fi.po 543 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aleksi, 2023-2024
  7. # Ammuu5, 2018-2020
  8. # Daniel K <djohn@hotmail.fi>, 2019,2021,2023-2024
  9. # Daniel K <djohn@hotmail.fi>, 2016
  10. # Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, 2022-2024
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  17. "Last-Translator: Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, "
  18. "2022-2024\n"
  19. "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
  20. "language/fi/)\n"
  21. "Language: fi\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  27. msgid ""
  28. "\n"
  29. "\n"
  30. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  31. "problems that Dolphin is unable to detect."
  32. msgstr ""
  33. "\n"
  34. "\n"
  35. "Koska GameCube-levykuvat sisältävät vain vähän vahvistusdataa, saattaa olla "
  36. "ongelmia, joita Dolphin ei pysty havaitsemaan."
  37. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458
  38. msgid ""
  39. "\n"
  40. "\n"
  41. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  42. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  43. msgstr ""
  44. "\n"
  45. "\n"
  46. "Koska tämä julkaisu ei ole kaupallisille Wii-konsoleille, Dolphin ei pysty "
  47. "varmentamaan, ettei sitä ole peukaloitu."
  48. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  49. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  50. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  51. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  52. msgstr ""
  53. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:102
  54. msgid " (Disc %1)"
  55. msgstr " (Levy %1)"
  56. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:283
  57. msgid "! Not"
  58. msgstr "! Ei"
  59. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  60. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  61. msgstr ""
  62. "\"{0}\" on virheellinen GCM-/ISO-tiedosto, tai ei ole lainkaan GC-/Wii-ISO."
  63. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  64. msgid "$ User Variable"
  65. msgstr "$ Käyttäjän muuttuja"
  66. #. i18n: The symbol for percent.
  67. #. i18n: The percent symbol.
  68. #. i18n: Percentage symbol.
  69. #. i18n: The percent symbol.
  70. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  71. #. i18n: The percent symbol.
  72. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  73. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296
  74. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
  75. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:352
  76. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  77. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  78. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  79. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  80. msgid "%"
  81. msgstr "%"
  82. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:286
  83. msgid "% Modulo"
  84. msgstr "% Jakojäännös"
  85. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  86. msgid ""
  87. "%1\n"
  88. "wants to join your party."
  89. msgstr ""
  90. "%1\n"
  91. "haluaa liittyä ryhmääsi."
  92. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  93. msgid "%1 %"
  94. msgstr "%1 %"
  95. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  96. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  97. msgid "%1 %2"
  98. msgstr "%1 %2"
  99. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  100. msgid "%1 %2 %3"
  101. msgstr "%1 %2 %3"
  102. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  103. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  104. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  105. msgid "%1 (%2)"
  106. msgstr "%1 (%2)"
  107. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  108. #. a copy of it gets created with this name
  109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  110. msgid "%1 (Copy)"
  111. msgstr "%1 (Kopio)"
  112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  113. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  114. msgstr "%1 (Levy %2, Revisio %3)"
  115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  116. msgid "%1 (Revision %3)"
  117. msgstr "%1 (Revisio %3)"
  118. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:508
  120. msgid "%1 (Stock)"
  121. msgstr "%1 (Sovelluksen mukana tullut)"
  122. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  123. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  124. msgid "%1 (recommended)"
  125. msgstr "%1 (suositus)"
  126. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  127. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  128. msgid "%1 (slow)"
  129. msgstr "%1 (hidas)"
  130. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  131. #. changes
  132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  133. msgid "%1 *"
  134. msgstr "%1 *"
  135. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  136. msgid ""
  137. "%1 FIFO bytes\n"
  138. "%2 memory bytes\n"
  139. "%3 frames"
  140. msgstr ""
  141. "%1 FIFO-tavua\n"
  142. "%2 muistitavua\n"
  143. "%3 kehystä"
  144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  145. msgid "%1 Graphics Configuration"
  146. msgstr "%1 grafiikka-asetukset"
  147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  148. msgid "%1 MB (MEM1)"
  149. msgstr "%1 Mt (MEM1)"
  150. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  151. msgid "%1 MB (MEM2)"
  152. msgstr "%1 Mt (MEM2)"
  153. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  154. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  155. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  156. msgstr "%1 muutos(ta) edellä versiota %2"
  157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:141
  158. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  159. msgstr "%1 ei tue tätä ominaisuutta järjestelmässäsi."
  160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:332
  161. msgid "%1 doesn't support this feature."
  162. msgstr "%1 ei tue tätä ominaisuutta."
  163. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  164. msgid ""
  165. "%1 frame(s)\n"
  166. "%2 object(s)\n"
  167. "Current Frame: %3"
  168. msgstr ""
  169. "%1 kehys(tä)\n"
  170. "%2 kohde(tta)\n"
  171. "Nykyinen kehys: %3"
  172. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  173. msgid "%1 has joined"
  174. msgstr "%1 liittyi"
  175. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  176. msgid "%1 has left"
  177. msgstr "%1 lähti"
  178. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  179. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  180. msgstr "%1 on avannut %2/%3 saavutusta, saavuttaen %4/%5 pistettä"
  181. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  182. msgid "%1 is not a valid ROM"
  183. msgstr "%1 ei ole kelvollinen ROM"
  184. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  185. msgid "%1 is now golfing"
  186. msgstr "%1 golffaa nyt"
  187. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  188. msgid "%1 is playing %2"
  189. msgstr "%1 on pelissä %2"
  190. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  191. msgid "%1 memory ranges"
  192. msgstr "%1 muistialuetta"
  193. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  194. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  195. msgid "%1 ms"
  196. msgstr "%1 ms"
  197. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  198. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  199. msgid "%1 points"
  200. msgstr "%1 pistettä"
  201. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  202. msgid "%1 session found"
  203. msgstr "%1 istunto löytyi"
  204. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  205. msgid "%1 sessions found"
  206. msgstr "%1 istuntoa löytyi"
  207. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  208. msgid "%1%"
  209. msgstr "%1%"
  210. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  211. msgid "%1% (%2 MHz)"
  212. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177
  214. msgid "%1% (Normal Speed)"
  215. msgstr "%1% (Normaali nopeus)"
  216. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  217. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  218. msgid "%1's value is changed"
  219. msgstr "Kohdan %1 arvo muuttuu"
  220. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  221. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  222. msgid "%1's value is hit"
  223. msgstr "Kohdan %1 arvoon osutaan"
  224. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  225. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  226. msgid "%1's value is used"
  227. msgstr "Kohdan %1 arvoa käytetään"
  228. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  229. msgid "%1, %2, %3, %4"
  230. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  231. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  232. msgid "%1/%2"
  233. msgstr "%1/%2"
  234. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  235. msgid "%1: %2"
  236. msgstr "%1: %2"
  237. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274
  238. msgid "%1<br><br>%2"
  239. msgstr "%1<br><br>%2"
  240. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  241. msgid "%1[%2]: %3"
  242. msgstr "%1[%2]: %3"
  243. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  244. msgid "%1[%2]: %3 %"
  245. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  246. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:135
  247. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  248. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  249. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:368
  250. #, c-format
  251. msgid "%1x MSAA"
  252. msgstr "%1x MSAA"
  253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:98
  254. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  255. msgstr "%1x alkuperäinen (%2x%3)"
  256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:103
  257. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  258. msgstr "%1x alkuperäinen (%2x%3) %4-laadulle"
  259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:380
  260. #, c-format
  261. msgid "%1x SSAA"
  262. msgstr "%1x SSAA"
  263. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  264. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  265. #, c-format
  266. msgctxt ""
  267. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  268. msgstr "%n osoitetta ei voinut hakea emuloidussa muistissa."
  269. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  270. #, c-format
  271. msgctxt ""
  272. msgid "%n address(es) remain."
  273. msgstr "%n osoite(tta) jäljellä."
  274. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  275. #, c-format
  276. msgctxt ""
  277. msgid "%n address(es) were removed."
  278. msgstr "%n osoite(tta) poistettiin."
  279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  280. msgid "& And"
  281. msgstr "& Ja"
  282. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  283. msgid "&1x"
  284. msgstr "&1x"
  285. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  286. msgid "&2x"
  287. msgstr "&2x"
  288. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  289. msgid "&3x"
  290. msgstr "&3x"
  291. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  292. msgid "&4x"
  293. msgstr "&4x"
  294. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  295. msgid "&About"
  296. msgstr "&Tietoa"
  297. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  298. msgid "&Add Function"
  299. msgstr "&Lisää funktio"
  300. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  301. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  302. msgstr "&Lisää muistin keskeytyskohta"
  303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  305. msgid "&Add New Code..."
  306. msgstr "&Lisää uusi koodi..."
  307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  308. msgid "&Add..."
  309. msgstr "&Lisää..."
  310. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  311. msgid "&Assembler"
  312. msgstr "&Konekielen kääntäjä"
  313. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  314. msgid "&Audio Settings"
  315. msgstr "&Ääniasetukset"
  316. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:197
  317. msgid "&Auto Update:"
  318. msgstr "&Automaattinen päivitys:"
  319. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  320. msgid "&Borderless Window"
  321. msgstr "&Reunaton ikkuna"
  322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:498
  323. msgid "&Branch Type"
  324. msgstr ""
  325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  326. msgid "&Break on Hit"
  327. msgstr "&Keskeytä osumaan"
  328. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  329. msgid "&Breakpoints"
  330. msgstr "&Keskeytyskohdat"
  331. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  332. msgid "&Bug Tracker"
  333. msgstr "&Vianhallintajärjestelmä"
  334. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  335. msgid "&Cancel"
  336. msgstr "&Peruuta"
  337. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  338. msgid "&Cheats Manager"
  339. msgstr "&Huijauskoodien hallinta"
  340. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  341. msgid "&Check for Updates..."
  342. msgstr "&Tarkista päivitykset..."
  343. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1043
  344. msgid "&Clear Symbols"
  345. msgstr "&Tyhjennä symbolit"
  346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  347. msgid "&Clone..."
  348. msgstr "&Kloonaa..."
  349. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  350. msgid "&Code"
  351. msgstr "&Koodi"
  352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:500
  353. msgid "&Condition"
  354. msgstr ""
  355. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  356. msgid "&Connected"
  357. msgstr "&Yhdistetty"
  358. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  359. msgid "&Controller Settings"
  360. msgstr "&Ohjainasetukset"
  361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  363. msgid "&Copy Address"
  364. msgstr "&Kopioi osoite"
  365. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  366. msgid "&Create..."
  367. msgstr "&Luo..."
  368. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  369. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  370. msgid "&Delete"
  371. msgstr "&Poista"
  372. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  373. #. It's not related to timekeeping devices.
  374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  375. msgid "&Delete Watch"
  376. msgstr "&Poista vahti"
  377. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  378. #. It's not related to timekeeping devices.
  379. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  380. msgid "&Delete Watches"
  381. msgstr "&Poista vahdit"
  382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  385. msgid "&Edit Code..."
  386. msgstr "&Muokkaa koodia..."
  387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  388. msgid "&Edit..."
  389. msgstr "&Muokkaa..."
  390. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  391. msgid "&Eject Disc"
  392. msgstr "&Poista levy"
  393. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  394. msgid "&Emulation"
  395. msgstr "&Emulaatio"
  396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  397. msgid "&Erase Block(s)"
  398. msgstr ""
  399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:259
  400. msgid "&Export"
  401. msgstr "&Vie"
  402. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  403. msgid "&Export Save Game..."
  404. msgstr "&Vie pelin tallennustiedosto..."
  405. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  406. msgid "&Export State..."
  407. msgstr "&Vie tila..."
  408. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  409. msgid "&Export as .gci..."
  410. msgstr "Vie .gci-muodossa..."
  411. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:508
  412. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  413. msgid "&File"
  414. msgstr "&Tiedosto"
  415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  416. msgid "&Font..."
  417. msgstr "&Fontti..."
  418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  419. msgid "&Frame Advance"
  420. msgstr "&Kehys kerrallaan"
  421. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  422. msgid "&Free Look Settings"
  423. msgstr "&Vapaan katselun asetukset"
  424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1045
  425. msgid "&Generate Symbols From"
  426. msgstr "&Luo symbolit lähteestä"
  427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  428. msgid "&GitHub Repository"
  429. msgstr "&GitHub-repositorio"
  430. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  431. msgid "&Graphics Settings"
  432. msgstr "Grafiikka-asetukset"
  433. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:532
  434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  435. msgid "&Help"
  436. msgstr "&Ohjeet"
  437. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  438. msgid "&Hotkey Settings"
  439. msgstr "&Pikanäppäinasetukset"
  440. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:254
  441. msgid "&Import"
  442. msgstr "&Tuo"
  443. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  444. msgid "&Import Save Game..."
  445. msgstr "&Tuo pelin tallennustiedosto..."
  446. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  447. msgid "&Import State..."
  448. msgstr "&Tuo tila..."
  449. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  450. msgid "&Import..."
  451. msgstr "&Tuo..."
  452. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  453. msgid "&Infinity Base"
  454. msgstr "&Infinity-alusta"
  455. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  456. msgid "&Insert BLR"
  457. msgstr "Lisää &BLR"
  458. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  459. msgid "&Interframe Blending"
  460. msgstr "&Kehysten välinen sekoitus"
  461. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  462. msgid "&JIT"
  463. msgstr "&JIT"
  464. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:126
  465. msgid "&Language:"
  466. msgstr "&Kieli:"
  467. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:511
  468. msgid "&Load Branch Watch"
  469. msgstr "&Lataa haaravahti"
  470. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  471. msgid "&Load State"
  472. msgstr "&Lataa tila"
  473. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1051
  474. msgid "&Load Symbol Map"
  475. msgstr "&Lataa symbolikartta"
  476. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:255
  477. msgid "&Load file to current address"
  478. msgstr "&Lataa tiedosto nykyiseen osoitteeseen"
  479. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  480. #. It's not related to timekeeping devices.
  481. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  482. msgid "&Lock Watches"
  483. msgstr "&Lukitse vahdit"
  484. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  485. msgid "&Lock Widgets In Place"
  486. msgstr "&Lukitse käyttöliittymäelementit paikoilleen"
  487. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  488. msgid "&Log on Hit"
  489. msgstr "L&okimerkintä osumasta"
  490. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  491. msgid "&Memory"
  492. msgstr "&Muisti"
  493. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:501
  494. msgid "&Misc. Controls"
  495. msgstr ""
  496. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794
  497. msgid "&Movie"
  498. msgstr "&Nauhoitus"
  499. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  500. msgid "&Mute"
  501. msgstr "&Mykistä"
  502. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  503. msgid "&Network"
  504. msgstr "&Verkko"
  505. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  506. msgid "&No"
  507. msgstr "&Ei"
  508. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  509. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  510. msgid "&Open..."
  511. msgstr "&Avaa..."
  512. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  513. msgid "&Options"
  514. msgstr "&Asetukset"
  515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:499
  516. msgid "&Origin and Destination"
  517. msgstr ""
  518. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1071
  519. msgid "&Patch HLE Functions"
  520. msgstr "&Muuta HLE-funktiot"
  521. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  522. msgid "&Pause"
  523. msgstr "&Keskeytä"
  524. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  525. msgid "&Play"
  526. msgstr "&Käynnistä"
  527. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:401
  528. msgid "&Properties"
  529. msgstr "&Ominaisuudet"
  530. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809
  531. msgid "&Read-Only Mode"
  532. msgstr "&Vain luku -tila"
  533. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  534. msgid "&Refresh List"
  535. msgstr "&Päivitä lista"
  536. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  537. msgid "&Registers"
  538. msgstr "&Rekisterit"
  539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  540. msgid "&Remove"
  541. msgstr "&Poista"
  542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  543. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  544. msgid "&Remove Code"
  545. msgstr "&Poista koodi"
  546. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  547. msgid "&Rename Symbol"
  548. msgstr "&Nimeä symboli uudelleen"
  549. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  550. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  551. msgid "&Reset"
  552. msgstr "&Nollaa"
  553. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  554. msgid "&Resource Pack Manager"
  555. msgstr "&Resurssipakettien hallinta"
  556. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:509
  557. msgid "&Save Branch Watch"
  558. msgstr "&Tallenna haaravahti"
  559. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  560. msgid "&Save Symbol Map"
  561. msgstr "&Tallenna symbolikartta"
  562. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  563. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  564. msgstr "&Skannaa e-Reader kortteja..."
  565. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  566. msgid "&Skylanders Portal"
  567. msgstr "&Skylanders-portaali"
  568. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:182
  569. msgid "&Speed Limit:"
  570. msgstr "&Nopeusrajoitus:"
  571. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  572. msgid "&Stop"
  573. msgstr "&Lopeta"
  574. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:137
  575. msgid "&Theme:"
  576. msgstr "&Teema:"
  577. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  578. msgid "&Threads"
  579. msgstr "&Säikeet"
  580. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:518
  581. msgid "&Tool"
  582. msgstr "T&yökalu"
  583. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:530
  584. msgid "&Toolbar Visibility"
  585. msgstr ""
  586. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  587. msgid "&Tools"
  588. msgstr "&Työkalut"
  589. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  590. msgid "&Unload ROM"
  591. msgstr "&Poista ROM"
  592. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  593. #. It's not related to timekeeping devices.
  594. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  595. msgid "&Unlock Watches"
  596. msgstr "&Poista vahtien lukitus"
  597. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  598. msgid "&View"
  599. msgstr "&Näytä"
  600. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  601. #. It's not related to timekeeping devices.
  602. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  603. msgid "&Watch"
  604. msgstr "&Vahti"
  605. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  606. msgid "&Website"
  607. msgstr "&Kotisivu"
  608. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  609. msgid "&Wiki"
  610. msgstr "&Wiki"
  611. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  612. msgid "&Yes"
  613. msgstr "K&yllä"
  614. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  615. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  616. msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, symbolinimiä ei luotu"
  617. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  618. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  619. msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, etsitään sen sijaan yleisiä funktioita"
  620. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151
  621. msgid "(Dark)"
  622. msgstr "(Tumma)"
  623. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150
  624. msgid "(Light)"
  625. msgstr "(Vaalea)"
  626. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:146
  627. msgid "(System)"
  628. msgstr "(Järjestelmä)"
  629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:293
  630. msgid "(off)"
  631. msgstr "(pois)"
  632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:284
  633. msgid "* Multiply"
  634. msgstr "* Kertolasku"
  635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287
  636. msgid "+ Add"
  637. msgstr "+ Yhteenlasku"
  638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:298
  639. msgid ", Comma"
  640. msgstr ", Pilkku"
  641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:288
  642. msgid "- Subtract"
  643. msgstr "- Vähennyslasku"
  644. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  645. msgid "--> %1"
  646. msgstr "--> %1"
  647. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:229
  648. msgid "--Unknown--"
  649. msgstr "--Tuntematon--"
  650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:333
  651. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  652. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  653. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  654. msgid "..."
  655. msgstr "..."
  656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:285
  657. msgid "/ Divide"
  658. msgstr "/ Jakolasku"
  659. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  660. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  661. msgid "0"
  662. msgstr "0"
  663. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  664. msgid "1 GiB"
  665. msgstr "1 GiB"
  666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  667. msgid "1080p"
  668. msgstr "1080p"
  669. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  670. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  671. msgstr "128 Mbit (2043 lohkoa)"
  672. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  673. msgid "128 MiB"
  674. msgstr "128 MiB"
  675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  676. msgid "1440p"
  677. msgstr "1440p"
  678. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:211
  679. msgid "16 Bytes"
  680. msgstr "16 tavua"
  681. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  682. msgid "16 GiB (SDHC)"
  683. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  684. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  685. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  686. msgstr "16 Mbit (251 lohkoa)"
  687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  688. msgid "16-bit"
  689. msgstr "16-bittinen"
  690. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  691. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  692. msgid "16-bit Signed Integer"
  693. msgstr "16-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  694. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  695. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  696. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  697. msgstr "16-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  698. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  699. msgid "16:9"
  700. msgstr "16:9"
  701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117
  702. msgid "16x Anisotropic"
  703. msgstr "16-kertainen anisotrooppinen"
  704. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  705. msgid "1x"
  706. msgstr "1x"
  707. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  708. msgid "2 GiB"
  709. msgstr "2 GiB"
  710. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  711. msgid "256 MiB"
  712. msgstr "256 MiB"
  713. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  714. msgid "2x"
  715. msgstr "2x"
  716. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
  717. msgid "2x Anisotropic"
  718. msgstr "2-kertainen anisotrooppinen"
  719. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  720. msgid "32 GiB (SDHC)"
  721. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  722. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  723. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  724. msgstr "32 Mbit (507 lohkoa)"
  725. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  726. msgid "32-bit"
  727. msgstr "32-bittinen"
  728. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  729. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  730. msgid "32-bit Float"
  731. msgstr "32-bittinen liukuluku"
  732. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  733. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  734. msgid "32-bit Signed Integer"
  735. msgstr "32-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  736. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  737. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  738. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  739. msgstr "32-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  740. #. i18n: Stereoscopic 3D
  741. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  742. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  744. msgid "3D"
  745. msgstr "3D"
  746. #. i18n: Stereoscopic 3D
  747. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  748. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  749. msgid "3D Depth"
  750. msgstr "3D-syvyys"
  751. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  752. msgid "3x"
  753. msgstr "3x"
  754. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  755. msgid "4 Bytes"
  756. msgstr "4 tavua"
  757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  758. msgid "4 GiB (SDHC)"
  759. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  760. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  761. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  762. msgstr "4 Mbit (59 lohkoa)"
  763. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  764. msgid "4:3"
  765. msgstr "4:3"
  766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
  767. msgid "4K"
  768. msgstr "4K"
  769. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  770. msgid "4x"
  771. msgstr "4x"
  772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:115
  773. msgid "4x Anisotropic"
  774. msgstr "4-kertainen anisotrooppinen"
  775. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  776. msgid "512 MiB"
  777. msgstr "512 MiB"
  778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
  779. msgid "5K"
  780. msgstr "5K"
  781. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  782. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  783. msgstr "64 Mbit (1019 lohkoa)"
  784. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  785. msgid "64 MiB"
  786. msgstr "64 MiB"
  787. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  788. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  789. msgid "64-bit Float"
  790. msgstr "64-bittinen liukuluku"
  791. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  792. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  793. msgid "64-bit Signed Integer"
  794. msgstr "64-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  795. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  796. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  797. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  798. msgstr "64-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  799. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  800. msgid "720p"
  801. msgstr "720p"
  802. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  803. msgid "8 Bytes"
  804. msgstr "8 tavua"
  805. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  806. msgid "8 GiB (SDHC)"
  807. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  808. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  809. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  810. msgstr "8 Mbit (123 lohkoa)"
  811. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  812. msgid "8-bit"
  813. msgstr "8-bittinen"
  814. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  815. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  816. msgid "8-bit Signed Integer"
  817. msgstr "8-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  818. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  819. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  820. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  821. msgstr "8-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
  823. msgid "8K"
  824. msgstr "8K"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:116
  826. msgid "8x Anisotropic"
  827. msgstr "8-kertainen anisotrooppinen"
  828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:290
  829. msgid "< Less-than"
  830. msgstr "< Pienempi kuin"
  831. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  832. msgid "<Nothing>"
  833. msgstr "<Nothing>"
  834. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:41
  835. msgid "<System Language>"
  836. msgstr "<System Language>"
  837. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:268
  838. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  839. msgstr "Poissa käytöstä Hardcore-tilassa."
  840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:431
  841. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  842. msgstr "<dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä pois.</dolphin_emphasis>"
  843. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  844. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  845. msgid ""
  846. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  847. "irrelevant."
  848. msgstr ""
  849. "<font color='#ff0000'>Automaattinen askellus aikakatkaistu. Nykyinen käsky "
  850. "ei ole välttämättä haluttu."
  851. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  852. msgid ""
  853. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  854. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  855. "Notes:</h4>"
  856. msgstr ""
  857. "<h2>Uusi Dolphin-versio on saatavilla!</h2>Dolphin %1 on saatavilla "
  858. "ladattavaksi. Sinun versiosi on %2.<br> Haluatko päivittää Dolphinin?"
  859. "<br><h4>Julkaisutiedot:</h4>"
  860. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  861. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  862. msgid ""
  863. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  864. msgstr "Virhe"
  865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  866. msgid ""
  867. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  868. "defaulting to 0"
  869. msgstr ""
  870. "<span style=\"color:#ffcc00\">Varoitus</span> virheellinen pohjaosoite, "
  871. "käytetään oletusarvona 0:aa"
  872. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:289
  873. msgid "> Greater-than"
  874. msgstr "> Suurempi kuin"
  875. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  876. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  877. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  878. msgstr "Nettipeli-istunto on jo käynnissä!"
  879. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:173
  880. msgid ""
  881. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  882. "\n"
  883. "Installed version: {0}\n"
  884. "WAD version: {1}\n"
  885. "\n"
  886. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  887. msgstr ""
  888. "Eri versio tästä nimikkeestä on jo asennettu NAND-muistiin.\n"
  889. "\n"
  890. "Asennettu versio: {0}\n"
  891. "WADin versio: {1}\n"
  892. "\n"
  893. "Tämän WADin asennus korvaa sen peruuttamattomasti. Jatketaanko?"
  894. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  895. msgid "A disc is already about to be inserted."
  896. msgstr "Levyä ollaan jo laittamassa."
  897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:584
  898. msgid ""
  899. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  900. "space Wii and GC games were meant for."
  901. msgstr ""
  902. "Toimintoja, jotka tekevät väreistä tarkempia, jotta värit vastaisivat "
  903. "paremmin Wii- ja GC-pelien tarkoitettua väriavaruutta."
  904. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  905. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  906. msgstr "Tilantallennusta ei voi ladata määräämättä peliä, joka käynnistetään."
  907. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  908. msgid ""
  909. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  910. "current emulation before it completes. Force stop?"
  911. msgstr ""
  912. "Sammutus on jo käynnissä. Tallentamaton data voi kadota, jos pysäytät "
  913. "emulaation, ennen kuin se on valmis. Pakotetaanko pysäytys?"
  914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  915. msgid ""
  916. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  917. "You must manually connect your Wii Remote."
  918. msgstr ""
  919. "Tuettuja Bluetooth-laitteita ei löytynyt.\n"
  920. "Wii-peliohjain on yhdistettävä käsin."
  921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  922. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  923. msgstr "Synkronointi on mahdollista vain, kun Wii-peli on käynnissä."
  924. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  925. msgid "A&uto Save"
  926. msgstr "&Automaattinen tallennus"
  927. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  928. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  929. msgid "AD16"
  930. msgstr "AD16-laite"
  931. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  932. msgid ""
  933. "ALERT:\n"
  934. "\n"
  935. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  936. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  937. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  938. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  939. "Dual Core.\n"
  940. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  941. "forwarded!\n"
  942. "\n"
  943. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  944. "Use at your own risk.\n"
  945. msgstr ""
  946. "HUOMIOI:\n"
  947. "\n"
  948. "Kaikkien pelaajien täytyy käyttää samaa versiota Dolphinista.\n"
  949. "Jos käytössä, SD-korttien täytyy olla identtiset pelaajien kesken.\n"
  950. "Jos DSP-LLE on käytössä, DSP-ROMien täytyy olla identtiset pelaajien "
  951. "kesken.\n"
  952. "Jos peli jumiutuu käynnistyessään, se ei saata tukea kaksiydinnettipeliä. "
  953. "Ota kaksiydintila pois käytöstä.\n"
  954. "Jos olet yhdistämässä suoraan, isäntäkoneella täytyy olla valittu UDP-portti "
  955. "avoinna tai oikein reititettynä!\n"
  956. "\n"
  957. "Wii Remote -tuki nettipeleissä on vielä kokeellinen, joten se ei välttämättä "
  958. "toimi oikein.\n"
  959. "Käytä omalla vastuulla.\n"
  960. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  961. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  962. msgid "AR Code"
  963. msgstr "Action Replay -koodi"
  964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  965. msgid "AR Codes"
  966. msgstr "Action Replay -koodit"
  967. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:138
  968. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  969. msgid "ASCII"
  970. msgstr "ASCII"
  971. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:434
  972. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  973. msgid "Abort"
  974. msgstr "Keskeytä"
  975. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  976. msgid "About Dolphin"
  977. msgstr "Tietoa Dolphinista"
  978. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  979. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  981. msgid "Accelerometer"
  982. msgstr "Kiihtyvyysanturi"
  983. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  984. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  985. msgid "Accelerometer Influence"
  986. msgstr "Kiihtyvyysanturin vaikutus"
  987. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:78
  988. msgid "Accuracy:"
  989. msgstr "Tarkkuus:"
  990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  991. msgid "Achievement Settings"
  992. msgstr "Saavutusasetukset"
  993. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  994. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  995. msgid "Achievements"
  996. msgstr "Saavutukset"
  997. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  998. msgid "Action"
  999. msgstr "Toiminto"
  1000. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1001. msgid ""
  1002. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1003. "Parity Check Failed\n"
  1004. "\n"
  1005. "Culprit Code:\n"
  1006. "{0}"
  1007. msgstr ""
  1008. "Action Replay -koodin purkuvirhe:\n"
  1009. "Parillisuustarkistus epäonnistu\n"
  1010. "\n"
  1011. "Ongelmallinen koodi:\n"
  1012. "{0}"
  1013. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:536
  1014. msgid ""
  1015. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1016. "({2})"
  1017. msgstr ""
  1018. "Action Replay -virhe: väärä koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) kohdassa Lisää "
  1019. "koodi ({2})"
  1020. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:628
  1021. msgid ""
  1022. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1023. "Slide ({2})"
  1024. msgstr ""
  1025. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1026. "kohdassa Täytä ja liu'u ({2})"
  1027. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:409
  1028. msgid ""
  1029. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1030. "And Fill ({2})"
  1031. msgstr ""
  1032. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1033. "kohdassa Kirjota RAMiin ja täytä ({2})"
  1034. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:470
  1035. msgid ""
  1036. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1037. "Pointer ({2})"
  1038. msgstr ""
  1039. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1040. "kohdassa Kirjoita osoittimeen ({2})"
  1041. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:687
  1042. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1043. msgstr ""
  1044. "Action Replay -virhe: virheellinen arvo ({0:08x}) kohdassa Muistin kopiointi "
  1045. "({1})"
  1046. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:551
  1047. msgid ""
  1048. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1049. "({0})\n"
  1050. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1051. msgstr ""
  1052. "Action Replay -virhe: Mestarikoodi ja kirjoitus kohtaan CCXXXXXX -toimintoa "
  1053. "ei ole toteutettu ({0})\n"
  1054. "Mestarikoodeja ei tarvita. Älä käytä mestarikoodeja."
  1055. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:225
  1056. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1057. msgstr "Action Replay -virhe: virheellinen AR-koodirivi: {0}"
  1058. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:799
  1059. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1060. msgstr "Action Replay: ehdollinen koodi: virheellinen koko {0:08x} ({1})"
  1061. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766
  1062. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1063. msgstr "Action Replay: virheellinen tavallisen koodin tyyppi {0:08x} ({1})"
  1064. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:724
  1065. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1066. msgstr ""
  1067. "Action Replay: tavallinen koodi 0: virheellinen alityyppi {0:08x} ({1})"
  1068. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:823
  1069. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1070. msgstr ""
  1071. "Action Replay: tavallinen koodi {0}: virheellinen alityyppi {1:08x} ({2})"
  1072. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1073. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1074. msgstr "Aktivoi nettipelin keskustelu"
  1075. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  1076. msgid "Active"
  1077. msgstr "Aktiivinen"
  1078. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:78
  1079. msgid "Active Infinity Figures:"
  1080. msgstr "Aktiiviset Infinity-hahmot:"
  1081. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1082. msgid "Active thread queue"
  1083. msgstr "Aktiivisten säikeiden jono"
  1084. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1085. msgid "Active threads"
  1086. msgstr "Aktiiviset säikeet"
  1087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:318
  1088. msgid "Adapter"
  1089. msgstr "Sovitin"
  1090. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1091. msgid "Adapter Detected"
  1092. msgstr "Sovitin havaittu"
  1093. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88
  1094. msgid "Adapter:"
  1095. msgstr "Sovitin:"
  1096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1098. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  1099. msgid "Add"
  1100. msgstr "Lisää"
  1101. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1102. msgid "Add &breakpoint"
  1103. msgstr "Lisää &keskeytyskohta"
  1104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1105. msgid "Add New DSU Server"
  1106. msgstr "Lisää uusi DSU-palvelin"
  1107. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:45
  1108. msgid "Add New USB Device"
  1109. msgstr "Lisää uusi USB-laite"
  1110. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  1111. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1112. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1113. msgstr "Luo pikakuvake työpöydälle"
  1114. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1115. msgid "Add a Breakpoint"
  1116. msgstr "Lisää keskeytyskohta"
  1117. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1118. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1119. msgstr "Lisää muistikeskeytyskohta"
  1120. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1121. msgid "Add memory &breakpoint"
  1122. msgstr "Lisää muisti&keskeytyskohta"
  1123. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1124. msgid "Add memory breakpoint"
  1125. msgstr "Lisää muistikeskeytyskohta"
  1126. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1127. #. It's not related to timekeeping devices.
  1128. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1129. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1130. msgid "Add to &watch"
  1131. msgstr "Lisää &vahtiin"
  1132. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1133. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:898
  1134. msgid "Add to watch"
  1135. msgstr "Lisää vahtiin"
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1138. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1139. msgid "Add..."
  1140. msgstr "Lisää..."
  1141. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  1146. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1147. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1149. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1150. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  1151. msgid "Address"
  1152. msgstr "Osoite"
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1154. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:163
  1155. msgid "Address Space"
  1156. msgstr "Osoiteavaruus"
  1157. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1158. msgid "Address space by CPU state"
  1159. msgstr "Osoiteavaruus CPU-tilan mukaan"
  1160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1161. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1162. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1163. msgid "Address:"
  1164. msgstr "Osoite:"
  1165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:546
  1166. msgid ""
  1167. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1168. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1169. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1170. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1171. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1172. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1173. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1174. msgstr ""
  1175. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1176. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1177. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1178. msgstr "Säätää simuloidun sauvaohjaimen reunojen sädettä."
  1179. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  1180. msgid ""
  1181. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1182. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1183. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1184. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1185. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1186. msgstr ""
  1187. "Säätää tarkkuutta, jolla grafiikkasuoritin saa tekstuuripäivityksiä RAM-"
  1188. "muistista.<br><br>Varma-asetus poistaa mahdollisuuden, että "
  1189. "grafiikkasuoritin jättäisi saamatta RAM-muistin tekstuuripäivitykset. "
  1190. "Matalammat tarkkuudet voivat saada pelien tekstit näyttämään virheellisiltä "
  1191. "tietyissä peleissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse "
  1192. "oikeanpuoleisin vaihtoehto.</dolphin_emphasis>"
  1193. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1194. msgid ""
  1195. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1196. "\n"
  1197. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1198. "of games can benefit from this."
  1199. msgstr ""
  1200. "Säätää emuloidun konsolin muistin määrää.\n"
  1201. "\n"
  1202. "VAROITUS: Säätäminen voi helposti aiheuttaa ongelmia peleissä. Vain pieni "
  1203. "määrä pelejä voi hyötyä tästä."
  1204. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1205. msgid ""
  1206. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1207. "\n"
  1208. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1209. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1210. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1211. "\n"
  1212. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1213. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1214. "with a non-default clock."
  1215. msgstr ""
  1216. "Säätää emuloidun suorittimen kellotaajuutta.\n"
  1217. "\n"
  1218. "Suuremmat arvot vaativat enemmän tehoa, mutta saattavat parantaa "
  1219. "kehystaajuutta peleissä, joissa on vaihteleva taajuus. Pienemmät arvot "
  1220. "saattavat käynnistää pelin sisäisen kehysohituksen, mahdollisesti parantaen "
  1221. "suorituskykyä.\n"
  1222. "\n"
  1223. "VAROITUS: Arvon vaihtaminen oletuksesta (100%) saattaa ja tulee aiheuttamaan "
  1224. "bugeja peleissä, joten käytä asetusta omalla vastuulla. Ethän raportoi "
  1225. "ongelmia, jotka aiheutuvat taajuuden muunnoksesta."
  1226. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1227. msgid "Advance Game Port"
  1228. msgstr "Advance Game Port"
  1229. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:165
  1231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1232. msgid "Advanced"
  1233. msgstr "Lisäasetukset"
  1234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:243
  1235. msgid "Advanced Settings"
  1236. msgstr "Lisäasetukset"
  1237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:553
  1238. msgid ""
  1239. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1240. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1241. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1242. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1243. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1244. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1245. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1246. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1247. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1248. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1249. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1250. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1251. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1252. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1253. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1254. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1255. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1256. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1257. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1258. msgstr ""
  1259. "Vaikuttaa siihen, miten pelin tuottama kuva skaalataan ikkunan "
  1260. "kuvatarkkuuteen.<br>Suorituskyky riippuu lähinnä tekniikoiden käyttämistä "
  1261. "otosko'oista.<br>SSAA:han verrattuna uudelleenotostaminen on hyödyllistä, "
  1262. "jos ikkunan<br>kuvatarkkuus ei ole alkuperäisen kuvatarkkuuden moninkerta."
  1263. "<br><br><b>Oletus</b>- [nopein]<br>Grafiikkasuorittimen sisäinen "
  1264. "bilineaarinen otostin, jota ei gamma-korjata.<br>Valinta saattaa tulla "
  1265. "sivuutetuksi, jos gamma-korjaus pakotetaan päälle.<br><br><b>Bilineaarinen</"
  1266. "b> - [4 otosta]<br>Gamma-korjattu lineaarinen interpolointi pikselien "
  1267. "välillä.<br><br><b>Bi-kuutiollinen</b> - [16 otosta]<br>Gamma-korjattu "
  1268. "kuutiollinen interpolointi pikselien välillä.<br>Sopii erityisesti lähellä "
  1269. "toisiaan olevien kuvatarkkuuksien skaalaamiseen, esim. 1080p ja 1440p."
  1270. "<br>Sisältää eri vaihtoehdot:<br><b>B-Spline</b>: Sumuinen, mutta täysin "
  1271. "ilman voimistushäiriöitä<b>Mitchell-Netravali</b>: Hyvä välimuoto "
  1272. "voimistushäiriöiden ja sumean välillä<br><b>Catmull-Rom</b>: Terävämpi, "
  1273. "mutta voi aiheuttaa voimistushäriöitä<br><b>Terävä bilineaarinen</b> - [1–4 "
  1274. "otosta]<br>Samanlainen kuin \"Lähin naapuri\". Tekniikka mahdollistaa "
  1275. "terävän tuloksen,<br>mutta hyödyntää myös värien sekoittamista väreilyn "
  1276. "välttämiseksi.<br>Toimii parhaiten kaksiulotteisissa peleissä, joissa on "
  1277. "pieni kuvatarkkuus.<br><br><b>Alueotostus</b> - [jopa 324 "
  1278. "otosta]<br>Painottaa kuvapisteitä niiden peittämän pinta-alan mukaan. Gamma-"
  1279. "korjattu.<br>Sopii parhaiten yli kahdenkertaiseen pienennykseen."
  1280. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 'Oletus'.</"
  1281. "dolphin_emphasis>"
  1282. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1283. msgid "Africa"
  1284. msgstr "Afrikka"
  1285. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1286. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1287. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1288. msgid "Air"
  1289. msgstr "Ilma"
  1290. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1291. msgid "Aligned to data type length"
  1292. msgstr "Datatyypin kokoon kohdistettu"
  1293. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1294. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1295. msgid "All"
  1296. msgstr "Kaikki"
  1297. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1298. msgid "All Assembly files"
  1299. msgstr "Kaikki konekooditiedostot"
  1300. #. i18n: A double precision floating point number
  1301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1302. msgid "All Double"
  1303. msgstr "Kaikki 64-bittisinä liukulukuina"
  1304. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1305. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1306. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1307. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1308. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1309. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1310. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1311. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1312. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1313. msgid "All Files"
  1314. msgstr "Kaikki tiedostot"
  1315. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1316. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1317. msgid "All Files (*)"
  1318. msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
  1319. #. i18n: A floating point number
  1320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1321. msgid "All Float"
  1322. msgstr "Kaikki 32-bittisinä liukulukuina"
  1323. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1324. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1325. msgid "All GC/Wii files"
  1326. msgstr "Kaikki GC-/Wii-tiedostot"
  1327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1328. msgid "All Hexadecimal"
  1329. msgstr "Kaikki heksadesimaalisina"
  1330. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1331. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1332. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1333. msgstr "Kaikki tilatallennukset (*.sav *.s##);; Kaikki tiedostot (*)"
  1334. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1335. msgid "All Signed Integer"
  1336. msgstr "Kaikki etumerkillisinä kokonaislukuina"
  1337. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1338. msgid "All Unsigned Integer"
  1339. msgstr "Kaikki etumerkittöminä kokonaislukuina"
  1340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:694
  1341. msgid "All files (*)"
  1342. msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
  1343. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211
  1344. msgid "All players' codes synchronized."
  1345. msgstr "Kaikkien pelaajien koodit synkronoitu."
  1346. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153
  1347. msgid "All players' saves synchronized."
  1348. msgstr "Kaikkien pelaajien tallennustiedostot synkronoitu."
  1349. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:151
  1350. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1351. msgstr "Salli sopimattomat alueasetukset"
  1352. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1353. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1354. msgstr "Salli käyttötilastojen raportointi"
  1355. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1356. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1357. msgstr "Salli SD-kortille kirjoittaminen"
  1358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1359. msgid ""
  1360. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1361. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1362. msgstr ""
  1363. "Salli pelin sisäinen kameran vapaa muuntelu.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  1364. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  1365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1370. msgid "Alternate Input Sources"
  1371. msgstr "Vaihtoehtoiset syötelähteet"
  1372. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:207
  1373. msgid "Always"
  1374. msgstr "Aina"
  1375. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1376. #. devices the user actually has plugged in
  1377. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1378. msgid "Always Connected"
  1379. msgstr "Aina yhdistetty"
  1380. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1381. msgid "Always on &Top"
  1382. msgstr "Aina &päällimmäisenä"
  1383. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1384. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1385. msgstr "Sisälle laitettua levyä ei löytynyt, vaikka sitä odotettiin."
  1386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  1387. msgid "Anaglyph"
  1388. msgstr "Anaglyfi"
  1389. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1390. msgid "Analyze"
  1391. msgstr "Analysoi"
  1392. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1393. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1394. msgid "Angle"
  1395. msgstr "Kulma"
  1396. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1397. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1398. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1399. msgstr "Kulmanopeus uudelleenmuunnettavaksi."
  1400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:662
  1401. msgid "Anti-Aliasing"
  1402. msgstr "Reunanpehmennys"
  1403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  1404. msgid "Anti-Aliasing:"
  1405. msgstr "Reunanpehmennys:"
  1406. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1407. msgid "Any Region"
  1408. msgstr "Mikä vain alue"
  1409. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1736
  1410. msgid "Append Signature To"
  1411. msgstr "Lisää allekirjoitus kohteeseen"
  1412. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  1413. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1414. msgstr "Lisää allekirjoitus &olemassaolevaan allekirjoitustiedostoon..."
  1415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068
  1416. msgid "Appl&y Signature File..."
  1417. msgstr "Käyt&ä allekirjoitustiedostoa..."
  1418. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:587
  1419. msgid ""
  1420. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1421. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1422. msgstr ""
  1423. "Soveltaa jälkiprosessointitehostetta kehyksen piirtämisen jälkeen.<br><br /"
  1424. "><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse (pois).</dolphin_emphasis>"
  1425. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1426. msgid "Apploader Date:"
  1427. msgstr "Apploaderin päiväys:"
  1428. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1429. msgid "Apply"
  1430. msgstr "Käytä"
  1431. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1759
  1432. msgid "Apply Signature File"
  1433. msgstr "Käytä allekirjoitustiedostoa"
  1434. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:159
  1435. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1436. msgstr "Mielivaltaisten mipmapien havainta"
  1437. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266
  1438. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1439. msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa profiilin '%1'?"
  1440. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830
  1441. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1442. msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
  1443. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1444. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1445. msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän paketin?"
  1446. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1447. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1448. msgstr ""
  1449. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1450. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1451. msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa nettipelin?"
  1452. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1453. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1454. msgstr ""
  1455. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:284
  1456. msgid "Are you sure?"
  1457. msgstr "Oletko varma?"
  1458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  1459. msgid "Area Sampling"
  1460. msgstr "Alueotanta"
  1461. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320
  1462. msgid "Aspect Ratio"
  1463. msgstr "Kuvasuhde"
  1464. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:143
  1465. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1466. msgstr "Kuvasuhdekorjattu sisäinen kuvatarkkuus"
  1467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91
  1468. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1469. msgid "Aspect Ratio:"
  1470. msgstr "Kuvasuhde:"
  1471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1472. msgid "Assemble"
  1473. msgstr "Tulkkaa"
  1474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1475. msgid "Assemble Instruction"
  1476. msgstr "Tulkkaa käsky"
  1477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1478. msgid "Assembler"
  1479. msgstr "Konekoodi"
  1480. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1481. msgid "Assembly File"
  1482. msgstr "Konekooditiedosto"
  1483. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1484. msgid "Assign Controller Ports"
  1485. msgstr "Aseta ohjainportit"
  1486. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1487. msgid "Assign Controllers"
  1488. msgstr "Aseta ohjaimet"
  1489. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1490. msgid ""
  1491. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1492. msgstr ""
  1493. "Vähintään kahdella valituista tallennustiedostoista on sama sisäinen "
  1494. "tiedostonimi."
  1495. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284
  1496. msgid "Attach MotionPlus"
  1497. msgstr "Liitä MotionPlus"
  1498. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1499. msgid "Audio"
  1500. msgstr "Ääni"
  1501. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1502. msgid "Audio Backend:"
  1503. msgstr "Äänen sisäinen järjestelmä:"
  1504. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1505. msgid "Audio Stretching Settings"
  1506. msgstr "Äänen venytyksen asetukset"
  1507. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1508. msgid "Australia"
  1509. msgstr "Australia"
  1510. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1511. msgid "Author"
  1512. msgstr "Tekijä"
  1513. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1514. msgid "Authors"
  1515. msgstr "Tekijät"
  1516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
  1517. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1518. msgid "Auto"
  1519. msgstr "Automaattinen"
  1520. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
  1521. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1522. msgstr "Automaattinen (640x528:n moninkerta)"
  1523. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:460
  1524. msgid "Auto Update"
  1525. msgstr "Automaattinen päivitys"
  1526. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187
  1527. msgid "Auto Update Settings"
  1528. msgstr "Automaattisen päivityksen asetukset"
  1529. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1530. msgid ""
  1531. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1532. "on window size.\n"
  1533. "\n"
  1534. "Please select a specific internal resolution."
  1535. msgstr ""
  1536. "Automaattista sisäistä kuvatarkkuutta ei voi käyttää ehdottoman "
  1537. "synkronoinnin tilassa, sillä se riippuu ikkunan koosta.\n"
  1538. "\n"
  1539. "Valitse tietty sisäinen kuvatarkkuus. "
  1540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:107
  1541. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1542. msgstr "Säädä ikkunan kokoa automaattisesti"
  1543. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1544. msgid "Auto-Hide"
  1545. msgstr "Automaattinen piilotus"
  1546. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  1547. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1548. msgstr "Havaitaanko RSO-moduulit automaattisesti?"
  1549. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1550. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1551. msgstr "Automaattinen synkronointi kansion kanssa"
  1552. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248
  1553. msgid ""
  1554. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1555. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1556. msgstr ""
  1557. "Automaattisesti säätää ikkunaan koon vastaamaan sisäistä kuvatarkkuutta."
  1558. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  1559. "dolphin_emphasis>"
  1560. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:389
  1561. msgid ""
  1562. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1563. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1564. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1565. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1566. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1567. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1568. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1569. msgstr ""
  1570. "Vaihtaa pelilevyä automaattisesti, kun kahdesta levystä koostuva peli pyytää "
  1571. "vaihtoa. Ominaisuuden toiminta vaatii pelin käynnistämistä jollain "
  1572. "seuraavista tavoista:<br>- Pelilistasta, jolloin molempien levyjen on "
  1573. "löydyttävä listasta.<br>- Valinnalla Tiedosto > Avaa tai komentoriviltä, "
  1574. "jolloin molempien levyjen polut on annettava.<br>- Käynnistämällä M3U-"
  1575. "tiedosto valinnalla Tiedosto > Avaa tai komentoriviltä."
  1576. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  1577. "dolphin_emphasis>"
  1578. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1579. msgid "Automatically update Current Values"
  1580. msgstr "Muuta nykyiset arvot automaattisesti"
  1581. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1582. #. (Auxiliary RAM).
  1583. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:172
  1584. msgid "Auxiliary"
  1585. msgstr "Apumuisti"
  1586. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1587. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1588. msgid "B"
  1589. msgstr "B"
  1590. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1591. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1592. msgstr "BAT on virheellinen. Dolphin sulkeutuu nyt"
  1593. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1594. msgid ""
  1595. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1596. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1597. "00:17:ab."
  1598. msgstr ""
  1599. "BBA MAC-osoite {0} on virheellinen XLink Kai -sovellukselle. Kelvollista "
  1600. "Nintendo GameCuben MAC-osoitetta on käytettä. Luo uusi MAC-osoite, joka "
  1601. "alkaa joko okteteilla 00:09:bf tai 00:17:ab."
  1602. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1603. msgid "BBA destination address"
  1604. msgstr "BBA:n kohdeosoite"
  1605. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1606. msgid "BIOS:"
  1607. msgstr "BIOS:"
  1608. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1609. msgid "BP register "
  1610. msgstr "BP-rekisteri "
  1611. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1612. msgid "Back Chain"
  1613. msgstr "Ketju kutsujan suuntaan"
  1614. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:313
  1615. msgid "Backend"
  1616. msgstr "Sisäinen järjestelmä"
  1617. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:169
  1618. msgid "Backend Multithreading"
  1619. msgstr "Sisäisen järjestelmän monisäikeisyys"
  1620. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1621. msgid "Backend Settings"
  1622. msgstr "Sisäisen järjestelmän asetukset"
  1623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:85
  1624. msgid "Backend:"
  1625. msgstr "Sisäinen järjestelmä:"
  1626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1627. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1628. msgid "Background Input"
  1629. msgstr "Taustasyöttö"
  1630. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1631. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1632. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1633. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1634. msgid "Backward"
  1635. msgstr "Taaksepäin"
  1636. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:822
  1637. msgid "Bad Value Given"
  1638. msgstr "Virheellinen arvo annettu"
  1639. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  1640. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  1641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:808
  1642. msgid "Bad address provided."
  1643. msgstr "Virheellinen osoite annettu"
  1644. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  1645. msgid "Bad dump"
  1646. msgstr "Huono vedos"
  1647. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  1648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  1649. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:814
  1650. msgid "Bad offset provided."
  1651. msgstr "Virheellinen ero annettu."
  1652. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  1653. msgid "Bad value provided."
  1654. msgstr "Virheellinen arvo annettu"
  1655. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:996
  1656. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:218
  1657. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1658. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1659. msgid "Banner"
  1660. msgstr "Banneri"
  1661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1662. msgid "Banner Details"
  1663. msgstr "Bannerin tiedot"
  1664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1665. msgid "Banner:"
  1666. msgstr "Banneri:"
  1667. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1668. msgid "Bar"
  1669. msgstr "Kampi"
  1670. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1671. msgid "Base Address"
  1672. msgstr "Pohjaosoite"
  1673. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1674. msgid "Base priority"
  1675. msgstr "Perusprioriteetti"
  1676. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:55
  1677. msgid "Basic"
  1678. msgstr "Perustiedot"
  1679. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139
  1680. msgid "Basic Settings"
  1681. msgstr "Perusasetukset"
  1682. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1683. msgid "Bass"
  1684. msgstr "Basso"
  1685. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1686. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1687. msgstr "Sarjatilaa ei voi käyttää määräämättä peliä, joka käynnistetään."
  1688. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
  1689. msgid "Battery"
  1690. msgstr "Paristo"
  1691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1692. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1693. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, jne."
  1694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  1695. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1696. msgstr "Bikuutiollinen: B-Spline"
  1697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  1698. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1699. msgstr "Bikuutiollinen: Catmull-Rom"
  1700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  1701. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1702. msgstr "Bikuutiollinen: Mitchell-Netravali"
  1703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  1704. msgid "Bilinear"
  1705. msgstr "Bilineaarinen"
  1706. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1707. msgid "Binary SSL"
  1708. msgstr "Binäärinen SSL"
  1709. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1710. msgid "Binary SSL (read)"
  1711. msgstr "Binäärinen SSL (luku)"
  1712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1713. msgid "Binary SSL (write)"
  1714. msgstr "Binäärinen SSL (kirjoitus)"
  1715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  1716. msgid "Bitrate (kbps):"
  1717. msgstr "Bittivirta (kbps):"
  1718. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:305
  1719. msgid ""
  1720. "Blank figure creation failed at:\n"
  1721. "%1\n"
  1722. "\n"
  1723. "Try again with a different character."
