luanti.po 215 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-12-22 16:00+0000\n"
  7. "Last-Translator: cat <catsnote@proton.me>\n"
  8. "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "da/>\n"
  10. "Language: da\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Ryd chatkøen"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tøm kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Afslut til hovedmenu"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ugyldig kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Sendt kommando; "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Vis online spillere"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Spillere online: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Udgående chatkøe er nu tom."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Denne kommando er slået fra af serveren."
  43. #: builtin/common/chatcommands.lua
  44. msgid "Available commands:"
  45. msgstr "Tilgængelige kommandoer:"
  46. #: builtin/common/chatcommands.lua
  47. msgid "Available commands: "
  48. msgstr "Tilgængelige kommandoer: "
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Command not available: "
  51. msgstr "Kommando ikke tilgængelig: "
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  54. msgstr "Få hjælp til kommandoer (-t: output i chat)"
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid ""
  57. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  58. msgstr ""
  59. "Brug '.help <cmd>' for at få mere information eller '.help all' for at vise "
  60. "alt."
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  63. msgstr "[all | <cmd>] [-t]"
  64. #: builtin/common/settings/components.lua
  65. msgid "Browse"
  66. msgstr "Gennemse"
  67. #: builtin/common/settings/components.lua
  68. msgid "Edit"
  69. msgstr "Rediger"
  70. #: builtin/common/settings/components.lua
  71. msgid "Select directory"
  72. msgstr "Vælg mappe"
  73. #: builtin/common/settings/components.lua
  74. msgid "Select file"
  75. msgstr "Vælg fil"
  76. #: builtin/common/settings/components.lua
  77. #, fuzzy
  78. msgid "Set"
  79. msgstr "Vælg"
  80. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  81. msgid "(No description of setting given)"
  82. msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
  83. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  84. msgid "2D Noise"
  85. msgstr "Todimensionelle lyde"
  86. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  87. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  88. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  90. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  91. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  93. #: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  94. msgid "Cancel"
  95. msgstr "Annuller"
  96. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  97. msgid "Lacunarity"
  98. msgstr "Lakunaritet"
  99. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  100. msgid "Octaves"
  101. msgstr "Oktaver"
  102. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  103. #: src/settings_translation_file.cpp
  104. msgid "Offset"
  105. msgstr "Forskydning"
  106. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  107. msgid "Persistence"
  108. msgstr "Vedholdenhed"
  109. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  110. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  111. msgid "Save"
  112. msgstr "Gem"
  113. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  114. #: src/settings_translation_file.cpp
  115. msgid "Scale"
  116. msgstr "Skala"
  117. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  118. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  119. msgid "Seed"
  120. msgstr "Seed"
  121. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  122. msgid "X spread"
  123. msgstr "X spredning"
  124. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  125. msgid "Y spread"
  126. msgstr "Y spredning"
  127. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  128. msgid "Z spread"
  129. msgstr "Z spredning"
  130. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  131. #. It is short for "absolute value".
  132. #. It can be enabled in noise settings in
  133. #. the settings menu.
  134. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  135. msgid "absvalue"
  136. msgstr "Absolut værdi"
  137. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  138. #. It describes the default processing options
  139. #. for noise settings in the settings menu.
  140. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  141. msgid "defaults"
  142. msgstr "Standard"
  143. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  144. #. It is used to make the map smoother and
  145. #. can be enabled in noise settings in
  146. #. the settings menu.
  147. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  148. msgid "eased"
  149. msgstr "udglattet"
  150. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  151. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  152. msgstr ""
  153. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  154. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  155. msgstr ""
  156. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  157. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  158. msgstr ""
  159. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  160. msgid "(Use system language)"
  161. msgstr ""
  162. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  163. msgid "Accessibility"
  164. msgstr ""
  165. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  166. msgid "Auto"
  167. msgstr ""
  168. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  169. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  170. msgid "Chat"
  171. msgstr "Snak"
  172. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  173. msgid "Clear"
  174. msgstr "Ryd"
  175. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  176. msgid "Controls"
  177. msgstr "Styring"
  178. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  179. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  180. msgid "Disabled"
  181. msgstr "Deaktiveret"
  182. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  183. msgid "Enabled"
  184. msgstr "aktiveret"
  185. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  186. msgid "General"
  187. msgstr ""
  188. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  189. msgid "Movement"
  190. msgstr "Bevægelse"
  191. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  192. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  193. msgid "No results"
  194. msgstr "Ingen resultater"
  195. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  196. msgid "Reset setting to default"
  197. msgstr "Nulstil indstilling til standard"
  198. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  199. msgid "Reset setting to default ($1)"
  200. msgstr ""
  201. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  202. msgid "Search"
  203. msgstr "Søg"
  204. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  205. msgid "Show advanced settings"
  206. msgstr ""
  207. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  208. msgid "Show technical names"
  209. msgstr "Vis tekniske navne"
  210. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Touchscreen layout"
  213. msgstr "Strandstøjtærskel"
  214. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  215. #, fuzzy
  216. msgid "pause_menu"
  217. msgstr "FPS i pausemenu"
  218. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  219. msgid "Client Mods"
  220. msgstr "Klient mods"
  221. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  222. msgid "Content: Games"
  223. msgstr "Indhold: Spil"
  224. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  225. msgid "Content: Mods"
  226. msgstr "Indhold: Mods"
  227. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  228. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  229. msgstr ""
  230. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  231. msgid "Custom"
  232. msgstr ""
  233. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  234. #: src/settings_translation_file.cpp
  235. msgid "Dynamic shadows"
  236. msgstr "Dynamiske skygger"
  237. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  238. msgid "High"
  239. msgstr "Høj"
  240. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  241. msgid "Low"
  242. msgstr "Lav"
  243. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  244. msgid "Medium"
  245. msgstr "Midtimellem"
  246. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  247. msgid "Very High"
  248. msgstr "Meget høj"
  249. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  250. msgid "Very Low"
  251. msgstr "Meget lav"
  252. #: builtin/fstk/ui.lua
  253. msgid "<none available>"
  254. msgstr "<ingen tilgængelige>"
  255. #: builtin/fstk/ui.lua
  256. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  257. msgstr "Der skete en fejl i et Lua-script:"
  258. #: builtin/fstk/ui.lua
  259. msgid "An error occurred:"
  260. msgstr "Der skete en fejl:"
  261. #: builtin/fstk/ui.lua
  262. msgid "Main menu"
  263. msgstr "Hovedmenu"
  264. #: builtin/fstk/ui.lua
  265. msgid "OK"
  266. msgstr "OK"
  267. #: builtin/fstk/ui.lua
  268. msgid "Reconnect"
  269. msgstr "Forbind igen"
  270. #: builtin/fstk/ui.lua
  271. msgid "The server has requested a reconnect:"
  272. msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
  273. #: builtin/mainmenu/common.lua
  274. msgid "Protocol version mismatch. "
  275. msgstr "Mismatch mellem protokolversioner. "
  276. #: builtin/mainmenu/common.lua
  277. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  278. msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
  279. #: builtin/mainmenu/common.lua
  280. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  281. msgstr "Serveren understøtter protokolversioner mellem $1 og $2. "
  282. #: builtin/mainmenu/common.lua
  283. msgid "We only support protocol version $1."
  284. msgstr "Vi understøtter kun protokolversion $1."
  285. #: builtin/mainmenu/common.lua
  286. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  287. msgstr "Vi understøtter protokolversioner mellem $1 og $2."
  288. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  289. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  290. msgstr "Fejl ved installation af \"$1\": $2"
  291. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  292. msgid "Failed to download \"$1\""
  293. msgstr "Kunne ikke hente \"$1\""
  294. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  295. msgid "Failed to download $1"
  296. msgstr "Kunne ikke hente $1"
  297. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  298. msgid ""
  299. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  300. "broken archive)"
  301. msgstr ""
  302. "Kunne ikke udpakke \"$1\" (utilstrækkelig diskplads, ikke-understøttet "
  303. "filtype eller beskadiget arkiv)"
  304. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  305. msgid ""
  306. "$1 downloading,\n"
  307. "$2 queued"
  308. msgstr ""
  309. "$1 henter,\n"
  310. "$2 i kø"
  311. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  312. msgid "$1 downloading..."
  313. msgstr "Henter $1..."
  314. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  315. msgid "All"
  316. msgstr ""
  317. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  318. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  319. msgid "Back"
  320. msgstr "Tilbage"
  321. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  322. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  323. msgstr "ContentDB er ikke tilgængelig, når Luanti blev kompileret uden cURL"
  324. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  325. msgid "Downloading..."
  326. msgstr "Henter..."
  327. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  328. msgid "Featured"
  329. msgstr ""
  330. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  331. msgid "Games"
  332. msgstr "Spil"
  333. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  334. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  335. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  336. #: src/client/game.cpp
  337. msgid "Loading..."
  338. msgstr "Indlæser..."
  339. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  340. msgid "Mods"
  341. msgstr "Mods"
  342. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  343. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  344. msgid "No packages could be retrieved"
  345. msgstr "Ingen pakker kunne hentes"
  346. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  347. msgid "No updates"
  348. msgstr "Ingen opdateringer"
  349. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  350. msgid "Queued"
  351. msgstr "Sat i kø"
  352. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  353. msgid "Texture Packs"
  354. msgstr "Teksturpakker"
  355. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  356. msgid "The package $1 was not found."
  357. msgstr "Pakken $1 blev ikke fundet."
  358. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  359. msgid "Update All [$1]"
  360. msgstr "Opdater Alle [$1]"
  361. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  362. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  363. msgstr "Påkrævet grundlag for $1 og $2 vl blive installeret."
  364. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  365. msgid "$1 by $2"
  366. msgstr "$1 af $2"
  367. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  368. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  369. msgstr "Pålrævede grundlag for $1 kunne ikke findes."
  370. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  371. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  372. msgstr ""
  373. "$1 vil blive installeret, og påkrævede grundlag for $2 vil blive sprunget "
  374. "over."
  375. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  376. msgid "Already installed"
  377. msgstr "Allerede installeret"
  378. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  379. msgid "Base Game:"
  380. msgstr "Basisspil:"
  381. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  383. msgid "Dependencies:"
  384. msgstr "Afhængigheder:"
  385. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  386. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  387. msgstr "Fejl ved hentning af afhængigheder for pakken $1"
  388. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  389. msgid "Install"
  390. msgstr "Installer"
  391. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  392. msgid "Install $1"
  393. msgstr "Installer $1"
  394. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  395. msgid "Install missing dependencies"
  396. msgstr "Installer manglende afhængigheder"
  397. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  398. msgid "Not found"
  399. msgstr "Ikke fundet"
  400. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  401. msgid "Please check that the base game is correct."
  402. msgstr "Tjek venligst, at basisspillet er korrekt."
  403. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  404. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  405. msgstr "Du skal installere et spil, før du kan installere en mod"
  406. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  407. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  408. msgstr "\"$1\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
  409. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  410. msgid "Overwrite"
  411. msgstr "Overskriv"
  412. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  413. msgid "ContentDB page"
  414. msgstr "ContentDB-side"
  415. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  416. msgid "Description"
  417. msgstr "Beskrivelse"
  418. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  419. msgid "Donate"
  420. msgstr "Donér"
  421. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  422. msgid "Forum Topic"
  423. msgstr ""
  424. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  425. msgid "Information"
  426. msgstr "Information"
  427. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  428. msgid "Install [$1]"
  429. msgstr "Installer [$1]"
  430. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  431. msgid "Issue Tracker"
  432. msgstr ""
  433. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  434. msgid "Source"
  435. msgstr "Kilde"
  436. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  437. msgid "Translate"
  438. msgstr "Oversæt"
  439. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  440. msgid "Uninstall"
  441. msgstr "Afinstaller"
  442. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  443. msgid "Update"
  444. msgstr "Opdater"
  445. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  446. msgid "Website"
  447. msgstr "Hjemmeside"
  448. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  449. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  450. msgstr "af $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  451. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  452. msgid "$1 (Enabled)"
  453. msgstr "$1 (aktiveret)"
  454. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  455. msgid "$1 mods"
  456. msgstr "$1 mods"
  457. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  458. msgid "Failed to install $1 to $2"
  459. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  460. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  461. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  462. msgstr "Installation: Kunne ikke finde passende mappenavn til $1"
  463. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  464. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  465. msgstr "Kan ikke finde en gyldig mod, modpakke eller spil"
  466. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  467. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  468. msgstr "Kan ikke installere $1 som et $2"
  469. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  470. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  471. msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke"
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua
  473. msgid ""
  474. "This is the list of clients connected to\n"
  475. "$1"
  476. msgstr ""
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  478. msgid "(Enabled, has error)"
  479. msgstr "(Aktiveret. Har fejl)"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  481. msgid "(Unsatisfied)"
  482. msgstr "(Uopfyldt)"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  484. msgid "Disable all"
  485. msgstr "Deaktivér alle"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  487. msgid "Disable modpack"
  488. msgstr "Deaktivér modpakke"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  490. msgid "Enable all"
  491. msgstr "Aktivér alle"
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  493. msgid "Enable modpack"
  494. msgstr "Aktivér modpakke"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  496. msgid ""
  497. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  498. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  499. msgstr ""
  500. "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
  501. "[a-z0-9_] er tilladte."
  502. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  503. msgid "Find More Mods"
  504. msgstr "Find Flere Mods"
  505. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  506. msgid "Mod:"
  507. msgstr "Mod:"
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  509. msgid "No (optional) dependencies"
  510. msgstr "Ingen (valgfrie) afhængigheder"
  511. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  512. msgid "No game description provided."
  513. msgstr "Ingen beskrivelse af spillet."
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  515. msgid "No hard dependencies"
  516. msgstr "Ingen tvungne grundlag"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  518. msgid "No modpack description provided."
  519. msgstr "Ingen beskrivelse af modpakken."
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  521. msgid "No optional dependencies"
  522. msgstr "Ingen valgfrie afhængigheder"
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  524. msgid "Optional dependencies:"
  525. msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
  526. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  527. msgid "World:"
  528. msgstr "Verden:"
  529. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  530. msgid "enabled"
  531. msgstr "aktiveret"
  532. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  533. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  534. msgstr "En verden ved navn \"$1\" findes allerede"
  535. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  536. msgid "Additional terrain"
  537. msgstr "Yderligere terræn"
  538. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  539. msgid "Altitude chill"
  540. msgstr "Højdeafkøling"
  541. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  542. msgid "Altitude dry"
  543. msgstr "Højdeudtrørring"
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  545. msgid "Biome blending"
  546. msgstr "Biomblanding"
  547. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  548. msgid "Biomes"
  549. msgstr "Biomer"
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  551. msgid "Caverns"
  552. msgstr "Kaverner"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  554. msgid "Caves"
  555. msgstr "Huler"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  557. msgid "Create"
  558. msgstr "Skab"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  560. msgid "Decorations"
  561. msgstr "Dekorationer"
  562. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  563. msgid "Desert temples"
  564. msgstr ""
  565. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  566. msgid "Development Test is meant for developers."
  567. msgstr "Udvklingstest er tiltænkt udviklere."
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  569. msgid ""
  570. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  571. "enabled)"
  572. msgstr ""
  573. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  574. msgid "Dungeons"
  575. msgstr "Fangehuller"
  576. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  577. msgid "Flat terrain"
  578. msgstr "Flat terræn"
  579. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  580. msgid "Floating landmasses in the sky"
  581. msgstr "Flydende landmasser i skyen"
  582. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  583. msgid "Floatlands (experimental)"
  584. msgstr "Svævelande (eksperimentel)"
  585. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  586. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  587. msgstr "Generér ikke-frakteret terræn: Have og undergrund"
  588. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  589. msgid "Hills"
  590. msgstr "Bakker"
  591. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  592. msgid "Humid rivers"
  593. msgstr "Fugtige floder"
  594. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  595. msgid "Increases humidity around rivers"
  596. msgstr "Øger fugtigheden omkring floder"
  597. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  598. msgid "Install another game"
  599. msgstr "Installer et andet spil"
  600. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  601. msgid "Lakes"
  602. msgstr "Søer"
  603. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  604. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  605. msgstr ""
  606. "Lav fugtighed og høj varme får lavvandede eller tøre floder til at tørre ud"
  607. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  608. msgid "Mapgen"
  609. msgstr "Mapgen"
  610. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  611. msgid "Mapgen flags"
  612. msgstr "Flag for Mapgen"
  613. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  614. msgid "Mapgen-specific flags"
  615. msgstr "Mapgen-specifikke flag"
  616. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  617. msgid "Mountains"
  618. msgstr "Bjerge"
  619. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  620. msgid "Mud flow"
  621. msgstr "Mudderløb"
  622. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  623. msgid "Network of tunnels and caves"
  624. msgstr "Netværk af tunneller og huler"
  625. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  626. msgid "No game selected"
  627. msgstr "Intet spil valgt"
  628. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  629. msgid "Reduces heat with altitude"
  630. msgstr "Reducerer varme med højde"
  631. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  632. msgid "Reduces humidity with altitude"
  633. msgstr "Reducerer fugtighed med højde"
  634. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  635. msgid "Rivers"
  636. msgstr "Floder"
  637. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  638. msgid "Sea level rivers"
  639. msgstr "Floder i niveau med havet"
  640. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  641. msgid "Smooth transition between biomes"
  642. msgstr "Glat overgang mellem biomer"
  643. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  644. msgid ""
  645. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  646. "created by v6)"
  647. msgstr ""
  648. "Strukturer som fremstår på terrænet (ingen effekt på træer og junglegræs "
  649. "lavet af v6)"
  650. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  651. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  652. msgstr "Strukturer som fremkommer på terrænet, typisk træer og planter"
  653. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  654. msgid "Temperate, Desert"
  655. msgstr "Tempereret, ørken"
  656. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  657. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  658. msgstr "Tempereret, ørken, jungle"
  659. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  660. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  661. msgstr "Tempereret, ørken, jungle, tundra, taigaskov"
  662. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  663. msgid "Terrain surface erosion"
  664. msgstr "Erosion af terrænoverflade"
  665. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  666. msgid "Trees and jungle grass"
  667. msgstr "Træer og junglegræs"
  668. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  669. msgid "Vary river depth"
  670. msgstr "Variér floddybde"
  671. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  672. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  673. msgstr "Meget store kaverner dybt under jorden"
  674. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  675. msgid "World name"
  676. msgstr "Verdens navn"
  677. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  678. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  679. msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?"
  680. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  681. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  682. msgid "Delete"
  683. msgstr "Slet"
  684. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  685. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  686. msgstr "pkgmr: Kunne ikke slette \"$1\""
  687. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  688. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  689. msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
  690. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  691. msgid "Delete World \"$1\"?"
  692. msgstr "Slet verden \"$1\"?"
  693. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  694. msgid "Confirm Password"
  695. msgstr "Bekræft kodeord"
  696. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  697. msgid "Joining $1"
  698. msgstr "Tilslutter $1"
  699. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  700. msgid "Missing name"
  701. msgstr "Manglende navn"
  702. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  703. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  704. msgid "Name"
  705. msgstr "Navn"
  706. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  707. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  708. msgid "Password"
  709. msgstr "Kodeord"
  710. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  711. msgid "Passwords do not match"
  712. msgstr "Kodeordene er ikke ens"
  713. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  714. msgid "Register"
  715. msgstr "Registrér"
  716. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  717. msgid "Dismiss"
  718. msgstr "Afvis"
  719. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  720. msgid ""
  721. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  722. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  723. msgstr ""
  724. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  725. msgid ""
  726. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  727. "reinstall Minetest Game."
  728. msgstr ""
  729. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  730. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  731. msgstr ""
  732. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  733. msgid "Reinstall Minetest Game"
  734. msgstr "Geninstaller Minetest Game"
  735. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  736. msgid "Accept"
  737. msgstr "Accepter"
  738. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  739. msgid "Rename Modpack:"
  740. msgstr "Omdøb Modpack:"
  741. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  742. msgid ""
  743. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  744. "override any renaming here."
  745. msgstr ""
  746. "Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf "
  747. "hvilket vil overskrive enhver omdøbning her."
  748. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  749. #, fuzzy
  750. msgid "Expand all"
  751. msgstr "Aktivér alle"
  752. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  753. msgid "Group by prefix"
  754. msgstr ""
  755. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  756. msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
  757. msgstr ""
  758. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  759. msgid "The $1 server uses the following mods:"
  760. msgstr ""
  761. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  762. msgid "A new $1 version is available"
  763. msgstr "A ny version af $1 er tilgængelig"
  764. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  765. msgid ""
  766. "Installed version: $1\n"
  767. "New version: $2\n"
  768. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  769. "features and bugfixes."
  770. msgstr ""
  771. "Installeret verion: $1\n"
  772. "Ny version: $2\n"
  773. "Besøg $3 for at finde ud af hvordan man får den nyeste version og holder sig "
  774. "opdateret med funktioner og fejlrettelser."
  775. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  776. msgid "Later"
  777. msgstr "Senere"
  778. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  779. msgid "Never"
  780. msgstr "Aldrig"
  781. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  782. msgid "Visit website"
  783. msgstr "Besøg hjemmeside"
  784. #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp
  785. msgid "Settings"
  786. msgstr "Indstillinger"
  787. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  788. msgid "Public server list is disabled"
  789. msgstr "Liste med offentlige servere er slået fra"
  790. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  791. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  792. msgstr ""
  793. "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
  794. "forbindelse."
  795. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  796. msgid "About"
  797. msgstr "Om"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  799. msgid "Active Contributors"
  800. msgstr "Aktive bidragere"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  802. msgid "Active renderer:"
  803. msgstr "Aktivt renderinsværktøj:"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  805. msgid "Core Developers"
  806. msgstr "Primære udviklere"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  808. msgid "Core Team"
  809. msgstr "Primære hold"
  810. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  811. msgid "Open User Data Directory"
  812. msgstr "Åben sti med brugerdata"
  813. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  814. msgid ""
  815. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  816. "and texture packs in a file manager / explorer."
  817. msgstr ""
  818. "Åbner stien som indeholder brugeroprettede verdener, spil, mods,\n"
  819. "og teksturpakker i en stifinder."
