fi.po 548 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aleksi, 2023-2024
  7. # Ammuu5, 2018-2020
  8. # Daniel K <djohn@hotmail.fi>, 2019,2021,2023-2024
  9. # Daniel K <djohn@hotmail.fi>, 2016
  10. # Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, 2022-2024
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2025-01-19 13:34+0100\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  17. "Last-Translator: Aleksi, 2023-2024\n"
  18. "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
  19. "language/fi/)\n"
  20. "Language: fi\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446
  26. msgid ""
  27. "\n"
  28. "\n"
  29. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  30. "problems that Dolphin is unable to detect."
  31. msgstr ""
  32. "\n"
  33. "\n"
  34. "Koska GameCube-levykuvat sisältävät vain vähän vahvistusdataa, saattaa olla "
  35. "ongelmia, joita Dolphin ei pysty havaitsemaan."
  36. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  37. msgid ""
  38. "\n"
  39. "\n"
  40. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  41. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  42. msgstr ""
  43. "\n"
  44. "\n"
  45. "Koska tämä julkaisu ei ole kaupallisille Wii-konsoleille, Dolphin ei pysty "
  46. "varmentamaan, ettei sitä ole peukaloitu."
  47. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  48. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  49. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  50. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  51. msgstr "%1 %2 (%3% hajautunut)"
  52. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:102
  53. msgid " (Disc %1)"
  54. msgstr " (Levy %1)"
  55. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:297
  56. msgid "! Not"
  57. msgstr "! Ei"
  58. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  59. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  60. msgstr ""
  61. "\"{0}\" on virheellinen GCM-/ISO-tiedosto, tai ei ole lainkaan GC-/Wii-ISO."
  62. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:309
  63. msgid "$ User Variable"
  64. msgstr "$ Käyttäjän muuttuja"
  65. #. i18n: The symbol for percent.
  66. #. i18n: The percent symbol.
  67. #. i18n: Percentage symbol.
  68. #. i18n: The percent symbol.
  69. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  70. #. i18n: The percent symbol.
  71. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  72. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296
  73. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
  74. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:366
  75. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  76. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  77. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  78. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  79. msgid "%"
  80. msgstr "%"
  81. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:300
  82. msgid "% Modulo"
  83. msgstr "% Jakojäännös"
  84. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  85. msgid ""
  86. "%1\n"
  87. "wants to join your party."
  88. msgstr ""
  89. "%1\n"
  90. "haluaa liittyä ryhmääsi."
  91. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  92. msgid "%1 %"
  93. msgstr "%1 %"
  94. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  95. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  96. msgid "%1 %2"
  97. msgstr "%1 %2"
  98. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  99. msgid "%1 %2 %3"
  100. msgstr "%1 %2 %3"
  101. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  102. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  103. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  104. msgid "%1 (%2)"
  105. msgstr "%1 (%2)"
  106. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  107. #. a copy of it gets created with this name
  108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  109. msgid "%1 (Copy)"
  110. msgstr "%1 (Kopio)"
  111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  112. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  113. msgstr "%1 (Levy %2, Revisio %3)"
  114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  115. msgid "%1 (Revision %3)"
  116. msgstr "%1 (Revisio %3)"
  117. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:517
  119. msgid "%1 (Stock)"
  120. msgstr "%1 (Sovelluksen mukana tullut)"
  121. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  122. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  123. msgid "%1 (recommended)"
  124. msgstr "%1 (suositus)"
  125. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  126. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  127. msgid "%1 (slow)"
  128. msgstr "%1 (hidas)"
  129. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  130. #. changes
  131. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  132. msgid "%1 *"
  133. msgstr "%1 *"
  134. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  135. msgid ""
  136. "%1 FIFO bytes\n"
  137. "%2 memory bytes\n"
  138. "%3 frames"
  139. msgstr ""
  140. "%1 FIFO-tavua\n"
  141. "%2 muistitavua\n"
  142. "%3 kehystä"
  143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  144. msgid "%1 Graphics Configuration"
  145. msgstr "%1 grafiikka-asetukset"
  146. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  147. msgid "%1 MB (MEM1)"
  148. msgstr "%1 Mt (MEM1)"
  149. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  150. msgid "%1 MB (MEM2)"
  151. msgstr "%1 Mt (MEM2)"
  152. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  153. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  154. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  155. msgstr "%1 muutos(ta) edellä versiota %2"
  156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:144
  157. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  158. msgstr "%1 ei tue tätä ominaisuutta järjestelmässäsi."
  159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:364
  160. msgid "%1 doesn't support this feature."
  161. msgstr "%1 ei tue tätä ominaisuutta."
  162. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  163. msgid ""
  164. "%1 frame(s)\n"
  165. "%2 object(s)\n"
  166. "Current Frame: %3"
  167. msgstr ""
  168. "%1 kehys(tä)\n"
  169. "%2 kohde(tta)\n"
  170. "Nykyinen kehys: %3"
  171. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  172. msgid "%1 has joined"
  173. msgstr "%1 liittyi"
  174. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  175. msgid "%1 has left"
  176. msgstr "%1 lähti"
  177. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  178. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  179. msgstr "%1 on avannut %2/%3 saavutusta, saavuttaen %4/%5 pistettä"
  180. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  181. msgid "%1 is not a valid ROM"
  182. msgstr "%1 ei ole kelvollinen ROM"
  183. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  184. msgid "%1 is now golfing"
  185. msgstr "%1 golffaa nyt"
  186. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  187. msgid "%1 is playing %2"
  188. msgstr "%1 on pelissä %2"
  189. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  190. msgid "%1 memory ranges"
  191. msgstr "%1 muistialuetta"
  192. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  193. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  194. msgid "%1 ms"
  195. msgstr "%1 ms"
  196. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  197. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  198. msgid "%1 points"
  199. msgstr "%1 pistettä"
  200. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  201. msgid "%1 session found"
  202. msgstr "%1 istunto löytyi"
  203. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  204. msgid "%1 sessions found"
  205. msgstr "%1 istuntoa löytyi"
  206. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  207. msgid "%1%"
  208. msgstr "%1%"
  209. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  210. msgid "%1% (%2 MHz)"
  211. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  212. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176
  213. msgid "%1% (Normal Speed)"
  214. msgstr "%1% (Normaali nopeus)"
  215. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  216. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  217. msgid "%1's value is changed"
  218. msgstr "Kohdan %1 arvo muuttuu"
  219. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  220. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  221. msgid "%1's value is hit"
  222. msgstr "Kohdan %1 arvoon osutaan"
  223. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  224. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  225. msgid "%1's value is used"
  226. msgstr "Kohdan %1 arvoa käytetään"
  227. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  228. msgid "%1, %2, %3, %4"
  229. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  230. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  231. msgid "%1/%2"
  232. msgstr "%1/%2"
  233. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  234. msgid "%1: %2"
  235. msgstr "%1: %2"
  236. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274
  237. msgid "%1<br><br>%2"
  238. msgstr "%1<br><br>%2"
  239. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  240. msgid "%1[%2]: %3"
  241. msgstr "%1[%2]: %3"
  242. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  243. msgid "%1[%2]: %3 %"
  244. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  245. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136
  246. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  247. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:428
  249. #, c-format
  250. msgid "%1x MSAA"
  251. msgstr "%1x MSAA"
  252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  253. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  254. msgstr "%1x alkuperäinen (%2x%3)"
  255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  256. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  257. msgstr "%1x alkuperäinen (%2x%3) %4-laadulle"
  258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:436
  259. #, c-format
  260. msgid "%1x SSAA"
  261. msgstr "%1x SSAA"
  262. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  263. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  264. #, c-format
  265. msgctxt ""
  266. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  267. msgstr "%n osoitetta ei voinut hakea emuloidussa muistissa."
  268. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  269. #, c-format
  270. msgctxt ""
  271. msgid "%n address(es) remain."
  272. msgstr "%n osoite(tta) jäljellä."
  273. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  274. #, c-format
  275. msgctxt ""
  276. msgid "%n address(es) were removed."
  277. msgstr "%n osoite(tta) poistettiin."
  278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:305
  279. msgid "& And"
  280. msgstr "& Ja"
  281. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  282. msgid "&1x"
  283. msgstr "&1x"
  284. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  285. msgid "&2x"
  286. msgstr "&2x"
  287. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  288. msgid "&3x"
  289. msgstr "&3x"
  290. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  291. msgid "&4x"
  292. msgstr "&4x"
  293. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  294. msgid "&About"
  295. msgstr "&Tietoa"
  296. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  297. msgid "&Add Function"
  298. msgstr "&Lisää funktio"
  299. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  300. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  301. msgstr "&Lisää muistin keskeytyskohta"
  302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  304. msgid "&Add New Code..."
  305. msgstr "&Lisää uusi koodi..."
  306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  307. msgid "&Add..."
  308. msgstr "&Lisää..."
  309. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  310. msgid "&Assembler"
  311. msgstr "&Konekielen kääntäjä"
  312. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  313. msgid "&Audio Settings"
  314. msgstr "&Ääniasetukset"
  315. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
  316. msgid "&Auto Update:"
  317. msgstr "&Automaattinen päivitys:"
  318. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  319. msgid "&Borderless Window"
  320. msgstr "&Reunaton ikkuna"
  321. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:498
  322. msgid "&Branch Type"
  323. msgstr "&Haaratyyppi"
  324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  325. msgid "&Break on Hit"
  326. msgstr "&Keskeytä osumaan"
  327. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  328. msgid "&Breakpoints"
  329. msgstr "&Keskeytyskohdat"
  330. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  331. msgid "&Bug Tracker"
  332. msgstr "&Vianhallintajärjestelmä"
  333. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  334. msgid "&Cancel"
  335. msgstr "&Peruuta"
  336. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  337. msgid "&Cheats Manager"
  338. msgstr "&Huijauskoodien hallinta"
  339. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  340. msgid "&Check for Updates..."
  341. msgstr "&Tarkista päivitykset..."
  342. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1043
  343. msgid "&Clear Symbols"
  344. msgstr "&Tyhjennä symbolit"
  345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  346. msgid "&Clone..."
  347. msgstr "&Kloonaa..."
  348. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  349. msgid "&Code"
  350. msgstr "&Koodi"
  351. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:500
  352. msgid "&Condition"
  353. msgstr "&Ehto"
  354. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  355. msgid "&Connected"
  356. msgstr "&Yhdistetty"
  357. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  358. msgid "&Controller Settings"
  359. msgstr "&Ohjainasetukset"
  360. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  362. msgid "&Copy Address"
  363. msgstr "&Kopioi osoite"
  364. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  365. msgid "&Create..."
  366. msgstr "&Luo..."
  367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  368. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  369. msgid "&Delete"
  370. msgstr "&Poista"
  371. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  372. #. It's not related to timekeeping devices.
  373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  374. msgid "&Delete Watch"
  375. msgstr "&Poista vahti"
  376. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  377. #. It's not related to timekeeping devices.
  378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  379. msgid "&Delete Watches"
  380. msgstr "&Poista vahdit"
  381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  384. msgid "&Edit Code..."
  385. msgstr "&Muokkaa koodia..."
  386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  387. msgid "&Edit..."
  388. msgstr "&Muokkaa..."
  389. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  390. msgid "&Eject Disc"
  391. msgstr "&Poista levy"
  392. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  393. msgid "&Emulation"
  394. msgstr "&Emulaatio"
  395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  396. msgid "&Erase Block(s)"
  397. msgstr "&Poista lohko(t)"
  398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:259
  399. msgid "&Export"
  400. msgstr "&Vie"
  401. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  402. msgid "&Export Save Game..."
  403. msgstr "&Vie pelin tallennustiedosto..."
  404. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  405. msgid "&Export State..."
  406. msgstr "&Vie tila..."
  407. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  408. msgid "&Export as .gci..."
  409. msgstr "Vie .gci-muodossa..."
  410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:508
  411. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  412. msgid "&File"
  413. msgstr "&Tiedosto"
  414. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  415. msgid "&Font..."
  416. msgstr "&Fontti..."
  417. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  418. msgid "&Frame Advance"
  419. msgstr "&Kehys kerrallaan"
  420. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  421. msgid "&Free Look Settings"
  422. msgstr "&Vapaan katselun asetukset"
  423. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1045
  424. msgid "&Generate Symbols From"
  425. msgstr "&Luo symbolit lähteestä"
  426. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  427. msgid "&GitHub Repository"
  428. msgstr "&GitHub-repositorio"
  429. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  430. msgid "&Graphics Settings"
  431. msgstr "Grafiikka-asetukset"
  432. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:532
  433. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  434. msgid "&Help"
  435. msgstr "&Ohjeet"
  436. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  437. msgid "&Hotkey Settings"
  438. msgstr "&Pikanäppäinasetukset"
  439. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:254
  440. msgid "&Import"
  441. msgstr "&Tuo"
  442. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  443. msgid "&Import Save Game..."
  444. msgstr "&Tuo pelin tallennustiedosto..."
  445. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  446. msgid "&Import State..."
  447. msgstr "&Tuo tila..."
  448. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  449. msgid "&Import..."
  450. msgstr "&Tuo..."
  451. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  452. msgid "&Infinity Base"
  453. msgstr "&Infinity-alusta"
  454. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  455. msgid "&Insert BLR"
  456. msgstr "Lisää &BLR"
  457. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  458. msgid "&Interframe Blending"
  459. msgstr "&Kehysten välinen sekoitus"
  460. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  461. msgid "&JIT"
  462. msgstr "&JIT"
  463. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:126
  464. msgid "&Language:"
  465. msgstr "&Kieli:"
  466. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:511
  467. msgid "&Load Branch Watch"
  468. msgstr "&Lataa haaravahti"
  469. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  470. msgid "&Load State"
  471. msgstr "&Lataa tila"
  472. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1051
  473. msgid "&Load Symbol Map"
  474. msgstr "&Lataa symbolikartta"
  475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:255
  476. msgid "&Load file to current address"
  477. msgstr "&Lataa tiedosto nykyiseen osoitteeseen"
  478. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  479. #. It's not related to timekeeping devices.
  480. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  481. msgid "&Lock Watches"
  482. msgstr "&Lukitse vahdit"
  483. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  484. msgid "&Lock Widgets In Place"
  485. msgstr "&Lukitse käyttöliittymäelementit paikoilleen"
  486. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  487. msgid "&Log on Hit"
  488. msgstr "L&okimerkintä osumasta"
  489. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  490. msgid "&Memory"
  491. msgstr "&Muisti"
  492. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:501
  493. msgid "&Misc. Controls"
  494. msgstr "&Sekalaiset käskyt"
  495. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794
  496. msgid "&Movie"
  497. msgstr "&Nauhoitus"
  498. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  499. msgid "&Mute"
  500. msgstr "&Mykistä"
  501. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  502. msgid "&Network"
  503. msgstr "&Verkko"
  504. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  505. msgid "&No"
  506. msgstr "&Ei"
  507. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  508. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  509. msgid "&Open..."
  510. msgstr "&Avaa..."
  511. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  512. msgid "&Options"
  513. msgstr "&Asetukset"
  514. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:499
  515. msgid "&Origin and Destination"
  516. msgstr "&Alku ja loppu"
  517. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1071
  518. msgid "&Patch HLE Functions"
  519. msgstr "&Muuta HLE-funktiot"
  520. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  521. msgid "&Pause"
  522. msgstr "&Keskeytä"
  523. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  524. msgid "&Play"
  525. msgstr "&Käynnistä"
  526. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:402
  527. msgid "&Properties"
  528. msgstr "&Ominaisuudet"
  529. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809
  530. msgid "&Read-Only Mode"
  531. msgstr "&Vain luku -tila"
  532. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  533. msgid "&Refresh List"
  534. msgstr "&Päivitä lista"
  535. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  536. msgid "&Registers"
  537. msgstr "&Rekisterit"
  538. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  539. msgid "&Remove"
  540. msgstr "&Poista"
  541. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  543. msgid "&Remove Code"
  544. msgstr "&Poista koodi"
  545. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  546. msgid "&Rename Symbol"
  547. msgstr "&Nimeä symboli uudelleen"
  548. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  549. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  550. msgid "&Reset"
  551. msgstr "&Nollaa"
  552. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  553. msgid "&Resource Pack Manager"
  554. msgstr "&Resurssipakettien hallinta"
  555. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:509
  556. msgid "&Save Branch Watch"
  557. msgstr "&Tallenna haaravahti"
  558. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  559. msgid "&Save Symbol Map"
  560. msgstr "&Tallenna symbolikartta"
  561. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  562. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  563. msgstr "&Skannaa e-Reader kortteja..."
  564. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  565. msgid "&Skylanders Portal"
  566. msgstr "&Skylanders-portaali"
  567. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:181
  568. msgid "&Speed Limit:"
  569. msgstr "&Nopeusrajoitus:"
  570. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  571. msgid "&Stop"
  572. msgstr "&Lopeta"
  573. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:137
  574. msgid "&Theme:"
  575. msgstr "&Teema:"
  576. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  577. msgid "&Threads"
  578. msgstr "&Säikeet"
  579. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:518
  580. msgid "&Tool"
  581. msgstr "T&yökalu"
  582. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:530
  583. msgid "&Toolbar Visibility"
  584. msgstr "&Työkalupalkin näkyvyys"
  585. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  586. msgid "&Tools"
  587. msgstr "&Työkalut"
  588. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  589. msgid "&Unload ROM"
  590. msgstr "&Poista ROM"
  591. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  592. #. It's not related to timekeeping devices.
  593. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  594. msgid "&Unlock Watches"
  595. msgstr "&Poista vahtien lukitus"
  596. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  597. msgid "&View"
  598. msgstr "&Näytä"
  599. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  600. #. It's not related to timekeeping devices.
  601. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  602. msgid "&Watch"
  603. msgstr "&Vahti"
  604. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  605. msgid "&Website"
  606. msgstr "&Kotisivu"
  607. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:405
  608. msgid "&Wiki"
  609. msgstr "&Wiki"
  610. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  611. msgid "&Yes"
  612. msgstr "K&yllä"
  613. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  614. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  615. msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, symbolinimiä ei luotu"
  616. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  617. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  618. msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, etsitään sen sijaan yleisiä funktioita"
  619. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151
  620. msgid "(Dark)"
  621. msgstr "(Tumma)"
  622. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150
  623. msgid "(Light)"
  624. msgstr "(Vaalea)"
  625. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:146
  626. msgid "(System)"
  627. msgstr "(Järjestelmä)"
  628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303
  629. msgid "(off)"
  630. msgstr "(pois)"
  631. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:298
  632. msgid "* Multiply"
  633. msgstr "* Kertolasku"
  634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:301
  635. msgid "+ Add"
  636. msgstr "+ Yhteenlasku"
  637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:312
  638. msgid ", Comma"
  639. msgstr ", Pilkku"
  640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:302
  641. msgid "- Subtract"
  642. msgstr "- Vähennyslasku"
  643. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  644. msgid "--> %1"
  645. msgstr "--> %1"
  646. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:229
  647. msgid "--Unknown--"
  648. msgstr "--Tuntematon--"
  649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:334
  650. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  651. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  652. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  653. msgid "..."
  654. msgstr "..."