  1724. msgstr ""
  1725. "Tyhjän hahmon luonti epäonnistui tiedostossa:\n"
  1726. "%1\n"
  1727. "\n"
  1728. "Yritä uudelleen käyttäen toista hahmoa."
  1729. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  1730. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:232
  1731. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1732. msgid "Block Size"
  1733. msgstr "Lohkokoko"
  1734. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1735. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1736. msgid "Block Size:"
  1737. msgstr "Lohkokoko:"
  1738. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1739. msgid "Blocking"
  1740. msgstr "Viivyttävä"
  1741. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1742. msgid "Blocks"
  1743. msgstr "Lohkot"
  1744. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1745. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1746. msgid "Blue"
  1747. msgstr "Sininen"
  1748. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1749. msgid "Blue Left"
  1750. msgstr "Sininen vasen"
  1751. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1752. msgid "Blue Right"
  1753. msgstr "Sininen oikea"
  1754. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1755. msgid ""
  1756. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1757. "Passthrough mode cannot be used."
  1758. msgstr ""
  1759. "Bluetooth-läpipäästötila on käytössä, mutta Dolphin on käännetty ilman "
  1760. "libusb-kirjastoa. Läpipäästötilaa ei voi käyttää."
  1761. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1762. msgid "Boot to Pause"
  1763. msgstr "Käynnistä keskeytettynä"
  1764. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1765. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1766. msgstr "BootMiin NAND-varmuuskopiotiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  1767. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1768. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1769. msgstr "BootMiin avaintiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  1770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182
  1771. msgid "Borderless Fullscreen"
  1772. msgstr "Reunaton koko näytön tila"
  1773. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1774. msgid "Bottom"
  1775. msgstr "Alareuna"
  1776. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1777. msgid "Branch"
  1778. msgstr "Haara"
  1779. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1780. msgid "Branch (LR saved)"
  1781. msgstr "Haara (LR tallentuu)"
  1782. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1783. msgid "Branch Conditional"
  1784. msgstr "Haara, ehdollinen"
  1785. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1786. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1787. msgstr "Haara, ehdollinen (LR tallentuu)"
  1788. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1789. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1790. msgstr "Haara, ehdollinen, laskurirekisteriin"
  1791. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1792. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1793. msgstr "Haara, ehdollinen, laskurirekisteriin (LR tallentuu)"
  1794. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1795. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1796. msgstr "Haara, ehdollinen, linkkirekisteriin"
  1797. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1798. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1799. msgstr "Haara, ehdollinen, linkkirekisteriin (LR tallentuu)"
  1800. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1801. msgid "Branch Not Overwritten"
  1802. msgstr "Haaraa ei ylikirjoitettu"
  1803. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1804. msgid "Branch Type"
  1805. msgstr "Haaratyyppi"
  1806. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1807. msgid "Branch Was Overwritten"
  1808. msgstr "Haara ylikirjoitettiin"
  1809. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1810. msgid "Branch Watch"
  1811. msgstr "Haaravahti"
  1812. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1813. msgid "Branch Watch Tool"
  1814. msgstr "Haaravahtityökalu"
  1815. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:727
  1816. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1817. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (1/4)"
  1818. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:740
  1819. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1820. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (2/4)"
  1821. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:748
  1822. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1823. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (3/4)"
  1824. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:760
  1825. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1826. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (4/4)"
  1827. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:728
  1828. msgid ""
  1829. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1830. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1831. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1832. "\n"
  1833. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1834. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1835. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1836. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1837. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1838. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1839. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1840. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1841. "phase."
  1842. msgstr ""
  1843. "Haaravahti on koodihakutyökalu, jota voi käyttää haluttujen haarakäskyjen "
  1844. "tunnistamiseen perustuen yksinkertaisiin hakukriteereihin. Haaravahti toimii "
  1845. "jokseenkin samalla periaatteella kuin Cheat Enginen Ultimap.\n"
  1846. "\n"
  1847. "Paina \"Aloita haaravahti\" -painiketta aktivoidakseksi haaravahdin. "
  1848. "Haaravahdin tiedot säilyvät emulointi-istuntojen päätyttyä, ja kerätyt "
  1849. "tiedot voi myös tallentaa käyttäjähakemistoon, jotta ne säilyvät myös "
  1850. "Dolphinin sulkemisen jälkeen. Voi myös käyttää \"Tallenna nimellä\"- ja "
  1851. "\"Lataa tiedostosta\" -painikkeita, ja lisäksi voit ottaa käyttöön "
  1852. "automaattisen tallennuksen, jolloin haun tulokset tallentuvat jokaisen "
  1853. "hakukerran jälkeen. \"Keskeytä haaravahti\" -painike estää haaravahtia "
  1854. "seuraamasta tulevia haarojen suorituksia, kunnes se käynnistetään taas. Jos "
  1855. "painat \"Tyhjennä haaravahti\" -painiketta, kaikki hakutulokset "
  1856. "tyhjennetään, ja haaravahti palaa poissulkutilaan."
  1857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:741
  1858. msgid ""
  1859. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1860. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1861. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1862. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1863. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1864. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1865. msgstr ""
  1866. "Haaravahti käynnistää aluksi poissulkutilassa, mikä tarkoittaa, että "
  1867. "mahdollisia hakukandidaatteja ei ole vielä valittu, mutta mahdollisia "
  1868. "tuloksia voi etukäteen sulkea pois painamalla painikkeita \"Koodireittiä ei "
  1869. "suoritettu\", \"Haara ylikirjoitettiin\" ja \"Haaraa ei ylikirjoitettu\". "
  1870. "Kun painat painiketta \"Koodireitti suoritettiin\" ensimmäisen kerran, "
  1871. "haaravahti siirtyy karsintatilaan, ja taulukossa alkavat näkyä mahdolliset "
  1872. "hakutulokset."
  1873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1874. msgid "Branch to Count Register"
  1875. msgstr "Haara laskurirekisteriin"
  1876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1877. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1878. msgstr "Haara laskurirekisteriin (LR tallentuu)"
  1879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1880. msgid "Branch to Link Register"
  1881. msgstr "Haara linkkirekisteriin"
  1882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1883. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1884. msgstr "Haara linkkirekisteriin (LR tallentuu)"
  1885. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1886. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1887. msgid "Branch: %1"
  1888. msgstr "Haara: %1"
  1889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1890. msgid "Branches"
  1891. msgstr "Haarat"
  1892. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1893. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1894. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1895. msgid "Break"
  1896. msgstr "Keskeytä"
  1897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1898. msgid "Break &and Log on Hit"
  1899. msgstr "Keskeytä &ja tee lokimerkintä osumasta"
  1900. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1902. msgid "Breakpoint"
  1903. msgstr "Keskeytyskohdat"
  1904. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:564
  1905. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1906. msgstr "Saavutettiin keskeytyskohta! Loppuun suoritus keskeytettiin."
  1907. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:97
  1908. msgid "Breakpoints"
  1909. msgstr "Keskeytyskohdat"
  1910. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1911. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1912. msgstr "Broadband-sovitin (HLE)"
  1913. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1914. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1915. msgstr "Broadband-sovitin (TAP)"
  1916. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1917. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1918. msgstr "Broadband-sovitin (XLink Kai)"
  1919. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1920. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1921. msgstr "Broadband-sovitin (tapserver)"
  1922. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1923. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1924. msgstr "Broadband-sovittimen DNS-asetukset"
  1925. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1926. msgid "Broadband Adapter Error"
  1927. msgstr "Broadband-sovittimen virhe"
  1928. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1929. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1930. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1931. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1932. msgstr "Broadband-sovittimen MAC-osoit"
  1933. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1934. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1935. msgstr "Selaa &nettipeli-istuntoja..."
  1936. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1937. msgid "Buffer Size:"
  1938. msgstr "Puskurin koko:"
  1939. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  1940. msgid "Buffer size changed to %1"
  1941. msgstr "Puskurin koko muuttui arvoon %1"
  1942. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1943. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  1944. msgid "Buffer:"
  1945. msgstr "Puskuri:"
  1946. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1947. msgid ""
  1948. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1949. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1950. "version."
  1951. msgstr ""
  1952. "Virheellinen grafiikkasuorittimen ajuri havaittu.\n"
  1953. "Asenna suljetun lähdekoodin grafiikkasuorittimen ajuri tai päivitä Mesa 3D-"
  1954. "versio."
  1955. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  1956. msgid "Button"
  1957. msgstr "Painike"
  1958. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  1959. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  1960. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  1961. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  1962. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  1963. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  1964. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  1965. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  1966. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  1967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  1968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  1969. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  1970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  1971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  1972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  1973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  1974. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  1975. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  1976. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  1977. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  1978. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  1979. msgid "Buttons"
  1980. msgstr "Painikkeet"
  1981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:214
  1982. msgid "By: %1"
  1983. msgstr "Tekijä(t): %1"
  1984. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  1985. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  1986. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  1987. msgid "C Stick"
  1988. msgstr "C-sauva"
  1989. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1063
  1990. msgid "C&reate Signature File..."
  1991. msgstr "L&uo allekirjoitustiedosto..."
  1992. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  1993. msgid "CP register "
  1994. msgstr "CP-rekisteri "
  1995. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  1996. msgid "CPU Emulation Engine:"
  1997. msgstr "Suorittimen emulointimoottori:"
  1998. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  1999. msgid "CPU Options"
  2000. msgstr "Suoritinasetukset"
  2001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2002. msgid "CRC32:"
  2003. msgstr "CRC32:"
  2004. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2005. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2006. msgstr "Välimuistillinen tulkki (hitaampi)"
  2007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:335
  2008. msgid ""
  2009. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2010. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2011. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2012. msgstr ""
  2013. "Tallentaa omat tekstuurit järjestelmän muistiin käynnistyksen yhteydessä."
  2014. "<br><br>Tämä voi vaatia eksponentiaalisesti enemmän muistia, mutta se myös "
  2015. "korjaa mahdollisen pätkinnän.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  2016. "tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  2017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2018. msgid "Calculate"
  2019. msgstr "Laske"
  2020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  2021. msgid ""
  2022. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2023. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2024. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2025. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2026. msgstr ""
  2027. "Laskee kolmiulotteisten kappaleiden valaistuksen kuvapistetasolla "
  2028. "kulmapistetason sijaan, mikä tekee valaistujen monikulmioiden ulkonäöstä "
  2029. "tasaisemman ja saa yksittäiset kolmiot vähemmän huomattaviksi.<br><br /"
  2030. ">Aiheuttaa hidastumista ja graafisia ongelmia harvoin."
  2031. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2032. "dolphin_emphasis>"
  2033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:929
  2034. msgid "Calibrate"
  2035. msgstr "Kalibroi"
  2036. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:921
  2037. msgid "Calibration"
  2038. msgstr "Kalibrointi"
  2039. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2040. msgid "Calibration Period"
  2041. msgstr "Kalibrointiaika"
  2042. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2043. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2044. msgstr "Kutsu näyttölistaa kohdassa %1 koolla %2"
  2045. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2046. msgid "Callers"
  2047. msgstr "Kutsujat"
  2048. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2049. msgid "Calls"
  2050. msgstr "Kutsut"
  2051. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2052. msgid "Callstack"
  2053. msgstr "Kutsupino"
  2054. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2055. msgid "Camera 1"
  2056. msgstr "Kamera 1"
  2057. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2058. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:243
  2059. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251
  2060. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2061. msgstr "Kameran näkökenttä (vaikuttaa osoituksen herkkyyteen)."
  2062. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2063. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2064. msgstr "Vain virtuaalisessa muistissa oleville arvoille voi luoda AR-koodeja."
  2065. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2066. msgid "Can't be modified yet!"
  2067. msgstr "Tätä asetusta ei voi vielä vaihtaa!"
  2068. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2069. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2070. msgstr "Tämän palkinnon roistoja ei voi muuttaa!"
  2071. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1912
  2072. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2073. msgstr "Wii Remote -ohjainta ei löydy yhteystunnisteella {0:02x}"
  2074. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2075. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2076. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2077. msgstr "Nettipeli-istuntoa ei voi käynnistää, kun peli on vielä käynnissä!"
  2078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2080. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  2081. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2082. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50
  2083. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2084. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2085. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2086. msgid "Cancel"
  2087. msgstr "Peruuta"
  2088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
  2089. msgid "Cancel Calibration"
  2090. msgstr "Peruuta kalibrointi"
  2091. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1047
  2092. msgid "Candidates: %1"
  2093. msgstr "Ehdokkaita: %1"
  2094. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1050
  2095. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2096. msgstr "Ehdokkaita: %1 | Poissuljettu: %2 | Jäljellä: %3"
  2097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1065
  2098. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2099. msgstr "Ehdokkaita: %1 | Suodatettu: %2 | Jäljellä: %3"
  2100. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2101. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2102. msgstr ""
  2103. "FIFO ei tue askellusta. Käytä sen sijaan Kehys kerrallaan -ominaisuutta."
  2104. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2105. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2106. msgstr ""
  2107. "Tätä WADia ei pysty käynnistämään, koska sitä ei pystytty asentamaan NAND-"
  2108. "muistiin."
  2109. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2110. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2111. msgstr "Edellistä arvoa kohtaan ei voi verrata ensimmäisen haun aikana."
  2112. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2113. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2114. msgstr "GC-IPL:ää ei löydy."
  2115. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2116. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2117. msgstr "Tälle osoitteelle ei voi luoda AR-koodeja."
  2118. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2119. msgid "Cannot refresh without results."
  2120. msgstr "Ei voi päivittää ilman tuloksia."
  2121. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2122. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2123. msgstr "GCI-kansiota ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi."
  2124. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2125. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2126. msgstr "Muistikorttia ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi."
  2127. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:642
  2128. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2129. msgstr "Peliä ei voi käynnistää, koska GC-IPL:ää ei löydy."
  2130. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2131. #. villain was just captured
  2132. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2133. msgid "Captured villain %1:"
  2134. msgstr "Vangittu roisto %1:"
  2135. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2136. msgid "Card Size"
  2137. msgstr "Kortin koko"
  2138. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2139. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2140. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2141. msgid "Center"
  2142. msgstr "Keskipiste"
  2143. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2144. msgid "Center Mouse"
  2145. msgstr "Keskitä hiiri"
  2146. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:930
  2147. msgid "Center and Calibrate"
  2148. msgstr "Keskitä ja kalibr"
  2149. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:421
  2150. msgid "Change &Disc"
  2151. msgstr "Vaihda &levy"
  2152. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2153. msgid "Change &Disc..."
  2154. msgstr "Vaihda &levy..."
  2155. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2156. msgid "Change Disc"
  2157. msgstr "Vaihda levy"
  2158. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155
  2159. msgid "Change Discs Automatically"
  2160. msgstr "Vaihda levyä automaattisesti"
  2161. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260
  2162. msgid "Change the disc to {0}"
  2163. msgstr "Vaihda levy {0}:ksi"
  2164. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  2165. msgid ""
  2166. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2167. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2168. msgstr ""
  2169. "Muuttaa Dolphinin painikkeiden väriä ja ulkonäköä."
  2170. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Clean.</dolphin_emphasis>"
  2171. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:285
  2172. msgid ""
  2173. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2174. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2175. msgstr ""
  2176. "Muuttaa FPS-laskurin värin emulointinopeuden mukaan."
  2177. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2178. "dolphin_emphasis>"
  2179. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2180. msgid ""
  2181. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2182. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2183. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2184. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2185. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2186. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2187. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2188. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2189. msgstr ""
  2190. "Muuttaa pelikameran tyyppiä vapaan katselun tilassa.<br><br>Kuusiakselinen: "
  2191. "Antaa täyden kameran ohjauksen kaikilla akseleilla, ikään kuin liikkuisi "
  2192. "avaruusaluksessa painottomassa tilassa. Tämä on kaikista monipuolisin vapaan "
  2193. "katselun valinta, mutta sitä on myös vaikein käyttää.<br><br>Ensimmäinen "
  2194. "persoona: Ohjaa kameraa ikään kuin ensimmäisen persoonan videopelissä. "
  2195. "Kamera voi kääntyä ja liikkua, mutta sen vierittäminen ei ole mahdollista. "
  2196. "Asetus on helppo käyttää, mutta se on myös rajoittava.<br><br>Kiertävä: "
  2197. "Vapaa kamera kiertää alkuperäisen kamera ympärillä. Sivuttaissuuntainen "
  2198. "liike ei ole mahdollista, ja kamera voi vain kiertää ja zoomata "
  2199. "alkuperäiseen pisteeseen asti."
  2200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2201. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2202. msgstr ""
  2203. "Huijauskoodien vaihtamisella on vaikutusta vasta pelin "
  2204. "uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
  2205. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2206. msgid "Channel Partition (%1)"
  2207. msgstr "Kanavaosio (%1)"
  2208. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  2209. msgid "Character entered is invalid!"
  2210. msgstr "Asetettu hahmo on virheellinen!"
  2211. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2212. msgid "Chat"
  2213. msgstr "Keskustelu"
  2214. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2215. msgid "Cheat Code Editor"
  2216. msgstr "Huijauskoodien muokkaus"
  2217. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2218. msgid "Cheat Search"
  2219. msgstr "Koodihaku"
  2220. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2221. msgid "Cheats Manager"
  2222. msgstr "Koodien hallinta"
  2223. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2224. msgid "Check NAND..."
  2225. msgstr "Tarkista NAND..."
  2226. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2227. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2228. msgstr "Tarkista pelilistan päivitykset taustalla"
  2229. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2230. msgid "Check for updates"
  2231. msgstr "Tarkista päivitykset"
  2232. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  2233. msgid ""
  2234. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2235. "whether it's still in use."
  2236. msgstr ""
  2237. "Tarkista, onko sinulla tiedoston poistoon tarvittavat oikeudet, ja onko se "
  2238. "edelleen käytössä."
  2239. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2240. msgid "Checksum"
  2241. msgstr "Tarkistussumma"
  2242. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2243. msgid "China"
  2244. msgstr "Kiina"
  2245. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2246. msgid "Choose"
  2247. msgstr "Valitse"
  2248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2249. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2250. msgstr "Valitse kansio, johon puretaan"
  2251. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2252. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2253. msgstr "Valitse GCI-pohjakansio"
  2254. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1779
  2255. msgid "Choose Priority Input File"
  2256. msgstr "Valitse ensisijainen syötetiedosto"
  2257. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1784
  2258. msgid "Choose Secondary Input File"
  2259. msgstr "Valitse toissijainen śyötetiedosto"
  2260. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2261. msgid "Choose a File to Open"
  2262. msgstr "Valitse avattava tiedosto"
  2263. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2264. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2265. msgstr "Valitse luotava tai avattava tiedosto"
  2266. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2267. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2268. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2269. msgstr "Pystyakselin suhteen tapahtuvan käännön rajoitus."
  2270. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2271. msgid "Classic Buttons"
  2272. msgstr "Classic-ohjaimen painikkeet"
  2273. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2275. msgid "Classic Controller"
  2276. msgstr "Classic Controller"
  2277. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:265
  2279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:152
  2280. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  2281. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2282. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:114
  2283. msgid "Clear"
  2284. msgstr "Tyhjennä"
  2285. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2286. msgid "Clear Branch Watch"
  2287. msgstr "Tyhjennä haaravahti"
  2288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2289. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:923
  2290. msgid "Clear Cache"
  2291. msgstr "Tyhjennä välimuisti"
  2292. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2293. msgid "Clear Slot"
  2294. msgstr "Tyhjennä paikka"
  2295. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2296. msgid "Clock Override"
  2297. msgstr "Kellotaajuuden korvaus"
  2298. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2299. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2300. msgstr "Kloonaa ja &muokkaa koodia..."
  2301. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2302. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2303. msgid "Close"
  2304. msgstr "Sulje"
  2305. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2306. msgid "Co&nfiguration"
  2307. msgstr "As&etukset"
  2308. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2309. msgid "Code"
  2310. msgstr "Koodi"
  2311. #. i18n: Code Buffer Size
  2312. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2313. msgid "Code Buff. Size"
  2314. msgstr ""
  2315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2316. msgid "Code Buffer Size"
  2317. msgstr ""
  2318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2319. msgid "Code Path Not Taken"
  2320. msgstr "Koodireittiä ei suoritettu"
  2321. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2322. msgid "Code Path Was Taken"
  2323. msgstr "Koodireitti suoritettiin"
  2324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2325. msgid "Code:"
  2326. msgstr "Koodi:"
  2327. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866
  2328. msgid "Codes received!"
  2329. msgstr "Koodit saatu!"
  2330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:671
  2331. msgid "Color Correction"
  2332. msgstr "Värinkorjaus"
  2333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2334. msgid "Color Correction Configuration"
  2335. msgstr "Värinkorjauksen asetukset"
  2336. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:180
  2337. msgid "Color Correction:"
  2338. msgstr "Värinkorjaus:"
  2339. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2340. msgid "Color Space"
  2341. msgstr "Väriavaruus"
  2342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:529
  2343. msgid "Column &Visibility"
  2344. msgstr "Sarakkeen &näkyvyys"
  2345. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1066
  2346. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2347. msgstr "Yhdistä &kaksi allekirjoitustiedostoa..."
  2348. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2350. msgid "Common"
  2351. msgstr "Yhteinen"
  2352. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2353. msgid "Comparand:"
  2354. msgstr "Vertailtava:"
  2355. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426
  2356. msgid ""
  2357. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2358. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2359. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2360. msgstr ""
  2361. "Matalatasoisia ongelmia verrattuna pelin Wii-levyjulkaisuun löytyi. Tästä "
  2362. "huolimatta on mahdollista, että kyseessä on hyvä vedos verrattuna pelin Wii "
  2363. "U eShop -julkaisuun. Dolphin ei voi varmentaa tätä."
  2364. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
  2365. msgid ""
  2366. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2367. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2368. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2369. msgstr ""
  2370. "Kyseessä on huono vedos verrattuna pelin Wii-levyjulkaisuun. Tästä "
  2371. "huolimatta on mahdollista, että kyseessä on hyvä vedos verrattuna pelin Wii "
  2372. "U eShop -julkaisuun. Dolphin ei voi varmentaa tätä."
  2373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:136
  2374. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2375. msgstr "Käännä varjostimet ennen käynnistystä"
  2376. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2377. msgid "Compiling Shaders"
  2378. msgstr "Käännetään varjostimia"
  2379. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  2380. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:234
  2381. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2382. msgid "Compression"
  2383. msgstr "Pakkausmenetelmä"
  2384. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2385. msgid "Compression Level:"
  2386. msgstr "Pakkaustaso:"
  2387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2388. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2389. msgid "Compression:"
  2390. msgstr "Pakkausmenetelmä:"
  2391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2392. msgid "Cond."
  2393. msgstr "Ehto"
  2394. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2395. #. triggering the breakpoint.
  2396. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2397. #. for triggering the breakpoint.
  2398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  2400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2401. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  2403. msgid "Condition"
  2404. msgstr "Ehto"
  2405. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2406. #. triggering the breakpoint.
  2407. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2408. msgid "Condition:"
  2409. msgstr "Ehto:"
  2410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2411. msgid "Conditional"
  2412. msgstr "Ehto"
  2413. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2414. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2415. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2416. msgid "Conditional help"
  2417. msgstr "Ohje ehdoista"
  2418. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2419. msgid ""
  2420. "Conditions:\n"
  2421. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2422. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2423. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2424. "used to determine what to do.\n"
  2425. "\n"
  2426. "Registers that can be referenced:\n"
  2427. "GPRs : r0..r31\n"
  2428. "FPRs : f0..f31\n"
  2429. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2430. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2431. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2432. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2433. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2434. "Other : pc, msr\n"
  2435. "\n"
  2436. "Functions:\n"
  2437. "Set a register: r1 = 8\n"
  2438. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2439. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2440. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2441. "string constants.\n"
  2442. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2443. "f32, f64\n"
  2444. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2445. "*currently writing will always be triggered\n"
  2446. "\n"
  2447. "Operations:\n"
  2448. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2449. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2450. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2451. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2452. "\n"
  2453. "Examples:\n"
  2454. "r4 == 1\n"
  2455. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2456. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2457. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2458. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2459. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2460. "The condition must always be last\n"
  2461. "\n"
  2462. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2463. "assign strings to a variable.\n"
  2464. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2465. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2466. "it can be printed.\n"
  2467. "\n"
  2468. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2469. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2470. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2471. msgstr ""
  2472. "Ehdot:\n"
  2473. "Asettaa lausekkeen, joka evaluoidaan keskeytyskohdan saadessa osuman. Jos "
  2474. "arvo on epätosi tai 0, osuma ohitetaan keskeyttämättä. Useammat käskyt "
  2475. "erotetaan pilkulla, ja vain viimeinen käsky määrää toiminnon.\n"
  2476. "\n"
  2477. "Rekisterit, joihin lauseke voi viitata:\n"
  2478. "yleisrekisterit: r0–r31\n"
  2479. "liukulukurekisterit: f0–f31\n"
  2480. "erityisrekisterit: xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, "
  2481. "tbu, pvr, spg0–sprg3, ear, ibat0u–ibat7u, ibat0l–ibat7l, dbat0u–dbat7u, "
  2482. "dbat0l–dbat07, gqr0–gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, "
  2483. "dmal, ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1–upmc4. usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, "
  2484. "mmcr1, pmc1–pmc4, thrm1–thrm3,\n"
  2485. "muut rekisterit: pc, msr\n"
  2486. "\n"
  2487. "Toiminnot:\n"
  2488. "Rekisterin päivittäminen: r1 = 8\n"
  2489. "Tyyppimuunnokset: s8(0xff). Käytettävissä on s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2490. "Kutsupino: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2491. "Merkkijonojen vertailu: streq(r3, \"abc\"). Kumpikin parametri voi olla "
  2492. "osoite tai merkkijonovakio.\n"
  2493. "Muistin luku: read_u32(0x80000000). Käytettävissä on u8, s8, u16, s16, u32, "
  2494. "s32, f32, f64\n"
  2495. "Muistin kirjoitus: write_u32(r3, 0x80000000). Käytettävissä on u8, u16, u32, "
  2496. "f32, f64\n"
  2497. "*tällä hetkellä kirjoitus toteutuu aina\n"
  2498. "\n"
  2499. "Laskutoimitukset:\n"
  2500. "Unaarioperaatiot: -u, !u, ~u\n"
  2501. "Aritmetiikka: * / + -, potenssi: **, jakojäännös: %, bittien siirto: <<, >>\n"
  2502. "Vertailu: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2503. "Bittioperaatiot: &, |, ^\n"
  2504. "\n"
  2505. "Esimerkkejä:\n"
  2506. "r4 == 1\n"
  2507. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2508. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & 3) & -4) * 4 > r0\n"
  2509. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2510. "Kirjoitus ja keskytys: r4 = 8, 1\n"
  2511. "Kirjoitus ilman keskeytystä: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2512. "Ehto tulee aina viimeisenä.\n"
  2513. "\n"
  2514. "Merkkijonoja voi käyttää vain callstack- ja streq-käskyissä, ja ne "
  2515. "kirjoitetaan lainausmerkein. Merkkijonoja ei voi sijoittaa muuttujiin.\n"
  2516. "Kaikki muuttujat tulostuvat muistirajapinnan lokiin, jos osuma toteutuu tai "
  2517. "laskutoimituksen tulos on NaN. Ongelmien jäljityksessä voi auttaa muuttujan "
  2518. "sijoittaminen yhtälöön, jolloin se tulostuu.\n"
  2519. "\n"
  2520. "Huomaa: Sisäisesti kaikki laskutoimitukset toteutuvat Double-liukuluvuilla. "
  2521. "Näin ollen tulokset voivat tulla liian pieniksi tai suuriksi, ja tuloksena "
  2522. "voi myös syntyä NaN-arvo. NaN-arvon syntyessä näkyviin tulee varoitus, ja "
  2523. "NaN-arvoksi tullut muuttuja tulee lokiin."
  2524. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2525. msgid "Config"
  2526. msgstr "Asetukset"
  2527. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:86
  2528. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:145
  2529. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  2530. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2531. msgid "Configure"
  2532. msgstr "Määritä asetukset"
  2533. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2534. msgid "Configure Controller"
  2535. msgstr "Ohjaimen asetukset"
  2536. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2537. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2538. msgid "Configure Dolphin"
  2539. msgstr "Dolphinin asetukset"
  2540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
  2541. msgid "Configure Input"
  2542. msgstr "Syöteasetukset"
  2543. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
  2544. msgid "Configure Output"
  2545. msgstr "Ulostuloasetukset"
  2546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
  2547. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  2548. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  2549. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:647
  2550. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829
  2551. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2552. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2553. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2554. msgid "Confirm"
  2555. msgstr "Vahvista"
  2556. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2557. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2558. msgstr ""
  2559. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2560. msgid "Confirm Logout"
  2561. msgstr ""
  2562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:202
  2563. msgid "Confirm backend change"
  2564. msgstr "Vahvista sisäisen järjestelmän muutos"
  2565. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:187
  2566. msgid "Confirm on Stop"
  2567. msgstr "Vahvista pysäytyksessä"
  2568. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319
  2569. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2570. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2571. msgid "Confirmation"
  2572. msgstr "Vahvistus"
  2573. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2574. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2575. msgid "Connect"
  2576. msgstr "Yhdistä"
  2577. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2578. msgid "Connect Balance Board"
  2579. msgstr "Yhdistä tasapainolauta"
  2580. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2581. msgid "Connect USB Keyboard"
  2582. msgstr "Yhdistä USB-näppäimistö"
  2583. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2584. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2585. msgstr "Yhdistä Wii Remote %1"
  2586. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2587. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2588. msgstr "Yhdistä Wii Remote 1"
  2589. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2590. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2591. msgstr "Yhdistä Wii Remote 2"
  2592. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2593. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2594. msgstr "Yhdistä Wii Remote 3"
  2595. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2596. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2597. msgstr "Yhdistä Wii Remote 4"
  2598. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2599. msgid "Connect Wii Remotes"
  2600. msgstr "Yhdistä Wii Remoteja"
  2601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2602. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2603. msgstr "Yhdistä Wii Remoteja emuloituina ohjaimina"
  2604. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2605. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2606. msgstr "Yhdistetäänkö internetiin ja tehdäänkö järjestelmäpäivitys?"
  2607. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2608. msgid "Connected"
  2609. msgstr "Yhteydessä"
  2610. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2611. msgid "Connecting"
  2612. msgstr "Yhdistetään"
  2613. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2614. msgid "Connection Type:"
  2615. msgstr "Yhteystyyppi:"
  2616. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231
  2617. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2618. msgstr "Sisältö {0:08x} on vioittunut."
  2619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2620. msgid "Continuous Scanning"
  2621. msgstr "Jatkuva haku"
  2622. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2623. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2624. msgstr "Ohjaa nettipelin golf-tilaa"
  2625. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2627. msgid "Control Stick"
  2628. msgstr "Ohjainsauva"
  2629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:453
  2630. msgid "Controller Profile"
  2631. msgstr "Ohjainprofiili"
  2632. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2633. msgid "Controller Profile 1"
  2634. msgstr "Ohjainprofiili 1"
  2635. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2636. msgid "Controller Profile 2"
  2637. msgstr "Ohjainprofiili 2"
  2638. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2639. msgid "Controller Profile 3"
  2640. msgstr "Ohjainprofiili 3"
  2641. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2642. msgid "Controller Profile 4"
  2643. msgstr "Ohjainprofiili 4"
  2644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2645. msgid "Controller Settings"
  2646. msgstr "Ohjainasetukset"
  2647. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2648. msgid "Controllers"
  2649. msgstr "Ohjaimet"
  2650. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:404
  2651. msgid ""
  2652. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2653. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2654. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2655. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2656. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2657. "dolphin_emphasis>"
  2658. msgstr ""
  2659. "Säätää emuloinnin nopeutta verrattuna alkuperäisen laitteiston nopeuteen."
  2660. "<br><br>Jos valinta on korkeampi kuin 100 %, emulointi toimii nopeammin kuin "
  2661. "alkuperäisellä laitteistolla, jos oma laitteesi on riittävän tehokas siihen. "
  2662. "Jos valinta on alle 100 %, emulointi sitä vastoin hidastuu. Rajoittamaton "
  2663. "valinta emuloi niin nopeasti kuin laitteesi vain ehtii."
  2664. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 100%.</dolphin_emphasis>"
  2665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2666. msgid ""
  2667. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2668. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2669. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2670. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2671. msgstr ""
  2672. "Säätää paperinvalkean pinnan luminanssia nit-yksikköinä. Asetus on "
  2673. "hyödyllistä säätää erilaisia valaistusympäristöjä varten, kun käytössä on "
  2674. "HDR-näyttö.<br><br>Asetuksella on vaikutusta vain, kun käytössä on HDR-"
  2675. "ulostulo.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämän arvoksi 203.</"
  2676. "dolphin_emphasis>"
  2677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:622
  2678. msgid ""
  2679. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2680. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2681. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2682. "more comfortable."
  2683. msgstr ""
  2684. "Säätää yhtenevyystason etäisyyttä. Kyseessä on etäisyys, jolla virtuaaliset "
  2685. "kappaleet ilmenevät ruudun edessä.<br><br>Suurempi arvo tuottaa "
  2686. "voimakkaamman ruudusta nousemisen vaikutelman, kun taas matalampi arvo on "
  2687. "mukavampi."
  2688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  2689. msgid ""
  2690. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2691. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2692. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2693. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2694. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2695. msgstr ""
  2696. "Säätää kuvatarkkuutta.<br><br>Korkeampi tarkkuus parantaa huomattavasti "
  2697. "kuvan ulkonäköä, mutta lisää myös voimakkaasti grafiikkasuorittimen kuormaa "
  2698. "ja voi aiheuttaa ongelmia tietyissä peleissä. Yleensä ottaen mitä pienempi "
  2699. "kuvatarkkuus, sitä parempi suorituskyky saavutetaan."
  2700. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Alkuperäinen.</"
  2701. "dolphin_emphasis>"
  2702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:619
  2703. msgid ""
  2704. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2705. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2706. "comfortable."
  2707. msgstr ""
  2708. "Säätää virtuaalisten kameroiden erotusetäisyyttä.<br><br>Korkeampi arvo "
  2709. "tuottaa voimakkaamman syvyysvaikutelman, kun taas matalampi arvo on "
  2710. "mukavampi."
  2711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2712. msgid ""
  2713. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2714. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2715. msgstr ""
  2716. "Valitsee, otetaanko kaksiytiminen suoritus käyttöön vai ei. Tämä voi "
  2717. "parantaa suorituskykyä mutta voi myös aiheuttaa ongelmia. Oletuksena "
  2718. "<b>True</b>."
  2719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2720. msgid ""
  2721. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2722. "Few games require it."
  2723. msgstr ""
  2724. "Valitsee, tuleeko muistinhallintayksikköä emuloida täydellisesti. Vain "
  2725. "harvat pelit tarvitsevat sitä."
  2726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2727. msgid ""
  2728. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2729. "<b>True</b>"
  2730. msgstr ""
  2731. "Valitsee, käytetäänkö matalan vai korkean tason DSP-emulointia. Oletuksena "
  2732. "<b>True</b>"
  2733. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:699
  2734. msgid "Convergence"
  2735. msgstr "Yhtenevyys"
  2736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:145
  2737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:226
  2738. msgid "Convergence:"
  2739. msgstr "Yhtenevyys:"
  2740. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2741. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2742. msgid "Conversion failed."
  2743. msgstr "Muunto epäonnistui."
  2744. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2745. msgid "Convert"
  2746. msgstr "Muunna"
  2747. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:269
  2748. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:297
  2749. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2750. msgid "Convert File to Folder Now"
  2751. msgstr "Muunna tiedosto kansioksi nyt"
  2752. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  2753. msgid "Convert File..."
  2754. msgstr "Muunna tiedosto..."
  2755. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:268
  2756. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:272
  2757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2758. msgid "Convert Folder to File Now"
  2759. msgstr "Muunna kansio tiedostoksi nyt"
  2760. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:383
  2761. msgid "Convert Selected Files..."
  2762. msgstr "Muunna valitut tiedostot..."
  2763. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2764. msgid "Convert..."
  2765. msgstr "Muunna..."
  2766. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:316
  2767. msgid ""
  2768. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2769. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2770. "continue anyway?"
  2771. msgstr ""
  2772. "Wii-levykuvien muuntaminen GCZ-muotoon ilman roskadatan poistamista ei "
  2773. "säästä merkittävästi tilaa verrattuna ISO-muotoon. Jatketaanko kuitenkin?"
  2774. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:434
  2775. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2776. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2777. msgid "Converting..."
  2778. msgstr "Muunnetaan..."
  2779. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:442
  2780. msgid ""
  2781. "Converting...\n"
  2782. "%1"
  2783. msgstr ""
  2784. "Muunnetaan...\n"
  2785. "%1"
  2786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2787. msgid ""
  2788. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2789. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2790. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2791. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2792. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2793. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2794. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2795. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2796. msgstr ""
  2797. "Muuntaa värit GC:n ja Wii:n tarkoitetuista väriavaruuksista sRGB-/Rec.709-"
  2798. "avaruuksiin.<br><br>On mahdotonta tietää, millaiseen väriavaruuteen pelien "
  2799. "kuva oli alun perin tarkoitettu, sillä standardeja oli useita, ja useimmat "
  2800. "pelit eivät lainkaan huomioineet niitä. Siispä väriavaruutta ei voi olettaa "
  2801. "pelin aluekoodin perusteella. Valitse väriavaruus, joka näyttää "
  2802. "luonnollisimmalta, tai valitse pelin kehitysaluetta vastaava väriavaruus."
  2803. "<br><br>PAL- ja NTSC-J-väriavaruuksien värien täydellinen toistaminen vaatii "
  2804. "HDR-ulostulon.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  2805. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  2806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2807. msgid ""
  2808. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2809. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2810. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2811. msgstr ""
  2812. "Muuntaa gamma-arvon pelin kohdentamasta nykyaikaisen SDR-näytön kohdentamaan."
  2813. "<br>Näytöt kohdentuvat usein sRGB:hen. TV:t kohdentuvat usein 2,2:een."
  2814. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2815. "dolphin_emphasis>"
  2816. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2817. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2818. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2819. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2820. msgid "Copy"
  2821. msgstr "Kopioi"
  2822. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2823. msgid "Copy &Function"
  2824. msgstr "Kopio &funktio"
  2825. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2826. msgid "Copy &Hex"
  2827. msgstr "Kopioi &heksa"
  2828. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:882
  2829. msgid "Copy Address"
  2830. msgstr "Kopioi osoite"
  2831. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2832. msgid "Copy Code &Line"
  2833. msgstr "Kopioi koodi&rivi"
  2834. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2835. msgid "Copy Failed"
  2836. msgstr "Kopiointi epäonnistui"
  2837. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:884
  2838. msgid "Copy Hex"
  2839. msgstr "Kopioi heksa"
  2840. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2841. msgid "Copy Tar&get Address"
  2842. msgstr "Kopioi koh&deosoite"
  2843. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:887
  2844. msgid "Copy Value"
  2845. msgstr "Kopioi arvo"
  2846. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2847. msgid "Copy to A"
  2848. msgstr "Kopioi A:han"
  2849. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2850. msgid "Copy to B"
  2851. msgstr "Kopioi B:hen"
  2852. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:83
  2854. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2855. msgid "Core"
  2856. msgstr "Ydin"
  2857. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2858. msgid "Correct Color Space"
  2859. msgstr "Korjaa väriavaruus"
  2860. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2861. msgid "Correct SDR Gamma"
  2862. msgstr "Korjaa SDR-gamma"
  2863. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2864. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2865. msgid "Could not communicate with host."
  2866. msgstr "Isäntäkoneen kanssa kommunikointi epäonnistui."
  2867. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2868. msgid "Could not create client."
  2869. msgstr "Asiakasohjelman luonti epäonnistui."
  2870. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2871. msgid "Could not create peer."
  2872. msgstr "Vertaisohjelman luonti epäonnistui."
  2873. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2874. msgid ""
  2875. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2876. "connection and try again."
  2877. msgstr ""
  2878. "Päivitystiedostojen lataaminen Nintendolta epäonnistui. Tarkista "
  2879. "verkkoyhteys ja yritä uudelleen."
  2880. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2881. msgid ""
  2882. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2883. "Internet connection and try again."
  2884. msgstr ""
  2885. "Päivitystietojen lataaminen Nintendolta epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys "
  2886. "ja yritä uudelleen."
  2887. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2888. msgid ""
  2889. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2890. "\n"
  2891. "The emulated console will now stop."
  2892. msgstr ""
  2893. "Käyttökelpoista Bluetooth-USB-sovitinta Bluetooth-läpipäästöön ei löytynyt.\n"
  2894. "\n"
  2895. "Emuloitu konsoli pysähtyy."
  2896. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2897. msgid ""
  2898. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2899. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2900. "{0}\n"
  2901. "\n"
  2902. "The emulated console will now stop."
  2903. msgstr ""
  2904. "Käyttökelpoista Bluetooth-USB-sovitinta Bluetooth-läpipäästöön ei löytynyt.\n"
  2905. "Seuraava virhe tapahtui, kun Dolphin yritti käyttää sovitinta:\n"
  2906. "{0}\n"
  2907. "\n"
  2908. "Emuloitu konsoli pysähtyy."
  2909. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2910. msgid ""
  2911. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2912. "for more information."
  2913. msgstr ""
  2914. "Päivityksen asentaminen Wii-järjestelmämuistiin epäonnistui. Lue lokista "
  2915. "lisätietoja tarvittaessa."
  2916. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2917. msgid ""
  2918. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2919. "The emulated software will likely hang now."
  2920. msgstr ""
  2921. "IOS {0:016x}:n käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2922. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2923. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2924. msgid ""
  2925. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2926. "The emulated software will likely hang now."
  2927. msgstr ""
  2928. "Wii-valikon käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2929. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2930. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2931. msgid ""
  2932. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2933. "The emulated software will likely hang now."
  2934. msgstr ""
  2935. "Julkaisun {0:016x} käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2936. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2937. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2938. msgid "Could not recognize file {0}"
  2939. msgstr "Tiedoston {0} tunnistus epäonnistui"
  2940. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2941. msgid "Could not save your changes!"
  2942. msgstr "Muutoksia ei voinut tallentaa!"
  2943. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2944. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  2945. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2946. msgstr "Päivitysohjelman käynnistäminen epäonnistui: {0}"
  2947. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  2948. msgid ""
  2949. "Could not write memory card file {0}.\n"
  2950. "\n"
  2951. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  2952. "protected?\n"
  2953. "\n"
  2954. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  2955. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  2956. "options."
  2957. msgstr ""
  2958. "Muistikorttitiedoston {0} kirjoittaminen epäonnistui.\n"
  2959. "\n"
  2960. "Onko Dolphin käynnistetty CD:ltä tai DVD:ltä, tai onko tallennustiedosto "
  2961. "kirjoitussuojattu?\n"
  2962. "\n"
  2963. "Onko tämä virheilmoitus ilmestynyt emulaattorihakemiston siirtämisen "
  2964. "jälkeen? Siinä tapauksessa muistikortin paikka on ehkä määritettävä "
  2965. "uudelleen asetuksista."
  2966. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  2967. msgid "Couldn't look up central server"
  2968. msgstr "Keskuspalvelimen haku epäonnistui"
  2969. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  2970. msgid "Couldn't open file."
  2971. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  2972. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  2973. msgid "Couldn't read file."
  2974. msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
  2975. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  2976. msgid "Country:"
  2977. msgstr "Maa:"
  2978. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:115
  2979. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:256
  2980. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  2981. msgid "Create"
  2982. msgstr "Luo"
  2983. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:294
  2984. msgid "Create Infinity File"
  2985. msgstr "Luo Infinity-tiedosto"
  2986. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  2987. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  2988. msgid "Create New Memory Card"
  2989. msgstr "Luo uusi muistikortti"
  2990. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  2991. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  2992. msgid "Create Skylander File"
  2993. msgstr "Luo Skylander-tiedosto"
  2994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108
  2995. msgid "Create mappings for other devices"
  2996. msgstr "Luo ohjainmäärityksiä muille laitteille"
  2997. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  2998. msgid "Create..."
  2999. msgstr "Luo..."
  3000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  3001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3002. msgid "Creator:"
  3003. msgstr "Tekijä:"
  3004. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  3005. msgid "Critical"
  3006. msgstr "Kriittinen"
  3007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:166
  3008. msgid "Crop"
  3009. msgstr "Rajaa"
  3010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:382
  3011. msgid ""
  3012. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  3013. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  3014. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3015. msgstr ""
  3016. "Rajaa kuvan alkuperäisestä kuvasuhteestaan (joka on vain harvoin täsmälleen "
  3017. "4:3 tai 16:9) tiettyyn käyttäjän valitsemaan kuvasuhteeseen (esim. 4:3 tai "
  3018. "16:9).<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3019. "dolphin_emphasis>"
  3020. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  3021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  3022. msgid "Crossfade"
  3023. msgstr "Ristihäivytys"
  3024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173
  3025. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  3026. msgstr "Karsi kulmapisteitä suorittimella"
  3027. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:400
  3028. msgid ""
  3029. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  3030. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3031. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3032. msgstr ""
  3033. "Karsi kulmapisteitä suorittimella tarvittavien piirtokutsujen "
  3034. "vähentämiseksi. Tämä voi vaikuttaa suorituskykyyn ja piirtotilastoihin."
  3035. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3036. "dolphin_emphasis>"
  3037. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  3038. msgid "Current Region"
  3039. msgstr "Nykyinen alue"
  3040. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3041. msgid "Current Value"
  3042. msgstr "Nykyinen arvo"
  3043. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3044. msgid "Current context"
  3045. msgstr "Nykyinen konteksti"
  3046. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3047. msgid "Current game"
  3048. msgstr "Nykyinen peli"
  3049. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3050. msgid "Current thread"
  3051. msgstr "Nykyinen säie"
  3052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  3053. msgid "Custom"
  3054. msgstr "Oma"
  3055. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  3056. msgid "Custom (Stretch)"
  3057. msgstr "Oma (venytä)"
  3058. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3059. msgid "Custom Address Space"
  3060. msgstr "Nykyinen osoiteavaruus"
  3061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:324
  3062. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3063. msgstr "Muokatun kuvasuhteen korkeus"
  3064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  3065. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3066. msgstr "Muokatun kuvasuhteen leveys"
  3067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62
  3068. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3069. msgstr "Muokattu kuvasuhde:"
  3070. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  3071. msgid "Custom RTC Options"
  3072. msgstr "Mukautetun reaaliaikaisen kellon asetukset"
  3073. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3074. msgid "Custom:"
  3075. msgstr "Muokattu:"
  3076. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3077. msgid "Customize"
  3078. msgstr "Muokkaa"
  3079. #. i18n: Cycles Percent
  3080. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3081. msgid "Cycles %"
  3082. msgstr ""
  3083. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3084. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3085. msgid "Cycles Average"
  3086. msgstr ""
  3087. #. i18n: Cycles Average
  3088. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3089. msgid "Cycles Avg."
  3090. msgstr ""
  3091. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3092. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3093. msgid "Cycles Percent"
  3094. msgstr ""
  3095. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3096. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3098. msgid "Cycles Spent"
  3099. msgstr ""
  3100. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3101. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3102. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3107. msgid "D-Pad"
  3108. msgstr "Ristiohjain"
  3109. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3110. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3111. msgstr ""
  3112. "DFF-tiedoston taikaluku on virheellinen: saatiin {0:08x}, pitäisi olla "
  3113. "{1:08x}"
  3114. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3115. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3116. msgstr "DFF-tiedoston koko on 0; virheellinen/vioittunut tiedosto?"
  3117. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3119. msgid "DJ Turntable"
  3120. msgstr "DJ-levysoitin"
  3121. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3122. msgid "DK Bongos"
  3123. msgstr "DK-bongot"
  3124. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3125. msgid "DSP Emulation Engine"
  3126. msgstr "DSP:n emulointimoottori"
  3127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:92
  3128. msgid "DSP HLE (fast)"
  3129. msgstr "DSP-HLE (nopea)"
  3130. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3131. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3132. msgstr "DSP-HLE (suositus)"
  3133. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3134. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3135. msgstr "DSP-LLE-tulkki (hyvin hidas)"
  3136. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3137. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3138. msgstr "DSP-LLE-uudelleenkääntäjä (hidas)"
  3139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3140. msgid "DSU Client"
  3141. msgstr "DSU-asiakas"
  3142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3143. msgid ""
  3144. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3145. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3146. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3147. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3148. msgstr ""
  3149. "DSU-protokolla mahdollistaa syötteen ja liikedatan vastaanottamisen "
  3150. "yhteensopivista lähteistä, kuten PlayStation-, Nintendo Switch- ja Steam-"
  3151. "ohjaimista.<br><br>Asennusohjeita on saatavilla<a href=\"https://wiki."
  3152. "dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">tältä sivulta</a>."
  3153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  3154. msgid "Dance Mat"
  3155. msgstr "Tanssimatto"
  3156. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3157. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3158. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3159. msgid "Dark"
  3160. msgstr "Pimeys"
  3161. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3162. msgid "Data"
  3163. msgstr "Data"
  3164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3165. msgid "Data Partition (%1)"
  3166. msgstr "Dataosio (%1)"
  3167. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:46
  3168. msgid "Data Transfer"
  3169. msgstr "Datan siirto"
  3170. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3171. msgid "Data Type"
  3172. msgstr "Datatyyppi"
  3173. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3174. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3175. msgstr "Dataa tiedostoalueella, jonka pitäisi olla käyttämätön."
  3176. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3177. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3178. msgstr "Dataa tunnistamattomassa tai vioittuneessa muodossa."
  3179. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3180. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3181. msgstr ""
  3182. "Datan epäjohdonmukaisuuksia GCMemcardManagerissa löytyi, toiminto keskeytyy."
  3183. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824
  3184. msgid "Data received!"
  3185. msgstr "Dataa vastaanotettu!"
  3186. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3187. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3188. msgstr "Datel MaxDrive/Pro -tiedostot"
  3189. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3190. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3191. msgid "Dead Zone"
  3192. msgstr "Katvealue"
  3193. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3194. msgid "Debug"
  3195. msgstr "Virheenjäljitys"
  3196. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:82
  3197. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:450
  3198. msgid "Debugging"
  3199. msgstr "Virheenjäljitys"
  3200. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3201. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3202. msgid "Decimal"
  3203. msgstr "Desimaali"
  3204. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3205. msgid "Decoding Quality:"
  3206. msgstr "Purkulaatu:"
  3207. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3208. msgid "Decrease"
  3209. msgstr "Vähennä"
  3210. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3211. msgid "Decrease Convergence"
  3212. msgstr "Vähennä yhtenevyyttä"
  3213. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3214. msgid "Decrease Depth"
  3215. msgstr "Vähennä syvyyttä"
  3216. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3217. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3218. msgstr "Vähennä emulointinopeutta"
  3219. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3220. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3221. msgid "Decrease IR"
  3222. msgstr "Vähennä sisäistä kuvatarkkuutta"
  3223. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3224. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3225. msgstr "Vähennä valittua tilatallennuspaikka"
  3226. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3227. msgid "Decrease X"
  3228. msgstr "Vähennä X:ää"
  3229. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3230. msgid "Decrease Y"
  3231. msgstr "Vähennä Y:tä"
  3232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  3233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:130
  3234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:153
  3235. msgid "Default"
  3236. msgstr "Oletus"
  3237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:176
  3238. msgid "Default Config (Read Only)"
  3239. msgstr "Oletusasetukset (vain luku)"
  3240. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3241. msgid "Default Device"
  3242. msgstr "Oletuslaite"
  3243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3244. msgid "Default Font"
  3245. msgstr "Oletusfontti"
  3246. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3247. msgid "Default ISO:"
  3248. msgstr "Oletus-ISO:"
  3249. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3250. msgid "Default thread"
  3251. msgstr "Oletussäie"
  3252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193
  3253. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3254. msgstr "Lykkää EFB-välimuistin mitätöintiä"
  3255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  3256. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3257. msgstr "Lykkää EFB:n kopiointia RAM-muistiin"
  3258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:404
  3259. msgid ""
  3260. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3261. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3262. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3263. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3264. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3265. msgstr ""
  3266. "Lykkää EFB-hakujen välimuistin mitätöintiä siihen asti, kunnes "
  3267. "grafiikkasuorittimen synkroinintikomento suoritetaan. Jos tämä on poissa "
  3268. "käytöstä, välimuisti mitätöidään jokaisen piirtokäskyn yhteydessä."
  3269. "<br><br>Tämä voi parantaa suorituskykyä joissain peleissä, jotka vaativat "
  3270. "suorittimen EFB-hakuja, mutta vähentää vakautta."
  3271. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3272. "dolphin_emphasis>"
  3273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:131
  3274. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:533
  3275. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:549
  3276. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3277. msgid "Delete"
  3278. msgstr "Poista"
  3279. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:489
  3280. msgid "Delete File..."
  3281. msgstr "Poista tiedosto..."
  3282. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:394
  3283. msgid "Delete Selected Files..."
  3284. msgstr "Poista valitut tiedostot..."
