ko.po 561 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Siegfried, 2013-2024
  7. # its take <bexco2010@gmail.com>, 2016
  8. # its take <bexco2010@gmail.com>, 2015
  9. # Siegfried, 2011
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2025-01-19 13:34+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  16. "Last-Translator: Siegfried, 2013-2024\n"
  17. "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
  18. "language/ko/)\n"
  19. "Language: ko\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. "\n"
  28. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  29. "problems that Dolphin is unable to detect."
  30. msgstr ""
  31. "\n"
  32. "\n"
  33. "게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 "
  34. "없는 문제들이 있을 수도 있습니다."
  35. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  36. msgid ""
  37. "\n"
  38. "\n"
  39. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  40. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  41. msgstr ""
  42. "\n"
  43. "\n"
  44. "이 타이틀은 리테일 Wii 콘솔을 위한 것이 아니여서, 돌핀은 그것이 조작되었는지 "
  45. "보장할 수 없습니다, 서명이 유효한 것으로 보임에도 말이죠."
  46. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  47. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  48. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  49. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  50. msgstr " %1 %2 (%3% 파편화됨)"
  51. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:102
  52. msgid " (Disc %1)"
  53. msgstr " (디스크 %1)"
  54. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:297
  55. msgid "! Not"
  56. msgstr "! 아님"
  57. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  58. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  59. msgstr "\"{0}\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다."
  60. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:309
  61. msgid "$ User Variable"
  62. msgstr "$ 사용자 변수"
  63. #. i18n: The symbol for percent.
  64. #. i18n: The percent symbol.
  65. #. i18n: Percentage symbol.
  66. #. i18n: The percent symbol.
  67. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  68. #. i18n: The percent symbol.
  69. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  70. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296
  71. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
  72. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:366
  73. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  74. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  75. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  76. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  77. msgid "%"
  78. msgstr "%"
  79. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:300
  80. msgid "% Modulo"
  81. msgstr "% 나머지"
  82. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  83. msgid ""
  84. "%1\n"
  85. "wants to join your party."
  86. msgstr ""
  87. "%1 가\n"
  88. "당신의 파티에 참여를 원합니다."
  89. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  90. msgid "%1 %"
  91. msgstr "%1 %"
  92. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  93. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  94. msgid "%1 %2"
  95. msgstr "%1 %2"
  96. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  97. msgid "%1 %2 %3"
  98. msgstr "%1 %2 %3"
  99. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  100. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  101. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  102. msgid "%1 (%2)"
  103. msgstr "%1 (%2)"
  104. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  105. #. a copy of it gets created with this name
  106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  107. msgid "%1 (Copy)"
  108. msgstr "%1 (복사)"
  109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  110. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  111. msgstr "%1 (디스크 %2, 개정 %3)"
  112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  113. msgid "%1 (Revision %3)"
  114. msgstr "%1 (개정 %3)"
  115. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:517
  117. msgid "%1 (Stock)"
  118. msgstr "%1 (기본)"
  119. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  120. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  121. msgid "%1 (recommended)"
  122. msgstr "%1 (추천됨)"
  123. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  124. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  125. msgid "%1 (slow)"
  126. msgstr "%1 (느림)"
  127. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  128. #. changes
  129. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  130. msgid "%1 *"
  131. msgstr "%1 *"
  132. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  133. msgid ""
  134. "%1 FIFO bytes\n"
  135. "%2 memory bytes\n"
  136. "%3 frames"
  137. msgstr ""
  138. "%1 FIFO 바이트\n"
  139. "%2 메모리 바이트\n"
  140. "%3 프레임"
  141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  142. msgid "%1 Graphics Configuration"
  143. msgstr "%1 그래픽 환경설정"
  144. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  145. msgid "%1 MB (MEM1)"
  146. msgstr "%1 MB (MEM1)"
  147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  148. msgid "%1 MB (MEM2)"
  149. msgstr "%1 MB (MEM2)"
  150. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  151. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  152. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  153. msgstr "%1 커밋(들) %2 의 앞쪽에"
  154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:144
  155. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  156. msgstr "%1 는 당신의 시스템에서 이 특성을 지원하지 않습니다."
  157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:364
  158. msgid "%1 doesn't support this feature."
  159. msgstr "%1 는 이 특성을 지원하지 않습니다"
  160. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  161. msgid ""
  162. "%1 frame(s)\n"
  163. "%2 object(s)\n"
  164. "Current Frame: %3"
  165. msgstr ""
  166. "%1 프레임(들)\n"
  167. "%2 오브젝트(들)\n"
  168. "현재 프레임: %3"
  169. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  170. msgid "%1 has joined"
  171. msgstr "%1 가 참가했습니다"
  172. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  173. msgid "%1 has left"
  174. msgstr "%1 가 떠났습니다"
  175. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  176. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  177. msgstr "%1 가 %2/%3 달성을 해제했습니다 %4/%5 점의 가치"
  178. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  179. msgid "%1 is not a valid ROM"
  180. msgstr "%1 는 적합한 롬이 아닙니다"
  181. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  182. msgid "%1 is now golfing"
  183. msgstr "%1 은 지금 골프중입니다"
  184. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  185. msgid "%1 is playing %2"
  186. msgstr "%1 은 %2 를 플레이하고 있습니다"
  187. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  188. msgid "%1 memory ranges"
  189. msgstr "%1 메모리 영역"
  190. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  191. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  192. msgid "%1 ms"
  193. msgstr "%1 ms"
  194. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  195. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  196. msgid "%1 points"
  197. msgstr "%1 점"
  198. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  199. msgid "%1 session found"
  200. msgstr "%1 세션이 발견되었습니다"
  201. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  202. msgid "%1 sessions found"
  203. msgstr "%1 세션들이 발견되었습니다"
  204. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  205. msgid "%1%"
  206. msgstr "%1%"
  207. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  208. msgid "%1% (%2 MHz)"
  209. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  210. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176
  211. msgid "%1% (Normal Speed)"
  212. msgstr "%1% (보통 속도)"
  213. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  214. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  215. msgid "%1's value is changed"
  216. msgstr "%1 의 값이 변경되었습니다"
  217. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  218. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  219. msgid "%1's value is hit"
  220. msgstr "%1 의 값이 일치합니다"
  221. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  222. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  223. msgid "%1's value is used"
  224. msgstr "%1 의 값이 사용됩니다"
  225. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  226. msgid "%1, %2, %3, %4"
  227. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  228. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  229. msgid "%1/%2"
  230. msgstr "%1/%2"
  231. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  232. msgid "%1: %2"
  233. msgstr "%1: %2"
  234. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274
  235. msgid "%1<br><br>%2"
  236. msgstr "%1<br><br>%2"
  237. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  238. msgid "%1[%2]: %3"
  239. msgstr "%1[%2]: %3"
  240. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  241. msgid "%1[%2]: %3 %"
  242. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  243. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136
  244. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  245. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  246. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:428
  247. #, c-format
  248. msgid "%1x MSAA"
  249. msgstr "%1x MSAA"
  250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  251. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  252. msgstr "%1x 원본 (%2x%3)"
  253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  254. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  255. msgstr "%1x 원본 (%2x%3) %4 용"
  256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:436
  257. #, c-format
  258. msgid "%1x SSAA"
  259. msgstr "%1x SSAA"
  260. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  261. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  262. #, c-format
  263. msgctxt ""
  264. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  265. msgstr "%n 주소(들)은 에뮬된 메모리에서 엑세스할 수 없습니다."
  266. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  267. #, c-format
  268. msgctxt ""
  269. msgid "%n address(es) remain."
  270. msgstr "%n 주소(들)이 남았습니다."
  271. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  272. #, c-format
  273. msgctxt ""
  274. msgid "%n address(es) were removed."
  275. msgstr "%n 주소(들)이 지워졌습니다."
  276. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:305
  277. msgid "& And"
  278. msgstr "& 그리고"
  279. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  280. msgid "&1x"
  281. msgstr "&1x"
  282. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  283. msgid "&2x"
  284. msgstr "&2x"
  285. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  286. msgid "&3x"
  287. msgstr "&3x"
  288. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  289. msgid "&4x"
  290. msgstr "&4x"
  291. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  292. msgid "&About"
  293. msgstr "돌핀 정보(&A)"
  294. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  295. msgid "&Add Function"
  296. msgstr "함수 추가 (&A)"
  297. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  298. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  299. msgstr "메모리 중단점 추가 (&A)"
  300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  302. msgid "&Add New Code..."
  303. msgstr "새로운 코드 추가... (&A)"
  304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  305. msgid "&Add..."
  306. msgstr "추가... (&A)"
  307. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  308. msgid "&Assembler"
  309. msgstr "어쎔블러 (&A)"
  310. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  311. msgid "&Audio Settings"
  312. msgstr "오디오 설정(&A)"
  313. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
  314. msgid "&Auto Update:"
  315. msgstr "자동 업데이트(&A):"
  316. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  317. msgid "&Borderless Window"
  318. msgstr "틀 없는 창(&B)"
  319. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:498
  320. msgid "&Branch Type"
  321. msgstr "분기 타입 (&B)"
  322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  323. msgid "&Break on Hit"
  324. msgstr "히트에서 중단 (&B)"
  325. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  326. msgid "&Breakpoints"
  327. msgstr "중단점 (&B)"
  328. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  329. msgid "&Bug Tracker"
  330. msgstr "버그 추적자(&B)"
  331. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  332. msgid "&Cancel"
  333. msgstr "취소(&C)"
  334. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  335. msgid "&Cheats Manager"
  336. msgstr "치트 매니저(&C)"
  337. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  338. msgid "&Check for Updates..."
  339. msgstr "업데이트 확인(&C)"
  340. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1043
  341. msgid "&Clear Symbols"
  342. msgstr "기호 지우기 (& C)"
  343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  344. msgid "&Clone..."
  345. msgstr "복제... (&C)"
  346. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  347. msgid "&Code"
  348. msgstr "코드 (&C)"
  349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:500
  350. msgid "&Condition"
  351. msgstr "조건 (&C)"
  352. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  353. msgid "&Connected"
  354. msgstr "연결된(&C)"
  355. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  356. msgid "&Controller Settings"
  357. msgstr "컨트롤러 설정(&C)"
  358. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  360. msgid "&Copy Address"
  361. msgstr "주소 복사 (&C)"
  362. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  363. msgid "&Create..."
  364. msgstr "생성...(&C)"
  365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  366. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  367. msgid "&Delete"
  368. msgstr "삭제 (&)"
  369. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  370. #. It's not related to timekeeping devices.
  371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  372. msgid "&Delete Watch"
  373. msgstr "관찰 삭제 (&D)"
  374. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  375. #. It's not related to timekeeping devices.
  376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  377. msgid "&Delete Watches"
  378. msgstr "관찰들 삭제 (&D)"
  379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  382. msgid "&Edit Code..."
  383. msgstr "코드 수정... (&E)"
  384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  385. msgid "&Edit..."
  386. msgstr "편집... (&E)"
  387. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  388. msgid "&Eject Disc"
  389. msgstr "디스크 꺼내기(&E)"
  390. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  391. msgid "&Emulation"
  392. msgstr "에뮬레이션(&E)"
  393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  394. msgid "&Erase Block(s)"
  395. msgstr "블록 삭제 (&E)"
  396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:259
  397. msgid "&Export"
  398. msgstr "내보내기 (&E)"
  399. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  400. msgid "&Export Save Game..."
  401. msgstr "게임 저장 내보내기...(&E)"
  402. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  403. msgid "&Export State..."
  404. msgstr "상태 내보내기...(&E)"
  405. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  406. msgid "&Export as .gci..."
  407. msgstr ".gci 로 내보내기... (&E)"
  408. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:508
  409. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  410. msgid "&File"
  411. msgstr "파일(&F)"
  412. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  413. msgid "&Font..."
  414. msgstr "폰트 (&F)"
  415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  416. msgid "&Frame Advance"
  417. msgstr "프레임 진행(&F)"
  418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  419. msgid "&Free Look Settings"
  420. msgstr "자유 보기 설정(&F)"
  421. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1045
  422. msgid "&Generate Symbols From"
  423. msgstr "기호 생성 (&G)"
  424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  425. msgid "&GitHub Repository"
  426. msgstr "GitHub 저장소(&G)"
  427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  428. msgid "&Graphics Settings"
  429. msgstr "그래픽 설정(&G)"
  430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:532
  431. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  432. msgid "&Help"
  433. msgstr "도움말(&H)"
  434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  435. msgid "&Hotkey Settings"
  436. msgstr "단축키 설정(&H)"
  437. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:254
  438. msgid "&Import"
  439. msgstr "가져오기 (&I)"
  440. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  441. msgid "&Import Save Game..."
  442. msgstr "게임 저장 가져오기...(&I)"
  443. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  444. msgid "&Import State..."
  445. msgstr "상태 가져오기...(&I)"
  446. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  447. msgid "&Import..."
  448. msgstr "가져오기... (&I)"
  449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  450. msgid "&Infinity Base"
  451. msgstr "무한대 기반(&I)"
  452. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  453. msgid "&Insert BLR"
  454. msgstr "BLR 삽입 (&I)"
  455. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  456. msgid "&Interframe Blending"
  457. msgstr "프레임간 혼합(&I)"
  458. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  459. msgid "&JIT"
  460. msgstr "JIT(&J)"
  461. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:126
  462. msgid "&Language:"
  463. msgstr "언어(&L):"
  464. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:511
  465. msgid "&Load Branch Watch"
  466. msgstr "분기 감시 로드 (&L)"
  467. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  468. msgid "&Load State"
  469. msgstr "상태 로드(&L)"
  470. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1051
  471. msgid "&Load Symbol Map"
  472. msgstr "로드 기호 맵 (&L)"
  473. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:255
  474. msgid "&Load file to current address"
  475. msgstr "파일을 현재 주소로 로드합니다 (&L)"
  476. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  477. #. It's not related to timekeeping devices.
  478. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  479. msgid "&Lock Watches"
  480. msgstr "관찰들 고정 (&L)"
  481. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  482. msgid "&Lock Widgets In Place"
  483. msgstr "위젯 고정(&L)"
  484. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  485. msgid "&Log on Hit"
  486. msgstr "히트에 로그 (&L)"
  487. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  488. msgid "&Memory"
  489. msgstr "메모리(&M)"
  490. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:501
  491. msgid "&Misc. Controls"
  492. msgstr "기타 컨트롤들 (&M)"
  493. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794
  494. msgid "&Movie"
  495. msgstr "무비(&M)"
  496. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  497. msgid "&Mute"
  498. msgstr "음소거(&M)"
  499. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  500. msgid "&Network"
  501. msgstr "네트워크(&N)"
  502. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  503. msgid "&No"
  504. msgstr "아니요(&N)"
  505. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  506. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  507. msgid "&Open..."
  508. msgstr "열기...(&O)"
  509. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  510. msgid "&Options"
  511. msgstr "옵션(&O)"
  512. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:499
  513. msgid "&Origin and Destination"
  514. msgstr "원본과 목적본 (&O)"
  515. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1071
  516. msgid "&Patch HLE Functions"
  517. msgstr "HLE 함수 패치 (&P)"
  518. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  519. msgid "&Pause"
  520. msgstr "일시정지(&P)"
  521. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  522. msgid "&Play"
  523. msgstr "실행(&P)"
  524. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:402
  525. msgid "&Properties"
  526. msgstr "속성(&P)"
  527. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809
  528. msgid "&Read-Only Mode"
  529. msgstr "읽기 전용 모드(&R)"
  530. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  531. msgid "&Refresh List"
  532. msgstr "목록 새로고침(&R)"
  533. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  534. msgid "&Registers"
  535. msgstr "레지스터 (&R)"
  536. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  537. msgid "&Remove"
  538. msgstr "제거 (&R)"
  539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  541. msgid "&Remove Code"
  542. msgstr "코드 제거 (&R)"
  543. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  544. msgid "&Rename Symbol"
  545. msgstr "기호 이름 바꾸기 (&R)"
  546. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  547. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  548. msgid "&Reset"
  549. msgstr "리셋(&R)"
  550. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  551. msgid "&Resource Pack Manager"
  552. msgstr "리소스 팩 매니저(&R)"
  553. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:509
  554. msgid "&Save Branch Watch"
  555. msgstr "분기 감시 저장 (&S)"
  556. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  557. msgid "&Save Symbol Map"
  558. msgstr "기호 맵 저장 (&S)"
  559. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  560. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  561. msgstr "e-Reader 카드 스캔...(&S)"
  562. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  563. msgid "&Skylanders Portal"
  564. msgstr "스카이랜더스 포탈 (&S)"
  565. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:181
  566. msgid "&Speed Limit:"
  567. msgstr "속도 제한(&S):"
  568. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  569. msgid "&Stop"
  570. msgstr "중지(&S)"
  571. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:137
  572. msgid "&Theme:"
  573. msgstr "테마(&T):"
  574. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  575. msgid "&Threads"
  576. msgstr "쓰레드(&T)"
  577. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:518
  578. msgid "&Tool"
  579. msgstr "도구 (&T)"
  580. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:530
  581. msgid "&Toolbar Visibility"
  582. msgstr "툴바 보기 (&T)"
  583. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  584. msgid "&Tools"
  585. msgstr "도구(&T)"
  586. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  587. msgid "&Unload ROM"
  588. msgstr "롬 언로드(&U)"
  589. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  590. #. It's not related to timekeeping devices.
  591. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  592. msgid "&Unlock Watches"
  593. msgstr "관찰들 고정풀기 (&U)"
  594. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  595. msgid "&View"
  596. msgstr "보기(&V)"
  597. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  598. #. It's not related to timekeeping devices.
  599. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  600. msgid "&Watch"
  601. msgstr "관찰(&W)"
  602. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  603. msgid "&Website"
  604. msgstr "웹사이트(&W)"
  605. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:405
  606. msgid "&Wiki"
  607. msgstr "위키(&W)"
  608. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  609. msgid "&Yes"
  610. msgstr "예(&Y)"
  611. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  612. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  613. msgstr "'%1' 이 발견되지 않았습니다, 생성된 기호 이름이 없습니다."
  614. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  615. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  616. msgstr "'%1' 이 발견되지 않았습니다, 공통 함수들을 대신 스캔합니다"
  617. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151
  618. msgid "(Dark)"
  619. msgstr "(어두움)"
  620. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150
  621. msgid "(Light)"
  622. msgstr "(밝음)"
  623. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:146
  624. msgid "(System)"
  625. msgstr "(시스템)"
  626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303
  627. msgid "(off)"
  628. msgstr "(꺼짐)"
  629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:298
  630. msgid "* Multiply"
  631. msgstr "* 곱하기"
  632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:301
  633. msgid "+ Add"
  634. msgstr "+ 더하기"
  635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:312
  636. msgid ", Comma"
  637. msgstr ", 쉼표"
  638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:302
  639. msgid "- Subtract"
  640. msgstr "- 빼기"
  641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  642. msgid "--> %1"
  643. msgstr "--> %1"
  644. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:229
  645. msgid "--Unknown--"
  646. msgstr "--알려지지 않음--"
  647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:334
  648. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  649. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  650. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  651. msgid "..."
  652. msgstr "..."
  653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:299
  654. msgid "/ Divide"
  655. msgstr "/ 나누기"
  656. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  657. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  658. msgid "0"
  659. msgstr "0"
  660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  661. msgid "1 GiB"
  662. msgstr "1 GiB"
  663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  664. msgid "1080p"
  665. msgstr "1080p"
  666. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  667. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  668. msgstr "128 Mbit (2043 블락)"
  669. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  670. msgid "128 MiB"
  671. msgstr "128 MiB"
  672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  673. msgid "1440p"
  674. msgstr "1440p"
  675. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:211
  676. msgid "16 Bytes"
  677. msgstr "16 바이트"
  678. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  679. msgid "16 GiB (SDHC)"
  680. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  681. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  682. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  683. msgstr "16 Mbit (251 블락)"
  684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  685. msgid "16-bit"
  686. msgstr "16-비트"
  687. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  688. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  689. msgid "16-bit Signed Integer"
  690. msgstr "16-비트 부호화 정수"
  691. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  692. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  693. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  694. msgstr "16-비트 비부호화 정수"
  695. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  696. msgid "16:9"
  697. msgstr "16:9"
  698. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  699. msgid "16x Anisotropic"
  700. msgstr "16x 비등방성"
  701. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  702. msgid "1x"
  703. msgstr "1x"
  704. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  705. msgid "2 GiB"
  706. msgstr "2 GiB"
  707. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  708. msgid "256 MiB"
  709. msgstr "256 MiB"
  710. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  711. msgid "2x"
  712. msgstr "2x"
  713. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:133
  714. msgid "2x Anisotropic"
  715. msgstr "2x 비등방성"
  716. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  717. msgid "32 GiB (SDHC)"
  718. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  719. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  720. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  721. msgstr "32 Mbit (507 블락)"
  722. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  723. msgid "32-bit"
  724. msgstr "32-비트"
  725. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  726. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  727. msgid "32-bit Float"
  728. msgstr "32-비트 실수"
  729. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  730. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  731. msgid "32-bit Signed Integer"
  732. msgstr "32-비트 부호화 정수"
  733. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  734. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  735. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  736. msgstr "32-비트 비부호화 정수"
  737. #. i18n: Stereoscopic 3D
  738. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:466
  741. msgid "3D"
  742. msgstr "3D"
  743. #. i18n: Stereoscopic 3D
  744. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  746. msgid "3D Depth"
  747. msgstr "3D 깊이"
  748. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  749. msgid "3x"
  750. msgstr "3x"
  751. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  752. msgid "4 Bytes"
  753. msgstr "4 바이트"
  754. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  755. msgid "4 GiB (SDHC)"
  756. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  757. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  758. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  759. msgstr "4 Mbit (59 블락)"
  760. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  761. msgid "4:3"
  762. msgstr "4:3"
  763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  764. msgid "4K"
  765. msgstr "4K"
  766. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  767. msgid "4x"
  768. msgstr "4x"
  769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  770. msgid "4x Anisotropic"
  771. msgstr "4x 비등방성"
  772. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  773. msgid "512 MiB"
  774. msgstr "512 MiB"
  775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  776. msgid "5K"
  777. msgstr "5K"
  778. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  779. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  780. msgstr "64 Mbit (1019 블락)"
  781. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  782. msgid "64 MiB"
  783. msgstr "64 MiB"
  784. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  785. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  786. msgid "64-bit Float"
  787. msgstr "64-비트 실수"
  788. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  789. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  790. msgid "64-bit Signed Integer"
  791. msgstr "64-비트 부호화 정수"
  792. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  793. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  794. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  795. msgstr "64-비트 비부호화 정수"
  796. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  797. msgid "720p"
  798. msgstr "720p"
  799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  800. msgid "8 Bytes"
  801. msgstr "8 바이트"
  802. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  803. msgid "8 GiB (SDHC)"
  804. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  805. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  806. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  807. msgstr "8 Mbit (123 블락)"
  808. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  809. msgid "8-bit"
  810. msgstr "8-비트"
  811. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  812. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  813. msgid "8-bit Signed Integer"
  814. msgstr "8-비트 부호화 정수"
  815. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  816. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  817. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  818. msgstr "8-비트 비부호화 정수"
  819. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94
  820. msgid "8K"
  821. msgstr "8K"
  822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
  823. msgid "8x Anisotropic"
  824. msgstr "8x 비등방성"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:304
  826. msgid "< Less-than"
  827. msgstr "< 보다-적은"
  828. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  829. msgid "<Nothing>"
  830. msgstr "<없음>"
  831. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:41
  832. msgid "<System Language>"
  833. msgstr "<시스템 언어>"
  834. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:268
  835. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  836. msgstr "<dolphin_emphasis>하드코어 모드에서 비활성됨.</dolphin_emphasis>"
  837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:460
  838. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  839. msgstr ""
  840. "<dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  843. msgid ""
  844. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  845. "irrelevant."
  846. msgstr ""
  847. "<font color='#ff0000'>자동스테핑 시간이 지났습니다. 현재 명령은 관련이 없습니"
  848. "다."
  849. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  850. msgid ""
  851. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  852. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  853. "Notes:</h4>"
  854. msgstr ""
  855. "<h2>새로운 돌핀 버전이 사용가능합니다!</h2>돌핀 %1 이 다운로드 가능합니다. 당"
  856. "신은 %2 를 구동하고 있습니다.<br> 업데이트하고 싶습니까?<br><h4>릴리즈 노트:"
  857. "</h4>"
  858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  860. msgid ""
  861. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  862. msgstr ""
  863. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">에러</span> %1 줄에 %2 열"
  864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  865. msgid ""
  866. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  867. "defaulting to 0"
  868. msgstr ""
  869. "<span style=\"color:#ffcc00\">경고</span> 부적합한 기본 주소, 기본값 0 이됨"
  870. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:303
  871. msgid "> Greater-than"
  872. msgstr "> 보다-큰"
  873. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  874. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  875. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  876. msgstr "넷플레이 세션이 이미 진행 중입니다!"
  877. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:174
  878. msgid ""
  879. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  880. "\n"
  881. "Installed version: {0}\n"
  882. "WAD version: {1}\n"
  883. "\n"
  884. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  885. msgstr ""
  886. "NAND 에 이 타이틀의 다른 버전이 이미 설치되어 있습니다.\n"
  887. "\n"
  888. "설치된 버전: {0}\n"
  889. "WAD 버전: {1}\n"
  890. "\n"
  891. "이 WAD 를 설치하면 되돌릴 수 없게 바꾸게 됩니다. 계속합니까?"
  892. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  893. msgid "A disc is already about to be inserted."
  894. msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다."
  895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:505
  896. msgid ""
  897. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  898. "space Wii and GC games were meant for."
  899. msgstr ""
  900. "색들을 더 정교하게 만드는 특성들 그룹, Wii 와 게임큐브 게임들을 의도된 대로 "
  901. "색공간을 매치시켜줍니다"
  902. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  903. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  904. msgstr "저장 상태는 시작할 게임 명시 없이는 로드될 수 없습니다."
  905. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  906. msgid ""
  907. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  908. "current emulation before it completes. Force stop?"
  909. msgstr ""
  910. "종료가 이미 진행 중입니다. 저장되지 않은 데이터는 완료되기 전에 현재 에뮬레이"
  911. "션을 중단하면 잃을 수도 있습니다. 중지시키겠습니까?"
  912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  913. msgid ""
  914. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  915. "You must manually connect your Wii Remote."
  916. msgstr ""
  917. "지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  918. "위 리모트를 수동으로 연결해야 합니다."
  919. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  920. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  921. msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다."
  922. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  923. msgid "A&uto Save"
  924. msgstr "자동 저장 (&u)"
  925. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  926. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  927. msgid "AD16"
  928. msgstr "AD16"
  929. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  930. msgid ""
  931. "ALERT:\n"
  932. "\n"
  933. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  934. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  935. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  936. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  937. "Dual Core.\n"
  938. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  939. "forwarded!\n"
  940. "\n"
  941. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  942. "Use at your own risk.\n"
  943. msgstr ""
  944. "주의:\n"
  945. "\n"
  946. "모든 플레이어들은 같은 돌핀 버전을 사용해야 합니다.\n"
  947. "활성화된 경우, SD 카드가 플레이어들 사이에 반드시 같아야 합니다.\n"
  948. "DSP LLE가 사용된 경우, DSP 롬이 플레이어들 사이에 반드시 같아야 합니다.\n"
  949. "부팅시 멈추면, 겜이 듀얼 코어 넷플레이를 지원하지 않을 수도 있습니다. 듀얼 코"
  950. "어를 비활성하세요.\n"
  951. "직접 연결하려면, 호스트는 선택된 UDP 포트를 열기/포워드되게 해야 합니다!\n"
  952. "\n"
  953. "Wii 리모트 넷플레이에서 지원은 실험적이라서 올바르게 작동하지 않을 수도 있습"
  954. "니다.\n"
  955. "스스로 위험을 감수하고 사용하세요.\n"
  956. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  957. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  958. msgid "AR Code"
  959. msgstr "AR 코드"
  960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  961. msgid "AR Codes"
  962. msgstr "AR 코드"
  963. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:138
  964. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  965. msgid "ASCII"
  966. msgstr "애스키"
  967. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  968. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  969. msgid "Abort"
  970. msgstr "중단"
  971. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  972. msgid "About Dolphin"
  973. msgstr "돌핀에 대해"
  974. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  975. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  976. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  977. msgid "Accelerometer"
  978. msgstr "가속도계"
  979. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  980. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  981. msgid "Accelerometer Influence"
  982. msgstr "가속도계 영향"
  983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79
  984. msgid "Accuracy:"
  985. msgstr "정확성:"
  986. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  987. msgid "Achievement Settings"
  988. msgstr "달성 설정"
  989. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  990. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  991. msgid "Achievements"
  992. msgstr "달성"
  993. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  994. msgid "Action"
  995. msgstr "액션"
  996. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  997. msgid ""
  998. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  999. "Parity Check Failed\n"
  1000. "\n"
  1001. "Culprit Code:\n"
  1002. "{0}"
  1003. msgstr ""
  1004. "액션 리플레이 코드 해독 에러:\n"
  1005. "패러티 체크 실패했습니다\n"
  1006. "\n"
  1007. "문제 코드:\n"
  1008. "{0}"
  1009. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:541
  1010. msgid ""
  1011. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1012. "({2})"
  1013. msgstr ""
  1014. "액션 리플레이 에러: 코드 추가 ({2}) 에 부적합 크기 ({0:08x} : address = "
  1015. "{1:08x})"
  1016. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:633
  1017. msgid ""
  1018. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1019. "Slide ({2})"
  1020. msgstr ""
  1021. "액션 리플레이 에러: 채우기와 슬라이드 ({2}) 에 부적합 크기 ({0:08x} : "
  1022. "address = {1:08x}) "
  1023. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
  1024. msgid ""
  1025. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1026. "And Fill ({2})"
  1027. msgstr ""
  1028. "액션 리플레이 에러: 램 쓰기와 채우기 ({2}) 에 부적합 크기 ({0:08x} : address "
  1029. "= {1:08x})"
  1030. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475
  1031. msgid ""
  1032. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1033. "Pointer ({2})"
  1034. msgstr ""
  1035. "액션 리플레이 에러: 포인터 ({2})에 쓰기에 부적합 크기 ({0:08x} : address = "
  1036. "{1:08x})"
  1037. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:692
  1038. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1039. msgstr "액션 리플레이 에러: 메모리 복사 ({1}) 에 부적합 크기 ({0:08x})"
  1040. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:556
  1041. msgid ""
  1042. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1043. "({0})\n"
  1044. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1045. msgstr ""
  1046. "액션 리플레이 에러: 마스터 코드와 CCXXXXXX에 쓰기가 실행되지 않었습니다. "
  1047. "({0})\n"
  1048. "마스터 코드가 필요하지 않습니다. 마스터 코드를 사용하지 마세요."
  1049. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:230
  1050. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1051. msgstr "액션 리플레이 에러: 부적합 AR 코드 라인: {0}"
  1052. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:804
  1053. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1054. msgstr "액션 리플레이: 조건적 코드: 올바르지 않은 크기 {0:08x} ({1})"
  1055. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771
  1056. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1057. msgstr "액션 리플레이:올바르지 않은 일반 코드 분류 {0:08x} ({1})"
  1058. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:729
  1059. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1060. msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 올바르지 않은 하위 분류 {0:08x} ({1})"
  1061. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
  1062. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1063. msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 올바르지 않은 하위 분류 {0:08x} ({2})"
  1064. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1065. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1066. msgstr "넷플레이 채팅 활성"
  1067. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1068. msgid "Active"
  1069. msgstr "액티브"
  1070. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:78
  1071. msgid "Active Infinity Figures:"
  1072. msgstr "활성 무한대 피겨:"
  1073. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1074. msgid "Active thread queue"
  1075. msgstr "활성 쓰레드 큐"
  1076. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1077. msgid "Active threads"
  1078. msgstr "활성 쓰레드"
  1079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:328
  1080. msgid "Adapter"
  1081. msgstr "어댑터"
  1082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1083. msgid "Adapter Detected"
  1084. msgstr "어댑터가 감지되었습니다"
  1085. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99
  1086. msgid "Adapter:"
  1087. msgstr "어댑터:"
  1088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1090. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:48
  1091. msgid "Add"
  1092. msgstr "추가"
  1093. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1094. msgid "Add &breakpoint"
  1095. msgstr "중단점 추가(&b)"
  1096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1097. msgid "Add New DSU Server"
  1098. msgstr "새로운 DSU 서버 추가"
  1099. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44
  1100. msgid "Add New USB Device"
  1101. msgstr "새로운 USB 장치 추가"
  1102. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:492
  1103. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495
  1104. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1105. msgstr "데스크탑에 바로가기 추가"
  1106. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1107. msgid "Add a Breakpoint"
  1108. msgstr "중단점 추가"
  1109. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1110. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1111. msgstr "메모리 중단점 추가"
  1112. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1113. msgid "Add memory &breakpoint"
  1114. msgstr "메모리 중단점 추가 (&b)"
  1115. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1116. msgid "Add memory breakpoint"
  1117. msgstr "메모리 중단점 추가"
  1118. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1119. #. It's not related to timekeeping devices.
  1120. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1121. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1122. msgid "Add to &watch"
  1123. msgstr "관찰에 추가 (&w)"
  1124. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1125. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:898
  1126. msgid "Add to watch"
  1127. msgstr "관찰에 추가"
  1128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1129. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1130. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1131. msgid "Add..."
  1132. msgstr "추가..."
  1133. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1134. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1135. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1137. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1138. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1139. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1140. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1142. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  1143. msgid "Address"
  1144. msgstr "주소"
  1145. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1146. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:163
  1147. msgid "Address Space"
  1148. msgstr "주소 공간"
  1149. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1150. msgid "Address space by CPU state"
  1151. msgstr "CPU 상태에 의한 주소 공간"
  1152. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1154. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1155. msgid "Address:"
  1156. msgstr "주소:"
  1157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:467
  1158. msgid ""
  1159. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1160. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1161. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1162. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1163. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1164. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1165. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1166. msgstr ""
  1167. "텍스처 필터링을 조정합니다. 비등방성 필터링은 비스듬한 시야각에 있는 텍스처들"
  1168. "의 보이는 품질을 향상시킵니다. 강제 Nearest 와 강제 Linear 는 게임에 의해 선"
  1169. "택된 텍스처 스캐일링 필터를 무시합니다.<br><br>'기본'을 제외한 옵션은 게임의 "
  1170. "외형을 바꿀 것이고 소수의 게임에서 이슈들을 일으킬 지도 모릅니다.<br><br>이 "
  1171. "설정은 수동 텍스처 샘플링이 활성화되면 비활성됩니다."
  1172. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, '기본'을 선택하세요.</"
  1173. "dolphin_emphasis>"
  1174. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1175. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1176. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1177. msgstr "시뮬레이트된 스틱 게이트의 대상 반지름을 조정합니다."
  1178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:189
  1179. msgid ""
  1180. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1181. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1182. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1183. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1184. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1185. msgstr ""
  1186. "GPU가 램으로부터 텍스처 업데이트를 받는 정확도를 조정합니다<br><br>\"안전\" "
  1187. "설정은 GPU가 램으로부터 텍스처 업데이트를 놓칠 가능성을 없앱니다. 더 낮은 정"
  1188. "확도는 특정 게임에서 인게임 텍스트가 왜곡이 보이게 유발합니다."
  1189. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 선택하세요.</"
  1190. "dolphin_emphasis>"
  1191. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1192. msgid ""
  1193. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1194. "\n"
  1195. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1196. "of games can benefit from this."
  1197. msgstr ""
  1198. "에뮬된 콘솔에서 사용할 램의 총량을 조정합니다\n"
  1199. "\n"
  1200. "경고: 이것을 활성화하면 많은 게임을 완전히 망가트릴 것입니다. 단지 소수 게임"
  1201. "만 이것으로 이득을 얻을 수 있습니다."
  1202. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1203. msgid ""
  1204. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1205. "\n"
  1206. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1207. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1208. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1209. "\n"
  1210. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1211. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1212. "with a non-default clock."
  1213. msgstr ""
  1214. "에뮬된 CPU 의 클럭 비율을 조정합니다\n"
  1215. "\n"
  1216. "높은 값일수록 성능을 소비해서 가변-프레임 게임들을 더 높은 프레임으로 구동되"
  1217. "게 만들 수도 있습니다. 낮은 값일수록 게임의 내부 프레임스킵을 유발할 수도 있"
  1218. "습니다, 잠재적으로 성능은 향상.\n"
  1219. "\n"
  1220. "경고: 기본 (100%)에서 이를 변경하면 게임이 깨지거나 결함을 유발할 수 있습니"
  1221. "다. 그러니 위험을 스스로 안고 하세요. 비-기본 클럭으로 일어난 버그를 리포트하"
  1222. "지 말아주세요."
  1223. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1224. msgid "Advance Game Port"
  1225. msgstr "고급 게임 포트"
  1226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:214
  1227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:164
  1229. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1230. msgid "Advanced"
  1231. msgstr "고급"
  1232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:244
  1233. msgid "Advanced Settings"
  1234. msgstr "고급 설정"
  1235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:474
  1236. msgid ""
  1237. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1238. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1239. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1240. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1241. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1242. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1243. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1244. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1245. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1246. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1247. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1248. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1249. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1250. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1251. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1252. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1253. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1254. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1255. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1256. msgstr ""
  1257. "게임 출력이 윈도우 해상도로 어떻게 스케일될지 영향을 줍니다.<br>성능은 대부"
  1258. "분 각각의 방법이 사용하는 샘플의 숫자에 의존합니다.<br>SSAA 와 비교하자면, 리"
  1259. "샘플링이 출력창<br>해상도가 원본 에뮬레이션 해상도의 배수가 아닐 경우 유용합"
  1260. "니다.<br><br><b>기본</b> - [가장빠름]<br>감마 보정이 되지 않은 내부 GPU "
  1261. "bilinear 샘플러.<br>이 설정은 감마 보정이 강제되면 아마 무시될 것입니다."
  1262. "<br><br><b>Bilinear</b> - [4 샘플]<br>픽셀들 간에 감마 보정된 선형 보간."
  1263. "<br><br><b>Bicubic</b> - [16 샘플]<br>픽셀간에 감마 보정된 큐빅 보간.<br>가까"
  1264. "운 해상도끼리 리스케일할 때 좋음. 예 1080p 와 1440p.<br>취향에 따라:<br><b>B-"
  1265. "Spline</b>: 흐리지만 모든 로빙 인공물을 피합니다<br><b>Mitchell-Netravali</"
  1266. "b>: 흐림과 로빙 사이의 좋은 중간정도<br><b>Catmull-Rom</b>: 선명하지만 로빙 "
  1267. "인공물<br><br><b>Sharp Bilinear</b> - [1-4 샘플]<br>\"Nearest Neighbor\"와 비"
  1268. "슷하게, 선명한 모양 유지,<br>하지만 역시 일렁거림을 피하기 위한 일부 섞기를 "
  1269. "한다.<br>낮은 해상도에서 2D 게임들과 최고로 작동한다.<br><br><b>Area "
  1270. "Sampling</b> - [최고 324 샘플까지]<br>구역을 차지하는 비율에 따라 픽셀들 가중"
  1271. "치를 준다. 감마 보정된다.<br>2x 이상으로 다운 스케일링할 때 최고다."
  1272. "<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, '기본' 선택.</dolphin_emphasis>"
  1273. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1274. msgid "Africa"
  1275. msgstr "아프리카"
  1276. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1277. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1278. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1279. msgid "Air"
  1280. msgstr "공기"
  1281. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1282. msgid "Aligned to data type length"
  1283. msgstr "데이터 타입 길이로 정렬됨"
  1284. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1285. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1286. msgid "All"
  1287. msgstr "모두"
  1288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1289. msgid "All Assembly files"
  1290. msgstr "모든 어쎔블리 파일들"
  1291. #. i18n: A double precision floating point number
  1292. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1293. msgid "All Double"
  1294. msgstr "모든 더블"
  1295. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1296. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1297. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1298. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1299. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1300. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1301. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1302. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1303. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1304. msgid "All Files"
  1305. msgstr "모든 파일"
  1306. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1307. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1308. msgid "All Files (*)"
  1309. msgstr "모든 파일 (*)"
  1310. #. i18n: A floating point number
  1311. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1312. msgid "All Float"
  1313. msgstr "모든 실수"
  1314. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1315. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1316. msgid "All GC/Wii files"
  1317. msgstr "모든 GC/Wii 파일들"
  1318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1319. msgid "All Hexadecimal"
  1320. msgstr "모든 16진수"
  1321. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1322. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1323. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1324. msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)"
  1325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1326. msgid "All Signed Integer"
  1327. msgstr "모든 부호화 정수"
  1328. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1329. msgid "All Unsigned Integer"
  1330. msgstr "모든 비부호화 정수"
  1331. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:694
  1332. msgid "All files (*)"
  1333. msgstr "모든 파일 (*)"
  1334. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
  1335. msgid "All players' codes synchronized."
  1336. msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다."
  1337. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
  1338. msgid "All players' saves synchronized."
  1339. msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다."
  1340. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
  1341. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1342. msgstr "맞지 않는 지역 설정 허락"
  1343. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1344. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1345. msgstr "사용 통계 보고 허용"
  1346. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1347. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1348. msgstr "SD 카드에 쓰기 허용"
  1349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1350. msgid ""
  1351. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1352. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1353. msgstr ""
  1354. "인-게임 카메라 조종을 허용합니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체"
  1355. "크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  1356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1361. msgid "Alternate Input Sources"
  1362. msgstr "대체 입력 소스"
  1363. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:207
  1364. msgid "Always"
  1365. msgstr "항상"
  1366. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1367. #. devices the user actually has plugged in
  1368. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1369. msgid "Always Connected"
  1370. msgstr "항상 연결됨"
  1371. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1372. msgid "Always on &Top"
  1373. msgstr "항상 위에(&T)"
  1374. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1375. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1376. msgstr "삽입된 디스크가 예상되었지만 찾지 못했습니다."
  1377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  1378. msgid "Anaglyph"
  1379. msgstr "입체"
  1380. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1381. msgid "Analyze"
  1382. msgstr "분석"
  1383. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1384. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1385. msgid "Angle"
  1386. msgstr "각도"
  1387. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1388. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1389. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1390. msgstr "무시하고 리맵핑할 각 속도"
  1391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:583
  1392. msgid "Anti-Aliasing"
  1393. msgstr "안티-앨리어싱"
  1394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:182
  1395. msgid "Anti-Aliasing:"
  1396. msgstr "안티-앨리어싱:"
  1397. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1398. msgid "Any Region"
  1399. msgstr "아무 지역"
  1400. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1736
  1401. msgid "Append Signature To"
  1402. msgstr "서명 덧붙이기"
  1403. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  1404. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1405. msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)"
  1406. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068
  1407. msgid "Appl&y Signature File..."
  1408. msgstr "서명 파일 적용... (&y)"
  1409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:508
  1410. msgid ""
  1411. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1412. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1413. msgstr ""
  1414. "프레임을 렌더링한 후 후-처리 효과를 적용합니다.<br><br /><dolphin_emphasis>"
  1415. "잘 모르겠으면, (끄기)를 선택하세요.</dolphin_emphasis>"
  1416. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1417. msgid "Apploader Date:"
  1418. msgstr "앱로더 날짜:"
  1419. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1420. msgid "Apply"
  1421. msgstr "적용"
  1422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1759
  1423. msgid "Apply Signature File"
  1424. msgstr "서명 파일 적용"
  1425. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  1426. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1427. msgstr "독단적 밉맵 감지"
  1428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
  1429. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1430. msgstr "'%1' 를 정말로 지우고 싶습니까?"
  1431. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830
  1432. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1433. msgstr "이 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?"
  1434. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1435. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1436. msgstr "이 팩을 정말로 삭제하시겠습니까?"
  1437. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1438. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1439. msgstr "정말로 RetroAchievements 를 로그 아웃 하시겠습니까?"
  1440. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1441. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1442. msgstr "정말로 넷플레이를 종료하고 싶습니까?"
  1443. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1444. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1445. msgstr "정말로 하드코어 모드를 끄시겠습니까?"
  1446. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  1447. msgid "Are you sure?"
  1448. msgstr "확신합니까?"
  1449. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1450. msgid "Area Sampling"
  1451. msgstr "Area Sampling"
  1452. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:330
  1453. msgid "Aspect Ratio"
  1454. msgstr "종횡비"
  1455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  1456. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1457. msgstr "종횡비 정정된 내부 해상도"
  1458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  1459. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1460. msgid "Aspect Ratio:"
  1461. msgstr "종횡비:"
  1462. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1463. msgid "Assemble"
  1464. msgstr "어쎔블"
  1465. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1466. msgid "Assemble Instruction"
  1467. msgstr "어쎔블 명령"
  1468. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1469. msgid "Assembler"
  1470. msgstr "어쎔블러"
  1471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1472. msgid "Assembly File"
  1473. msgstr "어쎔블리 파일"
  1474. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1475. msgid "Assign Controller Ports"
  1476. msgstr "컨트롤러 포트 할당"
  1477. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1478. msgid "Assign Controllers"
  1479. msgstr "컨트롤러 할당"
  1480. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1481. msgid ""
  1482. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1483. msgstr "선택된 저장 파일중에 적어도 2개가 같은 내부 파일명입니다."
  1484. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284
  1485. msgid "Attach MotionPlus"
  1486. msgstr "모션플러스 연결"
  1487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1488. msgid "Audio"
  1489. msgstr "오디오"
  1490. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1491. msgid "Audio Backend:"
  1492. msgstr "오디오 백엔드:"
  1493. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1494. msgid "Audio Stretching Settings"
  1495. msgstr "오디오 늘림 설정"
  1496. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1497. msgid "Australia"
  1498. msgstr "오스트레일리아"
  1499. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1500. msgid "Author"
  1501. msgstr "작성자"
  1502. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1503. msgid "Authors"
  1504. msgstr "제작자"
  1505. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  1506. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1507. msgid "Auto"
  1508. msgstr "자동"
  1509. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  1510. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1511. msgstr "자동 (640x528의 배수)"
  1512. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:459
  1513. msgid "Auto Update"
  1514. msgstr "자동 업데이트"
  1515. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186
  1516. msgid "Auto Update Settings"
  1517. msgstr "설정 자동 업데이트"
  1518. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1519. msgid ""
  1520. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1521. "on window size.\n"
  1522. "\n"
  1523. "Please select a specific internal resolution."
  1524. msgstr ""
  1525. "자동 내부 해상도는 엄격한 동기 모드에서는 허락되지 않습니다, 창 크기에 의존하"
  1526. "기 때문이죠.\n"
  1527. "\n"
  1528. "특정 내부 해상도를 선택해주세요."
  1529. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118
  1530. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1531. msgstr "창 크기 자동 조정"
  1532. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1533. msgid "Auto-Hide"
  1534. msgstr "자동-숨기기"
  1535. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  1536. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1537. msgstr "RSO 모듈을 자동-감지할까요?"
  1538. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1539. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1540. msgstr "폴더와 자동으로 동기화"
  1541. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258
  1542. msgid ""
  1543. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1544. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1545. msgstr ""
  1546. "창 크기를 내부 해상도로 자동 조정합니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으"
  1547. "면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  1548. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
  1549. msgid ""
  1550. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1551. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1552. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1553. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1554. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1555. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1556. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1557. msgstr ""
  1558. "디스크 두장 게임이 요청하면 자동으로 게임 디스크를 바꿉니다. 이 기능은 다음"
  1559. "과 같은 방법들 중 하나로 해당 게임이 런치되어야 합니다:<br>- 게임목록에서, 디"
  1560. "스크 둘다 게임목록에 나타나 있어야합니다.<br>- 파일 > 열기나 명령행 인터페이"
  1561. "스로, 양 디스크 경로들이 제공된 상태로.<br>- M3U 파일 런칭으로, 파일 > 열기"
  1562. "나 명령행 인터페이스로.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 "
  1563. "두세요.</dolphin_emphasis>"
  1564. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1565. msgid "Automatically update Current Values"
  1566. msgstr "자동으로 현재 값들을 업데이트"
  1567. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1568. #. (Auxiliary RAM).
  1569. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:172
  1570. msgid "Auxiliary"
  1571. msgstr "보조"
  1572. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1573. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1574. msgid "B"
  1575. msgstr "B"
  1576. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1577. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1578. msgstr "BAT가 올바르지 않습니다. 돌핀이 종료됩니다."
  1579. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1580. msgid ""
  1581. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1582. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1583. "00:17:ab."
  1584. msgstr ""
  1585. "BBA MAC 주소 {0} XLink Kai 에 부적합합니다. 적합한 닌텐도 게임큐브 MAC 주소"
  1586. "가 사용되어야만 합니다. 00:09:bf 나 00:17:ab 로 시작하는 새로운 MAC 주소를 생"
  1587. "성하세요."
  1588. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1589. msgid "BBA destination address"
  1590. msgstr "BBA 목적지 주소"
  1591. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1592. msgid "BIOS:"
  1593. msgstr "바이오스:"
  1594. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1595. msgid "BP register "
  1596. msgstr "BP 레지스터"
  1597. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1598. msgid "Back Chain"
  1599. msgstr "백 체인"
  1600. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  1601. msgid "Backend"
  1602. msgstr "백엔드"
  1603. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211
  1604. msgid "Backend Multithreading"
  1605. msgstr "백엔드 멀티쓰레딩"
  1606. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1607. msgid "Backend Settings"
  1608. msgstr "백엔드 설정"
  1609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96
  1610. msgid "Backend:"
  1611. msgstr "백엔드:"
  1612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1613. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1614. msgid "Background Input"
  1615. msgstr "백그라운드 입력"
  1616. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1617. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1618. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1619. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1620. msgid "Backward"
  1621. msgstr "뒤로"
  1622. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:822
  1623. msgid "Bad Value Given"
  1624. msgstr "안 좋은 값이 주어짐"
  1625. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  1626. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  1627. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:808
  1628. msgid "Bad address provided."
  1629. msgstr "안 좋은 주소가 제공되었습니다."
  1630. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
  1631. msgid "Bad dump"
  1632. msgstr "안 좋은 덤프"
  1633. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  1634. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  1635. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:814
  1636. msgid "Bad offset provided."
  1637. msgstr "안 좋은 오프셋이 제공되었습니다."
  1638. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  1639. msgid "Bad value provided."
  1640. msgstr "안 좋은 값이 제공되었습니다."
  1641. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:996
  1642. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:218
  1643. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1644. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1645. msgid "Banner"
  1646. msgstr "배너"
  1647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1648. msgid "Banner Details"
  1649. msgstr "배너 세부사항"
  1650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1651. msgid "Banner:"
  1652. msgstr "배너:"
  1653. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1654. msgid "Bar"
  1655. msgstr "바"
  1656. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1657. msgid "Base Address"
  1658. msgstr "기본 주소"
  1659. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1660. msgid "Base priority"
  1661. msgstr "기본 우선순위"
  1662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:63
  1663. msgid "Basic"
  1664. msgstr "기본"
  1665. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1666. msgid "Basic Settings"
  1667. msgstr "기본 설정"
  1668. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1669. msgid "Bass"
  1670. msgstr "베이스"
  1671. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1672. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1673. msgstr "배치 모드는 시작할 게임 명시 없이는 사용될 수 없습니다."
