luanti.po 213 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-10-06 23:41+0000\n"
  7. "Last-Translator: Luna <social.pvxuu@slmail.me>\n"
  8. "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "da/>\n"
  10. "Language: da\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Ryd chatkøen"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tøm kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Afslut til hovedmenu"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ugyldig kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Sendt kommando; "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Vis online spillere"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Spillere online: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Udgående chatkøe er nu tom."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Denne kommando er slået fra af serveren."
  43. #: builtin/common/chatcommands.lua
  44. msgid "Available commands:"
  45. msgstr "Tilgængelige kommandoer:"
  46. #: builtin/common/chatcommands.lua
  47. msgid "Available commands: "
  48. msgstr "Tilgængelige kommandoer: "
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Command not available: "
  51. msgstr "Kommando ikke tilgængelig: "
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  54. msgstr "Få hjælp til kommandoer (-t: output i chat)"
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid ""
  57. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  58. msgstr ""
  59. "Brug '.help <cmd>' for at få mere information eller '.help all' for at vise "
  60. "alt."
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  63. msgstr "[all | <cmd>] [-t]"
  64. #: builtin/fstk/ui.lua
  65. msgid "<none available>"
  66. msgstr "<ingen tilgængelige>"
  67. #: builtin/fstk/ui.lua
  68. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  69. msgstr "Der skete en fejl i et Lua-script:"
  70. #: builtin/fstk/ui.lua
  71. msgid "An error occurred:"
  72. msgstr "Der skete en fejl:"
  73. #: builtin/fstk/ui.lua
  74. msgid "Main menu"
  75. msgstr "Hovedmenu"
  76. #: builtin/fstk/ui.lua
  77. msgid "OK"
  78. msgstr "OK"
  79. #: builtin/fstk/ui.lua
  80. msgid "Reconnect"
  81. msgstr "Forbind igen"
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. msgid "The server has requested a reconnect:"
  84. msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
  85. #: builtin/mainmenu/common.lua
  86. msgid "Protocol version mismatch. "
  87. msgstr "Mismatch mellem protokolversioner. "
  88. #: builtin/mainmenu/common.lua
  89. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  90. msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
  91. #: builtin/mainmenu/common.lua
  92. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  93. msgstr "Serveren understøtter protokolversioner mellem $1 og $2. "
  94. #: builtin/mainmenu/common.lua
  95. msgid "We only support protocol version $1."
  96. msgstr "Vi understøtter kun protokolversion $1."
  97. #: builtin/mainmenu/common.lua
  98. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  99. msgstr "Vi understøtter protokolversioner mellem $1 og $2."
  100. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  101. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  102. msgstr "Fejl ved installation af \"$1\": $2"
  103. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  104. msgid "Failed to download \"$1\""
  105. msgstr "Kunne ikke hente \"$1\""
  106. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  107. msgid "Failed to download $1"
  108. msgstr "Kunne ikke hente $1"
  109. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  110. msgid ""
  111. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  112. "broken archive)"
  113. msgstr ""
  114. "Kunne ikke udpakke \"$1\" (utilstrækkelig diskplads, ikke-understøttet "
  115. "filtype eller beskadiget arkiv)"
  116. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  117. msgid ""
  118. "$1 downloading,\n"
  119. "$2 queued"
  120. msgstr ""
  121. "$1 henter,\n"
  122. "$2 i kø"
  123. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  124. msgid "$1 downloading..."
  125. msgstr "Henter $1..."
  126. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  127. msgid "All"
  128. msgstr ""
  129. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  130. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  131. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  132. msgid "Back"
  133. msgstr "Tilbage"
  134. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  135. #, fuzzy
  136. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  137. msgstr "ContentDB er ikke tilgængelig, når Minetest blev kompileret uden cURL"
  138. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  139. msgid "Downloading..."
  140. msgstr "Henter..."
  141. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  142. msgid "Featured"
  143. msgstr ""
  144. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  145. msgid "Games"
  146. msgstr "Spil"
  147. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  148. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  149. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  150. #: src/client/game.cpp
  151. msgid "Loading..."
  152. msgstr "Indlæser..."
  153. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  154. msgid "Mods"
  155. msgstr "Mods"
  156. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  157. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  158. msgid "No packages could be retrieved"
  159. msgstr "Ingen pakker kunne hentes"
  160. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  161. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  162. msgid "No results"
  163. msgstr "Ingen resultater"
  164. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  165. msgid "No updates"
  166. msgstr "Ingen opdateringer"
  167. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  168. msgid "Queued"
  169. msgstr "Sat i kø"
  170. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  171. #, fuzzy
  172. msgid "Texture Packs"
  173. msgstr "Teksturpakker"
  174. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  175. msgid "The package $1 was not found."
  176. msgstr "Pakken $1 blev ikke fundet."
  177. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  178. msgid "Update All [$1]"
  179. msgstr "Opdater Alle [$1]"
  180. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  181. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  182. msgstr "Påkrævet grundlag for $1 og $2 vl blive installeret."
  183. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  184. msgid "$1 by $2"
  185. msgstr "$1 af $2"
  186. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  187. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  188. msgstr "Pålrævede grundlag for $1 kunne ikke findes."
  189. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  190. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  191. msgstr ""
  192. "$1 vil blive installeret, og påkrævede grundlag for $2 vil blive sprunget "
  193. "over."
  194. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  195. msgid "Already installed"
  196. msgstr "Allerede installeret"
  197. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  198. msgid "Base Game:"
  199. msgstr "Basisspil:"
  200. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  201. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  202. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  204. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  205. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  206. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  207. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
  208. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  209. msgid "Cancel"
  210. msgstr "Annuller"
  211. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  213. msgid "Dependencies:"
  214. msgstr "Afhængigheder:"
  215. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  216. #, fuzzy
  217. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  218. msgstr "Fejl ved hentning af afhængigheder for pakken"
  219. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  220. msgid "Install"
  221. msgstr "Installer"
  222. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  223. msgid "Install $1"
  224. msgstr "Installer $1"
  225. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  226. msgid "Install missing dependencies"
  227. msgstr "Installer manglende afhængigheder"
  228. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  229. msgid "Not found"
  230. msgstr "Ikke fundet"
  231. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  232. msgid "Please check that the base game is correct."
  233. msgstr "Tjek venligst, at basisspillet er korrekt."
  234. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  235. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  236. msgstr "Du skal installere et spil, før du kan installere en mod"
  237. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  238. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  239. msgstr "\"$1\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
  240. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  241. msgid "Overwrite"
  242. msgstr "Overskriv"
  243. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  244. #, fuzzy
  245. msgid "ContentDB page"
  246. msgstr "Fortsæt"
  247. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Description"
  250. msgstr "Serverbeskrivelse"
  251. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  252. msgid "Donate"
  253. msgstr ""
  254. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  255. msgid "Forum Topic"
  256. msgstr ""
  257. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  258. #, fuzzy
  259. msgid "Information"
  260. msgstr "Information:"
  261. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Install [$1]"
  264. msgstr "Installer $1"
  265. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  266. msgid "Issue Tracker"
  267. msgstr ""
  268. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  269. msgid "Source"
  270. msgstr ""
  271. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  272. msgid "Translate"
  273. msgstr ""
  274. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  275. msgid "Uninstall"
  276. msgstr "Afinstaller"
  277. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  278. msgid "Update"
  279. msgstr "Opdater"
  280. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  281. #, fuzzy
  282. msgid "Website"
  283. msgstr "Besøg hjemmeside"
  284. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  285. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  286. msgstr ""
  287. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  288. msgid "$1 (Enabled)"
  289. msgstr "$1 (aktiveret)"
  290. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  291. msgid "$1 mods"
  292. msgstr "$1 mods"
  293. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  294. msgid "Failed to install $1 to $2"
  295. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  296. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  297. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  298. msgstr "Installation: Kunne ikke finde passende mappenavn til $1"
  299. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  300. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  301. msgstr "Kan ikke finde en gyldig mod, modpakke eller spil"
  302. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  303. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  304. msgstr "Kan ikke installere $1 som et $2"
  305. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  306. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  307. msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  309. msgid "(Enabled, has error)"
  310. msgstr "(Aktiveret. Har fejl)"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  312. msgid "(Unsatisfied)"
  313. msgstr "(Uopfyldt)"
  314. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  315. msgid "Disable all"
  316. msgstr "Deaktivér alle"
  317. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  318. msgid "Disable modpack"
  319. msgstr "Deaktivér modpakke"
  320. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  321. msgid "Enable all"
  322. msgstr "Aktivér alle"
  323. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  324. msgid "Enable modpack"
  325. msgstr "Aktivér modpakke"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  327. msgid ""
  328. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  329. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  330. msgstr ""
  331. "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
  332. "[a-z0-9_] er tilladte."
  333. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  334. msgid "Find More Mods"
  335. msgstr "Find Flere Mods"
  336. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  337. msgid "Mod:"
  338. msgstr "Mod:"
  339. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  340. msgid "No (optional) dependencies"
  341. msgstr "Ingen (valgfrie) afhængigheder"
  342. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  343. msgid "No game description provided."
  344. msgstr "Ingen beskrivelse af spillet."
  345. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  346. msgid "No hard dependencies"
  347. msgstr "Ingen tvungne grundlag"
  348. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  349. msgid "No modpack description provided."
  350. msgstr "Ingen beskrivelse af modpakken."
  351. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  352. msgid "No optional dependencies"
  353. msgstr "Ingen valgfrie afhængigheder"
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  355. msgid "Optional dependencies:"
  356. msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
  357. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  358. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  359. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  360. msgid "Save"
  361. msgstr "Gem"
  362. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  363. msgid "World:"
  364. msgstr "Verden:"
  365. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  366. msgid "enabled"
  367. msgstr "aktiveret"
  368. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  369. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  370. msgstr "En verden ved navn \"$1\" findes allerede"
  371. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  372. msgid "Additional terrain"
  373. msgstr "Yderligere terræn"
  374. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  375. msgid "Altitude chill"
  376. msgstr "Højdeafkøling"
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  378. msgid "Altitude dry"
  379. msgstr "Højdeudtrørring"
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  381. msgid "Biome blending"
  382. msgstr "Biomblanding"
  383. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  384. msgid "Biomes"
  385. msgstr "Biomer"
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  387. msgid "Caverns"
  388. msgstr "Kaverner"
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  390. msgid "Caves"
  391. msgstr "Huler"
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  393. msgid "Create"
  394. msgstr "Skab"
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  396. msgid "Decorations"
  397. msgstr "Dekorationer"
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  399. msgid "Desert temples"
  400. msgstr ""
  401. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  402. msgid "Development Test is meant for developers."
  403. msgstr "Udvklingstest er tiltænkt udviklere."
  404. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  405. msgid ""
  406. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  407. "enabled)"
  408. msgstr ""
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  410. msgid "Dungeons"
  411. msgstr "Fangehuller"
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  413. msgid "Flat terrain"
  414. msgstr "Flat terræn"
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  416. msgid "Floating landmasses in the sky"
  417. msgstr "Flydende landmasser i skyen"
  418. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  419. msgid "Floatlands (experimental)"
  420. msgstr "Svævelande (eksperimentel)"
  421. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  422. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  423. msgstr "Generér ikke-frakteret terræn: Have og undergrund"
  424. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  425. msgid "Hills"
  426. msgstr "Bakker"
  427. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  428. msgid "Humid rivers"
  429. msgstr "Fugtige floder"
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  431. msgid "Increases humidity around rivers"
  432. msgstr "Øger fugtigheden omkring floder"
  433. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  434. msgid "Install another game"
  435. msgstr "Installer et andet spil"
  436. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  437. msgid "Lakes"
  438. msgstr "Søer"
  439. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  440. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  441. msgstr ""
  442. "Lav fugtighed og høj varme får lavvandede eller tøre floder til at tørre ud"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  444. msgid "Mapgen"
  445. msgstr "Mapgen"
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  447. msgid "Mapgen flags"
  448. msgstr "Flag for Mapgen"
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  450. msgid "Mapgen-specific flags"
  451. msgstr "Mapgen-specifikke flag"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  453. msgid "Mountains"
  454. msgstr "Bjerge"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  456. msgid "Mud flow"
  457. msgstr "Mudderløb"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  459. msgid "Network of tunnels and caves"
  460. msgstr "Netværk af tunneller og huler"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  462. msgid "No game selected"
  463. msgstr "Intet spil valgt"
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  465. msgid "Reduces heat with altitude"
  466. msgstr "Reducerer varme med højde"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  468. msgid "Reduces humidity with altitude"
  469. msgstr "Reducerer fugtighed med højde"
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  471. msgid "Rivers"
  472. msgstr "Floder"
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  474. msgid "Sea level rivers"
  475. msgstr "Floder i niveau med havet"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  477. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  478. msgid "Seed"
  479. msgstr "Seed"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  481. msgid "Smooth transition between biomes"
  482. msgstr "Glat overgang mellem biomer"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  484. msgid ""
  485. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  486. "created by v6)"
  487. msgstr ""
  488. "Strukturer som fremstår på terrænet (ingen effekt på træer og junglegræs "
  489. "lavet af v6)"
  490. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  491. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  492. msgstr "Strukturer som fremkommer på terrænet, typisk træer og planter"
  493. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  494. msgid "Temperate, Desert"
  495. msgstr "Tempereret, ørken"
  496. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  497. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  498. msgstr "Tempereret, ørken, jungle"
  499. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  500. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  501. msgstr "Tempereret, ørken, jungle, tundra, taigaskov"
  502. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  503. msgid "Terrain surface erosion"
  504. msgstr "Erosion af terrænoverflade"
  505. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  506. msgid "Trees and jungle grass"
  507. msgstr "Træer og junglegræs"
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  509. msgid "Vary river depth"
  510. msgstr "Variér floddybde"
  511. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  512. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  513. msgstr "Meget store kaverner dybt under jorden"
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  515. msgid "World name"
  516. msgstr "Verdens navn"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  518. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  519. msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  522. msgid "Delete"
  523. msgstr "Slet"
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  525. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  526. msgstr "pkgmr: Kunne ikke slette \"$1\""
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  528. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  529. msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  531. msgid "Delete World \"$1\"?"
  532. msgstr "Slet verden \"$1\"?"
  533. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  534. msgid "Confirm Password"
  535. msgstr "Bekræft kodeord"
  536. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  537. msgid "Joining $1"
  538. msgstr "Tilslutter $1"
  539. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  540. msgid "Missing name"
  541. msgstr "Manglende navn"
  542. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  543. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  544. msgid "Name"
  545. msgstr "Navn"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  547. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  548. msgid "Password"
  549. msgstr "Kodeord"
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  551. msgid "Passwords do not match"
  552. msgstr "Kodeordene er ikke ens"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  554. msgid "Register"
  555. msgstr "Registrér"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  557. msgid "Dismiss"
  558. msgstr ""
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  560. msgid ""
  561. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  562. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  563. msgstr ""
  564. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  565. msgid ""
  566. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  567. "reinstall Minetest Game."
  568. msgstr ""
  569. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  570. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  571. msgstr ""
  572. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Reinstall Minetest Game"
  575. msgstr "Installér et andet spil"
  576. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  577. msgid "Accept"
  578. msgstr "Accepter"
  579. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  580. msgid "Rename Modpack:"
  581. msgstr "Omdøb Modpack:"
  582. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  583. msgid ""
  584. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  585. "override any renaming here."
  586. msgstr ""
  587. "Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf "
  588. "hvilket vil overskrive enhver omdøbning her."
  589. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  590. msgid "A new $1 version is available"
  591. msgstr "A ny version af $1 er tilgængelig"
  592. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  593. msgid ""
  594. "Installed version: $1\n"
  595. "New version: $2\n"
  596. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  597. "features and bugfixes."
  598. msgstr ""
  599. "Installeret verion: $1\n"
  600. "Ny version: $2\n"
  601. "Besøg $3 for at finde ud af hvordan man får den nyeste version og holder sig "
  602. "opdateret med funktioner og fejlrettelser."
  603. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  604. msgid "Later"
  605. msgstr "Senere"
  606. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  607. msgid "Never"
  608. msgstr "Aldrig"
  609. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  610. msgid "Visit website"
  611. msgstr "Besøg hjemmeside"
  612. #: builtin/mainmenu/init.lua
  613. msgid "Settings"
  614. msgstr "Indstillinger"
  615. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  616. msgid "Public server list is disabled"
  617. msgstr "Liste med offentlige servere er slået fra"
  618. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  619. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  620. msgstr ""
  621. "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
  622. "forbindelse."
  623. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  624. msgid "Browse"
  625. msgstr "Gennemse"
  626. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  627. msgid "Edit"
  628. msgstr "Rediger"
  629. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  630. msgid "Select directory"
  631. msgstr "Vælg mappe"
  632. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  633. msgid "Select file"
  634. msgstr "Vælg fil"
  635. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  636. #, fuzzy
  637. msgid "Set"
  638. msgstr "Vælg"
  639. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  640. msgid "(No description of setting given)"
  641. msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
  642. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  643. msgid "2D Noise"
  644. msgstr "Todimensionelle lyde"
  645. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  646. msgid "Lacunarity"
  647. msgstr "Lakunaritet"
  648. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  649. msgid "Octaves"
  650. msgstr "Oktaver"
  651. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  652. #: src/settings_translation_file.cpp
  653. msgid "Offset"
  654. msgstr "Forskydning"
  655. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  656. msgid "Persistence"
  657. msgstr "Vedholdenhed"
  658. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  659. #: src/settings_translation_file.cpp
  660. msgid "Scale"
  661. msgstr "Skala"
  662. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  663. msgid "X spread"
  664. msgstr "X spredning"
  665. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  666. msgid "Y spread"
  667. msgstr "Y spredning"
  668. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  669. msgid "Z spread"
  670. msgstr "Z spredning"
  671. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  672. #. It is short for "absolute value".
  673. #. It can be enabled in noise settings in
  674. #. the settings menu.
  675. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  676. msgid "absvalue"
  677. msgstr "Absolut værdi"
  678. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  679. #. It describes the default processing options
  680. #. for noise settings in the settings menu.
  681. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  682. msgid "defaults"
  683. msgstr "Standard"
  684. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  685. #. It is used to make the map smoother and
  686. #. can be enabled in noise settings in
  687. #. the settings menu.
  688. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  689. msgid "eased"
  690. msgstr "udglattet"
  691. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  692. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  693. msgstr ""
  694. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  695. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  696. msgstr ""
  697. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  698. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  699. msgstr ""
  700. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  701. msgid "(Use system language)"
  702. msgstr ""
  703. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  704. msgid "Accessibility"
  705. msgstr ""
  706. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  707. msgid "Auto"
  708. msgstr ""
  709. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  710. #: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp
  711. msgid "Chat"
  712. msgstr "Snak"
  713. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  714. msgid "Clear"
  715. msgstr "Ryd"
  716. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  717. #: src/settings_translation_file.cpp
  718. msgid "Controls"
  719. msgstr "Styring"
  720. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  721. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  722. msgid "Disabled"
  723. msgstr "Deaktiveret"
  724. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  725. msgid "Enabled"
  726. msgstr "aktiveret"
  727. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  728. msgid "General"
  729. msgstr ""
  730. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  731. #, fuzzy
  732. msgid "Movement"
  733. msgstr "Hurtig bevægelse"
  734. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  735. #, fuzzy
  736. msgid "Reset setting to default"
  737. msgstr "Gendan standard"
  738. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  739. msgid "Reset setting to default ($1)"
  740. msgstr ""
  741. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  742. msgid "Search"
  743. msgstr "Søg"
  744. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  745. msgid "Show advanced settings"
  746. msgstr ""
  747. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  748. msgid "Show technical names"
  749. msgstr "Vis tekniske navne"
  750. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  751. msgid "Client Mods"
  752. msgstr "Klient mods"
  753. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  754. msgid "Content: Games"
  755. msgstr "Indhold: Spil"
  756. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  757. msgid "Content: Mods"
  758. msgstr "Indhold: Mods"
  759. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  760. #, fuzzy
  761. msgid "Enable"
  762. msgstr "aktiveret"
  763. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  764. #, fuzzy
  765. msgid "Shaders are disabled."
  766. msgstr "Kameraopdatering slået fra"
  767. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  768. msgid "This is not a recommended configuration."
  769. msgstr ""
  770. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  771. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  772. msgstr ""
  773. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  774. msgid "Custom"
  775. msgstr ""
  776. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  777. #: src/settings_translation_file.cpp
  778. msgid "Dynamic shadows"
  779. msgstr "Dynamiske skygger"
  780. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  781. msgid "High"
  782. msgstr "Høj"
  783. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  784. msgid "Low"
  785. msgstr "Lav"
  786. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  787. msgid "Medium"
  788. msgstr "Midtimellem"
  789. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  790. msgid "Very High"
  791. msgstr "Meget høj"
  792. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  793. msgid "Very Low"
  794. msgstr "Meget lav"
  795. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  796. msgid "About"
  797. msgstr "Om"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  799. msgid "Active Contributors"
  800. msgstr "Aktive bidragere"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  802. msgid "Active renderer:"
  803. msgstr "Aktivt renderinsværktøj:"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  805. msgid "Core Developers"
  806. msgstr "Primære udviklere"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  808. msgid "Core Team"
  809. msgstr "Primære hold"
  810. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  811. msgid "Irrlicht device:"
  812. msgstr ""
  813. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  814. msgid "Open User Data Directory"
  815. msgstr "Åben sti med brugerdata"
  816. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  817. msgid ""
  818. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  819. "and texture packs in a file manager / explorer."