  655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:299
  656. msgid "/ Divide"
  657. msgstr "/ Jakolasku"
  658. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  659. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  660. msgid "0"
  661. msgstr "0"
  662. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  663. msgid "1 GiB"
  664. msgstr "1 GiB"
  665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  666. msgid "1080p"
  667. msgstr "1080p"
  668. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  669. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  670. msgstr "128 Mbit (2043 lohkoa)"
  671. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  672. msgid "128 MiB"
  673. msgstr "128 MiB"
  674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  675. msgid "1440p"
  676. msgstr "1440p"
  677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:211
  678. msgid "16 Bytes"
  679. msgstr "16 tavua"
  680. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  681. msgid "16 GiB (SDHC)"
  682. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  683. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  684. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  685. msgstr "16 Mbit (251 lohkoa)"
  686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  687. msgid "16-bit"
  688. msgstr "16-bittinen"
  689. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  690. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  691. msgid "16-bit Signed Integer"
  692. msgstr "16-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  693. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  694. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  695. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  696. msgstr "16-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  697. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  698. msgid "16:9"
  699. msgstr "16:9"
  700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  701. msgid "16x Anisotropic"
  702. msgstr "16-kertainen anisotrooppinen"
  703. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  704. msgid "1x"
  705. msgstr "1x"
  706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  707. msgid "2 GiB"
  708. msgstr "2 GiB"
  709. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  710. msgid "256 MiB"
  711. msgstr "256 MiB"
  712. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  713. msgid "2x"
  714. msgstr "2x"
  715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:133
  716. msgid "2x Anisotropic"
  717. msgstr "2-kertainen anisotrooppinen"
  718. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  719. msgid "32 GiB (SDHC)"
  720. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  721. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  722. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  723. msgstr "32 Mbit (507 lohkoa)"
  724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  725. msgid "32-bit"
  726. msgstr "32-bittinen"
  727. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  728. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  729. msgid "32-bit Float"
  730. msgstr "32-bittinen liukuluku"
  731. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  732. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  733. msgid "32-bit Signed Integer"
  734. msgstr "32-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  735. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  736. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  737. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  738. msgstr "32-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  739. #. i18n: Stereoscopic 3D
  740. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  741. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  742. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:466
  743. msgid "3D"
  744. msgstr "3D"
  745. #. i18n: Stereoscopic 3D
  746. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  748. msgid "3D Depth"
  749. msgstr "3D-syvyys"
  750. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  751. msgid "3x"
  752. msgstr "3x"
  753. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  754. msgid "4 Bytes"
  755. msgstr "4 tavua"
  756. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  757. msgid "4 GiB (SDHC)"
  758. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  759. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  760. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  761. msgstr "4 Mbit (59 lohkoa)"
  762. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  763. msgid "4:3"
  764. msgstr "4:3"
  765. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  766. msgid "4K"
  767. msgstr "4K"
  768. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  769. msgid "4x"
  770. msgstr "4x"
  771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  772. msgid "4x Anisotropic"
  773. msgstr "4-kertainen anisotrooppinen"
  774. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  775. msgid "512 MiB"
  776. msgstr "512 MiB"
  777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  778. msgid "5K"
  779. msgstr "5K"
  780. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  781. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  782. msgstr "64 Mbit (1019 lohkoa)"
  783. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  784. msgid "64 MiB"
  785. msgstr "64 MiB"
  786. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  787. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  788. msgid "64-bit Float"
  789. msgstr "64-bittinen liukuluku"
  790. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  791. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  792. msgid "64-bit Signed Integer"
  793. msgstr "64-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  794. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  795. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  796. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  797. msgstr "64-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  799. msgid "720p"
  800. msgstr "720p"
  801. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  802. msgid "8 Bytes"
  803. msgstr "8 tavua"
  804. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  805. msgid "8 GiB (SDHC)"
  806. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  807. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  808. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  809. msgstr "8 Mbit (123 lohkoa)"
  810. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  811. msgid "8-bit"
  812. msgstr "8-bittinen"
  813. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  814. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  815. msgid "8-bit Signed Integer"
  816. msgstr "8-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  817. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  818. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  819. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  820. msgstr "8-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  821. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94
  822. msgid "8K"
  823. msgstr "8K"
  824. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
  825. msgid "8x Anisotropic"
  826. msgstr "8-kertainen anisotrooppinen"
  827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:304
  828. msgid "< Less-than"
  829. msgstr "< Pienempi kuin"
  830. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  831. msgid "<Nothing>"
  832. msgstr "<Nothing>"
  833. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:41
  834. msgid "<System Language>"
  835. msgstr "<System Language>"
  836. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:268
  837. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  838. msgstr "Poissa käytöstä Hardcore-tilassa."
  839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:460
  840. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  841. msgstr "<dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä pois.</dolphin_emphasis>"
  842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  843. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  844. msgid ""
  845. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  846. "irrelevant."
  847. msgstr ""
  848. "<font color='#ff0000'>Automaattinen askellus aikakatkaistu. Nykyinen käsky "
  849. "ei ole välttämättä haluttu."
  850. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  851. msgid ""
  852. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  853. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  854. "Notes:</h4>"
  855. msgstr ""
  856. "<h2>Uusi Dolphin-versio on saatavilla!</h2>Dolphin %1 on saatavilla "
  857. "ladattavaksi. Sinun versiosi on %2.<br> Haluatko päivittää Dolphinin?"
  858. "<br><h4>Julkaisutiedot:</h4>"
  859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  860. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  861. msgid ""
  862. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  863. msgstr "Virhe"
  864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  865. msgid ""
  866. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  867. "defaulting to 0"
  868. msgstr ""
  869. "<span style=\"color:#ffcc00\">Varoitus</span> virheellinen pohjaosoite, "
  870. "käytetään oletusarvona 0:aa"
  871. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:303
  872. msgid "> Greater-than"
  873. msgstr "> Suurempi kuin"
  874. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  875. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  876. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  877. msgstr "Nettipeli-istunto on jo käynnissä!"
  878. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:174
  879. msgid ""
  880. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  881. "\n"
  882. "Installed version: {0}\n"
  883. "WAD version: {1}\n"
  884. "\n"
  885. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  886. msgstr ""
  887. "Eri versio tästä nimikkeestä on jo asennettu NAND-muistiin.\n"
  888. "\n"
  889. "Asennettu versio: {0}\n"
  890. "WADin versio: {1}\n"
  891. "\n"
  892. "Tämän WADin asennus korvaa sen peruuttamattomasti. Jatketaanko?"
  893. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  894. msgid "A disc is already about to be inserted."
  895. msgstr "Levyä ollaan jo laittamassa."
  896. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:505
  897. msgid ""
  898. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  899. "space Wii and GC games were meant for."
  900. msgstr ""
  901. "Toimintoja, jotka tekevät väreistä tarkempia, jotta värit vastaisivat "
  902. "paremmin Wii- ja GC-pelien tarkoitettua väriavaruutta."
  903. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  904. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  905. msgstr "Tilantallennusta ei voi ladata määräämättä peliä, joka käynnistetään."
  906. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  907. msgid ""
  908. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  909. "current emulation before it completes. Force stop?"
  910. msgstr ""
  911. "Sammutus on jo käynnissä. Tallentamaton data voi kadota, jos pysäytät "
  912. "emulaation, ennen kuin se on valmis. Pakotetaanko pysäytys?"
  913. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  914. msgid ""
  915. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  916. "You must manually connect your Wii Remote."
  917. msgstr ""
  918. "Tuettuja Bluetooth-laitteita ei löytynyt.\n"
  919. "Wii-peliohjain on yhdistettävä käsin."
  920. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  921. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  922. msgstr "Synkronointi on mahdollista vain, kun Wii-peli on käynnissä."
  923. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  924. msgid "A&uto Save"
  925. msgstr "&Automaattinen tallennus"
  926. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  927. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  928. msgid "AD16"
  929. msgstr "AD16-laite"
  930. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  931. msgid ""
  932. "ALERT:\n"
  933. "\n"
  934. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  935. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  936. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  937. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  938. "Dual Core.\n"
  939. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  940. "forwarded!\n"
  941. "\n"
  942. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  943. "Use at your own risk.\n"
  944. msgstr ""
  945. "HUOMIOI:\n"
  946. "\n"
  947. "Kaikkien pelaajien täytyy käyttää samaa versiota Dolphinista.\n"
  948. "Jos käytössä, SD-korttien täytyy olla identtiset pelaajien kesken.\n"
  949. "Jos DSP-LLE on käytössä, DSP-ROMien täytyy olla identtiset pelaajien "
  950. "kesken.\n"
  951. "Jos peli jumiutuu käynnistyessään, se ei saata tukea kaksiydinnettipeliä. "
  952. "Ota kaksiydintila pois käytöstä.\n"
  953. "Jos olet yhdistämässä suoraan, isäntäkoneella täytyy olla valittu UDP-portti "
  954. "avoinna tai oikein reititettynä!\n"
  955. "\n"
  956. "Wii Remote -tuki nettipeleissä on vielä kokeellinen, joten se ei välttämättä "
  957. "toimi oikein.\n"
  958. "Käytä omalla vastuulla.\n"
  959. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  960. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  961. msgid "AR Code"
  962. msgstr "Action Replay -koodi"
  963. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  964. msgid "AR Codes"
  965. msgstr "Action Replay -koodit"
  966. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:138
  967. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  968. msgid "ASCII"
  969. msgstr "ASCII"
  970. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  971. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  972. msgid "Abort"
  973. msgstr "Keskeytä"
  974. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  975. msgid "About Dolphin"
  976. msgstr "Tietoa Dolphinista"
  977. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  978. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  979. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  980. msgid "Accelerometer"
  981. msgstr "Kiihtyvyysanturi"
  982. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  983. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  984. msgid "Accelerometer Influence"
  985. msgstr "Kiihtyvyysanturin vaikutus"
  986. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79
  987. msgid "Accuracy:"
  988. msgstr "Tarkkuus:"
  989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  990. msgid "Achievement Settings"
  991. msgstr "Saavutusasetukset"
  992. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  993. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  994. msgid "Achievements"
  995. msgstr "Saavutukset"
  996. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  997. msgid "Action"
  998. msgstr "Toiminto"
  999. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1000. msgid ""
  1001. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1002. "Parity Check Failed\n"
  1003. "\n"
  1004. "Culprit Code:\n"
  1005. "{0}"
  1006. msgstr ""
  1007. "Action Replay -koodin purkuvirhe:\n"
  1008. "Parillisuustarkistus epäonnistu\n"
  1009. "\n"
  1010. "Ongelmallinen koodi:\n"
  1011. "{0}"
  1012. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:541
  1013. msgid ""
  1014. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1015. "({2})"
  1016. msgstr ""
  1017. "Action Replay -virhe: väärä koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) kohdassa Lisää "
  1018. "koodi ({2})"
  1019. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:633
  1020. msgid ""
  1021. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1022. "Slide ({2})"
  1023. msgstr ""
  1024. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1025. "kohdassa Täytä ja liu'u ({2})"
  1026. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
  1027. msgid ""
  1028. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1029. "And Fill ({2})"
  1030. msgstr ""
  1031. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1032. "kohdassa Kirjota RAMiin ja täytä ({2})"
  1033. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475
  1034. msgid ""
  1035. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1036. "Pointer ({2})"
  1037. msgstr ""
  1038. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1039. "kohdassa Kirjoita osoittimeen ({2})"
  1040. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:692
  1041. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1042. msgstr ""
  1043. "Action Replay -virhe: virheellinen arvo ({0:08x}) kohdassa Muistin kopiointi "
  1044. "({1})"
  1045. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:556
  1046. msgid ""
  1047. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1048. "({0})\n"
  1049. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1050. msgstr ""
  1051. "Action Replay -virhe: Mestarikoodi ja kirjoitus kohtaan CCXXXXXX -toimintoa "
  1052. "ei ole toteutettu ({0})\n"
  1053. "Mestarikoodeja ei tarvita. Älä käytä mestarikoodeja."
  1054. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:230
  1055. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1056. msgstr "Action Replay -virhe: virheellinen AR-koodirivi: {0}"
  1057. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:804
  1058. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1059. msgstr "Action Replay: ehdollinen koodi: virheellinen koko {0:08x} ({1})"
  1060. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771
  1061. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1062. msgstr "Action Replay: virheellinen tavallisen koodin tyyppi {0:08x} ({1})"
  1063. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:729
  1064. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1065. msgstr ""
  1066. "Action Replay: tavallinen koodi 0: virheellinen alityyppi {0:08x} ({1})"
  1067. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
  1068. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1069. msgstr ""
  1070. "Action Replay: tavallinen koodi {0}: virheellinen alityyppi {1:08x} ({2})"
  1071. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1072. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1073. msgstr "Aktivoi nettipelin keskustelu"
  1074. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1075. msgid "Active"
  1076. msgstr "Aktiivinen"
  1077. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:78
  1078. msgid "Active Infinity Figures:"
  1079. msgstr "Aktiiviset Infinity-hahmot:"
  1080. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1081. msgid "Active thread queue"
  1082. msgstr "Aktiivisten säikeiden jono"
  1083. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1084. msgid "Active threads"
  1085. msgstr "Aktiiviset säikeet"
  1086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:328
  1087. msgid "Adapter"
  1088. msgstr "Sovitin"
  1089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1090. msgid "Adapter Detected"
  1091. msgstr "Sovitin havaittu"
  1092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99
  1093. msgid "Adapter:"
  1094. msgstr "Sovitin:"
  1095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1097. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:48
  1098. msgid "Add"
  1099. msgstr "Lisää"
  1100. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1101. msgid "Add &breakpoint"
  1102. msgstr "Lisää &keskeytyskohta"
  1103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1104. msgid "Add New DSU Server"
  1105. msgstr "Lisää uusi DSU-palvelin"
  1106. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44
  1107. msgid "Add New USB Device"
  1108. msgstr "Lisää uusi USB-laite"
  1109. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:492
  1110. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495
  1111. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1112. msgstr "Luo pikakuvake työpöydälle"
  1113. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1114. msgid "Add a Breakpoint"
  1115. msgstr "Lisää keskeytyskohta"
  1116. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1117. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1118. msgstr "Lisää muistikeskeytyskohta"
  1119. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1120. msgid "Add memory &breakpoint"
  1121. msgstr "Lisää muisti&keskeytyskohta"
  1122. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1123. msgid "Add memory breakpoint"
  1124. msgstr "Lisää muistikeskeytyskohta"
  1125. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1126. #. It's not related to timekeeping devices.
  1127. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1128. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1129. msgid "Add to &watch"
  1130. msgstr "Lisää &vahtiin"
  1131. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:898
  1133. msgid "Add to watch"
  1134. msgstr "Lisää vahtiin"
  1135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1138. msgid "Add..."
  1139. msgstr "Lisää..."
  1140. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1146. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1147. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1149. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  1150. msgid "Address"
  1151. msgstr "Osoite"
  1152. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:163
  1154. msgid "Address Space"
  1155. msgstr "Osoiteavaruus"
  1156. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1157. msgid "Address space by CPU state"
  1158. msgstr "Osoiteavaruus CPU-tilan mukaan"
  1159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1160. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1161. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1162. msgid "Address:"
  1163. msgstr "Osoite:"
  1164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:467
  1165. msgid ""
  1166. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1167. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1168. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1169. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1170. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1171. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1172. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1173. msgstr ""
  1174. "Säädä tekstuurien suodatusta. Anisotrooppinen suodatus parantaa niiden "
  1175. "tekstuurien, jotka näkyvät vinosti, visuaalista laatua. \"Pakota lähin\" ja "
  1176. "\"Pakota lineaarinen\" korvaavat pelin valitseman "
  1177. "tekstuuriskaalaussuodattimen. <br><br>Mikä tahansa valinta paitsi 'Oletus' "
  1178. "muuttaa pelin tekstuurien ulkonäköä ja voi aiheuttaa ongelmia muutamissa "
  1179. "peleissä.<br><br>Asetus poistuu käytöstä, jos manuaalinen tekstuuriotanta on "
  1180. "päällä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valiitse 'Oletus'.</"
  1181. "dolphin_emphasis>"
  1182. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1183. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1184. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1185. msgstr "Säätää simuloidun sauvaohjaimen reunojen sädettä."
  1186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:189
  1187. msgid ""
  1188. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1189. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1190. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1191. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1192. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1193. msgstr ""
  1194. "Säätää tarkkuutta, jolla grafiikkasuoritin saa tekstuuripäivityksiä RAM-"
  1195. "muistista.<br><br>Varma-asetus poistaa mahdollisuuden, että "
  1196. "grafiikkasuoritin jättäisi saamatta RAM-muistin tekstuuripäivitykset. "
  1197. "Matalammat tarkkuudet voivat saada pelien tekstit näyttämään virheellisiltä "
  1198. "tietyissä peleissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse "
  1199. "oikeanpuoleisin vaihtoehto.</dolphin_emphasis>"
  1200. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1201. msgid ""
  1202. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1203. "\n"
  1204. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1205. "of games can benefit from this."
  1206. msgstr ""
  1207. "Säätää emuloidun konsolin muistin määrää.\n"
  1208. "\n"
  1209. "VAROITUS: Säätäminen voi helposti aiheuttaa ongelmia peleissä. Vain pieni "
  1210. "määrä pelejä voi hyötyä tästä."
  1211. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1212. msgid ""
  1213. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1214. "\n"
  1215. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1216. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1217. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1218. "\n"
  1219. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1220. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1221. "with a non-default clock."
  1222. msgstr ""
  1223. "Säätää emuloidun suorittimen kellotaajuutta.\n"
  1224. "\n"
  1225. "Suuremmat arvot vaativat enemmän tehoa, mutta saattavat parantaa "
  1226. "kehystaajuutta peleissä, joissa on vaihteleva taajuus. Pienemmät arvot "
  1227. "saattavat käynnistää pelin sisäisen kehysohituksen, mahdollisesti parantaen "
  1228. "suorituskykyä.\n"
  1229. "\n"
  1230. "VAROITUS: Arvon vaihtaminen oletuksesta (100%) saattaa ja tulee aiheuttamaan "
  1231. "bugeja peleissä, joten käytä asetusta omalla vastuulla. Ethän raportoi "
  1232. "ongelmia, jotka aiheutuvat taajuuden muunnoksesta."
  1233. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1234. msgid "Advance Game Port"
  1235. msgstr "Advance Game Port"
  1236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:214
  1237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1238. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:164
  1239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1240. msgid "Advanced"
  1241. msgstr "Lisäasetukset"
  1242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:244
  1243. msgid "Advanced Settings"
  1244. msgstr "Lisäasetukset"
  1245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:474
  1246. msgid ""
  1247. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1248. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1249. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1250. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1251. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1252. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1253. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1254. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1255. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1256. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1257. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1258. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1259. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1260. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1261. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1262. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1263. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1264. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1265. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1266. msgstr ""
  1267. "Vaikuttaa siihen, miten pelin tuottama kuva skaalataan ikkunan "
  1268. "kuvatarkkuuteen.<br>Suorituskyky riippuu lähinnä tekniikoiden käyttämistä "
  1269. "otosko'oista.<br>SSAA:han verrattuna uudelleenotostaminen on hyödyllistä, "
  1270. "jos ikkunan<br>kuvatarkkuus ei ole alkuperäisen kuvatarkkuuden moninkerta."
  1271. "<br><br><b>Oletus</b>- [nopein]<br>Grafiikkasuorittimen sisäinen "
  1272. "bilineaarinen otostin, jota ei gamma-korjata.<br>Valinta saattaa tulla "
  1273. "sivuutetuksi, jos gamma-korjaus pakotetaan päälle.<br><br><b>Bilineaarinen</"
  1274. "b> - [4 otosta]<br>Gamma-korjattu lineaarinen interpolointi pikselien "
  1275. "välillä.<br><br><b>Bi-kuutiollinen</b> - [16 otosta]<br>Gamma-korjattu "
  1276. "kuutiollinen interpolointi pikselien välillä.<br>Sopii erityisesti lähellä "
  1277. "toisiaan olevien kuvatarkkuuksien skaalaamiseen, esim. 1080p ja 1440p."