  1674. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
  1675. msgid "Battery"
  1676. msgstr "배터리"
  1677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1678. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1679. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, 등등"
  1680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1681. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1682. msgstr "Bicubic: B-Spline"
  1683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1684. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1685. msgstr "Bicubic: Catmull-Rom"
  1686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1687. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1688. msgstr "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1689. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1690. msgid "Bilinear"
  1691. msgstr "Bilinear"
  1692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1693. msgid "Binary SSL"
  1694. msgstr "바이너리 SSL"
  1695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1696. msgid "Binary SSL (read)"
  1697. msgstr "바이너리 SSL (읽기)"
  1698. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1699. msgid "Binary SSL (write)"
  1700. msgstr "바이너리 SSL (쓰기)"
  1701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  1702. msgid "Bitrate (kbps):"
  1703. msgstr "비트레이트 (kbps):"
  1704. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:305
  1705. msgid ""
  1706. "Blank figure creation failed at:\n"
  1707. "%1\n"
  1708. "\n"
  1709. "Try again with a different character."
  1710. msgstr ""
  1711. "빈 피겨 생성이 이곳에서 실패했습니다:\n"
  1712. "%1\n"
  1713. "\n"
  1714. "다른 캐릭터로 다시 시도하세요."
  1715. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  1716. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:232
  1717. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1718. msgid "Block Size"
  1719. msgstr "블락 크기"
  1720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1721. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1722. msgid "Block Size:"
  1723. msgstr "블락 크기:"
  1724. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1725. msgid "Blocking"
  1726. msgstr "블락킹"
  1727. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1728. msgid "Blocks"
  1729. msgstr "블록들"
  1730. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1731. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1732. msgid "Blue"
  1733. msgstr "파랑"
  1734. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1735. msgid "Blue Left"
  1736. msgstr "파랑 왼쪽"
  1737. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1738. msgid "Blue Right"
  1739. msgstr "파랑 오른쪽"
  1740. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1741. msgid ""
  1742. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1743. "Passthrough mode cannot be used."
  1744. msgstr ""
  1745. "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 돌핀이 libusb 없이 빌드되었습니"
  1746. "다. 패스쓰루 모드를 사용할 수 없습니다."
  1747. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1748. msgid "Boot to Pause"
  1749. msgstr "부팅하고 멈추기"
  1750. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1751. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1752. msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)"
  1753. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1754. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1755. msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)"
  1756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226
  1757. msgid "Borderless Fullscreen"
  1758. msgstr "틀 없는 전체화면"
  1759. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1760. msgid "Bottom"
  1761. msgstr "아래"
  1762. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1763. msgid "Branch"
  1764. msgstr "분기"
  1765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1766. msgid "Branch (LR saved)"
  1767. msgstr "분기 (LR 저장됨)"
  1768. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1769. msgid "Branch Conditional"
  1770. msgstr "분기 조건"
  1771. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1772. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1773. msgstr "분기 조건 (LR 저정됨)"
  1774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1775. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1776. msgstr "레지스터를 셀 분기 조건"
  1777. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1778. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1779. msgstr "레지스터를 셀 분기 조건 (LR 저장됨)"
  1780. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1781. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1782. msgstr "레지스터를 연결할 분기 조건"
  1783. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1784. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1785. msgstr "레지스터를 연결할 분기 조건 (LR 저정됨)"
  1786. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1787. msgid "Branch Not Overwritten"
  1788. msgstr "덮어쓰여지지 않는 분기"
  1789. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1790. msgid "Branch Type"
  1791. msgstr "분기 타입"
  1792. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1793. msgid "Branch Was Overwritten"
  1794. msgstr "분기가 덮어쓰였습니다"
  1795. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1796. msgid "Branch Watch"
  1797. msgstr "분기 감시"
  1798. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1799. msgid "Branch Watch Tool"
  1800. msgstr "분기 감시 도구"
  1801. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:727
  1802. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1803. msgstr "분기 감시 도구 도움말 (1/4)"
  1804. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:740
  1805. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1806. msgstr "분기 감시 도구 도움말 (2/4)"
  1807. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:748
  1808. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1809. msgstr "분기 감시 도구 도움말 (3/4)"
  1810. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:760
  1811. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1812. msgstr "분기 감시 도구 도움말 (4/4)"
  1813. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:728
  1814. msgid ""
  1815. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1816. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1817. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1818. "\n"
  1819. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1820. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1821. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1822. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1823. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1824. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1825. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1826. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1827. "phase."
  1828. msgstr ""
  1829. "분기 감시는 코드-찾기 도구 입니다. 이걸로 간단한 기준으로 후보 분기들을 테스"
  1830. "트해서 에뮬된 CPU 로 추적된 분기들을 고립시킬 수 있습니다. 치트 엔진 Ultimap "
  1831. "에 익숙하다면, 분기 감시는 그것과 비슷합니다.\n"
  1832. "\n"
  1833. "분기 감시를 작동시키려면 \"분기 감시 시작\" 버튼을 누르세요. 분기 감시는 에뮬"
  1834. "레이션 세션들에 걸쳐서 지속됩니다, 그리고 돌핀이 닫혀진 후에도 지속되도록 진"
  1835. "행 스냅샷이 유저 디렉토리에 저장될 수 있고 로드될 수 있습니다. \"다른 이름으"
  1836. "로 저장...\" 그리고 \"에서 로드...\" 액션들도 또한 가능합니다, 그리고 찾기의 "
  1837. "각각 단계에 스냅샷을 저장하기 위한 자동-저장을 켤 수 있습니다. \"분기 감시 일"
  1838. "시정지\" 버튼은 다시하라고 명령하기 전까지 분기 감시를 더 분기 히트를 추적하"
  1839. "는 것으로부터 멈출것입니다. \"분기 감시 클리어\" 버튼을 누르세요 모든 후보들"
  1840. "을 청소하고 블랙리스트 단계로 돌아가려면요."
  1841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:741
  1842. msgid ""
  1843. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1844. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1845. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1846. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1847. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1848. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1849. msgstr ""
  1850. "분기 감시는 블랙리스트 단계에서 시작합니다, 아직 후보가 선택되지 않았다는 뜻"
  1851. "입니다, 하지만 \"받지 않은 코드 경로\", \"분기가 덮어쓰였습니다\", 그리고 "
  1852. "\"덮어쓰이지 않은 분기\" 버튼들을 눌러서 지금까지 발견된 후보들은 제외될 수 "
  1853. "있습니다. \"코드 경로를 받았습니다\" 버튼이 처음으로 한번 눌러지면, 분기 감시"
  1854. "는 축소 단계로 바뀝니다, 그리고 테이블은 모든 자격있는 후보들로 찰 것입니다."
  1855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1856. msgid "Branch to Count Register"
  1857. msgstr "레지스터를 셀 분기"
  1858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1859. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1860. msgstr "레지스터를 셀 분기 (LR 저장됨)"
  1861. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1862. msgid "Branch to Link Register"
  1863. msgstr "레지스터를 연결할 분기"
  1864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1865. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1866. msgstr "레지스터를 연결할 분기 (LR 저정됨)"
  1867. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1868. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1869. msgid "Branch: %1"
  1870. msgstr "분기: %1"
  1871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1872. msgid "Branches"
  1873. msgstr "분기들"
  1874. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1875. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  1877. msgid "Break"
  1878. msgstr "중단"
  1879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1880. msgid "Break &and Log on Hit"
  1881. msgstr "히트에 중단하고 로그 (&a)"
  1882. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1884. msgid "Breakpoint"
  1885. msgstr "중단점"
  1886. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:588
  1887. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1888. msgstr "중단점을 만났습니다! 스텝 나가기가 중단되었습니다."
  1889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
  1890. msgid "Breakpoints"
  1891. msgstr "중단점"
  1892. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1893. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1894. msgstr "광대역 어댑터 (HLE)"
  1895. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1896. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1897. msgstr "광대역 어댑터 (TAP)"
  1898. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1899. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1900. msgstr "광대역 어댑터 (XLink Kai)"
  1901. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1902. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1903. msgstr "광대역 어댑터 (tapserver)"
  1904. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1905. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1906. msgstr "광대역 어댑터 DNS 설정"
  1907. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1908. msgid "Broadband Adapter Error"
  1909. msgstr "광대역 어댑터 에러"
  1910. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1911. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1912. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1913. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1914. msgstr "광대역 어댑터 맥 어드레스"
  1915. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1916. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1917. msgstr "넷플레이 세션들 둘러보기...(&N)"
  1918. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1919. msgid "Buffer Size:"
  1920. msgstr "버퍼 크기:"
  1921. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  1922. msgid "Buffer size changed to %1"
  1923. msgstr "버퍼 크기가 %1 로 변경되었습니다"
  1924. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1925. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  1926. msgid "Buffer:"
  1927. msgstr "버퍼:"
  1928. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1929. msgid ""
  1930. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1931. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1932. "version."
  1933. msgstr ""
  1934. "버그성 GPU 드라이버가 감지되었습니다.\n"
  1935. "클로즈드-소스 GPU 드라이버를 설치하거나 Mesa 3D 버전을 업데이트하세요."
  1936. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  1937. msgid "Button"
  1938. msgstr "버튼"
  1939. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  1940. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  1941. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  1942. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  1943. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  1944. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  1945. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  1946. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  1947. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  1948. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  1949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  1950. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  1951. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  1952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  1953. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  1954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  1955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  1956. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  1957. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  1958. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  1959. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  1960. msgid "Buttons"
  1961. msgstr "버튼"
  1962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
  1963. msgid "By: %1"
  1964. msgstr "만든이: %1"
  1965. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  1966. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  1967. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  1968. msgid "C Stick"
  1969. msgstr "C 스틱"
  1970. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1063
  1971. msgid "C&reate Signature File..."
  1972. msgstr "서명 파일 생성... (&C)"
  1973. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  1974. msgid "CP register "
  1975. msgstr "CP 레지스터"
  1976. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  1977. msgid "CPU Emulation Engine:"
  1978. msgstr "CPU 에뮬레이션 엔진:"
  1979. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  1980. msgid "CPU Options"
  1981. msgstr "CPU 옵션"
  1982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  1983. msgid "CRC32:"
  1984. msgstr "CRC32:"
  1985. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  1986. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  1987. msgstr "캐시된 인터프리터 (더 느림)"
  1988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:363
  1989. msgid ""
  1990. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  1991. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  1992. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1993. msgstr ""
  1994. "시작시 사용자 지정 텍스처를 시스템 램에 캐쉬합니다.<br><br>아주 많은 램이 더 "
  1995. "필요할 수 있지만 발생할 수 있는 스터터링을 고칩니다."
  1996. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  1997. "dolphin_emphasis>"
  1998. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  1999. msgid "Calculate"
  2000. msgstr "계산"
  2001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:516
  2002. msgid ""
  2003. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2004. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2005. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2006. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2007. msgstr ""
  2008. "3D 오브젝트의 빛을 버텍스별 보다는 픽셀마다 계산합니다, 비춰진 폴리곤 모양을 "
  2009. "부드럽게하고 폴리곤의 삼각형을 덜 알아차리게 합니다.<br><br />드물게 느려짐이"
  2010. "나 그래픽 이슈를 발생시킵니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 "
  2011. "해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  2012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957
  2013. msgid "Calibrate"
  2014. msgstr "측정합니다"
  2015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949
  2016. msgid "Calibration"
  2017. msgstr "측정"
  2018. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2019. msgid "Calibration Period"
  2020. msgstr "측정 기간"
  2021. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2022. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2023. msgstr "%1 에 %2 크기로 디스플레이 목록 불러오기"
  2024. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2025. msgid "Callers"
  2026. msgstr "호출자들"
  2027. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2028. msgid "Calls"
  2029. msgstr "호출들"
  2030. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2031. msgid "Callstack"
  2032. msgstr "콜스텍"
  2033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2034. msgid "Camera 1"
  2035. msgstr "카메라 1"
  2036. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2037. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:243
  2038. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251
  2039. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2040. msgstr "카메라 시야 ( 포인팅 민감도에 영향을 줍니다)."
  2041. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2042. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2043. msgstr "가상 메모리 값용 AR 코드만 생성할 수 있습니다."
  2044. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2045. msgid "Can't be modified yet!"
  2046. msgstr "아직 수정할 수 없습니다!"
  2047. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2048. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2049. msgstr "이 트로피를 위해 악당들을 편집할 수 없습니다!"
  2050. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1912
  2051. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2052. msgstr "{0:02x} 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음"
  2053. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2054. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2055. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2056. msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작할 수 없습니다!"
  2057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2059. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  2060. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2061. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  2062. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2063. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2064. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2065. msgid "Cancel"
  2066. msgstr "취소"
  2067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997
  2068. msgid "Cancel Calibration"
  2069. msgstr "측정 취소"
  2070. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1047
  2071. msgid "Candidates: %1"
  2072. msgstr "후보들: %1"
  2073. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1050
  2074. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2075. msgstr "후보: %1 | 제외: %2 | 남음: %3"
  2076. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1065
  2077. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2078. msgstr "후보: %1 | 필터됨: %2 | 남음: %3"
  2079. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2080. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2081. msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 대신 사용하세요."
  2082. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2083. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2084. msgstr "NAND 에 설치될 수 없기 때문에 이 WAD 를 부팅할 수 없습니다."
  2085. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2086. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2087. msgstr "첫 검색의 마지막 값과 비교할 수 없습니다."
  2088. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646
  2089. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2090. msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다."
  2091. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2092. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2093. msgstr "이 주소에 대한 AR 코드를 생성할 수 없습니다."
  2094. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2095. msgid "Cannot refresh without results."
  2096. msgstr "결과 없이 새로할 수 없습니다."
  2097. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2098. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2099. msgstr "GCI 폴더를 빈 경로로 설정할 수 없습니다."
  2100. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2101. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2102. msgstr "메모리 카드를 빈 경로로 설정할 수 없습니다."
  2103. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2104. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2105. msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다."
  2106. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2107. #. villain was just captured
  2108. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2109. msgid "Captured villain %1:"
  2110. msgstr "잡힌 악당 %1:"
  2111. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2112. msgid "Card Size"
  2113. msgstr "카드 크기"
  2114. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2115. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2117. msgid "Center"
  2118. msgstr "중앙"
  2119. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2120. msgid "Center Mouse"
  2121. msgstr "마우스 중앙으로"
  2122. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958
  2123. msgid "Center and Calibrate"
  2124. msgstr "중앙과 측정"
  2125. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
  2126. msgid "Change &Disc"
  2127. msgstr "디스크 변경(&D)"
  2128. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2129. msgid "Change &Disc..."
  2130. msgstr "디스크 변경...(&D)"
  2131. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2132. msgid "Change Disc"
  2133. msgstr "디스크 변경"
  2134. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:154
  2135. msgid "Change Discs Automatically"
  2136. msgstr "디스크 자동 교환"
  2137. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260
  2138. msgid "Change the disc to {0}"
  2139. msgstr "{0} 로 디스크를 변경합니다."
  2140. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  2141. msgid ""
  2142. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2143. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2144. msgstr ""
  2145. "돌핀 버튼들의 모양과 색을 바꿉니다<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 클린"
  2146. "을 선택하세요</dolphin_emphasis>"
  2147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:313
  2148. msgid ""
  2149. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2150. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2151. msgstr ""
  2152. "에뮬레이션 속도에 따른 FPS 카운터의 색을 변경합니다<br><br><dolphin_emphasis>"
  2153. "잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  2154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2155. msgid ""
  2156. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2157. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2158. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2159. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2160. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2161. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2162. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2163. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2164. msgstr ""
  2165. "자유 보기에서 인-게임 카메라 유형을 변경합니다.<br><br>6 축: 모든 축에 완전"
  2166. "한 카메라 컨트롤을 제공합니다, 무 중력에서 우주선을 움직이는 것과 비슷합니"
  2167. "다. 이것은 가장 파워풀한 자유 보기 옵션이지만 사용하기에 가장 도전적입니다."
  2168. "<br><br>일인칭: 일인칭 비디오 게임과 비슷하게 자유 카메라를 컨트롤합니다. 카"
  2169. "메라는 로테이트와 트레블을 할 수 있습니다, 하지만 롤은 불가능합니다. 사용하"
  2170. "기 쉽지만, 제한적입니다.<br><br>궤도: 원본 카메라의 주위를 자유 카메라가 로테"
  2171. "이트합니다. 측면 이동은 없습니다, 단지 로테이트하고 카메라의 원본 지점까지 줌"
  2172. "할 수 있을 겁니다."
  2173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2174. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2175. msgstr "치트 변경은 게임을 재시작해야만 효과가 반영될 것입니다."
  2176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2177. msgid "Channel Partition (%1)"
  2178. msgstr "채널 파티션 (%1)"
  2179. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  2180. msgid "Character entered is invalid!"
  2181. msgstr "입력된 캐릭터가 부적합합니다!"
  2182. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2183. msgid "Chat"
  2184. msgstr "대화"
  2185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2186. msgid "Cheat Code Editor"
  2187. msgstr "치트 코드 에디터"
  2188. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2189. msgid "Cheat Search"
  2190. msgstr "치트 찾기"
  2191. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2192. msgid "Cheats Manager"
  2193. msgstr "치트 관리자"
  2194. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2195. msgid "Check NAND..."
  2196. msgstr "NAND 체크..."
  2197. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2198. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2199. msgstr "게임 목록 변경을 백그라운드로 체크"
  2200. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2201. msgid "Check for updates"
  2202. msgstr "업데이트 확인"
  2203. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  2204. msgid ""
  2205. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2206. "whether it's still in use."
  2207. msgstr ""
  2208. "파일 삭제에 필요한 권한이 있는지 아니면 파일이 여전히 사용중에 있는지 확인하"
  2209. "세요."
  2210. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2211. msgid "Checksum"
  2212. msgstr "체크섬"
  2213. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2214. msgid "China"
  2215. msgstr "중국"
  2216. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2217. msgid "Choose"
  2218. msgstr "고르세요"
  2219. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2220. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2221. msgstr "압축해제할 폴더를 선택"
  2222. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2223. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2224. msgstr "GCI 기본 폴더 선택"
  2225. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1779
  2226. msgid "Choose Priority Input File"
  2227. msgstr "우선 입력 파일 선택"
  2228. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1784
  2229. msgid "Choose Secondary Input File"
  2230. msgstr "차선 입력 파일 선택"
  2231. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2232. msgid "Choose a File to Open"
  2233. msgstr "열 파일 선택하기"
  2234. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2235. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2236. msgstr "열거나 만들 파일 선택"
  2237. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2238. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2239. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2240. msgstr "요 축에 대한 회전 클램핑."
  2241. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2242. msgid "Classic Buttons"
  2243. msgstr "클래식 버튼"
  2244. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2246. msgid "Classic Controller"
  2247. msgstr "클래식 컨트롤러"
  2248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2249. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:158
  2251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:177
  2252. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2253. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:114
  2254. msgid "Clear"
  2255. msgstr "지움"
  2256. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2257. msgid "Clear Branch Watch"
  2258. msgstr "분기 감시 청소"
  2259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2260. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:923
  2261. msgid "Clear Cache"
  2262. msgstr "캐시 청소"
  2263. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2264. msgid "Clear Slot"
  2265. msgstr "슬롯 비움"
  2266. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2267. msgid "Clock Override"
  2268. msgstr "클럭 오버라이드"
  2269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2270. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2271. msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)"
  2272. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2273. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2274. msgid "Close"
  2275. msgstr "닫기"
  2276. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2277. msgid "Co&nfiguration"
  2278. msgstr "환경설정(&n)"
  2279. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2280. msgid "Code"
  2281. msgstr "코드"
  2282. #. i18n: Code Buffer Size
  2283. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2284. msgid "Code Buff. Size"
  2285. msgstr "코드 버퍼 크기"
  2286. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2287. msgid "Code Buffer Size"
  2288. msgstr "코드 버퍼 크기"
  2289. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2290. msgid "Code Path Not Taken"
  2291. msgstr "받지 못한 코드 경로"
  2292. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2293. msgid "Code Path Was Taken"
  2294. msgstr "코드 경로를 받았습니다"
  2295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2296. msgid "Code:"
  2297. msgstr "코드:"
  2298. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
  2299. msgid "Codes received!"
  2300. msgstr "코드들을 받았습니다!"
  2301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:592
  2302. msgid "Color Correction"
  2303. msgstr "색 보정"
  2304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2305. msgid "Color Correction Configuration"
  2306. msgstr "색 보정 환경설정"
  2307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:194
  2308. msgid "Color Correction:"
  2309. msgstr "색 보정:"
  2310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2311. msgid "Color Space"
  2312. msgstr "색 공간"
  2313. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:529
  2314. msgid "Column &Visibility"
  2315. msgstr "열 보기 (&V)"
  2316. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1066
  2317. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2318. msgstr "두 서명 파일을 합치기... (&T)"
  2319. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2320. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2321. msgid "Common"
  2322. msgstr "공통"
  2323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2324. msgid "Comparand:"
  2325. msgstr "비교대상:"
  2326. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420
  2327. msgid ""
  2328. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2329. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2330. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2331. msgstr ""
  2332. "게임의 Wii 디스크 출시판과 비교해서, 심각성이 낮은 문제들이 발견되었습니다. "
  2333. "그럼에도, 이것은 Wii U eShop 출시판에 비해 좋은 덤프일 가능성이 있습니다. 돌"
  2334. "핀은 이것을 검증할 수 없습니다."
  2335. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384
  2336. msgid ""
  2337. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2338. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2339. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2340. msgstr ""
  2341. "게임의 Wii 디스크 출시판과 비교해서, 이것은 안좋은 덤프입니다. 그럼에도, 이것"
  2342. "은 Wii U eShop 출시판에 비해 좋은 덤프일 가능성이 있습니다. 돌핀은 이것을 검"
  2343. "증할 수 없습니다."
  2344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:150
  2345. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2346. msgstr "시작하기 전에 쉐이더들 컴파일"
  2347. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2348. msgid "Compiling Shaders"
  2349. msgstr "쉐이더들 컴파일하기"
  2350. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  2351. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:234
  2352. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2353. msgid "Compression"
  2354. msgstr "압축"
  2355. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2356. msgid "Compression Level:"
  2357. msgstr "압축 레블:"
  2358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2359. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2360. msgid "Compression:"
  2361. msgstr "압축:"
  2362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2363. msgid "Cond."
  2364. msgstr "조건."
  2365. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2366. #. triggering the breakpoint.
  2367. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2368. #. for triggering the breakpoint.
  2369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  2371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  2374. msgid "Condition"
  2375. msgstr "상태"
  2376. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2377. #. triggering the breakpoint.
  2378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2379. msgid "Condition:"
  2380. msgstr "조건:"
  2381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2382. msgid "Conditional"
  2383. msgstr "조건"
  2384. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2385. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2386. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2387. msgid "Conditional help"
  2388. msgstr "조건적 도움"
  2389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2390. msgid ""
  2391. "Conditions:\n"
  2392. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2393. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2394. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2395. "used to determine what to do.\n"
  2396. "\n"
  2397. "Registers that can be referenced:\n"
  2398. "GPRs : r0..r31\n"
  2399. "FPRs : f0..f31\n"
  2400. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2401. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2402. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2403. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2404. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2405. "Other : pc, msr\n"
  2406. "\n"
  2407. "Functions:\n"
  2408. "Set a register: r1 = 8\n"
  2409. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2410. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2411. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2412. "string constants.\n"
  2413. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2414. "f32, f64\n"
  2415. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2416. "*currently writing will always be triggered\n"
  2417. "\n"
  2418. "Operations:\n"
  2419. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2420. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2421. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2422. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2423. "\n"
  2424. "Examples:\n"
  2425. "r4 == 1\n"
  2426. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2427. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2428. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2429. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2430. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2431. "The condition must always be last\n"
  2432. "\n"
  2433. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2434. "assign strings to a variable.\n"
  2435. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2436. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2437. "it can be printed.\n"
  2438. "\n"
  2439. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2440. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2441. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2442. msgstr ""
  2443. "조건들:\n"
  2444. "중단점 히트 때 평가되는 표현식을 설정합니다. 만일 표현식이 false 혹은 0 이"
  2445. "면, 그 중단점은 재 히트 때까지 무시됩니다. 서술들은 쉼표로 분리되야 합니다. "
  2446. "마지막 서술만 무엇을 할지 결정하는데 쓰일 것입니다.\n"
  2447. "\n"
  2448. "참조 가능한 레지스터들:\n"
  2449. "GPRs : r0..r31\n"
  2450. "FPRs : f0..f31\n"
  2451. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2452. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2453. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2454. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2455. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2456. "Other : pc, msr\n"
  2457. "\n"
  2458. "함수들:\n"
  2459. "레지스터 설정: r1 = 8\n"
  2460. "캐스트: s8(0xff). 사용가능: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2461. "콜스택: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2462. "스트링 비교: streq(r3, \"abc\"). 매개변수 둘다 주소나 스트링 상수가 될 수 있"
  2463. "습니다.\n"
  2464. "메모리 읽기: read_u32(0x80000000). 사용가능: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2465. "f32, f64\n"
  2466. "메모리 쓰기: write_u32(r3, 0x80000000). 사용가능: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2467. "*현재 쓰기는 항상 작동할 것입니다\n"
  2468. "\n"
  2469. "연산자들:\n"
  2470. "단항: -u, !u, ~u\n"
  2471. "산술: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2472. "비교: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2473. "비트연산: &, |, ^\n"
  2474. "\n"
  2475. "예들:\n"
  2476. "r4 == 1\n"
  2477. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2478. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2479. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2480. "쓰고 중단: r4 = 8, 1\n"
  2481. "쓰고 계속: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2482. "조건은 항상 마지막이어야 합니다.\n"
  2483. "\n"
  2484. "스트링은 callstack() 이나 streq() 와 \"인용된\" 에서만 쓰여야 합니다. 변수에 "
  2485. "할당하지 마세요.\n"
  2486. "히트나 NaN 결과일 경우, 모든 변수들은 메모리 인터페이스 로그에 프린트될 것입"
  2487. "니다. 이슈들을 체크하려면, 방정식에 변수를 할당하세요, 그러면 프린트될 수 있"
  2488. "습니다.\n"
  2489. "\n"
  2490. "노트: 모든 값들은 내부적으로 계산을 위해 더블로 변환됩니다. 범위를 벗어나거"
  2491. "나 NaN 이 될 수 있습니다. NaN 이 리턴되면 경고가 주어질 것입니다, 그리고 NaN "
  2492. "된 변수가 로그될 것입니다."
  2493. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2494. msgid "Config"
  2495. msgstr " 환경설정"
  2496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87
  2497. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:152
  2498. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  2499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2500. msgid "Configure"
  2501. msgstr "설정"
  2502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2503. msgid "Configure Controller"
  2504. msgstr "컨트롤러 설정"
  2505. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2507. msgid "Configure Dolphin"
  2508. msgstr "돌핀 환경설정"
  2509. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:245
  2510. msgid "Configure Input"
  2511. msgstr "입력 설정"
  2512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:245
  2513. msgid "Configure Output"
  2514. msgstr "출력 설정"
  2515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
  2516. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:282
  2517. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406
  2518. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648
  2519. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829
  2520. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2521. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2522. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2523. msgid "Confirm"
  2524. msgstr "확정"
  2525. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2526. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2527. msgstr "하드코어 모드 끄기 확정"
  2528. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2529. msgid "Confirm Logout"
  2530. msgstr "로그아웃 확정"
  2531. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207
  2532. msgid "Confirm backend change"
  2533. msgstr "백엔드 변경 확정"
  2534. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:187
  2535. msgid "Confirm on Stop"
  2536. msgstr "멈출 때 확인"
  2537. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319
  2538. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2539. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2540. msgid "Confirmation"
  2541. msgstr "확정"
  2542. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2543. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2544. msgid "Connect"
  2545. msgstr "연결"
  2546. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2547. msgid "Connect Balance Board"
  2548. msgstr "밸런스 보드 연결"
  2549. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2550. msgid "Connect USB Keyboard"
  2551. msgstr "USB 키보드 연결"
  2552. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2553. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2554. msgstr "Wii 리모트 %1 연결"
  2555. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2556. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2557. msgstr "Wii 리모트 1 연결"
  2558. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2559. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2560. msgstr "Wii 리모트 2 연결"
  2561. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2562. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2563. msgstr "Wii 리모트 3 연결"
  2564. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2565. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2566. msgstr "Wii 리모트 4 연결"
  2567. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2568. msgid "Connect Wii Remotes"
  2569. msgstr "Wii 리모트 연결"
  2570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2571. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2572. msgstr "에뮬된 컨트롤러에 대한 Wii 리모트 연결"
  2573. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2574. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2575. msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠습니까?"
  2576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2577. msgid "Connected"
  2578. msgstr "연결되었습니다"
  2579. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2580. msgid "Connecting"
  2581. msgstr "연결중"
  2582. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2583. msgid "Connection Type:"
  2584. msgstr "연결 종류:"
  2585. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225
  2586. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2587. msgstr "내용 {0:08x} 은 오류입니다."
  2588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2589. msgid "Continuous Scanning"
  2590. msgstr "지속적인 스캐닝"
  2591. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2592. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2593. msgstr "넷플레이 골프 모드 컨트롤"
  2594. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2595. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2596. msgid "Control Stick"
  2597. msgstr "컨트롤 스틱"
  2598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:462
  2599. msgid "Controller Profile"
  2600. msgstr "컨트롤러 프로파일"
  2601. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2602. msgid "Controller Profile 1"
  2603. msgstr "컨트롤러 프로파일 1"
  2604. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2605. msgid "Controller Profile 2"
  2606. msgstr "컨트롤러 프로파일 2"
  2607. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2608. msgid "Controller Profile 3"
  2609. msgstr "컨트롤러 프로파일 3"
  2610. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2611. msgid "Controller Profile 4"
  2612. msgstr "컨트롤러 프로파일 4"
  2613. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2614. msgid "Controller Settings"
  2615. msgstr "컨트롤러 설정"
  2616. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2617. msgid "Controllers"
  2618. msgstr "컨트롤러"
  2619. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:403
  2620. msgid ""
  2621. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2622. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2623. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2624. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2625. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2626. "dolphin_emphasis>"
  2627. msgstr ""
  2628. "오리지널 하드웨어에 비해 얼마나 빨리 에뮬레이션을 구동할지 컨트롤합니다."
  2629. "<br><br> 100% 보다 값을 높게하면 오리지널 하드웨어가 구동할 수 있는 것보다 빠"
  2630. "르게 에뮬할 것입니다, 당신의 하드웨어가 받쳐준다면 말이죠. 100% 보다 낮은 값"
  2631. "은 대신에 에뮬을 늦출 것입니다. 무제한은 당신의 하드웨어가 가능한 만큼 빠르"
  2632. "게 에뮬할 것입니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 100% 를 선택하세요."
  2633. "</dolphin_emphasis>"
  2634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2635. msgid ""
  2636. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2637. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2638. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2639. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2640. msgstr ""
  2641. "nits 에서 흰 종이 표면의 기본 밝기를 컨트롤합니다. HDR 디스플레이를 사용할 "
  2642. "때 다른 환경 밝기 상태를 조정할 때 유용합니다. <br><br>이 설정이 적용되려면 "
  2643. "HDR 출력이 필요합니다. <br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 203 에 두세"
  2644. "요.</dolphin_emphasis>"
  2645. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:543
  2646. msgid ""
  2647. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2648. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2649. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2650. "more comfortable."
  2651. msgstr ""
  2652. "수렴 평면의 거리를 컨트롤합니다. 이것은 가상 오브젝트가 화면 앞에 나타날 거리"
  2653. "입니다.<br><br>높은 수치는 더 강한 화면-밖 효과를 만듭니다 반면 낮은 수치는 "
  2654. "좀 더 편안합니다."
  2655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:454
  2656. msgid ""
  2657. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2658. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2659. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2660. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2661. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2662. msgstr ""
  2663. "렌더링 해상도를 컨트롤합니다. <br><br>고해상도는 비주얼 품질을 굉장히 향상시"
  2664. "킵니다, 하지만 GPU 로드를 또한 굉장히 증가시키고 특정 게임에서 이슈들을 유발"
  2665. "할 수 있습니다. 일반적으로 말해서, 더 낮은 내부 해상도는, 더 좋은 성능이 나"
  2666. "올 것입니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 원본을 선택하세요.</"
  2667. "dolphin_emphasis>"
  2668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:540
  2669. msgid ""
  2670. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2671. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2672. "comfortable."
  2673. msgstr ""
  2674. "가상 카메라들 사이의 분리된 거리를 컨트롤합니다.<br><br>높은 수치는 더 강한 "
  2675. "깊이의 느낌을 만듭니다 반면 낮은 수치는 더 편합니다."
  2676. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2677. msgid ""
  2678. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2679. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2680. msgstr ""
  2681. "듀얼 코어 활성화 여부를 조정합니다. 성능을 향상시킬 수 있지만 이슈를 유발 할 "
  2682. "수도 있습니다. 기본값은 <b>켜기</b>"
  2683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2684. msgid ""
  2685. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2686. "Few games require it."
  2687. msgstr ""
  2688. "메모리 관리 유닛이 완전히 에뮬될지 여부를 조정합니다. 소수 게임이 이게 필요합"
  2689. "니다."
  2690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2691. msgid ""
  2692. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2693. "<b>True</b>"
  2694. msgstr ""
  2695. "높은 혹은 낮은-레벨 DSP 에뮬레이션을 사용할지 정합니다. 기본값은 <b>켜기</b>"
  2696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:620
  2697. msgid "Convergence"
  2698. msgstr "수렴"
  2699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:158
  2700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241
  2701. msgid "Convergence:"
  2702. msgstr "수렴:"
  2703. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2704. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2705. msgid "Conversion failed."
  2706. msgstr "변환을 실패하였습니다."
  2707. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2708. msgid "Convert"
  2709. msgstr "변환"
  2710. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:269
  2711. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:297
  2712. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2713. msgid "Convert File to Folder Now"
  2714. msgstr "파일을 폴더로 지금 변환"
  2715. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:420
  2716. msgid "Convert File..."
  2717. msgstr "파일 변환..."
  2718. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:268
  2719. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:272
  2720. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2721. msgid "Convert Folder to File Now"
  2722. msgstr "폴더를 파일로 지금 변환"
  2723. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:384
  2724. msgid "Convert Selected Files..."
  2725. msgstr "선택된 파일 변환..."
  2726. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2727. msgid "Convert..."
  2728. msgstr "변환..."
  2729. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:315
  2730. msgid ""
  2731. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2732. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2733. "continue anyway?"
  2734. msgstr ""
  2735. "정크 데이터 제거 없이 Wii 디스크 이미지를 GCZ 로 변환하기는 ISO 로 변환하기"
  2736. "와 비교해서 뚜렷하게 공간을 절약하지는 않습니다. 아무튼 계속 하시겠습니까?"
  2737. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  2738. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2739. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2740. msgid "Converting..."
  2741. msgstr "변환중..."
  2742. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
  2743. msgid ""
  2744. "Converting...\n"
  2745. "%1"
  2746. msgstr ""
  2747. "변환중...\n"
  2748. "%1"
  2749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2750. msgid ""
  2751. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2752. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2753. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2754. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2755. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2756. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2757. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2758. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2759. msgstr ""
  2760. "sRGB/Rec.709 로 작동될 게임큐브/Wii 의 색 공간에서 색들을 변환합니다."
  2761. "<br><br>There's no way of knowing 게임들의 정확한 색 공간을 알 방법은 없습니"
  2762. "다, 여러 표준들이 있는데 대부분의 게임들은 인지하지 못합니다, 그래서 게임 디"
  2763. "스크 지역으로 포멧을 추측하는 것은 정확하지 않습니다. 그냥 좀 더 자연스러워 "
  2764. "보이는 것을 고르세요, 아니면 그 게임이 개발된 지역과 맞추세요. <br><br>PAL "
  2765. "과 NTSC-J 색 공간에서 모든 색을 보려면 HDR 출력이 필요합니다."
  2766. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  2767. "dolphin_emphasis>"
  2768. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2769. msgid ""
  2770. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2771. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2772. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2773. msgstr ""
  2774. "현재 SDR 디스플레이 타겟에 해당 게임이 무엇으로 타겟되었는지로 감마를 변환합"
  2775. "니다.<br>모니터들은 sRGB 를 타겟하곤 합니다. 티비들은 2.2 를 타겟하곤 합니다."
  2776. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  2777. "dolphin_emphasis>"
  2778. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2779. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2780. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2781. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2782. msgid "Copy"
  2783. msgstr "복사"
  2784. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2785. msgid "Copy &Function"
  2786. msgstr "함수 복사 (&F)"
  2787. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2788. msgid "Copy &Hex"
  2789. msgstr "헥스 복사 (&H)"
  2790. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:882
  2791. msgid "Copy Address"
  2792. msgstr "주소 복사"
  2793. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2794. msgid "Copy Code &Line"
  2795. msgstr "코드 줄 복사 (&L)"
  2796. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2797. msgid "Copy Failed"
  2798. msgstr "복사가 실패했습니다"
  2799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:884
  2800. msgid "Copy Hex"
  2801. msgstr "헥스 복사"
  2802. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2803. msgid "Copy Tar&get Address"
  2804. msgstr "대상 주소 복사(&g)"
  2805. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:887
  2806. msgid "Copy Value"
  2807. msgstr "값 복사"
  2808. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2809. msgid "Copy to A"
  2810. msgstr "A로 복사"
  2811. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2812. msgid "Copy to B"
  2813. msgstr "B로 복사"
  2814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  2816. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2817. msgid "Core"
  2818. msgstr "코어"
  2819. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2820. msgid "Correct Color Space"
  2821. msgstr "색 공간 보정"
  2822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2823. msgid "Correct SDR Gamma"
  2824. msgstr "SDR 감마 보정"
  2825. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2826. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2827. msgid "Could not communicate with host."
  2828. msgstr "호스트와 통신할 수 없었습니다."
  2829. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2830. msgid "Could not create client."
  2831. msgstr "클라이언트를 생성할 수 없었습니다."
  2832. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2833. msgid "Could not create peer."
  2834. msgstr "피어를 생성할 수 없었습니다."
  2835. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2836. msgid ""
  2837. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2838. "connection and try again."
  2839. msgstr ""
  2840. "닌텐도로부터 업데이트 파일을 다운로드할 수 없었습니다. 인터넷 연결을 확인하시"
  2841. "고 다시 시도하세요."
  2842. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2843. msgid ""
  2844. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2845. "Internet connection and try again."
  2846. msgstr ""
  2847. "닌텐도로부터 업데이트 정보를 다운로드할 수 없었습니다. 인터넷 연결을 확인하시"
  2848. "고 다시 시도하세요."
  2849. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2850. msgid ""
  2851. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2852. "\n"
  2853. "The emulated console will now stop."
  2854. msgstr ""
  2855. "블루투스 패스쓰루로 사용가능한 블루투스 USB 어댑터를 찾을 수 없었습니다.\n"
  2856. "\n"
  2857. "에뮬된 콘솔이 지금 멈출 것입니다."
  2858. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2859. msgid ""
  2860. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2861. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2862. "{0}\n"
  2863. "\n"
  2864. "The emulated console will now stop."
  2865. msgstr ""
  2866. "블루투스 패스쓰루로 사용가능한 블루투스 USB 어댑터를 찾을 수 없었습니다.\n"
  2867. "다음 에러는 돌핀이 어댑터를 사용하려 했을 때 발생했습니다.\n"
  2868. "{0}\n"
  2869. "\n"
  2870. "에뮬된 콘솔이 지금 멈출 것입니다."
  2871. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2872. msgid ""
  2873. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2874. "for more information."
  2875. msgstr ""
  2876. "Wii 시스템 메모리에 업데이트를 설치할 수 없었습니다. 더 많은 정보에 대해서는 "
  2877. "로그를 참조하세요."
  2878. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2879. msgid ""
  2880. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2881. "The emulated software will likely hang now."
  2882. msgstr ""
  2883. " NAND 에 없어서 IOS {0:016x} 를 런치할 수 없었습니다.\n"
  2884. "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다."
  2885. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2886. msgid ""
  2887. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2888. "The emulated software will likely hang now."
  2889. msgstr ""
  2890. "NAND 에 없어서 Wii 메뉴를 시작할 수 없었습니다. \n"
  2891. "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다."
  2892. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2893. msgid ""
  2894. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2895. "The emulated software will likely hang now."
  2896. msgstr ""
  2897. "NAND 에 없어서 {0:016x} 타이틀을 시작할 수 없었습니다. \n"
  2898. "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다."
  2899. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2900. msgid "Could not recognize file {0}"
  2901. msgstr "{0} 파일을 인식할 수 없습니다."
  2902. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2903. msgid "Could not save your changes!"
  2904. msgstr "변경을 저장할 수 없었습니다!"
  2905. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2906. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  2907. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2908. msgstr "업데이터 처리를 시작할 수 없었습니다: {0}"
  2909. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  2910. msgid ""
  2911. "Could not write memory card file {0}.\n"
  2912. "\n"
  2913. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  2914. "protected?\n"
  2915. "\n"
  2916. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  2917. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  2918. "options."
  2919. msgstr ""
  2920. "메모리 카드 파일 {0} 를 쓸 수 없습니다.\n"
  2921. "\n"
  2922. "CD/DVD에서 돌핀을 구동하고 있거나, 저장 파일이 보호되어 있나요?\n"
  2923. "\n"
  2924. "에뮬레이터 디렉토리를 이동한 후에 이 메시지를 받고 있나요?\n"
  2925. "그렇다면, 옵션에서 메모리카드 위치를 재지정해야 합니다."
  2926. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  2927. msgid "Couldn't look up central server"
  2928. msgstr "중앙 서버를 찾을 수 없습니다"
  2929. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  2930. msgid "Couldn't open file."
  2931. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  2932. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  2933. msgid "Couldn't read file."
  2934. msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
  2935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  2936. msgid "Country:"
  2937. msgstr "국가:"
  2938. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:115
  2939. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:256
  2940. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  2941. msgid "Create"
  2942. msgstr "생성"
  2943. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:294
  2944. msgid "Create Infinity File"
  2945. msgstr "무한대 파일 생성"
  2946. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  2947. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  2948. msgid "Create New Memory Card"
  2949. msgstr "새로운 메모리 카트 생성"
  2950. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  2951. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  2952. msgid "Create Skylander File"
  2953. msgstr "스카이랜더 파일 생성"
  2954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:114
  2955. msgid "Create mappings for other devices"
  2956. msgstr "다른 디바이스들을 위한 매핑을 생성합니다"
  2957. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  2958. msgid "Create..."
  2959. msgstr "생성..."
  2960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  2961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  2962. msgid "Creator:"
  2963. msgstr "만든이:"
  2964. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  2965. msgid "Critical"
  2966. msgstr "치명적"
  2967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:208
  2968. msgid "Crop"
  2969. msgstr "자르기"
  2970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:411
  2971. msgid ""
  2972. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  2973. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  2974. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2975. msgstr ""
  2976. "원본 종횡비(드물게 정확하게 4:3 혹은 16:9 입니다)로 부터 그림을 자릅니다, 유"
  2977. "저 타겟 종횡비(예 4:3 이나 16:9)로.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, "
  2978. "체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  2979. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  2980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  2981. msgid "Crossfade"
  2982. msgstr "크로스페이드"
  2983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:217
  2984. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  2985. msgstr "CPU 상에서 정점들 도태"
  2986. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429
  2987. msgid ""
  2988. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  2989. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  2990. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2991. msgstr ""
  2992. "요구되는 드로우 콜 수를 줄이기 위해 CPU 상의 정점들을 도태시킵니다. 성능과 드"
  2993. "로우 통계에 효과가 있을지 모릅니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, "
  2994. "체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  2995. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  2996. msgid "Current Region"
  2997. msgstr "현재 지역"
  2998. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  2999. msgid "Current Value"
  3000. msgstr "현재 값"
  3001. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3002. msgid "Current context"
  3003. msgstr "현재 맥락"
  3004. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3005. msgid "Current game"
  3006. msgstr "현재 게임"
  3007. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3008. msgid "Current thread"
  3009. msgstr "현재 쓰레드"
  3010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3011. msgid "Custom"
  3012. msgstr "사용자 지정"
  3013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3014. msgid "Custom (Stretch)"
  3015. msgstr "커스텀 (늘림)"
  3016. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3017. msgid "Custom Address Space"
  3018. msgstr "커스텀 주소 공간"
  3019. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:334
  3020. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3021. msgstr "사용자 정의 종횡비 높이"
  3022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:333
  3023. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3024. msgstr "사용자 정의 종횡비 너비"
  3025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:78
  3026. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3027. msgstr "사용자 정의 종횡비:"
  3028. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  3029. msgid "Custom RTC Options"
  3030. msgstr "사용자 지정 RTC 옵션"
  3031. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3032. msgid "Custom:"
  3033. msgstr "사용자 지정:"
  3034. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3035. msgid "Customize"
  3036. msgstr "사용자 지정"
  3037. #. i18n: Cycles Percent
  3038. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3039. msgid "Cycles %"
  3040. msgstr "싸이클 %"
  3041. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3042. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3043. msgid "Cycles Average"
  3044. msgstr "싸이클 평균"
  3045. #. i18n: Cycles Average
  3046. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3047. msgid "Cycles Avg."
  3048. msgstr "싸이클 평균."
  3049. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3050. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3051. msgid "Cycles Percent"
  3052. msgstr "싸이클 퍼센트"
  3053. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3054. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3055. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3056. msgid "Cycles Spent"
  3057. msgstr "소비된 싸이클"
  3058. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3059. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3060. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3065. msgid "D-Pad"
  3066. msgstr "D-패드"
  3067. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3068. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3069. msgstr "DFF 파일 매직 넘버가 올바르지 않습니다: {0:08x} 였음, {1:08x} 여야함"
  3070. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3071. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3072. msgstr "DFF 파일 크기가 0; 변질된/미완성 파일?"
  3073. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3074. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3075. msgid "DJ Turntable"
  3076. msgstr "디제이 턴테이블"
  3077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
  3078. msgid "DK Bongos"
  3079. msgstr "DK 봉고"
  3080. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3081. msgid "DSP Emulation Engine"
  3082. msgstr "DSP 에뮬레이션 엔진"
  3083. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
  3084. msgid "DSP HLE (fast)"
  3085. msgstr "DSP HLE (빠름)"
  3086. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3087. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3088. msgstr "DSP HLE (추천됨)"
  3089. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3090. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3091. msgstr "DSP LLE 인터프리터 (매우 느림)"
  3092. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3093. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3094. msgstr "DSP LLE 리컴파일러 (느림)"
  3095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3096. msgid "DSU Client"
  3097. msgstr "DSU 클라이언트"
  3098. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3099. msgid ""
  3100. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3101. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3102. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3103. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3104. msgstr ""
  3105. "DSU 프로토콜은 플레이스테이션, 닌텐도 스위치, 스팀 컨트롤러들 같은 호환 소스"
  3106. "에서 입력과 모션 데이터를 사용하게 해줍니다. <br><br>는 설정 지시사항, <a "
  3107. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">는 이 페이"
  3108. "지 </a> 를 참조합니다."
  3109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3110. msgid "Dance Mat"
  3111. msgstr "댄스 매트"
  3112. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3113. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3114. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3115. msgid "Dark"
  3116. msgstr "어두움"
  3117. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3118. msgid "Data"
  3119. msgstr "데이터"
  3120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3121. msgid "Data Partition (%1)"
  3122. msgstr "데이터 파티션 (%1)"
  3123. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
  3124. msgid "Data Transfer"
  3125. msgstr "데이터 전송"
  3126. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3127. msgid "Data Type"
  3128. msgstr "데이터 타입"
  3129. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3130. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3131. msgstr "사용되면 안되는 파일의 구역에 있는 데이터"
  3132. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3133. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3134. msgstr "데이터가 인식불가 형식이거나 오염되었습니다."
  3135. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3136. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3137. msgstr "GC메모리메니저에서 데이터 비일관성, 액션을 중단함."
  3138. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  3139. msgid "Data received!"
  3140. msgstr "데이터를 받았습니다!"
  3141. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3142. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3143. msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일"
  3144. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3145. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3146. msgid "Dead Zone"
  3147. msgstr "데드 존"
  3148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3149. msgid "Debug"
  3150. msgstr "디버그"
  3151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
  3152. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  3153. msgid "Debugging"
  3154. msgstr "디버깅"
  3155. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3156. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3157. msgid "Decimal"
  3158. msgstr "10 진수"
  3159. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3160. msgid "Decoding Quality:"
  3161. msgstr "디코딩 품질:"
  3162. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3163. msgid "Decrease"
  3164. msgstr "감소"
  3165. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3166. msgid "Decrease Convergence"
  3167. msgstr "수렴 감소"
  3168. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3169. msgid "Decrease Depth"
  3170. msgstr "깊이 감소"
  3171. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3172. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3173. msgstr "에뮬레이션 속도 감소"
  3174. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3175. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3176. msgid "Decrease IR"
  3177. msgstr "IR 감소"
  3178. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3179. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3180. msgstr "선택된 상태 슬롯을 줄입니다"
  3181. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3182. msgid "Decrease X"
  3183. msgstr "X 감소"
  3184. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3185. msgid "Decrease Y"
  3186. msgstr "Y 감소"
  3187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  3188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  3189. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:159
  3190. msgid "Default"
  3191. msgstr "기본"
  3192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:174
  3193. msgid "Default Config (Read Only)"
  3194. msgstr "기본 환경 (읽기 전용)"
  3195. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3196. msgid "Default Device"
  3197. msgstr "기본 장치"
  3198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3199. msgid "Default Font"
  3200. msgstr "기본 폰트"
  3201. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3202. msgid "Default ISO:"
  3203. msgstr "기본 ISO:"
  3204. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3205. msgid "Default thread"
  3206. msgstr "기본 쓰레드"
  3207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:237
  3208. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3209. msgstr "EFB 캐시 무효화를 연기"
  3210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:58
  3211. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3212. msgstr "EFB 램에 복사 연기"
  3213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:433
  3214. msgid ""
  3215. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3216. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3217. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3218. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3219. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3220. msgstr ""
  3221. "GPU 동기화 명령이 실행될 때까지 EFB 액세스 캐시의 무효화를 연기합니다. 비활성"
  3222. "화될 시, 해당 캐시는 모든 드로우 콜과 함께 무효화될 것입니다. <br><br>안정성"
  3223. "을 대가로 CPU EFB 액세스에 의존하는 일부 게임에서 성능을 향상시킬지도 모릅니"
  3224. "다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  3225. "dolphin_emphasis>"
  3226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:137
  3227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  3228. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  3229. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3230. msgid "Delete"
  3231. msgstr "삭제"
  3232. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:490
  3233. msgid "Delete File..."
  3234. msgstr "파일 삭제..."
  3235. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395
  3236. msgid "Delete Selected Files..."
  3237. msgstr "선택된 파일들 삭제..."
  3238. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3239. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3240. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3241. msgstr "존재하는 파일 '{0}' 를 삭제합니까?"