  820. msgstr ""
  821. "Åbner stien som indeholder brugeroprettede verdener, spil, mods,\n"
  822. "og teksturpakker i en stifinder."
  823. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  824. msgid "Previous Contributors"
  825. msgstr "Tidligere bidragere"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  827. msgid "Previous Core Developers"
  828. msgstr "Tidligere primære udviklere"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  830. msgid "Share debug log"
  831. msgstr "Del fejlretningslog"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  833. msgid "Browse online content"
  834. msgstr "Gennemse online indhold"
  835. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  836. #, fuzzy
  837. msgid "Browse online content [$1]"
  838. msgstr "Gennemse online indhold"
  839. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  840. msgid "Content"
  841. msgstr "Indhold"
  842. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  843. #, fuzzy
  844. msgid "Content [$1]"
  845. msgstr "Indhold"
  846. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  847. msgid "Disable Texture Pack"
  848. msgstr "Deaktiver teksturpakke"
  849. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  850. msgid "Installed Packages:"
  851. msgstr "Installerede pakker:"
  852. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  853. msgid "No dependencies."
  854. msgstr "Ingen afhængigheder."
  855. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  856. msgid "No package description available"
  857. msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte pakke"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  859. msgid "Rename"
  860. msgstr "Omdøb"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  862. #, fuzzy
  863. msgid "Update available?"
  864. msgstr "<ingen tilgængelige>"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  866. msgid "Use Texture Pack"
  867. msgstr "Anvend teksturpakker"
  868. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  869. msgid "Announce Server"
  870. msgstr "Meddelelsesserver"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  872. msgid "Bind Address"
  873. msgstr "Bind adresse"
  874. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  875. msgid "Creative Mode"
  876. msgstr "Kreativ tilstand"
  877. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  878. msgid "Enable Damage"
  879. msgstr "Aktivér skade"
  880. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  881. msgid "Host Game"
  882. msgstr "Vær vært for spil"
  883. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  884. msgid "Host Server"
  885. msgstr "Host Server"
  886. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  887. msgid "Install a game"
  888. msgstr "Installér et spil"
  889. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  890. msgid "Install games from ContentDB"
  891. msgstr "Installer spil fra ContentDB"
  892. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  893. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  894. msgstr ""
  895. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  896. msgid ""
  897. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  898. "games."
  899. msgstr ""
  900. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  901. msgid "New"
  902. msgstr "Ny"
  903. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  904. msgid "No world created or selected!"
  905. msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
  906. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  907. msgid "Play Game"
  908. msgstr "Start spil"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  910. msgid "Port"
  911. msgstr "Port"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  913. msgid "Select Mods"
  914. msgstr "Vælg mods"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  916. msgid "Select World:"
  917. msgstr "Vælg verden:"
  918. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  919. msgid "Server Port"
  920. msgstr "Server port"
  921. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  922. msgid "Start Game"
  923. msgstr "Start spil"
  924. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  925. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  926. msgstr ""
  927. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  928. msgid "Address"
  929. msgstr "Adresse"
  930. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  931. msgid "Creative mode"
  932. msgstr "Kreativ tilstand"
  933. #. ~ PvP = Player versus Player
  934. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  935. msgid "Damage / PvP"
  936. msgstr "Skade / PvP"
  937. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  938. msgid "Favorites"
  939. msgstr "Favoritter"
  940. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  941. msgid "Incompatible Servers"
  942. msgstr "Inkompatible servere"
  943. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  944. msgid "Join Game"
  945. msgstr "Tilslut spil"
  946. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  947. msgid "Login"
  948. msgstr "Login"
  949. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  950. msgid "Ping"
  951. msgstr "Ping"
  952. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  953. msgid "Public Servers"
  954. msgstr "Offentlige servere"
  955. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  956. msgid "Refresh"
  957. msgstr "Opdatér"
  958. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  959. msgid "Remove favorite"
  960. msgstr "Fjern favorit"
  961. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  962. msgid "Server Description"
  963. msgstr "Serverbeskrivelse"
  964. #: src/client/client.cpp
  965. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  966. msgstr "Forbindelsen blev afbrudt (protkolfejl?)."
  967. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  968. msgid "Connection timed out."
  969. msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
  970. #: src/client/client.cpp
  971. msgid "Done!"
  972. msgstr "Færdig!"
  973. #: src/client/client.cpp
  974. msgid "Initializing nodes"
  975. msgstr "Initialiserer noder"
  976. #: src/client/client.cpp
  977. msgid "Initializing nodes..."
  978. msgstr "Initialiserer noder..."
  979. #: src/client/client.cpp
  980. msgid "Loading textures..."
  981. msgstr "Indlæser teksturer..."
  982. #: src/client/client.cpp
  983. msgid "Rebuilding shaders..."
  984. msgstr "Genbygger dybdeskabere ..."
  985. #: src/client/clientlauncher.cpp
  986. msgid "Could not find or load game: "
  987. msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spillet: "
  988. #: src/client/clientlauncher.cpp
  989. msgid "Main Menu"
  990. msgstr "Hovedmenu"
  991. #: src/client/clientlauncher.cpp
  992. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  993. msgstr ""
  994. "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
  995. #: src/client/clientlauncher.cpp
  996. msgid "Player name too long."
  997. msgstr "Spillerens navn er for langt."
  998. #: src/client/clientlauncher.cpp
  999. msgid "Please choose a name!"
  1000. msgstr "Vælg venligst et navn!"
  1001. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1002. msgid "Provided password file failed to open: "
  1003. msgstr "Angivne kodeordsfil kunne ikke åbnes: "
  1004. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1005. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1006. msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
  1007. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1008. msgid "Media..."
  1009. msgstr "Medier..."
  1010. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1011. msgid ""
  1012. "\n"
  1013. "Check debug.txt for details."
  1014. msgstr ""
  1015. "\n"
  1016. "Tjek debug.txt for detaljer."
  1017. #: src/client/game.cpp
  1018. msgid "- Mode: "
  1019. msgstr "- Tilstand: "
  1020. #: src/client/game.cpp
  1021. msgid "- Public: "
  1022. msgstr "- Offentlig: "
  1023. #. ~ PvP = Player versus Player
  1024. #: src/client/game.cpp
  1025. msgid "- PvP: "
  1026. msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
  1027. #: src/client/game.cpp
  1028. msgid "- Server Name: "
  1029. msgstr "- Servernavn: "
  1030. #: src/client/game.cpp
  1031. msgid "A serialization error occurred:"
  1032. msgstr "Der opstod en serialiseringsfejl:"
  1033. #: src/client/game.cpp
  1034. #, c-format
  1035. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1036. msgstr "Adgang nægtet. Årsag: %s"
  1037. #: src/client/game.cpp
  1038. msgid "Automatic forward disabled"
  1039. msgstr "Automatisk viderestilling slået fra"
  1040. #: src/client/game.cpp
  1041. msgid "Automatic forward enabled"
  1042. msgstr "Automatisk viderestilling slået til"
  1043. #: src/client/game.cpp
  1044. msgid "Block bounds hidden"
  1045. msgstr "Blokafgrænsning skjult"
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. msgid "Block bounds shown for current block"
  1048. msgstr "Blokafgrænsning vist for nuværende blok"
  1049. #: src/client/game.cpp
  1050. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1051. msgstr "Blokafgrænsning vist for blokke i nærheden"
  1052. #: src/client/game.cpp
  1053. msgid "Camera update disabled"
  1054. msgstr "Kameraopdatering slået fra"
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. msgid "Camera update enabled"
  1057. msgstr "Kameraopdatering slået til"
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. #, fuzzy
  1060. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1061. msgstr "Kan ikke vise blokafgrænsning (slået fra af mod eller spil)"
  1062. #: src/client/game.cpp
  1063. msgid "Change Password"
  1064. msgstr "Skift kodeord"
  1065. #: src/client/game.cpp
  1066. msgid "Cinematic mode disabled"
  1067. msgstr "Filmtilstand slået fra"
  1068. #: src/client/game.cpp
  1069. msgid "Cinematic mode enabled"
  1070. msgstr "Filmtilstand slået til"
  1071. #: src/client/game.cpp
  1072. msgid "Client disconnected"
  1073. msgstr "Klient afkoblet"
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. msgid "Client side scripting is disabled"
  1076. msgstr "Scripting på klientside er slået fra"
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. msgid "Connecting to server..."
  1079. msgstr "Forbinder til server..."
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. msgid "Connection error (timed out?)"
  1082. msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1085. msgstr "Forbindelsen slog fejl af ukendt årsag"
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. msgid "Continue"
  1088. msgstr "Fortsæt"
  1089. #: src/client/game.cpp
  1090. #, fuzzy
  1091. msgid ""
  1092. "Controls:\n"
  1093. "No menu open:\n"
  1094. "- slide finger: look around\n"
  1095. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1096. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1097. "Menu/inventory open:\n"
  1098. "- double tap (outside):\n"
  1099. " --> close\n"
  1100. "- touch stack, touch slot:\n"
  1101. " --> move stack\n"
  1102. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1103. " --> place single item to slot\n"
  1104. msgstr ""
  1105. "Standardstyring:\n"
  1106. "Ingen menu synlig:\n"
  1107. "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
  1108. "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
  1109. "- Stryg finger: Kig rundt\n"
  1110. "Menu/Medbragt synlig:\n"
  1111. "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
  1112. " --> Luk\n"
  1113. "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
  1114. " --> Flyt stakken\n"
  1115. "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
  1116. " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. #, c-format
  1119. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1120. msgstr "Kunne ikke finde adressen: %s"
  1121. #: src/client/game.cpp
  1122. msgid "Creating client..."
  1123. msgstr "Opretter klient ..."
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. msgid "Creating server..."
  1126. msgstr "Opretter server ..."
  1127. #: src/client/game.cpp
  1128. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1129. msgstr "Fejlretningsinfo og profileringsgraf skjult"
  1130. #: src/client/game.cpp
  1131. msgid "Debug info shown"
  1132. msgstr "Vis fejlsøgningsinformation"
  1133. #: src/client/game.cpp
  1134. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1135. msgstr "Fejlretningsinfo, profileringsgraf og wireramme skjult"
  1136. #: src/client/game.cpp
  1137. #, c-format
  1138. msgid "Error creating client: %s"
  1139. msgstr "Opretter klient: %s"
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. msgid "Exit to Menu"
  1142. msgstr "Afslut til menu"
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. msgid "Exit to OS"
  1145. msgstr "Afslut til operativsystemet"
  1146. #: src/client/game.cpp
  1147. msgid "Fast mode disabled"
  1148. msgstr "Hurtig tilstandshastighed deaktiveret"
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. msgid "Fast mode enabled"
  1151. msgstr "Hurtig tilstandshastighed slået til"
  1152. #: src/client/game.cpp
  1153. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1154. msgstr "Hurtig-modus slået til (bemærk: ingen 'hurtig' rettighed)"
  1155. #: src/client/game.cpp
  1156. msgid "Fly mode disabled"
  1157. msgstr "Fly-mode deaktiveret"
  1158. #: src/client/game.cpp
  1159. msgid "Fly mode enabled"
  1160. msgstr "Fly-mode aktiveret"
  1161. #: src/client/game.cpp
  1162. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1163. msgstr "Flyvning slået til (bemærk: ingen 'flyvning' rettighed)"
  1164. #: src/client/game.cpp
  1165. msgid "Fog disabled"
  1166. msgstr "Tåge deaktiveret"
  1167. #: src/client/game.cpp
  1168. msgid "Fog enabled"
  1169. msgstr "Tåge aktiveret"
  1170. #: src/client/game.cpp
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1173. msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Game info:"
  1176. msgstr "Spilinfo:"
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Game paused"
  1179. msgstr "Spil på pause"
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Hosting server"
  1182. msgstr "Hosting server"
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. msgid "Item definitions..."
  1185. msgstr "Elementdefinitioner ..."
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "KiB/s"
  1188. msgstr "KiB/s"
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "MiB/s"
  1191. msgstr "MiB/s"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1194. msgstr "Minikort er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1195. #: src/client/game.cpp
  1196. msgid "Multiplayer"
  1197. msgstr "Multiplayer"
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. msgid "Noclip mode disabled"
  1200. msgstr "Nocliptilstand deaktiveret"
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. msgid "Noclip mode enabled"
  1203. msgstr "Nocliptilstand aktiveret"
  1204. #: src/client/game.cpp
  1205. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1206. msgstr "Noclip tilstand er aktiveret (bemærk: ingen 'noclip' rettighed)"
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. msgid "Node definitions..."
  1209. msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. msgid "Off"
  1212. msgstr "Fra"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "On"
  1215. msgstr "Til"
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. msgid "Pitch move mode disabled"
  1218. msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået fra"
  1219. #: src/client/game.cpp
  1220. msgid "Pitch move mode enabled"
  1221. msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået til"
  1222. #: src/client/game.cpp
  1223. msgid "Profiler graph shown"
  1224. msgstr "Profileringsgraf vist"
  1225. #: src/client/game.cpp
  1226. msgid "Remote server"
  1227. msgstr "Fjernserver"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. msgid "Resolving address..."
  1230. msgstr "Slår adresse op ..."
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. msgid "Respawn"
  1233. msgstr "Genopstå"
  1234. #: src/client/game.cpp
  1235. msgid "Shutting down..."
  1236. msgstr "Lukker ned..."
  1237. #: src/client/game.cpp
  1238. msgid "Singleplayer"
  1239. msgstr "Enlig spiller"
  1240. #: src/client/game.cpp
  1241. msgid "Sound Volume"
  1242. msgstr "Lydniveau"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. msgid "Sound muted"
  1245. msgstr "Lyd slået fra"
  1246. #: src/client/game.cpp
  1247. msgid "Sound system is disabled"
  1248. msgstr "Lydsystem er slået fra"
  1249. #: src/client/game.cpp
  1250. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1251. msgstr "Lydsystem er ikke understøttet i denne udgave"
  1252. #: src/client/game.cpp
  1253. msgid "Sound unmuted"
  1254. msgstr "Lyd slået til"
  1255. #: src/client/game.cpp
  1256. #, c-format
  1257. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1258. msgstr "Serveren kører muligvis en anden version af %s."
  1259. #: src/client/game.cpp
  1260. #, c-format
  1261. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1262. msgstr "Kan ikke forbinde til %s fordi IPv6 er slået fra"
  1263. #: src/client/game.cpp
  1264. #, c-format
  1265. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1266. msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er slået fra"
  1267. #: src/client/game.cpp
  1268. #, fuzzy
  1269. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1270. msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed til"
  1271. #: src/client/game.cpp
  1272. #, fuzzy
  1273. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1274. msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed til"
  1275. #: src/client/game.cpp
  1276. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/client/game.cpp
  1279. #, fuzzy, c-format
  1280. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1281. msgstr "Sigtbarhed er på mininum: %d"
  1282. #: src/client/game.cpp
  1283. #, c-format
  1284. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/client/game.cpp
  1287. #, c-format
  1288. msgid "Viewing range changed to %d"
  1289. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1290. #: src/client/game.cpp
  1291. #, fuzzy, c-format
  1292. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1293. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1294. #: src/client/game.cpp
  1295. #, c-format
  1296. msgid ""
  1297. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1298. msgstr ""
  1299. #: src/client/game.cpp
  1300. #, fuzzy, c-format
  1301. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1302. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1303. #: src/client/game.cpp
  1304. #, c-format
  1305. msgid "Volume changed to %d%%"
  1306. msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
  1307. #: src/client/game.cpp
  1308. msgid "Wireframe shown"
  1309. msgstr "Wireramme vist"
  1310. #: src/client/game.cpp
  1311. msgid "You died"
  1312. msgstr "Du døde"
  1313. #: src/client/game.cpp
  1314. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1315. msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1316. #: src/client/gameui.cpp
  1317. #, fuzzy
  1318. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1319. msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1320. #: src/client/gameui.cpp
  1321. msgid "Chat hidden"
  1322. msgstr "Chat skjult"
  1323. #: src/client/gameui.cpp
  1324. msgid "Chat shown"
  1325. msgstr "Chat vist"
  1326. #: src/client/gameui.cpp
  1327. msgid "HUD hidden"
  1328. msgstr "HUD skjult"
  1329. #: src/client/gameui.cpp
  1330. msgid "HUD shown"
  1331. msgstr "HUD vist"
  1332. #: src/client/gameui.cpp
  1333. msgid "Profiler hidden"
  1334. msgstr "Profiler skjult"
  1335. #: src/client/gameui.cpp
  1336. #, c-format
  1337. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1338. msgstr "Profiler vist (side %d af %d)"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. msgid "Apps"
  1341. msgstr "Apps"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "Backspace"
  1344. msgstr "Tilbage"
  1345. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1346. #: src/client/keycode.cpp
  1347. #, fuzzy
  1348. msgid "Break Key"
  1349. msgstr "Snigetast"
  1350. #: src/client/keycode.cpp
  1351. msgid "Caps Lock"
  1352. msgstr "Caps Lock"
  1353. #: src/client/keycode.cpp
  1354. #, fuzzy
  1355. msgid "Clear Key"
  1356. msgstr "Ryd"
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. #, fuzzy
  1359. msgid "Control Key"
  1360. msgstr "Control"
  1361. #: src/client/keycode.cpp
  1362. #, fuzzy
  1363. msgid "Delete Key"
  1364. msgstr "Slet"
  1365. #: src/client/keycode.cpp
  1366. msgid "Down Arrow"
  1367. msgstr ""
  1368. #: src/client/keycode.cpp
  1369. msgid "End"
  1370. msgstr "End"
  1371. #: src/client/keycode.cpp
  1372. msgid "Erase EOF"
  1373. msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)"
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. msgid "Execute"
  1376. msgstr "Eksekvér"
  1377. #: src/client/keycode.cpp
  1378. msgid "Help"
  1379. msgstr "Hjælp"
  1380. #: src/client/keycode.cpp
  1381. msgid "Home"
  1382. msgstr "Home"
  1383. #: src/client/keycode.cpp
  1384. msgid "IME Accept"
  1385. msgstr "IME-accept"
  1386. #: src/client/keycode.cpp
  1387. msgid "IME Convert"
  1388. msgstr "IME-konvertér"
  1389. #: src/client/keycode.cpp
  1390. msgid "IME Escape"
  1391. msgstr "IME Escape"
  1392. #: src/client/keycode.cpp
  1393. msgid "IME Mode Change"
  1394. msgstr "IME-tilstandsskift"
  1395. #: src/client/keycode.cpp
  1396. msgid "IME Nonconvert"
  1397. msgstr "IME-ikke-konvertér"
  1398. #: src/client/keycode.cpp
  1399. msgid "Insert"
  1400. msgstr "Insert"
  1401. #: src/client/keycode.cpp
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "Left Arrow"
  1404. msgstr "Venstre Control"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. msgid "Left Button"
  1407. msgstr "Venstre knap"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. msgid "Left Control"
  1410. msgstr "Venstre Control"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "Left Menu"
  1413. msgstr "Venstre Menu"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. msgid "Left Shift"
  1416. msgstr "Venstre Skift"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. msgid "Left Windows"
  1419. msgstr "Venstre meta"
  1420. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. #, fuzzy
  1423. msgid "Menu Key"
  1424. msgstr "Menu"
  1425. #: src/client/keycode.cpp
  1426. msgid "Middle Button"
  1427. msgstr "Midterste knap"
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. msgid "Num Lock"
  1430. msgstr "Num Lock"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "Numpad *"
  1433. msgstr "Numpad *"
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. msgid "Numpad +"
  1436. msgstr "Numpad +"
  1437. #: src/client/keycode.cpp
  1438. msgid "Numpad -"
  1439. msgstr "Numpad -"
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "Numpad ."
  1442. msgstr "Num. tast. ."