  1278. "<br>Sisältää eri vaihtoehdot:<br><b>B-Spline</b>: Sumuinen, mutta täysin "
  1279. "ilman voimistushäiriöitä<b>Mitchell-Netravali</b>: Hyvä välimuoto "
  1280. "voimistushäiriöiden ja sumean välillä<br><b>Catmull-Rom</b>: Terävämpi, "
  1281. "mutta voi aiheuttaa voimistushäriöitä<br><b>Terävä bilineaarinen</b> - [1–4 "
  1282. "otosta]<br>Samanlainen kuin \"Lähin naapuri\". Tekniikka mahdollistaa "
  1283. "terävän tuloksen,<br>mutta hyödyntää myös värien sekoittamista väreilyn "
  1284. "välttämiseksi.<br>Toimii parhaiten kaksiulotteisissa peleissä, joissa on "
  1285. "pieni kuvatarkkuus.<br><br><b>Alueotostus</b> - [jopa 324 "
  1286. "otosta]<br>Painottaa kuvapisteitä niiden peittämän pinta-alan mukaan. Gamma-"
  1287. "korjattu.<br>Sopii parhaiten yli kahdenkertaiseen pienennykseen."
  1288. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 'Oletus'.</"
  1289. "dolphin_emphasis>"
  1290. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1291. msgid "Africa"
  1292. msgstr "Afrikka"
  1293. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1294. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1295. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1296. msgid "Air"
  1297. msgstr "Ilma"
  1298. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1299. msgid "Aligned to data type length"
  1300. msgstr "Datatyypin kokoon kohdistettu"
  1301. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1302. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1303. msgid "All"
  1304. msgstr "Kaikki"
  1305. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1306. msgid "All Assembly files"
  1307. msgstr "Kaikki konekooditiedostot"
  1308. #. i18n: A double precision floating point number
  1309. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1310. msgid "All Double"
  1311. msgstr "Kaikki 64-bittisinä liukulukuina"
  1312. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1313. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1314. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1315. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1316. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1317. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1318. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1319. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1320. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1321. msgid "All Files"
  1322. msgstr "Kaikki tiedostot"
  1323. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1324. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1325. msgid "All Files (*)"
  1326. msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
  1327. #. i18n: A floating point number
  1328. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1329. msgid "All Float"
  1330. msgstr "Kaikki 32-bittisinä liukulukuina"
  1331. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1332. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1333. msgid "All GC/Wii files"
  1334. msgstr "Kaikki GC-/Wii-tiedostot"
  1335. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1336. msgid "All Hexadecimal"
  1337. msgstr "Kaikki heksadesimaalisina"
  1338. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1339. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1340. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1341. msgstr "Kaikki tilatallennukset (*.sav *.s##);; Kaikki tiedostot (*)"
  1342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1343. msgid "All Signed Integer"
  1344. msgstr "Kaikki etumerkillisinä kokonaislukuina"
  1345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1346. msgid "All Unsigned Integer"
  1347. msgstr "Kaikki etumerkittöminä kokonaislukuina"
  1348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:694
  1349. msgid "All files (*)"
  1350. msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
  1351. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
  1352. msgid "All players' codes synchronized."
  1353. msgstr "Kaikkien pelaajien koodit synkronoitu."
  1354. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
  1355. msgid "All players' saves synchronized."
  1356. msgstr "Kaikkien pelaajien tallennustiedostot synkronoitu."
  1357. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
  1358. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1359. msgstr "Salli sopimattomat alueasetukset"
  1360. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1361. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1362. msgstr "Salli käyttötilastojen raportointi"
  1363. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1364. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1365. msgstr "Salli SD-kortille kirjoittaminen"
  1366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1367. msgid ""
  1368. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1369. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1370. msgstr ""
  1371. "Salli pelin sisäinen kameran vapaa muuntelu.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  1372. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  1373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1375. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1378. msgid "Alternate Input Sources"
  1379. msgstr "Vaihtoehtoiset syötelähteet"
  1380. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:207
  1381. msgid "Always"
  1382. msgstr "Aina"
  1383. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1384. #. devices the user actually has plugged in
  1385. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1386. msgid "Always Connected"
  1387. msgstr "Aina yhdistetty"
  1388. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1389. msgid "Always on &Top"
  1390. msgstr "Aina &päällimmäisenä"
  1391. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1392. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1393. msgstr "Sisälle laitettua levyä ei löytynyt, vaikka sitä odotettiin."
  1394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  1395. msgid "Anaglyph"
  1396. msgstr "Anaglyfi"
  1397. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1398. msgid "Analyze"
  1399. msgstr "Analysoi"
  1400. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1401. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1402. msgid "Angle"
  1403. msgstr "Kulma"
  1404. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1405. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1406. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1407. msgstr "Kulmanopeus uudelleenmuunnettavaksi."
  1408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:583
  1409. msgid "Anti-Aliasing"
  1410. msgstr "Reunanpehmennys"
  1411. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:182
  1412. msgid "Anti-Aliasing:"
  1413. msgstr "Reunanpehmennys:"
  1414. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1415. msgid "Any Region"
  1416. msgstr "Mikä vain alue"
  1417. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1736
  1418. msgid "Append Signature To"
  1419. msgstr "Lisää allekirjoitus kohteeseen"
  1420. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  1421. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1422. msgstr "Lisää allekirjoitus &olemassaolevaan allekirjoitustiedostoon..."
  1423. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068
  1424. msgid "Appl&y Signature File..."
  1425. msgstr "Käyt&ä allekirjoitustiedostoa..."
  1426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:508
  1427. msgid ""
  1428. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1429. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1430. msgstr ""
  1431. "Soveltaa jälkiprosessointitehostetta kehyksen piirtämisen jälkeen.<br><br /"
  1432. "><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse (pois).</dolphin_emphasis>"
  1433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1434. msgid "Apploader Date:"
  1435. msgstr "Apploaderin päiväys:"
  1436. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1437. msgid "Apply"
  1438. msgstr "Käytä"
  1439. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1759
  1440. msgid "Apply Signature File"
  1441. msgstr "Käytä allekirjoitustiedostoa"
  1442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  1443. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1444. msgstr "Mielivaltaisten mipmapien havainta"
  1445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273
  1446. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1447. msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa profiilin '%1'?"
  1448. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830
  1449. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1450. msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
  1451. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1452. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1453. msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän paketin?"
  1454. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1455. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1456. msgstr "Oletko varma, että haluat kirjautua ulos RetroAchievements-palvelusta?"
  1457. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1458. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1459. msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa nettipelin?"
  1460. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1461. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1462. msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa Hardcore-tilan?"
  1463. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  1464. msgid "Are you sure?"
  1465. msgstr "Oletko varma?"
  1466. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1467. msgid "Area Sampling"
  1468. msgstr "Alueotanta"
  1469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:330
  1470. msgid "Aspect Ratio"
  1471. msgstr "Kuvasuhde"
  1472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  1473. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1474. msgstr "Kuvasuhdekorjattu sisäinen kuvatarkkuus"
  1475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  1476. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1477. msgid "Aspect Ratio:"
  1478. msgstr "Kuvasuhde:"
  1479. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1480. msgid "Assemble"
  1481. msgstr "Tulkkaa"
  1482. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1483. msgid "Assemble Instruction"
  1484. msgstr "Tulkkaa käsky"
  1485. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1486. msgid "Assembler"
  1487. msgstr "Konekoodi"
  1488. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1489. msgid "Assembly File"
  1490. msgstr "Konekooditiedosto"
  1491. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1492. msgid "Assign Controller Ports"
  1493. msgstr "Aseta ohjainportit"
  1494. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1495. msgid "Assign Controllers"
  1496. msgstr "Aseta ohjaimet"
  1497. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1498. msgid ""
  1499. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1500. msgstr ""
  1501. "Vähintään kahdella valituista tallennustiedostoista on sama sisäinen "
  1502. "tiedostonimi."
  1503. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284
  1504. msgid "Attach MotionPlus"
  1505. msgstr "Liitä MotionPlus"
  1506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1507. msgid "Audio"
  1508. msgstr "Ääni"
  1509. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1510. msgid "Audio Backend:"
  1511. msgstr "Äänen sisäinen järjestelmä:"
  1512. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1513. msgid "Audio Stretching Settings"
  1514. msgstr "Äänen venytyksen asetukset"
  1515. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1516. msgid "Australia"
  1517. msgstr "Australia"
  1518. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1519. msgid "Author"
  1520. msgstr "Tekijä"
  1521. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1522. msgid "Authors"
  1523. msgstr "Tekijät"
  1524. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  1525. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1526. msgid "Auto"
  1527. msgstr "Automaattinen"
  1528. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  1529. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1530. msgstr "Automaattinen (640x528:n moninkerta)"
  1531. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:459
  1532. msgid "Auto Update"
  1533. msgstr "Automaattinen päivitys"
  1534. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186
  1535. msgid "Auto Update Settings"
  1536. msgstr "Automaattisen päivityksen asetukset"
  1537. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1538. msgid ""
  1539. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1540. "on window size.\n"
  1541. "\n"
  1542. "Please select a specific internal resolution."
  1543. msgstr ""
  1544. "Automaattista sisäistä kuvatarkkuutta ei voi käyttää ehdottoman "
  1545. "synkronoinnin tilassa, sillä se riippuu ikkunan koosta.\n"
  1546. "\n"
  1547. "Valitse tietty sisäinen kuvatarkkuus. "
  1548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118
  1549. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1550. msgstr "Säädä ikkunan kokoa automaattisesti"
  1551. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1552. msgid "Auto-Hide"
  1553. msgstr "Automaattinen piilotus"
  1554. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  1555. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1556. msgstr "Havaitaanko RSO-moduulit automaattisesti?"
  1557. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1558. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1559. msgstr "Automaattinen synkronointi kansion kanssa"
  1560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258
  1561. msgid ""
  1562. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1563. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1564. msgstr ""
  1565. "Automaattisesti säätää ikkunaan koon vastaamaan sisäistä kuvatarkkuutta."
  1566. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  1567. "dolphin_emphasis>"
  1568. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
  1569. msgid ""
  1570. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1571. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1572. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1573. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1574. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1575. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1576. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1577. msgstr ""
  1578. "Vaihtaa pelilevyä automaattisesti, kun kahdesta levystä koostuva peli pyytää "
  1579. "vaihtoa. Ominaisuuden toiminta vaatii pelin käynnistämistä jollain "
  1580. "seuraavista tavoista:<br>- Pelilistasta, jolloin molempien levyjen on "
  1581. "löydyttävä listasta.<br>- Valinnalla Tiedosto > Avaa tai komentoriviltä, "
  1582. "jolloin molempien levyjen polut on annettava.<br>- Käynnistämällä M3U-"
  1583. "tiedosto valinnalla Tiedosto > Avaa tai komentoriviltä."
  1584. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  1585. "dolphin_emphasis>"
  1586. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1587. msgid "Automatically update Current Values"
  1588. msgstr "Muuta nykyiset arvot automaattisesti"
  1589. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1590. #. (Auxiliary RAM).
  1591. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:172
  1592. msgid "Auxiliary"
  1593. msgstr "Apumuisti"
  1594. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1595. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1596. msgid "B"
  1597. msgstr "B"
  1598. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1599. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1600. msgstr "BAT on virheellinen. Dolphin sulkeutuu nyt"
  1601. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1602. msgid ""
  1603. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1604. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1605. "00:17:ab."
  1606. msgstr ""
  1607. "BBA MAC-osoite {0} on virheellinen XLink Kai -sovellukselle. Kelvollista "
  1608. "Nintendo GameCuben MAC-osoitetta on käytettä. Luo uusi MAC-osoite, joka "
  1609. "alkaa joko okteteilla 00:09:bf tai 00:17:ab."
  1610. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1611. msgid "BBA destination address"
  1612. msgstr "BBA:n kohdeosoite"
  1613. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1614. msgid "BIOS:"
  1615. msgstr "BIOS:"
  1616. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1617. msgid "BP register "
  1618. msgstr "BP-rekisteri "
  1619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1620. msgid "Back Chain"
  1621. msgstr "Ketju kutsujan suuntaan"
  1622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  1623. msgid "Backend"
  1624. msgstr "Sisäinen järjestelmä"
  1625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211
  1626. msgid "Backend Multithreading"
  1627. msgstr "Sisäisen järjestelmän monisäikeisyys"
  1628. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1629. msgid "Backend Settings"
  1630. msgstr "Sisäisen järjestelmän asetukset"
  1631. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96
  1632. msgid "Backend:"
  1633. msgstr "Sisäinen järjestelmä:"
  1634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1636. msgid "Background Input"
  1637. msgstr "Taustasyöttö"
  1638. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1639. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1640. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1641. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1642. msgid "Backward"
  1643. msgstr "Taaksepäin"
  1644. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:822
  1645. msgid "Bad Value Given"
  1646. msgstr "Virheellinen arvo annettu"
  1647. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  1648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  1649. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:808
  1650. msgid "Bad address provided."
  1651. msgstr "Virheellinen osoite annettu"
  1652. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
  1653. msgid "Bad dump"
  1654. msgstr "Huono vedos"
  1655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  1656. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  1657. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:814
  1658. msgid "Bad offset provided."
  1659. msgstr "Virheellinen ero annettu."
  1660. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  1661. msgid "Bad value provided."
  1662. msgstr "Virheellinen arvo annettu"
  1663. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:996
  1664. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:218
  1665. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1666. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1667. msgid "Banner"
  1668. msgstr "Banneri"
  1669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1670. msgid "Banner Details"
  1671. msgstr "Bannerin tiedot"
  1672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1673. msgid "Banner:"
  1674. msgstr "Banneri:"
  1675. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1676. msgid "Bar"
  1677. msgstr "Kampi"
  1678. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1679. msgid "Base Address"
  1680. msgstr "Pohjaosoite"
  1681. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1682. msgid "Base priority"
  1683. msgstr "Perusprioriteetti"
  1684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:63
  1685. msgid "Basic"
  1686. msgstr "Perustiedot"
  1687. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1688. msgid "Basic Settings"
  1689. msgstr "Perusasetukset"
  1690. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1691. msgid "Bass"
  1692. msgstr "Basso"
  1693. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1694. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1695. msgstr "Sarjatilaa ei voi käyttää määräämättä peliä, joka käynnistetään."
  1696. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
  1697. msgid "Battery"
  1698. msgstr "Paristo"
  1699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1700. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1701. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, jne."
  1702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1703. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1704. msgstr "Bikuutiollinen: B-Spline"
  1705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1706. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1707. msgstr "Bikuutiollinen: Catmull-Rom"
  1708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1709. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1710. msgstr "Bikuutiollinen: Mitchell-Netravali"
  1711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1712. msgid "Bilinear"
  1713. msgstr "Bilineaarinen"
  1714. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1715. msgid "Binary SSL"
  1716. msgstr "Binäärinen SSL"
  1717. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1718. msgid "Binary SSL (read)"
  1719. msgstr "Binäärinen SSL (luku)"
  1720. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1721. msgid "Binary SSL (write)"
  1722. msgstr "Binäärinen SSL (kirjoitus)"
  1723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  1724. msgid "Bitrate (kbps):"
  1725. msgstr "Bittivirta (kbps):"
  1726. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:305
  1727. msgid ""
  1728. "Blank figure creation failed at:\n"
  1729. "%1\n"
  1730. "\n"
  1731. "Try again with a different character."
  1732. msgstr ""
  1733. "Tyhjän hahmon luonti epäonnistui tiedostossa:\n"
  1734. "%1\n"
  1735. "\n"
  1736. "Yritä uudelleen käyttäen toista hahmoa."
  1737. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  1738. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:232
  1739. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1740. msgid "Block Size"
  1741. msgstr "Lohkokoko"
  1742. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1743. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1744. msgid "Block Size:"
  1745. msgstr "Lohkokoko:"
  1746. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1747. msgid "Blocking"
  1748. msgstr "Viivyttävä"
  1749. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1750. msgid "Blocks"
  1751. msgstr "Lohkot"
  1752. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1753. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1754. msgid "Blue"
  1755. msgstr "Sininen"
  1756. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1757. msgid "Blue Left"
  1758. msgstr "Sininen vasen"
  1759. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1760. msgid "Blue Right"
  1761. msgstr "Sininen oikea"
  1762. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1763. msgid ""
  1764. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1765. "Passthrough mode cannot be used."
  1766. msgstr ""
  1767. "Bluetooth-läpipäästötila on käytössä, mutta Dolphin on käännetty ilman "
  1768. "libusb-kirjastoa. Läpipäästötilaa ei voi käyttää."
  1769. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1770. msgid "Boot to Pause"
  1771. msgstr "Käynnistä keskeytettynä"
  1772. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1773. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1774. msgstr "BootMiin NAND-varmuuskopiotiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  1775. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1776. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1777. msgstr "BootMiin avaintiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  1778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226
  1779. msgid "Borderless Fullscreen"
  1780. msgstr "Reunaton koko näytön tila"
  1781. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1782. msgid "Bottom"
  1783. msgstr "Alareuna"
  1784. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1785. msgid "Branch"
  1786. msgstr "Haara"
  1787. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1788. msgid "Branch (LR saved)"
  1789. msgstr "Haara (LR tallentuu)"
  1790. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1791. msgid "Branch Conditional"
  1792. msgstr "Haara, ehdollinen"
  1793. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1794. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1795. msgstr "Haara, ehdollinen (LR tallentuu)"
  1796. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1797. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1798. msgstr "Haara, ehdollinen, laskurirekisteriin"
  1799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1800. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1801. msgstr "Haara, ehdollinen, laskurirekisteriin (LR tallentuu)"
  1802. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1803. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1804. msgstr "Haara, ehdollinen, linkkirekisteriin"
  1805. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1806. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1807. msgstr "Haara, ehdollinen, linkkirekisteriin (LR tallentuu)"
  1808. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1809. msgid "Branch Not Overwritten"
  1810. msgstr "Haaraa ei ylikirjoitettu"
  1811. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1812. msgid "Branch Type"
  1813. msgstr "Haaratyyppi"
  1814. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1815. msgid "Branch Was Overwritten"
  1816. msgstr "Haara ylikirjoitettiin"
  1817. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1818. msgid "Branch Watch"
  1819. msgstr "Haaravahti"
  1820. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1821. msgid "Branch Watch Tool"
  1822. msgstr "Haaravahtityökalu"
  1823. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:727
  1824. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1825. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (1/4)"
  1826. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:740
  1827. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1828. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (2/4)"
  1829. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:748
  1830. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1831. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (3/4)"
  1832. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:760
  1833. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1834. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (4/4)"
  1835. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:728
  1836. msgid ""
  1837. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1838. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1839. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1840. "\n"
  1841. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1842. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1843. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1844. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1845. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1846. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1847. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1848. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1849. "phase."
  1850. msgstr ""
  1851. "Haaravahti on koodihakutyökalu, jota voi käyttää haluttujen haarakäskyjen "
  1852. "tunnistamiseen perustuen yksinkertaisiin hakukriteereihin. Haaravahti toimii "
  1853. "jokseenkin samalla periaatteella kuin Cheat Enginen Ultimap.\n"
  1854. "\n"
  1855. "Paina \"Aloita haaravahti\" -painiketta aktivoidakseksi haaravahdin. "
  1856. "Haaravahdin tiedot säilyvät emulointi-istuntojen päätyttyä, ja kerätyt "
  1857. "tiedot voi myös tallentaa käyttäjähakemistoon, jotta ne säilyvät myös "
  1858. "Dolphinin sulkemisen jälkeen. Voi myös käyttää \"Tallenna nimellä\"- ja "
  1859. "\"Lataa tiedostosta\" -painikkeita, ja lisäksi voit ottaa käyttöön "
  1860. "automaattisen tallennuksen, jolloin haun tulokset tallentuvat jokaisen "
  1861. "hakukerran jälkeen. \"Keskeytä haaravahti\" -painike estää haaravahtia "
  1862. "seuraamasta tulevia haarojen suorituksia, kunnes se käynnistetään taas. Jos "
  1863. "painat \"Tyhjennä haaravahti\" -painiketta, kaikki hakutulokset "
  1864. "tyhjennetään, ja haaravahti palaa poissulkutilaan."
