statusnet.po 330 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715
  1. # Translation of StatusNet - Core to Icelandic (Íslenska)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: McDutchie
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:40+0000\n"
  14. "Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
  18. "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
  19. "X-Language-Code: is\n"
  20. "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. "X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
  23. #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
  24. #. TRANS: Menu item for site administration
  25. #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
  26. #, fuzzy
  27. msgid "Access"
  28. msgstr "Samþykkja"
  29. #. TRANS: Page notice.
  30. #: actions/accessadminpanel.php:64
  31. #, fuzzy
  32. msgid "Site access settings"
  33. msgstr "Stillingar fyrir mynd"
  34. #. TRANS: Form legend for registration form.
  35. #: actions/accessadminpanel.php:151
  36. #, fuzzy
  37. msgid "Registration"
  38. msgstr "Nýskrá"
  39. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
  40. #: actions/accessadminpanel.php:155
  41. msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
  42. msgstr ""
  43. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
  44. #: actions/accessadminpanel.php:157
  45. #, fuzzy
  46. msgctxt "LABEL"
  47. msgid "Private"
  48. msgstr "Friðhelgi"
  49. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
  50. #: actions/accessadminpanel.php:164
  51. msgid "Make registration invitation only."
  52. msgstr ""
  53. #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
  54. #: actions/accessadminpanel.php:166
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Invite only"
  57. msgstr "Bjóða"
  58. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
  59. #: actions/accessadminpanel.php:173
  60. msgid "Disable new registrations."
  61. msgstr ""
  62. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
  63. #: actions/accessadminpanel.php:175
  64. msgid "Closed"
  65. msgstr ""
  66. #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
  67. #: actions/accessadminpanel.php:191
  68. #, fuzzy
  69. msgid "Save access settings"
  70. msgstr "Stillingar fyrir mynd"
  71. #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
  72. #. TRANS: Button text for saving theme settings.
  73. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
  74. #. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences.
  75. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
  76. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
  77. #. TRANS: Button to save input in profile settings.
  78. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
  79. #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
  80. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
  81. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
  82. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  83. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
  84. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
  85. #: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
  86. #: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
  87. #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
  88. #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
  89. #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
  90. #: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
  91. #, fuzzy
  92. msgctxt "BUTTON"
  93. msgid "Save"
  94. msgstr "Vista"
  95. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  96. #. TRANS: Server error when page not found (404)
  97. #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
  98. #: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
  99. #, fuzzy
  100. msgid "No such page."
  101. msgstr "Ekkert þannig merki."
  102. #. TRANS: Client error when user not found for an action.
  103. #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
  104. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
  105. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
  106. #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
  107. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
  108. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
  109. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
  110. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
  111. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  112. #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
  113. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  114. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
  115. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
  116. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
  117. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
  118. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
  119. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
  120. #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
  121. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
  122. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
  123. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
  124. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
  125. #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
  126. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
  127. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
  128. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
  129. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
  130. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
  131. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
  132. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
  133. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
  134. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
  135. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
  136. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
  137. #: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
  138. #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
  139. #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
  140. #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
  141. #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
  142. #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
  143. #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
  144. #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
  145. #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
  146. #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
  147. #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
  148. #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
  149. #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
  150. #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
  151. #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
  152. #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
  153. #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
  154. msgid "No such user."
  155. msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
  156. #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
  157. #: actions/all.php:91
  158. #, php-format
  159. msgid "%1$s and friends, page %2$d"
  160. msgstr "%s og vinirnir"
  161. #. TRANS: Page title. %s is user nickname
  162. #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
  163. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  164. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
  165. #. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
  166. #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
  167. #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
  168. #: lib/personalgroupnav.php:102
  169. #, php-format
  170. msgid "%s and friends"
  171. msgstr "%s og vinirnir"
  172. #. TRANS: %s is user nickname.
  173. #: actions/all.php:108
  174. #, php-format
  175. msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
  176. msgstr ""
  177. #. TRANS: %s is user nickname.
  178. #: actions/all.php:117
  179. #, php-format
  180. msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
  181. msgstr ""
  182. #. TRANS: %s is user nickname.
  183. #: actions/all.php:126
  184. #, php-format
  185. msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
  186. msgstr ""
  187. #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
  188. #: actions/all.php:139
  189. #, php-format
  190. msgid ""
  191. "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
  192. msgstr ""
  193. #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
  194. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  195. #: actions/all.php:146
  196. #, php-format
  197. msgid ""
  198. "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
  199. "something yourself."
  200. msgstr ""
  201. #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
  202. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  203. #: actions/all.php:150
  204. #, php-format
  205. msgid ""
  206. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
  207. "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  208. msgstr ""
  209. #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
  210. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  211. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
  212. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  213. #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
  214. #, php-format
  215. msgid ""
  216. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
  217. "post a notice to them."
  218. msgstr ""
  219. #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
  220. #: actions/all.php:188
  221. #, fuzzy
  222. msgid "You and friends"
  223. msgstr "%s og vinirnir"
  224. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
  225. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
  226. #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
  227. #: actions/apitimelinehome.php:119
  228. #, php-format
  229. msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
  230. msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
  231. #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
  232. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  233. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
  234. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
  235. #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
  236. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  237. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
  238. #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
  239. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
  240. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
  241. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
  242. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
  243. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
  244. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
  245. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
  246. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
  247. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
  248. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  249. #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
  250. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
  251. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
  252. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
  253. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
  254. #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
  255. #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
  256. #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
  257. #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
  258. #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
  259. #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
  260. #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
  261. #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
  262. #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
  263. #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
  264. #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
  265. #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
  266. #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
  267. #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
  268. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
  269. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
  270. #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
  271. #, fuzzy
  272. msgid "API method not found."
  273. msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
  274. #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  275. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  276. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
  277. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
  278. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
  279. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
  280. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
  281. #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
  282. #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
  283. #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
  284. #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
  285. #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
  286. #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
  287. msgid "This method requires a POST."
  288. msgstr "Þessi aðferð krefst POST."
  289. #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
  290. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
  291. msgid ""
  292. "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
  293. "none."
  294. msgstr ""
  295. #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
  296. #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
  297. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
  298. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
  299. #. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences.
  300. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address.
  301. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
  302. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
  303. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
  304. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
  305. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
  306. #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
  307. #: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
  308. #: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
  309. #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
  310. #: actions/smssettings.php:454
  311. #, fuzzy
  312. msgid "Could not update user."
  313. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  314. #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
  315. #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
  316. #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
  317. #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
  318. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
  319. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
  320. #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
  321. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
  322. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
  323. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
  324. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
  325. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
  326. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
  327. #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
  328. #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
  329. #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
  330. #: lib/profileaction.php:85
  331. msgid "User has no profile."
  332. msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
  333. #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
  334. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  335. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
  336. #, fuzzy
  337. msgid "Could not save profile."
  338. msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
  339. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
  340. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  341. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
  342. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
  343. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
  344. #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
  345. #: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
  346. #: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
  347. #: lib/designsettings.php:298
  348. #, php-format
  349. msgid ""
  350. "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
  351. "current configuration."
  352. msgid_plural ""
  353. "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
  354. "current configuration."
  355. msgstr[0] ""
  356. msgstr[1] ""
  357. #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
  358. #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
  359. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
  360. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
  361. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
  362. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
  363. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
  364. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
  365. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
  366. #: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
  367. #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
  368. #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
  369. msgid "Unable to save your design settings."
  370. msgstr ""
  371. #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
  372. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
  373. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
  374. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
  375. #: actions/userdesignsettings.php:179
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Could not update your design."
  378. msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
  379. #. TRANS: Title for Atom feed.
  380. #: actions/apiatomservice.php:85
  381. msgctxt "ATOM"
  382. msgid "Main"
  383. msgstr ""
  384. #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
  385. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  386. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
  387. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
  388. #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
  389. #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
  390. #: lib/atomusernoticefeed.php:68
  391. #, php-format
  392. msgid "%s timeline"
  393. msgstr "Rás %s"
  394. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
  395. #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
  396. #. TRANS: %s is a user nickname.
  397. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
  398. #. TRANS: %s is a user nickname.
  399. #: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
  400. #: actions/subscriptions.php:51
  401. #, php-format
  402. msgid "%s subscriptions"
  403. msgstr "%s áskriftir"
  404. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
  405. #. TRANS: Title for Atom favorites feed.
  406. #. TRANS: %s is a user nickname.
  407. #: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
  408. #, fuzzy, php-format
  409. msgid "%s favorites"
  410. msgstr "Uppáhald"
  411. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
  412. #: actions/apiatomservice.php:126
  413. #, fuzzy, php-format
  414. msgid "%s memberships"
  415. msgstr "Hópmeðlimir %s"
  416. #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
  417. #: actions/apiblockcreate.php:105
  418. #, fuzzy
  419. msgid "You cannot block yourself!"
  420. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  421. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
  422. #: actions/apiblockcreate.php:127
  423. msgid "Block user failed."
  424. msgstr "Mistókst að loka á notanda."
  425. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
  426. #: actions/apiblockdestroy.php:113
  427. msgid "Unblock user failed."
  428. msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."
  429. #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
  430. #: actions/apidirectmessage.php:88
  431. #, fuzzy, php-format
  432. msgid "Direct messages from %s"
  433. msgstr "Bein skilaboð til %s"
  434. #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
  435. #: actions/apidirectmessage.php:93
  436. #, php-format
  437. msgid "All the direct messages sent from %s"
  438. msgstr "Öll bein skilaboð send frá %s"
  439. #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
  440. #: actions/apidirectmessage.php:102
  441. #, php-format
  442. msgid "Direct messages to %s"
  443. msgstr "Bein skilaboð til %s"
  444. #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
  445. #: actions/apidirectmessage.php:107
  446. #, php-format
  447. msgid "All the direct messages sent to %s"
  448. msgstr "Öll bein skilaboð til %s"
  449. #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
  450. #: actions/apidirectmessagenew.php:117
  451. msgid "No message text!"
  452. msgstr "Enginn texti í skilaboðum!"
  453. #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
  454. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
  455. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
  456. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
  457. #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
  458. #, fuzzy, php-format
  459. msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
  460. msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
  461. msgstr[0] "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er %d tákn."
  462. msgstr[1] "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er %d tákn."
  463. #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
  464. #: actions/apidirectmessagenew.php:139
  465. msgid "Recipient user not found."
  466. msgstr "Móttakandi fannst ekki."
  467. #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
  468. #: actions/apidirectmessagenew.php:144
  469. msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
  470. msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir."
  471. #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
  472. #: actions/apidirectmessagenew.php:154
  473. #, fuzzy
  474. msgid ""
  475. "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
  476. msgstr ""
  477. "Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í "
  478. "staðinn."
  479. #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
  480. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
  481. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
  482. #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
  483. #: actions/apistatusesdestroy.php:121
  484. msgid "No status found with that ID."
  485. msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni."
  486. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
  487. #: actions/apifavoritecreate.php:120
  488. #, fuzzy
  489. msgid "This status is already a favorite."
  490. msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"
  491. #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
  492. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
  493. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
  494. #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
  495. msgid "Could not create favorite."
  496. msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
  497. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
  498. #: actions/apifavoritedestroy.php:122
  499. #, fuzzy
  500. msgid "That status is not a favorite."
  501. msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"
  502. #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
  503. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
  504. #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
  505. msgid "Could not delete favorite."
  506. msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
  507. #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
  508. #: actions/apifriendshipscreate.php:109
  509. msgid "Could not follow user: profile not found."
  510. msgstr ""
  511. "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
  512. #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
  513. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
  514. #: actions/apifriendshipscreate.php:120
  515. #, php-format
  516. msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
  517. msgstr ""
  518. "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
  519. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
  520. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
  521. msgid "Could not unfollow user: User not found."
  522. msgstr ""
  523. "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
  524. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
  525. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
  526. #, fuzzy
  527. msgid "You cannot unfollow yourself."
  528. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  529. #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
  530. #: actions/apifriendshipsexists.php:88
  531. #, fuzzy
  532. msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
  533. msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin."
  534. #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
  535. #: actions/apifriendshipsshow.php:131
  536. #, fuzzy
  537. msgid "Could not determine source user."
  538. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  539. #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
  540. #: actions/apifriendshipsshow.php:140
  541. #, fuzzy
  542. msgid "Could not find target user."
  543. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  544. #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
  545. #. TRANS: Group edit form validation error.
  546. #. TRANS: Group create form validation error.
  547. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  548. #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
  549. #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
  550. #: actions/register.php:214
  551. msgid "Nickname already in use. Try another one."
  552. msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
  553. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  554. #. TRANS: Group edit form validation error.
  555. #. TRANS: Group create form validation error.
  556. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  557. #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
  558. #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
  559. #: actions/register.php:216
  560. msgid "Not a valid nickname."
  561. msgstr "Ekki tækt stuttnefni."
  562. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  563. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
  564. #. TRANS: Group edit form validation error.
  565. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
  566. #. TRANS: Group create form validation error.
  567. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  568. #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
  569. #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
  570. #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
  571. #: actions/register.php:223
  572. msgid "Homepage is not a valid URL."
  573. msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
  574. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  575. #. TRANS: Group edit form validation error.
  576. #. TRANS: Group create form validation error.
  577. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  578. #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
  579. #: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
  580. #: actions/register.php:226
  581. #, fuzzy
  582. msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
  583. msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
  584. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
  585. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  586. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
  587. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  588. #. TRANS: Group edit form validation error.
  589. #. TRANS: Form validation error in New application form.
  590. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  591. #. TRANS: Group create form validation error.
  592. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  593. #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
  594. #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
  595. #: actions/newgroup.php:156
  596. #, fuzzy, php-format
  597. msgid "Description is too long (maximum %d character)."
  598. msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
  599. msgstr[0] "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)."
  600. msgstr[1] "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)."
  601. #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
  602. #. TRANS: Group edit form validation error.
  603. #. TRANS: Group create form validation error.
  604. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  605. #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
  606. #: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
  607. #: actions/register.php:235
  608. #, fuzzy
  609. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
  610. msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
  611. #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
  612. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  613. #. TRANS: Group edit form validation error.
  614. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  615. #. TRANS: Group create form validation error.
  616. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  617. #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
  618. #: actions/newgroup.php:176
  619. #, php-format
  620. msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  621. msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  622. msgstr[0] ""
  623. msgstr[1] ""
  624. #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
  625. #. TRANS: %s is the invalid alias.
  626. #: actions/apigroupcreate.php:253
  627. #, fuzzy, php-format
  628. msgid "Invalid alias: \"%s\"."
  629. msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
  630. #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
  631. #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
  632. #. TRANS: Group edit form validation error.
  633. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
  634. #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
  635. #: actions/newgroup.php:192
  636. #, fuzzy, php-format
  637. msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
  638. msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
  639. #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
  640. #. TRANS: Group edit form validation error.
  641. #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
  642. msgid "Alias can't be the same as nickname."
  643. msgstr ""
  644. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
  645. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
  646. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
  647. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
  648. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
  649. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
  650. #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
  651. #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
  652. #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
  653. msgid "Group not found."
  654. msgstr "Fannst ekki."
  655. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
  656. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
  657. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
  658. #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
  659. #, fuzzy
  660. msgid "You are already a member of that group."
  661. msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
  662. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
  663. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
  664. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
  665. #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
  666. msgid "You have been blocked from that group by the admin."
  667. msgstr ""
  668. #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
  669. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
  670. #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
  671. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
  672. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
  673. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  674. #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
  675. #, php-format
  676. msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
  677. msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
  678. #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
  679. #: actions/apigroupleave.php:115
  680. #, fuzzy
  681. msgid "You are not a member of this group."
  682. msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  683. #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
  684. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
  685. #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
  686. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
  687. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
  688. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  689. #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
  690. #: lib/command.php:398
  691. #, php-format
  692. msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
  693. msgstr "Gat ekki búið til hóp."
  694. #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
  695. #: actions/apigrouplist.php:94
  696. #, fuzzy, php-format
  697. msgid "%s's groups"
  698. msgstr "Hópar %s"
  699. #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
  700. #: actions/apigrouplist.php:104
  701. #, fuzzy, php-format
  702. msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
  703. msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
  704. #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
  705. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
  706. #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
  707. #, php-format
  708. msgid "%s groups"
  709. msgstr "Hópar %s"
  710. #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
  711. #: actions/apigrouplistall.php:93
  712. #, fuzzy, php-format
  713. msgid "groups on %s"
  714. msgstr "Hópsaðgerðir"
  715. #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
  716. #: actions/apimediaupload.php:101
  717. #, fuzzy
  718. msgid "Upload failed."
  719. msgstr "Misheppnuð skipun"
  720. #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
  721. #: actions/apioauthaccesstoken.php:102
  722. #, fuzzy
  723. msgid "Invalid request token or verifier."
  724. msgstr "Ótækt bablinnihald"
  725. #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
  726. #: actions/apioauthauthorize.php:107
  727. msgid "No oauth_token parameter provided."
  728. msgstr ""
  729. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
  730. #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
  731. #, fuzzy
  732. msgid "Invalid request token."
  733. msgstr "Ótæk stærð."
  734. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
  735. #: actions/apioauthauthorize.php:121
  736. #, fuzzy
  737. msgid "Request token already authorized."
  738. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  739. #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
  740. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
  741. #. TRANS: Form validation error message.
  742. #. TRANS: Form validation error.
  743. #. TRANS: Form validation error message.
  744. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
  745. #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
  746. #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
  747. #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
  748. #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
  749. #: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
  750. #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
  751. #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
  752. #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
  753. #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
  754. #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
  755. #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
  756. #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
  757. #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
  758. #: lib/designsettings.php:310
  759. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  760. msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
  761. #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
  762. #: actions/apioauthauthorize.php:168
  763. #, fuzzy
  764. msgid "Invalid nickname / password!"
  765. msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
  766. #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
  767. #: actions/apioauthauthorize.php:217
  768. #, fuzzy
  769. msgid "Database error inserting oauth_token_association."
  770. msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
  771. #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
  772. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
  773. #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
  774. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
  775. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
  776. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
  777. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings.
  778. #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
  779. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
  780. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
  781. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
  782. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
  783. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
  784. #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
  785. #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
  786. #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
  787. #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
  788. #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
  789. msgid "Unexpected form submission."
  790. msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs."
  791. #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
  792. #: actions/apioauthauthorize.php:387
  793. msgid "An application would like to connect to your account"
  794. msgstr ""
  795. #. TRANS: Fieldset legend.
  796. #: actions/apioauthauthorize.php:404
  797. msgid "Allow or deny access"
  798. msgstr ""
  799. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  800. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
  801. #: actions/apioauthauthorize.php:425
  802. #, php-format
  803. msgid ""
  804. "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
  805. "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
  806. "parties you trust."
  807. msgstr ""
  808. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  809. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
  810. #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
  811. #: actions/apioauthauthorize.php:433
  812. #, php-format
  813. msgid ""
  814. "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
  815. "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
  816. "give access to your %4$s account to third parties you trust."
  817. msgstr ""
  818. #. TRANS: Fieldset legend.
  819. #: actions/apioauthauthorize.php:455
  820. #, fuzzy
  821. msgctxt "LEGEND"
  822. msgid "Account"
  823. msgstr "Aðgangur"
  824. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  825. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  826. #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
  827. #. TRANS: DT for nick name in a profile.
  828. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
  829. #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
  830. #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
  831. #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
  832. #: lib/userprofile.php:137
  833. msgid "Nickname"
  834. msgstr "Stuttnefni"
  835. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  836. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  837. #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
  838. #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
  839. msgid "Password"
  840. msgstr "Lykilorð"
  841. #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
  842. #. TRANS: by an external application.
  843. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
  844. #. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure.
  845. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
  846. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  847. #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
  848. #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
  849. #: lib/applicationeditform.php:351
  850. #, fuzzy
  851. msgctxt "BUTTON"
  852. msgid "Cancel"
  853. msgstr "Hætta við"
  854. #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
  855. #: actions/apioauthauthorize.php:485
  856. #, fuzzy
  857. msgctxt "BUTTON"
  858. msgid "Allow"
  859. msgstr "Allt"
  860. #. TRANS: Form instructions.
  861. #: actions/apioauthauthorize.php:502
  862. msgid "Authorize access to your account information."
  863. msgstr ""
  864. #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
  865. #: actions/apioauthauthorize.php:594
  866. #, fuzzy
  867. msgid "Authorization canceled."
  868. msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
  869. #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
  870. #. TRANS: %s is an OAuth token.
  871. #: actions/apioauthauthorize.php:598
  872. #, php-format
  873. msgid "The request token %s has been revoked."
  874. msgstr ""
  875. #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  876. #: actions/apioauthauthorize.php:621
  877. #, fuzzy
  878. msgid "You have successfully authorized the application"
  879. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  880. #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  881. #: actions/apioauthauthorize.php:625
  882. msgid ""
  883. "Please return to the application and enter the following security code to "
  884. "complete the process."
  885. msgstr ""
  886. #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  887. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  888. #: actions/apioauthauthorize.php:632
  889. #, fuzzy, php-format
  890. msgid "You have successfully authorized %s"
  891. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  892. #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  893. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  894. #: actions/apioauthauthorize.php:639
  895. #, php-format
  896. msgid ""
  897. "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
  898. "process."
  899. msgstr ""
  900. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
  901. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
  902. #: actions/apistatusesdestroy.php:111
  903. msgid "This method requires a POST or DELETE."
  904. msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE."
  905. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
  906. #: actions/apistatusesdestroy.php:136
  907. msgid "You may not delete another user's status."
  908. msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
  909. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
  910. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
  911. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
  912. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
  913. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
  914. #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
  915. #: actions/shownotice.php:92
  916. msgid "No such notice."
  917. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  918. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
  919. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
  920. #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
  921. #, fuzzy
  922. msgid "Cannot repeat your own notice."
  923. msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
  924. #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
  925. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
  926. #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
  927. msgid "Already repeated that notice."
  928. msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
  929. #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
  930. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
  931. #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
  932. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
  933. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
  934. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
  935. #: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
  936. #: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
  937. #: actions/atompubshowmembership.php:116
  938. #: actions/atompubshowsubscription.php:122
  939. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
  940. #, fuzzy
  941. msgid "HTTP method not supported."
  942. msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
  943. #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
  944. #. TRANS: %s is the requested output format.
  945. #: actions/apistatusesshow.php:144
  946. #, fuzzy, php-format
  947. msgid "Unsupported format: %s"
  948. msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
  949. #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
  950. #: actions/apistatusesshow.php:155
  951. msgid "Status deleted."
  952. msgstr ""
  953. #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
  954. #: actions/apistatusesshow.php:162
  955. msgid "No status with that ID found."
  956. msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
  957. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
  958. #: actions/apistatusesshow.php:227
  959. msgid "Can only delete using the Atom format."
  960. msgstr ""
  961. #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
  962. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
  963. #: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
  964. #, fuzzy
  965. msgid "Cannot delete this notice."
  966. msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
  967. #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
  968. #: actions/apistatusesshow.php:249
  969. #, fuzzy, php-format
  970. msgid "Deleted notice %d"
  971. msgstr "Eyða babli"
  972. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  973. #: actions/apistatusesupdate.php:221
  974. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
  975. msgstr ""
  976. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  977. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
  978. #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
  979. #: lib/mailhandler.php:60
  980. #, fuzzy, php-format
  981. msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
  982. msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
  983. msgstr[0] "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
  984. msgstr[1] "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
  985. #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
  986. #: actions/apistatusesupdate.php:284
  987. #, fuzzy
  988. msgid "Parent notice not found."
  989. msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
  990. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  991. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
  992. #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
  993. #, php-format
  994. msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
  995. msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
  996. msgstr[0] ""
  997. msgstr[1] ""
  998. #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
  999. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
  1000. #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
  1001. #, fuzzy
  1002. msgid "Unsupported format."
  1003. msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
  1004. #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
  1005. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  1006. #: actions/apitimelinefavorites.php:108
  1007. #, php-format
  1008. msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
  1009. msgstr "Staða %1$s á %2$s"
  1010. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
  1011. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
  1012. #. TRANS: %3$s is a user nickname.
  1013. #: actions/apitimelinefavorites.php:120
  1014. #, fuzzy, php-format
  1015. msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
  1016. msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
  1017. #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
  1018. #. TRANS: %s is the error.
  1019. #: actions/apitimelinegroup.php:134
  1020. #, fuzzy, php-format
  1021. msgid "Could not generate feed for group - %s"
  1022. msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
  1023. #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
  1024. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  1025. #: actions/apitimelinementions.php:115
  1026. #, fuzzy, php-format
  1027. msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
  1028. msgstr "Staða %1$s á %2$s"
  1029. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
  1030. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
  1031. #. TRANS: %3$s is a user's full name.
  1032. #: actions/apitimelinementions.php:131
  1033. #, php-format
  1034. msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
  1035. msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
  1036. #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1037. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
  1038. #, php-format
  1039. msgid "%s public timeline"
  1040. msgstr "Almenningsrás %s"
  1041. #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1042. #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
  1043. #, php-format
  1044. msgid "%s updates from everyone!"
  1045. msgstr "%s færslur frá öllum!"
  1046. #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
  1047. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
  1048. #, fuzzy
  1049. msgid "Unimplemented."
  1050. msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
  1051. #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
  1052. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
  1053. #, fuzzy, php-format
  1054. msgid "Repeated to %s"
  1055. msgstr "Svör við %s"
  1056. #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
  1057. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
  1058. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
  1059. #, fuzzy, php-format
  1060. msgid "Repeats of %s"
  1061. msgstr "Svör við %s"
  1062. #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
  1063. #. TRANS: %s is the tag.
  1064. #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
  1065. #, php-format
  1066. msgid "Notices tagged with %s"
  1067. msgstr "Babl merkt með %s"
  1068. #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
  1069. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
  1070. #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
  1071. #, fuzzy, php-format
  1072. msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
  1073. msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
  1074. #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
  1075. #: actions/apitimelineuser.php:297
  1076. #, fuzzy
  1077. msgid "Only the user can add to their own timeline."
  1078. msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
  1079. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1080. #: actions/apitimelineuser.php:304
  1081. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
  1082. msgstr ""
  1083. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
  1084. #: actions/apitimelineuser.php:311
  1085. msgid "Atom post must not be empty."
  1086. msgstr ""
  1087. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
  1088. #: actions/apitimelineuser.php:317
  1089. msgid "Atom post must be well-formed XML."
  1090. msgstr ""
  1091. #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
  1092. #: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
  1093. #: actions/atompubmembershipfeed.php:230
  1094. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
  1095. msgid "Atom post must be an Atom entry."
  1096. msgstr ""
  1097. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
  1098. #: actions/apitimelineuser.php:335
  1099. msgid "Can only handle POST activities."
  1100. msgstr ""
  1101. #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
  1102. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
  1103. #: actions/apitimelineuser.php:346
  1104. #, php-format
  1105. msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
  1106. msgstr ""
  1107. #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
  1108. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  1109. #: actions/apitimelineuser.php:380
  1110. #, fuzzy, php-format
  1111. msgid "No content for notice %d."
  1112. msgstr "Finna innihald babls"
  1113. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1114. #: actions/apitimelineuser.php:408
  1115. #, fuzzy, php-format
  1116. msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
  1117. msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
  1118. #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
  1119. #: actions/apitrends.php:85
  1120. msgid "API method under construction."
  1121. msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
  1122. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
  1123. #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
  1124. msgid "User not found."
  1125. msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
  1126. #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
  1127. #. TRANS: Client exception.
  1128. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
  1129. #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
  1130. #: actions/subscribe.php:107
  1131. #, fuzzy
  1132. msgid "No such profile."
  1133. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  1134. #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
  1135. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
  1136. #: actions/atompubfavoritefeed.php:147
  1137. #, fuzzy, php-format
  1138. msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
  1139. msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
  1140. #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
  1141. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
  1142. #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
  1143. #, fuzzy
  1144. msgid "Cannot add someone else's subscription."
  1145. msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."
  1146. #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
  1147. #: actions/atompubfavoritefeed.php:240
  1148. #, fuzzy
  1149. msgid "Can only handle favorite activities."
  1150. msgstr "Finna innihald babls"
  1151. #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
  1152. #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
  1153. #, fuzzy
  1154. msgid "Can only fave notices."
  1155. msgstr "Finna innihald babls"
  1156. #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
  1157. #: actions/atompubfavoritefeed.php:259
  1158. #, fuzzy
  1159. msgid "Unknown note."
  1160. msgstr "Óþekkt aðgerð"
  1161. #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
  1162. #: actions/atompubfavoritefeed.php:267
  1163. #, fuzzy
  1164. msgid "Already a favorite."
  1165. msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli"
  1166. #. TRANS: Title for group membership feed.
  1167. #. TRANS: %s is a username.
  1168. #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
  1169. #, fuzzy, php-format
  1170. msgid "%s group memberships"
  1171. msgstr "Hópmeðlimir %s"
  1172. #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
  1173. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
  1174. #: actions/atompubmembershipfeed.php:149
  1175. #, fuzzy, php-format
  1176. msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
  1177. msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
  1178. #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
  1179. #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
  1180. #, fuzzy
  1181. msgid "Cannot add someone else's membership."
  1182. msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."
  1183. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
  1184. #. TRANS: Do not translate POST.
  1185. #: actions/atompubmembershipfeed.php:242
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid "Can only handle join activities."
  1188. msgstr "Finna innihald babls"
  1189. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
  1190. #: actions/atompubmembershipfeed.php:259
  1191. #, fuzzy
  1192. msgid "Unknown group."
  1193. msgstr "Óþekkt aðgerð"
  1194. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
  1195. #: actions/atompubmembershipfeed.php:267
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "Already a member."
  1198. msgstr "Allir meðlimir"
  1199. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
  1200. #: actions/atompubmembershipfeed.php:275
  1201. msgid "Blocked by admin."
  1202. msgstr ""
  1203. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
  1204. #: actions/atompubshowfavorite.php:90
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid "No such favorite."
  1207. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  1208. #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
  1209. #: actions/atompubshowfavorite.php:151
  1210. #, fuzzy
  1211. msgid "Cannot delete someone else's favorite."
  1212. msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
  1213. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
  1214. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
  1215. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
  1216. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
  1217. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
  1218. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
  1219. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
  1220. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
  1221. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
  1222. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
  1223. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
  1224. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
  1225. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
  1226. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
  1227. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
  1228. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
  1229. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
  1230. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
  1231. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
  1232. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
  1233. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1234. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1235. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
  1236. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
  1237. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
  1238. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
  1239. #: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
  1240. #: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
  1241. #: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
  1242. #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
  1243. #: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
  1244. #: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
  1245. #: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
  1246. #: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
  1247. #: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
  1248. #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
  1249. #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
  1250. #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
  1251. #: lib/command.php:380
  1252. msgid "No such group."
  1253. msgstr "Enginn þannig hópur."
  1254. #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
  1255. #: actions/atompubshowmembership.php:91
  1256. #, fuzzy
  1257. msgid "Not a member."
  1258. msgstr "Allir meðlimir"
  1259. #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
  1260. #: actions/atompubshowmembership.php:151
  1261. #, fuzzy
  1262. msgid "Cannot delete someone else's membership."
  1263. msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
  1264. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
  1265. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
  1266. #: actions/atompubshowsubscription.php:72
  1267. #: actions/atompubshowsubscription.php:83
  1268. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
  1269. #, fuzzy, php-format
  1270. msgid "No such profile id: %d."