  820. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  821. msgid "Previous Contributors"
  822. msgstr "Tidligere bidragere"
  823. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  824. msgid "Previous Core Developers"
  825. msgstr "Tidligere primære udviklere"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  827. msgid "Share debug log"
  828. msgstr "Del fejlretningslog"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  830. msgid "Browse online content"
  831. msgstr "Gennemse online indhold"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  833. msgid "Browse online content [$1]"
  834. msgstr "Gennemse online indhold [$1]"
  835. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  836. msgid "Content"
  837. msgstr "Indhold"
  838. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  839. msgid "Content [$1]"
  840. msgstr "Indhold [$1]"
  841. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  842. msgid "Disable Texture Pack"
  843. msgstr "Deaktiver teksturpakke"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  845. msgid "Installed Packages:"
  846. msgstr "Installerede pakker:"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  848. msgid "No dependencies."
  849. msgstr "Ingen afhængigheder."
  850. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  851. msgid "No package description available"
  852. msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte pakke"
  853. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  854. msgid "Rename"
  855. msgstr "Omdøb"
  856. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  857. msgid "Update available?"
  858. msgstr "Opdatering tilgængelig?"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  860. msgid "Use Texture Pack"
  861. msgstr "Anvend teksturpakker"
  862. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  863. msgid "Announce Server"
  864. msgstr "Meddelelsesserver"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  866. msgid "Bind Address"
  867. msgstr "Bind adresse"
  868. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  869. msgid "Creative Mode"
  870. msgstr "Kreativ tilstand"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  872. msgid "Enable Damage"
  873. msgstr "Aktivér skade"
  874. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  875. msgid "Host Game"
  876. msgstr "Vær vært for spil"
  877. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  878. msgid "Host Server"
  879. msgstr "Host Server"
  880. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  881. msgid "Install a game"
  882. msgstr "Installér et spil"
  883. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  884. msgid "Install games from ContentDB"
  885. msgstr "Installer spil fra ContentDB"
  886. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  887. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  888. msgstr ""
  889. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  890. msgid ""
  891. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  892. "games."
  893. msgstr ""
  894. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  895. msgid "New"
  896. msgstr "Ny"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  898. msgid "No world created or selected!"
  899. msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
  900. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  901. msgid "Play Game"
  902. msgstr "Start spil"
  903. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  904. msgid "Port"
  905. msgstr "Port"
  906. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  907. msgid "Select Mods"
  908. msgstr "Vælg mods"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  910. msgid "Select World:"
  911. msgstr "Vælg verden:"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  913. msgid "Server Port"
  914. msgstr "Server port"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  916. msgid "Start Game"
  917. msgstr "Start spil"
  918. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  919. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  920. msgstr ""
  921. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  922. #, fuzzy
  923. msgid "Add favorite"
  924. msgstr "Fjern favorit"
  925. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  926. msgid "Address"
  927. msgstr "Adresse"
  928. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  929. #, fuzzy
  930. msgid ""
  931. "Clients:\n"
  932. "$1"
  933. msgstr "Klient"
  934. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  935. msgid "Creative mode"
  936. msgstr "Kreativ tilstand"
  937. #. ~ PvP = Player versus Player
  938. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  939. msgid "Damage / PvP"
  940. msgstr "Skade / PvP"
  941. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  942. msgid "Favorites"
  943. msgstr "Favoritter"
  944. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  945. #, fuzzy
  946. msgid "Game: $1"
  947. msgstr "Spil"
  948. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  949. msgid "Incompatible Servers"
  950. msgstr "Inkompatible servere"
  951. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  952. msgid "Join Game"
  953. msgstr "Tilslut spil"
  954. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  955. msgid "Login"
  956. msgstr "Login"
  957. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  958. msgid "Number of mods: $1"
  959. msgstr ""
  960. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  961. #, fuzzy
  962. msgid "Open server website"
  963. msgstr "Dedikeret server-trin"
  964. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  965. msgid "Ping"
  966. msgstr "Ping"
  967. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  968. msgid ""
  969. "Possible filters\n"
  970. "game:<name>\n"
  971. "mod:<name>\n"
  972. "player:<name>"
  973. msgstr ""
  974. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  975. msgid "Public Servers"
  976. msgstr "Offentlige servere"
  977. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  978. msgid "Refresh"
  979. msgstr "Opdatér"
  980. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  981. msgid "Remove favorite"
  982. msgstr "Fjern favorit"
  983. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  984. msgid "Server Description"
  985. msgstr "Serverbeskrivelse"
  986. #: src/client/client.cpp
  987. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  988. msgstr "Forbindelsen blev afbrudt (protkolfejl?)."
  989. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  990. msgid "Connection timed out."
  991. msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
  992. #: src/client/client.cpp
  993. msgid "Done!"
  994. msgstr "Færdig!"
  995. #: src/client/client.cpp
  996. msgid "Initializing nodes"
  997. msgstr "Initialiserer noder"
  998. #: src/client/client.cpp
  999. msgid "Initializing nodes..."
  1000. msgstr "Initialiserer noder..."
  1001. #: src/client/client.cpp
  1002. msgid "Loading textures..."
  1003. msgstr "Indlæser teksturer..."
  1004. #: src/client/client.cpp
  1005. msgid "Rebuilding shaders..."
  1006. msgstr "Genbygger dybdeskabere ..."
  1007. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1008. msgid "Could not find or load game: "
  1009. msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spillet: "
  1010. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1011. msgid "Main Menu"
  1012. msgstr "Hovedmenu"
  1013. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1014. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1015. msgstr ""
  1016. "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
  1017. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1018. msgid "Player name too long."
  1019. msgstr "Spillerens navn er for langt."
  1020. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1021. msgid "Please choose a name!"
  1022. msgstr "Vælg venligst et navn!"
  1023. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1024. msgid "Provided password file failed to open: "
  1025. msgstr "Angivne kodeordsfil kunne ikke åbnes: "
  1026. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1027. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1028. msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
  1029. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1030. msgid "Media..."
  1031. msgstr "Medier..."
  1032. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1033. msgid ""
  1034. "\n"
  1035. "Check debug.txt for details."
  1036. msgstr ""
  1037. "\n"
  1038. "Tjek debug.txt for detaljer."
  1039. #: src/client/game.cpp
  1040. msgid "A serialization error occurred:"
  1041. msgstr "Der opstod en serialiseringsfejl:"
  1042. #: src/client/game.cpp
  1043. #, c-format
  1044. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1045. msgstr "Adgang nægtet. Årsag: %s"
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "All debug info hidden"
  1049. msgstr "Vis fejlsøgningsinformation"
  1050. #: src/client/game.cpp
  1051. msgid "Automatic forward disabled"
  1052. msgstr "Automatisk viderestilling slået fra"
  1053. #: src/client/game.cpp
  1054. msgid "Automatic forward enabled"
  1055. msgstr "Automatisk viderestilling slået til"
  1056. #: src/client/game.cpp
  1057. msgid "Block bounds hidden"
  1058. msgstr "Blokafgrænsning skjult"
  1059. #: src/client/game.cpp
  1060. msgid "Block bounds shown for current block"
  1061. msgstr "Blokafgrænsning vist for nuværende blok"
  1062. #: src/client/game.cpp
  1063. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1064. msgstr "Blokafgrænsning vist for blokke i nærheden"
  1065. #: src/client/game.cpp
  1066. msgid "Bounding boxes shown"
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/client/game.cpp
  1069. msgid "Camera update disabled"
  1070. msgstr "Kameraopdatering slået fra"
  1071. #: src/client/game.cpp
  1072. msgid "Camera update enabled"
  1073. msgstr "Kameraopdatering slået til"
  1074. #: src/client/game.cpp
  1075. #, fuzzy
  1076. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1077. msgstr "Kan ikke vise blokafgrænsning (slået fra af mod eller spil)"
  1078. #: src/client/game.cpp
  1079. msgid "Cinematic mode disabled"
  1080. msgstr "Filmtilstand slået fra"
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. msgid "Cinematic mode enabled"
  1083. msgstr "Filmtilstand slået til"
  1084. #: src/client/game.cpp
  1085. msgid "Client disconnected"
  1086. msgstr "Klient afkoblet"
  1087. #: src/client/game.cpp
  1088. msgid "Client side scripting is disabled"
  1089. msgstr "Scripting på klientside er slået fra"
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. msgid "Connecting to server..."
  1092. msgstr "Forbinder til server..."
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. msgid "Connection error (timed out?)"
  1095. msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1098. msgstr "Forbindelsen slog fejl af ukendt årsag"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. #, c-format
  1101. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1102. msgstr "Kunne ikke finde adressen: %s"
  1103. #: src/client/game.cpp
  1104. msgid "Creating client..."
  1105. msgstr "Opretter klient ..."
  1106. #: src/client/game.cpp
  1107. msgid "Creating server..."
  1108. msgstr "Opretter server ..."
  1109. #: src/client/game.cpp
  1110. msgid "Debug info shown"
  1111. msgstr "Vis fejlsøgningsinformation"
  1112. #: src/client/game.cpp
  1113. #, c-format
  1114. msgid "Error creating client: %s"
  1115. msgstr "Opretter klient: %s"
  1116. #: src/client/game.cpp
  1117. msgid "Fast mode disabled"
  1118. msgstr "Hurtig tilstandshastighed deaktiveret"
  1119. #: src/client/game.cpp
  1120. msgid "Fast mode enabled"
  1121. msgstr "Hurtig tilstandshastighed slået til"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1124. msgstr "Hurtig-modus slået til (bemærk: ingen 'hurtig' rettighed)"
  1125. #: src/client/game.cpp
  1126. msgid "Fly mode disabled"
  1127. msgstr "Fly-mode deaktiveret"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. msgid "Fly mode enabled"
  1130. msgstr "Fly-mode aktiveret"
  1131. #: src/client/game.cpp
  1132. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1133. msgstr "Flyvning slået til (bemærk: ingen 'flyvning' rettighed)"
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. msgid "Fog disabled"
  1136. msgstr "Tåge deaktiveret"
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. msgid "Fog enabled"
  1139. msgstr "Tåge aktiveret"
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1142. msgstr "Tåge aktiveret af spil eller mod"
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. msgid "Item definitions..."
  1145. msgstr "Elementdefinitioner ..."
  1146. #: src/client/game.cpp
  1147. msgid "KiB/s"
  1148. msgstr "KiB/s"
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. msgid "MiB/s"
  1151. msgstr "MiB/s"
  1152. #: src/client/game.cpp
  1153. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1154. msgstr "Minikort er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1155. #: src/client/game.cpp
  1156. msgid "Multiplayer"
  1157. msgstr "Multiplayer"
  1158. #: src/client/game.cpp
  1159. msgid "Noclip mode disabled"
  1160. msgstr "Nocliptilstand deaktiveret"
  1161. #: src/client/game.cpp
  1162. msgid "Noclip mode enabled"
  1163. msgstr "Nocliptilstand aktiveret"
  1164. #: src/client/game.cpp
  1165. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1166. msgstr "Noclip tilstand er aktiveret (bemærk: ingen 'noclip' rettighed)"
  1167. #: src/client/game.cpp
  1168. msgid "Node definitions..."
  1169. msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
  1170. #: src/client/game.cpp
  1171. msgid "Pitch move mode disabled"
  1172. msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået fra"
  1173. #: src/client/game.cpp
  1174. msgid "Pitch move mode enabled"
  1175. msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået til"
  1176. #: src/client/game.cpp
  1177. msgid "Profiler graph shown"
  1178. msgstr "Profileringsgraf vist"
  1179. #: src/client/game.cpp
  1180. msgid "Resolving address..."
  1181. msgstr "Slår adresse op ..."
  1182. #: src/client/game.cpp
  1183. msgid "Shutting down..."
  1184. msgstr "Lukker ned..."
  1185. #: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp
  1186. msgid "Singleplayer"
  1187. msgstr "Enlig spiller"
  1188. #: src/client/game.cpp
  1189. msgid "Sound muted"
  1190. msgstr "Lyd slået fra"
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1193. msgstr "Lydsystem er ikke understøttet i denne udgave"
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. msgid "Sound unmuted"
  1196. msgstr "Lyd slået til"
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. #, c-format
  1199. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1200. msgstr "Serveren kører muligvis en anden version af %s."
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. #, c-format
  1203. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1204. msgstr "Kan ikke forbinde til %s fordi IPv6 er slået fra"
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. #, c-format
  1207. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1208. msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er slået fra"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1211. msgstr "Ubegrænset synsvidde deaktiveret"
  1212. #: src/client/game.cpp
  1213. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1214. msgstr "Ubegrænset synsvidde aktiveret"
  1215. #: src/client/game.cpp
  1216. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/client/game.cpp
  1219. #, c-format
  1220. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1221. msgstr "Visning ændret til %d (minimum)"
  1222. #: src/client/game.cpp
  1223. #, c-format
  1224. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/client/game.cpp
  1227. #, c-format
  1228. msgid "Viewing range changed to %d"
  1229. msgstr "Synafstand ændret til %d"
  1230. #: src/client/game.cpp
  1231. #, c-format
  1232. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1233. msgstr "Synsvidde ændret til %d (maksimal)"
  1234. #: src/client/game.cpp
  1235. #, c-format
  1236. msgid ""
  1237. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. #, c-format
  1241. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1242. msgstr "Synsvidde ændret til %d, men begrænset til %d af spil eller mod"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. #, c-format
  1245. msgid "Volume changed to %d%%"
  1246. msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
  1247. #: src/client/game.cpp
  1248. msgid "Wireframe not supported by video driver"
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/client/game.cpp
  1251. msgid "Wireframe shown"
  1252. msgstr "Wireramme vist"
  1253. #: src/client/game.cpp
  1254. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1255. msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod"
  1256. #: src/client/game_formspec.cpp
  1257. msgid "- Mode: "
  1258. msgstr "- Tilstand: "
  1259. #: src/client/game_formspec.cpp
  1260. msgid "- Public: "
  1261. msgstr "- Offentlig: "
  1262. #. ~ PvP = Player versus Player
  1263. #: src/client/game_formspec.cpp
  1264. msgid "- PvP: "
  1265. msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
  1266. #: src/client/game_formspec.cpp
  1267. msgid "- Server Name: "
  1268. msgstr "- Servernavn: "
  1269. #: src/client/game_formspec.cpp
  1270. msgid "Change Password"
  1271. msgstr "Skift kodeord"
  1272. #: src/client/game_formspec.cpp
  1273. msgid "Continue"
  1274. msgstr "Fortsæt"
  1275. #: src/client/game_formspec.cpp
  1276. msgid ""
  1277. "Controls:\n"
  1278. "No menu open:\n"
  1279. "- slide finger: look around\n"
  1280. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1281. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1282. "Menu/inventory open:\n"
  1283. "- double tap (outside):\n"
  1284. " --> close\n"
  1285. "- touch stack, touch slot:\n"
  1286. " --> move stack\n"
  1287. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1288. " --> place single item to slot\n"
  1289. msgstr ""
  1290. "Styring:\n"
  1291. "Ingen menu åben:\n"
  1292. "- Stryg finger: kig rundt\n"
  1293. "- Tryk: placer/slå/brug (standard)\n"
  1294. "- Langt tryk: grav/brug (standard)\n"
  1295. "Menu/Inventar åben:\n"
  1296. "- Dobbelttryk (udenfor):\n"
  1297. " --> Luk\n"
  1298. "- Rør ved stak, rør ved felt:\n"
  1299. " --> Flyt stak\n"
  1300. "- Rør og træk, tryk med 2. finger\n"
  1301. " --> Placer enkelt genstand på felt\n"
  1302. #: src/client/game_formspec.cpp
  1303. msgid "Exit to Menu"
  1304. msgstr "Afslut til menu"
  1305. #: src/client/game_formspec.cpp
  1306. msgid "Exit to OS"
  1307. msgstr "Afslut til operativsystemet"
  1308. #: src/client/game_formspec.cpp
  1309. msgid "Game info:"
  1310. msgstr "Spilinfo:"
  1311. #: src/client/game_formspec.cpp
  1312. msgid "Game paused"
  1313. msgstr "Spil på pause"
  1314. #: src/client/game_formspec.cpp
  1315. msgid "Hosting server"
  1316. msgstr "Hosting server"
  1317. #: src/client/game_formspec.cpp
  1318. msgid "Off"
  1319. msgstr "Fra"
  1320. #: src/client/game_formspec.cpp
  1321. msgid "On"
  1322. msgstr "Til"
  1323. #: src/client/game_formspec.cpp
  1324. msgid "Remote server"
  1325. msgstr "Fjernserver"
  1326. #: src/client/game_formspec.cpp
  1327. msgid "Respawn"
  1328. msgstr "Genopstå"
  1329. #: src/client/game_formspec.cpp
  1330. msgid "Sound Volume"
  1331. msgstr "Lydniveau"
  1332. #: src/client/game_formspec.cpp
  1333. msgid "You died"
  1334. msgstr "Du døde"
  1335. #: src/client/gameui.cpp
  1336. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1337. msgstr "Chat er i øjeblikket deaktiveret af spil eller mod"
  1338. #: src/client/gameui.cpp
  1339. msgid "Chat hidden"
  1340. msgstr "Chat skjult"
  1341. #: src/client/gameui.cpp
  1342. msgid "Chat shown"
  1343. msgstr "Chat vist"
  1344. #: src/client/gameui.cpp
  1345. msgid "HUD hidden"
  1346. msgstr "HUD skjult"
  1347. #: src/client/gameui.cpp
  1348. msgid "HUD shown"
  1349. msgstr "HUD vist"
  1350. #: src/client/gameui.cpp
  1351. msgid "Profiler hidden"
  1352. msgstr "Profiler skjult"
  1353. #: src/client/gameui.cpp
  1354. #, c-format
  1355. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1356. msgstr "Profiler vist (side %d af %d)"
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "Apps"
  1359. msgstr "Apps"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. msgid "Backspace"
  1362. msgstr "Tilbage"
  1363. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1364. #: src/client/keycode.cpp
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Break Key"
  1367. msgstr "Snigetast"
  1368. #: src/client/keycode.cpp
  1369. msgid "Caps Lock"
  1370. msgstr "Caps Lock"
  1371. #: src/client/keycode.cpp
  1372. msgid "Clear Key"
  1373. msgstr "Ryd-tast"
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. msgid "Control Key"
  1376. msgstr "Control-tast"
  1377. #: src/client/keycode.cpp
  1378. msgid "Delete Key"
  1379. msgstr "Slet-tast"
  1380. #: src/client/keycode.cpp
  1381. msgid "Down Arrow"
  1382. msgstr ""
  1383. #: src/client/keycode.cpp
  1384. msgid "End"
  1385. msgstr "End"
  1386. #: src/client/keycode.cpp
  1387. msgid "Erase EOF"
  1388. msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)"
  1389. #: src/client/keycode.cpp
  1390. msgid "Execute"
  1391. msgstr "Eksekvér"
  1392. #: src/client/keycode.cpp
  1393. msgid "Help"
  1394. msgstr "Hjælp"
  1395. #: src/client/keycode.cpp
  1396. msgid "Home"
  1397. msgstr "Home"
  1398. #: src/client/keycode.cpp
  1399. msgid "IME Accept"
  1400. msgstr "IME-accept"
  1401. #: src/client/keycode.cpp
  1402. msgid "IME Convert"
  1403. msgstr "IME-konvertér"
  1404. #: src/client/keycode.cpp
  1405. msgid "IME Escape"
  1406. msgstr "IME Escape"
  1407. #: src/client/keycode.cpp
  1408. msgid "IME Mode Change"
  1409. msgstr "IME-tilstandsskift"
  1410. #: src/client/keycode.cpp
  1411. msgid "IME Nonconvert"
  1412. msgstr "IME-ikke-konvertér"
  1413. #: src/client/keycode.cpp
  1414. msgid "Insert"
  1415. msgstr "Insert"
  1416. #: src/client/keycode.cpp
  1417. msgid "Left Arrow"
  1418. msgstr "Venstre Pil"
  1419. #: src/client/keycode.cpp
  1420. msgid "Left Button"
  1421. msgstr "Venstre knap"
  1422. #: src/client/keycode.cpp
  1423. msgid "Left Control"
  1424. msgstr "Venstre Control"
  1425. #: src/client/keycode.cpp
  1426. msgid "Left Menu"
  1427. msgstr "Venstre Menu"
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. msgid "Left Shift"
  1430. msgstr "Venstre Skift"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "Left Windows"
  1433. msgstr "Venstre meta"
  1434. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1435. #: src/client/keycode.cpp
  1436. msgid "Menu Key"
  1437. msgstr "Menu-tast"
  1438. #: src/client/keycode.cpp
  1439. msgid "Middle Button"
  1440. msgstr "Midterste knap"
  1441. #: src/client/keycode.cpp
  1442. msgid "Num Lock"
  1443. msgstr "Num Lock"
  1444. #: src/client/keycode.cpp
  1445. msgid "Numpad *"
  1446. msgstr "Numpad *"
  1447. #: src/client/keycode.cpp
  1448. msgid "Numpad +"
  1449. msgstr "Numpad +"
  1450. #: src/client/keycode.cpp
  1451. msgid "Numpad -"
  1452. msgstr "Numpad -"
  1453. #: src/client/keycode.cpp
  1454. msgid "Numpad ."
  1455. msgstr "Num. tast. ."