  1865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:741
  1866. msgid ""
  1867. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1868. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1869. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1870. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1871. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1872. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1873. msgstr ""
  1874. "Haaravahti käynnistää aluksi poissulkutilassa, mikä tarkoittaa, että "
  1875. "mahdollisia hakukandidaatteja ei ole vielä valittu, mutta mahdollisia "
  1876. "tuloksia voi etukäteen sulkea pois painamalla painikkeita \"Koodireittiä ei "
  1877. "suoritettu\", \"Haara ylikirjoitettiin\" ja \"Haaraa ei ylikirjoitettu\". "
  1878. "Kun painat painiketta \"Koodireitti suoritettiin\" ensimmäisen kerran, "
  1879. "haaravahti siirtyy karsintatilaan, ja taulukossa alkavat näkyä mahdolliset "
  1880. "hakutulokset."
  1881. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1882. msgid "Branch to Count Register"
  1883. msgstr "Haara laskurirekisteriin"
  1884. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1885. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1886. msgstr "Haara laskurirekisteriin (LR tallentuu)"
  1887. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1888. msgid "Branch to Link Register"
  1889. msgstr "Haara linkkirekisteriin"
  1890. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1891. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1892. msgstr "Haara linkkirekisteriin (LR tallentuu)"
  1893. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1894. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1895. msgid "Branch: %1"
  1896. msgstr "Haara: %1"
  1897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1898. msgid "Branches"
  1899. msgstr "Haarat"
  1900. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1901. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1902. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  1903. msgid "Break"
  1904. msgstr "Keskeytä"
  1905. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1906. msgid "Break &and Log on Hit"
  1907. msgstr "Keskeytä &ja tee lokimerkintä osumasta"
  1908. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1910. msgid "Breakpoint"
  1911. msgstr "Keskeytyskohdat"
  1912. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:588
  1913. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1914. msgstr "Saavutettiin keskeytyskohta! Loppuun suoritus keskeytettiin."
  1915. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
  1916. msgid "Breakpoints"
  1917. msgstr "Keskeytyskohdat"
  1918. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1919. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1920. msgstr "Broadband-sovitin (HLE)"
  1921. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1922. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1923. msgstr "Broadband-sovitin (TAP)"
  1924. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1925. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1926. msgstr "Broadband-sovitin (XLink Kai)"
  1927. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1928. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1929. msgstr "Broadband-sovitin (tapserver)"
  1930. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1931. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1932. msgstr "Broadband-sovittimen DNS-asetukset"
  1933. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1934. msgid "Broadband Adapter Error"
  1935. msgstr "Broadband-sovittimen virhe"
  1936. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1937. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1938. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1939. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1940. msgstr "Broadband-sovittimen MAC-osoit"
  1941. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1942. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1943. msgstr "Selaa &nettipeli-istuntoja..."
  1944. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1945. msgid "Buffer Size:"
  1946. msgstr "Puskurin koko:"
  1947. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  1948. msgid "Buffer size changed to %1"
  1949. msgstr "Puskurin koko muuttui arvoon %1"
  1950. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1951. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  1952. msgid "Buffer:"
  1953. msgstr "Puskuri:"
  1954. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1955. msgid ""
  1956. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1957. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1958. "version."
  1959. msgstr ""
  1960. "Virheellinen grafiikkasuorittimen ajuri havaittu.\n"
  1961. "Asenna suljetun lähdekoodin grafiikkasuorittimen ajuri tai päivitä Mesa 3D-"
  1962. "versio."
  1963. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  1964. msgid "Button"
  1965. msgstr "Painike"
  1966. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  1967. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  1968. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  1969. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  1970. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  1971. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  1972. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  1973. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  1974. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  1975. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  1976. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  1977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  1978. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  1979. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  1980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  1981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  1982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  1983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  1984. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  1985. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  1986. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  1987. msgid "Buttons"
  1988. msgstr "Painikkeet"
  1989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
  1990. msgid "By: %1"
  1991. msgstr "Tekijä(t): %1"
  1992. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  1993. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  1994. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  1995. msgid "C Stick"
  1996. msgstr "C-sauva"
  1997. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1063
  1998. msgid "C&reate Signature File..."
  1999. msgstr "L&uo allekirjoitustiedosto..."
  2000. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  2001. msgid "CP register "
  2002. msgstr "CP-rekisteri "
  2003. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  2004. msgid "CPU Emulation Engine:"
  2005. msgstr "Suorittimen emulointimoottori:"
  2006. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  2007. msgid "CPU Options"
  2008. msgstr "Suoritinasetukset"
  2009. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2010. msgid "CRC32:"
  2011. msgstr "CRC32:"
  2012. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2013. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2014. msgstr "Välimuistillinen tulkki (hitaampi)"
  2015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:363
  2016. msgid ""
  2017. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2018. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2019. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2020. msgstr ""
  2021. "Tallentaa omat tekstuurit järjestelmän muistiin käynnistyksen yhteydessä."
  2022. "<br><br>Tämä voi vaatia eksponentiaalisesti enemmän muistia, mutta se myös "
  2023. "korjaa mahdollisen pätkinnän.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  2024. "tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  2025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2026. msgid "Calculate"
  2027. msgstr "Laske"
  2028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:516
  2029. msgid ""
  2030. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2031. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2032. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2033. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2034. msgstr ""
  2035. "Laskee kolmiulotteisten kappaleiden valaistuksen kuvapistetasolla "
  2036. "kulmapistetason sijaan, mikä tekee valaistujen monikulmioiden ulkonäöstä "
  2037. "tasaisemman ja saa yksittäiset kolmiot vähemmän huomattaviksi.<br><br /"
  2038. ">Aiheuttaa hidastumista ja graafisia ongelmia harvoin."
  2039. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2040. "dolphin_emphasis>"
  2041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957
  2042. msgid "Calibrate"
  2043. msgstr "Kalibroi"
  2044. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949
  2045. msgid "Calibration"
  2046. msgstr "Kalibrointi"
  2047. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2048. msgid "Calibration Period"
  2049. msgstr "Kalibrointiaika"
  2050. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2051. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2052. msgstr "Kutsu näyttölistaa kohdassa %1 koolla %2"
  2053. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2054. msgid "Callers"
  2055. msgstr "Kutsujat"
  2056. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2057. msgid "Calls"
  2058. msgstr "Kutsut"
  2059. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2060. msgid "Callstack"
  2061. msgstr "Kutsupino"
  2062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2063. msgid "Camera 1"
  2064. msgstr "Kamera 1"
  2065. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2066. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:243
  2067. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251
  2068. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2069. msgstr "Kameran näkökenttä (vaikuttaa osoituksen herkkyyteen)."
  2070. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2071. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2072. msgstr "Vain virtuaalisessa muistissa oleville arvoille voi luoda AR-koodeja."
  2073. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2074. msgid "Can't be modified yet!"
  2075. msgstr "Tätä asetusta ei voi vielä vaihtaa!"
  2076. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2077. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2078. msgstr "Tämän palkinnon roistoja ei voi muuttaa!"
  2079. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1912
  2080. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2081. msgstr "Wii Remote -ohjainta ei löydy yhteystunnisteella {0:02x}"
  2082. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2083. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2084. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2085. msgstr "Nettipeli-istuntoa ei voi käynnistää, kun peli on vielä käynnissä!"
  2086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2088. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  2089. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2090. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  2091. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2092. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2093. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2094. msgid "Cancel"
  2095. msgstr "Peruuta"
  2096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997
  2097. msgid "Cancel Calibration"
  2098. msgstr "Peruuta kalibrointi"
  2099. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1047
  2100. msgid "Candidates: %1"
  2101. msgstr "Ehdokkaita: %1"
  2102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1050
  2103. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2104. msgstr "Ehdokkaita: %1 | Poissuljettu: %2 | Jäljellä: %3"
  2105. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1065
  2106. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2107. msgstr "Ehdokkaita: %1 | Suodatettu: %2 | Jäljellä: %3"
  2108. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2109. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2110. msgstr ""
  2111. "FIFO ei tue askellusta. Käytä sen sijaan Kehys kerrallaan -ominaisuutta."
  2112. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2113. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2114. msgstr ""
  2115. "Tätä WADia ei pysty käynnistämään, koska sitä ei pystytty asentamaan NAND-"
  2116. "muistiin."
  2117. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2118. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2119. msgstr "Edellistä arvoa kohtaan ei voi verrata ensimmäisen haun aikana."
  2120. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646
  2121. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2122. msgstr "GC-IPL:ää ei löydy."
  2123. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2124. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2125. msgstr "Tälle osoitteelle ei voi luoda AR-koodeja."
  2126. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2127. msgid "Cannot refresh without results."
  2128. msgstr "Ei voi päivittää ilman tuloksia."
  2129. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2130. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2131. msgstr "GCI-kansiota ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi."
  2132. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2133. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2134. msgstr "Muistikorttia ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi."
  2135. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2136. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2137. msgstr "Peliä ei voi käynnistää, koska GC-IPL:ää ei löydy."
  2138. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2139. #. villain was just captured
  2140. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2141. msgid "Captured villain %1:"
  2142. msgstr "Vangittu roisto %1:"
  2143. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2144. msgid "Card Size"
  2145. msgstr "Kortin koko"
  2146. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2147. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2149. msgid "Center"
  2150. msgstr "Keskipiste"
  2151. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2152. msgid "Center Mouse"
  2153. msgstr "Keskitä hiiri"
  2154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958
  2155. msgid "Center and Calibrate"
  2156. msgstr "Keskitä ja kalibr"
  2157. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
  2158. msgid "Change &Disc"
  2159. msgstr "Vaihda &levy"
  2160. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2161. msgid "Change &Disc..."
  2162. msgstr "Vaihda &levy..."
  2163. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2164. msgid "Change Disc"
  2165. msgstr "Vaihda levy"
  2166. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:154
  2167. msgid "Change Discs Automatically"
  2168. msgstr "Vaihda levyä automaattisesti"
  2169. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260
  2170. msgid "Change the disc to {0}"
  2171. msgstr "Vaihda levy {0}:ksi"
  2172. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  2173. msgid ""
  2174. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2175. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2176. msgstr ""
  2177. "Muuttaa Dolphinin painikkeiden väriä ja ulkonäköä."
  2178. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Clean.</dolphin_emphasis>"
  2179. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:313
  2180. msgid ""
  2181. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2182. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2183. msgstr ""
  2184. "Muuttaa FPS-laskurin värin emulointinopeuden mukaan."
  2185. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2186. "dolphin_emphasis>"
  2187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2188. msgid ""
  2189. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2190. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2191. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2192. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2193. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2194. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2195. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2196. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2197. msgstr ""
  2198. "Muuttaa pelikameran tyyppiä vapaan katselun tilassa.<br><br>Kuusiakselinen: "
  2199. "Antaa täyden kameran ohjauksen kaikilla akseleilla, ikään kuin liikkuisi "
  2200. "avaruusaluksessa painottomassa tilassa. Tämä on kaikista monipuolisin vapaan "
  2201. "katselun valinta, mutta sitä on myös vaikein käyttää.<br><br>Ensimmäinen "
  2202. "persoona: Ohjaa kameraa ikään kuin ensimmäisen persoonan videopelissä. "
  2203. "Kamera voi kääntyä ja liikkua, mutta sen vierittäminen ei ole mahdollista. "
  2204. "Asetus on helppo käyttää, mutta se on myös rajoittava.<br><br>Kiertävä: "
  2205. "Vapaa kamera kiertää alkuperäisen kamera ympärillä. Sivuttaissuuntainen "
  2206. "liike ei ole mahdollista, ja kamera voi vain kiertää ja zoomata "
  2207. "alkuperäiseen pisteeseen asti."
  2208. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2209. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2210. msgstr ""
  2211. "Huijauskoodien vaihtamisella on vaikutusta vasta pelin "
  2212. "uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
  2213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2214. msgid "Channel Partition (%1)"
  2215. msgstr "Kanavaosio (%1)"
  2216. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  2217. msgid "Character entered is invalid!"
  2218. msgstr "Asetettu hahmo on virheellinen!"
  2219. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2220. msgid "Chat"
  2221. msgstr "Keskustelu"
  2222. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2223. msgid "Cheat Code Editor"
  2224. msgstr "Huijauskoodien muokkaus"
  2225. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2226. msgid "Cheat Search"
  2227. msgstr "Koodihaku"
  2228. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2229. msgid "Cheats Manager"
  2230. msgstr "Koodien hallinta"
  2231. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2232. msgid "Check NAND..."
  2233. msgstr "Tarkista NAND..."
  2234. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2235. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2236. msgstr "Tarkista pelilistan päivitykset taustalla"
  2237. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2238. msgid "Check for updates"
  2239. msgstr "Tarkista päivitykset"
  2240. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  2241. msgid ""
  2242. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2243. "whether it's still in use."
  2244. msgstr ""
  2245. "Tarkista, onko sinulla tiedoston poistoon tarvittavat oikeudet, ja onko se "
  2246. "edelleen käytössä."
  2247. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2248. msgid "Checksum"
  2249. msgstr "Tarkistussumma"
  2250. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2251. msgid "China"
  2252. msgstr "Kiina"
  2253. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2254. msgid "Choose"
  2255. msgstr "Valitse"
  2256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2257. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2258. msgstr "Valitse kansio, johon puretaan"
  2259. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2260. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2261. msgstr "Valitse GCI-pohjakansio"
  2262. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1779
  2263. msgid "Choose Priority Input File"
  2264. msgstr "Valitse ensisijainen syötetiedosto"
  2265. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1784
  2266. msgid "Choose Secondary Input File"
  2267. msgstr "Valitse toissijainen śyötetiedosto"
  2268. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2269. msgid "Choose a File to Open"
  2270. msgstr "Valitse avattava tiedosto"
  2271. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2272. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2273. msgstr "Valitse luotava tai avattava tiedosto"
  2274. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2275. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2276. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2277. msgstr "Pystyakselin suhteen tapahtuvan käännön rajoitus."
  2278. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2279. msgid "Classic Buttons"
  2280. msgstr "Classic-ohjaimen painikkeet"
  2281. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2283. msgid "Classic Controller"
  2284. msgstr "Classic Controller"
  2285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2287. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:158
  2288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:177
  2289. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2290. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:114
  2291. msgid "Clear"
  2292. msgstr "Tyhjennä"
  2293. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2294. msgid "Clear Branch Watch"
  2295. msgstr "Tyhjennä haaravahti"
  2296. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2297. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:923
  2298. msgid "Clear Cache"
  2299. msgstr "Tyhjennä välimuisti"
  2300. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2301. msgid "Clear Slot"
  2302. msgstr "Tyhjennä paikka"
  2303. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2304. msgid "Clock Override"
  2305. msgstr "Kellotaajuuden korvaus"
  2306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2307. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2308. msgstr "Kloonaa ja &muokkaa koodia..."
  2309. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2310. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2311. msgid "Close"
  2312. msgstr "Sulje"
  2313. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2314. msgid "Co&nfiguration"
  2315. msgstr "As&etukset"
  2316. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2317. msgid "Code"
  2318. msgstr "Koodi"
  2319. #. i18n: Code Buffer Size
  2320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2321. msgid "Code Buff. Size"
  2322. msgstr "Koodipuskurin koko"
  2323. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2324. msgid "Code Buffer Size"
  2325. msgstr "Koodipuskurin koko"
  2326. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2327. msgid "Code Path Not Taken"
  2328. msgstr "Koodireittiä ei suoritettu"
  2329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2330. msgid "Code Path Was Taken"
  2331. msgstr "Koodireitti suoritettiin"
  2332. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2333. msgid "Code:"
  2334. msgstr "Koodi:"
  2335. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
  2336. msgid "Codes received!"
  2337. msgstr "Koodit saatu!"
  2338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:592
  2339. msgid "Color Correction"
  2340. msgstr "Värinkorjaus"
  2341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2342. msgid "Color Correction Configuration"
  2343. msgstr "Värinkorjauksen asetukset"
  2344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:194
  2345. msgid "Color Correction:"
  2346. msgstr "Värinkorjaus:"
  2347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2348. msgid "Color Space"
  2349. msgstr "Väriavaruus"
  2350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:529
  2351. msgid "Column &Visibility"
  2352. msgstr "Sarakkeen &näkyvyys"
  2353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1066
  2354. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2355. msgstr "Yhdistä &kaksi allekirjoitustiedostoa..."
  2356. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2358. msgid "Common"
  2359. msgstr "Yhteinen"
  2360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2361. msgid "Comparand:"
  2362. msgstr "Vertailtava:"
  2363. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420
  2364. msgid ""
  2365. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2366. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2367. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2368. msgstr ""
  2369. "Matalatasoisia ongelmia verrattuna pelin Wii-levyjulkaisuun löytyi. Tästä "
  2370. "huolimatta on mahdollista, että kyseessä on hyvä vedos verrattuna pelin Wii "
  2371. "U eShop -julkaisuun. Dolphin ei voi varmentaa tätä."
  2372. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384
  2373. msgid ""
  2374. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2375. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2376. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2377. msgstr ""
  2378. "Kyseessä on huono vedos verrattuna pelin Wii-levyjulkaisuun. Tästä "
  2379. "huolimatta on mahdollista, että kyseessä on hyvä vedos verrattuna pelin Wii "
  2380. "U eShop -julkaisuun. Dolphin ei voi varmentaa tätä."
  2381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:150
  2382. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2383. msgstr "Käännä varjostimet ennen käynnistystä"
  2384. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2385. msgid "Compiling Shaders"
  2386. msgstr "Käännetään varjostimia"
  2387. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  2388. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:234
  2389. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2390. msgid "Compression"
  2391. msgstr "Pakkausmenetelmä"
  2392. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2393. msgid "Compression Level:"
  2394. msgstr "Pakkaustaso:"
  2395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2396. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2397. msgid "Compression:"
  2398. msgstr "Pakkausmenetelmä:"
  2399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2400. msgid "Cond."
  2401. msgstr "Ehto"
  2402. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2403. #. triggering the breakpoint.
  2404. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2405. #. for triggering the breakpoint.
  2406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2407. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  2408. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  2411. msgid "Condition"
  2412. msgstr "Ehto"
  2413. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2414. #. triggering the breakpoint.