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. msgid "Numpad /"
  1445. msgstr "Numpad /"
  1446. #: src/client/keycode.cpp
  1447. msgid "Numpad 0"
  1448. msgstr "Numpad 0"
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "Numpad 1"
  1451. msgstr "Numpad 1"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. msgid "Numpad 2"
  1454. msgstr "Numpad 2"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Numpad 3"
  1457. msgstr "Numpad 3"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Numpad 4"
  1460. msgstr "Numpad 4"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "Numpad 5"
  1463. msgstr "Numpad 5"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. msgid "Numpad 6"
  1466. msgstr "Numpad 6"
  1467. #: src/client/keycode.cpp
  1468. msgid "Numpad 7"
  1469. msgstr "Numpad 7"
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Numpad 8"
  1472. msgstr "Numpad 8"
  1473. #: src/client/keycode.cpp
  1474. msgid "Numpad 9"
  1475. msgstr "Numpad 9"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "OEM Clear"
  1478. msgstr "OEM Ryd"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. #, fuzzy
  1481. msgid "Page Down"
  1482. msgstr "Side nedad"
  1483. #: src/client/keycode.cpp
  1484. #, fuzzy
  1485. msgid "Page Up"
  1486. msgstr "Side opad"
  1487. #. ~ Usually paired with the Break key
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. #, fuzzy
  1490. msgid "Pause Key"
  1491. msgstr "Pause"
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. msgid "Play"
  1494. msgstr "Spil"
  1495. #. ~ "Print screen" key
  1496. #: src/client/keycode.cpp
  1497. msgid "Print"
  1498. msgstr "Udskriv"
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. #, fuzzy
  1501. msgid "Return Key"
  1502. msgstr "Enter"
  1503. #: src/client/keycode.cpp
  1504. #, fuzzy
  1505. msgid "Right Arrow"
  1506. msgstr "Højre Control"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. msgid "Right Button"
  1509. msgstr "Højre knap"
  1510. #: src/client/keycode.cpp
  1511. msgid "Right Control"
  1512. msgstr "Højre Control"
  1513. #: src/client/keycode.cpp
  1514. msgid "Right Menu"
  1515. msgstr "Højre Menu"
  1516. #: src/client/keycode.cpp
  1517. msgid "Right Shift"
  1518. msgstr "Højre Skift"
  1519. #: src/client/keycode.cpp
  1520. msgid "Right Windows"
  1521. msgstr "Højre meta"
  1522. #: src/client/keycode.cpp
  1523. msgid "Scroll Lock"
  1524. msgstr "Scroll Lock"
  1525. #. ~ Key name
  1526. #: src/client/keycode.cpp
  1527. msgid "Select"
  1528. msgstr "Vælg"
  1529. #: src/client/keycode.cpp
  1530. #, fuzzy
  1531. msgid "Shift Key"
  1532. msgstr "Shift"
  1533. #: src/client/keycode.cpp
  1534. msgid "Sleep"
  1535. msgstr "Sov"
  1536. #: src/client/keycode.cpp
  1537. msgid "Snapshot"
  1538. msgstr "Øjebliksbillede"
  1539. #: src/client/keycode.cpp
  1540. msgid "Space"
  1541. msgstr "Mellemrum"
  1542. #: src/client/keycode.cpp
  1543. msgid "Tab"
  1544. msgstr "Tabulator"
  1545. #: src/client/keycode.cpp
  1546. msgid "Up Arrow"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/client/keycode.cpp
  1549. msgid "X Button 1"
  1550. msgstr "X knap 1"
  1551. #: src/client/keycode.cpp
  1552. msgid "X Button 2"
  1553. msgstr "X knap 2"
  1554. #: src/client/keycode.cpp
  1555. #, fuzzy
  1556. msgid "Zoom Key"
  1557. msgstr "Zoom"
  1558. #: src/client/minimap.cpp
  1559. msgid "Minimap hidden"
  1560. msgstr "Minikort skjult"
  1561. #: src/client/minimap.cpp
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1564. msgstr "Minikort i radartilstand, zoom x%d"
  1565. #: src/client/minimap.cpp
  1566. #, c-format
  1567. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1568. msgstr "Minikort i overfladetilstand, zoom x%d"
  1569. #: src/client/minimap.cpp
  1570. msgid "Minimap in texture mode"
  1571. msgstr "Minikort i texturtilstand"
  1572. #: src/client/shader.cpp
  1573. #, fuzzy, c-format
  1574. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1575. msgstr "Kunne ikke hente hjemmesiden"
  1576. #: src/client/shader.cpp
  1577. msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
  1578. msgstr ""
  1579. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1580. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1581. #, c-format
  1582. msgid "%s is missing:"
  1583. msgstr "%s mangler:"
  1584. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1585. msgid ""
  1586. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1587. msgstr ""
  1588. "Installér og aktivér de påkrævede mods, eller deaktivér de mods forsager "
  1589. "fejlen."
  1590. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1591. msgid ""
  1592. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1593. "the mods."
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1596. #, fuzzy
  1597. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1598. msgstr "Nogen mods har uopfyldte påkrævede grundlag:"
  1599. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1600. msgid "Failed to open webpage"
  1601. msgstr "Kunne ikke hente hjemmesiden"
  1602. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1603. msgid "Opening webpage"
  1604. msgstr "Åbningshjemmeside"
  1605. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1606. msgid "Proceed"
  1607. msgstr "Fortsæt"
  1608. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1609. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1610. msgstr "\"Aux1\" = klatre ned"
  1611. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1612. msgid "Autoforward"
  1613. msgstr "Automatisk fremad"
  1614. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1615. msgid "Automatic jumping"
  1616. msgstr "Automatisk hop"
  1617. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1618. msgid "Aux1"
  1619. msgstr "Aux1"
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "Backward"
  1622. msgstr "Baglæns"
  1623. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1624. msgid "Block bounds"
  1625. msgstr "Blokafgrænsninger"
  1626. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1627. msgid "Change camera"
  1628. msgstr "Skift kamera"
  1629. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1630. msgid "Command"
  1631. msgstr "Kommando"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1633. msgid "Console"
  1634. msgstr "Konsol"
  1635. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1636. msgid "Dec. range"
  1637. msgstr "Sænk afstand"
  1638. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1639. msgid "Dec. volume"
  1640. msgstr "Sænk lydstyrken"
  1641. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1642. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1643. msgstr ""
  1644. "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
  1645. "tilstand"
  1646. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1647. msgid "Drop"
  1648. msgstr "Slip"
  1649. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1650. msgid "Forward"
  1651. msgstr "Fremad"
  1652. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1653. msgid "Inc. range"
  1654. msgstr "Øg afstand"
  1655. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1656. msgid "Inc. volume"
  1657. msgstr "Øg lydstyrken"
  1658. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1659. msgid "Inventory"
  1660. msgstr "Beholdning"
  1661. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1662. msgid "Jump"
  1663. msgstr "Hop"
  1664. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1665. msgid "Key already in use"
  1666. msgstr "Tast allerede i brug"
  1667. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1668. #, fuzzy
  1669. msgid "Keybindings."
  1670. msgstr "Tastebindinger."
  1671. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1672. msgid "Left"
  1673. msgstr "Venstre"
  1674. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1675. msgid "Local command"
  1676. msgstr "Lokal kommando"
  1677. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1678. msgid "Mute"
  1679. msgstr "Lydløs"
  1680. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1681. msgid "Next item"
  1682. msgstr "Næste genst."
  1683. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1684. msgid "Prev. item"
  1685. msgstr "Forr. genstand"
  1686. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1687. msgid "Range select"
  1688. msgstr "Afstands vælg"
  1689. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1690. msgid "Right"
  1691. msgstr "Højre"
  1692. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1693. msgid "Screenshot"
  1694. msgstr "Skærmbillede"
  1695. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1696. msgid "Sneak"
  1697. msgstr "Snige"
  1698. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1699. msgid "Toggle HUD"
  1700. msgstr "Slå HUD til/fra"
  1701. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1702. msgid "Toggle chat log"
  1703. msgstr "Slå chat log til/fra"
  1704. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1705. msgid "Toggle fast"
  1706. msgstr "Omstil hurtig"
  1707. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1708. msgid "Toggle fly"
  1709. msgstr "Omstil flyvning"
  1710. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1711. msgid "Toggle fog"
  1712. msgstr "Slå tåge til/fra"
  1713. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1714. msgid "Toggle minimap"
  1715. msgstr "Slå minikort til/fra"
  1716. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1717. msgid "Toggle noclip"
  1718. msgstr "Omstil fylde"
  1719. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1720. #, fuzzy
  1721. msgid "Toggle pitchmove"
  1722. msgstr "Omstil hurtig"
  1723. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1724. msgid "Zoom"
  1725. msgstr "Zoom"
  1726. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1727. msgid "press key"
  1728. msgstr "Tryk på en tast"
  1729. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1730. msgid "Open"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1733. msgid "Open URL?"
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1736. #, fuzzy
  1737. msgid "Unable to open URL"
  1738. msgstr "Kunne ikke hente hjemmesiden"
  1739. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1740. msgid "Change"
  1741. msgstr "Skift"
  1742. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1743. msgid "New Password"
  1744. msgstr "Nyt kodeord"
  1745. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1746. msgid "Old Password"
  1747. msgstr "Gammelt kodeord"
  1748. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1749. msgid "Passwords do not match!"
  1750. msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
  1751. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1752. msgid "Exit"
  1753. msgstr "Afslut"
  1754. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1755. msgid "Muted"
  1756. msgstr "Sat på lydløs"
  1757. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1758. #, c-format
  1759. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1760. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1761. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1762. msgid "Joystick"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1765. msgid "Overflow menu"
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "Toggle debug"
  1770. msgstr "Slå tåge til/fra"
  1771. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1772. msgid ""
  1773. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1774. "unexpectedly, try again in a minute."
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1777. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1780. msgid "Internal server error"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1783. #, fuzzy
  1784. msgid "Invalid password"
  1785. msgstr "Gammelt kodeord"
  1786. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1787. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1788. #. language code (e.g. "de" for German).
  1789. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1790. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1791. msgid "LANG_CODE"
  1792. msgstr "da"
  1793. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1794. msgid ""
  1795. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1796. msgstr ""
  1797. "Navnet er ikke registreret. Klik \"Registrer\" for at oprette en konto på "
  1798. "denne server"
  1799. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1800. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1801. msgstr "Navnet er taget. Vælg et andet navn"
  1802. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1803. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1806. #, fuzzy
  1807. msgid "Player name not allowed"
  1808. msgstr "Spillerens navn er for langt."
  1809. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1810. #, fuzzy
  1811. msgid "Server shutting down"
  1812. msgstr "Lukker ned..."
  1813. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1814. msgid ""
  1815. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1818. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1821. msgid "Too many users"
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1824. msgid "Unknown disconnect reason."
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1827. msgid ""
  1828. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1829. "updating your client."
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1832. msgid ""
  1833. "Your client's version is not supported.\n"
  1834. "Please contact the server administrator."
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/server.cpp
  1837. #, fuzzy, c-format
  1838. msgid "%s while shutting down: "
  1839. msgstr "Lukker ned..."
  1840. #: src/settings_translation_file.cpp
  1841. #, fuzzy
  1842. msgid ""
  1843. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1844. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1845. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1846. "point by increasing 'scale'.\n"
  1847. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1848. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1849. "situations.\n"
  1850. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1851. msgstr ""
  1852. "(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n"
  1853. "Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n"
  1854. "Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n"
  1855. "Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter."
  1856. #: src/settings_translation_file.cpp
  1857. msgid ""
  1858. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1859. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1860. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1861. "not have to fit inside the world.\n"
  1862. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1863. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1864. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/settings_translation_file.cpp
  1870. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/settings_translation_file.cpp
  1873. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1874. msgstr ""
  1875. #: src/settings_translation_file.cpp
  1876. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/settings_translation_file.cpp
  1879. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/settings_translation_file.cpp
  1882. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1883. msgstr ""
  1884. #: src/settings_translation_file.cpp
  1885. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/settings_translation_file.cpp
  1888. msgid "3D"
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/settings_translation_file.cpp
  1891. msgid "3D clouds"
  1892. msgstr "3D-skyer"
  1893. #: src/settings_translation_file.cpp
  1894. msgid "3D mode"
  1895. msgstr "3D-tilstand"
  1896. #: src/settings_translation_file.cpp
  1897. msgid "3D mode parallax strength"
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1901. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid ""
  1904. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1905. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1906. msgstr ""
  1907. "3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n"
  1908. "Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen."
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid ""
  1911. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1912. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1913. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1914. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1918. msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen."
  1919. #: src/settings_translation_file.cpp
  1920. #, fuzzy
  1921. msgid "3D noise defining terrain."
  1922. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1923. #: src/settings_translation_file.cpp
  1924. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/settings_translation_file.cpp
  1927. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/settings_translation_file.cpp
  1930. #, fuzzy
  1931. msgid ""
  1932. "3D support.\n"
  1933. "Currently supported:\n"
  1934. "- none: no 3d output.\n"
  1935. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1936. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1937. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1938. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1939. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1940. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1941. msgstr ""
  1942. "Understøttelse af 3D.\n"
  1943. "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
  1944. "- none: ingen 3d-udgang.\n"
  1945. "- anaglyph: cyan/magenta farve 3d.\n"
  1946. "- interlaced: ulige/lige linjebaseret polarisering for "
  1947. "skærmunderstøttelsen\n"
  1948. "- topbottom: opdel skærm top/bund.\n"
  1949. "- sidebyside: opdel skærm side om side.\n"
  1950. "- pageflip: quadbuffer baseret 3d."
  1951. #: src/settings_translation_file.cpp
  1952. msgid ""
  1953. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1954. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1955. msgstr ""
  1956. "En valgt kortfødning for et nyt kort, efterlad tom for vilkårlig.\n"
  1957. "Vil blive overskrevet når en ny verden oprettes i hovedmenuen."
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1960. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1963. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. #, fuzzy
  1966. msgid "ABM interval"
  1967. msgstr "Interval for kortlagring"
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. msgid "ABM time budget"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. #, fuzzy
  1973. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1974. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. msgid "Acceleration in air"
  1977. msgstr "Acceleration i luft"
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid "Active Block Modifiers"
  1983. msgstr "Aktive blokændringer"
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. #, fuzzy
  1986. msgid "Active block management interval"
  1987. msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
  1988. #: src/settings_translation_file.cpp
  1989. msgid "Active block range"
  1990. msgstr "Aktiv blokinterval"
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. msgid "Active object send range"
  1993. msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval"
  1994. #: src/settings_translation_file.cpp
  1995. msgid "Adds particles when digging a node."
  1996. msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok."
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. #, c-format
  2002. msgid ""
  2003. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2004. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2005. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2006. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2007. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. #, fuzzy
  2011. msgid "Admin name"
  2012. msgstr "Verdens navn"
  2013. #: src/settings_translation_file.cpp
  2014. msgid "Advanced"
  2015. msgstr "Avanceret"
  2016. #: src/settings_translation_file.cpp
  2017. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. msgid ""
  2021. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2022. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2023. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2024. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2025. "light, it has very little effect on natural night light."
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. #, fuzzy
  2029. msgid "Always fly fast"
  2030. msgstr "Flyv altid og hurtigt"
  2031. #: src/settings_translation_file.cpp
  2032. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2033. msgstr "Ambient okklusiongamma"
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. #, fuzzy
  2036. msgid "Amplifies the valleys."
  2037. msgstr "Forstærker dalene"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Anisotropic filtering"
  2040. msgstr "Anisotropisk filtrering"
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Announce server"
  2043. msgstr "Meddelelsesserver"
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. #, fuzzy
  2046. msgid "Announce to this serverlist."
  2047. msgstr "Meddelelsesserver"
  2048. #: src/settings_translation_file.cpp
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "Anti-aliasing scale"
  2051. msgstr "Udjævning:"
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "Antialiasing method"
  2055. msgstr "Udjævning:"
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Anticheat flags"
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Append item name"
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid "Append item name to tooltip."
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. msgid "Apple trees noise"
  2070. msgstr "Æbletræsstøj"
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid ""
  2073. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2074. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2075. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2076. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2077. "to 8 bits.\n"
  2078. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2079. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid "Arm inertia"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/settings_translation_file.cpp
  2088. msgid ""
  2089. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2090. "the arm when the camera moves."
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/settings_translation_file.cpp
  2093. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2094. msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud"
  2095. #: src/settings_translation_file.cpp
  2096. msgid ""
  2097. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2098. "to\n"
  2099. "clients.\n"
  2100. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2101. "visible\n"
  2102. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2103. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2104. "optimization.\n"
  2105. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2106. msgstr ""
  2107. #: src/settings_translation_file.cpp
  2108. msgid ""
  2109. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2110. "check.\n"
  2111. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2112. "temporarily visible\n"
  2113. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2114. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2115. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid "Audio"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/settings_translation_file.cpp
  2121. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/settings_translation_file.cpp
  2124. #, fuzzy
  2125. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2126. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "Autoscaling mode"
  2129. msgstr ""
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. #, fuzzy
  2132. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2133. msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "Base ground level"
  2137. msgstr "Jordoverfladen"
  2138. #: src/settings_translation_file.cpp
  2139. #, fuzzy
  2140. msgid "Base terrain height."
  2141. msgstr "Baseterrænhøjde"
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. #, fuzzy
  2144. msgid "Base texture size"
  2145. msgstr "Anvend teksturpakker"
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. #, fuzzy
  2148. msgid "Basic privileges"
  2149. msgstr "Grundlæggende privilegier"
  2150. #: src/settings_translation_file.cpp
  2151. msgid "Beach noise"
  2152. msgstr "Strandstøj"
  2153. #: src/settings_translation_file.cpp
  2154. msgid "Beach noise threshold"
  2155. msgstr "Strandstøjtærskel"
  2156. #: src/settings_translation_file.cpp
  2157. msgid "Bilinear filtering"
  2158. msgstr "Bilineær filtrering"
  2159. #: src/settings_translation_file.cpp
  2160. msgid "Bind address"
  2161. msgstr "Bind adresse"
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. #, fuzzy
  2164. msgid "Biome API"
  2165. msgstr "Biomer"
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. #, fuzzy
  2168. msgid "Biome noise"
  2169. msgstr "Biom støj"
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. #, fuzzy
  2172. msgid "Block bounds HUD radius"
  2173. msgstr "Blokafgrænsninger"
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Block cull optimize distance"
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Block send optimize distance"
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Bobbing"
  2182. msgstr ""
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Bold and italic font path"
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2188. msgstr ""
  2189. #: src/settings_translation_file.cpp
  2190. #, fuzzy
  2191. msgid "Bold font path"
  2192. msgstr "Sti til font"
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid "Bold monospace font path"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Build inside player"
  2198. msgstr "Byg intern spiller"
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid "Builtin"
  2201. msgstr "Indbygget"
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. #, fuzzy
  2204. msgid "Camera"
  2205. msgstr "Skift bindinger"
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. msgid "Camera smoothing"
  2208. msgstr "Kameraudjævning"
  2209. #: src/settings_translation_file.cpp
  2210. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2211. msgstr "Kameraudjævning i biograftilstand"
  2212. #: src/settings_translation_file.cpp
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "Cave noise"
  2215. msgstr "Hulestøj"
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Cave noise #1"
  2218. msgstr "Hulestøj #1"
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid "Cave noise #2"
  2221. msgstr "Hulestøj #2"
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Cave width"
  2224. msgstr "Grottebredde"
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. #, fuzzy
  2227. msgid "Cave1 noise"
  2228. msgstr "Cave1 støj"
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. #, fuzzy
  2231. msgid "Cave2 noise"
  2232. msgstr "Cave2 støj"
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. #, fuzzy
  2235. msgid "Cavern limit"
  2236. msgstr "Hule grænse"
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. #, fuzzy
  2239. msgid "Cavern noise"
  2240. msgstr "Hule støj"
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Cavern taper"
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. #, fuzzy
  2246. msgid "Cavern threshold"
  2247. msgstr "Hule tærskel"
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. #, fuzzy
  2250. msgid "Cavern upper limit"
  2251. msgstr "Hule grænse"
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid ""
  2254. "Center of light curve boost range.\n"
  2255. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2256. msgstr ""
  2257. #: src/settings_translation_file.cpp
  2258. #, fuzzy
  2259. msgid "Chat command time message threshold"
  2260. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. #, fuzzy
  2263. msgid "Chat commands"
  2264. msgstr "Snakkekommandoer"
  2265. #: src/settings_translation_file.cpp
  2266. #, fuzzy
  2267. msgid "Chat font size"
  2268. msgstr "Skriftstørrelse"
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. #, fuzzy
  2271. msgid "Chat log level"
  2272. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Chat message count limit"
  2275. msgstr ""
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. #, fuzzy
  2278. msgid "Chat message format"
  2279. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. #, fuzzy
  2282. msgid "Chat message kick threshold"
  2283. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2284. #: src/settings_translation_file.cpp
  2285. msgid "Chat message max length"
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/settings_translation_file.cpp
  2288. msgid "Chat weblinks"
  2289. msgstr ""
  2290. #: src/settings_translation_file.cpp
  2291. msgid "Chunk size"
  2292. msgstr "Klumpstørrelse"
  2293. #: src/settings_translation_file.cpp
  2294. msgid ""
  2295. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2296. "output."
  2297. msgstr ""
  2298. #: src/settings_translation_file.cpp
  2299. msgid "Client"
  2300. msgstr "Klient"
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "Client and Server"
  2306. msgstr "Klient og server"
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. #, fuzzy
  2309. msgid "Client modding"
  2310. msgstr "Klient modding"
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. #, fuzzy
  2313. msgid "Client side modding restrictions"
  2314. msgstr "Klient modding"
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. #, fuzzy
  2317. msgid "Client-side Modding"
  2318. msgstr "Klient modding"
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. #, fuzzy
  2321. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2322. msgstr "Klient modding"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Climbing speed"
  2325. msgstr "Klatringshastighed"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Cloud radius"
  2328. msgstr "Skyradius"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Clouds"
  2331. msgstr "Skyer"
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2335. msgstr "Skyer er en klientsideeffekt."
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid "Clouds in menu"
  2338. msgstr "Skyer i menu"
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid "Colored fog"
  2341. msgstr "Farvet tåge"
  2342. #: src/settings_translation_file.cpp
  2343. #, fuzzy
  2344. msgid "Colored shadows"
  2345. msgstr "Farvet tåge"
  2346. #: src/settings_translation_file.cpp
  2347. msgid ""
  2348. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2349. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid ""
  2353. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2354. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2355. "software',\n"
  2356. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2357. "You can also specify content ratings.\n"
  2358. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2359. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/settings_translation_file.cpp
  2362. msgid ""
  2363. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2364. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2365. msgstr ""
  2366. "Kommaadskilt liste af mod'er som har tilladelse til at tilgå HTTP API'er, "
  2367. "som\n"
  2368. "tillader dem at hente og overføre data fra internettet."
  2369. #: src/settings_translation_file.cpp
  2370. msgid ""
  2371. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2372. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2373. msgstr ""
  2374. "Kommaadskil liste over troværdige mod'er som har tilladelse til at tilgå "
  2375. "usikre\n"
  2376. "funktioner selv når mod-sikkerhed er aktiveret (via "
  2377. "request_insecure_environment())."