  3285. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3286. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3287. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3288. msgstr "Poistetaanko olemassaoleva tiedosto '{0}'?"
  3289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:696
  3290. msgid "Depth"
  3291. msgstr "Syvyys"
  3292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:143
  3293. msgid "Depth Percentage:"
  3294. msgstr "Syvyysprosentti:"
  3295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  3296. msgid "Depth:"
  3297. msgstr "Syvyys:"
  3298. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3300. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3301. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  3302. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:220
  3303. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3304. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3305. msgid "Description"
  3306. msgstr "Kuvaus"
  3307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3309. msgid "Description:"
  3310. msgstr "Kuvaus:"
  3311. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:221
  3312. msgid "Description: %1"
  3313. msgstr "Kuvaus: %"
  3314. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  3315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3316. msgid "Destination"
  3317. msgstr "Kohde"
  3318. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3319. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3320. msgstr "Kohde (UNIX-pistokkeen polku tai osoite:portti):"
  3321. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3322. msgid "Destination (address:port):"
  3323. msgstr "Kohde (osoite:portti):"
  3324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3325. msgid "Destination Max"
  3326. msgstr "Kohde korkeintaan"
  3327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3328. msgid "Destination Min"
  3329. msgstr "Kohde vähintään"
  3330. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3331. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  3332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3333. msgid "Destination Symbol"
  3334. msgstr "Kohdesymbo"
  3335. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3336. msgid "Detached"
  3337. msgstr "Irrallinen"
  3338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:262
  3339. msgid "Detect"
  3340. msgstr "Havaitse"
  3341. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  3342. msgid "Detecting RSO Modules"
  3343. msgstr "Havaitaan RSO-moduuleja"
  3344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  3345. msgid "Deterministic dual core:"
  3346. msgstr "Deterministinen kaksoisydintila:"
  3347. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:202
  3348. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3349. msgstr "Kehitysversiot (monia kertoja päivässä)"
  3350. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:98
  3351. msgid "Device"
  3352. msgstr "Laite"
  3353. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3354. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:103
  3355. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3356. msgstr "Laitteen PID (esim. 0305)"
  3357. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3358. msgid "Device Settings"
  3359. msgstr "Laiteasetukset"
  3360. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3361. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:101
  3362. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3363. msgstr "Laitteen VID (esim. 057e)"
  3364. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3365. msgid "Device:"
  3366. msgstr "Laite:"
  3367. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3368. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3369. msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen Riivolution XML -tiedosto."
  3370. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3371. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3372. msgstr "Tummentaa ruudun viiden minuutin epäaktiivisuuden jälkeen."
  3373. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3374. msgid "Direct Connection"
  3375. msgstr "Suora yhteys"
  3376. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3377. msgid "Direct3D 11"
  3378. msgstr "Direct3D 11"
  3379. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3380. msgid "Dis&connected"
  3381. msgstr "Ei &yhteyttä"
  3382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  3383. msgid "Disable Bounding Box"
  3384. msgstr "Poista rajoituslaatikko"
  3385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:158
  3386. msgid "Disable Copy Filter"
  3387. msgstr "Poista kopiointisuodatin käytöstä"
  3388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:112
  3389. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3390. msgstr "Poista EFB-VRAM-kopiointi käytöstä"
  3391. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3392. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3393. msgstr "Poista emulaation nopeusrajoitus"
  3394. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903
  3395. msgid "Disable Fastmem"
  3396. msgstr "Poista nopea muistihaku (Fastmem) käytöstä"
  3397. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909
  3398. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3399. msgstr "Poista nopean muistikäytön kenttä käytöstä"
  3400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:154
  3401. msgid "Disable Fog"
  3402. msgstr "Poista sumu käytöstä"
  3403. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895
  3404. msgid "Disable JIT Cache"
  3405. msgstr "Poista JIT-välimuisti käytöstä"
  3406. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915
  3407. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3408. msgstr "Poista laaja koodin tulokohtien hakurakenne käytöstä"
  3409. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3410. msgid "Disabled"
  3411. msgstr "Poistettu käytöstä"
  3412. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:279
  3413. msgid ""
  3414. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3415. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3416. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3417. msgstr ""
  3418. "Poistaa rajoituslaatikon emuloinnin käytöstä.<br><br>Tämä voi parantaa "
  3419. "grafiikkasuorittimen suorituskykyä huomattavasti, mutta jotkin pelit "
  3420. "rikkoutuvat.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  3421. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3423. msgid ""
  3424. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3425. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3426. "dolphin_emphasis>"
  3427. msgstr ""
  3428. "Poistaa videomuistista löytyvän EFB-kopion käytöstä, mikä pakottaa tekemään "
  3429. "edestakaisen matkan RAM-muistiin. Tämä estää kaiken suurentamisen."
  3430. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3431. "dolphin_emphasis>"
  3432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:638
  3433. msgid ""
  3434. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3435. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3436. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3437. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3438. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3439. msgstr ""
  3440. "Poistaa käytöstä vierekkäisten rivien sekoittamisen EFB:n kopioinnin "
  3441. "yhteydessä. Joidenkin pelien yhteydessä tätä kutsutaan \"välkkymisen estona"
  3442. "\" tai \"pehmentämisenä\".<br><br>Tämän suodattimen poistaminen ei vaikuta "
  3443. "suorituskykyyn, mutta voi saada aikaan terävämmän kuvan. Se aiheuttaa "
  3444. "harvoin graafisia ongelmia.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  3445. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  3446. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:342
  3447. msgid ""
  3448. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3449. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3450. msgstr ""
  3451. "Poistaa näytönsäästäjän käytöstä, kun peli on käynnissä."
  3452. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  3453. "dolphin_emphasis>"
  3454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3455. msgid "Disc"
  3456. msgstr "Levy"
  3457. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3458. msgid "Discard"
  3459. msgstr "Hylkä"
  3460. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3461. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3462. msgid "Display Settings"
  3463. msgstr "Näyttämisen asetukset"
  3464. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:183
  3465. msgid "Display Type"
  3466. msgstr "Näyttötyyppi"
  3467. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3468. msgid "Display values in Hex"
  3469. msgstr "Näytä arvot heksana"
  3470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:257
  3471. msgid ""
  3472. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3473. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3474. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3475. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3476. "</dolphin_emphasis>"
  3477. msgstr ""
  3478. "Näyttää XFB-kopiot heti kun ne luodaan, eikä odota skannausta.<br><br>Voi "
  3479. "aiheuttaa graafisia ongelmia joissain peleissä, jolleivät ne odota kaikkien "
  3480. "XFB-kopioiden näyttämistä. Tämän asetuksen käyttäminen kuitenkin vähentää "
  3481. "viivettä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä pois "
  3482. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3483. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3484. msgid "Distance"
  3485. msgstr "Etäisyys"
  3486. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3487. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3488. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3489. msgstr "Matkaetäisyys neutraalipaikasta."
  3490. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3491. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3492. msgstr "Sallitko Dolphinin lähettävän tietoja Dolphinin kehittäjille?"
  3493. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3494. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3495. msgstr "Haluatko lisätä polun \"%1\" pelipolkujen listaan?"
  3496. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  3497. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3498. msgstr "Haluatko tyhjentää symbolinimien listan?"
  3499. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3500. #, c-format
  3501. msgctxt ""
  3502. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3503. msgstr ""
  3504. "Haluatko poistaa %n valitun tallennustiedoston/valittua tallennustiedostoa?"
  3505. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3506. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3507. msgstr "Haluatko lopettaa nykyisen emulaation?"
  3508. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3509. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3510. msgstr "Haluatko yrittää NAND-muistin korjaamista?"
  3511. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3512. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3513. msgstr "Dolby Pro Logic II -dekooderi"
  3514. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3515. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3516. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3517. msgstr "Dolphin FIFO -loki (*.dff)"
  3518. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3519. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3520. msgstr "Dolphinin pelimodien esiasestukset"
  3521. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  3522. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  3523. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1657
  3524. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3525. msgstr "Dolphinin karttatiedosto (*.map)"
  3526. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3527. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3528. msgstr "Dolphinin allekirjoitusten CSV-tiedosto"
  3529. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3530. msgid "Dolphin Signature File"
  3531. msgstr "Dolphinin allekirjoitustiedosto"
  3532. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3533. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3534. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3535. msgstr "Dolphin TAS-nauhoitus (*.dtm)"
  3536. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:327
  3537. msgid ""
  3538. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3539. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3540. "\n"
  3541. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3542. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3543. "\n"
  3544. "Do you want to continue anyway?"
  3545. msgstr ""
  3546. "Dolphin ei voi muuntaa NKit-tiedostoa muiksi kuin NKit-tiedostoiksi. NKit-"
  3547. "tiedoston muuntaminen Dolphinissa tuottaa uuden NKit-tiedoston.\n"
  3548. "\n"
  3549. "Jos haluta muuntaa NKit-tiedoston muuksi kuin NKit-tiedostoksi, käytä samaa "
  3550. "ohjelmistoa kuin jolla tiedosto alun perin muunnettiin NKit-tiedostoksi.\n"
  3551. "\n"
  3552. "Haluat kuitenkin jatkaa?"
  3553. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:281
  3554. msgid ""
  3555. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3556. "Double-click here to set a games directory..."
  3557. msgstr ""
  3558. "Dolphin ei löytänyt GameCube-/Wii-ISO-tiedostoja tai WADeja.\n"
  3559. "Tuplaklikkaa tätä osaa asettaaksesi pelihakemiston..."
  3560. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:529
  3561. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3562. msgstr "Dolphin ei onnistunut toteuttamaan pyydettyä toimintoa."
  3563. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3564. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3565. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3566. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3567. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3568. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3569. msgstr "Dolphin on vapaan ja avoimen lähdekoodin GameCube- ja Wii-emulaattori."
  3570. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3571. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3572. msgstr "Dolphin on liian vanha käyttämään läpikulkupalvelinta"
  3573. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379
  3574. msgid ""
  3575. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3576. "dumps of actual discs."
  3577. msgstr ""
  3578. "Dolphin ei pysty todentamaan TGC-tiedostoja, koska ne eivät ole vedoksia "
  3579. "oikeista levyistä."
  3580. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
  3581. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3582. msgstr "Dolphin ei pysty todentamaan ei-lisensoituja levyjä."
  3583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3584. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3585. msgstr "Dolphinin huijausjärjestelmä on tällä hetkellä pois käytöstä."
  3586. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3587. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3588. msgid "Domain"
  3589. msgstr "Verkkotunnus"
  3590. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:200
  3591. msgid "Don't Update"
  3592. msgstr "Älä päivitä"
  3593. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3594. msgid "Don't show this again"
  3595. msgstr "Älä näytä uudestaan"
  3596. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3597. msgid "Done compressing disc image."
  3598. msgstr "Levyn pakkaus valmis."
  3599. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3600. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3601. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3602. msgid "Doors Locked"
  3603. msgstr "Ovet lukossa"
  3604. #. i18n: A double precision floating point number
  3605. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:140
  3606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  3607. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3608. msgid "Double"
  3609. msgstr "64-bittinen liukuluku"
  3610. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3611. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3612. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3613. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3614. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3615. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3616. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3617. msgid "Down"
  3618. msgstr "Alas"
  3619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3620. msgid "Download Codes"
  3621. msgstr "Lataa koodeja"
  3622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3623. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3624. msgstr "Lataa koodeja WiiRD -tietokannasta"
  3625. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:164
  3626. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3627. msgstr "Lataa kansikuvia GameTDB.comista ruudukkonäkymään"
  3628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3629. msgid "Download complete"
  3630. msgstr "Lataus valmis"
  3631. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3632. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3633. msgstr "Ladattu %1 koodia. (lisätty %2)"
  3634. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:335
  3635. msgid ""
  3636. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3637. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3638. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3639. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3640. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3641. "dolphin_emphasis>"
  3642. msgstr ""
  3643. "Lataa pelien kansikuvia GameTDB.com-sivustolta, jotta ne voisivat näkyä "
  3644. "pelilistan ruudukossa. Jos tämä asetus on valitsematta, ruudukossa näkyy sen "
  3645. "sijaan pelin tallennustiedoston mukana tuleva pienoiskuva, ja jos "
  3646. "tallennustiedostoa ei ole, ruudukossa näkyy sen sijaan yleisluontoinen "
  3647. "pienoiskuva.<br><br>Listanäkymässä näkyy tätä vastoin aina "
  3648. "tallennustiedoston pienoiskuva.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  3649. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  3650. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3651. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3653. msgid "Drawsome Tablet"
  3654. msgstr "Drawsome-tabletti"
  3655. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3657. msgid "Drum Kit"
  3658. msgstr "Rumpusetti"
  3659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3660. msgid "Dual Core"
  3661. msgstr "Kaksiydintila"
  3662. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  3663. msgid "Dual View"
  3664. msgstr "Kaksoisnäkymä"
  3665. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3666. msgid "Dummy"
  3667. msgstr "Valelaite"
  3668. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:262
  3669. msgid "Dump &ARAM"
  3670. msgstr "Tee &ARAM-vedos"
  3671. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  3672. msgid "Dump &ExRAM"
  3673. msgstr "Tee &ExRAM-vedos"
  3674. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:263
  3675. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3676. msgstr "Tee &FakeVMEM-vedos"
  3677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  3678. msgid "Dump &MRAM"
  3679. msgstr "Tee &MRAM-vedos"
  3680. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864
  3681. msgid "Dump Audio"
  3682. msgstr "Tee äänivedos"
  3683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:129
  3684. msgid "Dump Base Textures"
  3685. msgstr "Tee perustekstuurivedos"
  3686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:109
  3687. msgid "Dump EFB Target"
  3688. msgstr "Tee EFB-kohteen vedos"
  3689. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858
  3690. msgid "Dump Frames"
  3691. msgstr "Tee kehysvedos"
  3692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3693. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3694. msgstr "Tee GameCube BBA -vedos"
  3695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:130
  3696. msgid "Dump Mip Maps"
  3697. msgstr "Tee mipmap-vedos"
  3698. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3699. msgid "Dump Path:"
  3700. msgstr "Vedostiedostojen polku:"
  3701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:110
  3702. msgid "Dump XFB Target"
  3703. msgstr "Tee XFB-kohteen vedos"
  3704. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3705. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3706. msgstr "Tee purettujen SSL-lukujen vedos"
  3707. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3708. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3709. msgstr "Tee purettujen SSL-kirjoitusten vedos"
  3710. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3711. msgid "Dump options"
  3712. msgstr "Tee asetusvedos"
  3713. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3714. msgid "Dump peer certificates"
  3715. msgstr "Tee vertaisten varmenteiden vedos"
  3716. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3717. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3718. msgid "Dump root CA certificates"
  3719. msgstr "Tee juurivarmentajan varmenteen vedos"
  3720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  3721. msgid ""
  3722. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3723. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3724. "dolphin_emphasis>"
  3725. msgstr ""
  3726. "Vedostaa puretut pelin tekstuurit, perustuen muihin asetuksiin, polkuun User/"
  3727. "Dump/Textures/&lt;peli_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  3728. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:339
  3730. msgid ""
  3731. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3732. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3733. msgstr ""
  3734. "Vedostaa EFB-kopioiden sisällön polkuun User/Dump/Textures/."
  3735. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3736. "dolphin_emphasis>"
  3737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:342
  3738. msgid ""
  3739. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3740. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3741. msgstr ""
  3742. "Vedostaa XFB-kopioiden sisällön polkuun User/Dump/Textures."
  3743. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3744. "dolphin_emphasis>"
  3745. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3746. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3747. msgstr "Turbo-painikkeen painalluksen pituus (kehyksiä):"
  3748. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3749. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3750. msgstr "Turbo-painikkeen irrottamisen pituus (kehyksiä):"
  3751. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3752. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3753. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3754. msgid "Dutch"
  3755. msgstr "Hollanti"
  3756. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3757. msgid "E&xit"
  3758. msgstr "P&oistu"
  3759. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3760. msgid "EFB copy %1"
  3761. msgstr "EFB-kopio &1"
  3762. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3763. msgid ""
  3764. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3765. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3766. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3767. "driver."
  3768. msgstr ""
  3769. "VIRHE: Tämä Dolphinin versio vaatii TAP-Win32-ajuri, joka on versioltaan "
  3770. "vähintään {0}.{1} -- Jos olet hiljattain päivittänyt Dolphin-jakelun, "
  3771. "luultavasti tarvitaan uudelleenkäynnistys, jotta Windows havaitsisi uuden "
  3772. "ajurin."
  3773. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3774. msgid ""
  3775. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3776. "all players, configured by the host.\n"
  3777. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3778. "important."
  3779. msgstr ""
  3780. "Jokainen pelaaja lähettää oman syötteensä pelille, kaikille yhteisellä "
  3781. "puskurikoolla, jonka isäntäkone päättää.\n"
  3782. "Tämä sopii kilpailuhenkisiin peleihin, joissa reiluus ja vähäinen viive ovat "
  3783. "etenkin tärkeitä."
  3784. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3785. msgid "Early Memory Updates"
  3786. msgstr "Aikaiset muistipäivitykset"
  3787. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3788. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3789. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3790. msgid "Earth"
  3791. msgstr "Maa"
  3792. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3793. msgid "East Asia"
  3794. msgstr "Itä-Aasia"
  3795. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3796. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3797. msgid "Edit Breakpoint"
  3798. msgstr "Muokkaa keskeytyskohtaa"
  3799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:239
  3800. msgid "Edit Conditional"
  3801. msgstr "Muokkaa ehtoa"
  3802. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:239
  3803. msgid "Edit conditional expression"
  3804. msgstr "Muokkaa ehtolauseketta"
  3805. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:532
  3806. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:548
  3807. msgid "Edit..."
  3808. msgstr "Muokkaa..."
  3809. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3810. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:201
  3811. msgid "Editor"
  3812. msgstr "Muokkain"
  3813. #. i18n: Effective Address
  3814. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3815. msgid "Eff. Address"
  3816. msgstr ""
  3817. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3819. msgid "Effect"
  3820. msgstr "Tehoste"
  3821. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3822. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3823. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:169
  3824. msgid "Effective"
  3825. msgstr "Näennäinen"
  3826. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3827. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3828. msgid "Effective Address"
  3829. msgstr ""
  3830. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3831. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3832. msgstr ""
  3833. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3834. msgid "Effective priority"
  3835. msgstr "Toiminnallinen prioriteetti"
  3836. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3837. msgid "EiB"
  3838. msgstr "EiB"
  3839. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3840. msgid "Eject Disc"
  3841. msgstr "Poista levy"
  3842. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3843. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3844. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3845. msgid "Element"
  3846. msgstr "Elementti"
  3847. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:45
  3848. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3849. msgstr "Sulautettu kehyspuskuri (EFB)"
  3850. #: Source/Core/Core/State.cpp:650
  3851. msgid "Empty"
  3852. msgstr "Tyhjä"
  3853. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3854. msgid "Emu Thread already running"
  3855. msgstr "Emulaattorisäie on jo käynnissä"
  3856. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:91
  3857. msgid "Emulate Disc Speed"
  3858. msgstr "Emuloi levyn nopeutta"
  3859. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:64
  3860. msgid "Emulate Infinity Base"
  3861. msgstr "Emuloi Infinity-alustaa"
  3862. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3863. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3864. msgstr "Emuloi Skylander-portaalia"
  3865. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3866. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3867. msgstr "Emuloi Wiin Bluetooth-sovitinta"
  3868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3869. msgid ""
  3870. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3871. "Defaults to <b>True</b>"
  3872. msgstr ""
  3873. "Emuloi oikean laitteiston optisen levyn nopeutta. Käytöstä poistaminen "
  3874. "saattaa aiheutaa epävakautta. Oletuksena <b>True</b>"
  3875. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3876. msgid "Emulated USB Devices"
  3877. msgstr "Emuloidut USB-laitteet"
  3878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3879. msgid "Emulated Wii Remote"
  3880. msgstr "Emuloitu Wii Remote"
  3881. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3882. msgid ""
  3883. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3884. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3885. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3886. msgstr ""
  3887. "Emuloidun muistin koko ei kelpaa!\n"
  3888. "Nykyinen: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3889. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3890. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3891. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3892. msgid "Emulation Speed"
  3893. msgstr "Emulaation nopeus"
  3894. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3896. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:128
  3897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:138
  3898. msgid "Enable"
  3899. msgstr "Ota käyttöön"
  3900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93
  3901. msgid "Enable API Validation Layers"
  3902. msgstr "Käytä ohjelmointirajapinnan tarkistuskerroksia"
  3903. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3904. msgid "Enable Audio Stretching"
  3905. msgstr "Käytä äänen venytystä"
  3906. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:147
  3907. msgid "Enable Cheats"
  3908. msgstr "Ota huijauskoodit käyttöön"
  3909. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3910. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3911. msgstr "Ota ohjainsyö&te käyttöön"
  3912. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3913. msgid "Enable Custom RTC"
  3914. msgstr "Ota mukautettu reaaliaikainen kello käyttöön"
  3915. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166
  3916. msgid "Enable Debugging UI"
  3917. msgstr "Ota virheenkorjauskäyttöliittymä käyttöön"
  3918. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3919. msgid "Enable Discord Presence"
  3920. msgstr "Ilmoita Discordiin pelaustiedot"
  3921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:87
  3922. msgid "Enable Dual Core"
  3923. msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön"
  3924. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:144
  3925. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3926. msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön (nopeusniksi)"
  3927. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3928. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3929. msgstr "Ota kellotaajuuden säätö käyttöön"
  3930. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3931. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3932. msgstr "Ota emuloidun muistin määrän säätö käyttöön"
  3933. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3934. msgid "Enable Encore Achievements"
  3935. msgstr "Ota Encore-saavutukset käyttöön"
  3936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
  3937. msgid "Enable FPRF"
  3938. msgstr "Ota FPRF käyttöön"
  3939. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:113
  3940. msgid "Enable Graphics Mods"
  3941. msgstr "Käytä grafiikkamodeja"
  3942. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  3943. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3944. msgstr "Ota Hardcore-tila käyttöön"
  3945. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  3946. msgid ""
  3947. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  3948. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  3949. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  3950. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  3951. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  3952. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  3953. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  3954. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  3955. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  3956. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  3957. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  3958. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  3959. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  3960. "the game to be closed before re-enabling."
  3961. msgstr ""
  3962. "Ota käyttöön Hardcore-tila RetroAchievements-palvelussa.<br><br>Hardcore-"
  3963. "tilan tarkoituksena on tarjota mahdollisimman hyvin alkuperäistä laitteistoa "
  3964. "vastaava pelikokemus. RetroAchievements-palvelun pisteytys painottuu lähinnä "
  3965. "hardcore-pisteisiin (myös muiden tilojen pisteitä seurataan, mutta ne ovat "
  3966. "vähemmän arvokkaita), ja tulostaulukoille pääsemiseen vaaditaan hardcore-"
  3967. "tilaa.<br><br>Autenttisen kokemuksen varmistamiseksi seuraavat ominaisuudet "
  3968. "poistetaan käytöstä, sillä ne tarjoaisivat emulaattoripelaajille edun "
  3969. "konsolipelaajiin nähden:<br>- Tilatallennusten lataaminen<br>-- "
  3970. "Tilatallennusten luonti on kuitenkin sallittu<br>- Emulaattorin nopeudet, "
  3971. "jotka alittavat 100 %<br>-- Kehys kerrallaan pelaaminen on kielletty<br>-- "
  3972. "Turbo on sallittu<br>- Huijauskoodit<br>- Keskusmuistin muutokset<br>-- "
  3973. "Tiedostojen muuttaminen on kuitenkin sallittu<br>- "
  3974. "Virheenjäljityskäyttöliittymä<br>- Vapaan katselun "
  3975. "tila<br><br><dolphin_emphasis>Ominaisuutta ei voi ottaa käyttöön, kun peli "
  3976. "on käynnissä.</dolphin_emphasis><br>Sulje käynnissä oleva peli, ennen kuin "
  3977. "otat hardcore-tilan käyttöön.<br>Huomaa, että hardcore-tilan poistaminen "
  3978. "käytöstä samalla, kun peli on käynnissä, vaatii pelin sulkemista, ennen kuin "
  3979. "hardcore-tilan voi ottaa uudelleen käyttöön."
  3980. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934
  3981. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  3982. msgstr "Käytä JIT-lohkojen seurantaa"
  3983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88
  3984. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  3985. msgid "Enable MMU"
  3986. msgstr "Ota MMU käyttöön"
  3987. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  3988. msgid "Enable Progress Notifications"
  3989. msgstr "Ota edistymisilmoitukset käyttöön"
  3990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167
  3991. msgid "Enable Progressive Scan"
  3992. msgstr "Ota progressiivinen kuva käyttöön"
  3993. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  3994. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  3995. msgstr "Ota RetroAchievements.org-yhteys käyttöön"
  3996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  3997. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  3998. msgid "Enable Rumble"
  3999. msgstr "Ota tärinä käyttöön"
  4000. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  4001. msgid "Enable Screen Saver"
  4002. msgstr "Ota näytönsäästäjä käyttöön"
  4003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  4004. msgid "Enable Speaker Data"
  4005. msgstr "Käytä kaiutindataa"
  4006. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  4007. msgid "Enable Spectator Mode"
  4008. msgstr "Ota katselutila käyttöön"
  4009. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  4010. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  4011. msgstr "Ota epäviralliset saavutukset käyttöön"
  4012. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  4013. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  4014. msgstr "Ota käyttötilastojen raportointi käyttöön"
  4015. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  4016. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  4017. msgstr "Käytä WiiLink-palvelua WiiConnect24:n apuna"
  4018. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86
  4019. msgid "Enable Wireframe"
  4020. msgstr "Ota rautalankatila käyttöön"
  4021. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  4022. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  4023. msgstr "Käytä takaisinkirjoitusvälimuistia (hidas)"
  4024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  4025. msgid ""
  4026. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  4027. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  4028. msgstr ""
  4029. "Ota emuloitu levyn nopeus käyttöön. Tämän poistaminen käytöstä saattaa "
  4030. "johtaa kaatumisiin ja muihin ongelmiin joissakin peleissä. (PÄÄLLÄ = "
  4031. "Yhteensopivuus, POIS = Rajoittamaton)"
  4032. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  4033. msgid ""
  4034. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  4035. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  4036. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  4037. "token to maintain login."
  4038. msgstr ""
  4039. "Yhdistää emulaattorin RetroAchievements-verkkosivustoon, jolloin voit avata "
  4040. "saavutuksia ja kilpailla tulostaulukon sijoista.<br><br>Ominaisuuden käyttö "
  4041. "vaatii sisäänkirjautumisen RetroAchievements-käyttäjätunnuksilla. Dolphin ei "
  4042. "tallenna salasanaasi ja käyttää sen sijaan API-avainta käyttäjän "
  4043. "muistamiseen."
  4044. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  4045. msgid ""
  4046. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  4047. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  4048. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  4049. msgstr ""
  4050. "Asetus ottaa saavutusten edistymisilmoitukset käyttöön.<br><br>Tällöin "
  4051. "emulaattori näyttää lyhyen ponnahdusilmoituksen, kun pelaaja edistyy "
  4052. "sellaista saavutusta kohden, joka perustuu kertyvään arvoon, esimerkiksi kun "
  4053. "pelajaa saa 60 tähteä 120:stä."
  4054. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  4055. msgid ""
  4056. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  4057. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  4058. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  4059. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  4060. "game load."
  4061. msgstr ""
  4062. "Mahdollistaa saavutusten avaamisen Encore-tilassa.<br><br>Encore-tila "
  4063. "mahdollistaa aiemmin avattujen saavutusten avaamisen uudelleen, jolloin "
  4064. "pelaaja saa tiedon, kun avaamiskriteerit on tavoitettu. Ominaisuus on "
  4065. "hyödyllinen esimerkiksi speedrun-kriteerien seurantaan.<br><br>Asetus tulee "
  4066. "voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään."
  4067. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  4068. msgid ""
  4069. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4070. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4071. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4072. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4073. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4074. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4075. msgstr ""
  4076. "Mahdollistaa saavutusten avaamisten katselutilassa.<br><br>Kun katselutila "
  4077. "on käytössä, saavutukset ja pistetilastot lasketaan, ja tulokset näkyvät "
  4078. "ruudulla, mutta tiedot eivät tallennu palvelimelle.<br><br>s asetus on "
  4079. "valittuna pelin käynnistyessä, sitä ei voi poistaa käytöstä ennen pelin "
  4080. "sulkemista, sillä RetroAchivements-istuntoa ei käynnistetä.<br><br>Jos "
  4081. "asetus on poissa käytöstä pelin käynnistyessä, sitä voi vapaasti vaihdella "
  4082. "pelin ollessa yhä käynnissä."
  4083. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  4084. msgid ""
  4085. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4086. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4087. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4088. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4089. msgstr ""
  4090. "Mahdollistaa sekä epävirallisten että virallisten saavutusten avaamisen."
  4091. "<br><br>Epäviralliset saavutukset voivat olla valinnaisia tai "
  4092. "viimeistelemättömiä saavutuksia, joita RetroAchievements ei pidä "
  4093. "virallisina. Ne voivat olla hyödyllisiä testaamisessa tai hauskanpidossa."
  4094. "<br><br>Asetus tulee voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään."
  4095. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  4096. msgid ""
  4097. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4098. "only."
  4099. msgstr ""
  4100. "Käyttää Dolby Pro Logic II -emulointia hyödyntäen 5.1-surround-ääntä. "
  4101. "Saatavilla vain joillain järjestelmillä."
  4102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102
  4103. msgid ""
  4104. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4105. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4106. msgstr ""
  4107. "Ottaa liukulukutulosten lippurekisterin laskennan käyttöön, mitä tarvitaan "
  4108. "muutamiin peleihin. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, POIS = Nopea)"
  4109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:644
  4110. msgid ""
  4111. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4112. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4113. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4114. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4115. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4116. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4117. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4118. msgstr ""
  4119. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4120. msgid ""
  4121. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4122. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4123. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4124. "</dolphin_emphasis>"
  4125. msgstr ""
  4126. "Ottaa käyttöön suorittimen takaisinkirjoitusten välimuistin.<br>Tämän "
  4127. "valitsemisella on merkittäviä vaikutuksia suorituskykyyn. <br>Asetus tulisi "
  4128. "jättää valitsematta, ellei sitä ehdottomasti tarvita."
  4129. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4130. "dolphin_emphasis>"
  4131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:390
  4132. msgid ""
  4133. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4134. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4135. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4136. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4137. msgstr ""
  4138. "Ottaa käyttöön monisäikeisen komentojen lähettämisen niillä hahmontajilla, "
  4139. "jotka sitä tukevat. Tämän asetuksen käyttöönotto voi johtaa suorituskyvyn "
  4140. "paranemiseen niissä järjestelmissä, joissa on enemmän kuin kaksi "
  4141. "suoritinydintä. Tällä hetkellä tuki rajoittuu Vulkan-hahmottimeen."
  4142. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4143. "dolphin_emphasis>"
  4144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:386
  4145. msgid ""
  4146. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4147. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4148. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4149. msgstr ""
  4150. "Ottaa käyttöön progressiivisen kuvan, jos emuloitu ohjelmisto tukee sitä. "
  4151. "Useimmissa peleissä tämä ei aiheuta ongelmia.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  4152. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:652
  4154. msgid ""
  4155. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4156. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4157. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4158. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4159. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4160. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4161. msgstr ""
  4162. "Ottaa scRGB HDR -ulostulomuodon käyttöön (jos grafiikkajärjestelmäsi ja "
  4163. "näyttösi tukevat sitä). Asetus voi vaatia koko näytön tilaa.<br><br>Asetus "
  4164. "tarjoaa jälkikäsittelyvarjostimille lisää tarkkuutta, mahdollistaa AutoHDR-"
  4165. "varjostinten käytön ja mahdollistaa myös PAL- ja NTSC-J-väriavaruuksia "
  4166. "täydellisen näyttämisen.<br><br>Huomaathan, että tästä huolimatta pelit "
  4167. "käyttävät sisäisesti hahmonnukseen SDR-väriavaruutta."
  4168. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4169. "dolphin_emphasis>"
  4170. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4171. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4172. msgstr "Venyttää ääntä vastaamaan emuloinnin nopeutta."
  4173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:269
  4174. msgid ""
  4175. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4176. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4177. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4178. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4179. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4180. msgstr ""
  4181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  4182. msgid ""
  4183. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4184. "OFF = Fast)"
  4185. msgstr ""
  4186. "Ottaa MMU:n käyttöön. Jotkin pelit vaativat sitä. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  4187. "POIS = Nopea)"
  4188. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4189. msgid ""
  4190. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4191. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4192. "dolphin_emphasis>"
  4193. msgstr ""
  4194. "Ottaa MMU:n käyttöön. Jotkin pelin vaativat sitä. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  4195. "POIS = Nopea)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  4196. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4197. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4198. msgid ""
  4199. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4200. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4201. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4202. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4203. msgstr ""
  4204. "Asetus ottaa WiiLink-palvelun WiiConnect24-kanavien käyttöön.\n"
  4205. "WiiLink on suljettujen WiiConnect24-palveluiden korvaaja, jota voi käyttää "
  4206. "esimerkiksi Forecast- ja Nintendo-kanavien yhteydessä\n"
  4207. "Voit lukea palveluehdot osoitteesta https://www.wiilink24.com/tos"
  4208. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:379
  4209. msgid ""
  4210. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4211. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4212. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4213. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4214. "dolphin_emphasis>"
  4215. msgstr ""
  4216. "Mahdollistaa AR- ja Gecko-huijauskoodien hyödyntämisen, jolloin pelien "
  4217. "toimintaa voi muunnella. Koodeja voi hallita Huijauskoodien hallinta -"
  4218. "valikosta Työkalut-valikossa.<br><br>Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun "
  4219. "emulointi on käynnissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  4220. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4221. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:312
  4222. msgid ""
  4223. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4224. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4225. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4226. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4227. msgstr ""
  4228. "Ottaa käyttöön videohahmontimen rajapintakutsujen varmentamisen, mikä voi "
  4229. "auttaa jäljittämään graafisten ongelmien syitä. Vulkan- ja D3D-hahmontimilla "
  4230. "tämä myös ottaa käyttöön käännettyjen varjostimien virheenjäljityssymbolit."
  4231. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4232. "dolphin_emphasis>"
  4233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:368
  4234. msgid ""
  4235. "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4236. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4237. msgstr ""
  4238. "Enkoodaa kehysvedokset FFV1-koodekilla.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  4239. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4240. #. i18n: Character encoding
  4241. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4242. msgid "Encoding"
  4243. msgstr "Merkistö"
  4244. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4245. msgid ""
  4246. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4247. "%1\n"
  4248. "\n"
  4249. "Aborting import."
  4250. msgstr ""
  4251. "Seuraavat virheet tapahtuivat tallennustiedostoja avatessa:\n"
  4252. "%1\n"
  4253. "\n"
  4254. "Tuonti keskeytyy."
  4255. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  4256. msgid "End Addr"
  4257. msgstr "Loppuosoite"
  4258. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127
  4259. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4260. msgstr "Enetin alustus epäonnistui"
  4261. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4262. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4263. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4264. msgid "English"
  4265. msgstr "Englanti"
  4266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:65
  4267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4268. msgid "Enhancements"
  4269. msgstr "Parannukset"
  4270. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4271. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4272. msgstr "Syötä XLink Kai -asiakasohjelmistoa suorittavan laitteen IP-osoite:"
  4273. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:59
  4274. msgid "Enter USB device ID"
  4275. msgstr "Syötä USB-laitteen tunniste"
  4276. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4277. msgid "Enter address to watch:"
  4278. msgstr "Syötä vahdittava osoite:"
  4279. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4280. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4281. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4282. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4283. msgstr "Syötä uusi Broadband-sovittimen MAC-osoite:"
  4284. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4285. msgid "Enter password"
  4286. msgstr "Anna salasana"
  4287. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4288. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4289. msgstr "Syötä käytettävä DNS-palvelin:"
  4290. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4291. msgid ""
  4292. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4293. "to."
  4294. msgstr ""
  4295. "Syötä IP-osoite ja portti sille tap-palvelimelle, johon haluat yhdistää."
  4296. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  4297. msgid "Enter the RSO module address:"
  4298. msgstr "Syötä RSO-moduulin osoite:"
  4299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:539
  4308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
  4309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296
  4310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4311. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4312. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  4313. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4314. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  4315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4316. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  4317. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  4318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1086
  4319. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1100
  4320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4321. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  4323. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  4324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  4325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  4326. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  4327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  4328. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  4329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  4330. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:736
  4331. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  4332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4334. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4335. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4336. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4337. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4338. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4339. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4340. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4341. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4342. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4343. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4344. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4345. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4346. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4347. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4348. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4349. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365
  4350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  4351. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4352. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  4353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4354. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1677
  4355. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4356. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1701
  4357. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  4358. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1749
  4359. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1801
  4360. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4361. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4362. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4363. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4364. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4365. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4366. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4367. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4368. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4369. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4370. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4371. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4372. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4373. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4374. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4375. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4376. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4377. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4378. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4379. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4380. msgid "Error"
  4381. msgstr "Virhe"
  4382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4383. msgid "Error Log"
  4384. msgstr "Virheloki"
  4385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4386. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4387. msgstr "Virhe sovittimen avauksessa: %1"
  4388. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504
  4389. msgid "Error collecting save data!"
  4390. msgstr "Virhe tallennustiedoston keräämisessä!"
  4391. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  4392. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4393. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4394. msgid "Error converting value"
  4395. msgstr "Virhe arvon muuntamisessa"
  4396. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4397. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4398. msgstr ""
  4399. "Virhe valitun kielen latauksessa. Kieli vaihtuu järjestelmän oletukseen."
  4400. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4401. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4402. msgstr "Virhe istuntolistan hakemisessa: %1"
  4403. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4404. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4405. msgstr "Virheitä tapahtui joidenkin tekstuuripakettien latauksessa"
  4406. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853
  4407. msgid "Error processing codes."
  4408. msgstr "Virhe koodien käsittelyssä."
  4409. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  4410. msgid "Error processing data."
  4411. msgstr "Virhe datan käsittelyssä."
  4412. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4413. msgid "Error reading file: {0}"
  4414. msgstr "Virhe tiedoston lukemisessa: {0}"
  4415. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540
  4416. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4417. msgstr "Virhe huijauskoodien synkronoinnissa!"
  4418. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526
  4419. msgid "Error synchronizing save data!"
  4420. msgstr "Virhe tallennustiedoston synkronoinnissa!"
  4421. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4422. msgid "Error writing file: {0}"
  4423. msgstr "Virhe tiedoston kirjoituksessa: {0}"
  4424. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4425. msgid ""
  4426. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4427. "#x}). Aborting savestate load..."
  4428. msgstr ""
  4429. "Virhe: Kohdan \"{0}\" jälkeen löytyi {1} ({2:#x}) tallennusmerkin {3} ({4:"
  4430. "#x}) sijaan. Tilatallennuksen lataus keskeytyy..."
  4431. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4432. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4433. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut luomaan ydintä"
  4434. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4435. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4436. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan BIOSia {1}"
  4437. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4438. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4439. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan ROMia {1}"
  4440. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4441. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4442. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan tallennustiedostoa {1}"
  4443. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4444. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4445. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan BIOSia {1}"
  4446. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4447. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4448. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan ROMia {1}"
  4449. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4450. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4451. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan tallennustiedostoa {1}"
  4452. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4453. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4454. msgstr "Virhe: tämä koontiversio ei tue emuloituja GBA-ohjaimia"
  4455. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4456. msgid ""
  4457. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4458. "not show fonts correctly, or crash."
  4459. msgstr ""
  4460. "Virhe: Shift-JIS-fontteja on yritettyä hakea, mutta ne eivät ole ladattuna. "
  4461. "Pelit voivat näyttää tekstiä väärin tai kaatua."
  4462. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4463. msgid ""
  4464. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4465. "may not show fonts correctly, or crash."
  4466. msgstr ""
  4467. "Virhe: Windows-1252-fontteja on yritettyä hakea, mutta ne eivät ole "
  4468. "ladattuna. Pelit voivat näyttää tekstiä väärin tai kaatua."
  4469. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1328
  4470. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4471. msgstr "Virheitä löytyi {0} lohkosta osiossa {1}."
  4472. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1339
  4473. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4474. msgstr "Virheitä löytyi {0} käyttämättömästä lohkosta osiossa {1}."
  4475. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4476. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4477. msgid "Euphoria"
  4478. msgstr "Euforia"
  4479. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4480. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4481. msgid "Europe"
  4482. msgstr "Eurooppa"
  4483. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
  4484. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4485. msgstr "Poissulkevat Uber-varjostimet"
  4486. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4487. msgid "Exit"
  4488. msgstr "Poistu"
  4489. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:945
  4490. msgid "Expected + or closing paren."
  4491. msgstr "Odotettiin +-merkkiä tai sulkevaa suljetta."
  4492. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:775
  4493. msgid "Expected arguments: {0}"
  4494. msgstr "Odotettiin argumentteja: {0}"
  4495. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:912
  4496. msgid "Expected closing paren."
  4497. msgstr "Odotettiin sulkevaa suljetta."
  4498. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:761
  4499. msgid "Expected comma."
  4500. msgstr "Odotettiin pilkkua."
  4501. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:693
  4502. msgid "Expected end of expression."
  4503. msgstr "Odotettiin lausekkeen loppua."
  4504. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:931
  4505. msgid "Expected name of input."
  4506. msgstr "Odotettiin syötteen nimeä"
  4507. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:922
  4508. msgid "Expected opening paren."
  4509. msgstr "Odotettiin avaavaa suljetta."
  4510. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:842
  4511. msgid "Expected start of expression."
  4512. msgstr "Odotettiin lausekkeen alkua."
  4513. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:816
  4514. msgid "Expected variable name."
  4515. msgstr "Odotettiin muuttujanimeä"
  4516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:188
  4517. msgid "Experimental"
  4518. msgstr "Kokeellinen"
  4519. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4520. msgid "Export All Wii Saves"
  4521. msgstr "Vie kaikki Wii-tallennustiedostot"
  4522. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4523. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4524. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4525. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4526. msgid "Export Failed"
  4527. msgstr "Vieminen epäonnistui"
  4528. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4529. msgid "Export Recording"
  4530. msgstr "Vie nauhoitus"
  4531. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802
  4532. msgid "Export Recording..."
  4533. msgstr "Vie nauhoitus..."
  4534. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4535. msgid "Export Save File"
  4536. msgstr "Vie tallennustiedosto"
  4537. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4538. msgid "Export Save Files"
  4539. msgstr "Vie tallennustiedostot"
  4540. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474
  4541. msgid "Export Wii Save"
  4542. msgstr "Vie Wii-tallennustiedosto"
  4543. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390
  4544. msgid "Export Wii Saves"
  4545. msgstr "Vie Wii-tallennustiedostot"
  4546. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4547. msgid "Export as .&gcs..."
  4548. msgstr "Vie .&gcs-muodossa..."
  4549. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4550. msgid "Export as .&sav..."
  4551. msgstr "Vie .&sav-muodossa..."
  4552. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  4553. #, c-format
  4554. msgctxt ""
  4555. msgid "Exported %n save(s)"
  4556. msgstr "Viety %n tallennustiedosto(a)"
  4557. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272
  4558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:433
  4559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4560. msgid "Extension"
  4561. msgstr "Lisälaite"
  4562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:121
  4563. msgid "Extension Motion Input"
  4564. msgstr "Lisälaitteen liikesyöte"
  4565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:122
  4566. msgid "Extension Motion Simulation"
  4567. msgstr "Lisälaitteen liikesimulaatio"
  4568. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4569. msgid "External"
  4570. msgstr "Ulkoinen"
  4571. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87
  4572. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4573. msgstr "Ulkoinen kehyspuskuri (XFB)"
  4574. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4575. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4576. msgstr "Vie varmenteet NAND-muistista"
  4577. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4578. msgid "Extract Entire Disc..."
  4579. msgstr "Vie koko levyn sisältö..."
  4580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4581. msgid "Extract Entire Partition..."
  4582. msgstr "Vie kokonainen osio..."
  4583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4584. msgid "Extract File..."
  4585. msgstr "Vie tiedosto..."
  4586. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4587. msgid "Extract Files..."
  4588. msgstr "Vie tiedostot..."
  4589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4590. msgid "Extract System Data..."
  4591. msgstr "Vie järjestelmätiedot..."
  4592. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4593. msgid "Extracting All Files..."
  4594. msgstr "Viedään kaikkia tiedostoja..."
  4595. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4596. msgid "Extracting Directory..."
  4597. msgstr "Puretaan hakemistoa..."
  4598. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4599. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4600. msgid "FD"
  4601. msgstr "FD"
  4602. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4603. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4604. msgid "FIFO Player"
  4605. msgstr "FIFO-toistaja"
  4606. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4607. msgid "Failed loading XML."
  4608. msgstr "XML:n lataus epäonnistui."
  4609. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4610. msgid ""
  4611. "Failed opening memory card:\n"
  4612. "%1"
  4613. msgstr ""
  4614. "Muistikortin avaus epäonnistui:\n"
  4615. "%1"
  4616. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4617. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4618. msgstr "Tämän istunnon lisääminen nettipeli-indeksiin epäonnistui: %1"
  4619. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4620. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4621. msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' lisääminen epäonnistui"
  4622. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4623. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4624. msgstr "Rajapinnan valtaaminen BT-läpipäästöön epäonnistui: {0}"
  4625. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4626. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4627. msgstr "Skylanderin nollaaminen epäonnistui!"
  4628. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4629. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4630. msgstr "Skylanderin poistaminen paikasta %1 epäonnistui!"
  4631. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108
  4632. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4633. msgstr "Redump.orgiin yhdistäminen epäonnistui"
  4634. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4635. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4636. msgstr "Palvelinyhteys epäonnistui: %1"
  4637. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4638. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4639. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4640. msgstr "D3D-vaihtoketjun luonti epäonnistui"
  4641. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4642. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4643. msgstr "D3D12-kontekstin luonti epäonnistui"
  4644. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4645. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4646. msgstr "D3D12:n globaalien resurssien luonti epäonnistui"
  4647. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4648. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4649. msgstr "DXGI-tehtaan luonti epäonnistui"
  4650. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:304
  4651. msgid "Failed to create Infinity file"
  4652. msgstr "Infinity-tiedoston luonti epäonnistui"
  4653. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4654. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4655. msgstr "Skylander-tiedoston luonti epäonnistui!"
  4656. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4657. msgid ""
  4658. "Failed to create Skylander file:\n"
  4659. "%1\n"
  4660. "\n"
  4661. "The Skylander may already be on the portal."
  4662. msgstr ""
  4663. "Skylander-tiedoston luominen epäonnistui:\n"
  4664. "%1\n"
  4665. "\n"
  4666. "Skylander saattaa olla jo portaalissa."
  4667. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293
  4668. msgid ""
  4669. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4670. msgstr ""
  4671. "Nettipelin GBA{0}-tallennustiedoston poisto epäonnistui. Tarkista "
  4672. "kirjoitusoikeudet."
  4673. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083
  4674. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4675. msgstr ""
  4676. "Nettipelin muistikortin poisto epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4677. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:855
  4678. msgid "Failed to delete the selected file."
  4679. msgstr "Valitun tiedoston poisto epäonnistui."
  4680. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4681. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4682. msgstr "Bluetooth-läpipääsyn ydinohjaimen irrottaminen epäonnistui: {0}"
  4683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4684. msgid "Failed to download codes."
  4685. msgstr "Koodien lataaminen epäonnistui."
  4686. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:737
  4687. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4688. msgstr "Kohteen %1 vedostaminen epäonnistui: Tiedoston avaaminen epäonnistui"
  4689. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  4690. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4691. msgstr ""
  4692. "Kohteen %1 vedostaminen epäonnistui: Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui"
  4693. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4694. msgctxt ""
  4695. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4696. msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:sta vienti epäonnistui."
  4697. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:589
  4698. msgid "Failed to export the following save files:"
  4699. msgstr "Seuraavien tallennustiedostojen vienti epäonnistui:"
  4700. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4701. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4702. msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista epäonnistui"
  4703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4704. msgid "Failed to extract file."
  4705. msgstr "Tiedoston vieminen epäonnistui."
  4706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4707. msgid "Failed to extract system data."
  4708. msgstr "Järjestelmädatan vienti epäonnistui."
  4709. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4710. msgid ""
  4711. "Failed to find new filename.\n"
  4712. "{0}\n"
  4713. " will be overwritten"
  4714. msgstr ""
  4715. "Uuden tiedostonimen haku epäonnistui.\n"
  4716. "{0}\n"
  4717. " ylikirjoitetaan"
  4718. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4719. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4720. msgstr "Yhden tai useamman D3D-symbolin haku epäonnistui"
  4721. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4722. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4723. msgstr "Kohteen \"%1\" tuonti epäonnistui."
  4724. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  4725. msgid ""
  4726. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4727. msgstr ""
  4728. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Käynnistä peli kerran ja yritä sitten "
  4729. "uudelleen."
  4730. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  4731. msgid ""
  4732. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4733. "a valid Wii save."
  4734. msgstr ""
  4735. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Annettu tiedosto on vioittunut tai ei "
  4736. "ole kelvollinen Wii-tallennustiedosto."
  4737. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  4738. msgid ""
  4739. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4740. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4741. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4742. msgstr ""
  4743. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. NAND-muistisi voi olla vioittunut, "
  4744. "tai jokin estää sen tiedostojen käyttämisen. Yritä korjata NAND-muisti "
  4745. "(Työkalut -> Hallitse NAND-muistia -> Tarkista NAND...), ja yritä "
  4746. "tallennustiedoston tuontia sitten uudelleen."
  4747. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4748. msgid "Failed to init core"
  4749. msgstr "Ytimen alustus epäonnistui"
  4750. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4751. msgid ""
  4752. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4753. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4754. "{0}"
  4755. msgstr ""
  4756. "Direct3D:n alustus epäonnistui.\n"
  4757. "Varmista, että grafiikkasuorittimesi tukee vähintään D3D 10.0:aa\n"
  4758. "{0}"
  4759. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4760. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4761. msgstr "Hahmonninluokkien alustus epäonnistui"
  4762. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4763. msgid "Failed to install pack: %1"
  4764. msgstr "Paketin asennus epäonnistui: %1"
  4765. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:633
  4766. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  4767. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4768. msgstr "Tämän julkaisun asennus NAND-muistiin epäonnistui."
  4769. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4770. msgid ""
  4771. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4772. "running?"
  4773. msgstr ""
  4774. "Portissa %1 kuuntelu epäonnistui. Onko toinen nettipeli-istunto käynnissä?"
  4775. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4776. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4777. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4778. msgstr "RSO-moduulin lataaminen epäonnistui kohdassa %1"
  4779. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4780. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4781. msgstr "d3d11.dll:n lataus epäonnistui"
  4782. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4783. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4784. msgstr "dxgi.dll:n lataus epäonnistui"
  4785. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4786. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4787. msgstr "Karttatiedoston '%1' lataus epäonnistui"
  4788. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4789. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4790. msgstr "Skylander-tiedoston lataus epäonnistui!"
  4791. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4792. msgid ""
  4793. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4794. "%1"
  4795. msgstr ""
  4796. "Skylander-tiedoston lataaminen epäonnistui:\n"
  4797. "%1"
  4798. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4799. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4800. msgstr "Suoritettavan tiedoston lataus muistiin epäonnistui."
  4801. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4802. msgid ""
  4803. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4804. "update package."
  4805. msgstr ""
  4806. "Kohteen {0} lataus epäonnistui. Jos käytät Windows 7:ää, yritä asentaa "
  4807. "KB4019990-päivityspaketti."
  4808. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4809. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4810. msgstr "Skylanderin muokkaus epäonnistui!"
  4811. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4812. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4813. msgstr "Tiedoston \"%1\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
  4814. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458
  4815. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4816. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
  4817. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4818. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4819. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4820. msgid "Failed to open '%1'"
  4821. msgstr "Kohteen '%1' avaus epäonnistui"
  4822. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4823. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4824. msgstr ""
  4825. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1101
  4826. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4827. msgstr "Haaravahtitiedoston \"%1\" avaaminen epäonnistui"
  4828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4829. msgid "Failed to open config file!"
  4830. msgstr "Määritystiedoston avaus epäonnistui!"
  4831. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4832. msgid "Failed to open file"
  4833. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui"
  4834. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4835. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4836. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaus epäonnistui."
  4837. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4838. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4839. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaus epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4841. msgid ""
  4842. "Failed to open file in external editor.\n"
  4843. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4844. msgstr ""
  4845. "Tiedoston avaus ulkoisessa muokkaimessa epäonnistui.\n"
  4846. "Varmista, että INI-tiedostojen avaamiseen on valittu sovellus."
  4847. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4848. msgid "Failed to open file."
  4849. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  4850. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4851. msgid "Failed to open server"
  4852. msgstr "Palvelimen avaaminen epäonnistui"
  4853. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:173
  4854. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4855. msgstr "Infinity-tiedoston avaaminen epäonnistui!"