  2415. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2416. msgid "Condition:"
  2417. msgstr "Ehto:"
  2418. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2419. msgid "Conditional"
  2420. msgstr "Ehto"
  2421. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2422. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2423. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2424. msgid "Conditional help"
  2425. msgstr "Ohje ehdoista"
  2426. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2427. msgid ""
  2428. "Conditions:\n"
  2429. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2430. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2431. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2432. "used to determine what to do.\n"
  2433. "\n"
  2434. "Registers that can be referenced:\n"
  2435. "GPRs : r0..r31\n"
  2436. "FPRs : f0..f31\n"
  2437. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2438. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2439. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2440. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2441. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2442. "Other : pc, msr\n"
  2443. "\n"
  2444. "Functions:\n"
  2445. "Set a register: r1 = 8\n"
  2446. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2447. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2448. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2449. "string constants.\n"
  2450. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2451. "f32, f64\n"
  2452. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2453. "*currently writing will always be triggered\n"
  2454. "\n"
  2455. "Operations:\n"
  2456. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2457. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2458. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2459. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2460. "\n"
  2461. "Examples:\n"
  2462. "r4 == 1\n"
  2463. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2464. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2465. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2466. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2467. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2468. "The condition must always be last\n"
  2469. "\n"
  2470. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2471. "assign strings to a variable.\n"
  2472. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2473. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2474. "it can be printed.\n"
  2475. "\n"
  2476. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2477. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2478. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2479. msgstr ""
  2480. "Ehdot:\n"
  2481. "Asettaa lausekkeen, joka evaluoidaan keskeytyskohdan saadessa osuman. Jos "
  2482. "arvo on epätosi tai 0, osuma ohitetaan keskeyttämättä. Useammat käskyt "
  2483. "erotetaan pilkulla, ja vain viimeinen käsky määrää toiminnon.\n"
  2484. "\n"
  2485. "Rekisterit, joihin lauseke voi viitata:\n"
  2486. "yleisrekisterit: r0–r31\n"
  2487. "liukulukurekisterit: f0–f31\n"
  2488. "erityisrekisterit: xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, "
  2489. "tbu, pvr, spg0–sprg3, ear, ibat0u–ibat7u, ibat0l–ibat7l, dbat0u–dbat7u, "
  2490. "dbat0l–dbat07, gqr0–gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, "
  2491. "dmal, ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1–upmc4. usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, "
  2492. "mmcr1, pmc1–pmc4, thrm1–thrm3,\n"
  2493. "muut rekisterit: pc, msr\n"
  2494. "\n"
  2495. "Toiminnot:\n"
  2496. "Rekisterin päivittäminen: r1 = 8\n"
  2497. "Tyyppimuunnokset: s8(0xff). Käytettävissä on s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2498. "Kutsupino: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2499. "Merkkijonojen vertailu: streq(r3, \"abc\"). Kumpikin parametri voi olla "
  2500. "osoite tai merkkijonovakio.\n"
  2501. "Muistin luku: read_u32(0x80000000). Käytettävissä on u8, s8, u16, s16, u32, "
  2502. "s32, f32, f64\n"
  2503. "Muistin kirjoitus: write_u32(r3, 0x80000000). Käytettävissä on u8, u16, u32, "
  2504. "f32, f64\n"
  2505. "*tällä hetkellä kirjoitus toteutuu aina\n"
  2506. "\n"
  2507. "Laskutoimitukset:\n"
  2508. "Unaarioperaatiot: -u, !u, ~u\n"
  2509. "Aritmetiikka: * / + -, potenssi: **, jakojäännös: %, bittien siirto: <<, >>\n"
  2510. "Vertailu: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2511. "Bittioperaatiot: &, |, ^\n"
  2512. "\n"
  2513. "Esimerkkejä:\n"
  2514. "r4 == 1\n"
  2515. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2516. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & 3) & -4) * 4 > r0\n"
  2517. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2518. "Kirjoitus ja keskytys: r4 = 8, 1\n"
  2519. "Kirjoitus ilman keskeytystä: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2520. "Ehto tulee aina viimeisenä.\n"
  2521. "\n"
  2522. "Merkkijonoja voi käyttää vain callstack- ja streq-käskyissä, ja ne "
  2523. "kirjoitetaan lainausmerkein. Merkkijonoja ei voi sijoittaa muuttujiin.\n"
  2524. "Kaikki muuttujat tulostuvat muistirajapinnan lokiin, jos osuma toteutuu tai "
  2525. "laskutoimituksen tulos on NaN. Ongelmien jäljityksessä voi auttaa muuttujan "
  2526. "sijoittaminen yhtälöön, jolloin se tulostuu.\n"
  2527. "\n"
  2528. "Huomaa: Sisäisesti kaikki laskutoimitukset toteutuvat Double-liukuluvuilla. "
  2529. "Näin ollen tulokset voivat tulla liian pieniksi tai suuriksi, ja tuloksena "
  2530. "voi myös syntyä NaN-arvo. NaN-arvon syntyessä näkyviin tulee varoitus, ja "
  2531. "NaN-arvoksi tullut muuttuja tulee lokiin."
  2532. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2533. msgid "Config"
  2534. msgstr "Asetukset"
  2535. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87
  2536. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:152
  2537. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  2538. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2539. msgid "Configure"
  2540. msgstr "Määritä asetukset"
  2541. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2542. msgid "Configure Controller"
  2543. msgstr "Ohjaimen asetukset"
  2544. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2546. msgid "Configure Dolphin"
  2547. msgstr "Dolphinin asetukset"
  2548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:245
  2549. msgid "Configure Input"
  2550. msgstr "Syöteasetukset"
  2551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:245
  2552. msgid "Configure Output"
  2553. msgstr "Ulostuloasetukset"
  2554. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272
  2555. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:282
  2556. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406
  2557. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648
  2558. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829
  2559. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2560. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2561. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2562. msgid "Confirm"
  2563. msgstr "Vahvista"
  2564. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2565. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2566. msgstr "Varmista Hardcore-tilan poisto"
  2567. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2568. msgid "Confirm Logout"
  2569. msgstr "Varmista uloskirjautuminen"
  2570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207
  2571. msgid "Confirm backend change"
  2572. msgstr "Vahvista sisäisen järjestelmän muutos"
  2573. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:187
  2574. msgid "Confirm on Stop"
  2575. msgstr "Vahvista pysäytyksessä"
  2576. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319
  2577. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2578. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2579. msgid "Confirmation"
  2580. msgstr "Vahvistus"
  2581. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2582. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2583. msgid "Connect"
  2584. msgstr "Yhdistä"
  2585. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2586. msgid "Connect Balance Board"
  2587. msgstr "Yhdistä tasapainolauta"
  2588. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2589. msgid "Connect USB Keyboard"
  2590. msgstr "Yhdistä USB-näppäimistö"
  2591. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2592. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2593. msgstr "Yhdistä Wii Remote %1"
  2594. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2595. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2596. msgstr "Yhdistä Wii Remote 1"
  2597. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2598. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2599. msgstr "Yhdistä Wii Remote 2"
  2600. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2601. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2602. msgstr "Yhdistä Wii Remote 3"
  2603. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2604. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2605. msgstr "Yhdistä Wii Remote 4"
  2606. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2607. msgid "Connect Wii Remotes"
  2608. msgstr "Yhdistä Wii Remoteja"
  2609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2610. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2611. msgstr "Yhdistä Wii Remoteja emuloituina ohjaimina"
  2612. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2613. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2614. msgstr "Yhdistetäänkö internetiin ja tehdäänkö järjestelmäpäivitys?"
  2615. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2616. msgid "Connected"
  2617. msgstr "Yhteydessä"
  2618. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2619. msgid "Connecting"
  2620. msgstr "Yhdistetään"
  2621. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2622. msgid "Connection Type:"
  2623. msgstr "Yhteystyyppi:"
  2624. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225
  2625. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2626. msgstr "Sisältö {0:08x} on vioittunut."
  2627. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2628. msgid "Continuous Scanning"
  2629. msgstr "Jatkuva haku"
  2630. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2631. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2632. msgstr "Ohjaa nettipelin golf-tilaa"
  2633. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2635. msgid "Control Stick"
  2636. msgstr "Ohjainsauva"
  2637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:462
  2638. msgid "Controller Profile"
  2639. msgstr "Ohjainprofiili"
  2640. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2641. msgid "Controller Profile 1"
  2642. msgstr "Ohjainprofiili 1"
  2643. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2644. msgid "Controller Profile 2"
  2645. msgstr "Ohjainprofiili 2"
  2646. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2647. msgid "Controller Profile 3"
  2648. msgstr "Ohjainprofiili 3"
  2649. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2650. msgid "Controller Profile 4"
  2651. msgstr "Ohjainprofiili 4"
  2652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2653. msgid "Controller Settings"
  2654. msgstr "Ohjainasetukset"
  2655. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2656. msgid "Controllers"
  2657. msgstr "Ohjaimet"
  2658. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:403
  2659. msgid ""
  2660. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2661. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2662. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2663. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2664. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2665. "dolphin_emphasis>"
  2666. msgstr ""
  2667. "Säätää emuloinnin nopeutta verrattuna alkuperäisen laitteiston nopeuteen."
  2668. "<br><br>Jos valinta on korkeampi kuin 100 %, emulointi toimii nopeammin kuin "
  2669. "alkuperäisellä laitteistolla, jos oma laitteesi on riittävän tehokas siihen. "
  2670. "Jos valinta on alle 100 %, emulointi sitä vastoin hidastuu. Rajoittamaton "
  2671. "valinta emuloi niin nopeasti kuin laitteesi vain ehtii."
  2672. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 100%.</dolphin_emphasis>"
  2673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2674. msgid ""
  2675. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2676. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2677. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2678. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2679. msgstr ""
  2680. "Säätää paperinvalkean pinnan luminanssia nit-yksikköinä. Asetus on "
  2681. "hyödyllistä säätää erilaisia valaistusympäristöjä varten, kun käytössä on "
  2682. "HDR-näyttö.<br><br>Asetuksella on vaikutusta vain, kun käytössä on HDR-"
  2683. "ulostulo.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämän arvoksi 203.</"
  2684. "dolphin_emphasis>"
  2685. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:543
  2686. msgid ""
  2687. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2688. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2689. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2690. "more comfortable."
  2691. msgstr ""
  2692. "Säätää yhtenevyystason etäisyyttä. Kyseessä on etäisyys, jolla virtuaaliset "
  2693. "kappaleet ilmenevät ruudun edessä.<br><br>Suurempi arvo tuottaa "
  2694. "voimakkaamman ruudusta nousemisen vaikutelman, kun taas matalampi arvo on "
  2695. "mukavampi."
  2696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:454
  2697. msgid ""
  2698. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2699. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2700. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2701. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2702. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2703. msgstr ""
  2704. "Säätää kuvatarkkuutta.<br><br>Korkeampi tarkkuus parantaa huomattavasti "
  2705. "kuvan ulkonäköä, mutta lisää myös voimakkaasti grafiikkasuorittimen kuormaa "
  2706. "ja voi aiheuttaa ongelmia tietyissä peleissä. Yleensä ottaen mitä pienempi "
  2707. "kuvatarkkuus, sitä parempi suorituskyky saavutetaan."
  2708. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Alkuperäinen.</"
  2709. "dolphin_emphasis>"
  2710. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:540
  2711. msgid ""
  2712. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2713. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2714. "comfortable."
  2715. msgstr ""
  2716. "Säätää virtuaalisten kameroiden erotusetäisyyttä.<br><br>Korkeampi arvo "
  2717. "tuottaa voimakkaamman syvyysvaikutelman, kun taas matalampi arvo on "
  2718. "mukavampi."
  2719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2720. msgid ""
  2721. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2722. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2723. msgstr ""
  2724. "Valitsee, otetaanko kaksiytiminen suoritus käyttöön vai ei. Tämä voi "
  2725. "parantaa suorituskykyä mutta voi myös aiheuttaa ongelmia. Oletuksena "
  2726. "<b>True</b>."
  2727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2728. msgid ""
  2729. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2730. "Few games require it."
  2731. msgstr ""
  2732. "Valitsee, tuleeko muistinhallintayksikköä emuloida täydellisesti. Vain "
  2733. "harvat pelit tarvitsevat sitä."
  2734. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2735. msgid ""
  2736. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2737. "<b>True</b>"
  2738. msgstr ""
  2739. "Valitsee, käytetäänkö matalan vai korkean tason DSP-emulointia. Oletuksena "
  2740. "<b>True</b>"
  2741. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:620
  2742. msgid "Convergence"
  2743. msgstr "Yhtenevyys"
  2744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:158
  2745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241
  2746. msgid "Convergence:"
  2747. msgstr "Yhtenevyys:"
  2748. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2749. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2750. msgid "Conversion failed."
  2751. msgstr "Muunto epäonnistui."
  2752. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2753. msgid "Convert"
  2754. msgstr "Muunna"
  2755. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:269
  2756. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:297
  2757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2758. msgid "Convert File to Folder Now"
  2759. msgstr "Muunna tiedosto kansioksi nyt"
  2760. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:420
  2761. msgid "Convert File..."
  2762. msgstr "Muunna tiedosto..."
  2763. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:268
  2764. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:272
  2765. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2766. msgid "Convert Folder to File Now"
  2767. msgstr "Muunna kansio tiedostoksi nyt"
  2768. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:384
  2769. msgid "Convert Selected Files..."
  2770. msgstr "Muunna valitut tiedostot..."
  2771. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2772. msgid "Convert..."
  2773. msgstr "Muunna..."
  2774. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:315
  2775. msgid ""
  2776. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2777. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2778. "continue anyway?"
  2779. msgstr ""
  2780. "Wii-levykuvien muuntaminen GCZ-muotoon ilman roskadatan poistamista ei "
  2781. "säästä merkittävästi tilaa verrattuna ISO-muotoon. Jatketaanko kuitenkin?"
  2782. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  2783. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2784. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2785. msgid "Converting..."
  2786. msgstr "Muunnetaan..."
  2787. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
  2788. msgid ""
  2789. "Converting...\n"
  2790. "%1"
  2791. msgstr ""
  2792. "Muunnetaan...\n"
  2793. "%1"
  2794. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2795. msgid ""
  2796. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2797. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2798. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2799. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2800. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2801. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2802. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2803. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2804. msgstr ""
  2805. "Muuntaa värit GC:n ja Wii:n tarkoitetuista väriavaruuksista sRGB-/Rec.709-"
  2806. "avaruuksiin.<br><br>On mahdotonta tietää, millaiseen väriavaruuteen pelien "
  2807. "kuva oli alun perin tarkoitettu, sillä standardeja oli useita, ja useimmat "
  2808. "pelit eivät lainkaan huomioineet niitä. Siispä väriavaruutta ei voi olettaa "
  2809. "pelin aluekoodin perusteella. Valitse väriavaruus, joka näyttää "
  2810. "luonnollisimmalta, tai valitse pelin kehitysaluetta vastaava väriavaruus."
  2811. "<br><br>PAL- ja NTSC-J-väriavaruuksien värien täydellinen toistaminen vaatii "
  2812. "HDR-ulostulon.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  2813. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  2814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2815. msgid ""
  2816. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2817. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2818. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2819. msgstr ""
  2820. "Muuntaa gamma-arvon pelin kohdentamasta nykyaikaisen SDR-näytön kohdentamaan."
  2821. "<br>Näytöt kohdentuvat usein sRGB:hen. TV:t kohdentuvat usein 2,2:een."
  2822. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2823. "dolphin_emphasis>"
  2824. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2825. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2826. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2827. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2828. msgid "Copy"
  2829. msgstr "Kopioi"
  2830. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2831. msgid "Copy &Function"
  2832. msgstr "Kopio &funktio"
  2833. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2834. msgid "Copy &Hex"
  2835. msgstr "Kopioi &heksa"
  2836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:882
  2837. msgid "Copy Address"
  2838. msgstr "Kopioi osoite"
  2839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2840. msgid "Copy Code &Line"
  2841. msgstr "Kopioi koodi&rivi"
  2842. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2843. msgid "Copy Failed"
  2844. msgstr "Kopiointi epäonnistui"
  2845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:884
  2846. msgid "Copy Hex"
  2847. msgstr "Kopioi heksa"
  2848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2849. msgid "Copy Tar&get Address"
  2850. msgstr "Kopioi koh&deosoite"
  2851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:887
  2852. msgid "Copy Value"
  2853. msgstr "Kopioi arvo"
  2854. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2855. msgid "Copy to A"
  2856. msgstr "Kopioi A:han"
  2857. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2858. msgid "Copy to B"
  2859. msgstr "Kopioi B:hen"
  2860. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2861. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  2862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2863. msgid "Core"
  2864. msgstr "Ydin"
  2865. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2866. msgid "Correct Color Space"
  2867. msgstr "Korjaa väriavaruus"
  2868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2869. msgid "Correct SDR Gamma"
  2870. msgstr "Korjaa SDR-gamma"
  2871. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2872. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2873. msgid "Could not communicate with host."
  2874. msgstr "Isäntäkoneen kanssa kommunikointi epäonnistui."
  2875. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2876. msgid "Could not create client."
  2877. msgstr "Asiakasohjelman luonti epäonnistui."
  2878. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2879. msgid "Could not create peer."
  2880. msgstr "Vertaisohjelman luonti epäonnistui."
  2881. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2882. msgid ""
  2883. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2884. "connection and try again."
  2885. msgstr ""
  2886. "Päivitystiedostojen lataaminen Nintendolta epäonnistui. Tarkista "
  2887. "verkkoyhteys ja yritä uudelleen."
  2888. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2889. msgid ""
  2890. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2891. "Internet connection and try again."
  2892. msgstr ""
  2893. "Päivitystietojen lataaminen Nintendolta epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys "
  2894. "ja yritä uudelleen."
  2895. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2896. msgid ""
  2897. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2898. "\n"
  2899. "The emulated console will now stop."
  2900. msgstr ""
  2901. "Käyttökelpoista Bluetooth-USB-sovitinta Bluetooth-läpipäästöön ei löytynyt.\n"
  2902. "\n"
  2903. "Emuloitu konsoli pysähtyy."
  2904. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2905. msgid ""
  2906. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2907. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2908. "{0}\n"
  2909. "\n"
  2910. "The emulated console will now stop."
  2911. msgstr ""
  2912. "Käyttökelpoista Bluetooth-USB-sovitinta Bluetooth-läpipäästöön ei löytynyt.\n"
  2913. "Seuraava virhe tapahtui, kun Dolphin yritti käyttää sovitinta:\n"
  2914. "{0}\n"
  2915. "\n"
  2916. "Emuloitu konsoli pysähtyy."
  2917. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2918. msgid ""
  2919. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2920. "for more information."
  2921. msgstr ""
  2922. "Päivityksen asentaminen Wii-järjestelmämuistiin epäonnistui. Lue lokista "
  2923. "lisätietoja tarvittaessa."
  2924. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2925. msgid ""
  2926. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2927. "The emulated software will likely hang now."
  2928. msgstr ""
  2929. "IOS {0:016x}:n käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2930. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2931. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2932. msgid ""
  2933. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2934. "The emulated software will likely hang now."
  2935. msgstr ""
  2936. "Wii-valikon käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2937. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2938. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2939. msgid ""
  2940. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2941. "The emulated software will likely hang now."
  2942. msgstr ""
  2943. "Julkaisun {0:016x} käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2944. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2945. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2946. msgid "Could not recognize file {0}"
  2947. msgstr "Tiedoston {0} tunnistus epäonnistui"
  2948. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2949. msgid "Could not save your changes!"
  2950. msgstr "Muutoksia ei voinut tallentaa!"
  2951. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2952. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  2953. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2954. msgstr "Päivitysohjelman käynnistäminen epäonnistui: {0}"
  2955. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  2956. msgid ""
  2957. "Could not write memory card file {0}.\n"
  2958. "\n"
  2959. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  2960. "protected?\n"
  2961. "\n"
  2962. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  2963. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  2964. "options."
  2965. msgstr ""
  2966. "Muistikorttitiedoston {0} kirjoittaminen epäonnistui.\n"
  2967. "\n"
  2968. "Onko Dolphin käynnistetty CD:ltä tai DVD:ltä, tai onko tallennustiedosto "
  2969. "kirjoitussuojattu?\n"
  2970. "\n"
  2971. "Onko tämä virheilmoitus ilmestynyt emulaattorihakemiston siirtämisen "
  2972. "jälkeen? Siinä tapauksessa muistikortin paikka on ehkä määritettävä "
  2973. "uudelleen asetuksista."
  2974. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  2975. msgid "Couldn't look up central server"
  2976. msgstr "Keskuspalvelimen haku epäonnistui"
  2977. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  2978. msgid "Couldn't open file."