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid ""
  2380. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2381. "-1 - use default compression level\n"
  2382. "0 - least compression, fastest\n"
  2383. "9 - best compression, slowest"
  2384. msgstr ""
  2385. #: src/settings_translation_file.cpp
  2386. msgid ""
  2387. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2388. "-1 - use default compression level\n"
  2389. "0 - least compression, fastest\n"
  2390. "9 - best compression, slowest"
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/settings_translation_file.cpp
  2393. msgid "Connect glass"
  2394. msgstr "Forbind glas"
  2395. #: src/settings_translation_file.cpp
  2396. msgid "Connect to external media server"
  2397. msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
  2398. #: src/settings_translation_file.cpp
  2399. msgid "Connects glass if supported by node."
  2400. msgstr "Forbinder glass hvis understøttet af knudepunkt."
  2401. #: src/settings_translation_file.cpp
  2402. msgid "Console alpha"
  2403. msgstr "Konsolalfa"
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. msgid "Console color"
  2406. msgstr "Konsolfarve"
  2407. #: src/settings_translation_file.cpp
  2408. msgid "Console height"
  2409. msgstr "Konsolhøjde"
  2410. #: src/settings_translation_file.cpp
  2411. msgid "Content Repository"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/settings_translation_file.cpp
  2417. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2418. msgstr ""
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. #, fuzzy
  2421. msgid "ContentDB URL"
  2422. msgstr "Fortsæt"
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. #, fuzzy
  2425. msgid ""
  2426. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2427. "Examples:\n"
  2428. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2429. msgstr ""
  2430. "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
  2431. "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
  2432. "helst forbliver uændret."
  2433. #: src/settings_translation_file.cpp
  2434. msgid ""
  2435. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2436. "you to rise instead."
  2437. msgstr ""
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2440. msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder."
  2441. #: src/settings_translation_file.cpp
  2442. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2443. msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid ""
  2446. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2447. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2448. "intensive noise calculations."
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid "Crash message"
  2452. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2453. #: src/settings_translation_file.cpp
  2454. msgid "Crosshair alpha"
  2455. msgstr "Crosshair alpha"
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. #, fuzzy
  2458. msgid ""
  2459. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2460. "This also applies to the object crosshair."
  2461. msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid "Crosshair color"
  2464. msgstr "Crosshair-farve"
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid ""
  2467. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2468. "Also controls the object crosshair color"
  2469. msgstr ""
  2470. #: src/settings_translation_file.cpp
  2471. #, fuzzy
  2472. msgid "Debug log file size threshold"
  2473. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid "Debug log level"
  2476. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. msgid "Debugging"
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid "Dedicated server step"
  2482. msgstr "Dedikeret server-trin"
  2483. #: src/settings_translation_file.cpp
  2484. msgid "Default acceleration"
  2485. msgstr "Standardacceleration"
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid ""
  2488. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2489. "Set this to -1 to disable the limit."
  2490. msgstr ""
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. msgid "Default password"
  2493. msgstr "Standardadgangskode"
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid "Default privileges"
  2496. msgstr "Standardprivilegier"
  2497. #: src/settings_translation_file.cpp
  2498. msgid "Default report format"
  2499. msgstr "Standardformat for rapport"
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. #, fuzzy
  2502. msgid "Default stack size"
  2503. msgstr "Standard spil"
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid ""
  2506. "Define shadow filtering quality.\n"
  2507. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2508. "but also uses more resources."
  2509. msgstr ""
  2510. #: src/settings_translation_file.cpp
  2511. #, fuzzy
  2512. msgid ""
  2513. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2514. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2515. "connecting\n"
  2516. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2517. "expecting.\n"
  2518. "This allows for more fine-grained control than "
  2519. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2520. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2521. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2522. msgstr ""
  2523. "Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n"
  2524. "Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved "
  2525. "tilkobling\n"
  2526. "til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner."
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2529. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2532. msgstr "Definerer områder med sandstrande."
  2533. #: src/settings_translation_file.cpp
  2534. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2535. msgstr ""
  2536. #: src/settings_translation_file.cpp
  2537. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2538. msgstr ""
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2541. msgstr ""
  2542. "Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større "
  2543. "grotter."
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2546. msgstr ""
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2549. msgstr ""
  2550. #: src/settings_translation_file.cpp
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "Defines the base ground level."
  2553. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. #, fuzzy
  2556. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2557. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2560. msgstr ""
  2561. "Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)."
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid ""
  2564. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2565. "methods.\n"
  2566. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2567. msgstr ""
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Defines the width of the river channel."
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. #, fuzzy
  2573. msgid "Defines the width of the river valley."
  2574. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2575. #: src/settings_translation_file.cpp
  2576. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2577. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid ""
  2580. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2581. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2585. msgstr "Forsinkelse i afsendelse af blokke efter bygning"
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2588. msgstr "Forsinkelse ved visning af værktøjsfif, angivet i millisekunder."
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2591. msgstr "Forældet Lua API-håndtering"
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2595. msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2598. msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. msgid ""
  2601. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2602. "serverlist."
  2603. msgstr ""
  2604. "Beskrivelse af server, som vises når spillere tilslutter sig og i "
  2605. "serverlisten."
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Desert noise threshold"
  2608. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid ""
  2611. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2612. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid "Desynchronize block animation"
  2616. msgstr "Afsynkroniser blokanimation"
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. #, fuzzy
  2619. msgid "Developer Options"
  2620. msgstr "Gentagelser"
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Digging particles"
  2623. msgstr "Gravepartikler"
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Disallow empty passwords"
  2626. msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid ""
  2632. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2633. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2634. "Set to 0 to disable it entirely."
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2638. msgstr "Domænenavn for server, til visning i serverlisten."
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Double tap jump for fly"
  2641. msgstr "Tryk to gange på »hop« for at flyve"
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2644. msgstr ""
  2645. "Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand."
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. #, fuzzy
  2648. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2649. msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo."
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid "Dungeon maximum Y"
  2652. msgstr ""
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. msgid "Dungeon minimum Y"
  2655. msgstr ""
  2656. #: src/settings_translation_file.cpp
  2657. #, fuzzy
  2658. msgid "Dungeon noise"
  2659. msgstr "Ridge støj"
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. #, fuzzy
  2662. msgid "Effects"
  2663. msgstr "Grafik"
  2664. #: src/settings_translation_file.cpp
  2665. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2666. msgstr ""
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. #, fuzzy
  2669. msgid "Enable Bloom"
  2670. msgstr "Aktivér alle"
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid "Enable Bloom Debug"
  2673. msgstr ""
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. #, fuzzy
  2676. msgid "Enable Debanding"
  2677. msgstr "Aktivér skade"
  2678. #: src/settings_translation_file.cpp
  2679. msgid ""
  2680. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2681. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2682. msgstr ""
  2683. #: src/settings_translation_file.cpp
  2684. msgid ""
  2685. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2686. "This support is experimental and API can change."
  2687. msgstr ""
  2688. #: src/settings_translation_file.cpp
  2689. msgid ""
  2690. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2691. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2692. "filtering."
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. #, fuzzy
  2696. msgid "Enable Post Processing"
  2697. msgstr "Aktivér joysticks"
  2698. #: src/settings_translation_file.cpp
  2699. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2700. msgstr ""
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid ""
  2703. "Enable automatic exposure correction\n"
  2704. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2705. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2706. "simulating the behavior of human eye."
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid ""
  2710. "Enable colored shadows.\n"
  2711. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Enable console window"
  2715. msgstr "Aktivér konsolvindue"
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. #, fuzzy
  2718. msgid "Enable joysticks"
  2719. msgstr "Aktivér joysticks"
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. #, fuzzy
  2725. msgid "Enable mod channels support."
  2726. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "Enable mod security"
  2729. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2732. msgstr ""
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. #, fuzzy
  2735. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2736. msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2739. msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. #, fuzzy
  2742. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2743. msgstr ""
  2744. "Aktiver blød lyssætning med simpel ambient okklusion.\n"
  2745. "Deaktiver for hastighed eller for anderledes udseender."
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "Enable split login/register"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid ""
  2751. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2752. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2753. "connecting\n"
  2754. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2755. "expecting."
  2756. msgstr ""
  2757. "Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n"
  2758. "Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved "
  2759. "tilkobling\n"
  2760. "til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner."
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid ""
  2766. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2767. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2768. "textures)\n"
  2769. "when connecting to the server."
  2770. msgstr ""
  2771. "Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n"
  2772. "Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (f."
  2773. "eks. teksturer\n"
  2774. "ved forbindelse til serveren."
  2775. #: src/settings_translation_file.cpp
  2776. msgid ""
  2777. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2778. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2779. msgstr ""
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. #, fuzzy
  2782. msgid ""
  2783. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2784. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2785. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2786. msgstr ""
  2787. "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være "
  2788. "begrænset\n"
  2789. "til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n"
  2790. "Ignoreret hvis bind_address er angivet."
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. msgid ""
  2793. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2794. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2795. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2796. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2797. msgstr ""
  2798. #: src/settings_translation_file.cpp
  2799. msgid "Enables animation of inventory items."
  2800. msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer."
  2801. #: src/settings_translation_file.cpp
  2802. #, fuzzy
  2803. msgid ""
  2804. "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
  2805. "This is only effective with shaders disabled."
  2806. msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher."
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. #, fuzzy
  2812. msgid "Enables smooth scrolling."
  2813. msgstr "Aktivér joysticks"
  2814. #: src/settings_translation_file.cpp
  2815. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/settings_translation_file.cpp
  2818. msgid ""
  2819. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2820. "touchscreen.\n"
  2821. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2822. "automatically depending on the last used input method."
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid ""
  2826. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2827. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2828. msgstr ""
  2829. #: src/settings_translation_file.cpp
  2830. msgid "Engine Profiler"
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. msgid "Engine profiling data print interval"
  2834. msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
  2835. #: src/settings_translation_file.cpp
  2836. msgid "Entity methods"
  2837. msgstr "Entitetmetoder"
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. msgid ""
  2840. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2841. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2842. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2843. "floatlands.\n"
  2844. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2845. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2846. msgstr ""
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. msgid "Exposure compensation"
  2849. msgstr ""
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "FPS"
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Factor noise"
  2858. msgstr "Faktorstøj"
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. #, fuzzy
  2861. msgid "Fall bobbing factor"
  2862. msgstr "Fall bobbing faktor"
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. #, fuzzy
  2865. msgid "Fallback font path"
  2866. msgstr "Reserveskrifttype"
  2867. #: src/settings_translation_file.cpp
  2868. msgid "Fast mode acceleration"
  2869. msgstr "Hurtig tilstandsacceleration"
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid "Fast mode speed"
  2872. msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
  2873. #: src/settings_translation_file.cpp
  2874. msgid "Field of view"
  2875. msgstr "Visningsområde"
  2876. #: src/settings_translation_file.cpp
  2877. msgid "Field of view in degrees."
  2878. msgstr "Visningsområde i grader."
  2879. #: src/settings_translation_file.cpp
  2880. #, fuzzy
  2881. msgid ""
  2882. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2883. "the\n"
  2884. "Multiplayer Tab."
  2885. msgstr ""
  2886. "Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i "
  2887. "fanebladet for flere spillere."
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. #, fuzzy
  2890. msgid "Filler depth"
  2891. msgstr "Fyldstofdybde"
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. #, fuzzy
  2894. msgid "Filler depth noise"
  2895. msgstr "Fyldningsdybde støj"
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. msgid "Filmic tone mapping"
  2898. msgstr "Filmisk toneoversættelse"
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. #, fuzzy
  2901. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2902. msgstr "Udjævning:"
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. #, fuzzy
  2905. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2906. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. #, fuzzy
  2909. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2910. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2911. #: src/settings_translation_file.cpp
  2912. msgid "Fixed map seed"
  2913. msgstr "Fast kortfødning"
  2914. #: src/settings_translation_file.cpp
  2915. msgid "Fixed virtual joystick"
  2916. msgstr ""
  2917. #: src/settings_translation_file.cpp
  2918. #, fuzzy
  2919. msgid ""
  2920. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2921. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2922. msgstr ""
  2923. "(Android) Fikserer det virtuelle joysticks position. \n"
  2924. "Hvis dette er slået fra vil joysticket vende tilbage til den oprindelige "
  2925. "position."
  2926. #: src/settings_translation_file.cpp
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid "Floatland density"
  2929. msgstr "Svævelandsniveau"
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "Floatland maximum Y"
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "Floatland minimum Y"
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. #, fuzzy
  2938. msgid "Floatland noise"
  2939. msgstr "Svævelandsniveau"
  2940. #: src/settings_translation_file.cpp
  2941. #, fuzzy
  2942. msgid "Floatland taper exponent"
  2943. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2944. #: src/settings_translation_file.cpp
  2945. #, fuzzy
  2946. msgid "Floatland tapering distance"
  2947. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. #, fuzzy
  2950. msgid "Floatland water level"
  2951. msgstr "Svævelandsniveau"
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid "Fog"
  2954. msgstr "Tåge"
  2955. #: src/settings_translation_file.cpp
  2956. #, fuzzy
  2957. msgid "Fog start"
  2958. msgstr "Tågebegyndelse"
  2959. #: src/settings_translation_file.cpp
  2960. #, fuzzy
  2961. msgid "Font"
  2962. msgstr "Skriftstørrelse"
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. msgid "Font bold by default"
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. msgid "Font italic by default"
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid "Font shadow"
  2971. msgstr "Fontskygge"
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Font shadow alpha"
  2974. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid "Font size"
  2977. msgstr "Skriftstørrelse"
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid "Font size divisible by"
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2983. msgstr ""
  2984. #: src/settings_translation_file.cpp
  2985. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2986. msgstr ""
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. msgid ""
  2989. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2990. "Value 0 will use the default font size."
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. msgid ""
  2994. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2995. "used\n"
  2996. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2997. "instance,\n"
  2998. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2999. "be\n"
  3000. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/settings_translation_file.cpp
  3003. msgid ""
  3004. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3005. "placeholders:\n"
  3006. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid "Format of screenshots."
  3010. msgstr "Format for skærmbilleder."
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. #, fuzzy
  3019. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3020. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  3021. #: src/settings_translation_file.cpp
  3022. #, fuzzy
  3023. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3024. msgstr ""
  3025. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  3026. "255)."
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. #, fuzzy
  3029. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3030. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid "Fractal type"
  3033. msgstr "Fraktaltype"
  3034. #: src/settings_translation_file.cpp
  3035. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3036. msgstr ""
  3037. #: src/settings_translation_file.cpp
  3038. msgid ""
  3039. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3040. "nodes)."
  3041. msgstr ""
  3042. "Fra hvor langt væk blokke oprettes for klienten, angivet i kortblokke (16 "
  3043. "knudepunkter)."
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. msgid ""
  3046. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3047. msgstr ""
  3048. "Fra hvor langt væk blokke sendes til klienter, angivet i kortblokke (16 "
  3049. "knudepunker)."
  3050. #: src/settings_translation_file.cpp
  3051. msgid ""
  3052. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3053. "\n"
  3054. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3055. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3056. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid "Full screen"
  3060. msgstr "Fuld skærm"
  3061. #: src/settings_translation_file.cpp
  3062. msgid "Fullscreen mode."
  3063. msgstr "Fuldskærmstilstand."
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. #, fuzzy
  3066. msgid "GUI"
  3067. msgstr "Grafiske brugergrænseflader"
  3068. #: src/settings_translation_file.cpp
  3069. msgid "GUI scaling"
  3070. msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
  3071. #: src/settings_translation_file.cpp
  3072. msgid "GUI scaling filter"
  3073. msgstr "GUI-skaleringsfilter"
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  3076. msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img"
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. #, fuzzy
  3079. msgid "Gamepads"
  3080. msgstr "Spil"
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid "Global callbacks"
  3083. msgstr "Globale tilbagekald"
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. #, fuzzy
  3086. msgid ""
  3087. "Global map generation attributes.\n"
  3088. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3089. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3090. msgstr ""
  3091. "Globale kortoprettelsesattributter.\n"
  3092. "I Mapgen v6 kontrollerer flaget »decorations« alle dekorationer undtagen "
  3093. "træer\n"
  3094. "og junglegræs, i alle andre mapgen'er kontrollerer dette flag alle "
  3095. "dekorationer.\n"
  3096. "Flag som ikke er angivet i flagstrengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3097. "Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. msgid ""
  3100. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3101. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid ""
  3105. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3106. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3107. msgstr ""
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. msgid "Graphics"
  3110. msgstr "Grafik"
  3111. #: src/settings_translation_file.cpp
  3112. #, fuzzy
  3113. msgid "Graphics and Audio"
  3114. msgstr "Grafik"
  3115. #: src/settings_translation_file.cpp
  3116. msgid "Gravity"
  3117. msgstr "Tyngdekraft"
  3118. #: src/settings_translation_file.cpp
  3119. #, fuzzy
  3120. msgid "Ground level"
  3121. msgstr "Jordoverfladen"
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. #, fuzzy
  3124. msgid "Ground noise"
  3125. msgstr "Jordoverfladen"
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. #, fuzzy
  3128. msgid "HTTP mods"
  3129. msgstr "HTTP-Mod'er"
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid "HUD"
  3132. msgstr "HUD"
  3133. #: src/settings_translation_file.cpp
  3134. #, fuzzy
  3135. msgid "HUD scaling"
  3136. msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
  3137. #: src/settings_translation_file.cpp
  3138. #, fuzzy
  3139. msgid ""
  3140. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3141. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3142. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3143. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3144. msgstr ""
  3145. "Håndtering for forældede lua api-kald:\n"
  3146. "- legacy: (prøv at) efterligne gammel opførsel (standard for udgivelse).\n"
  3147. "- log: efterlign og log tilbagesporing for forældede kald (standard for "
  3148. "fejlsøgning).\n"
  3149. "- error: afbryd ved brug af forældede kald (foreslået af mod-udviklere)."
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid ""
  3152. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3153. "* Instrument an empty function.\n"
  3154. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3155. "call).\n"
  3156. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3157. msgstr ""
  3158. "Få profilprogrammet til at instruere sig selv:\n"
  3159. "* Instruer en tom funktion.\n"
  3160. "Dette estimerer belastningen, som instrumenteringen tilføjer (+1 "
  3161. "funktionkald).\n"
  3162. "* Instruer sampleren i brug til at opdatere statistikken."
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. #, fuzzy
  3165. msgid "Heat blend noise"
  3166. msgstr "Varme blanding støj"
  3167. #: src/settings_translation_file.cpp
  3168. msgid "Heat noise"
  3169. msgstr "Varmestøj"
  3170. #: src/settings_translation_file.cpp
  3171. #, fuzzy
  3172. msgid "Height component of the initial window size."
  3173. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid "Height noise"
  3176. msgstr "Højdestøj"
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. #, fuzzy
  3179. msgid "Height select noise"
  3180. msgstr "Højde Vælg støj"
  3181. #: src/settings_translation_file.cpp
  3182. msgid "Hill steepness"
  3183. msgstr "Bakkestejlhed"
  3184. #: src/settings_translation_file.cpp
  3185. msgid "Hill threshold"
  3186. msgstr "Bakketærskel"
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. #, fuzzy
  3189. msgid "Hilliness1 noise"
  3190. msgstr "Varmestøj"
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. #, fuzzy
  3193. msgid "Hilliness2 noise"
  3194. msgstr "Varmestøj"
  3195. #: src/settings_translation_file.cpp
  3196. #, fuzzy
  3197. msgid "Hilliness3 noise"
  3198. msgstr "Varmestøj"
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. #, fuzzy
  3201. msgid "Hilliness4 noise"
  3202. msgstr "Varmestøj"
  3203. #: src/settings_translation_file.cpp
  3204. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3205. msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten."
  3206. #: src/settings_translation_file.cpp
  3207. msgid ""
  3208. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3209. "in nodes per second per second."
  3210. msgstr ""
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. msgid ""
  3213. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3214. "in nodes per second per second."
  3215. msgstr ""
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. msgid ""
  3218. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3219. "in nodes per second per second."
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/settings_translation_file.cpp
  3225. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. #, fuzzy
  3229. msgid "How deep to make rivers."
  3230. msgstr "Dybde for floder"
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. msgid ""
  3233. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3234. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3235. msgstr ""
  3236. #: src/settings_translation_file.cpp
  3237. #, fuzzy
  3238. msgid ""
  3239. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3240. "seconds.\n"
  3241. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3242. msgstr ""
  3243. "Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n"
  3244. "Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM."
  3245. #: src/settings_translation_file.cpp
  3246. msgid ""
  3247. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3248. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. #, fuzzy
  3252. msgid "How wide to make rivers."
  3253. msgstr "Hvor brede floder skal være"
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. msgid "Humidity blend noise"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid "Humidity noise"
  3259. msgstr "Luftfugtighedsstøj"
  3260. #: src/settings_translation_file.cpp
  3261. msgid "Humidity variation for biomes."
  3262. msgstr ""
  3263. #: src/settings_translation_file.cpp
  3264. msgid "IPv6"
  3265. msgstr "IPv6"
  3266. #: src/settings_translation_file.cpp
  3267. msgid "IPv6 server"
  3268. msgstr "IPv6-server"
  3269. #: src/settings_translation_file.cpp
  3270. msgid ""
  3271. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3272. "to not waste CPU power for no benefit."
  3273. msgstr ""
  3274. "Hvis FPS skal være højere end dette, så begræns ved at sove\n"
  3275. "for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel."
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. #, fuzzy
  3278. msgid ""
  3279. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3280. "enabled."
  3281. msgstr ""
  3282. "Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
  3283. "og hurtig tilstand er aktiveret."
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. msgid ""
  3286. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3287. "ContentDB to\n"
  3288. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/settings_translation_file.cpp
  3291. #, fuzzy
  3292. msgid ""
  3293. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3294. "and\n"
  3295. "descending."