  4856. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:174
  4857. msgid ""
  4858. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4859. "%1\n"
  4860. "\n"
  4861. "The file may already be in use on the base."
  4862. msgstr ""
  4863. "Infinity-tiedoston avaaminen epäonnistui:\n"
  4864. "%1\n"
  4865. "\n"
  4866. "Tiedosto saattaa olla jo käytössä alustalla."
  4867. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4868. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4869. msgstr "Skylander-tiedoston avaaminen epäonnistui!"
  4870. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4871. msgid ""
  4872. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4873. "%1\n"
  4874. "\n"
  4875. "The file may already be in use on the portal."
  4876. msgstr ""
  4877. "Skylander-tiedoston avaaminen epäonnistui:\n"
  4878. "%1\n"
  4879. "\n"
  4880. "Tiedosto saattaa olla jo käytössä portaalissa."
  4881. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:474
  4882. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4883. msgstr "Syötetiedoston \"%1\" avaaminen epäonnistui."
  4884. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4885. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4886. msgid ""
  4887. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4888. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4889. "media can be written."
  4890. msgstr ""
  4891. "Ulostulotiedoston \"{0}\" avaaminen epäonnistui.\n"
  4892. "Tarkista, että kohdekansioon on saatavilla kirjoitusoikeudet ja että "
  4893. "laitteelle voi kirjoittaa."
  4894. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220
  4895. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:319
  4896. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4897. msgstr "Redump.org-datan jäsentäminen epäonnistui"
  4898. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4899. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4900. msgstr "Annetun arvon jäsentäminen annettuun kohdetietotyyppiin epäonnistui."
  4901. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4902. msgid "Failed to read DFF file."
  4903. msgstr "DFF-tiedoston luku epäonnistui."
  4904. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4905. msgid "Failed to read from file."
  4906. msgstr "Tiedostosta lukeminen epäonnistui."
  4907. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4908. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  4909. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4910. msgstr "Syötetiedostosta \"{0}\" lukeminen epäonnistui."
  4911. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4912. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4913. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4914. msgstr "Tallennustiedosto(je)n lukeminen muistikortilta epäonnistui."
  4915. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:183
  4916. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4917. msgstr "Infinity-tiedoston lukeminen epäonnistui!"
  4918. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:184
  4919. msgid ""
  4920. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4921. "%1\n"
  4922. "\n"
  4923. "The file was too small."
  4924. msgstr ""
  4925. "Infinity-tiedoston luku epäonnistui:\n"
  4926. "%1\n"
  4927. "\n"
  4928. "Tiedosto oli liian pieni."
  4929. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  4930. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  4931. msgstr "Skylander-tiedoston lukeminen epäonnistui!"
  4932. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  4933. msgid ""
  4934. "Failed to read the Skylander file:\n"
  4935. "%1\n"
  4936. "\n"
  4937. "The file was too small."
  4938. msgstr ""
  4939. "Skylander-tiedoston luku epäonnistui:\n"
  4940. "%1\n"
  4941. "\n"
  4942. "Tiedosto on liian pieni."
  4943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  4944. msgid ""
  4945. "Failed to read the contents of file:\n"
  4946. "%1"
  4947. msgstr ""
  4948. "Tiedoston sisällön luku epäonnistui:\n"
  4949. "%1"
  4950. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1014
  4951. msgid "Failed to read {0}"
  4952. msgstr "Kohteen {0} lukeminen epäonnistui"
  4953. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  4954. msgid "Failed to remove file."
  4955. msgstr "Tiedoston poistaminen epäonnistui."
  4956. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:455
  4957. msgid ""
  4958. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  4959. "\n"
  4960. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  4961. msgstr ""
  4962. "Roskadatan poistaminen tiedostosta \"%1\" epäonnistui.\n"
  4963. "\n"
  4964. "Haluatko muuntaa sen poistamatta roskadataa?"
  4965. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:663
  4966. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  4967. msgstr "Tämän julkaisun poistaminen NAND-muistista epäonnistui."
  4968. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107
  4969. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  4970. msgstr ""
  4971. "Nettipelin GCI-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4972. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138
  4973. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  4974. msgstr ""
  4975. "Nettipelin NAND-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4976. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144
  4977. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  4978. msgstr ""
  4979. "Nettipelin uudelleenohjauskansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista "
  4980. "kirjoitusoikeudet."
  4981. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1087
  4982. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  4983. msgstr "Haaravahtitiedoston \"%1\" tallennus epäonnistui"
  4984. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4985. msgid "Failed to save FIFO log."
  4986. msgstr "FIFO-lokin tallennus epäonnistui."
  4987. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  4988. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  4989. msgstr "Koodikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui"
  4990. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  4991. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  4992. msgstr "Allekirjoitustiedoston tallentaminen tiedostoon '%1' epäonnistui"
  4993. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  4994. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  4995. msgstr "Symbolikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui"
  4996. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  4997. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  4998. msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' tallentaminen epäonnistui"
  4999. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  5000. msgid ""
  5001. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  5002. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  5003. "Wii > SD Card Settings > Convert File to Folder Now!"
  5004. msgstr ""
  5005. "SD-kortin synkronointi kansion kanssa epäonnistui. Kaikki tämän peli-"
  5006. "istunnon aikana tapahtuneet muutokset katoavat seuraavaan käynnistykseen "
  5007. "mennessä, ellet käsin käynnistä uudelleensynkroinintia käyttäen toimintoa "
  5008. "Asetukset > Wii > SD-korttiasetukset > Muunna tiedosto kansioksi nyt!"
  5009. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  5010. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  5011. msgstr "Paketin asentaminen epäonnistui: %1"
  5012. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:78
  5013. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  5014. msgstr "BT.DINF-tiedoston tallentaminen SYSCONFiin epäonnistui"
  5015. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174
  5016. msgid "Failed to write Mii data."
  5017. msgstr "Mii-datan kirjoittaminen epäonnistui."
  5018. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259
  5019. msgid "Failed to write Wii save."
  5020. msgstr "Wiin tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
  5021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  5022. msgid "Failed to write config file!"
  5023. msgstr "Asetustiedoston kirjoittaminen epäonnistui!"
  5024. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  5025. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  5026. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  5027. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  5028. msgstr "Muutetun muistikortin kirjoittaminen levylle epäonnistui."
  5029. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272
  5030. msgid "Failed to write redirected save."
  5031. msgstr "Uudelleenohjatun tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
  5032. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  5033. msgid "Failed to write savefile to disk."
  5034. msgstr "Tallennustiedoston kirjoittaminen levylle epäonnistui."
  5035. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  5036. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  5037. msgid ""
  5038. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  5039. "Check that you have enough space available on the target drive."
  5040. msgstr ""
  5041. "Ulostulotiedoston \"{0}\" kirjoitus epäonnistui.\n"
  5042. "Varmista, että kohdelevyllä on tarpeeksi vapaata tilaa."
  5043. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:631
  5044. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:661
  5045. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:854
  5046. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  5047. msgid "Failure"
  5048. msgstr "Virhe"
  5049. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  5050. msgid "Fair Input Delay"
  5051. msgstr "Reilu syöteviive"
  5052. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:210
  5053. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:464
  5054. msgid "Fallback Region"
  5055. msgstr "Oletusalue"
  5056. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:221
  5057. msgid "Fallback Region:"
  5058. msgstr "Oletusalue:"
  5059. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  5060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:83
  5061. msgid "Fast"
  5062. msgstr "Nopea"
  5063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107
  5064. msgid "Fast Depth Calculation"
  5065. msgstr "Nopea syvyyslaskenta"
  5066. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1298
  5067. msgid ""
  5068. "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: {0} != {1}, byte "
  5069. "{2}.){3}"
  5070. msgstr ""
  5071. "Vakava desynkronoituminen. Toisto keskeytyy. (Virhe PlayWiimotessa: {0} != "
  5072. "{1}, tavu {2}.){3}"
  5073. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  5074. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  5075. msgid "Field of View"
  5076. msgstr "Näkökenttä"
  5077. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:247
  5078. msgid "Figure Number:"
  5079. msgstr "Hahmon numero:"
  5080. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5081. msgid "Figure type"
  5082. msgstr "Hahmon tyyp"
  5083. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5084. msgid "File Details"
  5085. msgstr "Tiedoston tiedot"
  5086. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  5087. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:230
  5088. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  5089. msgid "File Format"
  5090. msgstr "Tiedostomuoto"
  5091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5092. msgid "File Format:"
  5093. msgstr "Tiedostomuoto:"
  5094. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5095. msgid "File Info"
  5096. msgstr "Tiedoston tiedot"
  5097. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  5098. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:224
  5099. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  5100. msgid "File Name"
  5101. msgstr "Tiedostonimi"
  5102. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  5103. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:226
  5104. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  5105. msgid "File Path"
  5106. msgstr "Tiedostopolku"
  5107. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5108. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  5109. msgid "File Size"
  5110. msgstr "Tiedostokoko"
  5111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5112. msgid "File Size:"
  5113. msgstr "Tiedostokoko:"
  5114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5115. msgid "File contained no codes."
  5116. msgstr "Tiedostossa ei ollut koodeja."
  5117. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5118. msgid "Filename"
  5119. msgstr "Tiedostonimi"
  5120. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5121. msgid "Files opened, ready to compress."
  5122. msgstr "Tiedostot avattu, valmiina pakkaamaan."
  5123. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5124. msgid ""
  5125. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5126. "{1}"
  5127. msgstr ""
  5128. "M3U-tiedoston ”{0}\" määräämiä tiedostoja ei löytynyt:\n"
  5129. "{1}"
  5130. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5131. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5132. msgstr "Tiedostokoko ei vastaa mitään tunnettua GameCube-muistikortin kokoa."
  5133. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5134. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5135. msgstr "Otsakkeen tiedostokoko ei vastaa kortin varsinaista kokoa."
  5136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5137. msgid "Filesystem"
  5138. msgstr "Tiedostojärjestelmä"
  5139. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5140. msgid "Filters"
  5141. msgstr "Suodattimet"
  5142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  5143. msgid "Find &Next"
  5144. msgstr "Etsi &seuraava"
  5145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:154
  5146. msgid "Find &Previous"
  5147. msgstr "Etsi &edellinen"
  5148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954
  5149. msgid "Finish Calibration"
  5150. msgstr "Lopeta kalibrointi"
  5151. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5152. msgid ""
  5153. "Finishing the update...\n"
  5154. "This can take a while."
  5155. msgstr ""
  5156. "Viimeistellään päivitystä...\n"
  5157. "Tässä voi kestää hetki."
  5158. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5159. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5160. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5161. msgid "Fire"
  5162. msgstr "Tuli"
  5163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5164. msgid "First Person"
  5165. msgstr "Ensimmäinen persoona"
  5166. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5167. msgid "Fix Checksums"
  5168. msgstr "Korjaa tarkistussummat"
  5169. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5170. msgid "Fix Checksums Failed"
  5171. msgstr "Tarkistussummien korjaus epäonnistui"
  5172. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5173. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  5174. msgid "Fixed Alignment"
  5175. msgstr "Määrätty kohdistus"
  5176. #. i18n: A floating point number
  5177. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5178. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:139
  5179. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  5180. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5181. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5182. msgid "Float"
  5183. msgstr "32-bittinen liukuluku"
  5184. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5185. msgid "Follow &Branch"
  5186. msgstr "Seuraa &haaraa"
  5187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:922
  5188. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5189. msgstr ""
  5190. "Parhaiden tulosten saavuttamiseksi liikuta ohjainta hitaasti kaikkiin "
  5191. "mahdollisiin alueisiin."
  5192. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5193. msgid ""
  5194. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5195. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5196. msgstr ""
  5197. "Asennusohjeita löytyy <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5198. "title=Broadband_Adapter\">tältä sivulta</a>."
  5199. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5200. msgid ""
  5201. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5202. "\">refer to this page</a>."
  5203. msgstr ""
  5204. "Asennusohjeita löytyy <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5205. "\">tältä sivulta</a>."
  5206. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
  5207. msgid "Force 16:9"
  5208. msgstr "Pakota 16:9-kuvasuhde"
  5209. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  5210. msgid "Force 24-Bit Color"
  5211. msgstr "Pakote 24-bittinen värisyvyys"
  5212. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
  5213. msgid "Force 4:3"
  5214. msgstr "Pakota 4:3-kuvasuhde"
  5215. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:119
  5216. msgid "Force Linear"
  5217. msgstr "Pakota lineaarinen"
  5218. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  5219. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5220. msgstr "Pakota lineaarinen ja 16-kertainen anisotrooppinen"
  5221. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:120
  5222. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5223. msgstr "Pakota lineaarinen ja 2-kertainen anisotrooppinen"
  5224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:122
  5225. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5226. msgstr "Pakota lineaarinen ja 4-kertainen anisotrooppinen"
  5227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:124
  5228. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5229. msgstr "Pakota lineaarinen ja 8-kertainen anisotrooppinen"
  5230. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5231. msgid "Force Listen Port:"
  5232. msgstr "Pakota kuunteluportti:"
  5233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  5234. msgid "Force Nearest"
  5235. msgstr "Pakota lähin"
  5236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:470
  5237. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5238. msgstr "Pakollisesti pois päältä, koska %1 ei tue VS-laajentamista."
  5239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:467
  5240. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5241. msgstr "Pakollisesti päällä, koska %1 ei tue geometriavarjostimia."
  5242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:601
  5243. msgid ""
  5244. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5245. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5246. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5247. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5248. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5249. "dolphin_emphasis>"
  5250. msgstr ""
  5251. "Pakottaa pelin tuottamaan kuvaa halutulla kuvasuhteella muuttamalla kameran "
  5252. "näkökenttää.<br>Tekniikka on epävakaa, ja saatavat tulokset vaihtelevat "
  5253. "pelistä toiseen (käyttöliittymä voi usein venyä).<br>Pelikohtaiset AR-/Gecko-"
  5254. "koodit tuottavat yleensä paremman tuloksen, jos niitä on saatavilla."
  5255. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  5256. "dolphin_emphasis>"
  5257. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:633
  5258. msgid ""
  5259. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5260. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5261. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5262. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5263. msgstr ""
  5264. "Pakottaa pelin hahmontamaan RGB-kanavat 24-bittisellä värisyvyydellä, täten "
  5265. "parantaen kuvanlaatua vähentämällä värien juovautumista.<br><br>Tällä ei ole "
  5266. "vaikutusta suorituskykyyn, ja graafiset ongelmat ovat vähäisiä."
  5267. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  5268. "dolphin_emphasis>"
  5269. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:325
  5270. msgid ""
  5271. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5272. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5273. msgstr ""
  5274. "Pakottaa hahmonnusikkunan näkymään muiden ikkunoiden ja sovellusten "
  5275. "yläpuolella.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  5276. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  5277. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5278. msgid "Format:"
  5279. msgstr "Muoto:"
  5280. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5281. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5282. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5283. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5284. msgid "Forward"
  5285. msgstr "Eteen"
  5286. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5287. msgid "Forward port (UPnP)"
  5288. msgstr "Tee portinsiirto (UPnP)"
  5289. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5290. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5291. msgstr "Löytyi %1 tulosta haulla \"%2\""
  5292. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5293. #, c-format
  5294. msgctxt ""
  5295. msgid "Found %n address(es)."
  5296. msgstr "Löytyi %n osoite(tta)"
  5297. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5298. msgid "Frame %1"
  5299. msgstr "Kehys %1"
  5300. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5302. msgid "Frame Advance"
  5303. msgstr "Kehys kerrallaan"
  5304. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5305. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5306. msgstr "Kehys kerrallaan: vähennä nopeutta"
  5307. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5308. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5309. msgstr "Kehys kerrallaan: lisää nopeutta"
  5310. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5311. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5312. msgstr "Kehys kerrallaan: palauta nopeus"
  5313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:138
  5314. msgid "Frame Dumping"
  5315. msgstr "Kehysvedostus"
  5316. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5317. msgid "Frame Range"
  5318. msgstr "Kehysväli"
  5319. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5320. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5321. msgstr "Kehysvedoskuva(t) '{0}' on/ovat jo olemassa. Ylikirjoitetaanko?"
  5322. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5323. msgid "Frames to Record:"
  5324. msgstr "Nauhoitettavien kehysten määrä:"
  5325. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5326. msgid "France"
  5327. msgstr "Ranska"
  5328. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5329. msgid "Free Blocks: %1"
  5330. msgstr "Vapaita lohkoja: %1"
  5331. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5332. msgid "Free Files: %1"
  5333. msgstr "Vapaita tiedostoja: %1"
  5334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5335. msgid "Free Look Control Type"
  5336. msgstr "Vapaan katselun hallinnan tyyppi"
  5337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:469
  5338. msgid "Free Look Controller %1"
  5339. msgstr "Vapaan katselun ohjain %1"
  5340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5341. msgid "Free Look Settings"
  5342. msgstr "Vapaan katselun asetukset"
  5343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5344. msgid ""
  5345. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5346. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5347. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5348. "this page</a>."
  5349. msgstr ""
  5350. "Vapaa katselu mahdollistaa pelin sisäisen kameran vapaan muuntelun. "
  5351. "Erilaisia kameratyyppejä on saatavissa pudotusvalikosta.<br>Tarkempia "
  5352. "ohjeita on saatavissa <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5353. "title=Free_Look\">tältä sivulta</a>."
  5354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5355. msgid "Free memory:"
  5356. msgstr ""
  5357. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5359. msgid "FreeLook"
  5360. msgstr "Vapaa katselu"
  5361. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5362. msgid "Freelook"
  5363. msgstr "Vapaa katselu"
  5364. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5365. msgid "Freelook Toggle"
  5366. msgstr "Vapaa katselu päälle/pois"
  5367. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5368. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5369. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5370. msgid "French"
  5371. msgstr "Ranska"
  5372. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5373. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5374. msgid "Frequency"
  5375. msgstr "Taajuus"
  5376. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5378. msgid "Frets"
  5379. msgstr "Nauhat"
  5380. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5381. msgid "From"
  5382. msgstr "Mistä"
  5383. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5384. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5385. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5386. msgid "From:"
  5387. msgstr "Mistä:"
  5388. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5389. msgid "FullScr"
  5390. msgstr "Koko näyttö"
  5391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  5392. msgid "Function"
  5393. msgstr "Funktio"
  5394. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5395. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5396. msgid "Function Settings"
  5397. msgstr "Toimintoasetukset"
  5398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:302
  5399. msgid "Functions"
  5400. msgstr "Toiminnot"
  5401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:42
  5402. msgid "GBA (Integrated)"
  5403. msgstr "GBA (sisäinen)"
  5404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:44
  5405. msgid "GBA (TCP)"
  5406. msgstr "GBA (TCP)"
  5407. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5408. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5409. msgstr "GBA-kasettipolku:"
  5410. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5411. msgid "GBA Core"
  5412. msgstr "GBA-ydin"
  5413. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5414. msgid "GBA Port %1"
  5415. msgstr "GBA-portti %1"
  5416. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5417. msgid "GBA Settings"
  5418. msgstr "GBA-asetukset"
  5419. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5420. msgid "GBA TAS Input %1"
  5421. msgstr "GBA-TAS-syöte %1"
  5422. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5423. msgid "GBA Volume"
  5424. msgstr "GBA-äänenvoimakkuus"
  5425. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5426. msgid "GBA Window Size"
  5427. msgstr "GBA-ikkunan koko"
  5428. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5429. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5430. msgstr "GBA%1:n ROM:ksi vaihtui \"%2\""
  5431. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5432. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5433. msgstr "GBA%1:n ROM pois käytöstä"
  5434. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5435. msgid "GC Port %1"
  5436. msgstr "GC-portti %1"
  5437. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5438. msgid "GCI Folder"
  5439. msgstr "GCI-kansio"
  5440. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5441. msgid "GCI Folder Path:"
  5442. msgstr "GCI-kansiopolku"
  5443. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5444. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5445. msgstr ""
  5446. "GCMemcardDirectory: ClearBlock-käskyä kutsuttiin virheellisellä lohko-"
  5447. "osoitteella"
  5448. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:349
  5449. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5450. msgstr "GCZ-GC-/Wii-kuvat (*.gcz)"
  5451. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:715
  5452. msgid ""
  5453. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5454. "\n"
  5455. "{3}\n"
  5456. "\n"
  5457. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5458. "likely crash or hang."
  5459. msgstr ""
  5460. "GFX FIFO: Tuntematon käsky ({0:#04x} \" {1}, esikäsittely={2}).\n"
  5461. "\n"
  5462. "{3}\n"
  5463. "\n"
  5464. "Tulevat virheet lähetetään videojärjestelmän lokiin, ja Dolphin mitä "
  5465. "luultavimmin kaatuu tai jumittuu."
  5466. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5467. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5468. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE on {0} - sen on oltava vähintään 1024."
  5469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5470. msgid "GPU Texture Decoding"
  5471. msgstr "Tekstuurien purku grafiikkasuorittimella"
  5472. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5473. msgid ""
  5474. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5475. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5476. msgstr ""
  5477. "GPU: VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_framebuffer_object useita hahmonnuskohteita "
  5478. "varten.\n"
  5479. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5480. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5481. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5482. msgstr "GPU: OGL-VIRHE: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 2.0:aa?"
  5483. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5484. msgid ""
  5485. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5486. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5487. msgstr ""
  5488. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5489. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5490. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5491. msgid ""
  5492. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5493. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5494. msgstr ""
  5495. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5496. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.3:a?"
  5497. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5498. msgid ""
  5499. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5500. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5501. msgstr ""
  5502. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5503. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.1:ä?"
  5504. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5505. msgid ""
  5506. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5507. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5508. msgstr ""
  5509. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5510. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5511. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5512. msgid ""
  5513. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5514. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5515. msgstr ""
  5516. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan OpenGL:n versio 3.\n"
  5517. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3:a?"
  5518. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5519. msgid ""
  5520. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5521. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5522. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5523. msgstr ""
  5524. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan vähintään GLSL 1.30\n"
  5525. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?\n"
  5526. "GPU: Ajurisi tukee GLSL-versiota {0}"
  5527. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5528. msgid ""
  5529. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5530. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5531. msgstr ""
  5532. "GPU: OGL-VIRHE: Attribuuttien lukumäärä {0} ei riitä.\n"
  5533. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 2.x:ää?"
  5534. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5535. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5536. msgid "Game"
  5537. msgstr "Peli"
  5538. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402
  5539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  5540. msgid "Game Boy Advance"
  5541. msgstr "Game Boy Advance"
  5542. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5543. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5544. msgstr "Game Boy Advance -moduulit (*.gba)"
  5545. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5546. msgid ""
  5547. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5548. "All Files (*)"
  5549. msgstr ""
  5550. "Game Boy Advance -ROMit (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5551. "bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  5552. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:401
  5553. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5554. msgstr "Game Boy Advance portissa %1"
  5555. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5556. msgid "Game Color Space:"
  5557. msgstr "Pelin väriavaruus:"
  5558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5559. msgid "Game Config"
  5560. msgstr "Peliasetukset"
  5561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5562. msgid "Game Details"
  5563. msgstr "Pelin lisätiedot"
  5564. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5565. msgid "Game Folders"
  5566. msgstr "Pelikansiot"
  5567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5568. msgid "Game Gamma"
  5569. msgstr "Pelin gamma"
  5570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5571. msgid "Game Gamma:"
  5572. msgstr "Pelin gamma:"
  5573. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5574. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5575. msgid "Game ID"
  5576. msgstr "Pelin tunniste"
  5577. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5578. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5579. msgid "Game ID:"
  5580. msgstr "Pelin tunniste:"
  5581. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5582. msgid "Game Status"
  5583. msgstr "Pelin tila"
  5584. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5585. msgid "Game changed to \"%1\""
  5586. msgstr "Peliksi valittu \"%1\""
  5587. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5588. msgid ""
  5589. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5590. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5591. msgstr ""
  5592. "Pelitiedostolla on eri tiiviste; valitse Ominaisuudet, vaihda Varmenna-"
  5593. "välilehdelle ja käytä Varmenna eheys -ominaisuutta tarkistaaksesi tiivisteen"
  5594. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5595. msgid "Game has a different disc number"
  5596. msgstr "Pelillä on eri levynumero"
  5597. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5598. msgid "Game has a different revision"
  5599. msgstr "Pelillä on eri revisio"
  5600. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750
  5601. msgid "Game is already running!"
  5602. msgstr "Peli on jo käynnissä!"
  5603. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5604. msgid ""
  5605. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5606. msgstr ""
  5607. "Peli ylikirjoitti toisen pelin tallennustiedoston. Datan vioittumista edessä "
  5608. "{0:#x}, {1:#x}"
  5609. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5610. msgid "Game region does not match"
  5611. msgstr "Pelin alue on eri"
  5612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  5613. msgid "Game-Specific Settings"
  5614. msgstr "Pelikohtaiset asetukset"
  5615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5616. msgid "GameCube"
  5617. msgstr "GameCube"
  5618. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:37
  5619. msgid "GameCube Adapter for Wii U"
  5620. msgstr "GameCube-sovitin Wii U:lle"
  5621. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5622. msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
  5623. msgstr "GameCube-sovitin Wii U:lle portissa %1"
  5624. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:415
  5625. msgid "GameCube Controller"
  5626. msgstr "GameCube -ohjain"
  5627. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414
  5628. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5629. msgstr "GameCube -ohjain portissa %1"
  5630. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:77
  5631. msgid "GameCube Controllers"
  5632. msgstr "GameCube -ohjaimet"
  5633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:407
  5634. msgid "GameCube Keyboard"
  5635. msgstr "GameCube -näppäimistö"
  5636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:406
  5637. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5638. msgstr "GameCube -näppäimistö portissa %1"
  5639. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5640. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5641. msgstr "GameCube -muistikorttien hallinta"
  5642. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5643. msgid "GameCube Memory Cards"
  5644. msgstr "GameCube -muistikortit"
  5645. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5646. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5647. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5648. msgstr "GameCube -muistikortit (*.raw *.gcp)"
  5649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:419
  5650. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5651. msgstr "GameCube -mikrofonin paikka %1"
  5652. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5653. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5654. msgstr "GameCube-TAS-syöte %1"
  5655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5656. msgid "Gamma"
  5657. msgstr "Gamma"
  5658. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5659. msgid "Gate Size"
  5660. msgstr "Reunakoko"
  5661. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5662. msgid "Gecko (04)"
  5663. msgstr "Gecko (04)"
  5664. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5665. msgid "Gecko (C0)"
  5666. msgstr "Gecko (C0)"
  5667. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5668. msgid "Gecko (C2)"
  5669. msgstr "Gecko (C2)"
  5670. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5672. msgid "Gecko Codes"
  5673. msgstr "Gecko-koodit"
  5674. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5675. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5676. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:200
  5677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:445
  5681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:467
  5682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5683. msgid "General"
  5684. msgstr "Yleinen"
  5685. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:430
  5686. msgid "General and Options"
  5687. msgstr "Yleinen ja asetukset"
  5688. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5689. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5690. msgstr "Luo Action Replay -koodi(t)"
  5691. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:236
  5692. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:470
  5693. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5694. msgstr "Luo uusi tilastoidentiteetti"
  5695. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:439
  5696. msgid ""
  5697. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5698. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5699. msgstr ""
  5700. "Luo uuden anonyymin tunnisteen käyttötilastointia varten. Toiminto estää "
  5701. "tulevien tilastojen liittämisen edellisiin tilastoihin."
  5702. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5703. msgid "Generated AR code(s)."
  5704. msgstr "AR-koodi(t) luotu."
  5705. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  5706. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5707. msgstr "Luotu symbolinimet lähteestä '%1'"
  5708. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5709. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5710. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5711. msgid "German"
  5712. msgstr "Saksa"
  5713. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5714. msgid "Germany"
  5715. msgstr "Saksa"
  5716. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5717. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5718. msgstr "GetDeviceList epäonnistui: {0}"
  5719. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5720. msgid "GiB"
  5721. msgstr "GiB"
  5722. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5723. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5724. msgid "Giant"
  5725. msgstr "Jätti"
  5726. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5727. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5728. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5729. msgid "Giants"
  5730. msgstr "Giants"
  5731. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5732. msgid "Golf Mode"
  5733. msgstr "Golf-tila"
  5734. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:345
  5735. msgid "Good dump"
  5736. msgstr "Hyvä vedos"
  5737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:454
  5739. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5740. msgid "Graphics"
  5741. msgstr "Grafiikka"
  5742. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5743. msgid "Graphics Mods"
  5744. msgstr "Grafiikkamodit"
  5745. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5747. msgid "Graphics Toggles"
  5748. msgstr "Grafiikkavalinnat"
  5749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5750. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5751. msgstr "Grafiikkamodit ovat tällä hetkellä pois päältä."
  5752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590
  5753. msgid ""
  5754. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5755. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5756. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5757. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5758. "dolphin_emphasis>"
  5759. msgstr ""
  5760. "Parantaa huomattavasti laatua sellaisille tekstuureille, jotka luodaan "
  5761. "tekstuureihin hahmontamiseen perustuvilla tehosteilla.<br><br>Lisää hieman "
  5762. "grafiikkasuorittimen kuormaa ja aiheuttaa verrattain vähän "
  5763. "grafiikkaongelmia. Sisäinen kuvatarkkuuden nostaminen voimistaa tämän "
  5764. "asetuksen vaikutusta.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  5765. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  5766. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5767. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5768. msgid "Green"
  5769. msgstr "Vihreä"
  5770. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5771. msgid "Green Left"
  5772. msgstr "Vihreä vasen"
  5773. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5774. msgid "Green Right"
  5775. msgstr "Vihreä oikea"
  5776. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5777. msgid "Grid View"
  5778. msgstr "Ruudukkonäkymä"
  5779. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5781. msgid "Guitar"
  5782. msgstr "Kitara"
  5783. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
  5784. msgid "Gyroscope"
  5785. msgstr "Gyroskooppi"
  5786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211
  5787. msgid "HDMI 3D"
  5788. msgstr "HDMI 3D"
  5789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5790. msgid "HDR"
  5791. msgstr "HDR"
  5792. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5793. msgid "HDR Paper White Nits"
  5794. msgstr "HDR:n paperinvalkea (nit)"
  5795. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5796. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5797. msgstr "HDR:n paperinvalkea (nit):"
  5798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:161
  5799. msgid "HDR Post-Processing"
  5800. msgstr "HDR:n jälkikäsittely"
  5801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5802. msgid "Hacks"
  5803. msgstr "Niksit"
  5804. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5805. msgid "Head"
  5806. msgstr "Pää"
  5807. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5808. msgid "Help"
  5809. msgstr "Ohje"
  5810. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5811. msgid "Hero level:"
  5812. msgstr "Sankarin taso:"
  5813. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:121
  5814. msgid "Hex"
  5815. msgstr "Heksa"
  5816. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:190
  5817. msgid "Hex 16"
  5818. msgstr "Heksa 16"
  5819. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:191
  5820. msgid "Hex 32"
  5821. msgstr "Heksa 32"
  5822. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:189
  5823. msgid "Hex 8"
  5824. msgstr "Heksa 8"
  5825. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:137
  5826. msgid "Hex Byte String"
  5827. msgstr "Heksatavujen merkkijono"
  5828. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5829. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5830. msgid "Hexadecimal"
  5831. msgstr "Heksadesimaali"
  5832. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5833. msgid "Hide"
  5834. msgstr "Piilota"
  5835. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:520
  5836. msgid "Hide &Controls"
  5837. msgstr "Piilota &komennot"
  5838. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  5839. msgid "Hide All"
  5840. msgstr "Piilota kaikki"
  5841. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5842. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5843. msgstr "Piilota pelissä olevat istunnot"
  5844. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5845. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5846. msgstr "Piilota ei-yhteensopivat istunnot"
  5847. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5848. msgid "Hide Remote GBAs"
  5849. msgstr "Piilota muiden GBA:"
  5850. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:370
  5851. msgid ""
  5852. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5853. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5854. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5855. msgstr ""
  5856. "Piilottaa hiiren osoittimen, kun se on hahmonnusikkunan alueella ja ikkuna "
  5857. "on aktiivinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Liikkeen "
  5858. "yhteydessä\".</dolphin_emphasis>"
  5859. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5860. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:446
  5861. msgid "High"
  5862. msgstr "Korkea"
  5863. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:444
  5864. msgid "Highest"
  5865. msgstr "Korkein"
  5866. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5867. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5868. msgid "Hit Strength"
  5869. msgstr "Lyömävoima"
  5870. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5871. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
  5872. msgid "Horizontal FOV"
  5873. msgstr "Vaakatason näkökenttä"
  5874. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5875. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5876. msgid "Host"
  5877. msgstr "Isännöi"
  5878. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5879. msgid "Host Code:"
  5880. msgstr "Isäntäkoneen koodi:"
  5881. #. i18n: Host Far Code Size
  5882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5883. msgid "Host F. Size"
  5884. msgstr ""
  5885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5886. msgid "Host Far Code Cache"
  5887. msgstr ""
  5888. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5890. msgid "Host Far Code Size"
  5891. msgstr ""
  5892. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5893. msgid "Host Input Authority"
  5894. msgstr "Isäntäkone vastaa syötteestä"
  5895. #. i18n: Host Near Code Size
  5896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5897. msgid "Host N. Size"
  5898. msgstr ""
  5899. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5900. msgid "Host Near Code Cache"
  5901. msgstr ""
  5902. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  5903. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  5904. msgid "Host Near Code Size"
  5905. msgstr ""
  5906. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  5907. msgid ""
  5908. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5909. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5910. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5911. "latency connections."
  5912. msgstr ""
  5913. "Isäntäkone hallitsee kaiken syötteen lähettämisen pelille, sellaisena kuin "
  5914. "se saadaan muilta pelaajilta, mikä antaa tälle koneelle nollaviiveen, "
  5915. "lisäten muiden viivettä.\n"
  5916. "Sopii rennoille peleille vähintään 3 pelaajan kesken, mahdollisesti "
  5917. "epävakaiden tai suuriviiveisten yhteyksien tapauksessa."
  5918. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5919. msgid "Host input authority disabled"
  5920. msgstr "Isäntäkoneen syötevastuu on pois päältä"
  5921. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5922. msgid "Host input authority enabled"
  5923. msgstr "Isäntäkoneen syötevastuu on päällä"
  5924. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  5925. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  5926. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  5927. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  5928. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  5929. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  5930. msgstr ""
  5931. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:527
  5932. msgid "Host with NetPlay"
  5933. msgstr "Isännöi nettipelissä"
  5934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5935. msgid "Hostname"
  5936. msgstr "Isäntänimi"
  5937. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:461
  5938. msgid "Hotkey Settings"
  5939. msgstr "Pikanäppäinasetukset"
  5940. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  5941. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262
  5942. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  5943. msgid "Hotkeys"
  5944. msgstr "Pikanäppäimet"
  5945. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168
  5946. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  5947. msgstr "Pikanäppäimet vaativat kohdistetun ikkunan"
  5948. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:126
  5949. msgid "Hybrid Ubershaders"
  5950. msgstr "Hybridi-Uber-varjostimet"
  5951. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  5952. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  5953. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  5954. msgid "Hz"
  5955. msgstr "Hz"
  5956. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  5957. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  5958. msgstr "Tiedostan riskit, ja haluan jatkaa"
  5959. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5960. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:216
  5961. msgid "ID"
  5962. msgstr "Tunniste"
  5963. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  5964. msgid "ID entered is invalid!"
  5965. msgstr "Annettu tunniste on virheellinen!"
  5966. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  5967. msgid "ID:"
  5968. msgstr "Tunniste:"
  5969. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  5970. msgid "IOS Version:"
  5971. msgstr "IOS-versio:"
  5972. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  5973. msgid ""
  5974. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  5975. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5976. "setting up Wii networking."
  5977. msgstr ""
  5978. "IOS: SSL-palveluita varten vaadittu tiedosto ({0}) on virheellinen. Tarkista "
  5979. "osoitteesta https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ ohjeita "
  5980. "Wii-verkkoyhteyden asentamiseen."
  5981. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  5982. msgid ""
  5983. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  5984. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5985. "setting up Wii networking."
  5986. msgstr ""
  5987. "IOS: SSL-palveluita varten vaaditun tiedoston ({0}) luku epäonnistui. "
  5988. "Tarkista osoitteesta https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ "
  5989. "ohjeita Wii-verkkoyhteyden asentamiseen."
  5990. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5991. msgid "IP Address:"
  5992. msgstr "IP-osoite:"
  5993. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  5994. msgid "IPL Settings"
  5995. msgstr "IPL-asetukset"
  5996. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  5997. msgid "IR"
  5998. msgstr "Infrapuna"
  5999. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  6000. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  6001. msgid "IR Sensitivity:"
  6002. msgstr "Infrapunatarkkuus:"
  6003. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  6004. msgid ""
  6005. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  6006. "takes up more space than any other format.\n"
  6007. "\n"
  6008. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  6009. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  6010. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  6011. "\n"
  6012. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6013. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  6014. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  6015. "\n"
  6016. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6017. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  6018. "encrypted Wii data."
  6019. msgstr ""
  6020. "ISO: Levykuvien oletusmuoto, Monet ohjelmat tukevat vain tätä. Vie eniten "
  6021. "tilaa.\n"
  6022. "\n"
  6023. "GCZ: Yksinkertainen pakkausmuoto, joka toimii monissa Dolphinin versioissa. "
  6024. "Se ei pysty pakkaamaan roskadataa (ellei sitä poisteta) tai salattua Wii-"
  6025. "dataa tehokkaasti.\n"
  6026. "\n"
  6027. "WIA: Edistyneempi pakkausmuoto, joka toimii Dolphin 5.0-12188 -versiosta "
  6028. "lähtien ja joidenkin muiden ohjelmien kanssa. Se pystyy pakkaamaan salattua "
  6029. "Wii-dataa tehokkaasti, muttei roskadataa.\n"
  6030. "\n"
  6031. "RVZ: Edistynyt pakkausmuoto, joka toimii Dolphin 5.0-12188 -versiosta "
  6032. "lähtien. Se pystyy pakkaamaan sekä roskadataa että salattua Wii-dataa "
  6033. "tehokkaasti."
  6034. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  6035. msgid "Icon"
  6036. msgstr "Ikoni"
  6037. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  6038. msgid ""
  6039. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  6040. "latency) can be switched at any time.\n"
  6041. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  6042. msgstr ""
  6043. "Toimii samoin kuin \"Isäntäkone vastaa syötteestä\", paitsi että "
  6044. "\"isäntäkonetta\" (joka ohjaa peliä nollaviiveellä) voidaan vaihtaa milloin "
  6045. "vain.\n"
  6046. "Sopii vuoropohjaisiin peleihin, kuten golfiin, joissa ohjauksen ajoitus on "
  6047. "tärkeää."
  6048. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  6049. msgid "Identity Generation"
  6050. msgstr "Identiteetin luonti"
  6051. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  6052. msgid ""
  6053. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6054. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  6055. "system.\n"
  6056. "\n"
  6057. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  6058. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  6059. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  6060. "stability issues.\n"
  6061. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  6062. msgstr ""
  6063. "Jos näin sallitaan, Dolphin voi kerätä dataa suorituskyvystään, "
  6064. "ominaisuuksiensa käytöstä ja asetuksistaan sekä tietoja järjestelmän "
  6065. "laitteistosta ja käyttöjärjestelmästä.\n"
  6066. "\n"
  6067. "Yksityistä dataa ei koskaan kerätä. Data auttaa meitä ymmärtämään, miten "
  6068. "ihmiset ja emuloidut pelit käyttävät Dolphinia, ja priorisoimaan työtämme. "
  6069. "Se auttaa myös tunnistamaan harvinaisia asetuksia, jotka aiheuttavat vikoja "
  6070. "tai suorituskyky- ja vakausongelmia.\n"
  6071. "Tämän luvan voi perua milloin vain Dolphinin asetuksista."
  6072. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  6073. msgid ""
  6074. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  6075. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  6076. "Save Data is selected."
  6077. msgstr ""
  6078. "Kun tämä on käytössä, käytetään kaikkia Wiin tallennustiedostoja, pelkästään "
  6079. "käynnistyvän pelin tallennustiedoston sijaan. Asetus on hyödyllinen, jos "
  6080. "peliä vaihdetaan istunnon kesken. Sillä ei ole vaikutusta, jos \"Ei "
  6081. "tallennustiedostoja\" on valittu."
  6082. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  6083. msgid ""
  6084. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  6085. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  6086. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  6087. msgstr ""
  6088. "Jos tämä on käytössä, emuloitu ohjain on jatkuvasti yhteydessä.\n"
  6089. "Jos tämä ei ole käytössä, emuloidun ohjaimen yhteys riippuu siihen "
  6090. "linkitetyn varsinaisen ohjaimen (jos sellainen on) yhteydestä."
  6091. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  6092. msgid ""
  6093. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6094. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6095. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6096. msgstr ""
  6097. "Jos tämä on käytössä, kaikki muistipäivitykset tapahtuvat kerrallaan, ennen "
  6098. "ensimmäistä kehystä.<br><br>Tämä aiheuttaa ongelmia monien FIFO-lokien "
  6099. "yhteydessä, mutta voi olla hyödyllinen testauksessa."
  6100. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6101. "dolphin_emphasis>"
  6102. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:433
  6103. msgid ""
  6104. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6105. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6106. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6107. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6108. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6109. "bugs, performance and stability issues."
  6110. msgstr ""
  6111. "Jos asetus on päällä, Dolphin voi kerätä tietoja suorituskyvystä, "
  6112. "ominaisuuksien käytöstä, pelatuista peleistä ja asetuksista, sekä "
  6113. "järjestelmäsi laitteista ja käyttöjärjestelmästä.<br><br>Yksityisiä tietoja "
  6114. "ei kerätä. Tiedot auttavat meitä ymmärtämään paremmin, miten ihmiset ja "
  6115. "emuloidut pelit hyödyntävät Dolphinia, mikä vaikuttaa työmme "
  6116. "tärkeysjärjestykseen. Ominaisuus auttaa meitä myös tunnistamaan harvinaisia "
  6117. "asetuksia, jotka voivat aiheuttaa tominnan, suorituskyvyn tai vakauden "
  6118. "ongelmia."
  6119. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6120. msgid ""
  6121. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6122. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6123. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6124. msgstr ""
  6125. "Jos tämä on pois käytöstä, FIFO-lokin toisto pysähtyy viimeisen kehyksen "
  6126. "jälkeen.<br><br>Tämä on hyödyllistä lähinnä silloin, kun kehysvedostus on "
  6127. "päällä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6128. "dolphin_emphasis>"
  6129. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6130. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6131. msgid "Ignore"
  6132. msgstr "Ohita"
  6133. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  6134. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6135. msgstr "Sivuuta &sovelluslataajan haaraosumat"
  6136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:50
  6137. msgid "Ignore Format Changes"
  6138. msgstr "Sivuuta muodon muutokset"
  6139. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6140. msgid "Ignore for this session"
  6141. msgstr "Sivuuta tämän istunnon aikana"
  6142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228
  6143. msgid ""
  6144. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6145. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6146. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6147. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6148. msgstr ""
  6149. "Sivuutta EFB:n muodon muutokset.<br><br>Parantaa suorituskykyä monissa "
  6150. "peleissä ilman huonoja vaikutuksia. Aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa "
  6151. "peleissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6152. "dolphin_emphasis>"
  6153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223
  6154. msgid ""
  6155. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6156. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6157. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6158. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6159. msgstr ""
  6160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:93
  6161. msgid "Immediately Present XFB"
  6162. msgstr "Esitä XFB välittömästi"
  6163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:423
  6164. msgid ""
  6165. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6166. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6167. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6168. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6169. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6170. msgstr ""
  6171. "Toteuttaa koko näytön tilan käyttäen reunatonta ikkunaa, joka täyttää koko "
  6172. "ruudun, ruudun valtaamisen sijaan. Tämä mahdollistaa nopeammat siirtymät "
  6173. "koko näytön ja ikkunoidun tilan välillä, mutta lisää hieman syöteviivettä, "
  6174. "tekee liikkeestä vähemmän sulavaa ja heikentää hieman suorituskykyä."
  6175. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6176. "dolphin_emphasis>"
  6177. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6178. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6179. msgstr "Tuo BootMii-NAND-varmuuskopio..."
  6180. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6181. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6182. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6183. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6184. msgid "Import Failed"
  6185. msgstr "Tuonti epäonnistui"
  6186. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6187. msgid "Import Save File(s)"
  6188. msgstr "Tuo tallennustiedosto(ja)"
  6189. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6190. msgid "Import Wii Save..."
  6191. msgstr "Tuo Wii-tallennustiedosto..."
  6192. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6193. msgid "Importing NAND backup"
  6194. msgstr "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä"
  6195. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6196. #, c-format
  6197. msgid ""
  6198. "Importing NAND backup\n"
  6199. " Time elapsed: %1s"
  6200. msgstr ""
  6201. "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä\n"
  6202. " Kulunut aika: %1s"
  6203. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:348
  6204. msgid ""
  6205. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6206. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6207. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6208. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6209. "dolphin_emphasis>"
  6210. msgstr ""
  6211. "Virheen sattuessa Dolphin pysähtyy, ilmoittaa virheestä ja esittää "
  6212. "vaihtoehtoisia tapoja jatkaa eteenpäin. Jos tämä asetus ei ole käytössä, "
  6213. "Dolphin niin ikään ohittaa kaikki virheet. Emulointi ei keskeydy, eivätkä "
  6214. "virheilmoitukset tule näkyviin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  6215. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  6216. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6217. msgid "In-Game?"
  6218. msgstr "Peli käynnissä?"
  6219. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:283
  6220. msgid ""
  6221. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6222. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6223. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6224. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6225. msgstr ""
  6226. "Sisällyttää sulautetun kehyspuskurin (EFB) ja suurennetut EFB-kopiot "
  6227. "tilatallennuksiin. Korjaa puuttuvat ja/tai suurentamattomat tekstuurit/"
  6228. "kappaleet tilojen palauttamisen yhteydessä, mutta lisää tallentamisen ja "
  6229. "palauttamisen aikaa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  6230. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  6231. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6232. msgid "Incorrect hero level value!"
  6233. msgstr "Sankarin taso ei kelpaa!"
  6234. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6235. msgid "Incorrect last placed time!"
  6236. msgstr "Edellisen sijoituksen aika ei kelpaa!"
  6237. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6238. msgid "Incorrect last reset time!"
  6239. msgstr "Edellisen nollauksen aika ei kelpaa!"
  6240. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6241. msgid "Incorrect money value!"
  6242. msgstr "Rahan määrä ei kelpaa!"
  6243. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6244. msgid "Incorrect nickname!"
  6245. msgstr "Nimimerkki ei kelpaa!"
  6246. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6247. msgid "Incorrect playtime value!"
  6248. msgstr "Peliaika ei kelpaa!"
  6249. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6250. msgid "Increase"
  6251. msgstr "Lisää"
  6252. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6253. msgid "Increase Convergence"
  6254. msgstr "Lisää yhtenevyyttä"
  6255. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6256. msgid "Increase Depth"
  6257. msgstr "Lisää syvyyttä"
  6258. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6259. msgid "Increase Emulation Speed"
  6260. msgstr "Lisää emulaationopeutta"
  6261. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6262. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6263. msgid "Increase IR"
  6264. msgstr "Lisää sisäistä kuvatarkkuutta"
  6265. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6266. msgid "Increase Selected State Slot"
  6267. msgstr "Lisää valittua tilatallennuspaikkaa"
  6268. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6269. msgid "Increase X"
  6270. msgstr "Lisää X:ää"
  6271. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6272. msgid "Increase Y"
  6273. msgstr "Lisää Y:tä"
  6274. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6275. msgid "Incremental Rotation"
  6276. msgstr "Vähittäinen kääntö"
  6277. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6278. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6279. msgstr "Vähittäinen kääntö (rad/s)"
  6280. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:198
  6281. msgid "Infinity Figure Creator"
  6282. msgstr "Infinity-hahmon luonti."
  6283. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6284. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:41
  6285. msgid "Infinity Manager"
  6286. msgstr "Infinity-hallinta"
  6287. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:295
  6288. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6289. msgstr "Infinity-hahmo (*.bin);;"
  6290. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6291. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6292. msgid ""
  6293. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6294. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6295. msgstr ""
  6296. "Kiihtyvyysanturin datan vaikutus kallistuma- ja kääntymäkulmiin. Korkeammat "
  6297. "arvot vähentävät ajalehtimista, mutta aiheuttavat häiriötä. Suositeltava "
  6298. "arvoväli on 1 - 3%"
  6299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6301. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6302. msgid "Info"
  6303. msgstr "Tiedot"
  6304. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6305. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:717
  6306. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:779
  6307. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358
  6308. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1601
  6309. msgid "Information"
  6310. msgstr "Tiedot"
  6311. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  6312. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6313. msgstr "Estä näytönsäästäjä emuloidessa"
  6314. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6315. msgid "Inject"
  6316. msgstr "Lisää koodia"
  6317. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6319. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  6320. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  6321. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  6322. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  6323. msgid "Input"
  6324. msgstr "Syöte"
  6325. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6326. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6327. msgid "Input strength required for activation."
  6328. msgstr "Aktivoiva syötevoimakkuus."
  6329. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6330. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6331. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6332. msgstr "Uudelleenmuunnettava syötevoimakkuus."
  6333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6334. msgid "Insert &BLR"
  6335. msgstr "Lisää &BLR"
  6336. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6337. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6338. msgid "Insert &NOP"
  6339. msgstr "Lisää tyhjä käsky"
  6340. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6341. msgid "Insert SD Card"
  6342. msgstr "Lisää SD-kortti"
  6343. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6344. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6345. msgid "Install"
  6346. msgstr "Asenna"
  6347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6348. msgid "Install Partition (%1)"
  6349. msgstr "Asennusosio (%1)"
  6350. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6351. msgid "Install Update"
  6352. msgstr "Asenna päivitys"
  6353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6354. msgid "Install WAD..."
  6355. msgstr "Asenna WAD..."
  6356. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:444
  6357. msgid "Install to the NAND"
  6358. msgstr "Asenna NAND-muistiin"
  6359. #. i18n: Short for "Instruction"
  6360. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6362. msgid "Instr."
  6363. msgstr "Käsky"
  6364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  6366. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6367. msgid "Instruction"
  6368. msgstr "Käsky"
  6369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6370. msgid "Instruction Breakpoint"
  6371. msgstr "Käskyn keskeytyskohta"
  6372. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  6373. msgid "Instruction:"
  6374. msgstr "Käsky:"
  6375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6377. msgid "Instruction: %1"
  6378. msgstr "Käsky: %1"
  6379. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6380. msgid ""
  6381. "Instructions executed: %1\n"
  6382. "Value contained in:\n"
  6383. "Registers: %2\n"
  6384. "Memory: %3"
  6385. msgstr ""
  6386. "Käskyjä suoritettu: %1\n"
  6387. "Arvot:\n"
  6388. "Rekistereissä: %2\n"
  6389. "Muistissa: %3"
  6390. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6391. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6392. msgid "Intensity"
  6393. msgstr "Voimakkuus"
  6394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6395. msgid "Interface"
  6396. msgstr "Käyttöliittymä"
  6397. #: Source/Core/Core/State.cpp:686
  6398. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6399. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - Yritys purkaa {0} tavua"
  6400. #: Source/Core/Core/State.cpp:339
  6401. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6402. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - pakkaus epäonnistui"
  6403. #: Source/Core/Core/State.cpp:706
  6404. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6405. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - purku epäonnistui ({0}, {1}, {2})"
  6406. #: Source/Core/Core/State.cpp:719
  6407. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6408. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - hyötykuorman koko ei täsmää ({0} / {1})"
  6409. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6410. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6411. msgstr "Sisäinen LZO-virhe - pakkaaminen epäonnistui"
  6412. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6413. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6414. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6415. msgstr "Sisäinen LZO-virhe - purkaminen epäonnistui"
  6416. #: Source/Core/Core/State.cpp:550
  6417. msgid ""
  6418. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6419. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6420. msgstr ""
  6421. "Sisäinen LZO-virhe - purku epäonnistui ({0}) ({1})\n"
  6422. "Vanhentuneen tilantallennuksen versiotiedon haku epäonnistui."
  6423. #: Source/Core/Core/State.cpp:563
  6424. msgid ""
  6425. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6426. "string length ({0})"
  6427. msgstr ""
  6428. "Sisäinen LZO-virhe - puretun versioevästeen ja versiomerkkijonon pituuden "
  6429. "jäsentäminen epäonnistui ({0})"
  6430. #: Source/Core/Core/State.cpp:580
  6431. msgid ""
  6432. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6433. msgstr ""
  6434. "Sisäinen LZO-virhe - puretun versiomerkkijonon jäsentäminen epäonnistui "
  6435. "({0} / {1})"
  6436. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6437. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:659
  6438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6439. msgid "Internal Resolution"
  6440. msgstr "Sisäinen kuvatarkkuus"
  6441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:164
  6442. msgid "Internal Resolution:"
  6443. msgstr "Sisäinen kuvatarkkuus:"
  6444. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6445. msgid "Internal error while generating AR code."
  6446. msgstr "Sisäinen virhe AR-koodia luonnissa."