  1456. #: src/client/keycode.cpp
  1457. msgid "Numpad /"
  1458. msgstr "Numpad /"
  1459. #: src/client/keycode.cpp
  1460. msgid "Numpad 0"
  1461. msgstr "Numpad 0"
  1462. #: src/client/keycode.cpp
  1463. msgid "Numpad 1"
  1464. msgstr "Numpad 1"
  1465. #: src/client/keycode.cpp
  1466. msgid "Numpad 2"
  1467. msgstr "Numpad 2"
  1468. #: src/client/keycode.cpp
  1469. msgid "Numpad 3"
  1470. msgstr "Numpad 3"
  1471. #: src/client/keycode.cpp
  1472. msgid "Numpad 4"
  1473. msgstr "Numpad 4"
  1474. #: src/client/keycode.cpp
  1475. msgid "Numpad 5"
  1476. msgstr "Numpad 5"
  1477. #: src/client/keycode.cpp
  1478. msgid "Numpad 6"
  1479. msgstr "Numpad 6"
  1480. #: src/client/keycode.cpp
  1481. msgid "Numpad 7"
  1482. msgstr "Numpad 7"
  1483. #: src/client/keycode.cpp
  1484. msgid "Numpad 8"
  1485. msgstr "Numpad 8"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. msgid "Numpad 9"
  1488. msgstr "Numpad 9"
  1489. #: src/client/keycode.cpp
  1490. msgid "OEM Clear"
  1491. msgstr "OEM Ryd"
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. msgid "Page Down"
  1494. msgstr "Side ned"
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. msgid "Page Up"
  1497. msgstr "Side op"
  1498. #. ~ Usually paired with the Break key
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. msgid "Pause Key"
  1501. msgstr "Pause-tast"
  1502. #: src/client/keycode.cpp
  1503. msgid "Play"
  1504. msgstr "Spil"
  1505. #. ~ "Print screen" key
  1506. #: src/client/keycode.cpp
  1507. msgid "Print"
  1508. msgstr "Udskriv"
  1509. #: src/client/keycode.cpp
  1510. #, fuzzy
  1511. msgid "Return Key"
  1512. msgstr "Enter"
  1513. #: src/client/keycode.cpp
  1514. msgid "Right Arrow"
  1515. msgstr "Højre Pil"
  1516. #: src/client/keycode.cpp
  1517. msgid "Right Button"
  1518. msgstr "Højre knap"
  1519. #: src/client/keycode.cpp
  1520. msgid "Right Control"
  1521. msgstr "Højre Control"
  1522. #: src/client/keycode.cpp
  1523. msgid "Right Menu"
  1524. msgstr "Højre Menu"
  1525. #: src/client/keycode.cpp
  1526. msgid "Right Shift"
  1527. msgstr "Højre Skift"
  1528. #: src/client/keycode.cpp
  1529. msgid "Right Windows"
  1530. msgstr "Højre meta"
  1531. #: src/client/keycode.cpp
  1532. msgid "Scroll Lock"
  1533. msgstr "Scroll Lock"
  1534. #. ~ Key name
  1535. #: src/client/keycode.cpp
  1536. msgid "Select"
  1537. msgstr "Vælg"
  1538. #: src/client/keycode.cpp
  1539. msgid "Shift Key"
  1540. msgstr "Shift-tast"
  1541. #: src/client/keycode.cpp
  1542. msgid "Sleep"
  1543. msgstr "Sov"
  1544. #: src/client/keycode.cpp
  1545. msgid "Snapshot"
  1546. msgstr "Øjebliksbillede"
  1547. #: src/client/keycode.cpp
  1548. msgid "Space"
  1549. msgstr "Mellemrum"
  1550. #: src/client/keycode.cpp
  1551. msgid "Tab"
  1552. msgstr "Tabulator"
  1553. #: src/client/keycode.cpp
  1554. msgid "Up Arrow"
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/client/keycode.cpp
  1557. msgid "X Button 1"
  1558. msgstr "X knap 1"
  1559. #: src/client/keycode.cpp
  1560. msgid "X Button 2"
  1561. msgstr "X knap 2"
  1562. #: src/client/keycode.cpp
  1563. msgid "Zoom Key"
  1564. msgstr "Zoom-tast"
  1565. #: src/client/minimap.cpp
  1566. msgid "Minimap hidden"
  1567. msgstr "Minikort skjult"
  1568. #: src/client/minimap.cpp
  1569. #, c-format
  1570. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1571. msgstr "Minikort i radartilstand, zoom x%d"
  1572. #: src/client/minimap.cpp
  1573. #, c-format
  1574. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1575. msgstr "Minikort i overfladetilstand, zoom x%d"
  1576. #: src/client/minimap.cpp
  1577. msgid "Minimap in texture mode"
  1578. msgstr "Minikort i texturtilstand"
  1579. #: src/client/shader.cpp
  1580. #, c-format
  1581. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1582. msgstr "Kunne ikke kompilere shaderen \"%s\"."
  1583. #: src/client/shader.cpp
  1584. #, fuzzy
  1585. msgid "GLSL is not supported by the driver"
  1586. msgstr "Lydsystem er ikke understøttet i denne udgave"
  1587. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1588. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1589. #, c-format
  1590. msgid "%s is missing:"
  1591. msgstr "%s mangler:"
  1592. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1593. msgid ""
  1594. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1595. msgstr ""
  1596. "Installér og aktivér de påkrævede mods, eller deaktivér de mods forsager "
  1597. "fejlen."
  1598. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1599. msgid ""
  1600. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1601. "the mods."
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1604. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1605. msgstr "Nogle mods har uopfyldte afhængigheder:"
  1606. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1607. msgid "Failed to open webpage"
  1608. msgstr "Kunne ikke hente hjemmesiden"
  1609. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1610. msgid "Opening webpage"
  1611. msgstr "Åbningshjemmeside"
  1612. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1613. msgid "Proceed"
  1614. msgstr "Fortsæt"
  1615. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1616. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1617. msgstr "\"Aux1\" = klatre ned"
  1618. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1619. msgid "Autoforward"
  1620. msgstr "Automatisk fremad"
  1621. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1622. msgid "Automatic jumping"
  1623. msgstr "Automatisk hop"
  1624. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1625. msgid "Aux1"
  1626. msgstr "Aux1"
  1627. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1628. msgid "Backward"
  1629. msgstr "Baglæns"
  1630. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1631. msgid "Block bounds"
  1632. msgstr "Blokafgrænsninger"
  1633. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1634. msgid "Change camera"
  1635. msgstr "Skift kamera"
  1636. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1637. msgid "Command"
  1638. msgstr "Kommando"
  1639. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1640. msgid "Console"
  1641. msgstr "Konsol"
  1642. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1643. msgid "Dec. range"
  1644. msgstr "Sænk afstand"
  1645. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1646. msgid "Dec. volume"
  1647. msgstr "Sænk lydstyrken"
  1648. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1649. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1650. msgstr ""
  1651. "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
  1652. "tilstand"
  1653. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1654. msgid "Drop"
  1655. msgstr "Slip"
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1657. msgid "Forward"
  1658. msgstr "Fremad"
  1659. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1660. msgid "Inc. range"
  1661. msgstr "Øg afstand"
  1662. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1663. msgid "Inc. volume"
  1664. msgstr "Øg lydstyrken"
  1665. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1666. msgid "Inventory"
  1667. msgstr "Beholdning"
  1668. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1669. msgid "Jump"
  1670. msgstr "Hop"
  1671. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1672. msgid "Key already in use"
  1673. msgstr "Tast allerede i brug"
  1674. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1675. #, fuzzy
  1676. msgid "Keybindings."
  1677. msgstr "Tastebindinger."
  1678. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1679. msgid "Left"
  1680. msgstr "Venstre"
  1681. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1682. msgid "Local command"
  1683. msgstr "Lokal kommando"
  1684. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1685. msgid "Mute"
  1686. msgstr "Lydløs"
  1687. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1688. msgid "Next item"
  1689. msgstr "Næste genst."
  1690. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1691. msgid "Prev. item"
  1692. msgstr "Forr. genstand"
  1693. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1694. msgid "Range select"
  1695. msgstr "Afstands vælg"
  1696. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1697. msgid "Right"
  1698. msgstr "Højre"
  1699. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1700. msgid "Screenshot"
  1701. msgstr "Skærmbillede"
  1702. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1703. msgid "Sneak"
  1704. msgstr "Snige"
  1705. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1706. msgid "Toggle HUD"
  1707. msgstr "Slå HUD til/fra"
  1708. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1709. msgid "Toggle chat log"
  1710. msgstr "Slå chat log til/fra"
  1711. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1712. msgid "Toggle fast"
  1713. msgstr "Omstil hurtig"
  1714. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1715. msgid "Toggle fly"
  1716. msgstr "Omstil flyvning"
  1717. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1718. msgid "Toggle fog"
  1719. msgstr "Slå tåge til/fra"
  1720. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1721. msgid "Toggle minimap"
  1722. msgstr "Slå minikort til/fra"
  1723. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1724. msgid "Toggle noclip"
  1725. msgstr "Omstil fylde"
  1726. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1727. #, fuzzy
  1728. msgid "Toggle pitchmove"
  1729. msgstr "Omstil hurtig"
  1730. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1731. msgid "Zoom"
  1732. msgstr "Zoom"
  1733. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1734. msgid "press key"
  1735. msgstr "Tryk på en tast"
  1736. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1737. msgid "Open"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1740. msgid "Open URL?"
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1743. msgid "Unable to open URL"
  1744. msgstr "Kunne ikke åbne URL"
  1745. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1746. msgid "Change"
  1747. msgstr "Skift"
  1748. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1749. msgid "New Password"
  1750. msgstr "Nyt kodeord"
  1751. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1752. msgid "Old Password"
  1753. msgstr "Gammelt kodeord"
  1754. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1755. msgid "Passwords do not match!"
  1756. msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
  1757. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1758. msgid "Exit"
  1759. msgstr "Afslut"
  1760. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1761. msgid "Muted"
  1762. msgstr "Sat på lydløs"
  1763. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1766. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1767. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "Add button"
  1770. msgstr "Midterste knap"
  1771. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1772. #, fuzzy
  1773. msgid "Done"
  1774. msgstr "Færdig!"
  1775. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1776. #, fuzzy
  1777. msgid "Remove"
  1778. msgstr "Fjernserver"
  1779. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1780. msgid "Reset"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1783. msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1786. msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1789. msgid "Tap outside to deselect."
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1792. msgid "Joystick"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1795. msgid "Overflow menu"
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1798. msgid "Toggle debug"
  1799. msgstr "Slå debug til/fra"
  1800. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1801. msgid ""
  1802. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1803. "unexpectedly, try again in a minute."
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1806. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1809. msgid "Internal server error"
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1812. msgid "Invalid password"
  1813. msgstr "Ugyldig adgangskode"
  1814. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1815. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1816. #. language code (e.g. "de" for German).
  1817. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1818. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1819. msgid "LANG_CODE"
  1820. msgstr "da"
  1821. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1822. msgid ""
  1823. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1824. msgstr ""
  1825. "Navnet er ikke registreret. Klik \"Registrer\" for at oprette en konto på "
  1826. "denne server"
  1827. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1828. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1829. msgstr "Navnet er taget. Vælg et andet navn"
  1830. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1831. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1834. msgid "Player name not allowed"
  1835. msgstr "Spillernavn ikke tilladt"
  1836. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1837. msgid "Server shutting down"
  1838. msgstr "Server lukker ned"
  1839. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1840. msgid ""
  1841. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1844. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1847. msgid "Too many users"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1850. msgid "Unknown disconnect reason."
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1853. msgid ""
  1854. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1855. "updating your client."
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1858. msgid ""
  1859. "Your client's version is not supported.\n"
  1860. "Please contact the server administrator."
  1861. msgstr ""
  1862. #: src/server.cpp
  1863. #, c-format
  1864. msgid "%s while shutting down: "
  1865. msgstr "%s under nedlukning: "
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. #, fuzzy
  1868. msgid ""
  1869. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1870. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1871. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1872. "point by increasing 'scale'.\n"
  1873. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1874. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1875. "situations.\n"
  1876. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1877. msgstr ""
  1878. "(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n"
  1879. "Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n"
  1880. "Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n"
  1881. "Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter."
  1882. #: src/settings_translation_file.cpp
  1883. msgid ""
  1884. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1885. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1886. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1887. "not have to fit inside the world.\n"
  1888. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1889. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1890. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/settings_translation_file.cpp
  1896. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/settings_translation_file.cpp
  1899. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/settings_translation_file.cpp
  1902. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/settings_translation_file.cpp
  1905. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/settings_translation_file.cpp
  1908. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/settings_translation_file.cpp
  1911. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1912. msgstr ""
  1913. #: src/settings_translation_file.cpp
  1914. msgid "3D"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. msgid "3D clouds"
  1918. msgstr "3D-skyer"
  1919. #: src/settings_translation_file.cpp
  1920. msgid "3D mode"
  1921. msgstr "3D-tilstand"
  1922. #: src/settings_translation_file.cpp
  1923. msgid "3D mode parallax strength"
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/settings_translation_file.cpp
  1926. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1927. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. msgid ""
  1930. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1931. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1932. msgstr ""
  1933. "3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n"
  1934. "Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen."
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. msgid ""
  1937. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1938. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1939. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1940. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/settings_translation_file.cpp
  1943. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1944. msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen."
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. #, fuzzy
  1947. msgid "3D noise defining terrain."
  1948. msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
  1949. #: src/settings_translation_file.cpp
  1950. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1951. msgstr ""
  1952. #: src/settings_translation_file.cpp
  1953. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1954. msgstr ""
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. #, fuzzy
  1957. msgid ""
  1958. "3D support.\n"
  1959. "Currently supported:\n"
  1960. "- none: no 3d output.\n"
  1961. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1962. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1963. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1964. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1965. "- crossview: Cross-eyed 3d"
  1966. msgstr ""
  1967. "Understøttelse af 3D.\n"
  1968. "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
  1969. "- none: ingen 3d-udgang.\n"
  1970. "- anaglyph: cyan/magenta farve 3d.\n"
  1971. "- interlaced: ulige/lige linjebaseret polarisering for "
  1972. "skærmunderstøttelsen\n"
  1973. "- topbottom: opdel skærm top/bund.\n"
  1974. "- sidebyside: opdel skærm side om side.\n"
  1975. "- pageflip: quadbuffer baseret 3d."
  1976. #: src/settings_translation_file.cpp
  1977. msgid ""
  1978. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1979. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1980. msgstr ""
  1981. "En valgt kortfødning for et nyt kort, efterlad tom for vilkårlig.\n"
  1982. "Vil blive overskrevet når en ny verden oprettes i hovedmenuen."
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1985. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1988. msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. #, fuzzy
  1991. msgid "ABM interval"
  1992. msgstr "Interval for kortlagring"
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "ABM time budget"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/settings_translation_file.cpp
  1997. #, fuzzy
  1998. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1999. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "Acceleration in air"
  2002. msgstr "Acceleration i luft"
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Active Block Modifiers"
  2008. msgstr "Aktive blokændringer"
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. #, fuzzy
  2011. msgid "Active block management interval"
  2012. msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
  2013. #: src/settings_translation_file.cpp
  2014. msgid "Active block range"
  2015. msgstr "Aktiv blokinterval"
  2016. #: src/settings_translation_file.cpp
  2017. msgid "Active object send range"
  2018. msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval"
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/settings_translation_file.cpp
  2023. #, c-format
  2024. msgid ""
  2025. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2026. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2027. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2028. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2029. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/settings_translation_file.cpp
  2032. #, fuzzy
  2033. msgid "Admin name"
  2034. msgstr "Verdens navn"
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Advanced"
  2037. msgstr "Avanceret"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid ""
  2040. "All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
  2041. "during map rendering. This improves rendering performance."
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat."
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid ""
  2051. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2052. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2053. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2054. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2055. "light, it has very little effect on natural night light."
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. #, fuzzy
  2059. msgid "Always fly fast"
  2060. msgstr "Flyv altid og hurtigt"
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2063. msgstr "Ambient okklusiongamma"
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. #, fuzzy
  2066. msgid "Amplifies the valleys."
  2067. msgstr "Forstærker dalene"
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. msgid "Anisotropic filtering"
  2070. msgstr "Anisotropisk filtrering"
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid "Announce server"
  2073. msgstr "Meddelelsesserver"
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. #, fuzzy
  2076. msgid "Announce to this serverlist."
  2077. msgstr "Meddelelsesserver"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. #, fuzzy
  2080. msgid "Anti-aliasing scale"
  2081. msgstr "Udjævning:"
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. #, fuzzy
  2084. msgid "Antialiasing method"
  2085. msgstr "Udjævning:"
  2086. #: src/settings_translation_file.cpp
  2087. msgid "Anticheat flags"
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/settings_translation_file.cpp
  2090. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/settings_translation_file.cpp
  2093. msgid "Append item name"
  2094. msgstr ""
  2095. #: src/settings_translation_file.cpp
  2096. msgid "Append item name to tooltip."
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/settings_translation_file.cpp
  2099. msgid "Apple trees noise"
  2100. msgstr "Æbletræsstøj"
  2101. #: src/settings_translation_file.cpp
  2102. msgid ""
  2103. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2104. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2105. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2106. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2107. "to 8 bits.\n"
  2108. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2109. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/settings_translation_file.cpp
  2112. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/settings_translation_file.cpp
  2115. msgid "Arm inertia"
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/settings_translation_file.cpp
  2118. msgid ""
  2119. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2120. "the arm when the camera moves."
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/settings_translation_file.cpp
  2123. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2124. msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud"
  2125. #: src/settings_translation_file.cpp
  2126. msgid ""
  2127. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2128. "to\n"
  2129. "clients.\n"
  2130. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2131. "visible\n"
  2132. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2133. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2134. "optimization.\n"
  2135. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid ""
  2139. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2140. "check.\n"
  2141. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2142. "temporarily visible\n"
  2143. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2144. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2145. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2146. msgstr ""
  2147. #: src/settings_translation_file.cpp
  2148. msgid "Audio"
  2149. msgstr ""
  2150. #: src/settings_translation_file.cpp
  2151. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2152. msgstr ""
  2153. #: src/settings_translation_file.cpp
  2154. #, fuzzy
  2155. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2156. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid "Autoscaling mode"
  2159. msgstr ""
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. #, fuzzy
  2162. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2163. msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
  2164. #: src/settings_translation_file.cpp
  2165. #, fuzzy
  2166. msgid "Base ground level"
  2167. msgstr "Jordoverfladen"
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. #, fuzzy
  2170. msgid "Base terrain height."
  2171. msgstr "Baseterrænhøjde"
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. #, fuzzy
  2174. msgid "Base texture size"
  2175. msgstr "Anvend teksturpakker"
  2176. #: src/settings_translation_file.cpp
  2177. #, fuzzy
  2178. msgid "Basic privileges"
  2179. msgstr "Grundlæggende privilegier"
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Beach noise"
  2182. msgstr "Strandstøj"
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Beach noise threshold"
  2185. msgstr "Strandstøjtærskel"
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. msgid "Bilinear filtering"
  2188. msgstr "Bilineær filtrering"
  2189. #: src/settings_translation_file.cpp
  2190. msgid "Bind address"
  2191. msgstr "Bind adresse"
  2192. #: src/settings_translation_file.cpp
  2193. #, fuzzy
  2194. msgid "Biome API"
  2195. msgstr "Biomer"
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. #, fuzzy
  2198. msgid "Biome noise"
  2199. msgstr "Biom støj"
  2200. #: src/settings_translation_file.cpp
  2201. #, fuzzy
  2202. msgid "Block bounds HUD radius"
  2203. msgstr "Blokafgrænsninger"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Block cull optimize distance"
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid "Block send optimize distance"
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Bobbing"
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. msgid "Bold and italic font path"
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2218. msgstr ""
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. #, fuzzy
  2221. msgid "Bold font path"
  2222. msgstr "Sti til font"
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid "Bold monospace font path"
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid "Build inside player"
  2228. msgstr "Byg intern spiller"
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Builtin"
  2231. msgstr "Indbygget"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. #, fuzzy
  2234. msgid "Camera"
  2235. msgstr "Skift bindinger"
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid "Camera smoothing"
  2238. msgstr "Kameraudjævning"
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2241. msgstr "Kameraudjævning i biograftilstand"
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. #, fuzzy
  2244. msgid "Cave noise"
  2245. msgstr "Hulestøj"
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Cave noise #1"
  2248. msgstr "Hulestøj #1"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Cave noise #2"
  2251. msgstr "Hulestøj #2"
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Cave width"
  2254. msgstr "Grottebredde"
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. #, fuzzy
  2257. msgid "Cave1 noise"
  2258. msgstr "Cave1 støj"
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. #, fuzzy
  2261. msgid "Cave2 noise"
  2262. msgstr "Cave2 støj"
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. #, fuzzy
  2265. msgid "Cavern limit"
  2266. msgstr "Hule grænse"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. #, fuzzy
  2269. msgid "Cavern noise"
  2270. msgstr "Hule støj"
  2271. #: src/settings_translation_file.cpp
  2272. msgid "Cavern taper"
  2273. msgstr ""
  2274. #: src/settings_translation_file.cpp
  2275. #, fuzzy
  2276. msgid "Cavern threshold"
  2277. msgstr "Hule tærskel"
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. #, fuzzy
  2280. msgid "Cavern upper limit"
  2281. msgstr "Hule grænse"
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid ""
  2284. "Center of light curve boost range.\n"
  2285. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/settings_translation_file.cpp
  2288. #, fuzzy
  2289. msgid "Chat command time message threshold"
  2290. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. #, fuzzy
  2293. msgid "Chat commands"
  2294. msgstr "Snakkekommandoer"
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid "Chat font size"
  2298. msgstr "Skriftstørrelse"
  2299. #: src/settings_translation_file.cpp
  2300. #, fuzzy
  2301. msgid "Chat log level"
  2302. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Chat message count limit"
  2305. msgstr ""
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid "Chat message format"
  2309. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. #, fuzzy
  2312. msgid "Chat message kick threshold"
  2313. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Chat message max length"
  2316. msgstr ""
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Chat weblinks"
  2319. msgstr ""
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Chunk size"
  2322. msgstr "Klumpstørrelse"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid ""
  2325. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2326. "output."