  1271. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  1272. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
  1273. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
  1274. #: actions/atompubshowsubscription.php:94
  1275. #, fuzzy, php-format
  1276. msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
  1277. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  1278. #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
  1279. #: actions/atompubshowsubscription.php:157
  1280. #, fuzzy
  1281. msgid "Cannot delete someone else's subscription."
  1282. msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
  1283. #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
  1284. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
  1285. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
  1286. #, fuzzy, php-format
  1287. msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
  1288. msgstr "Fólk sem eru áskrifendur að %s"
  1289. #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
  1290. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
  1291. msgid "Can only handle Follow activities."
  1292. msgstr ""
  1293. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
  1294. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
  1295. msgid "Can only follow people."
  1296. msgstr ""
  1297. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
  1298. #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
  1299. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
  1300. #, fuzzy, php-format
  1301. msgid "Unknown profile %s."
  1302. msgstr "Óþekkt skráargerð"
  1303. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
  1304. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
  1305. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
  1306. #, fuzzy, php-format
  1307. msgid "Already subscribed to %s."
  1308. msgstr "Ekki í áskrift!"
  1309. #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
  1310. #: actions/attachment.php:73
  1311. #, fuzzy
  1312. msgid "No such attachment."
  1313. msgstr "Ekkert þannig merki."
  1314. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
  1315. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
  1316. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
  1317. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
  1318. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
  1319. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
  1320. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
  1321. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
  1322. #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
  1323. #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
  1324. #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
  1325. #: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
  1326. msgid "No nickname."
  1327. msgstr "Ekkert stuttnefni."
  1328. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
  1329. #: actions/avatarbynickname.php:66
  1330. msgid "No size."
  1331. msgstr "Engin stærð."
  1332. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
  1333. #: actions/avatarbynickname.php:72
  1334. msgid "Invalid size."
  1335. msgstr "Ótæk stærð."
  1336. #. TRANS: Title for avatar upload page.
  1337. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
  1338. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  1339. #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
  1340. #: lib/accountsettingsaction.php:113
  1341. msgid "Avatar"
  1342. msgstr "Mynd"
  1343. #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
  1344. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  1345. #: actions/avatarsettings.php:78
  1346. #, fuzzy, php-format
  1347. msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
  1348. msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
  1349. #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
  1350. #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
  1351. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
  1352. #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
  1353. #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
  1354. msgid "User without matching profile."
  1355. msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
  1356. #. TRANS: Avatar upload page form legend.
  1357. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
  1358. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
  1359. #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
  1360. #: actions/grouplogo.php:261
  1361. msgid "Avatar settings"
  1362. msgstr "Stillingar fyrir mynd"
  1363. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
  1364. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
  1365. #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
  1366. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
  1367. #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
  1368. #: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
  1369. msgid "Original"
  1370. msgstr "Upphafleg mynd"
  1371. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
  1372. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
  1373. #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
  1374. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
  1375. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
  1376. #: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
  1377. msgid "Preview"
  1378. msgstr "Forsýn"
  1379. #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
  1380. #. TRANS: Button text for user account deletion.
  1381. #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
  1382. #, fuzzy
  1383. msgctxt "BUTTON"
  1384. msgid "Delete"
  1385. msgstr "Eyða"
  1386. #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
  1387. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
  1388. #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
  1389. #, fuzzy
  1390. msgctxt "BUTTON"
  1391. msgid "Upload"
  1392. msgstr "Hlaða upp"
  1393. #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
  1394. #: actions/avatarsettings.php:243
  1395. #, fuzzy
  1396. msgctxt "BUTTON"
  1397. msgid "Crop"
  1398. msgstr "Skera af"
  1399. #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
  1400. #: actions/avatarsettings.php:318
  1401. #, fuzzy
  1402. msgid "No file uploaded."
  1403. msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
  1404. #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
  1405. #: actions/avatarsettings.php:345
  1406. msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
  1407. msgstr ""
  1408. "Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"
  1409. #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
  1410. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
  1411. #: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
  1412. msgid "Lost our file data."
  1413. msgstr "Týndum skráargögnunum okkar"
  1414. #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
  1415. #: actions/avatarsettings.php:384
  1416. msgid "Avatar updated."
  1417. msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
  1418. #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
  1419. #: actions/avatarsettings.php:388
  1420. msgid "Failed updating avatar."
  1421. msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
  1422. #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
  1423. #: actions/avatarsettings.php:412
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid "Avatar deleted."
  1426. msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
  1427. #. TRANS: Title for backup account page.
  1428. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
  1429. #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
  1430. msgid "Backup account"
  1431. msgstr ""
  1432. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
  1433. #: actions/backupaccount.php:79
  1434. #, fuzzy
  1435. msgid "Only logged-in users can backup their account."
  1436. msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
  1437. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
  1438. #: actions/backupaccount.php:84
  1439. msgid "You may not backup your account."
  1440. msgstr ""
  1441. #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
  1442. #: actions/backupaccount.php:225
  1443. msgid ""
  1444. "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
  1445. "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
  1446. "an incomplete backup; private account information like email and IM "
  1447. "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
  1448. "are not backed up."
  1449. msgstr ""
  1450. #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
  1451. #: actions/backupaccount.php:248
  1452. msgctxt "BUTTON"
  1453. msgid "Backup"
  1454. msgstr ""
  1455. #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
  1456. #: actions/backupaccount.php:252
  1457. msgid "Backup your account"
  1458. msgstr ""
  1459. #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
  1460. #: actions/block.php:68
  1461. msgid "You already blocked that user."
  1462. msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
  1463. #. TRANS: Title for block user page.
  1464. #. TRANS: Legend for block user form.
  1465. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
  1466. #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
  1467. msgid "Block user"
  1468. msgstr "Loka á notanda"
  1469. #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
  1470. #: actions/block.php:139
  1471. msgid ""
  1472. "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
  1473. "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
  1474. "will not be notified of any @-replies from them."
  1475. msgstr ""
  1476. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1477. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1478. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1479. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1480. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1481. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1482. #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
  1483. #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
  1484. #: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
  1485. msgctxt "BUTTON"
  1486. msgid "No"
  1487. msgstr "Athugasemd"
  1488. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
  1489. #: actions/block.php:158
  1490. #, fuzzy
  1491. msgid "Do not block this user"
  1492. msgstr "Opna á þennan notanda"
  1493. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1494. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1495. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1496. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1497. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1498. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1499. #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
  1500. #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
  1501. #: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
  1502. #, fuzzy
  1503. msgctxt "BUTTON"
  1504. msgid "Yes"
  1505. msgstr "Já"
  1506. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
  1507. #. TRANS: Description of the form to block a user.
  1508. #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
  1509. msgid "Block this user"
  1510. msgstr "Loka á þennan notanda"
  1511. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
  1512. #: actions/block.php:189
  1513. msgid "Failed to save block information."
  1514. msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
  1515. #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
  1516. #. TRANS: %s is a group nickname.
  1517. #: actions/blockedfromgroup.php:101
  1518. #, fuzzy, php-format
  1519. msgid "%s blocked profiles"
  1520. msgstr "Persónuleg síða notanda"
  1521. #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
  1522. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
  1523. #: actions/blockedfromgroup.php:106
  1524. #, fuzzy, php-format
  1525. msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
  1526. msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
  1527. #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
  1528. #: actions/blockedfromgroup.php:122
  1529. #, fuzzy
  1530. msgid "A list of the users blocked from joining this group."
  1531. msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
  1532. #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
  1533. #: actions/blockedfromgroup.php:291
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid "Unblock user from group"
  1536. msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."
  1537. #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
  1538. #: actions/blockedfromgroup.php:323
  1539. #, fuzzy
  1540. msgctxt "BUTTON"
  1541. msgid "Unblock"
  1542. msgstr "Opna"
  1543. #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
  1544. #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
  1545. #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
  1546. msgid "Unblock this user"
  1547. msgstr "Opna á þennan notanda"
  1548. #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
  1549. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  1550. #: actions/bookmarklet.php:51
  1551. #, php-format
  1552. msgid "Post to %s"
  1553. msgstr "Svör við %s"
  1554. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
  1555. #: actions/confirmaddress.php:74
  1556. msgid "No confirmation code."
  1557. msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
  1558. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
  1559. #: actions/confirmaddress.php:80
  1560. msgid "Confirmation code not found."
  1561. msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki."
  1562. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
  1563. #: actions/confirmaddress.php:86
  1564. msgid "That confirmation code is not for you!"
  1565. msgstr "Þessi staðfestingarlykill er ekki fyrir þig!"
  1566. #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1567. #: actions/confirmaddress.php:92
  1568. #, fuzzy, php-format
  1569. msgid "Unrecognized address type %s."
  1570. msgstr "Óþekkt gerð tölvupóstfangs %s"
  1571. #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
  1572. #: actions/confirmaddress.php:97
  1573. msgid "That address has already been confirmed."
  1574. msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur nú þegar verið staðfest."
  1575. #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
  1576. #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
  1577. #: actions/confirmaddress.php:132
  1578. #, fuzzy
  1579. msgid "Could not delete address confirmation."
  1580. msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
  1581. #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
  1582. #: actions/confirmaddress.php:150
  1583. msgid "Confirm address"
  1584. msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið."
  1585. #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
  1586. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1587. #: actions/confirmaddress.php:166
  1588. #, php-format
  1589. msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
  1590. msgstr ""
  1591. "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn."
  1592. #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
  1593. #: actions/conversation.php:96
  1594. #, fuzzy
  1595. msgid "Conversation"
  1596. msgstr "Staðfestingarlykill"
  1597. #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
  1598. #. TRANS: Label for user statistics.
  1599. #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
  1600. #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
  1601. msgid "Notices"
  1602. msgstr "Babl"
  1603. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
  1604. #: actions/deleteaccount.php:71
  1605. #, fuzzy
  1606. msgid "Only logged-in users can delete their account."
  1607. msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
  1608. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
  1609. #: actions/deleteaccount.php:77
  1610. #, fuzzy
  1611. msgid "You cannot delete your account."
  1612. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  1613. #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
  1614. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
  1615. msgid "I am sure."
  1616. msgstr ""
  1617. #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
  1618. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1619. #: actions/deleteaccount.php:164
  1620. #, php-format
  1621. msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
  1622. msgstr ""
  1623. #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
  1624. #: actions/deleteaccount.php:206
  1625. #, fuzzy
  1626. msgid "Account deleted."
  1627. msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
  1628. #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
  1629. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
  1630. #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
  1631. #, fuzzy
  1632. msgid "Delete account"
  1633. msgstr "Búa til nýjan hóp"
  1634. #. TRANS: Form text for user deletion form.
  1635. #: actions/deleteaccount.php:279
  1636. msgid ""
  1637. "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
  1638. "server."
  1639. msgstr ""
  1640. #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
  1641. #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
  1642. #: actions/deleteaccount.php:285
  1643. #, php-format
  1644. msgid ""
  1645. "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
  1646. "deletion."
  1647. msgstr ""
  1648. #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
  1649. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
  1650. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
  1651. #: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
  1652. msgid "Confirm"
  1653. msgstr "Staðfesta"
  1654. #. TRANS: Input title for the delete account field.
  1655. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1656. #: actions/deleteaccount.php:304
  1657. #, fuzzy, php-format
  1658. msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
  1659. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  1660. #. TRANS: Button title for user account deletion.
  1661. #: actions/deleteaccount.php:323
  1662. #, fuzzy
  1663. msgid "Permanently delete your account"
  1664. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  1665. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
  1666. #: actions/deleteapplication.php:62
  1667. msgid "You must be logged in to delete an application."
  1668. msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
  1669. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
  1670. #: actions/deleteapplication.php:71
  1671. msgid "Application not found."
  1672. msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki."
  1673. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
  1674. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
  1675. #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
  1676. #: actions/showapplication.php:94
  1677. #, fuzzy
  1678. msgid "You are not the owner of this application."
  1679. msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  1680. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
  1681. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
  1682. #: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
  1683. #: lib/action.php:1422
  1684. msgid "There was a problem with your session token."
  1685. msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
  1686. #. TRANS: Title for delete application page.
  1687. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
  1688. #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
  1689. #, fuzzy
  1690. msgid "Delete application"
  1691. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  1692. #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
  1693. #: actions/deleteapplication.php:152
  1694. msgid ""
  1695. "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
  1696. "about the application from the database, including all existing user "
  1697. "connections."
  1698. msgstr ""
  1699. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
  1700. #: actions/deleteapplication.php:161
  1701. msgid "Do not delete this application"
  1702. msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
  1703. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
  1704. #: actions/deleteapplication.php:167
  1705. #, fuzzy
  1706. msgid "Delete this application"
  1707. msgstr "Eyða þessu babli"
  1708. #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
  1709. #: actions/deletegroup.php:64
  1710. #, fuzzy
  1711. msgid "You must be logged in to delete a group."
  1712. msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
  1713. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
  1714. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
  1715. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
  1716. #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
  1717. #: actions/leavegroup.php:89
  1718. #, fuzzy
  1719. msgid "No nickname or ID."
  1720. msgstr "Ekkert stuttnefni."
  1721. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
  1722. #: actions/deletegroup.php:107
  1723. #, fuzzy
  1724. msgid "You are not allowed to delete this group."
  1725. msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  1726. #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
  1727. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
  1728. #: actions/deletegroup.php:150
  1729. #, fuzzy, php-format
  1730. msgid "Could not delete group %s."
  1731. msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
  1732. #. TRANS: Message given after deleting a group.
  1733. #. TRANS: %s is the deleted group's name.
  1734. #: actions/deletegroup.php:159
  1735. #, fuzzy, php-format
  1736. msgid "Deleted group %s"
  1737. msgstr "Staða %1$s á %2$s"
  1738. #. TRANS: Title of delete group page.
  1739. #. TRANS: Form legend for deleting a group.
  1740. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
  1741. #, fuzzy
  1742. msgid "Delete group"
  1743. msgstr "Eyða"
  1744. #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
  1745. #: actions/deletegroup.php:206
  1746. msgid ""
  1747. "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
  1748. "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
  1749. "will still appear in individual timelines."
  1750. msgstr ""
  1751. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
  1752. #: actions/deletegroup.php:224
  1753. #, fuzzy
  1754. msgid "Do not delete this group"
  1755. msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
  1756. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
  1757. #: actions/deletegroup.php:231
  1758. #, fuzzy
  1759. msgid "Delete this group"
  1760. msgstr "Eyða þessu babli"
  1761. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
  1762. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
  1763. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
  1764. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
  1765. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
  1766. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
  1767. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
  1768. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
  1769. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
  1770. #: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
  1771. #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
  1772. #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
  1773. #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
  1774. #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
  1775. #: lib/settingsaction.php:72
  1776. msgid "Not logged in."
  1777. msgstr "Ekki innskráð(ur)."
  1778. #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
  1779. #: actions/deletenotice.php:110
  1780. msgid ""
  1781. "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
  1782. "be undone."
  1783. msgstr ""
  1784. #. TRANS: Page title when deleting a notice.
  1785. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
  1786. #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
  1787. msgid "Delete notice"
  1788. msgstr "Eyða babli"
  1789. #. TRANS: Message for the delete notice form.
  1790. #: actions/deletenotice.php:152
  1791. msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
  1792. msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
  1793. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
  1794. #: actions/deletenotice.php:159
  1795. #, fuzzy
  1796. msgid "Do not delete this notice"
  1797. msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
  1798. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
  1799. #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
  1800. msgid "Delete this notice"
  1801. msgstr "Eyða þessu babli"
  1802. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
  1803. #: actions/deleteuser.php:66
  1804. #, fuzzy
  1805. msgid "You cannot delete users."
  1806. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  1807. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
  1808. #: actions/deleteuser.php:74
  1809. #, fuzzy
  1810. msgid "You can only delete local users."
  1811. msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
  1812. #. TRANS: Title of delete user page.
  1813. #: actions/deleteuser.php:110
  1814. #, fuzzy
  1815. msgctxt "TITLE"
  1816. msgid "Delete user"
  1817. msgstr "Eyða"
  1818. #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
  1819. #: actions/deleteuser.php:134
  1820. #, fuzzy
  1821. msgid "Delete user"
  1822. msgstr "Eyða"
  1823. #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
  1824. #: actions/deleteuser.php:138
  1825. msgid ""
  1826. "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
  1827. "the user from the database, without a backup."
  1828. msgstr ""
  1829. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
  1830. #: actions/deleteuser.php:158
  1831. #, fuzzy
  1832. msgid "Do not delete this user"
  1833. msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
  1834. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
  1835. #. TRANS: Description of form for deleting a user.
  1836. #: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
  1837. #, fuzzy
  1838. msgid "Delete this user"
  1839. msgstr "Eyða þessu babli"
  1840. #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
  1841. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  1842. #: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
  1843. msgid "Design"
  1844. msgstr ""
  1845. #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
  1846. #: actions/designadminpanel.php:71
  1847. msgid "Design settings for this StatusNet site"
  1848. msgstr ""
  1849. #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
  1850. #: actions/designadminpanel.php:327
  1851. #, fuzzy
  1852. msgid "Invalid logo URL."
  1853. msgstr "Ótæk stærð."
  1854. #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
  1855. #: actions/designadminpanel.php:333
  1856. #, fuzzy
  1857. msgid "Invalid SSL logo URL."
  1858. msgstr "Ótæk stærð."
  1859. #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
  1860. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
  1861. #: actions/designadminpanel.php:339
  1862. #, fuzzy, php-format
  1863. msgid "Theme not available: %s."
  1864. msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
  1865. #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
  1866. #: actions/designadminpanel.php:437
  1867. #, fuzzy
  1868. msgid "Change logo"
  1869. msgstr "Breyta"
  1870. #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
  1871. #: actions/designadminpanel.php:444
  1872. msgid "Site logo"
  1873. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  1874. #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
  1875. #: actions/designadminpanel.php:452
  1876. #, fuzzy
  1877. msgid "SSL logo"
  1878. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  1879. #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
  1880. #: actions/designadminpanel.php:467
  1881. #, fuzzy
  1882. msgid "Change theme"
  1883. msgstr "Breyta"
  1884. #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
  1885. #: actions/designadminpanel.php:485
  1886. #, fuzzy
  1887. msgid "Site theme"
  1888. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  1889. #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
  1890. #: actions/designadminpanel.php:487
  1891. #, fuzzy
  1892. msgid "Theme for the site."
  1893. msgstr "Skrá þig út af síðunni"
  1894. #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
  1895. #: actions/designadminpanel.php:494
  1896. #, fuzzy
  1897. msgid "Custom theme"
  1898. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  1899. #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
  1900. #: actions/designadminpanel.php:499
  1901. msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
  1902. msgstr ""
  1903. #. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
  1904. #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
  1905. #: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
  1906. msgid "Change background image"
  1907. msgstr ""
  1908. #. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
  1909. #. TRANS: Field label for background color selector.
  1910. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
  1911. #: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
  1912. #: lib/designsettings.php:183
  1913. msgid "Background"
  1914. msgstr ""
  1915. #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
  1916. #: actions/designadminpanel.php:531
  1917. #, fuzzy, php-format
  1918. msgid ""
  1919. "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
  1920. "$s."
  1921. msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
  1922. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
  1923. #: actions/designadminpanel.php:558
  1924. msgid "On"
  1925. msgstr ""
  1926. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
  1927. #: actions/designadminpanel.php:575
  1928. msgid "Off"
  1929. msgstr ""
  1930. #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
  1931. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
  1932. #. TRANS: use of the uploaded profile image.
  1933. #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
  1934. msgid "Turn background image on or off."
  1935. msgstr ""
  1936. #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
  1937. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
  1938. #: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
  1939. msgid "Tile background image"
  1940. msgstr ""
  1941. #. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
  1942. #: actions/designadminpanel.php:598
  1943. #, fuzzy
  1944. msgid "Change colors"
  1945. msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
  1946. #. TRANS: Field label for content color selector.
  1947. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
  1948. #: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
  1949. #, fuzzy
  1950. msgid "Content"
  1951. msgstr "Tengjast"
  1952. #. TRANS: Field label for sidebar color selector.
  1953. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
  1954. #: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
  1955. #, fuzzy
  1956. msgid "Sidebar"
  1957. msgstr "Leita"
  1958. #. TRANS: Field label for text color selector.
  1959. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
  1960. #: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
  1961. msgid "Text"
  1962. msgstr "Texti"
  1963. #. TRANS: Field label for link color selector.
  1964. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
  1965. #: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
  1966. #, fuzzy
  1967. msgid "Links"
  1968. msgstr "Innskráning"
  1969. #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
  1970. #: actions/designadminpanel.php:691
  1971. msgid "Advanced"
  1972. msgstr ""
  1973. #. TRANS: Field label for custom CSS.
  1974. #: actions/designadminpanel.php:696
  1975. msgid "Custom CSS"
  1976. msgstr ""
  1977. #. TRANS: Button text for resetting theme settings.
  1978. #: actions/designadminpanel.php:718
  1979. msgctxt "BUTTON"
  1980. msgid "Use defaults"
  1981. msgstr ""
  1982. #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
  1983. #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
  1984. #: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
  1985. msgid "Restore default designs"
  1986. msgstr ""
  1987. #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
  1988. #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
  1989. #: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
  1990. msgid "Reset back to default"
  1991. msgstr ""
  1992. #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
  1993. #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
  1994. #: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
  1995. msgid "Save design"
  1996. msgstr ""
  1997. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
  1998. #: actions/disfavor.php:83
  1999. msgid "This notice is not a favorite!"
  2000. msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"
  2001. #. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
  2002. #: actions/disfavor.php:98
  2003. msgid "Add to favorites"
  2004. msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli"
  2005. #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
  2006. #. TRANS: %s is the non-existing document.
  2007. #: actions/doc.php:155
  2008. #, fuzzy, php-format
  2009. msgid "No such document \"%s\"."
  2010. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  2011. #. TRANS: Title for "Edit application" form.
  2012. #. TRANS: Form legend.
  2013. #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
  2014. msgid "Edit application"
  2015. msgstr ""
  2016. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
  2017. #: actions/editapplication.php:66
  2018. #, fuzzy
  2019. msgid "You must be logged in to edit an application."
  2020. msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
  2021. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
  2022. #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
  2023. #, fuzzy
  2024. msgid "No such application."
  2025. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  2026. #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
  2027. #: actions/editapplication.php:167
  2028. #, fuzzy
  2029. msgid "Use this form to edit your application."
  2030. msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
  2031. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
  2032. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
  2033. #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
  2034. #, fuzzy
  2035. msgid "Name is required."
  2036. msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
  2037. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
  2038. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
  2039. #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
  2040. #, fuzzy
  2041. msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
  2042. msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
  2043. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
  2044. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
  2045. #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
  2046. #, fuzzy
  2047. msgid "Name already in use. Try another one."
  2048. msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
  2049. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
  2050. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
  2051. #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
  2052. #, fuzzy
  2053. msgid "Description is required."
  2054. msgstr "Lýsing"
  2055. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
  2056. #: actions/editapplication.php:209
  2057. msgid "Source URL is too long."
  2058. msgstr ""
  2059. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
  2060. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
  2061. #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
  2062. #, fuzzy
  2063. msgid "Source URL is not valid."
  2064. msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
  2065. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
  2066. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
  2067. #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
  2068. msgid "Organization is required."
  2069. msgstr ""
  2070. #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
  2071. #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
  2072. #, fuzzy
  2073. msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
  2074. msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
  2075. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
  2076. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
  2077. #: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
  2078. msgid "Organization homepage is required."
  2079. msgstr ""
  2080. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
  2081. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
  2082. #: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
  2083. msgid "Callback is too long."
  2084. msgstr ""
  2085. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
  2086. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
  2087. #: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
  2088. msgid "Callback URL is not valid."
  2089. msgstr ""
  2090. #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
  2091. #: actions/editapplication.php:284
  2092. #, fuzzy
  2093. msgid "Could not update application."
  2094. msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
  2095. #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
  2096. #: actions/editgroup.php:55
  2097. #, php-format
  2098. msgid "Edit %s group"
  2099. msgstr "Breyta hópnum %s"
  2100. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
  2101. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
  2102. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
  2103. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
  2104. msgid "You must be logged in to create a group."
  2105. msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
  2106. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
  2107. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
  2108. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
  2109. #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
  2110. #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111
  2111. msgid "You must be an admin to edit the group."
  2112. msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
  2113. #. TRANS: Form instructions for group edit form.
  2114. #: actions/editgroup.php:161
  2115. msgid "Use this form to edit the group."
  2116. msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
  2117. #. TRANS: Group edit form validation error.
  2118. #. TRANS: Group create form validation error.
  2119. #. TRANS: %s is the invalid alias.
  2120. #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
  2121. #, fuzzy, php-format
  2122. msgid "Invalid alias: \"%s\""
  2123. msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
  2124. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
  2125. #: actions/editgroup.php:272
  2126. msgid "Could not update group."
  2127. msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
  2128. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
  2129. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
  2130. #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
  2131. #, fuzzy
  2132. msgid "Could not create aliases."
  2133. msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
  2134. #. TRANS: Group edit form success message.
  2135. #: actions/editgroup.php:296
  2136. msgid "Options saved."
  2137. msgstr "Valmöguleikar vistaðir."
  2138. #. TRANS: Title for e-mail settings.
  2139. #: actions/emailsettings.php:59
  2140. msgid "Email settings"
  2141. msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
  2142. #. TRANS: E-mail settings page instructions.
  2143. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  2144. #: actions/emailsettings.php:73
  2145. #, php-format
  2146. msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
  2147. msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%."
  2148. #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
  2149. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
  2150. #: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
  2151. #, fuzzy
  2152. msgid "Email address"
  2153. msgstr "Tölvupóstföng"
  2154. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2155. #: actions/emailsettings.php:109
  2156. msgid "Current confirmed email address."
  2157. msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið."
  2158. #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
  2159. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
  2160. #. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address.
  2161. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
  2162. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
  2163. #: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
  2164. #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
  2165. #: actions/smssettings.php:176
  2166. msgctxt "BUTTON"
  2167. msgid "Remove"
  2168. msgstr "Endurheimta"
  2169. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2170. #: actions/emailsettings.php:119
  2171. msgid ""
  2172. "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
  2173. "a message with further instructions."
  2174. msgstr ""
  2175. "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og "
  2176. "ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum."
  2177. #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
  2178. #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
  2179. #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
  2180. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
  2181. #. TRANS: organization.
  2182. #: actions/emailsettings.php:136
  2183. msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
  2184. msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@example.org\""
  2185. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
  2186. #. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form.
  2187. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
  2188. #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
  2189. #: actions/smssettings.php:158
  2190. #, fuzzy
  2191. msgctxt "BUTTON"
  2192. msgid "Add"
  2193. msgstr "Bæta við"
  2194. #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
  2195. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
  2196. #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
  2197. msgid "Incoming email"
  2198. msgstr "Móttökutölvupóstur"
  2199. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2200. #: actions/emailsettings.php:154
  2201. msgid "I want to post notices by email."
  2202. msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst."
  2203. #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
  2204. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
  2205. #: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
  2206. msgid "Send email to this address to post new notices."
  2207. msgstr "Sendu tölvupóst á þetta póstfang til þess að senda inn nýtt babl."
  2208. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
  2209. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
  2210. #: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
  2211. msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
  2212. msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gamla."
  2213. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
  2214. #: actions/emailsettings.php:189
  2215. msgid ""
  2216. "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
  2217. "on this server:"
  2218. msgstr ""
  2219. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
  2220. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
  2221. #: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
  2222. #, fuzzy
  2223. msgctxt "BUTTON"
  2224. msgid "New"
  2225. msgstr "Nýtt"
  2226. #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
  2227. #: actions/emailsettings.php:204
  2228. msgid "Email preferences"
  2229. msgstr "Tölvupóstföng"
  2230. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2231. #: actions/emailsettings.php:212
  2232. msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
  2233. msgstr "Sendu mér tilkynningu varðandi nýjar áskriftir í gegnum tölvupóst."
  2234. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2235. #: actions/emailsettings.php:218
  2236. msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
  2237. msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér."
  2238. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2239. #: actions/emailsettings.php:225
  2240. msgid "Send me email when someone sends me a private message."
  2241. msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð."
  2242. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2243. #: actions/emailsettings.php:231
  2244. #, fuzzy
  2245. msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
  2246. msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð."
  2247. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2248. #: actions/emailsettings.php:237
  2249. msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
  2250. msgstr "Leyfa vinum að ýta við mér og senda mér tölvupóst."
  2251. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2252. #: actions/emailsettings.php:243
  2253. msgid "Publish a MicroID for my email address."
  2254. msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt."
  2255. #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
  2256. #: actions/emailsettings.php:361
  2257. #, fuzzy
  2258. msgid "Email preferences saved."
  2259. msgstr "Stillingar vistaðar."
  2260. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
  2261. #: actions/emailsettings.php:380
  2262. msgid "No email address."
  2263. msgstr "Ekkert tölvupóstfang."
  2264. #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
  2265. #: actions/emailsettings.php:388
  2266. #, fuzzy
  2267. msgid "Cannot normalize that email address."
  2268. msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang"
  2269. #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
  2270. #: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
  2271. #: actions/siteadminpanel.php:144
  2272. msgid "Not a valid email address."
  2273. msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
  2274. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
  2275. #: actions/emailsettings.php:397
  2276. msgid "That is already your email address."
  2277. msgstr "Þetta er nú þegar tölvupóstfangið þitt."
  2278. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
  2279. #: actions/emailsettings.php:401
  2280. msgid "That email address already belongs to another user."
  2281. msgstr "Þetta tölvupóstfang tilheyrir öðrum notanda."
  2282. #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
  2283. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
  2284. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
  2285. #: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
  2286. #: actions/smssettings.php:365
  2287. #, fuzzy
  2288. msgid "Could not insert confirmation code."
  2289. msgstr "Gat ekki sett inn staðfestingarlykil."
  2290. #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
  2291. #: actions/emailsettings.php:425
  2292. msgid ""
  2293. "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
  2294. "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
  2295. msgstr ""
  2296. "Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. "
  2297. "Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti "
  2298. "staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. "
  2299. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
  2300. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
  2301. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
  2302. #: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
  2303. #: actions/smssettings.php:399
  2304. msgid "No pending confirmation to cancel."
  2305. msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."
  2306. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
  2307. #: actions/emailsettings.php:450
  2308. #, fuzzy
  2309. msgid "That is the wrong email address."
  2310. msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."
  2311. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
  2312. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
  2313. #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
  2314. #, fuzzy
  2315. msgid "Could not delete email confirmation."
  2316. msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
  2317. #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
  2318. #: actions/emailsettings.php:464
  2319. msgid "Email confirmation cancelled."
  2320. msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."
  2321. #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
  2322. #. TRANS: registered for the active user.
  2323. #: actions/emailsettings.php:483
  2324. msgid "That is not your email address."
  2325. msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt."
  2326. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
  2327. #: actions/emailsettings.php:504
  2328. msgid "The email address was removed."
  2329. msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
  2330. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
  2331. #: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
  2332. msgid "No incoming email address."
  2333. msgstr "Ekkert móttökutölvupóstfang."
  2334. #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
  2335. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
  2336. #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
  2337. #: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
  2338. #, fuzzy
  2339. msgid "Could not update user record."
  2340. msgstr "Gat ekki uppfært skráarfærslu notanda."
  2341. #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
  2342. #: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
  2343. msgid "Incoming email address removed."