  6447. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6448. msgid "Interpreter (slowest)"
  6449. msgstr "Tulkki (hitain)"
  6450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875
  6451. msgid "Interpreter Core"
  6452. msgstr "Tulkkiydin"
  6453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:704
  6454. msgid "Invalid Expression."
  6455. msgstr "Virheellinen lauseke."
  6456. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6457. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6458. msgstr "Automaattisen päivityksen palvelu palautti virheellistä JSONia: {0}"
  6459. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6460. msgid "Invalid Mixed Code"
  6461. msgstr "Virheellinen sekakoodi"
  6462. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6463. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6464. msgstr "Virheellinen paketti %1 annettu: %2"
  6465. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:26
  6466. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6467. msgid "Invalid Player ID"
  6468. msgstr "Virheellinen pelaajatunniste"
  6469. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  6470. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6471. msgstr "Virheellinen RSO-moduulin osoite: %1"
  6472. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6473. msgid "Invalid callstack"
  6474. msgstr "Virheellinen kutsupino"
  6475. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6476. msgid "Invalid checksums."
  6477. msgstr "Virheelliset tarkistussummat."
  6478. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6479. msgid "Invalid game."
  6480. msgstr "Virheellinen peli."
  6481. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985
  6482. msgid "Invalid host"
  6483. msgstr "Virheellinen isäntäkone"
  6484. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6485. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6486. msgstr "Virheellinen syöte kentässä \"%1\""
  6487. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6488. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6489. msgid "Invalid input provided"
  6490. msgstr "Virheellinen syöte"
  6491. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:457
  6492. msgid "Invalid literal."
  6493. msgstr "Virheellinen literaali."
  6494. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6495. msgid "Invalid parameters given to search."
  6496. msgstr "Virheelliset parametrit annettiin hakuun."
  6497. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6498. msgid "Invalid password provided."
  6499. msgstr "Virheellinen salasana annettu."
  6500. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:938
  6501. msgid "Invalid recording file"
  6502. msgstr "Virheellinen nauhoitustiedosto"
  6503. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6504. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6505. msgstr "Virheelliset hakuparametrit (kohdetta ei valittu)"
  6506. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6507. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6508. msgstr "Virheellinen hakumerkkijono (numeroksi muunto epäonnistui)"
  6509. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6510. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6511. msgstr "Virheellinen hakumerkkijono (vain parillisia pituuksia tuetaan)"
  6512. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6513. msgid "Invalid title ID."
  6514. msgstr "Virheellinen julkaisutunniste."
  6515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6516. msgid "Invalid watch address: %1"
  6517. msgstr "Virheellinen vahtiosoite: %1"
  6518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6519. msgid "Invert &Condition"
  6520. msgstr ""
  6521. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6522. msgid "Invert &Decrement Check"
  6523. msgstr ""
  6524. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6525. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6526. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6527. msgid "Italian"
  6528. msgstr "Italia"
  6529. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6530. msgid "Italy"
  6531. msgstr "Italia"
  6532. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6533. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6534. msgid "Item"
  6535. msgstr "Esin"
  6536. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873
  6537. msgid "JIT"
  6538. msgstr "JIT"
  6539. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887
  6540. msgid "JIT Block Linking Off"
  6541. msgstr "JIT:n lohkolinkitys pois"
  6542. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6543. msgid "JIT Blocks"
  6544. msgstr "JIT-lohkot"
  6545. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1024
  6546. msgid "JIT Branch Off"
  6547. msgstr "JIT-haara pois"
  6548. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996
  6549. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6550. msgstr "JIT-liukuluku pois"
  6551. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1003
  6552. msgid "JIT Integer Off"
  6553. msgstr "JIT-kokonaisluku pois"
  6554. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981
  6555. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6556. msgstr "JIT-liukuluku-lukukirjoitus pois"
  6557. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953
  6558. msgid "JIT LoadStore Off"
  6559. msgstr "JIT-lukukirjoitus pois"
  6560. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989
  6561. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6562. msgstr "JIT-paritettu-lukukirjoitus pois"
  6563. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967
  6564. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6565. msgstr "JIT-IXz-lukukirjoitus pois"
  6566. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960
  6567. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6568. msgstr "JIT-Ibzx-lukukirjoitus pois"
  6569. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974
  6570. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6571. msgstr "JIT-Iwz-lukukirjoitus pois"
  6572. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947
  6573. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6574. msgstr "JIT pois (JIT-ydin)"
  6575. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010
  6576. msgid "JIT Paired Off"
  6577. msgstr "JIT-paritettu pois"
  6578. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6579. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6580. msgstr "JIT-kääntäjä ARM64-alustalle (suositus)"
  6581. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6582. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6583. msgstr "JIT-kääntäjä x86-64-alustalle (suositus)"
  6584. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1031
  6585. msgid "JIT Register Cache Off"
  6586. msgstr "JIT-rekisterivälimuisti pois"
  6587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017
  6588. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6589. msgstr "JIT-järjestelmärekisterit pois"
  6590. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6591. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6592. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6593. msgid ""
  6594. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6595. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6596. msgstr ""
  6597. "JIT ei onnistunut löytämään kooditilaa välimuistin tyhjennyksen jälkeen. "
  6598. "Näin ei pitäisi koskaan tapahtua. Ilmoitathan tästä ongelmasta "
  6599. "vianhallintajärjestelmään. Dolphin sulkeutuu nyt."
  6600. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432
  6601. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448
  6602. msgid "JIT is not active"
  6603. msgstr "JIT ei ole aktiivinen"
  6604. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6605. msgid "Japan"
  6606. msgstr "Japani"
  6607. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6608. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6609. msgid "Japanese"
  6610. msgstr "Japani"
  6611. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6612. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6613. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6614. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6615. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6616. msgstr "Japani (Shift-JIS)"
  6617. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6618. msgid ""
  6619. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6620. "edit anything!"
  6621. msgstr ""
  6622. "Kaos on ainoa roisto, joka kuuluu tähän palkintoon, ja hän on pelissä aina "
  6623. "avattuna. Muutoksia ei tarvita!"
  6624. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6625. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6626. msgid "Keep Running"
  6627. msgstr "Jatka suoritusta"
  6628. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:186
  6629. msgid "Keep Window on Top"
  6630. msgstr "Pidä ikkuna päällimmäisenä"
  6631. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6632. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6633. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6634. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6635. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6636. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6637. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6638. msgstr "Säilytä osoitteet, joiden arvo muistissa on"
  6639. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6640. msgid "Keyboard"
  6641. msgstr "Näppäimistö"
  6642. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  6643. msgid "Keyboard Controller"
  6644. msgstr "Näppäimistöohjain"
  6645. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6646. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6647. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6648. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6649. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6650. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6651. msgid "Keys"
  6652. msgstr "Näppäimet"
  6653. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6654. msgid "KiB"
  6655. msgstr "KiB"
  6656. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6657. msgid "Kick Player"
  6658. msgstr "Poista pelaaja"
  6659. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6660. msgid "Korea"
  6661. msgstr "Korea"
  6662. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6663. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6664. msgid "Korean"
  6665. msgstr "Korea"
  6666. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6667. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6668. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6669. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6670. msgid "L"
  6671. msgstr "L"
  6672. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6673. msgid "L&oad ROM..."
  6674. msgstr "L&ataa ROM..."
  6675. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6676. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6677. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6678. msgid "L-Analog"
  6679. msgstr "L-analogi"
  6680. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6681. msgid "LR Save"
  6682. msgstr "LR-tallennus"
  6683. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6684. msgid "Label"
  6685. msgstr "Nimi"
  6686. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:388
  6687. msgid "Language"
  6688. msgstr "Kieli"
  6689. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6690. msgid "Last Value"
  6691. msgstr "Edellinen arvo"
  6692. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6693. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6694. msgid "Last placed:"
  6695. msgstr "Viimeksi sijoitettu:"
  6696. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6697. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6698. msgid "Last reset:"
  6699. msgstr "Viimeksi nollattu:"
  6700. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6701. msgid "Latency:"
  6702. msgstr "Viive:"
  6703. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:455
  6704. msgid "Latency: ~10 ms"
  6705. msgstr "Viive: ~10 ms"
  6706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:457
  6707. msgid "Latency: ~20 ms"
  6708. msgstr "Viiv: ~20 ms"
  6709. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:461
  6710. msgid "Latency: ~40 ms"
  6711. msgstr "Viiv: ~40 ms"
  6712. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:459
  6713. msgid "Latency: ~80 ms"
  6714. msgstr "Viive: ~80 ms"
  6715. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6716. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6717. msgstr "Näiden julkaisuiden käynnistäminen voi myös korjata ongelmat."
  6718. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6719. msgid "Leaderboards"
  6720. msgstr "Tulostauluko"
  6721. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6722. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6723. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6724. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6725. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6726. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6727. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6728. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6729. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6730. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6731. msgid "Left"
  6732. msgstr "Vasen"
  6733. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6734. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6735. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6736. msgid "Left Stick"
  6737. msgstr "Vasen sauva"
  6738. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6739. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6741. msgid "Left Table"
  6742. msgstr "Vasen levysoitin"
  6743. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6744. msgid ""
  6745. "Left click to set the IR value.\n"
  6746. "Right click to re-center it."
  6747. msgstr ""
  6748. "Paina hiiren vasemmalla painikkeella asettaaksesi infrapuna-arvon.\n"
  6749. "Paina oikealla painikkeella palauttaaksesi sen keskelle."
  6750. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6751. msgid ""
  6752. "Left click to set the stick value.\n"
  6753. "Right click to re-center it."
  6754. msgstr ""
  6755. "Paina hiiren vasemmalla painikkeella asettaaksesi sauvan arvon.\n"
  6756. "Paina oikealla painikkeella palauttaaksesi sen keskelle."
  6757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:82
  6758. msgid ""
  6759. "Left-click to detect input.\n"
  6760. "Middle-click to clear.\n"
  6761. "Right-click for more options."
  6762. msgstr ""
  6763. "Hiiren vasen painike aktivoi syötteen kuuntelun.\n"
  6764. "Keskimmäinen painike tyhjentää asetuksen.\n"
  6765. "Oikea painike avaa lisäasetukset."
  6766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:86
  6767. msgid ""
  6768. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6769. "Middle-click to clear."
  6770. msgstr ""
  6771. "Paina hiiren vasemmalla/oikealla painikkeella säätääksesi ulostuloa.\n"
  6772. "Keskimmäinen painikie tyhjentää asetuksen."
  6773. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:384
  6774. msgid ""
  6775. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6776. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6777. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6778. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6779. msgstr ""
  6780. "Mahdollistaa kielten ja alueasetusten valitsemisen, vaikkei peli välttämättä "
  6781. "tukisi sellaisia asetuksia. Asetus voi aiheuttaa epävakautta ja muita "
  6782. "ongelmia.<br><br>Asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä."
  6783. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6784. "dolphin_emphasis>"
  6785. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6787. msgid "Levers"
  6788. msgstr "Vivut"
  6789. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6790. msgid "License"
  6791. msgstr "Lisenssi"
  6792. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6793. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6794. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6795. msgid "Life"
  6796. msgstr "Elo"
  6797. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6798. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6799. msgid "Lift"
  6800. msgstr "Nosto"
  6801. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6802. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6803. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6804. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6805. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6806. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6807. msgid "Light"
  6808. msgstr "Valo"
  6809. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6810. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6811. msgstr "Rajoita lohkotun lähetyksen nopeutta:"
  6812. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707
  6813. msgid "List Columns"
  6814. msgstr "Listan sarakkeet"
  6815. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6816. msgid "List View"
  6817. msgstr "Listanäkymä"
  6818. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6819. msgid "Listening"
  6820. msgstr "Kuunnellaan"
  6821. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:129
  6823. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:178
  6824. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6825. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  6826. msgid "Load"
  6827. msgstr "Lataa"
  6828. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6829. msgid "Load &Bad Map File..."
  6830. msgstr "Lataa &huono karttatiedosto..."
  6831. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1055
  6832. msgid "Load &Other Map File..."
  6833. msgstr "Lataa &muu karttatiedosto..."
  6834. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  6835. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6836. msgstr "Lataa haaravahti &tiedostosta..."
  6837. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:643
  6838. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6839. msgstr "Lataa haaravahtitiedosto"
  6840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  6841. msgid "Load Custom Textures"
  6842. msgstr "Lataa muokatut tekstuurit"
  6843. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6844. msgid "Load File"
  6845. msgstr "Avaa tiedosto"
  6846. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6847. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6848. msgstr "Lataa GameCube-päävalikko"
  6849. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6850. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6851. msgstr "Lataa vain isäntäkoneen tallennustiedostot"
  6852. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6854. msgid "Load Last State"
  6855. msgstr "Palauta viimeisin tila"
  6856. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1620
  6857. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1637
  6858. msgid "Load Map File"
  6859. msgstr "Lataa karttatiedosto"
  6860. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6861. msgid "Load Path:"
  6862. msgstr "Latauspolku:"
  6863. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6864. msgid "Load ROM"
  6865. msgstr "Lataa ROM"
  6866. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6867. msgid "Load Slot"
  6868. msgstr "Aseta paikkaan"
  6869. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6870. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6871. msgid "Load State"
  6872. msgstr "Palauta tila"
  6873. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6874. msgid "Load State Last 1"
  6875. msgstr "Palauta viimeisin tila 1"
  6876. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6877. msgid "Load State Last 10"
  6878. msgstr "Palauta viimeisin tila 10"
  6879. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6880. msgid "Load State Last 2"
  6881. msgstr "Palauta viimeisin tila 2"
  6882. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6883. msgid "Load State Last 3"
  6884. msgstr "Palauta viimeisin tila 3"
  6885. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6886. msgid "Load State Last 4"
  6887. msgstr "Palauta viimeisin tila 4"
  6888. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6889. msgid "Load State Last 5"
  6890. msgstr "Palauta viimeisin tila 5"
  6891. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6892. msgid "Load State Last 6"
  6893. msgstr "Palauta viimeisin tila 6"
  6894. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6895. msgid "Load State Last 7"
  6896. msgstr "Palauta viimeisin tila 7"
  6897. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  6898. msgid "Load State Last 8"
  6899. msgstr "Palauta viimeisin tila 8"
  6900. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  6901. msgid "Load State Last 9"
  6902. msgstr "Palauta viimeisin tila 9"
  6903. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  6904. msgid "Load State Slot 1"
  6905. msgstr "Palauta tila 1"
  6906. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  6907. msgid "Load State Slot 10"
  6908. msgstr "Palauta tila 10"
  6909. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  6910. msgid "Load State Slot 2"
  6911. msgstr "Palauta tila 2"
  6912. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  6913. msgid "Load State Slot 3"
  6914. msgstr "Palauta tila 3"
  6915. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  6916. msgid "Load State Slot 4"
  6917. msgstr "Palauta tila 4"
  6918. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  6919. msgid "Load State Slot 5"
  6920. msgstr "Palauta tila 5"
  6921. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  6922. msgid "Load State Slot 6"
  6923. msgstr "Palauta tila 6"
  6924. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  6925. msgid "Load State Slot 7"
  6926. msgstr "Palauta tila 7"
  6927. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  6928. msgid "Load State Slot 8"
  6929. msgstr "Palauta tila 8"
  6930. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  6931. msgid "Load State Slot 9"
  6932. msgstr "Palauta tila 9"
  6933. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  6934. msgid "Load State from File"
  6935. msgstr "Palauta tila tiedostosta"
  6936. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  6937. msgid "Load State from Selected Slot"
  6938. msgstr "Palauta tila valitusta paikasta"
  6939. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  6940. msgid "Load State from Slot"
  6941. msgstr "Palauta tila paikasta"
  6942. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  6943. msgid "Load Wii System Menu %1"
  6944. msgstr "Käynnistä Wii-järjestelmävalikko %1"
  6945. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  6946. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  6947. msgstr "Lataa ja kirjoita isäntäkoneen tallennustiedosto"
  6948. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  6949. msgid "Load from Selected Slot"
  6950. msgstr "Palauta tila valitusta paikasta"
  6951. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  6952. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  6953. msgstr "Palauta tila paikasta %1 - %2"
  6954. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1100
  6955. msgid "Load vWii System Menu %1"
  6956. msgstr "Käynnistä vWii-järjestelmävalikko %1"
  6957. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  6958. msgid "Load..."
  6959. msgstr "Lataa..."
  6960. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  6961. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  6962. msgstr "Symbolit lähteestä '%1' ladattu"
  6963. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:331
  6964. msgid ""
  6965. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  6966. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  6967. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6968. msgstr ""
  6969. "Lataa muokatut tekstuurit kansioista User/Load/Textures/&lt;peli_id&gt;/ ja "
  6970. "User/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/."
  6971. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6972. "dolphin_emphasis>"
  6973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  6974. msgid ""
  6975. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  6976. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6977. msgstr ""
  6978. "Lataa grafiikkamodit kansiosta User/Load/GraphicsMods/."
  6979. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6980. "dolphin_emphasis>"
  6981. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  6982. msgid "Local"
  6983. msgstr "Paikallinen"
  6984. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  6985. msgid "Lock Mouse Cursor"
  6986. msgstr "Lukitse hiiren osoitin paikoilleen"
  6987. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  6988. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  6989. msgid "Locked"
  6990. msgstr "Lukittu"
  6991. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:363
  6992. msgid ""
  6993. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  6994. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6995. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6996. msgstr ""
  6997. "Lukitsee hiiren osoittimen hahmonnusalueelle, kun se on aktiivinen. Voit "
  6998. "valita pikanäppäimen, joka vapauttaa lukituksen."
  6999. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7000. "dolphin_emphasis>"
  7001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  7002. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  7003. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:238
  7004. msgid "Log"
  7005. msgstr "Loki"
  7006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  7007. msgid "Log Configuration"
  7008. msgstr "Lokiasetukset"
  7009. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  7010. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  7011. msgid "Log In"
  7012. msgstr "Kirjaudu sisään"
  7013. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928
  7014. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  7015. msgstr "Kirjoita JIT:n käskykattavuus lokiin"
  7016. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  7017. msgid "Log Out"
  7018. msgstr "Kirjaudu ulo"
  7019. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68
  7020. msgid "Log Render Time to File"
  7021. msgstr "Kirjoita hahmonnusaika lokitiedostoon"
  7022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  7023. msgid "Log Types"
  7024. msgstr "Lokityypit"
  7025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  7026. msgid "Logger Outputs"
  7027. msgstr "Lokin ulostulot"
  7028. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  7029. msgid "Login Failed"
  7030. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui"
  7031. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  7032. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  7033. msgstr ""
  7034. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  7035. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  7036. msgstr ""
  7037. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  7038. msgid "Login Failed - Server Error"
  7039. msgstr ""
  7040. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:295
  7041. msgid ""
  7042. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  7043. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  7044. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7045. msgstr ""
  7046. "Kirjoittaa jokaisen kehyksen hahmonnusajan lokitiedostoon User/Logs/"
  7047. "render_time.txt.<br><br>Käytä tätä ominaisuutta Dolphinin suorituskyvyn "
  7048. "mittaamiseen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  7049. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  7050. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  7051. msgid "Loop"
  7052. msgstr "Silmukka"
  7053. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  7054. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  7055. msgstr "Yhteys nettipelipalvelimeen menetettiin..."
  7056. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  7057. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:442
  7058. msgid "Low"
  7059. msgstr "Matala"
  7060. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:440
  7061. msgid "Lowest"
  7062. msgstr "Matalin"
  7063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  7064. msgid "MD5:"
  7065. msgstr "MD5:"
  7066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  7067. msgid "MMU"
  7068. msgstr "MMU"
  7069. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  7070. msgid "MORIBUND"
  7071. msgstr "KUOLEVA"
  7072. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  7073. msgid "MadCatz Gameshark files"
  7074. msgstr "MadCatz Gameshark -tiedostot"
  7075. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  7076. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  7077. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  7078. msgid "Magic"
  7079. msgstr "Taikuus"
  7080. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  7081. msgid "Main Stick"
  7082. msgstr "Pääohjainsauva"
  7083. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  7084. msgid "Make &Unconditional"
  7085. msgstr ""
  7086. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  7087. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  7088. msgstr "Varmista, että sankarin taso on välillä 0–100!"
  7089. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  7090. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  7091. msgstr "Varmista, että edellisen sijoituksen päivämäärä ja aika ovat oikein!"
  7092. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7093. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7094. msgstr "Varmista, että edellisen nollauksen päivämäärä ja aika ovat oikein!"
  7095. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7096. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7097. msgstr "Varmista, että rahan määrä on välillä 0–65000!"
  7098. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7099. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7100. msgstr "Varmista, että nimimerkki on 0–15 merkkiä pitkä!"
  7101. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7102. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7103. msgstr "Varmista, että peliaika on oikein!"
  7104. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7105. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7106. msgstr "Varmista, että paikassa %1 on Skylander-hahmo!"
  7107. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  7108. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:222
  7109. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7110. msgid "Maker"
  7111. msgstr "Tekijä"
  7112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7114. msgid "Maker:"
  7115. msgstr "Tekijä:"
  7116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:607
  7117. msgid ""
  7118. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7119. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7120. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7121. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7122. msgstr ""
  7123. "Tekee kaukaisista kappaleista näkyvämpiä poistamalla sumua, mikä "
  7124. "kokonaisuudessaan lisää yksityiskohtaisuutta.<br><br>Sumun poistaminen "
  7125. "rikkoo jotkin pelit, jotka riippuvat sumun kunnollisesta emuloinnista."
  7126. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7127. "dolphin_emphasis>"
  7128. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7129. msgid "Manage NAND"
  7130. msgstr "Hallitse NAND-muistia"
  7131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93
  7132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  7133. msgid "Manual Texture Sampling"
  7134. msgstr "Manuaalinen tekstuuriotanta"
  7135. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7136. msgid "Mapping"
  7137. msgstr "Ohjainmääritys"
  7138. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7139. msgid "Mask ROM"
  7140. msgstr "Peite-ROM"
  7141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:844
  7142. msgid "Match Found"
  7143. msgstr "Tulos löytyi"
  7144. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  7145. msgid "Max Buffer:"
  7146. msgstr "Korkein puskurin arvo:"
  7147. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7148. msgid "Max Effective Address"
  7149. msgstr ""
  7150. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  7151. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7152. msgstr "Puskurin korkein arvo vaihtui arvoon %1"
  7153. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7154. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7155. msgid "Maximum tilt angle."
  7156. msgstr "Suurin kallistuskulma."
  7157. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7158. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7159. msgstr ""
  7160. "Saattaa aiheuttaa hidastumisongelmia Wii-valikossa ja joissain peleissä."
  7161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7162. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7163. msgid "Medium"
  7164. msgstr "Keskitaso"
  7165. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7166. msgid "Memory"
  7167. msgstr "Muisti"
  7168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7169. msgid "Memory Breakpoint"
  7170. msgstr "Muistin keskeytyskohta"
  7171. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7172. msgid "Memory Card"
  7173. msgstr "Muistikortti"
  7174. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7175. msgid "Memory Card Manager"
  7176. msgstr "Muistikorttien hallinta"
  7177. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  7178. msgid "Memory Card Path:"
  7179. msgstr "Muistikorttipolku:"
  7180. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7181. msgid "Memory Override"
  7182. msgstr "Muistin korvaus"
  7183. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:222
  7184. msgid "Memory breakpoint options"
  7185. msgstr "Muistin keskeytyskohdan asetukset"
  7186. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7187. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7188. msgstr ""
  7189. "MemoryCard: ClearBlock-kutsu tapahtui virheellisellä osoitteella ({0:#x})"
  7190. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7191. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7192. msgstr ""
  7193. "MemoryCard: Read-kutsu tapahtui virheellisellä lähdeosoitteella ({0:#x})"
  7194. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7195. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7196. msgstr ""
  7197. "MemoryCard: Write-kutsu tapahtui virheellisellä kohdeosoitteella ({0:#x})"
  7198. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7199. msgid ""
  7200. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7201. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7202. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7203. "want to continue?"
  7204. msgstr ""
  7205. "Uuden NAND-muistin yhdistäminen valittuun olemassaolevaan NAND-muistiin "
  7206. "korvaa mahdollisia kanavia ja tallennustiedostoja, joita voi olla olemassa. "
  7207. "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa, joten on suositeltavaa säilyttää molempien "
  7208. "NAND-muistien varmuuskopiot. Haluatko varmasti jatkaa?"
  7209. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7210. msgid "MiB"
  7211. msgstr "MiB"
  7212. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7214. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:421
  7215. msgid "Microphone"
  7216. msgstr "Mikrofoni"
  7217. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7218. msgid "Min Effective Address"
  7219. msgstr ""
  7220. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7221. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7222. msgid "Mini"
  7223. msgstr "Mini"
  7224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:162
  7225. msgid "Misc"
  7226. msgstr "Sekalaiset"
  7227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7228. msgid "Misc Settings"
  7229. msgstr "Sekalaiset asetukset"
  7230. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7231. msgid "Misc. Controls"
  7232. msgstr "Sekalaiset käskyt"
  7233. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7234. msgid "Miscellaneous Settings"
  7235. msgstr ""
  7236. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7237. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7238. msgstr ""
  7239. "Otsakkeen kertoma vapaiden lohkojen koko ei vastaa varsinaisesti vapaita "
  7240. "lohkoja."
  7241. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7242. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7243. msgstr "Ristiriita sisäisissä tietorakenteissa."
  7244. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7245. msgid ""
  7246. "Mismatched ROMs\n"
  7247. "Selected: {0}\n"
  7248. "- Title: {1}\n"
  7249. "- Hash: {2:02X}\n"
  7250. "Expected:\n"
  7251. "- Title: {3}\n"
  7252. "- Hash: {4:02X}"
  7253. msgstr ""
  7254. "ROMit eivät täsmää\n"
  7255. "Valittu: {0}\n"
  7256. "- Julkaisu: {1}\n"
  7257. "- Tiiviste: {2:02X}\n"
  7258. "Tarvittu:\n"
  7259. "- Julkaisu: {3}\n"
  7260. "- Tiiviste: {4:02X}"
  7261. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7262. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7263. msgstr "Modeemisovitin (tap-palvelin)"
  7264. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7265. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7266. msgid "Modifier"
  7267. msgstr "Muunnin"
  7268. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:308
  7269. msgid ""
  7270. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7271. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7272. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7273. msgstr ""
  7274. "Muuttaa tekstuurit näyttämään muodon, johon ne on pakattu.<br><br>Tämä voi "
  7275. "vaatia emulaattorin uudelleenkäynnistyksen tullakseen voimaan."
  7276. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7277. "dolphin_emphasis>"
  7278. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7279. msgid "Modify Slot"
  7280. msgstr "Muokkaa paikkaa"
  7281. #. i18n: %1 is a name
  7282. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7283. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7284. msgstr "Muokataan Skylanderia: %1"
  7285. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  7286. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1560
  7287. msgid "Modules found: %1"
  7288. msgstr "Löydetyt moduulit: %1"
  7289. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7290. msgid "Money:"
  7291. msgstr "Raha:"
  7292. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7293. msgid "Mono"
  7294. msgstr "Mono"
  7295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:134
  7296. msgid "Monoscopic Shadows"
  7297. msgstr "Monoskooppiset varjot"
  7298. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7299. msgid "Monospaced Font"
  7300. msgstr "Tasalevyinen fontti"
  7301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:432
  7302. msgid "Motion Input"
  7303. msgstr "Liikesyöte"
  7304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:431
  7305. msgid "Motion Simulation"
  7306. msgstr "Liikesimulaatio"
  7307. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7308. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
  7309. msgid "Motor"
  7310. msgstr "Moottori"
  7311. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:197
  7312. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7313. msgstr "Hiiren osoittimen näkyvyys"
  7314. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7316. msgid "Move"
  7317. msgstr "Liiku"
  7318. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7320. msgid "Movie"
  7321. msgstr "Nauhoitus"
  7322. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:977
  7323. msgid ""
  7324. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7325. "The movie will likely not sync!"
  7326. msgstr ""
  7327. "Nauhoitus {0} kertoo alkaneensa tilantallennuksesta, mutta tilaa {1} ei ole "
  7328. "olemassa. Nauhoitus mitä todennäköisimmin ei toimi oikein!"
  7329. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7330. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7331. msgstr "AR-koodien luonnissa tapahtui useita virheitä."
  7332. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  7334. msgid "Multiplier"
  7335. msgstr "Kerroin"
  7336. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7337. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7338. msgstr ""
  7339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7340. msgid ""
  7341. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7342. "Tab)."
  7343. msgstr ""
  7344. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7345. msgid "N&o to All"
  7346. msgstr "E&i kaikkiin"
  7347. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1230
  7348. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239
  7349. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  7350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1261
  7351. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7352. msgid "NAND Check"
  7353. msgstr "NAND-tarkistus"
  7354. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7355. msgid "NKit Warning"
  7356. msgstr "NKit-varoitus"
  7357. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7358. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7359. msgid "NTSC-J"
  7360. msgstr "NTSC-J"
  7361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7362. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7363. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7364. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7365. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7366. msgid "NTSC-K"
  7367. msgstr "NTSC-K"
  7368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7369. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7370. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7372. msgid ""
  7373. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7374. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7375. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7376. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7377. "dolphin_emphasis>"
  7378. msgstr ""
  7379. "NTSC-M ja NTSC-J kohdentavat gamma-arvoon ~2,2. PAL kohdentaa gamma-arvoon "
  7380. "~2,8.<br>Pelit ja TV:t eivät välttämättä seuranneet mitään näistä arvoista."
  7381. "<br>2,35 on useimmiten sopivat arvo kaikilla alueilla.<br><br>Jos peli "
  7382. "mahdollistaa gamma-arvon valitsemisen, valitse sama arvo tähän."
  7383. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä asetus arvoon 2,35.</"
  7384. "dolphin_emphasis>"
  7385. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7386. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7387. msgid "NTSC-U"
  7388. msgstr "NTSC-U"
  7389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7390. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7392. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7393. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7394. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7395. msgid "Name"
  7396. msgstr "Nimi"
  7397. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7398. msgid "Name for a new tag:"
  7399. msgstr "Uuden tunnisteen nimi:"
  7400. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  7401. msgid "Name of the tag to remove:"
  7402. msgstr "Poistettavan tunnisteen nimi:"
  7403. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7404. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7405. msgstr "Istunnon nimi, joka näkyy palvelinselaimessa"
  7406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7411. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7412. msgid "Name:"
  7413. msgstr "Nimi:"
  7414. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
  7415. msgid "Native (640x528)"
  7416. msgstr "Alkuperäinen (640x528)"
  7417. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7418. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7419. msgid "Native GCI File"
  7420. msgstr "Alkuperäinen GCI-tiedosto"
  7421. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7422. msgid "NetPlay"
  7423. msgstr "Nettipeli"
  7424. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7425. msgid "NetPlay Session Browser"
  7426. msgstr "Nettipelin istuntoselain"
  7427. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7428. msgid "NetPlay Setup"
  7429. msgstr "Nettipeliasetukset"
  7430. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7431. msgid "Netherlands"
  7432. msgstr "Alankomaat"
  7433. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7434. msgid ""
  7435. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7436. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7437. msgstr ""
  7438. "Nettipeli käynnistyy käyttäen isäntäkoneen tallennustiedostoja, ja kaikki "
  7439. "nettipelin aikana luodut ja muutetut tallennustiedostot pysyvät isäntäkoneen "
  7440. "paikallisissa tallenustiedostoissa."
  7441. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7442. msgid ""
  7443. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7444. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7445. "session."
  7446. msgstr ""
  7447. "Nettipeli käynnistyy käyttäen isäntäkoneen tallennustiedostoja, mutta kaikki "
  7448. "nettipelin aikana luodut ja muutetut tallennustiedostot hävitetään istunnon "
  7449. "lopuksi."
  7450. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7451. msgid ""
  7452. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7453. "discarded at the end of the Netplay session."
  7454. msgstr ""
  7455. "Nettipeli käynnistyy ilman mitään tallennustiedostoja, ja kaikki istunnon "
  7456. "aikana luodut tallennustiedostot hävitetään lopuksi."
  7457. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7458. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7459. msgid "Network"
  7460. msgstr "Verkko"
  7461. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7462. msgid "Network dump format:"
  7463. msgstr "Verkkovedosten muoto:"
  7464. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  7465. msgid "Never"
  7466. msgstr "Ei koskaan"
  7467. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7468. msgid "Never Auto-Update"
  7469. msgstr "Älä koskaan päivitä automaattisesti"
  7470. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:175
  7472. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7473. msgid "New"
  7474. msgstr "Uusi"
  7475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7476. msgid "New Breakpoint"
  7477. msgstr "Uusi keskeytyskohta"
  7478. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7479. msgid "New File"
  7480. msgstr "Uusi tiedosto"
  7481. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7482. msgid "New File (%1)"
  7483. msgstr "Uusi tiedosto (%1)"
  7484. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7485. msgid "New Search"
  7486. msgstr "Uusi haku"
  7487. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:522
  7488. msgid "New Tag..."
  7489. msgstr "Uusi tunniste..."
  7490. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:364
  7491. msgid "New identity generated."
  7492. msgstr "Uusi identiteetti luotu."
  7493. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7494. msgid "New instruction:"
  7495. msgstr "Uusi käsky:"
  7496. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7497. msgid "New tag"
  7498. msgstr "Uusi tunniste"
  7499. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7500. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7501. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7502. msgid "Next Game Profile"
  7503. msgstr "Uusi peliprofiili"
  7504. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7505. msgid "Next Match"
  7506. msgstr "Seuraava tulos"
  7507. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7508. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7509. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7510. msgid "Next Profile"
  7511. msgstr "Seuraava profiili"
  7512. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7513. msgid "Nickname is too long."
  7514. msgstr "Nimimerkki on liian pitkä."
  7515. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7516. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7517. msgid "Nickname:"
  7518. msgstr "Nimimerkki:"
  7519. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7520. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7521. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7522. msgid "No"
  7523. msgstr "Ei"
  7524. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7525. msgid "No Adapter Detected"
  7526. msgstr "Sovitinta ei löydy"
  7527. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:206
  7528. msgid "No Alignment"
  7529. msgstr "Ei kohdistusta"
  7530. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7531. msgid "No Audio Output"
  7532. msgstr "Ei ääniulostuloa"
  7533. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7534. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7535. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:187
  7536. msgid "No Compression"
  7537. msgstr "Ei pakkausta"
  7538. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:856
  7539. msgid "No Match"
  7540. msgstr "Ei hakutuloksia"
  7541. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7542. msgid "No Save Data"
  7543. msgstr "Ei tallennustiedostoja"
  7544. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7545. msgid "No data to modify!"
  7546. msgstr "Ei muokattavaa dataa!"
  7547. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7548. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7549. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7550. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7551. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7552. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7553. msgid "No description available"
  7554. msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
  7555. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7556. msgid "No errors."
  7557. msgstr "Ei virheitä."
  7558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7559. msgid "No extension selected."
  7560. msgstr "Ei valittua lisäosaa."
  7561. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7562. msgid "No file loaded / recorded."
  7563. msgstr "Ei ladattua/nauhoitettua tiedostoa."
  7564. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7565. msgid "No game is running."
  7566. msgstr "Peli ei ole käynnissä."
  7567. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7568. msgid "No game running."
  7569. msgstr "Peli ei ole käynnissä."
  7570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:197
  7571. msgid "No graphics mod selected"
  7572. msgstr "Grafiikkamodia ei ole valittu"
  7573. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7574. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7575. msgid "No input"
  7576. msgstr "Ei syötettä"
  7577. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1241
  7578. msgid "No issues have been detected."
  7579. msgstr "Ongelmia ei löytynyt."
  7580. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7581. msgid "No matching game was found"
  7582. msgstr "Sopivaa peliä ei löytynyt"
  7583. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7584. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7585. msgstr "M3U-tiedostosta \"{0}\" ei löytynyt polkuja"
  7586. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419
  7587. msgid "No problems were found."
  7588. msgstr "Ongelmia ei löytynyt."
  7589. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7590. msgid ""
  7591. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7592. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7593. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7594. msgstr ""
  7595. "Ongelmia ei löytynyt. Tämä ei takaa, että kyseessä on hyvä vedos, mutta "
  7596. "koska Wii-julkaisut sisältävät paljon varmennusdataa, tämä tarkoittaa, että "
  7597. "mitä luultavimmin emulointiin vaikuttavia ongelmia ei ole."
  7598. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7599. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7600. msgstr "Peliasetukselle '{0}' ei löydy profiileja"
  7601. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7602. msgid "No recording loaded."
  7603. msgstr "Nauhoitusta ei ole ladattu."
  7604. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:717
  7605. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:779
  7606. msgid "No save data found."
  7607. msgstr "Tallennustiedostoa ei löydy."
  7608. #: Source/Core/Core/State.cpp:1040
  7609. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7610. msgstr ""
  7611. "Undo.dtm:ää ei löydy. Kohdan lataamisen peruutus keskeytetään, jotta "
  7612. "nauhoitus pysyy synkronoituneena."
  7613. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7614. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:366
  7615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7617. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:119
  7618. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:137
  7619. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7620. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7621. msgid "None"
  7622. msgstr "Ei mikään"
  7623. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7624. msgid "North America"
  7625. msgstr "Pohjois-Amerikka"
  7626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  7627. msgid "Not Set"
  7628. msgstr "Ei asetettu"
  7629. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7630. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7631. msgstr "Kaikilla pelaajilla ei ole peliä. Haluatko todella aloittaa?"
  7632. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7633. #, c-format
  7634. msgctxt ""
  7635. msgid ""
  7636. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7637. "required."
  7638. msgstr ""
  7639. "Kohdemuistikortilla ei ole riittävästi vapaita lohkoja. Vähintään %n "
  7640. "vapaa(ta) lohko(a) tarvitaan."
  7641. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7642. #, c-format
  7643. msgctxt ""
  7644. msgid ""
  7645. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7646. "required."
  7647. msgstr ""
  7648. "Kohdemuistikortilla ei ole riittävästi vapaita tiedostoja. Vähintään %n "
  7649. "vapaa(ta) tiedosto(a) tarvitaan."
  7650. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7651. msgid "Not found"
  7652. msgstr "Ei löydy"
  7653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7654. msgid ""
  7655. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7656. "use."
  7657. msgstr ""
  7658. "Huomaa: liikesyöte voi vaatia vaihtoehtoisten syötelähdeiten määrittämistä "
  7659. "ennen käyttöä."
  7660. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7661. msgid "Notes:"
  7662. msgstr "Muistiinpanot:"
  7663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7664. msgid "Nothing to configure"
  7665. msgstr "Ei mitään säädettävää"
  7666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7667. msgid "Notice"
  7668. msgstr "Huomautus"
  7669. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7670. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7671. msgid "Null"
  7672. msgstr "Tyhjä"
  7673. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7674. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7675. msgid "Number of shakes per second."
  7676. msgstr "Ravistusten määrä sekunnissa."
  7677. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7681. msgid "Nunchuk"
  7682. msgstr "Nunchuk"
  7683. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7684. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7685. msgstr "Nunchukin kiihtyvyysanturi"
  7686. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7687. msgid "Nunchuk Buttons"
  7688. msgstr "Nunchuk-painikkeet"
  7689. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7690. msgid "Nunchuk Stick"
  7691. msgstr "Nunchukin ohjaussauva"
  7692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7693. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7694. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7695. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7696. msgid "OK"
  7697. msgstr "OK"
  7698. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7699. msgid "Object %1"
  7700. msgstr "Olio %1"
  7701. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7702. msgid "Object 1 Size"
  7703. msgstr "Kohteen 1 koko"
  7704. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7705. msgid "Object 1 X"
  7706. msgstr "Kohteen 1 X"
  7707. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7708. msgid "Object 1 Y"
  7709. msgstr "Kohteen 1 Y"
  7710. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7711. msgid "Object 2 Size"
  7712. msgstr "Kohteen 2 koko"
  7713. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7714. msgid "Object 2 X"
  7715. msgstr "Kohteen 2 X"
  7716. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7717. msgid "Object 2 Y"
  7718. msgstr "Kohteen 2 Y"
  7719. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7720. msgid "Object 3 Size"
  7721. msgstr "Kohteen 3 koko"
  7722. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7723. msgid "Object 3 X"
  7724. msgstr "Kohteen 3 X"
  7725. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7726. msgid "Object 3 Y"
  7727. msgstr "Kohteen 3 Y"
  7728. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7729. msgid "Object 4 Size"
  7730. msgstr "Kohteen 4 koko"
  7731. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7732. msgid "Object 4 X"
  7733. msgstr "Kohteen 4 X"
  7734. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7735. msgid "Object 4 Y"
  7736. msgstr "Kohteen 4 Y"
  7737. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7738. msgid "Object Range"
  7739. msgstr "Olioväli"
  7740. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7741. msgid "Oceania"
  7742. msgstr "Oseania"
  7743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  7745. msgid "Off"
  7746. msgstr "Pois"
  7747. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:111
  7748. msgid "Offset"
  7749. msgstr "Osoite-ero"
  7750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7751. msgid "On"
  7752. msgstr "Päällä"
  7753. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  7754. msgid "On Movement"
  7755. msgstr "Liikkeen yhteydessä"
  7756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:395
  7757. msgid ""
  7758. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7759. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7760. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7761. msgstr ""
  7762. "Niillä hahmontimilla, jotka tukevat sekä geometria- että "
  7763. "kulmapistevarjostimia pisteiden ja janojen laajentamiseen, tämä asetus "
  7764. "valitsee kulmapistevarjostimen. Se voi vaikuttaa suorituskykyyn.<br><br>%1"
  7765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:749
  7766. msgid ""
  7767. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7768. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7769. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7770. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7771. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7772. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7773. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7774. "\n"
  7775. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7776. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7777. "performed in the emulated software."
  7778. msgstr ""
  7779. "Kun haaravahti on siirtynyt karsintatilaan, on aika karsia taulukossa "
  7780. "näkyviä ehdokkaita. Ehdokkaiden poistaminen perustuu tarkistuksiin siitä, "
  7781. "tuliko koodireitti suoritetuksi viime tarkistuksen jälkeen vai ei. On myös "
  7782. "mahdollista karsia ehdokkaita tarkistamalla, tuliko haarakäsky "
  7783. "ylikirjoitetuksi ensimmäisen osuman jälkeen vai ei. Voit suodattaa "
  7784. "ehdokkaita haaran tyypin ja ehdon sekä alku- ja loppuosoitteen sekä "
  7785. "osoitteita vastaavien symbolien mukaan.\n"
  7786. "\n"
  7787. "Riittävän monen vaiheen ja kokeilun tuloksena haaravahti auttaa löytämään "
  7788. "funktiokutsuja ja ehdollisia koodireittejä, jotka suoritetaan vain silloin, "
  7789. "kun tietty toiminto tapahtuu emuloidussa ohjelmistossa."
  7790. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7791. msgid "Online &Documentation"
  7792. msgstr "Verkko-&ohje"
  7793. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7794. msgid "Only Show Collection"
  7795. msgstr "Näytä vain kokoelma"
  7796. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  7797. msgid ""
  7798. "Only append symbols with prefix:\n"
  7799. "(Blank for all symbols)"
  7800. msgstr ""
  7801. "Lisää vain symbolit, jotka alkavat näin:\n"
  7802. "(Jätä tyhjäksi saadaksesi kaikki symbolit)"
  7803. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  7804. msgid ""
  7805. "Only export symbols with prefix:\n"
  7806. "(Blank for all symbols)"
  7807. msgstr ""
  7808. "Vie vain symbolit, jotka alkavat näin:\n"
  7809. "(Jätä tyhjäksi saadaksesi kaikki symbolit)"
  7810. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7811. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7812. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7813. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7814. msgid "Open"
  7815. msgstr "Avaa"
  7816. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:488
  7817. msgid "Open &Containing Folder"
  7818. msgstr "Avaa &kansio"
  7819. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7820. msgid "Open &User Folder"
  7821. msgstr "Avaa &käyttäjäkansio"
  7822. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7823. msgid "Open Achievements"
  7824. msgstr "Avaa saavutukset"
  7825. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7826. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7827. msgid "Open Directory..."
  7828. msgstr "Avaa hakemisto..."
  7829. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7830. msgid "Open FIFO Log"
  7831. msgstr "Avaa FIFO-loki"
  7832. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:484
  7833. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7834. msgstr "Avaa GameCube-tallennu&skansio"
  7835. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7836. msgid "Open Riivolution XML..."
  7837. msgstr "Avaa Riivolutionin XML..."
  7838. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:472
  7839. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7840. msgstr "Avaa Wii-tallennuskansio"
  7841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7842. msgid "Open dump folder"
  7843. msgstr "Avaa vedoskansio"
  7844. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7845. msgid "Open in External Editor"
  7846. msgstr "Avaa ulkoinen muokkain"
  7847. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7848. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7849. msgstr "OpenAL: kontekstin luominen laitteelle {0} epäonnistui"
  7850. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7851. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7852. msgstr "OpenAL: äänilaitteita ei löydy"
  7853. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7854. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7855. msgstr "OpenAL: laitteen {0} avaaminen epäonnistui"
  7856. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7857. msgid "OpenGL"
  7858. msgstr "OpenGL"
  7859. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7860. msgid "OpenGL ES"
  7861. msgstr "OpenGL ES"
  7862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:279
  7863. msgid "Operators"
  7864. msgstr "Operaattorit"
  7865. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7866. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  7867. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:70
  7869. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7870. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7871. msgid "Options"
  7872. msgstr "Asetukset"
  7873. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  7874. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  7875. msgid "Orange"
  7876. msgstr "Oranssi"
  7877. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7878. msgid "Orbital"
  7879. msgstr "Kiertävä"
  7880. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  7881. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7882. msgid "Origin"
  7883. msgstr "Alku"
  7884. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7885. msgid "Origin Max"
  7886. msgstr "Alku enintään"
  7887. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7888. msgid "Origin Min"
  7889. msgstr "Alku vähintään"
  7890. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  7891. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  7892. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7893. msgid "Origin Symbol"
  7894. msgstr "Alkusymboli"
  7895. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  7896. msgid "Origin and Destination"
  7897. msgstr "Alku ja loppu"
  7898. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  7899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  7900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102
  7901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  7902. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  7903. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  7904. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  7905. msgid "Other"
  7906. msgstr "Muu"
  7907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  7908. msgid "Other Partition (%1)"
  7909. msgstr "Muu osio (%1):"
  7910. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  7911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  7912. msgid "Other State Hotkeys"
  7913. msgstr "Muut tilojen pikanäppäimet"
  7914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  7915. msgid "Other State Management"
  7916. msgstr "Muu tilojen hallinta"
  7917. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  7918. msgid "Other game..."
  7919. msgstr "Muu peli..."
  7920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  7921. msgid "Output"
  7922. msgstr "Tulos"
  7923. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:668
  7924. msgid "Output Resampling"
  7925. msgstr "Kuvan uudelleenotanta"
  7926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:176
  7927. msgid "Output Resampling:"
  7928. msgstr "Kuvan uudelleenotanta:"
  7929. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  7930. msgid "Overwritten"
  7931. msgstr "Ylikirjoitettu"
  7932. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:798
  7933. msgid "P&lay Input Recording..."
  7934. msgstr "&Toista nauhoitus..."
  7935. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  7936. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7937. msgid "PAL"
  7938. msgstr "PAL"
  7939. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  7940. msgid "PAL (EBU)"
  7941. msgstr "PAL (EBU)"
  7942. #. i18n: PCAP is a file format
  7943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  7944. msgid "PCAP"
  7945. msgstr "PCAP"
  7946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158
  7947. msgid "PNG Compression Level"
  7948. msgstr "PNG:n pakkaustaso"
  7949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157
  7950. msgid "PNG Compression Level:"
  7951. msgstr "PNG:n pakkaustaso:"
  7952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  7953. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  7954. msgstr "PNG-kuvatiedosto (*.png);; Kaikki tiedostot (*)"
  7955. #. i18n: PPC Feature Flags
  7956. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  7957. msgid "PPC Feat. Flags"
  7958. msgstr ""
  7959. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  7960. msgid "PPC Feature Flags"
  7961. msgstr ""
  7962. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  7963. msgid "PPC Instruction Coverage"
  7964. msgstr ""
  7965. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  7966. msgid "PPC vs Host"
  7967. msgstr "PPC vs. isäntäkone"
  7968. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  7969. msgid "Pad"
  7970. msgstr "Ohjain"
  7971. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  7972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  7973. msgid "Pads"
  7974. msgstr "Ohjaimet"
  7975. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  7976. msgid "Parameters"
  7977. msgstr "Parametrit"
  7978. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  7979. msgid "Parse as Hex"
  7980. msgstr "Jäsennä heksana"
  7981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  7982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  7983. msgid "Parsing Error"
  7984. msgstr "Jäsennysvirhe"
  7985. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211
  7986. msgid "Passive"
  7987. msgstr "Passiivinen"
  7988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  7989. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  7990. msgstr "Bluetooth-sovittimen läpipäästö"
  7991. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  7992. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  7993. msgid "Password"
  7994. msgstr "Salasana"
  7995. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  7996. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  7997. msgstr "Salasana peliisi liittymiseen (tyhjänä ei mitään)"
  7998. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7999. msgid "Password?"
  8000. msgstr "Salasana?"
  8001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  8002. msgid "Patch Editor"
  8003. msgstr "Muutosten muokkaus"
  8004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  8005. msgid "Patch name"
  8006. msgstr "Muutoksen nimi"
  8007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  8008. msgid "Patches"
  8009. msgstr "Muutokset"
  8010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  8011. msgid "Path:"
  8012. msgstr "Polku:"
  8013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  8014. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  8015. msgid "Paths"
  8016. msgstr "Polut"
  8017. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  8018. msgid "Pause"
  8019. msgstr "Keskeytä"
  8020. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:576
  8021. msgid "Pause Branch Watch"
  8022. msgstr "Keskeytä haaravahti"
  8023. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:819
  8024. msgid "Pause at End of Movie"
  8025. msgstr "Keskeytä nauhoituksen loputtua"
  8026. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  8027. msgid "Pause on Focus Loss"
  8028. msgstr "Keskeytä, kun ikkuna ei ole kohdistettuna"
  8029. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  8030. msgid "Pause on Panic"
  8031. msgstr "Keskeytä paniikin tapahtuessa"
  8032. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  8033. msgid ""
  8034. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  8035. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  8036. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  8037. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8038. msgstr ""
  8039. "Keskeyttää emuloinnin, jos tapahtuu virhe liittyen lukuun, kirjoitukseen tai "
  8040. "tuntemattomaan käskyyn.<br>Asetuksen valitseminen vaikuttaa suorituskykyyn."
  8041. "<br>Asetuksen suorituskykyvaikutus on samanlainen kuin MMU:n valitsemisessa."
  8042. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8043. "dolphin_emphasis>"
  8044. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  8045. msgid ""
  8046. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  8047. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8048. msgstr ""
  8049. "Keskeyttää pelin, kun hahmonnusikkuna ei ole aktiivinen."
  8050. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8051. "dolphin_emphasis>"
  8052. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  8053. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  8054. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  8055. msgstr "Korkein kulmanopeus (mitataan käännöksinä sekunnissa)."
  8056. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8057. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  8058. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  8059. msgstr "Korkein nopeus liikkeille perustilaan."
  8060. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8061. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  8062. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  8063. msgstr "Korkein nopeus ulospäin suuntautuville heilahduksille."
  8064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:151
  8065. msgid "Per-Pixel Lighting"
  8066. msgstr "Kuvapistekohtainen valaistus"
  8067. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  8068. msgid "Perform Online System Update"
  8069. msgstr "Tee verkossa järjestelmäpäivitys"
  8070. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432
  8071. msgid "Perform System Update"
  8072. msgstr "Tee järjestelmäpäivitys"
  8073. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66
  8074. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  8075. msgstr "Suorituskyvyn otosikkuna (ms)"
  8076. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:76
  8077. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  8078. msgstr "Suorituskyvyn otosikkuna (ms):"
  8079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:54
  8080. msgid "Performance Statistics"
  8081. msgstr "Suorituskykytilastot"
  8082. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  8083. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  8084. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:175
  8085. msgid "Physical"
  8086. msgstr "Fyysinen"
  8087. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  8088. msgid "Physical address space"
  8089. msgstr "Fyysinen osoiteavaruus"
  8090. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  8091. msgid "PiB"
  8092. msgstr "PiB"
  8093. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311
  8094. msgid "Pick a debug font"
  8095. msgstr "Valitse virheenjäljitysfontti"
  8096. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8097. msgid "Ping"
  8098. msgstr "Vasteaika"
  8099. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  8100. msgid "Pitch Down"
  8101. msgstr "Nyökkäyskulma alas"
  8102. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  8103. msgid "Pitch Up"
  8104. msgstr "Nyökkäyskulma ylös"
  8105. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995
  8106. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  8107. msgid "Platform"
  8108. msgstr "Alusta"
  8109. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8110. msgid "Play"
  8111. msgstr "Pelaa"
  8112. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8113. msgid "Play / Record"
  8114. msgstr "Toista / nauhoita"
  8115. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8116. msgid "Play Recording"
  8117. msgstr "Toista nauhoitus"
  8118. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:82
  8119. msgid "Play Set/Power Disc"
  8120. msgstr "Lelusarja/Voimakiekko"
  8121. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8122. msgid "Playback Options"
  8123. msgstr "Toiston asetukset"
  8124. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8125. msgid "Player"
  8126. msgstr "Pelaaja"
  8127. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8128. msgid "Player One"
  8129. msgstr "Ensimmäinen pelaaja"
  8130. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8131. msgid "Player One Ability One"
  8132. msgstr "Ensimmäisen pelaajan ensimmäinen kyky"
  8133. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8134. msgid "Player One Ability Two"
  8135. msgstr "Ensimmäisen pelaajan toinen kyky"
  8136. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8137. msgid "Player Two"
  8138. msgstr "Toinen pelaaja"
  8139. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8140. msgid "Player Two Ability One"
  8141. msgstr "Toisen pelaajan ensimmäinen kyky"
  8142. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8143. msgid "Player Two Ability Two"
  8144. msgstr "Toisen pelaajan toinen kyky"
  8145. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8146. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8147. msgid "Players"
  8148. msgstr "Pelaajat"
  8149. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8150. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8151. msgid "Playing a game"
  8152. msgstr ""
  8153. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8154. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8155. msgid "Playtime:"
  8156. msgstr "Peliaika:"
  8157. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8158. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8159. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:696
  8160. msgid ""
  8161. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8162. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8163. msgstr ""
  8164. "Valitse SyncOnSkipIdle-asetus arvoon True! Asetus ei ole tällä hetkellä "
  8165. "käytössä, mikä altistaa kyseiselle ongelmalle."