  3242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:617
  3243. msgid "Depth"
  3244. msgstr "깊이"
  3245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
  3246. msgid "Depth Percentage:"
  3247. msgstr "깊이 퍼센트:"
  3248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:239
  3249. msgid "Depth:"
  3250. msgstr "깊이:"
  3251. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3253. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3254. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  3255. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:220
  3256. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3257. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3258. msgid "Description"
  3259. msgstr "설명"
  3260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3262. msgid "Description:"
  3263. msgstr "설명:"
  3264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
  3265. msgid "Description: %1"
  3266. msgstr "설명: %1"
  3267. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  3268. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3269. msgid "Destination"
  3270. msgstr "목적본"
  3271. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3272. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3273. msgstr "목적지 (UNIX 소켓 경로나 주소:포트):"
  3274. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3275. msgid "Destination (address:port):"
  3276. msgstr "목적본 (주소:포트):"
  3277. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3278. msgid "Destination Max"
  3279. msgstr "목적본 최대"
  3280. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3281. msgid "Destination Min"
  3282. msgstr "목적본 최소"
  3283. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3284. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  3285. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3286. msgid "Destination Symbol"
  3287. msgstr "목적본 기호"
  3288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3289. msgid "Detached"
  3290. msgstr "떨어진"
  3291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:267
  3292. msgid "Detect Input"
  3293. msgstr ""
  3294. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  3295. msgid "Detecting RSO Modules"
  3296. msgstr "RSO 모듈 감지하기"
  3297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
  3298. msgid "Deterministic dual core:"
  3299. msgstr "결정론적 듀얼 코어:"
  3300. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  3301. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3302. msgstr "개발 (하루에 여러 번)"
  3303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
  3304. msgid "Device"
  3305. msgstr "장치"
  3306. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3307. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:102
  3308. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3309. msgstr "장치 PID (예, 0305)"
  3310. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3311. msgid "Device Settings"
  3312. msgstr "장치 설정"
  3313. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3314. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:100
  3315. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3316. msgstr "장치 VID (예, 057e)"
  3317. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3318. msgid "Device:"
  3319. msgstr "장치:"
  3320. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3321. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3322. msgstr "%1 을 적합한 Riivolution XML 파일로 인식하지 못했습니다."
  3323. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3324. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3325. msgstr "활동이 없을 경우 5분후에 화면을 어둡게 합니다."
  3326. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3327. msgid "Direct Connection"
  3328. msgstr "직접 연결"
  3329. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3330. msgid "Direct3D 11"
  3331. msgstr "Direct3D 11"
  3332. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3333. msgid "Dis&connected"
  3334. msgstr "연결 끊어진(&c)"
  3335. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:111
  3336. msgid "Disable Bounding Box"
  3337. msgstr "바운딩 박스 끄기"
  3338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:169
  3339. msgid "Disable Copy Filter"
  3340. msgstr "복사 필터 비활성"
  3341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136
  3342. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3343. msgstr "EFB 비디오램 복사 비활성"
  3344. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3345. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3346. msgstr "에뮬레이션 속도 제한 끄기"
  3347. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903
  3348. msgid "Disable Fastmem"
  3349. msgstr "패스트멤 비활성"
  3350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909
  3351. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3352. msgstr "패스트멤 투기장 비활성"
  3353. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:166
  3354. msgid "Disable Fog"
  3355. msgstr "안개 끄기"
  3356. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895
  3357. msgid "Disable JIT Cache"
  3358. msgstr "JIT 캐시 비활성"
  3359. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915
  3360. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3361. msgstr "라지 엔트리 포인츠 맵 비활성"
  3362. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3363. msgid "Disabled"
  3364. msgstr "비활성화됨"
  3365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222
  3366. msgid ""
  3367. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3368. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3369. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3370. msgstr ""
  3371. "바운딩 박스 에뮬레이션을 끕니다.<br><br>이것은 GPU 성능을 상당히 향상시킬지"
  3372. "도 모릅니다, 하지만 일부 게임은 깨질 것입니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모"
  3373. "르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  3374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:373
  3375. msgid ""
  3376. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3377. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3378. "dolphin_emphasis>"
  3379. msgstr ""
  3380. "EFB 의 비디오램 복사를 비활성합니다, 램에 왕복을 강제시킵니다. 모든 업스케일"
  3381. "링을 막습니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  3382. "dolphin_emphasis>"
  3383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:559
  3384. msgid ""
  3385. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3386. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3387. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3388. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3389. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3390. msgstr ""
  3391. "EFB 를 복사할 때 인접한 줄들의 혼합을 비활성합니다. 이것은 일부 게임에서 \"깜"
  3392. "박임방지\" 나 \"부드럽게하기\" 로 알려진 것입니다.<br><br> 이 필터 비활성은 "
  3393. "성능에 영향이 없습니다, 하지만 더 날카로운 이미지로 나올 수도 있습니다. 소수"
  3394. "의 그래픽 이슈들을 일으킵니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크"
  3395. "해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  3396. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:342
  3397. msgid ""
  3398. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3399. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3400. msgstr ""
  3401. "게임 구동중에 스크린세이버를 비활성합니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠"
  3402. "으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  3403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3404. msgid "Disc"
  3405. msgstr "디스크"
  3406. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3407. msgid "Discard"
  3408. msgstr "폐기"
  3409. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3410. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3411. msgid "Display Settings"
  3412. msgstr "디스플레이 설정"
  3413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:183
  3414. msgid "Display Type"
  3415. msgstr "디스플레이 타입"
  3416. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3417. msgid "Display values in Hex"
  3418. msgstr "값들을 Hex 로 보여주기"
  3419. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:200
  3420. msgid ""
  3421. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3422. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3423. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3424. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3425. "</dolphin_emphasis>"
  3426. msgstr ""
  3427. "스켄아웃을 기다리는 대신, XFB 복사가 생성되자마자 표시합니다. <br><br>만일 게"
  3428. "임이 모든 XFB 복사가 표시되기를 기대하지 않는다면 일부 게임에서 그래픽 결함"
  3429. "을 일으킬 수 있습니다. 하지만 이 설정을 켜면 지연을 줄입니다."
  3430. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  3431. "dolphin_emphasis>"
  3432. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3433. msgid "Distance"
  3434. msgstr "거리"
  3435. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3436. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3437. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3438. msgstr "중립 위치에서 이동 거리"
  3439. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3440. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3441. msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?"
  3442. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3443. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3444. msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?"
  3445. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  3446. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3447. msgstr "기호 이름 목록을 청소할까요?"
  3448. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3449. #, c-format
  3450. msgctxt ""
  3451. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3452. msgstr "선택된 저장 파일 %n 을 삭제하고 싶습니까?"
  3453. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3454. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3455. msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?"
  3456. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3457. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3458. msgstr "NAND 고치기를 시도하고 싶습니까?"
  3459. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3460. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3461. msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더"
  3462. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3463. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3464. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3465. msgstr "돌핀 FIFO 로그 (*.dff)"
  3466. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3467. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3468. msgstr "돌핀 게임 모드 프리셋"
  3469. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  3470. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  3471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1657
  3472. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3473. msgstr "돌핀 맵 파일 (*.map)"
  3474. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3475. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3476. msgstr "돌핀 서명 CSV 파일"
  3477. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3478. msgid "Dolphin Signature File"
  3479. msgstr "돌핀 서명 파일"
  3480. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3481. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3482. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3483. msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)"
  3484. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:326
  3485. msgid ""
  3486. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3487. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3488. "\n"
  3489. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3490. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3491. "\n"
  3492. "Do you want to continue anyway?"
  3493. msgstr ""
  3494. "돌핀은 NKit 파일들을 non-NKit 파일들로 변환할 수 없습니다. NKit 파일을 돌핀에"
  3495. "서 변환하면 또다른 NKit 파일이 나올 것입니다.\n"
  3496. "\n"
  3497. "NKit 파일을 non-NKit 파일로 변환하고 싶다면, 파일을 NKit 포멧으로 변환시 원"
  3498. "래 사용했던 같은 프로그램을 사용할 수 있습니다.\n"
  3499. "\n"
  3500. "아무튼 계속 하고 싶습니까?"
  3501. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:282
  3502. msgid ""
  3503. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3504. "Double-click here to set a games directory..."
  3505. msgstr ""
  3506. "돌핀이 어떠한 게임큐브/Wii ISO나 WAD를 찾을 수 없습니다.\n"
  3507. "게임 디렉토리를 설정하려면 여기를 더블클릭하세요..."
  3508. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  3509. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3510. msgstr "돌핀이 요청된 액션 완수에 실패했습니다."
  3511. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3512. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3513. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3514. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3515. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3516. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3517. msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이터입니다."
  3518. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3519. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3520. msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다."
  3521. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373
  3522. msgid ""
  3523. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3524. "dumps of actual discs."
  3525. msgstr ""
  3526. "실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증"
  3527. "할 수 없습니다."
  3528. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366
  3529. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3530. msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다."
  3531. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3532. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3533. msgstr "돌핀의 치트 시스템이 현재 꺼졌습니다."
  3534. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3535. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3536. msgid "Domain"
  3537. msgstr "도메인"
  3538. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199
  3539. msgid "Don't Update"
  3540. msgstr "업데이트 안함"
  3541. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3542. msgid "Don't show this again"
  3543. msgstr "이것을 다시 보여주지마세요"
  3544. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3545. msgid "Done compressing disc image."
  3546. msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다."
  3547. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3548. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3549. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3550. msgid "Doors Locked"
  3551. msgstr "문들이 잠겼습니다"
  3552. #. i18n: A double precision floating point number
  3553. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:140
  3554. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  3555. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3556. msgid "Double"
  3557. msgstr "더블"
  3558. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3559. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3560. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3561. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3562. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3563. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3564. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3565. msgid "Down"
  3566. msgstr "아래쪽"
  3567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3568. msgid "Download Codes"
  3569. msgstr "코드 다운로드"
  3570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3571. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3572. msgstr "WiiRD 데이터베이스에서 코드를 다운로드"
  3573. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:164
  3574. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3575. msgstr "GameTDB.com 에서 그리드 모드에 사용할 게임커버를 다운로드"
  3576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3577. msgid "Download complete"
  3578. msgstr "다운로드 완료"
  3579. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3580. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3581. msgstr "%1 코드들이 다운로드됨. (%2 추가됨)"
  3582. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:335
  3583. msgid ""
  3584. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3585. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3586. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3587. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3588. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3589. "dolphin_emphasis>"
  3590. msgstr ""
  3591. "게임 목록의 격자 보기에 표시하기 위해 GameTDB.com 에서 게임 커버들을 다운로드"
  3592. "합니다. 이 설정이 언체크되어 있으면, 게임 목록은 게임 저장 데이터에서 배너를 "
  3593. "표시합니다, 그리고 게임에 세이브 파일이 없다면, 일반적 배너를 대신 표시합니"
  3594. "다.<br><br>목록 보기는 항상 저장 파일 배너를 사용할 것입니다."
  3595. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  3596. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3597. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3599. msgid "Drawsome Tablet"
  3600. msgstr "드로썸 태블릿"
  3601. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3603. msgid "Drum Kit"
  3604. msgstr "드럼 키트"
  3605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3606. msgid "Dual Core"
  3607. msgstr "듀얼 코어"
  3608. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  3609. msgid "Dual View"
  3610. msgstr "듀얼 뷰"
  3611. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3612. msgid "Dummy"
  3613. msgstr "더미"
  3614. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:262
  3615. msgid "Dump &ARAM"
  3616. msgstr "ARAM 덤프(&A)"
  3617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  3618. msgid "Dump &ExRAM"
  3619. msgstr "확장램 덤프(&E)"
  3620. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:263
  3621. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3622. msgstr "가짜가상메모리 덤프(&F)"
  3623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  3624. msgid "Dump &MRAM"
  3625. msgstr "MRAM 덤프(&M)"
  3626. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864
  3627. msgid "Dump Audio"
  3628. msgstr "오디오 덤프"
  3629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  3630. msgid "Dump Base Textures"
  3631. msgstr "기반 텍스처 덤프"
  3632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  3633. msgid "Dump EFB Target"
  3634. msgstr "EFB 타겟 덤프"
  3635. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858
  3636. msgid "Dump Frames"
  3637. msgstr "프레임들 덤프"
  3638. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3639. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3640. msgstr "게임큐브 BBA 트래픽을 덤프"
  3641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156
  3642. msgid "Dump Mip Maps"
  3643. msgstr "밉맵 덤프"
  3644. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3645. msgid "Dump Path:"
  3646. msgstr "덤프 경로:"
  3647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
  3648. msgid "Dump XFB Target"
  3649. msgstr "XFB 타겟 덤프"
  3650. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3651. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3652. msgstr "해독된 SSL 읽기들 덤프"
  3653. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3654. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3655. msgstr "해독된 SSL 쓰기들 덤프"
  3656. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3657. msgid "Dump options"
  3658. msgstr "덤프 옵션"
  3659. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3660. msgid "Dump peer certificates"
  3661. msgstr "피어 증명서 덤프"
  3662. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3663. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3664. msgid "Dump root CA certificates"
  3665. msgstr "루트 CA 증명서 덤프"
  3666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3667. msgid ""
  3668. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3669. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3670. "dolphin_emphasis>"
  3671. msgstr ""
  3672. "다른 플래그에 기반한 디코드된 게임 텍스처를 User/Dump/Textures/&lt;"
  3673. "game_id&gt;/ 에 덤프합니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제"
  3674. "해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  3675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:367
  3676. msgid ""
  3677. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3678. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3679. msgstr ""
  3680. "User/Dump/Textures/로 EFB 복사의 내용을 덤프합니다.<br><br><dolphin_emphasis>"
  3681. "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  3682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:370
  3683. msgid ""
  3684. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3685. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3686. msgstr ""
  3687. "User/Dump/Textures/로 XFB 복사의 내용을 덤프합니다.<br><br><dolphin_emphasis>"
  3688. "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  3689. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3690. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3691. msgstr "터보 버튼 누르기의 기간 (프레임):"
  3692. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3693. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3694. msgstr "터보 버튼 떼기의 기간 (프레임)"
  3695. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3696. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3697. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3698. msgid "Dutch"
  3699. msgstr "네덜란드어"
  3700. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3701. msgid "E&xit"
  3702. msgstr "종료(&x)"
  3703. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3704. msgid "EFB copy %1"
  3705. msgstr "EFB 복사 %1"
  3706. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3707. msgid ""
  3708. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3709. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3710. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3711. "driver."
  3712. msgstr ""
  3713. "오류: 이 버전의 돌핀은 적어도 {0}.{1} 버전 TAP-Win32 드라이버가 필요합니다. "
  3714. "-- 최근에 돌핀 배포를 업그레이드했다면, 윈도우가 새로운 드라이버를 인식하기 "
  3715. "위해 재부팅이 필요합니다."
  3716. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3717. msgid ""
  3718. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3719. "all players, configured by the host.\n"
  3720. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3721. "important."
  3722. msgstr ""
  3723. "모든 플레이어에 대해, 호스트에 의해 설정된 같은 버퍼 크기로, 각각의 플레이가 "
  3724. "자신의 입력을 게임에 보냅니다.\n"
  3725. "공정함과 최소의 지연이 가장 중요한 경쟁 게임들에 알맞음."
  3726. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3727. msgid "Early Memory Updates"
  3728. msgstr "빠른 메모리 업데이트"
  3729. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3730. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3731. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3732. msgid "Earth"
  3733. msgstr "지구"
  3734. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3735. msgid "East Asia"
  3736. msgstr "동 아시아"
  3737. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3738. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3739. msgid "Edit Breakpoint"
  3740. msgstr "중단점 수정"
  3741. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3742. msgid "Edit Conditional"
  3743. msgstr "조건 수정"
  3744. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3745. msgid "Edit conditional expression"
  3746. msgstr "조건 표현 수정"
  3747. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:530
  3748. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:543
  3749. msgid "Edit..."
  3750. msgstr "편집..."
  3751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:215
  3753. msgid "Editor"
  3754. msgstr "에디터"
  3755. #. i18n: Effective Address
  3756. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3757. msgid "Eff. Address"
  3758. msgstr "시행 주소"
  3759. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3760. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3761. msgid "Effect"
  3762. msgstr "효과"
  3763. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3764. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:169
  3766. msgid "Effective"
  3767. msgstr "효과적인"
  3768. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3769. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3770. msgid "Effective Address"
  3771. msgstr "시행 주소"
  3772. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3773. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3774. msgstr "시행 주소 %1 는 물리적인 주소 번역이 없습니다."
  3775. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3776. msgid "Effective priority"
  3777. msgstr "효율 우선순위"
  3778. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3779. msgid "EiB"
  3780. msgstr "EiB"
  3781. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3782. msgid "Eject Disc"
  3783. msgstr "디스크 꺼내기"
  3784. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3785. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3786. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3787. msgid "Element"
  3788. msgstr "요소"
  3789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  3790. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3791. msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)"
  3792. #: Source/Core/Core/State.cpp:649
  3793. msgid "Empty"
  3794. msgstr "비어있음"
  3795. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3796. msgid "Emu Thread already running"
  3797. msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임"
  3798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109
  3799. msgid "Emulate Disc Speed"
  3800. msgstr "디스크 속도 에뮬"
  3801. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:64
  3802. msgid "Emulate Infinity Base"
  3803. msgstr "무한대 기반 에뮬"
  3804. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3805. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3806. msgstr "스카이랜더 포탈 에뮬레이트"
  3807. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3808. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3809. msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬"
  3810. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3811. msgid ""
  3812. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3813. "Defaults to <b>True</b>"
  3814. msgstr ""
  3815. "실제 하드웨어의 디스크 속도를 에뮬합니다. 비활성화는 불안정을 유발할 수 있습"
  3816. "니다. 기본 값은 <b>True</b>"
  3817. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3818. msgid "Emulated USB Devices"
  3819. msgstr "에뮬된 USB 장치들"
  3820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3821. msgid "Emulated Wii Remote"
  3822. msgstr "에뮬된 Wii 리모트"
  3823. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3824. msgid ""
  3825. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3826. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3827. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3828. msgstr ""
  3829. "에뮬된 메모리 크기가 맞지 않습니다!\n"
  3830. "현재: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3831. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3832. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3834. msgid "Emulation Speed"
  3835. msgstr "에뮬레이션 속도"
  3836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3838. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  3839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:137
  3840. msgid "Enable"
  3841. msgstr "활성"
  3842. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  3843. msgid "Enable API Validation Layers"
  3844. msgstr "API 검증 레이어 활성화"
  3845. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3846. msgid "Enable Audio Stretching"
  3847. msgstr "오디오 늘림 활성"
  3848. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3849. msgid "Enable Cheats"
  3850. msgstr "치트 활성화"
  3851. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3852. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3853. msgstr "컨트롤러 입력 활성화(&t)"
  3854. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3855. msgid "Enable Custom RTC"
  3856. msgstr "사용자 지정 RTC 켜기"
  3857. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166
  3858. msgid "Enable Debugging UI"
  3859. msgstr "디버깅 UI 활성화"
  3860. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3861. msgid "Enable Discord Presence"
  3862. msgstr "디스코드 참석 활성화"
  3863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  3864. msgid "Enable Dual Core"
  3865. msgstr "듀얼 코어 활성화"
  3866. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3867. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3868. msgstr "듀얼 코어 (스피드핵) 활성화"
  3869. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3870. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3871. msgstr "에뮬된 CPU 클럭 오버라이드 활성화"
  3872. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3873. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3874. msgstr "에뮬된 메모리 크기 오버라이드 활성화"
  3875. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3876. msgid "Enable Encore Achievements"
  3877. msgstr "재 달성 활성화"
  3878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106
  3879. msgid "Enable FPRF"
  3880. msgstr "FPRF 활성화"
  3881. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  3882. msgid "Enable Graphics Mods"
  3883. msgstr "그래픽 모드 활성화"
  3884. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  3885. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3886. msgstr "하드코어 모드 활성화"
  3887. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  3888. msgid ""
  3889. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  3890. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  3891. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  3892. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  3893. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  3894. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  3895. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  3896. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  3897. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  3898. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  3899. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  3900. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  3901. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  3902. "the game to be closed before re-enabling."
  3903. msgstr ""
  3904. "RetroAchievements 에서 하드코어 모드를 켭니다.<br><br>하드코어 모드는 가능한 "
  3905. "오리지널 하드웨어상에서 게임하는 것과 가까운 경흠을 제공하도록 의도되었습니"
  3906. "다. RetroAchievements 랭킹들은 주로 하드코어 점수들 지향입니다 (소프트코어 점"
  3907. "수들은 추적되지만 크게 강조되지는 않습니다) 그리고 리더보드들은 하드코어 모"
  3908. "드 온을 요구합니다.<br><br>이 경험을 확실히 하려면, 다음 기능들은 비활성될 것"
  3909. "입니다, 이것들이 콘솔 플레이어에 비해 에뮬레이터 플레이어들에게 어드밴티지를 "
  3910. "주기 때문이죠:<br>- 상태 로딩<br>-- 상태 저장이 허락된다<br>- 100% 아래 에뮬 "
  3911. "스피드<br>-- 프레임 전진은 비활성됩니다<br>-- 터보는 허용된다<br>- 치트들"
  3912. "<br>- 메모리 패치들<br>-- 파일 패치들 허용된다<br>- 디버그 UI<br>- 자유보기"
  3913. "<br><br><dolphin_emphasis> 이것은 게임 플레이중에 켤 수 없습니다.</"
  3914. "dolphin_emphasis><br>활성전에 현재 게임을 닫으세요.<br>게임 구동중에 하드코"
  3915. "어 모드를 꺼버리면 다시 활성전에 게임이 닫힐 필요가 있다는 것을 알아두세요."
  3916. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934
  3917. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  3918. msgstr "JIT 블록 프로파일링을 활성화"
  3919. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
  3920. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  3921. msgid "Enable MMU"
  3922. msgstr "MMU 활성화"
  3923. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  3924. msgid "Enable Progress Notifications"
  3925. msgstr "진척도 알림 활성화"
  3926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:210
  3927. msgid "Enable Progressive Scan"
  3928. msgstr "프로그레시브 스캔 활성화"
  3929. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  3930. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  3931. msgstr "RetroAchievements.org 통합 활성화"
  3932. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  3933. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  3934. msgid "Enable Rumble"
  3935. msgstr "진동 활성화"
  3936. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  3937. msgid "Enable Screen Saver"
  3938. msgstr "화면 보호기 활성화"
  3939. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  3940. msgid "Enable Speaker Data"
  3941. msgstr "스피커 데이터 활성화"
  3942. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  3943. msgid "Enable Spectator Mode"
  3944. msgstr "관중 모드 활성화"
  3945. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  3946. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  3947. msgstr "비공식 달성 활성화"
  3948. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  3949. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  3950. msgstr "사용 통계 보고 활성화"
  3951. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  3952. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  3953. msgstr "WiiLink 로 WiiConnect24 활성화"
  3954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100
  3955. msgid "Enable Wireframe"
  3956. msgstr "와이어프레임 활성화"
  3957. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  3958. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  3959. msgstr "롸이트-백 캐시 활성화 (느림)"
  3960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
  3961. msgid ""
  3962. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  3963. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  3964. msgstr ""
  3965. "에뮬된 디스크 속도를 켭니다. 이것을 비활성화하면 일부 게임에서 깨짐이나 다른 "
  3966. "문제를 일으킬 수 있습니다. (켬 = 호환성, 끔 = 해제)"
  3967. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  3968. msgid ""
  3969. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  3970. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  3971. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  3972. "token to maintain login."
  3973. msgstr ""
  3974. "얻은 달성과 리더보드 경쟁을 위한 RetroAchievements 와 통합을 활성합니다."
  3975. "<br><br>사용하려면 RetroAchievements 계정에 로그인 해야만 합니다. 돌핀은 로그"
  3976. "인을 유지하기 위해 패스워드를 로컬로 저장하지 않고 API 토큰을 사용합니다."
  3977. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  3978. msgid ""
  3979. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  3980. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  3981. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  3982. msgstr ""
  3983. "달성들상에 진척 알림을 활성화합니다.<br><br>120 별 중에 60 처럼, 모인 값에 따"
  3984. "른 달성 진보를 만들 때마다 요약 팝업 메시지를 표시합니다."
  3985. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  3986. msgid ""
  3987. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  3988. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  3989. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  3990. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  3991. "game load."
  3992. msgstr ""
  3993. "앙코르 모드에서 달성을 해제합니다.<br><br>앙코르 모드는 사이트에서 이미 해제"
  3994. "된 달성을 재활성화해서 해제된 조건들을 다시 만나면 알림을 받을 수 있습니다, "
  3995. "커스텀 스피드런에 유용 혹은 단순 재미용.<br><br>설정은 다음 게임 로드때 효과"
  3996. "가 생깁니다."
  3997. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  3998. msgid ""
  3999. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4000. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4001. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4002. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4003. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4004. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4005. msgstr ""
  4006. "관중 모드에서 달성을 언락하게 해줍니다.<br><br>관중 모드 동안, 달성과 리더보"
  4007. "드는 처리되고 화면에 보여질 것입니다, 하지만 서버에 제출되지는 않을 것입니다."
  4008. "<br><br>이게 게임 런치 때 켜져있다면, 게임을 닫을 때가지 꺼지지 않을 것입니"
  4009. "다, 왜냐하면 RetroAchievements 세션이 생성되지 않을 것이기 때문입니다."
  4010. "<br><br>게임 런치 때 꺼져있다면, 게임이 구동되는 동안 자유롭게 토글될 수 있습"
  4011. "니다."
  4012. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  4013. msgid ""
  4014. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4015. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4016. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4017. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4018. msgstr ""
  4019. "공식 뿐만아니라 비공식 달성 해제도 활성화합니다.<br><br>비공식 달성은 "
  4020. "RetroAchievements에서 공식으로 간주되지 않은 옵션이나 미완료 달성이될 수 있으"
  4021. "며 테스트용 또는 단순히 재미로 유용할 수 있습니다.<br><br> 설정은 다음 게임 "
  4022. "로드때 효과가 있습니다."
  4023. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  4024. msgid ""
  4025. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4026. "only."
  4027. msgstr ""
  4028. "5.1 서라운드를 사용하는 돌비 프로 로직 II 에뮬레이션을 켭니다. 특정 백엔드 전"
  4029. "용."
  4030. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
  4031. msgid ""
  4032. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4033. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4034. msgstr ""
  4035. "부동 소수점 결과 플래그 계산을 켭니다, 소수의 게임들에서 필요합니다. (켬 = 호"
  4036. "환성, 끔 = 빠름)"
  4037. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:565
  4038. msgid ""
  4039. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4040. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4041. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4042. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4043. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4044. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4045. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4046. msgstr ""
  4047. "독단적 밉맵 감지를 활성화합니다, 일부 게임이 특별한 거리-기반 효과를 위해 쓰"
  4048. "입니다.<br><br>증가된 내부 해상도에 흐린 텍스처 결과가 나오는 잘못된 긍정을 "
  4049. "가져올 수도 있습니다, 매우 낮은 해상도 밉맵을 사용하는 게임같은 곳에서 말이"
  4050. "죠. 이것을 비활성화 하면 새로운 텍스처를 자주 로딩하는 게임에서 버벅임을 줄"
  4051. "일 수도 있습니다.<br><br> 이 설정은 GPU 텍스처 디코딩이 활성화 되었을 때 비활"
  4052. "성화 됩니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  4053. "dolphin_emphasis>"
  4054. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4055. msgid ""
  4056. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4057. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4058. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4059. "</dolphin_emphasis>"
  4060. msgstr ""
  4061. "CPU 후기입 캐시를 활성화합니다.<br>활성화는 성능상에 상당한 영향을 줄 것입니"
  4062. "다.<br>이것은 절대적으로 요구되는 것이 아니면 비활성화로 두어야합니다."
  4063. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  4064. "dolphin_emphasis>"
  4065. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:419
  4066. msgid ""
  4067. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4068. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4069. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4070. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4071. msgstr ""
  4072. "지원하는 백엔드일 때 멀티쓰레드된 명령 제출을 활성화합니다. 이 옵션을 활성화"
  4073. "하면 CPU 코어가 두개 이상인 시스템에서 성능이 증가할 수도 있습니다. 현재, 이"
  4074. "것은 Vulkan 백엔드 한정입니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크"
  4075. "해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  4076. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:415
  4077. msgid ""
  4078. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4079. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4080. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4081. msgstr ""
  4082. "에뮬된 소프트에서 지원된다면 프로그레시브 스캔을 활성화합니다. 대부분의 게임"
  4083. "들은 이것과 아무런 이슈가 없습니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, "
  4084. "체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  4085. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:573
  4086. msgid ""
  4087. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4088. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4089. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4090. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4091. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4092. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4093. msgstr ""
  4094. "scRGB HDR 출력 (그래픽 카드 백엔드와 모니터가 지원된다면) 을 활성화합니다. 전"
  4095. "체화면이 필요할지 모릅니다.<br><br>이것은 후처리 쉐이더에 정확도를 위한 더 많"
  4096. "은 공간을 제공합니다, \"AutoHDR\" 후-처리 쉐이더가 작동하도록 허용합니다, 그"
  4097. "리고 PAL 과 NTSC-J 색 공간 전체 표현을 허용합니다.<br><br>게임들은 내부적으"
  4098. "로 여전히 SDR 로 랜더하는 점을 알아두세요.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠"
  4099. "으면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  4100. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4101. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4102. msgstr "에뮬레이션 스피드와 맞도록 오디오 늘리기를 활성화합니다."
  4103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:212
  4104. msgid ""
  4105. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4106. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4107. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4108. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4109. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4110. msgstr ""
  4111. "CPU 대신 GPU 를 이용하는 텍스처 디코딩을 활성화합니다. <br><br>일부 시나리"
  4112. "오, 혹은 CPU가 병목에 걸린 시스템에서 성능을 얻을 수도 있습니다.<br><br>이 설"
  4113. "정이 활성화 되면, 독단적 밉맵 감지가 비활성화 될것입니다.<br><br> "
  4114. "<dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  4115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  4116. msgid ""
  4117. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4118. "OFF = Fast)"
  4119. msgstr ""
  4120. "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛을 활성화 합니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠"
  4121. "름)"
  4122. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4123. msgid ""
  4124. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4125. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4126. "dolphin_emphasis>"
  4127. msgstr ""
  4128. "메모리 관리 유닛을 활성화, 일부 게임에서 요구됩니다. (켬 = 호환, 끔 = 빠"
  4129. "름)<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  4130. "dolphin_emphasis>"
  4131. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4132. msgid ""
  4133. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4134. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4135. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4136. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4137. msgstr ""
  4138. "WiiConnect24 채널들을 위한 WiiLink 서비스를 활성화합니다.\n"
  4139. "WiiLink 는 Forecast 와 닌텐도 채널들과 같은 중단된 WiiConnect24 채널들을 위"
  4140. "한 대체 제공자입니다.\n"
  4141. "이곳에서 서비스 설명을 읽으세요: https://www.wiilink24.com/tos"
  4142. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:378
  4143. msgid ""
  4144. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4145. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4146. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4147. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4148. "dolphin_emphasis>"
  4149. msgstr ""
  4150. "게임 행동 수정에 사용될 수 있는 AR 과 Gecko 치트 코드들을 사용할 수 있게 해줍"
  4151. "니다. 이 코드들은 도구 메뉴안에 치트 메니저로 환경설정될 수 있습니다.<br><br>"
  4152. "이 설정은 에뮬레이션이 액티브인 동안에 변경될 수 없습니다."
  4153. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  4154. "dolphin_emphasis>"
  4155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:340
  4156. msgid ""
  4157. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4158. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4159. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4160. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4161. msgstr ""
  4162. "비디오 백엔드에 의해 만들어진 API 의 검증을 활성화합니다, 그래픽 관련 이슈의 "
  4163. "디버깅에 도움이 될 수도 있습니다. Vulkan 과 D3D 백엔드에서, 이것은 컴파일된 "
  4164. "쉐이더용 디버그 기호를 활성화합니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, "
  4165. "체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  4166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:396
  4167. msgid ""
  4168. "Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
  4169. "lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4170. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4171. msgstr ""
  4172. #. i18n: Character encoding
  4173. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4174. msgid "Encoding"
  4175. msgstr "인코딩"
  4176. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4177. msgid ""
  4178. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4179. "%1\n"
  4180. "\n"
  4181. "Aborting import."
  4182. msgstr ""
  4183. "저장 파일을 여는 동안 다음 에러가 발생했습니다:\n"
  4184. "%1\n"
  4185. "\n"
  4186. "가져오기를 중단합니다."
  4187. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  4188. msgid "End Addr"
  4189. msgstr "끝 주소"
  4190. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
  4191. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4192. msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다."
  4193. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4194. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4195. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4196. msgid "English"
  4197. msgstr "영어"
  4198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:210
  4199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80
  4200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4201. msgid "Enhancements"
  4202. msgstr "향상"
  4203. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4204. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4205. msgstr "XLink Kai 클라이언트를 구동할 장치의 IP 주소 입력 :"
  4206. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:58
  4207. msgid "Enter USB device ID"
  4208. msgstr "USB 장치 ID 를 입력하세요"
  4209. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4210. msgid "Enter address to watch:"
  4211. msgstr "관찰할 주소 입력:"
  4212. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4213. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4214. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4215. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4216. msgstr "새로운 광대역 어댑터 맥 어드레스 입력:"
  4217. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4218. msgid "Enter password"
  4219. msgstr "패스워드 입력"
  4220. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4221. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4222. msgstr "사용할 DNS 서버를 입력:"
  4223. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4224. msgid ""
  4225. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4226. "to."
  4227. msgstr "연결하고 싶은 IP 주소와 tapserver 인스턴스의 포트를 입력하세요."
  4228. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  4229. msgid "Enter the RSO module address:"
  4230. msgstr "RSO 모듈 주소를 입력:"
  4231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4238. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:626
  4240. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
  4241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:303
  4242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4244. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:425
  4245. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:472
  4246. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:527
  4247. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4248. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  4249. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  4250. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1086
  4251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1100
  4252. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4253. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4254. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  4255. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  4256. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  4257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  4258. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  4259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  4260. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  4261. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  4262. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:736
  4263. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  4264. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4265. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4266. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4267. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4268. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4269. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4270. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4271. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4272. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4273. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4274. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4275. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4276. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4277. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4278. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4279. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4280. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4281. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365
  4282. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  4283. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4284. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  4285. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4286. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1677
  4287. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4288. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1701
  4289. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  4290. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1749
  4291. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1801
  4292. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4293. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4294. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4295. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4296. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4297. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4298. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4299. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4300. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4301. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4302. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4303. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4304. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4305. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4306. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4307. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4308. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4309. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4310. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4311. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4312. msgid "Error"
  4313. msgstr "오류"
  4314. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4315. msgid "Error Log"
  4316. msgstr "에러 로그"
  4317. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4318. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4319. msgstr "어댑터 열기 에러: %1"
  4320. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504
  4321. msgid "Error collecting save data!"
  4322. msgstr "저장 데이터 수집 에러!"
  4323. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  4324. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4325. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4326. msgid "Error converting value"
  4327. msgstr "값 변환 에러"
  4328. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4329. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4330. msgstr ""
  4331. "선택된 언어 가져오는 데 오류가 발생했습니다. 기본 시스템 언어로 돌아갑니다."
  4332. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4333. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4334. msgstr "에러가 있는 세션 목록: %1"
  4335. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4336. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4337. msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다"
  4338. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
  4339. msgid "Error processing codes."
  4340. msgstr "코드들 처리 에러."
  4341. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
  4342. msgid "Error processing data."
  4343. msgstr "데이터 처리 에러."
  4344. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4345. msgid "Error reading file: {0}"
  4346. msgstr "파일 읽기 에러: {0}"
  4347. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540
  4348. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4349. msgstr "치트 코드들 동기화 에러!"
  4350. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526
  4351. msgid "Error synchronizing save data!"
  4352. msgstr "저장 데이터 동기화 에러!"
  4353. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4354. msgid "Error writing file: {0}"
  4355. msgstr "파일 쓰기 에러: {0}"
  4356. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4357. msgid ""
  4358. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4359. "#x}). Aborting savestate load..."
  4360. msgstr ""
  4361. "오류: \"{0}\" 뒤에, {1} ({2:#x}) 를 발견하였습니다, 저장 표식 {3} ({4:#x}) 대"
  4362. "신에. 상태 저장 로드를 취소합니다..."
  4363. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4364. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4365. msgstr "에러: GBA{0} 코어 생성에 실패했습니다"
  4366. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4367. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4368. msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 바이오스 로드에 실패했습니다"
  4369. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4370. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4371. msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 롬 로드에 실패했습니다"
  4372. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4373. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4374. msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 저장 로드에 실패했습니다"
  4375. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4376. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4377. msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 바이오스 열기에 실패했습니다"
  4378. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4379. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4380. msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 롬 열기에 실패했습니다"
  4381. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4382. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4383. msgstr "에러: GBA{0} {1} 에서 저장 열기에 실패했습니다"
  4384. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4385. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4386. msgstr "Error: 이 빌드는 에뮬된 GBA 컨트롤러를 지원하지 않습니다"
  4387. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4388. msgid ""
  4389. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4390. "not show fonts correctly, or crash."
  4391. msgstr ""
  4392. "오류: Shift JIS 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 제대"
  4393. "로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다."
  4394. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4395. msgid ""
  4396. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4397. "may not show fonts correctly, or crash."
  4398. msgstr ""
  4399. "오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 "
  4400. "제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다."
  4401. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
  4402. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4403. msgstr "{1} 파티션에 {0} 블락들에서 에러들이 발견되었습니다."
  4404. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
  4405. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4406. msgstr "{1} 파티션에 {0} 사용되지 않은 블락들에서 에러들이 발견되었습니다."
  4407. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4408. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4409. msgid "Euphoria"
  4410. msgstr "유포리아"
  4411. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4412. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4413. msgid "Europe"
  4414. msgstr "유럽"
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:139
  4416. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4417. msgstr "전용 우버쉐이더"
  4418. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4419. msgid "Exit"
  4420. msgstr "나가기"
  4421. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:944
  4422. msgid "Expected + or closing paren."
  4423. msgstr "+ 혹은 닫는 괄호를 예상했습니다."
  4424. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:774
  4425. msgid "Expected arguments: {0}"
  4426. msgstr "예상되는 인수들: {0}"
  4427. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:911
  4428. msgid "Expected closing paren."
  4429. msgstr "닫는 괄호를 예상했습니다."
  4430. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:760
  4431. msgid "Expected comma."
  4432. msgstr "쉼표를 예상했습니다."
  4433. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:692
  4434. msgid "Expected end of expression."
  4435. msgstr "표현식의 끝을 예상했습니다."
  4436. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:930
  4437. msgid "Expected name of input."
  4438. msgstr "입력의 이름을 예상했습니다."
  4439. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4440. msgid "Expected opening paren."
  4441. msgstr "여는 괄호를 예상했습니다."
  4442. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:841
  4443. msgid "Expected start of expression."
  4444. msgstr "표현식의 시작을 예상했습니다."
  4445. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:815
  4446. msgid "Expected variable name."
  4447. msgstr "변수 이름을 예상했습니다."
  4448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:232
  4449. msgid "Experimental"
  4450. msgstr "실험적"
  4451. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4452. msgid "Export All Wii Saves"
  4453. msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기"
  4454. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4455. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4456. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4457. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4458. msgid "Export Failed"
  4459. msgstr "내보내기를 실패했습니다"
  4460. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4461. msgid "Export Recording"
  4462. msgstr "입력 기록 내보내기"
  4463. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802
  4464. msgid "Export Recording..."
  4465. msgstr "입력 기록 내보내기..."
  4466. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4467. msgid "Export Save File"
  4468. msgstr "저장 파일 내보내기"
  4469. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4470. msgid "Export Save Files"
  4471. msgstr "저장 파일들 내보내기"
  4472. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:475
  4473. msgid "Export Wii Save"
  4474. msgstr "Wii 저장 내보내기"
  4475. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391
  4476. msgid "Export Wii Saves"
  4477. msgstr "Wii 저장들 내보내기"
  4478. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4479. msgid "Export as .&gcs..."
  4480. msgstr ".gcs 로 내보내기... (&g)"
  4481. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4482. msgid "Export as .&sav..."
  4483. msgstr ".sav 로 내보내기... (&s)"
  4484. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  4485. #, c-format
  4486. msgctxt ""
  4487. msgid "Exported %n save(s)"
  4488. msgstr "%n 저장(들)을 내보냈습니다"
  4489. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272
  4490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:442
  4491. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4492. msgid "Extension"
  4493. msgstr "확장"
  4494. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:124
  4495. msgid "Extension Motion Input"
  4496. msgstr "확장 모션 입력"
  4497. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:125
  4498. msgid "Extension Motion Simulation"
  4499. msgstr "확장 모션 시뮬레이션"
  4500. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4501. msgid "External"
  4502. msgstr "외부의"
  4503. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88
  4504. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4505. msgstr "외부 프레임 버퍼 (XFB)"
  4506. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4507. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4508. msgstr "NAND 에서 증명서 추출"
  4509. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4510. msgid "Extract Entire Disc..."
  4511. msgstr "전체 디스크 압축 풀기..."
  4512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4513. msgid "Extract Entire Partition..."
  4514. msgstr "전체 파티션 압축 풀기..."
  4515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4516. msgid "Extract File..."
  4517. msgstr "파일 압축 풀기..."
  4518. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4519. msgid "Extract Files..."
  4520. msgstr "파일 압축 풀기..."
  4521. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4522. msgid "Extract System Data..."
  4523. msgstr "시스템 데이터 압축 풀기..."
  4524. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4525. msgid "Extracting All Files..."
  4526. msgstr "모든 파일을 압축 풀기..."
  4527. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4528. msgid "Extracting Directory..."
  4529. msgstr "디렉토리 압축 풀기..."
  4530. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4531. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4532. msgid "FD"
  4533. msgstr "FD"
  4534. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4535. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4536. msgid "FIFO Player"
  4537. msgstr "FIFO 플레이어"
  4538. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4539. msgid "Failed loading XML."
  4540. msgstr "XML 로딩에 실패했습니다."
  4541. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4542. msgid ""
  4543. "Failed opening memory card:\n"
  4544. "%1"
  4545. msgstr ""
  4546. "메모리 카드 열기에 실패했습니다:\n"
  4547. "%1"
  4548. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4549. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4550. msgstr "넷플레이 목록 : %1 에 이 세션을 추가하는데에 실패했습니다"
  4551. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4552. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4553. msgstr "서명 파일 '%1' 에 덧붙이기에 실패했습니다."
  4554. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4555. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4556. msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다: {0}"
  4557. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4558. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4559. msgstr "스카이랜더 클리어에 실패했습니다!"
  4560. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4561. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4562. msgstr "슬롯 %1 에서 스카이랜더 클리어에 실패했습니다!"
  4563. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:109
  4564. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4565. msgstr "Redump.org 연결에 실패했습니다"
  4566. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4567. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4568. msgstr "서버 연결에 실패했습니다: %1"
  4569. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4570. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4571. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4572. msgstr "D3D 스왑 체인 생성에 실패했습니다"
  4573. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4574. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4575. msgstr "D3D12 맥락 생성에 실패했습니다"
  4576. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4577. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4578. msgstr "D3D12 글로벌 리소스 생성에 실패했습니다"
  4579. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4580. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4581. msgstr "DXGI 팩토리 생성에 실패했습니다"
  4582. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:304
  4583. msgid "Failed to create Infinity file"
  4584. msgstr "무한대 파일 생성에 실패했습니다"
  4585. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4586. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4587. msgstr "스카이랜더 파일 생성에 실패했습니다!"
  4588. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4589. msgid ""
  4590. "Failed to create Skylander file:\n"
  4591. "%1\n"
  4592. "\n"
  4593. "The Skylander may already be on the portal."
  4594. msgstr ""
  4595. "스카이랜더 파일 생성에 실패했습니다:\n"
  4596. "%1\n"
  4597. "포탈에 스카이랜더가 이미 있을지도 모릅니다"
  4598. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
  4599. msgid ""
  4600. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4601. msgstr "넷플레이 GBA{0} 저장 파일 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
  4602. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
  4603. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4604. msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
  4605. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:855
  4606. msgid "Failed to delete the selected file."
  4607. msgstr "선택된 파일 삭제에 실패했습니다."
  4608. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4609. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4610. msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버를 분리하는데에 실패했습니다: {0}"
  4611. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4612. msgid "Failed to download codes."
  4613. msgstr "코드 다운로드에 실패했습니다."
  4614. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:737
  4615. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4616. msgstr "덤프에 실패했습니다 %1: 파일을 열 수 없습니다"
  4617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  4618. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4619. msgstr "덤프에 실패했습니다 %1: 파일에 쓰기를 실패했습니다"
  4620. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4621. msgctxt ""
  4622. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4623. msgstr "%1 저장 파일(들)로부터 %n 를 내보내기에 실패했습니다 ."
  4624. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:590
  4625. msgid "Failed to export the following save files:"
  4626. msgstr "다음 저장 파일들을 내보내기에 실패했습니다:"
  4627. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4628. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4629. msgstr "NAND 에서 증명서 추출에 실패했습니다"
  4630. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4631. msgid "Failed to extract file."
  4632. msgstr "파일 압축 풀기에 실패했습니다."
  4633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4634. msgid "Failed to extract system data."
  4635. msgstr "시스템 데이터 압축 풀기에 실패했습니다."
  4636. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4637. msgid ""
  4638. "Failed to find new filename.\n"
  4639. "{0}\n"
  4640. " will be overwritten"
  4641. msgstr ""
  4642. "새로운 파일명을 찾을 수 없습니다.\n"
  4643. " {0}\n"
  4644. "가 덮어 쓰여질 것입니다."
  4645. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4646. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4647. msgstr "하나 이상의 D3D 기호 찾기에 실패했습니다"
  4648. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4649. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4650. msgstr "\"%1\" 가져오기에 실패했습니다."
  4651. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  4652. msgid ""
  4653. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4654. msgstr ""
  4655. "저장 파일을 가져오기에 실패했습니다. 해당 게임을 한번 띄워주세요, 그리고 다"
  4656. "시 시도하세요."
  4657. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  4658. msgid ""
  4659. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4660. "a valid Wii save."
  4661. msgstr ""
  4662. "저장 파일 가져오기에 실패했습니다. 주어진 파일은 오염되었거나 적합한 Wii 저장"
  4663. "이 아닙니다."
  4664. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  4665. msgid ""
  4666. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4667. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4668. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4669. msgstr ""
  4670. "저장 파일 가져오기에 실패했습니다. NAND 가 오염되었을지 모릅니다, 혹은 어떤 "
  4671. "것이 그 안에 파일들에 액세스를 막고 있습니다. NAND (도구 -> NAND 관리 -> "
  4672. "NAND 체크...) 를 고쳐 보세요, 그런 후 저장을 다시 가져오세요."
  4673. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4674. msgid "Failed to init core"
  4675. msgstr "코어 인식에 실패했습니다"
  4676. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4677. msgid ""
  4678. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4679. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4680. "{0}"
  4681. msgstr ""
  4682. "Direct3D 초기화에 실패했습니다.\n"
  4683. "비디오 카드가 적어도 D3D 10.0 지원하는지 확인하세요\n"
  4684. "{0}"
  4685. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4686. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4687. msgstr "렌더러 클래스 초기화에 실패했습니다"
  4688. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4689. msgid "Failed to install pack: %1"
  4690. msgstr "팩 설치에 실패했습니다: %1"
  4691. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  4692. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  4693. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4694. msgstr "NAND 에 이 타이틀 설치에 실패했습니다."
  4695. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4696. msgid ""
  4697. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4698. "running?"
  4699. msgstr ""
  4700. "포트 %1 듣기에 실패했습니다. 구동 중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니"
  4701. "까?"
  4702. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4703. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4704. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4705. msgstr "%1 에서 RSO 모듈 로드에 실패했습니다"
  4706. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4707. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4708. msgstr "d3d11.dll 로드에 실패했습니다"
  4709. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4710. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4711. msgstr "dxgi.dll 로드에 실패했습니다"
  4712. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4713. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4714. msgstr "맵 파일 '%1' 을 로드에 실패했습니다."
  4715. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4716. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4717. msgstr "스카이랜더 파일 로드에 실패했습니다!"
  4718. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4719. msgid ""
  4720. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4721. "%1"
  4722. msgstr ""
  4723. "스카이랜더 파일 로드에 실패했습니다:\n"
  4724. "%1"
  4725. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4726. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4727. msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다."
  4728. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4729. msgid ""
  4730. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4731. "update package."
  4732. msgstr ""
  4733. "{0} 로드에 실패했습니다. 윈도우 7을 사용중이면, KB4019990 업데이트 패키지를 "
  4734. "설치해보세요."
  4735. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4736. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4737. msgstr "스카이랜더 수정에 실패했습니다!"
  4738. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4739. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4740. msgstr "쓰기용 \"%1\" 열기에 실패했습니다."
  4741. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:466
  4742. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4743. msgstr "쓰기용 \"{0}\" 열기에 실패했습니다."
  4744. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4745. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4746. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4747. msgid "Failed to open '%1'"
  4748. msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다"
  4749. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4750. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4751. msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다 {:04x}:{:04x}: {}"
  4752. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1101
  4753. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4754. msgstr "분기 감시 스냅샷 \"%1\" 열기에 실패했습니다"
  4755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4756. msgid "Failed to open config file!"
  4757. msgstr "환경 파일 열기에 실패했습니다!"
  4758. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4759. msgid "Failed to open file"
  4760. msgstr "파일 열기에 실패했습니다"
  4761. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4762. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4763. msgstr "파일 \"{0}\" 열기에 실패했습니다."
  4764. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4765. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4766. msgstr "파일 \"{0}\" 열기에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
  4767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4768. msgid ""
  4769. "Failed to open file in external editor.\n"
  4770. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4771. msgstr ""
  4772. "외부 에디터로 파일 열기에 실패했습니다.\n"
  4773. "INI 파일들을 여는데 할당된 애플러케이션이 있는지 확인하세요."
  4774. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4775. msgid "Failed to open file."
  4776. msgstr "파일 열기에 실패했습니다."
  4777. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4778. msgid "Failed to open server"
  4779. msgstr "서버 열기에 실패했습니다"
  4780. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:173
  4781. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4782. msgstr "무한대 파일 열기에 실패했습니다!"
  4783. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:174
  4784. msgid ""
  4785. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4786. "%1\n"
  4787. "\n"
  4788. "The file may already be in use on the base."
  4789. msgstr ""
  4790. "무한대 파일 열기에 실패했습니다:\n"
  4791. "%1\n"
  4792. "\n"
  4793. "파일이 이미 베이스에서 사용중일지도 모릅니다."
  4794. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4795. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4796. msgstr "스카이랜더 파일 열기에 실패했습니다!"
  4797. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4798. msgid ""
  4799. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4800. "%1\n"
  4801. "\n"
  4802. "The file may already be in use on the portal."
  4803. msgstr ""
  4804. "스카이랜더 파일 열기에 실패했습니다:\n"
  4805. "%1\n"
  4806. "\n"
  4807. "파일이 아마 포탈에서 이미 사용중일 것입니다."
  4808. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4809. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4810. msgstr "입력 파일 \"%1\" 열기에 실패했습니다."
  4811. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4812. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4813. msgid ""
  4814. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4815. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4816. "media can be written."
  4817. msgstr ""
  4818. "출력 파일 \"{0}\" 을 열 수 없습니다.\n"
  4819. "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세"
  4820. "요."
  4821. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:218
  4822. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
  4823. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4824. msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다"
  4825. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4826. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4827. msgstr "주어진 값을 대상 데어터 타입으로 파싱하는데에 실패했습니다."
  4828. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4829. msgid "Failed to read DFF file."
  4830. msgstr "DFF 파일 읽기에 실패했습니다."
  4831. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4832. msgid "Failed to read from file."
  4833. msgstr "파일에서 읽기에 실패했습니다."