  2344. msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
  2345. #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
  2346. #: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
  2347. msgid "New incoming email address added."
  2348. msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við."
  2349. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
  2350. #: actions/favor.php:80
  2351. msgid "This notice is already a favorite!"
  2352. msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"
  2353. #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
  2354. #: actions/favor.php:95
  2355. msgid "Disfavor favorite"
  2356. msgstr "Ekki lengur í uppáhaldi"
  2357. #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
  2358. #. TRANS: Title for favourited notices section.
  2359. #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
  2360. #: lib/publicgroupnav.php:93
  2361. msgid "Popular notices"
  2362. msgstr "Vinsælt babl"
  2363. #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
  2364. #. TRANS: %d is the page number being displayed.
  2365. #: actions/favorited.php:69
  2366. #, php-format
  2367. msgid "Popular notices, page %d"
  2368. msgstr "Vinsælt babl, síða %d"
  2369. #. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
  2370. #: actions/favorited.php:81
  2371. msgid "The most popular notices on the site right now."
  2372. msgstr "Vinsælasta bablið á síðunni um þessar mundir."
  2373. #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
  2374. #: actions/favorited.php:149
  2375. msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
  2376. msgstr ""
  2377. #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
  2378. #: actions/favorited.php:153
  2379. msgid ""
  2380. "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
  2381. "next to any notice you like."
  2382. msgstr ""
  2383. #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
  2384. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
  2385. #: actions/favorited.php:158
  2386. #, php-format
  2387. msgid ""
  2388. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
  2389. "notice to your favorites!"
  2390. msgstr ""
  2391. #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
  2392. #. TRANS: %s is a user's nickname.
  2393. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
  2394. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
  2395. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
  2396. #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
  2397. #: lib/personalgroupnav.php:122
  2398. #, php-format
  2399. msgid "%s's favorite notices"
  2400. msgstr "Uppáhaldsbabl %s"
  2401. #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
  2402. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
  2403. #: actions/favoritesrss.php:117
  2404. #, fuzzy, php-format
  2405. msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
  2406. msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
  2407. #. TRANS: Page title for first page of featured users.
  2408. #. TRANS: Title for featured users section.
  2409. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
  2410. #: lib/publicgroupnav.php:89
  2411. msgid "Featured users"
  2412. msgstr "Notendur í sviðsljósinu"
  2413. #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
  2414. #. TRANS: %d is the page number being displayed.
  2415. #: actions/featured.php:73
  2416. #, php-format
  2417. msgid "Featured users, page %d"
  2418. msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d"
  2419. #. TRANS: Description on page displaying featured users.
  2420. #: actions/featured.php:102
  2421. #, fuzzy, php-format
  2422. msgid "A selection of some great users on %s."
  2423. msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s"
  2424. #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
  2425. #: actions/file.php:36
  2426. #, fuzzy
  2427. msgid "No notice ID."
  2428. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  2429. #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
  2430. #: actions/file.php:41
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "No notice."
  2433. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  2434. #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
  2435. #: actions/file.php:46
  2436. #, fuzzy
  2437. msgid "No attachments."
  2438. msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."
  2439. #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
  2440. #. TRANS: that could not be found.
  2441. #: actions/file.php:58
  2442. msgid "No uploaded attachments."
  2443. msgstr ""
  2444. #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
  2445. #: actions/finishremotesubscribe.php:69
  2446. msgid "Not expecting this response!"
  2447. msgstr "Bjóst ekki við þessu svari!"
  2448. #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
  2449. #: actions/finishremotesubscribe.php:81
  2450. #, fuzzy
  2451. msgid "User being listened to does not exist."
  2452. msgstr "Notandi sem verið er að hlusta á er ekki til."
  2453. #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
  2454. #: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
  2455. msgid "You can use the local subscription!"
  2456. msgstr "Þú getur notað staðbundna áskrift!"
  2457. #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
  2458. #: actions/finishremotesubscribe.php:102
  2459. msgid "That user has blocked you from subscribing."
  2460. msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
  2461. #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
  2462. #: actions/finishremotesubscribe.php:114
  2463. msgid "You are not authorized."
  2464. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  2465. #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
  2466. #: actions/finishremotesubscribe.php:118
  2467. #, fuzzy
  2468. msgid "Could not convert request token to access token."
  2469. msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka."
  2470. #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
  2471. #: actions/finishremotesubscribe.php:124
  2472. #, fuzzy
  2473. msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
  2474. msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans."
  2475. #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
  2476. #: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
  2477. #, fuzzy
  2478. msgid "Error updating remote profile."
  2479. msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
  2480. #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
  2481. #: actions/getfile.php:77
  2482. #, fuzzy
  2483. msgid "No such file."
  2484. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  2485. #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
  2486. #: actions/getfile.php:82
  2487. #, fuzzy
  2488. msgid "Cannot read file."
  2489. msgstr "Týndum skránni okkar"
  2490. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
  2491. #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
  2492. #, fuzzy
  2493. msgid "Invalid role."
  2494. msgstr "Ótæk stærð."
  2495. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
  2496. #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
  2497. msgid "This role is reserved and cannot be set."
  2498. msgstr ""
  2499. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
  2500. #: actions/grantrole.php:76
  2501. msgid "You cannot grant user roles on this site."
  2502. msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
  2503. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
  2504. #: actions/grantrole.php:84
  2505. #, fuzzy
  2506. msgid "User already has this role."
  2507. msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
  2508. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
  2509. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
  2510. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
  2511. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
  2512. #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
  2513. #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
  2514. #: lib/profileformaction.php:79
  2515. msgid "No profile specified."
  2516. msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
  2517. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
  2518. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
  2519. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
  2520. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
  2521. #: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
  2522. #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
  2523. #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
  2524. msgid "No profile with that ID."
  2525. msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
  2526. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
  2527. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
  2528. #: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
  2529. #: actions/makeadmin.php:81
  2530. #, fuzzy
  2531. msgid "No group specified."
  2532. msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
  2533. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
  2534. #: actions/groupblock.php:95
  2535. msgid "Only an admin can block group members."
  2536. msgstr ""
  2537. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
  2538. #: actions/groupblock.php:100
  2539. #, fuzzy
  2540. msgid "User is already blocked from group."
  2541. msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
  2542. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
  2543. #: actions/groupblock.php:106
  2544. #, fuzzy
  2545. msgid "User is not a member of group."
  2546. msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  2547. #. TRANS: Title for block user from group page.
  2548. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
  2549. #: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
  2550. #, fuzzy
  2551. msgid "Block user from group"
  2552. msgstr "Loka á notanda"
  2553. #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
  2554. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
  2555. #: actions/groupblock.php:169
  2556. #, php-format
  2557. msgid ""
  2558. "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
  2559. "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
  2560. "the group in the future."
  2561. msgstr ""
  2562. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
  2563. #: actions/groupblock.php:191
  2564. #, fuzzy
  2565. msgid "Do not block this user from this group"
  2566. msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
  2567. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
  2568. #: actions/groupblock.php:198
  2569. #, fuzzy
  2570. msgid "Block this user from this group"
  2571. msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
  2572. #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
  2573. #: actions/groupblock.php:215
  2574. msgid "Database error blocking user from group."
  2575. msgstr ""
  2576. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
  2577. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
  2578. msgid "No ID."
  2579. msgstr "Ekkert Jabber-kenni"
  2580. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
  2581. #: actions/groupdesignsettings.php:67
  2582. #, fuzzy
  2583. msgid "You must be logged in to edit a group."
  2584. msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
  2585. #. TRANS: Title group design settings page.
  2586. #: actions/groupdesignsettings.php:146
  2587. #, fuzzy
  2588. msgid "Group design"
  2589. msgstr "Hópar"
  2590. #. TRANS: Instructions for group design settings page.
  2591. #: actions/groupdesignsettings.php:157
  2592. msgid ""
  2593. "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
  2594. "palette of your choice."
  2595. msgstr ""
  2596. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
  2597. #: actions/groupdesignsettings.php:262
  2598. #, fuzzy
  2599. msgid "Unable to update your design settings."
  2600. msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
  2601. #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
  2602. #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
  2603. #, fuzzy
  2604. msgid "Design preferences saved."
  2605. msgstr "Stillingar vistaðar."
  2606. #. TRANS: Title for group logo settings page.
  2607. #. TRANS: Group logo form legend.
  2608. #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
  2609. msgid "Group logo"
  2610. msgstr "Einkennismynd hópsins"
  2611. #. TRANS: Instructions for group logo page.
  2612. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
  2613. #: actions/grouplogo.php:156
  2614. #, fuzzy, php-format
  2615. msgid ""
  2616. "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
  2617. msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
  2618. #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
  2619. #: actions/grouplogo.php:243
  2620. msgid "Upload"
  2621. msgstr "Hlaða upp"
  2622. #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
  2623. #: actions/grouplogo.php:299
  2624. msgid "Crop"
  2625. msgstr "Skera af"
  2626. #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
  2627. #: actions/grouplogo.php:376
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
  2630. msgstr ""
  2631. "Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"
  2632. #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
  2633. #: actions/grouplogo.php:411
  2634. msgid "Logo updated."
  2635. msgstr "Einkennismynd uppfærð."
  2636. #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
  2637. #: actions/grouplogo.php:414
  2638. msgid "Failed updating logo."
  2639. msgstr "Tókst ekki að uppfæra einkennismynd"
  2640. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2641. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2642. #: actions/groupmembers.php:104
  2643. #, php-format
  2644. msgid "%s group members"
  2645. msgstr "Hópmeðlimir %s"
  2646. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2647. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
  2648. #: actions/groupmembers.php:109
  2649. #, php-format
  2650. msgid "%1$s group members, page %2$d"
  2651. msgstr "Hópmeðlimir %s"
  2652. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2653. #: actions/groupmembers.php:125
  2654. msgid "A list of the users in this group."
  2655. msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
  2656. #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
  2657. #: actions/groupmembers.php:190
  2658. msgid "Admin"
  2659. msgstr "Stjórnandi"
  2660. #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
  2661. #: actions/groupmembers.php:397
  2662. msgctxt "BUTTON"
  2663. msgid "Block"
  2664. msgstr ""
  2665. #. TRANS: Submit button title.
  2666. #: actions/groupmembers.php:401
  2667. msgctxt "TOOLTIP"
  2668. msgid "Block this user"
  2669. msgstr ""
  2670. #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
  2671. #: actions/groupmembers.php:488
  2672. msgid "Make user an admin of the group"
  2673. msgstr ""
  2674. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
  2675. #: actions/groupmembers.php:521
  2676. msgctxt "BUTTON"
  2677. msgid "Make Admin"
  2678. msgstr ""
  2679. #. TRANS: Submit button title.
  2680. #: actions/groupmembers.php:525
  2681. msgctxt "TOOLTIP"
  2682. msgid "Make this user an admin"
  2683. msgstr ""
  2684. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
  2685. #: actions/grouprss.php:141
  2686. #, fuzzy, php-format
  2687. msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
  2688. msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
  2689. #. TRANS: Title for first page of the groups list.
  2690. #: actions/groups.php:62
  2691. #, fuzzy
  2692. msgctxt "TITLE"
  2693. msgid "Groups"
  2694. msgstr "Hópar"
  2695. #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
  2696. #. TRANS: %d is the page number.
  2697. #: actions/groups.php:66
  2698. #, fuzzy, php-format
  2699. msgctxt "TITLE"
  2700. msgid "Groups, page %d"
  2701. msgstr "Hópar, síða %d"
  2702. #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
  2703. #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
  2704. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2705. #: actions/groups.php:95
  2706. #, php-format
  2707. msgid ""
  2708. "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
  2709. "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
  2710. "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
  2711. "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
  2712. "%%%)!"
  2713. msgstr ""
  2714. #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
  2715. #: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
  2716. msgid "Create a new group"
  2717. msgstr "Búa til nýjan hóp"
  2718. #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  2719. #: actions/groupsearch.php:53
  2720. #, fuzzy, php-format
  2721. msgid ""
  2722. "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
  2723. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  2724. msgstr ""
  2725. "Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. "
  2726. "Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."
  2727. #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
  2728. #: actions/groupsearch.php:60
  2729. msgid "Group search"
  2730. msgstr "Hópleit"
  2731. #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
  2732. #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
  2733. #: actions/peoplesearch.php:83
  2734. #, fuzzy
  2735. msgid "No results."
  2736. msgstr "Niðurstöður skipunar"
  2737. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
  2738. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2739. #: actions/groupsearch.php:87
  2740. #, php-format
  2741. msgid ""
  2742. "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
  2743. "action.newgroup%%) yourself."
  2744. msgstr ""
  2745. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
  2746. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2747. #: actions/groupsearch.php:92
  2748. #, php-format
  2749. msgid ""
  2750. "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
  2751. "action.newgroup%%) yourself!"
  2752. msgstr ""
  2753. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
  2754. #: actions/groupunblock.php:95
  2755. msgid "Only an admin can unblock group members."
  2756. msgstr ""
  2757. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
  2758. #: actions/groupunblock.php:100
  2759. #, fuzzy
  2760. msgid "User is not blocked from group."
  2761. msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
  2762. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
  2763. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
  2764. msgid "Error removing the block."
  2765. msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
  2766. #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
  2767. #: actions/imsettings.php:58
  2768. msgid "IM settings"
  2769. msgstr "Stillingar fyrir mynd"
  2770. #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
  2771. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
  2772. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
  2773. #: actions/imsettings.php:71
  2774. #, fuzzy, php-format
  2775. msgid ""
  2776. "You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
  2777. "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
  2778. msgstr ""
  2779. "Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum Jabber/GTalk "
  2780. "[snarskilaboðaþjónustuna](%%doc.im%%). Settu upp netfangið þitt hér fyrir "
  2781. "neðan og stilltu notkunina."
  2782. #. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
  2783. #: actions/imsettings.php:90
  2784. #, fuzzy
  2785. msgid "IM is not available."
  2786. msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
  2787. #. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form.
  2788. #. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
  2789. #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
  2790. msgid "IM address"
  2791. msgstr "Tölvupóstföng"
  2792. #: actions/imsettings.php:109
  2793. #, fuzzy
  2794. msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
  2795. msgstr "Núverandi staðfesta Jabber/GTalk snarskilaboðafangið."
  2796. #. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
  2797. #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
  2798. #: actions/imsettings.php:120
  2799. #, fuzzy, php-format
  2800. msgid ""
  2801. "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
  2802. "for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
  2803. msgstr ""
  2804. "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu Jabber/GTalk aðganginn "
  2805. "þinn. Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum. (Hefurðu bætt %"
  2806. "s við í vinalistann þinn?)"
  2807. #. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
  2808. #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
  2809. #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
  2810. #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
  2811. #. TRANS: person or organization.
  2812. #: actions/imsettings.php:139
  2813. #, fuzzy, php-format
  2814. msgid ""
  2815. "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
  2816. "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
  2817. msgstr ""
  2818. "Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@example.org\". Fyrst skaltu vera "
  2819. "viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða "
  2820. "á GTalk."
  2821. #. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
  2822. #: actions/imsettings.php:154
  2823. msgid "IM preferences"
  2824. msgstr "Stillingar vistaðar."
  2825. #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
  2826. #: actions/imsettings.php:159
  2827. #, fuzzy
  2828. msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
  2829. msgstr "Sendur mér babl í gegnum Jabber/GTalk."
  2830. #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
  2831. #: actions/imsettings.php:165
  2832. #, fuzzy
  2833. msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
  2834. msgstr "Senda inn babl þegar Jabber/GTalk staðan breytist."
  2835. #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
  2836. #: actions/imsettings.php:171
  2837. #, fuzzy
  2838. msgid ""
  2839. "Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
  2840. msgstr ""
  2841. "Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk frá fólki sem ég er ekki áskrifandi að."
  2842. #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
  2843. #: actions/imsettings.php:178
  2844. #, fuzzy
  2845. msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
  2846. msgstr "Birta MicroID fyrir Jabber/GTalk netfangið mitt."
  2847. #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
  2848. #: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
  2849. msgid "Preferences saved."
  2850. msgstr "Stillingar vistaðar."
  2851. #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one.
  2852. #: actions/imsettings.php:304
  2853. msgid "No Jabber ID."
  2854. msgstr "Ekkert Jabber-kenni"
  2855. #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
  2856. #: actions/imsettings.php:312
  2857. #, fuzzy
  2858. msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
  2859. msgstr "Get ekki staðlað þetta Jabber kenni"
  2860. #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
  2861. #: actions/imsettings.php:317
  2862. #, fuzzy
  2863. msgid "Not a valid Jabber ID."
  2864. msgstr "Ekki tækt Jabber-kenni"
  2865. #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
  2866. #: actions/imsettings.php:321
  2867. msgid "That is already your Jabber ID."
  2868. msgstr "Þetta er nú þegar Jabber-kennið þitt."
  2869. #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user.
  2870. #: actions/imsettings.php:325
  2871. msgid "Jabber ID already belongs to another user."
  2872. msgstr "Jabber-kennið tilheyrir öðrum notanda."
  2873. #. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed.
  2874. #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
  2875. #: actions/imsettings.php:353
  2876. #, php-format
  2877. msgid ""
  2878. "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
  2879. "s for sending messages to you."
  2880. msgstr ""
  2881. "Staðfestingarlykill var sendur á snarskilaboðafangið sem þú varst að bæta "
  2882. "við. Þú verður að leyfa %s að senda snarskilaboð til þín."
  2883. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address.
  2884. #: actions/imsettings.php:382
  2885. msgid "That is the wrong IM address."
  2886. msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."
  2887. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation.
  2888. #: actions/imsettings.php:391
  2889. #, fuzzy
  2890. msgid "Could not delete IM confirmation."
  2891. msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
  2892. #. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation.
  2893. #: actions/imsettings.php:396
  2894. msgid "IM confirmation cancelled."
  2895. msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
  2896. #. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not
  2897. #. TRANS: registered for the active user.
  2898. #: actions/imsettings.php:417
  2899. msgid "That is not your Jabber ID."
  2900. msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt."
  2901. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
  2902. #: actions/imsettings.php:440
  2903. msgid "The IM address was removed."
  2904. msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
  2905. #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
  2906. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
  2907. #: actions/inbox.php:59
  2908. #, fuzzy, php-format
  2909. msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
  2910. msgstr "Innhólf %s"
  2911. #. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
  2912. #. TRANS: %s is the user's nickname.
  2913. #: actions/inbox.php:64
  2914. #, php-format
  2915. msgid "Inbox for %s"
  2916. msgstr "Innhólf %s"
  2917. #. TRANS: Instructions for user inbox page.
  2918. #: actions/inbox.php:115
  2919. msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
  2920. msgstr ""
  2921. "Þetta er innhólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem voru send til þín."
  2922. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
  2923. #: actions/invite.php:41
  2924. msgid "Invites have been disabled."
  2925. msgstr ""
  2926. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
  2927. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  2928. #: actions/invite.php:45
  2929. #, php-format
  2930. msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
  2931. msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
  2932. #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
  2933. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
  2934. #: actions/invite.php:78
  2935. #, fuzzy, php-format
  2936. msgid "Invalid email address: %s."
  2937. msgstr "Ótækt tölvupóstfang: %s"
  2938. #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
  2939. #: actions/invite.php:117
  2940. #, fuzzy
  2941. msgid "Invitations sent"
  2942. msgstr "Boðskort hefur verið sent út"
  2943. #. TRANS: Page title when inviting potential users.
  2944. #: actions/invite.php:120
  2945. msgid "Invite new users"
  2946. msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með"
  2947. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
  2948. #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
  2949. #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
  2950. #. TRANS: Followed by a bullet list.
  2951. #: actions/invite.php:140
  2952. #, fuzzy
  2953. msgid "You are already subscribed to this user:"
  2954. msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
  2955. msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
  2956. msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
  2957. #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
  2958. #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
  2959. #: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
  2960. #, fuzzy, php-format
  2961. msgctxt "INVITE"
  2962. msgid "%1$s (%2$s)"
  2963. msgstr "%1$s (%2$s)"
  2964. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
  2965. #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
  2966. #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
  2967. #: actions/invite.php:154
  2968. #, fuzzy
  2969. msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
  2970. msgid_plural ""
  2971. "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
  2972. msgstr[0] ""
  2973. "Þetta fólk er nú þegar notendur og þú varðst sjálfkrafa áskrifandi að þeim:"
  2974. msgstr[1] ""
  2975. "Þetta fólk er nú þegar notendur og þú varðst sjálfkrafa áskrifandi að þeim:"
  2976. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
  2977. #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
  2978. #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
  2979. #: actions/invite.php:168
  2980. #, fuzzy
  2981. msgid "Invitation sent to the following person:"
  2982. msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
  2983. msgstr[0] "Boðskort sent á eftirfarandi aðila:"
  2984. msgstr[1] "Boðskort sent á eftirfarandi aðila:"
  2985. #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
  2986. #. TRANS: people to join a StatusNet site.
  2987. #: actions/invite.php:178
  2988. msgid ""
  2989. "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
  2990. "on the site. Thanks for growing the community!"
  2991. msgstr ""
  2992. "Við sendum þér tilkynningu þegar þeir sem þú býður samþykkja boðskortið og "
  2993. "skrá sig á síðuna. Takk fyrir að stækka samfélagið!"
  2994. #. TRANS: Form instructions.
  2995. #: actions/invite.php:191
  2996. msgid ""
  2997. "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
  2998. msgstr ""
  2999. "Notaðu þetta eyðublað til þess að bjóða vinum þínum og kunningjum að nota "
  3000. "þessa örbloggsþjónustu."
  3001. #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
  3002. #: actions/invite.php:218
  3003. msgid "Email addresses"
  3004. msgstr "Tölvupóstföng"
  3005. #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
  3006. #: actions/invite.php:221
  3007. #, fuzzy
  3008. msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
  3009. msgstr "Tölvupóstfang vina sem þú vilt bjóða (eitt póstfang í hverja línu)"
  3010. #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
  3011. #: actions/invite.php:225
  3012. msgid "Personal message"
  3013. msgstr "Persónuleg skilaboð"
  3014. #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
  3015. #: actions/invite.php:228
  3016. msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
  3017. msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
  3018. #. TRANS: Send button for inviting friends
  3019. #: actions/invite.php:232
  3020. #, fuzzy
  3021. msgctxt "BUTTON"
  3022. msgid "Send"
  3023. msgstr "Senda"
  3024. #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
  3025. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
  3026. #. TRANS: the StatusNet sitename.
  3027. #: actions/invite.php:264
  3028. #, php-format
  3029. msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
  3030. msgstr "%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s"
  3031. #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
  3032. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
  3033. #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
  3034. #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
  3035. #. TRANS: to register with the StatusNet site.
  3036. #: actions/invite.php:271
  3037. #, php-format
  3038. msgid ""
  3039. "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
  3040. "\n"
  3041. "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
  3042. "you know and people who interest you.\n"
  3043. "\n"
  3044. "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
  3045. "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
  3046. "share your interests.\n"
  3047. "\n"
  3048. "%1$s said:\n"
  3049. "\n"
  3050. "%4$s\n"
  3051. "\n"
  3052. "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
  3053. "\n"
  3054. "%5$s\n"
  3055. "\n"
  3056. "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
  3057. "invitation.\n"
  3058. "\n"
  3059. "%6$s\n"
  3060. "\n"
  3061. "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
  3062. "time.\n"
  3063. "\n"
  3064. "Sincerely, %2$s\n"
  3065. msgstr ""
  3066. "%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s (%3$s).\n"
  3067. "\n"
  3068. "%2$s er örbloggsþjónusta sem leyfir þér að fylgjast með með fólki sem þú "
  3069. "þekkir eða öðru áhugaverðu fólki í rauntíma.\n"
  3070. "\n"
  3071. "Þú getur líka sent inn fréttir af þér og deilt hugleiðingum og netveru þinni "
  3072. "með fólki sem þekkir til þín. Þetta er frábær leið til þess að kynnast fólki "
  3073. "sem hefur sömu áhugamál og þú.\n"
  3074. "\n"
  3075. "%1$s sagði:\n"
  3076. "\n"
  3077. "%4$s\n"
  3078. "\n"
  3079. "Þú getur séð persónulega síðu %1$s á %2$s hér:\n"
  3080. "\n"
  3081. "%5$s\n"
  3082. "\n"
  3083. "Ef þig langar til að prófa þjónustuna, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir neðan "
  3084. "til að taka þessu boði.\n"
  3085. "\n"
  3086. "%6$s\n"
  3087. "\n"
  3088. "Ef ekki, þá getur þú hunsað þessi skilaboð. Takk fyrir tímann og "
  3089. "þolinmæðina.\n"
  3090. "\n"
  3091. "Með bestu kveðju, %2$s\n"
  3092. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
  3093. #: actions/joingroup.php:59
  3094. msgid "You must be logged in to join a group."
  3095. msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
  3096. #. TRANS: Title for join group page after joining.
  3097. #: actions/joingroup.php:147
  3098. #, fuzzy, php-format
  3099. msgctxt "TITLE"
  3100. msgid "%1$s joined group %2$s"
  3101. msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
  3102. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
  3103. #: actions/leavegroup.php:59
  3104. msgid "You must be logged in to leave a group."
  3105. msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
  3106. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
  3107. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
  3108. #: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
  3109. msgid "You are not a member of that group."
  3110. msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  3111. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  3112. #: actions/leavegroup.php:142
  3113. #, fuzzy, php-format
  3114. msgctxt "TITLE"
  3115. msgid "%1$s left group %2$s"
  3116. msgstr "Staða %1$s á %2$s"
  3117. #. TRANS: User admin panel title
  3118. #: actions/licenseadminpanel.php:55
  3119. msgctxt "TITLE"
  3120. msgid "License"
  3121. msgstr ""
  3122. #: actions/licenseadminpanel.php:65
  3123. msgid "License for this StatusNet site"
  3124. msgstr ""
  3125. #: actions/licenseadminpanel.php:134
  3126. msgid "Invalid license selection."
  3127. msgstr ""
  3128. #: actions/licenseadminpanel.php:144
  3129. msgid ""
  3130. "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
  3131. "license."
  3132. msgstr ""
  3133. #: actions/licenseadminpanel.php:151
  3134. #, fuzzy
  3135. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
  3136. msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
  3137. #: actions/licenseadminpanel.php:163
  3138. msgid "Invalid license URL."
  3139. msgstr ""
  3140. #: actions/licenseadminpanel.php:166
  3141. msgid "Invalid license image URL."
  3142. msgstr ""
  3143. #: actions/licenseadminpanel.php:174
  3144. msgid "License URL must be blank or a valid URL."
  3145. msgstr ""
  3146. #: actions/licenseadminpanel.php:182
  3147. msgid "License image must be blank or valid URL."
  3148. msgstr ""
  3149. #: actions/licenseadminpanel.php:232
  3150. msgid "License selection"
  3151. msgstr ""
  3152. #: actions/licenseadminpanel.php:238
  3153. #, fuzzy
  3154. msgid "Private"
  3155. msgstr "Friðhelgi"
  3156. #: actions/licenseadminpanel.php:239
  3157. msgid "All Rights Reserved"
  3158. msgstr ""
  3159. #: actions/licenseadminpanel.php:240
  3160. msgid "Creative Commons"
  3161. msgstr ""
  3162. #: actions/licenseadminpanel.php:245
  3163. msgid "Type"
  3164. msgstr ""
  3165. #: actions/licenseadminpanel.php:247
  3166. msgid "Select license"
  3167. msgstr ""
  3168. #: actions/licenseadminpanel.php:261
  3169. msgid "License details"
  3170. msgstr ""
  3171. #: actions/licenseadminpanel.php:267
  3172. msgid "Owner"
  3173. msgstr ""
  3174. #: actions/licenseadminpanel.php:268
  3175. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
  3176. msgstr ""
  3177. #: actions/licenseadminpanel.php:276
  3178. msgid "License Title"
  3179. msgstr ""
  3180. #: actions/licenseadminpanel.php:277
  3181. msgid "The title of the license."
  3182. msgstr ""
  3183. #: actions/licenseadminpanel.php:285
  3184. msgid "License URL"
  3185. msgstr ""
  3186. #: actions/licenseadminpanel.php:286
  3187. msgid "URL for more information about the license."
  3188. msgstr ""
  3189. #: actions/licenseadminpanel.php:293
  3190. msgid "License Image URL"
  3191. msgstr ""
  3192. #: actions/licenseadminpanel.php:294
  3193. msgid "URL for an image to display with the license."
  3194. msgstr ""
  3195. #. TRANS: Submit button title.
  3196. #: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
  3197. #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
  3198. #: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
  3199. msgid "Save"
  3200. msgstr "Vista"
  3201. #: actions/licenseadminpanel.php:311
  3202. msgid "Save license settings"
  3203. msgstr ""
  3204. #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
  3205. msgid "Already logged in."
  3206. msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."
  3207. #: actions/login.php:148
  3208. msgid "Incorrect username or password."
  3209. msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
  3210. #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
  3211. #, fuzzy
  3212. msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
  3213. msgstr "Engin heimild."
  3214. #: actions/login.php:210 actions/login.php:263
  3215. msgid "Login"
  3216. msgstr "Innskráning"
  3217. #: actions/login.php:249
  3218. msgid "Login to site"
  3219. msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
  3220. #: actions/login.php:258 actions/register.php:490
  3221. msgid "Remember me"
  3222. msgstr "Muna eftir mér"
  3223. #: actions/login.php:259 actions/register.php:492
  3224. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
  3225. msgstr ""
  3226. "Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila "
  3227. "með þér!"
  3228. #: actions/login.php:269
  3229. msgid "Lost or forgotten password?"
  3230. msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?"
  3231. #: actions/login.php:288
  3232. msgid ""
  3233. "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
  3234. "changing your settings."
  3235. msgstr ""
  3236. "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og "
  3237. "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."
  3238. #: actions/login.php:292
  3239. #, fuzzy
  3240. msgid "Login with your username and password."
  3241. msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði"
  3242. #: actions/login.php:295
  3243. #, fuzzy, php-format
  3244. msgid ""
  3245. "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
  3246. msgstr ""
  3247. "Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með "
  3248. "notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%"
  3249. "action.openidlogin%%). "
  3250. #: actions/makeadmin.php:92
  3251. msgid "Only an admin can make another user an admin."
  3252. msgstr ""
  3253. #: actions/makeadmin.php:96
  3254. #, php-format
  3255. msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
  3256. msgstr ""
  3257. #: actions/makeadmin.php:133
  3258. #, fuzzy, php-format
  3259. msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
  3260. msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
  3261. #: actions/makeadmin.php:146
  3262. #, fuzzy, php-format
  3263. msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
  3264. msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
  3265. #: actions/microsummary.php:69
  3266. #, fuzzy
  3267. msgid "No current status."
  3268. msgstr "Engin núverandi staða"
  3269. #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
  3270. #: actions/newapplication.php:52
  3271. #, fuzzy
  3272. msgid "New application"
  3273. msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
  3274. #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
  3275. #: actions/newapplication.php:64
  3276. #, fuzzy
  3277. msgid "You must be logged in to register an application."
  3278. msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
  3279. #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
  3280. #: actions/newapplication.php:147
  3281. #, fuzzy
  3282. msgid "Use this form to register a new application."
  3283. msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
  3284. #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
  3285. #: actions/newapplication.php:189
  3286. msgid "Source URL is required."
  3287. msgstr ""
  3288. #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
  3289. #: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
  3290. #, fuzzy
  3291. msgid "Could not create application."