  8166. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8167. msgid ""
  8168. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8169. msgstr "Aloita peli, ennen kuin teet haun standardimuistialueilla."
  8170. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8171. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8172. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  8173. msgid "Point"
  8174. msgstr "Osoitus"
  8175. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255
  8176. msgid "Point (Passthrough)"
  8177. msgstr "Osoitin (läpipäästö)"
  8178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:84
  8179. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:65
  8180. msgid "Port %1"
  8181. msgstr "Portti %1"
  8182. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  8183. msgid "Port %1 ROM:"
  8184. msgstr "Portin %1 ROM:"
  8185. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8186. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8187. msgid "Port:"
  8188. msgstr "Portti:"
  8189. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8190. msgid "Portal Slots"
  8191. msgstr "Portaalipaikat"
  8192. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  8193. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8194. msgstr ""
  8195. "Mahdollinen desynkronoituminen havaittu: %1 on voinut desynkronoitua "
  8196. "kehyksessä %2"
  8197. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:674
  8198. msgid "Post-Processing Effect"
  8199. msgstr "Jälkikäsittelyefekti"
  8200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:184
  8201. msgid "Post-Processing Effect:"
  8202. msgstr "Jälkikäsittelyefekti:"
  8203. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8204. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8205. msgstr "Jälkikäsittelyvarjostimen asetukset"
  8206. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8207. msgid "Power Disc Three"
  8208. msgstr "Voimakiekko kolme"
  8209. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8210. msgid "Power Disc Two"
  8211. msgstr "Voimakiekko kaksi"
  8212. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:172
  8214. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8215. msgstr "Käytä kulmapistevarjostinta pisteiden ja viivojen laajentamiseen"
  8216. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:108
  8217. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8218. msgstr "Esihae muokatut tekstuurit"
  8219. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195
  8220. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8221. msgstr ""
  8222. "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayController-järjestelmässä. {0} + {1} > {2}"
  8223. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1312
  8224. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8225. msgstr ""
  8226. "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayWiimote-järjestelmässä. {0} + {1} > {2}"
  8227. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1286
  8228. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} > {1}"
  8229. msgstr "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayWiimote-järjestelmässä. {0} + {1}"
  8230. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8231. msgid ""
  8232. "Preparing to update...\n"
  8233. "This can take a while."
  8234. msgstr ""
  8235. "Valmistellaan päivitystä...\n"
  8236. "Tässä voi kestää hetki."
  8237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8238. msgid "Presets"
  8239. msgstr "Esiasetukset"
  8240. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8241. msgid "Press Sync Button"
  8242. msgstr "Paina synkronointipainiketta"
  8243. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8244. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8245. msgid "Pressure"
  8246. msgstr "Paine"
  8247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  8248. msgid ""
  8249. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8250. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8251. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8252. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8253. "dolphin_emphasis>"
  8254. msgstr ""
  8255. "Estää varjostinten kääntämisestä aiheutuvan pätkimisen välttämällä "
  8256. "odottavien kappaleiden hahmontamista. Voi toimia tilanteissa, joissa Uber-"
  8257. "varjostimet eivät, mutta lisää grafiikka- ja tehosteongelmia."
  8258. "<br><br><dolphin_emphasis>Ei suositeltavissa; käytä vain, jos muut "
  8259. "vaihtoehdot tuottavat huonoja tuloksia.</dolphin_emphasis>"
  8260. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8261. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8262. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8263. msgid "Previous Game Profile"
  8264. msgstr "Edellinen peliprofiili"
  8265. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8266. msgid "Previous Match"
  8267. msgstr "Edellinen hakutulos"
  8268. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8269. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8270. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8271. msgid "Previous Profile"
  8272. msgstr "Edellinen profiili"
  8273. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8274. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8275. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8276. msgid "Primitive %1"
  8277. msgstr "Primitiivi %1"
  8278. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8279. msgid "Private"
  8280. msgstr "Yksityinen"
  8281. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8282. msgid "Private and Public"
  8283. msgstr "Yksityinen ja julkinen"
  8284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8285. msgid "Problem"
  8286. msgstr "Ongelma"
  8287. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444
  8288. msgid ""
  8289. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8290. "at all."
  8291. msgstr "Suuria ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin peli ei toimi lainkaan."
  8292. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8293. msgid ""
  8294. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8295. "game from running."
  8296. msgstr ""
  8297. "Pieniä ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin ne eivät estä peliä toimimasta."
  8298. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439
  8299. msgid ""
  8300. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8301. "the game might not work correctly."
  8302. msgstr ""
  8303. "Keskisuuria ongelmia löytyi. Koko peli tai osa siitä ei välttämättä toimi "
  8304. "oikein"
  8305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:127
  8306. msgid "Profile"
  8307. msgstr "Profiili"
  8308. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8310. msgid "Program Counter"
  8311. msgstr "Ohjelmalaskuri"
  8312. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8314. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:436
  8315. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8316. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8317. msgid "Progress"
  8318. msgstr "Edistyminen"
  8319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:345
  8320. msgid ""
  8321. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8322. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8323. msgstr ""
  8324. "Kysyy varmistuksena Lopeta-painikkeen painalluksen jälkeen, että todella "
  8325. "halusit pysäyttää emuloinnin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  8326. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  8327. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8328. msgid "Public"
  8329. msgstr "Julkinen"
  8330. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8331. msgid "Purge Game List Cache"
  8332. msgstr "Tyhjennä peliluettelon välimuisti"
  8333. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8334. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8335. msgstr "Aseta IPL-ROMit User/GC<region>-kansioon"
  8336. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8337. msgctxt ""
  8338. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8339. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8340. "widget layout."
  8341. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8342. msgstr "LTR"
  8343. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601
  8344. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8345. msgstr "QoS-tekniikan käynnistäminen ei onnistunut."
  8346. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597
  8347. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8348. msgstr "QoS-tekniikan käynnistys onnistui."
  8349. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8350. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8351. msgstr "DPLII-purkamisen laatu. Ääniviive kasvaa laadun myötä."
  8352. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8353. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  8354. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8355. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8356. msgid "Question"
  8357. msgstr "Kysymys"
  8358. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8359. msgid "Quit"
  8360. msgstr "Poistu"
  8361. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8362. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8363. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8364. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8365. msgid "R"
  8366. msgstr "R"
  8367. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8368. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8369. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8370. msgid "R-Analog"
  8371. msgstr "R-analogi"
  8372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8373. msgid "READY"
  8374. msgstr "VALMIS"
  8375. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  8376. msgid "RSO Modules"
  8377. msgstr "RSO-moduulit"
  8378. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  8379. msgid "RSO auto-detection"
  8380. msgstr "RSO:n automaattinen havainta"
  8381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8382. msgid "RUNNING"
  8383. msgstr "KÄYNNISSÄ"
  8384. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:357
  8385. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8386. msgstr "RVZ-GC-/Wii-kuvat (*.rvz)"
  8387. #. i18n: A range of memory addresses
  8388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8389. msgid "Range"
  8390. msgstr "Alue"
  8391. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8392. msgid "Range End: "
  8393. msgstr "Alueen loppu:"
  8394. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8395. msgid "Range Start: "
  8396. msgstr "Alueen alku:"
  8397. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8398. msgid "Rank %1"
  8399. msgstr "Taso %1"
  8400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8401. msgid "Raw"
  8402. msgstr "Raaka"
  8403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:144
  8404. msgid "Raw Internal Resolution"
  8405. msgstr "Raaka sisäinen kuvatarkkuus"
  8406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8407. msgid "Re&place Instruction"
  8408. msgstr "Kor&vaa käsky"
  8409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8410. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8411. msgstr ""
  8412. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8414. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  8415. msgid "Read"
  8416. msgstr "Luku"
  8417. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8418. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8419. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8420. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:229
  8421. msgid "Read and write"
  8422. msgstr "Luku ja kirjoitus"
  8423. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8424. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8425. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8426. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8427. msgid "Read only"
  8428. msgstr "Vain luku"
  8429. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8431. msgid "Read or Write"
  8432. msgstr "Luku tai kirjoitus"
  8433. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8434. msgid "Read-Only Mode"
  8435. msgstr "Vain luku -tila"
  8436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8437. msgid "Real Balance Board"
  8438. msgstr "Oikea tasapainolauta"
  8439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8440. msgid "Real Wii Remote"
  8441. msgstr "Oikea Wii Remote"
  8442. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:388
  8443. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8444. msgstr "Nettipelistä saapui virheellistä Wii Remote -dataa."
  8445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  8446. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8447. msgid "Recent Hits"
  8448. msgstr "Viimeaikaiset osumat"
  8449. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8450. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8451. msgid "Recenter"
  8452. msgstr "Keskitä"
  8453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8454. msgid "Recompiles Physical Address"
  8455. msgstr ""
  8456. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8457. msgid "Record"
  8458. msgstr "Nauhoita"
  8459. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8460. msgid "Record Inputs"
  8461. msgstr "Nauhoita syötteitä"
  8462. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8463. msgid "Recording"
  8464. msgstr "Nauhoitus"
  8465. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8466. msgid "Recording Options"
  8467. msgstr "Nauhoituksen asetukset"
  8468. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8469. msgid "Recording..."
  8470. msgstr "Nauhoitus käynnissä..."
  8471. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8472. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8473. msgid "Red"
  8474. msgstr "Punainen"
  8475. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8476. msgid "Red Left"
  8477. msgstr "Punainen vasen"
  8478. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8479. msgid "Red Right"
  8480. msgstr "Punainen oikea"
  8481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:539
  8482. msgid ""
  8483. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8484. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8485. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8486. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8487. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8488. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8489. msgstr ""
  8490. "Vähentää reunan karkeutta, joka johtuu kolmiulotteisten kappaleiden "
  8491. "hahmontamisesta, mikä johtaa pehmeämpiin kappaleiden reunoihin. Lisää "
  8492. "grafiikkasuorittimen kuormaa ja aiheuttaa joskus grafiikkaongelmia."
  8493. "<br><br>SSAA on huomattavasti vaativampi tekniikka kuin MSAA, mutta tuottaa "
  8494. "korkealaatuisen geometrisen reunanpehmennyksen tuloksen, ja soveltaa "
  8495. "reunanpehmennystä myös valaistukseen, varjostintehosteisiin ja tekstuureihin."
  8496. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Ei mikään.</"
  8497. "dolphin_emphasis>"
  8498. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8499. msgid "Redump.org Status:"
  8500. msgstr "Redump.org-tila:"
  8501. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:80
  8503. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:105
  8504. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8505. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8506. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8507. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8508. msgid "Refresh"
  8509. msgstr "Päivitä"
  8510. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8511. msgid "Refresh Current Values"
  8512. msgstr "Päivitä nykyiset arvot"
  8513. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8514. msgid "Refresh Game List"
  8515. msgstr "Päivitä peliluettelo"
  8516. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8517. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8518. msgstr "Päivitys epäonnistui. Käynnistä peli hetkeksi ja yritä uudelleen."
  8519. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8520. msgid "Refreshed current values."
  8521. msgstr "Nykyiset arvot päivitetty."
  8522. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:280
  8523. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8524. msgid "Refreshing..."
  8525. msgstr "Päivittyy..."
  8526. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  8527. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8528. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8529. msgid "Region"
  8530. msgstr "Alue"
  8531. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8532. msgid "Region:"
  8533. msgstr "Alue:"
  8534. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8535. msgid "Registers"
  8536. msgstr "Rekisterit"
  8537. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8538. msgid "Relative Input"
  8539. msgstr "Suhteellinen syöte"
  8540. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8541. msgid "Relative Input Hold"
  8542. msgstr "Suhteellisen syötteen pito"
  8543. #. i18n: Releases is a noun.
  8544. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:202
  8545. msgid "Releases (every few months)"
  8546. msgstr "Julkaisut (muutaman kuukauden välein)"
  8547. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8548. msgid "Remind Me Later"
  8549. msgstr "Muistuta myöhemmin"
  8550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8552. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8554. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8555. msgid "Remove"
  8556. msgstr "Poista"
  8557. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8558. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8559. msgid "Remove Failed"
  8560. msgstr "Poisto epäonnistui"
  8561. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8562. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8563. msgstr "Poista roskadata (peruuttamaton):"
  8564. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:523
  8565. msgid "Remove Tag..."
  8566. msgstr "Poista tunniste..."
  8567. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  8568. msgid "Remove tag"
  8569. msgstr "Poista tunniste"
  8570. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:303
  8571. msgid ""
  8572. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8573. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8574. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8575. msgstr ""
  8576. "Roskadatan poistaminen ei säästä tilaa, kun tiedosto muunnetaan ISO-muotoon "
  8577. "(ellet myös pakkaa ISO-tiedostoa pakattuun muotoon, kuten ZIP, jälkikäteen). "
  8578. "Haluatko silti jatkaa?"
  8579. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8580. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8581. msgid "Rename Symbol"
  8582. msgstr "Nimeä symboli uudelleen"
  8583. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:181
  8584. msgid "Render Window"
  8585. msgstr "Hahmonnusikkuna"
  8586. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109
  8587. msgid "Render to Main Window"
  8588. msgstr "Hahmonna pääikkunaan"
  8589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:299
  8590. msgid ""
  8591. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8592. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8593. msgstr ""
  8594. "Hahmontaa näkymän rautalankamallina.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  8595. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  8596. #. i18n: Repeat Instructions
  8597. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8598. msgid "Repeat Instr."
  8599. msgstr ""
  8600. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8601. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8602. msgid "Repeat Instructions"
  8603. msgstr ""
  8604. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8605. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8606. msgstr "Raportti: GCIFolder kirjoittaa varaamattomaan lohkoon {0:#x}"
  8607. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8608. msgid "Request to Join Your Party"
  8609. msgstr "Pyyntö liittyä ryhmääsi"
  8610. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:332
  8611. msgid ""
  8612. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8613. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8614. msgstr ""
  8615. "Jos asetus on valittuna, pikanäppäimillä on vaikutusta vain, jos "
  8616. "hahmonnusikkuna on aktiivinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  8617. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  8618. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8619. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8620. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:931
  8621. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151
  8622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8623. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8624. msgid "Reset"
  8625. msgstr "Nollaa"
  8626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:249
  8627. msgid "Reset All"
  8628. msgstr "Nollaa kaikki"
  8629. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8630. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8631. msgstr "Nollaa ohittaen paniikkikäsittelijä"
  8632. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8633. msgid "Reset Results"
  8634. msgstr "Nollaa tulokset"
  8635. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8636. msgid "Reset Traversal Server"
  8637. msgstr "Nollaa läpikulkupalvelin"
  8638. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8639. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8640. msgstr "Palauta läpikulkupalvelin osoitteeseen %1:%2"
  8641. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8642. msgid "Reset Traversal Settings"
  8643. msgstr "Palauta läpikuluasetukset"
  8644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:333
  8645. msgid "Reset Values"
  8646. msgstr "Nollaa arvot"
  8647. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8648. msgid "Reset View"
  8649. msgstr "Palauta näkymä"
  8650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8651. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8652. msgstr "Poista kaikki tallennetut Wii Remote -laiteparit"
  8653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150
  8654. msgid "Resolution Type:"
  8655. msgstr "Kuvatarkkuuden tyyppi:"
  8656. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8657. msgid "Resource Pack Manager"
  8658. msgstr "Resurssipakettien hallinta"
  8659. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8660. msgid "Resource Pack Path:"
  8661. msgstr "Resurssipakettien polku:"
  8662. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:312
  8663. msgid "Restart Required"
  8664. msgstr "Uudelleenkäynnistys tarvitaan"
  8665. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8666. msgid "Restore Defaults"
  8667. msgstr "Palauta oletukset"
  8668. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8669. msgid "Restore Instruction"
  8670. msgstr "Palauta käsky"
  8671. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8672. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8673. msgid "Retry"
  8674. msgstr "Yritä uudelleen"
  8675. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8676. msgid "Return Speed"
  8677. msgstr "Palausnopeus"
  8678. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8679. msgid "Revision"
  8680. msgstr "Revisi"
  8681. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8682. msgid "Revision: %1"
  8683. msgstr "Revisio: %1"
  8684. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8685. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8686. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8687. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8688. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8689. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8690. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8691. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8692. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8693. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8694. msgid "Right"
  8695. msgstr "Oikea"
  8696. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8698. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8699. msgid "Right Stick"
  8700. msgstr "Oikea ohjaussauva"
  8701. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8702. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8704. msgid "Right Table"
  8705. msgstr "Oikea levysoitin"
  8706. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8707. msgid "Riivolution XML files"
  8708. msgstr "Riivolutionin XML-tiedostot"
  8709. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8710. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8712. msgid "Rim"
  8713. msgstr "Reuna"
  8714. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8715. msgid "Rocker Down"
  8716. msgstr "Keinuja alas"
  8717. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8718. msgid "Rocker Up"
  8719. msgstr "Keinuja ylös"
  8720. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8721. msgid "Roll Left"
  8722. msgstr "Kallistumakulma vasemmalle"
  8723. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8724. msgid "Roll Right"
  8725. msgstr "Kallistumakulma oikealle"
  8726. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8727. msgid "Room ID"
  8728. msgstr "Huonetunniste"
  8729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:468
  8730. msgid "Rotation"
  8731. msgstr "Kääntö"
  8732. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8733. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8734. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8735. msgstr "Kääntö, joka vastaa heilatuksen rajaa."
  8736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:288
  8737. msgid ""
  8738. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8739. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8740. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8741. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8742. "dolphin_emphasis>"
  8743. msgstr ""
  8744. "Pyöristää kaksiulotteiset kulmapisteet kokonaiksi kuvapisteiksi ja pyöristää "
  8745. "ikkunan koon kokonaisluvuksi.<br><br>Korjaa grafiikkaongelmia joissain "
  8746. "peleissä, kun käytössä on korkeampi sisäinen kuvatarkkuus. Tällä asetuksella "
  8747. "ei ole vaikutusta, kun alkuperäinen kuvatarkkuus on käytössä."
  8748. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8749. "dolphin_emphasis>"
  8750. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:761
  8751. msgid ""
  8752. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8753. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8754. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8755. "\n"
  8756. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8757. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8758. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8759. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8760. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8761. "\n"
  8762. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8763. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8764. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8765. "instruction is a conditional one.\n"
  8766. "\n"
  8767. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8768. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8769. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8770. "\n"
  8771. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8772. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8773. "Operation) will be available.\n"
  8774. "\n"
  8775. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8776. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8777. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8778. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8779. "\n"
  8780. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8781. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8782. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8783. "row in the selection has a symbol.\n"
  8784. "\n"
  8785. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8786. "candidates."
  8787. msgstr ""
  8788. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8789. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
  8790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8791. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  8792. msgid "Rumble"
  8793. msgstr "Tärinä"
  8794. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8795. msgid "Run &to Here"
  8796. msgstr "Jatka &tähän"
  8797. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8798. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8799. msgid "Run Count"
  8800. msgstr ""
  8801. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8802. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8803. msgstr "Suorita GBA-ytimet omissa säikeissään"
  8804. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  8805. msgid "Run Until"
  8806. msgstr "Suorita kohtaan asti"
  8807. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  8808. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8809. msgstr "Suorita kohtaan asti (ohittaen keskeytyskohdat)"
  8810. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8811. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8812. msgstr "Suorita osumaan asti (ohittaen keskeytyskohdat)"
  8813. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8814. msgid "Russia"
  8815. msgstr "Venäjä"
  8816. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8817. msgid "SD Card"
  8818. msgstr "SD-kortti"
  8819. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8820. msgid "SD Card File Size:"
  8821. msgstr "SD-kortin tiedostokoko:"
  8822. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8823. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8824. msgstr "SD-korttikuva (*.raw);;Kaikki tiedostot (*)"
  8825. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8826. msgid "SD Card Path:"
  8827. msgstr "SD-kortin polku:"
  8828. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8829. msgid "SD Card Settings"
  8830. msgstr "SD-korttiasetukset"
  8831. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8832. msgid "SD Root:"
  8833. msgstr "SD-juuri:"
  8834. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8835. msgid "SD Sync Folder:"
  8836. msgstr "SD-synkronointikansio:"
  8837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8838. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8839. msgstr "SDR:n näyttögamman kohde"
  8840. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8841. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8842. msgid "SELECT"
  8843. msgstr "SELECT"
  8844. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8845. msgid "SHA-1:"
  8846. msgstr "SHA-1:"
  8847. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8848. msgid "SHA1 Digest"
  8849. msgstr "SHA1-tiiviste"
  8850. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  8851. msgid "SP1:"
  8852. msgstr "SP1:"
  8853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8854. msgid "SSL context"
  8855. msgstr "SSL-konteksti"
  8856. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  8857. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  8858. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  8859. msgid "START"
  8860. msgstr "START"
  8861. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060
  8862. msgid "Sa&ve Code"
  8863. msgstr "Ta&llenna koodi"
  8864. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  8865. msgid "Sa&ve State"
  8866. msgstr "Tal&lenna tila"
  8867. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  8868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:75
  8869. msgid "Safe"
  8870. msgstr "Varma"
  8871. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  8872. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:130
  8873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  8874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  8875. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  8876. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  8877. msgid "Save"
  8878. msgstr "Tallenna"
  8879. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  8880. msgid "Save All"
  8881. msgstr "Tallenna kaikki"
  8882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:510
  8883. msgid "Save Branch Watch &As..."
  8884. msgstr "Tallenna haaravahti &nimellä..."
  8885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:626
  8886. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  8887. msgstr "Tallenna haaravahtitiedosto"
  8888. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1789
  8889. msgid "Save Combined Output File As"
  8890. msgstr "Tallenna yhdistetty ulostulotiedosto nimellä"
  8891. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:379
  8892. msgid "Save Converted Image"
  8893. msgstr "Tallenna muunnettu vedos"
  8894. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:370
  8895. msgid "Save Converted Images"
  8896. msgstr "Tallenna muunnetut vedokset"
  8897. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:588
  8898. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:593
  8899. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1199
  8900. msgid "Save Export"
  8901. msgstr "Tallennustiedostojen vienti"
  8902. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  8903. msgid "Save FIFO Log"
  8904. msgstr "Tallenna FIFO-loki"
  8905. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  8906. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  8907. msgid "Save File To"
  8908. msgstr "Tallenna tiedosto"
  8909. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  8910. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  8911. msgid "Save Game"
  8912. msgstr "Pelin tallennustiedosto"
  8913. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  8914. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  8915. msgstr "Pelien tallennustiedostot (*.sav);;Kaikki tiedostot (*)"
  8916. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157
  8917. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  8918. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1169
  8919. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1175
  8920. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182
  8921. msgid "Save Import"
  8922. msgstr "Tallennustiedostojen tuonti"
  8923. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1655
  8924. msgid "Save Map File"
  8925. msgstr "Tallenna karttatiedosto"
  8926. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  8927. msgid "Save Oldest State"
  8928. msgstr "Tallenna tila vanhimpaan"
  8929. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  8930. msgid "Save Preset"
  8931. msgstr "Tallenna esiasetukset"
  8932. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  8933. msgid "Save Recording File As"
  8934. msgstr "Tallenna nauhoitustiedosto nimellä"
  8935. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1711
  8936. msgid "Save Signature File"
  8937. msgstr "Tallenna allekirjoitustiedosto"
  8938. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  8939. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  8940. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  8941. msgid "Save State"
  8942. msgstr "Tallenna tila"
  8943. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  8944. msgid "Save State Slot 1"
  8945. msgstr "Tallenna tila 1"
  8946. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  8947. msgid "Save State Slot 10"
  8948. msgstr "Tallenna tila 10"
  8949. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  8950. msgid "Save State Slot 2"
  8951. msgstr "Tallenna tila 2"
  8952. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  8953. msgid "Save State Slot 3"
  8954. msgstr "Tallenna tila 3"
  8955. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  8956. msgid "Save State Slot 4"
  8957. msgstr "Tallenna tila 4"
  8958. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  8959. msgid "Save State Slot 5"
  8960. msgstr "Tallenna tila 5"
  8961. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  8962. msgid "Save State Slot 6"
  8963. msgstr "Tallenna tila 6"
  8964. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  8965. msgid "Save State Slot 7"
  8966. msgstr "Tallenna tila 7"
  8967. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  8968. msgid "Save State Slot 8"
  8969. msgstr "Tallenna tila 8"
  8970. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  8971. msgid "Save State Slot 9"
  8972. msgstr "Tallenna tila 9"
  8973. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  8974. msgid "Save State to File"
  8975. msgstr "Tallenna tila tiedostoon"
  8976. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  8977. msgid "Save State to Oldest Slot"
  8978. msgstr "Tallenna tilan vanhimpaan paikkaan"
  8979. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  8980. msgid "Save State to Selected Slot"
  8981. msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan"
  8982. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  8983. msgid "Save State to Slot"
  8984. msgstr "Tallenna tila paikkaan"
  8985. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  8986. msgid "Save Symbol Map &As..."
  8987. msgstr "Tallenna symbolikartta &nimellä..."
  8988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:112
  8989. msgid "Save Texture Cache to State"
  8990. msgstr "Tallenna tekstuurivälimuisti tilan mukana"
  8991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  8992. msgid "Save and Load State"
  8993. msgstr "Tallenna ja palauta tila"
  8994. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  8995. msgid "Save as Preset..."
  8996. msgstr "Tallenna esiasetuksena..."
  8997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  8998. msgid "Save as..."
  8999. msgstr "Tallenna nimellä..."
  9000. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  9001. msgid ""
  9002. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  9003. "current data before overwriting.\n"
  9004. "Overwrite now?"
  9005. msgstr ""
  9006. "Tälle julkaisulle on jo tallennustiedosto NAND-muistissa. Harkitse sen "
  9007. "varmuuskopioimista, ennen kuin se korvataan.\n"
  9008. "Korvataanko nyt?"
  9009. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  9010. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  9011. msgstr "Tallenna ROMin kanssa samaan hakemistoon"
  9012. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  9013. msgid "Save to Selected Slot"
  9014. msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan"
  9015. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  9016. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  9017. msgstr "Tallenna tila paikkaan %1 - %2"
  9018. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  9019. msgid "Save..."
  9020. msgstr "Tallenna..."
  9021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  9022. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  9023. msgstr ""
  9024. "Tallennetut Wii Remote -laiteparit voi poistaa vain silloin, kun Wii-peli on "
  9025. "käynnissä."
  9026. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  9027. msgid "Saves:"
  9028. msgstr "Tallennustiedostot:"
  9029. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1023
  9030. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  9031. msgstr "Tallennustilan nauhoitus {0} on vioittunut, nauhoittaminen pysähtyy..."
  9032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9033. msgid "Scaled EFB Copy"
  9034. msgstr "Skaalattu EFB-kopio"
  9035. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  9036. msgid "Scan succeeded."
  9037. msgstr "Haku onnistui."
  9038. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  9039. msgid "ScrShot"
  9040. msgstr "Kuvakaappaus"
  9041. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  9042. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  9043. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  9044. msgid "Search"
  9045. msgstr "Haku"
  9046. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  9047. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:110
  9048. msgid "Search Address"
  9049. msgstr "Hae osoite"
  9050. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  9051. msgid "Search Current Object"
  9052. msgstr "Hae nykyinen olio"
  9053. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  9054. msgid "Search Subfolders"
  9055. msgstr "Etsi alikansioista"
  9056. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  9057. msgid "Search and Filter"
  9058. msgstr "Etsi ja suodata"
  9059. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  9060. msgid ""
  9061. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  9062. "for a bit and try again."
  9063. msgstr ""
  9064. "Haku ei ole tällä hetkellä mahdollinen näennäisosoiteavaruudessa. Pelaa "
  9065. "peliä hetken aikaa ja yritä uudelleen."
  9066. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930
  9067. msgid "Search for an Instruction"
  9068. msgstr "Etsi käskyä"
  9069. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  9070. msgid "Search games..."
  9071. msgstr "Etsi pelejä..."
  9072. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  9073. msgid "Search instruction"
  9074. msgstr "Etsi käsky"
  9075. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  9076. msgid "Search:"
  9077. msgstr "Haku:"
  9078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  9079. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  9080. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki Action Replay -huijauskoodit."
  9081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  9082. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  9083. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki Gecko-huijauskoodit."
  9084. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  9085. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  9086. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki grafiikkaan liittyvät asetukset."
  9087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  9088. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  9089. msgstr ""
  9090. "Osio, joka sisältää useimmat suorittimeen ja laitteistoon liittyvät "
  9091. "asetukset."
  9092. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9093. msgid "Security options"
  9094. msgstr "Turvallisuusasetukset"
  9095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261
  9096. msgid "Select"
  9097. msgstr "Valitse"
  9098. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9099. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9100. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:804
  9101. msgid ""
  9102. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9103. "cancel)"
  9104. msgstr ""
  9105. "Valitse haaravahdin automaattisen tallennuksen tiedosto (jos haluat käyttää "
  9106. "käyttäjäkansiota, valitse \"Peruuta\")"
  9107. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9108. msgid "Select Dump Path"
  9109. msgstr "Valitse vedostiedostojen polku"
  9110. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:568
  9111. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193
  9112. msgid "Select Export Directory"
  9113. msgstr "Valitse vientihakemisto"
  9114. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:145
  9115. msgid "Select Figure File"
  9116. msgstr "Valitse hahmotiedosto"
  9117. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  9118. msgid "Select GBA BIOS"
  9119. msgstr "Valitse GBA-BIOS"
  9120. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  9121. msgid "Select GBA ROM"
  9122. msgstr "Valitse GBA-ROM"
  9123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  9124. msgid "Select GBA Saves Path"
  9125. msgstr "Valitse GBA-tallennustiedostojen polku"
  9126. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9127. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9128. msgstr "Valitse avaintiedosto (OTP-/SEEPROM-vedos)"
  9129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9130. msgid "Select Last State"
  9131. msgstr "Valitse viimeisin tilatallennus"
  9132. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9133. msgid "Select Load Path"
  9134. msgstr "Valitse latauspolk"
  9135. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9136. msgid "Select NAND Backup"
  9137. msgstr "Valitse NAND-varmuuskopio"
  9138. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9139. msgid "Select Resource Pack Path"
  9140. msgstr "Valitse resurssipakettien polku"
  9141. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9142. msgid "Select Riivolution XML file"
  9143. msgstr "Valitse Riivolutionin XML-tiedosto"
  9144. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9145. msgid "Select SD Card Image"
  9146. msgstr "Valitse SD-kortin levykuva"
  9147. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1148
  9148. msgid "Select Save File"
  9149. msgstr "Valitse tallennustiedosto"
  9150. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9151. msgid "Select Skylander Collection"
  9152. msgstr "Valitse Skylander-kokoelma"
  9153. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9154. msgid "Select Skylander File"
  9155. msgstr "Valitse Skylander-tiedosto"
  9156. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9157. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9158. msgstr "Valitse paikka %1 - %2"
  9159. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9160. msgid "Select State"
  9161. msgstr "Valitse tilatallennus"
  9162. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9163. msgid "Select State Slot"
  9164. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka"
  9165. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9166. msgid "Select State Slot 1"
  9167. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 1"
  9168. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9169. msgid "Select State Slot 10"
  9170. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 10"
  9171. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9172. msgid "Select State Slot 2"
  9173. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 2"
  9174. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9175. msgid "Select State Slot 3"
  9176. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 3"
  9177. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9178. msgid "Select State Slot 4"
  9179. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 4"
  9180. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9181. msgid "Select State Slot 5"
  9182. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 5"
  9183. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9184. msgid "Select State Slot 6"
  9185. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 6"
  9186. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9187. msgid "Select State Slot 7"
  9188. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 7"
  9189. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9190. msgid "Select State Slot 8"
  9191. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 8"
  9192. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9193. msgid "Select State Slot 9"
  9194. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 9"
  9195. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127
  9196. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9197. msgstr "Valitse NAND-muistiin asennettava julkaisu"
  9198. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9199. msgid "Select WFS Path"
  9200. msgstr "Valitse WFS-polkuu"
  9201. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9202. msgid "Select Wii NAND Root"
  9203. msgstr "Valitse Wiin NAND-muistin juuri"
  9204. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:293
  9205. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9206. msgid "Select a Directory"
  9207. msgstr "Valitse hakemisto"
  9208. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9209. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9210. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9211. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9212. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9213. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9214. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9215. msgid "Select a File"
  9216. msgstr "Valitse tiedosto"
  9217. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9218. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9219. msgstr "Valitse kansio, johon synkronoidaan SD-kortin kuva"
  9220. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9221. msgid "Select a Game"
  9222. msgstr "Valitse peli"
  9223. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  9224. msgid "Select a file"
  9225. msgstr "Valitse tiedosto"
  9226. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9227. msgid "Select a game"
  9228. msgstr "Valitse peli"
  9229. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9230. msgid "Select e-Reader Cards"
  9231. msgstr "Valitse e-Reader-kortti"
  9232. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  9233. msgid "Select the RSO module address:"
  9234. msgstr "Valitse RSO-moduulin osoite"
  9235. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9236. msgid "Select the Recording File to Play"
  9237. msgstr "Valitse toistettava nauhoitustiedosto"
  9238. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9239. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9240. msgstr "Valitse virtuaalisen SD-kortin juuri"
  9241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9242. msgid "Selected Font"
  9243. msgstr "Valittu fontti"
  9244. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:233
  9245. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9246. msgstr "Valittua ohjainprofiilia ei ole olemassa"
  9247. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342
  9248. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716
  9249. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044
  9250. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9251. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9252. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9253. msgstr "Valittua peliä ei ole pelilistassa!"
  9254. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9255. msgid "Selected thread callstack"
  9256. msgstr "Valitun säikeen kutsupino"
  9257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9258. msgid "Selected thread context"
  9259. msgstr "Valitun säikeen konteksti"
  9260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:372
  9261. msgid ""
  9262. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9263. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9264. msgstr ""
  9265. "Valitsee käytettävän laitteistosovittimen.<br><br><dolphin_emphasis>%1 ei "
  9266. "tue tätä ominaisuutta.</dolphin_emphasis>"
  9267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:369
  9268. msgid ""
  9269. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9270. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9271. msgstr ""
  9272. "Valitsee käytettävän laitteistosovittimen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9273. "ole varma, valitse ensimmäinen vaihtoehto.</dolphin_emphasis>"
  9274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:352
  9275. msgid ""
  9276. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9277. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9278. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9279. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9280. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9281. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9282. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9283. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9284. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9285. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9286. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9287. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9288. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9289. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9290. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9291. msgstr ""
  9292. "Valitsee kehysvedosten (videoiden) ja kuvakaappausten keräämiseen "
  9293. "käytettävän tavan.<br>Jos pelin tai ikkunan kuvatarkkuus muuttuu "
  9294. "tallennuksen aikana, toiminto voi tuottaa useita videotiedostoja."
  9295. "<br>Huomaathan, että vedokset eivät huomioi värinkorjausta tai kuva-alueen "
  9296. "rajausta.<br><br><b>Ikkunan kuvatarkkuus</b>: Käyttää ikkunan kuvatarkkuutta "
  9297. "(poislukien mahdolliset mustat palkit).<br>Tämä on yksinkertainen tekniikka, "
  9298. "joka vedostaa kuvan sellaisena kuin se näkyy.<br><b>Kuvasuhdekorjattu "
  9299. "sisäinen kuvatarkkuus</b>: Käyttää sisäistä kuvatarkkuutta (XFB:n kokoa) ja "
  9300. "korjaa sen haluttuun kuvasuhteeseen sopivaksi.<br>Tekniikka vedostaa aina "
  9301. "valitulla sisäisellä kuvakoolla riippumatta siitä, millä tavoin kuva näkyy "
  9302. "käyttäjälle tallennuksen aikana.<br><b>Raaka sisäinen kuvatarkkuus</b>: "
  9303. "Käyttää sisäistä kuvatarkkuuttaa (XFB:n kokoa) korjaamatta sen kuvasuhdetta."
  9304. "<br>Tekniikka tuottaa puhtaan vedoksen ilman välissä tehtyä "
  9305. "kuvasuhdekorjausta, jolloin käyttäjällä on paras mahdollisuus jatkokäsitellä "
  9306. "videota ulkoisissa videonmuokkausohjelmistoissa."
  9307. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Kuvasuhdekorjattu "
  9308. "sisäinen kuvatarkkuus\".</dolphin_emphasis>"
  9309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:612
  9310. msgid ""
  9311. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9312. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9313. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9314. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9315. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9316. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9317. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9318. msgstr ""
  9319. "Valitsee stereoskooppisen kolmiulotteisuuden tilan. Stereoskopia tarjoaa "
  9320. "paremman syvyysvaikutelma, jos tarpeellinen laitteisto on käytettävissä. "
  9321. "Asetus vähentää merkittävästi emulointinopeutta ja aiheuttaa joskus ongelmia."
  9322. "<br><br>Rinnakkainen- ja Päällekkäin-asetukset sopivat useimmille 3D-"
  9323. "televisioille.<br>Anaglyfi-asetus sopii punasinisille 3D-laseille.<br>HDMI "
  9324. "3D -asetusta voi käyttää, jos näyttö tukee 3D-tilaa.Passiivinen on erilainen "
  9325. "3D-tila, jota jotkin TV:t käyttävät.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9326. "varma, valitse Pois.</dolphin_emphasis>"
  9327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255
  9328. msgid ""
  9329. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9330. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9331. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9332. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9333. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9334. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9335. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9336. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9337. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9338. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9339. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9340. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9341. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9342. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9343. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9344. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9345. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9346. "dolphin_emphasis>"
  9347. msgstr ""
  9348. "Valitsee pelin näyttämiseen käytettävän kuvasuhteen.<br><br>Alkuperäisten "
  9349. "laitteiden näyttämä kuvasuhde vaihteli pelikohtaisesti ja oli vain harvoin "
  9350. "täsmälleen 4:3 tai 16:9. Useimmiten osa kuvasta leikkautui pois TV:n "
  9351. "reunoilla tai kuva ei täyttänyt koko ruutua. Oletuksena Dolphin näyttää koko "
  9352. "kuvan muuntamatta sen mittasuhteita, ja siten on tavallista, ettei kuva "
  9353. "täytä koko näyttöä.<br><br><b>Automaattinen</b>: Jäljittelee TV:tä, jonka "
  9354. "kuvasuhde on joko 4:3 tai 16:9, riippuen siitä, millaista TV:tä varten pelin "
  9355. "kuva vaikuttaa olevan räätälöity.<br><br><b>Pakota 16:9</b>: Jäljittelee TV:"
  9356. "tä, jonka kuvasuhde on 16:9 (laajakuva).<br><br><b>Pakota 4:3</b>: "
  9357. "Jäljittelee TV:tä, jonka kuvasuhde on 4:3.<br><br><b>Venytä ikkunaan</b>: "
  9358. "Venyttää kuvan ikkunan kokoon. Tällöin kuvan mittasuhteet voivat vääristyä."
  9359. "<br><br><b>Oma</b>: Jäljittelee TV:tä on kuvasuhde on annettu erikseen. "
  9360. "Valinta on lähinnä tarkoitettu käytettäväksi yhdessä kuvasuhdetta muuttavien "
  9361. "huijauskoodien/muokkausten kanssa.<br><br><b>Oma (venytä)</b>: Toimii lähes "
  9362. "samoin kuin 'Oma', mutta venyttää kuvan kuvasuhteeseen, mikä voi vääristää "
  9363. "kuvan mittasuhteet. Asetusta ei yleensä tarvitse käyttää."
  9364. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Automaattinen.</"
  9365. "dolphin_emphasis>"
  9366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237
  9367. msgid ""
  9368. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9369. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9370. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9371. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9372. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9373. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9374. msgstr ""
  9375. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410
  9376. msgid ""
  9377. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9378. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9379. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9380. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9381. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9382. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9383. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9384. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9385. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9386. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9387. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9388. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9389. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9390. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9391. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9392. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9393. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9394. msgstr ""
  9395. "Valitsee Dolphinin käyttämän päivityskanavan, jonka perusteella Dolphin "
  9396. "tarkistaa päivitykset käynnistyksen yhteydessä. Jos uusi päivitys on "
  9397. "saatavilla, Dolphin näyttää listan muutoksista verrattuna nykyiseen versioon "
  9398. "ja ehdottaa päivityksen lataamista.<br><br>Kehitysversiot ovat Dolphinin "
  9399. "tuoreimpia versioita, jotka voivat muuttua jopa useita kertoja päivässä. "
  9400. "Valitse tämä kanava, jos haluat käyttää uusimpia ominaisuuksia ja korjauksia."
  9401. "<br><br>Julkaisukanava päivittyy muutaman kuukauden välein. Tämä voi olla "
  9402. "parempi vaihtoehto, jos:<br>- Tahdot käyttää enemmän testattuja, vakaampia "
  9403. "versioita.<br>- NetPlay vaatii toimiakseen, että pelaajilla on sama versio "
  9404. "Dolphinista. Useimmat pelaajat käyttävät uusinta julkaisuversiota.<br>- "
  9405. "Käytät usein Dolphinin tilantallennusjärjestelmää. Tallennusten "
  9406. "yhteensopivuudesta ei ole takeita eri versioiden välillä. Tässä tapauksessa "
  9407. "on suositeltavaa, että päivität Dolphinin vasta sitten, kun edistyminen on "
  9408. "tallennettu pelin omaa järjestelmää käyttäen (samoin kuin se "
  9409. "tallennettaisiin varsinaisella konsolilla pelattaessa). Tämän jälkeen on "
  9410. "hyvä ladata tallennustiedosto pelissä Dolphinin uudella versiolla, ennen "
  9411. "kuin luot uusia tilantallennuksia.<br><br>Valinta \"Älä päivitä\" estää "
  9412. "Dolphinin automaattiset päivitykset ja niiden tarkistamisen."
  9413. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Julkaisut\".</"
  9414. "dolphin_emphasis>"
  9415. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9416. msgid "Send"
  9417. msgstr "Lähetä"
  9418. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9419. msgid "Sensor Bar Position:"
  9420. msgstr "Liikkeentunnistimen paikka:"
  9421. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:373
  9422. msgid ""
  9423. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9424. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9425. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9426. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9427. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9428. msgstr ""
  9429. "Erottaa suorittimen ja grafiikkasuorittimen työt eri säikeille. Asetus "
  9430. "vähentää yksittäisen säikeen kuormaa jakamalla suurimman osan Dolphinin "
  9431. "laskennasta kahdelle suoritinytimelle, mikä yleensä parantaa suorituskykyä. "
  9432. "Jako voi kuitenkin aiheuttaa häiriöitä ja epävakautta.<br><br>Asetusta ei "
  9433. "voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9434. "varma, jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  9435. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
  9436. msgid ""
  9437. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9438. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9439. "downloading\n"
  9440. "Example: {2}"
  9441. msgstr ""
  9442. "Sarjanumero ja/tai versiodata puuttuu tiedostosta {0}\n"
  9443. "Lisää \"{1}\" (ilman lainausmerkkejä) tiedoston URL-osoitteeseen, kun lataat "
  9444. "sen\n"
  9445. "Esimerkki: {2}"
  9446. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9447. msgid "Server IP Address"
  9448. msgstr "Palvelimen IP-osoite"
  9449. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9450. msgid "Server Port"
  9451. msgstr "Palvelimen portti"
  9452. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982
  9453. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9454. msgstr "Palvelin kieltäytyi läpikulkuyrityksestä"
  9455. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:122
  9456. msgid "Set &Value"
  9457. msgstr "Aseta &arvo"
  9458. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9459. msgid "Set Brea&kpoint"
  9460. msgstr "Aseta &keskeytyskohta"
  9461. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9462. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9463. msgstr "Aseta muistikorttitiedosto korttipaikkaan A"
  9464. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9465. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9466. msgstr "Aseta muistikorttitiedosto korttipaikkaan B"
  9467. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9468. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9469. msgid "Set PC"
  9470. msgstr "Aseta ohjelmalasku"
  9471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9472. msgid "Set Symbol &End Address"
  9473. msgstr "Aseta symbolin &loppuosoite"
  9474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9475. msgid "Set Symbol &Size"
  9476. msgstr "Aseta symbolin &koko"
  9477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9478. msgid "Set Symbol End Address"
  9479. msgstr "Aseta symbolin loppuosoite"
  9480. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:416
  9481. msgid "Set as &Default ISO"
  9482. msgstr "Aseta oletus-ISO:ksi"
  9483. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9484. msgid ""
  9485. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9486. "games.\n"
  9487. "May not work for all games."
  9488. msgstr ""
  9489. "Asettaa Wiin näyttötilan 60 Hz:iin (480i) 50 Hz:in (576i) sijaan PAL-"
  9490. "peleille.\n"
  9491. "Asetus ei välttämättä toimi kaikille peleille.."
  9492. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9493. msgid "Sets the Wii system language."
  9494. msgstr "Asettaa Wiin järjestelmäkielen."
  9495. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:328
  9496. msgid ""
  9497. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9498. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9499. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9500. "dolphin_emphasis>"
  9501. msgstr ""
  9502. "Asettaa Dolphinin käyttöliittymän kielen.<br><br>Asetuksen muutokset astuvat "
  9503. "voimaan vasta, kun Dolphin käynnistyy uudelleen."
  9504. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse &lt;Järjestelmän "
  9505. "kieli&gt;.</dolphin_emphasis>"
  9506. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9507. msgid ""
  9508. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9509. "Certain backends only."
  9510. msgstr ""
  9511. "Asettaa viiveen millisekunneissa. Korkeammat arvot voivat vähentään äänen "
  9512. "pätkintää. Asetus toimii vain joillain sisäisillä järjestelmillä."
  9513. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:429
  9514. msgid ""
  9515. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9516. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9517. "active."
  9518. msgstr ""
  9519. "Asettaa oletusalueen niille julkaisuille, joiden aluetta ei voi tunnistaa "
  9520. "automaattisesti.<br><br>Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on "
  9521. "käynnissä."
  9522. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:377
  9523. msgid ""
  9524. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9525. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9526. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9527. msgstr ""
  9528. "Asettaa Dolphinin käyttöliittymän tyylin. Myös lisäämäsi tyylit näkyvät "
  9529. "tässä, ja voit valita niitä tämän asetuksen avulla."
  9530. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse (Järjestelmä).</"
  9531. "dolphin_emphasis>"
  9532. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9533. msgid ""
  9534. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9535. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9536. msgstr ""
  9537. "Järjestää haun käyttäen tavallisia MEM1- ja (Wii-konsolilla) MEM2-alueita "
  9538. "näennäisosoiteavaruudessa. Tämä toimii suurimmalle osalle peleistä."
  9539. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9541. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9542. msgid "Settings"
  9543. msgstr "Asetukset"
  9544. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9545. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9546. msgstr "SetupWiiMemory: settings.txt-tiedoston luonti epäonnistui"
  9547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9548. msgid "Severity"
  9549. msgstr "Vakavuus"
  9550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:120
  9551. msgid "Shader Compilation"
  9552. msgstr "Varjostinten kääntäminen"
  9553. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9554. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
  9555. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9556. msgid "Shake"
  9557. msgstr "Ravistus"
  9558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  9559. msgid "Sharp Bilinear"
  9560. msgstr "Terävä bilineaarinen"
  9561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9562. msgid "Shinkansen"
  9563. msgstr "Shinkansen"
  9564. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9565. msgid "Shinkansen Controller"
  9566. msgstr "Shinkansen-ohjain"
  9567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63
  9568. #, c-format
  9569. msgid "Show % Speed"
  9570. msgstr "Näytä prosentuaalinen nopeus"
  9571. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9572. msgid "Show &Log"
  9573. msgstr "Näytä &loki"
  9574. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9575. msgid "Show &Toolbar"
  9576. msgstr "Näytä &työkalupalkki"
  9577. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:193
  9578. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9579. msgstr "Näytä aktiivinen julkaisu ikkunan otsikossa"
  9580. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9581. msgid "Show All"
  9582. msgstr "Näytä kaikki"
  9583. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9584. msgid "Show Australia"
  9585. msgstr "Näytä Australia"
  9586. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:159
  9587. msgid "Show Current Game on Discord"
  9588. msgstr "Näytä peli Discordissa"
  9589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9591. msgid "Show Disabled Codes First"
  9592. msgstr "Näytä käytöstä poistetut koodit ensin"
  9593. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9594. msgid "Show ELF/DOL"
  9595. msgstr "Näytä ELF/DOL"
  9596. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9597. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9598. msgid "Show Enabled Codes First"
  9599. msgstr "Näytä käytössä olevat koodit ensin"
  9600. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:58
  9601. msgid "Show FPS"
  9602. msgstr "Näytä kehysnopeus"
  9603. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:837
  9604. msgid "Show Frame Counter"
  9605. msgstr "Näytä kehyslaskuri"
  9606. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59
  9607. msgid "Show Frame Times"
  9608. msgstr "Näytä kehysajat"
  9609. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9610. msgid "Show France"
  9611. msgstr "Näytä Ranska"
  9612. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9613. msgid "Show GameCube"
  9614. msgstr "Näytä GameCube"
  9615. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9616. msgid "Show Germany"
  9617. msgstr "Näytä Saksa"
  9618. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9619. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9620. msgstr "Näytä golf-tilan kerros"
  9621. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9622. msgid "Show Infinity Base"
  9623. msgstr "Näytä Infinity-alusta"
  9624. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:843
  9625. msgid "Show Input Display"
  9626. msgstr "Näytä syötteet"
  9627. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9628. msgid "Show Italy"
  9629. msgstr "Näytä Italia"
  9630. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:751
  9631. msgid "Show JPN"
  9632. msgstr "Näytä Japani"
  9633. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9634. msgid "Show Korea"
  9635. msgstr "Näytä Korea"
  9636. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:831
  9637. msgid "Show Lag Counter"
  9638. msgstr "Näytä viivelaskuri"
  9639. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9640. msgid "Show Language:"
  9641. msgstr "Kieli:"
  9642. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9643. msgid "Show Log &Configuration"
  9644. msgstr "Näytä lokin &asetukset"
  9645. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:108
  9646. msgid "Show NetPlay Messages"
  9647. msgstr "Näytä nettipelin viestit"
  9648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:105
  9649. msgid "Show NetPlay Ping"
  9650. msgstr "Näytä nettipelin vasteaika"
  9651. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9652. msgid "Show Netherlands"
  9653. msgstr "Näytä Alankomaat"
  9654. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:191
  9655. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9656. msgstr "Näytä ruudulle tulevat näyttöviestit"
  9657. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9658. msgid "Show PAL"
  9659. msgstr "Näytä PAL"
  9660. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9661. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9662. msgid "Show PC"
  9663. msgstr "Näytä ohjelmalaskuri"
  9664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62
  9665. msgid "Show Performance Graphs"
  9666. msgstr "Näytä suorituskykykaaviot"
  9667. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:732
  9668. msgid "Show Platforms"
  9669. msgstr "Näytä alustat"
  9670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  9671. msgid "Show Projection Statistics"
  9672. msgstr "Näytä projektiotilastot"
  9673. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766
  9674. msgid "Show Regions"
  9675. msgstr "Näytä alueet"
  9676. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825
  9677. msgid "Show Rerecord Counter"
  9678. msgstr "Näytä uudelleennauhoituslasksuri"
  9679. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9680. msgid "Show Russia"
  9681. msgstr "Näytä Venäjä"
  9682. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9683. msgid "Show Skylanders Portal"
  9684. msgstr "Näytä Skylanders-portaali"
  9685. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9686. msgid "Show Spain"
  9687. msgstr "Näytä Espanja"
  9688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
  9689. msgid "Show Speed Colors"
  9690. msgstr "Näytä nopeusvärit"
  9691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:87
  9692. msgid "Show Statistics"
  9693. msgstr "Näytä tilastot"
  9694. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850
  9695. msgid "Show System Clock"
  9696. msgstr "Näytä järjestelmän kellonaika"
  9697. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9698. msgid "Show Taiwan"
  9699. msgstr "Näytä Taiwan"
  9700. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9701. msgid "Show Target in Memor&y"
  9702. msgstr "Näytä kohde muistiss&a"
  9703. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9704. msgid "Show USA"
  9705. msgstr "Näytä USA"
  9706. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9707. msgid "Show Unknown"
  9708. msgstr "Näytä tuntematon"
  9709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61
  9710. msgid "Show VBlank Times"
  9711. msgstr "Näytä VBlank-ajat"
  9712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60
  9713. msgid "Show VPS"
  9714. msgstr "Näytä VPS-laskuri"
  9715. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9716. msgid "Show WAD"
  9717. msgstr "Näytä WAD"
  9718. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:726
  9719. msgid "Show Wii"
  9720. msgstr "Näytä Wii"
  9721. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9722. msgid "Show World"
  9723. msgstr "Näytä maailma"
  9724. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9725. msgid "Show in &Memory"
  9726. msgstr "Näytä &muistissa"
  9727. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  9728. msgid "Show in Code"
  9729. msgstr "Näytä koodissa"
  9730. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:547
  9731. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9732. msgid "Show in Memory"
  9733. msgstr "Näytä muistissa"
  9734. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:894
  9735. msgid "Show in code"
  9736. msgstr "Näytä koodissa"
  9737. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9738. msgid "Show in memory"
  9739. msgstr "Näytä muistissa"
  9740. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9741. msgid "Show in server browser"
  9742. msgstr "Näytä palvelinselaimessa"
  9743. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:264
  9744. msgid ""
  9745. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9746. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9747. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9748. "</dolphin_emphasis>"
  9749. msgstr ""
  9750. "Näyttää Dolphinin virheenjäljityskäyttöliittymän. Näkymä mahdollistaa muun "
  9751. "muassa pelin koodin ja muistin katselun ja muokkaamisen, keskeytyskohtien "
  9752. "asettamisen sekä verkkoliikenteen tutkimisen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9753. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:282
  9755. msgid ""
  9756. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9757. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9758. msgstr ""
  9759. "Näyttää keskusteluviestit, puskurin muutokset ja desynkronoitumisen "
  9760. "varoitukset nettipelin aikana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9761. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277
  9763. msgid ""
  9764. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9765. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9766. "dolphin_emphasis>"
  9767. msgstr ""
  9768. "Näyttää kehysajan kaavion ja tilastot emulaation suorituskyvyn esittämiseksi."