  3296. msgstr ""
  3297. "Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
  3298. "ned og aftagende."
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. msgid ""
  3301. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3302. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/settings_translation_file.cpp
  3305. msgid ""
  3306. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3307. "This option is only read when server starts."
  3308. msgstr ""
  3309. "Hvis aktiveret, optages handlinger for tilbagerulning.\n"
  3310. "Dette tilvalg læses kun når serveren starter."
  3311. #: src/settings_translation_file.cpp
  3312. msgid ""
  3313. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3314. "Only enable this if you know what you are doing."
  3315. msgstr ""
  3316. "Hvis aktiveret, så vil ugyldige data ikke medføre at serveren lukke ned.\n"
  3317. "Aktiver kun hvis du ved hvad du gør."
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. #, fuzzy
  3320. msgid ""
  3321. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3322. "empty password."
  3323. msgstr ""
  3324. "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode."
  3325. #: src/settings_translation_file.cpp
  3326. msgid ""
  3327. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3328. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3329. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3330. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3331. msgstr ""
  3332. #: src/settings_translation_file.cpp
  3333. #, fuzzy
  3334. msgid ""
  3335. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3336. "stand.\n"
  3337. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3338. msgstr ""
  3339. "Hvis aktiveret så kan du placere blokke ved positionen (fod + øje niveau) "
  3340. "hvor du står.\n"
  3341. "Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder."
  3342. #: src/settings_translation_file.cpp
  3343. msgid ""
  3344. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3345. "limited\n"
  3346. "to this distance from the player to the node."
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/settings_translation_file.cpp
  3349. msgid ""
  3350. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3351. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3352. msgstr ""
  3353. #: src/settings_translation_file.cpp
  3354. msgid ""
  3355. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3356. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3357. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3358. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3359. msgstr ""
  3360. #: src/settings_translation_file.cpp
  3361. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3362. msgstr ""
  3363. "Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position."
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid "Ignore world errors"
  3366. msgstr "Ignorer verdensfejl"
  3367. #: src/settings_translation_file.cpp
  3368. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3369. msgstr ""
  3370. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  3371. "255)."
  3372. #: src/settings_translation_file.cpp
  3373. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3374. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  3375. #: src/settings_translation_file.cpp
  3376. #, fuzzy
  3377. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3378. msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)."
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3381. msgstr ""
  3382. #: src/settings_translation_file.cpp
  3383. msgid ""
  3384. "Instrument builtin.\n"
  3385. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3386. msgstr ""
  3387. "Instrumenteringsindbygning.\n"
  3388. "Er normalt kun krævet af kerne/indbygningsbidragydere"
  3389. #: src/settings_translation_file.cpp
  3390. #, fuzzy
  3391. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3392. msgstr "Udstyr chatkommandoer ved registrering."
  3393. #: src/settings_translation_file.cpp
  3394. #, fuzzy
  3395. msgid ""
  3396. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3397. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3398. msgstr ""
  3399. "Udstyr globale tilbagekaldsfunktioner ved registrering.\n"
  3400. "(alt du sender til en minetest.register_*()-funktion)"
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. msgid ""
  3403. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3404. msgstr "Udstyr handlingsfunktionen for Aktiv blokændringer ved registrering."
  3405. #: src/settings_translation_file.cpp
  3406. msgid ""
  3407. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3408. msgstr ""
  3409. "Udstyr handlingsfunktionen for Indlæsning af blokændringer ved registrering."
  3410. #: src/settings_translation_file.cpp
  3411. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3412. msgstr "Udstyr metoderne for enheder ved registrering."
  3413. #: src/settings_translation_file.cpp
  3414. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3415. msgstr ""
  3416. "Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder."
  3417. #: src/settings_translation_file.cpp
  3418. #, fuzzy
  3419. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3420. msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter."
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid "Inventory items animations"
  3423. msgstr "Animationer for lagerelementer"
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid "Invert mouse"
  3426. msgstr "Invertér mus"
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/settings_translation_file.cpp
  3431. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3432. msgstr "Vend lodret musebevægelse om."
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. #, fuzzy
  3435. msgid "Italic font path"
  3436. msgstr "Sti til font"
  3437. #: src/settings_translation_file.cpp
  3438. msgid "Italic monospace font path"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/settings_translation_file.cpp
  3441. msgid "Item entity TTL"
  3442. msgstr "Elemententitet TTL"
  3443. #: src/settings_translation_file.cpp
  3444. #, fuzzy
  3445. msgid "Iterations"
  3446. msgstr "Gentagelser"
  3447. #: src/settings_translation_file.cpp
  3448. msgid ""
  3449. "Iterations of the recursive function.\n"
  3450. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3451. "increases processing load.\n"
  3452. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3453. msgstr ""
  3454. #: src/settings_translation_file.cpp
  3455. msgid "Joystick ID"
  3456. msgstr ""
  3457. #: src/settings_translation_file.cpp
  3458. msgid "Joystick button repetition interval"
  3459. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  3460. #: src/settings_translation_file.cpp
  3461. msgid "Joystick dead zone"
  3462. msgstr ""
  3463. #: src/settings_translation_file.cpp
  3464. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3465. msgstr "Joystick frustum-sensitivitet"
  3466. #: src/settings_translation_file.cpp
  3467. msgid "Joystick type"
  3468. msgstr ""
  3469. #: src/settings_translation_file.cpp
  3470. #, fuzzy
  3471. msgid ""
  3472. "Julia set only.\n"
  3473. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3474. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3475. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3476. "Range roughly -2 to 2."
  3477. msgstr ""
  3478. "Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3479. "Juliaform.\n"
  3480. "Har ingen effekt på 3D-fraktaler.\n"
  3481. "Interval cirka -2 til 2."
  3482. #: src/settings_translation_file.cpp
  3483. #, fuzzy
  3484. msgid ""
  3485. "Julia set only.\n"
  3486. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3487. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3488. "Range roughly -2 to 2."
  3489. msgstr ""
  3490. "Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3491. "Juliaform.\n"
  3492. "Interval cirka -2 til 2."
  3493. #: src/settings_translation_file.cpp
  3494. #, fuzzy
  3495. msgid ""
  3496. "Julia set only.\n"
  3497. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3498. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3499. "Range roughly -2 to 2."
  3500. msgstr ""
  3501. "Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3502. "Juliaform.\n"
  3503. "Interval cirka -2 til 2."
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. #, fuzzy
  3506. msgid ""
  3507. "Julia set only.\n"
  3508. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3509. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3510. "Range roughly -2 to 2."
  3511. msgstr ""
  3512. "Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3513. "Juliaform.\n"
  3514. "Interval cirka -2 til 2."
  3515. #: src/settings_translation_file.cpp
  3516. msgid "Julia w"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid "Julia x"
  3520. msgstr ""
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid "Julia y"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid "Julia z"
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid "Jumping speed"
  3529. msgstr "Hoppehastighed"
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid "Keyboard and Mouse"
  3532. msgstr ""
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3535. msgstr ""
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid "Lake steepness"
  3538. msgstr "Søstejlhed"
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. msgid "Lake threshold"
  3541. msgstr "Søtærskel"
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid "Language"
  3544. msgstr "Sprog"
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. msgid "Large cave depth"
  3547. msgstr "Dybde for stor hule"
  3548. #: src/settings_translation_file.cpp
  3549. msgid "Large cave maximum number"
  3550. msgstr ""
  3551. #: src/settings_translation_file.cpp
  3552. msgid "Large cave minimum number"
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid "Large cave proportion flooded"
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. msgid "Leaves style"
  3559. msgstr "Bladstil"
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. #, fuzzy
  3562. msgid ""
  3563. "Leaves style:\n"
  3564. "- Fancy: all faces visible\n"
  3565. "- Simple: only outer faces\n"
  3566. "- Opaque: disable transparency"
  3567. msgstr ""
  3568. "Bladstil:\n"
  3569. "- Fancy: alle sider synlige\n"
  3570. "- Simple: kun ydre sider, hvis defineret special_tiles anvendes\n"
  3571. "- Opaque: deaktiver gennemsigtighed"
  3572. #: src/settings_translation_file.cpp
  3573. #, fuzzy
  3574. msgid ""
  3575. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3576. "updated),\n"
  3577. "stated in seconds.\n"
  3578. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3579. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3580. "they are often longer."
  3581. msgstr ""
  3582. "Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over "
  3583. "netværket."
  3584. #: src/settings_translation_file.cpp
  3585. #, fuzzy
  3586. msgid "Length of liquid waves."
  3587. msgstr "Bølgende blade"
  3588. #: src/settings_translation_file.cpp
  3589. #, fuzzy
  3590. msgid ""
  3591. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3592. "in seconds."
  3593. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. #, fuzzy
  3596. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3597. msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser"
  3598. #: src/settings_translation_file.cpp
  3599. #, fuzzy
  3600. msgid ""
  3601. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3602. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. #, fuzzy
  3605. msgid ""
  3606. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3607. "- <nothing> (no logging)\n"
  3608. "- none (messages with no level)\n"
  3609. "- error\n"
  3610. "- warning\n"
  3611. "- action\n"
  3612. "- info\n"
  3613. "- verbose\n"
  3614. "- trace"
  3615. msgstr ""
  3616. "Niveau for logning der skrives til debug.txt:\n"
  3617. "- <nothing> (ingen logning)\n"
  3618. "- none (beskeder uden niveau)\n"
  3619. "- error\n"
  3620. "- warning\n"
  3621. "- action\n"
  3622. "- info\n"
  3623. "- verbose"
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. msgid "Light curve boost"
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/settings_translation_file.cpp
  3628. msgid "Light curve boost center"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid "Light curve boost spread"
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. msgid "Light curve gamma"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/settings_translation_file.cpp
  3637. msgid "Light curve high gradient"
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/settings_translation_file.cpp
  3640. msgid "Light curve low gradient"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/settings_translation_file.cpp
  3643. #, fuzzy
  3644. msgid "Lighting"
  3645. msgstr "Glat belysning"
  3646. #: src/settings_translation_file.cpp
  3647. msgid ""
  3648. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3649. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3650. "Value is stored per-world."
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid ""
  3654. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3655. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3656. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3657. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3658. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3659. msgstr ""
  3660. "Begrænser antallet af parallelle HTTP-forespørgsler. Påvirker:\n"
  3661. "- Medioverførsel hvis serveren bruger indstillingen remote_media.\n"
  3662. "- Serverlist-overførsel og serverbesked.\n"
  3663. "- Overførsler udført af hovedmenuen (f.eks. mod-håndtering).\n"
  3664. "Har kun en effekt hvis kompileret med cURL."
  3665. #: src/settings_translation_file.cpp
  3666. msgid "Liquid fluidity"
  3667. msgstr "Væskes evne til at flyde"
  3668. #: src/settings_translation_file.cpp
  3669. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3670. msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde"
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. msgid "Liquid loop max"
  3673. msgstr "Væskesløjfe maks."
  3674. #: src/settings_translation_file.cpp
  3675. msgid "Liquid queue purge time"
  3676. msgstr "Køfjernelsestid for væske"
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. #, fuzzy
  3679. msgid "Liquid reflections"
  3680. msgstr "Væskes evne til at flyde"
  3681. #: src/settings_translation_file.cpp
  3682. #, fuzzy
  3683. msgid "Liquid sinking"
  3684. msgstr "Synkehastighed for væske"
  3685. #: src/settings_translation_file.cpp
  3686. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3687. msgstr "Væskeopdateringsinterval i sekunder."
  3688. #: src/settings_translation_file.cpp
  3689. msgid "Liquid update tick"
  3690. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  3691. #: src/settings_translation_file.cpp
  3692. msgid "Load the game profiler"
  3693. msgstr "Indlæs spilprofileringsprogrammet"
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. msgid ""
  3696. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3697. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3698. "Useful for mod developers and server operators."
  3699. msgstr ""
  3700. "Indlæs spilprofileringsprogrammet for at indsamle profileringsdata.\n"
  3701. "Tilbyder en kommando /profiler til at tilgå den indsamlede profil.\n"
  3702. "Nyttig for mod-udviklere og serveroperatører."
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid "Loading Block Modifiers"
  3705. msgstr "Indlæser blokændringer"
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/settings_translation_file.cpp
  3710. #, fuzzy
  3711. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3712. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  3713. #: src/settings_translation_file.cpp
  3714. msgid "Main menu script"
  3715. msgstr "Hovedmenuskript"
  3716. #: src/settings_translation_file.cpp
  3717. msgid ""
  3718. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3719. msgstr ""
  3720. "Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den "
  3721. "sete retning."
  3722. #: src/settings_translation_file.cpp
  3723. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/settings_translation_file.cpp
  3726. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. msgid "Map directory"
  3730. msgstr "Kortmappe"
  3731. #: src/settings_translation_file.cpp
  3732. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3733. msgstr ""
  3734. #: src/settings_translation_file.cpp
  3735. #, fuzzy
  3736. msgid ""
  3737. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3738. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3739. msgstr ""
  3740. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3741. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3742. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3743. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. #, fuzzy
  3746. msgid ""
  3747. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3748. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3749. "ocean, islands and underground."
  3750. msgstr ""
  3751. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3752. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3753. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3754. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3755. #: src/settings_translation_file.cpp
  3756. msgid ""
  3757. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3758. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3759. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3760. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3761. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3762. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3763. msgstr ""
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3766. msgstr ""
  3767. #: src/settings_translation_file.cpp
  3768. #, fuzzy
  3769. msgid ""
  3770. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3771. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3772. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3773. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3774. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3775. "will appear instead."
  3776. msgstr ""
  3777. "Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n"
  3778. "'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n"
  3779. "Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget "
  3780. "'junglen' er ignoreret.\n"
  3781. "Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n"
  3782. "Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem."
  3783. #: src/settings_translation_file.cpp
  3784. #, fuzzy
  3785. msgid ""
  3786. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3787. "'ridges': Rivers.\n"
  3788. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3789. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3790. msgstr ""
  3791. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3792. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3793. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3794. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3795. #: src/settings_translation_file.cpp
  3796. msgid "Map generation limit"
  3797. msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
  3798. #: src/settings_translation_file.cpp
  3799. msgid "Map save interval"
  3800. msgstr "Interval for kortlagring"
  3801. #: src/settings_translation_file.cpp
  3802. #, fuzzy
  3803. msgid "Map shadows update frames"
  3804. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  3805. #: src/settings_translation_file.cpp
  3806. msgid "Mapblock limit"
  3807. msgstr "Kortblokbegrænsning"
  3808. #: src/settings_translation_file.cpp
  3809. #, fuzzy
  3810. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3811. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. #, fuzzy
  3814. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3815. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid "Mapblock unload timeout"
  3818. msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse"
  3819. #: src/settings_translation_file.cpp
  3820. #, fuzzy
  3821. msgid "Mapgen Carpathian"
  3822. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  3823. #: src/settings_translation_file.cpp
  3824. #, fuzzy
  3825. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3826. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. #, fuzzy
  3829. msgid "Mapgen Flat"
  3830. msgstr "Mapgen-flad"
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. #, fuzzy
  3833. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3834. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3835. #: src/settings_translation_file.cpp
  3836. #, fuzzy
  3837. msgid "Mapgen Fractal"
  3838. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. #, fuzzy
  3841. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3842. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. #, fuzzy
  3845. msgid "Mapgen V5"
  3846. msgstr "Mapgen v5"
  3847. #: src/settings_translation_file.cpp
  3848. #, fuzzy
  3849. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3850. msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. #, fuzzy
  3853. msgid "Mapgen V6"
  3854. msgstr "Mapgen v6"
  3855. #: src/settings_translation_file.cpp
  3856. #, fuzzy
  3857. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3858. msgstr "Mapgen v6 særlige flag"
  3859. #: src/settings_translation_file.cpp
  3860. #, fuzzy
  3861. msgid "Mapgen V7"
  3862. msgstr "Mapgen v7"
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. #, fuzzy
  3865. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3866. msgstr "Mapgen v7 særlige flag"
  3867. #: src/settings_translation_file.cpp
  3868. msgid "Mapgen Valleys"
  3869. msgstr "Mapgen-daler"
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. #, fuzzy
  3872. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3873. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3874. #: src/settings_translation_file.cpp
  3875. msgid "Mapgen debug"
  3876. msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
  3877. #: src/settings_translation_file.cpp
  3878. msgid "Mapgen name"
  3879. msgstr "Mapgen-navn"
  3880. #: src/settings_translation_file.cpp
  3881. msgid "Max block generate distance"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/settings_translation_file.cpp
  3884. msgid "Max block send distance"
  3885. msgstr ""
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. msgid "Max liquids processed per step."
  3888. msgstr ""
  3889. #: src/settings_translation_file.cpp
  3890. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3891. msgstr ""
  3892. #: src/settings_translation_file.cpp
  3893. msgid "Max. packets per iteration"
  3894. msgstr ""
  3895. #: src/settings_translation_file.cpp
  3896. msgid "Maximum FPS"
  3897. msgstr "Maksimal FPS"
  3898. #: src/settings_translation_file.cpp
  3899. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3900. msgstr ""
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3903. msgstr ""
  3904. #: src/settings_translation_file.cpp
  3905. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid "Maximum hotbar width"
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/settings_translation_file.cpp
  3911. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/settings_translation_file.cpp
  3914. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid ""
  3918. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3919. "high speed."
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid ""
  3923. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3924. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3925. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/settings_translation_file.cpp
  3931. msgid ""
  3932. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3933. "This limit is enforced per player."
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/settings_translation_file.cpp
  3936. msgid ""
  3937. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3938. "This limit is enforced per player."
  3939. msgstr ""
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid ""
  3942. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3943. "be queued.\n"
  3944. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid ""
  3948. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3949. "Set to -1 for unlimited amount."
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/settings_translation_file.cpp
  3952. msgid ""
  3953. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  3954. "code.\n"
  3955. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  3956. "from a higher number."
  3957. msgstr ""
  3958. #: src/settings_translation_file.cpp
  3959. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3960. msgstr ""
  3961. #: src/settings_translation_file.cpp
  3962. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/settings_translation_file.cpp
  3965. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3966. msgstr ""
  3967. #: src/settings_translation_file.cpp
  3968. msgid "Maximum objects per block"
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/settings_translation_file.cpp
  3971. msgid ""
  3972. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3973. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. #, fuzzy
  3980. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3981. msgstr "Ryd chatkøen"
  3982. #: src/settings_translation_file.cpp
  3983. msgid ""
  3984. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3985. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/settings_translation_file.cpp
  3988. msgid ""
  3989. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3990. "milliseconds."
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/settings_translation_file.cpp
  3993. msgid ""
  3994. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3995. "stated in milliseconds."
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. msgid "Maximum users"
  3999. msgstr "Maksimum antal brugere"
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid "Mesh cache"
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid "Message of the day"
  4005. msgstr "Dagens besked"
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. #, fuzzy
  4008. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4009. msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder."
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid "Method used to highlight selected object."
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid "Minimap scan height"
  4018. msgstr ""
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. #, fuzzy
  4021. msgid "Minimum dig repetition interval"
  4022. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/settings_translation_file.cpp
  4030. #, fuzzy
  4031. msgid "Mipmapping"
  4032. msgstr "Mipmapping"
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid "Miscellaneous"
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/settings_translation_file.cpp
  4037. msgid "Mod Profiler"
  4038. msgstr ""
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. #, fuzzy
  4041. msgid "Mod Security"
  4042. msgstr "Sikkerhed"
  4043. #: src/settings_translation_file.cpp
  4044. msgid "Mod channels"
  4045. msgstr ""
  4046. #: src/settings_translation_file.cpp
  4047. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/settings_translation_file.cpp
  4050. msgid "Monospace font path"
  4051. msgstr ""
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. msgid "Monospace font size"
  4054. msgstr ""
  4055. #: src/settings_translation_file.cpp
  4056. msgid "Monospace font size divisible by"
  4057. msgstr ""
  4058. #: src/settings_translation_file.cpp
  4059. msgid "Mountain height noise"
  4060. msgstr ""
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid "Mountain noise"
  4063. msgstr ""
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. msgid "Mountain variation noise"
  4066. msgstr ""
  4067. #: src/settings_translation_file.cpp
  4068. #, fuzzy
  4069. msgid "Mountain zero level"
  4070. msgstr "Vandstand"
  4071. #: src/settings_translation_file.cpp
  4072. msgid "Mouse sensitivity"
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4076. msgstr ""
  4077. #: src/settings_translation_file.cpp
  4078. #, fuzzy
  4079. msgid "Movement threshold"
  4080. msgstr "Hule tærskel"
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid "Mud noise"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid ""
  4086. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4087. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4088. msgstr ""
  4089. #: src/settings_translation_file.cpp
  4090. msgid "Mute sound"
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid ""
  4094. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4095. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4096. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4097. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/settings_translation_file.cpp
  4100. msgid ""
  4101. "Name of the player.\n"
  4102. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4103. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/settings_translation_file.cpp
  4106. msgid ""
  4107. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4108. msgstr ""
  4109. #: src/settings_translation_file.cpp
  4110. msgid ""
  4111. "Network port to listen (UDP).\n"
  4112. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. #, fuzzy
  4116. msgid "Networking"
  4117. msgstr "Netværk"
  4118. #: src/settings_translation_file.cpp
  4119. msgid "New users need to input this password."