  2327. msgstr ""
  2328. #: src/settings_translation_file.cpp
  2329. msgid "Client"
  2330. msgstr "Klient"
  2331. #: src/settings_translation_file.cpp
  2332. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2333. msgstr ""
  2334. #: src/settings_translation_file.cpp
  2335. msgid "Client and Server"
  2336. msgstr "Klient og server"
  2337. #: src/settings_translation_file.cpp
  2338. #, fuzzy
  2339. msgid "Client modding"
  2340. msgstr "Klient modding"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. #, fuzzy
  2343. msgid "Client side modding restrictions"
  2344. msgstr "Klient modding"
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. #, fuzzy
  2347. msgid "Client-side Modding"
  2348. msgstr "Klient modding"
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2352. msgstr "Klient modding"
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid "Climbing speed"
  2355. msgstr "Klatringshastighed"
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid "Cloud radius"
  2358. msgstr "Skyradius"
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. msgid "Clouds"
  2361. msgstr "Skyer"
  2362. #: src/settings_translation_file.cpp
  2363. msgid "Clouds in menu"
  2364. msgstr "Skyer i menu"
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid "Color depth for post-processing texture"
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Colored fog"
  2370. msgstr "Farvet tåge"
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid "Colored shadows"
  2373. msgstr "Farvede skygger"
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid ""
  2376. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2377. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/settings_translation_file.cpp
  2380. msgid ""
  2381. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2382. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2383. "software',\n"
  2384. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2385. "You can also specify content ratings.\n"
  2386. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2387. "so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/settings_translation_file.cpp
  2390. msgid ""
  2391. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2392. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2393. msgstr ""
  2394. "Kommaadskilt liste af mod'er som har tilladelse til at tilgå HTTP API'er, "
  2395. "som\n"
  2396. "tillader dem at hente og overføre data fra internettet."
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid ""
  2399. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2400. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2401. msgstr ""
  2402. "Kommaadskil liste over troværdige mod'er som har tilladelse til at tilgå "
  2403. "usikre\n"
  2404. "funktioner selv når mod-sikkerhed er aktiveret (via "
  2405. "request_insecure_environment())."
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid ""
  2408. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2409. "-1 - use default compression level\n"
  2410. "0 - least compression, fastest\n"
  2411. "9 - best compression, slowest"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid ""
  2415. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2416. "-1 - use default compression level\n"
  2417. "0 - least compression, fastest\n"
  2418. "9 - best compression, slowest"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Connect glass"
  2422. msgstr "Forbind glas"
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Connect to external media server"
  2425. msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid "Connects glass if supported by node."
  2428. msgstr "Forbinder glass hvis understøttet af knudepunkt."
  2429. #: src/settings_translation_file.cpp
  2430. msgid "Console alpha"
  2431. msgstr "Konsolalfa"
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. msgid "Console color"
  2434. msgstr "Konsolfarve"
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. msgid "Console height"
  2437. msgstr "Konsolhøjde"
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid "Content Repository"
  2440. msgstr ""
  2441. #: src/settings_translation_file.cpp
  2442. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2443. msgstr ""
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/settings_translation_file.cpp
  2448. #, fuzzy
  2449. msgid "ContentDB URL"
  2450. msgstr "Fortsæt"
  2451. #: src/settings_translation_file.cpp
  2452. #, fuzzy
  2453. msgid ""
  2454. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2455. "Examples:\n"
  2456. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2457. msgstr ""
  2458. "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
  2459. "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
  2460. "helst forbliver uændret."
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid ""
  2463. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2464. "you to rise instead."
  2465. msgstr ""
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2468. msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder."
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2471. msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid ""
  2474. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2475. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2476. "intensive noise calculations."
  2477. msgstr ""
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. msgid "Crash message"
  2480. msgstr "Nedbrudsbesked"
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Crosshair alpha"
  2483. msgstr "Crosshair alpha"
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. #, fuzzy
  2486. msgid ""
  2487. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2488. "This also applies to the object crosshair."
  2489. msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "Crosshair color"
  2492. msgstr "Crosshair-farve"
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid ""
  2495. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2496. "Also controls the object crosshair color"
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. #, fuzzy
  2500. msgid "Debug log file size threshold"
  2501. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2502. #: src/settings_translation_file.cpp
  2503. msgid "Debug log level"
  2504. msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
  2505. #: src/settings_translation_file.cpp
  2506. msgid "Debugging"
  2507. msgstr ""
  2508. #: src/settings_translation_file.cpp
  2509. msgid ""
  2510. "Decide the color depth of the texture used for the post-processing "
  2511. "pipeline.\n"
  2512. "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
  2513. "require more than 8 bits to work."
  2514. msgstr ""
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid "Dedicated server step"
  2517. msgstr "Dedikeret server-trin"
  2518. #: src/settings_translation_file.cpp
  2519. msgid "Default acceleration"
  2520. msgstr "Standardacceleration"
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid ""
  2523. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2524. "Set this to -1 to disable the limit."
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/settings_translation_file.cpp
  2527. msgid "Default password"
  2528. msgstr "Standardadgangskode"
  2529. #: src/settings_translation_file.cpp
  2530. msgid "Default privileges"
  2531. msgstr "Standardprivilegier"
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "Default report format"
  2534. msgstr "Standardformat for rapport"
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. #, fuzzy
  2537. msgid "Default stack size"
  2538. msgstr "Standard spil"
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid ""
  2541. "Define shadow filtering quality.\n"
  2542. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2543. "but also uses more resources."
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. #, fuzzy
  2547. msgid ""
  2548. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2549. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2550. "connecting\n"
  2551. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2552. "expecting.\n"
  2553. "This allows for more fine-grained control than "
  2554. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2555. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2556. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2557. msgstr ""
  2558. "Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n"
  2559. "Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved "
  2560. "tilkobling\n"
  2561. "til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner."
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2564. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2565. #: src/settings_translation_file.cpp
  2566. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2567. msgstr "Definerer områder med sandstrande."
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2576. msgstr ""
  2577. "Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større "
  2578. "grotter."
  2579. #: src/settings_translation_file.cpp
  2580. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2581. msgstr ""
  2582. #: src/settings_translation_file.cpp
  2583. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/settings_translation_file.cpp
  2586. #, fuzzy
  2587. msgid "Defines the base ground level."
  2588. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. #, fuzzy
  2591. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2592. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2595. msgstr ""
  2596. "Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)."
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. msgid ""
  2599. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2600. "methods.\n"
  2601. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Defines the width of the river channel."
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. #, fuzzy
  2608. msgid "Defines the width of the river valley."
  2609. msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
  2610. #: src/settings_translation_file.cpp
  2611. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2612. msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. msgid ""
  2615. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2616. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2617. msgstr ""
  2618. #: src/settings_translation_file.cpp
  2619. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2620. msgstr "Forsinkelse i afsendelse af blokke efter bygning"
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2623. msgstr "Forsinkelse ved visning af værktøjsfif, angivet i millisekunder."
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2626. msgstr "Forældet Lua API-håndtering"
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2629. msgstr "Dybde, hvorunder du kan finde store huler."
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2632. msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid ""
  2635. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2636. "serverlist."
  2637. msgstr ""
  2638. "Beskrivelse af server, som vises når spillere tilslutter sig og i "
  2639. "serverlisten."
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid "Desert noise threshold"
  2642. msgstr "Ørkenstøjtærskel"
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid ""
  2645. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2646. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/settings_translation_file.cpp
  2649. msgid "Developer Options"
  2650. msgstr "Udviklerindstillinger"
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "Disallow empty passwords"
  2653. msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2656. msgstr ""
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid ""
  2659. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2660. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2661. "Set to 0 to disable it entirely."
  2662. msgstr ""
  2663. #: src/settings_translation_file.cpp
  2664. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2665. msgstr "Domænenavn for server, til visning i serverlisten."
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid "Double tap jump for fly"
  2668. msgstr "Tryk to gange på »hop« for at flyve"
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2671. msgstr ""
  2672. "Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand."
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid ""
  2675. "Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n"
  2676. "This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids "
  2677. "situations\n"
  2678. "where transparency sorting would be very slow otherwise."
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. #, fuzzy
  2682. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2683. msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo."
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid "Dungeon maximum Y"
  2686. msgstr ""
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid "Dungeon minimum Y"
  2689. msgstr ""
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. #, fuzzy
  2692. msgid "Dungeon noise"
  2693. msgstr "Ridge støj"
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid "Effects"
  2696. msgstr "Effekter"
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. msgid "Enable Bloom"
  2702. msgstr "Aktivér Bloom"
  2703. #: src/settings_translation_file.cpp
  2704. msgid "Enable Bloom Debug"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/settings_translation_file.cpp
  2707. #, fuzzy
  2708. msgid "Enable Debanding"
  2709. msgstr "Aktivér skade"
  2710. #: src/settings_translation_file.cpp
  2711. msgid ""
  2712. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2713. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2714. msgstr ""
  2715. #: src/settings_translation_file.cpp
  2716. msgid ""
  2717. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2718. "This support is experimental and API can change."
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. msgid ""
  2722. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2723. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2724. "filtering."
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. #, fuzzy
  2728. msgid "Enable Post Processing"
  2729. msgstr "Aktivér joysticks"
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2732. msgstr ""
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. msgid ""
  2735. "Enable automatic exposure correction\n"
  2736. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2737. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2738. "simulating the behavior of human eye."
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. msgid ""
  2742. "Enable colored shadows for transculent nodes.\n"
  2743. "This is expensive."
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/settings_translation_file.cpp
  2746. msgid "Enable console window"
  2747. msgstr "Aktivér konsolvindue"
  2748. #: src/settings_translation_file.cpp
  2749. #, fuzzy
  2750. msgid "Enable joysticks"
  2751. msgstr "Aktivér joysticks"
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. #, fuzzy
  2757. msgid "Enable mod channels support."
  2758. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. msgid "Enable mod security"
  2761. msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
  2762. #: src/settings_translation_file.cpp
  2763. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/settings_translation_file.cpp
  2766. #, fuzzy
  2767. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2768. msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
  2769. #: src/settings_translation_file.cpp
  2770. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2771. msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
  2772. #: src/settings_translation_file.cpp
  2773. #, fuzzy
  2774. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2775. msgstr ""
  2776. "Aktiver blød lyssætning med simpel ambient okklusion.\n"
  2777. "Deaktiver for hastighed eller for anderledes udseender."
  2778. #: src/settings_translation_file.cpp
  2779. msgid "Enable split login/register"
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid ""
  2783. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2784. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2785. "connecting\n"
  2786. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2787. "expecting."
  2788. msgstr ""
  2789. "Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n"
  2790. "Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved "
  2791. "tilkobling\n"
  2792. "til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner."
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. msgid ""
  2798. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2799. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2800. "textures)\n"
  2801. "when connecting to the server."
  2802. msgstr ""
  2803. "Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n"
  2804. "Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier "
  2805. "(f.eks. teksturer\n"
  2806. "ved forbindelse til serveren."
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid ""
  2809. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2810. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. #, fuzzy
  2814. msgid ""
  2815. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2816. "Ignored if bind_address is set."
  2817. msgstr ""
  2818. "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være "
  2819. "begrænset\n"
  2820. "til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n"
  2821. "Ignoreret hvis bind_address er angivet."
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid ""
  2824. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2825. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2826. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2827. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2828. msgstr ""
  2829. #: src/settings_translation_file.cpp
  2830. msgid "Enables animation of inventory items."
  2831. msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer."
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2834. msgstr ""
  2835. #: src/settings_translation_file.cpp
  2836. #, fuzzy
  2837. msgid "Enables smooth scrolling."
  2838. msgstr "Aktivér joysticks"
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid ""
  2844. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2845. "touchscreen.\n"
  2846. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2847. "automatically depending on the last used input method."
  2848. msgstr ""
  2849. #: src/settings_translation_file.cpp
  2850. msgid ""
  2851. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2852. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2853. msgstr ""
  2854. #: src/settings_translation_file.cpp
  2855. msgid "Engine Profiler"
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid "Engine profiling data print interval"
  2859. msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. msgid "Entity methods"
  2862. msgstr "Entitetmetoder"
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid ""
  2865. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2866. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2867. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2868. "floatlands.\n"
  2869. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2870. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2871. msgstr ""
  2872. #: src/settings_translation_file.cpp
  2873. msgid "Exposure compensation"
  2874. msgstr ""
  2875. #: src/settings_translation_file.cpp
  2876. msgid "FPS"
  2877. msgstr ""
  2878. #: src/settings_translation_file.cpp
  2879. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2880. msgstr ""
  2881. #: src/settings_translation_file.cpp
  2882. msgid "Factor noise"
  2883. msgstr "Faktorstøj"
  2884. #: src/settings_translation_file.cpp
  2885. #, fuzzy
  2886. msgid "Fall bobbing factor"
  2887. msgstr "Fall bobbing faktor"
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. #, fuzzy
  2890. msgid "Fallback font path"
  2891. msgstr "Reserveskrifttype"
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Fast mode acceleration"
  2894. msgstr "Hurtig tilstandsacceleration"
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid "Fast mode speed"
  2897. msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Field of view"
  2900. msgstr "Visningsområde"
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Field of view in degrees."
  2903. msgstr "Visningsområde i grader."
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. #, fuzzy
  2906. msgid ""
  2907. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2908. "the\n"
  2909. "Multiplayer Tab."
  2910. msgstr ""
  2911. "Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i "
  2912. "fanebladet for flere spillere."
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. #, fuzzy
  2915. msgid "Filler depth"
  2916. msgstr "Fyldstofdybde"
  2917. #: src/settings_translation_file.cpp
  2918. #, fuzzy
  2919. msgid "Filler depth noise"
  2920. msgstr "Fyldningsdybde støj"
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid "Filmic tone mapping"
  2923. msgstr "Filmisk toneoversættelse"
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. #, fuzzy
  2926. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2927. msgstr "Udjævning:"
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. #, fuzzy
  2930. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2931. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2932. #: src/settings_translation_file.cpp
  2933. #, fuzzy
  2934. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2935. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "Fixed map seed"
  2938. msgstr "Fast kortfødning"
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "Fixed virtual joystick"
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. #, fuzzy
  2944. msgid ""
  2945. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2946. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2947. msgstr ""
  2948. "(Android) Fikserer det virtuelle joysticks position. \n"
  2949. "Hvis dette er slået fra vil joysticket vende tilbage til den oprindelige "
  2950. "position."
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. #, fuzzy
  2953. msgid "Floatland density"
  2954. msgstr "Svævelandsniveau"
  2955. #: src/settings_translation_file.cpp
  2956. msgid "Floatland maximum Y"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Floatland minimum Y"
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. #, fuzzy
  2963. msgid "Floatland noise"
  2964. msgstr "Svævelandsniveau"
  2965. #: src/settings_translation_file.cpp
  2966. #, fuzzy
  2967. msgid "Floatland taper exponent"
  2968. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. #, fuzzy
  2971. msgid "Floatland tapering distance"
  2972. msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
  2973. #: src/settings_translation_file.cpp
  2974. #, fuzzy
  2975. msgid "Floatland water level"
  2976. msgstr "Svævelandsniveau"
  2977. #: src/settings_translation_file.cpp
  2978. msgid "Fog"
  2979. msgstr "Tåge"
  2980. #: src/settings_translation_file.cpp
  2981. #, fuzzy
  2982. msgid "Fog start"
  2983. msgstr "Tågebegyndelse"
  2984. #: src/settings_translation_file.cpp
  2985. #, fuzzy
  2986. msgid "Font"
  2987. msgstr "Skriftstørrelse"
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "Font bold by default"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Font italic by default"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Font shadow"
  2996. msgstr "Fontskygge"
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Font shadow alpha"
  2999. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Font size"
  3002. msgstr "Skriftstørrelse"
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid "Font size divisible by"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/settings_translation_file.cpp
  3007. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/settings_translation_file.cpp
  3010. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/settings_translation_file.cpp
  3013. msgid ""
  3014. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3015. "Value 0 will use the default font size."
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid ""
  3019. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3020. "used\n"
  3021. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3022. "instance,\n"
  3023. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3024. "be\n"
  3025. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid ""
  3029. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3030. "placeholders:\n"
  3031. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "Format of screenshots."
  3035. msgstr "Format for skærmbilleder."
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3038. msgstr ""
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3041. msgstr ""
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. #, fuzzy
  3044. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3045. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. #, fuzzy
  3048. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3049. msgstr ""
  3050. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  3051. "255)."
  3052. #: src/settings_translation_file.cpp
  3053. #, fuzzy
  3054. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3055. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. msgid "Fractal type"
  3058. msgstr "Fraktaltype"
  3059. #: src/settings_translation_file.cpp
  3060. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid ""
  3064. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3065. "nodes)."
  3066. msgstr ""
  3067. "Fra hvor langt væk blokke oprettes for klienten, angivet i kortblokke (16 "
  3068. "knudepunkter)."
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid ""
  3071. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3072. msgstr ""
  3073. "Fra hvor langt væk blokke sendes til klienter, angivet i kortblokke (16 "
  3074. "knudepunker)."
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid ""
  3077. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3078. "\n"
  3079. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3080. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3081. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3082. msgstr ""
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "Full screen"
  3085. msgstr "Fuld skærm"
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid "Fullscreen mode."
  3088. msgstr "Fuldskærmstilstand."
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. #, fuzzy
  3091. msgid "GUI"
  3092. msgstr "Grafiske brugergrænseflader"
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid "GUI scaling"
  3095. msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "GUI scaling filter"
  3098. msgstr "GUI-skaleringsfilter"
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. #, fuzzy
  3101. msgid "Gamepads"
  3102. msgstr "Spil"
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid "Global callbacks"
  3105. msgstr "Globale tilbagekald"
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. #, fuzzy
  3108. msgid ""
  3109. "Global map generation attributes.\n"
  3110. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3111. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3112. msgstr ""
  3113. "Globale kortoprettelsesattributter.\n"
  3114. "I Mapgen v6 kontrollerer flaget »decorations« alle dekorationer undtagen "
  3115. "træer\n"
  3116. "og junglegræs, i alle andre mapgen'er kontrollerer dette flag alle "
  3117. "dekorationer.\n"
  3118. "Flag som ikke er angivet i flagstrengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3119. "Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid ""
  3122. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3123. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/settings_translation_file.cpp
  3126. msgid ""
  3127. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3128. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3129. msgstr ""
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid "Graphics"
  3132. msgstr "Grafik"
  3133. #: src/settings_translation_file.cpp
  3134. #, fuzzy
  3135. msgid "Graphics and Audio"
  3136. msgstr "Grafik"
  3137. #: src/settings_translation_file.cpp
  3138. msgid "Gravity"
  3139. msgstr "Tyngdekraft"
  3140. #: src/settings_translation_file.cpp
  3141. #, fuzzy
  3142. msgid "Ground level"
  3143. msgstr "Jordoverfladen"
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. #, fuzzy
  3146. msgid "Ground noise"
  3147. msgstr "Jordoverfladen"
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. #, fuzzy
  3150. msgid "HTTP mods"
  3151. msgstr "HTTP-Mod'er"
  3152. #: src/settings_translation_file.cpp
  3153. msgid "HUD"
  3154. msgstr "HUD"
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. #, fuzzy
  3157. msgid "HUD scaling"
  3158. msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. #, fuzzy
  3161. msgid ""
  3162. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3163. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3164. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3165. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3166. msgstr ""
  3167. "Håndtering for forældede lua api-kald:\n"
  3168. "- legacy: (prøv at) efterligne gammel opførsel (standard for udgivelse).\n"
  3169. "- log: efterlign og log tilbagesporing for forældede kald (standard for "
  3170. "fejlsøgning).\n"
  3171. "- error: afbryd ved brug af forældede kald (foreslået af mod-udviklere)."
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid ""
  3174. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3175. "* Instrument an empty function.\n"
  3176. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3177. "call).\n"
  3178. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3179. msgstr ""
  3180. "Få profilprogrammet til at instruere sig selv:\n"
  3181. "* Instruer en tom funktion.\n"
  3182. "Dette estimerer belastningen, som instrumenteringen tilføjer (+1 "
  3183. "funktionkald).\n"
  3184. "* Instruer sampleren i brug til at opdatere statistikken."
  3185. #: src/settings_translation_file.cpp
  3186. #, fuzzy
  3187. msgid "Heat blend noise"
  3188. msgstr "Varme blanding støj"
  3189. #: src/settings_translation_file.cpp
  3190. msgid "Heat noise"
  3191. msgstr "Varmestøj"
  3192. #: src/settings_translation_file.cpp
  3193. #, fuzzy
  3194. msgid "Height component of the initial window size."
  3195. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid "Height noise"
  3198. msgstr "Højdestøj"
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. #, fuzzy
  3201. msgid "Height select noise"
  3202. msgstr "Højde Vælg støj"
  3203. #: src/settings_translation_file.cpp
  3204. msgid "Hill steepness"
  3205. msgstr "Bakkestejlhed"
  3206. #: src/settings_translation_file.cpp
  3207. msgid "Hill threshold"
  3208. msgstr "Bakketærskel"
  3209. #: src/settings_translation_file.cpp
  3210. #, fuzzy
  3211. msgid "Hilliness1 noise"
  3212. msgstr "Varmestøj"
  3213. #: src/settings_translation_file.cpp
  3214. #, fuzzy
  3215. msgid "Hilliness2 noise"
  3216. msgstr "Varmestøj"
  3217. #: src/settings_translation_file.cpp
  3218. #, fuzzy
  3219. msgid "Hilliness3 noise"
  3220. msgstr "Varmestøj"
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. #, fuzzy
  3223. msgid "Hilliness4 noise"
  3224. msgstr "Varmestøj"
  3225. #: src/settings_translation_file.cpp
  3226. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3227. msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten."
  3228. #: src/settings_translation_file.cpp
  3229. msgid ""
  3230. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3231. "in nodes per second per second."
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/settings_translation_file.cpp
  3234. msgid ""
  3235. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3236. "in nodes per second per second."
  3237. msgstr ""
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid ""
  3240. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3241. "in nodes per second per second."
  3242. msgstr ""
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3245. msgstr ""
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3248. msgstr ""
  3249. #: src/settings_translation_file.cpp
  3250. #, fuzzy
  3251. msgid "How deep to make rivers."
  3252. msgstr "Dybde for floder"
  3253. #: src/settings_translation_file.cpp
  3254. msgid ""
  3255. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3256. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3257. msgstr ""
  3258. #: src/settings_translation_file.cpp
  3259. #, fuzzy
  3260. msgid ""
  3261. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3262. "seconds.\n"
  3263. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3264. msgstr ""
  3265. "Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n"
  3266. "Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM."