  9769. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9770. "dolphin_emphasis>"
  9771. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:353
  9772. msgid ""
  9773. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9774. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9775. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9776. msgstr ""
  9777. "Näyttää hahmonnusikkunan päällä näyttöviestejä emuloinnin tilasta. Viestit "
  9778. "katoavat muutaman sekunnin jälkeen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9779. "varma, jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  9780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281
  9781. #, c-format
  9782. msgid ""
  9783. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9784. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9785. msgstr ""
  9786. "Näyttää emulaation nopeuden prosenttiosuutena täydestä nopeudesta."
  9787. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9788. "dolphin_emphasis>"
  9789. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  9790. msgid ""
  9791. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9792. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9793. msgstr ""
  9794. "Näyttää aktiivisen pelin nimen hahmonnusikkunan otsikkorivillä."
  9795. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  9796. "dolphin_emphasis>"
  9797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:265
  9798. msgid ""
  9799. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9800. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9801. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9802. msgstr ""
  9803. "Näyttää erillisten hahmonnettujen kehysten välisen keskimääräisen ajan "
  9804. "millisekunteina, ja keskihajonnan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9805. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273
  9807. msgid ""
  9808. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9809. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9810. "</dolphin_emphasis>"
  9811. msgstr ""
  9812. "Näyttää hahmonnettujen kehysten välisen keskimääräisen ajan millisekunteina, "
  9813. "ja keskihajonnan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  9814. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9815. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:374
  9816. msgid ""
  9817. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9818. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9819. msgstr ""
  9820. "Näyttää aina hiiren osoittimen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9821. "valitse &quot;Liikkeen yhteydessä&quot;</dolphin_emphasis>"
  9822. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  9823. msgid ""
  9824. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9825. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9826. msgstr ""
  9827. "Näyttää hiiren osoittimen hetken ajan, kun se on liikkunut, ja sitten "
  9828. "piilottaa sen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse tämä asetus."
  9829. "</dolphin_emphasis>"
  9830. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:261
  9831. msgid ""
  9832. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9833. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9834. "</dolphin_emphasis>"
  9835. msgstr ""
  9836. "Näyttää erillisten hahmonnettujen kehysten lukumäärän sekuntia kohden, kuvan "
  9837. "sulavuuden mittana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  9838. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:269
  9840. msgid ""
  9841. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  9842. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9843. "dolphin_emphasis>"
  9844. msgstr ""
  9845. "Näyttää hahmonnettujen kehysten lukumäärän sekuntia kohden, "
  9846. "emulaationopeuden mittana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  9847. "tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9848. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:279
  9849. msgid ""
  9850. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  9851. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9852. msgstr ""
  9853. "Näyttää pelaajan korkeimman vasteajan nettipelissä."
  9854. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9855. "dolphin_emphasis>"
  9856. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  9857. msgid ""
  9858. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9859. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9860. msgstr ""
  9861. "Näyttää erinäisiä projektiotilastoa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9862. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:302
  9864. msgid ""
  9865. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9866. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9867. msgstr ""
  9868. "Näyttää erilaisia hahmonnustilastoja.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9869. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9870. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:398
  9871. msgid ""
  9872. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  9873. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  9874. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9875. "dolphin_emphasis>"
  9876. msgstr ""
  9877. "Näyttää Discord-tilatiedoissa, mikä peli on aktiivinen ja kuinka pitkä peli-"
  9878. "istunto on ollut.<br><br>Asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä."
  9879. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  9880. "dolphin_emphasis>"
  9881. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  9882. msgid "Side-by-Side"
  9883. msgstr "Vierekkäin"
  9884. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268
  9885. msgid "Sideways Hold"
  9886. msgstr "Vaakasuuntainen pitely"
  9887. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265
  9888. msgid "Sideways Toggle"
  9889. msgstr "Vaakasuuntaisuus päälle/pois"
  9890. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311
  9891. msgid "Sideways Wii Remote"
  9892. msgstr "Vaakasuuntainen Wii Remote"
  9893. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  9894. msgid "Signature Database"
  9895. msgstr "Allekirjoitustietokanta"
  9896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  9897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  9898. msgid "Signed 16"
  9899. msgstr "Etumerkillinen 16-bittinen"
  9900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  9901. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  9902. msgid "Signed 32"
  9903. msgstr "Etumerkillinen 32-bittinen"
  9904. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  9905. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  9906. msgid "Signed 8"
  9907. msgstr "Etumerkillinen 8-bittinen"
  9908. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  9909. msgid "Signed Integer"
  9910. msgstr "Etumerkillinen kokonaisluku"
  9911. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  9912. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  9913. msgid "Simplified Chinese"
  9914. msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
  9915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  9916. msgid "Simulate DK Bongos"
  9917. msgstr "Simuloi DK-bongoja"
  9918. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  9919. msgid "Six Axis"
  9920. msgstr "Kuusiakselinen"
  9921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  9922. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:228
  9923. msgid "Size"
  9924. msgstr "Koko"
  9925. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  9926. msgid ""
  9927. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  9928. "crackling."
  9929. msgstr ""
  9930. "Venytyspuskurin koko millisekunteina. Liian pienet arvot voivat aiheuttaa "
  9931. "äänen pätkintää."
  9932. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  9933. msgid "Skip"
  9934. msgstr "Ohita"
  9935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127
  9936. msgid "Skip Drawing"
  9937. msgstr "Ohita piirto"
  9938. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  9939. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  9940. msgstr "Ohita EFB:n käyttö suorittimelta"
  9941. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  9942. msgid "Skip Main Menu"
  9943. msgstr "Ohita päävalikko"
  9944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  9945. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  9946. msgstr "Ohita toistettujen kehysten esittäminen"
  9947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:293
  9948. msgid ""
  9949. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  9950. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  9951. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  9952. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9953. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9954. msgstr ""
  9955. "Kun viivettä havaitaan, VBlank-keskeytyksiä ohitetaan. Parantaa "
  9956. "äänentoistoa, kun emulaation nopeus ei ole 100%."
  9957. "<br><br><dolphin_emphasis>VAROITUS: Saattaa aiheuttaa jumiutumisia tai "
  9958. "yhteensopivuus vikoja.</dolphin_emphasis><br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9959. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:262
  9961. msgid ""
  9962. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  9963. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  9964. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  9965. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  9966. "</dolphin_emphasis>"
  9967. msgstr ""
  9968. "Ohittaa toistettujen kehysten (XFB-kopioiden) esittämisen 25-/30-"
  9969. "kuvanopeuksisisssa peleissä. Asetus voi parantaa suorituskykyä vähemmän "
  9970. "tehokkailla laitteilla, mutta se myös tekee kehysten tahdista vähemmän "
  9971. "tasaisen.<br><br />Poista valinta tästä ja pystytahdistusasetuksesta, jos "
  9972. "haluat parhaan kehystahdin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  9973. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  9974. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  9975. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  9976. msgid "Skylander"
  9977. msgstr "Skylander"
  9978. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  9979. msgid "Skylander %1"
  9980. msgstr "Skylander %1"
  9981. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  9982. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  9983. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;Kaikki tiedostot (*)"
  9984. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  9985. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  9986. msgstr "Skylander (*.sky);;Kaikki tiedostot (*)"
  9987. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  9988. msgid "Skylander Collection Path:"
  9989. msgstr "Skylander-kokoelman polk:"
  9990. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  9991. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  9992. msgstr "Skylanderia ei löydy tästä kokoelmasta. Luodaanko uusi tiedosto?"
  9993. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  9994. msgid "Skylanders Manager"
  9995. msgstr "Skylanderien hallinta"
  9996. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  9997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  9998. msgid "Slider Bar"
  9999. msgstr "Kapo"
  10000. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10001. msgid "Slot A"
  10002. msgstr "Paikka A"
  10003. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  10004. msgid "Slot A:"
  10005. msgstr "Paikka A:"
  10006. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10007. msgid "Slot B"
  10008. msgstr "Paikka B"
  10009. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  10010. msgid "Slot B:"
  10011. msgstr "Paikka B:"
  10012. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  10013. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  10014. msgstr "Kiinnitä ohjaussauvan paikka lähimpään kahdeksansuuntaiseen akseliin."
  10015. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  10016. msgid "Socket table"
  10017. msgstr "Pistoketaulukko"
  10018. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  10019. msgid "Software Renderer"
  10020. msgstr "Ohjelmistohahmonnin"
  10021. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
  10022. msgid "Some of the data could not be read."
  10023. msgstr "Osaa datasta ei voinut lukea."
  10024. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045
  10025. msgid ""
  10026. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  10027. "freeze at certain points."
  10028. msgstr ""
  10029. "Osa täytedatasta, jonka tulisi olla nollaa, ei ollut nollaa. Tämä voi saada "
  10030. "pelin jumiutumaan joissain tapauksissa."
  10031. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  10032. msgid ""
  10033. "Some values you provided are invalid.\n"
  10034. "Please check the highlighted values."
  10035. msgstr ""
  10036. "Jotkin syötetyistä arvoista ovat virheellisiä.\n"
  10037. "Tarkista korostetut arvot."
  10038. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  10039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  10040. msgid "Sort Alphabetically"
  10041. msgstr "Järjestä aakkosjärjestykseen"
  10042. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  10043. msgid "Sound:"
  10044. msgstr "Ääni:"
  10045. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  10046. msgid "South America"
  10047. msgstr "Etelä-Amerikka"
  10048. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  10049. msgid "Spain"
  10050. msgstr "Espanja"
  10051. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  10052. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  10053. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  10054. msgid "Spanish"
  10055. msgstr "Espanja"
  10056. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294
  10057. msgid "Speaker Pan"
  10058. msgstr "Kaiuttimien tasapaino"
  10059. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  10060. msgid "Speaker Volume:"
  10061. msgstr "Kaiuttimen äänenvoimakkuus:"
  10062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:124
  10063. msgid "Specialized (Default)"
  10064. msgstr "Erikoistunut (oletus)"
  10065. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  10066. msgid "Specific"
  10067. msgstr "Erityinen"
  10068. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:372
  10069. msgid ""
  10070. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  10071. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  10072. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  10073. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  10074. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  10075. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  10076. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  10077. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  10078. "dolphin_emphasis>"
  10079. msgstr ""
  10080. "Valitsee zlib-pakkaustason, jota käytetään PNG-kuvien tallentamiseen (sekä "
  10081. "kuvakaappauksille että kehysvedoksille).<br><br>Koska PNG käyttää häviötöntä "
  10082. "pakkausta, asetus ei vaikuta kuvanlaatuun; sen sijaan kyseessä on säätö "
  10083. "tiedostokoon ja pakkausajan välillä.<br><br>Arvo 0 poistaa pakkauksen "
  10084. "käytöstä kokonaan. Arvo 1 käyttää erittäin vähän pakkausta, kun taas korkein "
  10085. "arvo 9 käyttää paljon pakkausta. PNG-tiedostoille arvot välillä 3 - 6 ovat "
  10086. "kuitenkin lähes yhtä hyviä kuin 9, mutta toimivat nopeammin."
  10087. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 6.</dolphin_emphasis>"
  10088. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  10089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  10090. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  10091. msgid "Speed"
  10092. msgstr "Nopeus"
  10093. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:455
  10094. msgid "Speed Limit"
  10095. msgstr "Nopeusrajoitus"
  10096. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  10097. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  10098. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  10099. msgid "Spyro's Adventure"
  10100. msgstr "Spyro's Adventure"
  10101. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10102. msgid "Stack end"
  10103. msgstr "Pinon loppu"
  10104. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10105. msgid "Stack start"
  10106. msgstr "Pinon alku"
  10107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  10108. msgid "Standard Controller"
  10109. msgstr "Vakio-ohjain"
  10110. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  10111. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10112. msgid "Start"
  10113. msgstr "Aloita"
  10114. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  10115. msgid "Start &NetPlay..."
  10116. msgstr "Aloita &nettipeli..."
  10117. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10118. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:582
  10119. msgid "Start Branch Watch"
  10120. msgstr "Aloita haaravahti"
  10121. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10122. msgid "Start New Cheat Search"
  10123. msgstr "Aloita uusi huijauskoodihaku"
  10124. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10125. msgid "Start Profiling"
  10126. msgstr ""
  10127. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796
  10128. msgid "Start Re&cording Input"
  10129. msgstr "Aloita syötteen nauhoitus"
  10130. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10131. msgid "Start Recording"
  10132. msgstr "Aloita nauhoittaminen"
  10133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  10134. msgid "Start in Fullscreen"
  10135. msgstr "Aloita koko ruudun tilassa"
  10136. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10137. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10138. msgstr "Aloita Riivolution-muutoksin"
  10139. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:411
  10140. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10141. msgstr "Aloita Riivolution-muutoksin..."
  10142. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  10143. msgid "Started game"
  10144. msgstr "Peli alkoi"
  10145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10146. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10147. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10149. msgid "State"
  10150. msgstr "Tila"
  10151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  10152. msgid "Steering Wheel"
  10153. msgstr "Ratti"
  10154. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10155. #. going through code step by step.
  10156. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10157. msgid "Step"
  10158. msgstr "Askella"
  10159. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10160. #. going through code step by step.
  10161. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10162. msgid "Step Into"
  10163. msgstr "Suorita"
  10164. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10165. #. going through code step by step.
  10166. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10167. msgid "Step Out"
  10168. msgstr "Jatka loppuun"
  10169. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10170. #. going through code step by step.
  10171. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10172. msgid "Step Over"
  10173. msgstr "Jätä väliin"
  10174. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:568
  10175. msgid "Step out successful!"
  10176. msgstr "Loppuun jatkaminen onnistui!"
  10177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:566
  10178. msgid "Step out timed out!"
  10179. msgstr "Loppuun jatkaminen aikakatkaistiin!"
  10180. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:489
  10181. msgid "Step over in progress..."
  10182. msgstr "Väliin jättäminen käynnissä..."
  10183. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:464
  10184. msgid "Step successful!"
  10185. msgstr "Suoritus onnistui!"
  10186. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10188. msgid "Stepping"
  10189. msgstr "Askellus"
  10190. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10191. msgid "Stereo"
  10192. msgstr "Stereo"
  10193. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:693
  10194. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10195. msgstr "Stereoskooppinen 3D -tila"
  10196. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222
  10197. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10198. msgstr "Stereoskooppinen 3D -tila:"
  10199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:206
  10201. msgid "Stereoscopy"
  10202. msgstr "Stereoskopia"
  10203. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  10204. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  10205. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  10206. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  10207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10208. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10209. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10211. msgid "Stick"
  10212. msgstr "Ohjaussauva"
  10213. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10214. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10215. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10216. msgid "Stop"
  10217. msgstr "Lopeta"
  10218. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  10219. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10220. msgstr "Lopeta syötteen toisto/nauhoitus"
  10221. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10222. msgid "Stop Profiling"
  10223. msgstr ""
  10224. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10225. msgid "Stopped game"
  10226. msgstr "Peli päättyi"
  10227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:53
  10229. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10230. msgstr "Tallenna EFB-kopiot vain tekstuuriin"
  10231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  10233. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10234. msgstr "Tallenna XFB-kopiot vain tekstuuriin"
  10235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233
  10236. msgid ""
  10237. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10238. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10239. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10240. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10241. "dolphin_emphasis>"
  10242. msgstr ""
  10243. "Tallentaa EFB-kopiot vain grafiikkasuorittimelle, mikä ohittaa "
  10244. "järjestelmämuistin. Asetus aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa peleissä."
  10245. "<br><br>Päällä = EFB-kopiot tekstuuriin<br>Pois = EFB-kopiot RAM-muistiin "
  10246. "(ja tekstuuriin)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  10247. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:252
  10249. msgid ""
  10250. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10251. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10252. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10253. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10254. "dolphin_emphasis>"
  10255. msgstr ""
  10256. "Tallentaa XFB-kopiot vain grafiikkasuorittimelle, mikä ohittaa "
  10257. "järjestelmämuistin. Asetus aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa peleissä."
  10258. "<br><br>Päällä = XFB-kopiot tekstuuriin<br>Pois = XFB-kopiot RAM-muistiin "
  10259. "(ja tekstuuriin)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  10260. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  10262. msgid "Stretch to Window"
  10263. msgstr "Venytä ikkunaan"
  10264. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10265. msgid "Strict Settings Sync"
  10266. msgstr "Ehdoton asetusten synkronointi"
  10267. #. i18n: Data type used in computing
  10268. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10269. msgid "String"
  10270. msgstr "Merkkijono"
  10271. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  10272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10273. msgid "Strum"
  10274. msgstr "Rämpytys"
  10275. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:415
  10276. msgid "Style"
  10277. msgstr "Tyyli"
  10278. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:141
  10279. msgid "Style:"
  10280. msgstr "Tyyli:"
  10281. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  10282. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10283. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10285. msgid "Stylus"
  10286. msgstr "Osoitinkynä"
  10287. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284
  10290. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10291. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:631
  10292. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:661
  10293. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136
  10294. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270
  10295. msgid "Success"
  10296. msgstr "Onnistui"
  10297. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10298. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10299. msgstr "Nettipeli-indeksiin lisäys onnistui"
  10300. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:538
  10301. #, c-format
  10302. msgctxt ""
  10303. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10304. msgstr "%n levykuvan muunto onnistui."
  10305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285
  10306. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10307. msgstr "Määrityksen '%1' poisto onnistui."
  10308. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10309. msgctxt ""
  10310. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10311. msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:stä vienti onnistui."
  10312. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:593
  10313. msgid "Successfully exported save files"
  10314. msgstr "Tallennustiedostojen vienti onnistui"
  10315. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10316. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10317. msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista onnistui"
  10318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10319. msgid "Successfully extracted file."
  10320. msgstr "Tiedoston purku onnistui."
  10321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10322. msgid "Successfully extracted system data."
  10323. msgstr "Järjestelmädatan vienti onnistui."
  10324. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  10325. msgid "Successfully imported save file."
  10326. msgstr "Tallennustiedoston tuonti onnistui."
  10327. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:632
  10328. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10329. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10330. msgstr "Julkaisun asentaminen NAND-muistiin onnistui."
  10331. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:662
  10332. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10333. msgstr "Julkaisun poisto NAND-muistista onnistui."
  10334. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10335. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10336. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10337. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10338. msgid "SuperChargers"
  10339. msgstr "SuperChargers"
  10340. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10341. msgid "Support"
  10342. msgstr "Tuki"
  10343. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10344. msgid "Supported file formats"
  10345. msgstr "Yhteensopivat tiedostomuodot"
  10346. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10347. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10348. msgstr "Tukee SD- ja SDHC-muotoja. Oletuskoko on 128 Mt."
  10349. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10350. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10351. msgid "Surround"
  10352. msgstr "Surround-ääni"
  10353. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10354. msgid "Suspended"
  10355. msgstr "Keskeytynyt"
  10356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:217
  10357. msgid "Swap Eyes"
  10358. msgstr "Vaihda silmät"
  10359. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10360. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10361. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10362. msgid "Swap Force"
  10363. msgstr "Vaihda voimaa"
  10364. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10365. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10366. msgid "Swapper"
  10367. msgstr "Swapper"
  10368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:626
  10369. msgid ""
  10370. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10371. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10372. msgstr ""
  10373. "Vaihtaa vasemman ja oikean silmän paikkaa. Asetus on hyödyllisin "
  10374. "rinnakkaisessa stereoskopiatilassa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  10375. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  10376. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10377. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232
  10378. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10379. msgid "Swing"
  10380. msgstr "Heilautus"
  10381. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10382. msgid "Switch to A"
  10383. msgstr "Vaihda A:han"
  10384. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10385. msgid "Switch to B"
  10386. msgstr "Vaihda B:hen"
  10387. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10390. msgid "Symbol"
  10391. msgstr "Symboli"
  10392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10393. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10394. msgstr "Symbolin loppuosoite (%1):"
  10395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10396. msgid "Symbol Name"
  10397. msgstr ""
  10398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10399. msgid "Symbol Name:"
  10400. msgstr "Symbolin nimi:"
  10401. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10402. msgid "Symbol Size (%1):"
  10403. msgstr "Symbolin koko (%1):"
  10404. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10405. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10406. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1041
  10407. msgid "Symbols"
  10408. msgstr "Symbolit"
  10409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10410. msgid "Sync"
  10411. msgstr "Synkronoi"
  10412. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10413. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10414. msgstr "Synkronoi AR-/Gecko-koodit"
  10415. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10416. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10417. msgstr "Synkronoi oikeita Wii Remote -ohjaimia ja luo laitepareja"
  10418. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90
  10419. msgid "Synchronize GPU thread"
  10420. msgstr "Synkronoi grafiikkasuorittimen säie"
  10421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  10422. msgid ""
  10423. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10424. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10425. msgstr ""
  10426. "Synkronoi emuloidun grafiikkasuorittimen ja suorittimen säikeet, mikä auttaa "
  10427. "estämään satunnaisia jumiutumisia kaksiydin-tilassa. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  10428. "POIS = Nopea)"
  10429. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10430. msgid ""
  10431. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10432. "emulation."
  10433. msgstr ""
  10434. "Synkronoi SD-kortin sen synkronointikansion kanssa, kun emulaatio alkaa ja "
  10435. "päättyy."
  10436. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435
  10437. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10438. msgstr "AR-koodien synkronointi käynnissä..."
  10439. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368
  10440. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10441. msgstr "Gecko-koodien synkronointi käynnissä..."
  10442. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051
  10443. msgid "Synchronizing save data..."
  10444. msgstr "Tallennustiedostojen synkronointi käynnissä..."
  10445. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10446. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10447. msgid "System Language:"
  10448. msgstr "Järjestelmän kieli:"
  10449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815
  10450. msgid "TAS Input"
  10451. msgstr "TAS-syöte"
  10452. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10453. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:448
  10455. msgid "TAS Tools"
  10456. msgstr "TAS-työkalut"
  10457. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502
  10458. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  10459. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:236
  10460. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  10461. msgid "Tags"
  10462. msgstr "Tunnisteet"
  10463. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10464. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10466. msgid "Taiko Drum"
  10467. msgstr "Taiko-rumpu"
  10468. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10469. msgid "Tail"
  10470. msgstr "Häntä"
  10471. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10472. msgid "Taiwan"
  10473. msgstr "Taiwan"
  10474. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10475. msgid "Take Screenshot"
  10476. msgstr "Ota kuvakaappaus"
  10477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  10478. msgid "Target address range is invalid."
  10479. msgstr "Kohdeosoitealue on virheellinen."
  10480. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10481. msgid ""
  10482. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10483. "Instructions executed: %1"
  10484. msgstr ""
  10485. "Kohdearvo tuli nykyisen käskyn korvaamaksi.\n"
  10486. "Suoritetut käskyt: %1"
  10487. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10488. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10489. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10490. msgid "Tech"
  10491. msgstr "Tekniikka"
  10492. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263
  10493. msgid "Test"
  10494. msgstr "Testi"
  10495. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:628
  10496. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:645
  10497. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:806
  10498. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10499. msgstr "Tekstitiedosto (*.txt);;Kaikki tiedostot (*)"
  10500. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10501. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63
  10502. msgid "Texture Cache"
  10503. msgstr "Tekstuurivälimuisti"
  10504. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:303
  10505. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10506. msgstr "Tekstuurivälimuistin tarkkuus"
  10507. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:125
  10508. msgid "Texture Dumping"
  10509. msgstr "Tekstuurien vedostaminen"
  10510. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:665
  10511. msgid "Texture Filtering"
  10512. msgstr "Tekstuurien suodattaminen"
  10513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  10514. msgid "Texture Filtering:"
  10515. msgstr "Tekstuurien suodattaminen:"
  10516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:91
  10517. msgid "Texture Format Overlay"
  10518. msgstr "Tekstuurimuodon kerros"
  10519. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10520. msgid ""
  10521. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10522. "Player ({1})"
  10523. msgstr ""
  10524. "DFF:n pienin käynnistysversio ({0}) on suurempi kuin tämän FIFO-toistimen "
  10525. "version ({1})"
  10526. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10527. msgid ""
  10528. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10529. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10530. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10531. "\n"
  10532. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10533. msgstr ""
  10534. "Direct3D 11 -hahmonnin vaatii sellaisten ominaisuuksien tukea, joita "
  10535. "järjestelmäsi ei tue. Voit silti käyttää tätä hahmonninta, mutta tietyissä "
  10536. "peleissä voi esiintyä graafisia virheitä.\n"
  10537. "\n"
  10538. "Haluatko todella ottaa käyttöön Direct3D 11:n? Ellet ole varma, valitse 'Ei'."
  10539. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600
  10540. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10541. msgstr "Osion {0} H3-tiivistetaulukko on virheellinen."
  10542. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10543. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10544. msgstr "IPL-tiedosto ei ole tunnettu hyvä vedos. (CRC32: {0:x})"
  10545. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10546. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10547. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10548. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10549. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10550. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10551. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483
  10552. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10553. msgstr "Masterpiece-osiot puuttuvat."
  10554. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  10555. msgid ""
  10556. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10557. "data and start over with a fresh NAND."
  10558. msgstr ""
  10559. "NAND-muistin korjaus epäonnistui. On suositeltavaa, että teet varmuuskopion "
  10560. "nykyisestä datasta ja aloitat uudelleen tyhjällä NAND-muistilla."
  10561. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  10562. msgid "The NAND has been repaired."
  10563. msgstr "NAND-muistin korjaus onnistui."
  10564. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000
  10565. msgid ""
  10566. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10567. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10568. "copy or move it back to the NAND."
  10569. msgstr ""
  10570. "TMD:n allekirjoitus on virheellinen. Jos siirrät tai kopioit tämän julkaisun "
  10571. "SD-kortille, Wii-järjestelmävalikko ei käynnistä sitä enää, eikä se myöskään "
  10572. "suostu kopioimaan tai siirtämään sitä takaisin NAND-muistiin."
  10573. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10574. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10575. msgstr "Tämän Skylanderin omistaman rahan määrä, välillä 0–65000"
  10576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  10577. msgid ""
  10578. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10579. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10580. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10581. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10582. msgstr ""
  10583. "Aika, jonka verran kehysnopeus- ja VPS-laskurit keräävät otoksia."
  10584. "<br><br>Mitä korkeampi arvo, sitä tasaisempia laskurit ovat, mutta sitä "
  10585. "hitaamminen ne myös päivittyvät.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  10586. "jätä tämä 1000 ms:iin.</dolphin_emphasis>"
  10587. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10588. msgid "The channel partition is missing."
  10589. msgstr "Kanavaosio puuttuu."
  10590. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:462
  10591. msgid "The data partition is missing."
  10592. msgstr "Data-osio puuttuu."
  10593. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500
  10594. msgid ""
  10595. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10596. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10597. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10598. msgstr ""
  10599. "Data-osio ei ole tyypillisellä paikallaan. Tämä vaikuttaa emuloituihin "
  10600. "latausaikoihin. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä "
  10601. "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos."
  10602. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613
  10603. msgid ""
  10604. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10605. "size."
  10606. msgstr "Osion \"{0}\" koko ei ole jaollinen lohkokoolla."
  10607. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10608. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10609. msgstr "Purkuavaimet tulee lisätä NAND-varmuuskopiotiedoston loppuun."
  10610. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10611. msgid ""
  10612. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10613. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10614. "tapserver."
  10615. msgstr ""
  10616. "Oletusarvo \"%1\" toimii, kun käytössä on paikallinen tap-palvelinta ja "
  10617. "newserv. Voit myös antaa verkko-osoitteen (osoite:portti), jos haluat "
  10618. "yhdistää muihin tap-palvelimiin."
  10619. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:427
  10620. msgid ""
  10621. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10622. "\n"
  10623. "Please select another destination path for \"%1\""
  10624. msgstr ""
  10625. "Kohdetiedosto ei voi olla sama kuin lähdetiedosto\n"
  10626. "\n"
  10627. "Valitse toinen polku kohteelle \"%1\""
  10628. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
  10629. msgid ""
  10630. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10631. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10632. msgstr ""
  10633. "Vaihtoa levyyn \"{0}\" ei voi tallentaa .dtm-tiedostoon.\n"
  10634. "Levytiedoston nimi ei voi olla pidempi kuin 40 merkkiä."
  10635. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10636. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10637. msgstr "Levyn lukeminen epäonnistui (kohdassa {0:#x} - {1:#x})."
  10638. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10639. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10640. msgstr "Laitettavaa levyä ei löytynyt."
  10641. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10642. msgid ""
  10643. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10644. "Shop Channel may not work correctly."
  10645. msgstr ""
  10646. "Emuloitu NAND-muisti on vioittunut. Järjestelmäjulkaisut, kuten Wii-valikko "
  10647. "ja Wii Shop Channel eivät välttämättä toimi oikein."
  10648. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10649. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10650. msgstr "Emuloidun Wii-konsolin päivitys onnistui "
  10651. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10652. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10653. msgstr "Emuloitu Wii-konsoli on jo ajan tasalla."
  10654. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10655. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10656. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10657. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10658. msgstr "Syötetty MAC-osoite on virheellinen."
  10659. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:141
  10661. msgid "The entered PID is invalid."
  10662. msgstr "Annettu PID on virheellinen."
  10663. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10664. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:134
  10665. msgid "The entered VID is invalid."
  10666. msgstr "Annettu VID on virheellinen."
  10667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:539
  10668. msgid "The expression contains a syntax error."
  10669. msgstr "Lauseke sisältää syntaksivirheen"
  10670. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10671. msgid ""
  10672. "The file\n"
  10673. "%1\n"
  10674. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10675. "%2"
  10676. msgstr ""
  10677. "Tiedosto\n"
  10678. "%1\n"
  10679. "on joko vioittunut tai ei ole GameCube-muistikorttitiedosto.\n"
  10680. "%2"
  10681. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:408
  10682. msgid ""
  10683. "The file %1 already exists.\n"
  10684. "Do you wish to replace it?"
  10685. msgstr ""
  10686. "Tiedosto %1 on jo olemassa.\n"
  10687. "Haluatko korvata sen?"
  10688. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10689. msgid ""
  10690. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10691. "saving?"
  10692. msgstr ""
  10693. "Tähän tallennukseen liittyvä tiedosto sulkeutui! Tyhjensitkö paikan ennen "
  10694. "tallentamista?"
  10695. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10696. msgid ""
  10697. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10698. "opened by another program."
  10699. msgstr ""
  10700. "Tiedostoa {0} ei voinut avata kirjoittamista varten. Tarkista, ettei toinen "
  10701. "ohjelma ole avannut sitä."
  10702. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10703. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10704. msgstr "Tiedosto {0} oli jo avoinna, mutta otsaketta ei voinut kirjoittaa."
  10705. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10706. msgid ""
  10707. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10708. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10709. "of the save files that are on it."
  10710. msgstr ""
  10711. "Tiedostonimi %1 ei vastaa Dolphinin muistikorttien aluekoodimuotoa. Vaihda "
  10712. "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien "
  10713. "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4"
  10714. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:431
  10715. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10716. msgstr "Tiedostojärjestelmä on virheellinen, tai sen luku epäonnistui."
  10717. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10718. msgid ""
  10719. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10720. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10721. "region of the save files that are in it."
  10722. msgstr ""
  10723. "Kansio %1 ei vastaa Dolphinin GCI-kansioiden aluekoodimuotoa. Vaihdata "
  10724. "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien "
  10725. "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4"
  10726. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778
  10727. msgid ""
  10728. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10729. "disc image."
  10730. msgstr "Levykuvan tallennusmuoto ei sisällä levykuvan kokoa."
  10731. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884
  10732. msgid "The game ID is inconsistent."
  10733. msgstr "Pelitunniste on virheellinen."
  10734. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895
  10735. msgid "The game ID is unusually short."
  10736. msgstr "Pelitunniste on epätavallisen lyhyt."
  10737. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876
  10738. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10739. msgstr "Pelitunniste on {0}, kun sen tulisi olla {1}."
  10740. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10741. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10742. msgstr "Pelilevy ei sisällä käyttökelpoisia päivitystietoja."
  10743. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10744. msgid "The game is currently running."
  10745. msgstr "Peli on tällä hetkellä käynnissä."
  10746. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10747. msgid ""
  10748. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10749. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10750. "disc."
  10751. msgstr ""
  10752. "Pelin alue ei vastaa konsolisi aluetta. Järjestelmävalikon ongelmien "
  10753. "välttämiseksi emuloitua konsolia ei voi päivittää tällä levyllä."
  10754. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10755. msgid ""
  10756. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10757. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10758. "work.\n"
  10759. "\n"
  10760. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10761. msgstr ""
  10762. "Grafiikka-ajuri on pakollisesti ottanut käyttöön reunanpehmennyksen "
  10763. "Dolphinin puolesta. Asetus on poistettava käytöstä grafiikka-ajurin "
  10764. "asetuksissa, jotta Dolphin toimii oikein.\n"
  10765. "\n"
  10766. "(MSAA {0} otoksella todettiin oletuskehyspuskurissa)"
  10767. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10768. msgid "The hashes do not match!"
  10769. msgstr "Tiivisteet eivät täsmää!"
  10770. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10771. msgid "The hashes match!"
  10772. msgstr "Tiivisteet täsmäävät!"
  10773. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10774. msgid ""
  10775. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10776. "Adventures. Between 0 and 100"
  10777. msgstr ""
  10778. "Tämän Skylanderin sankaritaso, välillä 0–100. Valinta ilmenee vain pelissä "
  10779. "Skylanders: Spyro's Adventures."
  10780. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  10781. msgid ""
  10782. "The host code is too long.\n"
  10783. "Please recheck that you have the correct code."
  10784. msgstr ""
  10785. "Isäntäkoneen koodi on liian pitkä.\n"
  10786. "Tarkista, että koodi on oikein"
  10787. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
  10788. msgid "The install partition is missing."
  10789. msgstr "Asennusosio puuttuu."
  10790. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10791. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10792. msgstr "Edellinen ajanhetki, jona hahmo on asetettu portaaliin"
  10793. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10794. msgid ""
  10795. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10796. "the first time the figure was placed on a portal"
  10797. msgstr ""
  10798. "Edellinen ajanhetki, jona hahmo on nollattu. Ellei hahmoa ole koskaan "
  10799. "nollattu, kuvaa sitä ajanhetkeä, jolloin hahmo on viimeksi asetettu "
  10800. "portaaliin"
  10801. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10802. msgid ""
  10803. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10804. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10805. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10806. "Folder."
  10807. msgstr ""
  10808. "Nauhoitus kertoo, että paikassa {0:n} tulisi olla muistikortti, mutta "
  10809. "muistikortti ei ole paikallaan (sen sijaan, paikassa on {1}). Jotta "
  10810. "nauhoitus toimii oikein, vaihda valittu laite muistikortiksi tai GCI-"
  10811. "kansioksi."
  10812. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10813. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10814. msgstr "Tämän Skylanderin lempinimi, korkeintaan 15 merkkiä"
  10815. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10816. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10817. msgstr ""
  10818. "Muutoksia tiedostossa %1 ei ole tarkoitettu valitulle pelille tai "
  10819. "pelirevisiolle."
  10820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256
  10821. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297
  10822. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10823. msgstr "Profiilia '%1' ei ole olemassa"
  10824. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:220
  10825. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10826. msgstr "Nauhoitettu peli ({0}) ei ole sama kuin valittu peli ({1})"
  10827. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913
  10828. msgid ""
  10829. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  10830. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  10831. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  10832. msgstr ""
  10833. "Aluekoodi ei vastaa pelitunnistetta. Jos tämä johtuu aluekoodin "
  10834. "muokkaamisesta, peli voi toimia väärällä nopeudella, grafiikka voi näyttää "
  10835. "vääristyneeltä, tai peli ei välttämättä toimi lainkaan."
  10836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  10837. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  10838. msgstr "Purettu AR-koodi ei sisällä lainkaan rivejä"
  10839. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  10840. msgid ""
  10841. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10842. msgstr ""
  10843. "Samaa tiedostoa ei voi käyttää useissa paikoissa; se on jo käytössä paikassa "
  10844. "%1."
  10845. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  10846. msgid ""
  10847. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10848. msgstr ""
  10849. "Samaa kansiota ei voi käyttää useissa paikoissa; se on jo käytössä paikassa "
  10850. "%1."
  10851. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  10852. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  10853. msgstr "Palvelimen ja asiakkaan nettipeliversiot eivät sovi yhteen."
  10854. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  10855. msgid "The server is full."
  10856. msgstr "Palvelin on täynnä."
  10857. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  10858. msgid "The server sent an unknown error message."
  10859. msgstr "Palvelin lähetti tuntemattoman virheilmoituksen."
  10860. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  10861. msgid ""
  10862. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  10863. "only recommended for debugging purposes.\n"
  10864. "\n"
  10865. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  10866. msgstr ""
  10867. "Ohjelmistohahmonnin on huomattavasti hitaampi kuin muut hahmontimet, ja sitä "
  10868. "suositellaan vain virheenjäljitykseen.\n"
  10869. "\n"
  10870. "Haluatko todella ottaa ohjelmistohahmonnuksen käyttöön? Ellet ole varma, "
  10871. "valitse 'Ei'."
  10872. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  10873. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973
  10874. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  10875. msgstr "Annettu yhteisavaimen indeksi on {0}, kun sen tulisi olla {1}."
  10876. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  10877. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  10878. msgstr "Annettua tiedostoa \"{0}\" ei ole olemassa"
  10879. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220
  10880. msgid ""
  10881. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10882. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10883. msgstr ""
  10884. "Järjestelmän varaama alue NAND-muistissasi sisältää %1 lohkoa (%2 KiB) "
  10885. "dataa, ja suurin sallittu määrä on %3 lohkoa (%4 KiB)."
  10886. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  10887. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  10888. msgstr "Kohdemuistikortilla on jo tiedosto \"%1\"."
  10889. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  10890. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991
  10891. msgid "The ticket is not correctly signed."
  10892. msgstr "Lipun allekirjoitus on virheellinen."
  10893. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  10894. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  10895. msgstr "Kokonaisaika, jonka verran hahmoa on käytetty pelissä, sekunteina"
  10896. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  10897. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  10898. msgstr "Hahmon lelukoodi. Tieto on käytettävissä vain oikeissa hahmoissa."
  10899. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
  10900. msgid "The type of a partition could not be read."
  10901. msgstr "Osion tyypin lukeminen epäonnistui."
  10902. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  10903. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  10904. msgstr "Tällaisella hahmolla ei ole muokattavaa dataa!"
  10905. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  10906. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  10907. msgstr "Skylanderin tyyppi on tuntematon!"
  10908. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  10909. msgid ""
  10910. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  10911. msgstr ""
  10912. "Tällainen Skylander on tuntematon, tai sitä ei voi muokata tällä hetkellä!"
  10913. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  10914. msgid ""
  10915. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  10916. "order to avoid inconsistent system software versions."
  10917. msgstr ""
  10918. "Päivitys on keskeytynyt. On vahvista suositeltavaa, että viet sen loppuun "
  10919. "välttääksesi epäjohdonmukaiset järjestelmäohjelmistojen versiot."
  10920. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683
  10921. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  10922. msgstr "Päivitysosio ei sisällä tämän julkaisun käyttämää IOS-versiota."
  10923. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:457
  10924. msgid "The update partition is missing."
  10925. msgstr "Päivitysosio puuttuu."
  10926. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491
  10927. msgid "The update partition is not at its normal position."
  10928. msgstr "Päivitysosio ei ole tavallisella paikallaan."
  10929. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1212
  10930. msgid ""
  10931. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10932. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10933. msgstr ""
  10934. "Käyttäjän käytettävissä oleva alue NAND-muistissasi sisältää %1 lohkoa (%2 "
  10935. "KiB) dataa, ja suurin sallittu määrä on %3 lohkoa (%4 KiB)."
  10936. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642
  10937. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  10938. msgstr "Osiolla {0} ei ole kelvollista tiedostojärjestelmää."
  10939. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571
  10940. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  10941. msgstr "Osio {0} ei vaikuta sisältävän kelvollista dataa."
  10942. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
  10943. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  10944. msgstr "Osion {0} allekirjoitus on virheellinen."
  10945. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538
  10946. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  10947. msgstr "Osion {0} kohdistus on virheellinen."
  10948. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:383
  10949. msgid "Theme"
  10950. msgstr "Teema"
  10951. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:445
  10952. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  10953. msgstr "Ensimmäisessä osiotaulukossa on liian monta osiota."
  10954. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  10955. msgid ""
  10956. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  10957. "\n"
  10958. "Do you want to save before closing?"
  10959. msgstr ""
  10960. "Kohteessa \"%1\" on tallentamattomia muutoksia.\n"
  10961. "\n"
  10962. "Haluatko tallentaa ne ennen sulkemista?"
  10963. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  10964. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  10965. msgid "There is nothing to save!"
  10966. msgstr "Ei mitään tallennettavaa!"
  10967. #: Source/Core/Core/State.cpp:1050
  10968. msgid "There is nothing to undo!"
  10969. msgstr "Mitään kumottavaa ei ole!"
  10970. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495
  10971. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  10972. msgstr "Pikakuvakkeen lisääminen epäonnistui"
  10973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:154
  10974. msgid ""
  10975. "These settings override core Dolphin settings.\n"
  10976. "Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
  10977. msgstr ""
  10978. "Nämä asetukset korvaavat Dolphinin ytimen asetukset.\n"
  10979. "\"Määrittämätön\" tarkoittaa, että peli käyttää Dolphinin asetusta."
  10980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  10981. msgid ""
  10982. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  10983. "should check that you have entered it correctly.\n"
  10984. "\n"
  10985. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  10986. msgstr ""
  10987. "Tämä Action Replay -koodi sisältää sekä salattuja että salaamattomia rivejä; "
  10988. "tarkista, että olet syöttänyt sen oikein.\n"
  10989. "\n"
  10990. "Haluatko poistaa kaikki salaamattomat rivit?"
  10991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  10992. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  10993. msgstr "Gecko-koodi ei sisältänyt rivejä."
  10994. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  10995. #. since the emulated software always displays it in English.
  10996. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938
  10997. msgid ""
  10998. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  10999. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  11000. msgstr ""
  11001. "Tämä korealainen julkaisu käyttää IOS-versiota, jota ei tyypillisesti ole "
  11002. "korealaisissa konsoleissa. Tämä luultavasti johtaa virheilmoitukseen \"ERROR "
  11003. "#002\"."
  11004. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  11005. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  11006. msgstr "Tällaista Skylanderia ei voi vielä muokata!"
  11007. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:153
  11008. msgid "This USB device is already whitelisted."
  11009. msgstr "Tämä USB-laite on jo hyväksyttyjen listalla."
  11010. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:285
  11011. msgid "This WAD is not bootable."
  11012. msgstr "Tätä WAD-tiedostoa ei voida käynnistää."
  11013. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:280
  11014. msgid "This WAD is not valid."
  11015. msgstr "Tämä WAD-tiedosto on virheellinen."
  11016. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:908
  11017. msgid ""
  11018. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  11019. "Replay itself."
  11020. msgstr ""
  11021. "Tämä Action Replay -simulaattori ei tue koodeja, jotka muokkaavat itse "
  11022. "Action Replay -järjestelmää."
  11023. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  11024. msgid ""
  11025. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  11026. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  11027. msgstr ""
  11028. "Tätä Dolphinin koontiversiota ei ole tehtyy suorittimellesi.\n"
  11029. "Käytä Dolphinin ARM64-versiota saadaksesi paremman kokemuksen."
  11030. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:267
  11031. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  11032. msgid "This cannot be undone!"
  11033. msgstr "Tätä ei voi kumota!"
  11034. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825
  11035. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  11036. msgstr "Tällä virheenjäljityslevykuvalla on vähittäismyynnin levykuvien koko."
  11037. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848
  11038. msgid "This disc image has an unusual size."
  11039. msgstr "Tällä levykuvalla on epätyypillinen koko."
  11040. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  11041. msgid ""
  11042. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  11043. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  11044. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  11045. msgstr ""
  11046. "Tällä levykuvalla on epätyypillinen koko. Tämä tekee luultavasti "
  11047. "latausajoista pidempiä. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä "
  11048. "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos."
  11049. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010
  11050. msgid ""
  11051. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  11052. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  11053. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  11054. "identical."
  11055. msgstr ""
  11056. "Tämä levykuva on NKit-muodossa. Se ei ole sellaisenaan hyvä vedos, mutta "
  11057. "siitä voi tulla hyvä vedos, jos sen muuntaa takaisin. Tiedoston CRC32 voi "
  11058. "vastata hyvän vedoksen CRC32-arvoa, vaikka tiedostot eivät olekaan "
  11059. "identtiset."
  11060. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798
  11061. msgid ""
  11062. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  11063. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  11064. msgstr ""
  11065. "Tämä levykuva on liian pieni, ja siitä puuttuu dataa. Jos vedostusohjelma "
  11066. "tallensi levykuvan useina osina, ne tulee yhdistää yhdeksi tiedostoksi."
  11067. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795
  11068. msgid ""
  11069. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  11070. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  11071. msgstr ""
  11072. "Tämä levykuva on liian pieni, ja siitä puuttuu dataa. Ongelma johtuu "
  11073. "luultavasti siitä, että kaksikerroksinen levy on vedostettu yksikerroksisena."
  11074. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:710
  11075. msgid ""
  11076. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11077. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  11078. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  11079. msgstr ""
  11080. "Virhe johtuu tavallisesti emuloidun grafiikkasuorittimen ja emuloidun "
  11081. "suorittimen desynkroinitumisesta, mutta nykyisillä asetuksillasi sellainen "
  11082. "on harvinaista. Jos ongelma estää pelin toimimasta, ilmoitathan siitä "
  11083. "kehittäjille."
  11084. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:703
  11085. msgid ""
  11086. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11087. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  11088. msgstr ""
  11089. "Virhe johtuu tavallisesti emuloidun grafiikkasuorittimen ja emuloidun "
  11090. "suorittimen desynkronoitumisesti. Poista kaksiydintila käytöstä välttääksesi "
  11091. "ongelman."
  11092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  11093. msgid "This feature is disabled in hardcore mode."
  11094. msgstr "Tämä ominaisuus ei ole saatavilla hardcore-tilassa."
  11095. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  11096. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  11097. msgstr "Tässä tiedostossa ei ole kelpaavaa Wii-tiedostojärjestelmää."
  11098. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  11099. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  11100. msgstr "Tämä tiedosto ei vaikuta BootMii NAND-varmuuskopiolta."
  11101. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770
  11102. msgid ""
  11103. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  11104. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  11105. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  11106. msgstr ""
  11107. "Tätä levykuvaa on peukaloitu, jotta se mahtuisi yksikerroksiselle DVD:lle. "
  11108. "Esihahmonnettuja videoita, ylimääräisiä kieliä tai kokonaisia pelitiloja "
  11109. "saattaa puuttua, ja peli voi kaatua. Yleensä tämä ongelma esiintyy "
  11110. "laittomissa kopioissa peleistä."
  11111. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  11112. msgid ""
  11113. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  11114. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  11115. "or freezes while running this game."
  11116. msgstr ""
  11117. "Tämä peli vaatii rajoituslaatikon emulointia toimiakseen oikein, mutta "
  11118. "grafiikkasuorittimesi tai sen ajuri ei tue toimintoa. Sen vuoksi voit "
  11119. "kohdata vikoja ja jumiutumista peliä pelatessa."
  11120. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404
  11121. msgid "This is a bad dump."
  11122. msgstr "Tämä vedos on huono."
  11123. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397
  11124. msgid ""
  11125. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  11126. "correctly."
  11127. msgstr "Tämä vedos on huono. Peli saattaa silti toimia ilman ongelmia."
  11128. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364
  11129. msgid ""
  11130. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  11131. "This might be a bug in Dolphin."
  11132. msgstr ""
  11133. "Redump.orgin mukaan tämä on hyvä vedos, mutta Dolphin löysi siitä ongelmia. "
  11134. "Tämä saattaa olla bugi Dolphinissa."
  11135. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359
  11136. msgid "This is a good dump."
  11137. msgstr "Tämä vedos on hyvä."
  11138. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  11139. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11140. msgstr "Ominaisuus vaikuttaa vain emuloidun ohjelmiston alustukseen."
  11141. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11142. msgid "This session requires a password:"
  11143. msgstr "Tämä istunto vaatii salasanan:"
  11144. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11145. msgid ""
  11146. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11147. "your current system time.\n"
  11148. "\n"
  11149. "If unsure, leave this unchecked."
  11150. msgstr ""
  11151. "Tällä asetuksella voit säätää oman ajan reaaliaikaiseen kelloon (RTC), joka "
  11152. "on eri kuin järjestelmäsi aika.\n"
  11153. "\n"
  11154. "Jos et ole varma, jätä tämä valitsematta."
  11155. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11156. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11157. msgstr ""
  11158. "Tätä ohjelmistoa ei tule käyttää pelaamaan pelejä, joita et omista "
  11159. "laillisesti."
  11160. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:303
  11161. msgid "This title cannot be booted."
  11162. msgstr "Tätä julkaisua ei voi käynnistää."
  11163. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946
  11164. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11165. msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä IOS:ää."
  11166. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11167. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960
  11168. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11169. msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä yhteisavainta."
  11170. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11171. msgid ""
  11172. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11173. "this is homebrew.\n"
  11174. "\n"
  11175. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11176. msgstr ""
  11177. "Tämä julkaisu ei ehkä ole yhteensopiva DSP-HLE-emuloinnin kanssa. Yritä "
  11178. "käyttää LLE:tä, jos tämä on homebrew-ohjelmistoa.\n"
  11179. "\n"
  11180. "DSP-HLE: Tuntematon mikrokoodi (CRC = {0:08x}) - pakotetaan AX."
  11181. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11182. msgid ""
  11183. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11184. "this is homebrew.\n"
  11185. "\n"
  11186. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11187. msgstr ""
  11188. "Tämä julkaisu ei ehkä ole yhteensopiva DSP-HLE-emuloinnin kanssa. Yritä "
  11189. "käyttää LLE:tä, jos tämä on homebrew-ohjelmistoa.\n"
  11190. "\n"
  11191. "DSP-HLE: Tuntematon mikrokoodi (CRC = {0:08x}) - pakotetaan AXWii."
  11192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  11193. msgid ""
  11194. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11195. "configuration."
  11196. msgstr "Tämä arvo lisätään grafiikka-asetusten määräämään yhtenevyysarvoon."
  11197. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:137
  11198. msgid ""
  11199. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11200. msgstr "Tämä arvo kerrotaan grafiikka-asetusten määräämällä syvyydellä."
  11201. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11202. msgid ""
  11203. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11204. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11205. "use the Branch Type filter options."