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/settings_translation_file.cpp
  4122. #, fuzzy
  4123. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4124. msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
  4125. #: src/settings_translation_file.cpp
  4126. msgid "Node highlighting"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/settings_translation_file.cpp
  4129. msgid "Node specular"
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/settings_translation_file.cpp
  4132. msgid "NodeTimer interval"
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/settings_translation_file.cpp
  4135. msgid "Noises"
  4136. msgstr "Lyde"
  4137. #: src/settings_translation_file.cpp
  4138. msgid "Number of emerge threads"
  4139. msgstr ""
  4140. #: src/settings_translation_file.cpp
  4141. msgid ""
  4142. "Number of emerge threads to use.\n"
  4143. "Value 0:\n"
  4144. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4145. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4146. "Any other value:\n"
  4147. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4148. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4149. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4150. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4151. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid ""
  4155. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4156. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4157. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. msgid ""
  4164. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4165. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4166. "threads."
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid "Occlusion Culler"
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/settings_translation_file.cpp
  4172. msgid "Occlusion Culling"
  4173. msgstr ""
  4174. #: src/settings_translation_file.cpp
  4175. msgid ""
  4176. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid ""
  4180. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4181. "formspec is\n"
  4182. "open."
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. #, fuzzy
  4186. msgid "OpenGL debug"
  4187. msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. #, fuzzy
  4196. msgid "Other Effects"
  4197. msgstr "Grafik"
  4198. #: src/settings_translation_file.cpp
  4199. msgid ""
  4200. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4201. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4202. "unavailable."
  4203. msgstr ""
  4204. #: src/settings_translation_file.cpp
  4205. msgid ""
  4206. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4207. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4208. msgstr ""
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid ""
  4211. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4212. "used."
  4213. msgstr ""
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. msgid ""
  4216. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4217. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/settings_translation_file.cpp
  4220. msgid ""
  4221. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4222. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4223. msgstr ""
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. msgid "Pause on lost window focus"
  4226. msgstr ""
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4229. msgstr ""
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. #, fuzzy
  4232. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4233. msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette"
  4234. #: src/settings_translation_file.cpp
  4235. msgid "Physics"
  4236. msgstr "Fysik"
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. #, fuzzy
  4239. msgid "Place repetition interval"
  4240. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  4241. #: src/settings_translation_file.cpp
  4242. msgid "Player transfer distance"
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. #, fuzzy
  4246. msgid "Poisson filtering"
  4247. msgstr "Bilineær filtrering"
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "Post Processing"
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid ""
  4253. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4254. "buttons.\n"
  4255. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4256. "On touchscreens, this only affects digging."
  4257. msgstr ""
  4258. #: src/settings_translation_file.cpp
  4259. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4260. msgstr ""
  4261. #: src/settings_translation_file.cpp
  4262. msgid ""
  4263. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4264. "0 = disable. Useful for developers."
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4268. msgstr ""
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid "Profiler"
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. msgid "Prometheus listener address"
  4274. msgstr ""
  4275. #: src/settings_translation_file.cpp
  4276. msgid ""
  4277. "Prometheus listener address.\n"
  4278. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4279. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4280. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4281. msgstr ""
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4284. msgstr ""
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. #, fuzzy
  4287. msgid "Protocol version minimum"
  4288. msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
  4289. #: src/settings_translation_file.cpp
  4290. msgid "Punch gesture"
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/settings_translation_file.cpp
  4293. msgid ""
  4294. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4295. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4296. "corners."
  4297. msgstr ""
  4298. #: src/settings_translation_file.cpp
  4299. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4300. msgstr ""
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4303. msgstr ""
  4304. #: src/settings_translation_file.cpp
  4305. msgid "Random input"
  4306. msgstr ""
  4307. #: src/settings_translation_file.cpp
  4308. msgid "Random mod load order"
  4309. msgstr ""
  4310. #: src/settings_translation_file.cpp
  4311. msgid "Recent Chat Messages"
  4312. msgstr ""
  4313. #: src/settings_translation_file.cpp
  4314. #, fuzzy
  4315. msgid "Regular font path"
  4316. msgstr "Rapportsti"
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. #, fuzzy
  4319. msgid "Remember screen size"
  4320. msgstr "Autogem skærmstørrelse"
  4321. #: src/settings_translation_file.cpp
  4322. msgid "Remote media"
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/settings_translation_file.cpp
  4325. msgid ""
  4326. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4327. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4328. msgstr ""
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4331. msgstr ""
  4332. #: src/settings_translation_file.cpp
  4333. msgid "Report path"
  4334. msgstr "Rapportsti"
  4335. #: src/settings_translation_file.cpp
  4336. msgid ""
  4337. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4338. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4339. "for no restrictions:\n"
  4340. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4341. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4342. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4343. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4344. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4345. "csm_restriction_noderange)\n"
  4346. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4347. msgstr ""
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. #, fuzzy
  4353. msgid "Ridge noise"
  4354. msgstr "Ridge støj"
  4355. #: src/settings_translation_file.cpp
  4356. msgid "Ridge underwater noise"
  4357. msgstr ""
  4358. #: src/settings_translation_file.cpp
  4359. msgid "Ridged mountain size noise"
  4360. msgstr ""
  4361. #: src/settings_translation_file.cpp
  4362. #, fuzzy
  4363. msgid "River channel depth"
  4364. msgstr "Floddybde"
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. #, fuzzy
  4367. msgid "River channel width"
  4368. msgstr "Floddybde"
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. #, fuzzy
  4371. msgid "River depth"
  4372. msgstr "Floddybde"
  4373. #: src/settings_translation_file.cpp
  4374. #, fuzzy
  4375. msgid "River noise"
  4376. msgstr "Flodstøj"
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. #, fuzzy
  4379. msgid "River size"
  4380. msgstr "Flodstørrelse"
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. #, fuzzy
  4383. msgid "River valley width"
  4384. msgstr "Floddybde"
  4385. #: src/settings_translation_file.cpp
  4386. msgid "Rollback recording"
  4387. msgstr ""
  4388. #: src/settings_translation_file.cpp
  4389. msgid "Rolling hill size noise"
  4390. msgstr ""
  4391. #: src/settings_translation_file.cpp
  4392. msgid "Rolling hills spread noise"
  4393. msgstr ""
  4394. #: src/settings_translation_file.cpp
  4395. msgid "Safe digging and placing"
  4396. msgstr ""
  4397. #: src/settings_translation_file.cpp
  4398. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4399. msgstr ""
  4400. #: src/settings_translation_file.cpp
  4401. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4402. msgstr ""
  4403. #: src/settings_translation_file.cpp
  4404. msgid ""
  4405. "Save window size automatically when modified.\n"
  4406. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4407. "window\n"
  4408. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4409. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid "Saving map received from server"
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. msgid ""
  4416. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4417. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4418. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4419. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4420. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4421. msgstr ""
  4422. #: src/settings_translation_file.cpp
  4423. #, fuzzy
  4424. msgid "Screen"
  4425. msgstr "Skærm:"
  4426. #: src/settings_translation_file.cpp
  4427. msgid "Screen height"
  4428. msgstr "Skærmhøjde"
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. msgid "Screen width"
  4431. msgstr "Skærmbredde"
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. msgid "Screenshot folder"
  4434. msgstr ""
  4435. #: src/settings_translation_file.cpp
  4436. msgid "Screenshot format"
  4437. msgstr "Skærmbilledformat"
  4438. #: src/settings_translation_file.cpp
  4439. msgid "Screenshot quality"
  4440. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. msgid ""
  4443. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4444. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4445. "Use 0 for default quality."
  4446. msgstr ""
  4447. #: src/settings_translation_file.cpp
  4448. #, fuzzy
  4449. msgid "Screenshots"
  4450. msgstr "Skærmbillede"
  4451. #: src/settings_translation_file.cpp
  4452. #, fuzzy
  4453. msgid "Seabed noise"
  4454. msgstr "Havbunden støj"
  4455. #: src/settings_translation_file.cpp
  4456. #, fuzzy
  4457. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4458. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4459. #: src/settings_translation_file.cpp
  4460. #, fuzzy
  4461. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4462. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid ""
  4468. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4469. "\n"
  4470. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4471. "\n"
  4472. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4473. "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
  4474. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4475. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4476. "A restart is required to change this option.\n"
  4477. "\n"
  4478. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4479. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4480. "edges.\n"
  4481. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4482. "\n"
  4483. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4484. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4485. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4486. msgstr ""
  4487. #: src/settings_translation_file.cpp
  4488. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4489. msgstr ""
  4490. #: src/settings_translation_file.cpp
  4491. msgid "Selection box color"
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. msgid "Selection box width"
  4495. msgstr ""
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. #, fuzzy
  4498. msgid ""
  4499. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4500. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4501. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4502. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4503. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4504. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4505. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4506. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4507. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4508. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4509. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4510. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4511. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4512. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4513. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4514. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4515. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4516. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4517. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4518. msgstr ""
  4519. "Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
  4520. "1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
  4521. "2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
  4522. "3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
  4523. "4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
  4524. "5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
  4525. "6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
  4526. "7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
  4527. "8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
  4528. "9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
  4529. "10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
  4530. "11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
  4531. "12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
  4532. "13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4533. "14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  4534. "15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4535. "16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  4536. "17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4537. "18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. msgid ""
  4540. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4541. "count is revealed."
  4542. msgstr ""
  4543. #: src/settings_translation_file.cpp
  4544. #, fuzzy
  4545. msgid "Send player names to the server list"
  4546. msgstr "Meddelelsesserver"
  4547. #: src/settings_translation_file.cpp
  4548. #, fuzzy
  4549. msgid "Server"
  4550. msgstr "Server-URL"
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. #, fuzzy
  4553. msgid "Server Gameplay"
  4554. msgstr "Servernavn"
  4555. #: src/settings_translation_file.cpp
  4556. #, fuzzy
  4557. msgid "Server Security"
  4558. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4559. #: src/settings_translation_file.cpp
  4560. msgid "Server URL"
  4561. msgstr "Server-URL"
  4562. #: src/settings_translation_file.cpp
  4563. msgid "Server address"
  4564. msgstr "Serveradresse"
  4565. #: src/settings_translation_file.cpp
  4566. msgid ""
  4567. "Server anticheat configuration.\n"
  4568. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4569. "module."
  4570. msgstr ""
  4571. #: src/settings_translation_file.cpp
  4572. msgid "Server description"
  4573. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4574. #: src/settings_translation_file.cpp
  4575. msgid "Server name"
  4576. msgstr "Servernavn"
  4577. #: src/settings_translation_file.cpp
  4578. msgid "Server port"
  4579. msgstr "Serverport"
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid "Server-side occlusion culling"
  4582. msgstr ""
  4583. #: src/settings_translation_file.cpp
  4584. #, fuzzy
  4585. msgid "Server/Env Performance"
  4586. msgstr "Server port"
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. msgid "Serverlist URL"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/settings_translation_file.cpp
  4591. msgid "Serverlist and MOTD"
  4592. msgstr ""
  4593. #: src/settings_translation_file.cpp
  4594. msgid "Serverlist file"
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/settings_translation_file.cpp
  4597. msgid ""
  4598. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4599. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4600. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid ""
  4604. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4605. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4606. "Range: from -1 to 1.0"
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid ""
  4610. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4611. "A restart is required after changing this."
  4612. msgstr ""
  4613. #: src/settings_translation_file.cpp
  4614. msgid ""
  4615. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid ""
  4619. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4620. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4621. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid ""
  4625. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4626. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4627. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. #, fuzzy
  4631. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4632. msgstr ""
  4633. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  4634. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid ""
  4637. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4638. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4639. msgstr ""
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. #, fuzzy
  4645. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4646. msgstr ""
  4647. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  4648. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4649. #: src/settings_translation_file.cpp
  4650. #, fuzzy
  4651. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4652. msgstr ""
  4653. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende vand.\n"
  4654. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4655. #: src/settings_translation_file.cpp
  4656. #, fuzzy
  4657. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4658. msgstr ""
  4659. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n"
  4660. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4661. #: src/settings_translation_file.cpp
  4662. msgid ""
  4663. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4664. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4665. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4666. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4667. msgstr ""
  4668. #: src/settings_translation_file.cpp
  4669. msgid ""
  4670. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4671. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4672. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/settings_translation_file.cpp
  4675. #, fuzzy
  4676. msgid "Shader path"
  4677. msgstr "Shader sti"
  4678. #: src/settings_translation_file.cpp
  4679. msgid "Shaders"
  4680. msgstr "Dybdeskabere"
  4681. #: src/settings_translation_file.cpp
  4682. msgid ""
  4683. "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual "
  4684. "effects."
  4685. msgstr ""
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. #, fuzzy
  4688. msgid "Shadow filter quality"
  4689. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4695. msgstr ""
  4696. #: src/settings_translation_file.cpp
  4697. msgid "Shadow map texture size"
  4698. msgstr ""
  4699. #: src/settings_translation_file.cpp
  4700. #, fuzzy
  4701. msgid ""
  4702. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4703. "drawn."
  4704. msgstr ""
  4705. "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid "Shadow strength gamma"
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Show debug info"
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid "Show entity selection boxes"
  4714. msgstr ""
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid ""
  4717. "Show entity selection boxes\n"
  4718. "A restart is required after changing this."
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/settings_translation_file.cpp
  4724. msgid "Shutdown message"
  4725. msgstr "Nedlukningsbesked"
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid ""
  4728. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4729. "when generating meshes.\n"
  4730. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4731. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4732. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4733. msgstr ""
  4734. #: src/settings_translation_file.cpp
  4735. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4736. msgstr ""
  4737. #: src/settings_translation_file.cpp
  4738. msgid ""
  4739. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4740. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4741. "increasing this value above 5.\n"
  4742. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4743. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4744. "recommended."
  4745. msgstr ""
  4746. #: src/settings_translation_file.cpp
  4747. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4748. msgstr ""
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. msgid "Slice w"
  4751. msgstr ""
  4752. #: src/settings_translation_file.cpp
  4753. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4754. msgstr ""
  4755. #: src/settings_translation_file.cpp
  4756. msgid "Small cave maximum number"
  4757. msgstr ""
  4758. #: src/settings_translation_file.cpp
  4759. msgid "Small cave minimum number"
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4766. msgstr ""
  4767. #: src/settings_translation_file.cpp
  4768. msgid "Smooth lighting"
  4769. msgstr "Blød belysning"
  4770. #: src/settings_translation_file.cpp
  4771. #, fuzzy
  4772. msgid "Smooth scrolling"
  4773. msgstr "Blød belysning"
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid ""
  4776. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4777. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid ""
  4781. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4782. "disable."
  4783. msgstr ""
  4784. #: src/settings_translation_file.cpp
  4785. #, fuzzy
  4786. msgid "Sneaking speed"
  4787. msgstr "Ganghastighed"
  4788. #: src/settings_translation_file.cpp
  4789. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4790. msgstr ""
  4791. #: src/settings_translation_file.cpp
  4792. #, fuzzy
  4793. msgid "Soft clouds"
  4794. msgstr "3D-skyer"
  4795. #: src/settings_translation_file.cpp
  4796. #, fuzzy
  4797. msgid "Soft shadow radius"
  4798. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid "Sound"
  4801. msgstr "Lyd"
  4802. #: src/settings_translation_file.cpp
  4803. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4804. msgstr ""
  4805. #: src/settings_translation_file.cpp
  4806. msgid ""
  4807. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4808. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4809. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4810. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid ""
  4814. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4815. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4816. "items."
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4821. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4822. "will consume more resources.\n"
  4823. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/settings_translation_file.cpp
  4826. msgid ""
  4827. "Spread of light curve boost range.\n"
  4828. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4829. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. msgid "Static spawn point"
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/settings_translation_file.cpp
  4835. msgid "Steepness noise"
  4836. msgstr ""
  4837. #: src/settings_translation_file.cpp
  4838. #, fuzzy
  4839. msgid "Step mountain size noise"
  4840. msgstr "Terræn base støj"
  4841. #: src/settings_translation_file.cpp
  4842. msgid "Step mountain spread noise"
  4843. msgstr ""
  4844. #: src/settings_translation_file.cpp
  4845. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4846. msgstr ""
  4847. #: src/settings_translation_file.cpp
  4848. msgid ""
  4849. "Strength of light curve boost.\n"
  4850. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4851. "curve that is boosted in brightness."
  4852. msgstr ""
  4853. #: src/settings_translation_file.cpp
  4854. msgid "Strict protocol checking"
  4855. msgstr ""
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Strip color codes"
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid ""
  4861. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4862. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4863. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4864. "upper tapering).\n"
  4865. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4866. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4867. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4868. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4869. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4870. "world surface below."
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/settings_translation_file.cpp
  4873. msgid "Synchronous SQLite"
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/settings_translation_file.cpp
  4876. msgid "Temperature variation for biomes."
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. #, fuzzy
  4880. msgid "Terrain alternative noise"
  4881. msgstr "Terræn base støj"
  4882. #: src/settings_translation_file.cpp
  4883. #, fuzzy
  4884. msgid "Terrain base noise"
  4885. msgstr "Terræn base støj"
  4886. #: src/settings_translation_file.cpp
  4887. #, fuzzy
  4888. msgid "Terrain height"
  4889. msgstr "Terrænhøjde"
  4890. #: src/settings_translation_file.cpp
  4891. #, fuzzy
  4892. msgid "Terrain higher noise"
  4893. msgstr "Terræn højere støj"
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. msgid "Terrain noise"
  4896. msgstr "Terrænstøj"
  4897. #: src/settings_translation_file.cpp
  4898. msgid ""
  4899. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4900. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4901. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid ""
  4905. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4906. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4907. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. msgid "Terrain persistence noise"
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/settings_translation_file.cpp
  4913. msgid ""
  4914. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4915. "This must be a power of two.\n"
  4916. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/settings_translation_file.cpp
  4919. msgid ""
  4920. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4921. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4922. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4923. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4924. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4925. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/settings_translation_file.cpp
  4928. msgid "The URL for the content repository"
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid "The dead zone of the joystick"
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/settings_translation_file.cpp
  4934. msgid ""
  4935. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4936. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. msgid ""
  4940. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4941. "long tap."
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. msgid ""
  4945. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid ""
  4949. "The gesture for punching players/entities.\n"
  4950. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4951. "\n"
  4952. "* short_tap\n"
  4953. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4954. "\n"
  4955. "* long_tap\n"
  4956. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  4957. "Combat is more or less impossible."
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid ""
  4964. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4965. msgstr ""
  4966. #: src/settings_translation_file.cpp
  4967. msgid ""
  4968. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4969. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4970. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4971. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/settings_translation_file.cpp
  4974. msgid ""
  4975. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4976. "the dig button."
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. msgid "The network interface that the server listens on."
  4980. msgstr ""
  4981. #: src/settings_translation_file.cpp
  4982. msgid ""
  4983. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4984. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4985. msgstr ""
  4986. #: src/settings_translation_file.cpp
  4987. msgid ""
  4988. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4989. "the\n"
  4990. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4991. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4992. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4993. "maintained.\n"
  4994. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/settings_translation_file.cpp
  4997. msgid ""
  4998. "The rendering back-end.\n"
  4999. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  5000. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. msgid ""
  5004. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5005. "in-game view frustum around."
  5006. msgstr ""
  5007. #: src/settings_translation_file.cpp
  5008. msgid ""
  5009. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5010. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5011. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5012. "set to the nearest valid value."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid ""
  5016. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5017. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5018. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid ""
  5022. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5023. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/settings_translation_file.cpp
  5026. msgid ""
  5027. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5028. "when holding down a joystick button combination."
  5029. msgstr ""
  5030. #: src/settings_translation_file.cpp
  5031. msgid ""
  5032. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5033. "the place button."
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/settings_translation_file.cpp
  5036. msgid "The type of joystick"
  5037. msgstr ""
  5038. #: src/settings_translation_file.cpp
  5039. msgid ""
  5040. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5041. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5042. "'altitude_dry' is enabled."
  5043. msgstr ""
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. #, fuzzy
  5046. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5047. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  5048. #: src/settings_translation_file.cpp
  5049. msgid "Threshold for long taps"
  5050. msgstr ""
  5051. #: src/settings_translation_file.cpp
  5052. msgid ""
  5053. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5054. "Setting it to -1 disables the feature."
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/settings_translation_file.cpp
  5060. msgid "Time send interval"
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. msgid "Time speed"
  5064. msgstr "Tidshastighed"
  5065. #: src/settings_translation_file.cpp
  5066. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/settings_translation_file.cpp
  5069. msgid ""
  5070. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5071. "something.\n"
  5072. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5073. "node."
  5074. msgstr ""
  5075. #: src/settings_translation_file.cpp
  5076. msgid ""
  5077. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  5078. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/settings_translation_file.cpp
  5081. msgid "Tooltip delay"
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. #, fuzzy
  5085. msgid "Touchscreen"
  5086. msgstr "Strandstøjtærskel"
  5087. #: src/settings_translation_file.cpp
  5088. #, fuzzy
  5089. msgid "Touchscreen controls"
  5090. msgstr "Strandstøjtærskel"
  5091. #: src/settings_translation_file.cpp
  5092. #, fuzzy
  5093. msgid "Touchscreen sensitivity"
  5094. msgstr "Strandstøjtærskel"
  5095. #: src/settings_translation_file.cpp
  5096. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. msgid "Tradeoffs for performance"
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/settings_translation_file.cpp
  5102. #, fuzzy
  5103. msgid "Translucent foliage"
  5104. msgstr "Bølgende blade"
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. #, fuzzy
  5107. msgid "Translucent liquids"
  5108. msgstr "Bølgende blade"
  5109. #: src/settings_translation_file.cpp
  5110. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5111. msgstr ""
  5112. #: src/settings_translation_file.cpp
  5113. msgid "Trees noise"
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/settings_translation_file.cpp
  5116. msgid "Trilinear filtering"
  5117. msgstr "Trilineær filtrering"
  5118. #: src/settings_translation_file.cpp
  5119. msgid ""
  5120. "True = 256\n"
  5121. "False = 128\n"
  5122. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/settings_translation_file.cpp
  5125. msgid "Trusted mods"
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/settings_translation_file.cpp
  5128. msgid ""
  5129. "Type of occlusion_culler\n"
  5130. "\n"
  5131. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5132. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5133. "\n"
  5134. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/settings_translation_file.cpp
  5137. msgid ""
  5138. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5139. "release.\n"
  5140. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5141. msgstr ""
  5142. #: src/settings_translation_file.cpp
  5143. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/settings_translation_file.cpp
  5146. msgid "Undersampling"
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/settings_translation_file.cpp
  5149. msgid ""
  5150. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5151. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5152. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5153. "image.\n"
  5154. "Higher values result in a less detailed image."
