mintstick-tr.po 5.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207
  1. # Turkish translation for linuxmint
  2. # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
  3. # This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: linuxmint\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:04+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2018-05-07 14:30+0000\n"
  12. "Last-Translator: Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-02 14:13+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n"
  19. #: lib/mintstick.py:95
  20. msgid "Write"
  21. msgstr "Yaz"
  22. #: lib/mintstick.py:143 generate_additional_files.py:77
  23. msgid "Format"
  24. msgstr "Biçimlendir"
  25. #: lib/mintstick.py:234
  26. msgid "unknown"
  27. msgstr "bilinmeyen"
  28. #: lib/mintstick.py:364 lib/mintstick.py:366
  29. msgid "The USB stick was formatted successfully."
  30. msgstr "USB Bellek başarıyla biçimlendirildi."
  31. #: lib/mintstick.py:369
  32. #, python-format
  33. msgid "An error occured while creating a partition on %s."
  34. msgstr "%s üzerinde disk bölümü oluştururken bir hata meydana geldi."
  35. #: lib/mintstick.py:371 lib/mintstick.py:486
  36. msgid "Authentication Error."
  37. msgstr "Kimlik Doğrulama Hatası"
  38. #: lib/mintstick.py:373 lib/mintstick.py:488
  39. msgid "An error occurred."
  40. msgstr "Bir hata oluştu."
  41. #: lib/mintstick.py:391
  42. msgid "Image:"
  43. msgstr "Kalıp:"
  44. #: lib/mintstick.py:392
  45. msgid "USB stick:"
  46. msgstr "USB Bellek:"
  47. #: lib/mintstick.py:411 lib/mintstick.py:417 lib/mintstick.py:519
  48. #: generate_additional_files.py:22 generate_additional_files.py:34
  49. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:30
  50. msgid "USB Image Writer"
  51. msgstr "USB Kalıp Yazıcı"
  52. #: lib/mintstick.py:453
  53. #, python-format
  54. msgid "Writing %(VAR_FILE)s to %(VAR_DEV)s"
  55. msgstr "%(VAR_FILE)s dosyası %(VAR_DEV)s aygıtına yazılıyor"
  56. #: lib/mintstick.py:455
  57. #, python-format
  58. msgid "Starting copy from %(VAR_SOURCE)s to %(VAR_TARGET)s"
  59. msgstr "%(VAR_SOURCE)s kaynağından %(VAR_TARGET)s hedefine kopyalama başladı"
  60. #: lib/mintstick.py:476 lib/mintstick.py:479
  61. msgid "The image was successfully written."
  62. msgstr "Kalıp dosyası başarıyla yazdırıldı."
  63. #: lib/mintstick.py:482
  64. msgid "Not enough space on the USB stick."
  65. msgstr "USB Bellekde yeterli alan yok."
  66. #: lib/mintstick.py:484
  67. msgid "An error occured while copying the image."
  68. msgstr "Kalıp kopyalanırken bir hata oluştu."
  69. #: generate_additional_files.py:22 generate_additional_files.py:34
  70. #: generate_additional_files.py:67
  71. msgid "Make a bootable USB stick"
  72. msgstr "Boot edebilir USB bellek hazırla"
  73. #: generate_additional_files.py:46 generate_additional_files.py:58
  74. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:3
  75. msgid "USB Stick Formatter"
  76. msgstr "USB Bellek Biçimlendirici"
  77. #: generate_additional_files.py:46 generate_additional_files.py:58
  78. #: generate_additional_files.py:77
  79. msgid "Format a USB stick"
  80. msgstr "Bir USB belleği biçimlendir"
  81. #: generate_additional_files.py:67
  82. msgid "Make bootable USB stick"
  83. msgstr "Boot edebilir USB bellek hazırla"
  84. #: generate_additional_files.py:108 share/mintstick/mintstick.ui.h:1
  85. msgid ""
  86. "This will destroy all data on the USB stick, are you sure you want to "
  87. "proceed?"
  88. msgstr ""
  89. "Bu işlem USB Bellek üzerindeki tüm verileri yok edecek, devam etmek istiyor "
  90. "musunuz?"
  91. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:2
  92. msgid ""
  93. "Something went wrong, please see the details window for the exact error."
  94. msgstr ""
  95. "Bir şey hatalı gitti, hatanın tamamı için lütfen detay penceresine bakınız."
  96. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:4
  97. msgid "Format:"
  98. msgstr "Biçimlendir:"
  99. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:5
  100. msgid "Select a USB stick"
  101. msgstr "USB Bellek seçiniz"
  102. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:6
  103. msgid "as"
  104. msgstr "Tür"
  105. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:7
  106. msgid ""
  107. "FAT32 \n"
  108. " + Compatible everywhere.\n"
  109. " - Cannot handle files larger than 4GB.\n"
  110. "\n"
  111. "exFAT\n"
  112. " + Compatible almost everywhere.\n"
  113. " + Can handle files larger than 4GB.\n"
  114. " - Not as compatible as FAT32.\n"
  115. "\n"
  116. "NTFS \n"
  117. " + Compatible with Windows.\n"
  118. " - Not compatible with Mac and most hardware devices.\n"
  119. " - Occasional compatibility problems with Linux (NTFS is proprietary and "
  120. "reverse engineered).\n"
  121. "\n"
  122. "EXT4 \n"
  123. " + Modern, stable, fast, journalized.\n"
  124. " + Supports Linux file permissions.\n"
  125. " - Not compatible with Windows, Mac and most hardware devices.\n"
  126. msgstr ""
  127. "FAT32 \n"
  128. " + Her yerde uyumlu.\n"
  129. " - 4GB.'tan daha büyük dosyaları işleyemez.\n"
  130. "\n"
  131. "exFAT\n"
  132. " + Hemen hemen her yerde uyumlu.\n"
  133. " + 4GB'tan daha büyük dosyaları işleyebilir.\n"
  134. " - FAT32 kadar uyumlu değil.\n"
  135. "\n"
  136. "NTFS \n"
  137. " + Windows ile uyumlu.\n"
  138. " - Mac ve çoğu donanım aygıtıyla uyumlu değil.\n"
  139. " - Linux ile nadir uyumluluk sorunları (NTFS tescillidir ve ters "
  140. "mühendislik ile destek var).\n"
  141. "\n"
  142. "EXT4 \n"
  143. " + Modern, kararlı, hızlı, günlüklemeli.\n"
  144. " + Linux dosya izinlerini destekler.\n"
  145. " - Windows, Mac ve çoğu donanım aygıtı ile uyumlu değil.\n"
  146. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:26
  147. msgid "Volume label:"
  148. msgstr "Birim etiketi:"
  149. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:27
  150. msgid "Choose a name for your USB Stick"
  151. msgstr "USB Bellek için bir isim seçiniz"
  152. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:28
  153. msgid "USB Stick"
  154. msgstr "Aylinux"
  155. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:29
  156. msgid "Details"
  157. msgstr "Ayrıntılar"
  158. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:31
  159. msgid "Write image:"
  160. msgstr "Kalıbı yazdır:"
  161. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:32
  162. msgid "Select an image"
  163. msgstr "Bir kalıp dosyası seçiniz"
  164. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:33
  165. msgid "Select Image"
  166. msgstr "Kalıbı Seçin"
  167. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:34
  168. msgid "to"
  169. msgstr "Aygıt"
  170. #: share/mintstick/mintstick.ui.h:35
  171. msgid "The image was written successfully."
  172. msgstr "Kalıp dosyası başarıyla yazdırıldı."