  11206. msgstr ""
  11207. "Tämä suodattaa myös ehdottomat haarat.\n"
  11208. "Jos haluat suodattaa ehdottomat haarat pois tai mukaan,\n"
  11209. "käytä haaratyyppisuodatinta."
  11210. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11211. msgid ""
  11212. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11213. "save sync."
  11214. msgstr ""
  11215. "Tämä rajoittaa asiakaskonekohtaisesti lohkotun lähetyksen nopeutta, mitä "
  11216. "käytetään tallennustiedostojen synkronointiin."
  11217. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11218. msgid ""
  11219. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11220. "internal resolution.\n"
  11221. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11222. "uses the same video backend."
  11223. msgstr ""
  11224. "Tämä asetus synkronoi lisäksi grafiikka-asetukset, ja pakottaa kaikki "
  11225. "käyttämään samaa sisäistä kuvatarkkuutta.\n"
  11226. "Asetus voi estää desynkronoitumista peleissä, jotka lukevat EFB:tä. "
  11227. "Varmista, että kaikki käyttävät samaa hahmonninta."
  11228. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11229. msgid "Thread context"
  11230. msgstr "Säiekonteksti"
  11231. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11232. msgid "Threads"
  11233. msgstr "Säikeet"
  11234. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11235. msgid "Threshold"
  11236. msgstr "Raja-arvo"
  11237. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11238. msgid "TiB"
  11239. msgstr "TiB"
  11240. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  11241. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
  11242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11243. msgid "Tilt"
  11244. msgstr "Kallistus"
  11245. #. i18n: Time Percent
  11246. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11247. msgid "Time %"
  11248. msgstr ""
  11249. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11250. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11251. msgid "Time Average (ns)"
  11252. msgstr ""
  11253. #. i18n: Time Average (ns)
  11254. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11255. msgid "Time Avg. (ns)"
  11256. msgstr ""
  11257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11258. msgid "Time Percent"
  11259. msgstr ""
  11260. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11261. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11262. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11263. msgid "Time Spent (ns)"
  11264. msgstr ""
  11265. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11266. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11267. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11268. msgstr ""
  11269. "Tasaisen syötteen aika, joka saa aikaan kalibroinnin. (0 poistaa käytöstä)"
  11270. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11271. msgid "Timed Out"
  11272. msgstr "Aikakatkaisu"
  11273. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  11274. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:214
  11275. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11276. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11277. msgid "Title"
  11278. msgstr "Julkaisu"
  11279. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11280. msgid "To"
  11281. msgstr "Minne"
  11282. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11283. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11284. msgstr "Lopeta emulaatio kirjautuaksesi"
  11285. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11286. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11287. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11288. msgid "To:"
  11289. msgstr "Minne:"
  11290. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11291. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11292. msgstr "&Koko ruudun tila päälle/pois"
  11293. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11294. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11295. msgstr "3D-anaglyfi päälle/pois"
  11296. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11297. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11298. msgstr "Rinnakkainen 3D päälle/pois"
  11299. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11300. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11301. msgstr "Päällekkäinen 3D päälle/pois"
  11302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11303. msgid "Toggle All Log Types"
  11304. msgstr "Kaikki lokityypit päälle/pois"
  11305. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11306. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11307. msgstr "Kuvasuhteen vaihto"
  11308. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11309. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:903
  11310. msgid "Toggle Breakpoint"
  11311. msgstr "Keskeytyskohta päälle/pois"
  11312. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11313. msgid "Toggle Crop"
  11314. msgstr "Rajaus päälle/pois"
  11315. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11316. msgid "Toggle Custom Textures"
  11317. msgstr "Muokatut tekstuurit päälle/pois"
  11318. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11319. msgid "Toggle EFB Copies"
  11320. msgstr "EFB-kopiot päälle/pois"
  11321. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11322. msgid "Toggle Fog"
  11323. msgstr "Sumu päälle/pois"
  11324. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11325. msgid "Toggle Fullscreen"
  11326. msgstr "Koko ruudun tila päälle/pois"
  11327. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11328. msgid "Toggle Pause"
  11329. msgstr "Käynnistä/keskeytä"
  11330. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11331. msgid "Toggle SD Card"
  11332. msgstr "SD-kortti päälle/pois"
  11333. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11334. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11335. msgstr "EFB-käytön ohitus päälle/pois"
  11336. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11337. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11338. msgstr "Tekstuurivedostus päälle/pois"
  11339. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11340. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11341. msgstr "USB-näppäimistö päälle/pois"
  11342. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11343. msgid "Toggle XFB Copies"
  11344. msgstr "XFB-kopiot päälle/pois"
  11345. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11346. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11347. msgstr "Välitön XFB päälle/pois"
  11348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11349. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11350. msgstr ""
  11351. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:966
  11352. msgid "Tokenizing failed."
  11353. msgstr "Tokenisointi epäonnistui."
  11354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11355. msgid "Tool Controls"
  11356. msgstr "Työkalun toiminnot"
  11357. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11358. msgid "Toolbar"
  11359. msgstr "Työkalupalkki"
  11360. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11361. msgid "Top"
  11362. msgstr "Yläreuna"
  11363. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  11364. msgid "Top-and-Bottom"
  11365. msgstr "Päällekkäin"
  11366. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  11367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11368. msgid "Total Hits"
  11369. msgstr "Osumia yhteensä"
  11370. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11371. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11372. msgid "Total Pitch"
  11373. msgstr "Nyökkäyskulma yhteensä"
  11374. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11375. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11376. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11377. msgid "Total Yaw"
  11378. msgstr "Kääntymiskulma yhteensä"
  11379. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11380. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11381. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11382. msgstr "Nyökkäsakselin kääntö yhteensä"
  11383. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11384. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11385. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11386. msgstr "Kääntöakselin kääntö yhteensä."
  11387. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11388. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11389. msgid "Total travel distance."
  11390. msgstr "Matkaetäisyys yhteensä."
  11391. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11392. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11395. msgid "Touch"
  11396. msgstr "Kosketus"
  11397. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11398. msgid "Toy code:"
  11399. msgstr "Lelukoodi:"
  11400. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11401. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11402. msgid "Traditional Chinese"
  11403. msgstr "Perinteinen kiina"
  11404. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11405. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11406. msgid "Trap"
  11407. msgstr "Ansa"
  11408. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11409. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11410. msgid "Trap Master"
  11411. msgstr "Ansamestari"
  11412. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11413. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11414. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11415. msgid "Trap Team"
  11416. msgstr "Trap Team"
  11417. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11418. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11419. msgid "Traversal Error"
  11420. msgstr "Läpikulkuvirhe"
  11421. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11422. msgid "Traversal Server"
  11423. msgstr "Läpikulkupalvelin"
  11424. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979
  11425. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11426. msgstr "Läpikulkupalvelimen yhteys isäntäkoneeseen aikakatkaistiin"
  11427. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11428. msgid ""
  11429. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11430. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11431. msgstr ""
  11432. "Yrittää muuntaa haarat ajoissa, mikä tavallisesti parantaa suorituskykyä. "
  11433. "Oletuksena <b>True</b>"
  11434. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11435. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11436. msgstr "Triforce AM -jalkalista"
  11437. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11438. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11441. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11442. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11443. msgid "Triggers"
  11444. msgstr "Olkanäppäimet"
  11445. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11446. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11447. msgid "Trophy"
  11448. msgstr "Palkinto"
  11449. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11450. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  11451. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11452. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11453. msgid "Type"
  11454. msgstr "Tyyppi"
  11455. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:205
  11456. msgid "Type-based Alignment"
  11457. msgstr "Tyyppiin perustuva kohdistus"
  11458. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11459. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11460. msgstr "Tavallinen GameCube-/Wii-osoiteavaruus"
  11461. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11462. msgid "UNKNOWN"
  11463. msgstr "TUNTEMATON"
  11464. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11465. msgid "USA"
  11466. msgstr "USA"
  11467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11468. msgid "USB Device Emulation"
  11469. msgstr "USB-laitteiden emulointi"
  11470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:455
  11471. msgid "USB Emulation"
  11472. msgstr "USB-emulointi"
  11473. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11474. msgid "USB Emulation Devices"
  11475. msgstr "USB-emuloinnin laitteet"
  11476. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11477. msgid "USB Gecko"
  11478. msgstr "USB Gecko"
  11479. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:132
  11480. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:139
  11481. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11482. msgid "USB Whitelist Error"
  11483. msgstr "USB-hyväksyntävirhe"
  11484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:286
  11485. msgid ""
  11486. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11487. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11488. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11489. msgstr ""
  11490. "Uber-varjostimia ei ole koskaan käytössä. Pätkintää esiintyy varjostinten "
  11491. "kääntämisen yhteydessä, mutta grafiikkasuorittimen kuorma on matala."
  11492. "<br><br>Tätä asetusta suositellaan vähemmän suorituskykyiselle laitteistolle."
  11493. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse tämä tila.</"
  11494. "dolphin_emphasis>"
  11495. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:291
  11496. msgid ""
  11497. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11498. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11499. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11500. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11501. msgstr ""
  11502. "Uber-varjostimet ovat aina käytössä. Tarjoaa lähes kokonaan pätkinnästä "
  11503. "vapaan kokemuksen, mutta vaatii paljon suorituskykyä grafiikkasuorittimelta."
  11504. "<br><br><dolphin_emphasis>Älä käytä tätä asetusta, ellet kohtaa pätkintää "
  11505. "hybridi-Uber-varjostimilla ja ellei sinulla ole erittäin suorituskykyinen "
  11506. "grafiikkasuoritin.</dolphin_emphasis>"
  11507. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11508. msgid ""
  11509. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11510. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11511. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11512. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11513. "behavior."
  11514. msgstr ""
  11515. "Uber-varjostimet ovat käytössä pätkinnän estämiseksi varjostinten "
  11516. "kääntämisen aikana, mutta erikoistuneet varjostimet tulevat käyttöön, kun ne "
  11517. "eivät aiheuta pätkintää.<br><br>Parhaimmassa tapauksessa tämä poistaa "
  11518. "kokonaan pätkinnän ja aiheuttaa häviävän pieniä suorituskykyvaikutuksia, "
  11519. "mutta tämä riippuu grafiikka-ajurien toiminnasta."
  11520. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  11521. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11522. msgstr "RSO-moduulin tunnistus epäonnistui"
  11523. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11524. msgid "Unable to contact update server."
  11525. msgstr "Yhteys päivityspalvelimeen epäonnistui."
  11526. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11527. msgid "Unable to create updater copy."
  11528. msgstr "Kopion luominen päivittimestä epäonnistui."
  11529. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11530. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11531. msgstr "Skylanderin muokkaus ei onnistunut!"
  11532. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  11533. msgid "Unable to open file."
  11534. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  11535. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11536. msgid ""
  11537. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11538. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11539. "\n"
  11540. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11541. msgstr ""
  11542. "Syötetyn AR-koodin rivin %1 jäsentäminen kelvolliseksi salatuksi tai "
  11543. "salaamattomaksi koodiksi epäonnistui. Varmista, että olet kirjoittanut sen "
  11544. "oikein.\n"
  11545. "\n"
  11546. "Haluatko ohittaa tämän rivin ja jatkaa jäsentämistä?"
  11547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11548. msgid ""
  11549. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11550. "you typed it correctly.\n"
  11551. "\n"
  11552. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11553. msgstr ""
  11554. "Syötetyn Gecko-koodin rivin %1 jäsentäminen kelvolliseksi koodiksi "
  11555. "epäonnistui. Varmista, että olet kirjoittanut sen oikein.\n"
  11556. "\n"
  11557. "Haluatko ohittaa tämän rivin ja jatkaa jäsentämistä?"
  11558. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  11559. msgid "Unable to read file."
  11560. msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui."
  11561. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11562. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11563. msgstr "Päivittimen kopion käyttöoikeuksien asettaminen epäonnistui."
  11564. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:297
  11565. msgid "Unable to write to file {0}"
  11566. msgstr "Tiedoston {0} kirjoittaminen epäonnistui"
  11567. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11568. msgid "Unbound"
  11569. msgstr "Sitomaton"
  11570. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:345
  11571. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11572. msgstr "Pakkaamattomat GC-/Wii-levykuvat (*.iso *.gcm)"
  11573. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11574. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11575. #. https://support.activision.com/manuals
  11576. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11577. msgid "Undead"
  11578. msgstr "Epäkuolema"
  11579. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11580. msgid "Undo Load State"
  11581. msgstr "Kumoa tilan palauttaminen"
  11582. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11583. msgid "Undo Save State"
  11584. msgstr "Kumoa tilan tallentaminen"
  11585. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11586. msgid "Uninstall"
  11587. msgstr "Poista asennus"
  11588. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445
  11589. msgid "Uninstall from the NAND"
  11590. msgstr "Poista asennus NAND-muistista"
  11591. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648
  11592. msgid ""
  11593. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11594. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11595. msgstr ""
  11596. "WADin asennuksen poisto poistaa tämän julkaisun nykyisellään asennetun "
  11597. "version NAND-muistista poistamatta kuitenkaan sen tallennustiedostoa. "
  11598. "Jatketaanko?"
  11599. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11600. msgid "United States"
  11601. msgstr "Yhdysvallat"
  11602. #: Source/Core/Core/State.cpp:654 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11603. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11604. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11605. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11607. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11608. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11609. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11610. msgid "Unknown"
  11611. msgstr "Tuntematon"
  11612. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11613. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11614. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11615. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11616. msgstr "Tuntematon (Tunnus:%1 Muuttuja:%2)"
  11617. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11618. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11619. msgstr "Tuntematon DVD-komento {0:08x} - vakava virhe"
  11620. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335
  11621. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11622. msgstr "Tuntematon SYNC_CODES-viesti saapui tunnisteella {0}"
  11623. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240
  11624. msgid ""
  11625. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11626. "Kicking player!"
  11627. msgstr ""
  11628. "Tuntematon SYNC_GECKO_CODES-viesti saapui tunnisteella {0} pelaajalta {1}. "
  11629. "Pelaaja tulee poistetuksi!"
  11630. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036
  11631. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11632. msgstr "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti saapui tunnisteella {0}"
  11633. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183
  11634. msgid ""
  11635. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11636. "player!"
  11637. msgstr ""
  11638. "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti tunnisteella {0} saapui pelaajalta {1}. "
  11639. "Pelaaja tulee poistetuksi!"
  11640. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11641. msgid "Unknown Skylander type!"
  11642. msgstr "Tuntematon Skylanderin tyyppi!"
  11643. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11644. msgid "Unknown address space"
  11645. msgstr "Tuntematon osoiteavaruus"
  11646. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11647. msgid "Unknown author"
  11648. msgstr "Tuntematon tekijä"
  11649. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11650. msgid "Unknown data type"
  11651. msgstr "Tuntematon tietotyyppi"
  11652. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:357
  11653. msgid "Unknown disc"
  11654. msgstr "Tuntematon levy"
  11655. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11656. msgid "Unknown error occurred."
  11657. msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
  11658. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988
  11659. msgid "Unknown error {0:x}"
  11660. msgstr "Tuntematon virhe {0:x}"
  11661. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11662. msgid "Unknown error."
  11663. msgstr "Tuntematon virhe."
  11664. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11665. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11666. msgstr "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0}"
  11667. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248
  11668. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11669. msgstr ""
  11670. "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0} pelaajalta {1}. Pelaaja tulee "
  11671. "poistetuksi!"
  11672. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11673. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11674. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11675. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11676. msgstr "Tuntematon(%1 %2).sky"
  11677. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11678. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:290
  11679. msgid "Unknown(%1).bin"
  11680. msgstr "Tuntematon(%1).bin"
  11681. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:170
  11682. msgid "Unlimited"
  11683. msgstr "Rajoittamaton"
  11684. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11685. msgid "Unload ROM"
  11686. msgstr "Poista ROMin lataus"
  11687. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11688. msgid "Unlock Cursor"
  11689. msgstr "Poista hiiren osoittimen lukitus"
  11690. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11691. msgid "Unlocked"
  11692. msgstr "Avattu"
  11693. #. i18n: %1 is a date/time.
  11694. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11695. msgid "Unlocked at %1"
  11696. msgstr "Avattu %1"
  11697. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11698. msgid "Unpacking"
  11699. msgstr "Purku käynnissä"
  11700. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11701. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11702. msgid "Unsaved Changes"
  11703. msgstr "Tallentamattomat muutokset"
  11704. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  11705. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  11706. msgid "Unsigned 16"
  11707. msgstr "Etumerkitön 16-bittinen"
  11708. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  11709. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  11710. msgid "Unsigned 32"
  11711. msgstr "Etumerkitön 32-bittinen"
  11712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  11713. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:192
  11714. msgid "Unsigned 8"
  11715. msgstr "Etumerkitön 8-bittinen"
  11716. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11717. msgid "Unsigned Integer"
  11718. msgstr "Etumerkitön kokonaisluku"
  11719. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11720. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11721. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11722. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11723. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11724. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11725. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11726. msgid "Up"
  11727. msgstr "Ylös"
  11728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11729. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11730. msgid "Update"
  11731. msgstr "Päivitä"
  11732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11733. msgid "Update Partition (%1)"
  11734. msgstr "Päivitysosio (%1)"
  11735. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11736. msgid "Update after closing Dolphin"
  11737. msgstr "Päivitä Dolphinin sulkemisen jälkeen"
  11738. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11739. msgid "Update available"
  11740. msgstr "Päivitys saatavilla"
  11741. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11742. msgid "Update cancelled"
  11743. msgstr "Päivitys peruutettu"
  11744. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11745. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11746. msgid "Update completed"
  11747. msgstr "Päivitys on valmis"
  11748. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11749. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11750. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11751. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11752. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11753. msgid "Update failed"
  11754. msgstr "Päivitys epäonnistui"
  11755. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11756. msgid "Updating"
  11757. msgstr "Päivitys käynnissä"
  11758. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11759. msgid ""
  11760. "Updating title %1...\n"
  11761. "This can take a while."
  11762. msgstr ""
  11763. "Julkaisun %1 käynnissä...\n"
  11764. "Tämä voi kestää hetken."
  11765. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269
  11766. msgid "Upright Hold"
  11767. msgstr "Pystysuuntainen pitely"
  11768. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266
  11769. msgid "Upright Toggle"
  11770. msgstr "Pystysuuntaisuus päälle/pois"
  11771. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308
  11772. msgid "Upright Wii Remote"
  11773. msgstr "Pystysuuntainen Wii Remote"
  11774. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:230
  11775. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11776. msgstr "Käyttötilastojen raportointi"
  11777. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11778. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11779. msgstr ""
  11780. "Käytä osoitetta 8.8.8.8 saadaksesi tavallisen nimipalvelimen, tai anna oma "
  11781. "valinta"
  11782. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11783. msgid "Use All Wii Save Data"
  11784. msgstr "Käytä kaikkia Wiin tallennustiedostoja"
  11785. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161
  11786. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11787. msgstr "Käytä sisäänrakennettua pelien nimien tietokantaa"
  11788. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  11789. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11790. msgstr "Käytä kummallekin silmälle täyttä tarkkuutta"
  11791. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
  11792. msgid "Use Lossless Codec (FFV1)"
  11793. msgstr "Käytä häviötöntä koodekkia (FFV1)"
  11794. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:173
  11795. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11796. msgstr "Käytä hiirellä ohjattua osoitusta"
  11797. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  11798. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11799. msgstr "Käytä PAL60-tilaa (EuRGB60)"
  11800. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:189
  11801. msgid "Use Panic Handlers"
  11802. msgstr "Käytä paniikkikäsittelijöitä"
  11803. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  11804. msgid ""
  11805. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  11806. "Current Game on Discord must be enabled."
  11807. msgstr ""
  11808. "Näyttää RetroAchievements-palvelun lisätiedot Discord-tilassasi."
  11809. "<br><br>Tällöin myös \"Näytä peli Discordissa\" -asetuksen tulee olla "
  11810. "valittu."
  11811. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:410
  11812. msgid ""
  11813. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  11814. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  11815. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  11816. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  11817. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  11818. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  11819. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  11820. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  11821. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  11822. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11823. msgstr ""
  11824. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:141
  11825. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  11826. msgstr ""
  11827. "Käyttää yhteistä syvyyspuskuria molemmille silmille. Muutamat pelit vaativat "
  11828. "tätä asetusta."
  11829. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  11830. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  11831. msgstr "Käytä muistikartoituksen asetuksia haun aikana"
  11832. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  11833. msgid "Use physical addresses"
  11834. msgstr "Käytä fyysisiä osoitteita"
  11835. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  11836. msgid "Use virtual addresses when possible"
  11837. msgstr "Käytä näennäisosoitteita, kun mahdollista"
  11838. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:183
  11839. msgid "User Config"
  11840. msgstr "Käyttäjän asetukset"
  11841. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:114
  11842. msgid "User Interface"
  11843. msgstr "Käyttöliittymä"
  11844. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  11845. msgid "User Variables"
  11846. msgstr "Käyttäjän muuttujat"
  11847. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  11848. msgid ""
  11849. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  11850. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  11851. "inputs and outputs of the same parent controller."
  11852. msgstr ""
  11853. "Käyttäjän määrittelemät muuttujat, käytettäväksi ohjauslausekkeessa.\n"
  11854. "Niitä voi käyttää arvojen hakemiseksi ja tallentamiseksi saman ohjaimen "
  11855. "syötteiden ja ulostulojen kesken."
  11856. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  11857. msgid "Username"
  11858. msgstr "Käyttäjänimi"
  11859. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:319
  11860. msgid ""
  11861. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  11862. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11863. "dolphin_emphasis>"
  11864. msgstr ""
  11865. "Käyttää Dolphinin ylläpitämää pelien nimien tietokantaa pelilistan Julkaisu-"
  11866. "sarakkeessa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  11867. "dolphin_emphasis>"
  11868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:275
  11869. msgid ""
  11870. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  11871. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  11872. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11873. "checked.</dolphin_emphasis>"
  11874. msgstr ""
  11875. "Käyttää vähemmän tarkkaa menetelmää syvyysarvojen laskemiseksi."
  11876. "<br><br>Asetus aiheuttaa ongelmia muutamissa peleissä, mutta voi nostaa "
  11877. "emulaationopeutta riippuen pelistä ja/tai grafiikkasuorittimesta."
  11878. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  11879. "dolphin_emphasis>"
  11880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244
  11881. msgid ""
  11882. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  11883. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11884. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11885. msgstr ""
  11886. "Käyttää koko ruutua hahmontamiseen.<br><br>Jos asetus on poissa käytöstä, "
  11887. "erillinen hahmonnusikkuna luodaan sen sijaan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  11888. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  11889. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251
  11890. msgid ""
  11891. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  11892. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  11893. "dolphin_emphasis>"
  11894. msgstr ""
  11895. "Käyttää Dolphinin pääikkunaa hahmontamiseen erillisen ikkunan sijaan."
  11896. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  11897. "dolphin_emphasis>"
  11898. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  11899. msgid "Using Qt %1"
  11900. msgstr "Käytössä Qt %1"
  11901. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  11902. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  11903. msgstr "Testipaketille käytössä TTL-arvo %1"
  11904. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  11905. msgid "Usually used for light objects"
  11906. msgstr "Käytetään yleensä valokappaleille"
  11907. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  11908. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  11909. #. surface".
  11910. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  11911. msgid "Usually used for normal matrices"
  11912. msgstr "Käytetään yleensä normaalimatriiseille"
  11913. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  11914. msgid "Usually used for position matrices"
  11915. msgstr "Käytetään yleensä paikkamatriiseille"
  11916. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  11917. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  11918. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  11919. msgstr "Käytetään yleensä tekstuurikoordinaattimatriiseil"
  11920. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  11921. msgid "Utility"
  11922. msgstr "Apuvälineet"
  11923. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74
  11924. msgid "V-Sync"
  11925. msgstr "Pystytahdistus (V-Sync)"
  11926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  11927. msgid "VBI Skip"
  11928. msgstr "VBI-ohitus"
  11929. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  11930. msgid "Value"
  11931. msgstr "Arvo"
  11932. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  11933. msgid "Value tracked to current instruction."
  11934. msgstr "Arvo jäljittyy nykyiseen käskyyn"
  11935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  11936. msgid "Value:"
  11937. msgstr "Arvo:"
  11938. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  11939. msgid "Variant entered is invalid!"
  11940. msgstr "Annettu tyyppi on virheellinen!"
  11941. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  11942. msgid "Variant:"
  11943. msgstr "Tyyppi:"
  11944. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  11945. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  11946. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  11947. msgid "Vehicle"
  11948. msgstr "Ajoneuvo"
  11949. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  11950. msgid "Velocity"
  11951. msgstr "Vauhti"
  11952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  11953. msgid "Verbosity"
  11954. msgstr "Tasovaatimus"
  11955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  11956. msgid "Verify"
  11957. msgstr "Varmenna"
  11958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  11959. msgid "Verify Integrity"
  11960. msgstr "Varmenna eheys"
  11961. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  11962. msgid "Verify certificates"
  11963. msgstr "Tarkista varmenteet"
  11964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  11965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  11966. msgid "Verifying"
  11967. msgstr "Varmennus käynnissä"
  11968. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  11969. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  11970. msgid "Version"
  11971. msgstr "Versio"
  11972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:110
  11973. msgid "Vertex Rounding"
  11974. msgstr "Kulmapisteiden pyöristys"
  11975. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  11976. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
  11977. msgid "Vertical FOV"
  11978. msgstr "Pystysuuntainen näkökenttä"
  11979. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  11980. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  11981. msgid "Vertical Offset"
  11982. msgstr "Pystysuuntainen siirto"
  11983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  11984. msgid "Video"
  11985. msgstr "Video"
  11986. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  11987. msgid "View &Code"
  11988. msgstr ""
  11989. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  11990. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  11991. msgid "View &code"
  11992. msgstr "Näytä &koodi"
  11993. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  11994. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  11995. msgid "View &memory"
  11996. msgstr "Näytä &muisti"
  11997. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  11998. msgid "Virtual Notches"
  11999. msgstr "Virtuaaliset kolot"
  12000. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  12001. msgid "Virtual address space"
  12002. msgstr "Näennäisosoiteavaruus"
  12003. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  12004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  12005. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  12006. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  12007. msgid "Volume"
  12008. msgstr "Äänenvoimakkuus"
  12009. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  12010. msgid "Volume Down"
  12011. msgstr "Äänenvoimakkuuden pienennys"
  12012. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  12013. msgid "Volume Toggle Mute"
  12014. msgstr "Mykistys päälle/pois"
  12015. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  12016. msgid "Volume Up"
  12017. msgstr "Äänenvoimakkuuden suurennus"
  12018. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  12019. msgid "Vulkan"
  12020. msgstr "Vulkan"
  12021. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  12022. msgid "WAD files (*.wad)"
  12023. msgstr "WAD-tiedostot (*.wad)"
  12024. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:138
  12025. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  12026. msgstr ""
  12027. "WADin asennus epäonnistui: Wii Shop -lokitiedostojen luonti epäonnistui."
  12028. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:106
  12029. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  12030. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Julkaisun tuonnin viimeistely epäonnistui."
  12031. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:96
  12032. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  12033. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Sisällön {0:08x} tuonti epäonnistui."
  12034. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:80
  12035. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  12036. msgstr ""
  12037. "WADin asennus epäonnistui: Julkaisun tuonnin alustus epäonnistui (virhe {0})."
  12038. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:58
  12039. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  12040. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Valittu tiedosto ei ole kelvollinen WAD."
  12041. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  12042. msgid "WAITING"
  12043. msgstr "ODOTTAA"
  12044. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  12045. msgid ""
  12046. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  12047. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  12048. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  12049. msgstr ""
  12050. "VAROITUS: Tämän NAND-muistin korjaus vaatii epätäydellistä dataa sisältävien "
  12051. "julkaisuiden poistamista NAND-muistista, mukaanlukien niiden "
  12052. "tallennustiedostot. Jos jatkat, seuraava(t) julkaisu(t) poistuvat:"
  12053. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  12054. msgid ""
  12055. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  12056. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  12057. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  12058. "alternate input sources before using these controls."
  12059. msgstr ""
  12060. "VAROITUS: Ohjainasetukset Kiihtyvyysanturi- ja Gyroskooppi-osioissa on "
  12061. "tarkoitettu käyttämään suoraan liikeanturilaitteita. Niitä ei ole "
  12062. "tarkoitettu yhdistymään perinteisiin painikkeisiin, kulmapainikkeisiin tai "
  12063. "akseleihin. Saatat joutua järjestämään vaihtoehtoisia syötelähteitä ennen "
  12064. "näiden asetusten käyttöä."
  12065. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  12066. msgid ""
  12067. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  12068. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  12069. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  12070. "using these controls."
  12071. msgstr ""
  12072. "VAROITUS: Nämä asetukset on tarkoitettu käyttämään suoraan "
  12073. "liikeanturilaitteita. Niitä ei ole tarkoitettu yhdistymään perinteisiin "
  12074. "painikkeisiin, kulmapainikkeisiin tai akseleihin. Saatat joutua järjestämään "
  12075. "vaihtoehtoisia syötelähteitä ennen näiden asetusten käyttöä."
  12076. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  12077. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  12078. msgstr "WASAPI (poissulkeva tila)"
  12079. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  12080. msgid "WFS Path:"
  12081. msgstr "WFS-polku:"
  12082. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:353
  12083. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  12084. msgstr "WIA-GC-/Wii-levykuvat (*.wia)"
  12085. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  12086. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  12087. msgid "Waiting for first scan..."
  12088. msgstr "Odottaa ensimmäistä hakua..."
  12089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  12090. msgid ""
  12091. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  12092. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  12093. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  12094. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  12095. "a large shader queue may reduce frame rates."
  12096. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  12097. "dolphin_emphasis>"
  12098. msgstr ""
  12099. "Odottaa kaikkien varjostimien kääntyvän ennen pelin aloittamista. Tämän "
  12100. "asetuksen valitseminen voi vähentää pätkimistä hetken verran pelin alkamisen "
  12101. "jälkeen, mutta johtaa pidempään viiveeseen ennen pelin alkua. Tätä asetusta "
  12102. "suositellaan käytettäväksi järjestelmissä, joissa ytimiä on kaksi tai "
  12103. "vähemmän, sillä suuri varjostinjono voi pienentää kehysnopeutta."
  12104. "<br><br><dolphin_emphasis>Muussa tapauksessa, ellet ole varma, jätä tämä "
  12105. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  12106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:274
  12107. msgid ""
  12108. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  12109. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12110. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12111. msgstr ""
  12112. "Odottaa VBlank-aikaa repeytyneen näköisen kuvan estämiseksi.<br><br>Asetus "
  12113. "vähentää suorituskykyä, jos emulaationopeus on alle 100%."
  12114. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  12115. "dolphin_emphasis>"
  12116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239
  12117. msgid ""
  12118. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  12119. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  12120. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  12121. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  12122. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12123. msgstr ""
  12124. "Odottaa, kunnes peli synkronoituu emuloidun grafiikkasuorittimen kanssa, "
  12125. "ennen kuin EFB-kopio kirjoitetaan RAM-muistiin.<br><br>Asetus vähentää EFB-"
  12126. "RAM-kopioiden kuormaa, mikä tuottaa paremman suorituskyvyn monissa peleissä "
  12127. "mutta voi rikkoa pelejä, jotka eivät synkronoidu emuloidun "
  12128. "grafiikkasuorittimen kanssa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  12129. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  12130. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  12131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12134. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  12135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  12136. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1590
  12137. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12138. msgid "Warning"
  12139. msgstr "Varoitus"
  12140. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  12141. msgid ""
  12142. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12143. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12144. msgstr ""
  12145. "Varoitus: GCI-kansion korvauspolku on tällä hetkellä säädetty tähän "
  12146. "paikkaan. GCI-polun säätäminen tähän ei tuota vaikutuksia."
  12147. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  12148. msgid ""
  12149. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12150. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12151. msgstr ""
  12152. "Varoitus: Analogiset syötteet voivat palautus ohjainarvoiksi satunnaisesti. "
  12153. "Joissain tapauksissa tämän voi korjata lisäämällä katvealueen."
  12154. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12155. msgid ""
  12156. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12157. "the loaded file header ({1})"
  12158. msgstr ""
  12159. "Varoitus: BAT:n nimeämä lohkolukumäärä ({0}) ei vastaa ladatun tiedoston "
  12160. "otsaketta ({1})"
  12161. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1072
  12162. msgid ""
  12163. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12164. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12165. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12166. msgstr ""
  12167. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, joka tulee nykyisen nauhoituksen "
  12168. "jälkeen. (tavu {0} > {1}) (syöte {2} > {3}). Lataa toinen tallennustiedosto "
  12169. "ennen jatkamista, tai lataa tämä tallennustila ilman vain luku -tilaa."
  12170. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047
  12171. msgid ""
  12172. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12173. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12174. "continuing."
  12175. msgstr ""
  12176. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus päättyy ennen "
  12177. "nykyistä kehystä tallennustiedostossa (tavu {0} < {1}) (kehys {2} < {3}). "
  12178. "Älä lataa uusia tallennustiedostoja ennen jatkamista."
  12179. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098
  12180. msgid ""
  12181. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12182. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12183. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12184. msgstr ""
  12185. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus ei täsmää "
  12186. "tavussa {0} ({1:#x}). Lataa toinen tallennustiedosto ennen jatkamista, tai "
  12187. "lataa tämä tilatallennus ilman vain luku -tilaa. Muutoin tämä voi johtaa "
  12188. "desynkronoitumiseen."
  12189. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114
  12190. msgid ""
  12191. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12192. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12193. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12194. "\n"
  12195. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12196. "movie is {2} frames long.\n"
  12197. "\n"
  12198. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12199. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12200. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12201. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12202. "\n"
  12203. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12204. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12205. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12206. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12207. msgstr ""
  12208. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus ei täsmää "
  12209. "kehyksessä {0}. Lataa toinen tallennustiedosto ennen jatkamista, tai lataa "
  12210. "tämä tilatallennus ilman vain luku -tilaa. Muutoin tämä voi johtaa "
  12211. "desynkronoitumiseen.\n"
  12212. "\n"
  12213. "Lisätietoja: Nykyinen nauhoitus on {1} kehystä pitkä, ja tallennetun tilan "
  12214. "nauhoitus on {2} kehystä pitkä.\n"
  12215. "\n"
  12216. "Kehyksessä {3} nykyinen nauhoitus painaa:\n"
  12217. "START={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DYlös={10}, DAlas={11}, "
  12218. "DVasen={12}, DOikea={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, SauvaX={18}, "
  12219. "SauvaY={19}, CX={20}, CY={21}, Yhteydessä={22}\n"
  12220. "\n"
  12221. "Kehyksessä {23} tallennetun tilan nauhoitus painaa:\n"
  12222. "START={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DYlös={30}, DAlas={31}, "
  12223. "DVasen={32}, DOikea={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, SauvaX={38}, "
  12224. "SauvaY={39}, CX={40}, CY={41}, Yhteydessä={42}"
  12225. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12226. #. It's not related to timekeeping devices.
  12227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12228. msgid "Watch"
  12229. msgstr "Vahti"
  12230. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12231. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12232. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12233. msgid "Water"
  12234. msgstr "Vesi"
  12235. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12236. msgid "Website"
  12237. msgstr "Verkkosivusto"
  12238. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12239. msgid "Western (Windows-1252)"
  12240. msgstr "Länsimainen (Windows-1252)"
  12241. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  12242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12243. msgid "Whammy"
  12244. msgstr "Vibrakampi"
  12245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:629
  12246. msgid ""
  12247. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12248. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12249. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12250. msgstr ""
  12251. "Valitsee, näkyykö pelin kuva millekin silmälle täydellä vai puolikkaalla "
  12252. "kuvatarkkuudella, kun käytössä on vierekkäinen tai päällekkäinen "
  12253. "kolmiulotteisuus.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  12254. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  12255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:326
  12256. msgid ""
  12257. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12258. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12259. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12260. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12261. msgstr ""
  12262. "Päättää, vedostetaanko pelin pohjatekstuurit kansioon User/Dump/Textures/&lt;"
  12263. "peli_id&gt;/. Tämä sisältää mielivaltaiset pohjatekstuurit, jos "
  12264. "'Mielivaltaisten mipmapien havainta' on päällä Parannuksissa."
  12265. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  12266. "dolphin_emphasis>"
  12267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:321
  12268. msgid ""
  12269. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12270. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12271. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12272. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12273. msgstr ""
  12274. "Päättää, vedostetaanko pelin mipmapilliset tekstuurit kansioon User/Dump/"
  12275. "Textures/&lt;peli_id&gt;/. Tämä sisältää mielivaltaiset mipmapilliset "
  12276. "tekstuurit, jos 'Mielivaltaistsen mipmapien havainta' on päällä "
  12277. "Parannuksissa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi."
  12278. "</dolphin_emphasis>"
  12279. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12280. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12281. msgstr "Hyväksyttyjen laitteiden lista USB-läpipäästöön"
  12282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153
  12283. msgid "Widescreen Hack"
  12284. msgstr "Laajakuvaniksi"
  12285. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12287. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12288. msgid "Wii"
  12289. msgstr "Wii"
  12290. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12291. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12292. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12293. msgid "Wii Menu"
  12294. msgstr "Wii-valikko"
  12295. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12296. msgid "Wii NAND Root:"
  12297. msgstr "Wiin NAND-muistin juuri:"
  12298. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12299. msgid "Wii Remote"
  12300. msgstr "Wii Remote"
  12301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  12306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12307. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12308. msgid "Wii Remote %1"
  12309. msgstr "Wii Remote %1"
  12310. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12311. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12312. msgstr "Wii Remoten kiihtyvyysanturi"
  12313. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12314. msgid "Wii Remote Buttons"
  12315. msgstr "Wii Remoten painikkeet"
  12316. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12317. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12318. msgstr "Wii Remoten gyroskooppi"
  12319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12320. msgid "Wii Remote Settings"
  12321. msgstr "Wii Remote -asetukset"
  12322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12323. msgid "Wii Remotes"
  12324. msgstr "Wii Remote -ohjaimet"
  12325. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:420
  12326. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12327. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Classic-ohjain"
  12328. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:439
  12329. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12330. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Wii Remote"
  12331. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:399
  12332. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12333. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:452
  12335. msgid "Wii and Wii Remote"
  12336. msgstr "Wii ja Wii Remote"
  12337. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103
  12338. msgid "Wii data is not public yet"
  12339. msgstr "Wii-data ei ole vielä julkista"
  12340. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  12341. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12342. msgstr "Wii-tallennustiedostot (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  12343. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12344. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12345. msgstr "WiiTools-allekirjoituksen MEGA-tiedosto"
  12346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:143
  12347. msgid "Window Resolution"
  12348. msgstr "Ikkunan kuvatarkkuus"
  12349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12350. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12351. msgid "Window Size"
  12352. msgstr "Ikkunan koko"
  12353. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:531
  12354. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12355. msgstr "Poista &tutkimusdata"
  12356. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940
  12357. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12358. msgstr ""
  12359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12360. msgid "Wipe Profiling"
  12361. msgstr ""
  12362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12363. msgid "Wipe Recent Hits"
  12364. msgstr "Poista viimeaikaiset osumat"
  12365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12366. msgid "Word Wrap"
  12367. msgstr "Automaattinen rivitys"
  12368. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12369. msgid "World"
  12370. msgstr "Maailma"
  12371. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  12374. msgid "Write"
  12375. msgstr "Kirjoitus"
  12376. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943
  12377. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12378. msgstr "Kirjoita JIT-lohkojen lokivedos"
  12379. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12380. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12381. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  12383. msgid "Write only"
  12384. msgstr "Vain kirjoitus"
  12385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12386. msgid "Write to Console"
  12387. msgstr "Kirjoita konsoliin"
  12388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12389. msgid "Write to File"
  12390. msgstr "Kirjoita tiedostoon"
  12391. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12393. msgid "Write to Log"
  12394. msgstr "Kirjoita lokiin"
  12395. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12397. msgid "Write to Log and Break"
  12398. msgstr "Kirjoita lokiin ja keskeytä"
  12399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12400. msgid "Write to Window"
  12401. msgstr "Kirjoita ikkunaan"
  12402. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12403. msgid "Wrong disc number"
  12404. msgstr "Väärä levyn numero"
  12405. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12406. msgid "Wrong hash"
  12407. msgstr "Väärä tiiviste"
  12408. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12409. msgid "Wrong region"
  12410. msgstr "Väärä alue"
  12411. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12412. msgid "Wrong revision"
  12413. msgstr "Väärä revisio"
  12414. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12415. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12416. msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"%1\"."
  12417. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464
  12418. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12419. msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"{0}\"."
  12420. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12421. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12422. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12423. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12424. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12425. msgid "X"
  12426. msgstr "X"
  12427. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12428. msgid "XF register "
  12429. msgstr "XF-rekisteri "
  12430. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12431. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12432. msgstr "XLink Kai BBA -kohdeosoite"
  12433. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12434. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12435. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12436. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12437. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12438. msgid "Y"
  12439. msgstr "Y"
  12440. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12441. msgid "Yaw Left"
  12442. msgstr "Kääntymiskulma vasemmalle"
  12443. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12444. msgid "Yaw Right"
  12445. msgstr "Kääntymiskulma oikealle"
  12446. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12447. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12448. msgid "Yellow"
  12449. msgstr "Keltainen"
  12450. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12451. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12452. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12453. msgid "Yes"
  12454. msgstr "Kyllä"
  12455. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12456. msgid "Yes to &All"
  12457. msgstr "Kyllä k&aikkiin"
  12458. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12459. msgid ""
  12460. "You are about to convert the content of the file at %2 into the folder at "
  12461. "%1. All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want "
  12462. "to continue?"
  12463. msgstr ""
  12464. "Olet muuntamassa tiedoston %2 sisällön kansioon %1. Kaikki kansion nykyinen "
  12465. "sisältö poistetaan. Oletko varma, että haluat jatkaa?"
  12466. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12467. msgid ""
  12468. "You are about to convert the content of the folder at %1 into the file at "
  12469. "%2. All current content of the file will be deleted. Are you sure you want "
  12470. "to continue?"
  12471. msgstr ""
  12472. "Olet muuntamassa kansion %1 sisällön tiedostoksi %2. Kaikki tiedoston "
  12473. "nykyinen sisältö poistetaan. Oletko varma, että haluat jatkaa?"
  12474. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12475. msgid ""
  12476. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12477. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12478. "\n"
  12479. "• The emulated loading times are longer\n"
  12480. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12481. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12482. "disc images\n"
  12483. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12484. "images\n"
  12485. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12486. "Twin Snakes\n"
  12487. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12488. "programs\n"
  12489. "\n"
  12490. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12491. msgstr ""
  12492. "Olet käynnistämässä NKit-levykuvaa. NKit-levykuvat aiheuttavat ongelmia, "
  12493. "joita ei tavata tavallisten levykuvien yhteydessä, mukaan lukien:\n"
  12494. "\n"
  12495. "• Emuloidut latausajat ovat pidempiä\n"
  12496. "• Nettipeli ei toimi tavallisia levykuvia käyttävien pelaajien kanssa\n"
  12497. "• Syötenauhoitukset eivät sovi yhteen NKit- ja tavallisten levykuvien "
  12498. "kesken\n"
  12499. "• Tilatallennukset eivät sovi yhteen NKit- ja tavallisten levykuvien kesken\n"
  12500. "• Jotkin pelit, kuten Super Paper Mario ja Metal Gear Solid: The Twin "
  12501. "Snakes, voivat kaatua\n"
  12502. "• Wii-pelit eivät toimi lainkaan Dolphinin vanhemmissa versioissa ja monissa "
  12503. "muissa ohjelmistoissa\n"
  12504. "\n"
  12505. "Oletko varma, että haluat silti jatkaa?"
  12506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12507. msgid ""
  12508. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12509. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12510. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12511. msgstr ""
  12512. "Määrität \"näppäimistöohjainta\". Tätä ohjainta käytetään vain julkaisua "
  12513. "\"Phantasy Star Online Episode I & II\" varten. Ellet ole varma, palaa "
  12514. "takaisin ja määritä \"Vakio-ohjain\"."
  12515. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12516. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12517. msgstr "Käytössä on tämän julkaisukanavan uusin versio."
  12518. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12519. msgid ""
  12520. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12521. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12522. "\n"
  12523. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12524. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12525. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12526. "\n"
  12527. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12528. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12529. msgstr ""
  12530. "Käytät vanhaa vapaata DSP-ROMia, jonka Dolphinin kehittäjät ovat tehneet.\n"
  12531. "Emulointitarkkuuden parannusten vuoksi tämä ROM ei enää toimi oikein.\n"
  12532. "\n"
  12533. "Poista tiedostot dsp_rom.bin ja dsp_coef.bin GC-kansiosta User-kansion "
  12534. "sisällä käyttääksesi viimeisintä vapaata DSP-ROMia, tai korvaa ne hyvillä "
  12535. "vedoksilla, jotka ovat peräisin oikeasta GameCube- tai Wii-konsolista.\n"
  12536. "\n"
  12537. "Haluatko lopettaa nyt korjataksesi ongelman?\n"
  12538. "Jos valitset \"Ei\", ääni voi olla pätkivää."
  12539. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12540. msgid ""
  12541. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12542. "credentials.\n"
  12543. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12544. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12545. msgstr ""
  12546. "Et voi käyttää Wii Shop -kanavaa käyttämättä oman laitteesi tunnuksia.\n"
  12547. "Lue lisätietoja NAND-muistin käyttöoppaasta: https://dolphin-emu.org/docs/"
  12548. "guides/nand-usage-guide/"
  12549. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12550. msgid ""
  12551. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12552. "\n"
  12553. "Do you want to save all and exit?"
  12554. msgstr ""
  12555. "Avoinna on %1 tallentamatonta koodivälilehteä\n"
  12556. "\n"
  12557. "Haluatko tallentaa kaiken ja poistua?"
  12558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12559. msgid "You have to enter a name."
  12560. msgstr "Sinun on annettava nimi."
  12561. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12562. msgid "You must provide a name for your session!"
  12563. msgstr "Istunnolle on annettava nimi!"
  12564. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12565. msgid "You must provide a region for your session!"
  12566. msgstr "Istunnolle on annettava alue!"
  12567. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:313
  12568. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12569. msgstr "Dolphin vaatii uudelleenkäynnistyksen, jotta muutos tulee voimaan."
  12570. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12571. msgid "You must select a game to host!"
  12572. msgstr "Valitse isännöitävä peli!"
  12573. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12574. msgid ""
  12575. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12576. "\n"
  12577. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12578. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12579. "GameCube/Wii.\n"
  12580. "\n"
  12581. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12582. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12583. msgstr ""
  12584. "DSP-ROMeillasi on virheelliset tiivisteet.\n"
  12585. "\n"
  12586. "Poista tiedostot dsp_rom.bin ja dsp_coef.bin GC-kansiosta User-kansion "
  12587. "sisällä käyttääksesi viimeisintä vapaata DSP-ROMia, tai korvaa ne hyvillä "
  12588. "vedoksilla, jotka ovat peräisin oikeasta GameCube- tai Wii-konsolista.\n"
  12589. "\n"
  12590. "Haluatko lopettaa nyt korjataksesi ongelman?\n"
  12591. "Jos valitset \"Ei\", ääni voi olla pätkivää."
  12592. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1232
  12593. msgid ""
  12594. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12595. "incorrectly or not allow saving."
  12596. msgstr ""
  12597. "NAND-muistisi sisältää sallittua enemmän dataa. Wii-ohjelmisto voi toimia "
  12598. "virheellisesti tai estää tallentamisen."
  12599. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12600. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12601. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12602. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12603. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12604. msgid "Z"
  12605. msgstr "Z"
  12606. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941
  12607. msgid "Zero 3 code not supported"
  12608. msgstr "Zero 3 -koodia ei tueta"
  12609. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1061
  12610. msgid "Zero candidates remaining."
  12611. msgstr "Nolla ehdokasta jäljellä."
  12612. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:961
  12613. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12614. msgstr "Dolphinille tuntematon Zero-koodi: {0:08x}"
  12615. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12616. msgid "[%1, %2]"
  12617. msgstr "[%1, %2]"
  12618. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12619. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12620. msgstr "[%1, %2] ja [%3, %4]"
  12621. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  12622. msgid "^ Xor"
  12623. msgstr "^ Poissulkeva tai"
  12624. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12625. msgid "aligned"
  12626. msgstr "kohdistettu"
  12627. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12628. msgid "any value"
  12629. msgstr "mikä vain arvo"
  12630. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12631. msgid "auto"
  12632. msgstr "automaattinen"
  12633. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12634. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12635. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12636. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12637. msgid "cm"
  12638. msgstr "cm"
  12639. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12640. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12641. msgstr "d3d12.dll:n lataus epäonnistui."
  12642. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:632
  12643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  12644. msgid "default"
  12645. msgstr "oletus"
  12646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:654
  12647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:386
  12648. msgid "disconnected"
  12649. msgstr "ei yhteydessä"
  12650. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12651. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12652. msgstr "e-Reader-kortit (*.raw);;Kaikki tiedostot (*)"
  12653. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12654. msgid "errno"
  12655. msgstr "virhekoodi"
  12656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12657. msgid "fake-completion"
  12658. msgstr "näennäisläpäisy"
  12659. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12660. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12661. msgid "false"
  12662. msgstr "false"
  12663. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12664. msgid "is equal to"
  12665. msgstr "yhtä suuri kuin"
  12666. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12667. msgid "is greater than"
  12668. msgstr "suurempi kuin"
  12669. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12670. msgid "is greater than or equal to"
  12671. msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin"
  12672. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12673. msgid "is less than"
  12674. msgstr "pienempi kuin"
  12675. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12676. msgid "is less than or equal to"
  12677. msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin"
  12678. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12679. msgid "is not equal to"
  12680. msgstr "erisuuri kuin"
  12681. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12682. msgid "last value"
  12683. msgstr "edellinen arvo"
  12684. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12685. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12686. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12687. msgid "m/s"
  12688. msgstr "m/s"
  12689. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12690. msgid ""
  12691. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12692. "ss9);;All Files (*)"
  12693. msgstr ""
  12694. "mGBA-tilatallennukset (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 "
  12695. "*.ss9);;Kaikki tiedostot (*)"
  12696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12697. msgid "none"
  12698. msgstr "ei mikään"
  12699. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:81
  12700. msgid "or select a device"
  12701. msgstr "tai valitse laite"
  12702. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12703. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12704. msgid "s"
  12705. msgstr "s"
  12706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12707. msgid "sRGB"
  12708. msgstr "sRGB"
  12709. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12710. msgid "this value:"
  12711. msgstr "tämä arvo:"
  12712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12713. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12714. msgid "true"
  12715. msgstr "true"
  12716. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12718. msgid "uDraw GameTablet"
  12719. msgstr "uDraw GameTablet"
  12720. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12721. msgid "unaligned"
  12722. msgstr "kohdistamaton"
  12723. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12724. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12725. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12726. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12727. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12728. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12729. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12730. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705
  12731. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12732. msgstr "{0} (Masterpiece)"
  12733. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12734. msgid "{0} (NKit)"
  12735. msgstr "{0} (NKit)"
  12736. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  12737. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12738. msgstr "IPL {0} löytyi kansiosta {1}. Levy ei välttämättä tule tunnistetuksi."
  12739. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232
  12740. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12741. msgstr "Koodien synkronointi pelaajan {0} kanssa ei onnistunut."
  12742. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174
  12743. msgid "{0} failed to synchronize."
  12744. msgstr "Pelaajan {0} kanssa synkronointi ei onnistunut."
  12745. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12746. msgid ""
  12747. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12748. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12749. msgstr ""
  12750. "{0} ei ole hakemisto, siirto kohteeseen *.original epäonnistui.\n"
  12751. " Tarkista kirjoitusoikeudet tai siirrä tiedosto Dolphinin ulkopuolella"
  12752. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12753. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  12754. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12755. msgstr "{0} lohkoa, yhteensä {1}. Pakkaussuhde {2} %"
  12756. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12757. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12758. msgstr "{0} ei ollut hakemisto, siirto tapahtui kohteeseen *.original"
  12759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:294
  12760. msgid "| Or"
  12761. msgstr "| Tai"
  12762. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12763. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12764. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12765. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12766. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12767. msgid ""
  12768. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  12769. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  12770. msgstr ""
  12771. "© 2003-2024+ Dolphin-tiimi. ”GameCube” ja ”Wii” ovat Nintendon "
  12772. "tavaramerkkejä. Dolphin ei ole sidoksissa Nintendoon millään tavalla."
  12773. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12774. #. i18n: The degrees symbol.
  12775. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12776. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
  12777. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249
  12778. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  12779. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  12780. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  12781. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  12782. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  12783. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  12784. msgid "°"
  12785. msgstr "°"
  12786. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  12787. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  12788. msgid "°/s"
  12789. msgstr "°/s"
  12790. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  12791. msgid "✔ Invite"
  12792. msgstr "✔ Kutsu"
  12793. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  12794. msgid "✖ Decline"
  12795. msgstr "✖ Hylkää"