  3267. #: src/settings_translation_file.cpp
  3268. msgid ""
  3269. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3270. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3271. msgstr ""
  3272. #: src/settings_translation_file.cpp
  3273. #, fuzzy
  3274. msgid "How wide to make rivers."
  3275. msgstr "Hvor brede floder skal være"
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. msgid "Humidity blend noise"
  3278. msgstr ""
  3279. #: src/settings_translation_file.cpp
  3280. msgid "Humidity noise"
  3281. msgstr "Luftfugtighedsstøj"
  3282. #: src/settings_translation_file.cpp
  3283. msgid "Humidity variation for biomes."
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/settings_translation_file.cpp
  3286. msgid "IPv6"
  3287. msgstr "IPv6"
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. msgid "IPv6 server"
  3290. msgstr "IPv6-server"
  3291. #: src/settings_translation_file.cpp
  3292. msgid ""
  3293. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3294. "to not waste CPU power for no benefit."
  3295. msgstr ""
  3296. "Hvis FPS skal være højere end dette, så begræns ved at sove\n"
  3297. "for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel."
  3298. #: src/settings_translation_file.cpp
  3299. #, fuzzy
  3300. msgid ""
  3301. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3302. "enabled."
  3303. msgstr ""
  3304. "Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
  3305. "og hurtig tilstand er aktiveret."
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. msgid ""
  3308. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3309. "ContentDB to\n"
  3310. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/settings_translation_file.cpp
  3313. #, fuzzy
  3314. msgid ""
  3315. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3316. "and\n"
  3317. "descending."
  3318. msgstr ""
  3319. "Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
  3320. "ned og aftagende."
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid ""
  3323. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3324. "This option is only read when server starts."
  3325. msgstr ""
  3326. "Hvis aktiveret, optages handlinger for tilbagerulning.\n"
  3327. "Dette tilvalg læses kun når serveren starter."
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid ""
  3330. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3331. "Only enable this if you know what you are doing."
  3332. msgstr ""
  3333. "Hvis aktiveret, så vil ugyldige data ikke medføre at serveren lukke ned.\n"
  3334. "Aktiver kun hvis du ved hvad du gør."
  3335. #: src/settings_translation_file.cpp
  3336. #, fuzzy
  3337. msgid ""
  3338. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3339. "empty password."
  3340. msgstr ""
  3341. "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode."
  3342. #: src/settings_translation_file.cpp
  3343. msgid ""
  3344. "If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n"
  3345. "If disabled, connecting to a server will automatically register a new "
  3346. "account."
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/settings_translation_file.cpp
  3349. msgid ""
  3350. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3351. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3352. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3353. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. #, fuzzy
  3357. msgid ""
  3358. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3359. "stand.\n"
  3360. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3361. msgstr ""
  3362. "Hvis aktiveret så kan du placere blokke ved positionen (fod + øje niveau) "
  3363. "hvor du står.\n"
  3364. "Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder."
  3365. #: src/settings_translation_file.cpp
  3366. msgid ""
  3367. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3368. "limited\n"
  3369. "to this distance from the player to the node."
  3370. msgstr ""
  3371. #: src/settings_translation_file.cpp
  3372. msgid ""
  3373. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3374. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3375. msgstr ""
  3376. #: src/settings_translation_file.cpp
  3377. msgid ""
  3378. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3379. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3380. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3381. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3382. msgstr ""
  3383. #: src/settings_translation_file.cpp
  3384. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3385. msgstr ""
  3386. "Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position."
  3387. #: src/settings_translation_file.cpp
  3388. msgid "Ignore world errors"
  3389. msgstr "Ignorer verdensfejl"
  3390. #: src/settings_translation_file.cpp
  3391. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3392. msgstr ""
  3393. "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
  3394. "255)."
  3395. #: src/settings_translation_file.cpp
  3396. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3397. msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  3398. #: src/settings_translation_file.cpp
  3399. #, fuzzy
  3400. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3401. msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)."
  3402. #: src/settings_translation_file.cpp
  3403. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/settings_translation_file.cpp
  3406. msgid ""
  3407. "Instrument builtin.\n"
  3408. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3409. msgstr ""
  3410. "Instrumenteringsindbygning.\n"
  3411. "Er normalt kun krævet af kerne/indbygningsbidragydere"
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. #, fuzzy
  3414. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3415. msgstr "Udstyr chatkommandoer ved registrering."
  3416. #: src/settings_translation_file.cpp
  3417. #, fuzzy
  3418. msgid ""
  3419. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3420. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3421. msgstr ""
  3422. "Udstyr globale tilbagekaldsfunktioner ved registrering.\n"
  3423. "(alt du sender til en minetest.register_*()-funktion)"
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid ""
  3426. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3427. msgstr "Udstyr handlingsfunktionen for Aktiv blokændringer ved registrering."
  3428. #: src/settings_translation_file.cpp
  3429. msgid ""
  3430. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3431. msgstr ""
  3432. "Udstyr handlingsfunktionen for Indlæsning af blokændringer ved registrering."
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3435. msgstr "Udstyr metoderne for enheder ved registrering."
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3438. msgstr ""
  3439. "Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder."
  3440. #: src/settings_translation_file.cpp
  3441. msgid "Inventory items animations"
  3442. msgstr "Animationer for lagerelementer"
  3443. #: src/settings_translation_file.cpp
  3444. msgid "Invert mouse"
  3445. msgstr "Invertér mus"
  3446. #: src/settings_translation_file.cpp
  3447. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/settings_translation_file.cpp
  3450. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3451. msgstr "Vend lodret musebevægelse om."
  3452. #: src/settings_translation_file.cpp
  3453. #, fuzzy
  3454. msgid "Italic font path"
  3455. msgstr "Sti til font"
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. msgid "Italic monospace font path"
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. msgid "Item entity TTL"
  3461. msgstr "Elemententitet TTL"
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. #, fuzzy
  3464. msgid "Iterations"
  3465. msgstr "Gentagelser"
  3466. #: src/settings_translation_file.cpp
  3467. msgid ""
  3468. "Iterations of the recursive function.\n"
  3469. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3470. "increases processing load.\n"
  3471. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3472. msgstr ""
  3473. #: src/settings_translation_file.cpp
  3474. msgid "Joystick ID"
  3475. msgstr ""
  3476. #: src/settings_translation_file.cpp
  3477. msgid "Joystick button repetition interval"
  3478. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  3479. #: src/settings_translation_file.cpp
  3480. msgid "Joystick dead zone"
  3481. msgstr ""
  3482. #: src/settings_translation_file.cpp
  3483. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3484. msgstr "Joystick frustum-sensitivitet"
  3485. #: src/settings_translation_file.cpp
  3486. msgid "Joystick type"
  3487. msgstr ""
  3488. #: src/settings_translation_file.cpp
  3489. #, fuzzy
  3490. msgid ""
  3491. "Julia set only.\n"
  3492. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3493. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3494. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3495. "Range roughly -2 to 2."
  3496. msgstr ""
  3497. "Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3498. "Juliaform.\n"
  3499. "Har ingen effekt på 3D-fraktaler.\n"
  3500. "Interval cirka -2 til 2."
  3501. #: src/settings_translation_file.cpp
  3502. #, fuzzy
  3503. msgid ""
  3504. "Julia set only.\n"
  3505. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3506. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3507. "Range roughly -2 to 2."
  3508. msgstr ""
  3509. "Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3510. "Juliaform.\n"
  3511. "Interval cirka -2 til 2."
  3512. #: src/settings_translation_file.cpp
  3513. #, fuzzy
  3514. msgid ""
  3515. "Julia set only.\n"
  3516. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3517. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3518. "Range roughly -2 to 2."
  3519. msgstr ""
  3520. "Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3521. "Juliaform.\n"
  3522. "Interval cirka -2 til 2."
  3523. #: src/settings_translation_file.cpp
  3524. #, fuzzy
  3525. msgid ""
  3526. "Julia set only.\n"
  3527. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3528. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3529. "Range roughly -2 to 2."
  3530. msgstr ""
  3531. "Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
  3532. "Juliaform.\n"
  3533. "Interval cirka -2 til 2."
  3534. #: src/settings_translation_file.cpp
  3535. msgid "Julia w"
  3536. msgstr ""
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid "Julia x"
  3539. msgstr ""
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. msgid "Julia y"
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/settings_translation_file.cpp
  3544. msgid "Julia z"
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/settings_translation_file.cpp
  3547. msgid "Jumping speed"
  3548. msgstr "Hoppehastighed"
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid "Keyboard and Mouse"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/settings_translation_file.cpp
  3553. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3554. msgstr ""
  3555. #: src/settings_translation_file.cpp
  3556. msgid "Lake steepness"
  3557. msgstr "Søstejlhed"
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid "Lake threshold"
  3560. msgstr "Søtærskel"
  3561. #: src/settings_translation_file.cpp
  3562. msgid "Language"
  3563. msgstr "Sprog"
  3564. #: src/settings_translation_file.cpp
  3565. msgid "Large cave depth"
  3566. msgstr "Dybde for stor hule"
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid "Large cave maximum number"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid "Large cave minimum number"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid "Large cave proportion flooded"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. msgid "Leaves style"
  3578. msgstr "Bladstil"
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. #, fuzzy
  3581. msgid ""
  3582. "Leaves style:\n"
  3583. "- Fancy: all faces visible\n"
  3584. "- Simple: only outer faces\n"
  3585. "- Opaque: disable transparency"
  3586. msgstr ""
  3587. "Bladstil:\n"
  3588. "- Fancy: alle sider synlige\n"
  3589. "- Simple: kun ydre sider, hvis defineret special_tiles anvendes\n"
  3590. "- Opaque: deaktiver gennemsigtighed"
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. #, fuzzy
  3593. msgid ""
  3594. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3595. "updated),\n"
  3596. "stated in seconds.\n"
  3597. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3598. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3599. "they are often longer."
  3600. msgstr ""
  3601. "Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over "
  3602. "netværket."
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. #, fuzzy
  3605. msgid "Length of liquid waves."
  3606. msgstr "Bølgende blade"
  3607. #: src/settings_translation_file.cpp
  3608. #, fuzzy
  3609. msgid ""
  3610. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3611. "in seconds."
  3612. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  3613. #: src/settings_translation_file.cpp
  3614. #, fuzzy
  3615. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3616. msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser"
  3617. #: src/settings_translation_file.cpp
  3618. #, fuzzy
  3619. msgid ""
  3620. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3621. msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
  3622. #: src/settings_translation_file.cpp
  3623. #, fuzzy
  3624. msgid ""
  3625. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3626. "- <nothing> (no logging)\n"
  3627. "- none (messages with no level)\n"
  3628. "- error\n"
  3629. "- warning\n"
  3630. "- action\n"
  3631. "- info\n"
  3632. "- verbose\n"
  3633. "- trace"
  3634. msgstr ""
  3635. "Niveau for logning der skrives til debug.txt:\n"
  3636. "- <nothing> (ingen logning)\n"
  3637. "- none (beskeder uden niveau)\n"
  3638. "- error\n"
  3639. "- warning\n"
  3640. "- action\n"
  3641. "- info\n"
  3642. "- verbose"
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. msgid "Light curve boost"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/settings_translation_file.cpp
  3647. msgid "Light curve boost center"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid "Light curve boost spread"
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid "Light curve gamma"
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. msgid "Light curve high gradient"
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/settings_translation_file.cpp
  3659. msgid "Light curve low gradient"
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/settings_translation_file.cpp
  3662. #, fuzzy
  3663. msgid "Lighting"
  3664. msgstr "Glat belysning"
  3665. #: src/settings_translation_file.cpp
  3666. msgid ""
  3667. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3668. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3669. "Value is stored per-world."
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. msgid ""
  3673. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3674. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3675. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3676. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3677. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3678. msgstr ""
  3679. "Begrænser antallet af parallelle HTTP-forespørgsler. Påvirker:\n"
  3680. "- Medioverførsel hvis serveren bruger indstillingen remote_media.\n"
  3681. "- Serverlist-overførsel og serverbesked.\n"
  3682. "- Overførsler udført af hovedmenuen (f.eks. mod-håndtering).\n"
  3683. "Har kun en effekt hvis kompileret med cURL."
  3684. #: src/settings_translation_file.cpp
  3685. msgid "Liquid fluidity"
  3686. msgstr "Væskes evne til at flyde"
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3689. msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde"
  3690. #: src/settings_translation_file.cpp
  3691. msgid "Liquid loop max"
  3692. msgstr "Væskesløjfe maks."
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. msgid "Liquid queue purge time"
  3695. msgstr "Køfjernelsestid for væske"
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. #, fuzzy
  3698. msgid "Liquid reflections"
  3699. msgstr "Væskes evne til at flyde"
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. #, fuzzy
  3702. msgid "Liquid sinking"
  3703. msgstr "Synkehastighed for væske"
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3706. msgstr "Væskeopdateringsinterval i sekunder."
  3707. #: src/settings_translation_file.cpp
  3708. msgid "Liquid update tick"
  3709. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  3710. #: src/settings_translation_file.cpp
  3711. msgid "Load the game profiler"
  3712. msgstr "Indlæs spilprofileringsprogrammet"
  3713. #: src/settings_translation_file.cpp
  3714. msgid ""
  3715. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3716. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3717. "Useful for mod developers and server operators."
  3718. msgstr ""
  3719. "Indlæs spilprofileringsprogrammet for at indsamle profileringsdata.\n"
  3720. "Tilbyder en kommando /profiler til at tilgå den indsamlede profil.\n"
  3721. "Nyttig for mod-udviklere og serveroperatører."
  3722. #: src/settings_translation_file.cpp
  3723. msgid "Loading Block Modifiers"
  3724. msgstr "Indlæser blokændringer"
  3725. #: src/settings_translation_file.cpp
  3726. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. #, fuzzy
  3730. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3731. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. msgid "Main menu script"
  3734. msgstr "Hovedmenuskript"
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid ""
  3737. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3738. msgstr ""
  3739. "Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den "
  3740. "sete retning."
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. msgid "Map directory"
  3749. msgstr "Kortmappe"
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3752. msgstr ""
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. #, fuzzy
  3755. msgid ""
  3756. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3757. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3758. msgstr ""
  3759. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3760. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3761. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3762. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. #, fuzzy
  3765. msgid ""
  3766. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3767. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3768. "ocean, islands and underground."
  3769. msgstr ""
  3770. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3771. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3772. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3773. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3774. #: src/settings_translation_file.cpp
  3775. msgid ""
  3776. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3777. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3778. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3779. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3780. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3781. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3782. msgstr ""
  3783. #: src/settings_translation_file.cpp
  3784. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3785. msgstr ""
  3786. #: src/settings_translation_file.cpp
  3787. #, fuzzy
  3788. msgid ""
  3789. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3790. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3791. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3792. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3793. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3794. "will appear instead."
  3795. msgstr ""
  3796. "Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n"
  3797. "'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n"
  3798. "Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget "
  3799. "'junglen' er ignoreret.\n"
  3800. "Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n"
  3801. "Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem."
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. #, fuzzy
  3804. msgid ""
  3805. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3806. "'ridges': Rivers.\n"
  3807. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3808. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3809. msgstr ""
  3810. "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
  3811. "Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
  3812. "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
  3813. "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
  3814. #: src/settings_translation_file.cpp
  3815. msgid "Map generation limit"
  3816. msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
  3817. #: src/settings_translation_file.cpp
  3818. msgid "Map save interval"
  3819. msgstr "Interval for kortlagring"
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. #, fuzzy
  3822. msgid "Map shadows update frames"
  3823. msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  3824. #: src/settings_translation_file.cpp
  3825. msgid "Mapblock limit"
  3826. msgstr "Kortblokbegrænsning"
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. #, fuzzy
  3829. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3830. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. #, fuzzy
  3833. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3834. msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  3835. #: src/settings_translation_file.cpp
  3836. msgid "Mapblock unload timeout"
  3837. msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse"
  3838. #: src/settings_translation_file.cpp
  3839. #, fuzzy
  3840. msgid "Mapgen Carpathian"
  3841. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. #, fuzzy
  3844. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3845. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. #, fuzzy
  3848. msgid "Mapgen Flat"
  3849. msgstr "Mapgen-flad"
  3850. #: src/settings_translation_file.cpp
  3851. #, fuzzy
  3852. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3853. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. #, fuzzy
  3856. msgid "Mapgen Fractal"
  3857. msgstr "Fraktral for Mapgen"
  3858. #: src/settings_translation_file.cpp
  3859. #, fuzzy
  3860. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3861. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3862. #: src/settings_translation_file.cpp
  3863. #, fuzzy
  3864. msgid "Mapgen V5"
  3865. msgstr "Mapgen v5"
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. #, fuzzy
  3868. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3869. msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. #, fuzzy
  3872. msgid "Mapgen V6"
  3873. msgstr "Mapgen v6"
  3874. #: src/settings_translation_file.cpp
  3875. #, fuzzy
  3876. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3877. msgstr "Mapgen v6 særlige flag"
  3878. #: src/settings_translation_file.cpp
  3879. #, fuzzy
  3880. msgid "Mapgen V7"
  3881. msgstr "Mapgen v7"
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. #, fuzzy
  3884. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3885. msgstr "Mapgen v7 særlige flag"
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. msgid "Mapgen Valleys"
  3888. msgstr "Mapgen-daler"
  3889. #: src/settings_translation_file.cpp
  3890. #, fuzzy
  3891. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3892. msgstr "Flade flag for Mapgen"
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid "Mapgen debug"
  3895. msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid "Mapgen name"
  3898. msgstr "Mapgen-navn"
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. msgid "Max block generate distance"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid "Max block send distance"
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. msgid "Max liquids processed per step."
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/settings_translation_file.cpp
  3909. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3910. msgstr ""
  3911. #: src/settings_translation_file.cpp
  3912. msgid "Max. packets per iteration"
  3913. msgstr ""
  3914. #: src/settings_translation_file.cpp
  3915. msgid "Maximum FPS"
  3916. msgstr "Maksimal FPS"
  3917. #: src/settings_translation_file.cpp
  3918. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3919. msgstr ""
  3920. #: src/settings_translation_file.cpp
  3921. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/settings_translation_file.cpp
  3924. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3925. msgstr ""
  3926. #: src/settings_translation_file.cpp
  3927. msgid "Maximum hotbar width"
  3928. msgstr ""
  3929. #: src/settings_translation_file.cpp
  3930. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3931. msgstr ""
  3932. #: src/settings_translation_file.cpp
  3933. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/settings_translation_file.cpp
  3936. msgid ""
  3937. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3938. "high speed."
  3939. msgstr ""
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid ""
  3942. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3943. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3944. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3948. msgstr ""
  3949. #: src/settings_translation_file.cpp
  3950. msgid ""
  3951. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3952. "This limit is enforced per player."
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. msgid ""
  3956. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3957. "This limit is enforced per player."
  3958. msgstr ""
  3959. #: src/settings_translation_file.cpp
  3960. msgid ""
  3961. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3962. "be queued.\n"
  3963. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3964. msgstr ""
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. msgid ""
  3967. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3968. "Set to -1 for unlimited amount."
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/settings_translation_file.cpp
  3971. msgid ""
  3972. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  3973. "code.\n"
  3974. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  3975. "from a higher number."
  3976. msgstr ""
  3977. #: src/settings_translation_file.cpp
  3978. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3979. msgstr ""
  3980. #: src/settings_translation_file.cpp
  3981. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3982. msgstr ""
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. msgid "Maximum objects per block"
  3988. msgstr ""
  3989. #: src/settings_translation_file.cpp
  3990. msgid ""
  3991. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3992. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. #, fuzzy
  3999. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  4000. msgstr "Ryd chatkøen"
  4001. #: src/settings_translation_file.cpp
  4002. msgid ""
  4003. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  4004. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. msgid ""
  4008. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4009. "milliseconds."
  4010. msgstr ""
  4011. #: src/settings_translation_file.cpp
  4012. msgid ""
  4013. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4014. "stated in milliseconds."
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid "Maximum users"
  4018. msgstr "Maksimum antal brugere"
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid "Message of the day"
  4021. msgstr "Dagens besked"
  4022. #: src/settings_translation_file.cpp
  4023. #, fuzzy
  4024. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4025. msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder."
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. msgid "Method used to highlight selected object."
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/settings_translation_file.cpp
  4030. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/settings_translation_file.cpp
  4033. msgid "Minimap scan height"
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/settings_translation_file.cpp
  4036. #, fuzzy
  4037. msgid "Minimum dig repetition interval"
  4038. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/settings_translation_file.cpp
  4049. #, fuzzy
  4050. msgid "Mipmapping"
  4051. msgstr "Mipmapping"
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. msgid "Miscellaneous"
  4054. msgstr ""
  4055. #: src/settings_translation_file.cpp
  4056. msgid "Mod Profiler"
  4057. msgstr ""
  4058. #: src/settings_translation_file.cpp
  4059. #, fuzzy
  4060. msgid "Mod Security"
  4061. msgstr "Sikkerhed"
  4062. #: src/settings_translation_file.cpp
  4063. msgid "Mod channels"
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. msgid "Monospace font path"
  4070. msgstr ""
  4071. #: src/settings_translation_file.cpp
  4072. msgid "Monospace font size"
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid "Monospace font size divisible by"
  4076. msgstr ""
  4077. #: src/settings_translation_file.cpp
  4078. msgid "Mountain height noise"
  4079. msgstr ""
  4080. #: src/settings_translation_file.cpp
  4081. msgid "Mountain noise"
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/settings_translation_file.cpp
  4084. msgid "Mountain variation noise"
  4085. msgstr ""
  4086. #: src/settings_translation_file.cpp
  4087. #, fuzzy
  4088. msgid "Mountain zero level"
  4089. msgstr "Vandstand"
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid "Mouse sensitivity"
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/settings_translation_file.cpp
  4094. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/settings_translation_file.cpp
  4097. #, fuzzy
  4098. msgid "Movement threshold"
  4099. msgstr "Hule tærskel"
  4100. #: src/settings_translation_file.cpp
  4101. msgid "Mud noise"
  4102. msgstr ""
  4103. #: src/settings_translation_file.cpp
  4104. msgid ""
  4105. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4106. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid "Mute sound"
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. msgid ""
  4113. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4114. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4115. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4116. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/settings_translation_file.cpp
  4119. msgid ""
  4120. "Name of the player.\n"
  4121. "When running a server, a client connecting with this name is admin.\n"
  4122. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid ""
  4126. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/settings_translation_file.cpp
  4129. msgid ""
  4130. "Network port to listen (UDP).\n"
  4131. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4132. msgstr ""
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. #, fuzzy
  4135. msgid "Networking"
  4136. msgstr "Netværk"
  4137. #: src/settings_translation_file.cpp
  4138. msgid "New users need to input this password."