  4834. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4835. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  4836. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4837. msgstr "입력 파일 \"{0}\" 로 부터 읽기에 실패했습니다."
  4838. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4839. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4840. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4841. msgstr "메모리 카드에서 선택된 저장파일(들)을 읽기에 실패했습니다."
  4842. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:183
  4843. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4844. msgstr "무한대 파일 읽기에 실패했습니다!"
  4845. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:184
  4846. msgid ""
  4847. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4848. "%1\n"
  4849. "\n"
  4850. "The file was too small."
  4851. msgstr ""
  4852. "무한대 파일 읽기에 실패했습니다:\n"
  4853. "%1\n"
  4854. "\n"
  4855. "파일이 너무 작았습니다."
  4856. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  4857. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  4858. msgstr "스카이랜더 파일 읽기에 실패했습니다!"
  4859. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  4860. msgid ""
  4861. "Failed to read the Skylander file:\n"
  4862. "%1\n"
  4863. "\n"
  4864. "The file was too small."
  4865. msgstr ""
  4866. "스카이랜더 파일 읽기에 실패했습니다:\n"
  4867. "%1\n"
  4868. "\n"
  4869. "파일이 너무 작았습니다."
  4870. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  4871. msgid ""
  4872. "Failed to read the contents of file:\n"
  4873. "%1"
  4874. msgstr ""
  4875. "파일의 컨텐츠를 읽기에 실패했습니다:\n"
  4876. "%1"
  4877. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1014
  4878. msgid "Failed to read {0}"
  4879. msgstr "{0} 을 읽을 수 없습니다."
  4880. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  4881. msgid "Failed to remove file."
  4882. msgstr "파일 삭제에 실패했습니다."
  4883. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  4884. msgid ""
  4885. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  4886. "\n"
  4887. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  4888. msgstr ""
  4889. "파일 \"%1\" 로 부터 정크 데이터 제거에 실패했습니다.\n"
  4890. "\n"
  4891. "정크 데이터 제거 없이 변환 하시겠습니까?"
  4892. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  4893. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  4894. msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다."
  4895. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
  4896. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  4897. msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
  4898. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
  4899. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  4900. msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
  4901. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
  4902. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  4903. msgstr ""
  4904. "넷플레이 리다이렉트 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
  4905. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1087
  4906. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  4907. msgstr "분기 감시 스냅샷 \"%1\" 저장에 실패했습니다"
  4908. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4909. msgid "Failed to save FIFO log."
  4910. msgstr "FIFO 로그 저장에 실패했습니다."
  4911. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  4912. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  4913. msgstr "경로 '%1' 에 코드 맵 저장을 실패했습니다"
  4914. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  4915. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  4916. msgstr "서명 파일 '%1' 을 저장에 실패했습니다."
  4917. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  4918. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  4919. msgstr "경로 '%1' 에 심볼 맵 저장을 실패했습니다."
  4920. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  4921. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  4922. msgstr "서명 파일 '%1' 에 저장에 실패했습니다."
  4923. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  4924. msgid ""
  4925. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  4926. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  4927. "Wii > SD Card Settings > Convert File to Folder Now!"
  4928. msgstr ""
  4929. "SD 카드를 폴더와 동기화 실패했습니다. 환경 > Wii > SD 카드 설정 > 파일을 폴더"
  4930. "로 변환 에서 지금! 재동기화를 수동으로 재발급하지 않는다면 이 세션에서 만들어"
  4931. "진 모든 변경들은 다음 부팅에 무시될 것입니다 "
  4932. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  4933. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  4934. msgstr "팩 언인스톨에 실패했습니다: %1"
  4935. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:78
  4936. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  4937. msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다."
  4938. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
  4939. msgid "Failed to write Mii data."
  4940. msgstr "Mii 데이터 쓰기에 실패했습니다."
  4941. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
  4942. msgid "Failed to write Wii save."
  4943. msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다."
  4944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  4945. msgid "Failed to write config file!"
  4946. msgstr "환경 파일 쓰기에 실패했습니다!"
  4947. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  4948. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  4949. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  4950. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  4951. msgstr "수정된 메모리 카드를 디스크에 쓰기를 실패했습니다."
  4952. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
  4953. msgid "Failed to write redirected save."
  4954. msgstr "리다이렉트된 저장 쓰기에 실패했습니다."
  4955. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4956. msgid "Failed to write savefile to disk."
  4957. msgstr "저장파일을 디스크에 쓰기를 실패했습니다. "
  4958. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  4959. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  4960. msgid ""
  4961. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  4962. "Check that you have enough space available on the target drive."
  4963. msgstr ""
  4964. "출력 파일 \"{0}\" 를 쓰지 못했습니다.\n"
  4965. "타겟 드라이브에 충분한 여유 공간이 있는지 확인하세요."
  4966. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:632
  4967. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:662
  4968. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:854
  4969. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  4970. msgid "Failure"
  4971. msgstr "실패"
  4972. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  4973. msgid "Fair Input Delay"
  4974. msgstr "공정한 입력 지연"
  4975. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:209
  4976. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:463
  4977. msgid "Fallback Region"
  4978. msgstr "대비책 지역"
  4979. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  4980. msgid "Fallback Region:"
  4981. msgstr "대비책 지역:"
  4982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  4983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84
  4984. msgid "Fast"
  4985. msgstr "빠름"
  4986. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  4987. msgid "Fast Depth Calculation"
  4988. msgstr "빠른 깊이 계산"
  4989. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1298
  4990. msgid ""
  4991. "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: {0} != {1}, byte "
  4992. "{2}.){3}"
  4993. msgstr ""
  4994. "치명적 비동기. 재생을 중단합니다. (PlayWiimote에서 오류: {0} != {1}, byte "
  4995. "{2}.){3}"
  4996. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  4997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  4998. msgid "Field of View"
  4999. msgstr "시야"
  5000. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:247
  5001. msgid "Figure Number:"
  5002. msgstr "피겨 번호:"
  5003. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5004. msgid "Figure type"
  5005. msgstr "피겨 타입"
  5006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5007. msgid "File Details"
  5008. msgstr "파일 세부사항"
  5009. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  5010. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:230
  5011. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  5012. msgid "File Format"
  5013. msgstr "파일 형식"
  5014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5015. msgid "File Format:"
  5016. msgstr "파일 형식:"
  5017. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5018. msgid "File Info"
  5019. msgstr "파일 정보"
  5020. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  5021. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:224
  5022. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  5023. msgid "File Name"
  5024. msgstr "파일 이름"
  5025. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  5026. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:226
  5027. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  5028. msgid "File Path"
  5029. msgstr "파일 경로"
  5030. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5031. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  5032. msgid "File Size"
  5033. msgstr "파일 크기"
  5034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5035. msgid "File Size:"
  5036. msgstr "파일 크기:"
  5037. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5038. msgid "File contained no codes."
  5039. msgstr "파일에 코드가 없습니다."
  5040. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5041. msgid "Filename"
  5042. msgstr "파일명"
  5043. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5044. msgid "Files opened, ready to compress."
  5045. msgstr "파일이 열렸습니다, 압축할 준비가 되었습니다."
  5046. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5047. msgid ""
  5048. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5049. "{1}"
  5050. msgstr ""
  5051. "M3U 파일 \"{0}\" 에 기술된 파일들은 발견되지 않음:\n"
  5052. "{1}"
  5053. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5054. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5055. msgstr "파일크기가 어떤 알려진 게임큐브 메모리 카트 크기와도 맞지 않습니다."
  5056. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5057. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5058. msgstr "헤더안 파일크기가 실제 카드 크기와 맞지 않습니다."
  5059. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5060. msgid "Filesystem"
  5061. msgstr "파일 시스템"
  5062. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5063. msgid "Filters"
  5064. msgstr "필터들"
  5065. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  5066. msgid "Find &Next"
  5067. msgstr "다음 찾기(&N)"
  5068. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:154
  5069. msgid "Find &Previous"
  5070. msgstr "이전 찾기(&P)"
  5071. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:982
  5072. msgid "Finish Calibration"
  5073. msgstr "측정 완료"
  5074. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5075. msgid ""
  5076. "Finishing the update...\n"
  5077. "This can take a while."
  5078. msgstr ""
  5079. "업데이트를 완료중입니다...\n"
  5080. "시간이 잠시 걸릴 수 있습니다."
  5081. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5082. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5083. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5084. msgid "Fire"
  5085. msgstr "발사"
  5086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5087. msgid "First Person"
  5088. msgstr "일인칭"
  5089. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5090. msgid "Fix Checksums"
  5091. msgstr "체크섬을 고치기"
  5092. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5093. msgid "Fix Checksums Failed"
  5094. msgstr "실패한 체크섬 고치기"
  5095. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5096. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  5097. msgid "Fixed Alignment"
  5098. msgstr "고정된 정돈"
  5099. #. i18n: A floating point number
  5100. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5101. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:139
  5102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  5103. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5104. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5105. msgid "Float"
  5106. msgstr "플로우트"
  5107. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5108. msgid "Follow &Branch"
  5109. msgstr "분기 따라가기 (&B)"
  5110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:950
  5111. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5112. msgstr ""
  5113. "최고의 결과를 얻으려면 당신의 입력을 모든 가능한 곳으로 천천히 움직이세요."
  5114. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5115. msgid ""
  5116. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5117. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5118. msgstr ""
  5119. "설정 지시사항들에 대해서, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5120. "title=Broadband_Adapter\">이 페이지를 참고하세요</a>."
  5121. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5122. msgid ""
  5123. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5124. "\">refer to this page</a>."
  5125. msgstr ""
  5126. "설정 지시사항에 대해, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin\">"
  5127. "이 페이지를 참고하세요</a>."
  5128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5129. msgid "Force 16:9"
  5130. msgstr "강제 16:9"
  5131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  5132. msgid "Force 24-Bit Color"
  5133. msgstr "강제 24-비트 컬러"
  5134. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5135. msgid "Force 4:3"
  5136. msgstr "강제 4:3"
  5137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  5138. msgid "Force Linear"
  5139. msgstr "강제 Linear"
  5140. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  5141. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5142. msgstr "강제 Linear 와 16x 비등방성"
  5143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
  5144. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5145. msgstr "강제 Linear 와 2x 비등방성"
  5146. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  5147. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5148. msgstr "강제 Linear 와 4x 비등방성"
  5149. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141
  5150. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5151. msgstr "강제 Linear 와 8x 비등방성"
  5152. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5153. msgid "Force Listen Port:"
  5154. msgstr "강제 듣기 포트: "
  5155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137
  5156. msgid "Force Nearest"
  5157. msgstr "강제 Nearest"
  5158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:499
  5159. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5160. msgstr "%1 가 VS 확장을 지원하지 않기 때문에 강제로 꺼졌습니다."
  5161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:496
  5162. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5163. msgstr "%1 가 기하학 쉐이더를 지원하지 않기 때문에 강제로 켜졌습니다."
  5164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:522
  5165. msgid ""
  5166. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5167. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5168. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5169. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5170. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5171. "dolphin_emphasis>"
  5172. msgstr ""
  5173. "뷰 절두체를 확장해서 이미지 늘림 없이 게임이 어느 종횡비로도 그래픽 출력을 "
  5174. "할 수 있게 강제합니다.<br>이것은 핵입니다, 게임 별로 결과가 매우 다양하게 나"
  5175. "올 것입니다 (종종 UI가 늘어나게 합니다).<br>있다면 게임 특화 AR/Gecko-code 종"
  5176. "횡비 패치가 더 선호됩니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제"
  5177. "해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  5178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:554
  5179. msgid ""
  5180. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5181. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5182. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5183. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5184. msgstr ""
  5185. "게임이 RGB 컬러 채널을 24-비트로 렌더하게 만듭니다, <br><br>색 줄무늬 현상을 "
  5186. "줄여서 품질이 증가합니다. 성능에 영향이 없고 소수의 그래픽 이슈를 읽으킵니다."
  5187. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  5188. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:325
  5189. msgid ""
  5190. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5191. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5192. msgstr ""
  5193. "렌더 윈도우가 다른 윈도우나 앱들의 맨위로 있게 강제합니다."
  5194. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  5195. "dolphin_emphasis>"
  5196. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5197. msgid "Format:"
  5198. msgstr "포맷:"
  5199. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5200. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5201. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5202. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5203. msgid "Forward"
  5204. msgstr "앞으로"
  5205. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5206. msgid "Forward port (UPnP)"
  5207. msgstr "포트 열기 (UPnP)"
  5208. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5209. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5210. msgstr "%1 결과들을 찾았음 \"%2\" 에 대한 것임"
  5211. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5212. #, c-format
  5213. msgctxt ""
  5214. msgid "Found %n address(es)."
  5215. msgstr "%n 주소(들)을 발견했습니다."
  5216. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5217. msgid "Frame %1"
  5218. msgstr "프레임 %1"
  5219. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5221. msgid "Frame Advance"
  5222. msgstr "프레임 진행"
  5223. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5224. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5225. msgstr "프레임 진행 속도 감소"
  5226. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5227. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5228. msgstr "프레임 진행 속도 증가"
  5229. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5230. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5231. msgstr "프레임 진행 속도 리셋"
  5232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  5233. msgid "Frame Dumping"
  5234. msgstr "프레임 덤핑"
  5235. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5236. msgid "Frame Range"
  5237. msgstr "프레임 범위"
  5238. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5239. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5240. msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '{0}' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
  5241. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5242. msgid "Frames to Record:"
  5243. msgstr "녹화할 프레임:"
  5244. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5245. msgid "France"
  5246. msgstr "프랑스"
  5247. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5248. msgid "Free Blocks: %1"
  5249. msgstr "빈 블록: %1"
  5250. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5251. msgid "Free Files: %1"
  5252. msgstr "빈 파일: %1"
  5253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5254. msgid "Free Look Control Type"
  5255. msgstr "자유 보기 컨트롤 타입"
  5256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:478
  5257. msgid "Free Look Controller %1"
  5258. msgstr "자유 보기 컨트롤러 %1"
  5259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5260. msgid "Free Look Settings"
  5261. msgstr "자유 보기 설정"
  5262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5263. msgid ""
  5264. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5265. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5266. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5267. "this page</a>."
  5268. msgstr ""
  5269. "자유 보기는 인-게임 카메라의 조종을 허용합니다. 다른 카메라 타입들을 드랍다"
  5270. "운 메뉴에서 사용할 수 있습니다.<br><br>자세한 지시사항은, <a href=\"https://"
  5271. "wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">이 페이지를 참조하세요</a>."
  5272. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5273. msgid "Free memory:"
  5274. msgstr "남는 메모리:"
  5275. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5276. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5277. msgid "FreeLook"
  5278. msgstr "자유보기"
  5279. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5280. msgid "Freelook"
  5281. msgstr "자유로운 보기"
  5282. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5283. msgid "Freelook Toggle"
  5284. msgstr "자유로운 보기 토글"
  5285. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5286. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5287. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5288. msgid "French"
  5289. msgstr "프랑스어"
  5290. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5291. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5292. msgid "Frequency"
  5293. msgstr "주파수"
  5294. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5296. msgid "Frets"
  5297. msgstr "프렛들"
  5298. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5299. msgid "From"
  5300. msgstr "From"
  5301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5302. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5303. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5304. msgid "From:"
  5305. msgstr "에서:"
  5306. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5307. msgid "FullScr"
  5308. msgstr "전체화면"
  5309. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  5310. msgid "Function"
  5311. msgstr "함수"
  5312. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5313. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5314. msgid "Function Settings"
  5315. msgstr "함수 설정"
  5316. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:316
  5317. msgid "Functions"
  5318. msgstr "함수들"
  5319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
  5320. msgid "GBA (Integrated)"
  5321. msgstr "GBA (내장된)"
  5322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  5323. msgid "GBA (TCP)"
  5324. msgstr "GBA (TCP)"
  5325. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5326. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5327. msgstr "GBA 카트리지 경로:"
  5328. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5329. msgid "GBA Core"
  5330. msgstr "GBA 코어"
  5331. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5332. msgid "GBA Port %1"
  5333. msgstr "GBA 포트 %1"
  5334. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5335. msgid "GBA Settings"
  5336. msgstr "GBA 설정"
  5337. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5338. msgid "GBA TAS Input %1"
  5339. msgstr "GBA TAS 입력 %1"
  5340. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5341. msgid "GBA Volume"
  5342. msgstr "GBA 볼륨"
  5343. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5344. msgid "GBA Window Size"
  5345. msgstr "GBA 창 크기"
  5346. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5347. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5348. msgstr "GBA%1 롬이 \"%2\" 로 변경되었습니다"
  5349. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5350. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5351. msgstr "GBA%1 롬이 비활성화되었습니다"
  5352. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5353. msgid "GC Port %1"
  5354. msgstr "GC 포트 %1"
  5355. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5356. msgid "GCI Folder"
  5357. msgstr "GCI 폴더"
  5358. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5359. msgid "GCI Folder Path:"
  5360. msgstr "GCI 폴더 경로:"
  5361. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5362. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5363. msgstr "GCMemcardDirectory: 부적합한 블록 주소로 호출된 클리어블록"
  5364. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:348
  5365. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5366. msgstr "GCZ GC/Wii 이미지들 (*.gcz)"
  5367. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:715
  5368. msgid ""
  5369. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5370. "\n"
  5371. "{3}\n"
  5372. "\n"
  5373. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5374. "likely crash or hang."
  5375. msgstr ""
  5376. "GFX FIFO: 알려지지 않은 옵코드 ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5377. "\n"
  5378. "{3}\n"
  5379. "\n"
  5380. "더 많은 에러들이 비디오 백엔드 로그에 보내질 것이고 돌핀은 이제 깨지거나 멈출"
  5381. "것입니다."
  5382. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5383. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5384. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE 가 {0} 입니다 - 적어도 1024 이어야만 합니다."
  5385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5386. msgid "GPU Texture Decoding"
  5387. msgstr "GPU 텍스처 디코딩"
  5388. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5389. msgid ""
  5390. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5391. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5392. msgstr ""
  5393. "GPU: 에러: 멀티 렌더 타겟을 위해 GL_ARB_framebuffer_object 가 필요합니다.\n"
  5394. "GPU: 당신의 비디오 카드가 OpenGL 3.0 을 지원합니까?"
  5395. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5396. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5397. msgstr "GPU: OGL 에러: 당신의 비디오 카드가 OpenGL 2.0 을 지원합니까?"
  5398. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5399. msgid ""
  5400. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5401. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5402. msgstr ""
  5403. "GPU: OGL 에러: GL_ARB_map_buffer_range 가 필요합니다.\n"
  5404. "GPU: 당신의 비디오 카드가 OpenGL 3.0 을 지원합니까?"
  5405. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5406. msgid ""
  5407. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5408. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5409. msgstr ""
  5410. "GPU: OGL 에러: GL_ARB_sampler_objects 가 필요합니다.\n"
  5411. "GPU: 당신의 비디오 카드가 OpenGL 3.3 을 지원합니까?"
  5412. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5413. msgid ""
  5414. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5415. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5416. msgstr ""
  5417. "GPU: OGL 에러: GL_ARB_uniform_buffer_object 가 필요합니다.\n"
  5418. "GPU: 당신의 비디오 카드가 OpenGL 3.1 을 지원합니까?"
  5419. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5420. msgid ""
  5421. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5422. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5423. msgstr ""
  5424. "GPU: OGL 에러: GL_ARB_vertex_array_object 가 필요합니다.\n"
  5425. "GPU: 당신의 비디오 카드가 OpenGL 3.0 을 지원합니까?"
  5426. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5427. msgid ""
  5428. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5429. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5430. msgstr ""
  5431. "GPU: OGL 에러: OpenGL 3 가 필요합니다.\n"
  5432. "GPU: 당신의 비디오 카드가 OpenGL 3 을 지원합니까?"
  5433. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5434. msgid ""
  5435. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5436. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5437. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5438. msgstr ""
  5439. "GPU: OGL 에러: 적어도 GLSL 1.30 이 필요합니다\n"
  5440. "GPU: 당신의 비디오 카드가 OpenGL 3.0 을 지원합니까?\n"
  5441. "GPU: 당신의 드라이버는 GLSL {0} 을 지원합니다"
  5442. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5443. msgid ""
  5444. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5445. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5446. msgstr ""
  5447. "GPU: OGL 에러: 속성 개수 {0} 는 충분하지 않습니다.\n"
  5448. "GPU: 당신의 비디오 카드는 OpenGL 2.x 을 지원합니까?"
  5449. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5450. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5451. msgid "Game"
  5452. msgstr "게임"
  5453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:411
  5454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:469
  5455. msgid "Game Boy Advance"
  5456. msgstr "게임 보이 어드밴스"
  5457. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5458. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5459. msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)"
  5460. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5461. msgid ""
  5462. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5463. "All Files (*)"
  5464. msgstr ""
  5465. "게임 보이 어드밴스 롬(*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;모"
  5466. "든 파일 (*)"
  5467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:410
  5468. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5469. msgstr "포트 %1 에 게임 보이 어드밴스"
  5470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5471. msgid "Game Color Space:"
  5472. msgstr "게임 색 공간:"
  5473. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5474. msgid "Game Config"
  5475. msgstr "게임 환경"
  5476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5477. msgid "Game Details"
  5478. msgstr "게임 세부사항"
  5479. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5480. msgid "Game Folders"
  5481. msgstr "게임 폴더들"
  5482. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5483. msgid "Game Gamma"
  5484. msgstr "게임 감마"
  5485. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5486. msgid "Game Gamma:"
  5487. msgstr "게임 감마:"
  5488. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5489. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5490. msgid "Game ID"
  5491. msgstr "게임 ID"
  5492. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5493. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5494. msgid "Game ID:"
  5495. msgstr "게임 ID:"
  5496. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5497. msgid "Game Status"
  5498. msgstr "게임 상태"
  5499. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5500. msgid "Game changed to \"%1\""
  5501. msgstr "게임이 \"%1\" 로 변경되었습니다"
  5502. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5503. msgid ""
  5504. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5505. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5506. msgstr ""
  5507. "게임 파일이 다른 해시를 가지고 있습니다; 그걸 우-클릭; 속성 선택, 검증 탭으"
  5508. "로 전환, 그리고 해시를 확인하기위해 무결성 검증을 선택하세요."
  5509. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5510. msgid "Game has a different disc number"
  5511. msgstr "게임이 다른 디스크 넘버를 가지고 있습니다"
  5512. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5513. msgid "Game has a different revision"
  5514. msgstr "게임이 다른 개정을 가지고 있습니다"
  5515. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
  5516. msgid "Game is already running!"
  5517. msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
  5518. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5519. msgid ""
  5520. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5521. msgstr ""
  5522. "게임이 다른 게임 저장과 함께 덮어썼습니다. {0:#x}, {1:#x} 앞쪽에 데이터 오염"
  5523. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5524. msgid "Game region does not match"
  5525. msgstr "게임 지역이 맞지 않습니다"
  5526. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5527. msgid "GameCube"
  5528. msgstr "게임큐브"
  5529. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:424
  5530. msgid "GameCube Controller"
  5531. msgstr "게임큐브 컨트롤러"
  5532. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  5533. msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
  5534. msgstr ""
  5535. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5536. msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
  5537. msgstr ""
  5538. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:423
  5539. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5540. msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러"
  5541. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:78
  5542. msgid "GameCube Controllers"
  5543. msgstr "게임큐브 컨트롤러"
  5544. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:416
  5545. msgid "GameCube Keyboard"
  5546. msgstr "게임큐브 키보드"
  5547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:415
  5548. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5549. msgstr "포트 %1 에 겜임큐브 키보드"
  5550. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5551. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5552. msgstr "게임큐브 메모리 카드 매니저"
  5553. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5554. msgid "GameCube Memory Cards"
  5555. msgstr "게임큐브 메모리 카드"
  5556. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5557. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5558. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5559. msgstr "게임큐브 메모리 카드 (*.raw *.gcp)"
  5560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:428
  5561. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5562. msgstr "게임큐브 마이크 슬롯 %1"
  5563. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5564. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5565. msgstr "게임큐브 TAS 입력 %1"
  5566. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5567. msgid "Gamma"
  5568. msgstr "감마"
  5569. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5570. msgid "Gate Size"
  5571. msgstr "게이트 크기"
  5572. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5573. msgid "Gecko (04)"
  5574. msgstr "Gecko (04)"
  5575. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5576. msgid "Gecko (C0)"
  5577. msgstr "Gecko (C0)"
  5578. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5579. msgid "Gecko (C2)"
  5580. msgstr "Gecko (C2)"
  5581. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5582. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5583. msgid "Gecko Codes"
  5584. msgstr "Gecko 코드"
  5585. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5586. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5587. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
  5588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:208
  5589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5592. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:454
  5593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:476
  5594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5595. msgid "General"
  5596. msgstr "일반"
  5597. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:439
  5598. msgid "General and Options"
  5599. msgstr "일반 옵션"
  5600. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5601. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5602. msgstr "액션 리플레이 코드 생성"
  5603. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  5604. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:469
  5605. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5606. msgstr "새로운 통계 식별자 생성"
  5607. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:438
  5608. msgid ""
  5609. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5610. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5611. msgstr ""
  5612. "사용 통계를 위한 새로운 익명 ID 를 생성합니다. 이것은 미래 통계가 이전 통계"
  5613. "와 연관이 안되게 할 것입니다."
  5614. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5615. msgid "Generated AR code(s)."
  5616. msgstr "AR 코드를 생성했습니다."
  5617. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  5618. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5619. msgstr "'%1' 에서 기호 이름들을 생성했습니다"
  5620. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5621. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5622. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5623. msgid "German"
  5624. msgstr "독일어"
  5625. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5626. msgid "Germany"
  5627. msgstr "독일"
  5628. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5629. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5630. msgstr "디바이스목록얻기 실패했음: {0}"
  5631. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5632. msgid "GiB"
  5633. msgstr "GiB"
  5634. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5635. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5636. msgid "Giant"
  5637. msgstr "거인"
  5638. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5639. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5640. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5641. msgid "Giants"
  5642. msgstr "거인들"
  5643. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5644. msgid "Golf Mode"
  5645. msgstr "골프 모드"
  5646. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
  5647. msgid "Good dump"
  5648. msgstr "좋은 덤프"
  5649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:203
  5650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5651. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:463
  5652. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5653. msgid "Graphics"
  5654. msgstr "그래픽"
  5655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5656. msgid "Graphics Mods"
  5657. msgstr "그래픽 모드"
  5658. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5660. msgid "Graphics Toggles"
  5661. msgstr "그래픽 토글"
  5662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5663. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5664. msgstr "그래픽 모드가 현재 꺼졌습니다."
  5665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:511
  5666. msgid ""
  5667. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5668. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5669. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5670. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5671. "dolphin_emphasis>"
  5672. msgstr ""
  5673. "텍스처에 렌더 효과를 사용하여 생성된 텍스쳐의 질을 엄청나게 향상시킵니다."
  5674. "<br><br>GPU 로드를 약간 증가시키고 상대적으로 적은 그래픽 오류를 일으킵니다. "
  5675. "내부 해상도를 올리면 이 세팅의 효과를 향상시킬 것입니다."
  5676. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  5677. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5678. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5679. msgid "Green"
  5680. msgstr "초록"
  5681. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5682. msgid "Green Left"
  5683. msgstr "초록 왼쪽"
  5684. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5685. msgid "Green Right"
  5686. msgstr "초록 오른쪽"
  5687. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5688. msgid "Grid View"
  5689. msgstr "격자 보기"
  5690. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5692. msgid "Guitar"
  5693. msgstr "기타"
  5694. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
  5695. msgid "Gyroscope"
  5696. msgstr "자이로스"
  5697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  5698. msgid "HDMI 3D"
  5699. msgstr "HDMI 3D"
  5700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5701. msgid "HDR"
  5702. msgstr "HDR"
  5703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5704. msgid "HDR Paper White Nits"
  5705. msgstr "HDR 흰 종이 Nits"
  5706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5707. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5708. msgstr "HDR 흰 종이 Nits:"
  5709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:175
  5710. msgid "HDR Post-Processing"
  5711. msgstr "HDR 후-처리"
  5712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212
  5713. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5714. msgid "Hacks"
  5715. msgstr "핵"
  5716. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5717. msgid "Head"
  5718. msgstr "헤드"
  5719. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5720. msgid "Help"
  5721. msgstr "도움"
  5722. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5723. msgid "Hero level:"
  5724. msgstr "영웅 레벨:"
  5725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:121
  5726. msgid "Hex"
  5727. msgstr "헥스"
  5728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:190
  5729. msgid "Hex 16"
  5730. msgstr "헥스 16"
  5731. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:191
  5732. msgid "Hex 32"
  5733. msgstr "헥스 32"
  5734. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:189
  5735. msgid "Hex 8"
  5736. msgstr "헥스 8"
  5737. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:137
  5738. msgid "Hex Byte String"
  5739. msgstr "헥스 바이트 스트링"
  5740. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5741. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5742. msgid "Hexadecimal"
  5743. msgstr "16진수"
  5744. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5745. msgid "Hide"
  5746. msgstr "숨기기"
  5747. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:520
  5748. msgid "Hide &Controls"
  5749. msgstr "컨트롤들 숨김 (&C)"
  5750. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  5751. msgid "Hide All"
  5752. msgstr "모두 숨기기"
  5753. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5754. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5755. msgstr "인-게임 세션 숨기기"
  5756. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5757. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5758. msgstr "비호환 세션들 숨기기"
  5759. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5760. msgid "Hide Remote GBAs"
  5761. msgstr "원격 GBA 숨기기"
  5762. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:370
  5763. msgid ""
  5764. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5765. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5766. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5767. msgstr ""
  5768. "마우스 커서가 렌더 윈도우 안에 있고 포커스가 있을때마다 숨깁니다."
  5769. "<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, &quot;움직일 때&quot;를 선택하세요.</"
  5770. "dolphin_emphasis>"
  5771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5772. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:445
  5773. msgid "High"
  5774. msgstr "높은"
  5775. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:443
  5776. msgid "Highest"
  5777. msgstr "최고"
  5778. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5779. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5780. msgid "Hit Strength"
  5781. msgstr "치기 힘"
  5782. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5783. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
  5784. msgid "Horizontal FOV"
  5785. msgstr "수평 시야"
  5786. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5787. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5788. msgid "Host"
  5789. msgstr "호스트"
  5790. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5791. msgid "Host Code:"
  5792. msgstr "호스트 코드:"
  5793. #. i18n: Host Far Code Size
  5794. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5795. msgid "Host F. Size"
  5796. msgstr "호스트 먼 코드 크기"
  5797. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5798. msgid "Host Far Code Cache"
  5799. msgstr "호스트 먼 코드 캐시"
  5800. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5801. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5802. msgid "Host Far Code Size"
  5803. msgstr "호스트 먼 코드 크기"
  5804. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5805. msgid "Host Input Authority"
  5806. msgstr "호스트 입력 권한"
  5807. #. i18n: Host Near Code Size
  5808. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5809. msgid "Host N. Size"
  5810. msgstr "호스트 가까운 크기"
  5811. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5812. msgid "Host Near Code Cache"
  5813. msgstr "호스트 가까운 코드 캐시"
  5814. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  5815. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  5816. msgid "Host Near Code Size"
  5817. msgstr "호스트 가까운 코드 크기"
  5818. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  5819. msgid ""
  5820. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5821. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5822. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5823. "latency connections."
  5824. msgstr ""
  5825. "호스트가 게임에 모든 입력 보내기를 컨트롤합니다, 다른 플레이어들로부터 받듯"
  5826. "이, 호스트는 지연이 없지만 다른 이들에게는 지연이 증가합니다.\n"
  5827. "3+ 플레이어들과 함께하는 캐주얼 게임에 알맞음, 아마도 불안정하거나 높은 지연 "
  5828. "연결상에서."
  5829. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5830. msgid "Host input authority disabled"
  5831. msgstr "호스트 입력 권한 꺼짐"
  5832. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5833. msgid "Host input authority enabled"
  5834. msgstr "호스트 입력 권한 켜짐"
  5835. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  5836. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  5837. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  5838. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  5839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  5840. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  5841. msgstr "호스트 명령 카운트: %1 가까움 %2 멈 (%3% 날라감)"
  5842. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:528
  5843. msgid "Host with NetPlay"
  5844. msgstr "넷플레이로 호스트"
  5845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5846. msgid "Hostname"
  5847. msgstr "호스트명"
  5848. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:470
  5849. msgid "Hotkey Settings"
  5850. msgstr "단축키 설정"
  5851. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  5852. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262
  5853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  5854. msgid "Hotkeys"
  5855. msgstr "단축키"
  5856. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168
  5857. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  5858. msgstr "핫키들은 윈도우 포커스가 필요함"
  5859. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:140
  5860. msgid "Hybrid Ubershaders"
  5861. msgstr "하이브리드 우버쉐이더"
  5862. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  5863. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  5864. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  5865. msgid "Hz"
  5866. msgstr "Hz"
  5867. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  5868. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  5869. msgstr "나는 위험성을 알고 있고 계속하겠습니다"
  5870. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5871. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:216
  5872. msgid "ID"
  5873. msgstr "아이디"
  5874. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  5875. msgid "ID entered is invalid!"
  5876. msgstr "입력된 ID 가 부적합합니다."
  5877. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  5878. msgid "ID:"
  5879. msgstr "ID:"
  5880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  5881. msgid "IOS Version:"
  5882. msgstr "IOS 버전:"
  5883. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  5884. msgid ""
  5885. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  5886. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5887. "setting up Wii networking."
  5888. msgstr ""
  5889. "IOS: SSL 서비스 ({0}) 를 위해 필요한 파일이 부적합합니다. Wii 네트워킹 설정상"
  5890. "의 설명은 https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ 를 참고하세"
  5891. "요."
  5892. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  5893. msgid ""
  5894. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  5895. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5896. "setting up Wii networking."
  5897. msgstr ""
  5898. "IOS: SSL 서비스 ({0}) 를 위해 필요한 파일을 읽을 수 없었습니다. Wii 네트워킹 "
  5899. "설정상의 설명은 https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ 를 참"
  5900. "고하세요."
  5901. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5902. msgid "IP Address:"
  5903. msgstr "IP 주소:"
  5904. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  5905. msgid "IPL Settings"
  5906. msgstr "IPL 설정"
  5907. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  5908. msgid "IR"
  5909. msgstr "IR"
  5910. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  5911. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  5912. msgid "IR Sensitivity:"
  5913. msgstr "IR 감도:"
  5914. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  5915. msgid ""
  5916. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  5917. "takes up more space than any other format.\n"
  5918. "\n"
  5919. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  5920. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  5921. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  5922. "\n"
  5923. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  5924. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  5925. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  5926. "\n"
  5927. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  5928. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  5929. "encrypted Wii data."
  5930. msgstr ""
  5931. "ISO: 많은 프로그램에서 지원되는 단순하고 강력한 포맷. 다른 어느 포맷보다 더 "
  5932. "많은 공간을 차지합니다.\n"
  5933. "\n"
  5934. "GCZ: 대부분의 돌핀 버전과 일부 다른 프로그램과 호환되는 기본 압축된 포맷. 정"
  5935. "크 데이터(제거 되지 않으면)나 암호화된 Wii 데이터를 효과적으로 압축할 수 없습"
  5936. "니다.\n"
  5937. "\n"
  5938. "WIA: 돌핀 5.0-12188 이상, 적은 수의 다른 프로그램들과 호환되는 진보된 압축 포"
  5939. "맷, 암호화된 Wii 데이터를 효과적으로 압축할 수 있습니다, 하지만 정크 데이터"
  5940. "는 안됩니다 (제거되지 않으면)\n"
  5941. "\n"
  5942. "RVZ: 돌핀 5.0-12188 이상과 호환되는 진보된 압축 포맷. 정크 데이터와 암호화된 "
  5943. "Wii 데이터 둘다 효과적으로 압축할 수 있습니다."
  5944. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  5945. msgid "Icon"
  5946. msgstr "아이콘"
  5947. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  5948. msgid ""
  5949. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  5950. "latency) can be switched at any time.\n"
  5951. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  5952. msgstr ""
  5953. "호스트 입력 권한을 동일하게, 단 \"호스트\" (지연 없는 사람)는 언제라도 전환"
  5954. "될 수 있습니다.\n"
  5955. "\n"
  5956. "타이밍-민감한 컨트롤을 지진 턴-기반 게임에 알맞음, 골프 같은."
  5957. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:362
  5958. msgid "Identity Generation"
  5959. msgstr "식별자 생성"
  5960. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  5961. msgid ""
  5962. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  5963. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  5964. "system.\n"
  5965. "\n"
  5966. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  5967. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  5968. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  5969. "stability issues.\n"
  5970. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  5971. msgstr ""
  5972. "허가되면, 돌핀은 그 성능, 특성 사용, 환경설정 데이터, 또 시스템의 하드웨어 "
  5973. "와 운영체제에 대한 데이터를 수집할 수 있습니다.\n"
  5974. "\n"
  5975. "사적인 데이터는 절대 수집되지 않습니다. 이 데이터는 우리가 어떻게 사람들과 에"
  5976. "뮬레이트된 게임들이 돌핀을 사용하는지 이해하고 우리의 활동 우선순위를 매기게 "
  5977. "도와줍니다. 이것은 또한 버그, 성능과 안정성 이슈들을 유발하는 드문 환경설정"
  5978. "을 우리가 식별하게 도와줍니다.\n"
  5979. "이 허가는 돌핀 설정에서 어느 때라도 철회될 수 있습니다."
  5980. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  5981. msgid ""
  5982. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  5983. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  5984. "Save Data is selected."
  5985. msgstr ""
  5986. "체크되면, 게임 시장되었을 때의 저장만 사용되는 대신에 모든 Wii 저장들이 사용"
  5987. "될 것입니다. 세션중간에 게임을 스위칭할 때 유용합니다. 저장 데이터 없음이 선"
  5988. "택되었을 때는 효과가 없습니다."
  5989. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  5990. msgid ""
  5991. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  5992. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  5993. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  5994. msgstr ""
  5995. "체크 되면, 에뮬된 컨트롤러는 항상 연결됩니다.\n"
  5996. "체크 해제되면, 에뮬된 컨트롤러의 연결 상태는\n"
  5997. "실제 기본 장비 (만일 있다면)의 연결 상태와 연결됩니다."
  5998. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  5999. msgid ""
  6000. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6001. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6002. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6003. msgstr ""
  6004. "활성화되면, 모든 메모리 업데이트가 첫 프레임 전에 한번에 일어납니다.<br><br>"
  6005. "많은 fifologs 와 문제들을 유발합니다, 하지만 테스트에 유용할 수 있습니다."
  6006. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  6007. "dolphin_emphasis>"
  6008. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:432
  6009. msgid ""
  6010. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6011. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6012. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6013. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6014. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6015. "bugs, performance and stability issues."
  6016. msgstr ""
  6017. "선택되면, 돌핀은 그 성능, 특성 사용, 에뮬된 게임들, 환경설정 데이터, 또 시스"
  6018. "템의 하드웨어 와 운영체제에 대한 데이터를 수집할 수 있습니다.<br><br>사적인 "
  6019. "데이터는 절대 수집되지 않습니다. 이 데이터는 우리가 어떻게 사람들과 에뮬레이"
  6020. "트된 게임들이 돌핀을 사용하는지 이해하고 우리의 노력 우선순위를 매기게 도와줍"
  6021. "니다. 이것은 또한 버그, 성능과 안정성 이슈들을 유발하는 드문 환경설정을 우리"
  6022. "가 식별하게 도와줍니다."
  6023. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6024. msgid ""
  6025. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6026. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6027. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6028. msgstr ""
  6029. "체크되지 않으면, fifolog 의 재생이 마지막 프레임 후에 멈춥니다.<br><br>이것"
  6030. "은 일반적으로 프레임-덤핑 옵션이 활성화되었을 때만 유용합니다."
  6031. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  6032. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6033. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6034. msgid "Ignore"
  6035. msgstr "무시"
  6036. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  6037. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6038. msgstr "앱로더 분기 히트를 무시 (&A)"
  6039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  6040. msgid "Ignore Format Changes"
  6041. msgstr "포맷 변경들을 무시"
  6042. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6043. msgid "Ignore for this session"
  6044. msgstr "이 세션을 무시"
  6045. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:171
  6046. msgid ""
  6047. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6048. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6049. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6050. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6051. msgstr ""
  6052. "EFB 포맷에 모든 변경들을 무시합니다.<br><br>네거티브 효과 없는 많은 게임들에"
  6053. "서 성능을 향상시킵니다. 소수 다른 게임들에서 그래픽 결함을 유발합니다."
  6054. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  6055. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:166
  6056. msgid ""
  6057. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6058. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6059. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6060. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6061. msgstr ""
  6062. "EFB에서 읽거나 쓰는 CPU로부터 모든 요구들을 무시합니다.<br><br>일부 게임들에"
  6063. "서 성능을 향상시킵니다, 하지만 모든 EFB-기반 그래픽 효과들이나 게임플레이-관"
  6064. "련 특성들을 비활성화 시킬 것입니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, "
  6065. "체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  6066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  6067. msgid "Immediately Present XFB"
  6068. msgstr "XFB 를 즉시 표시합니다"
  6069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:452
  6070. msgid ""
  6071. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6072. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6073. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6074. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6075. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6076. msgstr ""
  6077. "전용 모드를 사용하는 대신에 틀없는 창을 전체화면으로 늘려서 전체화면 모드를 "
  6078. "수행합니다. 전체화면과 윈도우 모드간에 빠른 변경을 허용합니다, 하지만 약간 인"
  6079. "풋 랙을 늘립니다, 이동을 덜 부드럽게 만들고 약간 성능을 감소시킵니다."
  6080. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  6081. "dolphin_emphasis>"
  6082. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6083. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6084. msgstr "BootMii NAND 백업 가져오기..."
  6085. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6086. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6087. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6088. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6089. msgid "Import Failed"
  6090. msgstr "가져오기를 실패했습니다"
  6091. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6092. msgid "Import Save File(s)"
  6093. msgstr "저장 파일(들)을 가져오기"
  6094. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6095. msgid "Import Wii Save..."
  6096. msgstr "Wii 저장 가져오기"
  6097. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6098. msgid "Importing NAND backup"
  6099. msgstr "NAND 백업 가져오기"
  6100. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6101. #, c-format
  6102. msgid ""
  6103. "Importing NAND backup\n"
  6104. " Time elapsed: %1s"
  6105. msgstr ""
  6106. "NAND 백업 가져오기\n"
  6107. " 경과 시간: %1s"
  6108. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:348
  6109. msgid ""
  6110. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6111. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6112. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6113. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6114. "dolphin_emphasis>"
  6115. msgstr ""
  6116. "에러 이벤트때, 돌핀은 에러를 알리기 위해 멈추고 어떻게 진행할 것인지 선택을 "
  6117. "보여줍니다. 이 옵션을 비활성화하면, 돌핀은 모든 에러들을 '무시'할 것입니다. "
  6118. "에뮬레이션은 멈추지 않을 것이고 알림도 받지 않을 것입니다."
  6119. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  6120. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6121. msgid "In-Game?"
  6122. msgstr "인-게임?"
  6123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
  6124. msgid ""
  6125. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6126. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6127. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6128. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6129. msgstr ""
  6130. "내장 프레임 버퍼 (EFB) 의 내용들과 상태 저장에 업스케일된 EFB 복사들을 포함합"
  6131. "니다. 저장/로드 시간이 늘어나는 대신 상태 로딩시 비-업스케일된 텍스쳐/오브젝"
  6132. "트 놓침을 고칩니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</"
  6133. "dolphin_emphasis>"
  6134. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6135. msgid "Incorrect hero level value!"
  6136. msgstr "잘못된 영웅 레벨 값!"
  6137. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6138. msgid "Incorrect last placed time!"
  6139. msgstr "잘못된 마지막 놓인 시간!"
  6140. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6141. msgid "Incorrect last reset time!"
  6142. msgstr "잘못된 마지막 리셋 시간!"
  6143. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6144. msgid "Incorrect money value!"
  6145. msgstr "잘못된 돈 수치!"
  6146. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6147. msgid "Incorrect nickname!"
  6148. msgstr "잘못된 별명!"
  6149. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6150. msgid "Incorrect playtime value!"
  6151. msgstr "잘못된 플레이시간 값!"
  6152. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6153. msgid "Increase"
  6154. msgstr "증가"
  6155. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6156. msgid "Increase Convergence"
  6157. msgstr "수렴 증가"
  6158. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6159. msgid "Increase Depth"
  6160. msgstr "깊이 증가"
  6161. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6162. msgid "Increase Emulation Speed"
  6163. msgstr "에뮬레이션 속도 증가"
  6164. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6165. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6166. msgid "Increase IR"
  6167. msgstr "IR 증가"
  6168. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6169. msgid "Increase Selected State Slot"
  6170. msgstr "선택된 상태 슬롯을 늘립니다"
  6171. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6172. msgid "Increase X"
  6173. msgstr "X 증가"
  6174. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6175. msgid "Increase Y"
  6176. msgstr "Y 증가"
  6177. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6178. msgid "Incremental Rotation"
  6179. msgstr "증분 회전"
  6180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6181. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6182. msgstr "증분 회전 (rad/sec)"
  6183. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:198
  6184. msgid "Infinity Figure Creator"
  6185. msgstr "무한대 피겨 생성자"
  6186. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6187. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:41
  6188. msgid "Infinity Manager"
  6189. msgstr "무한대 매니저"
  6190. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:295
  6191. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6192. msgstr "무한대 오브젝트 (*.bin);;"
  6193. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6194. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6195. msgid ""
  6196. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6197. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6198. msgstr ""
  6199. "가속도계 데이터가 피치 및 롤에 미치는 영향. 값이 높을수록 노이즈를 대가로 드"
  6200. "리프트가 감소합니다. 1%와 3% 사이의 값을 고려하십시오."
  6201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6202. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6203. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6204. msgid "Info"
  6205. msgstr "정보"
  6206. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6207. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:718
  6208. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:780
  6209. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358
  6210. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1601
  6211. msgid "Information"
  6212. msgstr "정보"
  6213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  6214. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6215. msgstr "에뮬하는 동안 화면보호기를 감춥니다"
  6216. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6217. msgid "Inject"
  6218. msgstr "주입"
  6219. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6220. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6221. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  6222. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  6223. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  6224. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  6225. msgid "Input"
  6226. msgstr "입력"
  6227. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6228. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6229. msgid "Input strength required for activation."
  6230. msgstr "활성에 필요한 힘을 입력하세요."
  6231. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6232. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6233. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6234. msgstr "무시하고 리매핑할 힘을 입력하세요."
  6235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6236. msgid "Insert &BLR"
  6237. msgstr "BLR 삽입 (&B)"
  6238. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6239. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6240. msgid "Insert &NOP"
  6241. msgstr "NOP 삽입 (&N)"
  6242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266
  6243. msgid "Insert Input"
  6244. msgstr ""
  6245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266
  6246. msgid "Insert Output"
  6247. msgstr ""
  6248. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6249. msgid "Insert SD Card"
  6250. msgstr "SD 카드 삽입"
  6251. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6252. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6253. msgid "Install"
  6254. msgstr "설치"
  6255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6256. msgid "Install Partition (%1)"
  6257. msgstr "파티션 (%1) 설치"
  6258. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6259. msgid "Install Update"
  6260. msgstr "업데이트 설치"
  6261. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6262. msgid "Install WAD..."
  6263. msgstr "WAD 설치..."
  6264. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445
  6265. msgid "Install to the NAND"
  6266. msgstr "NAND 에 설치"
  6267. #. i18n: Short for "Instruction"
  6268. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6269. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6270. msgid "Instr."
  6271. msgstr "명령."
  6272. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6273. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  6274. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6275. msgid "Instruction"
  6276. msgstr "명령"
  6277. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6278. msgid "Instruction Breakpoint"
  6279. msgstr "명령 중단점"
  6280. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  6281. msgid "Instruction:"
  6282. msgstr "명령:"
  6283. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6284. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6285. msgid "Instruction: %1"
  6286. msgstr "명령: %1"
  6287. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6288. msgid ""
  6289. "Instructions executed: %1\n"
  6290. "Value contained in:\n"
  6291. "Registers: %2\n"
  6292. "Memory: %3"
  6293. msgstr ""
  6294. "실행된 명령들: %1\n"
  6295. "안에 담긴 값:\n"
  6296. "레지스터들: %2\n"
  6297. "메모리: %3"
  6298. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6299. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6300. msgid "Intensity"
  6301. msgstr "강도"
  6302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6303. msgid "Interface"
  6304. msgstr "인터페이스"
  6305. #: Source/Core/Core/State.cpp:685
  6306. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6307. msgstr "내부 LZ4 오류 - {0} 바이트 압축해제를 시도했습니다"
  6308. #: Source/Core/Core/State.cpp:338
  6309. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6310. msgstr "내부 LZ4 오류 - 압축 실패했습니다"
  6311. #: Source/Core/Core/State.cpp:705
  6312. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6313. msgstr "내부 LZ4 오류 - 압축해제를 실패했습니다 ({0}, {1}, {2})"
  6314. #: Source/Core/Core/State.cpp:718
  6315. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6316. msgstr "내부 LZ4 오류 - 적재량 크기 맞지 않음 ({0} / {1}))"
  6317. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6318. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6319. msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다"
  6320. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6321. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6322. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6323. msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다"
  6324. #: Source/Core/Core/State.cpp:549
  6325. msgid ""
  6326. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6327. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6328. msgstr ""
  6329. "내부 LZO 오류 - 압축풀기 실패했습니다 ({0}) ({1}) \n"
  6330. "구식의 상태저장 버전 정보를 찾을 수 없었습니다."
  6331. #: Source/Core/Core/State.cpp:562
  6332. msgid ""
  6333. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6334. "string length ({0})"
  6335. msgstr ""
  6336. "내부 LZO 오류 - 압축해제된 버전 쿠키와 버전 스트링 길이를 분석에 실패했습니"
  6337. "다 ({0})"
  6338. #: Source/Core/Core/State.cpp:579
  6339. msgid ""
  6340. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6341. msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제된 버전 스트링 분석에 실패했습니다 ({0} / {1})"
  6342. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:580
  6344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6345. msgid "Internal Resolution"
  6346. msgstr "내부 해상도"
  6347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:178
  6348. msgid "Internal Resolution:"
  6349. msgstr "내부 해상도:"
  6350. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6351. msgid "Internal error while generating AR code."
  6352. msgstr "AR 코드를 생성하는 동안 내부 에러."
  6353. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6354. msgid "Interpreter (slowest)"
  6355. msgstr "인터프리터 (가장 느림)"
  6356. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875
  6357. msgid "Interpreter Core"
  6358. msgstr "인터프리터 코어"
  6359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:773
  6360. msgid "Invalid Expression."
  6361. msgstr "부적합 표현."
  6362. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6363. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6364. msgstr "자동-업데이트 서비스에서 부적합한 JSON 을 받았습니다: {0}"
  6365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6366. msgid "Invalid Mixed Code"
  6367. msgstr "부적합 복합 코드"
  6368. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6369. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6370. msgstr "부적합한 %1 이 제공됨: %2"
  6371. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
  6372. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6373. msgid "Invalid Player ID"
  6374. msgstr "부적합한 플레이어 아이디"
  6375. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  6376. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6377. msgstr "부적합 RSO 모듈 주소: %1"
  6378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6379. msgid "Invalid callstack"
  6380. msgstr "부적합한 스텍호출"
  6381. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6382. msgid "Invalid checksums."