  5155. msgstr ""
  5156. #: src/settings_translation_file.cpp
  5157. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5158. msgstr ""
  5159. #: src/settings_translation_file.cpp
  5160. msgid "Unload unused server data"
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/settings_translation_file.cpp
  5163. msgid "Update information URL"
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/settings_translation_file.cpp
  5166. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. #, fuzzy
  5170. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5171. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  5172. #: src/settings_translation_file.cpp
  5173. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5174. msgstr ""
  5175. #: src/settings_translation_file.cpp
  5176. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5177. msgstr ""
  5178. #: src/settings_translation_file.cpp
  5179. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  5180. msgstr ""
  5181. #: src/settings_translation_file.cpp
  5182. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5183. msgstr ""
  5184. #: src/settings_translation_file.cpp
  5185. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5186. msgstr ""
  5187. #: src/settings_translation_file.cpp
  5188. msgid ""
  5189. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5190. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5191. msgstr ""
  5192. #: src/settings_translation_file.cpp
  5193. msgid ""
  5194. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5195. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5196. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/settings_translation_file.cpp
  5199. msgid ""
  5200. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5201. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5202. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/settings_translation_file.cpp
  5205. msgid "Use smooth cloud shading."
  5206. msgstr ""
  5207. #: src/settings_translation_file.cpp
  5208. msgid ""
  5209. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5210. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5211. "is applied."
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/settings_translation_file.cpp
  5214. #, fuzzy
  5215. msgid ""
  5216. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5217. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5218. "circle."
  5219. msgstr ""
  5220. "(Android) Brug det virtuelle joystick til at aktivere \"Aux1\" knappen.\n"
  5221. "Hvis dette er slået til, vil joysticket også aktivere \"Aux1\" når det er "
  5222. "udenfor hovedcirklen."
  5223. #: src/settings_translation_file.cpp
  5224. msgid "User Interfaces"
  5225. msgstr ""
  5226. #: src/settings_translation_file.cpp
  5227. #, fuzzy
  5228. msgid "VSync"
  5229. msgstr "V-Sync"
  5230. #: src/settings_translation_file.cpp
  5231. #, fuzzy
  5232. msgid "Valley depth"
  5233. msgstr "Fyldstofdybde"
  5234. #: src/settings_translation_file.cpp
  5235. msgid "Valley fill"
  5236. msgstr ""
  5237. #: src/settings_translation_file.cpp
  5238. msgid "Valley profile"
  5239. msgstr ""
  5240. #: src/settings_translation_file.cpp
  5241. msgid "Valley slope"
  5242. msgstr ""
  5243. #: src/settings_translation_file.cpp
  5244. msgid "Variation of biome filler depth."
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/settings_translation_file.cpp
  5247. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/settings_translation_file.cpp
  5250. msgid "Variation of number of caves."
  5251. msgstr ""
  5252. #: src/settings_translation_file.cpp
  5253. msgid ""
  5254. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5255. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5256. msgstr ""
  5257. #: src/settings_translation_file.cpp
  5258. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/settings_translation_file.cpp
  5261. msgid ""
  5262. "Varies roughness of terrain.\n"
  5263. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5264. msgstr ""
  5265. #: src/settings_translation_file.cpp
  5266. #, fuzzy
  5267. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5268. msgstr "Varierer stejlhed af klipper."
  5269. #: src/settings_translation_file.cpp
  5270. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5271. msgstr ""
  5272. #: src/settings_translation_file.cpp
  5273. msgid ""
  5274. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5275. "if this is disabled."
  5276. msgstr ""
  5277. #: src/settings_translation_file.cpp
  5278. msgid "Video driver"
  5279. msgstr ""
  5280. #: src/settings_translation_file.cpp
  5281. msgid "View bobbing factor"
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/settings_translation_file.cpp
  5284. msgid "View distance in nodes."
  5285. msgstr ""
  5286. #: src/settings_translation_file.cpp
  5287. msgid "Viewing range"
  5288. msgstr ""
  5289. #: src/settings_translation_file.cpp
  5290. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5291. msgstr ""
  5292. #: src/settings_translation_file.cpp
  5293. msgid "Volume"
  5294. msgstr "Lydstyrke"
  5295. #: src/settings_translation_file.cpp
  5296. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5297. msgstr ""
  5298. #: src/settings_translation_file.cpp
  5299. #, fuzzy
  5300. msgid ""
  5301. "Volume of all sounds.\n"
  5302. "Requires the sound system to be enabled."
  5303. msgstr ""
  5304. "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  5305. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5306. #: src/settings_translation_file.cpp
  5307. msgid "Volume when unfocused"
  5308. msgstr ""
  5309. #: src/settings_translation_file.cpp
  5310. #, fuzzy
  5311. msgid "Volumetric lighting"
  5312. msgstr "Blød belysning"
  5313. #: src/settings_translation_file.cpp
  5314. msgid ""
  5315. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5316. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5317. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5318. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5319. "Range roughly -2 to 2."
  5320. msgstr ""
  5321. #: src/settings_translation_file.cpp
  5322. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5323. msgstr ""
  5324. #: src/settings_translation_file.cpp
  5325. msgid "Walking speed"
  5326. msgstr "Ganghastighed"
  5327. #: src/settings_translation_file.cpp
  5328. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5329. msgstr ""
  5330. #: src/settings_translation_file.cpp
  5331. msgid "Water level"
  5332. msgstr "Vandstand"
  5333. #: src/settings_translation_file.cpp
  5334. msgid "Water surface level of the world."
  5335. msgstr ""
  5336. #: src/settings_translation_file.cpp
  5337. msgid "Waving Nodes"
  5338. msgstr ""
  5339. #: src/settings_translation_file.cpp
  5340. msgid "Waving leaves"
  5341. msgstr "Bølgende blade"
  5342. #: src/settings_translation_file.cpp
  5343. #, fuzzy
  5344. msgid "Waving liquids"
  5345. msgstr "Bølgende blade"
  5346. #: src/settings_translation_file.cpp
  5347. #, fuzzy
  5348. msgid "Waving liquids wave height"
  5349. msgstr "Bølgende vand"
  5350. #: src/settings_translation_file.cpp
  5351. #, fuzzy
  5352. msgid "Waving liquids wave speed"
  5353. msgstr "Bølgende blade"
  5354. #: src/settings_translation_file.cpp
  5355. #, fuzzy
  5356. msgid "Waving liquids wavelength"
  5357. msgstr "Bølgende vand"
  5358. #: src/settings_translation_file.cpp
  5359. msgid "Waving plants"
  5360. msgstr ""
  5361. #: src/settings_translation_file.cpp
  5362. msgid "Weblink color"
  5363. msgstr ""
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5366. msgstr ""
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. msgid ""
  5369. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5370. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5371. msgstr ""
  5372. #: src/settings_translation_file.cpp
  5373. msgid ""
  5374. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5375. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5376. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5377. msgstr ""
  5378. #: src/settings_translation_file.cpp
  5379. msgid ""
  5380. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5381. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5382. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5383. "properly support downloading textures back from hardware."
  5384. msgstr ""
  5385. #: src/settings_translation_file.cpp
  5386. msgid ""
  5387. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5388. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5389. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5390. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5391. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5392. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5393. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5394. "texture autoscaling."
  5395. msgstr ""
  5396. #: src/settings_translation_file.cpp
  5397. msgid ""
  5398. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5399. "Mods may still set a background."
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/settings_translation_file.cpp
  5402. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5403. msgstr ""
  5404. #: src/settings_translation_file.cpp
  5405. msgid ""
  5406. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5407. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5408. msgstr ""
  5409. #: src/settings_translation_file.cpp
  5410. msgid "Whether the window is maximized."
  5411. msgstr ""
  5412. #: src/settings_translation_file.cpp
  5413. msgid ""
  5414. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5415. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5416. msgstr ""
  5417. #: src/settings_translation_file.cpp
  5418. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/settings_translation_file.cpp
  5421. msgid ""
  5422. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5423. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5424. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5425. "pause menu."
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/settings_translation_file.cpp
  5428. msgid ""
  5429. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/settings_translation_file.cpp
  5432. #, fuzzy
  5433. msgid "Width component of the initial window size."
  5434. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  5435. #: src/settings_translation_file.cpp
  5436. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5437. msgstr ""
  5438. #: src/settings_translation_file.cpp
  5439. msgid "Window maximized"
  5440. msgstr ""
  5441. #: src/settings_translation_file.cpp
  5442. msgid ""
  5443. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5444. "background.\n"
  5445. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5446. msgstr ""
  5447. #: src/settings_translation_file.cpp
  5448. msgid ""
  5449. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5450. "Not needed if starting from the main menu."
  5451. msgstr ""
  5452. #: src/settings_translation_file.cpp
  5453. msgid "World start time"
  5454. msgstr "Verdens starttid"
  5455. #: src/settings_translation_file.cpp
  5456. msgid ""
  5457. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5458. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5459. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5460. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5461. "See also texture_min_size.\n"
  5462. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5463. msgstr ""
  5464. #: src/settings_translation_file.cpp
  5465. msgid "World-aligned textures mode"
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/settings_translation_file.cpp
  5468. msgid "Y of flat ground."
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/settings_translation_file.cpp
  5471. msgid ""
  5472. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5473. "vertically."
  5474. msgstr ""
  5475. #: src/settings_translation_file.cpp
  5476. #, fuzzy
  5477. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5478. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  5479. #: src/settings_translation_file.cpp
  5480. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/settings_translation_file.cpp
  5483. msgid ""
  5484. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5485. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5486. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5487. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5488. msgstr ""
  5489. #: src/settings_translation_file.cpp
  5490. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5491. msgstr ""
  5492. #: src/settings_translation_file.cpp
  5493. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5494. msgstr ""
  5495. #: src/settings_translation_file.cpp
  5496. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5497. msgstr ""
  5498. #: src/settings_translation_file.cpp
  5499. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5500. msgstr ""
  5501. #: src/settings_translation_file.cpp
  5502. msgid "Y-level of seabed."
  5503. msgstr ""
  5504. #: src/settings_translation_file.cpp
  5505. msgid "cURL"
  5506. msgstr "cURL"
  5507. #: src/settings_translation_file.cpp
  5508. msgid "cURL file download timeout"
  5509. msgstr ""
  5510. #: src/settings_translation_file.cpp
  5511. #, fuzzy
  5512. msgid "cURL interactive timeout"
  5513. msgstr "cURL-tidsudløb"
  5514. #: src/settings_translation_file.cpp
  5515. msgid "cURL parallel limit"
  5516. msgstr ""
  5517. #~ msgid "(game support required)"
  5518. #~ msgstr "(Spilunderstøttelse påkrævet)"
  5519. #~ msgid "- Address: "
  5520. #~ msgstr "- Adresse: "
  5521. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5522. #~ msgstr "- Kreativ tilstand: "
  5523. #~ msgid "- Damage: "
  5524. #~ msgstr "- Skade: "
  5525. #~ msgid "- Port: "
  5526. #~ msgstr "- Port: "
  5527. #~ msgid ""
  5528. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5529. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5530. #~ msgstr ""
  5531. #~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n"
  5532. #~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
  5533. #~ msgid "2x"
  5534. #~ msgstr "2x"
  5535. #~ msgid "3D Clouds"
  5536. #~ msgstr "3D-skyer"
  5537. #~ msgid "4x"
  5538. #~ msgstr "4x"
  5539. #~ msgid "8x"
  5540. #~ msgstr "8x"
  5541. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5542. #~ msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
  5543. #~ msgid "Address / Port"
  5544. #~ msgstr "Adresse/port"
  5545. #~ msgid ""
  5546. #~ "Address to connect to.\n"
  5547. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5548. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5549. #~ msgstr ""
  5550. #~ "Adressen, der skal forbindes til.\n"
  5551. #~ "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
  5552. #~ "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
  5553. #~ msgid ""
  5554. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5555. #~ "4k screens."
  5556. #~ msgstr ""
  5557. #~ "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Android) f.eks. "
  5558. #~ "til 4k-skærme."
  5559. #~ msgid ""
  5560. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5561. #~ "brighter.\n"
  5562. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5563. #~ msgstr ""
  5564. #~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
  5565. #~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
  5566. #~ msgid "All Settings"
  5567. #~ msgstr "Alle indstillinger"
  5568. #~ msgid "All packages"
  5569. #~ msgstr "Alle pakker"
  5570. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5571. #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
  5572. #, fuzzy
  5573. #~ msgid "Automatic forward key"
  5574. #~ msgstr "Fremadtast"
  5575. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5576. #~ msgstr "Gem skærmstørrelse automatisk"
  5577. #, fuzzy
  5578. #~ msgid "Aux1 key"
  5579. #~ msgstr "Hop-tast"
  5580. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5581. #~ msgstr "Tilbage til Hovedmenu"
  5582. #~ msgid "Backward key"
  5583. #~ msgstr "Tilbage-tast"
  5584. #~ msgid "Basic"
  5585. #~ msgstr "Grundlæggende"
  5586. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5587. #~ msgstr "Bi-lineær filtréring"
  5588. #, fuzzy
  5589. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5590. #~ msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre"
  5591. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5592. #~ msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
  5593. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  5594. #~ msgstr "Blokafgrænsning vist for alle blokke"
  5595. #, fuzzy
  5596. #~ msgid "Bloom Radius"
  5597. #~ msgstr "Skyradius"
  5598. #, fuzzy
  5599. #~ msgid "Bump Mapping"
  5600. #~ msgstr "Bump Mapping"
  5601. #, fuzzy
  5602. #~ msgid "Bumpmapping"
  5603. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5604. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5605. #~ msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
  5606. #~ msgid "Change Keys"
  5607. #~ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
  5608. #, fuzzy
  5609. #~ msgid "Change keys"
  5610. #~ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
  5611. #~ msgid "Chat key"
  5612. #~ msgstr "Snakketast"
  5613. #~ msgid "Chat toggle key"
  5614. #~ msgstr "Tast for snak (chat)"
  5615. #~ msgid "Cinematic mode"
  5616. #~ msgstr "Filmisk tilstand"
  5617. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5618. #~ msgstr "Tast for filmisk tilstand"
  5619. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5620. #~ msgstr "Rene gennemsigtige teksturer"
  5621. #~ msgid "Command key"
  5622. #~ msgstr "Kommandotast"
  5623. #~ msgid "Config mods"
  5624. #~ msgstr "Konfigurér mods"
  5625. #~ msgid "Configure"
  5626. #~ msgstr "Konfigurér"
  5627. #~ msgid "Connect"
  5628. #~ msgstr "Forbind"
  5629. #~ msgid "Connected Glass"
  5630. #~ msgstr "Forbundet glas"
  5631. #~ msgid "Continuous forward"
  5632. #~ msgstr "Kontinuerlig fremad"
  5633. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5634. #~ msgstr ""
  5635. #~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
  5636. #, fuzzy, c-format
  5637. #~ msgid ""
  5638. #~ "Controls:\n"
  5639. #~ "- %s: move forwards\n"
  5640. #~ "- %s: move backwards\n"
  5641. #~ "- %s: move left\n"
  5642. #~ "- %s: move right\n"
  5643. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5644. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5645. #~ "- %s: place/use\n"
  5646. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5647. #~ "- %s: drop item\n"
  5648. #~ "- %s: inventory\n"
  5649. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5650. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5651. #~ "- %s: chat\n"
  5652. #~ msgstr ""
  5653. #~ "Styring:\n"
  5654. #~ "- %s: bevæg dig fremad\n"
  5655. #~ "- %s: bevæg dig baglæns\n"
  5656. #~ "- %s: bevæg dig til venstre\n"
  5657. #~ "- %s: bevæg dig til højre\n"
  5658. #~ "- %s: hoppe/klatre\n"
  5659. #~ "- %s: snige/gå nedad\n"
  5660. #~ "- %s: smid genstand\n"
  5661. #~ "- %s: Oppakning\n"
  5662. #~ "- Mus: vend rundt/kig\n"
  5663. #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
  5664. #~ "- %s: skriven (chat)\n"
  5665. #~ msgid "Creative"
  5666. #~ msgstr "Kreativ"
  5667. #~ msgid "Credits"
  5668. #~ msgstr "Skabt af"
  5669. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5670. #~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
  5671. #~ msgid "DPI"
  5672. #~ msgstr "DPI"
  5673. #~ msgid "Damage"
  5674. #~ msgstr "Skade"
  5675. #~ msgid "Damage enabled"
  5676. #~ msgstr "Skade aktiveret"
  5677. #, fuzzy
  5678. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5679. #~ msgstr "Søstejlhed"
  5680. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5681. #~ msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
  5682. #, fuzzy
  5683. #~ msgid "Dec. volume key"
  5684. #~ msgstr "Dec. lydstyrketasten"
  5685. #~ msgid "Default game"
  5686. #~ msgstr "Standard spil"
  5687. #~ msgid ""
  5688. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5689. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5690. #~ msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
  5691. #~ msgid ""
  5692. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5693. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5694. #~ msgstr ""
  5695. #~ "Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
  5696. #~ "Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
  5697. #~ msgid ""
  5698. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5699. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5700. #~ msgstr ""
  5701. #~ "Definerer sampling-trin for tekstur.\n"
  5702. #~ "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort."
  5703. #~ msgid "Del. Favorite"
  5704. #~ msgstr "Slet favorit"
  5705. #, fuzzy
  5706. #~ msgid "Dig key"
  5707. #~ msgstr "Højretast"
  5708. #~ msgid "Disable anticheat"
  5709. #~ msgstr "Deaktiver antisnyd"
  5710. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5711. #~ msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed fra"
  5712. #~ msgid "Down"
  5713. #~ msgstr "Ned"
  5714. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5715. #~ msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
  5716. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5717. #~ msgstr "Hent en fra minetest.net"
  5718. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5719. #~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
  5720. #~ msgid "Drop item key"
  5721. #~ msgstr "Drop element-tast"
  5722. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5723. #~ msgstr "Dynamiske skygger:"
  5724. #~ msgid "Enable VBO"
  5725. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5726. #, fuzzy
  5727. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5728. #~ msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort."
  5729. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5730. #~ msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø."
  5731. #, fuzzy
  5732. #~ msgid "Enable touchscreen"
  5733. #~ msgstr "Strandstøjtærskel"
  5734. #~ msgid ""
  5735. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5736. #~ "texture pack\n"
  5737. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5738. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5739. #~ msgstr ""
  5740. #~ "Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af "
  5741. #~ "teksturpakken\n"
  5742. #~ "eller skal være automatisk oprettet.\n"
  5743. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5744. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5745. #~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse"
  5746. #~ msgid "Enables minimap."
  5747. #~ msgstr "Aktiverer minikort."
  5748. #~ msgid ""
  5749. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5750. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5751. #~ msgstr ""
  5752. #~ "Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n"
  5753. #~ "Kræver bumpmapping for at være aktiveret."
  5754. #~ msgid ""
  5755. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5756. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5757. #~ msgstr ""
  5758. #~ "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  5759. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5760. #~ msgid "Enter "
  5761. #~ msgstr " "
  5762. #~ msgid ""
  5763. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5764. #~ "when set to higher number than 0."
  5765. #~ msgstr ""
  5766. #~ "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n"
  5767. #~ "når angivet til et højere nummer end 0."
  5768. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5769. #~ msgstr "FPS i pausemenu"
  5770. #~ msgid "FSAA"
  5771. #~ msgstr "FSAA"
  5772. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5773. #~ msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
  5774. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5775. #~ msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
  5776. #~ msgid "Fallback font size"
  5777. #~ msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
  5778. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5779. #~ msgstr "Smukke blade"
  5780. #~ msgid "Fast key"
  5781. #~ msgstr "Hurtigtast"
  5782. #, fuzzy
  5783. #~ msgid ""
  5784. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5785. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5786. #~ msgstr ""
  5787. #~ "Hurtig bevægelse (via tast).\n"
  5788. #~ "Dette kræver privilegiet »fast« på serveren."
  5789. #~ msgid ""
  5790. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  5791. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  5792. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  5793. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  5794. #~ "enabled."
  5795. #~ msgstr ""
  5796. #~ "Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige "
  5797. #~ "naboer,\n"
  5798. #~ "som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i "
  5799. #~ "en \n"
  5800. #~ "mørk eller lys kant for gennemsigtige teksturer. Anvend dette filter for "
  5801. #~ "at rydde\n"
  5802. #~ "op i dette på indlæsningstidspunktet for tekstur."
  5803. #~ msgid "Filtering"
  5804. #~ msgstr "Filtrering"
  5805. #~ msgid "Fly key"
  5806. #~ msgstr "Flyvetast"
  5807. #~ msgid "Flying"
  5808. #~ msgstr "Flyver"
  5809. #~ msgid "Fog toggle key"
  5810. #~ msgstr "Tast for tåge"
  5811. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5812. #~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  5813. #, fuzzy
  5814. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5815. #~ msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  5816. #, fuzzy
  5817. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5818. #~ msgstr ""
  5819. #~ "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 "
  5820. #~ "og 255)."