  2979. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  2980. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  2981. msgid "Couldn't read file."
  2982. msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
  2983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  2984. msgid "Country:"
  2985. msgstr "Maa:"
  2986. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:115
  2987. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:256
  2988. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  2989. msgid "Create"
  2990. msgstr "Luo"
  2991. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:294
  2992. msgid "Create Infinity File"
  2993. msgstr "Luo Infinity-tiedosto"
  2994. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  2995. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  2996. msgid "Create New Memory Card"
  2997. msgstr "Luo uusi muistikortti"
  2998. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  2999. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  3000. msgid "Create Skylander File"
  3001. msgstr "Luo Skylander-tiedosto"
  3002. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:114
  3003. msgid "Create mappings for other devices"
  3004. msgstr "Luo ohjainmäärityksiä muille laitteille"
  3005. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  3006. msgid "Create..."
  3007. msgstr "Luo..."
  3008. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  3009. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3010. msgid "Creator:"
  3011. msgstr "Tekijä:"
  3012. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  3013. msgid "Critical"
  3014. msgstr "Kriittinen"
  3015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:208
  3016. msgid "Crop"
  3017. msgstr "Rajaa"
  3018. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:411
  3019. msgid ""
  3020. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  3021. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  3022. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3023. msgstr ""
  3024. "Rajaa kuvan alkuperäisestä kuvasuhteestaan (joka on vain harvoin täsmälleen "
  3025. "4:3 tai 16:9) tiettyyn käyttäjän valitsemaan kuvasuhteeseen (esim. 4:3 tai "
  3026. "16:9).<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3027. "dolphin_emphasis>"
  3028. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  3029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  3030. msgid "Crossfade"
  3031. msgstr "Ristihäivytys"
  3032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:217
  3033. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  3034. msgstr "Karsi kulmapisteitä suorittimella"
  3035. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429
  3036. msgid ""
  3037. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  3038. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3039. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3040. msgstr ""
  3041. "Karsi kulmapisteitä suorittimella tarvittavien piirtokutsujen "
  3042. "vähentämiseksi. Tämä voi vaikuttaa suorituskykyyn ja piirtotilastoihin."
  3043. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3044. "dolphin_emphasis>"
  3045. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  3046. msgid "Current Region"
  3047. msgstr "Nykyinen alue"
  3048. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3049. msgid "Current Value"
  3050. msgstr "Nykyinen arvo"
  3051. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3052. msgid "Current context"
  3053. msgstr "Nykyinen konteksti"
  3054. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3055. msgid "Current game"
  3056. msgstr "Nykyinen peli"
  3057. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3058. msgid "Current thread"
  3059. msgstr "Nykyinen säie"
  3060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3061. msgid "Custom"
  3062. msgstr "Oma"
  3063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3064. msgid "Custom (Stretch)"
  3065. msgstr "Oma (venytä)"
  3066. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3067. msgid "Custom Address Space"
  3068. msgstr "Nykyinen osoiteavaruus"
  3069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:334
  3070. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3071. msgstr "Muokatun kuvasuhteen korkeus"
  3072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:333
  3073. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3074. msgstr "Muokatun kuvasuhteen leveys"
  3075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:78
  3076. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3077. msgstr "Muokattu kuvasuhde:"
  3078. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  3079. msgid "Custom RTC Options"
  3080. msgstr "Mukautetun reaaliaikaisen kellon asetukset"
  3081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3082. msgid "Custom:"
  3083. msgstr "Muokattu:"
  3084. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3085. msgid "Customize"
  3086. msgstr "Muokkaa"
  3087. #. i18n: Cycles Percent
  3088. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3089. msgid "Cycles %"
  3090. msgstr "% kierroksista"
  3091. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3092. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3093. msgid "Cycles Average"
  3094. msgstr "Kierroksia keskimäärin"
  3095. #. i18n: Cycles Average
  3096. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3097. msgid "Cycles Avg."
  3098. msgstr "Kierr. keskim."
  3099. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3100. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3101. msgid "Cycles Percent"
  3102. msgstr "Prosenttia kierroksista"
  3103. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3104. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3105. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3106. msgid "Cycles Spent"
  3107. msgstr "Käytetyt kierrokset"
  3108. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3109. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3110. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3115. msgid "D-Pad"
  3116. msgstr "Ristiohjain"
  3117. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3118. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3119. msgstr ""
  3120. "DFF-tiedoston taikaluku on virheellinen: saatiin {0:08x}, pitäisi olla "
  3121. "{1:08x}"
  3122. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3123. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3124. msgstr "DFF-tiedoston koko on 0; virheellinen/vioittunut tiedosto?"
  3125. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3127. msgid "DJ Turntable"
  3128. msgstr "DJ-levysoitin"
  3129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
  3130. msgid "DK Bongos"
  3131. msgstr "DK-bongot"
  3132. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3133. msgid "DSP Emulation Engine"
  3134. msgstr "DSP:n emulointimoottori"
  3135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
  3136. msgid "DSP HLE (fast)"
  3137. msgstr "DSP-HLE (nopea)"
  3138. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3139. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3140. msgstr "DSP-HLE (suositus)"
  3141. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3142. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3143. msgstr "DSP-LLE-tulkki (hyvin hidas)"
  3144. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3145. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3146. msgstr "DSP-LLE-uudelleenkääntäjä (hidas)"
  3147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3148. msgid "DSU Client"
  3149. msgstr "DSU-asiakas"
  3150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3151. msgid ""
  3152. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3153. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3154. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3155. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3156. msgstr ""
  3157. "DSU-protokolla mahdollistaa syötteen ja liikedatan vastaanottamisen "
  3158. "yhteensopivista lähteistä, kuten PlayStation-, Nintendo Switch- ja Steam-"
  3159. "ohjaimista.<br><br>Asennusohjeita on saatavilla<a href=\"https://wiki."
  3160. "dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">tältä sivulta</a>."
  3161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3162. msgid "Dance Mat"
  3163. msgstr "Tanssimatto"
  3164. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3165. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3166. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3167. msgid "Dark"
  3168. msgstr "Pimeys"
  3169. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3170. msgid "Data"
  3171. msgstr "Data"
  3172. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3173. msgid "Data Partition (%1)"
  3174. msgstr "Dataosio (%1)"
  3175. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
  3176. msgid "Data Transfer"
  3177. msgstr "Datan siirto"
  3178. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3179. msgid "Data Type"
  3180. msgstr "Datatyyppi"
  3181. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3182. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3183. msgstr "Dataa tiedostoalueella, jonka pitäisi olla käyttämätön."
  3184. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3185. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3186. msgstr "Dataa tunnistamattomassa tai vioittuneessa muodossa."
  3187. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3188. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3189. msgstr ""
  3190. "Datan epäjohdonmukaisuuksia GCMemcardManagerissa löytyi, toiminto keskeytyy."
  3191. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  3192. msgid "Data received!"
  3193. msgstr "Dataa vastaanotettu!"
  3194. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3195. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3196. msgstr "Datel MaxDrive/Pro -tiedostot"
  3197. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3198. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3199. msgid "Dead Zone"
  3200. msgstr "Katvealue"
  3201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3202. msgid "Debug"
  3203. msgstr "Virheenjäljitys"
  3204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
  3205. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  3206. msgid "Debugging"
  3207. msgstr "Virheenjäljitys"
  3208. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3209. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3210. msgid "Decimal"
  3211. msgstr "Desimaali"
  3212. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3213. msgid "Decoding Quality:"
  3214. msgstr "Purkulaatu:"
  3215. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3216. msgid "Decrease"
  3217. msgstr "Vähennä"
  3218. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3219. msgid "Decrease Convergence"
  3220. msgstr "Vähennä yhtenevyyttä"
  3221. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3222. msgid "Decrease Depth"
  3223. msgstr "Vähennä syvyyttä"
  3224. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3225. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3226. msgstr "Vähennä emulointinopeutta"
  3227. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3228. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3229. msgid "Decrease IR"
  3230. msgstr "Vähennä sisäistä kuvatarkkuutta"
  3231. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3232. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3233. msgstr "Vähennä valittua tilatallennuspaikka"
  3234. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3235. msgid "Decrease X"
  3236. msgstr "Vähennä X:ää"
  3237. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3238. msgid "Decrease Y"
  3239. msgstr "Vähennä Y:tä"
  3240. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  3241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  3242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:159
  3243. msgid "Default"
  3244. msgstr "Oletus"
  3245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:174
  3246. msgid "Default Config (Read Only)"
  3247. msgstr "Oletusasetukset (vain luku)"
  3248. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3249. msgid "Default Device"
  3250. msgstr "Oletuslaite"
  3251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3252. msgid "Default Font"
  3253. msgstr "Oletusfontti"
  3254. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3255. msgid "Default ISO:"
  3256. msgstr "Oletus-ISO:"
  3257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3258. msgid "Default thread"
  3259. msgstr "Oletussäie"
  3260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:237
  3261. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3262. msgstr "Lykkää EFB-välimuistin mitätöintiä"
  3263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:58
  3264. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3265. msgstr "Lykkää EFB:n kopiointia RAM-muistiin"
  3266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:433
  3267. msgid ""
  3268. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3269. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3270. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3271. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3272. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3273. msgstr ""
  3274. "Lykkää EFB-hakujen välimuistin mitätöintiä siihen asti, kunnes "
  3275. "grafiikkasuorittimen synkroinintikomento suoritetaan. Jos tämä on poissa "
  3276. "käytöstä, välimuisti mitätöidään jokaisen piirtokäskyn yhteydessä."
  3277. "<br><br>Tämä voi parantaa suorituskykyä joissain peleissä, jotka vaativat "
  3278. "suorittimen EFB-hakuja, mutta vähentää vakautta."
  3279. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3280. "dolphin_emphasis>"
  3281. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:137
  3282. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  3283. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  3284. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3285. msgid "Delete"
  3286. msgstr "Poista"
  3287. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:490
  3288. msgid "Delete File..."
  3289. msgstr "Poista tiedosto..."
  3290. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:395
  3291. msgid "Delete Selected Files..."
  3292. msgstr "Poista valitut tiedostot..."
  3293. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3294. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3295. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3296. msgstr "Poistetaanko olemassaoleva tiedosto '{0}'?"
  3297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:617
  3298. msgid "Depth"
  3299. msgstr "Syvyys"
  3300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
  3301. msgid "Depth Percentage:"
  3302. msgstr "Syvyysprosentti:"
  3303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:239
  3304. msgid "Depth:"
  3305. msgstr "Syvyys:"
  3306. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3308. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3309. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  3310. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:220
  3311. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3312. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3313. msgid "Description"
  3314. msgstr "Kuvaus"
  3315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3316. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3317. msgid "Description:"
  3318. msgstr "Kuvaus:"
  3319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
  3320. msgid "Description: %1"
  3321. msgstr "Kuvaus: %"
  3322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  3323. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3324. msgid "Destination"
  3325. msgstr "Kohde"
  3326. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3327. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3328. msgstr "Kohde (UNIX-pistokkeen polku tai osoite:portti):"
  3329. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3330. msgid "Destination (address:port):"
  3331. msgstr "Kohde (osoite:portti):"
  3332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3333. msgid "Destination Max"
  3334. msgstr "Kohde korkeintaan"
  3335. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3336. msgid "Destination Min"
  3337. msgstr "Kohde vähintään"
  3338. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3339. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  3340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3341. msgid "Destination Symbol"
  3342. msgstr "Kohdesymbo"
  3343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3344. msgid "Detached"
  3345. msgstr "Irrallinen"
  3346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:267
  3347. msgid "Detect Input"
  3348. msgstr ""
  3349. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  3350. msgid "Detecting RSO Modules"
  3351. msgstr "Havaitaan RSO-moduuleja"
  3352. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
  3353. msgid "Deterministic dual core:"
  3354. msgstr "Deterministinen kaksoisydintila:"
  3355. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  3356. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3357. msgstr "Kehitysversiot (monia kertoja päivässä)"
  3358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
  3359. msgid "Device"
  3360. msgstr "Laite"
  3361. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3362. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:102
  3363. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3364. msgstr "Laitteen PID (esim. 0305)"
  3365. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3366. msgid "Device Settings"
  3367. msgstr "Laiteasetukset"
  3368. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3369. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:100
  3370. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3371. msgstr "Laitteen VID (esim. 057e)"
  3372. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3373. msgid "Device:"
  3374. msgstr "Laite:"
  3375. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3376. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3377. msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen Riivolution XML -tiedosto."
  3378. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3379. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3380. msgstr "Tummentaa ruudun viiden minuutin epäaktiivisuuden jälkeen."
  3381. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3382. msgid "Direct Connection"
  3383. msgstr "Suora yhteys"
  3384. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3385. msgid "Direct3D 11"
  3386. msgstr "Direct3D 11"
  3387. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3388. msgid "Dis&connected"
  3389. msgstr "Ei &yhteyttä"
  3390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:111
  3391. msgid "Disable Bounding Box"
  3392. msgstr "Poista rajoituslaatikko"
  3393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:169
  3394. msgid "Disable Copy Filter"
  3395. msgstr "Poista kopiointisuodatin käytöstä"
  3396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136
  3397. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3398. msgstr "Poista EFB-VRAM-kopiointi käytöstä"
  3399. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3400. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3401. msgstr "Poista emulaation nopeusrajoitus"
  3402. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903
  3403. msgid "Disable Fastmem"
  3404. msgstr "Poista nopea muistihaku (Fastmem) käytöstä"
  3405. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909
  3406. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3407. msgstr "Poista nopean muistikäytön kenttä käytöstä"
  3408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:166
  3409. msgid "Disable Fog"
  3410. msgstr "Poista sumu käytöstä"
  3411. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895
  3412. msgid "Disable JIT Cache"
  3413. msgstr "Poista JIT-välimuisti käytöstä"
  3414. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915
  3415. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3416. msgstr "Poista laaja koodin tulokohtien hakurakenne käytöstä"
  3417. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3418. msgid "Disabled"
  3419. msgstr "Poistettu käytöstä"
  3420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222
  3421. msgid ""
  3422. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3423. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3424. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3425. msgstr ""
  3426. "Poistaa rajoituslaatikon emuloinnin käytöstä.<br><br>Tämä voi parantaa "
  3427. "grafiikkasuorittimen suorituskykyä huomattavasti, mutta jotkin pelit "
  3428. "rikkoutuvat.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  3429. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3430. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:373
  3431. msgid ""
  3432. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3433. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3434. "dolphin_emphasis>"
  3435. msgstr ""
  3436. "Poistaa videomuistista löytyvän EFB-kopion käytöstä, mikä pakottaa tekemään "
  3437. "edestakaisen matkan RAM-muistiin. Tämä estää kaiken suurentamisen."
  3438. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3439. "dolphin_emphasis>"
  3440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:559
  3441. msgid ""
  3442. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3443. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3444. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3445. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3446. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3447. msgstr ""
  3448. "Poistaa käytöstä vierekkäisten rivien sekoittamisen EFB:n kopioinnin "
  3449. "yhteydessä. Joidenkin pelien yhteydessä tätä kutsutaan \"välkkymisen estona"
  3450. "\" tai \"pehmentämisenä\".<br><br>Tämän suodattimen poistaminen ei vaikuta "
  3451. "suorituskykyyn, mutta voi saada aikaan terävämmän kuvan. Se aiheuttaa "
  3452. "harvoin graafisia ongelmia.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  3453. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  3454. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:342
  3455. msgid ""
  3456. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3457. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3458. msgstr ""
  3459. "Poistaa näytönsäästäjän käytöstä, kun peli on käynnissä."
  3460. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  3461. "dolphin_emphasis>"
  3462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3463. msgid "Disc"
  3464. msgstr "Levy"
  3465. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3466. msgid "Discard"
  3467. msgstr "Hylkä"
  3468. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3469. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3470. msgid "Display Settings"
  3471. msgstr "Näyttämisen asetukset"
  3472. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:183
  3473. msgid "Display Type"
  3474. msgstr "Näyttötyyppi"
  3475. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3476. msgid "Display values in Hex"
  3477. msgstr "Näytä arvot heksana"
  3478. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:200
  3479. msgid ""
  3480. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3481. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3482. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3483. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3484. "</dolphin_emphasis>"
  3485. msgstr ""
  3486. "Näyttää XFB-kopiot heti kun ne luodaan, eikä odota skannausta.<br><br>Voi "
  3487. "aiheuttaa graafisia ongelmia joissain peleissä, jolleivät ne odota kaikkien "
  3488. "XFB-kopioiden näyttämistä. Tämän asetuksen käyttäminen kuitenkin vähentää "
  3489. "viivettä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä pois "
  3490. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3491. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3492. msgid "Distance"
  3493. msgstr "Etäisyys"
  3494. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3495. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3496. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3497. msgstr "Matkaetäisyys neutraalipaikasta."
  3498. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3499. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3500. msgstr "Sallitko Dolphinin lähettävän tietoja Dolphinin kehittäjille?"
  3501. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3502. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3503. msgstr "Haluatko lisätä polun \"%1\" pelipolkujen listaan?"
  3504. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  3505. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3506. msgstr "Haluatko tyhjentää symbolinimien listan?"
  3507. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3508. #, c-format
  3509. msgctxt ""
  3510. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3511. msgstr ""
  3512. "Haluatko poistaa %n valitun tallennustiedoston/valittua tallennustiedostoa?"
  3513. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3514. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3515. msgstr "Haluatko lopettaa nykyisen emulaation?"
  3516. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3517. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3518. msgstr "Haluatko yrittää NAND-muistin korjaamista?"
  3519. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3520. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3521. msgstr "Dolby Pro Logic II -dekooderi"
  3522. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3523. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3524. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3525. msgstr "Dolphin FIFO -loki (*.dff)"
  3526. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3527. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3528. msgstr "Dolphinin pelimodien esiasestukset"
  3529. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  3530. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  3531. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1657
  3532. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3533. msgstr "Dolphinin karttatiedosto (*.map)"
  3534. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3535. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3536. msgstr "Dolphinin allekirjoitusten CSV-tiedosto"
  3537. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3538. msgid "Dolphin Signature File"
  3539. msgstr "Dolphinin allekirjoitustiedosto"
  3540. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3541. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3542. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3543. msgstr "Dolphin TAS-nauhoitus (*.dtm)"
  3544. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:326
  3545. msgid ""
  3546. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3547. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3548. "\n"
  3549. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3550. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3551. "\n"
  3552. "Do you want to continue anyway?"
  3553. msgstr ""
  3554. "Dolphin ei voi muuntaa NKit-tiedostoa muiksi kuin NKit-tiedostoiksi. NKit-"
  3555. "tiedoston muuntaminen Dolphinissa tuottaa uuden NKit-tiedoston.\n"
  3556. "\n"
  3557. "Jos haluta muuntaa NKit-tiedoston muuksi kuin NKit-tiedostoksi, käytä samaa "
  3558. "ohjelmistoa kuin jolla tiedosto alun perin muunnettiin NKit-tiedostoksi.\n"
  3559. "\n"
  3560. "Haluat kuitenkin jatkaa?"
  3561. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:282
  3562. msgid ""
  3563. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3564. "Double-click here to set a games directory..."
  3565. msgstr ""
  3566. "Dolphin ei löytänyt GameCube-/Wii-ISO-tiedostoja tai WADeja.\n"
  3567. "Tuplaklikkaa tätä osaa asettaaksesi pelihakemiston..."
  3568. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  3569. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3570. msgstr "Dolphin ei onnistunut toteuttamaan pyydettyä toimintoa."
  3571. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3572. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3573. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3574. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3575. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3576. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3577. msgstr "Dolphin on vapaan ja avoimen lähdekoodin GameCube- ja Wii-emulaattori."