  6383. msgstr "부적합 체크섬"
  6384. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6385. msgid "Invalid game."
  6386. msgstr "부적합한 게임."
  6387. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
  6388. msgid "Invalid host"
  6389. msgstr "부적합 호스트"
  6390. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6391. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6392. msgstr "필드 \"%1\" 에 부적합한 입력"
  6393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6395. msgid "Invalid input provided"
  6396. msgstr "부적합한 입력이 제공됨"
  6397. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:458
  6398. msgid "Invalid literal."
  6399. msgstr "부적합한 문자."
  6400. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6401. msgid "Invalid parameters given to search."
  6402. msgstr "검색에 부적합 인자들."
  6403. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6404. msgid "Invalid password provided."
  6405. msgstr "부적합한 패스워드가 제공되었습니다."
  6406. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:938
  6407. msgid "Invalid recording file"
  6408. msgstr "부적합 기록 파일"
  6409. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6410. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6411. msgstr "부적합한 찾기 파라미터 (선택된 오브젝트 없음)"
  6412. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6413. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6414. msgstr "부적합한 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)"
  6415. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6416. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6417. msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)"
  6418. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6419. msgid "Invalid title ID."
  6420. msgstr "부적합한 타이틀 ID."
  6421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6422. msgid "Invalid watch address: %1"
  6423. msgstr "부적합한 관찰 주소: %1"
  6424. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6425. msgid "Invert &Condition"
  6426. msgstr "조건 반전 (&C)"
  6427. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6428. msgid "Invert &Decrement Check"
  6429. msgstr "감소 체크 반전 (&D)"
  6430. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6431. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6432. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6433. msgid "Italian"
  6434. msgstr "이탈리아어"
  6435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:257
  6436. msgid ""
  6437. "Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
  6438. "Right-click to remove user settings.\n"
  6439. "Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
  6440. "Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
  6441. "match the game setting."
  6442. msgstr ""
  6443. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6444. msgid "Italy"
  6445. msgstr "이탈리아"
  6446. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6447. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6448. msgid "Item"
  6449. msgstr "아이템"
  6450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873
  6451. msgid "JIT"
  6452. msgstr "JIT"
  6453. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887
  6454. msgid "JIT Block Linking Off"
  6455. msgstr "JIT 블록 연결 끄기"
  6456. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6457. msgid "JIT Blocks"
  6458. msgstr "JIT 블록들"
  6459. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1024
  6460. msgid "JIT Branch Off"
  6461. msgstr "JIT 분기 끄기"
  6462. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996
  6463. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6464. msgstr "JIT 소수점 끄기"
  6465. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1003
  6466. msgid "JIT Integer Off"
  6467. msgstr "JIT 정수 끄기"
  6468. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981
  6469. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6470. msgstr "JIT 로드스토어 부동 끄기"
  6471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953
  6472. msgid "JIT LoadStore Off"
  6473. msgstr "JIT 로드스토어 끄기"
  6474. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989
  6475. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6476. msgstr "JIT 로드스토어 짝짓기 끄기"
  6477. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967
  6478. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6479. msgstr "JIT 로드스토어 lXz 끄기"
  6480. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960
  6481. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6482. msgstr "JIT 로드스토어 lbzx 끄기"
  6483. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974
  6484. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6485. msgstr "JIT 로드스토어 lwz 끄기"
  6486. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947
  6487. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6488. msgstr "JIT 끄기 (JIT 코어)"
  6489. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010
  6490. msgid "JIT Paired Off"
  6491. msgstr "JIT 짝짓기 끄기"
  6492. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6493. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6494. msgstr "ARM64 용 JIT 리컴파일러 (권장)"
  6495. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6496. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6497. msgstr "x86-64 용 JIT 리컴파일러 (권장)"
  6498. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1031
  6499. msgid "JIT Register Cache Off"
  6500. msgstr "JIT 레지스터 캐시 끄기"
  6501. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017
  6502. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6503. msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기"
  6504. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6505. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6506. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6507. msgid ""
  6508. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6509. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6510. msgstr ""
  6511. "JIT 이 캐시 청소후에 코드 공간 찾기에 실패했습니다. 이것은 절대 일어나서는 안"
  6512. "됩니다. 버그 트랙커에 이 사고를 보고해주세요. 돌핀은 지금 나갈 것입니다."
  6513. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:440
  6514. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:456
  6515. msgid "JIT is not active"
  6516. msgstr "JIT 는 비활성입니다"
  6517. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6518. msgid "Japan"
  6519. msgstr "일본"
  6520. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6521. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6522. msgid "Japanese"
  6523. msgstr "일본어"
  6524. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6525. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6526. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6527. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6528. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6529. msgstr "일본어 (쉬프트-JIS)"
  6530. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6531. msgid ""
  6532. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6533. "edit anything!"
  6534. msgstr ""
  6535. "Kaos 가 이 트로피에 대한 유일한 악당입니다. 어느 것도 수정할 필요가 없습니다!"
  6536. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6537. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6538. msgid "Keep Running"
  6539. msgstr "계속 구동하기"
  6540. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:186
  6541. msgid "Keep Window on Top"
  6542. msgstr "창을 맨위로 유지"
  6543. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6544. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6545. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6546. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6547. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6548. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6549. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6550. msgstr "메모리에 값이 있는 주소를 유지"
  6551. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6552. msgid "Keyboard"
  6553. msgstr "키보드"
  6554. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:46
  6555. msgid "Keyboard Controller"
  6556. msgstr "키보드 컨트롤러"
  6557. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6558. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6559. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6560. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6561. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6562. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6563. msgid "Keys"
  6564. msgstr "키"
  6565. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6566. msgid "KiB"
  6567. msgstr "KiB"
  6568. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6569. msgid "Kick Player"
  6570. msgstr "플레이어 차기"
  6571. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6572. msgid "Korea"
  6573. msgstr "한국"
  6574. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6575. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6576. msgid "Korean"
  6577. msgstr "한국어"
  6578. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6579. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6580. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6581. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6582. msgid "L"
  6583. msgstr "L"
  6584. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6585. msgid "L&oad ROM..."
  6586. msgstr "롬 로드...(&L)"
  6587. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6588. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6589. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6590. msgid "L-Analog"
  6591. msgstr "L-아날로그"
  6592. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6593. msgid "LR Save"
  6594. msgstr "LR 세이브"
  6595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6596. msgid "Label"
  6597. msgstr "레이블"
  6598. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:388
  6599. msgid "Language"
  6600. msgstr "언어"
  6601. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6602. msgid "Last Value"
  6603. msgstr "마지막 값"
  6604. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6605. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6606. msgid "Last placed:"
  6607. msgstr "마지막 위치:"
  6608. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6609. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6610. msgid "Last reset:"
  6611. msgstr "마지막 리셋:"
  6612. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6613. msgid "Latency:"
  6614. msgstr "지연:"
  6615. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:454
  6616. msgid "Latency: ~10 ms"
  6617. msgstr "지연: ~10 ms"
  6618. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:456
  6619. msgid "Latency: ~20 ms"
  6620. msgstr "지연: ~20 ms"
  6621. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:460
  6622. msgid "Latency: ~40 ms"
  6623. msgstr "지연: ~40 ms"
  6624. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:458
  6625. msgid "Latency: ~80 ms"
  6626. msgstr "지연: ~80 ms"
  6627. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6628. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6629. msgstr "이 타이틀들을 런칭하면 이슈들도 고칠지도 모릅니다."
  6630. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6631. msgid "Leaderboards"
  6632. msgstr "리더보드"
  6633. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6634. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6635. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6636. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6637. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6638. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6639. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6640. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6641. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6642. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6643. msgid "Left"
  6644. msgstr "왼쪽"
  6645. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6647. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6648. msgid "Left Stick"
  6649. msgstr "왼쪽 스틱"
  6650. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6651. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6653. msgid "Left Table"
  6654. msgstr "왼쪽 테이블"
  6655. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6656. msgid ""
  6657. "Left click to set the IR value.\n"
  6658. "Right click to re-center it."
  6659. msgstr ""
  6660. "IR 값을 설정하려면 좌 클릭.\n"
  6661. "중심-재설정은 우 클릭."
  6662. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6663. msgid ""
  6664. "Left click to set the stick value.\n"
  6665. "Right click to re-center it."
  6666. msgstr ""
  6667. "스틱 값을 설정하려면 좌 클릭.\n"
  6668. "중심-재설정은 우 클릭."
  6669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:81
  6670. msgid ""
  6671. "Left-click to detect input.\n"
  6672. "Middle-click to clear.\n"
  6673. "Right-click for more options."
  6674. msgstr ""
  6675. "좌-클릭 입력 감지.\n"
  6676. "중-클릭 지우기.\n"
  6677. "우-클릭 더 많은 옵션들."
  6678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:85
  6679. msgid ""
  6680. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6681. "Middle-click to clear."
  6682. msgstr ""
  6683. "좌/우-클릭 출력 설정하기.\n"
  6684. "중-클릭 지우기."
  6685. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
  6686. msgid ""
  6687. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6688. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6689. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6690. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6691. msgstr ""
  6692. "게임이 디자인되지 않았을 언어들과 지역관련 설정들을 사용하게 해줍니다. 다양"
  6693. "한 깨짐과 버그들을 일으킬지도 모릅니다.<br><br>이 설정은 에뮬레이션이 액티브"
  6694. "일 때 변경될 수 없습니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제"
  6695. "해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  6696. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6698. msgid "Levers"
  6699. msgstr "레버들"
  6700. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6701. msgid "License"
  6702. msgstr "라이슨스"
  6703. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6704. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6705. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6706. msgid "Life"
  6707. msgstr "생명"
  6708. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6709. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6710. msgid "Lift"
  6711. msgstr "들기"
  6712. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6713. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6714. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6715. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6716. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6717. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6718. msgid "Light"
  6719. msgstr "왼쪽"
  6720. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6721. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6722. msgstr "덩어리된 업로드 스피드 제한:"
  6723. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707
  6724. msgid "List Columns"
  6725. msgstr "목록 세로줄"
  6726. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6727. msgid "List View"
  6728. msgstr "목록 보기"
  6729. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6730. msgid "Listening"
  6731. msgstr "듣기"
  6732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6733. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:135
  6734. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  6735. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6736. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  6737. msgid "Load"
  6738. msgstr "로드"
  6739. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6740. msgid "Load &Bad Map File..."
  6741. msgstr "배드 맵 파일 로드... (&B)"
  6742. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1055
  6743. msgid "Load &Other Map File..."
  6744. msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)"
  6745. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  6746. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6747. msgstr "분기 감시 로드 &From..."
  6748. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:643
  6749. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6750. msgstr "분기 감시 스냅샷 로드"
  6751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:122
  6752. msgid "Load Custom Textures"
  6753. msgstr "커스텀 텍스처 로드"
  6754. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6755. msgid "Load File"
  6756. msgstr "파일 로드"
  6757. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6758. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6759. msgstr "게임큐브 메인 메뉴 로드"
  6760. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6761. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6762. msgstr "호스트의 저장 데이터만 로드"
  6763. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6764. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6765. msgid "Load Last State"
  6766. msgstr "마지막 상태 로드"
  6767. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1620
  6768. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1637
  6769. msgid "Load Map File"
  6770. msgstr "맵 파일 로드"
  6771. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6772. msgid "Load Path:"
  6773. msgstr "경로 로드:"
  6774. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6775. msgid "Load ROM"
  6776. msgstr "롬 로드"
  6777. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6778. msgid "Load Slot"
  6779. msgstr "슬롯 로드"
  6780. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6781. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6782. msgid "Load State"
  6783. msgstr "상태 로드"
  6784. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6785. msgid "Load State Last 1"
  6786. msgstr "최근 1 상태 로드"
  6787. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6788. msgid "Load State Last 10"
  6789. msgstr "최근 10 상태 로드"
  6790. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6791. msgid "Load State Last 2"
  6792. msgstr "최근 2 상태 로드"
  6793. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6794. msgid "Load State Last 3"
  6795. msgstr "최근 3 상태 로드"
  6796. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6797. msgid "Load State Last 4"
  6798. msgstr "최근 4 상태 로드"
  6799. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6800. msgid "Load State Last 5"
  6801. msgstr "최근 5 상태 로드"
  6802. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6803. msgid "Load State Last 6"
  6804. msgstr "최근 6 상태 로드"
  6805. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6806. msgid "Load State Last 7"
  6807. msgstr "최근 7 상태 로드"
  6808. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  6809. msgid "Load State Last 8"
  6810. msgstr "최근 8 상태 로드"
  6811. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  6812. msgid "Load State Last 9"
  6813. msgstr "최근 9 상태 로드"
  6814. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  6815. msgid "Load State Slot 1"
  6816. msgstr "슬롯 1 상태 로드"
  6817. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  6818. msgid "Load State Slot 10"
  6819. msgstr "슬롯 10 상태 로드"
  6820. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  6821. msgid "Load State Slot 2"
  6822. msgstr "슬롯 2 상태 로드"
  6823. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  6824. msgid "Load State Slot 3"
  6825. msgstr "슬롯 3 상태 로드"
  6826. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  6827. msgid "Load State Slot 4"
  6828. msgstr "슬롯 4 상태 로드"
  6829. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  6830. msgid "Load State Slot 5"
  6831. msgstr "슬롯 5 상태 로드"
  6832. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  6833. msgid "Load State Slot 6"
  6834. msgstr "슬롯 6 상태 로드"
  6835. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  6836. msgid "Load State Slot 7"
  6837. msgstr "슬롯 7 상태 로드"
  6838. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  6839. msgid "Load State Slot 8"
  6840. msgstr "슬롯 8 상태 로드"
  6841. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  6842. msgid "Load State Slot 9"
  6843. msgstr "슬롯 9 상태 로드"
  6844. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  6845. msgid "Load State from File"
  6846. msgstr "파일에서 상태 로드"
  6847. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  6848. msgid "Load State from Selected Slot"
  6849. msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다"
  6850. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  6851. msgid "Load State from Slot"
  6852. msgstr "슬롯에서 상태 로드"
  6853. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  6854. msgid "Load Wii System Menu %1"
  6855. msgstr "Wii 시스템 메뉴 %1 로드"
  6856. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  6857. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  6858. msgstr "호스트의 저장 데이터 로드하고 쓰기"
  6859. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  6860. msgid "Load from Selected Slot"
  6861. msgstr "선택된 슬롯에서 로드"
  6862. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  6863. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  6864. msgstr "슬롯 %1 - %2 로부터 로드"
  6865. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1100
  6866. msgid "Load vWii System Menu %1"
  6867. msgstr "vWii 시스템 메뉴 %1 로드"
  6868. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  6869. msgid "Load..."
  6870. msgstr "로드..."
  6871. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  6872. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  6873. msgstr "'%1' 에서 기호들이 로드되었습니다"
  6874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:359
  6875. msgid ""
  6876. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  6877. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  6878. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6879. msgstr ""
  6880. "User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ 와 User/Load/DynamicInputTextures/&lt;"
  6881. "game_id&gt;/ 에서 커스텀 텍스처를 로드합니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모"
  6882. "르겠으면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  6883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:377
  6884. msgid ""
  6885. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  6886. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6887. msgstr ""
  6888. "User/Load/GraphicsMods/ 에서 그래픽 모드를 로드합니다."
  6889. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  6890. "dolphin_emphasis>"
  6891. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  6892. msgid "Local"
  6893. msgstr "지역"
  6894. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  6895. msgid "Lock Mouse Cursor"
  6896. msgstr "마우스 커서 가두기"
  6897. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  6898. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  6899. msgid "Locked"
  6900. msgstr "잠긴"
  6901. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:363
  6902. msgid ""
  6903. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  6904. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6905. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6906. msgstr ""
  6907. "포커스를 가지고 있는한 마우스 커서를 렌더 위젯에 제한합니다. 풀기위한 핫키를 "
  6908. "설정할 수 있습니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세"
  6909. "요.</dolphin_emphasis>"
  6910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  6911. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  6912. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:238
  6913. msgid "Log"
  6914. msgstr "로그"
  6915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  6916. msgid "Log Configuration"
  6917. msgstr "로그 환경설정"
  6918. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  6919. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  6920. msgid "Log In"
  6921. msgstr "로그인"
  6922. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928
  6923. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  6924. msgstr "JIT 명령 커버리지 로그"
  6925. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  6926. msgid "Log Out"
  6927. msgstr "로그아웃"
  6928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
  6929. msgid "Log Render Time to File"
  6930. msgstr "렌더 타임을 파일에 로그"
  6931. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  6932. msgid "Log Types"
  6933. msgstr "로그 타입"
  6934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  6935. msgid "Logger Outputs"
  6936. msgstr "로거 출력"
  6937. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  6938. msgid "Login Failed"
  6939. msgstr "로그인 실패"
  6940. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  6941. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  6942. msgstr "로그인 실패 - 부적합 Username/Password"
  6943. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  6944. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  6945. msgstr "로그인 실패 - 인터넷 연결이 없음"
  6946. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  6947. msgid "Login Failed - Server Error"
  6948. msgstr "로그인 실패 - 서버 에러"
  6949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:323
  6950. msgid ""
  6951. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  6952. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6953. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6954. msgstr ""
  6955. "모든 프레임의 렌더 타임을 User/Logs/render_time.txt 에 로그합니다. <br><br>돌"
  6956. "핀의 성능을 측정하려면 이 기능을 사용하세요.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르"
  6957. "겠으면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  6958. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  6959. msgid "Loop"
  6960. msgstr "루프"
  6961. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  6962. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  6963. msgstr "넷플레이 서버 연결을 잃었습니다..."
  6964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  6965. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:441
  6966. msgid "Low"
  6967. msgstr "낮은"
  6968. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:439
  6969. msgid "Lowest"
  6970. msgstr "최하"
  6971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  6972. msgid "MD5:"
  6973. msgstr "MD5:"
  6974. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  6975. msgid "MMU"
  6976. msgstr "MMU"
  6977. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  6978. msgid "MORIBUND"
  6979. msgstr "빈사"
  6980. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  6981. msgid "MadCatz Gameshark files"
  6982. msgstr "MadCatz Gameshark 파일"
  6983. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  6984. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6985. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  6986. msgid "Magic"
  6987. msgstr "마법"
  6988. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  6989. msgid "Main Stick"
  6990. msgstr "메인 스틱"
  6991. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  6992. msgid "Make &Unconditional"
  6993. msgstr "무조건 만들기 (&U)"
  6994. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  6995. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  6996. msgstr "영웅 레벨 값은 0 과 100 사이임을 확인하세요!"
  6997. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  6998. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  6999. msgstr "마지막 놓인 날짜시간 값이 유효한지 확인하세요!"
  7000. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7001. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7002. msgstr "마지막 리셋 날짜시간 값이 유효한지 확인하세요!"
  7003. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7004. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7005. msgstr "돈 수치가 0 과 65000 사이인지 확인하세요!"
  7006. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7007. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7008. msgstr "별명이 0 과 15 사이의 문자 길이인지 확인하세요!"
  7009. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7010. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7011. msgstr "플레이시간 값이 유효한지 확인하세요!"
  7012. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7013. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7014. msgstr "슬롯 %1 에 스카이랜더가 있는지 확인하세요!"
  7015. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  7016. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:222
  7017. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7018. msgid "Maker"
  7019. msgstr "제작사"
  7020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7022. msgid "Maker:"
  7023. msgstr "제작사:"
  7024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:528
  7025. msgid ""
  7026. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7027. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7028. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7029. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7030. msgstr ""
  7031. "안개를 제거해서 멀리 있는 물체들을 더 잘보이게 만듭니다, 그리하여 전반적인 디"
  7032. "테일을 향상시킵니다.<br><br>안개 끄기는 적절한 안개 에뮬레이션과 관련된 일부 "
  7033. "게임들을 망가뜨릴 것입니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 이것을 체"
  7034. "크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  7035. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7036. msgid "Manage NAND"
  7037. msgstr "NAND 관리"
  7038. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239
  7039. msgid "Manual Texture Sampling"
  7040. msgstr "수동 텍스처 샘플링"
  7041. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7042. msgid "Mapping"
  7043. msgstr "매핑"
  7044. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7045. msgid "Mask ROM"
  7046. msgstr "마스크 롬"
  7047. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:844
  7048. msgid "Match Found"
  7049. msgstr "일치 발견"
  7050. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  7051. msgid "Max Buffer:"
  7052. msgstr "최대 버퍼:"
  7053. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7054. msgid "Max Effective Address"
  7055. msgstr "최대 시행 주소"
  7056. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  7057. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7058. msgstr "최대 버퍼 크기가 %1 로 변경되었습니다"
  7059. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7060. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7061. msgid "Maximum tilt angle."
  7062. msgstr "최대 틸트 각도."
  7063. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7064. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7065. msgstr "Wii 메뉴와 일부 게임에서 느려짐을 유발할지도 모릅니다."
  7066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7068. msgid "Medium"
  7069. msgstr "중간"
  7070. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7071. msgid "Memory"
  7072. msgstr "메모리"
  7073. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7074. msgid "Memory Breakpoint"
  7075. msgstr "메모리 중단점"
  7076. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7077. msgid "Memory Card"
  7078. msgstr "메모리 카드"
  7079. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7080. msgid "Memory Card Manager"
  7081. msgstr "메모리 카드 관리자"
  7082. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  7083. msgid "Memory Card Path:"
  7084. msgstr "메모리 카드 경로:"
  7085. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7086. msgid "Memory Override"
  7087. msgstr "메모리 오버라이드"
  7088. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:222
  7089. msgid "Memory breakpoint options"
  7090. msgstr "메모리 중단점 옵션"
  7091. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7092. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7093. msgstr "메모리카드: 부적합한 주소 ({0:#x}) 상에서 호출된 클리어블록"
  7094. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7095. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7096. msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 ({0:#x})"
  7097. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7098. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7099. msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 ({0:#x})"
  7100. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7101. msgid ""
  7102. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7103. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7104. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7105. "want to continue?"
  7106. msgstr ""
  7107. "현재 선택된 NAND 를 새로운 NAND 에 병합하는 것은 이미 존재하는 채널과 게임저"
  7108. "장들을 덮어쓰게 됩니다. 이 처리는 되돌릴 수 없습니다, 따라서 두 NAND 를 계속 "
  7109. "백업할 것을 권장합니다. 정말 계속합니까?"
  7110. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7111. msgid "MiB"
  7112. msgstr "MiB"
  7113. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:430
  7116. msgid "Microphone"
  7117. msgstr "마이크"
  7118. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7119. msgid "Min Effective Address"
  7120. msgstr "최소 시행 주소"
  7121. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7122. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7123. msgid "Mini"
  7124. msgstr "미니"
  7125. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:204
  7126. msgid "Misc"
  7127. msgstr "기타"
  7128. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7129. msgid "Misc Settings"
  7130. msgstr "기타 설정"
  7131. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7132. msgid "Misc. Controls"
  7133. msgstr "기타. 컨트롤들"
  7134. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7135. msgid "Miscellaneous Settings"
  7136. msgstr "기타 설정"
  7137. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7138. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7139. msgstr "헤더안 빈 블락 숫자와 실제 사용되지 않은 블락수가 맞지 않습니다."
  7140. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7141. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7142. msgstr "내부 데이터 구조들끼리 맞지 않습니다."
  7143. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7144. msgid ""
  7145. "Mismatched ROMs\n"
  7146. "Selected: {0}\n"
  7147. "- Title: {1}\n"
  7148. "- Hash: {2:02X}\n"
  7149. "Expected:\n"
  7150. "- Title: {3}\n"
  7151. "- Hash: {4:02X}"
  7152. msgstr ""
  7153. "맞지 않는 롬\n"
  7154. "선택된: {0}\n"
  7155. "- 타이틀: {1}\n"
  7156. "- 해시: {2:02X}\n"
  7157. "기대된:\n"
  7158. "- 타이틀: {3}\n"
  7159. "- 해시: {4:02X}"
  7160. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7161. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7162. msgstr "모뎀 어댑터 (tapserver)"
  7163. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7164. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7165. msgid "Modifier"
  7166. msgstr "수정자"
  7167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:336
  7168. msgid ""
  7169. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7170. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7171. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7172. msgstr ""
  7173. "인코딩되어 있는 포맷을 보여주기 위해 텍스처들을 수정합니다. <br><br>에뮬레이"
  7174. "션 리셋이 필요할 수도 있습니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 "
  7175. "해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  7176. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7177. msgid "Modify Slot"
  7178. msgstr "슬롯 수정"
  7179. #. i18n: %1 is a name
  7180. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7181. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7182. msgstr "Skylander 수정중: %1"
  7183. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  7184. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1560
  7185. msgid "Modules found: %1"
  7186. msgstr "발견된 모듈: %1"
  7187. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7188. msgid "Money:"
  7189. msgstr "돈:"
  7190. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7191. msgid "Mono"
  7192. msgstr "단일"
  7193. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146
  7194. msgid "Monoscopic Shadows"
  7195. msgstr "모노스코픽 그림자"
  7196. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7197. msgid "Monospaced Font"
  7198. msgstr "단일띄어쓰기 폰트"
  7199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:441
  7200. msgid "Motion Input"
  7201. msgstr "모션 입력"
  7202. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:440
  7203. msgid "Motion Simulation"
  7204. msgstr "모션 시뮬레이션"
  7205. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7206. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
  7207. msgid "Motor"
  7208. msgstr "모터"
  7209. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:197
  7210. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7211. msgstr "마우스 커서 보기"
  7212. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7214. msgid "Move"
  7215. msgstr "이동"
  7216. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7218. msgid "Movie"
  7219. msgstr "무비"
  7220. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:977
  7221. msgid ""
  7222. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7223. "The movie will likely not sync!"
  7224. msgstr ""
  7225. "무비 {0} 는 상태저장에서 시작함을 뜻합니다, 하지만 {1} 가 존재하지 않습니다. "
  7226. "해당 무비가 동기화하기 힘들 것입니다!"
  7227. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7228. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7229. msgstr "AR 코드를 생성하는 동안 다중 에러들."
  7230. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:356
  7232. msgid "Multiplier"
  7233. msgstr "곱하는 수"
  7234. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7235. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7236. msgstr "스피드 제한 비활성시 음소거"
  7237. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7238. msgid ""
  7239. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7240. "Tab)."
  7241. msgstr ""
  7242. "에뮬레이션 속도 제한을 오버라이딩할 때 오디오를 음소거합니다 (기본 핫키: "
  7243. "Tab)."
  7244. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7245. msgid "N&o to All"
  7246. msgstr "모두 아니오(&o)"
  7247. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1230
  7248. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239
  7249. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  7250. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1261
  7251. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7252. msgid "NAND Check"
  7253. msgstr "NAND 체크"
  7254. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7255. msgid "NKit Warning"
  7256. msgstr "NKit 경고"
  7257. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7258. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7259. msgid "NTSC-J"
  7260. msgstr "NTSC-J"
  7261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7262. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7263. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7264. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7265. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7266. msgid "NTSC-K"
  7267. msgstr "NTSC-K"
  7268. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7269. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7270. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7271. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7272. msgid ""
  7273. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7274. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7275. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7276. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7277. "dolphin_emphasis>"
  7278. msgstr ""
  7279. "NTSC-M 과 NTSC-J 타겟 감마 ~2.2. PAL 타겟 감마 ~2.8.<br>두가지 모두 게임이나 "
  7280. "티비에 필수로 따르는 것이 아닙니다.<br>2.35 는 모든 지역에 좋은 일반적인 값입"
  7281. "니다.<br><br>만일 게임이 감마 값을 고를 수 있도록 허용한다면, 여기서 맞추세"
  7282. "요.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 2.35 로 두세요.</dolphin_emphasis>"
  7283. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7284. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7285. msgid "NTSC-U"
  7286. msgstr "NTSC-U"
  7287. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7289. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7290. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7291. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7292. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7293. msgid "Name"
  7294. msgstr "이름"
  7295. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7296. msgid "Name for a new tag:"
  7297. msgstr "새로운 태그 이름:"
  7298. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  7299. msgid "Name of the tag to remove:"
  7300. msgstr "제거할 태그의 이름:"
  7301. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7302. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7303. msgstr "서버 브라우저에서 보여지는 당신의 세션 이름"
  7304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7309. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7310. msgid "Name:"
  7311. msgstr "이름:"
  7312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  7313. msgid "Native (640x528)"
  7314. msgstr "원본 (640x528)"
  7315. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7316. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7317. msgid "Native GCI File"
  7318. msgstr "원본 GCI 파일"
  7319. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7320. msgid "NetPlay"
  7321. msgstr "넷플레이"
  7322. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7323. msgid "NetPlay Session Browser"
  7324. msgstr "넷플레이 세션 브라우저"
  7325. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7326. msgid "NetPlay Setup"
  7327. msgstr "넷플레이 설정"
  7328. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7329. msgid "Netherlands"
  7330. msgstr "네덜란드"
  7331. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7332. msgid ""
  7333. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7334. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7335. msgstr ""
  7336. "넷플레이가 호스트의 저장 데이터를 사용해서 시작할 것입니다, 해당 넷플레이 세"
  7337. "션동안 생성되거나 수정된 어느 저장 데이터도 호스트의 로컬 저장에 남을 것입니"
  7338. "다."
  7339. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7340. msgid ""
  7341. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7342. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7343. "session."
  7344. msgstr ""
  7345. "넷플레이가 호스트의 저장 데이터를 사용해서 시작할 것입니다, 하지만 해당 넷플"
  7346. "레이 세션동안 생성되거나 수정된 어느 저장 데이터도 세션 끝에서 버려질 것입니"
  7347. "다."
  7348. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7349. msgid ""
  7350. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7351. "discarded at the end of the Netplay session."
  7352. msgstr ""
  7353. "넷플레이가 저장 데이터 없이 시작할 것입니다, 어느 생성된 저장 데이터도 넷플레"
  7354. "이 세션 끝에 버려질 것입니다."
  7355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7356. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7357. msgid "Network"
  7358. msgstr "네트워크"
  7359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7360. msgid "Network dump format:"
  7361. msgstr "네트워크 덤프 포멧:"
  7362. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  7363. msgid "Never"
  7364. msgstr "절대 아니"
  7365. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7366. msgid "Never Auto-Update"
  7367. msgstr "자동-업데이트 절대 안함"
  7368. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  7370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7371. msgid "New"
  7372. msgstr "새로운"
  7373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7374. msgid "New Breakpoint"
  7375. msgstr "새로운 중단점"
  7376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7377. msgid "New File"
  7378. msgstr "새로운 파일"
  7379. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7380. msgid "New File (%1)"
  7381. msgstr "새로운 파일 (%1)"
  7382. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7383. msgid "New Search"
  7384. msgstr "새로운 찾기"
  7385. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:523
  7386. msgid "New Tag..."
  7387. msgstr "새로운 태그..."
  7388. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  7389. msgid "New identity generated."
  7390. msgstr "새로운 식별자가 생성되었습니다."
  7391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7392. msgid "New instruction:"
  7393. msgstr "새로운 명령:"
  7394. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7395. msgid "New tag"
  7396. msgstr "새로운 태그"
  7397. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7398. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7399. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7400. msgid "Next Game Profile"
  7401. msgstr "다음 게임 프로파일"
  7402. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7403. msgid "Next Match"
  7404. msgstr "다음 일치"
  7405. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7406. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7407. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7408. msgid "Next Profile"
  7409. msgstr "다음 프로파일"
  7410. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7411. msgid "Nickname is too long."
  7412. msgstr "별명이 너무 깁니다."
  7413. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7414. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7415. msgid "Nickname:"
  7416. msgstr "별명:"
  7417. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7418. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7419. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7420. msgid "No"
  7421. msgstr "아니요"
  7422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7423. msgid "No Adapter Detected"
  7424. msgstr "감지된 어댑터가 없습니다"
  7425. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:206
  7426. msgid "No Alignment"
  7427. msgstr "정돈 없음"
  7428. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7429. msgid "No Audio Output"
  7430. msgstr "오디오 출력 없음"
  7431. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7432. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7433. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:187
  7434. msgid "No Compression"
  7435. msgstr "압축하지 않음"
  7436. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:856
  7437. msgid "No Match"
  7438. msgstr "일치 없음"
  7439. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7440. msgid "No Save Data"
  7441. msgstr "저장 데이터 없음"
  7442. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7443. msgid "No data to modify!"
  7444. msgstr "수정할 데이터가 없음!"
  7445. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7446. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7447. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7448. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7449. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7450. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7451. msgid "No description available"
  7452. msgstr "적합한 상세 설명 없음"
  7453. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7454. msgid "No errors."
  7455. msgstr "에러가 없습니다."
  7456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7457. msgid "No extension selected."
  7458. msgstr "선택된 확장이 없습니다."
  7459. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7460. msgid "No file loaded / recorded."
  7461. msgstr "로드된 / 녹화된 파일이 없음."
  7462. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7463. msgid "No game is running."
  7464. msgstr "구동중인 게임이 없습니다."
  7465. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7466. msgid "No game running."
  7467. msgstr "구동중인 게임이 없습니다."
  7468. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
  7469. msgid "No graphics mod selected"
  7470. msgstr "선택된 그래픽 모드가 없음"
  7471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7472. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7473. msgid "No input"
  7474. msgstr "입력 없음"
  7475. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1241
  7476. msgid "No issues have been detected."
  7477. msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다."
  7478. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7479. msgid "No matching game was found"
  7480. msgstr "매칭하는 게임을 찾지 못했습니다"
  7481. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7482. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7483. msgstr "M3U 파일 \"{0}\" 에 경로가 없습니다"
  7484. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7485. msgid "No problems were found."
  7486. msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다."
  7487. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407
  7488. msgid ""
  7489. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7490. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7491. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7492. msgstr ""
  7493. "문제들이 발견되지 않았습니다. 이것은 이것이 좋은 덤프라는 보장이 아닙니다, 하"
  7494. "지만 Wii 타이틀이 많은 검증 데이터를 포합하고 있기때문에, 그것은 에뮬레이션"
  7495. "에 악영향을 줄 문제들이 거의 없다는 것을 의미합니다."
  7496. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7497. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7498. msgstr "게임 설정 '{0}' 에 대한 프로파일이 없음"
  7499. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7500. msgid "No recording loaded."
  7501. msgstr "로드된 녹화가 없습니다."
  7502. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:718
  7503. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:780
  7504. msgid "No save data found."
  7505. msgstr "발견된 저장 데이터가 없습니다."
  7506. #: Source/Core/Core/State.cpp:1039
  7507. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7508. msgstr ""
  7509. "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다"
  7510. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  7512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:422
  7513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7514. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7515. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:119
  7516. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:137
  7517. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7518. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7519. msgid "None"
  7520. msgstr "없음"
  7521. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7522. msgid "North America"
  7523. msgstr "북 아메리카"
  7524. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7525. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7526. msgstr ""
  7527. "모든 플레이어가 그 게임을 가지고 있지는 않습니다. 정말 시작하고 싶습니까?"
  7528. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7529. #, c-format
  7530. msgctxt ""
  7531. msgid ""
  7532. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7533. "required."
  7534. msgstr ""
  7535. "해당 메모리 카드상에 빈 블록들이 충분하지 않습니다. 적어도 %n 빈 블록(들)이 "
  7536. "요구됩니다."
  7537. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7538. #, c-format
  7539. msgctxt ""
  7540. msgid ""
  7541. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7542. "required."
  7543. msgstr ""
  7544. "해당 메모리 카드상에 빈 파일들이 충분하지 않습니다. 적어도 %n 빈 파일(들)이 "
  7545. "요구됩니다."
  7546. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7547. msgid "Not found"
  7548. msgstr "발견되지 않음"
  7549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7550. msgid ""
  7551. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7552. "use."
  7553. msgstr "주목: 모션 입력은 사용전에 대체 입력 소스들이 필요할 지도 모릅니다."
  7554. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7555. msgid "Notes:"
  7556. msgstr "참고:"
  7557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7558. msgid "Nothing to configure"
  7559. msgstr "설정할 것이 없음"
  7560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7561. msgid "Notice"
  7562. msgstr "알림"
  7563. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7564. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7565. msgid "Null"
  7566. msgstr "없음"
  7567. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7568. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7569. msgid "Number of shakes per second."
  7570. msgstr "초당 흔들기 횟수."
  7571. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7573. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7574. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7575. msgid "Nunchuk"
  7576. msgstr "눈챠쿠"
  7577. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7578. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7579. msgstr "눈처크 가속계"
  7580. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7581. msgid "Nunchuk Buttons"
  7582. msgstr "눈챠쿠 버튼"
  7583. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7584. msgid "Nunchuk Stick"
  7585. msgstr "눈챠쿠 스틱"
  7586. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7587. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7588. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7589. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7590. msgid "OK"
  7591. msgstr "확인"
  7592. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7593. msgid "Object %1"
  7594. msgstr "오브젝트 %1"
  7595. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7596. msgid "Object 1 Size"
  7597. msgstr "오브젝트 1 크기"
  7598. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7599. msgid "Object 1 X"
  7600. msgstr "오브젝트 1 X"
  7601. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7602. msgid "Object 1 Y"
  7603. msgstr "오브젝트 1 Y"
  7604. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7605. msgid "Object 2 Size"
  7606. msgstr "오브젝트 2 크기"
  7607. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7608. msgid "Object 2 X"
  7609. msgstr "오브젝트 2 X"
  7610. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7611. msgid "Object 2 Y"
  7612. msgstr "오브젝트 2 Y"
  7613. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7614. msgid "Object 3 Size"
  7615. msgstr "오브젝트 3 크기"
  7616. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7617. msgid "Object 3 X"
  7618. msgstr "오브젝트 3 X"
  7619. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7620. msgid "Object 3 Y"
  7621. msgstr "오브젝트 3 Y"
  7622. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7623. msgid "Object 4 Size"
  7624. msgstr "오브젝트 4 크기"
  7625. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7626. msgid "Object 4 X"
  7627. msgstr "오브젝트 4 X"
  7628. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7629. msgid "Object 4 Y"
  7630. msgstr "오브젝트 4 Y"
  7631. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7632. msgid "Object Range"
  7633. msgstr "오브젝트 범위"
  7634. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7635. msgid "Oceania"
  7636. msgstr "오시애니아"
  7637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  7639. msgid "Off"
  7640. msgstr "끄기"
  7641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:111
  7642. msgid "Offset"
  7643. msgstr "오프셋"
  7644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7645. msgid "On"
  7646. msgstr "켜기"
  7647. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  7648. msgid "On Movement"
  7649. msgstr "움직일 때"
  7650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:424
  7651. msgid ""
  7652. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7653. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7654. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7655. msgstr ""
  7656. "백엔드 상에서 점 선들을 늘리기 위해 기하학 쉐이더와 꼭지점 쉐이더 둘 다 지원"
  7657. "합니다, 작업을 위해서는 꼭지점 쉐이더를 선택하세요. 성능 효과가 있을 수도."
  7658. "<br><br>%1"
  7659. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:749
  7660. msgid ""
  7661. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7662. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7663. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7664. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7665. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7666. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7667. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7668. "\n"
  7669. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7670. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7671. "performed in the emulated software."
  7672. msgstr ""
  7673. "일단 감소 단계에서는, 테이블에 보이는 후보들을 좁히기 시작할 시간입니다. 지난"
  7674. "번에 체크되었던 이후로 코드 경로가 받아졌나 아닌가를 체크해서 후보들을 더 줄"
  7675. "입니다. 첫 히트였던 이후로 분기 명령이 덮어쓰여졌냐 아니냐를 결정해서 후보를 "
  7676. "줄이는 것 또한 가능합니다. 분기 종류, 분기 조건, 원본 혹은 목표본 주소, 그리"
  7677. "고 원본 이나 목표본 기호 이름으로 후보들을 필터하세요.\n"
  7678. "\n"
  7679. "충분한 통과와 실험후에, 에뮬된 소프트에서 액션이 행해진 때만 얻어진 함수 콜들"
  7680. "과 조건 코드 경로들을 발견할 수 있을지도 모릅니다."
  7681. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7682. msgid "Online &Documentation"
  7683. msgstr "온라인 문서(&D)"
  7684. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7685. msgid "Only Show Collection"
  7686. msgstr "컬렉션만 보기"
  7687. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  7688. msgid ""
  7689. "Only append symbols with prefix:\n"
  7690. "(Blank for all symbols)"
  7691. msgstr ""
  7692. "접두사를 가진 기호들만 덧붙입니다:\n"
  7693. "(모든 기호들은 빈칸)"
  7694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  7695. msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
  7696. msgstr ""
  7697. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  7698. msgid ""
  7699. "Only export symbols with prefix:\n"
  7700. "(Blank for all symbols)"
  7701. msgstr ""
  7702. "접두사를 가진 기호들을 내보냅니다:\n"
  7703. "(모든 기호들은 빈칸)"
  7704. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7705. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7706. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7707. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7708. msgid "Open"
  7709. msgstr "열기"
  7710. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:489
  7711. msgid "Open &Containing Folder"
  7712. msgstr "담고 있는 폴더 열기(&C)"
  7713. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7714. msgid "Open &User Folder"
  7715. msgstr "사용자 폴더 열기 (&U)"
  7716. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7717. msgid "Open Achievements"
  7718. msgstr "달성 열기"
  7719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7720. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7721. msgid "Open Directory..."
  7722. msgstr "디렉토리 열기..."
  7723. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7724. msgid "Open FIFO Log"
  7725. msgstr "FIFO 로그 열기"
  7726. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:485
  7727. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7728. msgstr "게임큐브 저장 폴더 열기(&S)"
  7729. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7730. msgid "Open Riivolution XML..."
  7731. msgstr "Riivolution XML 열기..."
  7732. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473
  7733. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7734. msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&S)"
  7735. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7736. msgid "Open dump folder"
  7737. msgstr "덤프 폴더 열기"
  7738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7739. msgid "Open in External Editor"
  7740. msgstr "외부 에디터로 열기"
  7741. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7742. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7743. msgstr "OpenAL: {0} 장치에 대한 맥락을 만들 수 없음"
  7744. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7745. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7746. msgstr "OpenAL: 사운드 장치들을 찾을 수 없음"
  7747. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7748. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7749. msgstr "OpenAL: {0} 장치를 열 수 없음"
  7750. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7751. msgid "OpenGL"
  7752. msgstr "OpenGL"
  7753. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7754. msgid "OpenGL ES"
  7755. msgstr "OpenGL ES"
  7756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:293
  7757. msgid "Operators"
  7758. msgstr "연산자들"
  7759. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7760. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  7761. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:70
  7763. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7764. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7765. msgid "Options"
  7766. msgstr "옵션"
  7767. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  7768. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  7769. msgid "Orange"
  7770. msgstr "주황"
  7771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7772. msgid "Orbital"
  7773. msgstr "궤도"
  7774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  7775. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7776. msgid "Origin"
  7777. msgstr "원본"
  7778. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7779. msgid "Origin Max"
  7780. msgstr "원본 최대"
  7781. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7782. msgid "Origin Min"
  7783. msgstr "원본 최소"
  7784. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  7785. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  7786. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7787. msgid "Origin Symbol"
  7788. msgstr "원본 기호"
  7789. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  7790. msgid "Origin and Destination"
  7791. msgstr "원본과 목적본"
  7792. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  7793. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
  7794. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104
  7795. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  7796. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  7797. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  7798. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  7799. msgid "Other"
  7800. msgstr "다른 것들"
  7801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  7802. msgid "Other Partition (%1)"
  7803. msgstr "다른 파티션 (%1)"
  7804. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  7805. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  7806. msgid "Other State Hotkeys"
  7807. msgstr "다른 상태 단축키"
  7808. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:468
  7809. msgid "Other State Management"
  7810. msgstr "다른 상태 관리"
  7811. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  7812. msgid "Other game..."
  7813. msgstr "다른 게임..."
  7814. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  7815. msgid "Output"
  7816. msgstr "출력"
  7817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:589
  7818. msgid "Output Resampling"
  7819. msgstr "출력 리샘플링"
  7820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:190
  7821. msgid "Output Resampling:"
  7822. msgstr "출력 리샘플링:"
  7823. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  7824. msgid "Overwritten"
  7825. msgstr "덮어 쓰여진"
  7826. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:798
  7827. msgid "P&lay Input Recording..."
  7828. msgstr "입력 기록 플레이...(&l)"
  7829. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  7830. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7831. msgid "PAL"
  7832. msgstr "PAL"
  7833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  7834. msgid "PAL (EBU)"
  7835. msgstr "PAL (EBU)"
  7836. #. i18n: PCAP is a file format
  7837. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  7838. msgid "PCAP"
  7839. msgstr "PCAP"
  7840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:200
  7841. msgid "PNG Compression Level"
  7842. msgstr "PNG 압축 레블"
  7843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
  7844. msgid "PNG Compression Level:"
  7845. msgstr "PNG 압축 레블:"
  7846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  7847. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  7848. msgstr "PNG 이미지 파일 (*.png);; 모든 파일 (*)"
  7849. #. i18n: PPC Feature Flags
  7850. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  7851. msgid "PPC Feat. Flags"
  7852. msgstr "PPC 기능 플래그들"
  7853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  7854. msgid "PPC Feature Flags"
  7855. msgstr "PPC 기능 플래그들"
  7856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  7857. msgid "PPC Instruction Coverage"
  7858. msgstr "PPC 명령 커버리지"
  7859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  7860. msgid "PPC vs Host"
  7861. msgstr "PPC 대 호스트"
  7862. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  7863. msgid "Pad"
  7864. msgstr "패드"
  7865. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  7866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  7867. msgid "Pads"
  7868. msgstr "패드"
  7869. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  7870. msgid "Parameters"
  7871. msgstr "매개변수들"
  7872. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  7873. msgid "Parse as Hex"
  7874. msgstr "헥스로 파싱"
  7875. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  7876. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  7877. msgid "Parsing Error"
  7878. msgstr "분석 에러"
  7879. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  7880. msgid "Passive"
  7881. msgstr "패씨브"
  7882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  7883. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  7884. msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루"
  7885. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  7886. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  7887. msgid "Password"
  7888. msgstr "패스워드"
  7889. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  7890. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  7891. msgstr "당신의 게임에 참가할 패스워드 (없으면 비우세요)"
  7892. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7893. msgid "Password?"
  7894. msgstr "패스워드?"
  7895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  7896. msgid "Patch Editor"
  7897. msgstr "패치 에디터"
  7898. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  7899. msgid "Patch name"
  7900. msgstr "패치 이름"
  7901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  7902. msgid "Patches"
  7903. msgstr "패치"
  7904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  7905. msgid "Path:"
  7906. msgstr "경로:"
  7907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  7908. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  7909. msgid "Paths"
  7910. msgstr "경로"
  7911. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  7912. msgid "Pause"
  7913. msgstr "일시정지"
  7914. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:576
  7915. msgid "Pause Branch Watch"
  7916. msgstr "분기 감시 일시정지"
  7917. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:819
  7918. msgid "Pause at End of Movie"
  7919. msgstr "무비의 끝에서 일시정지"
  7920. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  7921. msgid "Pause on Focus Loss"
  7922. msgstr "초점 잃을 때 일시정지"
  7923. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  7924. msgid "Pause on Panic"
  7925. msgstr "패닉시 일시정지"
  7926. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  7927. msgid ""
  7928. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  7929. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  7930. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7931. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7932. msgstr ""
  7933. "읽기/쓰기나 알려지지 않은 명령 패닉이 발생하면 일시정지합니다.<br>활성화는 성"
  7934. "능에 영향을 줄 것입니다.<br>성능 영향은 MMU 를 켰을 때와 같습니다."
  7935. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  7936. "dolphin_emphasis>"
  7937. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  7938. msgid ""
  7939. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  7940. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7941. msgstr ""
  7942. "렌더 윈도우에 포커스가 없을 때마다 게임을 일시정지합니다."
  7943. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  7944. "dolphin_emphasis>"
  7945. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7946. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  7947. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  7948. msgstr "피크 각 속도 (초당 회전으로 측정된)."
  7949. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  7950. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  7951. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  7952. msgstr "중립 위치로 이동의 피크 가속도."
  7953. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  7954. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  7955. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  7956. msgstr "바깥쪽 스윙 이동의 피크 가속도"
  7957. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:162
  7958. msgid "Per-Pixel Lighting"
  7959. msgstr "픽셀단위 광원"
  7960. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  7961. msgid "Perform Online System Update"
  7962. msgstr "온라인 시스템 업데이트 하기"
  7963. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:433
  7964. msgid "Perform System Update"
  7965. msgstr "시스텝 업데이트 하기"
  7966. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
  7967. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  7968. msgstr "성능 샘플 윈도우 (ms)"
  7969. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  7970. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  7971. msgstr "성능 샘플 윈도우 (ms):"
  7972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  7973. msgid "Performance Statistics"
  7974. msgstr "성능 통계"
  7975. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  7976. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  7977. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:175
  7978. msgid "Physical"
  7979. msgstr "피지컬"
  7980. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  7981. msgid "Physical address space"
  7982. msgstr "물리적 주소 공간"
  7983. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  7984. msgid "PiB"
  7985. msgstr "PiB"
  7986. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311
  7987. msgid "Pick a debug font"
  7988. msgstr "디버그 폰트 고르기"
  7989. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7990. msgid "Ping"
  7991. msgstr "핑"
  7992. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  7993. msgid "Pitch Down"
  7994. msgstr "피치 내리기"
  7995. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  7996. msgid "Pitch Up"
  7997. msgstr "피치 올리기"
  7998. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995
  7999. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  8000. msgid "Platform"
  8001. msgstr "플랫폼"
  8002. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8003. msgid "Play"
  8004. msgstr " 실행 "
  8005. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8006. msgid "Play / Record"
  8007. msgstr "재생 / 녹화"
  8008. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8009. msgid "Play Recording"
  8010. msgstr "(입력) 기록 재생"
  8011. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:82
  8012. msgid "Play Set/Power Disc"
  8013. msgstr "플레이 셋/파워 디스크"
  8014. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8015. msgid "Playback Options"
  8016. msgstr "재생 옵션"
  8017. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8018. msgid "Player"
  8019. msgstr "플레이어"
  8020. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8021. msgid "Player One"
  8022. msgstr "플레이어 원"
  8023. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8024. msgid "Player One Ability One"
  8025. msgstr "플레이어 원 능력 하나"
  8026. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8027. msgid "Player One Ability Two"
  8028. msgstr "플레이어 원 능력 둘"
  8029. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8030. msgid "Player Two"
  8031. msgstr "플레이어 투"
  8032. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8033. msgid "Player Two Ability One"
  8034. msgstr "플레이어 투 능력 하나"
  8035. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8036. msgid "Player Two Ability Two"
  8037. msgstr "플레이어 투 능력 둘"
  8038. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8039. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8040. msgid "Players"
  8041. msgstr "플레이어"
  8042. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8043. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8044. msgid "Playing a game"
  8045. msgstr "게임 하기"
  8046. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8047. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8048. msgid "Playtime:"
  8049. msgstr "플레이시간:"
  8050. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8051. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8052. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:696
  8053. msgid ""
  8054. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8055. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8056. msgstr ""
  8057. "\"SyncOnSkipIdle\" 설정을\"True\" 로 바꾸세요! 현재 비활성화 되어있습니다, 이"
  8058. "게 이 문제를 매우 잘 일어나게 합니다."
  8059. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8060. msgid ""
  8061. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8062. msgstr "표준 메모리 영역으로 찾기 시작하기 전에 게임을 시작하세요."