  4139. msgstr ""
  4140. #: src/settings_translation_file.cpp
  4141. #, fuzzy
  4142. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4143. msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid "Node highlighting"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid "Node specular"
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid "NodeTimer interval"
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid "Noises"
  4155. msgstr "Lyde"
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Number of emerge threads"
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid ""
  4161. "Number of emerge threads to use.\n"
  4162. "Value 0:\n"
  4163. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4164. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4165. "Any other value:\n"
  4166. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4167. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4168. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4169. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4170. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. msgid ""
  4174. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4175. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4176. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid ""
  4183. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4184. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4185. "threads."
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid "Occlusion Culler"
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid "Occlusion Culling"
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid ""
  4195. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid ""
  4199. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4200. "formspec is\n"
  4201. "open."
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. #, fuzzy
  4205. msgid "OpenGL debug"
  4206. msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
  4207. #: src/settings_translation_file.cpp
  4208. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4209. msgstr ""
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4212. msgstr ""
  4213. #: src/settings_translation_file.cpp
  4214. #, fuzzy
  4215. msgid "Other Effects"
  4216. msgstr "Grafik"
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid ""
  4219. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4220. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4221. "unavailable."
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/settings_translation_file.cpp
  4224. msgid ""
  4225. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4226. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. msgid ""
  4230. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4231. "used."
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid ""
  4235. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4236. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4237. msgstr ""
  4238. #: src/settings_translation_file.cpp
  4239. msgid ""
  4240. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4241. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/settings_translation_file.cpp
  4244. msgid "Pause on lost window focus"
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. #, fuzzy
  4251. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4252. msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette"
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid "Physics"
  4255. msgstr "Fysik"
  4256. #: src/settings_translation_file.cpp
  4257. #, fuzzy
  4258. msgid "Place repetition interval"
  4259. msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. msgid "Player transfer distance"
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/settings_translation_file.cpp
  4264. #, fuzzy
  4265. msgid "Poisson filtering"
  4266. msgstr "Bilineær filtrering"
  4267. #: src/settings_translation_file.cpp
  4268. msgid "Post Processing"
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid ""
  4272. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4273. "buttons.\n"
  4274. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4275. "On touchscreens, this only affects digging."
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4279. msgstr ""
  4280. #: src/settings_translation_file.cpp
  4281. msgid ""
  4282. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4283. "0 = disable. Useful for developers."
  4284. msgstr ""
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. msgid "Profiler"
  4290. msgstr ""
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Prometheus listener address"
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid ""
  4296. "Prometheus listener address.\n"
  4297. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4298. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4299. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4300. msgstr ""
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4303. msgstr ""
  4304. #: src/settings_translation_file.cpp
  4305. #, fuzzy
  4306. msgid "Protocol version minimum"
  4307. msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
  4308. #: src/settings_translation_file.cpp
  4309. msgid "Punch gesture"
  4310. msgstr ""
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid ""
  4313. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4314. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4315. "corners."
  4316. msgstr ""
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4319. msgstr ""
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4322. msgstr ""
  4323. #: src/settings_translation_file.cpp
  4324. msgid "Random input"
  4325. msgstr ""
  4326. #: src/settings_translation_file.cpp
  4327. msgid "Random mod load order"
  4328. msgstr ""
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. msgid "Recent Chat Messages"
  4331. msgstr ""
  4332. #: src/settings_translation_file.cpp
  4333. #, fuzzy
  4334. msgid "Regular font path"
  4335. msgstr "Rapportsti"
  4336. #: src/settings_translation_file.cpp
  4337. #, fuzzy
  4338. msgid "Remember screen size"
  4339. msgstr "Autogem skærmstørrelse"
  4340. #: src/settings_translation_file.cpp
  4341. msgid "Remote media"
  4342. msgstr ""
  4343. #: src/settings_translation_file.cpp
  4344. msgid ""
  4345. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4346. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4347. msgstr ""
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4350. msgstr ""
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. msgid "Report path"
  4353. msgstr "Rapportsti"
  4354. #: src/settings_translation_file.cpp
  4355. msgid ""
  4356. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4357. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4358. "for no restrictions:\n"
  4359. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4360. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4361. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4362. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4363. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4364. "csm_restriction_noderange)\n"
  4365. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4366. msgstr ""
  4367. #: src/settings_translation_file.cpp
  4368. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4369. msgstr ""
  4370. #: src/settings_translation_file.cpp
  4371. #, fuzzy
  4372. msgid "Ridge noise"
  4373. msgstr "Ridge støj"
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid "Ridge underwater noise"
  4376. msgstr ""
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid "Ridged mountain size noise"
  4379. msgstr ""
  4380. #: src/settings_translation_file.cpp
  4381. #, fuzzy
  4382. msgid "River channel depth"
  4383. msgstr "Floddybde"
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. #, fuzzy
  4386. msgid "River channel width"
  4387. msgstr "Floddybde"
  4388. #: src/settings_translation_file.cpp
  4389. #, fuzzy
  4390. msgid "River depth"
  4391. msgstr "Floddybde"
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. #, fuzzy
  4394. msgid "River noise"
  4395. msgstr "Flodstøj"
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. #, fuzzy
  4398. msgid "River size"
  4399. msgstr "Flodstørrelse"
  4400. #: src/settings_translation_file.cpp
  4401. #, fuzzy
  4402. msgid "River valley width"
  4403. msgstr "Floddybde"
  4404. #: src/settings_translation_file.cpp
  4405. msgid "Rollback recording"
  4406. msgstr ""
  4407. #: src/settings_translation_file.cpp
  4408. msgid "Rolling hill size noise"
  4409. msgstr ""
  4410. #: src/settings_translation_file.cpp
  4411. msgid "Rolling hills spread noise"
  4412. msgstr ""
  4413. #: src/settings_translation_file.cpp
  4414. msgid "Safe digging and placing"
  4415. msgstr ""
  4416. #: src/settings_translation_file.cpp
  4417. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4418. msgstr ""
  4419. #: src/settings_translation_file.cpp
  4420. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4421. msgstr ""
  4422. #: src/settings_translation_file.cpp
  4423. msgid ""
  4424. "Save window size automatically when modified.\n"
  4425. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4426. "window\n"
  4427. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4428. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4429. msgstr ""
  4430. #: src/settings_translation_file.cpp
  4431. msgid "Saving map received from server"
  4432. msgstr ""
  4433. #: src/settings_translation_file.cpp
  4434. msgid ""
  4435. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4436. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4437. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4438. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4439. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4440. msgstr ""
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. #, fuzzy
  4443. msgid "Screen"
  4444. msgstr "Skærm:"
  4445. #: src/settings_translation_file.cpp
  4446. msgid "Screen height"
  4447. msgstr "Skærmhøjde"
  4448. #: src/settings_translation_file.cpp
  4449. msgid "Screen width"
  4450. msgstr "Skærmbredde"
  4451. #: src/settings_translation_file.cpp
  4452. msgid "Screenshot folder"
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. msgid "Screenshot format"
  4456. msgstr "Skærmbilledformat"
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid "Screenshot quality"
  4459. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  4460. #: src/settings_translation_file.cpp
  4461. msgid ""
  4462. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4463. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4464. "Use 0 for default quality."
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. #, fuzzy
  4468. msgid "Screenshots"
  4469. msgstr "Skærmbillede"
  4470. #: src/settings_translation_file.cpp
  4471. #, fuzzy
  4472. msgid "Seabed noise"
  4473. msgstr "Havbunden støj"
  4474. #: src/settings_translation_file.cpp
  4475. #, fuzzy
  4476. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4477. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4478. #: src/settings_translation_file.cpp
  4479. #, fuzzy
  4480. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4481. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid ""
  4487. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4488. "\n"
  4489. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4490. "\n"
  4491. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4492. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4493. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4494. "\n"
  4495. "If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n"
  4496. "Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n"
  4497. "undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n"
  4498. "\n"
  4499. "* FXAA - Fast approximate antialiasing\n"
  4500. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4501. "edges.\n"
  4502. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4503. "\n"
  4504. "* SSAA - Super-sampling antialiasing\n"
  4505. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4506. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. msgid "Selection box color"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid "Selection box width"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. #, fuzzy
  4519. msgid ""
  4520. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4521. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4522. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4523. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4524. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4525. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4526. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4527. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4528. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4529. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4530. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4531. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4532. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4533. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4534. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4535. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4536. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4537. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4538. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4539. msgstr ""
  4540. "Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
  4541. "1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
  4542. "2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
  4543. "3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
  4544. "4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
  4545. "5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
  4546. "6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
  4547. "7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
  4548. "8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
  4549. "9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
  4550. "10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
  4551. "11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
  4552. "12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
  4553. "13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4554. "14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  4555. "15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4556. "16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
  4557. "17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
  4558. "18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
  4559. #: src/settings_translation_file.cpp
  4560. msgid ""
  4561. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4562. "count is revealed."
  4563. msgstr ""
  4564. #: src/settings_translation_file.cpp
  4565. #, fuzzy
  4566. msgid "Send player names to the server list"
  4567. msgstr "Meddelelsesserver"
  4568. #: src/settings_translation_file.cpp
  4569. #, fuzzy
  4570. msgid "Server"
  4571. msgstr "Server-URL"
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. #, fuzzy
  4574. msgid "Server Gameplay"
  4575. msgstr "Servernavn"
  4576. #: src/settings_translation_file.cpp
  4577. #, fuzzy
  4578. msgid "Server Security"
  4579. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid "Server URL"
  4582. msgstr "Server-URL"
  4583. #: src/settings_translation_file.cpp
  4584. msgid "Server address"
  4585. msgstr "Serveradresse"
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid ""
  4588. "Server anticheat configuration.\n"
  4589. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4590. "module."
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. msgid "Server description"
  4594. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. msgid "Server name"
  4597. msgstr "Servernavn"
  4598. #: src/settings_translation_file.cpp
  4599. msgid "Server port"
  4600. msgstr "Serverport"
  4601. #: src/settings_translation_file.cpp
  4602. msgid "Server-side occlusion culling"
  4603. msgstr ""
  4604. #: src/settings_translation_file.cpp
  4605. #, fuzzy
  4606. msgid "Server/Env Performance"
  4607. msgstr "Server port"
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid "Serverlist URL"
  4610. msgstr ""
  4611. #: src/settings_translation_file.cpp
  4612. msgid "Serverlist and MOTD"
  4613. msgstr ""
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. msgid "Serverlist file"
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid ""
  4619. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4620. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4621. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid ""
  4625. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4626. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4627. "Range: from -1 to 1.0"
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid ""
  4631. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4632. "A restart is required after changing this."
  4633. msgstr ""
  4634. #: src/settings_translation_file.cpp
  4635. msgid ""
  4636. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid ""
  4640. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4641. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4642. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4643. msgstr ""
  4644. #: src/settings_translation_file.cpp
  4645. msgid ""
  4646. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4647. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4648. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4649. msgstr ""
  4650. #: src/settings_translation_file.cpp
  4651. #, fuzzy
  4652. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4653. msgstr ""
  4654. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  4655. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid ""
  4658. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4659. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4660. msgstr ""
  4661. #: src/settings_translation_file.cpp
  4662. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/settings_translation_file.cpp
  4665. #, fuzzy
  4666. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4667. msgstr ""
  4668. "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  4669. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4670. #: src/settings_translation_file.cpp
  4671. #, fuzzy
  4672. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4673. msgstr ""
  4674. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende vand.\n"
  4675. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. #, fuzzy
  4678. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4679. msgstr ""
  4680. "Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n"
  4681. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  4682. #: src/settings_translation_file.cpp
  4683. msgid ""
  4684. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4685. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4686. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4687. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid ""
  4691. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4692. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4693. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4694. msgstr ""
  4695. #: src/settings_translation_file.cpp
  4696. #, fuzzy
  4697. msgid "Shader path"
  4698. msgstr "Shader sti"
  4699. #: src/settings_translation_file.cpp
  4700. #, fuzzy
  4701. msgid "Shadow filter quality"
  4702. msgstr "Skærmbilledkvalitet"
  4703. #: src/settings_translation_file.cpp
  4704. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4705. msgstr ""
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Shadow map texture size"
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. #, fuzzy
  4714. msgid ""
  4715. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4716. "drawn."
  4717. msgstr ""
  4718. "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  4719. #: src/settings_translation_file.cpp
  4720. msgid "Shadow strength gamma"
  4721. msgstr ""
  4722. #: src/settings_translation_file.cpp
  4723. msgid "Show debug info"
  4724. msgstr ""
  4725. #: src/settings_translation_file.cpp
  4726. msgid "Show entity selection boxes"
  4727. msgstr ""
  4728. #: src/settings_translation_file.cpp
  4729. msgid ""
  4730. "Show entity selection boxes\n"
  4731. "A restart is required after changing this."
  4732. msgstr ""
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4735. msgstr ""
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid "Shutdown message"
  4738. msgstr "Nedlukningsbesked"
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid ""
  4741. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4742. "when generating meshes.\n"
  4743. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4744. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4745. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4746. msgstr ""
  4747. #: src/settings_translation_file.cpp
  4748. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4749. msgstr ""
  4750. #: src/settings_translation_file.cpp
  4751. msgid ""
  4752. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4753. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4754. "increasing this value above 5.\n"
  4755. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4756. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4757. "recommended."
  4758. msgstr ""
  4759. #: src/settings_translation_file.cpp
  4760. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4761. msgstr ""
  4762. #: src/settings_translation_file.cpp
  4763. msgid "Slice w"
  4764. msgstr ""
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid "Small cave maximum number"
  4770. msgstr ""
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid "Small cave minimum number"
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4776. msgstr ""
  4777. #: src/settings_translation_file.cpp
  4778. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4779. msgstr ""
  4780. #: src/settings_translation_file.cpp
  4781. msgid "Smooth lighting"
  4782. msgstr "Blød belysning"
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. #, fuzzy
  4785. msgid "Smooth scrolling"
  4786. msgstr "Blød belysning"
  4787. #: src/settings_translation_file.cpp
  4788. msgid ""
  4789. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4790. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4791. msgstr ""
  4792. #: src/settings_translation_file.cpp
  4793. msgid ""
  4794. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4795. "disable."
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. #, fuzzy
  4799. msgid "Sneaking speed"
  4800. msgstr "Ganghastighed"
  4801. #: src/settings_translation_file.cpp
  4802. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. #, fuzzy
  4806. msgid "Soft clouds"
  4807. msgstr "3D-skyer"
  4808. #: src/settings_translation_file.cpp
  4809. #, fuzzy
  4810. msgid "Soft shadow radius"
  4811. msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid "Sound"
  4814. msgstr "Lyd"
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4821. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4822. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4823. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/settings_translation_file.cpp
  4826. msgid ""
  4827. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4828. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4829. "items."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. msgid ""
  4833. "Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n"
  4834. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4835. "will consume more resources."
  4836. msgstr ""
  4837. #: src/settings_translation_file.cpp
  4838. msgid ""
  4839. "Spread of light curve boost range.\n"
  4840. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4841. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4842. msgstr ""
  4843. #: src/settings_translation_file.cpp
  4844. msgid "Static spawn point"
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid "Steepness noise"
  4848. msgstr ""
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. #, fuzzy
  4851. msgid "Step mountain size noise"
  4852. msgstr "Terræn base støj"
  4853. #: src/settings_translation_file.cpp
  4854. msgid "Step mountain spread noise"
  4855. msgstr ""
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid ""
  4861. "Strength of light curve boost.\n"
  4862. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4863. "curve that is boosted in brightness."
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. msgid "Strict protocol checking"
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/settings_translation_file.cpp
  4869. msgid "Strip color codes"
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/settings_translation_file.cpp
  4872. msgid ""
  4873. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4874. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4875. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4876. "upper tapering).\n"
  4877. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4878. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4879. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4880. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4881. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4882. "world surface below."
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid "Synchronous SQLite"
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. msgid "Temperature variation for biomes."
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/settings_translation_file.cpp
  4891. #, fuzzy
  4892. msgid "Terrain alternative noise"
  4893. msgstr "Terræn base støj"
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. #, fuzzy
  4896. msgid "Terrain base noise"
  4897. msgstr "Terræn base støj"
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. #, fuzzy
  4900. msgid "Terrain height"
  4901. msgstr "Terrænhøjde"
  4902. #: src/settings_translation_file.cpp
  4903. #, fuzzy
  4904. msgid "Terrain higher noise"
  4905. msgstr "Terræn højere støj"
  4906. #: src/settings_translation_file.cpp
  4907. msgid "Terrain noise"
  4908. msgstr "Terrænstøj"
  4909. #: src/settings_translation_file.cpp
  4910. msgid ""
  4911. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4912. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4913. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4914. msgstr ""
  4915. #: src/settings_translation_file.cpp
  4916. msgid ""
  4917. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4918. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4919. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. msgid "Terrain persistence noise"
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/settings_translation_file.cpp
  4925. msgid ""
  4926. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4927. "This must be a power of two.\n"
  4928. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid ""
  4932. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4933. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4934. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4935. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4936. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4937. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/settings_translation_file.cpp
  4940. msgid "The URL for the content repository"
  4941. msgstr ""
  4942. #: src/settings_translation_file.cpp
  4943. msgid "The dead zone of the joystick"
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/settings_translation_file.cpp
  4946. msgid ""
  4947. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4948. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid ""
  4952. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4953. "long tap."
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/settings_translation_file.cpp
  4956. msgid ""
  4957. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid ""
  4961. "The gesture for punching players/entities.\n"
  4962. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4963. "\n"
  4964. "* short_tap\n"
  4965. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4966. "\n"
  4967. "* long_tap\n"
  4968. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  4969. "Combat is more or less impossible."
  4970. msgstr ""
  4971. #: src/settings_translation_file.cpp
  4972. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid ""
  4976. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. msgid ""
  4980. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4981. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4982. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4983. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4984. msgstr ""
  4985. #: src/settings_translation_file.cpp
  4986. msgid ""
  4987. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4988. "the dig button."
  4989. msgstr ""
  4990. #: src/settings_translation_file.cpp
  4991. msgid "The network interface that the server listens on."
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/settings_translation_file.cpp
  4994. msgid ""
  4995. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4996. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4997. msgstr ""
  4998. #: src/settings_translation_file.cpp
  4999. msgid ""
  5000. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5001. "the\n"
  5002. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5003. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5004. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5005. "maintained.\n"
  5006. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid ""
  5010. "The rendering back-end.\n"
  5011. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  5012. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid ""
  5016. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5017. "in-game view frustum around."
  5018. msgstr ""
  5019. #: src/settings_translation_file.cpp
  5020. msgid ""
  5021. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5022. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5023. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5024. "set to the nearest valid value."
  5025. msgstr ""
  5026. #: src/settings_translation_file.cpp
  5027. msgid ""
  5028. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5029. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5030. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/settings_translation_file.cpp
  5033. msgid ""
  5034. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5035. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5036. msgstr ""
  5037. #: src/settings_translation_file.cpp
  5038. msgid ""
  5039. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5040. "when holding down a joystick button combination."
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/settings_translation_file.cpp
  5043. msgid ""
  5044. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5045. "the place button."
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. msgid "The type of joystick"
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid ""
  5052. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5053. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5054. "'altitude_dry' is enabled."
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. #, fuzzy
  5058. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5059. msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
  5060. #: src/settings_translation_file.cpp
  5061. msgid "Threshold for long taps"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/settings_translation_file.cpp
  5064. msgid ""
  5065. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5066. "Setting it to -1 disables the feature."
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/settings_translation_file.cpp
  5069. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/settings_translation_file.cpp
  5072. msgid "Time speed"
  5073. msgstr "Tidshastighed"
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid ""
  5079. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5080. "something.\n"
  5081. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5082. "node."
  5083. msgstr ""
  5084. #: src/settings_translation_file.cpp
  5085. msgid ""
  5086. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  5087. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/settings_translation_file.cpp
  5090. msgid "Tooltip delay"
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/settings_translation_file.cpp
  5093. #, fuzzy
  5094. msgid "Touchscreen"
  5095. msgstr "Strandstøjtærskel"
  5096. #: src/settings_translation_file.cpp
  5097. #, fuzzy
  5098. msgid "Touchscreen controls"
  5099. msgstr "Strandstøjtærskel"
  5100. #: src/settings_translation_file.cpp
  5101. #, fuzzy
  5102. msgid "Touchscreen sensitivity"
  5103. msgstr "Strandstøjtærskel"
  5104. #: src/settings_translation_file.cpp
  5105. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/settings_translation_file.cpp
  5108. msgid "Tradeoffs for performance"
  5109. msgstr ""
  5110. #: src/settings_translation_file.cpp
  5111. #, fuzzy
  5112. msgid "Translucent foliage"
  5113. msgstr "Bølgende blade"
  5114. #: src/settings_translation_file.cpp
  5115. #, fuzzy
  5116. msgid "Translucent liquids"
  5117. msgstr "Bølgende blade"
  5118. #: src/settings_translation_file.cpp
  5119. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5120. msgstr ""
  5121. #: src/settings_translation_file.cpp
  5122. msgid "Transparency Sorting Group by Buffers"
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/settings_translation_file.cpp
  5125. msgid "Trees noise"
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/settings_translation_file.cpp
  5128. msgid "Trilinear filtering"
  5129. msgstr "Trilineær filtrering"
  5130. #: src/settings_translation_file.cpp
  5131. msgid ""
  5132. "True = 256\n"
  5133. "False = 128\n"
  5134. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/settings_translation_file.cpp
  5137. msgid "Trusted mods"
  5138. msgstr ""
  5139. #: src/settings_translation_file.cpp
  5140. msgid ""
  5141. "Type of occlusion_culler\n"
  5142. "\n"
  5143. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5144. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5145. "\n"
  5146. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/settings_translation_file.cpp
  5149. msgid ""
  5150. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5151. "release.\n"
  5152. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5153. msgstr ""
  5154. #: src/settings_translation_file.cpp
  5155. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid "Undersampling"
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/settings_translation_file.cpp
  5161. msgid ""
  5162. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5163. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5164. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5165. "image.\n"
  5166. "Higher values result in a less detailed image.\n"
  5167. "Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is "
  5168. "set\n"
  5169. "to a non-default value."