  3292. msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
  3293. #. TRANS: Title for form to create a group.
  3294. #: actions/newgroup.php:53
  3295. msgid "New group"
  3296. msgstr "Nýr hópur"
  3297. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
  3298. #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
  3299. #, fuzzy
  3300. msgid "You are not allowed to create groups on this site."
  3301. msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  3302. #. TRANS: Form instructions for group create form.
  3303. #: actions/newgroup.php:117
  3304. msgid "Use this form to create a new group."
  3305. msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
  3306. #. TRANS: Group create form validation error.
  3307. #: actions/newgroup.php:199
  3308. msgid "Alias cannot be the same as nickname."
  3309. msgstr ""
  3310. #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
  3311. msgid "New message"
  3312. msgstr "Ný skilaboð"
  3313. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
  3314. #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
  3315. msgid "You can't send a message to this user."
  3316. msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
  3317. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
  3318. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
  3319. #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
  3320. #: lib/command.php:581
  3321. msgid "No content!"
  3322. msgstr "Ekkert innihald!"
  3323. #: actions/newmessage.php:161
  3324. msgid "No recipient specified."
  3325. msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."
  3326. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
  3327. #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
  3328. msgid ""
  3329. "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
  3330. msgstr ""
  3331. "Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í "
  3332. "staðinn."
  3333. #: actions/newmessage.php:184
  3334. #, fuzzy
  3335. msgid "Message sent"
  3336. msgstr "Skilaboð"
  3337. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
  3338. #. TRANS: %s is the name of the other user.
  3339. #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
  3340. #, fuzzy, php-format
  3341. msgid "Direct message to %s sent."
  3342. msgstr "Bein skilaboð send til %s"
  3343. #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
  3344. msgid "Ajax Error"
  3345. msgstr "Ajax villa"
  3346. #: actions/newnotice.php:69
  3347. msgid "New notice"
  3348. msgstr "Nýtt babl"
  3349. #: actions/newnotice.php:230
  3350. msgid "Notice posted"
  3351. msgstr "Babl sent inn"
  3352. #: actions/noticesearch.php:68
  3353. #, php-format
  3354. msgid ""
  3355. "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
  3356. "by spaces; they must be 3 characters or more."
  3357. msgstr ""
  3358. "Leita í innihaldi babls á %%site.name%%. Leitarorð eru aðskilin með bili og "
  3359. "verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."
  3360. #: actions/noticesearch.php:78
  3361. msgid "Text search"
  3362. msgstr "Textaleit"
  3363. #: actions/noticesearch.php:91
  3364. #, fuzzy, php-format
  3365. msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
  3366. msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
  3367. #: actions/noticesearch.php:121
  3368. #, php-format
  3369. msgid ""
  3370. "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
  3371. "status_textarea=%s)!"
  3372. msgstr ""
  3373. #: actions/noticesearch.php:124
  3374. #, php-format
  3375. msgid ""
  3376. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
  3377. "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3378. msgstr ""
  3379. #: actions/noticesearchrss.php:96
  3380. #, php-format
  3381. msgid "Updates with \"%s\""
  3382. msgstr ""
  3383. #: actions/noticesearchrss.php:98
  3384. #, php-format
  3385. msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
  3386. msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
  3387. #: actions/nudge.php:85
  3388. #, fuzzy
  3389. msgid ""
  3390. "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
  3391. "address yet."
  3392. msgstr ""
  3393. "Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð "
  3394. "tölvupóstinn sinn."
  3395. #: actions/nudge.php:94
  3396. msgid "Nudge sent"
  3397. msgstr "Ýtt við notanda"
  3398. #: actions/nudge.php:97
  3399. msgid "Nudge sent!"
  3400. msgstr "Ýtt við notanda!"
  3401. #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
  3402. #: actions/oauthappssettings.php:60
  3403. #, fuzzy
  3404. msgid "You must be logged in to list your applications."
  3405. msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
  3406. #. TRANS: Page title for OAuth applications
  3407. #: actions/oauthappssettings.php:76
  3408. #, fuzzy
  3409. msgid "OAuth applications"
  3410. msgstr "Aðrir valkostir"
  3411. #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
  3412. #: actions/oauthappssettings.php:88
  3413. msgid "Applications you have registered"
  3414. msgstr ""
  3415. #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
  3416. #: actions/oauthappssettings.php:141
  3417. #, php-format
  3418. msgid "You have not registered any applications yet."
  3419. msgstr ""
  3420. #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
  3421. #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
  3422. msgid "Connected applications"
  3423. msgstr ""
  3424. #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
  3425. #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
  3426. msgid "The following connections exist for your account."
  3427. msgstr ""
  3428. #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
  3429. #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
  3430. #, fuzzy
  3431. msgid "You are not a user of that application."
  3432. msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  3433. #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
  3434. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
  3435. #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
  3436. #, fuzzy, php-format
  3437. msgid "Unable to revoke access for application: %s."
  3438. msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
  3439. #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
  3440. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
  3441. #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
  3442. #, php-format
  3443. msgid ""
  3444. "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
  3445. "with %2$s."
  3446. msgstr ""
  3447. #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
  3448. #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
  3449. msgid "You have not authorized any applications to use your account."
  3450. msgstr ""
  3451. #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
  3452. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
  3453. #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
  3454. #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
  3455. #, php-format
  3456. msgid ""
  3457. "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
  3458. "this instance of StatusNet."
  3459. msgstr ""
  3460. #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
  3461. msgid "Notice has no profile."
  3462. msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
  3463. #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
  3464. #, php-format
  3465. msgid "%1$s's status on %2$s"
  3466. msgstr "Staða %1$s á %2$s"
  3467. #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
  3468. #: actions/oembed.php:168
  3469. #, php-format
  3470. msgid "Content type %s not supported."
  3471. msgstr ""
  3472. #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
  3473. #: actions/oembed.php:172
  3474. #, php-format
  3475. msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
  3476. msgstr ""
  3477. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
  3478. #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
  3479. #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
  3480. msgid "Not a supported data format."
  3481. msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
  3482. #: actions/opensearch.php:64
  3483. msgid "People Search"
  3484. msgstr "Leit að fólki"
  3485. #: actions/opensearch.php:67
  3486. msgid "Notice Search"
  3487. msgstr "Leit í babli"
  3488. #: actions/othersettings.php:59
  3489. msgid "Other settings"
  3490. msgstr "Stillingar fyrir mynd"
  3491. #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
  3492. #: actions/othersettings.php:71
  3493. msgid "Manage various other options."
  3494. msgstr "Sjá um ýmsar aðrar stillingar."
  3495. #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
  3496. #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
  3497. #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
  3498. #: actions/othersettings.php:111
  3499. msgid " (free service)"
  3500. msgstr ""
  3501. #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
  3502. #: actions/othersettings.php:120
  3503. msgid "Shorten URLs with"
  3504. msgstr ""
  3505. #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
  3506. #: actions/othersettings.php:122
  3507. msgid "Automatic shortening service to use."
  3508. msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu."
  3509. #. TRANS: Label for checkbox.
  3510. #: actions/othersettings.php:128
  3511. #, fuzzy
  3512. msgid "View profile designs"
  3513. msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
  3514. #. TRANS: Tooltip for checkbox.
  3515. #: actions/othersettings.php:130
  3516. msgid "Show or hide profile designs."
  3517. msgstr ""
  3518. #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
  3519. #: actions/othersettings.php:162
  3520. #, fuzzy
  3521. msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
  3522. msgstr ""
  3523. "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)."
  3524. #: actions/otp.php:69
  3525. #, fuzzy
  3526. msgid "No user ID specified."
  3527. msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
  3528. #: actions/otp.php:83
  3529. #, fuzzy
  3530. msgid "No login token specified."
  3531. msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
  3532. #: actions/otp.php:90
  3533. msgid "No login token requested."
  3534. msgstr "Engin heimildarbeiðni!"
  3535. #: actions/otp.php:95
  3536. #, fuzzy
  3537. msgid "Invalid login token specified."
  3538. msgstr "Ótækt bablinnihald"
  3539. #: actions/otp.php:104
  3540. #, fuzzy
  3541. msgid "Login token expired."
  3542. msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
  3543. #: actions/outbox.php:58
  3544. #, fuzzy, php-format
  3545. msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
  3546. msgstr "Úthólf %s"
  3547. #: actions/outbox.php:61
  3548. #, php-format
  3549. msgid "Outbox for %s"
  3550. msgstr "Úthólf %s"
  3551. #: actions/outbox.php:116
  3552. msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
  3553. msgstr ""
  3554. "Þetta er úthólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem þú hefur sent."
  3555. #: actions/passwordsettings.php:58
  3556. msgid "Change password"
  3557. msgstr "Breyta lykilorði"
  3558. #: actions/passwordsettings.php:69
  3559. msgid "Change your password."
  3560. msgstr "Breyta lykilorðinu þínu."
  3561. #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
  3562. #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
  3563. msgid "Password change"
  3564. msgstr "Lykilorðabreyting"
  3565. #: actions/passwordsettings.php:104
  3566. msgid "Old password"
  3567. msgstr "Eldra lykilorð"
  3568. #. TRANS: Field label for password reset form.
  3569. #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
  3570. msgid "New password"
  3571. msgstr "Nýtt lykilorð"
  3572. #: actions/passwordsettings.php:109
  3573. msgid "6 or more characters"
  3574. msgstr "6 eða fleiri tákn"
  3575. #: actions/passwordsettings.php:113
  3576. msgid "Same as password above"
  3577. msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
  3578. #: actions/passwordsettings.php:117
  3579. msgid "Change"
  3580. msgstr "Breyta"
  3581. #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
  3582. msgid "Password must be 6 or more characters."
  3583. msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn."
  3584. #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
  3585. msgid "Passwords don't match."
  3586. msgstr "Lykilorðin passa ekki saman."
  3587. #: actions/passwordsettings.php:165
  3588. msgid "Incorrect old password"
  3589. msgstr "Rangt eldra lykilorð"
  3590. #: actions/passwordsettings.php:181
  3591. msgid "Error saving user; invalid."
  3592. msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt."
  3593. #: actions/passwordsettings.php:186
  3594. msgid "Can't save new password."
  3595. msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."
  3596. #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
  3597. #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
  3598. msgid "Password saved."
  3599. msgstr "Lykilorð vistað."
  3600. #. TRANS: Title for Paths admin panel.
  3601. #. TRANS: Menu item for site administration
  3602. #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
  3603. msgid "Paths"
  3604. msgstr ""
  3605. #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
  3606. #: actions/pathsadminpanel.php:69
  3607. msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
  3608. msgstr ""
  3609. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3610. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
  3611. #: actions/pathsadminpanel.php:155
  3612. #, fuzzy, php-format
  3613. msgid "Theme directory not readable: %s."
  3614. msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
  3615. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3616. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
  3617. #: actions/pathsadminpanel.php:163
  3618. #, fuzzy, php-format
  3619. msgid "Avatar directory not writable: %s."
  3620. msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
  3621. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3622. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
  3623. #: actions/pathsadminpanel.php:171
  3624. #, fuzzy, php-format
  3625. msgid "Background directory not writable: %s."
  3626. msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
  3627. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3628. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
  3629. #: actions/pathsadminpanel.php:181
  3630. #, fuzzy, php-format
  3631. msgid "Locales directory not readable: %s."
  3632. msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
  3633. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3634. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
  3635. #: actions/pathsadminpanel.php:189
  3636. msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
  3637. msgstr ""
  3638. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3639. #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
  3640. #, fuzzy
  3641. msgid "Site"
  3642. msgstr "Bjóða"
  3643. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3644. #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
  3645. #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
  3646. #, fuzzy
  3647. msgid "Server"
  3648. msgstr "Endurheimta"
  3649. #: actions/pathsadminpanel.php:242
  3650. msgid "Site's server hostname."
  3651. msgstr ""
  3652. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3653. #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
  3654. #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
  3655. msgid "Path"
  3656. msgstr ""
  3657. #: actions/pathsadminpanel.php:249
  3658. #, fuzzy
  3659. msgid "Site path."
  3660. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  3661. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3662. #: actions/pathsadminpanel.php:255
  3663. #, fuzzy
  3664. msgid "Locale directory"
  3665. msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
  3666. #: actions/pathsadminpanel.php:256
  3667. msgid "Directory path to locales."
  3668. msgstr ""
  3669. #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
  3670. #: actions/pathsadminpanel.php:263
  3671. msgid "Fancy URLs"
  3672. msgstr ""
  3673. #: actions/pathsadminpanel.php:265
  3674. msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
  3675. msgstr ""
  3676. #: actions/pathsadminpanel.php:272
  3677. msgid "Theme"
  3678. msgstr ""
  3679. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3680. #: actions/pathsadminpanel.php:281
  3681. #, fuzzy
  3682. msgid "Server for themes."
  3683. msgstr "Skrá þig út af síðunni"
  3684. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3685. #: actions/pathsadminpanel.php:290
  3686. msgid "Web path to themes."
  3687. msgstr ""
  3688. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3689. #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
  3690. #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
  3691. #, fuzzy
  3692. msgid "SSL server"
  3693. msgstr "Endurheimta"
  3694. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3695. #: actions/pathsadminpanel.php:299
  3696. msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
  3697. msgstr ""
  3698. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3699. #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
  3700. #: actions/pathsadminpanel.php:452
  3701. #, fuzzy
  3702. msgid "SSL path"
  3703. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  3704. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3705. #: actions/pathsadminpanel.php:308
  3706. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
  3707. msgstr ""
  3708. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3709. #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
  3710. #: actions/pathsadminpanel.php:461
  3711. msgid "Directory"
  3712. msgstr ""
  3713. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3714. #: actions/pathsadminpanel.php:317
  3715. msgid "Directory where themes are located."
  3716. msgstr ""
  3717. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3718. #: actions/pathsadminpanel.php:326
  3719. #, fuzzy
  3720. msgid "Avatars"
  3721. msgstr "Mynd"
  3722. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3723. #: actions/pathsadminpanel.php:333
  3724. #, fuzzy
  3725. msgid "Avatar server"
  3726. msgstr "Stillingar fyrir mynd"
  3727. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3728. #: actions/pathsadminpanel.php:335
  3729. #, fuzzy
  3730. msgid "Server for avatars."
  3731. msgstr "Skrá þig út af síðunni"
  3732. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3733. #: actions/pathsadminpanel.php:342
  3734. #, fuzzy
  3735. msgid "Avatar path"
  3736. msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
  3737. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3738. #: actions/pathsadminpanel.php:344
  3739. #, fuzzy
  3740. msgid "Web path to avatars."
  3741. msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
  3742. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3743. #: actions/pathsadminpanel.php:351
  3744. msgid "Avatar directory"
  3745. msgstr ""
  3746. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3747. #: actions/pathsadminpanel.php:353
  3748. msgid "Directory where avatars are located."
  3749. msgstr ""
  3750. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3751. #: actions/pathsadminpanel.php:364
  3752. msgid "Backgrounds"
  3753. msgstr ""
  3754. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3755. #: actions/pathsadminpanel.php:372
  3756. #, fuzzy
  3757. msgid "Server for backgrounds."
  3758. msgstr "Skrá þig út af síðunni"
  3759. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3760. #: actions/pathsadminpanel.php:381
  3761. msgid "Web path to backgrounds."
  3762. msgstr ""
  3763. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3764. #: actions/pathsadminpanel.php:390
  3765. msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
  3766. msgstr ""
  3767. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3768. #: actions/pathsadminpanel.php:399
  3769. msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
  3770. msgstr ""
  3771. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3772. #: actions/pathsadminpanel.php:408
  3773. msgid "Directory where backgrounds are located."
  3774. msgstr ""
  3775. #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
  3776. #. TRANS: DT element label in attachment list.
  3777. #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
  3778. msgid "Attachments"
  3779. msgstr ""
  3780. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3781. #: actions/pathsadminpanel.php:427
  3782. #, fuzzy
  3783. msgid "Server for attachments."
  3784. msgstr "Skrá þig út af síðunni"
  3785. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3786. #: actions/pathsadminpanel.php:436
  3787. #, fuzzy
  3788. msgid "Web path to attachments."
  3789. msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."
  3790. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3791. #: actions/pathsadminpanel.php:445
  3792. #, fuzzy
  3793. msgid "Server for attachments on SSL pages."
  3794. msgstr "Skrá þig út af síðunni"
  3795. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3796. #: actions/pathsadminpanel.php:454
  3797. msgid "Web path to attachments on SSL pages."
  3798. msgstr ""
  3799. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3800. #: actions/pathsadminpanel.php:463
  3801. msgid "Directory where attachments are located."
  3802. msgstr ""
  3803. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3804. #: actions/pathsadminpanel.php:472
  3805. #, fuzzy
  3806. msgid "SSL"
  3807. msgstr "SMS"
  3808. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
  3809. #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
  3810. #, fuzzy
  3811. msgid "Never"
  3812. msgstr "Endurheimta"
  3813. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
  3814. #: actions/pathsadminpanel.php:479
  3815. #, fuzzy
  3816. msgid "Sometimes"
  3817. msgstr "Babl"
  3818. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
  3819. #: actions/pathsadminpanel.php:481
  3820. msgid "Always"
  3821. msgstr ""
  3822. #: actions/pathsadminpanel.php:485
  3823. msgid "Use SSL"
  3824. msgstr ""
  3825. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3826. #: actions/pathsadminpanel.php:487
  3827. msgid "When to use SSL."
  3828. msgstr ""
  3829. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3830. #: actions/pathsadminpanel.php:497
  3831. msgid "Server to direct SSL requests to."
  3832. msgstr ""
  3833. #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
  3834. #: actions/pathsadminpanel.php:514
  3835. #, fuzzy
  3836. msgid "Save paths"
  3837. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  3838. #: actions/peoplesearch.php:52
  3839. #, php-format
  3840. msgid ""
  3841. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  3842. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  3843. msgstr ""
  3844. "Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. "
  3845. "Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."
  3846. #: actions/peoplesearch.php:58
  3847. msgid "People search"
  3848. msgstr "Leit að fólki"
  3849. #: actions/peopletag.php:68
  3850. #, php-format
  3851. msgid "Not a valid people tag: %s."
  3852. msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
  3853. #: actions/peopletag.php:142
  3854. #, fuzzy, php-format
  3855. msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
  3856. msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
  3857. #: actions/postnotice.php:95
  3858. msgid "Invalid notice content."
  3859. msgstr "Ótæk stærð."
  3860. #: actions/postnotice.php:101
  3861. #, php-format
  3862. msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
  3863. msgstr ""
  3864. #. TRANS: Page title for profile settings.
  3865. #: actions/profilesettings.php:59
  3866. msgid "Profile settings"
  3867. msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
  3868. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  3869. #: actions/profilesettings.php:70
  3870. msgid ""
  3871. "You can update your personal profile info here so people know more about you."
  3872. msgstr ""
  3873. "Þú getur uppfært persónulegu síðuna þína hér þannig að fólk geti lært meira "
  3874. "um þig."
  3875. #. TRANS: Profile settings form legend.
  3876. #: actions/profilesettings.php:98
  3877. msgid "Profile information"
  3878. msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu"
  3879. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3880. #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
  3881. #: lib/groupeditform.php:146
  3882. #, fuzzy
  3883. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  3884. msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil"
  3885. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  3886. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
  3887. #. TRANS: DT for full name in a profile.
  3888. #: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
  3889. #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
  3890. #: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
  3891. msgid "Full name"
  3892. msgstr "Fullt nafn"
  3893. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  3894. #. TRANS: Form input field label.
  3895. #: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
  3896. #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
  3897. msgid "Homepage"
  3898. msgstr "Heimasíða"
  3899. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3900. #: actions/profilesettings.php:121
  3901. #, fuzzy
  3902. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
  3903. msgstr ""
  3904. "Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru "
  3905. "vefsvæði"
  3906. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
  3907. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  3908. #. TRANS: biography (%d).
  3909. #: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
  3910. #, fuzzy, php-format
  3911. msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
  3912. msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
  3913. msgstr[0] "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum"
  3914. msgstr[1] "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum"
  3915. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3916. #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
  3917. #, fuzzy
  3918. msgid "Describe yourself and your interests"
  3919. msgstr "Lýstu þér og þínum "
  3920. #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
  3921. #. TRANS: their biography.
  3922. #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
  3923. msgid "Bio"
  3924. msgstr "Lýsing"
  3925. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  3926. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
  3927. #. TRANS: DT for location in a profile.
  3928. #: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
  3929. #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
  3930. #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
  3931. #: lib/userprofile.php:172
  3932. msgid "Location"
  3933. msgstr "Staðsetning"
  3934. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3935. #: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
  3936. msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
  3937. msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\""
  3938. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  3939. #: actions/profilesettings.php:153
  3940. msgid "Share my current location when posting notices"
  3941. msgstr ""
  3942. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  3943. #. TRANS: DT for tags in a profile.
  3944. #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
  3945. #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
  3946. #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
  3947. msgid "Tags"
  3948. msgstr "Merki"
  3949. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3950. #: actions/profilesettings.php:164
  3951. msgid ""
  3952. "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
  3953. msgstr ""
  3954. "Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða "
  3955. "bili"
  3956. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  3957. #: actions/profilesettings.php:169
  3958. msgid "Language"
  3959. msgstr "Tungumál"
  3960. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  3961. #: actions/profilesettings.php:171
  3962. msgid "Preferred language"
  3963. msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)"
  3964. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  3965. #: actions/profilesettings.php:181
  3966. msgid "Timezone"
  3967. msgstr "Tímabelti"
  3968. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  3969. #: actions/profilesettings.php:183
  3970. msgid "What timezone are you normally in?"
  3971. msgstr "Í hvaða tímabelti eru í rauninni?"
  3972. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  3973. #: actions/profilesettings.php:189
  3974. msgid ""
  3975. "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
  3976. msgstr ""
  3977. "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér "
  3978. "(best fyrir ómannlega notendur)"
  3979. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  3980. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
  3981. #. TRANS: characters for the biography (%d).
  3982. #: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
  3983. #, fuzzy, php-format
  3984. msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
  3985. msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
  3986. msgstr[0] "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)."
  3987. msgstr[1] "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)."
  3988. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  3989. #: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
  3990. msgid "Timezone not selected."
  3991. msgstr "Tímabelti ekki valið."
  3992. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  3993. #: actions/profilesettings.php:277
  3994. #, fuzzy
  3995. msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
  3996. msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)."
  3997. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  3998. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  3999. #: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
  4000. #, php-format
  4001. msgid "Invalid tag: \"%s\""
  4002. msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
  4003. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
  4004. #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
  4005. #: actions/profilesettings.php:347
  4006. #, fuzzy
  4007. msgid "Could not update user for autosubscribe."
  4008. msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
  4009. #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
  4010. #: actions/profilesettings.php:405
  4011. #, fuzzy
  4012. msgid "Could not save location prefs."
  4013. msgstr "Gat ekki vistað merki."
  4014. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
  4015. #: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
  4016. msgid "Could not save tags."
  4017. msgstr "Gat ekki vistað merki."
  4018. #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
  4019. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
  4020. #: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
  4021. msgid "Settings saved."
  4022. msgstr "Stillingar vistaðar."
  4023. #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
  4024. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
  4025. #: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
  4026. #, fuzzy
  4027. msgid "Restore account"
  4028. msgstr "Búa til nýjan hóp"
  4029. #: actions/public.php:83
  4030. #, php-format
  4031. msgid "Beyond the page limit (%s)."
  4032. msgstr ""
  4033. #: actions/public.php:92
  4034. msgid "Could not retrieve public stream."
  4035. msgstr "Gat ekki sótt efni úr almenningsveitu."
  4036. #: actions/public.php:130
  4037. #, php-format
  4038. msgid "Public timeline, page %d"
  4039. msgstr "Almenningsrás, síða %d"
  4040. #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
  4041. msgid "Public timeline"
  4042. msgstr "Almenningsrás"
  4043. #: actions/public.php:160
  4044. msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
  4045. msgstr ""
  4046. #: actions/public.php:164
  4047. msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
  4048. msgstr ""
  4049. #: actions/public.php:168
  4050. msgid "Public Stream Feed (Atom)"
  4051. msgstr ""
  4052. #: actions/public.php:188
  4053. #, php-format
  4054. msgid ""
  4055. "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
  4056. "yet."
  4057. msgstr ""
  4058. #: actions/public.php:191
  4059. msgid "Be the first to post!"
  4060. msgstr ""
  4061. #: actions/public.php:195
  4062. #, php-format
  4063. msgid ""
  4064. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
  4065. msgstr ""
  4066. #: actions/public.php:242
  4067. #, php-format
  4068. msgid ""
  4069. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4070. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
  4071. "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
  4072. "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
  4073. msgstr ""
  4074. #: actions/public.php:247
  4075. #, php-format
  4076. msgid ""
  4077. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4078. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
  4079. "tool."
  4080. msgstr ""
  4081. #. TRANS: Title for public tag cloud.
  4082. #: actions/publictagcloud.php:57
  4083. msgid "Public tag cloud"
  4084. msgstr "Merkjaský almenningsins"
  4085. #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
  4086. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  4087. #: actions/publictagcloud.php:65
  4088. #, fuzzy, php-format
  4089. msgid "These are most popular recent tags on %s"
  4090. msgstr "Þetta eru vinsælustu nýlegu merkin á %s "
  4091. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
  4092. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
  4093. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4094. #: actions/publictagcloud.php:74
  4095. #, php-format
  4096. msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
  4097. msgstr ""
  4098. #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
  4099. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4100. #: actions/publictagcloud.php:79
  4101. msgid "Be the first to post one!"
  4102. msgstr ""
  4103. #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
  4104. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4105. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
  4106. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
  4107. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4108. #: actions/publictagcloud.php:87
  4109. #, php-format
  4110. msgid ""
  4111. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
  4112. "one!"
  4113. msgstr ""
  4114. #: actions/publictagcloud.php:146
  4115. msgid "Tag cloud"
  4116. msgstr "Merkjaský"
  4117. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
  4118. #: actions/recoverpassword.php:37
  4119. msgid "You are already logged in!"
  4120. msgstr "Þú ert nú þegar innskráð(ur)!"
  4121. #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
  4122. #: actions/recoverpassword.php:64
  4123. msgid "No such recovery code."
  4124. msgstr "Enginn svoleiðis staðfestingarlykill."
  4125. #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
  4126. #: actions/recoverpassword.php:69
  4127. msgid "Not a recovery code."
  4128. msgstr "Þetta er ekki staðfestingarlykill."
  4129. #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
  4130. #: actions/recoverpassword.php:77
  4131. msgid "Recovery code for unknown user."
  4132. msgstr "Lykill fyrir endurheimtingu óþekkts notanda."
  4133. #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
  4134. #: actions/recoverpassword.php:91
  4135. msgid "Error with confirmation code."
  4136. msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn."
  4137. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
  4138. #: actions/recoverpassword.php:103
  4139. msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
  4140. msgstr ""
  4141. "Þessi staðfestingarlykill er of gamall. Vinsamlegast byrjaðu aftur upp á "
  4142. "nýtt."
  4143. #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
  4144. #: actions/recoverpassword.php:118
  4145. msgid "Could not update user with confirmed email address."
  4146. msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
  4147. #. TRANS: Page notice for password recovery page.
  4148. #: actions/recoverpassword.php:160
  4149. #, fuzzy
  4150. msgid ""
  4151. "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
  4152. "the email address you have stored in your account."
  4153. msgstr ""
  4154. "Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið "
  4155. "sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum."
  4156. #: actions/recoverpassword.php:167
  4157. msgid "You have been identified. Enter a new password below."
  4158. msgstr ""
  4159. #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
  4160. #: actions/recoverpassword.php:198
  4161. #, fuzzy
  4162. msgid "Password recovery"
  4163. msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn"
  4164. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4165. #: actions/recoverpassword.php:202
  4166. #, fuzzy
  4167. msgid "Nickname or email address"
  4168. msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang."
  4169. #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
  4170. #: actions/recoverpassword.php:205
  4171. msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
  4172. msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið."
  4173. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4174. #: actions/recoverpassword.php:212
  4175. msgid "Recover"
  4176. msgstr "Endurheimta"
  4177. #. TRANS: Button text on password recovery page.
  4178. #: actions/recoverpassword.php:214
  4179. #, fuzzy
  4180. msgctxt "BUTTON"
  4181. msgid "Recover"
  4182. msgstr "Endurheimta"
  4183. #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
  4184. #: actions/recoverpassword.php:223
  4185. msgid "Reset password"
  4186. msgstr "Endurstilla lykilorð"
  4187. #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
  4188. #: actions/recoverpassword.php:225
  4189. msgid "Recover password"
  4190. msgstr "Endurheimta lykilorð"
  4191. #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
  4192. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
  4193. #: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
  4194. msgid "Password recovery requested"
  4195. msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn"
  4196. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
  4197. #: actions/recoverpassword.php:232
  4198. msgid "Unknown action"
  4199. msgstr "Óþekkt aðgerð"
  4200. #. TRANS: Title for field label for password reset form.
  4201. #: actions/recoverpassword.php:258
  4202. #, fuzzy
  4203. msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
  4204. msgstr "6 eða fleiri tákn og ekki gleyma því!"
  4205. #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
  4206. #: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
  4207. #, fuzzy
  4208. msgid "Same as password above."
  4209. msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
  4210. #. TRANS: Button text for password reset form.
  4211. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
  4212. #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
  4213. #, fuzzy
  4214. msgctxt "BUTTON"
  4215. msgid "Reset"
  4216. msgstr "Endurstilla"
  4217. #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
  4218. #: actions/recoverpassword.php:278
  4219. msgid "Enter a nickname or email address."
  4220. msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang."
  4221. #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
  4222. #: actions/recoverpassword.php:309
  4223. msgid "No user with that email address or username."
  4224. msgstr "Enginn notandi með þetta tölvupóstfang eða notendanafn"
  4225. #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
  4226. #: actions/recoverpassword.php:327
  4227. msgid "No registered email address for that user."
  4228. msgstr "Ekkert tölvupóstfang á skrá fyrir þennan notanda."
  4229. #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
  4230. #: actions/recoverpassword.php:342
  4231. msgid "Error saving address confirmation."
  4232. msgstr "Villa kom upp í vistun netfangsstaðfestingar."
  4233. #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
  4234. #: actions/recoverpassword.php:370
  4235. msgid ""
  4236. "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
  4237. "address registered to your account."
  4238. msgstr ""
  4239. "Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið "
  4240. "sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum."
  4241. #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
  4242. #: actions/recoverpassword.php:391
  4243. msgid "Unexpected password reset."
  4244. msgstr "Bjóst ekki við endurstillingu lykilorðs."
  4245. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4246. #: actions/recoverpassword.php:400
  4247. #, fuzzy
  4248. msgid "Password must be 6 characters or more."
  4249. msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri."
  4250. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4251. #: actions/recoverpassword.php:405
  4252. msgid "Password and confirmation do not match."
  4253. msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman."
  4254. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4255. #: actions/recoverpassword.php:418
  4256. #, fuzzy
  4257. msgid "Cannot save new password."
  4258. msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."
  4259. #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
  4260. #: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
  4261. msgid "Error setting user."
  4262. msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
  4263. #. TRANS: Success message for user after password reset.
  4264. #: actions/recoverpassword.php:434
  4265. msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
  4266. msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)"
  4267. #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
  4268. msgid "Sorry, only invited people can register."
  4269. msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig."
