#112 Tje ES_es translation is wrong in some terms.

開啟中
mitcoes5 年之前創建 · 2 條評論

I found FOLLOW not translated to "SEGUIR" And TOOT not translated to "BARRITA" and TO TOOT to "BARRITAR"

I would gladly improve the translation files.

I found FOLLOW not translated to "SEGUIR" And TOOT not translated to "BARRITA" and TO TOOT to "BARRITAR" I would gladly improve the translation files.
mitcoes 評論 5 年之前'
發佈者

In this file I changed the terms not well translated.

I did not find FOLLOW and FOLLOWED not translated to SEGUIR and SEGUIDO in this file-

I will report more errors if I found them.

Thanks in advance.

In this file I changed the terms not well translated. I did not find FOLLOW and FOLLOWED not translated to SEGUIR and SEGUIDO in this file- I will report more errors if I found them. Thanks in advance.

Thank you for your offer to help! You can improve the translation of Halcyon at https://translate.nikisoft.one/projects/halcyon/ . Unfortunately the translation is not finished yet,many strings are missing.

Thank you for your offer to help! You can improve the translation of Halcyon at https://translate.nikisoft.one/projects/halcyon/ . Unfortunately the translation is not finished yet,many strings are missing.
登入 才能加入這對話。
未選擇里程碑
未指派成員
2 參與者
正在加載...
取消
保存
尚未有任何內容