  5170. msgstr ""
  5171. #: src/settings_translation_file.cpp
  5172. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "Unload unused server data"
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. msgid "Update information URL"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/settings_translation_file.cpp
  5181. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/settings_translation_file.cpp
  5184. #, fuzzy
  5185. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5186. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  5187. #: src/settings_translation_file.cpp
  5188. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5189. msgstr ""
  5190. #: src/settings_translation_file.cpp
  5191. msgid ""
  5192. "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n"
  5193. "This provides a significant improvement when used together with mipmapping."
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/settings_translation_file.cpp
  5196. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/settings_translation_file.cpp
  5199. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/settings_translation_file.cpp
  5202. msgid ""
  5203. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5204. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5205. msgstr ""
  5206. #: src/settings_translation_file.cpp
  5207. msgid ""
  5208. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5209. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5210. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/settings_translation_file.cpp
  5213. msgid ""
  5214. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5215. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5216. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/settings_translation_file.cpp
  5219. msgid "Use smooth cloud shading."
  5220. msgstr ""
  5221. #: src/settings_translation_file.cpp
  5222. msgid ""
  5223. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5224. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5225. "is applied."
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. #, fuzzy
  5229. msgid ""
  5230. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5231. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5232. "circle."
  5233. msgstr ""
  5234. "(Android) Brug det virtuelle joystick til at aktivere \"Aux1\" knappen.\n"
  5235. "Hvis dette er slået til, vil joysticket også aktivere \"Aux1\" når det er "
  5236. "udenfor hovedcirklen."
  5237. #: src/settings_translation_file.cpp
  5238. msgid "User Interfaces"
  5239. msgstr ""
  5240. #: src/settings_translation_file.cpp
  5241. #, fuzzy
  5242. msgid "VSync"
  5243. msgstr "V-Sync"
  5244. #: src/settings_translation_file.cpp
  5245. #, fuzzy
  5246. msgid "Valley depth"
  5247. msgstr "Fyldstofdybde"
  5248. #: src/settings_translation_file.cpp
  5249. msgid "Valley fill"
  5250. msgstr ""
  5251. #: src/settings_translation_file.cpp
  5252. msgid "Valley profile"
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/settings_translation_file.cpp
  5255. msgid "Valley slope"
  5256. msgstr ""
  5257. #: src/settings_translation_file.cpp
  5258. msgid "Variation of biome filler depth."
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/settings_translation_file.cpp
  5261. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5262. msgstr ""
  5263. #: src/settings_translation_file.cpp
  5264. msgid "Variation of number of caves."
  5265. msgstr ""
  5266. #: src/settings_translation_file.cpp
  5267. msgid ""
  5268. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5269. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5270. msgstr ""
  5271. #: src/settings_translation_file.cpp
  5272. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/settings_translation_file.cpp
  5275. msgid ""
  5276. "Varies roughness of terrain.\n"
  5277. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5278. msgstr ""
  5279. #: src/settings_translation_file.cpp
  5280. #, fuzzy
  5281. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5282. msgstr "Varierer stejlhed af klipper."
  5283. #: src/settings_translation_file.cpp
  5284. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5285. msgstr ""
  5286. #: src/settings_translation_file.cpp
  5287. msgid ""
  5288. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5289. "if this is disabled."
  5290. msgstr ""
  5291. #: src/settings_translation_file.cpp
  5292. msgid "Video driver"
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/settings_translation_file.cpp
  5295. msgid "View bobbing factor"
  5296. msgstr ""
  5297. #: src/settings_translation_file.cpp
  5298. msgid "View distance in nodes."
  5299. msgstr ""
  5300. #: src/settings_translation_file.cpp
  5301. msgid "Viewing range"
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/settings_translation_file.cpp
  5304. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5305. msgstr ""
  5306. #: src/settings_translation_file.cpp
  5307. msgid "Volume"
  5308. msgstr "Lydstyrke"
  5309. #: src/settings_translation_file.cpp
  5310. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5311. msgstr ""
  5312. #: src/settings_translation_file.cpp
  5313. #, fuzzy
  5314. msgid ""
  5315. "Volume of all sounds.\n"
  5316. "Requires the sound system to be enabled."
  5317. msgstr ""
  5318. "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  5319. "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5320. #: src/settings_translation_file.cpp
  5321. msgid "Volume when unfocused"
  5322. msgstr ""
  5323. #: src/settings_translation_file.cpp
  5324. #, fuzzy
  5325. msgid "Volumetric lighting"
  5326. msgstr "Blød belysning"
  5327. #: src/settings_translation_file.cpp
  5328. msgid ""
  5329. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5330. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5331. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5332. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5333. "Range roughly -2 to 2."
  5334. msgstr ""
  5335. #: src/settings_translation_file.cpp
  5336. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5337. msgstr ""
  5338. #: src/settings_translation_file.cpp
  5339. msgid "Walking speed"
  5340. msgstr "Ganghastighed"
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/settings_translation_file.cpp
  5345. msgid "Water level"
  5346. msgstr "Vandstand"
  5347. #: src/settings_translation_file.cpp
  5348. msgid "Water surface level of the world."
  5349. msgstr ""
  5350. #: src/settings_translation_file.cpp
  5351. msgid "Waving Nodes"
  5352. msgstr ""
  5353. #: src/settings_translation_file.cpp
  5354. msgid "Waving leaves"
  5355. msgstr "Bølgende blade"
  5356. #: src/settings_translation_file.cpp
  5357. #, fuzzy
  5358. msgid "Waving liquids"
  5359. msgstr "Bølgende blade"
  5360. #: src/settings_translation_file.cpp
  5361. #, fuzzy
  5362. msgid "Waving liquids wave height"
  5363. msgstr "Bølgende vand"
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. #, fuzzy
  5366. msgid "Waving liquids wave speed"
  5367. msgstr "Bølgende blade"
  5368. #: src/settings_translation_file.cpp
  5369. #, fuzzy
  5370. msgid "Waving liquids wavelength"
  5371. msgstr "Bølgende vand"
  5372. #: src/settings_translation_file.cpp
  5373. msgid "Waving plants"
  5374. msgstr ""
  5375. #: src/settings_translation_file.cpp
  5376. msgid "Weblink color"
  5377. msgstr ""
  5378. #: src/settings_translation_file.cpp
  5379. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5380. msgstr ""
  5381. #: src/settings_translation_file.cpp
  5382. msgid ""
  5383. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5384. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5385. msgstr ""
  5386. #: src/settings_translation_file.cpp
  5387. msgid ""
  5388. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5389. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5390. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5391. msgstr ""
  5392. #: src/settings_translation_file.cpp
  5393. msgid ""
  5394. "When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n"
  5395. "can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n"
  5396. "crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled "
  5397. "textures;\n"
  5398. "higher values look sharper, but require more memory.\n"
  5399. "This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n"
  5400. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5401. "texture autoscaling."
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/settings_translation_file.cpp
  5404. msgid ""
  5405. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5406. "Mods may still set a background."
  5407. msgstr ""
  5408. #: src/settings_translation_file.cpp
  5409. msgid ""
  5410. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5411. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/settings_translation_file.cpp
  5414. msgid "Whether the window is maximized."
  5415. msgstr ""
  5416. #: src/settings_translation_file.cpp
  5417. msgid ""
  5418. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5419. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5420. msgstr ""
  5421. #: src/settings_translation_file.cpp
  5422. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/settings_translation_file.cpp
  5425. msgid ""
  5426. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n"
  5427. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5428. "pause menu."
  5429. msgstr ""
  5430. #: src/settings_translation_file.cpp
  5431. msgid ""
  5432. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/settings_translation_file.cpp
  5435. #, fuzzy
  5436. msgid "Width component of the initial window size."
  5437. msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
  5438. #: src/settings_translation_file.cpp
  5439. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5440. msgstr ""
  5441. #: src/settings_translation_file.cpp
  5442. msgid "Window maximized"
  5443. msgstr ""
  5444. #: src/settings_translation_file.cpp
  5445. msgid ""
  5446. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5447. "background.\n"
  5448. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/settings_translation_file.cpp
  5451. msgid ""
  5452. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5453. "Not needed if starting from the main menu."
  5454. msgstr ""
  5455. #: src/settings_translation_file.cpp
  5456. msgid "World start time"
  5457. msgstr "Verdens starttid"
  5458. #: src/settings_translation_file.cpp
  5459. msgid ""
  5460. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5461. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5462. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5463. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5464. "See also texture_min_size.\n"
  5465. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/settings_translation_file.cpp
  5468. msgid "World-aligned textures mode"
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/settings_translation_file.cpp
  5471. msgid "Y of flat ground."
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/settings_translation_file.cpp
  5474. msgid ""
  5475. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5476. "vertically."
  5477. msgstr ""
  5478. #: src/settings_translation_file.cpp
  5479. #, fuzzy
  5480. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5481. msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
  5482. #: src/settings_translation_file.cpp
  5483. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/settings_translation_file.cpp
  5486. msgid ""
  5487. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5488. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5489. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5490. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5491. msgstr ""
  5492. #: src/settings_translation_file.cpp
  5493. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5494. msgstr ""
  5495. #: src/settings_translation_file.cpp
  5496. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5497. msgstr ""
  5498. #: src/settings_translation_file.cpp
  5499. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5500. msgstr ""
  5501. #: src/settings_translation_file.cpp
  5502. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5503. msgstr ""
  5504. #: src/settings_translation_file.cpp
  5505. msgid "Y-level of seabed."
  5506. msgstr ""
  5507. #: src/settings_translation_file.cpp
  5508. msgid "cURL"
  5509. msgstr "cURL"
  5510. #: src/settings_translation_file.cpp
  5511. msgid "cURL file download timeout"
  5512. msgstr ""
  5513. #: src/settings_translation_file.cpp
  5514. #, fuzzy
  5515. msgid "cURL interactive timeout"
  5516. msgstr "cURL-tidsudløb"
  5517. #: src/settings_translation_file.cpp
  5518. msgid "cURL parallel limit"
  5519. msgstr ""
  5520. #~ msgid "(game support required)"
  5521. #~ msgstr "(Spilunderstøttelse påkrævet)"
  5522. #~ msgid "- Address: "
  5523. #~ msgstr "- Adresse: "
  5524. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5525. #~ msgstr "- Kreativ tilstand: "
  5526. #~ msgid "- Damage: "
  5527. #~ msgstr "- Skade: "
  5528. #~ msgid "- Port: "
  5529. #~ msgstr "- Port: "
  5530. #~ msgid ""
  5531. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5532. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5533. #~ msgstr ""
  5534. #~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n"
  5535. #~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
  5536. #~ msgid "2x"
  5537. #~ msgstr "2x"
  5538. #~ msgid "3D Clouds"
  5539. #~ msgstr "3D-skyer"
  5540. #~ msgid "4x"
  5541. #~ msgstr "4x"
  5542. #~ msgid "8x"
  5543. #~ msgstr "8x"
  5544. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5545. #~ msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
  5546. #~ msgid "Address / Port"
  5547. #~ msgstr "Adresse/port"
  5548. #~ msgid ""
  5549. #~ "Address to connect to.\n"
  5550. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5551. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5552. #~ msgstr ""
  5553. #~ "Adressen, der skal forbindes til.\n"
  5554. #~ "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
  5555. #~ "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
  5556. #~ msgid "Adds particles when digging a node."
  5557. #~ msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok."
  5558. #~ msgid ""
  5559. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5560. #~ "4k screens."
  5561. #~ msgstr ""
  5562. #~ "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Android) f.eks. "
  5563. #~ "til 4k-skærme."
  5564. #~ msgid ""
  5565. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5566. #~ "brighter.\n"
  5567. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5568. #~ msgstr ""
  5569. #~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
  5570. #~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
  5571. #~ msgid "All Settings"
  5572. #~ msgstr "Alle indstillinger"
  5573. #~ msgid "All packages"
  5574. #~ msgstr "Alle pakker"
  5575. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5576. #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
  5577. #, fuzzy
  5578. #~ msgid "Automatic forward key"
  5579. #~ msgstr "Fremadtast"
  5580. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5581. #~ msgstr "Gem skærmstørrelse automatisk"
  5582. #, fuzzy
  5583. #~ msgid "Aux1 key"
  5584. #~ msgstr "Hop-tast"
  5585. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5586. #~ msgstr "Tilbage til Hovedmenu"
  5587. #~ msgid "Backward key"
  5588. #~ msgstr "Tilbage-tast"
  5589. #~ msgid "Basic"
  5590. #~ msgstr "Grundlæggende"
  5591. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5592. #~ msgstr "Bi-lineær filtréring"
  5593. #, fuzzy
  5594. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5595. #~ msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre"
  5596. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5597. #~ msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
  5598. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  5599. #~ msgstr "Blokafgrænsning vist for alle blokke"
  5600. #, fuzzy
  5601. #~ msgid "Bloom Radius"
  5602. #~ msgstr "Skyradius"
  5603. #, fuzzy
  5604. #~ msgid "Bump Mapping"
  5605. #~ msgstr "Bump Mapping"
  5606. #, fuzzy
  5607. #~ msgid "Bumpmapping"
  5608. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5609. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5610. #~ msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
  5611. #~ msgid "Change Keys"
  5612. #~ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
  5613. #, fuzzy
  5614. #~ msgid "Change keys"
  5615. #~ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
  5616. #~ msgid "Chat key"
  5617. #~ msgstr "Snakketast"
  5618. #~ msgid "Chat toggle key"
  5619. #~ msgstr "Tast for snak (chat)"
  5620. #~ msgid "Cinematic mode"
  5621. #~ msgstr "Filmisk tilstand"
  5622. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5623. #~ msgstr "Tast for filmisk tilstand"
  5624. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5625. #~ msgstr "Rene gennemsigtige teksturer"
  5626. #, fuzzy
  5627. #~ msgid "Clouds are a client-side effect."
  5628. #~ msgstr "Skyer er en klientsideeffekt."
  5629. #~ msgid "Command key"
  5630. #~ msgstr "Kommandotast"
  5631. #~ msgid "Config mods"
  5632. #~ msgstr "Konfigurér mods"
  5633. #~ msgid "Configure"
  5634. #~ msgstr "Konfigurér"
  5635. #~ msgid "Connect"
  5636. #~ msgstr "Forbind"
  5637. #~ msgid "Connected Glass"
  5638. #~ msgstr "Forbundet glas"
  5639. #~ msgid "Continuous forward"
  5640. #~ msgstr "Kontinuerlig fremad"
  5641. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5642. #~ msgstr ""
  5643. #~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
  5644. #, fuzzy, c-format
  5645. #~ msgid ""
  5646. #~ "Controls:\n"
  5647. #~ "- %s: move forwards\n"
  5648. #~ "- %s: move backwards\n"
  5649. #~ "- %s: move left\n"
  5650. #~ "- %s: move right\n"
  5651. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5652. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5653. #~ "- %s: place/use\n"
  5654. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5655. #~ "- %s: drop item\n"
  5656. #~ "- %s: inventory\n"
  5657. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5658. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5659. #~ "- %s: chat\n"
  5660. #~ msgstr ""
  5661. #~ "Styring:\n"
  5662. #~ "- %s: bevæg dig fremad\n"
  5663. #~ "- %s: bevæg dig baglæns\n"
  5664. #~ "- %s: bevæg dig til venstre\n"
  5665. #~ "- %s: bevæg dig til højre\n"
  5666. #~ "- %s: hoppe/klatre\n"
  5667. #~ "- %s: snige/gå nedad\n"
  5668. #~ "- %s: smid genstand\n"
  5669. #~ "- %s: Oppakning\n"
  5670. #~ "- Mus: vend rundt/kig\n"
  5671. #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
  5672. #~ "- %s: skriven (chat)\n"
  5673. #~ msgid "Creative"
  5674. #~ msgstr "Kreativ"
  5675. #~ msgid "Credits"
  5676. #~ msgstr "Skabt af"
  5677. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5678. #~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
  5679. #~ msgid "DPI"
  5680. #~ msgstr "DPI"
  5681. #~ msgid "Damage"
  5682. #~ msgstr "Skade"
  5683. #~ msgid "Damage enabled"
  5684. #~ msgstr "Skade aktiveret"
  5685. #, fuzzy
  5686. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5687. #~ msgstr "Søstejlhed"
  5688. #~ msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  5689. #~ msgstr "Fejlretningsinfo og profileringsgraf skjult"
  5690. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5691. #~ msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
  5692. #~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  5693. #~ msgstr "Fejlretningsinfo, profileringsgraf og wireramme skjult"
  5694. #, fuzzy
  5695. #~ msgid "Dec. volume key"
  5696. #~ msgstr "Dec. lydstyrketasten"
  5697. #~ msgid "Default game"
  5698. #~ msgstr "Standard spil"
  5699. #~ msgid ""
  5700. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5701. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5702. #~ msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
  5703. #~ msgid ""
  5704. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5705. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5706. #~ msgstr ""
  5707. #~ "Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
  5708. #~ "Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
  5709. #~ msgid ""
  5710. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5711. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5712. #~ msgstr ""
  5713. #~ "Definerer sampling-trin for tekstur.\n"
  5714. #~ "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort."
  5715. #~ msgid "Del. Favorite"
  5716. #~ msgstr "Slet favorit"
  5717. #~ msgid "Desynchronize block animation"
  5718. #~ msgstr "Afsynkroniser blokanimation"
  5719. #, fuzzy
  5720. #~ msgid "Dig key"
  5721. #~ msgstr "Højretast"
  5722. #~ msgid "Digging particles"
  5723. #~ msgstr "Gravepartikler"
  5724. #~ msgid "Disable anticheat"
  5725. #~ msgstr "Deaktiver antisnyd"
  5726. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5727. #~ msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed fra"
  5728. #~ msgid "Down"
  5729. #~ msgstr "Ned"
  5730. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5731. #~ msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
  5732. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5733. #~ msgstr "Hent en fra minetest.net"
  5734. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5735. #~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
  5736. #~ msgid "Drop item key"
  5737. #~ msgstr "Drop element-tast"
  5738. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5739. #~ msgstr "Dynamiske skygger:"
  5740. #~ msgid "Enable"
  5741. #~ msgstr "Aktiver"
  5742. #~ msgid "Enable VBO"
  5743. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5744. #, fuzzy
  5745. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5746. #~ msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort."
  5747. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5748. #~ msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø."
  5749. #, fuzzy
  5750. #~ msgid "Enable touchscreen"
  5751. #~ msgstr "Strandstøjtærskel"
  5752. #~ msgid ""
  5753. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5754. #~ "texture pack\n"
  5755. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5756. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5757. #~ msgstr ""
  5758. #~ "Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af "
  5759. #~ "teksturpakken\n"
  5760. #~ "eller skal være automatisk oprettet.\n"
  5761. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5762. #, fuzzy
  5763. #~ msgid ""
  5764. #~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
  5765. #~ "This is only effective with shaders disabled."
  5766. #~ msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher."
  5767. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5768. #~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse"
  5769. #~ msgid "Enables minimap."
  5770. #~ msgstr "Aktiverer minikort."
  5771. #~ msgid ""
  5772. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5773. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5774. #~ msgstr ""
  5775. #~ "Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n"
  5776. #~ "Kræver bumpmapping for at være aktiveret."
  5777. #~ msgid ""
  5778. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5779. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5780. #~ msgstr ""
  5781. #~ "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
  5782. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  5783. #~ msgid "Enter "
  5784. #~ msgstr " "
  5785. #~ msgid ""
  5786. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5787. #~ "when set to higher number than 0."
  5788. #~ msgstr ""
  5789. #~ "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n"
  5790. #~ "når angivet til et højere nummer end 0."
  5791. #~ msgid "FSAA"
  5792. #~ msgstr "FSAA"
  5793. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5794. #~ msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
  5795. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5796. #~ msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
  5797. #~ msgid "Fallback font size"
  5798. #~ msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
  5799. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5800. #~ msgstr "Smukke blade"
  5801. #~ msgid "Fast key"
  5802. #~ msgstr "Hurtigtast"
  5803. #, fuzzy
  5804. #~ msgid ""
  5805. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5806. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5807. #~ msgstr ""
  5808. #~ "Hurtig bevægelse (via tast).\n"
  5809. #~ "Dette kræver privilegiet »fast« på serveren."
  5810. #~ msgid ""
  5811. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  5812. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  5813. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  5814. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  5815. #~ "enabled."
  5816. #~ msgstr ""
  5817. #~ "Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige "
  5818. #~ "naboer,\n"
  5819. #~ "som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i "
  5820. #~ "en \n"
  5821. #~ "mørk eller lys kant for gennemsigtige teksturer. Anvend dette filter for "
  5822. #~ "at rydde\n"
  5823. #~ "op i dette på indlæsningstidspunktet for tekstur."
  5824. #~ msgid "Filtering"
  5825. #~ msgstr "Filtrering"
  5826. #~ msgid "Fly key"
  5827. #~ msgstr "Flyvetast"
  5828. #~ msgid "Flying"
  5829. #~ msgstr "Flyver"
  5830. #~ msgid "Fog toggle key"
  5831. #~ msgstr "Tast for tåge"
  5832. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5833. #~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
  5834. #, fuzzy
  5835. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5836. #~ msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
  5837. #, fuzzy
  5838. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5839. #~ msgstr ""
  5840. #~ "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 "
  5841. #~ "og 255)."