  4270. #: actions/register.php:99
  4271. #, fuzzy
  4272. msgid "Sorry, invalid invitation code."
  4273. msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn."
  4274. #: actions/register.php:119
  4275. msgid "Registration successful"
  4276. msgstr "Nýskráning tókst"
  4277. #: actions/register.php:121 actions/register.php:511
  4278. msgid "Register"
  4279. msgstr "Nýskrá"
  4280. #: actions/register.php:142
  4281. msgid "Registration not allowed."
  4282. msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
  4283. #: actions/register.php:209
  4284. msgid "You can't register if you don't agree to the license."
  4285. msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
  4286. #: actions/register.php:218
  4287. msgid "Email address already exists."
  4288. msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð."
  4289. #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
  4290. msgid "Invalid username or password."
  4291. msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
  4292. #: actions/register.php:351
  4293. msgid ""
  4294. "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
  4295. "link up to friends and colleagues. "
  4296. msgstr ""
  4297. #: actions/register.php:437
  4298. #, fuzzy
  4299. msgid "6 or more characters."
  4300. msgstr "6 eða fleiri tákn"
  4301. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  4302. #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
  4303. #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
  4304. msgid "Email"
  4305. msgstr "Tölvupóstur"
  4306. #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
  4307. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
  4308. msgstr ""
  4309. "Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða."
  4310. #: actions/register.php:457
  4311. msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
  4312. msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt"
  4313. #: actions/register.php:462
  4314. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
  4315. msgstr ""
  4316. "Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru "
  4317. "vefsvæði"
  4318. #: actions/register.php:523
  4319. #, php-format
  4320. msgid ""
  4321. "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
  4322. msgstr ""
  4323. #: actions/register.php:533
  4324. #, php-format
  4325. msgid "My text and files are copyright by %1$s."
  4326. msgstr ""
  4327. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
  4328. #: actions/register.php:537
  4329. msgid "My text and files remain under my own copyright."
  4330. msgstr ""
  4331. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
  4332. #: actions/register.php:540
  4333. msgid "All rights reserved."
  4334. msgstr ""
  4335. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
  4336. #: actions/register.php:545
  4337. #, php-format
  4338. msgid ""
  4339. "My text and files are available under %s except this private data: password, "
  4340. "email address, IM address, and phone number."
  4341. msgstr ""
  4342. #: actions/register.php:588
  4343. #, fuzzy, php-format
  4344. msgid ""
  4345. "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
  4346. "want to...\n"
  4347. "\n"
  4348. "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
  4349. "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
  4350. "notices through instant messages.\n"
  4351. "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
  4352. "share your interests. \n"
  4353. "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
  4354. "others more about you. \n"
  4355. "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
  4356. "missed. \n"
  4357. "\n"
  4358. "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
  4359. msgstr ""
  4360. "Til hamingju %s! Frábært að þú skulir hafa skráð þig á %%%%site.name%%%%. "
  4361. "Héðan vilt þú kannski...\n"
  4362. "\n"
  4363. "* Fara á [persónulegu síðuna þína](%s) senda inn þitt fyrsta babl.\n"
  4364. "* Bæta við [Jabber/GTalk snarskilaboðafangi](%%%%action.imsettings%%%%) svo "
  4365. "þú getir sent inn babl í snarskilaboðum.\n"
  4366. "* [Leita að fólki](%%%%action.peoplesearch%%%%) sem þú þekkir eða hefur sömu "
  4367. "áhugamál og þú. \n"
  4368. "* Uppfæra [persónulegu síðuna](%%%%action.profilesettings%%%%) þína til þess "
  4369. "að leyfa öðrum að kynnast þér betur.\n"
  4370. "* Lesa [vefleiðbeiningarnar](%%%%doc.help%%%%) til þess að læra að babla "
  4371. "betur.\n"
  4372. "\n"
  4373. "Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar."
  4374. #: actions/register.php:612
  4375. msgid ""
  4376. "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
  4377. "to confirm your email address.)"
  4378. msgstr ""
  4379. "(Þú ættir að fá tölvupóst eftir smá stund. Í tölvupóstinum eru leiðbeiningar "
  4380. "um það hvernig þú staðfestir tölvupóstfangið þitt.)"
  4381. #: actions/remotesubscribe.php:97
  4382. #, php-format
  4383. msgid ""
  4384. "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
  4385. "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
  4386. "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
  4387. msgstr ""
  4388. "Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%) eða "
  4389. "[nýskráð þig](%%action.register%%). Ef þú hefur nú þegar búið til aðgang á "
  4390. "[samvirkandi örbloggsþjónustu](%%doc.openmublog%%), sláðu þá inn veffang "
  4391. "persónulegu síðunnar þinnar hér fyrir neðan."
  4392. #: actions/remotesubscribe.php:111
  4393. msgid "Remote subscribe"
  4394. msgstr "Fara í fjaráskrift"
  4395. #: actions/remotesubscribe.php:123
  4396. #, fuzzy
  4397. msgid "Subscribe to a remote user"
  4398. msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda"
  4399. #: actions/remotesubscribe.php:128
  4400. msgid "User nickname"
  4401. msgstr "Stuttnefni notanda"
  4402. #: actions/remotesubscribe.php:129
  4403. msgid "Nickname of the user you want to follow"
  4404. msgstr "Stuttnefni notandans sem þú vilt fylgja"
  4405. #: actions/remotesubscribe.php:132
  4406. msgid "Profile URL"
  4407. msgstr "Veffang persónulegrar síðu"
  4408. #: actions/remotesubscribe.php:133
  4409. msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
  4410. msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu"
  4411. #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
  4412. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
  4413. #: lib/userprofile.php:431
  4414. msgid "Subscribe"
  4415. msgstr "Gerast áskrifandi"
  4416. #: actions/remotesubscribe.php:158
  4417. msgid "Invalid profile URL (bad format)"
  4418. msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)"
  4419. #: actions/remotesubscribe.php:167
  4420. #, fuzzy
  4421. msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
  4422. msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)."
  4423. #: actions/remotesubscribe.php:175
  4424. #, fuzzy
  4425. msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
  4426. msgstr ""
  4427. "Þetta er staðbundinn persónuaðgangur! Skráðu þig inn til að gerast "
  4428. "áskrifandi."
  4429. #: actions/remotesubscribe.php:182
  4430. #, fuzzy
  4431. msgid "Could not get a request token."
  4432. msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka."
  4433. #: actions/repeat.php:56
  4434. #, fuzzy
  4435. msgid "Only logged-in users can repeat notices."
  4436. msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
  4437. #: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
  4438. #, fuzzy
  4439. msgid "No notice specified."
  4440. msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
  4441. #: actions/repeat.php:75
  4442. #, fuzzy
  4443. msgid "You cannot repeat your own notice."
  4444. msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
  4445. #: actions/repeat.php:89
  4446. #, fuzzy
  4447. msgid "You already repeated that notice."
  4448. msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
  4449. #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
  4450. #, fuzzy
  4451. msgid "Repeated"
  4452. msgstr "Í sviðsljósinu"
  4453. #: actions/repeat.php:117
  4454. msgid "Repeated!"
  4455. msgstr ""
  4456. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
  4457. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
  4458. #: lib/personalgroupnav.php:109
  4459. #, php-format
  4460. msgid "Replies to %s"
  4461. msgstr "Svör við %s"
  4462. #: actions/replies.php:128
  4463. #, php-format
  4464. msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
  4465. msgstr "Svör við %s"
  4466. #: actions/replies.php:145
  4467. #, php-format
  4468. msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
  4469. msgstr ""
  4470. #: actions/replies.php:152
  4471. #, php-format
  4472. msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
  4473. msgstr ""
  4474. #: actions/replies.php:159
  4475. #, php-format
  4476. msgid "Replies feed for %s (Atom)"
  4477. msgstr "Svör við %s"
  4478. #: actions/replies.php:199
  4479. #, php-format
  4480. msgid ""
  4481. "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
  4482. "notice to them yet."
  4483. msgstr ""
  4484. #: actions/replies.php:204
  4485. #, php-format
  4486. msgid ""
  4487. "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
  4488. "[join groups](%%action.groups%%)."
  4489. msgstr ""
  4490. #: actions/replies.php:206
  4491. #, php-format
  4492. msgid ""
  4493. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
  4494. "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4495. msgstr ""
  4496. #: actions/repliesrss.php:72
  4497. #, fuzzy, php-format
  4498. msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
  4499. msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
  4500. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
  4501. #: actions/restoreaccount.php:78
  4502. #, fuzzy
  4503. msgid "Only logged-in users can restore their account."
  4504. msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
  4505. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
  4506. #: actions/restoreaccount.php:83
  4507. #, fuzzy
  4508. msgid "You may not restore your account."
  4509. msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
  4510. #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
  4511. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
  4512. #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
  4513. #, fuzzy
  4514. msgid "No uploaded file."
  4515. msgstr "Hlaða upp"
  4516. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
  4517. #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
  4518. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  4519. msgstr ""
  4520. #. TRANS: Client exception.
  4521. #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
  4522. msgid ""
  4523. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  4524. "the HTML form."
  4525. msgstr ""
  4526. #. TRANS: Client exception.
  4527. #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
  4528. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  4529. msgstr ""
  4530. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
  4531. #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
  4532. msgid "Missing a temporary folder."
  4533. msgstr ""
  4534. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
  4535. #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
  4536. msgid "Failed to write file to disk."
  4537. msgstr ""
  4538. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
  4539. #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
  4540. msgid "File upload stopped by extension."
  4541. msgstr ""
  4542. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
  4543. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
  4544. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
  4545. #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
  4546. msgid "System error uploading file."
  4547. msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar."
  4548. #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
  4549. #: actions/restoreaccount.php:207
  4550. #, fuzzy
  4551. msgid "Not an Atom feed."
  4552. msgstr "Allir meðlimir"
  4553. #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
  4554. #: actions/restoreaccount.php:241
  4555. msgid ""
  4556. "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
  4557. "profile page."
  4558. msgstr ""
  4559. #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
  4560. #: actions/restoreaccount.php:245
  4561. msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
  4562. msgstr ""
  4563. #. TRANS: Form instructions for feed restore.
  4564. #: actions/restoreaccount.php:342
  4565. msgid ""
  4566. "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
  4567. "\">Activity Streams</a> format."
  4568. msgstr ""
  4569. #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
  4570. #: actions/restoreaccount.php:373
  4571. #, fuzzy
  4572. msgid "Upload the file"
  4573. msgstr "Hlaða upp"
  4574. #: actions/revokerole.php:75
  4575. msgid "You cannot revoke user roles on this site."
  4576. msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
  4577. #: actions/revokerole.php:82
  4578. #, fuzzy
  4579. msgid "User doesn't have this role."
  4580. msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
  4581. #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
  4582. #, fuzzy
  4583. msgid "StatusNet"
  4584. msgstr "Tölfræði"
  4585. #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
  4586. #, fuzzy
  4587. msgid "You cannot sandbox users on this site."
  4588. msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
  4589. #: actions/sandbox.php:72
  4590. msgid "User is already sandboxed."
  4591. msgstr ""
  4592. #. TRANS: Menu item for site administration
  4593. #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
  4594. #: lib/adminpanelaction.php:379
  4595. msgid "Sessions"
  4596. msgstr ""
  4597. #: actions/sessionsadminpanel.php:65
  4598. msgid "Session settings for this StatusNet site"
  4599. msgstr ""
  4600. #: actions/sessionsadminpanel.php:175
  4601. msgid "Handle sessions"
  4602. msgstr ""
  4603. #: actions/sessionsadminpanel.php:177
  4604. msgid "Whether to handle sessions ourselves."
  4605. msgstr ""
  4606. #: actions/sessionsadminpanel.php:181
  4607. msgid "Session debugging"
  4608. msgstr ""
  4609. #: actions/sessionsadminpanel.php:183
  4610. msgid "Turn on debugging output for sessions."
  4611. msgstr ""
  4612. #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
  4613. #, fuzzy
  4614. msgid "Save site settings"
  4615. msgstr "Stillingar fyrir mynd"
  4616. #: actions/showapplication.php:82
  4617. #, fuzzy
  4618. msgid "You must be logged in to view an application."
  4619. msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
  4620. #: actions/showapplication.php:157
  4621. #, fuzzy
  4622. msgid "Application profile"
  4623. msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
  4624. #. TRANS: Form input field label for application icon.
  4625. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
  4626. msgid "Icon"
  4627. msgstr ""
  4628. #. TRANS: Form input field label for application name.
  4629. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
  4630. #: lib/applicationeditform.php:190
  4631. #, fuzzy
  4632. msgid "Name"
  4633. msgstr "Stuttnefni"
  4634. #. TRANS: Form input field label.
  4635. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
  4636. #, fuzzy
  4637. msgid "Organization"
  4638. msgstr "Uppröðun"
  4639. #. TRANS: Form input field label.
  4640. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
  4641. #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
  4642. msgid "Description"
  4643. msgstr "Lýsing"
  4644. #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
  4645. #. TRANS: H2 text for user statistics.
  4646. #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
  4647. #: lib/profileaction.php:205
  4648. msgid "Statistics"
  4649. msgstr "Tölfræði"
  4650. #: actions/showapplication.php:203
  4651. #, php-format
  4652. msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
  4653. msgstr ""
  4654. #: actions/showapplication.php:213
  4655. msgid "Application actions"
  4656. msgstr ""
  4657. #: actions/showapplication.php:236
  4658. msgid "Reset key & secret"
  4659. msgstr ""
  4660. #. TRANS: Title of form for deleting a user.
  4661. #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
  4662. #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
  4663. msgid "Delete"
  4664. msgstr "Eyða"
  4665. #: actions/showapplication.php:261
  4666. msgid "Application info"
  4667. msgstr ""
  4668. #: actions/showapplication.php:263
  4669. msgid "Consumer key"
  4670. msgstr ""
  4671. #: actions/showapplication.php:268
  4672. msgid "Consumer secret"
  4673. msgstr ""
  4674. #: actions/showapplication.php:273
  4675. msgid "Request token URL"
  4676. msgstr ""
  4677. #: actions/showapplication.php:278
  4678. msgid "Access token URL"
  4679. msgstr ""
  4680. #: actions/showapplication.php:283
  4681. msgid "Authorize URL"
  4682. msgstr ""
  4683. #: actions/showapplication.php:288
  4684. msgid ""
  4685. "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
  4686. "signature method."
  4687. msgstr ""
  4688. #: actions/showapplication.php:309
  4689. #, fuzzy
  4690. msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
  4691. msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
  4692. #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
  4693. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
  4694. #: actions/showfavorites.php:80
  4695. #, fuzzy, php-format
  4696. msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
  4697. msgstr "Uppáhaldsbabl %s"
  4698. #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
  4699. #: actions/showfavorites.php:134
  4700. msgid "Could not retrieve favorite notices."
  4701. msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl."
  4702. #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
  4703. #: actions/showfavorites.php:172
  4704. #, fuzzy, php-format
  4705. msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
  4706. msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
  4707. #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
  4708. #: actions/showfavorites.php:180
  4709. #, fuzzy, php-format
  4710. msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
  4711. msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
  4712. #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
  4713. #: actions/showfavorites.php:188
  4714. #, fuzzy, php-format
  4715. msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
  4716. msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
  4717. #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
  4718. #: actions/showfavorites.php:209
  4719. msgid ""
  4720. "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
  4721. "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
  4722. msgstr ""
  4723. #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
  4724. #. TRANS: %s is a username.
  4725. #: actions/showfavorites.php:213
  4726. #, php-format
  4727. msgid ""
  4728. "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
  4729. "would add to their favorites :)"
  4730. msgstr ""
  4731. #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
  4732. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
  4733. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
  4734. #: actions/showfavorites.php:220
  4735. #, php-format
  4736. msgid ""
  4737. "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
  4738. "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
  4739. "their favorites :)"
  4740. msgstr ""
  4741. #. TRANS: Page notice for show favourites page.
  4742. #: actions/showfavorites.php:251
  4743. msgid "This is a way to share what you like."
  4744. msgstr ""
  4745. #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
  4746. #: actions/showgroup.php:75
  4747. #, php-format
  4748. msgid "%s group"
  4749. msgstr "%s hópurinn"
  4750. #. TRANS: Page title for any but first group page.
  4751. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
  4752. #: actions/showgroup.php:79
  4753. #, php-format
  4754. msgid "%1$s group, page %2$d"
  4755. msgstr "Hópar, síða %d"
  4756. #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
  4757. #: actions/showgroup.php:220
  4758. msgid "Group profile"
  4759. msgstr "Hópssíðan"
  4760. #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
  4761. #. TRANS: DT for URL in a profile.
  4762. #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
  4763. #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
  4764. msgid "URL"
  4765. msgstr "Vefslóð"
  4766. #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
  4767. #. TRANS: DT for note in a profile.
  4768. #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
  4769. #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
  4770. msgid "Note"
  4771. msgstr "Athugasemd"
  4772. #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
  4773. #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
  4774. msgid "Aliases"
  4775. msgstr ""
  4776. #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
  4777. #: actions/showgroup.php:304
  4778. msgid "Group actions"
  4779. msgstr "Hópsaðgerðir"
  4780. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  4781. #: actions/showgroup.php:345
  4782. #, php-format
  4783. msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
  4784. msgstr ""
  4785. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  4786. #: actions/showgroup.php:352
  4787. #, php-format
  4788. msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
  4789. msgstr ""
  4790. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  4791. #: actions/showgroup.php:359
  4792. #, php-format
  4793. msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
  4794. msgstr ""
  4795. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  4796. #: actions/showgroup.php:365
  4797. #, fuzzy, php-format
  4798. msgid "FOAF for %s group"
  4799. msgstr "%s hópurinn"
  4800. #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
  4801. #: actions/showgroup.php:402
  4802. msgid "Members"
  4803. msgstr "Meðlimir"
  4804. #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
  4805. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
  4806. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
  4807. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
  4808. #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
  4809. #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
  4810. #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
  4811. msgid "(None)"
  4812. msgstr "(Ekkert)"
  4813. #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
  4814. #: actions/showgroup.php:417
  4815. msgid "All members"
  4816. msgstr "Allir meðlimir"
  4817. #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
  4818. #: actions/showgroup.php:453
  4819. #, fuzzy
  4820. msgctxt "LABEL"
  4821. msgid "Created"
  4822. msgstr "Í sviðsljósinu"
  4823. #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
  4824. #: actions/showgroup.php:461
  4825. #, fuzzy
  4826. msgctxt "LABEL"
  4827. msgid "Members"
  4828. msgstr "Meðlimir"
  4829. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
  4830. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
  4831. #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
  4832. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
  4833. #: actions/showgroup.php:476
  4834. #, php-format
  4835. msgid ""
  4836. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
  4837. "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4838. "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
  4839. "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
  4840. "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  4841. msgstr ""
  4842. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
  4843. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
  4844. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
  4845. #: actions/showgroup.php:486
  4846. #, php-format
  4847. msgid ""
  4848. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
  4849. "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4850. "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
  4851. "their life and interests. "
  4852. msgstr ""
  4853. #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
  4854. #: actions/showgroup.php:515
  4855. #, fuzzy
  4856. msgid "Admins"
  4857. msgstr "Stjórnandi"
  4858. #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
  4859. #: actions/showmessage.php:79
  4860. msgid "No such message."
  4861. msgstr "Engin þannig skilaboð."
  4862. #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
  4863. #: actions/showmessage.php:97
  4864. msgid "Only the sender and recipient may read this message."
  4865. msgstr "Aðeins sendandi og móttakandi geta lesið þessi skilaboð."
  4866. #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
  4867. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
  4868. #: actions/showmessage.php:110
  4869. #, php-format
  4870. msgid "Message to %1$s on %2$s"
  4871. msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
  4872. #. TRANS: Page title for single message display.
  4873. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
  4874. #: actions/showmessage.php:118
  4875. #, php-format
  4876. msgid "Message from %1$s on %2$s"
  4877. msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
  4878. #: actions/shownotice.php:90
  4879. #, fuzzy
  4880. msgid "Notice deleted."
  4881. msgstr "Babl sent inn"
  4882. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
  4883. #: actions/showstream.php:70
  4884. #, fuzzy, php-format
  4885. msgid "%1$s tagged %2$s"
  4886. msgstr "Hópar, síða %d"
  4887. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
  4888. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
  4889. #: actions/showstream.php:74
  4890. #, fuzzy, php-format
  4891. msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
  4892. msgstr "Babl merkt með %s"
  4893. #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
  4894. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
  4895. #: actions/showstream.php:82
  4896. #, php-format
  4897. msgid "%1$s, page %2$d"
  4898. msgstr "Hópar, síða %d"
  4899. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  4900. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
  4901. #: actions/showstream.php:127
  4902. #, fuzzy, php-format
  4903. msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
  4904. msgstr "Bablveita fyrir %s"
  4905. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  4906. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4907. #: actions/showstream.php:136
  4908. #, php-format
  4909. msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
  4910. msgstr ""
  4911. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  4912. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4913. #: actions/showstream.php:145
  4914. #, php-format
  4915. msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
  4916. msgstr ""
  4917. #: actions/showstream.php:152
  4918. #, php-format
  4919. msgid "Notice feed for %s (Atom)"
  4920. msgstr ""
  4921. #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
  4922. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
  4923. #: actions/showstream.php:159
  4924. #, fuzzy, php-format
  4925. msgid "FOAF for %s"
  4926. msgstr "Úthólf %s"
  4927. #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
  4928. #: actions/showstream.php:211
  4929. #, php-format
  4930. msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
  4931. msgstr ""
  4932. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
  4933. #: actions/showstream.php:217
  4934. msgid ""
  4935. "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
  4936. "would be a good time to start :)"
  4937. msgstr ""
  4938. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
  4939. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  4940. #: actions/showstream.php:221
  4941. #, php-format
  4942. msgid ""
  4943. "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
  4944. "%?status_textarea=%2$s)."
  4945. msgstr ""
  4946. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
  4947. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  4948. #: actions/showstream.php:264
  4949. #, php-format
  4950. msgid ""
  4951. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
  4952. "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4953. "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
  4954. "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  4955. msgstr ""
  4956. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
  4957. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  4958. #: actions/showstream.php:271
  4959. #, php-format
  4960. msgid ""
  4961. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
  4962. "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4963. "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
  4964. msgstr ""
  4965. #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
  4966. #: actions/showstream.php:328
  4967. #, fuzzy, php-format
  4968. msgid "Repeat of %s"
  4969. msgstr "Svör við %s"
  4970. #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
  4971. #, fuzzy
  4972. msgid "You cannot silence users on this site."
  4973. msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
  4974. #: actions/silence.php:72
  4975. msgid "User is already silenced."
  4976. msgstr ""
  4977. #: actions/siteadminpanel.php:69
  4978. msgid "Basic settings for this StatusNet site"
  4979. msgstr ""
  4980. #: actions/siteadminpanel.php:133
  4981. msgid "Site name must have non-zero length."
  4982. msgstr ""
  4983. #: actions/siteadminpanel.php:141
  4984. msgid "You must have a valid contact email address."
  4985. msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
  4986. #: actions/siteadminpanel.php:159
  4987. #, php-format
  4988. msgid "Unknown language \"%s\"."
  4989. msgstr ""
  4990. #: actions/siteadminpanel.php:165
  4991. msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
  4992. msgstr ""
  4993. #: actions/siteadminpanel.php:171
  4994. msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
  4995. msgstr ""
  4996. #: actions/siteadminpanel.php:221
  4997. msgid "General"
  4998. msgstr ""
  4999. #: actions/siteadminpanel.php:224
  5000. #, fuzzy
  5001. msgid "Site name"
  5002. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  5003. #: actions/siteadminpanel.php:225
  5004. msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
  5005. msgstr ""
  5006. #: actions/siteadminpanel.php:229
  5007. msgid "Brought by"
  5008. msgstr ""
  5009. #: actions/siteadminpanel.php:230
  5010. msgid "Text used for credits link in footer of each page"
  5011. msgstr ""
  5012. #: actions/siteadminpanel.php:234
  5013. msgid "Brought by URL"
  5014. msgstr ""
  5015. #: actions/siteadminpanel.php:235
  5016. msgid "URL used for credits link in footer of each page"
  5017. msgstr ""
  5018. #: actions/siteadminpanel.php:239
  5019. #, fuzzy
  5020. msgid "Contact email address for your site"
  5021. msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"
  5022. #: actions/siteadminpanel.php:245
  5023. #, fuzzy
  5024. msgid "Local"
  5025. msgstr "Staðbundin sýn"
  5026. #: actions/siteadminpanel.php:256
  5027. msgid "Default timezone"
  5028. msgstr ""
  5029. #: actions/siteadminpanel.php:257
  5030. msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
  5031. msgstr ""
  5032. #: actions/siteadminpanel.php:262
  5033. #, fuzzy
  5034. msgid "Default language"
  5035. msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)"
  5036. #: actions/siteadminpanel.php:263
  5037. msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
  5038. msgstr ""
  5039. #: actions/siteadminpanel.php:271
  5040. msgid "Limits"
  5041. msgstr ""
  5042. #: actions/siteadminpanel.php:274
  5043. msgid "Text limit"
  5044. msgstr ""
  5045. #: actions/siteadminpanel.php:274
  5046. msgid "Maximum number of characters for notices."
  5047. msgstr ""
  5048. #: actions/siteadminpanel.php:278
  5049. msgid "Dupe limit"
  5050. msgstr ""
  5051. #: actions/siteadminpanel.php:278
  5052. msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
  5053. msgstr ""
  5054. #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
  5055. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
  5056. #, fuzzy
  5057. msgid "Site Notice"
  5058. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  5059. #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
  5060. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
  5061. #, fuzzy
  5062. msgid "Edit site-wide message"
  5063. msgstr "Ný skilaboð"
  5064. #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
  5065. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
  5066. #, fuzzy
  5067. msgid "Unable to save site notice."
  5068. msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
  5069. #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
  5070. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
  5071. msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
  5072. msgstr ""
  5073. #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
  5074. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
  5075. #, fuzzy
  5076. msgid "Site notice text"
  5077. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  5078. #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
  5079. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
  5080. msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
  5081. msgstr ""
  5082. #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
  5083. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
  5084. #, fuzzy
  5085. msgid "Save site notice"
  5086. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  5087. #. TRANS: Title for SMS settings.
  5088. #: actions/smssettings.php:57
  5089. msgid "SMS settings"
  5090. msgstr "Stillingar fyrir mynd"
  5091. #. TRANS: SMS settings page instructions.
  5092. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  5093. #: actions/smssettings.php:71
  5094. #, php-format
  5095. msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
  5096. msgstr "Þú getur fengið SMS í gegnum tölvupóst frá %%site.name%%."
  5097. #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
  5098. #: actions/smssettings.php:93
  5099. #, fuzzy
  5100. msgid "SMS is not available."
  5101. msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
  5102. #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
  5103. #: actions/smssettings.php:107
  5104. msgid "SMS address"
  5105. msgstr "Tölvupóstföng"
  5106. #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
  5107. #: actions/smssettings.php:116
  5108. msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
  5109. msgstr "Núverandi staðfesta SMS símanúmerið."
  5110. #. TRANS: Form guide in IM settings form.
  5111. #: actions/smssettings.php:129
  5112. msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
  5113. msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer."
  5114. #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
  5115. #: actions/smssettings.php:138
  5116. msgid "Confirmation code"
  5117. msgstr "Staðfestingarlykill"
  5118. #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
  5119. #: actions/smssettings.php:140
  5120. msgid "Enter the code you received on your phone."
  5121. msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn."
  5122. #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
  5123. #: actions/smssettings.php:144
  5124. #, fuzzy
  5125. msgctxt "BUTTON"
  5126. msgid "Confirm"
  5127. msgstr "Staðfesta"
  5128. #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
  5129. #: actions/smssettings.php:149
  5130. msgid "SMS phone number"
  5131. msgstr "Ekkert símanúmer."
  5132. #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
  5133. #: actions/smssettings.php:152
  5134. msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
  5135. msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bila"
  5136. #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
  5137. #: actions/smssettings.php:191
  5138. msgid "SMS preferences"
  5139. msgstr "Stillingar vistaðar."
  5140. #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
  5141. #: actions/smssettings.php:197
  5142. msgid ""
  5143. "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
  5144. "from my carrier."
  5145. msgstr ""
  5146. "Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að "
  5147. "farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum."
  5148. #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
  5149. #: actions/smssettings.php:308
  5150. #, fuzzy
  5151. msgid "SMS preferences saved."
  5152. msgstr "Stillingar vistaðar."
  5153. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
  5154. #: actions/smssettings.php:330
  5155. msgid "No phone number."
  5156. msgstr "Ekkert símanúmer."
  5157. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
  5158. #: actions/smssettings.php:336
  5159. msgid "No carrier selected."
  5160. msgstr "Ekkert farsímafélag valið."
  5161. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
  5162. #: actions/smssettings.php:344
  5163. msgid "That is already your phone number."
  5164. msgstr "Þetta er nú þegar símanúmerið þitt."
  5165. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
  5166. #: actions/smssettings.php:348
  5167. msgid "That phone number already belongs to another user."
  5168. msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda."
  5169. #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
  5170. #: actions/smssettings.php:376
  5171. #, fuzzy
  5172. msgid ""
  5173. "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
  5174. "for the code and instructions on how to use it."
  5175. msgstr ""
  5176. "Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. "
  5177. "Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti "
  5178. "staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. "
  5179. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
  5180. #: actions/smssettings.php:404
  5181. msgid "That is the wrong confirmation number."
  5182. msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill."
  5183. #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
  5184. #: actions/smssettings.php:418
  5185. msgid "SMS confirmation cancelled."
  5186. msgstr "SMS staðfesting"
  5187. #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
  5188. #. TRANS: registered for the active user.
  5189. #: actions/smssettings.php:438
  5190. msgid "That is not your phone number."
  5191. msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt."
  5192. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
  5193. #: actions/smssettings.php:460
  5194. #, fuzzy
  5195. msgid "The SMS phone number was removed."
  5196. msgstr "SMS símanúmer"
  5197. #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5198. #: actions/smssettings.php:499
  5199. msgid "Mobile carrier"
  5200. msgstr "Farsímafyrirtæki"
  5201. #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5202. #: actions/smssettings.php:504
  5203. msgid "Select a carrier"
  5204. msgstr "Veldu farsímafyrirtæki"
  5205. #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5206. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
  5207. #: actions/smssettings.php:513
  5208. #, php-format
  5209. msgid ""
  5210. "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
  5211. "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
  5212. msgstr ""
  5213. "Farsímafélagið þitt. Ef þú veist um farsímafélag sem tekur á móti SMS í "
  5214. "gegnum tölvupóst sem er ekki í þessum lista, sendu okkur tölvupóst í %s og "
  5215. "láttu okkur vita."
  5216. #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
  5217. #: actions/smssettings.php:535
  5218. #, fuzzy
  5219. msgid "No code entered."
  5220. msgstr "Enginn lykill sleginn inn"
  5221. #. TRANS: Menu item for site administration
  5222. #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
  5223. #: lib/adminpanelaction.php:395
  5224. msgid "Snapshots"
  5225. msgstr ""
  5226. #: actions/snapshotadminpanel.php:65
  5227. msgid "Manage snapshot configuration"
  5228. msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
  5229. #: actions/snapshotadminpanel.php:127
  5230. msgid "Invalid snapshot run value."
  5231. msgstr ""
  5232. #: actions/snapshotadminpanel.php:133
  5233. msgid "Snapshot frequency must be a number."