  3578. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3579. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3580. msgstr "Dolphin on liian vanha käyttämään läpikulkupalvelinta"
  3581. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373
  3582. msgid ""
  3583. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3584. "dumps of actual discs."
  3585. msgstr ""
  3586. "Dolphin ei pysty todentamaan TGC-tiedostoja, koska ne eivät ole vedoksia "
  3587. "oikeista levyistä."
  3588. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366
  3589. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3590. msgstr "Dolphin ei pysty todentamaan ei-lisensoituja levyjä."
  3591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3592. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3593. msgstr "Dolphinin huijausjärjestelmä on tällä hetkellä pois käytöstä."
  3594. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3596. msgid "Domain"
  3597. msgstr "Verkkotunnus"
  3598. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199
  3599. msgid "Don't Update"
  3600. msgstr "Älä päivitä"
  3601. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3602. msgid "Don't show this again"
  3603. msgstr "Älä näytä uudestaan"
  3604. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3605. msgid "Done compressing disc image."
  3606. msgstr "Levyn pakkaus valmis."
  3607. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3608. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3609. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3610. msgid "Doors Locked"
  3611. msgstr "Ovet lukossa"
  3612. #. i18n: A double precision floating point number
  3613. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:140
  3614. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  3615. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3616. msgid "Double"
  3617. msgstr "64-bittinen liukuluku"
  3618. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3619. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3620. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3621. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3622. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3623. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3624. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3625. msgid "Down"
  3626. msgstr "Alas"
  3627. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3628. msgid "Download Codes"
  3629. msgstr "Lataa koodeja"
  3630. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3631. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3632. msgstr "Lataa koodeja WiiRD -tietokannasta"
  3633. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:164
  3634. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3635. msgstr "Lataa kansikuvia GameTDB.comista ruudukkonäkymään"
  3636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3637. msgid "Download complete"
  3638. msgstr "Lataus valmis"
  3639. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3640. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3641. msgstr "Ladattu %1 koodia. (lisätty %2)"
  3642. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:335
  3643. msgid ""
  3644. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3645. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3646. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3647. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3648. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3649. "dolphin_emphasis>"
  3650. msgstr ""
  3651. "Lataa pelien kansikuvia GameTDB.com-sivustolta, jotta ne voisivat näkyä "
  3652. "pelilistan ruudukossa. Jos tämä asetus on valitsematta, ruudukossa näkyy sen "
  3653. "sijaan pelin tallennustiedoston mukana tuleva pienoiskuva, ja jos "
  3654. "tallennustiedostoa ei ole, ruudukossa näkyy sen sijaan yleisluontoinen "
  3655. "pienoiskuva.<br><br>Listanäkymässä näkyy tätä vastoin aina "
  3656. "tallennustiedoston pienoiskuva.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  3657. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  3658. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3659. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3660. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3661. msgid "Drawsome Tablet"
  3662. msgstr "Drawsome-tabletti"
  3663. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3665. msgid "Drum Kit"
  3666. msgstr "Rumpusetti"
  3667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3668. msgid "Dual Core"
  3669. msgstr "Kaksiydintila"
  3670. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  3671. msgid "Dual View"
  3672. msgstr "Kaksoisnäkymä"
  3673. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3674. msgid "Dummy"
  3675. msgstr "Valelaite"
  3676. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:262
  3677. msgid "Dump &ARAM"
  3678. msgstr "Tee &ARAM-vedos"
  3679. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  3680. msgid "Dump &ExRAM"
  3681. msgstr "Tee &ExRAM-vedos"
  3682. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:263
  3683. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3684. msgstr "Tee &FakeVMEM-vedos"
  3685. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  3686. msgid "Dump &MRAM"
  3687. msgstr "Tee &MRAM-vedos"
  3688. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864
  3689. msgid "Dump Audio"
  3690. msgstr "Tee äänivedos"
  3691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  3692. msgid "Dump Base Textures"
  3693. msgstr "Tee perustekstuurivedos"
  3694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  3695. msgid "Dump EFB Target"
  3696. msgstr "Tee EFB-kohteen vedos"
  3697. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858
  3698. msgid "Dump Frames"
  3699. msgstr "Tee kehysvedos"
  3700. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3701. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3702. msgstr "Tee GameCube BBA -vedos"
  3703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156
  3704. msgid "Dump Mip Maps"
  3705. msgstr "Tee mipmap-vedos"
  3706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3707. msgid "Dump Path:"
  3708. msgstr "Vedostiedostojen polku:"
  3709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
  3710. msgid "Dump XFB Target"
  3711. msgstr "Tee XFB-kohteen vedos"
  3712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3713. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3714. msgstr "Tee purettujen SSL-lukujen vedos"
  3715. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3716. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3717. msgstr "Tee purettujen SSL-kirjoitusten vedos"
  3718. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3719. msgid "Dump options"
  3720. msgstr "Tee asetusvedos"
  3721. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3722. msgid "Dump peer certificates"
  3723. msgstr "Tee vertaisten varmenteiden vedos"
  3724. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3726. msgid "Dump root CA certificates"
  3727. msgstr "Tee juurivarmentajan varmenteen vedos"
  3728. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3729. msgid ""
  3730. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3731. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3732. "dolphin_emphasis>"
  3733. msgstr ""
  3734. "Vedostaa puretut pelin tekstuurit, perustuen muihin asetuksiin, polkuun User/"
  3735. "Dump/Textures/&lt;peli_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  3736. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:367
  3738. msgid ""
  3739. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3740. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3741. msgstr ""
  3742. "Vedostaa EFB-kopioiden sisällön polkuun User/Dump/Textures/."
  3743. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3744. "dolphin_emphasis>"
  3745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:370
  3746. msgid ""
  3747. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3748. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3749. msgstr ""
  3750. "Vedostaa XFB-kopioiden sisällön polkuun User/Dump/Textures."
  3751. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3752. "dolphin_emphasis>"
  3753. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3754. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3755. msgstr "Turbo-painikkeen painalluksen pituus (kehyksiä):"
  3756. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3757. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3758. msgstr "Turbo-painikkeen irrottamisen pituus (kehyksiä):"
  3759. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3760. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3761. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3762. msgid "Dutch"
  3763. msgstr "Hollanti"
  3764. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3765. msgid "E&xit"
  3766. msgstr "P&oistu"
  3767. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3768. msgid "EFB copy %1"
  3769. msgstr "EFB-kopio &1"
  3770. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3771. msgid ""
  3772. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3773. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3774. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3775. "driver."
  3776. msgstr ""
  3777. "VIRHE: Tämä Dolphinin versio vaatii TAP-Win32-ajuri, joka on versioltaan "
  3778. "vähintään {0}.{1} -- Jos olet hiljattain päivittänyt Dolphin-jakelun, "
  3779. "luultavasti tarvitaan uudelleenkäynnistys, jotta Windows havaitsisi uuden "
  3780. "ajurin."
  3781. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3782. msgid ""
  3783. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3784. "all players, configured by the host.\n"
  3785. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3786. "important."
  3787. msgstr ""
  3788. "Jokainen pelaaja lähettää oman syötteensä pelille, kaikille yhteisellä "
  3789. "puskurikoolla, jonka isäntäkone päättää.\n"
  3790. "Tämä sopii kilpailuhenkisiin peleihin, joissa reiluus ja vähäinen viive ovat "
  3791. "etenkin tärkeitä."
  3792. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3793. msgid "Early Memory Updates"
  3794. msgstr "Aikaiset muistipäivitykset"
  3795. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3796. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3797. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3798. msgid "Earth"
  3799. msgstr "Maa"
  3800. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3801. msgid "East Asia"
  3802. msgstr "Itä-Aasia"
  3803. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3804. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3805. msgid "Edit Breakpoint"
  3806. msgstr "Muokkaa keskeytyskohtaa"
  3807. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3808. msgid "Edit Conditional"
  3809. msgstr "Muokkaa ehtoa"
  3810. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3811. msgid "Edit conditional expression"
  3812. msgstr "Muokkaa ehtolauseketta"
  3813. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:530
  3814. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:543
  3815. msgid "Edit..."
  3816. msgstr "Muokkaa..."
  3817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:215
  3819. msgid "Editor"
  3820. msgstr "Muokkain"
  3821. #. i18n: Effective Address
  3822. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3823. msgid "Eff. Address"
  3824. msgstr "Näenn. osoite"
  3825. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3826. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3827. msgid "Effect"
  3828. msgstr "Tehoste"
  3829. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3830. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3831. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:169
  3832. msgid "Effective"
  3833. msgstr "Näennäinen"
  3834. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3835. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3836. msgid "Effective Address"
  3837. msgstr "Näennäinen osoite"
  3838. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3839. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3840. msgstr "Näennäisellä osoitteella %1 ei ole vastaavaa fyysistä osoitetta."
  3841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3842. msgid "Effective priority"
  3843. msgstr "Toiminnallinen prioriteetti"
  3844. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3845. msgid "EiB"
  3846. msgstr "EiB"
  3847. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3848. msgid "Eject Disc"
  3849. msgstr "Poista levy"
  3850. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3851. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3852. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3853. msgid "Element"
  3854. msgstr "Elementti"
  3855. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  3856. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3857. msgstr "Sulautettu kehyspuskuri (EFB)"
  3858. #: Source/Core/Core/State.cpp:649
  3859. msgid "Empty"
  3860. msgstr "Tyhjä"
  3861. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3862. msgid "Emu Thread already running"
  3863. msgstr "Emulaattorisäie on jo käynnissä"
  3864. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109
  3865. msgid "Emulate Disc Speed"
  3866. msgstr "Emuloi levyn nopeutta"
  3867. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:64
  3868. msgid "Emulate Infinity Base"
  3869. msgstr "Emuloi Infinity-alustaa"
  3870. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3871. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3872. msgstr "Emuloi Skylander-portaalia"
  3873. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3874. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3875. msgstr "Emuloi Wiin Bluetooth-sovitinta"
  3876. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3877. msgid ""
  3878. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3879. "Defaults to <b>True</b>"
  3880. msgstr ""
  3881. "Emuloi oikean laitteiston optisen levyn nopeutta. Käytöstä poistaminen "
  3882. "saattaa aiheutaa epävakautta. Oletuksena <b>True</b>"
  3883. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3884. msgid "Emulated USB Devices"
  3885. msgstr "Emuloidut USB-laitteet"
  3886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3887. msgid "Emulated Wii Remote"
  3888. msgstr "Emuloitu Wii Remote"
  3889. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3890. msgid ""
  3891. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3892. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3893. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3894. msgstr ""
  3895. "Emuloidun muistin koko ei kelpaa!\n"
  3896. "Nykyinen: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3897. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3898. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3900. msgid "Emulation Speed"
  3901. msgstr "Emulaation nopeus"
  3902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  3905. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:137
  3906. msgid "Enable"
  3907. msgstr "Ota käyttöön"
  3908. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  3909. msgid "Enable API Validation Layers"
  3910. msgstr "Käytä ohjelmointirajapinnan tarkistuskerroksia"
  3911. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3912. msgid "Enable Audio Stretching"
  3913. msgstr "Käytä äänen venytystä"
  3914. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3915. msgid "Enable Cheats"
  3916. msgstr "Ota huijauskoodit käyttöön"
  3917. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3918. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3919. msgstr "Ota ohjainsyö&te käyttöön"
  3920. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3921. msgid "Enable Custom RTC"
  3922. msgstr "Ota mukautettu reaaliaikainen kello käyttöön"
  3923. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166
  3924. msgid "Enable Debugging UI"
  3925. msgstr "Ota virheenkorjauskäyttöliittymä käyttöön"
  3926. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3927. msgid "Enable Discord Presence"
  3928. msgstr "Ilmoita Discordiin pelaustiedot"
  3929. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  3930. msgid "Enable Dual Core"
  3931. msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön"
  3932. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3933. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3934. msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön (nopeusniksi)"
  3935. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3936. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3937. msgstr "Ota kellotaajuuden säätö käyttöön"
  3938. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3939. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3940. msgstr "Ota emuloidun muistin määrän säätö käyttöön"
  3941. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3942. msgid "Enable Encore Achievements"
  3943. msgstr "Ota Encore-saavutukset käyttöön"
  3944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106
  3945. msgid "Enable FPRF"
  3946. msgstr "Ota FPRF käyttöön"
  3947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  3948. msgid "Enable Graphics Mods"
  3949. msgstr "Käytä grafiikkamodeja"
  3950. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  3951. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3952. msgstr "Ota Hardcore-tila käyttöön"
  3953. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  3954. msgid ""
  3955. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  3956. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  3957. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  3958. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  3959. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  3960. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  3961. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  3962. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  3963. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  3964. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  3965. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  3966. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  3967. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  3968. "the game to be closed before re-enabling."
  3969. msgstr ""
  3970. "Ota käyttöön Hardcore-tila RetroAchievements-palvelussa.<br><br>Hardcore-"
  3971. "tilan tarkoituksena on tarjota mahdollisimman hyvin alkuperäistä laitteistoa "
  3972. "vastaava pelikokemus. RetroAchievements-palvelun pisteytys painottuu lähinnä "
  3973. "hardcore-pisteisiin (myös muiden tilojen pisteitä seurataan, mutta ne ovat "
  3974. "vähemmän arvokkaita), ja tulostaulukoille pääsemiseen vaaditaan hardcore-"
  3975. "tilaa.<br><br>Autenttisen kokemuksen varmistamiseksi seuraavat ominaisuudet "
  3976. "poistetaan käytöstä, sillä ne tarjoaisivat emulaattoripelaajille edun "
  3977. "konsolipelaajiin nähden:<br>- Tilatallennusten lataaminen<br>-- "
  3978. "Tilatallennusten luonti on kuitenkin sallittu<br>- Emulaattorin nopeudet, "
  3979. "jotka alittavat 100 %<br>-- Kehys kerrallaan pelaaminen on kielletty<br>-- "
  3980. "Turbo on sallittu<br>- Huijauskoodit<br>- Keskusmuistin muutokset<br>-- "
  3981. "Tiedostojen muuttaminen on kuitenkin sallittu<br>- "
  3982. "Virheenjäljityskäyttöliittymä<br>- Vapaan katselun "
  3983. "tila<br><br><dolphin_emphasis>Ominaisuutta ei voi ottaa käyttöön, kun peli "
  3984. "on käynnissä.</dolphin_emphasis><br>Sulje käynnissä oleva peli, ennen kuin "
  3985. "otat hardcore-tilan käyttöön.<br>Huomaa, että hardcore-tilan poistaminen "
  3986. "käytöstä samalla, kun peli on käynnissä, vaatii pelin sulkemista, ennen kuin "
  3987. "hardcore-tilan voi ottaa uudelleen käyttöön."
  3988. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934
  3989. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  3990. msgstr "Käytä JIT-lohkojen seurantaa"
  3991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
  3992. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  3993. msgid "Enable MMU"
  3994. msgstr "Ota MMU käyttöön"
  3995. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  3996. msgid "Enable Progress Notifications"
  3997. msgstr "Ota edistymisilmoitukset käyttöön"
  3998. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:210
  3999. msgid "Enable Progressive Scan"
  4000. msgstr "Ota progressiivinen kuva käyttöön"
  4001. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  4002. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  4003. msgstr "Ota RetroAchievements.org-yhteys käyttöön"
  4004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  4005. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  4006. msgid "Enable Rumble"
  4007. msgstr "Ota tärinä käyttöön"
  4008. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  4009. msgid "Enable Screen Saver"
  4010. msgstr "Ota näytönsäästäjä käyttöön"
  4011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  4012. msgid "Enable Speaker Data"
  4013. msgstr "Käytä kaiutindataa"
  4014. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  4015. msgid "Enable Spectator Mode"
  4016. msgstr "Ota katselutila käyttöön"
  4017. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  4018. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  4019. msgstr "Ota epäviralliset saavutukset käyttöön"
  4020. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  4021. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  4022. msgstr "Ota käyttötilastojen raportointi käyttöön"
  4023. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  4024. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  4025. msgstr "Käytä WiiLink-palvelua WiiConnect24:n apuna"
  4026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100
  4027. msgid "Enable Wireframe"
  4028. msgstr "Ota rautalankatila käyttöön"
  4029. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  4030. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  4031. msgstr "Käytä takaisinkirjoitusvälimuistia (hidas)"
  4032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
  4033. msgid ""
  4034. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  4035. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  4036. msgstr ""
  4037. "Ota emuloitu levyn nopeus käyttöön. Tämän poistaminen käytöstä saattaa "
  4038. "johtaa kaatumisiin ja muihin ongelmiin joissakin peleissä. (PÄÄLLÄ = "
  4039. "Yhteensopivuus, POIS = Rajoittamaton)"
  4040. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  4041. msgid ""
  4042. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  4043. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  4044. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  4045. "token to maintain login."
  4046. msgstr ""
  4047. "Yhdistää emulaattorin RetroAchievements-verkkosivustoon, jolloin voit avata "
  4048. "saavutuksia ja kilpailla tulostaulukon sijoista.<br><br>Ominaisuuden käyttö "
  4049. "vaatii sisäänkirjautumisen RetroAchievements-käyttäjätunnuksilla. Dolphin ei "
  4050. "tallenna salasanaasi ja käyttää sen sijaan API-avainta käyttäjän "
  4051. "muistamiseen."
  4052. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  4053. msgid ""
  4054. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  4055. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  4056. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  4057. msgstr ""
  4058. "Asetus ottaa saavutusten edistymisilmoitukset käyttöön.<br><br>Tällöin "
  4059. "emulaattori näyttää lyhyen ponnahdusilmoituksen, kun pelaaja edistyy "
  4060. "sellaista saavutusta kohden, joka perustuu kertyvään arvoon, esimerkiksi kun "
  4061. "pelajaa saa 60 tähteä 120:stä."
  4062. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  4063. msgid ""
  4064. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  4065. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  4066. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  4067. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  4068. "game load."
  4069. msgstr ""
  4070. "Mahdollistaa saavutusten avaamisen Encore-tilassa.<br><br>Encore-tila "
  4071. "mahdollistaa aiemmin avattujen saavutusten avaamisen uudelleen, jolloin "
  4072. "pelaaja saa tiedon, kun avaamiskriteerit on tavoitettu. Ominaisuus on "
  4073. "hyödyllinen esimerkiksi speedrun-kriteerien seurantaan.<br><br>Asetus tulee "
  4074. "voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään."
  4075. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  4076. msgid ""
  4077. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4078. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4079. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4080. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4081. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4082. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4083. msgstr ""
  4084. "Mahdollistaa saavutusten avaamisten katselutilassa.<br><br>Kun katselutila "
  4085. "on käytössä, saavutukset ja pistetilastot lasketaan, ja tulokset näkyvät "
  4086. "ruudulla, mutta tiedot eivät tallennu palvelimelle.<br><br>s asetus on "
  4087. "valittuna pelin käynnistyessä, sitä ei voi poistaa käytöstä ennen pelin "
  4088. "sulkemista, sillä RetroAchivements-istuntoa ei käynnistetä.<br><br>Jos "
  4089. "asetus on poissa käytöstä pelin käynnistyessä, sitä voi vapaasti vaihdella "
  4090. "pelin ollessa yhä käynnissä."
  4091. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  4092. msgid ""
  4093. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4094. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4095. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4096. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4097. msgstr ""
  4098. "Mahdollistaa sekä epävirallisten että virallisten saavutusten avaamisen."
  4099. "<br><br>Epäviralliset saavutukset voivat olla valinnaisia tai "
  4100. "viimeistelemättömiä saavutuksia, joita RetroAchievements ei pidä "
  4101. "virallisina. Ne voivat olla hyödyllisiä testaamisessa tai hauskanpidossa."