  5821. #~ msgid "Forward key"
  5822. #~ msgstr "Fremadtast"
  5823. #, fuzzy
  5824. #~ msgid "FreeType fonts"
  5825. #~ msgstr "Freetype-skrifttyper"
  5826. #~ msgid "Full screen BPP"
  5827. #~ msgstr "Fuldskærm BPP"
  5828. #~ msgid "Game"
  5829. #~ msgstr "Spil"
  5830. #~ msgid "Gamma"
  5831. #~ msgstr "Gamma"
  5832. #, fuzzy
  5833. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5834. #~ msgstr "Opret normalkort"
  5835. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5836. #~ msgstr "Opret normalkort"
  5837. #~ msgid "HUD scale factor"
  5838. #~ msgstr "HUD-skaleringsfaktor"
  5839. #~ msgid "HUD toggle key"
  5840. #~ msgstr "Tast for HUD"
  5841. #, fuzzy
  5842. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5843. #~ msgstr "Indstillinger"
  5844. #~ msgid "High-precision FPU"
  5845. #~ msgstr "Højpræcisions FPU"
  5846. #~ msgid "IPv6 support."
  5847. #~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
  5848. #~ msgid ""
  5849. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5850. #~ "nodes.\n"
  5851. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5852. #~ msgstr ""
  5853. #~ "Hvis aktiveret sammen med fly-tilstand, kan spilleren flyve igennem faste "
  5854. #~ "knudepunkter.\n"
  5855. #~ "Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren."
  5856. #~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  5857. #~ msgstr ""
  5858. #~ "Hvis aktiveret så deaktiver forhindring af snyd i spil med flere "
  5859. #~ "deltagere."
  5860. #~ msgid "In-Game"
  5861. #~ msgstr "I-spil"
  5862. #, fuzzy
  5863. #~ msgid "Inc. volume key"
  5864. #~ msgstr "Øg lydstyrketasten"
  5865. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5866. #~ msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
  5867. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5868. #~ msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
  5869. #~ msgid "Instrumentation"
  5870. #~ msgstr "Instrumentering"
  5871. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5872. #~ msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
  5873. #~ msgid "Inventory key"
  5874. #~ msgstr "Lagertast"
  5875. #~ msgid "Jump key"
  5876. #~ msgstr "Hop-tast"
  5877. #~ msgid ""
  5878. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5879. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5880. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5881. #~ msgstr ""
  5882. #~ "Tast for mindskning af den sete afstand.\n"
  5883. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5884. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5885. #, fuzzy
  5886. #~ msgid ""
  5887. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5888. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5889. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5890. #~ msgstr ""
  5891. #~ "Tast for sænkning af lydstyrken.\n"
  5892. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5893. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5894. #, fuzzy
  5895. #~ msgid ""
  5896. #~ "Key for digging.\n"
  5897. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5898. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5899. #~ msgstr ""
  5900. #~ "Tast for hop.\n"
  5901. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5902. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5903. #~ msgid ""
  5904. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5905. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5906. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5907. #~ msgstr ""
  5908. #~ "Tast som smider det nuværende valgte element.\n"
  5909. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5910. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5911. #~ msgid ""
  5912. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5913. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5914. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5915. #~ msgstr ""
  5916. #~ "Tast for øgning af den sete afstand.\n"
  5917. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5918. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5919. #, fuzzy
  5920. #~ msgid ""
  5921. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5922. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5923. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5924. #~ msgstr ""
  5925. #~ "Tast for øgning af lydstyrken.\n"
  5926. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5927. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5928. #~ msgid ""
  5929. #~ "Key for jumping.\n"
  5930. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5931. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5932. #~ msgstr ""
  5933. #~ "Tast for hop.\n"
  5934. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5935. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5936. #~ msgid ""
  5937. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5938. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5939. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5940. #~ msgstr ""
  5941. #~ "Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n"
  5942. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5943. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5944. #, fuzzy
  5945. #~ msgid ""
  5946. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5947. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5948. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5949. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5950. #~ msgstr ""
  5951. #~ "Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n"
  5952. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5953. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5954. #~ msgid ""
  5955. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5956. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5957. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5958. #~ msgstr ""
  5959. #~ "Tast til at bevæge spilleren fremad.\n"
  5960. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5961. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5962. #~ msgid ""
  5963. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5964. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5965. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5966. #~ msgstr ""
  5967. #~ "Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n"
  5968. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5969. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5970. #~ msgid ""
  5971. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5972. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5973. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5974. #~ msgstr ""
  5975. #~ "Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n"
  5976. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5977. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5978. #, fuzzy
  5979. #~ msgid ""
  5980. #~ "Key for muting the game.\n"
  5981. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5982. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5983. #~ msgstr ""
  5984. #~ "Tast for stum.\n"
  5985. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5986. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5987. #~ msgid ""
  5988. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  5989. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5990. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5991. #~ msgstr ""
  5992. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  5993. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5994. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5995. #, fuzzy
  5996. #~ msgid ""
  5997. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  5998. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5999. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6000. #~ msgstr ""
  6001. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  6002. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6003. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6004. #~ msgid ""
  6005. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  6006. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6007. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6008. #~ msgstr ""
  6009. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
  6010. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6011. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6012. #~ msgid ""
  6013. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  6014. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6015. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6016. #~ msgstr ""
  6017. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6018. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6019. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6020. #, fuzzy
  6021. #~ msgid ""
  6022. #~ "Key for placing.\n"
  6023. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6024. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6025. #~ msgstr ""
  6026. #~ "Tast for hop.\n"
  6027. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6028. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6029. #, fuzzy
  6030. #~ msgid ""
  6031. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  6032. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6033. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6034. #~ msgstr ""
  6035. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6036. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6037. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6038. #, fuzzy
  6039. #~ msgid ""
  6040. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  6041. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6042. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6043. #~ msgstr ""
  6044. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6045. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6046. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6047. #, fuzzy
  6048. #~ msgid ""
  6049. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  6050. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6051. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6052. #~ msgstr ""
  6053. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6054. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6055. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6056. #, fuzzy
  6057. #~ msgid ""
  6058. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  6059. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6060. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6061. #~ msgstr ""
  6062. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6063. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6064. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6065. #, fuzzy
  6066. #~ msgid ""
  6067. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  6068. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6069. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6070. #~ msgstr ""
  6071. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6072. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6073. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6074. #, fuzzy
  6075. #~ msgid ""
  6076. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  6077. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6078. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6079. #~ msgstr ""
  6080. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6081. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6082. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6083. #, fuzzy
  6084. #~ msgid ""
  6085. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  6086. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6087. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6088. #~ msgstr ""
  6089. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6090. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6091. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6092. #, fuzzy
  6093. #~ msgid ""
  6094. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  6095. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6096. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6097. #~ msgstr ""
  6098. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6099. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6100. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6101. #, fuzzy
  6102. #~ msgid ""
  6103. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  6104. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6105. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6106. #~ msgstr ""
  6107. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6108. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6109. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6110. #, fuzzy
  6111. #~ msgid ""
  6112. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  6113. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6114. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6115. #~ msgstr ""
  6116. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6117. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6118. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6119. #, fuzzy
  6120. #~ msgid ""
  6121. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  6122. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6123. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6124. #~ msgstr ""
  6125. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6126. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6127. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6128. #, fuzzy
  6129. #~ msgid ""
  6130. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  6131. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6132. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6133. #~ msgstr ""
  6134. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6135. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6136. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6137. #, fuzzy
  6138. #~ msgid ""
  6139. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  6140. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6141. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6142. #~ msgstr ""
  6143. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6144. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6145. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6146. #, fuzzy
  6147. #~ msgid ""
  6148. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  6149. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6150. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6151. #~ msgstr ""
  6152. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6153. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6154. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6155. #, fuzzy
  6156. #~ msgid ""
  6157. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  6158. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6159. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6160. #~ msgstr ""
  6161. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6162. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6163. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6164. #, fuzzy
  6165. #~ msgid ""
  6166. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  6167. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6168. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6169. #~ msgstr ""
  6170. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6171. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6172. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6173. #, fuzzy
  6174. #~ msgid ""
  6175. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  6176. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6177. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6178. #~ msgstr ""
  6179. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6180. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6181. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6182. #, fuzzy
  6183. #~ msgid ""
  6184. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  6185. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6186. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6187. #~ msgstr ""
  6188. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6189. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6190. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6191. #, fuzzy
  6192. #~ msgid ""
  6193. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6194. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6195. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6196. #~ msgstr ""
  6197. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6198. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6199. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6200. #, fuzzy
  6201. #~ msgid ""
  6202. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6203. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6204. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6205. #~ msgstr ""
  6206. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6207. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6208. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6209. #, fuzzy
  6210. #~ msgid ""
  6211. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6212. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6213. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6214. #~ msgstr ""
  6215. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6216. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6217. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6218. #, fuzzy
  6219. #~ msgid ""
  6220. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6221. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6222. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6223. #~ msgstr ""
  6224. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6225. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6226. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6227. #, fuzzy
  6228. #~ msgid ""
  6229. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6230. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6231. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6232. #~ msgstr ""
  6233. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6234. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6235. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6236. #, fuzzy
  6237. #~ msgid ""
  6238. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6239. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6240. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6241. #~ msgstr ""
  6242. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6243. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6244. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6245. #, fuzzy
  6246. #~ msgid ""
  6247. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6248. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6249. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6250. #~ msgstr ""
  6251. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6252. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6253. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6254. #, fuzzy
  6255. #~ msgid ""
  6256. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6257. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6258. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6259. #~ msgstr ""
  6260. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6261. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6262. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6263. #, fuzzy
  6264. #~ msgid ""
  6265. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6266. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6267. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6268. #~ msgstr ""
  6269. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6270. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6271. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6272. #, fuzzy
  6273. #~ msgid ""
  6274. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6275. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6276. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6277. #~ msgstr ""
  6278. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6279. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6280. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6281. #, fuzzy
  6282. #~ msgid ""
  6283. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6284. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6285. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6286. #~ msgstr ""
  6287. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6288. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6289. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6290. #, fuzzy
  6291. #~ msgid ""
  6292. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6293. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6294. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6295. #~ msgstr ""
  6296. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6297. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6298. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6299. #, fuzzy
  6300. #~ msgid ""
  6301. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6302. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6303. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6304. #~ msgstr ""
  6305. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6306. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6307. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6308. #, fuzzy
  6309. #~ msgid ""
  6310. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6311. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6312. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6313. #~ msgstr ""
  6314. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6315. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6316. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6317. #, fuzzy
  6318. #~ msgid ""
  6319. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6320. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6321. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6322. #~ msgstr ""
  6323. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6324. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6325. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6326. #, fuzzy
  6327. #~ msgid ""
  6328. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6329. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6330. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6331. #~ msgstr ""
  6332. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6333. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6334. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6335. #~ msgid ""
  6336. #~ "Key for sneaking.\n"
  6337. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6338. #~ "disabled.\n"
  6339. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6340. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6341. #~ msgstr ""
  6342. #~ "Tast til snigning.\n"
  6343. #~ "Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er "
  6344. #~ "deaktiveret.\n"
  6345. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6346. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6347. #~ msgid ""
  6348. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6349. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6350. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6351. #~ msgstr ""
  6352. #~ "Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n"
  6353. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6354. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6355. #~ msgid ""
  6356. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6357. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6358. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6359. #~ msgstr ""
  6360. #~ "Tast til at lave skærmbilleder.\n"
  6361. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6362. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6363. #, fuzzy
  6364. #~ msgid ""
  6365. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6366. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6367. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6368. #~ msgstr ""
  6369. #~ "Tast til at skifte til automatisk løb.\n"
  6370. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6371. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6372. #~ msgid ""
  6373. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6374. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6375. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6376. #~ msgstr ""
  6377. #~ "Tast til at skifte til biograftilstand.\n"
  6378. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6379. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6380. #~ msgid ""
  6381. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6382. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6383. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6384. #~ msgstr ""
  6385. #~ "Tast til at skifte til visning af minikort.\n"
  6386. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6387. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6388. #~ msgid ""
  6389. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6390. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6391. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6392. #~ msgstr ""
  6393. #~ "Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n"
  6394. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6395. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6396. #~ msgid ""
  6397. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6398. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6399. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6400. #~ msgstr ""
  6401. #~ "Tast til at skifte til flyvning.\n"
  6402. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6403. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6404. #~ msgid ""
  6405. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6406. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6407. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6408. #~ msgstr ""
  6409. #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  6410. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6411. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6412. #, fuzzy
  6413. #~ msgid ""
  6414. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6415. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6416. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6417. #~ msgstr ""
  6418. #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  6419. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6420. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6421. #~ msgid ""
  6422. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6423. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6424. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6425. #~ msgstr ""
  6426. #~ "Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n"
  6427. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6428. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6429. #, fuzzy
  6430. #~ msgid ""
  6431. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6432. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6433. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6434. #~ msgstr ""
  6435. #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  6436. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6437. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6438. #~ msgid ""
  6439. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6440. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6441. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6442. #~ msgstr ""
  6443. #~ "Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
  6444. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6445. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6446. #, fuzzy
  6447. #~ msgid ""
  6448. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6449. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6450. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6451. #~ msgstr ""
  6452. #~ "Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
  6453. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6454. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6455. #~ msgid ""
  6456. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6457. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6458. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6459. #~ msgstr ""
  6460. #~ "Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
  6461. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6462. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6463. #, fuzzy
  6464. #~ msgid ""
  6465. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6466. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6467. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6468. #~ msgstr ""
  6469. #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  6470. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6471. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6472. #~ msgid ""
  6473. #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  6474. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6475. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6476. #~ msgstr ""
  6477. #~ "Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til "
  6478. #~ "udvikling.\n"
  6479. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6480. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6481. #~ msgid ""
  6482. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6483. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6484. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6485. #~ msgstr ""
  6486. #~ "Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n"
  6487. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6488. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6489. #, fuzzy
  6490. #~ msgid ""
  6491. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6492. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6493. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6494. #~ msgstr ""
  6495. #~ "Tast for hop.\n"
  6496. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6497. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6498. #~ msgid ""
  6499. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6500. #~ msgstr ""
  6501. #~ "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
  6502. #~ "conf)"
  6503. #, fuzzy
  6504. #~ msgid "Large chat console key"
  6505. #~ msgstr "Store chat konsol tast"
  6506. #, fuzzy
  6507. #~ msgid "Last update check"
  6508. #~ msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  6509. #, fuzzy
  6510. #~ msgid "Lava depth"
  6511. #~ msgstr "Dybde for stor hule"
  6512. #~ msgid "Left key"
  6513. #~ msgstr "Venstretast"
  6514. #, fuzzy
  6515. #~ msgid ""
  6516. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6517. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6518. #~ msgstr ""
  6519. #~ "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  6520. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  6521. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6522. #~ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
  6523. #~ msgid "Main"
  6524. #~ msgstr "Hovedmenu"
  6525. #, fuzzy
  6526. #~ msgid "Main menu style"
  6527. #~ msgstr "Hovedmenuskript"
  6528. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6529. #~ msgstr ""
  6530. #~ "Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
  6531. #, fuzzy
  6532. #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  6533. #~ msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  6534. #~ msgid "Menus"
  6535. #~ msgstr "Menuer"
  6536. #~ msgid "Minimap"
  6537. #~ msgstr "Minikort"
  6538. #~ msgid "Minimap key"
  6539. #~ msgstr "Minikorttast"
  6540. #~ msgid "Mipmap"
  6541. #~ msgstr "Mipmap"
  6542. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6543. #~ msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  6544. #, fuzzy
  6545. #~ msgid "Mute key"
  6546. #~ msgstr "MUTE-tasten"
  6547. #~ msgid "Name / Password"
  6548. #~ msgstr "Navn/adgangskode"
  6549. #~ msgid "Name/Password"
  6550. #~ msgstr "Navn/kodeord"
  6551. #~ msgid "No"
  6552. #~ msgstr "Nej"
  6553. #~ msgid "No Filter"
  6554. #~ msgstr "Intet filter"
  6555. #~ msgid "No Mipmap"
  6556. #~ msgstr "Ingen Mipmap"
  6557. #~ msgid "Node Highlighting"
  6558. #~ msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
  6559. #~ msgid "Node Outlining"
  6560. #~ msgstr "Knudepunktsomrids"
  6561. #~ msgid "None"
  6562. #~ msgstr "Ingen"
  6563. #~ msgid "Ok"
  6564. #~ msgstr "Ok"
  6565. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6566. #~ msgstr "Uuigennemsigtige blade"
  6567. #~ msgid "Opaque Water"
  6568. #~ msgstr "Uigennemsigtigt vand"
  6569. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6570. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6571. #, fuzzy
  6572. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6573. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6574. #~ msgid "Particles"
  6575. #~ msgstr "Partikler"
  6576. #, fuzzy
  6577. #~ msgid "Pitch move key"
  6578. #~ msgstr "Flyvetast"
  6579. #, fuzzy
  6580. #~ msgid "Place key"
  6581. #~ msgstr "Flyvetast"
  6582. #~ msgid "Player name"
  6583. #~ msgstr "Spillerens navn"
  6584. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6585. #~ msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
  6586. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6587. #~ msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
  6588. #~ msgid "PvP enabled"
  6589. #~ msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
  6590. #, fuzzy
  6591. #~ msgid "Range select key"
  6592. #~ msgstr "Range select tasten"
  6593. #~ msgid "Remote port"
  6594. #~ msgstr "Fjernport"
  6595. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6596. #~ msgstr "Nulstil spillerverden"
  6597. #~ msgid "Right key"
  6598. #~ msgstr "Højretast"
  6599. #~ msgid "Round minimap"
  6600. #~ msgstr "Rundt minikort"
  6601. #, fuzzy
  6602. #~ msgid "Saturation"
  6603. #~ msgstr "Gentagelser"
  6604. #~ msgid "Screen:"
  6605. #~ msgstr "Skærm:"
  6606. #~ msgid "Select Package File:"
  6607. #~ msgstr "Vælg pakke fil:"
  6608. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6609. #~ msgstr "Server/alene"
  6610. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6611. #~ msgstr "Dybdeskabere (eksperimentel)"
  6612. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  6613. #~ msgstr "Dybdeskabere (utilgængelige)"
  6614. #, fuzzy
  6615. #~ msgid ""
  6616. #~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on "
  6617. #~ "some video\n"
  6618. #~ "cards."
  6619. #~ msgstr ""
  6620. #~ "Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen "
  6621. #~ "på nogle videokort.\n"
  6622. #~ "De fungerer kun med OpenGL-videomotoren."
  6623. #, fuzzy
  6624. #~ msgid "Shadow limit"
  6625. #~ msgstr "Skygge grænse"
  6626. #, fuzzy
  6627. #~ msgid ""
  6628. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6629. #~ "not be drawn."
  6630. #~ msgstr ""
  6631. #~ "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  6632. #~ msgid "Simple Leaves"
  6633. #~ msgstr "Enkle blade"
  6634. #~ msgid "Smooth Lighting"
  6635. #~ msgstr "Glat belysning"
  6636. #, fuzzy
  6637. #~ msgid "Special key"
  6638. #~ msgstr "Snigetast"
  6639. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6640. #~ msgstr "Enlig spiller"
  6641. #~ msgid "Texturing:"
  6642. #~ msgstr "Teksturering:"
  6643. #, fuzzy
  6644. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  6645. #~ msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof"
  6646. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6647. #~ msgstr "Værdien skal være mindst $1."
  6648. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6649. #~ msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
  6650. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6651. #~ msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges."
  6652. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6653. #~ msgstr "Aktiver filmisk"
  6654. #~ msgid "Tone Mapping"
  6655. #~ msgstr "Toneoversættelse"
  6656. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6657. #~ msgstr "Berøringstærskel (px):"
  6658. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6659. #~ msgstr "Tri-lineær filtréring"
  6660. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6661. #~ msgstr "Kan ikke installere $1 som et spil"
  6662. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6663. #~ msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods"
  6664. #~ msgid "Uninstall Package"
  6665. #~ msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
  6666. #~ msgid "Up"
  6667. #~ msgstr "Op"
  6668. #~ msgid "VBO"
  6669. #~ msgstr "VBO"
  6670. #~ msgid "View more information in a web browser"
  6671. #~ msgstr "Se mere information i en webbrowser"
  6672. #, c-format
  6673. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  6674. #~ msgstr "Sigtbarhed er på maksimum: %d"
  6675. #~ msgid "Waving Leaves"
  6676. #~ msgstr "Bølgende blade"
  6677. #~ msgid "Waving Liquids"
  6678. #~ msgstr "Bølgende væsker"
  6679. #~ msgid "Waving Plants"
  6680. #~ msgstr "Bølgende planter"
  6681. #~ msgid "X"
  6682. #~ msgstr "X"
  6683. #~ msgid "Y"
  6684. #~ msgstr "Y"
  6685. #~ msgid "Yes"
  6686. #~ msgstr "Ja"
  6687. #, fuzzy
  6688. #~ msgid "You died."
  6689. #~ msgstr "Du døde"
  6690. #~ msgid "You have no games installed."
  6691. #~ msgstr "Du har ikke installeret nogle spil."
  6692. #~ msgid "Z"
  6693. #~ msgstr "Z"
  6694. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6695. #~ msgstr "no"
  6696. #~ msgid "ok"
  6697. #~ msgstr "ok"