  5234. msgstr ""
  5235. #: actions/snapshotadminpanel.php:144
  5236. msgid "Invalid snapshot report URL."
  5237. msgstr ""
  5238. #: actions/snapshotadminpanel.php:200
  5239. msgid "Randomly during web hit"
  5240. msgstr ""
  5241. #: actions/snapshotadminpanel.php:201
  5242. msgid "In a scheduled job"
  5243. msgstr ""
  5244. #: actions/snapshotadminpanel.php:206
  5245. msgid "Data snapshots"
  5246. msgstr ""
  5247. #: actions/snapshotadminpanel.php:208
  5248. msgid "When to send statistical data to status.net servers"
  5249. msgstr ""
  5250. #: actions/snapshotadminpanel.php:217
  5251. msgid "Frequency"
  5252. msgstr ""
  5253. #: actions/snapshotadminpanel.php:218
  5254. msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
  5255. msgstr ""
  5256. #: actions/snapshotadminpanel.php:226
  5257. msgid "Report URL"
  5258. msgstr ""
  5259. #: actions/snapshotadminpanel.php:227
  5260. msgid "Snapshots will be sent to this URL"
  5261. msgstr ""
  5262. #: actions/snapshotadminpanel.php:248
  5263. #, fuzzy
  5264. msgid "Save snapshot settings"
  5265. msgstr "Stillingar fyrir mynd"
  5266. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
  5267. #: actions/subedit.php:75
  5268. msgid "You are not subscribed to that profile."
  5269. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  5270. #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
  5271. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
  5272. #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
  5273. msgid "Could not save subscription."
  5274. msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
  5275. #: actions/subscribe.php:77
  5276. msgid "This action only accepts POST requests."
  5277. msgstr ""
  5278. #: actions/subscribe.php:117
  5279. #, fuzzy
  5280. msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
  5281. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  5282. #: actions/subscribe.php:145
  5283. msgid "Subscribed"
  5284. msgstr "Þú ert nú í áskrift"
  5285. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
  5286. #. TRANS: %s is the user's nickname.
  5287. #: actions/subscribers.php:51
  5288. #, php-format
  5289. msgid "%s subscribers"
  5290. msgstr "%s áskrifendur"
  5291. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
  5292. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
  5293. #: actions/subscribers.php:55
  5294. #, php-format
  5295. msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
  5296. msgstr "%s áskrifendur"
  5297. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
  5298. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5299. #: actions/subscribers.php:68
  5300. msgid "These are the people who listen to your notices."
  5301. msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í þér."
  5302. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
  5303. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5304. #: actions/subscribers.php:74
  5305. #, php-format
  5306. msgid "These are the people who listen to %s's notices."
  5307. msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í %s."
  5308. #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
  5309. #: actions/subscribers.php:114
  5310. msgid ""
  5311. "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
  5312. "return the favor."
  5313. msgstr ""
  5314. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
  5315. #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
  5316. #: actions/subscribers.php:118
  5317. #, php-format
  5318. msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
  5319. msgstr ""
  5320. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
  5321. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5322. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
  5323. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
  5324. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5325. #: actions/subscribers.php:127
  5326. #, php-format
  5327. msgid ""
  5328. "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
  5329. "%) and be the first?"
  5330. msgstr ""
  5331. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
  5332. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
  5333. #: actions/subscriptions.php:55
  5334. #, php-format
  5335. msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
  5336. msgstr "%s áskriftir"
  5337. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
  5338. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5339. #: actions/subscriptions.php:68
  5340. msgid "These are the people whose notices you listen to."
  5341. msgstr "Þetta er fólkið sem þú hlustar á bablið í."
  5342. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
  5343. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5344. #: actions/subscriptions.php:74
  5345. #, php-format
  5346. msgid "These are the people whose notices %s listens to."
  5347. msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í."
  5348. #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
  5349. #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
  5350. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
  5351. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5352. #: actions/subscriptions.php:133
  5353. #, php-format
  5354. msgid ""
  5355. "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
  5356. "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
  5357. "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
  5358. "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
  5359. "automatically subscribe to people you already follow there."
  5360. msgstr ""
  5361. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
  5362. #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
  5363. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
  5364. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5365. #: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
  5366. #, fuzzy, php-format
  5367. msgid "%s is not listening to anyone."
  5368. msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s."
  5369. #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
  5370. #: actions/subscriptions.php:176
  5371. #, fuzzy, php-format
  5372. msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
  5373. msgstr "Svör við %s"
  5374. #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
  5375. #: actions/subscriptions.php:239
  5376. msgid "Jabber"
  5377. msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"
  5378. #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
  5379. #: actions/subscriptions.php:254
  5380. msgid "SMS"
  5381. msgstr "SMS"
  5382. #: actions/tag.php:69
  5383. #, php-format
  5384. msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
  5385. msgstr "Babl merkt með %s"
  5386. #: actions/tag.php:87
  5387. #, php-format
  5388. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
  5389. msgstr ""
  5390. #: actions/tag.php:93
  5391. #, fuzzy, php-format
  5392. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
  5393. msgstr "Bablveita fyrir %s"
  5394. #: actions/tag.php:99
  5395. #, php-format
  5396. msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
  5397. msgstr ""
  5398. #: actions/tagother.php:39
  5399. #, fuzzy
  5400. msgid "No ID argument."
  5401. msgstr "Ekkert einkenni gefið upp."
  5402. #: actions/tagother.php:65
  5403. #, php-format
  5404. msgid "Tag %s"
  5405. msgstr "Merki %s"
  5406. #. TRANS: H2 for user profile information.
  5407. #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
  5408. msgid "User profile"
  5409. msgstr "Persónuleg síða notanda"
  5410. #. TRANS: DT element in area for user avatar.
  5411. #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
  5412. #: lib/userprofile.php:108
  5413. msgid "Photo"
  5414. msgstr "Ljósmynd"
  5415. #: actions/tagother.php:141
  5416. msgid "Tag user"
  5417. msgstr "Merkja notanda"
  5418. #: actions/tagother.php:151
  5419. msgid ""
  5420. "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  5421. "separated"
  5422. msgstr ""
  5423. "Merki fyrir þennan notanda (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með "
  5424. "kommu eða bili"
  5425. #: actions/tagother.php:193
  5426. msgid ""
  5427. "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
  5428. msgstr ""
  5429. "Þú getur aðeins merkt fólk sem þú ert áskrifandi að eða þau sem eru "
  5430. "áskrifendur að þér."
  5431. #: actions/tagother.php:236
  5432. msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
  5433. msgstr ""
  5434. "Notaðu þetta eyðublað til að bæta við merkjum við áskrifendur þína eða þau "
  5435. "sem þú ert áskrifandi að."
  5436. #: actions/tagrss.php:35
  5437. msgid "No such tag."
  5438. msgstr "Ekkert þannig merki."
  5439. #: actions/unblock.php:59
  5440. msgid "You haven't blocked that user."
  5441. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  5442. #: actions/unsandbox.php:72
  5443. #, fuzzy
  5444. msgid "User is not sandboxed."
  5445. msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
  5446. #: actions/unsilence.php:72
  5447. #, fuzzy
  5448. msgid "User is not silenced."
  5449. msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
  5450. #: actions/unsubscribe.php:77
  5451. msgid "No profile ID in request."
  5452. msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
  5453. #: actions/unsubscribe.php:98
  5454. msgid "Unsubscribed"
  5455. msgstr "Ekki lengur áskrifandi"
  5456. #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
  5457. #, php-format
  5458. msgid ""
  5459. "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
  5460. msgstr ""
  5461. #. TRANS: User admin panel title
  5462. #: actions/useradminpanel.php:58
  5463. #, fuzzy
  5464. msgctxt "TITLE"
  5465. msgid "User"
  5466. msgstr "Notandi"
  5467. #. TRANS: Instruction for user admin panel.
  5468. #: actions/useradminpanel.php:69
  5469. msgid "User settings for this StatusNet site"
  5470. msgstr ""
  5471. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
  5472. #: actions/useradminpanel.php:147
  5473. msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
  5474. msgstr ""
  5475. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
  5476. #: actions/useradminpanel.php:154
  5477. msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
  5478. msgstr ""
  5479. #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
  5480. #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
  5481. #: actions/useradminpanel.php:166
  5482. #, php-format
  5483. msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
  5484. msgstr ""
  5485. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  5486. #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
  5487. msgid "Profile"
  5488. msgstr "Persónuleg síða"
  5489. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
  5490. #: actions/useradminpanel.php:220
  5491. msgid "Bio Limit"
  5492. msgstr ""
  5493. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
  5494. #: actions/useradminpanel.php:222
  5495. msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
  5496. msgstr ""
  5497. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  5498. #: actions/useradminpanel.php:231
  5499. #, fuzzy
  5500. msgid "New users"
  5501. msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með"
  5502. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
  5503. #: actions/useradminpanel.php:236
  5504. msgid "New user welcome"
  5505. msgstr ""
  5506. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
  5507. #: actions/useradminpanel.php:238
  5508. #, fuzzy
  5509. msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
  5510. msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
  5511. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
  5512. #: actions/useradminpanel.php:244
  5513. #, fuzzy
  5514. msgid "Default subscription"
  5515. msgstr "Allar áskriftir"
  5516. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
  5517. #: actions/useradminpanel.php:246
  5518. #, fuzzy
  5519. msgid "Automatically subscribe new users to this user."
  5520. msgstr ""
  5521. "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér "
  5522. "(best fyrir ómannlega notendur)"
  5523. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  5524. #: actions/useradminpanel.php:256
  5525. #, fuzzy
  5526. msgid "Invitations"
  5527. msgstr "Boðskort hefur verið sent út"
  5528. #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
  5529. #: actions/useradminpanel.php:262
  5530. #, fuzzy
  5531. msgid "Invitations enabled"
  5532. msgstr "Boðskort hefur verið sent út"
  5533. #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
  5534. #: actions/useradminpanel.php:265
  5535. msgid "Whether to allow users to invite new users."
  5536. msgstr ""
  5537. #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
  5538. #: actions/useradminpanel.php:302
  5539. msgid "Save user settings"
  5540. msgstr ""
  5541. #: actions/userauthorization.php:105
  5542. msgid "Authorize subscription"
  5543. msgstr "Heimila áskriftir"
  5544. #: actions/userauthorization.php:110
  5545. #, fuzzy
  5546. msgid ""
  5547. "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
  5548. "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
  5549. "click “Reject”."
  5550. msgstr ""
  5551. "Vinsamlegast athugaðu þessi atriði til þess að vera viss um að þú viljir "
  5552. "gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast "
  5553. "áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."
  5554. #. TRANS: Menu item for site administration
  5555. #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
  5556. #: lib/adminpanelaction.php:403
  5557. msgid "License"
  5558. msgstr ""
  5559. #: actions/userauthorization.php:217
  5560. msgid "Accept"
  5561. msgstr "Samþykkja"
  5562. #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
  5563. #: lib/subscribeform.php:139
  5564. msgid "Subscribe to this user"
  5565. msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda"
  5566. #: actions/userauthorization.php:219
  5567. msgid "Reject"
  5568. msgstr "Hafna"
  5569. #: actions/userauthorization.php:220
  5570. #, fuzzy
  5571. msgid "Reject this subscription"
  5572. msgstr "%s áskriftir"
  5573. #: actions/userauthorization.php:232
  5574. msgid "No authorization request!"
  5575. msgstr "Engin heimildarbeiðni!"
  5576. #: actions/userauthorization.php:254
  5577. msgid "Subscription authorized"
  5578. msgstr "Áskrift heimiluð"
  5579. #: actions/userauthorization.php:256
  5580. #, fuzzy
  5581. msgid ""
  5582. "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
  5583. "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
  5584. "subscription. Your subscription token is:"
  5585. msgstr ""
  5586. "Áskriftin hefur verið heimiluð en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu "
  5587. "leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn "
  5588. "þinn er;"
  5589. #: actions/userauthorization.php:266
  5590. msgid "Subscription rejected"
  5591. msgstr "Áskrift hafnað"
  5592. #: actions/userauthorization.php:268
  5593. #, fuzzy
  5594. msgid ""
  5595. "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
  5596. "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
  5597. "subscription."
  5598. msgstr ""
  5599. "Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu "
  5600. "leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg."
  5601. #: actions/userauthorization.php:303
  5602. #, php-format
  5603. msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
  5604. msgstr ""
  5605. #: actions/userauthorization.php:308
  5606. #, php-format
  5607. msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
  5608. msgstr ""
  5609. #: actions/userauthorization.php:314
  5610. #, php-format
  5611. msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
  5612. msgstr ""
  5613. #: actions/userauthorization.php:329
  5614. #, php-format
  5615. msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
  5616. msgstr ""
  5617. #: actions/userauthorization.php:345
  5618. #, php-format
  5619. msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
  5620. msgstr ""
  5621. #: actions/userauthorization.php:350
  5622. #, fuzzy, php-format
  5623. msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
  5624. msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'"
  5625. #: actions/userauthorization.php:355
  5626. #, fuzzy, php-format
  5627. msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
  5628. msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'"
  5629. #. TRANS: Page title for profile design page.
  5630. #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
  5631. #, fuzzy
  5632. msgid "Profile design"
  5633. msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
  5634. #. TRANS: Instructions for profile design page.
  5635. #: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
  5636. msgid ""
  5637. "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
  5638. "palette of your choice."
  5639. msgstr ""
  5640. #: actions/userdesignsettings.php:272
  5641. msgid "Enjoy your hotdog!"
  5642. msgstr ""
  5643. #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
  5644. #: actions/usergroups.php:66
  5645. #, php-format
  5646. msgid "%1$s groups, page %2$d"
  5647. msgstr "Hópar, síða %d"
  5648. #: actions/usergroups.php:132
  5649. msgid "Search for more groups"
  5650. msgstr ""
  5651. #: actions/usergroups.php:159
  5652. #, fuzzy, php-format
  5653. msgid "%s is not a member of any group."
  5654. msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  5655. #: actions/usergroups.php:164
  5656. #, php-format
  5657. msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
  5658. msgstr ""
  5659. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
  5660. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
  5661. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
  5662. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
  5663. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
  5664. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
  5665. #: lib/atomusernoticefeed.php:75
  5666. #, php-format
  5667. msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
  5668. msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
  5669. #: actions/version.php:75
  5670. #, fuzzy, php-format
  5671. msgid "StatusNet %s"
  5672. msgstr "Tölfræði"
  5673. #: actions/version.php:155
  5674. #, php-format
  5675. msgid ""
  5676. "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
  5677. "Inc. and contributors."
  5678. msgstr ""
  5679. #: actions/version.php:163
  5680. msgid "Contributors"
  5681. msgstr ""
  5682. #: actions/version.php:170
  5683. msgid ""
  5684. "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
  5685. "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
  5686. "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
  5687. "any later version. "
  5688. msgstr ""
  5689. #: actions/version.php:176
  5690. msgid ""
  5691. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  5692. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  5693. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
  5694. "for more details. "
  5695. msgstr ""
  5696. #: actions/version.php:182
  5697. #, php-format
  5698. msgid ""
  5699. "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
  5700. "along with this program. If not, see %s."
  5701. msgstr ""
  5702. #: actions/version.php:191
  5703. msgid "Plugins"
  5704. msgstr ""
  5705. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
  5706. #: actions/version.php:198 lib/action.php:898
  5707. #, fuzzy
  5708. msgid "Version"
  5709. msgstr "Persónulegt"
  5710. #: actions/version.php:199
  5711. msgid "Author(s)"
  5712. msgstr ""
  5713. #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
  5714. #: classes/Fave.php:164
  5715. msgid "Favor"
  5716. msgstr "Uppáhald"
  5717. #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
  5718. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
  5719. #: classes/Fave.php:167
  5720. #, fuzzy, php-format
  5721. msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
  5722. msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér."
  5723. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
  5724. #: classes/File.php:156
  5725. #, php-format
  5726. msgid "Cannot process URL '%s'"
  5727. msgstr ""
  5728. #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
  5729. #: classes/File.php:188
  5730. msgid "Robin thinks something is impossible."
  5731. msgstr ""
  5732. #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
  5733. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
  5734. #. TRANS: %1$s is used for plural.
  5735. #: classes/File.php:204
  5736. #, php-format
  5737. msgid ""
  5738. "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
  5739. "Try to upload a smaller version."
  5740. msgid_plural ""
  5741. "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
  5742. "Try to upload a smaller version."
  5743. msgstr[0] ""
  5744. msgstr[1] ""
  5745. #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
  5746. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
  5747. #: classes/File.php:217
  5748. #, php-format
  5749. msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
  5750. msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
  5751. msgstr[0] ""
  5752. msgstr[1] ""
  5753. #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
  5754. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
  5755. #: classes/File.php:229
  5756. #, php-format
  5757. msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
  5758. msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
  5759. msgstr[0] ""
  5760. msgstr[1] ""
  5761. #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
  5762. #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
  5763. #, fuzzy
  5764. msgid "Invalid filename."
  5765. msgstr "Ótæk stærð."
  5766. #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
  5767. #: classes/Group_member.php:51
  5768. #, fuzzy
  5769. msgid "Group join failed."
  5770. msgstr "Hópssíðan"
  5771. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
  5772. #: classes/Group_member.php:64
  5773. #, fuzzy
  5774. msgid "Not part of group."
  5775. msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
  5776. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
  5777. #: classes/Group_member.php:72
  5778. #, fuzzy
  5779. msgid "Group leave failed."
  5780. msgstr "Hópssíðan"
  5781. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
  5782. #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
  5783. #: classes/Group_member.php:85
  5784. #, php-format
  5785. msgid "Profile ID %s is invalid."
  5786. msgstr ""
  5787. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
  5788. #. TRANS: %s is the invalid group ID.
  5789. #: classes/Group_member.php:98
  5790. #, fuzzy, php-format
  5791. msgid "Group ID %s is invalid."
  5792. msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt."
  5793. #. TRANS: Activity title.
  5794. #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
  5795. msgid "Join"
  5796. msgstr "Gerast meðlimur"
  5797. #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
  5798. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
  5799. #: classes/Group_member.php:151
  5800. #, php-format
  5801. msgid "%1$s has joined group %2$s."
  5802. msgstr ""
  5803. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
  5804. #: classes/Local_group.php:42
  5805. #, fuzzy
  5806. msgid "Could not update local group."
  5807. msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
  5808. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
  5809. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
  5810. #: classes/Login_token.php:78
  5811. #, fuzzy, php-format
  5812. msgid "Could not create login token for %s"
  5813. msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
  5814. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
  5815. #: classes/Memcached_DataObject.php:541
  5816. msgid "No database name or DSN found anywhere."
  5817. msgstr ""
  5818. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
  5819. #: classes/Message.php:45
  5820. #, fuzzy
  5821. msgid "You are banned from sending direct messages."
  5822. msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
  5823. #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
  5824. #: classes/Message.php:69
  5825. msgid "Could not insert message."
  5826. msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
  5827. #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
  5828. #: classes/Message.php:80
  5829. msgid "Could not update message with new URI."
  5830. msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
  5831. #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
  5832. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
  5833. #: classes/Notice.php:98
  5834. #, php-format
  5835. msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
  5836. msgstr ""
  5837. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
  5838. #: classes/Notice.php:199
  5839. #, php-format
  5840. msgid "Database error inserting hashtag: %s"
  5841. msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd"
  5842. #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
  5843. #: classes/Notice.php:279
  5844. #, fuzzy
  5845. msgid "Problem saving notice. Too long."
  5846. msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
  5847. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
  5848. #: classes/Notice.php:284
  5849. msgid "Problem saving notice. Unknown user."
  5850. msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
  5851. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
  5852. #: classes/Notice.php:290
  5853. msgid ""
  5854. "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
  5855. msgstr ""
  5856. "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
  5857. "mínútur."
  5858. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
  5859. #: classes/Notice.php:297
  5860. #, fuzzy
  5861. msgid ""
  5862. "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
  5863. "few minutes."
  5864. msgstr ""
  5865. "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
  5866. "mínútur."
  5867. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
  5868. #: classes/Notice.php:305
  5869. msgid "You are banned from posting notices on this site."
  5870. msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
  5871. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
  5872. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
  5873. #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
  5874. msgid "Problem saving notice."
  5875. msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
  5876. #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
  5877. #: classes/Notice.php:923
  5878. msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
  5879. msgstr ""
  5880. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
  5881. #: classes/Notice.php:1022
  5882. #, fuzzy
  5883. msgid "Problem saving group inbox."
  5884. msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
  5885. #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
  5886. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
  5887. #: classes/Notice.php:1136
  5888. #, fuzzy, php-format
  5889. msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
  5890. msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
  5891. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
  5892. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  5893. #: classes/Notice.php:1655
  5894. #, php-format
  5895. msgid "RT @%1$s %2$s"
  5896. msgstr "RT @%1$s %2$s"
  5897. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
  5898. #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
  5899. #, fuzzy, php-format
  5900. msgctxt "FANCYNAME"
  5901. msgid "%1$s (%2$s)"
  5902. msgstr "%1$s (%2$s)"
  5903. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
  5904. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  5905. #: classes/Profile.php:765
  5906. #, php-format
  5907. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
  5908. msgstr ""
  5909. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
  5910. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  5911. #: classes/Profile.php:774
  5912. #, php-format
  5913. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
  5914. msgstr ""
  5915. #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
  5916. #: classes/Remote_profile.php:54
  5917. #, fuzzy
  5918. msgid "Missing profile."
  5919. msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
  5920. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
  5921. #: classes/Status_network.php:338
  5922. msgid "Unable to save tag."
  5923. msgstr "Gat ekki vistað merki."
  5924. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
  5925. #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
  5926. #, fuzzy
  5927. msgid "You have been banned from subscribing."
  5928. msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
  5929. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
  5930. #: classes/Subscription.php:82
  5931. #, fuzzy
  5932. msgid "Already subscribed!"
  5933. msgstr "Ekki í áskrift!"
  5934. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
  5935. #: classes/Subscription.php:87
  5936. msgid "User has blocked you."
  5937. msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
  5938. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
  5939. #: classes/Subscription.php:176
  5940. #, fuzzy
  5941. msgid "Not subscribed!"
  5942. msgstr "Ekki í áskrift!"
  5943. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
  5944. #: classes/Subscription.php:183
  5945. msgid "Could not delete self-subscription."
  5946. msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
  5947. #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
  5948. #: classes/Subscription.php:211
  5949. msgid "Could not delete subscription OMB token."
  5950. msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
  5951. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
  5952. #: classes/Subscription.php:223
  5953. msgid "Could not delete subscription."
  5954. msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
  5955. #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
  5956. #: classes/Subscription.php:265
  5957. msgid "Follow"
  5958. msgstr ""
  5959. #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
  5960. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
  5961. #: classes/Subscription.php:268
  5962. #, fuzzy, php-format
  5963. msgid "%1$s is now following %2$s."
  5964. msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s."
  5965. #. TRANS: Notice given on user registration.
  5966. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
  5967. #: classes/User.php:395
  5968. #, fuzzy, php-format
  5969. msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
  5970. msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
  5971. #. TRANS: Server exception.
  5972. #: classes/User.php:918
  5973. msgid "No single user defined for single-user mode."
  5974. msgstr ""
  5975. #. TRANS: Server exception.
  5976. #: classes/User.php:922
  5977. msgid "Single-user mode code called when not enabled."
  5978. msgstr ""
  5979. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
  5980. #: classes/User_group.php:520
  5981. msgid "Could not create group."
  5982. msgstr "Gat ekki búið til hóp."
  5983. #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
  5984. #: classes/User_group.php:530
  5985. msgid "Could not set group URI."
  5986. msgstr "Gat ekki búið til hóp."
  5987. #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
  5988. #: classes/User_group.php:553
  5989. msgid "Could not set group membership."
  5990. msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
  5991. #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
  5992. #: classes/User_group.php:568
  5993. #, fuzzy
  5994. msgid "Could not save local group info."
  5995. msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
  5996. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
  5997. #. TRANS: %s is the remote site.
  5998. #: lib/accountmover.php:65
  5999. #, fuzzy, php-format
  6000. msgid "Cannot locate account %s."
  6001. msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
  6002. #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
  6003. #. TRANS: %s is the remote site.
  6004. #: lib/accountmover.php:106
  6005. #, php-format
  6006. msgid "Cannot find XRD for %s."
  6007. msgstr ""
  6008. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
  6009. #. TRANS: %s is the remote site.
  6010. #: lib/accountmover.php:131
  6011. #, php-format
  6012. msgid "No AtomPub API service for %s."
  6013. msgstr ""
  6014. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  6015. #: lib/accountsettingsaction.php:104
  6016. msgid "Change your profile settings"
  6017. msgstr "Breyta persónulegu stillingunum þínum"
  6018. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  6019. #: lib/accountsettingsaction.php:111
  6020. msgid "Upload an avatar"
  6021. msgstr "Hlaða upp einkennismynd"
  6022. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  6023. #: lib/accountsettingsaction.php:118
  6024. msgid "Change your password"
  6025. msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
  6026. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  6027. #: lib/accountsettingsaction.php:125
  6028. msgid "Change email handling"
  6029. msgstr "Breyta tölvupóstumsjón"
  6030. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  6031. #: lib/accountsettingsaction.php:132
  6032. #, fuzzy
  6033. msgid "Design your profile"
  6034. msgstr "Persónuleg síða notanda"
  6035. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  6036. #: lib/accountsettingsaction.php:139
  6037. msgid "Other options"
  6038. msgstr "Aðrir valkostir"
  6039. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  6040. #: lib/accountsettingsaction.php:141
  6041. msgid "Other"
  6042. msgstr "Annað"
  6043. #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
  6044. #: lib/action.php:161
  6045. #, fuzzy, php-format
  6046. msgid "%1$s - %2$s"
  6047. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6048. #. TRANS: Page title for a page without a title set.
  6049. #: lib/action.php:177
  6050. msgid "Untitled page"
  6051. msgstr "Ónafngreind síða"
  6052. #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
  6053. #: lib/action.php:325
  6054. msgctxt "TOOLTIP"
  6055. msgid "Show more"
  6056. msgstr ""
  6057. #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
  6058. #: lib/action.php:544
  6059. msgid "Primary site navigation"
  6060. msgstr "Stikl aðalsíðu"
  6061. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
  6062. #: lib/action.php:550
  6063. #, fuzzy
  6064. msgctxt "TOOLTIP"
  6065. msgid "Personal profile and friends timeline"
  6066. msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
  6067. #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
  6068. #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
  6069. #: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100
  6070. #, fuzzy
  6071. msgctxt "MENU"
  6072. msgid "Personal"
  6073. msgstr "Persónulegt"
  6074. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
  6075. #: lib/action.php:555
  6076. msgctxt "TOOLTIP"
  6077. msgid "Change your email, avatar, password, profile"
  6078. msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
  6079. #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
  6080. #: lib/action.php:558
  6081. msgid "Account"
  6082. msgstr "Aðgangur"
  6083. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
  6084. #: lib/action.php:560
  6085. #, fuzzy
  6086. msgctxt "TOOLTIP"
  6087. msgid "Connect to services"
  6088. msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
  6089. #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
  6090. #: lib/action.php:563
  6091. msgid "Connect"
  6092. msgstr "Tengjast"
  6093. #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
  6094. #: lib/action.php:566
  6095. #, fuzzy
  6096. msgctxt "TOOLTIP"
  6097. msgid "Change site configuration"
  6098. msgstr "Stikl aðalsíðu"
  6099. #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
  6100. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  6101. #: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117
  6102. #, fuzzy
  6103. msgctxt "MENU"
  6104. msgid "Admin"
  6105. msgstr "Stjórnandi"
  6106. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
  6107. #: lib/action.php:573
  6108. #, fuzzy, php-format
  6109. msgctxt "TOOLTIP"
  6110. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
  6111. msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
  6112. #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
  6113. #: lib/action.php:576
  6114. #, fuzzy
  6115. msgctxt "MENU"
  6116. msgid "Invite"
  6117. msgstr "Bjóða"
  6118. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
  6119. #: lib/action.php:582
  6120. msgctxt "TOOLTIP"
  6121. msgid "Logout from the site"
  6122. msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
  6123. #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
  6124. #: lib/action.php:585
  6125. msgctxt "MENU"
  6126. msgid "Logout"
  6127. msgstr "Einkennismerki"
  6128. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
  6129. #: lib/action.php:590
  6130. msgctxt "TOOLTIP"
  6131. msgid "Create an account"
  6132. msgstr "Búa til nýjan hóp"
  6133. #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
  6134. #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
  6135. #: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85
  6136. #, fuzzy
  6137. msgctxt "MENU"
  6138. msgid "Register"
  6139. msgstr "Nýskrá"
  6140. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
  6141. #: lib/action.php:596
  6142. #, fuzzy
  6143. msgctxt "TOOLTIP"
  6144. msgid "Login to the site"
  6145. msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
  6146. #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
  6147. #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
  6148. #: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77
  6149. #, fuzzy
  6150. msgctxt "MENU"
  6151. msgid "Login"
  6152. msgstr "Innskráning"
  6153. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
  6154. #: lib/action.php:602
  6155. msgctxt "TOOLTIP"
  6156. msgid "Help me!"
  6157. msgstr "Hjálp"
  6158. #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
  6159. #: lib/action.php:605
  6160. #, fuzzy
  6161. msgctxt "MENU"
  6162. msgid "Help"
  6163. msgstr "Hjálp"
  6164. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
  6165. #: lib/action.php:608
  6166. #, fuzzy
  6167. msgctxt "TOOLTIP"
  6168. msgid "Search for people or text"
  6169. msgstr "Leita að fólki eða texta"
  6170. #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
  6171. #: lib/action.php:611
  6172. #, fuzzy
  6173. msgctxt "MENU"
  6174. msgid "Search"
  6175. msgstr "Leita"
  6176. #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
  6177. #. TRANS: Menu item for site administration
  6178. #: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387
  6179. msgid "Site notice"
  6180. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  6181. #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
  6182. #: lib/action.php:700
  6183. msgid "Local views"
  6184. msgstr "Staðbundin sýn"
  6185. #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
  6186. #: lib/action.php:770
  6187. msgid "Page notice"
  6188. msgstr "Babl síðunnar"
  6189. #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
  6190. #: lib/action.php:871
  6191. msgid "Secondary site navigation"
  6192. msgstr "Stikl undirsíðu"
  6193. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
  6194. #: lib/action.php:877
  6195. msgid "Help"
  6196. msgstr "Hjálp"
  6197. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
  6198. #: lib/action.php:880
  6199. msgid "About"
  6200. msgstr "Um"
  6201. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
  6202. #: lib/action.php:883
  6203. msgid "FAQ"
  6204. msgstr "Spurt og svarað"
  6205. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
  6206. #: lib/action.php:888
  6207. msgid "TOS"
  6208. msgstr ""
  6209. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
  6210. #: lib/action.php:892
  6211. msgid "Privacy"
  6212. msgstr "Friðhelgi"
  6213. #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
  6214. #: lib/action.php:895
  6215. msgid "Source"
  6216. msgstr "Frumþula"
  6217. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
  6218. #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
  6219. #: lib/action.php:902
  6220. msgid "Contact"
  6221. msgstr "Tengiliður"
  6222. #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
  6223. #: lib/action.php:905
  6224. #, fuzzy
  6225. msgid "Badge"
  6226. msgstr "Pot"
  6227. #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
  6228. #: lib/action.php:934
  6229. msgid "StatusNet software license"
  6230. msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
  6231. #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
  6232. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
  6233. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6234. #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
  6235. #: lib/action.php:941
  6236. #, fuzzy, php-format
  6237. msgid ""
  6238. "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
  6239. "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  6240. msgstr ""
  6241. "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
  6242. "broughtbyurl%%). "
  6243. #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
  6244. #: lib/action.php:944
  6245. #, php-format
  6246. msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
  6247. msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
  6248. #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
  6249. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6250. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
  6251. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
  6252. #: lib/action.php:951
  6253. #, php-format
  6254. msgid ""
  6255. "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
  6256. "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
  6257. "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6258. msgstr ""
  6259. "Það keyrir [StatusNet](http://status.net/) örbloggshugbúnaðinn, útgáfu %s, "
  6260. "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
  6261. "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6262. #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
  6263. #: lib/action.php:967
  6264. #, fuzzy
  6265. msgid "Site content license"
  6266. msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
  6267. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
  6268. #. TRANS: %1$s is the site name.