  8063. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8064. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8065. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  8066. msgid "Point"
  8067. msgstr "포인트"
  8068. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255
  8069. msgid "Point (Passthrough)"
  8070. msgstr "포인트 (패쓰쓰루)"
  8071. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:85
  8072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
  8073. msgid "Port %1"
  8074. msgstr "포트 %1"
  8075. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  8076. msgid "Port %1 ROM:"
  8077. msgstr "포트 %1 롬:"
  8078. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8079. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8080. msgid "Port:"
  8081. msgstr "포트:"
  8082. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8083. msgid "Portal Slots"
  8084. msgstr "포탈 슬롯들"
  8085. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  8086. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8087. msgstr "가능한 비동기 감지됨: %1 가 프레임 %2 에서 비동기화된 듯 합니다"
  8088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  8089. msgid "Post-Processing Effect"
  8090. msgstr "후-처리 효과"
  8091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:198
  8092. msgid "Post-Processing Effect:"
  8093. msgstr "후-처리 효과:"
  8094. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8095. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8096. msgstr "후-처리 쉐이더 환경설정"
  8097. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8098. msgid "Power Disc Three"
  8099. msgstr "파워 디스크 3"
  8100. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8101. msgid "Power Disc Two"
  8102. msgstr "파워 디스크 2"
  8103. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215
  8105. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8106. msgstr "점/선 확장용 선호 VS"
  8107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:123
  8108. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8109. msgstr "커스텀 텍스처 프리패치"
  8110. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195
  8111. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8112. msgstr "PlayController에 무비 마무리가 미완성되었습니다. {0} + {1} > {2}"
  8113. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1312
  8114. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8115. msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. {0} + {1} > {2}"
  8116. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1286
  8117. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} > {1}"
  8118. msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. {0} > {1}"
  8119. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8120. msgid ""
  8121. "Preparing to update...\n"
  8122. "This can take a while."
  8123. msgstr ""
  8124. "업데이트 준비중...\n"
  8125. "시간이 잠시 걸릴 수 있습니다."
  8126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8127. msgid "Presets"
  8128. msgstr "사전설정"
  8129. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8130. msgid "Press Sync Button"
  8131. msgstr "동기화 버튼을 누르세요"
  8132. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8133. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8134. msgid "Pressure"
  8135. msgstr "압력"
  8136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:311
  8137. msgid ""
  8138. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8139. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8140. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8141. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8142. "dolphin_emphasis>"
  8143. msgstr ""
  8144. "기다리는 오브젝트들을 렌더링하지 않아서 쉐이더 컴파일 버벅임을 막습니다. 우버"
  8145. "쉐이더스가 작동하지 않는 시나리오에서 작동할 수 있습니다, 보이는 결함과 망가"
  8146. "진 효과들을 보여주는 대가로 말이죠. <br><br><dolphin_emphasis>추천되지 않습니"
  8147. "다, 다른 옵션들이 형편없는 결과를 가져올 때만 사용하세요.</dolphin_emphasis>"
  8148. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8149. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8150. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8151. msgid "Previous Game Profile"
  8152. msgstr "이전 게임 프로파일"
  8153. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8154. msgid "Previous Match"
  8155. msgstr "이전 일치"
  8156. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8157. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8158. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8159. msgid "Previous Profile"
  8160. msgstr "이전 프로파일"
  8161. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8162. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8163. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8164. msgid "Primitive %1"
  8165. msgstr "프리머티브 %1"
  8166. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8167. msgid "Private"
  8168. msgstr "사설"
  8169. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8170. msgid "Private and Public"
  8171. msgstr "사설과 공공"
  8172. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8173. msgid "Problem"
  8174. msgstr "문제"
  8175. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1438
  8176. msgid ""
  8177. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8178. "at all."
  8179. msgstr ""
  8180. "높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성"
  8181. "이 높습니다."
  8182. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427
  8183. msgid ""
  8184. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8185. "game from running."
  8186. msgstr ""
  8187. "낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습"
  8188. "니다."
  8189. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8190. msgid ""
  8191. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8192. "the game might not work correctly."
  8193. msgstr ""
  8194. "중간 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 전체나 특정 부분들이 올바르"
  8195. "게 작동하지 않을 수도 있습니다."
  8196. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:133
  8197. msgid "Profile"
  8198. msgstr "프로파일"
  8199. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8201. msgid "Program Counter"
  8202. msgstr "프로그램 카운터"
  8203. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8205. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435
  8206. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8207. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8208. msgid "Progress"
  8209. msgstr "진행"
  8210. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:345
  8211. msgid ""
  8212. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8213. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8214. msgstr ""
  8215. "종료를 눌렀을 때 에뮬레이션을 끝내고 싶은지 확인을 합니다."
  8216. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  8217. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8218. msgid "Public"
  8219. msgstr "공공"
  8220. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8221. msgid "Purge Game List Cache"
  8222. msgstr "게임 목록 캐시 제거"
  8223. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8224. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8225. msgstr "IPL 롬을 in User/GC/<region> 에 두세요."
  8226. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8227. msgctxt ""
  8228. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8229. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8230. "widget layout."
  8231. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8232. msgstr "QT_레이아웃_방향"
  8233. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
  8234. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8235. msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다."
  8236. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
  8237. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8238. msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다."
  8239. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8240. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8241. msgstr "DPLII 디코더의 품질. 오디오 지연이 품질로 증가합니다."
  8242. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8243. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453
  8244. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8245. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8246. msgid "Question"
  8247. msgstr "질문"
  8248. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8249. msgid "Quit"
  8250. msgstr "종료"
  8251. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8252. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8253. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8254. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8255. msgid "R"
  8256. msgstr "R"
  8257. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8258. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8259. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8260. msgid "R-Analog"
  8261. msgstr "R-아날로그"
  8262. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8263. msgid "READY"
  8264. msgstr "준비"
  8265. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  8266. msgid "RSO Modules"
  8267. msgstr "RSO 모듈"
  8268. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  8269. msgid "RSO auto-detection"
  8270. msgstr "RSO 자동-감지"
  8271. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8272. msgid "RUNNING"
  8273. msgstr "구동"
  8274. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:356
  8275. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8276. msgstr "RVZ GC/Wii 이미지들 (*.rvz)"
  8277. #. i18n: A range of memory addresses
  8278. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8279. msgid "Range"
  8280. msgstr "범위"
  8281. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8282. msgid "Range End: "
  8283. msgstr "범위 끝: "
  8284. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8285. msgid "Range Start: "
  8286. msgstr "범위 시작: "
  8287. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8288. msgid "Rank %1"
  8289. msgstr "랭크 %1"
  8290. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8291. msgid "Raw"
  8292. msgstr "생"
  8293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180
  8294. msgid "Raw Internal Resolution"
  8295. msgstr "생 내부 해상도"
  8296. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8297. msgid "Re&place Instruction"
  8298. msgstr "명령 바꾸기 (&p)"
  8299. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8300. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8301. msgstr "소프트웨어 JIT 블록 프로파일링 데이터를 재 초기화."
  8302. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8303. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8304. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  8305. msgid "Read"
  8306. msgstr "읽기"
  8307. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8308. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8309. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8310. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:229
  8311. msgid "Read and write"
  8312. msgstr "읽고 쓰기"
  8313. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8314. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8315. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8316. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8317. msgid "Read only"
  8318. msgstr "읽기 전용"
  8319. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8321. msgid "Read or Write"
  8322. msgstr "읽거나 쓰기"
  8323. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8324. msgid "Read-Only Mode"
  8325. msgstr "읽기-전용 모드"
  8326. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8327. msgid "Real Balance Board"
  8328. msgstr "실제 밸런스 보드"
  8329. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8330. msgid "Real Wii Remote"
  8331. msgstr "실제 Wii 리모트"
  8332. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:388
  8333. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8334. msgstr "넷플레이에서 부적합한 Wii 원격 데이터를 받았습니다."
  8335. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  8336. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8337. msgid "Recent Hits"
  8338. msgstr "최근 히트들"
  8339. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8340. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8341. msgid "Recenter"
  8342. msgstr "리센터"
  8343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8344. msgid "Recompiles Physical Address"
  8345. msgstr "물리적 주소 리컴파일"
  8346. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8347. msgid "Record"
  8348. msgstr "녹화"
  8349. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8350. msgid "Record Inputs"
  8351. msgstr "입력 녹화"
  8352. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8353. msgid "Recording"
  8354. msgstr "녹화"
  8355. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8356. msgid "Recording Options"
  8357. msgstr "녹화 옵션"
  8358. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8359. msgid "Recording..."
  8360. msgstr "녹화..."
  8361. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8362. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8363. msgid "Red"
  8364. msgstr "빨강"
  8365. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8366. msgid "Red Left"
  8367. msgstr "빨강 왼쪽"
  8368. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8369. msgid "Red Right"
  8370. msgstr "빨강 오른쪽"
  8371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:460
  8372. msgid ""
  8373. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8374. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8375. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8376. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8377. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8378. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8379. msgstr ""
  8380. "3D 그래픽을 래스터화함으로 유발되는 앨리어싱의 양을 줄입니다, 오브젝트의 모서"
  8381. "리를 부드럽게 합니다. GPU 로드를 증가시키고 때때로 그래픽 이슈를 유발합니다."
  8382. "<br><br>SSAA는 MSAA보다 상당히 더 로드가 요구됩니다, 하지만 최고 품질의 기하"
  8383. "학 안티-앨리어싱을 제공하고 빛, 그림자 효과, 텍스처에 안티-앨리어싱을 또한 적"
  8384. "용합니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요.</"
  8385. "dolphin_emphasis>"
  8386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8387. msgid "Redump.org Status:"
  8388. msgstr "Redump.org 상태:"
  8389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111
  8391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8392. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8393. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8394. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8395. msgid "Refresh"
  8396. msgstr "새로고침"
  8397. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8398. msgid "Refresh Current Values"
  8399. msgstr "현재 값들을 새로하기"
  8400. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8401. msgid "Refresh Game List"
  8402. msgstr "게임 목록 새로고침"
  8403. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8404. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8405. msgstr "새로하기를 실패했습니다. 게임을 잠시 구동하신 후에 다시 시도하세요."
  8406. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8407. msgid "Refreshed current values."
  8408. msgstr "현재 값들을 새로했습니다."
  8409. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:281
  8410. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8411. msgid "Refreshing..."
  8412. msgstr "새로고침..."
  8413. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  8414. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8415. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8416. msgid "Region"
  8417. msgstr "지역"
  8418. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8419. msgid "Region:"
  8420. msgstr "지역:"
  8421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8422. msgid "Registers"
  8423. msgstr "레지스터"
  8424. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8425. msgid "Relative Input"
  8426. msgstr "연관 입력"
  8427. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8428. msgid "Relative Input Hold"
  8429. msgstr "연관 입력 유지"
  8430. #. i18n: Releases is a noun.
  8431. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  8432. msgid "Releases (every few months)"
  8433. msgstr "출시 (몇 달마다)"
  8434. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8435. msgid "Remind Me Later"
  8436. msgstr "나중에 다시 알려주기"
  8437. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8439. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8440. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8441. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8442. msgid "Remove"
  8443. msgstr "제거"
  8444. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8445. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8446. msgid "Remove Failed"
  8447. msgstr "실패들 삭제"
  8448. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8449. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8450. msgstr "정크 데이터 제거 (되돌릴 수 없음):"
  8451. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:524
  8452. msgid "Remove Tag..."
  8453. msgstr "태그 제거..."
  8454. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  8455. msgid "Remove tag"
  8456. msgstr "태그 제거"
  8457. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:302
  8458. msgid ""
  8459. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8460. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8461. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8462. msgstr ""
  8463. "정크 데이터 제거하기는 ISO 로 변환할 때 (ISO 파일을 나중에 ZIP 같은 파일 포맷"
  8464. "으로 담지 않는다면) 압축공간을 조금도 절약하지 않습니다. 아무튼 계속 하시겠습"
  8465. "니까?"
  8466. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8467. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8468. msgid "Rename Symbol"
  8469. msgstr "기호 이름 바꾸기"
  8470. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:181
  8471. msgid "Render Window"
  8472. msgstr "렌더 창"
  8473. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:123
  8474. msgid "Render to Main Window"
  8475. msgstr "메인 창에 렌더"
  8476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:327
  8477. msgid ""
  8478. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8479. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8480. msgstr ""
  8481. "와이어프레임으로 장면을 렌더합니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, "
  8482. "체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  8483. #. i18n: Repeat Instructions
  8484. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8485. msgid "Repeat Instr."
  8486. msgstr "명령 반복"
  8487. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8488. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8489. msgid "Repeat Instructions"
  8490. msgstr "명령 반복"
  8491. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8492. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8493. msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 {0:#x} 에 씀"
  8494. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8495. msgid "Request to Join Your Party"
  8496. msgstr "당신의 파티로 참여 요청"
  8497. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:332
  8498. msgid ""
  8499. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8500. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8501. msgstr ""
  8502. "핫키들이 효과를 내려면 포커스가 렌더 윈도우에 있어야합니다."
  8503. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  8504. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8505. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:959
  8507. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:157
  8508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8509. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8510. msgid "Reset"
  8511. msgstr "리셋"
  8512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:250
  8513. msgid "Reset All"
  8514. msgstr "모두 리셋"
  8515. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8516. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8517. msgstr "패닉 핸들러 무시를 리셋"
  8518. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8519. msgid "Reset Results"
  8520. msgstr "결과들 리셋"
  8521. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8522. msgid "Reset Traversal Server"
  8523. msgstr "횡단 서버를 리셋합니다"
  8524. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8525. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8526. msgstr "횡단 서버를 %1:%2 로 리셋합니다"
  8527. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8528. msgid "Reset Traversal Settings"
  8529. msgstr "횡단 설정 리셋"
  8530. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:347
  8531. msgid "Reset Values"
  8532. msgstr "값 리셋"
  8533. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8534. msgid "Reset View"
  8535. msgstr "보기 리셋"
  8536. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8537. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8538. msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정"
  8539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:184
  8540. msgid "Resolution Type:"
  8541. msgstr "해상도 타입:"
  8542. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8543. msgid "Resource Pack Manager"
  8544. msgstr "리소스 팩 매니저"
  8545. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8546. msgid "Resource Pack Path:"
  8547. msgstr "리소스 팩 경로:"
  8548. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:312
  8549. msgid "Restart Required"
  8550. msgstr "재시작이 요구됩니다"
  8551. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8552. msgid "Restore Defaults"
  8553. msgstr "기본값 복원"
  8554. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8555. msgid "Restore Instruction"
  8556. msgstr "명령 복구"
  8557. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8558. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8559. msgid "Retry"
  8560. msgstr "재시도"
  8561. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8562. msgid "Return Speed"
  8563. msgstr "돌아오기 속도"
  8564. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8565. msgid "Revision"
  8566. msgstr "개정"
  8567. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8568. msgid "Revision: %1"
  8569. msgstr "개정: %1"
  8570. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8571. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8572. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8573. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8574. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8575. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8576. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8577. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8578. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8579. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8580. msgid "Right"
  8581. msgstr "오른쪽"
  8582. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8584. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8585. msgid "Right Stick"
  8586. msgstr "오른쪽 스틱"
  8587. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8588. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8590. msgid "Right Table"
  8591. msgstr "오른쪽 테이블"
  8592. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8593. msgid "Riivolution XML files"
  8594. msgstr "Riivolution XML 파일들"
  8595. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8596. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8597. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8598. msgid "Rim"
  8599. msgstr "테두리"
  8600. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8601. msgid "Rocker Down"
  8602. msgstr "라커 내림"
  8603. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8604. msgid "Rocker Up"
  8605. msgstr "라커 올림"
  8606. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8607. msgid "Roll Left"
  8608. msgstr "왼쪽 구르기"
  8609. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8610. msgid "Roll Right"
  8611. msgstr "오른쪽 구르기"
  8612. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8613. msgid "Room ID"
  8614. msgstr "룸 ID"
  8615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:477
  8616. msgid "Rotation"
  8617. msgstr "회전"
  8618. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8619. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8620. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8621. msgstr "손발 스윙에 적용된 회전."
  8622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
  8623. msgid ""
  8624. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8625. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8626. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8627. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8628. "dolphin_emphasis>"
  8629. msgstr ""
  8630. "2D 정점들을 전체 픽셀들로 반올림하고 뷰포트 크기를 전체 수로 반올림합니다."
  8631. "<br><br>더 높은 내부 해상도일 때 일부 게임에서 생기는 그래픽 문제를 해결합니"
  8632. "다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  8633. "dolphin_emphasis>"
  8634. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:761
  8635. msgid ""
  8636. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8637. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8638. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8639. "\n"
  8640. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8641. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8642. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8643. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8644. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8645. "\n"
  8646. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8647. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8648. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8649. "instruction is a conditional one.\n"
  8650. "\n"
  8651. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8652. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8653. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8654. "\n"
  8655. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8656. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8657. "Operation) will be available.\n"
  8658. "\n"
  8659. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8660. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8661. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8662. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8663. "\n"
  8664. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8665. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8666. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8667. "row in the selection has a symbol.\n"
  8668. "\n"
  8669. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8670. "candidates."
  8671. msgstr ""
  8672. "테이블의 행은 원본, 목적본 및 기호 열을 왼쪽 클릭하여 코드 뷰에서 관련 주소"
  8673. "를 볼 수 있습니다. 선택한 행을 오른쪽 클릭하면 컨텍스트 메뉴가 나타납니다.\n"
  8674. "\n"
  8675. "원본, 목적본 또는 기호 열을 오른쪽 클릭하면 관련 주소를 클립보드에 복사하는 "
  8676. "액션과 해당 주소에 중단점을 설정하는 액션을 사용할 수 있습니다. 단, 원본/목적"
  8677. "본 기호 열의 경우 이러한 액션은 선택된 모든 행에 기호가 있을 때만 활성화됩니"
  8678. "다.\n"
  8679. "\n"
  8680. "선택된 행의 명령 열을 오른쪽 클릭하면 분기 명령의 조건을 반전시키는 액션과 분"
  8681. "기 명령의 감소 검사를 반전시키는 액션을 사용할 수 있습니다, 조건부 분기 명령"
  8682. "일 경우만.\n"
  8683. "\n"
  8684. "선택된 행의 조건 열을 오른쪽 클릭하면 분기 명령을 무조건으로 만드는 액션을 사"
  8685. "용할 수 있습니다, 분기 명령이 조건부 명령일 경우만.\n"
  8686. "\n"
  8687. "선택된 행의 원본 열을 오른쪽 클릭하면 원본에서 분기 명령을 NOP 명령(작동 없"
  8688. "음)으로 교체하는 액션을 사용할 수 있습니다.\n"
  8689. "\n"
  8690. "선택된 행의 목적본 열을 오른쪽 클릭하면 목적본에서 명령을 BLR 명령(링크 레지"
  8691. "스터로 분기)으로 교체하는 액션을 사용할 수 있으며, 이는 모든 원본에서 분기 명"
  8692. "령이 링크 레지스터를 업데이트할 경우에만 활성화됩니다.\n"
  8693. "\n"
  8694. "선택된 행의 원본/목적본 기호 열을 오른쪽 클릭하면 기호의 시작 부분에서 명령"
  8695. "을 BLR 명령으로 교체하는 액션을 사용할 수 있으며, 이는 선택된 모든 행에 기호"
  8696. "가 있을 때만 활성화됩니다.\n"
  8697. "\n"
  8698. "모든 컨텍스트 메뉴에는 선택된 행을 후보 목록에서 삭제하는 액션이 포함되어 있"
  8699. "습니다."
  8700. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8701. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
  8702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  8704. msgid "Rumble"
  8705. msgstr "진동"
  8706. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8707. msgid "Run &to Here"
  8708. msgstr "여기까지 실행 (&t)"
  8709. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8710. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8711. msgid "Run Count"
  8712. msgstr "카운트 구동"
  8713. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8714. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8715. msgstr "GBA 코어들을 전용 쓰레드로 구동합니다"
  8716. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  8717. msgid "Run Until"
  8718. msgstr "때까지 구동"
  8719. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  8720. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8721. msgstr "때까지 구동 (중단점들을 무시)"
  8722. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8723. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8724. msgstr "일치할 때까지 구동 (중단점들 무시)"
  8725. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8726. msgid "Russia"
  8727. msgstr "러시아"
  8728. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8729. msgid "SD Card"
  8730. msgstr "SD 카드"
  8731. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8732. msgid "SD Card File Size:"
  8733. msgstr "SD 카드 파일 크기:"
  8734. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8735. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8736. msgstr "SD 카드 이미지 (*.raw);;모든 파일 (*)"
  8737. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8738. msgid "SD Card Path:"
  8739. msgstr "SD 카드 경로:"
  8740. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8741. msgid "SD Card Settings"
  8742. msgstr "SD 카드 설정"
  8743. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8744. msgid "SD Root:"
  8745. msgstr "SD 루트:"
  8746. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8747. msgid "SD Sync Folder:"
  8748. msgstr "SD 동기화 폴더:"
  8749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8750. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8751. msgstr "SDR 디스플레이 감마 타겟"
  8752. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8753. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8754. msgid "SELECT"
  8755. msgstr "선택"
  8756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8757. msgid "SHA-1:"
  8758. msgstr "SHA-1:"
  8759. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8760. msgid "SHA1 Digest"
  8761. msgstr "SHA1 요약"
  8762. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  8763. msgid "SP1:"
  8764. msgstr "SP1:"
  8765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8766. msgid "SSL context"
  8767. msgstr "SSL 맥락"
  8768. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  8769. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  8770. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  8771. msgid "START"
  8772. msgstr "시작"
  8773. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060
  8774. msgid "Sa&ve Code"
  8775. msgstr "코드 저장 (&v)"
  8776. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  8777. msgid "Sa&ve State"
  8778. msgstr "상태 저장(&v) "
  8779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  8780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:76
  8781. msgid "Safe"
  8782. msgstr "안전"
  8783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  8784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136
  8785. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  8786. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
  8787. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  8788. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  8789. msgid "Save"
  8790. msgstr "저장"
  8791. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  8792. msgid "Save All"
  8793. msgstr "모두 저장"
  8794. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:510
  8795. msgid "Save Branch Watch &As..."
  8796. msgstr "분기 감시 다른 이름으로 저장... (&A)"
  8797. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:626
  8798. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  8799. msgstr "분기 감시 스냅샷 저장"
  8800. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1789
  8801. msgid "Save Combined Output File As"
  8802. msgstr "합쳐진 출력 파일 다른 이름으로 저장"
  8803. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:378
  8804. msgid "Save Converted Image"
  8805. msgstr "변환된 이미지 저장"
  8806. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:369
  8807. msgid "Save Converted Images"
  8808. msgstr "변환된 이미지들 저장"
  8809. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:589
  8810. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:594
  8811. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1199
  8812. msgid "Save Export"
  8813. msgstr "저장 내보내기"
  8814. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  8815. msgid "Save FIFO Log"
  8816. msgstr "FIFO 로그 저장"
  8817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  8818. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  8819. msgid "Save File To"
  8820. msgstr "에 파일 저장"
  8821. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  8822. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  8823. msgid "Save Game"
  8824. msgstr "게임 저장"
  8825. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  8826. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  8827. msgstr "게임 저장 파일들 (*.sav);;모든 파일들 (*)"
  8828. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157
  8829. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  8830. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1169
  8831. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1175
  8832. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182
  8833. msgid "Save Import"
  8834. msgstr "저장 가져오기"
  8835. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1655
  8836. msgid "Save Map File"
  8837. msgstr "맵 파일 저장"
  8838. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  8839. msgid "Save Oldest State"
  8840. msgstr "가장 오래된 상태 저장"
  8841. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  8842. msgid "Save Preset"
  8843. msgstr "프리셋 저장"
  8844. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  8845. msgid "Save Recording File As"
  8846. msgstr "녹화 파일을 다른 이름으로 저장"
  8847. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1711
  8848. msgid "Save Signature File"
  8849. msgstr "서명 파일 저장"
  8850. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  8851. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  8852. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  8853. msgid "Save State"
  8854. msgstr "상태 저장"
  8855. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  8856. msgid "Save State Slot 1"
  8857. msgstr "슬롯 1 상태 저장"
  8858. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  8859. msgid "Save State Slot 10"
  8860. msgstr "슬롯 10 상태 저장"
  8861. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  8862. msgid "Save State Slot 2"
  8863. msgstr "슬롯 2 상태 저장"
  8864. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  8865. msgid "Save State Slot 3"
  8866. msgstr "슬롯 3 상태 저장"
  8867. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  8868. msgid "Save State Slot 4"
  8869. msgstr "슬롯 4 상태 저장"
  8870. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  8871. msgid "Save State Slot 5"
  8872. msgstr "슬롯 5 상태 저장"
  8873. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  8874. msgid "Save State Slot 6"
  8875. msgstr "슬롯 6 상태 저장"
  8876. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  8877. msgid "Save State Slot 7"
  8878. msgstr "슬롯 7 상태 저장"
  8879. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  8880. msgid "Save State Slot 8"
  8881. msgstr "슬롯 8 상태 저장"
  8882. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  8883. msgid "Save State Slot 9"
  8884. msgstr "슬롯 9 상태 저장"
  8885. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  8886. msgid "Save State to File"
  8887. msgstr "파일에 상태 저장"
  8888. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  8889. msgid "Save State to Oldest Slot"
  8890. msgstr "가장 오래된 슬롯에 상태 저장"
  8891. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  8892. msgid "Save State to Selected Slot"
  8893. msgstr "선택된 슬롯에 상태를 저장합니다"
  8894. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  8895. msgid "Save State to Slot"
  8896. msgstr "슬롯에 상태 저장"
  8897. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  8898. msgid "Save Symbol Map &As..."
  8899. msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)"
  8900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:115
  8901. msgid "Save Texture Cache to State"
  8902. msgstr "텍스처 캐시를 상태로 저장"
  8903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:467
  8904. msgid "Save and Load State"
  8905. msgstr "상태 저장과 로드"
  8906. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  8907. msgid "Save as Preset..."
  8908. msgstr "프리셋 다른 이름으로 저장..."
  8909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  8910. msgid "Save as..."
  8911. msgstr "다른 이름으로 저장..."
  8912. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  8913. msgid ""
  8914. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  8915. "current data before overwriting.\n"
  8916. "Overwrite now?"
  8917. msgstr ""
  8918. "이 타이틀에 대한 저장 데이터가 이미 NAND 에 존재합니다. 덮어쓰기 전에 현재 데"
  8919. "이터 백업을 고려하세요.\n"
  8920. "지금 덮어쓰시겠습니까?"
  8921. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  8922. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  8923. msgstr "롬과 같은 디렉토리에 저장"
  8924. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  8925. msgid "Save to Selected Slot"
  8926. msgstr "선택된 슬롯에 저장"
  8927. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  8928. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  8929. msgstr "슬롯 %1 - %2 에 저장"
  8930. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  8931. msgid "Save..."
  8932. msgstr "저장..."
  8933. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  8934. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  8935. msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다."
  8936. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  8937. msgid "Saves:"
  8938. msgstr "저장들:"
  8939. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1023
  8940. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  8941. msgstr "상태저장 무비 {0} 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..."
  8942. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:160
  8943. msgid "Scaled EFB Copy"
  8944. msgstr "스케일된 EFB 복사"
  8945. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  8946. msgid "Scan succeeded."
  8947. msgstr "스캔을 성공했습니다."
  8948. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  8949. msgid "ScrShot"
  8950. msgstr "스크린샷"
  8951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  8952. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  8953. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  8954. msgid "Search"
  8955. msgstr "찾기"
  8956. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  8957. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:110
  8958. msgid "Search Address"
  8959. msgstr "주소 검색"
  8960. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  8961. msgid "Search Current Object"
  8962. msgstr "최근 오브젝트 찾기"
  8963. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  8964. msgid "Search Subfolders"
  8965. msgstr "하위폴더 찾기"
  8966. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  8967. msgid "Search and Filter"
  8968. msgstr "검색과 필터"
  8969. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  8970. msgid ""
  8971. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  8972. "for a bit and try again."
  8973. msgstr ""
  8974. "가상 주소 공간에서는 현재 검색할 수 없습니다. 게임을 잠시 구동하신 후에 다시 "
  8975. "시도하세요."
  8976. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930
  8977. msgid "Search for an Instruction"
  8978. msgstr "명령에 대한 찾기"
  8979. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  8980. msgid "Search games..."
  8981. msgstr "게임들 검색..."
  8982. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  8983. msgid "Search instruction"
  8984. msgstr "명령 찾기"
  8985. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  8986. msgid "Search:"
  8987. msgstr "찾기:"
  8988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  8989. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  8990. msgstr "모든 액션 리플레이 치트 코드들을 포함하는 섹션."
  8991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  8992. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  8993. msgstr "게코 치트 코드들을 포함하는 섹션."
  8994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  8995. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  8996. msgstr "모든 그래픽 관련 설정들을 포함하는 섹션."
  8997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  8998. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  8999. msgstr "대부분의 CPU 와 하드웨어 관련된 설정들을 포함하는 섹션."
  9000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9001. msgid "Security options"
  9002. msgstr "보안 옵션"
  9003. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9004. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9005. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:804
  9006. msgid ""
  9007. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9008. "cancel)"
  9009. msgstr "분기 감시 스냅샷 자동-저장 파일을 선택 (유저 폴더 위치 쓰려면, 취소)"
  9010. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9011. msgid "Select Dump Path"
  9012. msgstr "덤프 경로 선택"
  9013. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:569
  9014. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193
  9015. msgid "Select Export Directory"
  9016. msgstr "내보내기 디렉토리 선택"
  9017. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:145
  9018. msgid "Select Figure File"
  9019. msgstr "피겨 파일 선택"
  9020. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  9021. msgid "Select GBA BIOS"
  9022. msgstr "GBA 바이오스 선택"
  9023. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  9024. msgid "Select GBA ROM"
  9025. msgstr "GBA 롬 선택"
  9026. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  9027. msgid "Select GBA Saves Path"
  9028. msgstr "GBA 저장 경로 선택"
  9029. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9030. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9031. msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)"
  9032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9033. msgid "Select Last State"
  9034. msgstr "마지막 상태 선택"
  9035. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9036. msgid "Select Load Path"
  9037. msgstr "로드 경로 선택"
  9038. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9039. msgid "Select NAND Backup"
  9040. msgstr "NAND 백업 선택"
  9041. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9042. msgid "Select Resource Pack Path"
  9043. msgstr "리소스 팩 경로 선택"
  9044. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9045. msgid "Select Riivolution XML file"
  9046. msgstr "Riivolution XML 파일 선택"
  9047. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9048. msgid "Select SD Card Image"
  9049. msgstr "SD 카드 이미지 선택"
  9050. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1148
  9051. msgid "Select Save File"
  9052. msgstr "저장 파일 선택"
  9053. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9054. msgid "Select Skylander Collection"
  9055. msgstr "스카이랜더 컬렉션 선택"
  9056. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9057. msgid "Select Skylander File"
  9058. msgstr "스카이랜더 파일 선택"
  9059. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9060. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9061. msgstr "슬롯 %1 - %2 선택"
  9062. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9063. msgid "Select State"
  9064. msgstr "상태 선택"
  9065. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9066. msgid "Select State Slot"
  9067. msgstr "상태 슬롯 선택"
  9068. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9069. msgid "Select State Slot 1"
  9070. msgstr "상태 슬롯 1 선택"
  9071. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9072. msgid "Select State Slot 10"
  9073. msgstr "상태 슬롯 10 선택"
  9074. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9075. msgid "Select State Slot 2"
  9076. msgstr "상태 슬롯 2 선택"
  9077. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9078. msgid "Select State Slot 3"
  9079. msgstr "상태 슬롯 3 선택"
  9080. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9081. msgid "Select State Slot 4"
  9082. msgstr "상태 슬롯 4 선택"
  9083. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9084. msgid "Select State Slot 5"
  9085. msgstr "상태 슬롯 5 선택"
  9086. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9087. msgid "Select State Slot 6"
  9088. msgstr "상태 슬롯 6 선택"
  9089. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9090. msgid "Select State Slot 7"
  9091. msgstr "상태 슬롯 7 선택"
  9092. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9093. msgid "Select State Slot 8"
  9094. msgstr "상태 슬롯 8 선택"
  9095. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9096. msgid "Select State Slot 9"
  9097. msgstr "상태 슬롯 9 선택"
  9098. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127
  9099. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9100. msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택"
  9101. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9102. msgid "Select WFS Path"
  9103. msgstr "WFS 경로 선택"
  9104. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9105. msgid "Select Wii NAND Root"
  9106. msgstr "Wii NAND 루트 선택"
  9107. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294
  9108. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9109. msgid "Select a Directory"
  9110. msgstr "디렉토리 선택"
  9111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9112. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9113. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9114. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9115. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9116. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9117. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9118. msgid "Select a File"
  9119. msgstr "파일 선택"
  9120. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9121. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9122. msgstr "SD 카드 이미지와 동기화할 폴더를 선택하세요"
  9123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9124. msgid "Select a Game"
  9125. msgstr "게임 선택"
  9126. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  9127. msgid "Select a file"
  9128. msgstr "파일 선택"
  9129. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9130. msgid "Select a game"
  9131. msgstr "게임 선택"
  9132. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9133. msgid "Select e-Reader Cards"
  9134. msgstr "e-Reader 카드 선택"
  9135. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  9136. msgid "Select the RSO module address:"
  9137. msgstr "RSO 모듈 주소 선택:"
  9138. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9139. msgid "Select the Recording File to Play"
  9140. msgstr "플레이할 녹화 파일 선택"
  9141. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9142. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9143. msgstr "가상 SD 카드 루트 선택"
  9144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9145. msgid "Selected Font"
  9146. msgstr "선택된 폰트"
  9147. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:245
  9148. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9149. msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다"
  9150. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
  9151. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1717
  9152. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2045
  9153. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9154. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9155. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9156. msgstr "선택된 게임은 게임 목록에 존재하지 않습니다!"
  9157. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9158. msgid "Selected thread callstack"
  9159. msgstr "선택된 쓰레드 콜스택"
  9160. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9161. msgid "Selected thread context"
  9162. msgstr "선택된 쓰레드 맥락"
  9163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:380
  9164. msgid ""
  9165. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9166. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9167. msgstr ""
  9168. "사용할 하드웨어 어댑터를 선택하세요.<br><br><dolphin_emphasis>%1 는 이 기능"
  9169. "을 지원하지 않습니다.</dolphin_emphasis>"
  9170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:377
  9171. msgid ""
  9172. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9173. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9174. msgstr ""
  9175. "사용할 하드웨어 어댑터를 선택하세요.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, "
  9176. "처음 것을 선택하세요.</dolphin_emphasis>"
  9177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:380
  9178. msgid ""
  9179. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9180. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9181. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9182. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9183. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9184. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9185. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9186. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9187. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9188. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9189. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9190. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9191. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9192. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9193. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9194. msgstr ""
  9195. "프레임 덤프들 (비디오) 와 스크린샷들이 어떻게 캡쳐될것인지를 선택합니다.<br>"
  9196. "녹화하는 동안 게임이나 윈도우 해상도가 변하면, 멀티 비디오 파일들이 생성될지"
  9197. "도 모릅니다.<br>색 정정이나 자르기는 항상 캡처에 의해 무시되는 점을 알아두세"
  9198. "요.<br><br><b>윈도우 해상도</b>: 출력 윈도우 해상도(검은 바가 없는)를 사용합"
  9199. "니다.<br>이것은 보이는 것처럼 가감없이 이미지를 캡처할 간단한 덤핑 옵션입니"
  9200. "다.<br><b>종횡비 정정된 내부 해상도</b>: 내부 해상도(XFB 크기)를 사용합니다, "
  9201. "그리고 타겟 종횡비로 그것을 정정하세요.<br>이 옵션은 계속 특정 내부 해상도로 "
  9202. "덤프할 것입니다 녹화중에 이미지가 어떻게 표현되는지와 상관없이 말이죠.<br><b>"
  9203. "생 내부 해상도</b>: 내부 해상도 (XFB 크기)를 사용합니다 타겟 종횡비로 정정하"
  9204. "는 것 없이 말이죠.<br>이것은 어느 종횡비 정정 없이 깨끗한 덤프를 제공할 것입"
  9205. "니다. 그래서 사용자들은 외부 편집 소프트웨어용으로 입력 가능할 만큼 날것을 가"
  9206. "지게 됩니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 이것을 \"종횡비 정정된 내"
  9207. "부 해상도\" 에 남겨두세요.</dolphin_emphasis>"
  9208. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  9209. msgid ""
  9210. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9211. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9212. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9213. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9214. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9215. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9216. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9217. msgstr ""
  9218. "입체 3D 모드를 선택합니다. 입체 보기는 필요한 하드웨어가 있다면 깊이의 더 좋"
  9219. "은 느낌을 줍니다. 심하게 에뮬레이션 스피드를 감소시키고 때로는 이슈를 유발합"
  9220. "니다.<br><br>대부분의 3D TV에서 Side-by-Side와 Top-and-Bottom이 사용됩니다."
  9221. "<br>여색 입체시는 빨강-청록색의 안경이 사용됩니다.<br>HDMI 3D는 모니터가 3D "
  9222. "디스플레이 해상도를 지원할 때 사용됩니다<br>.패씨브는 일부 TV에서 사용되는 다"
  9223. "른 유형의 3D입니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 끄기를 선택하세"
  9224. "요.</dolphin_emphasis>"
  9225. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265
  9226. msgid ""
  9227. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9228. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9229. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9230. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9231. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9232. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9233. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9234. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9235. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9236. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9237. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9238. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9239. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9240. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9241. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9242. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9243. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9244. "dolphin_emphasis>"
  9245. msgstr ""
  9246. "게임 디스플레이용으로 어떤 종횡비를 사용할지 선택합니다.<br><br>게임에 따라 "
  9247. "오리지널 콘솔에서 보내지는 이미지 종횡비는 다양하고 4:3 이나 16:9 로 정확히 "
  9248. "매치되는 경우는 드뭅니다. 일부 이미지들은 TV 모서리에서 잘리거나, 이미지가 "
  9249. "TV 전부 채우지 않죠. 기본적으로, 돌핀은 비율을 왜곡하지 않고 전체 이미지를 "
  9250. "보여줍니다, 이 말은 이미지가 디스플레이를 전체를 채우지 않는 것이 보통이라는 "
  9251. "것이죠.<br><br><b>자동</b>: 4:3 이나 16:9 종횡비 TV 를 흉내냅니다, 게임이 어"
  9252. "떤 타입의 TV 를 타게팅하고 있는 것으로 보이는지에 따라서 말이죠.<br><br><b>강"
  9253. "제 16:9</b>: 16:9 (와이드스크린) 종횡비 TV 를 흉내냅니다.<br><br><b>강제 "
  9254. "4:3</b>: 4:3 종횡비 TV 를 흉내냅니다.<br><br><b>윈도우로 늘리기</b>: 윈도우 "
  9255. "크기로 이미지를 늘립니다. 이것은 보통 이미지의 비율을 왜곡시킬 것입니다."
  9256. "<br><br><b>사용자 정의</b>: 명시된 종횡비 TV 를 흉내냅니다. 이것은 주로 종횡"
  9257. "비 치트/모드들과 같이 사용되도록 의도되었습니다.<br><br><b>사용자 정의 (늘"
  9258. "림)</b>: `사용자 정의` 와 비슷합니다, 하지만 이미지를 명시된 종횡비로 늘립니"
  9259. "다. 이것은 보통 이미지 비율을 왜곡시킬 것입니다, 그리고 일반 환경에서는 사용"
  9260. "되지 않습니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 자동을 선택하세요.</"
  9261. "dolphin_emphasis>"
  9262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247
  9263. msgid ""
  9264. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9265. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9266. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9267. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9268. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9269. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9270. msgstr ""
  9271. "내부적으로 어느 그래픽스 API를 사용할지 선택합니다.<br><br>소프트웨어 렌더러"
  9272. "는 극히 느리고 디버깅에만 유용합니다, 그래서 다른 백엔드들중 아무거나 추천됩"
  9273. "니다. 다른 게임과 다른 GPU는 각각의 백엔드에서 다르게 행동할 것입니다, 그러"
  9274. "니 최고의 에뮬레이션 경험을 위해서 각각 시도해보기를 권장합니다 그리고나서 문"
  9275. "제가 가장 적은 것을 고르세요.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, %1 을 "
  9276. "선택하세요.</dolphin_emphasis>"
  9277. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:409
  9278. msgid ""
  9279. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9280. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9281. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9282. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9283. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9284. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9285. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9286. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9287. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9288. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9289. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9290. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9291. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9292. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9293. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9294. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9295. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9296. msgstr ""
  9297. "시작시 업데이트 체크했을 시 돌핀이 어느 업데이트 트랙을 사용할지 선택합니다. "
  9298. "만일 새로운 업데이트가 가능하다면, 돌핀은 당신의 현재 버전 이래로 만들어진 변"
  9299. "경들의 목록을 보여주고 업데이트 할 것이지 물어볼 것입니다.<br><br>개발 트랙"
  9300. "은 돌핀의 최신 버전입니다 이것은 날마다 여러번 자주 업데이트 되죠. 가장 새로"
  9301. "운 기능들과 고침들을 원한다면 이 트랙을 선택하세요.<br><br>출시 트랙은 몇달"
  9302. "에 한번식 업데이트합니다. 일부 이유로 이 트랙 사용을 더 선호할지도 모릅니다:"
  9303. "<br>- 추가 테스트가 되어온 버전 사용을 선호하는 것이죠.<br>- 넷플레이는 플레"
  9304. "이어들이 같은 돌핀 버전을 가져야합니다, 그래서 최신 출시 버전이 가장 많은 플"
  9305. "레이어들과 매치될 것입니다.<br>- 돌핀의 상태저장 시스템을 자주 사용한다면, 이"
  9306. "것은 돌핀 버전들 간의 지난 상태저장 호환을 보장하지 않습니다. 이 경우, 업데이"
  9307. "트 전에 인게임 저장 만드는 것을 확실히하세요 (즉, 물리적인 게임큐브나 Wii 에"
  9308. "서 하던 같은 방법으로 게임을 저장하세요), 그다음 돌핀을 업데이트하고 인게임 "
  9309. "세이브를 로드하세요 새로운 상태저장을 만들기 전에 말이죠. <br><br>\"업데트를 "
  9310. "하지 않습니다\" 를 선택하면 돌핀이 자동으로 업데이트 체크하는 것을 막을 것입"
  9311. "니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 출시를 선택하세요.</"
  9312. "dolphin_emphasis>"
  9313. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9314. msgid "Send"
  9315. msgstr "보내기"
  9316. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9317. msgid "Sensor Bar Position:"
  9318. msgstr "센서 바 위치:"
  9319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:372
  9320. msgid ""
  9321. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9322. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9323. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9324. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9325. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9326. msgstr ""
  9327. "CPU 와 GPU 에뮬레이션 작업을 별도의 쓰레드로 분리합니다. 돌핀의 무거운 로드"
  9328. "를 투 코어에 걸쳐서 퍼트려서 단일쓰레드 부담을 줄여줍니다, 이것은 보통 성능"
  9329. "을 향상시킵니다. 하지만 글리치나 크래쉬의 결과를 가져올 수 있습니다.<br><br>"
  9330. "이 설정은 에뮬레이션이 액티브인 동안 변경될 수 없습니다."
  9331. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  9332. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313
  9333. msgid ""
  9334. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9335. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9336. "downloading\n"
  9337. "Example: {2}"
  9338. msgstr ""
  9339. "{0} 에 씨리얼 과/혹은 버전 데이터가 없습니다\n"
  9340. "다운로딩할 때 \"{1}\" (따옴표 없이) 를 datfile URL 에 첨부해 주세요\n"
  9341. "예: {2}"
  9342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9343. msgid "Server IP Address"
  9344. msgstr "서버 IP 주소"
  9345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9346. msgid "Server Port"
  9347. msgstr "서버 포트"
  9348. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
  9349. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9350. msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다"
  9351. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:122
  9352. msgid "Set &Value"
  9353. msgstr "값 설정(&V)"
  9354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9355. msgid "Set Brea&kpoint"
  9356. msgstr "중단점 설정 (&k)"
  9357. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9358. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9359. msgstr "슬롯 A 용 메모리 카드 파일 설정"
  9360. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9361. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9362. msgstr "슬롯 B 용 메모리 카드 파일 설정"
  9363. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9364. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9365. msgid "Set PC"
  9366. msgstr "PC 설정"
  9367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9368. msgid "Set Symbol &End Address"
  9369. msgstr "기호 끝 주소 설정 (&E)"
  9370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9371. msgid "Set Symbol &Size"
  9372. msgstr "기호 크기 설정 (&S)"
  9373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9374. msgid "Set Symbol End Address"
  9375. msgstr "기호 끝 주소 설정"
  9376. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:417
  9377. msgid "Set as &Default ISO"
  9378. msgstr "기본 ISO로 설정(&D)"
  9379. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9380. msgid ""
  9381. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9382. "games.\n"
  9383. "May not work for all games."
  9384. msgstr ""
  9385. "Wii 디스플레이 모드를 PAL 게임을 위한 50Hz (576i) 대신에 60Hz (480i)로 설정합"
  9386. "니다.\n"
  9387. "모든 게임에서 작동하지는 않을 것입니다."
  9388. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9389. msgid "Sets the Wii system language."
  9390. msgstr "Wii 시스템 언어를 설정합니다."
  9391. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:328
  9392. msgid ""
  9393. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9394. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9395. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9396. "dolphin_emphasis>"
  9397. msgstr ""
  9398. "돌핀 유저 인터페이스로 보여질 언어를 설정합니다.<br><br>이 설정에 대한 변경"
  9399. "은 돌핀이 재시작될 때 한번만 효과를 냅니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으"
  9400. "면, &lt;시스템 언어&gt;를 선택하세요.</dolphin_emphasis>"
  9401. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9402. msgid ""
  9403. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9404. "Certain backends only."
  9405. msgstr ""
  9406. "지연을 밀리세컨즈로 설정합니다. 값이 높을수록 오디오 튐을 줄일지도 모릅니다. "
  9407. "특정 백엔드 전용."
  9408. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428
  9409. msgid ""
  9410. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9411. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9412. "active."
  9413. msgstr ""
  9414. "자동으로 결정될 수 없는 지역 제목에 사용될 지역을 설정합니다.<br><br>이 설정"
  9415. "은 에뮬레이션이 활동할 때 변경될 수 없습니다."
  9416. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:377
  9417. msgid ""
  9418. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9419. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9420. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9421. msgstr ""
  9422. "돌핀 유저 인터페이스의 스타일을 설정합니다. 추가한 커스텀 스타일들이 여기에 "
  9423. "보여질 것입니다, 스위치하는 것을 허용합니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠"
  9424. "으면, (시스템)을 선택하세요.</dolphin_emphasis>"
  9425. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9426. msgid ""
  9427. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9428. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9429. msgstr ""
  9430. "가상 주소 공간에서 표준 MEM1 과 (Wii 상의) MEM2 매핑을 사용하여 검색을 설정합"
  9431. "니다. 방대한 다수의 게임들에서 작동할 것입니다."
  9432. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9434. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9435. msgid "Settings"
  9436. msgstr "설정"
  9437. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9438. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9439. msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음"
  9440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9441. msgid "Severity"
  9442. msgstr "심각성"
  9443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:134
  9444. msgid "Shader Compilation"
  9445. msgstr "쉐이더 컴파일"
  9446. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9447. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
  9448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9449. msgid "Shake"
  9450. msgstr "흔들기"
  9451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9452. msgid "Sharp Bilinear"
  9453. msgstr "Sharp Bilinear"
  9454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9455. msgid "Shinkansen"
  9456. msgstr "신간선"
  9457. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9458. msgid "Shinkansen Controller"
  9459. msgstr "신간선 컨트롤러"
  9460. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
  9461. #, c-format
  9462. msgid "Show % Speed"
  9463. msgstr "% 속도 보여주기"
  9464. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9465. msgid "Show &Log"
  9466. msgstr "로그 보기(&L)"
  9467. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9468. msgid "Show &Toolbar"
  9469. msgstr "툴바 표시(&T)"
  9470. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:193
  9471. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9472. msgstr "창 제목에 활성 타이틀 보여주기"
  9473. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9474. msgid "Show All"
  9475. msgstr "모두 보여주기"
  9476. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9477. msgid "Show Australia"
  9478. msgstr "오스트레일리아"
  9479. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:158
  9480. msgid "Show Current Game on Discord"
  9481. msgstr "디스코드에 현재 게임을 보여주기"
  9482. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9483. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9484. msgid "Show Disabled Codes First"
  9485. msgstr "비활성된 코드들 먼저 보기"
  9486. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9487. msgid "Show ELF/DOL"
  9488. msgstr "ELF/DOL"
  9489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9491. msgid "Show Enabled Codes First"
  9492. msgstr "활성된 코드들 먼저 보기"
  9493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  9494. msgid "Show FPS"
  9495. msgstr "FPS 보기"
  9496. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:837
  9497. msgid "Show Frame Counter"
  9498. msgstr "프레임 카운터 보기"
  9499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
  9500. msgid "Show Frame Times"
  9501. msgstr "프레임 타임 보기"
  9502. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9503. msgid "Show France"
  9504. msgstr "프랑스"
  9505. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9506. msgid "Show GameCube"
  9507. msgstr "게임큐브"
  9508. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9509. msgid "Show Germany"
  9510. msgstr "독일"
  9511. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9512. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9513. msgstr "골프 모드 오버레이 보기"
  9514. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9515. msgid "Show Infinity Base"
  9516. msgstr "무한대 베이스 보기"
  9517. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:843
  9518. msgid "Show Input Display"
  9519. msgstr "입력 표시 보기"
  9520. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9521. msgid "Show Italy"
  9522. msgstr "이탈리아"
  9523. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:751
  9524. msgid "Show JPN"
  9525. msgstr "일본 보기"
  9526. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9527. msgid "Show Korea"
  9528. msgstr "한국"
  9529. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:831
  9530. msgid "Show Lag Counter"
  9531. msgstr "랙 카운터 보기"
  9532. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9533. msgid "Show Language:"
  9534. msgstr "언어 보기:"
  9535. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9536. msgid "Show Log &Configuration"
  9537. msgstr "로그 환경설정(&C)"
  9538. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:121
  9539. msgid "Show NetPlay Messages"
  9540. msgstr "넷플레이 메시지 보기"
  9541. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117
  9542. msgid "Show NetPlay Ping"
  9543. msgstr "넷플레이 핑 보기"
  9544. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9545. msgid "Show Netherlands"
  9546. msgstr "네덜란드"
  9547. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:191
  9548. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9549. msgstr "온-스크린 메시지 보여주기"
  9550. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9551. msgid "Show PAL"
  9552. msgstr "PAL (유럽 방식)"
  9553. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9554. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9555. msgid "Show PC"
  9556. msgstr "PC 보기"
  9557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
  9558. msgid "Show Performance Graphs"
  9559. msgstr "성능 그래프 보기"
  9560. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:732
  9561. msgid "Show Platforms"
  9562. msgstr "플랫폼 표시"
  9563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  9564. msgid "Show Projection Statistics"
  9565. msgstr "추정 통계 보기"
  9566. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766
  9567. msgid "Show Regions"
  9568. msgstr "지역 표시"
  9569. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825
  9570. msgid "Show Rerecord Counter"
  9571. msgstr "재녹화 횟수 보이기"
  9572. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9573. msgid "Show Russia"
  9574. msgstr "러시아"
  9575. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9576. msgid "Show Skylanders Portal"
  9577. msgstr "스카이랜더스 포탈 보기"
  9578. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9579. msgid "Show Spain"
  9580. msgstr "스페인"
  9581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  9582. msgid "Show Speed Colors"
  9583. msgstr "속도 색 보여주기"
  9584. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  9585. msgid "Show Statistics"
  9586. msgstr "통계 보기"
  9587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850
  9588. msgid "Show System Clock"
  9589. msgstr "시스템 클럭 보기"
  9590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9591. msgid "Show Taiwan"
  9592. msgstr "타이완"
  9593. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9594. msgid "Show Target in Memor&y"
  9595. msgstr "메모리에서 대상 보여주기(&y)"
  9596. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9597. msgid "Show USA"
  9598. msgstr "USA (미국 방식)"
  9599. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9600. msgid "Show Unknown"
  9601. msgstr "알려지지 않음"
  9602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:72
  9603. msgid "Show VBlank Times"
  9604. msgstr "VBlank 타임 보기"
  9605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
  9606. msgid "Show VPS"
  9607. msgstr "VPS 보여주기"
  9608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9609. msgid "Show WAD"
  9610. msgstr "WAD"
  9611. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:726
  9612. msgid "Show Wii"
  9613. msgstr "Wii"
  9614. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9615. msgid "Show World"
  9616. msgstr "세계"
  9617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9618. msgid "Show in &Memory"
  9619. msgstr "메모리로 보기 (&M)"
  9620. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  9621. msgid "Show in Code"
  9622. msgstr "코드로 보기"
  9623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:542
  9624. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9625. msgid "Show in Memory"
  9626. msgstr "메모리로 보기"
  9627. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:894
  9628. msgid "Show in code"
  9629. msgstr "코드로 보기"
  9630. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9631. msgid "Show in memory"
  9632. msgstr "메모리로 보기"
  9633. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9634. msgid "Show in server browser"
  9635. msgstr "서버 브라우저에서 보기"
  9636. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:264
  9637. msgid ""
  9638. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9639. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9640. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9641. "</dolphin_emphasis>"
  9642. msgstr ""
  9643. "돌핀의 디버깅 유저 인터페이스를 보여줍니다. 이것은 게임 코드와 메모리 내용들"
  9644. "을 보거나 수정, 디버깅 중단점들을 설정, 네트워크 요청들 시험, 등등을 하게 해"
  9645. "줍니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  9646. "dolphin_emphasis>"
  9647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:292
  9648. msgid ""
  9649. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9650. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9651. msgstr ""
  9652. "넷플레이로 플레이하는 동안 채팅 메시지, 버퍼 변화, 갈림 경보를 보여줍니다."