  5842. #~ msgid "Forward key"
  5843. #~ msgstr "Fremadtast"
  5844. #, fuzzy
  5845. #~ msgid "FreeType fonts"
  5846. #~ msgstr "Freetype-skrifttyper"
  5847. #~ msgid "Full screen BPP"
  5848. #~ msgstr "Fuldskærm BPP"
  5849. #~ msgid "GUI scaling filter txr2img"
  5850. #~ msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img"
  5851. #~ msgid "Gamma"
  5852. #~ msgstr "Gamma"
  5853. #, fuzzy
  5854. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5855. #~ msgstr "Opret normalkort"
  5856. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5857. #~ msgstr "Opret normalkort"
  5858. #~ msgid "HUD scale factor"
  5859. #~ msgstr "HUD-skaleringsfaktor"
  5860. #~ msgid "HUD toggle key"
  5861. #~ msgstr "Tast for HUD"
  5862. #, fuzzy
  5863. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5864. #~ msgstr "Indstillinger"
  5865. #~ msgid "High-precision FPU"
  5866. #~ msgstr "Højpræcisions FPU"
  5867. #~ msgid "IPv6 support."
  5868. #~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
  5869. #~ msgid ""
  5870. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5871. #~ "nodes.\n"
  5872. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5873. #~ msgstr ""
  5874. #~ "Hvis aktiveret sammen med fly-tilstand, kan spilleren flyve igennem faste "
  5875. #~ "knudepunkter.\n"
  5876. #~ "Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren."
  5877. #~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  5878. #~ msgstr ""
  5879. #~ "Hvis aktiveret så deaktiver forhindring af snyd i spil med flere "
  5880. #~ "deltagere."
  5881. #~ msgid "In-Game"
  5882. #~ msgstr "I-spil"
  5883. #, fuzzy
  5884. #~ msgid "Inc. volume key"
  5885. #~ msgstr "Øg lydstyrketasten"
  5886. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5887. #~ msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
  5888. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5889. #~ msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
  5890. #~ msgid "Instrumentation"
  5891. #~ msgstr "Instrumentering"
  5892. #, fuzzy
  5893. #~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  5894. #~ msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter."
  5895. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5896. #~ msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
  5897. #~ msgid "Inventory key"
  5898. #~ msgstr "Lagertast"
  5899. #~ msgid "Jump key"
  5900. #~ msgstr "Hop-tast"
  5901. #~ msgid ""
  5902. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5903. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5904. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5905. #~ msgstr ""
  5906. #~ "Tast for mindskning af den sete afstand.\n"
  5907. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5908. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5909. #, fuzzy
  5910. #~ msgid ""
  5911. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5912. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5913. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5914. #~ msgstr ""
  5915. #~ "Tast for sænkning af lydstyrken.\n"
  5916. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5917. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5918. #, fuzzy
  5919. #~ msgid ""
  5920. #~ "Key for digging.\n"
  5921. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5922. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5923. #~ msgstr ""
  5924. #~ "Tast for hop.\n"
  5925. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5926. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5927. #~ msgid ""
  5928. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5929. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5930. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5931. #~ msgstr ""
  5932. #~ "Tast som smider det nuværende valgte element.\n"
  5933. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5934. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5935. #~ msgid ""
  5936. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5937. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5938. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5939. #~ msgstr ""
  5940. #~ "Tast for øgning af den sete afstand.\n"
  5941. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5942. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5943. #, fuzzy
  5944. #~ msgid ""
  5945. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5946. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5947. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5948. #~ msgstr ""
  5949. #~ "Tast for øgning af lydstyrken.\n"
  5950. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5951. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5952. #~ msgid ""
  5953. #~ "Key for jumping.\n"
  5954. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5955. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5956. #~ msgstr ""
  5957. #~ "Tast for hop.\n"
  5958. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5959. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5960. #~ msgid ""
  5961. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5962. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5963. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5964. #~ msgstr ""
  5965. #~ "Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n"
  5966. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5967. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5968. #, fuzzy
  5969. #~ msgid ""
  5970. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5971. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5972. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5973. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5974. #~ msgstr ""
  5975. #~ "Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n"
  5976. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5977. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5978. #~ msgid ""
  5979. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5980. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5981. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5982. #~ msgstr ""
  5983. #~ "Tast til at bevæge spilleren fremad.\n"
  5984. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5985. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5986. #~ msgid ""
  5987. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5988. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5989. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5990. #~ msgstr ""
  5991. #~ "Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n"
  5992. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5993. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5994. #~ msgid ""
  5995. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5996. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5997. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5998. #~ msgstr ""
  5999. #~ "Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n"
  6000. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6001. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6002. #, fuzzy
  6003. #~ msgid ""
  6004. #~ "Key for muting the game.\n"
  6005. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6006. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6007. #~ msgstr ""
  6008. #~ "Tast for stum.\n"
  6009. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6010. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6011. #~ msgid ""
  6012. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  6013. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6014. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6015. #~ msgstr ""
  6016. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  6017. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6018. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6019. #, fuzzy
  6020. #~ msgid ""
  6021. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  6022. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6023. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6024. #~ msgstr ""
  6025. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
  6026. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6027. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6028. #~ msgid ""
  6029. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  6030. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6031. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6032. #~ msgstr ""
  6033. #~ "Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
  6034. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6035. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6036. #~ msgid ""
  6037. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  6038. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6039. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6040. #~ msgstr ""
  6041. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6042. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6043. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6044. #, fuzzy
  6045. #~ msgid ""
  6046. #~ "Key for placing.\n"
  6047. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6048. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6049. #~ msgstr ""
  6050. #~ "Tast for hop.\n"
  6051. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6052. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6053. #, fuzzy
  6054. #~ msgid ""
  6055. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  6056. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6057. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6058. #~ msgstr ""
  6059. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6060. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6061. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6062. #, fuzzy
  6063. #~ msgid ""
  6064. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  6065. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6066. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6067. #~ msgstr ""
  6068. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6069. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6070. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6071. #, fuzzy
  6072. #~ msgid ""
  6073. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  6074. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6075. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6076. #~ msgstr ""
  6077. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6078. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6079. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6080. #, fuzzy
  6081. #~ msgid ""
  6082. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  6083. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6084. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6085. #~ msgstr ""
  6086. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6087. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6088. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6089. #, fuzzy
  6090. #~ msgid ""
  6091. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  6092. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6093. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6094. #~ msgstr ""
  6095. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6096. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6097. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6098. #, fuzzy
  6099. #~ msgid ""
  6100. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  6101. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6102. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6103. #~ msgstr ""
  6104. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6105. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6106. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6107. #, fuzzy
  6108. #~ msgid ""
  6109. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  6110. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6111. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6112. #~ msgstr ""
  6113. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6114. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6115. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6116. #, fuzzy
  6117. #~ msgid ""
  6118. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  6119. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6120. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6121. #~ msgstr ""
  6122. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6123. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6124. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6125. #, fuzzy
  6126. #~ msgid ""
  6127. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  6128. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6129. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6130. #~ msgstr ""
  6131. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6132. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6133. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6134. #, fuzzy
  6135. #~ msgid ""
  6136. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  6137. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6138. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6139. #~ msgstr ""
  6140. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6141. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6142. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6143. #, fuzzy
  6144. #~ msgid ""
  6145. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  6146. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6147. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6148. #~ msgstr ""
  6149. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6150. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6151. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6152. #, fuzzy
  6153. #~ msgid ""
  6154. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  6155. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6156. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6157. #~ msgstr ""
  6158. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6159. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6160. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6161. #, fuzzy
  6162. #~ msgid ""
  6163. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  6164. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6165. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6166. #~ msgstr ""
  6167. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6168. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6169. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6170. #, fuzzy
  6171. #~ msgid ""
  6172. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  6173. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6174. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6175. #~ msgstr ""
  6176. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6177. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6178. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6179. #, fuzzy
  6180. #~ msgid ""
  6181. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  6182. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6183. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6184. #~ msgstr ""
  6185. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6186. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6187. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6188. #, fuzzy
  6189. #~ msgid ""
  6190. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  6191. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6192. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6193. #~ msgstr ""
  6194. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6195. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6196. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6197. #, fuzzy
  6198. #~ msgid ""
  6199. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  6200. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6201. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6202. #~ msgstr ""
  6203. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6204. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6205. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6206. #, fuzzy
  6207. #~ msgid ""
  6208. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  6209. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6210. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6211. #~ msgstr ""
  6212. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6213. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6214. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6215. #, fuzzy
  6216. #~ msgid ""
  6217. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6218. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6219. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6220. #~ msgstr ""
  6221. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6222. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6223. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6224. #, fuzzy
  6225. #~ msgid ""
  6226. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6227. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6228. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6229. #~ msgstr ""
  6230. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6231. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6232. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6233. #, fuzzy
  6234. #~ msgid ""
  6235. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6236. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6237. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6238. #~ msgstr ""
  6239. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6240. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6241. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6242. #, fuzzy
  6243. #~ msgid ""
  6244. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6245. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6246. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6247. #~ msgstr ""
  6248. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6249. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6250. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6251. #, fuzzy
  6252. #~ msgid ""
  6253. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6254. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6255. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6256. #~ msgstr ""
  6257. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6258. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6259. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6260. #, fuzzy
  6261. #~ msgid ""
  6262. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6263. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6264. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6265. #~ msgstr ""
  6266. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6267. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6268. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6269. #, fuzzy
  6270. #~ msgid ""
  6271. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6272. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6273. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6274. #~ msgstr ""
  6275. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6276. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6277. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6278. #, fuzzy
  6279. #~ msgid ""
  6280. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6281. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6282. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6283. #~ msgstr ""
  6284. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6285. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6286. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6287. #, fuzzy
  6288. #~ msgid ""
  6289. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6290. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6291. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6292. #~ msgstr ""
  6293. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6294. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6295. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6296. #, fuzzy
  6297. #~ msgid ""
  6298. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6299. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6300. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6301. #~ msgstr ""
  6302. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6303. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6304. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6305. #, fuzzy
  6306. #~ msgid ""
  6307. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6308. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6309. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6310. #~ msgstr ""
  6311. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6312. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6313. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6314. #, fuzzy
  6315. #~ msgid ""
  6316. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6317. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6318. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6319. #~ msgstr ""
  6320. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6321. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6322. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6323. #, fuzzy
  6324. #~ msgid ""
  6325. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6326. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6327. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6328. #~ msgstr ""
  6329. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6330. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6331. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6332. #, fuzzy
  6333. #~ msgid ""
  6334. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6335. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6336. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6337. #~ msgstr ""
  6338. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6339. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6340. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6341. #, fuzzy
  6342. #~ msgid ""
  6343. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6344. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6345. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6346. #~ msgstr ""
  6347. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6348. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6349. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6350. #, fuzzy
  6351. #~ msgid ""
  6352. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6353. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6354. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6355. #~ msgstr ""
  6356. #~ "Tast til at åbne lageret.\n"
  6357. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6358. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6359. #~ msgid ""
  6360. #~ "Key for sneaking.\n"
  6361. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6362. #~ "disabled.\n"
  6363. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6364. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6365. #~ msgstr ""
  6366. #~ "Tast til snigning.\n"
  6367. #~ "Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er "
  6368. #~ "deaktiveret.\n"
  6369. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6370. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6371. #~ msgid ""
  6372. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6373. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6374. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6375. #~ msgstr ""
  6376. #~ "Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n"
  6377. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6378. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6379. #~ msgid ""
  6380. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6381. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6382. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6383. #~ msgstr ""
  6384. #~ "Tast til at lave skærmbilleder.\n"
  6385. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6386. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6387. #, fuzzy
  6388. #~ msgid ""
  6389. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6390. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6391. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6392. #~ msgstr ""
  6393. #~ "Tast til at skifte til automatisk løb.\n"
  6394. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6395. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6396. #~ msgid ""
  6397. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6398. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6399. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6400. #~ msgstr ""
  6401. #~ "Tast til at skifte til biograftilstand.\n"
  6402. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6403. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6404. #~ msgid ""
  6405. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6406. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6407. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6408. #~ msgstr ""
  6409. #~ "Tast til at skifte til visning af minikort.\n"
  6410. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6411. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6412. #~ msgid ""
  6413. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6414. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6415. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6416. #~ msgstr ""
  6417. #~ "Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n"
  6418. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6419. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6420. #~ msgid ""
  6421. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6422. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6423. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6424. #~ msgstr ""
  6425. #~ "Tast til at skifte til flyvning.\n"
  6426. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6427. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6428. #~ msgid ""
  6429. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6430. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6431. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6432. #~ msgstr ""
  6433. #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  6434. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6435. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6436. #, fuzzy
  6437. #~ msgid ""
  6438. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6439. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6440. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6441. #~ msgstr ""
  6442. #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
  6443. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6444. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6445. #~ msgid ""
  6446. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6447. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6448. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6449. #~ msgstr ""
  6450. #~ "Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n"
  6451. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6452. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6453. #, fuzzy
  6454. #~ msgid ""
  6455. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6456. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6457. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6458. #~ msgstr ""
  6459. #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  6460. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6461. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6462. #~ msgid ""
  6463. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6464. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6465. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6466. #~ msgstr ""
  6467. #~ "Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
  6468. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6469. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6470. #, fuzzy
  6471. #~ msgid ""
  6472. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6473. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6474. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6475. #~ msgstr ""
  6476. #~ "Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
  6477. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6478. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6479. #~ msgid ""
  6480. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6481. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6482. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6483. #~ msgstr ""
  6484. #~ "Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
  6485. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6486. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6487. #, fuzzy
  6488. #~ msgid ""
  6489. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6490. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6491. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6492. #~ msgstr ""
  6493. #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
  6494. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6495. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6496. #~ msgid ""
  6497. #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  6498. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6499. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6500. #~ msgstr ""
  6501. #~ "Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til "
  6502. #~ "udvikling.\n"
  6503. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6504. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6505. #~ msgid ""
  6506. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6507. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6508. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6509. #~ msgstr ""
  6510. #~ "Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n"
  6511. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6512. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6513. #, fuzzy
  6514. #~ msgid ""
  6515. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6516. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6517. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6518. #~ msgstr ""
  6519. #~ "Tast for hop.\n"
  6520. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6521. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6522. #~ msgid ""
  6523. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6524. #~ msgstr ""
  6525. #~ "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra "
  6526. #~ "minetest.conf)"
  6527. #, fuzzy
  6528. #~ msgid "Large chat console key"
  6529. #~ msgstr "Store chat konsol tast"
  6530. #, fuzzy
  6531. #~ msgid "Last update check"
  6532. #~ msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
  6533. #, fuzzy
  6534. #~ msgid "Lava depth"
  6535. #~ msgstr "Dybde for stor hule"
  6536. #~ msgid "Left key"
  6537. #~ msgstr "Venstretast"
  6538. #, fuzzy
  6539. #~ msgid ""
  6540. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6541. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6542. #~ msgstr ""
  6543. #~ "Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
  6544. #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
  6545. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6546. #~ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
  6547. #~ msgid "Main"
  6548. #~ msgstr "Hovedmenu"
  6549. #, fuzzy
  6550. #~ msgid "Main menu style"
  6551. #~ msgstr "Hovedmenuskript"
  6552. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6553. #~ msgstr ""
  6554. #~ "Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
  6555. #, fuzzy
  6556. #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  6557. #~ msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
  6558. #~ msgid "Menus"
  6559. #~ msgstr "Menuer"
  6560. #~ msgid "Minimap"
  6561. #~ msgstr "Minikort"
  6562. #~ msgid "Minimap key"
  6563. #~ msgstr "Minikorttast"
  6564. #~ msgid "Mipmap"
  6565. #~ msgstr "Mipmap"
  6566. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6567. #~ msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  6568. #, fuzzy
  6569. #~ msgid "Mute key"
  6570. #~ msgstr "MUTE-tasten"
  6571. #~ msgid "Name / Password"
  6572. #~ msgstr "Navn/adgangskode"
  6573. #~ msgid "Name/Password"
  6574. #~ msgstr "Navn/kodeord"
  6575. #~ msgid "No"
  6576. #~ msgstr "Nej"
  6577. #~ msgid "No Filter"
  6578. #~ msgstr "Intet filter"
  6579. #~ msgid "No Mipmap"
  6580. #~ msgstr "Ingen Mipmap"
  6581. #~ msgid "Node Highlighting"
  6582. #~ msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
  6583. #~ msgid "Node Outlining"
  6584. #~ msgstr "Knudepunktsomrids"
  6585. #~ msgid "None"
  6586. #~ msgstr "Ingen"
  6587. #~ msgid "Ok"
  6588. #~ msgstr "Ok"
  6589. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6590. #~ msgstr "Uuigennemsigtige blade"
  6591. #~ msgid "Opaque Water"
  6592. #~ msgstr "Uigennemsigtigt vand"
  6593. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6594. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6595. #, fuzzy
  6596. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6597. #~ msgstr "Parallax-okklusion"
  6598. #~ msgid "Particles"
  6599. #~ msgstr "Partikler"
  6600. #, fuzzy
  6601. #~ msgid "Pitch move key"
  6602. #~ msgstr "Flyvetast"
  6603. #, fuzzy
  6604. #~ msgid "Place key"
  6605. #~ msgstr "Flyvetast"
  6606. #~ msgid "Player name"
  6607. #~ msgstr "Spillerens navn"
  6608. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6609. #~ msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
  6610. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6611. #~ msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
  6612. #~ msgid "PvP enabled"
  6613. #~ msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
  6614. #, fuzzy
  6615. #~ msgid "Range select key"
  6616. #~ msgstr "Range select tasten"
  6617. #~ msgid "Remote port"
  6618. #~ msgstr "Fjernport"
  6619. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6620. #~ msgstr "Nulstil spillerverden"
  6621. #~ msgid "Right key"
  6622. #~ msgstr "Højretast"
  6623. #~ msgid "Round minimap"
  6624. #~ msgstr "Rundt minikort"
  6625. #, fuzzy
  6626. #~ msgid "Saturation"
  6627. #~ msgstr "Gentagelser"
  6628. #~ msgid "Screen:"
  6629. #~ msgstr "Skærm:"
  6630. #~ msgid "Select Package File:"
  6631. #~ msgstr "Vælg pakke fil:"
  6632. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6633. #~ msgstr "Server/alene"
  6634. #~ msgid "Shaders"
  6635. #~ msgstr "Dybdeskabere"
  6636. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6637. #~ msgstr "Dybdeskabere (eksperimentel)"
  6638. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  6639. #~ msgstr "Dybdeskabere (utilgængelige)"
  6640. #, fuzzy
  6641. #~ msgid ""
  6642. #~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on "
  6643. #~ "some video\n"
  6644. #~ "cards."
  6645. #~ msgstr ""
  6646. #~ "Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen "
  6647. #~ "på nogle videokort.\n"
  6648. #~ "De fungerer kun med OpenGL-videomotoren."
  6649. #~ msgid "Shaders are disabled."
  6650. #~ msgstr "Shaders er deaktiveret."
  6651. #, fuzzy
  6652. #~ msgid "Shadow limit"
  6653. #~ msgstr "Skygge grænse"
  6654. #, fuzzy
  6655. #~ msgid ""
  6656. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6657. #~ "not be drawn."
  6658. #~ msgstr ""
  6659. #~ "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
  6660. #~ msgid "Simple Leaves"
  6661. #~ msgstr "Enkle blade"
  6662. #~ msgid "Smooth Lighting"
  6663. #~ msgstr "Glat belysning"
  6664. #~ msgid "Sound system is disabled"
  6665. #~ msgstr "Lydsystem er slået fra"
  6666. #, fuzzy
  6667. #~ msgid "Special key"
  6668. #~ msgstr "Snigetast"
  6669. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6670. #~ msgstr "Enlig spiller"
  6671. #~ msgid "Texturing:"
  6672. #~ msgstr "Teksturering:"
  6673. #, fuzzy
  6674. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  6675. #~ msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof"
  6676. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6677. #~ msgstr "Værdien skal være mindst $1."
  6678. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6679. #~ msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
  6680. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6681. #~ msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges."
  6682. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6683. #~ msgstr "Aktiver filmisk"
  6684. #~ msgid "Tone Mapping"
  6685. #~ msgstr "Toneoversættelse"
  6686. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6687. #~ msgstr "Berøringstærskel (px):"
  6688. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6689. #~ msgstr "Tri-lineær filtréring"
  6690. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6691. #~ msgstr "Kan ikke installere $1 som et spil"
  6692. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6693. #~ msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods"
  6694. #~ msgid "Uninstall Package"
  6695. #~ msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
  6696. #~ msgid "Up"
  6697. #~ msgstr "Op"
  6698. #~ msgid "VBO"
  6699. #~ msgstr "VBO"
  6700. #~ msgid "View more information in a web browser"
  6701. #~ msgstr "Se mere information i en webbrowser"
  6702. #, c-format
  6703. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  6704. #~ msgstr "Sigtbarhed er på maksimum: %d"
  6705. #~ msgid "Waving Leaves"
  6706. #~ msgstr "Bølgende blade"
  6707. #~ msgid "Waving Liquids"
  6708. #~ msgstr "Bølgende væsker"
  6709. #~ msgid "Waving Plants"
  6710. #~ msgstr "Bølgende planter"
  6711. #~ msgid "X"
  6712. #~ msgstr "X"
  6713. #~ msgid "Y"
  6714. #~ msgstr "Y"
  6715. #~ msgid "Yes"
  6716. #~ msgstr "Ja"
  6717. #, fuzzy
  6718. #~ msgid "You died."
  6719. #~ msgstr "Du døde"
  6720. #~ msgid "You have no games installed."
  6721. #~ msgstr "Du har ikke installeret nogle spil."
  6722. #~ msgid "Z"
  6723. #~ msgstr "Z"
  6724. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6725. #~ msgstr "no"
  6726. #~ msgid "ok"
  6727. #~ msgstr "ok"