  6269. #: lib/action.php:974
  6270. #, php-format
  6271. msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
  6272. msgstr ""
  6273. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
  6274. #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
  6275. #: lib/action.php:981
  6276. #, php-format
  6277. msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
  6278. msgstr ""
  6279. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
  6280. #: lib/action.php:985
  6281. msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
  6282. msgstr ""
  6283. #. TRANS: license message in footer.
  6284. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
  6285. #: lib/action.php:1017
  6286. #, php-format
  6287. msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
  6288. msgstr ""
  6289. #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
  6290. #: lib/action.php:1353
  6291. msgid "Pagination"
  6292. msgstr "Uppröðun"
  6293. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
  6294. #. TRANS: present than the currently displayed information.
  6295. #: lib/action.php:1364
  6296. msgid "After"
  6297. msgstr "Eftir"
  6298. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
  6299. #. TRANS: past than the currently displayed information.
  6300. #: lib/action.php:1374
  6301. msgid "Before"
  6302. msgstr "Áður"
  6303. #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
  6304. #: lib/activity.php:125
  6305. msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
  6306. msgstr ""
  6307. #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
  6308. #: lib/activityimporter.php:81
  6309. #, fuzzy, php-format
  6310. msgid "Unknown verb: \"%s\"."
  6311. msgstr "Óþekkt skráargerð"
  6312. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
  6313. #: lib/activityimporter.php:107
  6314. msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
  6315. msgstr ""
  6316. #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
  6317. #: lib/activityimporter.php:117
  6318. #, fuzzy
  6319. msgid "Cannot force remote user to subscribe."
  6320. msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
  6321. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
  6322. #: lib/activityimporter.php:132
  6323. #, fuzzy
  6324. msgid "Unknown profile."
  6325. msgstr "Óþekkt skráargerð"
  6326. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
  6327. #: lib/activityimporter.php:138
  6328. msgid "This activity seems unrelated to our user."
  6329. msgstr ""
  6330. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
  6331. #: lib/activityimporter.php:154
  6332. msgid "Remote profile is not a group!"
  6333. msgstr ""
  6334. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
  6335. #: lib/activityimporter.php:163
  6336. #, fuzzy
  6337. msgid "User is already a member of this group."
  6338. msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
  6339. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
  6340. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
  6341. #: lib/activityimporter.php:201
  6342. #, php-format
  6343. msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
  6344. msgstr ""
  6345. #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
  6346. #: lib/activityimporter.php:207
  6347. msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
  6348. msgstr ""
  6349. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
  6350. #. TRANS: %s is the notice URI.
  6351. #: lib/activityimporter.php:223
  6352. #, fuzzy, php-format
  6353. msgid "No content for notice %s."
  6354. msgstr "Finna innihald babls"
  6355. #: lib/activitymover.php:84
  6356. #, fuzzy, php-format
  6357. msgid "No such user %s."
  6358. msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
  6359. #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
  6360. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6361. #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
  6362. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6363. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
  6364. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6365. #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
  6366. #, fuzzy, php-format
  6367. msgctxt "URLSTATUSREASON"
  6368. msgid "%1$s %2$s %3$s"
  6369. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6370. #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
  6371. #: lib/activityutils.php:200
  6372. msgid "Can't handle remote content yet."
  6373. msgstr ""
  6374. #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
  6375. #: lib/activityutils.php:237
  6376. msgid "Can't handle embedded XML content yet."
  6377. msgstr ""
  6378. #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
  6379. #: lib/activityutils.php:242
  6380. msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
  6381. msgstr ""
  6382. #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
  6383. #: lib/adminpanelaction.php:96
  6384. #, fuzzy
  6385. msgid "You cannot make changes to this site."
  6386. msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
  6387. #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
  6388. #: lib/adminpanelaction.php:108
  6389. #, fuzzy
  6390. msgid "Changes to that panel are not allowed."
  6391. msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
  6392. #. TRANS: Client error message.
  6393. #: lib/adminpanelaction.php:222
  6394. #, fuzzy
  6395. msgid "showForm() not implemented."
  6396. msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
  6397. #. TRANS: Client error message
  6398. #: lib/adminpanelaction.php:250
  6399. #, fuzzy
  6400. msgid "saveSettings() not implemented."
  6401. msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
  6402. #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
  6403. #. TRANS: the admin panel Design.
  6404. #: lib/adminpanelaction.php:274
  6405. msgid "Unable to delete design setting."
  6406. msgstr ""
  6407. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6408. #: lib/adminpanelaction.php:337
  6409. #, fuzzy
  6410. msgid "Basic site configuration"
  6411. msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
  6412. #. TRANS: Menu item for site administration
  6413. #: lib/adminpanelaction.php:339
  6414. #, fuzzy
  6415. msgctxt "MENU"
  6416. msgid "Site"
  6417. msgstr "Bjóða"
  6418. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6419. #: lib/adminpanelaction.php:345
  6420. #, fuzzy
  6421. msgid "Design configuration"
  6422. msgstr "SMS staðfesting"
  6423. #. TRANS: Menu item for site administration
  6424. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  6425. #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
  6426. #, fuzzy
  6427. msgctxt "MENU"
  6428. msgid "Design"
  6429. msgstr "Persónulegt"
  6430. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6431. #: lib/adminpanelaction.php:353
  6432. #, fuzzy
  6433. msgid "User configuration"
  6434. msgstr "SMS staðfesting"
  6435. #. TRANS: Menu item for site administration
  6436. #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
  6437. msgid "User"
  6438. msgstr "Notandi"
  6439. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6440. #: lib/adminpanelaction.php:361
  6441. #, fuzzy
  6442. msgid "Access configuration"
  6443. msgstr "SMS staðfesting"
  6444. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6445. #: lib/adminpanelaction.php:369
  6446. #, fuzzy
  6447. msgid "Paths configuration"
  6448. msgstr "SMS staðfesting"
  6449. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6450. #: lib/adminpanelaction.php:377
  6451. #, fuzzy
  6452. msgid "Sessions configuration"
  6453. msgstr "SMS staðfesting"
  6454. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6455. #: lib/adminpanelaction.php:385
  6456. #, fuzzy
  6457. msgid "Edit site notice"
  6458. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  6459. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6460. #: lib/adminpanelaction.php:393
  6461. #, fuzzy
  6462. msgid "Snapshots configuration"
  6463. msgstr "SMS staðfesting"
  6464. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6465. #: lib/adminpanelaction.php:401
  6466. msgid "Set site license"
  6467. msgstr ""
  6468. #. TRANS: Client error 401.
  6469. #: lib/apiauth.php:111
  6470. msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
  6471. msgstr ""
  6472. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
  6473. #: lib/apiauth.php:177
  6474. msgid "No application for that consumer key."
  6475. msgstr ""
  6476. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
  6477. #: lib/apiauth.php:219
  6478. msgid "Bad access token."
  6479. msgstr ""
  6480. #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
  6481. #: lib/apiauth.php:224
  6482. msgid "No user for that token."
  6483. msgstr ""
  6484. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
  6485. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
  6486. #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
  6487. msgid "Could not authenticate you."
  6488. msgstr ""
  6489. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
  6490. #: lib/apioauthstore.php:45
  6491. #, fuzzy
  6492. msgid "Could not create anonymous consumer."
  6493. msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
  6494. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
  6495. #: lib/apioauthstore.php:69
  6496. #, fuzzy
  6497. msgid "Could not create anonymous OAuth application."
  6498. msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
  6499. #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
  6500. #: lib/apioauthstore.php:151
  6501. msgid ""
  6502. "Could not find a profile and application associated with the request token."
  6503. msgstr ""
  6504. #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
  6505. #: lib/apioauthstore.php:209
  6506. #, fuzzy
  6507. msgid "Could not issue access token."
  6508. msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
  6509. #: lib/apioauthstore.php:317
  6510. #, fuzzy
  6511. msgid "Database error inserting OAuth application user."
  6512. msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
  6513. #: lib/apioauthstore.php:345
  6514. #, fuzzy
  6515. msgid "Database error updating OAuth application user."
  6516. msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
  6517. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
  6518. #: lib/apioauthstore.php:371
  6519. msgid "Tried to revoke unknown token."
  6520. msgstr ""
  6521. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
  6522. #: lib/apioauthstore.php:376
  6523. msgid "Failed to delete revoked token."
  6524. msgstr ""
  6525. #. TRANS: Form guide.
  6526. #: lib/applicationeditform.php:182
  6527. msgid "Icon for this application"
  6528. msgstr ""
  6529. #. TRANS: Form input field instructions.
  6530. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
  6531. #: lib/applicationeditform.php:201
  6532. #, fuzzy, php-format
  6533. msgid "Describe your application in %d character"
  6534. msgid_plural "Describe your application in %d characters"
  6535. msgstr[0] "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
  6536. msgstr[1] "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
  6537. #. TRANS: Form input field instructions.
  6538. #: lib/applicationeditform.php:205
  6539. msgid "Describe your application"
  6540. msgstr "Lýsing"
  6541. #. TRANS: Form input field instructions.
  6542. #: lib/applicationeditform.php:216
  6543. #, fuzzy
  6544. msgid "URL of the homepage of this application"
  6545. msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
  6546. #. TRANS: Form input field label.
  6547. #: lib/applicationeditform.php:218
  6548. #, fuzzy
  6549. msgid "Source URL"
  6550. msgstr "Frumþula"
  6551. #. TRANS: Form input field instructions.
  6552. #: lib/applicationeditform.php:225
  6553. msgid "Organization responsible for this application"
  6554. msgstr ""
  6555. #. TRANS: Form input field instructions.
  6556. #: lib/applicationeditform.php:234
  6557. #, fuzzy
  6558. msgid "URL for the homepage of the organization"
  6559. msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
  6560. #. TRANS: Form input field instructions.
  6561. #: lib/applicationeditform.php:243
  6562. msgid "URL to redirect to after authentication"
  6563. msgstr ""
  6564. #. TRANS: Radio button label for application type
  6565. #: lib/applicationeditform.php:271
  6566. msgid "Browser"
  6567. msgstr ""
  6568. #. TRANS: Radio button label for application type
  6569. #: lib/applicationeditform.php:288
  6570. msgid "Desktop"
  6571. msgstr ""
  6572. #. TRANS: Form guide.
  6573. #: lib/applicationeditform.php:290
  6574. msgid "Type of application, browser or desktop"
  6575. msgstr ""
  6576. #. TRANS: Radio button label for access type.
  6577. #: lib/applicationeditform.php:314
  6578. msgid "Read-only"
  6579. msgstr ""
  6580. #. TRANS: Radio button label for access type.
  6581. #: lib/applicationeditform.php:334
  6582. msgid "Read-write"
  6583. msgstr ""
  6584. #. TRANS: Form guide.
  6585. #: lib/applicationeditform.php:336
  6586. msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
  6587. msgstr ""
  6588. #. TRANS: Submit button title.
  6589. #: lib/applicationeditform.php:353
  6590. msgid "Cancel"
  6591. msgstr "Hætta við"
  6592. #: lib/applicationlist.php:247
  6593. msgid " by "
  6594. msgstr ""
  6595. #. TRANS: Application access type
  6596. #: lib/applicationlist.php:260
  6597. msgid "read-write"
  6598. msgstr ""
  6599. #. TRANS: Application access type
  6600. #: lib/applicationlist.php:262
  6601. msgid "read-only"
  6602. msgstr ""
  6603. #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
  6604. #: lib/applicationlist.php:268
  6605. #, php-format
  6606. msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
  6607. msgstr ""
  6608. #. TRANS: Access token in the application list.
  6609. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
  6610. #: lib/applicationlist.php:282
  6611. #, php-format
  6612. msgid "Access token starting with: %s"
  6613. msgstr ""
  6614. #. TRANS: Button label
  6615. #: lib/applicationlist.php:298
  6616. msgctxt "BUTTON"
  6617. msgid "Revoke"
  6618. msgstr "Endurheimta"
  6619. #: lib/atom10feed.php:113
  6620. msgid "Author element must contain a name element."
  6621. msgstr ""
  6622. #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
  6623. #: lib/atom10feed.php:160
  6624. #, fuzzy
  6625. msgid "Do not use this method!"
  6626. msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
  6627. #. TRANS: DT element label in attachment list item.
  6628. #: lib/attachmentlist.php:294
  6629. msgid "Author"
  6630. msgstr ""
  6631. #. TRANS: DT element label in attachment list item.
  6632. #: lib/attachmentlist.php:308
  6633. #, fuzzy
  6634. msgid "Provider"
  6635. msgstr "Forsýn"
  6636. #. TRANS: Title.
  6637. #: lib/attachmentnoticesection.php:67
  6638. msgid "Notices where this attachment appears"
  6639. msgstr ""
  6640. #. TRANS: Title.
  6641. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
  6642. msgid "Tags for this attachment"
  6643. msgstr ""
  6644. #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
  6645. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
  6646. #, fuzzy
  6647. msgid "Password changing failed."
  6648. msgstr "Lykilorðabreyting"
  6649. #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
  6650. #: lib/authenticationplugin.php:238
  6651. #, fuzzy
  6652. msgid "Password changing is not allowed."
  6653. msgstr "Lykilorðabreyting"
  6654. #. TRANS: Title for the form to block a user.
  6655. #: lib/blockform.php:68
  6656. msgid "Block"
  6657. msgstr "Loka"
  6658. #. TRANS: Title for command results.
  6659. #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
  6660. msgid "Command results"
  6661. msgstr "Niðurstöður skipunar"
  6662. #. TRANS: Title for command results.
  6663. #: lib/channel.php:194
  6664. #, fuzzy
  6665. msgid "AJAX error"
  6666. msgstr "Ajax villa"
  6667. #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
  6668. #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
  6669. msgid "Command complete"
  6670. msgstr "Fullkláruð skipun"
  6671. #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
  6672. #: lib/channel.php:244
  6673. msgid "Command failed"
  6674. msgstr "Misheppnuð skipun"
  6675. #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
  6676. #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
  6677. #, fuzzy
  6678. msgid "Notice with that id does not exist."
  6679. msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
  6680. #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
  6681. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
  6682. #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
  6683. #, fuzzy
  6684. msgid "User has no last notice."
  6685. msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
  6686. #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
  6687. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
  6688. #: lib/command.php:128
  6689. #, fuzzy, php-format
  6690. msgid "Could not find a user with nickname %s."
  6691. msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
  6692. #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
  6693. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
  6694. #: lib/command.php:148
  6695. #, php-format
  6696. msgid "Could not find a local user with nickname %s."
  6697. msgstr ""
  6698. #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
  6699. #: lib/command.php:183
  6700. msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
  6701. msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin."
  6702. #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
  6703. #: lib/command.php:229
  6704. msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
  6705. msgstr ""
  6706. #. TRANS: Message given having nudged another user.
  6707. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
  6708. #: lib/command.php:238
  6709. #, fuzzy, php-format
  6710. msgid "Nudge sent to %s."
  6711. msgstr "Ýtt við notanda"
  6712. #. TRANS: User statistics text.
  6713. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
  6714. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
  6715. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
  6716. #: lib/command.php:268
  6717. #, php-format
  6718. msgid ""
  6719. "Subscriptions: %1$s\n"
  6720. "Subscribers: %2$s\n"
  6721. "Notices: %3$s"
  6722. msgstr ""
  6723. #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
  6724. #: lib/command.php:312
  6725. msgid "Notice marked as fave."
  6726. msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
  6727. #. TRANS: Message given having added a user to a group.
  6728. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  6729. #: lib/command.php:357
  6730. #, php-format
  6731. msgid "%1$s joined group %2$s."
  6732. msgstr ""
  6733. #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
  6734. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  6735. #: lib/command.php:405
  6736. #, php-format
  6737. msgid "%1$s left group %2$s."
  6738. msgstr ""
  6739. #. TRANS: Whois output.
  6740. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
  6741. #: lib/command.php:426
  6742. #, fuzzy, php-format
  6743. msgctxt "WHOIS"
  6744. msgid "%1$s (%2$s)"
  6745. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6746. #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
  6747. #: lib/command.php:430
  6748. #, php-format
  6749. msgid "Fullname: %s"
  6750. msgstr "Fullt nafn: %s"
  6751. #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
  6752. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
  6753. #. TRANS: %s is a location.
  6754. #: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
  6755. #, php-format
  6756. msgid "Location: %s"
  6757. msgstr "Staðsetning: %s"
  6758. #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
  6759. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
  6760. #. TRANS: %s is a homepage.
  6761. #: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
  6762. #, php-format
  6763. msgid "Homepage: %s"
  6764. msgstr "Heimasíða: %s"
  6765. #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
  6766. #: lib/command.php:442
  6767. #, php-format
  6768. msgid "About: %s"
  6769. msgstr "Um: %s"
  6770. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
  6771. #. TRANS: %s is a remote profile.
  6772. #: lib/command.php:471
  6773. #, php-format
  6774. msgid ""
  6775. "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
  6776. "same server."
  6777. msgstr ""
  6778. #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
  6779. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
  6780. #: lib/command.php:488
  6781. #, fuzzy, php-format
  6782. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  6783. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  6784. msgstr[0] ""
  6785. "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
  6786. msgstr[1] ""
  6787. "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
  6788. #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
  6789. #: lib/command.php:516
  6790. msgid "Error sending direct message."
  6791. msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
  6792. #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
  6793. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
  6794. #: lib/command.php:553
  6795. #, fuzzy, php-format
  6796. msgid "Notice from %s repeated."
  6797. msgstr "Babl sent inn"
  6798. #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
  6799. #: lib/command.php:556
  6800. msgid "Error repeating notice."
  6801. msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
  6802. #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
  6803. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
  6804. #: lib/command.php:591
  6805. #, fuzzy, php-format
  6806. msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  6807. msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  6808. msgstr[0] ""
  6809. "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
  6810. msgstr[1] ""
  6811. "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
  6812. #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
  6813. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
  6814. #: lib/command.php:604
  6815. #, fuzzy, php-format
  6816. msgid "Reply to %s sent."
  6817. msgstr "Svara þessu babli"
  6818. #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
  6819. #: lib/command.php:607
  6820. #, fuzzy
  6821. msgid "Error saving notice."
  6822. msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
  6823. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
  6824. #: lib/command.php:654
  6825. #, fuzzy
  6826. msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
  6827. msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
  6828. #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
  6829. #: lib/command.php:663
  6830. #, fuzzy
  6831. msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
  6832. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  6833. #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
  6834. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
  6835. #: lib/command.php:671
  6836. #, php-format
  6837. msgid "Subscribed to %s."
  6838. msgstr ""
  6839. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
  6840. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
  6841. #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
  6842. #, fuzzy
  6843. msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
  6844. msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
  6845. #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
  6846. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  6847. #: lib/command.php:703
  6848. #, php-format
  6849. msgid "Unsubscribed from %s."
  6850. msgstr ""
  6851. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
  6852. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
  6853. #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
  6854. msgid "Command not yet implemented."
  6855. msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
  6856. #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
  6857. #: lib/command.php:727
  6858. msgid "Notification off."
  6859. msgstr "Tilkynningar af."
  6860. #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
  6861. #: lib/command.php:730
  6862. msgid "Can't turn off notification."
  6863. msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
  6864. #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
  6865. #: lib/command.php:753
  6866. msgid "Notification on."
  6867. msgstr "Tilkynningar á."
  6868. #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
  6869. #: lib/command.php:756
  6870. msgid "Can't turn on notification."
  6871. msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
  6872. #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
  6873. #: lib/command.php:770
  6874. msgid "Login command is disabled."
  6875. msgstr ""
  6876. #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
  6877. #. TRANS: %s is a logon link..
  6878. #: lib/command.php:783
  6879. #, php-format
  6880. msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
  6881. msgstr ""
  6882. #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
  6883. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  6884. #: lib/command.php:812
  6885. #, php-format
  6886. msgid "Unsubscribed %s."
  6887. msgstr ""
  6888. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
  6889. #: lib/command.php:830
  6890. #, fuzzy
  6891. msgid "You are not subscribed to anyone."
  6892. msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
  6893. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
  6894. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  6895. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
  6896. #: lib/command.php:835
  6897. msgid "You are subscribed to this person:"
  6898. msgid_plural "You are subscribed to these people:"
  6899. msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
  6900. msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
  6901. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
  6902. #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
  6903. #: lib/command.php:857
  6904. #, fuzzy
  6905. msgid "No one is subscribed to you."
  6906. msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
  6907. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
  6908. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  6909. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
  6910. #: lib/command.php:862
  6911. msgid "This person is subscribed to you:"
  6912. msgid_plural "These people are subscribed to you:"
  6913. msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
  6914. msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
  6915. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
  6916. #. TRANS: any group subscriptions.
  6917. #: lib/command.php:884
  6918. #, fuzzy
  6919. msgid "You are not a member of any groups."
  6920. msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  6921. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
  6922. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  6923. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
  6924. #: lib/command.php:889
  6925. msgid "You are a member of this group:"
  6926. msgid_plural "You are a member of these groups:"
  6927. msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  6928. msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
  6929. #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
  6930. #: lib/command.php:904
  6931. msgid ""
  6932. "Commands:\n"
  6933. "on - turn on notifications\n"
  6934. "off - turn off notifications\n"
  6935. "help - show this help\n"
  6936. "follow <nickname> - subscribe to user\n"
  6937. "groups - lists the groups you have joined\n"
  6938. "subscriptions - list the people you follow\n"
  6939. "subscribers - list the people that follow you\n"
  6940. "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
  6941. "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
  6942. "get <nickname> - get last notice from user\n"
  6943. "whois <nickname> - get profile info on user\n"
  6944. "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
  6945. "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
  6946. "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
  6947. "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
  6948. "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
  6949. "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
  6950. "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
  6951. "join <group> - join group\n"
  6952. "login - Get a link to login to the web interface\n"
  6953. "drop <group> - leave group\n"
  6954. "stats - get your stats\n"
  6955. "stop - same as 'off'\n"
  6956. "quit - same as 'off'\n"
  6957. "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
  6958. "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
  6959. "last <nickname> - same as 'get'\n"
  6960. "on <nickname> - not yet implemented.\n"
  6961. "off <nickname> - not yet implemented.\n"
  6962. "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
  6963. "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
  6964. "track <word> - not yet implemented.\n"
  6965. "untrack <word> - not yet implemented.\n"
  6966. "track off - not yet implemented.\n"
  6967. "untrack all - not yet implemented.\n"
  6968. "tracks - not yet implemented.\n"
  6969. "tracking - not yet implemented.\n"
  6970. msgstr ""
  6971. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
  6972. #: lib/common.php:161
  6973. #, fuzzy
  6974. msgid "No configuration file found."
  6975. msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
  6976. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
  6977. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
  6978. #: lib/common.php:164
  6979. #, fuzzy
  6980. msgid "I looked for configuration files in the following places:"
  6981. msgstr "Boðskort sent á eftirfarandi aðila:"
  6982. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
  6983. #: lib/common.php:167
  6984. msgid "You may wish to run the installer to fix this."
  6985. msgstr ""
  6986. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
  6987. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
  6988. #: lib/common.php:171
  6989. #, fuzzy
  6990. msgid "Go to the installer."
  6991. msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
  6992. #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
  6993. #: lib/connectsettingsaction.php:106
  6994. #, fuzzy
  6995. msgctxt "MENU"
  6996. msgid "IM"
  6997. msgstr "Snarskilaboð"
  6998. #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
  6999. #: lib/connectsettingsaction.php:108
  7000. msgid "Updates by instant messenger (IM)"
  7001. msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)"
  7002. #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
  7003. #: lib/connectsettingsaction.php:113
  7004. #, fuzzy
  7005. msgctxt "MENU"
  7006. msgid "SMS"
  7007. msgstr "SMS"
  7008. #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
  7009. #: lib/connectsettingsaction.php:115
  7010. msgid "Updates by SMS"
  7011. msgstr "Færslur sendar með SMS"
  7012. #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
  7013. #: lib/connectsettingsaction.php:120
  7014. #, fuzzy
  7015. msgctxt "MENU"
  7016. msgid "Connections"
  7017. msgstr "Tengjast"
  7018. #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
  7019. #: lib/connectsettingsaction.php:122
  7020. msgid "Authorized connected applications"
  7021. msgstr ""
  7022. #: lib/dberroraction.php:59
  7023. msgid "Database error"
  7024. msgstr ""
  7025. #. TRANS: Label in form on profile design page.
  7026. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
  7027. #: lib/designsettings.php:108
  7028. #, fuzzy
  7029. msgid "Upload file"
  7030. msgstr "Hlaða upp"
  7031. #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
  7032. #: lib/designsettings.php:113
  7033. #, fuzzy
  7034. msgid ""
  7035. "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
  7036. msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
  7037. #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
  7038. #: lib/designsettings.php:139
  7039. msgctxt "RADIO"
  7040. msgid "On"
  7041. msgstr ""
  7042. #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
  7043. #: lib/designsettings.php:156
  7044. msgctxt "RADIO"
  7045. msgid "Off"
  7046. msgstr ""
  7047. #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
  7048. #: lib/designsettings.php:175
  7049. #, fuzzy
  7050. msgid "Change colours"
  7051. msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
  7052. #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
  7053. #: lib/designsettings.php:257
  7054. msgid "Use defaults"
  7055. msgstr ""
  7056. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
  7057. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
  7058. #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
  7059. #, fuzzy
  7060. msgid "Couldn't update your design."
  7061. msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
  7062. #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
  7063. #: lib/designsettings.php:433
  7064. msgid "Design defaults restored."
  7065. msgstr ""
  7066. #. TRANS: Exception. %s is an ID.
  7067. #: lib/discovery.php:153
  7068. #, fuzzy, php-format
  7069. msgid "Unable to find services for %s."
  7070. msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
  7071. #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
  7072. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
  7073. #: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
  7074. msgid "Disfavor this notice"
  7075. msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald"
  7076. #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
  7077. #: lib/disfavorform.php:136
  7078. #, fuzzy
  7079. msgctxt "BUTTON"
  7080. msgid "Disfavor favorite"
  7081. msgstr "Ekki lengur í uppáhaldi"
  7082. #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
  7083. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
  7084. #: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
  7085. msgid "Favor this notice"
  7086. msgstr "Setja þetta babl í uppáhald"
  7087. #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
  7088. #: lib/favorform.php:135
  7089. #, fuzzy
  7090. msgctxt "BUTTON"
  7091. msgid "Favor"
  7092. msgstr "Uppáhald"
  7093. #: lib/feed.php:84
  7094. msgid "RSS 1.0"
  7095. msgstr ""
  7096. #: lib/feed.php:86
  7097. msgid "RSS 2.0"
  7098. msgstr ""
  7099. #: lib/feed.php:88
  7100. msgid "Atom"
  7101. msgstr ""
  7102. #: lib/feed.php:90
  7103. msgid "FOAF"
  7104. msgstr ""
  7105. #: lib/feedimporter.php:75
  7106. #, fuzzy
  7107. msgid "Not an atom feed."
  7108. msgstr "Allir meðlimir"
  7109. #: lib/feedimporter.php:82
  7110. msgid "No author in the feed."
  7111. msgstr ""
  7112. #: lib/feedimporter.php:89
  7113. msgid "Can't import without a user."
  7114. msgstr ""
  7115. #. TRANS: Header for feed links (h2).
  7116. #: lib/feedlist.php:66
  7117. msgid "Feeds"
  7118. msgstr ""
  7119. #: lib/galleryaction.php:121
  7120. msgid "Filter tags"
  7121. msgstr "Sía merki"
  7122. #: lib/galleryaction.php:131
  7123. msgid "All"
  7124. msgstr "Allt"
  7125. #: lib/galleryaction.php:139
  7126. #, fuzzy
  7127. msgid "Select tag to filter"
  7128. msgstr "Veldu farsímafyrirtæki"
  7129. #: lib/galleryaction.php:140
  7130. msgid "Tag"
  7131. msgstr "Merki"
  7132. #: lib/galleryaction.php:141
  7133. msgid "Choose a tag to narrow list"
  7134. msgstr "Veldu merki til að þrengja lista"
  7135. #: lib/galleryaction.php:143
  7136. msgid "Go"
  7137. msgstr "Áfram"
  7138. #: lib/grantroleform.php:91
  7139. #, php-format
  7140. msgid "Grant this user the \"%s\" role"
  7141. msgstr ""
  7142. #: lib/groupeditform.php:155
  7143. #, fuzzy
  7144. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
  7145. msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
  7146. #: lib/groupeditform.php:160
  7147. #, fuzzy
  7148. msgid "Describe the group or topic"
  7149. msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
  7150. #: lib/groupeditform.php:162
  7151. #, fuzzy, php-format
  7152. msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
  7153. msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
  7154. msgstr[0] "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
  7155. msgstr[1] "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
  7156. #: lib/groupeditform.php:174
  7157. #, fuzzy
  7158. msgid ""
  7159. "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
  7160. msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\""
  7161. #: lib/groupeditform.php:182
  7162. #, php-format
  7163. msgid ""
  7164. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7165. "alias allowed."
  7166. msgid_plural ""
  7167. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7168. "aliases allowed."
  7169. msgstr[0] ""
  7170. msgstr[1] ""
  7171. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  7172. #: lib/groupnav.php:86
  7173. msgctxt "MENU"
  7174. msgid "Group"
  7175. msgstr ""
  7176. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  7177. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7178. #: lib/groupnav.php:89
  7179. #, php-format
  7180. msgctxt "TOOLTIP"
  7181. msgid "%s group"
  7182. msgstr ""
  7183. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  7184. #: lib/groupnav.php:95
  7185. msgctxt "MENU"
  7186. msgid "Members"
  7187. msgstr ""
  7188. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  7189. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7190. #: lib/groupnav.php:98
  7191. #, php-format
  7192. msgctxt "TOOLTIP"
  7193. msgid "%s group members"
  7194. msgstr ""
  7195. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  7196. #: lib/groupnav.php:108
  7197. msgctxt "MENU"
  7198. msgid "Blocked"
  7199. msgstr ""
  7200. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  7201. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7202. #: lib/groupnav.php:111
  7203. #, php-format
  7204. msgctxt "TOOLTIP"
  7205. msgid "%s blocked users"
  7206. msgstr ""
  7207. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  7208. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7209. #: lib/groupnav.php:120
  7210. #, php-format
  7211. msgctxt "TOOLTIP"
  7212. msgid "Edit %s group properties"
  7213. msgstr ""
  7214. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  7215. #: lib/groupnav.php:126
  7216. msgctxt "MENU"
  7217. msgid "Logo"
  7218. msgstr ""
  7219. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  7220. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7221. #: lib/groupnav.php:129
  7222. #, php-format
  7223. msgctxt "TOOLTIP"
  7224. msgid "Add or edit %s logo"
  7225. msgstr ""
  7226. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  7227. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7228. #: lib/groupnav.php:138
  7229. #, php-format
  7230. msgctxt "TOOLTIP"
  7231. msgid "Add or edit %s design"
  7232. msgstr ""
  7233. #. TRANS: Title for groups with the most members section.