  9653. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  9654. "dolphin_emphasis>"
  9655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  9656. msgid ""
  9657. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9658. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9659. "dolphin_emphasis>"
  9660. msgstr ""
  9661. "에뮬레이션 성능으로 통계에 따른 프레임타임 그래프를 보여줍니다."
  9662. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  9663. "dolphin_emphasis>"
  9664. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:353
  9665. msgid ""
  9666. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9667. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9668. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9669. msgstr ""
  9670. "렌더 윈도우에 온스크린 디스플레이 메시지를 보여줍니다. 이 메시지들은 몇초후"
  9671. "에 사라집니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</"
  9672. "dolphin_emphasis>"
  9673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:309
  9674. #, c-format
  9675. msgid ""
  9676. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9677. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9678. msgstr ""
  9679. "풀스피드와 비교해 에뮬레이션의 % 속도를 보여줍니다.<br><br><dolphin_emphasis>"
  9680. "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  9681. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  9682. msgid ""
  9683. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9684. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9685. msgstr ""
  9686. "렌더 윈도우 제목바에 활성 게임 제목을 보여줍니다.<br><br><dolphin_emphasis>"
  9687. "잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  9688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:293
  9689. msgid ""
  9690. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9691. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9692. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9693. msgstr ""
  9694. "표준 편차에 따른 각각의 구별되는 렌더된 프레임 사이의 ms 평균을 보여줍니다."
  9695. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  9696. "dolphin_emphasis>"
  9697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:301
  9698. msgid ""
  9699. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9700. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9701. "</dolphin_emphasis>"
  9702. msgstr ""
  9703. "표준 편차에 따른 각각의 렌더된 프레임 사이의 ms 평균을 보여줍니다."
  9704. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  9705. "dolphin_emphasis>"
  9706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:374
  9707. msgid ""
  9708. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9709. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9710. msgstr ""
  9711. "마우스 커서를 항상 보여줍니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, &quot;움"
  9712. "직일 때&quot;를 선택하세요.</dolphin_emphasis>"
  9713. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  9714. msgid ""
  9715. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9716. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9717. msgstr ""
  9718. "마우스 커서를 최근 움직였을 때 짧게 보여주고, 숨깁니다."
  9719. "<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 이 모드를 선택하세요.</"
  9720. "dolphin_emphasis>"
  9721. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  9722. msgid ""
  9723. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9724. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9725. "</dolphin_emphasis>"
  9726. msgstr ""
  9727. "보이는 부드러움의 측정으로 초당 렌더되는 구분되는 프레임들의 수를 보여줍니다."
  9728. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  9729. "dolphin_emphasis>"
  9730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:297
  9731. msgid ""
  9732. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  9733. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9734. "dolphin_emphasis>"
  9735. msgstr ""
  9736. "에뮬레이션 속도의 측정으로 초당 렌더되는 프레임 수치를 보여줍니다."
  9737. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  9738. "dolphin_emphasis>"
  9739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:289
  9740. msgid ""
  9741. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  9742. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9743. msgstr ""
  9744. "넷플레이를 하는 동안 플레이어의 최대 핑을 보여줍니다."
  9745. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  9746. "dolphin_emphasis>"
  9747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:333
  9748. msgid ""
  9749. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9750. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9751. msgstr ""
  9752. "다양한 추정 통계를 보여줍니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 "
  9753. "해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  9754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:330
  9755. msgid ""
  9756. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9757. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9758. msgstr ""
  9759. "다양한 렌더링 통계를 보여줍니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체"
  9760. "크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  9761. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:397
  9762. msgid ""
  9763. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  9764. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  9765. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9766. "dolphin_emphasis>"
  9767. msgstr ""
  9768. "디스코드 상태에 어느 게임이 액티브인지와 현재 플레이 세션 기간을 보여줍니다."
  9769. "<br><br>이 설정은 에뮬레이션이 액티브인 동안은 변경될 수 없습니다."
  9770. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  9771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  9772. msgid "Side-by-Side"
  9773. msgstr "나란히"
  9774. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268
  9775. msgid "Sideways Hold"
  9776. msgstr "옆방향 잡기"
  9777. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265
  9778. msgid "Sideways Toggle"
  9779. msgstr "옆방향 토글"
  9780. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311
  9781. msgid "Sideways Wii Remote"
  9782. msgstr "Wii 리모트 옆으로"
  9783. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  9784. msgid "Signature Database"
  9785. msgstr "서명 데이터베이스"
  9786. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  9787. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  9788. msgid "Signed 16"
  9789. msgstr "부호화 16"
  9790. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  9791. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  9792. msgid "Signed 32"
  9793. msgstr "부호화 32"
  9794. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  9795. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  9796. msgid "Signed 8"
  9797. msgstr "부호화 8"
  9798. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  9799. msgid "Signed Integer"
  9800. msgstr "부호화 정수"
  9801. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  9802. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  9803. msgid "Simplified Chinese"
  9804. msgstr "간소화 중국어"
  9805. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  9806. msgid "Simulate DK Bongos"
  9807. msgstr "DK 봉고 시뮬"
  9808. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  9809. msgid "Six Axis"
  9810. msgstr "6 축"
  9811. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  9812. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:228
  9813. msgid "Size"
  9814. msgstr "크기"
  9815. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  9816. msgid ""
  9817. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  9818. "crackling."
  9819. msgstr ""
  9820. "밀리세컨드 단위의 늘림 버퍼 크기. 값이 너무 낮으면 오디오 지직거림을 일으킬"
  9821. "지 모릅니다."
  9822. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  9823. msgid "Skip"
  9824. msgstr "스킵"
  9825. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:141
  9826. msgid "Skip Drawing"
  9827. msgstr "그리기 스킵"
  9828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:52
  9829. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  9830. msgstr "CPU로부터 EFB 엑세스 스킵"
  9831. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  9832. msgid "Skip Main Menu"
  9833. msgstr "메인 메뉴 스킵"
  9834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:96
  9835. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  9836. msgstr "반복 프레임들 제출 스킵"
  9837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:236
  9838. msgid ""
  9839. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  9840. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  9841. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  9842. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9843. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9844. msgstr ""
  9845. "지연이 감지되었을 때 수직 블랭크 인터럽트를 스킵합니다, 에뮬레이션 속도가 "
  9846. "100% 아닐 때 부드러운 오디오 재생을 하게 해줍니다. <br><br><dolphin_emphasis>"
  9847. "경고: 멈추거나 호환 문제의 원인이 될 수 있습니다.</dolphin_emphasis> "
  9848. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  9849. "dolphin_emphasis>"
  9850. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:205
  9851. msgid ""
  9852. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  9853. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  9854. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  9855. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  9856. "</dolphin_emphasis>"
  9857. msgstr ""
  9858. "25fps/30fps 게임들에서 반복 프레임들 (XFB 복사들) 제출을 스킵합니다. 이것은 "
  9859. "로-엔드 장비상에서 성능을 향상 시킬지도 모릅니다, 반면 프레임 패이싱은 덜 안"
  9860. "정적이게 됩니다.<br><br />최적 프레임 패이싱을 위해서는 수직-동기를 키고 이 "
  9861. "옵션은 끄세요.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</"
  9862. "dolphin_emphasis>"
  9863. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  9864. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  9865. msgid "Skylander"
  9866. msgstr "스카이랜더"
  9867. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  9868. msgid "Skylander %1"
  9869. msgstr "스카이랜더 %1"
  9870. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  9871. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  9872. msgstr "스카이랜더 (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;모든 파일들 (*)"
  9873. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  9874. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  9875. msgstr "스카이랜더 (*.sky);;모든 파일들 (*)"
  9876. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  9877. msgid "Skylander Collection Path:"
  9878. msgstr "스카이랜더 컬렉션 경로:"
  9879. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  9880. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  9881. msgstr "이 컬렉션에 스카이렌더가 없습니다. 새 파일을 생성합니까?"
  9882. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  9883. msgid "Skylanders Manager"
  9884. msgstr "스카이랜더스 매니저"
  9885. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  9886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  9887. msgid "Slider Bar"
  9888. msgstr "슬라이더 바"
  9889. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  9890. msgid "Slot A"
  9891. msgstr "슬롯 A"
  9892. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  9893. msgid "Slot A:"
  9894. msgstr "슬롯 A:"
  9895. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  9896. msgid "Slot B"
  9897. msgstr "슬롯 B"
  9898. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  9899. msgid "Slot B:"
  9900. msgstr "슬롯 B:"
  9901. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  9902. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  9903. msgstr "엄지스틱 위치를 가장 가까운 8각 축으로 스냅합니다."
  9904. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  9905. msgid "Socket table"
  9906. msgstr "소켓 테이블"
  9907. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  9908. msgid "Software Renderer"
  9909. msgstr "소프트웨어 렌더러"
  9910. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
  9911. msgid "Some of the data could not be read."
  9912. msgstr "데이터의 일부가 읽혀지지 않았습니다."
  9913. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039
  9914. msgid ""
  9915. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  9916. "freeze at certain points."
  9917. msgstr ""
  9918. "제로여야할 일부 채우기 데이터가 제로가 아닙니다. 이것은 특정 지점들에서 게임"
  9919. "을 얼게 만들 수 있습니다."
  9920. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  9921. msgid ""
  9922. "Some values you provided are invalid.\n"
  9923. "Please check the highlighted values."
  9924. msgstr ""
  9925. "제공된 일부 값들이 부적합합니다.\n"
  9926. "밝게표시된 값들을 확인하세요."
  9927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  9928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  9929. msgid "Sort Alphabetically"
  9930. msgstr "알파벳순으로 정렬"
  9931. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  9932. msgid "Sound:"
  9933. msgstr "사운드:"
  9934. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  9935. msgid "South America"
  9936. msgstr "남 아메리카"
  9937. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  9938. msgid "Spain"
  9939. msgstr "스페인"
  9940. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  9941. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  9942. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  9943. msgid "Spanish"
  9944. msgstr "스페인어"
  9945. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294
  9946. msgid "Speaker Pan"
  9947. msgstr "스피커 팬"
  9948. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  9949. msgid "Speaker Volume:"
  9950. msgstr "스피커 볼륨:"
  9951. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:138
  9952. msgid "Specialized (Default)"
  9953. msgstr "전문화된 (기본값)"
  9954. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  9955. msgid "Specific"
  9956. msgstr "상세"
  9957. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:401
  9958. msgid ""
  9959. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  9960. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  9961. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  9962. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  9963. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  9964. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  9965. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  9966. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  9967. "dolphin_emphasis>"
  9968. msgstr ""
  9969. "PNG 이미지들 (스크린샷들과 프레임덤핑 둘다)을 저장할 때 사용할 zlib 압축 레블"
  9970. "을 정합니다.<br><br>PNG 는 비손실 압축을 사용하기때문에, 이것은 이미지 품질"
  9971. "에 영향을 주지 않습니다; 대신, 파일 크기와 압축 시간 사이의 교환입니다."
  9972. "<br><br>0 값은 압축을 전혀 사용하지 않습니다. 1 값은 매우 적은 압축을 사용합"
  9973. "니다, 반면 최대값 9는 압축을 많이 사용합니다. 하지만, PNG 파일들은, 3에서 6사"
  9974. "이 레블들이 일반적으로 9 레블 만큼 대략 좋지만 상당히 적은 시간에 끝납니다."
  9975. "<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 이것을 6으로 두세요.</dolphin_emphasis>"
  9976. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  9977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  9978. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  9979. msgid "Speed"
  9980. msgstr "속도"
  9981. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:454
  9982. msgid "Speed Limit"
  9983. msgstr "속도 제한"
  9984. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  9985. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  9986. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  9987. msgid "Spyro's Adventure"
  9988. msgstr "스파이로의 모험"
  9989. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  9990. msgid "Stack end"
  9991. msgstr "스택 끝"
  9992. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  9993. msgid "Stack start"
  9994. msgstr "스택 시작"
  9995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  9996. msgid "Standard Controller"
  9997. msgstr "표준 컨트롤러"
  9998. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  9999. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10000. msgid "Start"
  10001. msgstr "시작"
  10002. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  10003. msgid "Start &NetPlay..."
  10004. msgstr "넷플레이 시작(&N)"
  10005. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:582
  10007. msgid "Start Branch Watch"
  10008. msgstr "분기 감시 시작"
  10009. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10010. msgid "Start New Cheat Search"
  10011. msgstr "새로운 치트 검색 시작"
  10012. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10013. msgid "Start Profiling"
  10014. msgstr "프로파일링 시작"
  10015. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796
  10016. msgid "Start Re&cording Input"
  10017. msgstr "입력 기록 시작(&c)"
  10018. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10019. msgid "Start Recording"
  10020. msgstr "(입력) 기록 시작"
  10021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92
  10022. msgid "Start in Fullscreen"
  10023. msgstr "전체화면으로 시작"
  10024. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10025. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10026. msgstr "Riivolution 패치들로 시작"
  10027. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:412
  10028. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10029. msgstr "Riivolution 패치들로 시작..."
  10030. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  10031. msgid "Started game"
  10032. msgstr "시작된 게임"
  10033. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10034. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10035. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10036. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10037. msgid "State"
  10038. msgstr "상태"
  10039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  10040. msgid "Steering Wheel"
  10041. msgstr "운전대"
  10042. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10043. #. going through code step by step.
  10044. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10045. msgid "Step"
  10046. msgstr "스텝"
  10047. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10048. #. going through code step by step.
  10049. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10050. msgid "Step Into"
  10051. msgstr "스텝 들어가기"
  10052. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10053. #. going through code step by step.
  10054. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10055. msgid "Step Out"
  10056. msgstr "스텝 나가기"
  10057. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10058. #. going through code step by step.
  10059. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10060. msgid "Step Over"
  10061. msgstr "스텝 넘어가기"
  10062. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:592
  10063. msgid "Step out successful!"
  10064. msgstr "스텝 나가기 성공!"
  10065. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:590
  10066. msgid "Step out timed out!"
  10067. msgstr "스텝 나가기 시간 초과!"
  10068. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:513
  10069. msgid "Step over in progress..."
  10070. msgstr "스텝 넘어가기 진행 중..."
  10071. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:488
  10072. msgid "Step successful!"
  10073. msgstr "스텝 성공!"
  10074. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10076. msgid "Stepping"
  10077. msgstr "스텝핑"
  10078. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10079. msgid "Stereo"
  10080. msgstr "스테레오"
  10081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:614
  10082. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10083. msgstr "입체 3D 모드"
  10084. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237
  10085. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10086. msgstr "입체 3D 모드:"
  10087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  10088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  10089. msgid "Stereoscopy"
  10090. msgstr "입체 영상"
  10091. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  10092. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  10093. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  10094. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  10095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10098. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10099. msgid "Stick"
  10100. msgstr "스틱"
  10101. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10102. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10103. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10104. msgid "Stop"
  10105. msgstr "중지"
  10106. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  10107. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10108. msgstr "입력 재생/기록 중지"
  10109. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10110. msgid "Stop Profiling"
  10111. msgstr "프로파일링 멈춤"
  10112. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10113. msgid "Stopped game"
  10114. msgstr "멈춰진 게임"
  10115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:56
  10117. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10118. msgstr "EFB 복사를 텍스처에만 담기"
  10119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  10121. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10122. msgstr "XFB 복사를 텍스처에만 담기"
  10123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:176
  10124. msgid ""
  10125. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10126. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10127. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10128. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10129. "dolphin_emphasis>"
  10130. msgstr ""
  10131. "시스템 메모리를 우회해서 GPU 상에 EFB 복사를 전용으로 담습니다. 소수 게임에"
  10132. "서 그래픽 결함을 일으킵니다.<br><br>활성 = EFB 복사를 텍스처에<br>비활성 = "
  10133. "EFB 복사를 램(과 텍스처)에<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두"
  10134. "세요.</dolphin_emphasis>"
  10135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:195
  10136. msgid ""
  10137. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10138. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10139. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10140. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10141. "dolphin_emphasis>"
  10142. msgstr ""
  10143. "시스템 메모리를 우회해서 GPU 상에 XFB 복사를 전용으로 담습니다. 소수 게임에"
  10144. "서 그래픽 결함을 일으킵니다.<br><br>활성 = XFB 복사를 텍스처에<br>비활성 = "
  10145. "XFB 복사를 램(과 텍스처)에<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두"
  10146. "세요.</dolphin_emphasis>"
  10147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  10148. msgid "Stretch to Window"
  10149. msgstr "창으로 늘림"
  10150. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10151. msgid "Strict Settings Sync"
  10152. msgstr "엄격한 설정 동기화"
  10153. #. i18n: Data type used in computing
  10154. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10155. msgid "String"
  10156. msgstr "스트링"
  10157. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  10158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10159. msgid "Strum"
  10160. msgstr "스트럼"
  10161. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:415
  10162. msgid "Style"
  10163. msgstr "스타일"
  10164. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:141
  10165. msgid "Style:"
  10166. msgstr "스타일:"
  10167. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  10168. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10171. msgid "Stylus"
  10172. msgstr "스타일러스"
  10173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:291
  10176. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536
  10177. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:632
  10178. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:662
  10179. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136
  10180. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270
  10181. msgid "Success"
  10182. msgstr "성공"
  10183. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10184. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10185. msgstr "넷플레이 목록에 성공적으로 추가되었습니다"
  10186. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10187. #, c-format
  10188. msgctxt ""
  10189. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10190. msgstr "%n 이미지를 성공적으로 변환했습니다."
  10191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292
  10192. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10193. msgstr "'%1' 를 성공적으로 삭제했습니다."
  10194. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10195. msgctxt ""
  10196. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10197. msgstr "%1 저장 파일(들)로부터 %n 를 성공적으로 내보냈습니다."
  10198. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:594
  10199. msgid "Successfully exported save files"
  10200. msgstr "저장 파일들을 성공적으로 내보냈습니다"
  10201. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10202. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10203. msgstr "NAND 에서 증명서를 성공적으로 추출했습니다"
  10204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10205. msgid "Successfully extracted file."
  10206. msgstr "성공적으로 파일 압축을 풀었습니다."
  10207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10208. msgid "Successfully extracted system data."
  10209. msgstr "성공적으로 시스템 데이터 압축을 풀었습니다."
  10210. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  10211. msgid "Successfully imported save file."
  10212. msgstr "저장 파일을 성공적으로 내보냈습니다."
  10213. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:633
  10214. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10215. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10216. msgstr "NAND 에 이 타이틀을 성공적으로 설치했습니다."
  10217. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:663
  10218. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10219. msgstr "NAND 에서 이 타이틀을 성공적으로 제거했습니다."
  10220. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10221. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10222. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10223. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10224. msgid "SuperChargers"
  10225. msgstr "수퍼차저스"
  10226. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10227. msgid "Support"
  10228. msgstr "지원"
  10229. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10230. msgid "Supported file formats"
  10231. msgstr "지원하는 파일 포멧"
  10232. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10233. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10234. msgstr "SD 와 SDHC 를 지원합니다. 기본 크기는 128 MB 입니다."
  10235. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10236. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10237. msgid "Surround"
  10238. msgstr "서라운드"
  10239. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10240. msgid "Suspended"
  10241. msgstr "연기된"
  10242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:232
  10243. msgid "Swap Eyes"
  10244. msgstr "눈 교차"
  10245. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10246. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10247. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10248. msgid "Swap Force"
  10249. msgstr "스왑 포스"
  10250. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10251. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10252. msgid "Swapper"
  10253. msgstr "교환자"
  10254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:547
  10255. msgid ""
  10256. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10257. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10258. msgstr ""
  10259. "왼쪽과 오른쪽 눈을 바꿉니다. 나란히 눈 교차로 보기 모드에서 가장 유용합니다."
  10260. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  10261. "dolphin_emphasis>"
  10262. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10263. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232
  10264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10265. msgid "Swing"
  10266. msgstr "스윙"
  10267. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10268. msgid "Switch to A"
  10269. msgstr "A로 스위치"
  10270. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10271. msgid "Switch to B"
  10272. msgstr "B로 스위치"
  10273. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10274. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10275. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10276. msgid "Symbol"
  10277. msgstr "기호"
  10278. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10279. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10280. msgstr "기호 끝 주소 (%1):"
  10281. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10282. msgid "Symbol Name"
  10283. msgstr "기호 이름"
  10284. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10285. msgid "Symbol Name:"
  10286. msgstr "기호 이름:"
  10287. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10288. msgid "Symbol Size (%1):"
  10289. msgstr "기호 크기 (%1):"
  10290. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10291. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10292. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1041
  10293. msgid "Symbols"
  10294. msgstr "기호들"
  10295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10296. msgid "Sync"
  10297. msgstr "동기화"
  10298. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10299. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10300. msgstr "AR/Gecko 코드들 동기화"
  10301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10302. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10303. msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링"
  10304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  10305. msgid "Synchronize GPU thread"
  10306. msgstr "GPU 쓰레드 동기화"
  10307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10308. msgid ""
  10309. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10310. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10311. msgstr ""
  10312. "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징을 막을 수 있도록 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화합"
  10313. "니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)"
  10314. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10315. msgid ""
  10316. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10317. "emulation."
  10318. msgstr "시작과 끝내기 에뮬레이션 때 SD 동기화 폴더와 SD 카드를 동기화합니다."
  10319. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
  10320. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10321. msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..."
  10322. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
  10323. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10324. msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..."
  10325. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
  10326. msgid "Synchronizing save data..."
  10327. msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..."
  10328. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10329. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10330. msgid "System Language:"
  10331. msgstr "시스템 언어:"
  10332. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815
  10333. msgid "TAS Input"
  10334. msgstr "TAS 입력"
  10335. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10336. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  10338. msgid "TAS Tools"
  10339. msgstr "TAS 도구"
  10340. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:503
  10341. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  10342. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:236
  10343. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  10344. msgid "Tags"
  10345. msgstr "태그"
  10346. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10347. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10349. msgid "Taiko Drum"
  10350. msgstr "타이코 드럼"
  10351. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10352. msgid "Tail"
  10353. msgstr "꼬리"
  10354. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10355. msgid "Taiwan"
  10356. msgstr "타이완"
  10357. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10358. msgid "Take Screenshot"
  10359. msgstr "스크린샷 찍기"
  10360. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  10361. msgid "Target address range is invalid."
  10362. msgstr "대상 주소 범위가 부적합합니다."
  10363. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10364. msgid ""
  10365. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10366. "Instructions executed: %1"
  10367. msgstr ""
  10368. "목표 값이 현재 명령에 의해 덮어 쓰였습니다.\n"
  10369. "실행된 명령들: %1"
  10370. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10371. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10372. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10373. msgid "Tech"
  10374. msgstr "테크"
  10375. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:268
  10376. msgid "Test Output"
  10377. msgstr ""
  10378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:628
  10379. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:645
  10380. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:806
  10381. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10382. msgstr "텍스트 파일 (*.txt);;모든 파일들 (*)"
  10383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67
  10385. msgid "Texture Cache"
  10386. msgstr "텍스처 캐시"
  10387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  10388. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10389. msgstr "텍스처 캐시 정확도"
  10390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  10391. msgid "Texture Dumping"
  10392. msgstr "텍스처 덤핑"
  10393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:586
  10394. msgid "Texture Filtering"
  10395. msgstr "텍스처 필터링"
  10396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:186
  10397. msgid "Texture Filtering:"
  10398. msgstr "텍스처 필터링:"
  10399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  10400. msgid "Texture Format Overlay"
  10401. msgstr "텍스처 포맷 오버레이"
  10402. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10403. msgid ""
  10404. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10405. "Player ({1})"
  10406. msgstr ""
  10407. "DFF 의 최소 로더 버전 ({0}) 이 이 FIFO 플레이어의 버전 ({1}) 을 초과합니다"
  10408. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10409. msgid ""
  10410. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10411. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10412. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10413. "\n"
  10414. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10415. msgstr ""
  10416. "Direct3D 11 렌더러는 당신의 시스템 환경에서 지원하지 않는 특성들 지원을 요구"
  10417. "합니다. 이 백엔드를 계속 사용할 수도 있습니다, 하지만 특정 게임들에서 그래픽 "
  10418. "인공물을 접할 것입니다.\n"
  10419. "\n"
  10420. "정말 Direct3D 11로 전환하고 싶습니까? 잘 모르겠으면, '아니오'를 선택하세요."
  10421. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595
  10422. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10423. msgstr "{0} 파티션에 대한 H3 해쉬 테이블이 올바르지 않습니다."
  10424. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10425. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10426. msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: {0:x})"
  10427. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10428. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10429. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10430. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10431. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10432. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10433. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478
  10434. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10435. msgstr "명작 파티션들이 빠져있습니다."
  10436. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  10437. msgid ""
  10438. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10439. "data and start over with a fresh NAND."
  10440. msgstr ""
  10441. "NAND 는 고쳐질 수 없었습니다. 현재 데이터 백업이 권장됩니다 그리고 생생한 "
  10442. "NAND 로 다시 시작하세요."
  10443. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  10444. msgid "The NAND has been repaired."
  10445. msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다."
  10446. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994
  10447. msgid ""
  10448. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10449. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10450. "copy or move it back to the NAND."
  10451. msgstr ""
  10452. "TMD 는 올바르게 서명되지 않았습니다. 이 타이틀을 SD 카드에 옮기거나 복사하"
  10453. "면, Wii 시스템 메뉴는 더이상 그것을 시작하지 않고 NAND 로 다시 복사나 이동도 "
  10454. "거부할 것입니다."
  10455. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10456. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10457. msgstr "이 스카이랜더가 가진 돈의 양. 0 과 65000 사이"
  10458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  10459. msgid ""
  10460. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10461. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10462. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10463. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10464. msgstr ""
  10465. "FPS 와 VPS 카운터가 샘플로 뽑을 총 시간.<br><br>값이 클수록, FPS/VPS 카운터"
  10466. "가 더 안정적이 될 것입니다, 하지만 더 느리게 할 수록 업데이트가 더 느려질 것"
  10467. "입니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면 이것을 1000ms 로 두세요.</"
  10468. "dolphin_emphasis>"
  10469. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463
  10470. msgid "The channel partition is missing."
  10471. msgstr "채널 파티션이 빠져있습니다."
  10472. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459
  10473. msgid "The data partition is missing."
  10474. msgstr "데이터 파티션이 빠져있습니다."
  10475. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495
  10476. msgid ""
  10477. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10478. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10479. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10480. msgstr ""
  10481. "데이터 파티션이 보통의 위치에 있지 않습니다. 이것은 에뮬된 로딩 시간에 영향"
  10482. "을 줄 것입니다. 입력 녹화들을 공유하거나 좋은 덤프를 사용하는 누군가와 넷플레"
  10483. "이를 사용하는 것들을 할 수 없을 것입니다."
  10484. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608
  10485. msgid ""
  10486. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10487. "size."
  10488. msgstr ""
  10489. "{0} 파티션에 대한 데이터 크기가 블록 크기에 의해 균등하게 나누어질 수 없습니"
  10490. "다."
  10491. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10492. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10493. msgstr "해독 키들은 NAND 백업 파일에 첨부될 필요가 있습니다."
  10494. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10495. msgid ""
  10496. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10497. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10498. "tapserver."
  10499. msgstr ""
  10500. "기본값 \"%1\" 은 로컬 탭서버와 뉴서버에서 작동할 것입니다. 원격 탭서버에 연결"
  10501. "하려면 네트워크 위치 (주소:포트)를 입력할 수도 있습니다."
  10502. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  10503. msgid ""
  10504. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10505. "\n"
  10506. "Please select another destination path for \"%1\""
  10507. msgstr ""
  10508. "원본 파일과 대상 파일이 같을 수 없습니다.\n"
  10509. "\n"
  10510. "\"%1\" 에 대한 다른 대상 경로를 선택하세요"
  10511. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
  10512. msgid ""
  10513. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10514. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10515. msgstr ""
  10516. "\"{0}\" 로 변경한 디스크는 .dtm 파일로 저장될 수 없었습니다.\n"
  10517. "디스크 이미지의 파일명은 40 글자보다 더 길어서는 안됩니다."
  10518. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10519. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10520. msgstr "디스크가 읽혀질 수 없었습니다 (위치 {0:#x} - {1:#x})."
  10521. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10522. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10523. msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다."
  10524. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10525. msgid ""
  10526. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10527. "Shop Channel may not work correctly."
  10528. msgstr ""
  10529. "에뮬된 NAND 가 데미지를 입었습니다. Wii 메뉴와 Wii 샾 채널이 올바르게 구동하"
  10530. "지 않을 지도 모릅니다."
  10531. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10532. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10533. msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 업데이트되었습니다."
  10534. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10535. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10536. msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 이미 최신입니다."
  10537. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10538. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10539. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10540. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10541. msgstr "입력된 맥 어드레스가 부적합합니다."
  10542. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10543. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140
  10544. msgid "The entered PID is invalid."
  10545. msgstr "입력된 PID 가 부적합합니다."
  10546. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10547. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:133
  10548. msgid "The entered VID is invalid."
  10549. msgstr "입력된 VID 가 부적합합니다."
  10550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:626
  10551. msgid "The expression contains a syntax error."
  10552. msgstr "표현식에 문법 에러가 있습니다."
  10553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10554. msgid ""
  10555. "The file\n"
  10556. "%1\n"
  10557. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10558. "%2"
  10559. msgstr ""
  10560. "파일\n"
  10561. "%1\n"
  10562. "은 맛이 갔거나 게임큐브 메모리 카드 파일이 아닙니다.\n"
  10563. "%2"
  10564. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  10565. msgid ""
  10566. "The file %1 already exists.\n"
  10567. "Do you wish to replace it?"
  10568. msgstr ""
  10569. "파일 %1 이 이미 존재합니다.\n"
  10570. "바꾸시겠습니까?"
  10571. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10572. msgid ""
  10573. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10574. "saving?"
  10575. msgstr "이 파일과 관련된 파일이 닫혔습니다! 저장 전에 슬롯을 비웠습니까?"
  10576. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10577. msgid ""
  10578. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10579. "opened by another program."
  10580. msgstr ""
  10581. "{0} 파일은 쓰기 위해 열릴 수 없었습니다. 다른 프로그램에 의해 이미 열려있는"
  10582. "지 확인해주세요."
  10583. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10584. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10585. msgstr "{0} 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다."
  10586. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10587. msgid ""
  10588. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10589. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10590. "of the save files that are on it."
  10591. msgstr ""
  10592. "파일이름 %1 가 메모리 카드용 돌핀 지역 코드 포멧과 맞지 않습니다. 거기에 있"
  10593. "는 저장 파일의 지역과 일치하도록 이 파일을 %2, %3, 혹은 %4 로 이름을 바꿔주"
  10594. "세요."
  10595. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429
  10596. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10597. msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다."
  10598. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10599. msgid ""
  10600. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10601. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10602. "region of the save files that are in it."
  10603. msgstr ""
  10604. "%1 폴더는 GCI 폴더를 위한 돌핀의 지역 코드 포멧에 부합하지 않습니다. 그 안에 "
  10605. "있는 저장 파일들의 지역과 매칭되는 %2, %3, 나 %4, 로 이 폴더 이름을 바꿔주세"
  10606. "요."
  10607. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772
  10608. msgid ""
  10609. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10610. "disc image."
  10611. msgstr ""
  10612. "디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다."
  10613. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
  10614. msgid "The game ID is inconsistent."
  10615. msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다."
  10616. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889
  10617. msgid "The game ID is unusually short."
  10618. msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다."
  10619. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870
  10620. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10621. msgstr "게임 ID 가 {0} 이지만 {1} 이어야 합니다."
  10622. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10623. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10624. msgstr "게임 디스크가 사용가능한 업데이트 정보를 가지고 있지 않습니다."
  10625. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10626. msgid "The game is currently running."
  10627. msgstr "게임이 현재 구동중입니다."
  10628. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10629. msgid ""
  10630. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10631. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10632. "disc."
  10633. msgstr ""
  10634. "게임의 지역이 당신의 콘솔 지역과 맞지 않습니다. 시스템 메뉴로 이슈들을 피하려"
  10635. "고, 이 디스크를 사용한 에뮬된 콘솔을 업데이트하는 것은 불가능합니다."
  10636. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10637. msgid ""
  10638. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10639. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10640. "work.\n"
  10641. "\n"
  10642. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10643. msgstr ""
  10644. "그래픽 드라이버가 돌핀에 대한 앤티-앨리어싱을 강제로 활성화하고 있습니다. 돌"
  10645. "핀이 작동하기 위해서는 그래픽 드라이버의 설정에서 이것을 끌 필요가 있습니"
  10646. "다.\n"
  10647. "\n"
  10648. "({0} 을 지닌 MSAA 샘플이 기본 프레임버퍼상에서 발견되었습니다)"
  10649. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10650. msgid "The hashes do not match!"
  10651. msgstr "해쉬가 일치하지 않습니다!"
  10652. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10653. msgid "The hashes match!"
  10654. msgstr "해쉬가 일치합니다!"
  10655. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10656. msgid ""
  10657. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10658. "Adventures. Between 0 and 100"
  10659. msgstr ""
  10660. "이 스카이랜더의 영웅 레벨. 스카이랜더스: 스파이로의 모험 에서만 보임 . 0 과 "
  10661. "100 사이"
  10662. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  10663. msgid ""
  10664. "The host code is too long.\n"
  10665. "Please recheck that you have the correct code."
  10666. msgstr ""
  10667. "호스트 코드가 너무 깁니다.\n"
  10668. "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요."
  10669. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10670. msgid "The install partition is missing."
  10671. msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다."
  10672. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10673. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10674. msgstr "포탈에 놓인 마지막 시간"
  10675. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10676. msgid ""
  10677. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10678. "the first time the figure was placed on a portal"
  10679. msgstr ""
  10680. "피겨가 리셋된 마지막 시간. 피겨가 리셋된 적이 없다면, 포탈에 처음 놓인 시간"
  10681. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10682. msgid ""
  10683. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10684. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10685. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10686. "Folder."
  10687. msgstr ""
  10688. "무비는 메모리 카드가 {0:n} 에 삽입되어야 한다고 합니다, 하지만 현재 삽입되어 "
  10689. "있지 않습니다(대신, {1} 가 삽입되어 있습니다). 올바른 무비 동기화를 위해, 선"
  10690. "택된 디바이스를 메모리 카드나 GCI 폴더로 바꿔주세요."
  10691. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10692. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10693. msgstr "이 스카이랜더용 별명. 15 글자들로 제한됨"
  10694. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10695. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10696. msgstr "%1 에 있는 패치들은 선택된 게임이나 게임 리비전 용이 아닙니다."
  10697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
  10698. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:304
  10699. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10700. msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다"
  10701. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:220
  10702. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10703. msgstr "기록된 게임 ({0}) 은 선택된 게임 ({1}) 과 같지 않습니다"
  10704. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907
  10705. msgid ""
  10706. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  10707. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  10708. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  10709. msgstr ""
  10710. "지역 코드가 게임 ID 와 맞지 않습니다. 만일 이것이 지역 코드가 수정되어서라"
  10711. "면, 게임은 잘못된 속도로 구동될지도 모릅니다, 그래픽적 요소들이 벗어나거나, "
  10712. "게임이 전혀 구동되지 않을 지도 모릅니다."
  10713. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  10714. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  10715. msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다."
  10716. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  10717. msgid ""
  10718. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10719. msgstr ""
  10720. "같은 파일이 여러 슬롯에 사용될 수 없습니다; %1 에서 이미 사용되고 있습니다."
  10721. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  10722. msgid ""
  10723. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10724. msgstr ""
  10725. "같은 폴더가 멀티 슬롯들에서 사용될 수 없습니다; %1 에 의해 이미 사용되었습니"
  10726. "다."
  10727. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  10728. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  10729. msgstr "서버와 클리이언트의 넷플레이 버전이 호환되지 않습니다."
  10730. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  10731. msgid "The server is full."
  10732. msgstr "서버가 가득 찼습니다."
  10733. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  10734. msgid "The server sent an unknown error message."
  10735. msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈습니다."
  10736. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  10737. msgid ""
  10738. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  10739. "only recommended for debugging purposes.\n"
  10740. "\n"
  10741. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  10742. msgstr ""
  10743. "소프트웨어 렌더러는 다른 백엔드들 보다 상당히 느리고 디버깅 목적으로만 추천됩"
  10744. "니다.\n"
  10745. "\n"
  10746. "소프트웨어 렌더링을 활성을 정말 원합니까? 잘 모르겠으면, '아니오'를 선택하세"
  10747. "요."
  10748. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  10749. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967
  10750. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  10751. msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 {0} 입니다 하지만 {1} 이어야 합니다."
  10752. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  10753. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  10754. msgstr "기술된 \"{0}\" 파일은 존재하지 않습니다"
  10755. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220
  10756. msgid ""
  10757. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10758. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10759. msgstr ""
  10760. "NAND 의 시스템-예약 부분이 %1 블럭 (%2 KiB) 의 데이터를 포함합니다, %3 블럭 "
  10761. "(%4 KiB) 의 최대 허용을 벗어납니다."
  10762. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  10763. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  10764. msgstr "대상 메모리 카드가 이미 파일 \"%1\" 을 가지고 있습니다."
  10765. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  10766. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985
  10767. msgid "The ticket is not correctly signed."
  10768. msgstr "티켓이 올바르게 서명되어 있지 않습니다."
  10769. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  10770. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  10771. msgstr "이 피겨가 게임안에서 사용된 초단위 총시간"
  10772. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  10773. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  10774. msgstr "이 피겨용 토이 코드. 리얼 피겨에서만 사용가능."
  10775. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517
  10776. msgid "The type of a partition could not be read."
  10777. msgstr "파티션 종류가 읽혀질 수 없었습니다."
  10778. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  10779. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  10780. msgstr ""
  10781. "이 스카이랜더의 타입은 수정될 수 있는 어느 데이터도 가지고 있지 않습니다!"
  10782. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  10783. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  10784. msgstr "이 스카이랜더의 타입은 알려지지 않았습니다!"
  10785. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  10786. msgid ""
  10787. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  10788. msgstr ""
  10789. "이 스카이랜더의 타입은 알려지지 않았거나, 이 순간에 수정될 수 없습니다!"
  10790. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  10791. msgid ""
  10792. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  10793. "order to avoid inconsistent system software versions."
  10794. msgstr ""
  10795. "업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료"
  10796. "할 것을 강력히 권장합니다."
  10797. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678
  10798. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  10799. msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다."
  10800. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455
  10801. msgid "The update partition is missing."
  10802. msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다."
  10803. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486
  10804. msgid "The update partition is not at its normal position."
  10805. msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다."
  10806. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1212
  10807. msgid ""
  10808. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10809. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10810. msgstr ""
  10811. "NAND 의 사용자-접근가능 부분이 %1 블럭 (%2 KiB) 의 데이터를 포함합니다, %3 블"
  10812. "럭 (%4 KiB) 의 최대 허용을 벗어납니다."
  10813. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637
  10814. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  10815. msgstr "{0} 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다."
  10816. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566
  10817. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  10818. msgstr "{0} 파티션은 적합한 데이터를 가지고 있지 않은 것 같습니다."
  10819. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588
  10820. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  10821. msgstr "{0} 파티션은 올바르게 서명되어 있지 않습니다."
  10822. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533
  10823. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  10824. msgstr "{0} 파티션은 올바르게 정렬되어 있지 않습니다."
  10825. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:383
  10826. msgid "Theme"
  10827. msgstr "테마"
  10828. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
  10829. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  10830. msgstr "첫 파티션 테이블에 너무 많은 파티션들이 있습니다."
  10831. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  10832. msgid ""
  10833. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  10834. "\n"
  10835. "Do you want to save before closing?"
  10836. msgstr ""
  10837. "\"%1\" 에 저장되지 않은 변경이 있습니다. \n"
  10838. "\n"
  10839. "닫기 전에 저장하고 싶습니까?"
  10840. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  10841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  10842. msgid "There is nothing to save!"
  10843. msgstr "저장할 것이 없습니다!"
  10844. #: Source/Core/Core/State.cpp:1049
  10845. msgid "There is nothing to undo!"
  10846. msgstr "되돌릴 것이 없습니다!"
  10847. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:496
  10848. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  10849. msgstr "데스크탑에 바로가기 추가하기에 문제가 있었습니다"
  10850. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263
  10851. msgid "These settings override core Dolphin settings."
  10852. msgstr ""
  10853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  10854. msgid ""
  10855. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  10856. "should check that you have entered it correctly.\n"
  10857. "\n"
  10858. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  10859. msgstr ""
  10860. "이 액션 리플레이 코드는 암호와 비암호화된 줄들을 둘다 포함하고 있습니다; 올바"
  10861. "르게 입력했는지 확인해야합니다.\n"
  10862. "\n"
  10863. "비암호화된 줄들을 전부 제거하겠습니까?"
  10864. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  10865. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  10866. msgstr "Gecko 코드가 아무 줄도 포함하고 있지 않습니다."
  10867. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  10868. #. since the emulated software always displays it in English.
  10869. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932
  10870. msgid ""
  10871. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  10872. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  10873. msgstr ""
  10874. "이 한국 타이틀은 보통 한국 콘솔에서 사용되지 않은 IOS 를 사용하게 세팅되어 있"
  10875. "습니다. 이것은 ERROR #002 로 이어질 가능성이 있습니다."
  10876. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  10877. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  10878. msgstr "이 스카이랜더 타입은 아직 수정될 수 없습니다!"
  10879. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  10880. msgid "This USB device is already whitelisted."
  10881. msgstr "이 USB 장치는 이미 와이트리스트되어 있습니다."
  10882. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:285
  10883. msgid "This WAD is not bootable."
  10884. msgstr "이 WAD 는 부팅이 가능하지 않습니다."
  10885. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:280
  10886. msgid "This WAD is not valid."
  10887. msgstr "이 WAD 는 적합하지 않습니다."
  10888. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:913
  10889. msgid ""
  10890. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  10891. "Replay itself."
  10892. msgstr ""
  10893. "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않"
  10894. "습니다."
  10895. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  10896. msgid ""
  10897. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  10898. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  10899. msgstr ""
  10900. "이 돌핀 빌드는 본래 당신의 CPU 용으로 컴파일되어 있지 않습니다.\n"
  10901. "더 나은 경험을 위해 돌핀의 ARM64 빌드를 구동하세요."
  10902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
  10903. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  10904. msgid "This cannot be undone!"
  10905. msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!"
  10906. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819
  10907. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  10908. msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다."
  10909. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  10910. msgid "This disc image has an unusual size."
  10911. msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다."
  10912. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836
  10913. msgid ""
  10914. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  10915. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  10916. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10917. msgstr ""
  10918. "이 디스크 이미지는 비정상 크기입니다. 이것은 대체로 에뮬된 로딩 시간을 더 길"
  10919. "게 만들 것입니다. 입력 녹화들을 공유하거나 좋은 덤프를 사용하는 누군가와 넷플"
  10920. "레이를 사용하는 것들을 대체로 할 수 없을 것입니다."
  10921. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004
  10922. msgid ""
  10923. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  10924. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  10925. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  10926. "identical."
  10927. msgstr ""
  10928. "이 디스크 이미지는 Nkit 포맷으로 되어 있습니다. 그것은 현재 폼에서 좋은 덤프"
  10929. "가 아닙니다. 하지만 되돌려 변경된다면 좋은 덤프가 될지도 모릅니다. 비록 파일"
  10930. "들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모"
  10931. "릅니다."
  10932. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792
  10933. msgid ""
  10934. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  10935. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  10936. msgstr ""
  10937. "디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디"
  10938. "스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다."
  10939. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789
  10940. msgid ""
  10941. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  10942. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  10943. msgstr ""
  10944. "이 디스크 이미지는 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 싱글-레이어 디스크처"
  10945. "럼 덤프된 듀얼-레이어 디스크인 문제일 공산이 큽니다."
  10946. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:710
  10947. msgid ""
  10948. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  10949. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  10950. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  10951. msgstr ""
  10952. "이 에러는 보통 에뮬된 GPU 와 에뮬된 CPU 가 갈려서 유발됩니다, 하지만 당신의 "
  10953. "현재 설정들은 이것이 일어나기 힘들게 만듭니다. 이 에러가 게임을 멈추게하면, "
  10954. "개발자들에게 리포트하세요."
  10955. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:703
  10956. msgid ""
  10957. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  10958. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  10959. msgstr ""
  10960. "이 에러는 보통 에뮬된 GPU 와 에뮬된 CPU 가 갈려서 유발됩니다. 이것을 피하려"
  10961. "면 \"듀얼 코어\" 설정을 끄세요."
  10962. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  10963. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  10964. msgstr "이 파일은 적합한 Wii 파일시스템을 지니고 있지 않습니다"
  10965. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  10966. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  10967. msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다."
  10968. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764
  10969. msgid ""
  10970. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  10971. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  10972. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  10973. msgstr ""
  10974. "이것은 싱글-레이어 DVD 에 맞게 해킹된 게임입니다. 사전-렌더된 비디오들 같은 "
  10975. "일부 내용들, 추가 언어들이나 전체 게임 모드들이 고장날 것입니다. 이 문제는 일"
  10976. "반적으로 불법 복제 게임들에만 존제합니다."
  10977. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  10978. msgid ""
  10979. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  10980. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  10981. "or freezes while running this game."
  10982. msgstr ""
  10983. "이 게임은 올바르게 구동하려면 바운딩 박스 에뮬레이션이 필요하지만 당신의 그래"
  10984. "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 "
  10985. "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다."
  10986. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398
  10987. msgid "This is a bad dump."
  10988. msgstr "이것은 안 좋은 덤프입니다."
  10989. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391
  10990. msgid ""
  10991. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  10992. "correctly."
  10993. msgstr ""
  10994. "이것은 안 좋은 덤프입니다. 이것이 필연적으로 게임이 올바르게 구동되지 않을 것"
  10995. "이라는 것을 의미하지는 않습니다."
  10996. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1358
  10997. msgid ""
  10998. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  10999. "This might be a bug in Dolphin."
  11000. msgstr ""
  11001. "Redump.org 에 따르면 이것은 좋은 덤프입니다, 하지만 돌핀이 문제를 발견했습니"
  11002. "다. 이것은 돌핀쪽 버그 일지도 모릅니다."
  11003. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353
  11004. msgid "This is a good dump."
  11005. msgstr "이것은 좋은 덤프입니다."
  11006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  11007. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11008. msgstr "이것은 에뮬된 소프트웨어의 초기 부트에만 적용됩니다."
  11009. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11010. msgid "This session requires a password:"
  11011. msgstr "이 세션은 패스워드가 필요합니다:"
  11012. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11013. msgid ""
  11014. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11015. "your current system time.\n"
  11016. "\n"
  11017. "If unsure, leave this unchecked."
  11018. msgstr ""
  11019. "이 설정은 현재 시스템 시간과 분리시켜 사용자 지정 실제 시간 시계(RTC)를 세팅"
  11020. "하도록 해줍니다.\n"
  11021. "\n"
  11022. "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요."
  11023. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11024. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11025. msgstr ""
  11026. "이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니다."
  11027. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:303
  11028. msgid "This title cannot be booted."
  11029. msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다."
  11030. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940
  11031. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11032. msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다."
  11033. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11034. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954
  11035. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11036. msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다."
  11037. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11038. msgid ""
  11039. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11040. "this is homebrew.\n"
  11041. "\n"
  11042. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11043. msgstr ""
  11044. "이 타이틀은 DSP HLE 에뮬레이션과 호환되지 않는 것 같습니다. 이것이 자가제작이"
  11045. "라면 LLE를 사용하세요.\n"
  11046. "\n"
  11047. "DSPHLE: 알려지지 않은 ucode (CRC = {0:08x}) - 강제 AX."
  11048. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11049. msgid ""
  11050. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11051. "this is homebrew.\n"
  11052. "\n"
  11053. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11054. msgstr ""
  11055. "이 타이틀은 DSP HLE 에뮬레이션과 호환되지 않는 것 같습니다. 이것이 자가제작이"
  11056. "라면 LLE를 사용하세요.\n"
  11057. "\n"
  11058. "알려지지 않은 ucode (CRC = {0:08x}) - 강제 AXWii."
  11059. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:151
  11060. msgid ""
  11061. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11062. "configuration."
  11063. msgstr "이 값은 그래픽 환경설정에 설정된 수렴 값에 추가되어집니다."
  11064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  11065. msgid ""
  11066. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11067. msgstr "이 값은 그래픽 환경설정에서 설정된 깊이와 곱해집니다."
  11068. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11069. msgid ""
  11070. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11071. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11072. "use the Branch Type filter options."
  11073. msgstr ""
  11074. "이것은 또한 무조건 분기들을 필터할 것입니다.\n"
  11075. "무조건 분기들을 필터 혹은 반전필터를 하려면,\n"
  11076. "분기 타입 필터 옵션을 사용하세요."
  11077. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11078. msgid ""
  11079. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11080. "save sync."
  11081. msgstr ""
  11082. "이것은 클라이언트마다 덩어리된 업로드하기의 속도를 제한할 것입니다, 저장 동기"
  11083. "화에 쓰입니다."
  11084. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11085. msgid ""
  11086. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11087. "internal resolution.\n"
  11088. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11089. "uses the same video backend."
  11090. msgstr ""
  11091. "이것은 추가적인 그래픽 설정을 동기화할 것입니다, 그리고 모든이를 같은 내부 해"
  11092. "상도로 강제합니다.\n"
  11093. "EFB 읽기를 사용하는 일부 게임에서 비동기화를 막을지도 모릅니다. 모두 같은 비"
  11094. "디오 백엔드를 사용하는지 확실히 하세요."
  11095. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11096. msgid "Thread context"
  11097. msgstr "쓰레드 맥락"
  11098. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11099. msgid "Threads"
  11100. msgstr "쓰레드"
  11101. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11102. msgid "Threshold"
  11103. msgstr "한계점"
  11104. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11105. msgid "TiB"
  11106. msgstr "TiB"
  11107. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  11108. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
  11109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11110. msgid "Tilt"
  11111. msgstr "기울기"
  11112. #. i18n: Time Percent
  11113. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11114. msgid "Time %"
  11115. msgstr "시간 %"
  11116. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11117. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11118. msgid "Time Average (ns)"
  11119. msgstr "시간 평균 (ns)"
  11120. #. i18n: Time Average (ns)
  11121. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11122. msgid "Time Avg. (ns)"
  11123. msgstr "시간 평균 (ns)"
  11124. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11125. msgid "Time Percent"
  11126. msgstr "시간 퍼센트"
  11127. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11128. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11129. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11130. msgid "Time Spent (ns)"
  11131. msgstr "소비된 시간 (ns)"
  11132. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11133. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11134. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11135. msgstr "측정을 작동시키기 위한 안정적 입력 기간. (제로는 비활성)"
  11136. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11137. msgid "Timed Out"
  11138. msgstr "시간 초과"
  11139. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  11140. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:214
  11141. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11142. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11143. msgid "Title"
  11144. msgstr "타이틀"
  11145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11146. msgid "To"
  11147. msgstr "To"
  11148. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11149. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11150. msgstr "로그인을 위해, 현재 에뮬레이션을 중단합니다."
  11151. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11152. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11153. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11154. msgid "To:"
  11155. msgstr "까지:"
  11156. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11157. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11158. msgstr "전체화면 토글(&F)"
  11159. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11160. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11161. msgstr "3D 애너글리프 토글"
  11162. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11163. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11164. msgstr "3D 사이드-바이-사이드 토글"
  11165. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11166. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11167. msgstr "3D 탑-바텀 토글"
  11168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11169. msgid "Toggle All Log Types"
  11170. msgstr "모든 로그 타입 토글"
  11171. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11172. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11173. msgstr "종횡비 토글"
  11174. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11175. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:903
  11176. msgid "Toggle Breakpoint"
  11177. msgstr "중단점 토글"
  11178. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11179. msgid "Toggle Crop"
  11180. msgstr "자르기 토글"
  11181. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11182. msgid "Toggle Custom Textures"
  11183. msgstr "사용자 지정 텍스처 토글"
  11184. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11185. msgid "Toggle EFB Copies"
  11186. msgstr "EFB 복사 토글"
  11187. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11188. msgid "Toggle Fog"
  11189. msgstr "안개 토글"
  11190. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11191. msgid "Toggle Fullscreen"
  11192. msgstr "전체화면 토글"
  11193. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11194. msgid "Toggle Pause"
  11195. msgstr "일시정지 토글"
  11196. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11197. msgid "Toggle SD Card"
  11198. msgstr "SD 카드 토글"
  11199. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11200. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11201. msgstr "EFB 엑세스 스킵 토글"
  11202. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11203. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11204. msgstr "텍스처 덤핑 토글"
  11205. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11206. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11207. msgstr "USB 키보드 토글"
  11208. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11209. msgid "Toggle XFB Copies"
  11210. msgstr "XFB 복사 토글"
  11211. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11212. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11213. msgstr "XFB 즉시 모드 토글"
  11214. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11215. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11216. msgstr "소프트웨어 JIT 블록 프로파일링 토글 (JIT 캐시를 청소)."
  11217. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:965
  11218. msgid "Tokenizing failed."
  11219. msgstr "토큰화를 실패했습니다."
  11220. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11221. msgid "Tool Controls"
  11222. msgstr "도구 컨트롤들"
  11223. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11224. msgid "Toolbar"
  11225. msgstr "툴바"
  11226. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11227. msgid "Top"
  11228. msgstr "위"
  11229. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  11230. msgid "Top-and-Bottom"
  11231. msgstr "위 아래로"
  11232. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  11233. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11234. msgid "Total Hits"
  11235. msgstr "총 히트"
  11236. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11237. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11238. msgid "Total Pitch"
  11239. msgstr "총 피치"
  11240. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11241. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11242. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11243. msgid "Total Yaw"
  11244. msgstr "총 요"
  11245. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11246. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11247. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11248. msgstr "피치 축에 대한 총 회전."
  11249. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11250. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11251. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11252. msgstr "요 축에 대한 총 회전."
  11253. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11254. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11255. msgid "Total travel distance."
  11256. msgstr "총 이동 거리"
  11257. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11258. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11261. msgid "Touch"
  11262. msgstr "터치"
  11263. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11264. msgid "Toy code:"
  11265. msgstr "토이 코드:"
  11266. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11267. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11268. msgid "Traditional Chinese"
  11269. msgstr "전통 중국어"
  11270. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11271. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11272. msgid "Trap"
  11273. msgstr "함정"
  11274. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11275. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11276. msgid "Trap Master"
  11277. msgstr "함정 마스터"
  11278. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11279. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11280. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11281. msgid "Trap Team"
  11282. msgstr "트랩 팀"
  11283. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11284. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11285. msgid "Traversal Error"
  11286. msgstr "횡단 에러"
  11287. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11288. msgid "Traversal Server"
  11289. msgstr "횡단 서버"
  11290. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
  11291. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11292. msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다."
  11293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11294. msgid ""
  11295. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11296. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11297. msgstr ""
  11298. "분기들을 미리 해석 시도합니다, 대부분의 경우에서 성능을 향상시킵니다. 기본값"
  11299. "은 <b>켜기</b>"
  11300. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11301. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11302. msgstr "트라이포스 AM 베이스보드"
  11303. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11304. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11307. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11308. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11309. msgid "Triggers"
  11310. msgstr "트리거"
  11311. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11312. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11313. msgid "Trophy"
  11314. msgstr "트로피"
  11315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11316. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  11317. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11319. msgid "Type"
  11320. msgstr "타입"
  11321. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:205
  11322. msgid "Type-based Alignment"
  11323. msgstr "타입-기반 정돈"
  11324. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11325. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11326. msgstr "전형적 게임큐브/Wii 주소 공간"
  11327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11328. msgid "UNKNOWN"
  11329. msgstr "알려지지 않음"
  11330. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11331. msgid "USA"
  11332. msgstr "미국"
  11333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11334. msgid "USB Device Emulation"
  11335. msgstr "USB 장치 에뮬레이션"
  11336. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:464
  11337. msgid "USB Emulation"
  11338. msgstr "USB 에뮬레이션"
  11339. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11340. msgid "USB Emulation Devices"
  11341. msgstr "USB 에뮬레이션 장치들"
  11342. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11343. msgid "USB Gecko"
  11344. msgstr "USB Gecko"
  11345. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:131
  11346. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:138
  11347. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:151
  11348. msgid "USB Whitelist Error"
  11349. msgstr "USB 와이트리스트 에러"
  11350. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11351. msgid ""
  11352. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11353. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11354. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11355. msgstr ""
  11356. "우버쉐이더스가 결코 사용되지 않습니다. 버벅임이 쉐이더 컴파일 동안 발생할 것"
  11357. "입니다. 하지만 GPU 요구가 낮습니다.<br><br>로-엔드 하드웨어에 추천됩니다."
  11358. "<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 이 모드를 선택하세요.</"
  11359. "dolphin_emphasis>"
  11360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  11361. msgid ""
  11362. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11363. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11364. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11365. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11366. msgstr ""
  11367. "우버 쉐이더가 항상 사용될 것입니다. 매우 높은 GPU 성능 요구를 대가로 거의 버"
  11368. "벅임 없는 경험을 제공합니다.<br><br><dolphin_emphasis>하이브리드 우버쉐이더"
  11369. "로 버벅임을 겪었고 매우 강력한 GPU를 가지고 있지 않다면 이것을 사용하지 마세"
  11370. "요.</dolphin_emphasis>"
  11371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  11372. msgid ""
  11373. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11374. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11375. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11376. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11377. "behavior."
  11378. msgstr ""
  11379. "우버쉐이더스가 쉐이더 컴파일 동안 버벅임을 막기위해 사용되어질 것입니다. 하지"
  11380. "만 버벅임을 유발하지 않는다면 특화된 쉐이더들이 사용될 것입니다. <br><br>최상"
  11381. "의 경우 미약한 성능 타격을 얻는 반면 쉐이더 컴파일 버벅임을 완전제거합니다, "
  11382. "하지만 결과는 비디오 드라이버 행동에 달려있습니다."
  11383. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  11384. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11385. msgstr "RSO 모듈을 자동-감지할 수 없습니다"
  11386. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11387. msgid "Unable to contact update server."
  11388. msgstr "업데이트 서버에 접촉할 수 없습니다."
  11389. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11390. msgid "Unable to create updater copy."
  11391. msgstr "업데이터 복사를 생성할 수 없습니다."
  11392. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11393. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11394. msgstr "스카이랜더를 수정할 수 없습니다!"
  11395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  11396. msgid "Unable to open file."
  11397. msgstr "파일 열기가 불가능합니다."
  11398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11399. msgid ""
  11400. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11401. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11402. "\n"
  11403. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11404. msgstr ""
  11405. "입력된 AR 코드의 %1 라인을 적합한 암호화되거나 해독된 코드로 분석할 수 없습니"
  11406. "다. 올바로 타이핑했는지 확인하세요.\n"
  11407. "\n"
  11408. "이 라인을 무시하고 분석을 계속합니까?"
  11409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11410. msgid ""
  11411. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11412. "you typed it correctly.\n"
  11413. "\n"
  11414. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11415. msgstr ""
  11416. "입력된 Gecko 코드의 %1 라인을 적합한 코드로 분석할 수 없습니다. 올바로 타이핑"
  11417. "했는지 확인하세요.\n"
  11418. "\n"
  11419. "이 라인을 무시하고 분석을 계속합니까?"
  11420. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  11421. msgid "Unable to read file."
  11422. msgstr "파일 읽기가 불가능합니다."
  11423. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11424. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11425. msgstr "업데이터 복사상에 승인 설정을 할 수 없습니다."
  11426. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:296
  11427. msgid "Unable to write to file {0}"
  11428. msgstr "{0} 파일에 쓸 수 없습니다"
  11429. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11430. msgid "Unbound"
  11431. msgstr "풀림"
  11432. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
  11433. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11434. msgstr "압축풀린 GC/Wii 이미지들 (*.iso *.gcm)"
  11435. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11436. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11437. #. https://support.activision.com/manuals
  11438. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11439. msgid "Undead"
  11440. msgstr "언데드"
  11441. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11442. msgid "Undo Load State"
  11443. msgstr "상태 로드 되돌리기"
  11444. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11445. msgid "Undo Save State"
  11446. msgstr "상태 저장 되돌리기"
  11447. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11448. msgid "Uninstall"
  11449. msgstr "언인스톨"
  11450. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446
  11451. msgid "Uninstall from the NAND"
  11452. msgstr "NAND 에서 언인스톨"
  11453. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649
  11454. msgid ""
  11455. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11456. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11457. msgstr ""
  11458. "WAD 를 언인스톨하면 NAND 에서 현재 설치된 이 타이틀 버전을 저장 데이터를 지우"
  11459. "지 않고 제거하게 됩니다."
  11460. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11461. msgid "United States"
  11462. msgstr "미국"
  11463. #: Source/Core/Core/State.cpp:653 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11464. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11466. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11467. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11468. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11469. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11470. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11471. msgid "Unknown"
  11472. msgstr "알려지지 않음"
  11473. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11474. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11475. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11476. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11477. msgstr "알려지지 않음 (Id:%1 Var:%2)"
  11478. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11479. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11480. msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 {0:08x} - 치명적 오류"
  11481. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
  11482. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11483. msgstr "알려지지 않은 SYNC_CODES 메시지를 받았습니다 id: {0}"
  11484. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
  11485. msgid ""
  11486. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11487. "Kicking player!"
  11488. msgstr ""
  11489. "알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로 부터 받았습니"
  11490. "다 플레이어 퇴장시키기!"
  11491. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
  11492. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11493. msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: {0}"
  11494. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
  11495. msgid ""
  11496. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11497. "player!"
  11498. msgstr ""
  11499. "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로 부터 받았습니"
  11500. "다 플레이어 퇴장시키기!"
  11501. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11502. msgid "Unknown Skylander type!"
  11503. msgstr "알려지지않은 스카이랜더 타입!"
  11504. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11505. msgid "Unknown address space"
  11506. msgstr "알려지지 않은 주소 공간"
  11507. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11508. msgid "Unknown author"
  11509. msgstr "알려지지 않은 저자"
  11510. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11511. msgid "Unknown data type"
  11512. msgstr "알려지지 않은 데이터 타입"
  11513. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  11514. msgid "Unknown disc"
  11515. msgstr "알려지지 않은 디스크"
  11516. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11517. msgid "Unknown error occurred."
  11518. msgstr "알려지지 않은 에러가 발생했습니다."
  11519. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
  11520. msgid "Unknown error {0:x}"
  11521. msgstr "알려지지 않은 오류 {0:x}"
  11522. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11523. msgid "Unknown error."
  11524. msgstr "알려지지 않은 오류."
  11525. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11526. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11527. msgstr "id : {0} 의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다"
  11528. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
  11529. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11530. msgstr ""
  11531. "알려지지 않은 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!"
  11532. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11533. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11534. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11535. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11536. msgstr "알려지지 않음(%1 %2).sky"
  11537. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11538. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:290
  11539. msgid "Unknown(%1).bin"
  11540. msgstr "알려지지 않음(%1).bin"
  11541. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169
  11542. msgid "Unlimited"
  11543. msgstr "무제한"
  11544. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11545. msgid "Unload ROM"
  11546. msgstr "롬 언로드"
  11547. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11548. msgid "Unlock Cursor"
  11549. msgstr "마우스 커서 풀기"
  11550. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11551. msgid "Unlocked"
  11552. msgstr "해제됨"
  11553. #. i18n: %1 is a date/time.
  11554. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11555. msgid "Unlocked at %1"
  11556. msgstr "%1 에 언락되었습니다"
  11557. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11558. msgid "Unpacking"
  11559. msgstr "풀기"
  11560. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11562. msgid "Unsaved Changes"
  11563. msgstr "저정되지 않은 변경들"
  11564. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  11565. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  11566. msgid "Unsigned 16"
  11567. msgstr "비부호화 16"
  11568. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  11569. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  11570. msgid "Unsigned 32"
  11571. msgstr "비부호화 32"
  11572. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  11573. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:192
  11574. msgid "Unsigned 8"
  11575. msgstr "비부호화 8"
  11576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11577. msgid "Unsigned Integer"
  11578. msgstr "부호 없는 정수"
  11579. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11580. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11581. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11582. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11583. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11584. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11585. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11586. msgid "Up"
  11587. msgstr "위쪽"
  11588. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11589. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11590. msgid "Update"
  11591. msgstr "업데이트"
  11592. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11593. msgid "Update Partition (%1)"
  11594. msgstr "파티션 (%1) 업데이트"
  11595. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11596. msgid "Update after closing Dolphin"
  11597. msgstr "돌핀을 닫은 후에 업데이트"
  11598. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11599. msgid "Update available"
  11600. msgstr "업데이트 사용가능"
  11601. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11602. msgid "Update cancelled"
  11603. msgstr "업데이트가 취소되었습니다"
  11604. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11605. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11606. msgid "Update completed"
  11607. msgstr "업데이트가 완료되었습니다"
  11608. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11609. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11610. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11611. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11612. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11613. msgid "Update failed"
  11614. msgstr "업데이트가 실패했습니다"
  11615. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11616. msgid "Updating"
  11617. msgstr "업데이트하기"
  11618. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11619. msgid ""
  11620. "Updating title %1...\n"
  11621. "This can take a while."
  11622. msgstr ""
  11623. "타이틀 %1 를 업데이트중...\n"
  11624. "시간이 잠시 걸릴 수 있습니다."
  11625. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269
  11626. msgid "Upright Hold"
  11627. msgstr "똑바로 잡기"
  11628. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266
  11629. msgid "Upright Toggle"
  11630. msgstr "똑바로 토글"
  11631. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308
  11632. msgid "Upright Wii Remote"
  11633. msgstr "Wii 리모트 똑바로"
  11634. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  11635. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11636. msgstr "사용 통계 보고 설정"
  11637. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11638. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11639. msgstr "일반 DNS 용 8.8.8.8 을 사용합니다, 아니면 원하는 서버를 넣으세요."
  11640. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11641. msgid "Use All Wii Save Data"
  11642. msgstr "모든 Wii 저장 데이터 사용"
  11643. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161
  11644. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11645. msgstr "내장된 데이터 베이스의 게임 이름 사용"
  11646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:235
  11647. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11648. msgstr "눈마다 최대 해상도를 사용"
  11649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  11650. msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
  11651. msgstr ""
  11652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:172
  11653. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11654. msgstr "마우스로 컨트롤되는 포인팅 사용"
  11655. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  11656. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11657. msgstr "PAL60 모드 (EuRGB60) 사용"
  11658. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:189
  11659. msgid "Use Panic Handlers"
  11660. msgstr "패닉 핸들러 사용"
  11661. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  11662. msgid ""
  11663. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  11664. "Current Game on Discord must be enabled."
  11665. msgstr ""
  11666. "디스코드 상태에 RetroAchievements 풍부한 존재감을 사용합니다.<br><br>디스코드"
  11667. "상에 현재 게임 보여주기가 활성화되어 있어야합니다."
  11668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:439
  11669. msgid ""
  11670. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  11671. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  11672. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  11673. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  11674. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  11675. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  11676. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  11677. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  11678. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  11679. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11680. msgstr ""
  11681. "그래픽 백엔드의 내장 기능의 텍스처 샘플링 대신에 수동 이행을 사용합니다.."
  11682. "<br><br>이 설정은 특정 GPU들상의 일부 게임들에서 그래픽 이슈들을 고칠 수 있습"
  11683. "니다, 가장 흔하게 FMV들 상의 수직 라인들. 이것에 추가로, 수동 텍스처 샘플링 "
  11684. "활성화는 특별한 경우들 (1x 내장 해상도나 스케일된 EFB 가 비활성화되었을 때, "
  11685. "그러면서 커스텀 텍스처들이 비활성화로)을 감싸는 텍스처의 정확한 에뮬과 더 나"
  11686. "은 세밀한 레블 계산 에뮬을 허용할 것입니다.<br><br>이것은 잠재적으로 더 나쁜 "
  11687. "성능을 대가로합니다, 특히 더 높은 내부 해상도들에서. <br><br>이 설정이 활성화"
  11688. "되면, 텍스처 필터링 설정은 비활성화 될 것입니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 "
  11689. "모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  11690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
  11691. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  11692. msgstr ""
  11693. "양쪽 눈에 대해 하나의 깊이 버퍼를 사용합니다. 소수 게임들을 위해 필요합니다."
  11694. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  11695. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  11696. msgstr "스캔 시에 메모리 매퍼를 사용"
  11697. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  11698. msgid "Use physical addresses"
  11699. msgstr "물리적 주소를 사용"
  11700. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  11701. msgid "Use virtual addresses when possible"
  11702. msgstr "가능하면 가상 주소를 사용"
  11703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:181
  11704. msgid "User Config"
  11705. msgstr "사용자 환경"
  11706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:114
  11707. msgid "User Interface"
  11708. msgstr "사용자 인터페이스"
  11709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  11710. msgid "User Variables"
  11711. msgstr "사용자 변수들"
  11712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:344
  11713. msgid ""
  11714. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  11715. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  11716. "inputs and outputs of the same parent controller."
  11717. msgstr ""
  11718. "사용자 정의된 변수들을 컨트롤 익스프레션에서 사용할 수 있습니다.\n"
  11719. "같은 부모 컨트롤러의 입력들과 출력들 사이에서\n"
  11720. "저장하거나 값들을 찾기위해 사용할 수 있습니다."
  11721. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  11722. msgid "Username"
  11723. msgstr "사용자이름"
  11724. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:319
  11725. msgid ""
  11726. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  11727. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11728. "dolphin_emphasis>"
  11729. msgstr ""
  11730. "게임 목록 제목 열에 돌핀 데이터베이스의 바르게 포맷된 이름을 사용합니다."
  11731. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  11732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:218
  11733. msgid ""
  11734. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  11735. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  11736. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11737. "checked.</dolphin_emphasis>"
  11738. msgstr ""
  11739. "깊이 값들을 계산하기 위해 덜 정확한 알고리즘을 사용합니다.<br><br>소수 게임들"
  11740. "에서 이슈들을 일으킵니다, 하지만 게임과/이나 GPU에 따라 괜찮은 속도증가를 가"
  11741. "져올 수 있습니다.<br><br><dolphin_emphasis>모르겠으면, 체크해 두세요.</"
  11742. "dolphin_emphasis>"
  11743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254
  11744. msgid ""
  11745. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  11746. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11747. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11748. msgstr ""
  11749. "렌더링에 전체화면을 사용합니다.<br><br>비활성화되면, 렌더 창이 대신 생성될 것"
  11750. "입니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  11751. "dolphin_emphasis>"
  11752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261
  11753. msgid ""
  11754. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  11755. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  11756. "dolphin_emphasis>"
  11757. msgstr ""
  11758. "렌더링을 위해 분리된 렌더 창 보다는 메인 돌핀 창을 사용합니다."
  11759. "<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요.</"
  11760. "dolphin_emphasis>"
  11761. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  11762. msgid "Using Qt %1"
  11763. msgstr "Qt %1 를 사용하기"
  11764. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  11765. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  11766. msgstr "패킷 탐색용 TTL %1 을 사용합니다"
  11767. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  11768. msgid "Usually used for light objects"
  11769. msgstr "보통 광 오브젝트들에 쓰입니다"
  11770. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  11771. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  11772. #. surface".
  11773. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  11774. msgid "Usually used for normal matrices"
  11775. msgstr "보통 일반 메이트릭스들에 쓰입니다"
  11776. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  11777. msgid "Usually used for position matrices"
  11778. msgstr "위치 메이트릭스들에 쓰입니다"
  11779. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  11780. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  11781. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  11782. msgstr "보통 텍스처 좌표 메이트릭스들에 쓰입니다"
  11783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:117
  11784. msgid "Utility"
  11785. msgstr "유틸리티"
  11786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
  11787. msgid "V-Sync"
  11788. msgstr "수직-동기화"
  11789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:116
  11790. msgid "VBI Skip"
  11791. msgstr "VBI 스킵"
  11792. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  11793. msgid "Value"
  11794. msgstr "값"
  11795. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  11796. msgid "Value tracked to current instruction."
  11797. msgstr "현재 명령으로 추적된 값."
  11798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  11799. msgid "Value:"
  11800. msgstr "값:"
  11801. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  11802. msgid "Variant entered is invalid!"
  11803. msgstr "입력된 변형이 부적합합니다!"
  11804. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  11805. msgid "Variant:"
  11806. msgstr "변형:"
  11807. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  11808. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  11809. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  11810. msgid "Vehicle"
  11811. msgstr "탈것"
  11812. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  11813. msgid "Velocity"
  11814. msgstr "속도"
  11815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  11816. msgid "Verbosity"
  11817. msgstr "상세설명"
  11818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  11819. msgid "Verify"
  11820. msgstr "검증"
  11821. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  11822. msgid "Verify Integrity"
  11823. msgstr "무결성 검증"
  11824. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  11825. msgid "Verify certificates"
  11826. msgstr "증명서 검증"
  11827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  11828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  11829. msgid "Verifying"
  11830. msgstr "검증하기"
  11831. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  11832. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  11833. msgid "Version"
  11834. msgstr "버전"
  11835. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  11836. msgid "Vertex Rounding"
  11837. msgstr "버텍스 반올림"
  11838. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  11839. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
  11840. msgid "Vertical FOV"
  11841. msgstr "수직 시야"
  11842. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  11843. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  11844. msgid "Vertical Offset"
  11845. msgstr "수직 오프셋"
  11846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  11847. msgid "Video"
  11848. msgstr "비디오"
  11849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  11850. msgid "View &Code"
  11851. msgstr "코드 보기 (&C)"
  11852. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  11853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  11854. msgid "View &code"
  11855. msgstr "코드 보기 (&c)"
  11856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  11857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  11858. msgid "View &memory"
  11859. msgstr "메모리 보기 (&m)"
  11860. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  11861. msgid "Virtual Notches"
  11862. msgstr "가상 노치"
  11863. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  11864. msgid "Virtual address space"
  11865. msgstr "가상 주소 공간"
  11866. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  11867. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  11868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  11869. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  11870. msgid "Volume"
  11871. msgstr "볼륨"
  11872. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  11873. msgid "Volume Down"
  11874. msgstr "볼륨 감소"
  11875. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  11876. msgid "Volume Toggle Mute"
  11877. msgstr "볼륨 음소거 토글"
  11878. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  11879. msgid "Volume Up"
  11880. msgstr "볼륨 증가"
  11881. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  11882. msgid "Vulkan"
  11883. msgstr "Vulkan"
  11884. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  11885. msgid "WAD files (*.wad)"
  11886. msgstr "WAD 파일 (*.wad)"
  11887. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:139
  11888. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  11889. msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: Wii 샵 로그 파일을 생성할 수 없습니다."
  11890. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107
  11891. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  11892. msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: 타이틀 가져오기를 마무리 할 수 없습니다."
  11893. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97
  11894. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  11895. msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: 내용 {0:08x} 를 가져올 수 없습니다."
  11896. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81
  11897. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  11898. msgstr ""
  11899. "WAD 설치를 실패했습니다: 타이틀 가져오기를 초기화할 수 없었습니다 (에러 {0})."
  11900. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:59
  11901. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  11902. msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: 선택된 파일은 적합한 WAD 가 아닙니다."
  11903. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  11904. msgid "WAITING"
  11905. msgstr "대기"
  11906. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  11907. msgid ""
  11908. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  11909. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  11910. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  11911. msgstr ""
  11912. "경고: 이 NAND 를 고치려면, 모든 연관된 저장 데이터를 포함해서, NAND 상의 불완"
  11913. "전한 데이터를 지니는 타이틀을 지울 필요가 있습니다. 계속하면, 다음 타이틀(들)"
  11914. "은 지워 집니다:"
  11915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  11916. msgid ""
  11917. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  11918. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  11919. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  11920. "alternate input sources before using these controls."
  11921. msgstr ""
  11922. "경고: 가속도계와 자이로콥하에 컨트롤들은 모션 센서 하드웨어와 직접 접속하도"
  11923. "록 디자인되어있습니다. 그것들은 전통적 버튼, 트리거, 축들을 맵핑하도록 의도되"
  11924. "어있지 않습니다. 이들 컨트롤들을 사용하기 전에 대체 입력 소스를 설정할 필요"
  11925. "가 있을 것 같습니다."
  11926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  11927. msgid ""
  11928. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  11929. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  11930. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  11931. "using these controls."
  11932. msgstr ""
  11933. "경고: 이 컨트롤들은 모션 센서 하드웨어와 직접 접속하도록 디자인되어있습니다. "
  11934. "그것들은 전통적 버튼, 트리거, 축들을 맵핑하도록 의도되어있지 않습니다. 이들 "
  11935. "컨트롤들을 사용하기 전에 대체 입력 소스를 설정할 필요가 있을 것 같습니다."
  11936. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  11937. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  11938. msgstr "WASAPI (전용 모드)"
  11939. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  11940. msgid "WFS Path:"
  11941. msgstr "WFS 경로:"
  11942. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:352
  11943. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  11944. msgstr "WIA GC/Wii 이미지들 (*.wia)"
  11945. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  11946. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  11947. msgid "Waiting for first scan..."
  11948. msgstr "첫 스캔을 기다립니다..."
  11949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:316
  11950. msgid ""
  11951. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  11952. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  11953. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  11954. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  11955. "a large shader queue may reduce frame rates."
  11956. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  11957. "dolphin_emphasis>"
  11958. msgstr ""
  11959. "게임을 시작하기 전에 모든 쉐이더들이 컴파일을 끝내도록 기다립니다. 이 옵션을 "
  11960. "활성화하면 게임이 시작된 후에 짧은 시간동안 버벅거리거나 잠시 멈추는 것을 줄"
  11961. "일지도 모릅니다, 게임 시작전 더 긴 지연을 대가로 말이죠. 두 개 이하의 코어를 "
  11962. "지닌 시스템이라면, 이 옵션 활성이 권장됩니다, 큰 쉐이더 큐가 프레임률을 줄일"
  11963. "지도 모르기 때문입니다. <br><br><dolphin_emphasis>그렇지 않고, 잘 모르겠으"
  11964. "면, 체크 해제해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  11965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284
  11966. msgid ""
  11967. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  11968. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  11969. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11970. msgstr ""
  11971. "갈라짐을 막기위해 수직의 빈칸을 기다립니다. <br><br>에뮬레이션 속도가 100% 이"
  11972. "하라면 성능을 저하시킵니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제"
  11973. "해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  11974. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182
  11975. msgid ""
  11976. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  11977. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  11978. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  11979. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  11980. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  11981. msgstr ""
  11982. "램에 EFB 복사들의 내용을 기록하기 전에 에뮬된 GPU 와 그 게임이 동기화할 때까"
  11983. "지 기다립니다. <br><br>EFB 램 복사들의 오버헤드를 줄입니다, 많은 게임에서 성"
  11984. "능 부스트를 제공합니다, 에뮬된 GPU 와 안전하게 동기화하지 않은 것들을 망가뜨"
  11985. "리는 위험을 가지고 말이죠.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두"
  11986. "세요.</dolphin_emphasis>"
  11987. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  11988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  11989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  11990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  11991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  11992. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  11993. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1590
  11994. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  11995. msgid "Warning"
  11996. msgstr "경고"
  11997. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  11998. msgid ""
  11999. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12000. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12001. msgstr ""
  12002. "경고: 이 슬롯을 위한 GCI 폴더 오버라이드 경로가 최근 설정되었습니다. 여기에"
  12003. "서 GCI 경로를 조정하면 효과가 없을 것입니다."
  12004. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  12005. msgid ""
  12006. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12007. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12008. msgstr ""
  12009. "경고: 아날로그 입력들은 컨트롤러 값들을 랜덤하게 재설정할지 모릅니다. 일부의 "
  12010. "경우 이것은 데드존을 추가해서 고쳐질 수 있습니다."
  12011. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12012. msgid ""
  12013. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12014. "the loaded file header ({1})"
  12015. msgstr ""
  12016. "경고: BAT ({0}) 에 의해 나타난 블록수가 파일 헤더 ({1}) 의 수와 일치하지 않습"
  12017. "니다"
  12018. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1072
  12019. msgid ""
  12020. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12021. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12022. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12023. msgstr ""
  12024. "경고: 현재 무비의 마지막 뒤에 있는 저장을 로드하였습니다. (바이트 {0} > {1}) "
  12025. "(입력 {2} > {3}). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽"
  12026. "기-전용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다."
  12027. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047
  12028. msgid ""
  12029. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12030. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12031. "continuing."
  12032. msgstr ""
  12033. "경고: 저장 (바이트 {0} < {1}) (프레임 {2} < {3})에서 현재 프레임 전에 무비가 "
  12034. "끝나는 저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다."
  12035. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098
  12036. msgid ""
  12037. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12038. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12039. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12040. msgstr ""
  12041. "경고: {0} ({1:#x}) 바이트상에 무비와 맞지 않는 저장을 로드했습니다. 계속하기 "
  12042. "전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇"
  12043. "지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다."
  12044. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114
  12045. msgid ""
  12046. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12047. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12048. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12049. "\n"
  12050. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12051. "movie is {2} frames long.\n"
  12052. "\n"
  12053. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12054. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12055. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12056. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12057. "\n"
  12058. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12059. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12060. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12061. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12062. msgstr ""
  12063. "경고: {0} 프레임상에 무비 매칭이 안되는 저장을 로드했습니다. 계속하기전에 다"
  12064. "른 저장을 로드해야합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇지 않으"
  12065. "면 아마도 싱크 어긋남이 생길 겁니다.\n"
  12066. "\n"
  12067. "추가 정보: 현재 무비는 {1} 프레임 길이 이고 상태저장의 무비는 {2} 프레임 길"
  12068. "이 입니다.\n"
  12069. "\n"
  12070. "{3} 프레임 상에, 현재 무비 프레스:\n"
  12071. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12072. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12073. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, 연결됨={22}\n"
  12074. "\n"
  12075. "{23} 프레임 상에, 상태저장의 무비 프레스:\n"
  12076. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12077. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12078. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, 연결됨={42}"
  12079. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12080. #. It's not related to timekeeping devices.
  12081. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12082. msgid "Watch"
  12083. msgstr "관찰"
  12084. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12085. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12086. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12087. msgid "Water"
  12088. msgstr "워터"
  12089. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12090. msgid "Website"
  12091. msgstr "웹사이트"
  12092. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12093. msgid "Western (Windows-1252)"
  12094. msgstr "웨스턴 (윈도우즈-1252)"
  12095. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  12096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12097. msgid "Whammy"
  12098. msgstr "훼미"
  12099. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:550
  12100. msgid ""
  12101. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12102. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12103. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12104. msgstr ""
  12105. "side-by-side 나 above-and-below 3d 사용시 각각의 눈이 풀 혹은 절반 이미지 해"
  12106. "상도를 얻을지 여부입니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크 해제"
  12107. "해 두세요.</dolphin_emphasis>"
  12108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:354
  12109. msgid ""
  12110. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12111. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12112. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12113. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12114. msgstr ""
  12115. "기반 게임 텍스처를 User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/ 에 덤프할지 여부. 만"
  12116. "일 '독단적 밉맵 감지' 가 향상에 활성화되어 있으면 이것은 독단적 기반 텍스처"
  12117. "를 포함합니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</"
  12118. "dolphin_emphasis>"
  12119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  12120. msgid ""
  12121. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12122. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12123. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12124. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12125. msgstr ""
  12126. "밉맵된 게임 텍스처를 User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/ 에 덤프할지 여부. "
  12127. "만일 '독단적 밉맵 감지' 가 향상에 활성화되어 있으면 이것은 독단적 밉맵 텍스처"
  12128. "를 포함합니다.<br><br><dolphin_emphasis>잘 모르겠으면, 체크해 두세요.</"
  12129. "dolphin_emphasis>"
  12130. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12131. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12132. msgstr "와이트리스트된 USB 패스쓰루 장치들"
  12133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:165
  12134. msgid "Widescreen Hack"
  12135. msgstr "와이드스크린 핵"
  12136. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12138. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12139. msgid "Wii"
  12140. msgstr "Wii"
  12141. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12142. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12143. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12144. msgid "Wii Menu"
  12145. msgstr "Wii 메뉴"
  12146. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12147. msgid "Wii NAND Root:"
  12148. msgstr "Wii NAND 루트:"
  12149. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12150. msgid "Wii Remote"
  12151. msgstr "Wii 리모트"
  12152. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:438
  12157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12158. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12159. msgid "Wii Remote %1"
  12160. msgstr "Wii 리모트 %1"
  12161. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12162. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12163. msgstr "Wii 리모트 가속도계"
  12164. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12165. msgid "Wii Remote Buttons"
  12166. msgstr "Wii 리모트 버튼"
  12167. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12168. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12169. msgstr "Wii 리모트 자이로스콥"
  12170. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12171. msgid "Wii Remote Settings"
  12172. msgstr "Wii 리모트 설정"
  12173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12174. msgid "Wii Remotes"
  12175. msgstr "Wii 리모트"
  12176. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:420
  12177. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12178. msgstr "Wii TAS 입력 %1 - 클래식 컨트롤러"
  12179. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:439
  12180. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12181. msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트"
  12182. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:399
  12183. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12184. msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트 + 눈챠쿠"
  12185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:461
  12186. msgid "Wii and Wii Remote"
  12187. msgstr "Wii 와 Wii 리모트"
  12188. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:104
  12189. msgid "Wii data is not public yet"
  12190. msgstr "Wii 데이터는 아직 공개가 아닙니다"
  12191. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  12192. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12193. msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)"
  12194. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12195. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12196. msgstr "WiiTools 서명 MEGA 파일"
  12197. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  12198. msgid "Window Resolution"
  12199. msgstr "윈도우 해상도"
  12200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12201. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12202. msgid "Window Size"
  12203. msgstr "창 크기"
  12204. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:531
  12205. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12206. msgstr "검사 데이터 청소"
  12207. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940
  12208. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12209. msgstr "JIT 블록 프로파일링 데이터 청소"
  12210. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12211. msgid "Wipe Profiling"
  12212. msgstr "프로파일링 청소"
  12213. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12214. msgid "Wipe Recent Hits"
  12215. msgstr "최근 히트 청소"
  12216. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12217. msgid "Word Wrap"
  12218. msgstr "자동 줄바꿈"
  12219. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12220. msgid "World"
  12221. msgstr "세계"
  12222. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12223. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12224. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  12225. msgid "Write"
  12226. msgstr "쓰기"
  12227. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943
  12228. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12229. msgstr "JIT 블록 로그 덤프 쓰기"
  12230. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12231. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12232. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12233. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  12234. msgid "Write only"
  12235. msgstr "쓰기 전용"
  12236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12237. msgid "Write to Console"
  12238. msgstr "콘솔에 쓰기"
  12239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12240. msgid "Write to File"
  12241. msgstr "파일에 쓰기"
  12242. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12243. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12244. msgid "Write to Log"
  12245. msgstr "로그에 쓰기"
  12246. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12247. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12248. msgid "Write to Log and Break"
  12249. msgstr "로그에 쓰고 중단"
  12250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12251. msgid "Write to Window"
  12252. msgstr "창에 쓰기"
  12253. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12254. msgid "Wrong disc number"
  12255. msgstr "잘못된 디스크 넘버"
  12256. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12257. msgid "Wrong hash"
  12258. msgstr "잘못된 해시"
  12259. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12260. msgid "Wrong region"
  12261. msgstr "잘못된 지역"
  12262. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12263. msgid "Wrong revision"
  12264. msgstr "잘못된 개정"
  12265. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12266. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12267. msgstr "\"%1\" 에 썼습니다."
  12268. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:472
  12269. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12270. msgstr "\"{0}\" 에 썼습니다."
  12271. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12272. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12273. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12274. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12275. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12276. msgid "X"
  12277. msgstr "X"
  12278. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12279. msgid "XF register "
  12280. msgstr "XF 레지스터"
  12281. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12282. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12283. msgstr "XLink Kai BBA 대상 주소"
  12284. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12285. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12286. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12287. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12288. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12289. msgid "Y"
  12290. msgstr "Y"
  12291. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12292. msgid "Yaw Left"
  12293. msgstr "왼쪽으로 요"
  12294. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12295. msgid "Yaw Right"
  12296. msgstr "오른쪽으로 요"
  12297. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12298. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12299. msgid "Yellow"
  12300. msgstr "노랑"
  12301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12302. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12303. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12304. msgid "Yes"
  12305. msgstr "예"
  12306. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12307. msgid "Yes to &All"
  12308. msgstr "모두 예(&A)"
  12309. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12310. msgid ""
  12311. "You are about to convert the content of the file at %2 into the folder at "
  12312. "%1. All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want "
  12313. "to continue?"
  12314. msgstr ""
  12315. "%2 에 있는 파일의 내용을 %1 에 있는 폴더로 변환하려 합니다. 모든 현재 폴더의 "
  12316. "내용이 삭제됩니다. 정말 계속 하시겠습니까?"
  12317. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12318. msgid ""
  12319. "You are about to convert the content of the folder at %1 into the file at "
  12320. "%2. All current content of the file will be deleted. Are you sure you want "
  12321. "to continue?"
  12322. msgstr ""
  12323. "%1 에 있는 폴더의 내용을 %2 에 있는 파일로 변환하려 합니다. 모든 현재 파일의 "
  12324. "내용이 삭제됩니다. 정말 계속 하시겠습니까?"
  12325. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12326. msgid ""
  12327. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12328. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12329. "\n"
  12330. "• The emulated loading times are longer\n"
  12331. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12332. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12333. "disc images\n"
  12334. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12335. "images\n"
  12336. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12337. "Twin Snakes\n"
  12338. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12339. "programs\n"
  12340. "\n"
  12341. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12342. msgstr ""
  12343. "당신은 NKit 디스크 이미지를 구동하려 하고 있습니다. NKit 디스크 이미지들은 일"
  12344. "반 디스크 이미지에서 일어나지 않는 문제들을 야기합니다. 이러한 문제들을 포"
  12345. "함:\n"
  12346. "\n"
  12347. "• 에뮬된 로딩 시간이 더 깁니다\n"
  12348. "• 당신은 노멀 디스크 이미지를 가진 사람들과 넷플레이를 이용할 수 없습니다\n"
  12349. "• NKit 디스크 이미지와 일반 이미지 간에 입력 녹화가 호환되지 않습니다\n"
  12350. "• NKit 디스크 이미지와 일반 이미지 간에 상태저장이 호환되지 않습니다\n"
  12351. "• 일부 게임은 깨집니다, Super Paper Mario 와 Metal Gear Solid: The Twin "
  12352. "Snakes 같은\n"
  12353. "• Wii 게임들이 돌핀 예전 버전들과 많은 다른 프로그램들에서 전혀 작동하지 않습"
  12354. "니다.\n"
  12355. "\n"
  12356. "어째든 계속하고 싶다고 확신합니까?"
  12357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12358. msgid ""
  12359. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12360. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12361. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12362. msgstr ""
  12363. "당신은 \"키보드 컨트롤러\"를 설정하고 있습니다. 이 장치는 \"Phantasy Star "
  12364. "Online Episode I & II\" 전용입니다. 잘 모르겠으면, 지금 뒤로 돌아가서 \"표준 "
  12365. "컨트롤러\"를 설정하세요."
  12366. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12367. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12368. msgstr ""
  12369. "당신은 이 업데이트 트랙에서 사용할 수 있는 최신 버전을 구동하고 있습니다."
  12370. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12371. msgid ""
  12372. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12373. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12374. "\n"
  12375. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12376. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12377. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12378. "\n"
  12379. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12380. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12381. msgstr ""
  12382. "당신은 돌핀팀이 만든 오래전 무료 DSP 롬을 사용하고 있습니다.\n"
  12383. "에뮬레이션 정확도가 향상되어서, 이 롬은 더이상 올바르게 작동하지 않습니다.\n"
  12384. "\n"
  12385. "가장 최신 무료 DSP ROM 을 사용하기 위해 사용자 폴더안에 GC 폴더에서 dsp_rom."
  12386. "bin 과 dsp_coef.bin 파일을 삭제하세요, 아니면 실제 게임큐브/Wii 로 부터 좋은 "
  12387. "덤프로 교체하세요.\n"
  12388. "\n"
  12389. "문제를 고치기 위해 지금 멈추시겠습니까?\n"
  12390. "\"아니오\" 를 선택하면, 오디오가 혼란스러울지도 모릅니다."
  12391. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12392. msgid ""
  12393. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12394. "credentials.\n"
  12395. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12396. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12397. msgstr ""
  12398. "자신의 장비 인증서를 사용하지 않고는 Wii 샵 채널을 이용할 수 없습니다.\n"
  12399. "설정 지시사항에 대해서는 NAND 사용 안내를 참조하세요: https://dolphin-emu."
  12400. "org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12401. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12402. msgid ""
  12403. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12404. "\n"
  12405. "Do you want to save all and exit?"
  12406. msgstr ""
  12407. "저장되지 않은 어쎔블리 %1 탭이 열려있습니다\n"
  12408. "\n"
  12409. "모두 저장하고 나가고 싶습니까?"
  12410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12411. msgid "You have to enter a name."
  12412. msgstr "이름을 넣어야 합니다."
  12413. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12414. msgid "You must provide a name for your session!"
  12415. msgstr "당신의 세션을 위한 이름을 제공해야만 합니다!"
  12416. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12417. msgid "You must provide a region for your session!"
  12418. msgstr "당신의 세션을 위한 지역을 제공해야만 합니다!"
  12419. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:313
  12420. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12421. msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다."
  12422. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12423. msgid "You must select a game to host!"
  12424. msgstr "호스트할 게임을 선택해야 합니다!"
  12425. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12426. msgid ""
  12427. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12428. "\n"
  12429. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12430. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12431. "GameCube/Wii.\n"
  12432. "\n"
  12433. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12434. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12435. msgstr ""
  12436. "DSP 롬이 올바르지 않은 해시를 가지고 있습니다.\n"
  12437. "\n"
  12438. "가장 최신 무료 DSP ROM 을 사용하기 위해 사용자 폴더안에 GC 폴더에서 dsp_rom."
  12439. "bin 과 dsp_coef.bin 파일을 삭제하세요, 아니면 실제 게임큐브/Wii 로 부터 좋은 "
  12440. "덤프로 교체하세요.\n"
  12441. "\n"
  12442. "문제를 고치기 위해 지금 멈추시겠습니까?\n"
  12443. "\"아니오\" 를 선택하면, 오디오가 혼란스러울지도 모릅니다."
  12444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1232
  12445. msgid ""
  12446. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12447. "incorrectly or not allow saving."
  12448. msgstr ""
  12449. "NAND 가 허용된 것보다 많은 데이터를 가지고 있습니다. Wii 소프트웨어가 올바르"
  12450. "지 않게 행동하거나 저장을 허용하지 않을지도 모릅니다."
  12451. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12452. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12453. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12454. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12455. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12456. msgid "Z"
  12457. msgstr "Z"
  12458. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946
  12459. msgid "Zero 3 code not supported"
  12460. msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않습니다"
  12461. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1061
  12462. msgid "Zero candidates remaining."
  12463. msgstr "남은 제로 후보들."
  12464. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:966
  12465. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12466. msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: {0:08x}"
  12467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:506
  12468. msgid "[ ... ]"
  12469. msgstr ""
  12470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:510
  12471. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:156
  12472. msgid "[ Press Now ]"
  12473. msgstr ""
  12474. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12475. msgid "[%1, %2]"
  12476. msgstr "[%1, %2]"
  12477. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12478. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12479. msgstr "[%1, %2] 와 [%3, %4]"
  12480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:306
  12481. msgid "^ Xor"
  12482. msgstr "^ Xor"
  12483. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12484. msgid "aligned"
  12485. msgstr "정렬됨"
  12486. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12487. msgid "any value"
  12488. msgstr "아무 값"
  12489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12490. msgid "auto"
  12491. msgstr "자동"
  12492. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12493. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12494. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12495. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12496. msgid "cm"
  12497. msgstr "cm"
  12498. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12499. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12500. msgstr "d3d12.dll 는 로드될 수 없었습니다."
  12501. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:699
  12502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:719
  12503. msgid "default"
  12504. msgstr "기본값"
  12505. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:721
  12506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:395
  12507. msgid "disconnected"
  12508. msgstr "연결이 끊겼습니다"
  12509. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12510. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12511. msgstr "e-Reader 카드 (*.raw);;모든 파일 (*)"
  12512. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12513. msgid "errno"
  12514. msgstr "errno"
  12515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113
  12516. msgid "fake-completion"
  12517. msgstr "가짜-완료"
  12518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12519. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12520. msgid "false"
  12521. msgstr "false"
  12522. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12523. msgid "is equal to"
  12524. msgstr "는 다음과 같다"
  12525. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12526. msgid "is greater than"
  12527. msgstr "는 다음보다 크다"
  12528. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12529. msgid "is greater than or equal to"
  12530. msgstr "는 다음보다 크거나 같다"
  12531. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12532. msgid "is less than"
  12533. msgstr "는 다음보다 적다"
  12534. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12535. msgid "is less than or equal to"
  12536. msgstr "는 다음보다 적거나 같다"
  12537. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12538. msgid "is not equal to"
  12539. msgstr "는 다음과 같지 않다"
  12540. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12541. msgid "last value"
  12542. msgstr "마지막 값"
  12543. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12544. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12545. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12546. msgid "m/s"
  12547. msgstr "m/s"
  12548. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12549. msgid ""
  12550. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12551. "ss9);;All Files (*)"
  12552. msgstr ""
  12553. "mGBA 저장 상태 (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12554. "ss9);;모든 파일 (*)"
  12555. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12556. msgid "none"
  12557. msgstr "없음"
  12558. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:80
  12559. msgid "or select a device"
  12560. msgstr "또는 장치를 선택하세요"
  12561. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12562. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12563. msgid "s"
  12564. msgstr "s"
  12565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12566. msgid "sRGB"
  12567. msgstr "sRGB"
  12568. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12569. msgid "this value:"
  12570. msgstr "이 값:"
  12571. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12572. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12573. msgid "true"
  12574. msgstr "true"
  12575. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12577. msgid "uDraw GameTablet"
  12578. msgstr "유드로 게임태블릿"
  12579. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12580. msgid "unaligned"
  12581. msgstr "정렬되지 않음"
  12582. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12583. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12584. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12585. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12586. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12587. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12588. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12589. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700
  12590. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12591. msgstr "{0} (명작)"
  12592. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12593. msgid "{0} (NKit)"
  12594. msgstr "{0} (NKit)"
  12595. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  12596. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12597. msgstr ""
  12598. "{1} 디렉토리에서 {0} IPL이 발견되었습니다. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다"
  12599. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
  12600. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12601. msgstr " {0} 코드 동기화에 실패했습니다."
  12602. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
  12603. msgid "{0} failed to synchronize."
  12604. msgstr "{0} 동기화에 실패했습니다."
  12605. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12606. msgid ""
  12607. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12608. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12609. msgstr ""
  12610. "{0} 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 옮길 수 없습니다.\n"
  12611. "쓰기 권한을 검사하거나 파일을 돌핀 밖으로 옮기세요."
  12612. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12613. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  12614. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12615. msgstr "{1} 블락들의 {0}. 압축 비율 {2}%"
  12616. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12617. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12618. msgstr "{0} 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 이동되었습니다."
  12619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:308
  12620. msgid "| Or"
  12621. msgstr "| 또는"
  12622. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12623. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12624. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12625. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12626. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12627. msgid ""
  12628. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  12629. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  12630. msgstr ""
  12631. "© 2003-2024+ 돌핀 팀. “게임큐브” 와 “Wii” 는 닌텐도의 상표입니다. 돌핀은 닌텐"
  12632. "도와 아무런 관련이 없습니다."
  12633. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12634. #. i18n: The degrees symbol.
  12635. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12636. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
  12637. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249
  12638. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  12639. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  12640. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  12641. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  12642. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  12643. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  12644. msgid "°"
  12645. msgstr "°"
  12646. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  12647. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  12648. msgid "°/s"
  12649. msgstr "°/s"
  12650. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  12651. msgid "✔ Invite"
  12652. msgstr "✔ 초대"
  12653. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  12654. msgid "✖ Decline"
  12655. msgstr "✖ 거절"