  7234. #: lib/groupsbymemberssection.php:71
  7235. msgid "Groups with most members"
  7236. msgstr "Hóparnir með flestu meðlimina"
  7237. #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
  7238. #: lib/groupsbypostssection.php:71
  7239. msgid "Groups with most posts"
  7240. msgstr "Hóparnir með mesta bablið"
  7241. #. TRANS: Title for group tag cloud section.
  7242. #. TRANS: %s is a group name.
  7243. #: lib/grouptagcloudsection.php:57
  7244. #, php-format
  7245. msgid "Tags in %s group's notices"
  7246. msgstr "Merki í babli %s hópsins"
  7247. #. TRANS: Client exception 406
  7248. #: lib/htmloutputter.php:104
  7249. msgid "This page is not available in a media type you accept"
  7250. msgstr ""
  7251. "Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti"
  7252. #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
  7253. #: lib/imagefile.php:73
  7254. msgid "Unsupported image file format."
  7255. msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
  7256. #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
  7257. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  7258. #: lib/imagefile.php:91
  7259. #, fuzzy, php-format
  7260. msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
  7261. msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
  7262. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
  7263. #: lib/imagefile.php:97
  7264. msgid "Partial upload."
  7265. msgstr "Upphal að hluta til."
  7266. #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
  7267. #: lib/imagefile.php:115
  7268. msgid "Not an image or corrupt file."
  7269. msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð."
  7270. #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
  7271. #: lib/imagefile.php:178
  7272. msgid "Lost our file."
  7273. msgstr "Týndum skránni okkar"
  7274. #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
  7275. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
  7276. #: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
  7277. msgid "Unknown file type"
  7278. msgstr "Óþekkt skráargerð"
  7279. #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
  7280. #: lib/imagefile.php:303
  7281. #, php-format
  7282. msgid "%dMB"
  7283. msgid_plural "%dMB"
  7284. msgstr[0] ""
  7285. msgstr[1] ""
  7286. #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
  7287. #: lib/imagefile.php:307
  7288. #, php-format
  7289. msgid "%dkB"
  7290. msgid_plural "%dkB"
  7291. msgstr[0] ""
  7292. msgstr[1] ""
  7293. #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
  7294. #: lib/imagefile.php:310
  7295. #, php-format
  7296. msgid "%dB"
  7297. msgid_plural "%dB"
  7298. msgstr[0] ""
  7299. msgstr[1] ""
  7300. #: lib/jabber.php:387
  7301. #, php-format
  7302. msgid "[%s]"
  7303. msgstr ""
  7304. #: lib/jabber.php:567
  7305. #, php-format
  7306. msgid "Unknown inbox source %d."
  7307. msgstr ""
  7308. #: lib/leaveform.php:114
  7309. msgid "Leave"
  7310. msgstr "Hætta sem meðlimur"
  7311. #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
  7312. #: lib/logingroupnav.php:79
  7313. msgid "Login with a username and password"
  7314. msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði"
  7315. #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
  7316. #: lib/logingroupnav.php:87
  7317. msgid "Sign up for a new account"
  7318. msgstr "Búðu til nýjan aðgang"
  7319. #. TRANS: Subject for address confirmation email.
  7320. #: lib/mail.php:168
  7321. msgid "Email address confirmation"
  7322. msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
  7323. #. TRANS: Body for address confirmation email.
  7324. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
  7325. #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
  7326. #: lib/mail.php:173
  7327. #, php-format
  7328. msgid ""
  7329. "Hey, %1$s.\n"
  7330. "\n"
  7331. "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
  7332. "\n"
  7333. "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
  7334. "\n"
  7335. "\t%3$s\n"
  7336. "\n"
  7337. "If not, just ignore this message.\n"
  7338. "\n"
  7339. "Thanks for your time, \n"
  7340. "%2$s\n"
  7341. msgstr ""
  7342. #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
  7343. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
  7344. #: lib/mail.php:238
  7345. #, php-format
  7346. msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
  7347. msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s."
  7348. #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
  7349. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
  7350. #: lib/mail.php:245
  7351. #, php-format
  7352. msgid ""
  7353. "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
  7354. "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
  7355. msgstr ""
  7356. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
  7357. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
  7358. #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
  7359. #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
  7360. #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  7361. #: lib/mail.php:255
  7362. #, php-format
  7363. msgid ""
  7364. "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
  7365. "\n"
  7366. "\t%3$s\n"
  7367. "\n"
  7368. "%4$s%5$s%6$s\n"
  7369. "Faithfully yours,\n"
  7370. "%2$s.\n"
  7371. "\n"
  7372. "----\n"
  7373. "Change your email address or notification options at %7$s\n"
  7374. msgstr ""
  7375. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
  7376. #. TRANS: %s is biographical information.
  7377. #: lib/mail.php:278
  7378. #, php-format
  7379. msgid "Bio: %s"
  7380. msgstr "Staðsetning: %s"
  7381. #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
  7382. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  7383. #: lib/mail.php:307
  7384. #, php-format
  7385. msgid "New email address for posting to %s"
  7386. msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"
  7387. #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
  7388. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
  7389. #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
  7390. #: lib/mail.php:313
  7391. #, fuzzy, php-format
  7392. msgid ""
  7393. "You have a new posting address on %1$s.\n"
  7394. "\n"
  7395. "Send email to %2$s to post new messages.\n"
  7396. "\n"
  7397. "More email instructions at %3$s.\n"
  7398. "\n"
  7399. "Faithfully yours,\n"
  7400. "%1$s"
  7401. msgstr ""
  7402. "Þú hefur nýtt bablpóstfang á %1$s.\n"
  7403. "\n"
  7404. "Sendu tölvupóst á %2$s til að senda inn babl.\n"
  7405. "\n"
  7406. "Ítarlegri tölvupóstleiðbeiningar eru á %3$s.\n"
  7407. "\n"
  7408. "Með kærri kveðju,\n"
  7409. "%4$s"
  7410. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
  7411. #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
  7412. #: lib/mail.php:434
  7413. #, php-format
  7414. msgid "%s status"
  7415. msgstr "Staða %s"
  7416. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
  7417. #: lib/mail.php:460
  7418. msgid "SMS confirmation"
  7419. msgstr "SMS staðfesting"
  7420. #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
  7421. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
  7422. #: lib/mail.php:464
  7423. #, fuzzy, php-format
  7424. msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
  7425. msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer."
  7426. #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
  7427. #. TRANS: %s is the nudging user.
  7428. #: lib/mail.php:485
  7429. #, fuzzy, php-format
  7430. msgid "You have been nudged by %s"
  7431. msgstr "%s ýtti við þér"
  7432. #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
  7433. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
  7434. #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
  7435. #: lib/mail.php:492
  7436. #, php-format
  7437. msgid ""
  7438. "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
  7439. "to post some news.\n"
  7440. "\n"
  7441. "So let's hear from you :)\n"
  7442. "\n"
  7443. "%3$s\n"
  7444. "\n"
  7445. "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
  7446. "\n"
  7447. "With kind regards,\n"
  7448. "%4$s\n"
  7449. msgstr ""
  7450. #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
  7451. #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
  7452. #: lib/mail.php:539
  7453. #, php-format
  7454. msgid "New private message from %s"
  7455. msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s"
  7456. #. TRANS: Body for direct-message notification email.
  7457. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
  7458. #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
  7459. #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
  7460. #: lib/mail.php:547
  7461. #, php-format
  7462. msgid ""
  7463. "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
  7464. "\n"
  7465. "------------------------------------------------------\n"
  7466. "%3$s\n"
  7467. "------------------------------------------------------\n"
  7468. "\n"
  7469. "You can reply to their message here:\n"
  7470. "\n"
  7471. "%4$s\n"
  7472. "\n"
  7473. "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
  7474. "\n"
  7475. "With kind regards,\n"
  7476. "%5$s\n"
  7477. msgstr ""
  7478. #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
  7479. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
  7480. #: lib/mail.php:599
  7481. #, fuzzy, php-format
  7482. msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
  7483. msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér."
  7484. #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
  7485. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
  7486. #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
  7487. #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
  7488. #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
  7489. #: lib/mail.php:606
  7490. #, php-format
  7491. msgid ""
  7492. "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
  7493. "\n"
  7494. "The URL of your notice is:\n"
  7495. "\n"
  7496. "%3$s\n"
  7497. "\n"
  7498. "The text of your notice is:\n"
  7499. "\n"
  7500. "%4$s\n"
  7501. "\n"
  7502. "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
  7503. "\n"
  7504. "%5$s\n"
  7505. "\n"
  7506. "Faithfully yours,\n"
  7507. "%6$s\n"
  7508. msgstr ""
  7509. #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
  7510. #: lib/mail.php:664
  7511. #, php-format
  7512. msgid ""
  7513. "The full conversation can be read here:\n"
  7514. "\n"
  7515. "\t%s"
  7516. msgstr ""
  7517. #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
  7518. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
  7519. #: lib/mail.php:672
  7520. #, php-format
  7521. msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
  7522. msgstr ""
  7523. #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
  7524. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
  7525. #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
  7526. #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
  7527. #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
  7528. #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
  7529. #: lib/mail.php:680
  7530. #, php-format
  7531. msgid ""
  7532. "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
  7533. "\n"
  7534. "The notice is here:\n"
  7535. "\n"
  7536. "\t%3$s\n"
  7537. "\n"
  7538. "It reads:\n"
  7539. "\n"
  7540. "\t%4$s\n"
  7541. "\n"
  7542. "%5$sYou can reply back here:\n"
  7543. "\n"
  7544. "\t%6$s\n"
  7545. "\n"
  7546. "The list of all @-replies for you here:\n"
  7547. "\n"
  7548. "%7$s\n"
  7549. "\n"
  7550. "Faithfully yours,\n"
  7551. "%2$s\n"
  7552. "\n"
  7553. "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
  7554. msgstr ""
  7555. #: lib/mailbox.php:89
  7556. msgid "Only the user can read their own mailboxes."
  7557. msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
  7558. #: lib/mailbox.php:139
  7559. msgid ""
  7560. "You have no private messages. You can send private message to engage other "
  7561. "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
  7562. msgstr ""
  7563. #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
  7564. #, fuzzy
  7565. msgid "from"
  7566. msgstr "frá"
  7567. #: lib/mailhandler.php:37
  7568. msgid "Could not parse message."
  7569. msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
  7570. #: lib/mailhandler.php:42
  7571. msgid "Not a registered user."
  7572. msgstr "Ekki skráður notandi."
  7573. #: lib/mailhandler.php:46
  7574. msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
  7575. msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
  7576. #: lib/mailhandler.php:50
  7577. msgid "Sorry, no incoming email allowed."
  7578. msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
  7579. #: lib/mailhandler.php:229
  7580. #, fuzzy, php-format
  7581. msgid "Unsupported message type: %s"
  7582. msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
  7583. #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
  7584. #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
  7585. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
  7586. msgstr ""
  7587. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
  7588. #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
  7589. msgid "File exceeds user's quota."
  7590. msgstr ""
  7591. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
  7592. #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
  7593. #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
  7594. msgid "File could not be moved to destination directory."
  7595. msgstr ""
  7596. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
  7597. #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
  7598. #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
  7599. #, fuzzy
  7600. msgid "Could not determine file's MIME type."
  7601. msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
  7602. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  7603. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
  7604. #. TRANS: the MIME type that was denied.
  7605. #: lib/mediafile.php:396
  7606. #, php-format
  7607. msgid ""
  7608. "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
  7609. "format."
  7610. msgstr ""
  7611. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  7612. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
  7613. #: lib/mediafile.php:401
  7614. #, php-format
  7615. msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
  7616. msgstr ""
  7617. #: lib/messageform.php:120
  7618. msgid "Send a direct notice"
  7619. msgstr "Senda bein skilaboð"
  7620. #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
  7621. #: lib/messageform.php:137
  7622. #, fuzzy
  7623. msgid "Select recipient:"
  7624. msgstr "Veldu farsímafyrirtæki"
  7625. #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
  7626. #: lib/messageform.php:150
  7627. #, fuzzy
  7628. msgid "No mutual subscribers."
  7629. msgstr "Ekki í áskrift!"
  7630. #: lib/messageform.php:153
  7631. msgid "To"
  7632. msgstr "Til"
  7633. #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
  7634. msgid "Available characters"
  7635. msgstr "Leyfileg tákn"
  7636. #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
  7637. #, fuzzy
  7638. msgctxt "Send button for sending notice"
  7639. msgid "Send"
  7640. msgstr "Senda"
  7641. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
  7642. #: lib/nickname.php:165
  7643. msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
  7644. msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil."
  7645. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
  7646. #: lib/nickname.php:178
  7647. msgid "Nickname cannot be empty."
  7648. msgstr ""
  7649. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
  7650. #: lib/nickname.php:191
  7651. #, php-format
  7652. msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
  7653. msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
  7654. msgstr[0] ""
  7655. msgstr[1] ""
  7656. #: lib/noticeform.php:160
  7657. msgid "Send a notice"
  7658. msgstr "Senda babl"
  7659. #: lib/noticeform.php:174
  7660. #, php-format
  7661. msgid "What's up, %s?"
  7662. msgstr "Hvað er að frétta %s?"
  7663. #: lib/noticeform.php:194
  7664. msgid "Attach"
  7665. msgstr ""
  7666. #: lib/noticeform.php:198
  7667. msgid "Attach a file"
  7668. msgstr ""
  7669. #: lib/noticeform.php:213
  7670. #, fuzzy
  7671. msgid "Share my location"
  7672. msgstr "Gat ekki vistað merki."
  7673. #: lib/noticeform.php:216
  7674. #, fuzzy
  7675. msgid "Do not share my location"
  7676. msgstr "Gat ekki vistað merki."
  7677. #: lib/noticeform.php:217
  7678. msgid ""
  7679. "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
  7680. "try again later"
  7681. msgstr ""
  7682. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
  7683. #: lib/noticelist.php:452
  7684. #, fuzzy
  7685. msgid "N"
  7686. msgstr "Nei"
  7687. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
  7688. #: lib/noticelist.php:454
  7689. msgid "S"
  7690. msgstr ""
  7691. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
  7692. #: lib/noticelist.php:456
  7693. msgid "E"
  7694. msgstr ""
  7695. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
  7696. #: lib/noticelist.php:458
  7697. msgid "W"
  7698. msgstr ""
  7699. #: lib/noticelist.php:460
  7700. #, php-format
  7701. msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  7702. msgstr ""
  7703. #: lib/noticelist.php:469
  7704. msgid "at"
  7705. msgstr ""
  7706. #: lib/noticelist.php:518
  7707. msgid "web"
  7708. msgstr ""
  7709. #: lib/noticelist.php:584
  7710. #, fuzzy
  7711. msgid "in context"
  7712. msgstr "Ekkert innihald!"
  7713. #: lib/noticelist.php:619
  7714. #, fuzzy
  7715. msgid "Repeated by"
  7716. msgstr "Í sviðsljósinu"
  7717. #: lib/noticelist.php:646
  7718. msgid "Reply to this notice"
  7719. msgstr "Svara þessu babli"
  7720. #: lib/noticelist.php:647
  7721. msgid "Reply"
  7722. msgstr "Svara"
  7723. #: lib/noticelist.php:691
  7724. #, fuzzy
  7725. msgid "Notice repeated"
  7726. msgstr "Babl sent inn"
  7727. #: lib/nudgeform.php:116
  7728. msgid "Nudge this user"
  7729. msgstr "Ýta við þessum notanda"
  7730. #: lib/nudgeform.php:128
  7731. msgid "Nudge"
  7732. msgstr "Pot"
  7733. #: lib/nudgeform.php:128
  7734. msgid "Send a nudge to this user"
  7735. msgstr "Ýta við þessum notanda"
  7736. #: lib/oauthstore.php:294
  7737. msgid "Error inserting new profile."
  7738. msgstr ""
  7739. #: lib/oauthstore.php:302
  7740. msgid "Error inserting avatar."
  7741. msgstr ""
  7742. #: lib/oauthstore.php:322
  7743. msgid "Error inserting remote profile."
  7744. msgstr ""
  7745. #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
  7746. #: lib/oauthstore.php:362
  7747. msgid "Duplicate notice."
  7748. msgstr ""
  7749. #: lib/oauthstore.php:507
  7750. msgid "Couldn't insert new subscription."
  7751. msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."
  7752. #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
  7753. #: lib/personalgroupnav.php:107
  7754. #, fuzzy
  7755. msgctxt "MENU"
  7756. msgid "Replies"
  7757. msgstr "Svör"
  7758. #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
  7759. #: lib/personalgroupnav.php:114
  7760. #, fuzzy
  7761. msgctxt "MENU"
  7762. msgid "Profile"
  7763. msgstr "Persónuleg síða"
  7764. #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
  7765. #: lib/personalgroupnav.php:120
  7766. #, fuzzy
  7767. msgctxt "MENU"
  7768. msgid "Favorites"
  7769. msgstr "Uppáhald"
  7770. #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
  7771. #: lib/personalgroupnav.php:133
  7772. #, fuzzy
  7773. msgctxt "MENU"
  7774. msgid "Inbox"
  7775. msgstr "Innhólf"
  7776. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
  7777. #: lib/personalgroupnav.php:135
  7778. msgid "Your incoming messages"
  7779. msgstr "Mótteknu skilaboðin þín"
  7780. #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
  7781. #: lib/personalgroupnav.php:140
  7782. #, fuzzy
  7783. msgctxt "MENU"
  7784. msgid "Outbox"
  7785. msgstr "Úthólf"
  7786. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
  7787. #: lib/personalgroupnav.php:142
  7788. msgid "Your sent messages"
  7789. msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
  7790. #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
  7791. #: lib/personaltagcloudsection.php:56
  7792. #, php-format
  7793. msgid "Tags in %s's notices"
  7794. msgstr "Merki í babli %s"
  7795. #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
  7796. #: lib/plugin.php:121
  7797. #, fuzzy
  7798. msgid "Unknown"
  7799. msgstr "Óþekkt aðgerð"
  7800. #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
  7801. #. TRANS: Label for user statistics.
  7802. #: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
  7803. msgid "Subscriptions"
  7804. msgstr "Áskriftir"
  7805. #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
  7806. #: lib/profileaction.php:144
  7807. msgid "All subscriptions"
  7808. msgstr "Allar áskriftir"
  7809. #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
  7810. #. TRANS: Label for user statistics.
  7811. #: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
  7812. msgid "Subscribers"
  7813. msgstr "Áskrifendur"
  7814. #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
  7815. #: lib/profileaction.php:181
  7816. msgid "All subscribers"
  7817. msgstr "Allir áskrifendur"
  7818. #. TRANS: Label for user statistics.
  7819. #: lib/profileaction.php:213
  7820. #, fuzzy
  7821. msgid "User ID"
  7822. msgstr "Notandi"
  7823. #. TRANS: Label for user statistics.
  7824. #: lib/profileaction.php:219
  7825. msgid "Member since"
  7826. msgstr "Meðlimur síðan"
  7827. #. TRANS: Label for user statistics.
  7828. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
  7829. #: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
  7830. #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
  7831. msgid "Groups"
  7832. msgstr "Hópar"
  7833. #. TRANS: Label for user statistics.
  7834. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
  7835. #: lib/profileaction.php:253
  7836. msgid "Daily average"
  7837. msgstr ""
  7838. #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
  7839. #: lib/profileaction.php:305
  7840. msgid "All groups"
  7841. msgstr "Allir hópar"
  7842. #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
  7843. #: lib/profileformaction.php:123
  7844. msgid "Unimplemented method."
  7845. msgstr ""
  7846. #: lib/publicgroupnav.php:78
  7847. msgid "Public"
  7848. msgstr "Almenn"
  7849. #: lib/publicgroupnav.php:82
  7850. msgid "User groups"
  7851. msgstr "Notendahópar"
  7852. #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
  7853. msgid "Recent tags"
  7854. msgstr "Nýleg merki"
  7855. #: lib/publicgroupnav.php:88
  7856. msgid "Featured"
  7857. msgstr "Í sviðsljósinu"
  7858. #: lib/publicgroupnav.php:92
  7859. msgid "Popular"
  7860. msgstr "Vinsælt"
  7861. #: lib/redirectingaction.php:95
  7862. #, fuzzy
  7863. msgid "No return-to arguments."
  7864. msgstr "Ekkert einkenni gefið upp."
  7865. #: lib/repeatform.php:107
  7866. #, fuzzy
  7867. msgid "Repeat this notice?"
  7868. msgstr "Svara þessu babli"
  7869. #: lib/repeatform.php:132
  7870. msgid "Yes"
  7871. msgstr "Já"
  7872. #: lib/repeatform.php:132
  7873. #, fuzzy
  7874. msgid "Repeat this notice"
  7875. msgstr "Svara þessu babli"
  7876. #: lib/revokeroleform.php:91
  7877. #, php-format
  7878. msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
  7879. msgstr ""
  7880. #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
  7881. #: lib/router.php:974
  7882. #, fuzzy
  7883. msgid "Page not found."
  7884. msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
  7885. #: lib/sandboxform.php:67
  7886. #, fuzzy
  7887. msgid "Sandbox"
  7888. msgstr "Innhólf"
  7889. #: lib/sandboxform.php:78
  7890. #, fuzzy
  7891. msgid "Sandbox this user"
  7892. msgstr "Opna á þennan notanda"
  7893. #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
  7894. #: lib/searchaction.php:120
  7895. #, fuzzy
  7896. msgid "Search site"
  7897. msgstr "Leita"
  7898. #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
  7899. #. TRANS: for searching can be entered.
  7900. #: lib/searchaction.php:128
  7901. msgid "Keyword(s)"
  7902. msgstr ""
  7903. #. TRANS: Button text for searching site.
  7904. #: lib/searchaction.php:130
  7905. msgctxt "BUTTON"
  7906. msgid "Search"
  7907. msgstr ""
  7908. #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
  7909. #: lib/searchaction.php:170
  7910. #, fuzzy
  7911. msgid "Search help"
  7912. msgstr "Leita"
  7913. #: lib/searchgroupnav.php:80
  7914. msgid "People"
  7915. msgstr "Fólk"
  7916. #: lib/searchgroupnav.php:81
  7917. msgid "Find people on this site"
  7918. msgstr "Finna persónur á þessu vefsvæði"
  7919. #: lib/searchgroupnav.php:83
  7920. msgid "Find content of notices"
  7921. msgstr "Finna innihald babls"
  7922. #: lib/searchgroupnav.php:85
  7923. msgid "Find groups on this site"
  7924. msgstr "Finna hópa á þessari síðu"
  7925. #: lib/section.php:89
  7926. msgid "Untitled section"
  7927. msgstr "Ónafngreindur hluti"
  7928. #: lib/section.php:106
  7929. msgid "More..."
  7930. msgstr ""
  7931. #: lib/silenceform.php:67
  7932. #, fuzzy
  7933. msgid "Silence"
  7934. msgstr "Babl vefsíðunnar"
  7935. #: lib/silenceform.php:78
  7936. #, fuzzy
  7937. msgid "Silence this user"
  7938. msgstr "Loka á þennan notanda"
  7939. #: lib/subgroupnav.php:83
  7940. #, php-format
  7941. msgid "People %s subscribes to"
  7942. msgstr "Fólk sem %s er áskrifandi að"
  7943. #: lib/subgroupnav.php:91
  7944. #, php-format
  7945. msgid "People subscribed to %s"
  7946. msgstr "Fólk sem eru áskrifendur að %s"
  7947. #: lib/subgroupnav.php:99
  7948. #, php-format
  7949. msgid "Groups %s is a member of"
  7950. msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
  7951. #: lib/subgroupnav.php:105
  7952. msgid "Invite"
  7953. msgstr "Bjóða"
  7954. #: lib/subgroupnav.php:106
  7955. #, php-format
  7956. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
  7957. msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
  7958. #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
  7959. #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
  7960. msgid "People Tagcloud as self-tagged"
  7961. msgstr ""
  7962. #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
  7963. #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
  7964. msgid "People Tagcloud as tagged"
  7965. msgstr ""
  7966. #: lib/tagcloudsection.php:56
  7967. msgid "None"
  7968. msgstr "Ekkert"
  7969. #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
  7970. #: lib/theme.php:74
  7971. #, fuzzy
  7972. msgid "Invalid theme name."
  7973. msgstr "Ótæk stærð."
  7974. #: lib/themeuploader.php:50
  7975. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
  7976. msgstr ""
  7977. #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
  7978. msgid "The theme file is missing or the upload failed."
  7979. msgstr ""
  7980. #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
  7981. #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
  7982. #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
  7983. #, fuzzy
  7984. msgid "Failed saving theme."
  7985. msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
  7986. #: lib/themeuploader.php:147
  7987. msgid "Invalid theme: bad directory structure."
  7988. msgstr ""
  7989. #: lib/themeuploader.php:166
  7990. #, php-format
  7991. msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
  7992. msgid_plural ""
  7993. "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
  7994. msgstr[0] ""
  7995. msgstr[1] ""
  7996. #: lib/themeuploader.php:179
  7997. msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
  7998. msgstr ""
  7999. #: lib/themeuploader.php:219
  8000. msgid ""
  8001. "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
  8002. "digits, underscore, and minus sign."
  8003. msgstr ""
  8004. #: lib/themeuploader.php:225
  8005. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
  8006. msgstr ""
  8007. #: lib/themeuploader.php:242
  8008. #, php-format
  8009. msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
  8010. msgstr ""
  8011. #: lib/themeuploader.php:260
  8012. msgid "Error opening theme archive."
  8013. msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
  8014. #: lib/topposterssection.php:74
  8015. msgid "Top posters"
  8016. msgstr "Aðalbablararnir"
  8017. #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
  8018. #: lib/unblockform.php:67
  8019. #, fuzzy
  8020. msgctxt "TITLE"
  8021. msgid "Unblock"
  8022. msgstr "Opna"
  8023. #: lib/unsandboxform.php:69
  8024. msgid "Unsandbox"
  8025. msgstr ""
  8026. #: lib/unsandboxform.php:80
  8027. #, fuzzy
  8028. msgid "Unsandbox this user"
  8029. msgstr "Opna á þennan notanda"
  8030. #: lib/unsilenceform.php:67
  8031. msgid "Unsilence"
  8032. msgstr ""
  8033. #: lib/unsilenceform.php:78
  8034. #, fuzzy
  8035. msgid "Unsilence this user"
  8036. msgstr "Opna á þennan notanda"
  8037. #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
  8038. msgid "Unsubscribe from this user"
  8039. msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"
  8040. #: lib/unsubscribeform.php:137
  8041. msgid "Unsubscribe"
  8042. msgstr "Fara úr áskrift"
  8043. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8044. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  8045. #: lib/usernoprofileexception.php:60
  8046. #, fuzzy, php-format
  8047. msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
  8048. msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
  8049. #. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
  8050. #: lib/userprofile.php:121
  8051. #, fuzzy
  8052. msgid "Edit Avatar"
  8053. msgstr "Mynd"
  8054. #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
  8055. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
  8056. #: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
  8057. msgid "User actions"
  8058. msgstr "Notandaaðgerðir"
  8059. #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
  8060. #: lib/userprofile.php:249
  8061. msgid "User deletion in progress..."
  8062. msgstr ""
  8063. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  8064. #: lib/userprofile.php:277
  8065. #, fuzzy
  8066. msgid "Edit profile settings"
  8067. msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
  8068. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  8069. #: lib/userprofile.php:279
  8070. msgid "Edit"
  8071. msgstr ""
  8072. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  8073. #: lib/userprofile.php:303
  8074. msgid "Send a direct message to this user"
  8075. msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"
  8076. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  8077. #: lib/userprofile.php:305
  8078. msgid "Message"
  8079. msgstr "Skilaboð"
  8080. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  8081. #: lib/userprofile.php:347
  8082. msgid "Moderate"
  8083. msgstr ""
  8084. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  8085. #: lib/userprofile.php:386
  8086. #, fuzzy
  8087. msgid "User role"
  8088. msgstr "Persónuleg síða notanda"
  8089. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  8090. #: lib/userprofile.php:389
  8091. msgctxt "role"
  8092. msgid "Administrator"
  8093. msgstr ""
  8094. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  8095. #: lib/userprofile.php:391
  8096. msgctxt "role"
  8097. msgid "Moderator"
  8098. msgstr ""
  8099. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8100. #: lib/util.php:1306
  8101. msgid "a few seconds ago"
  8102. msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
  8103. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8104. #: lib/util.php:1309
  8105. msgid "about a minute ago"
  8106. msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
  8107. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8108. #: lib/util.php:1313
  8109. #, php-format
  8110. msgid "about one minute ago"
  8111. msgid_plural "about %d minutes ago"
  8112. msgstr[0] ""
  8113. msgstr[1] ""
  8114. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8115. #: lib/util.php:1316
  8116. msgid "about an hour ago"
  8117. msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
  8118. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8119. #: lib/util.php:1320
  8120. #, php-format
  8121. msgid "about one hour ago"
  8122. msgid_plural "about %d hours ago"
  8123. msgstr[0] ""
  8124. msgstr[1] ""
  8125. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8126. #: lib/util.php:1323
  8127. msgid "about a day ago"
  8128. msgstr "fyrir um einum degi síðan"
  8129. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8130. #: lib/util.php:1327
  8131. #, php-format
  8132. msgid "about one day ago"
  8133. msgid_plural "about %d days ago"
  8134. msgstr[0] ""
  8135. msgstr[1] ""
  8136. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8137. #: lib/util.php:1330
  8138. msgid "about a month ago"
  8139. msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
  8140. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8141. #: lib/util.php:1334
  8142. #, php-format
  8143. msgid "about one month ago"
  8144. msgid_plural "about %d months ago"
  8145. msgstr[0] ""
  8146. msgstr[1] ""
  8147. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  8148. #: lib/util.php:1337
  8149. msgid "about a year ago"
  8150. msgstr "fyrir um einu ári síðan"
  8151. #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
  8152. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
  8153. #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
  8154. #, fuzzy, php-format
  8155. msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
  8156. msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
  8157. #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
  8158. #: lib/xmppmanager.php:287
  8159. #, php-format
  8160. msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
  8161. msgstr ""
  8162. #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
  8163. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
  8164. #: lib/xmppmanager.php:406
  8165. #, fuzzy, php-format
  8166. msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  8167. msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  8168. msgstr[0] ""
  8169. "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
  8170. msgstr[1] ""
  8171. "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
  8172. #. TRANS: Exception.
  8173. #: lib/xrd.php:63
  8174. #, fuzzy
  8175. msgid "Invalid XML."
  8176. msgstr "Ótæk stærð."
  8177. #. TRANS: Exception.
  8178. #: lib/xrd.php:68
  8179. msgid "Invalid XML, missing XRD root."
  8180. msgstr ""
  8181. #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
  8182. #: scripts/restoreuser.php:62
  8183. #, php-format
  8184. msgid "Getting backup from file '%s'."
  8185. msgstr ""