  4102. "<br><br>Asetus tulee voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään."
  4103. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  4104. msgid ""
  4105. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4106. "only."
  4107. msgstr ""
  4108. "Käyttää Dolby Pro Logic II -emulointia hyödyntäen 5.1-surround-ääntä. "
  4109. "Saatavilla vain joillain järjestelmillä."
  4110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
  4111. msgid ""
  4112. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4113. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4114. msgstr ""
  4115. "Ottaa liukulukutulosten lippurekisterin laskennan käyttöön, mitä tarvitaan "
  4116. "muutamiin peleihin. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, POIS = Nopea)"
  4117. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:565
  4118. msgid ""
  4119. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4120. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4121. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4122. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4123. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4124. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4125. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4126. msgstr ""
  4127. "Tunnistaa mielivaltaiset mipmapit, joita jotkin pelit käyttävät erityisiin "
  4128. "etäisyysperusteisiin tehosteisiin.<br><br>Voi johtaa vääriin tunnistuksiin, "
  4129. "jotka puolestaan aiheuttavat sumeita tekstuureja korkeilla sisäisillä "
  4130. "kuvatarkkuuksilla, kuten peleissä, jotka käyttävät erittäin "
  4131. "matalatarkkuuksisia mipmapeja. Tämän poistaminen käytöstä voi myös vähentää "
  4132. "pätkintää peleissä, jotka lataavat usein uusia tekstuureja.<br><br>Asetus "
  4133. "poistuu käytöstä, jos tekstuurien purku grafiikkasuorittimella on käytössä."
  4134. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4135. "dolphin_emphasis>"
  4136. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4137. msgid ""
  4138. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4139. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4140. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4141. "</dolphin_emphasis>"
  4142. msgstr ""
  4143. "Ottaa käyttöön suorittimen takaisinkirjoitusten välimuistin.<br>Tämän "
  4144. "valitsemisella on merkittäviä vaikutuksia suorituskykyyn. <br>Asetus tulisi "
  4145. "jättää valitsematta, ellei sitä ehdottomasti tarvita."
  4146. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4147. "dolphin_emphasis>"
  4148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:419
  4149. msgid ""
  4150. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4151. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4152. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4153. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4154. msgstr ""
  4155. "Ottaa käyttöön monisäikeisen komentojen lähettämisen niillä hahmontajilla, "
  4156. "jotka sitä tukevat. Tämän asetuksen käyttöönotto voi johtaa suorituskyvyn "
  4157. "paranemiseen niissä järjestelmissä, joissa on enemmän kuin kaksi "
  4158. "suoritinydintä. Tällä hetkellä tuki rajoittuu Vulkan-hahmottimeen."
  4159. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4160. "dolphin_emphasis>"
  4161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:415
  4162. msgid ""
  4163. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4164. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4165. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4166. msgstr ""
  4167. "Ottaa käyttöön progressiivisen kuvan, jos emuloitu ohjelmisto tukee sitä. "
  4168. "Useimmissa peleissä tämä ei aiheuta ongelmia.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  4169. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:573
  4171. msgid ""
  4172. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4173. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4174. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4175. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4176. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4177. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4178. msgstr ""
  4179. "Ottaa scRGB HDR -ulostulomuodon käyttöön (jos grafiikkajärjestelmäsi ja "
  4180. "näyttösi tukevat sitä). Asetus voi vaatia koko näytön tilaa.<br><br>Asetus "
  4181. "tarjoaa jälkikäsittelyvarjostimille lisää tarkkuutta, mahdollistaa AutoHDR-"
  4182. "varjostinten käytön ja mahdollistaa myös PAL- ja NTSC-J-väriavaruuksia "
  4183. "täydellisen näyttämisen.<br><br>Huomaathan, että tästä huolimatta pelit "
  4184. "käyttävät sisäisesti hahmonnukseen SDR-väriavaruutta."
  4185. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4186. "dolphin_emphasis>"
  4187. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4188. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4189. msgstr "Venyttää ääntä vastaamaan emuloinnin nopeutta."
  4190. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:212
  4191. msgid ""
  4192. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4193. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4194. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4195. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4196. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4197. msgstr ""
  4198. "Ottaa käyttöön tekstuurien purkamisen grafiikkasuorittimella suorittimen "
  4199. "sijaan.<br><br>Tämä voi parantaa suorituskykyä tietyissä tilanteissa ja "
  4200. "järjestelmissä, joissa suoritin toimii pullonkaulana.<br><br>Jos tämä asetus "
  4201. "valitaan, mielivaltaisten mipmapien havainta poistuu käytöstä."
  4202. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4203. "dolphin_emphasis>"
  4204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  4205. msgid ""
  4206. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4207. "OFF = Fast)"
  4208. msgstr ""
  4209. "Ottaa MMU:n käyttöön. Jotkin pelit vaativat sitä. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  4210. "POIS = Nopea)"
  4211. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4212. msgid ""
  4213. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4214. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4215. "dolphin_emphasis>"
  4216. msgstr ""
  4217. "Ottaa MMU:n käyttöön. Jotkin pelin vaativat sitä. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  4218. "POIS = Nopea)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  4219. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4220. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4221. msgid ""
  4222. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4223. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4224. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4225. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4226. msgstr ""
  4227. "Asetus ottaa WiiLink-palvelun WiiConnect24-kanavien käyttöön.\n"
  4228. "WiiLink on suljettujen WiiConnect24-palveluiden korvaaja, jota voi käyttää "
  4229. "esimerkiksi Forecast- ja Nintendo-kanavien yhteydessä\n"
  4230. "Voit lukea palveluehdot osoitteesta https://www.wiilink24.com/tos"
  4231. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:378
  4232. msgid ""
  4233. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4234. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4235. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4236. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4237. "dolphin_emphasis>"
  4238. msgstr ""
  4239. "Mahdollistaa AR- ja Gecko-huijauskoodien hyödyntämisen, jolloin pelien "
  4240. "toimintaa voi muunnella. Koodeja voi hallita Huijauskoodien hallinta -"
  4241. "valikosta Työkalut-valikossa.<br><br>Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun "
  4242. "emulointi on käynnissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  4243. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:340
  4245. msgid ""
  4246. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4247. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4248. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4249. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4250. msgstr ""
  4251. "Ottaa käyttöön videohahmontimen rajapintakutsujen varmentamisen, mikä voi "
  4252. "auttaa jäljittämään graafisten ongelmien syitä. Vulkan- ja D3D-hahmontimilla "
  4253. "tämä myös ottaa käyttöön käännettyjen varjostimien virheenjäljityssymbolit."
  4254. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4255. "dolphin_emphasis>"
  4256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:396
  4257. msgid ""
  4258. "Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
  4259. "lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4260. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4261. msgstr ""
  4262. #. i18n: Character encoding
  4263. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4264. msgid "Encoding"
  4265. msgstr "Merkistö"
  4266. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4267. msgid ""
  4268. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4269. "%1\n"
  4270. "\n"
  4271. "Aborting import."
  4272. msgstr ""
  4273. "Seuraavat virheet tapahtuivat tallennustiedostoja avatessa:\n"
  4274. "%1\n"
  4275. "\n"
  4276. "Tuonti keskeytyy."
  4277. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  4278. msgid "End Addr"
  4279. msgstr "Loppuosoite"
  4280. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
  4281. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4282. msgstr "Enetin alustus epäonnistui"
  4283. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4284. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4285. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4286. msgid "English"
  4287. msgstr "Englanti"
  4288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:210
  4289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80
  4290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4291. msgid "Enhancements"
  4292. msgstr "Parannukset"
  4293. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4294. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4295. msgstr "Syötä XLink Kai -asiakasohjelmistoa suorittavan laitteen IP-osoite:"
  4296. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:58
  4297. msgid "Enter USB device ID"
  4298. msgstr "Syötä USB-laitteen tunniste"
  4299. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4300. msgid "Enter address to watch:"
  4301. msgstr "Syötä vahdittava osoite:"
  4302. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4303. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4304. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4305. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4306. msgstr "Syötä uusi Broadband-sovittimen MAC-osoite:"
  4307. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4308. msgid "Enter password"
  4309. msgstr "Anna salasana"
  4310. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4311. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4312. msgstr "Syötä käytettävä DNS-palvelin:"
  4313. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4314. msgid ""
  4315. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4316. "to."
  4317. msgstr ""
  4318. "Syötä IP-osoite ja portti sille tap-palvelimelle, johon haluat yhdistää."
  4319. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  4320. msgid "Enter the RSO module address:"
  4321. msgstr "Syötä RSO-moduulin osoite:"
  4322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4325. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4326. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4329. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:626
  4331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:262
  4332. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:303
  4333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4335. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:425
  4336. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:472
  4337. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:527
  4338. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4339. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  4340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  4341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1086
  4342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1100
  4343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4344. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  4346. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  4347. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  4348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  4349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  4350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  4351. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  4352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  4353. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:736
  4354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  4355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4357. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4358. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4359. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4360. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4361. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4362. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4363. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4364. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4365. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4366. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4367. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4368. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4369. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4370. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4371. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4372. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365
  4373. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  4374. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4375. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  4376. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4377. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1677
  4378. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4379. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1701
  4380. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  4381. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1749
  4382. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1801
  4383. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4384. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4385. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4386. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4387. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4388. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4389. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4390. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4391. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4392. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4393. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4394. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4396. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4397. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4399. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4400. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4401. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4402. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4403. msgid "Error"
  4404. msgstr "Virhe"
  4405. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4406. msgid "Error Log"
  4407. msgstr "Virheloki"
  4408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4409. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4410. msgstr "Virhe sovittimen avauksessa: %1"
  4411. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504
  4412. msgid "Error collecting save data!"
  4413. msgstr "Virhe tallennustiedoston keräämisessä!"
  4414. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4416. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4417. msgid "Error converting value"
  4418. msgstr "Virhe arvon muuntamisessa"
  4419. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4420. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4421. msgstr ""
  4422. "Virhe valitun kielen latauksessa. Kieli vaihtuu järjestelmän oletukseen."
  4423. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4424. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4425. msgstr "Virhe istuntolistan hakemisessa: %1"
  4426. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4427. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4428. msgstr "Virheitä tapahtui joidenkin tekstuuripakettien latauksessa"
  4429. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
  4430. msgid "Error processing codes."
  4431. msgstr "Virhe koodien käsittelyssä."
  4432. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
  4433. msgid "Error processing data."
  4434. msgstr "Virhe datan käsittelyssä."
  4435. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4436. msgid "Error reading file: {0}"
  4437. msgstr "Virhe tiedoston lukemisessa: {0}"
  4438. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540
  4439. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4440. msgstr "Virhe huijauskoodien synkronoinnissa!"
  4441. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526
  4442. msgid "Error synchronizing save data!"
  4443. msgstr "Virhe tallennustiedoston synkronoinnissa!"
  4444. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4445. msgid "Error writing file: {0}"
  4446. msgstr "Virhe tiedoston kirjoituksessa: {0}"
  4447. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4448. msgid ""
  4449. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4450. "#x}). Aborting savestate load..."
  4451. msgstr ""
  4452. "Virhe: Kohdan \"{0}\" jälkeen löytyi {1} ({2:#x}) tallennusmerkin {3} ({4:"
  4453. "#x}) sijaan. Tilatallennuksen lataus keskeytyy..."
  4454. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4455. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4456. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut luomaan ydintä"
  4457. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4458. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4459. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan BIOSia {1}"
  4460. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4461. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4462. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan ROMia {1}"
  4463. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4464. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4465. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan tallennustiedostoa {1}"
  4466. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4467. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4468. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan BIOSia {1}"
  4469. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4470. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4471. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan ROMia {1}"
  4472. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4473. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4474. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan tallennustiedostoa {1}"
  4475. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4476. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4477. msgstr "Virhe: tämä koontiversio ei tue emuloituja GBA-ohjaimia"
  4478. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4479. msgid ""
  4480. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4481. "not show fonts correctly, or crash."
  4482. msgstr ""
  4483. "Virhe: Shift-JIS-fontteja on yritettyä hakea, mutta ne eivät ole ladattuna. "
  4484. "Pelit voivat näyttää tekstiä väärin tai kaatua."
  4485. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4486. msgid ""
  4487. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4488. "may not show fonts correctly, or crash."
  4489. msgstr ""
  4490. "Virhe: Windows-1252-fontteja on yritettyä hakea, mutta ne eivät ole "
  4491. "ladattuna. Pelit voivat näyttää tekstiä väärin tai kaatua."
  4492. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
  4493. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4494. msgstr "Virheitä löytyi {0} lohkosta osiossa {1}."
  4495. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
  4496. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4497. msgstr "Virheitä löytyi {0} käyttämättömästä lohkosta osiossa {1}."
  4498. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4499. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4500. msgid "Euphoria"
  4501. msgstr "Euforia"
  4502. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4503. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4504. msgid "Europe"
  4505. msgstr "Eurooppa"
  4506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:139
  4507. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4508. msgstr "Poissulkevat Uber-varjostimet"
  4509. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4510. msgid "Exit"
  4511. msgstr "Poistu"
  4512. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:944
  4513. msgid "Expected + or closing paren."
  4514. msgstr "Odotettiin +-merkkiä tai sulkevaa suljetta."
  4515. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:774
  4516. msgid "Expected arguments: {0}"
  4517. msgstr "Odotettiin argumentteja: {0}"
  4518. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:911
  4519. msgid "Expected closing paren."
  4520. msgstr "Odotettiin sulkevaa suljetta."
  4521. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:760
  4522. msgid "Expected comma."
  4523. msgstr "Odotettiin pilkkua."
  4524. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:692
  4525. msgid "Expected end of expression."
  4526. msgstr "Odotettiin lausekkeen loppua."
  4527. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:930
  4528. msgid "Expected name of input."
  4529. msgstr "Odotettiin syötteen nimeä"
  4530. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4531. msgid "Expected opening paren."
  4532. msgstr "Odotettiin avaavaa suljetta."
  4533. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:841
  4534. msgid "Expected start of expression."
  4535. msgstr "Odotettiin lausekkeen alkua."
  4536. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:815
  4537. msgid "Expected variable name."
  4538. msgstr "Odotettiin muuttujanimeä"
  4539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:232
  4540. msgid "Experimental"
  4541. msgstr "Kokeellinen"
  4542. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4543. msgid "Export All Wii Saves"
  4544. msgstr "Vie kaikki Wii-tallennustiedostot"
  4545. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4546. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4547. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4548. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4549. msgid "Export Failed"
  4550. msgstr "Vieminen epäonnistui"
  4551. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4552. msgid "Export Recording"
  4553. msgstr "Vie nauhoitus"
  4554. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802
  4555. msgid "Export Recording..."
  4556. msgstr "Vie nauhoitus..."
  4557. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4558. msgid "Export Save File"
  4559. msgstr "Vie tallennustiedosto"
  4560. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4561. msgid "Export Save Files"
  4562. msgstr "Vie tallennustiedostot"
  4563. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:475
  4564. msgid "Export Wii Save"
  4565. msgstr "Vie Wii-tallennustiedosto"
  4566. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:391
  4567. msgid "Export Wii Saves"
  4568. msgstr "Vie Wii-tallennustiedostot"
  4569. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4570. msgid "Export as .&gcs..."
  4571. msgstr "Vie .&gcs-muodossa..."
  4572. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4573. msgid "Export as .&sav..."
  4574. msgstr "Vie .&sav-muodossa..."
  4575. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  4576. #, c-format
  4577. msgctxt ""
  4578. msgid "Exported %n save(s)"
  4579. msgstr "Viety %n tallennustiedosto(a)"
  4580. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272
  4581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:442
  4582. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4583. msgid "Extension"
  4584. msgstr "Lisälaite"
  4585. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:124
  4586. msgid "Extension Motion Input"
  4587. msgstr "Lisälaitteen liikesyöte"
  4588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:125
  4589. msgid "Extension Motion Simulation"
  4590. msgstr "Lisälaitteen liikesimulaatio"
  4591. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4592. msgid "External"
  4593. msgstr "Ulkoinen"
  4594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88
  4595. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4596. msgstr "Ulkoinen kehyspuskuri (XFB)"
  4597. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4598. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4599. msgstr "Vie varmenteet NAND-muistista"
  4600. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4601. msgid "Extract Entire Disc..."
  4602. msgstr "Vie koko levyn sisältö..."
  4603. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4604. msgid "Extract Entire Partition..."
  4605. msgstr "Vie kokonainen osio..."
  4606. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4607. msgid "Extract File..."
  4608. msgstr "Vie tiedosto..."
  4609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4610. msgid "Extract Files..."
  4611. msgstr "Vie tiedostot..."
  4612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4613. msgid "Extract System Data..."
  4614. msgstr "Vie järjestelmätiedot..."
  4615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4616. msgid "Extracting All Files..."
  4617. msgstr "Viedään kaikkia tiedostoja..."
  4618. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4619. msgid "Extracting Directory..."
  4620. msgstr "Puretaan hakemistoa..."
  4621. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4622. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4623. msgid "FD"
  4624. msgstr "FD"
  4625. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4626. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4627. msgid "FIFO Player"
  4628. msgstr "FIFO-toistaja"
  4629. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4630. msgid "Failed loading XML."
  4631. msgstr "XML:n lataus epäonnistui."
  4632. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4633. msgid ""
  4634. "Failed opening memory card:\n"
  4635. "%1"
  4636. msgstr ""
  4637. "Muistikortin avaus epäonnistui:\n"
  4638. "%1"
  4639. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4640. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4641. msgstr "Tämän istunnon lisääminen nettipeli-indeksiin epäonnistui: %1"
  4642. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4643. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4644. msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' lisääminen epäonnistui"
  4645. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4646. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4647. msgstr "Rajapinnan valtaaminen BT-läpipäästöön epäonnistui: {0}"
  4648. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4649. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4650. msgstr "Skylanderin nollaaminen epäonnistui!"
  4651. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4652. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4653. msgstr "Skylanderin poistaminen paikasta %1 epäonnistui!"
  4654. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:109
  4655. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4656. msgstr "Redump.orgiin yhdistäminen epäonnistui"
  4657. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4658. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4659. msgstr "Palvelinyhteys epäonnistui: %1"
  4660. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4661. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4662. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4663. msgstr "D3D-vaihtoketjun luonti epäonnistui"
  4664. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4665. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4666. msgstr "D3D12-kontekstin luonti epäonnistui"
  4667. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4668. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4669. msgstr "D3D12:n globaalien resurssien luonti epäonnistui"
  4670. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4671. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4672. msgstr "DXGI-tehtaan luonti epäonnistui"
  4673. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:304
  4674. msgid "Failed to create Infinity file"
  4675. msgstr "Infinity-tiedoston luonti epäonnistui"
  4676. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4677. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4678. msgstr "Skylander-tiedoston luonti epäonnistui!"
  4679. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4680. msgid ""
  4681. "Failed to create Skylander file:\n"
  4682. "%1\n"
  4683. "\n"
  4684. "The Skylander may already be on the portal."
  4685. msgstr ""
  4686. "Skylander-tiedoston luominen epäonnistui:\n"
  4687. "%1\n"
  4688. "\n"
  4689. "Skylander saattaa olla jo portaalissa."
  4690. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
  4691. msgid ""
  4692. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4693. msgstr ""
  4694. "Nettipelin GBA{0}-tallennustiedoston poisto epäonnistui. Tarkista "
  4695. "kirjoitusoikeudet."
  4696. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
  4697. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4698. msgstr ""
  4699. "Nettipelin muistikortin poisto epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4700. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:855
  4701. msgid "Failed to delete the selected file."
  4702. msgstr "Valitun tiedoston poisto epäonnistui."
  4703. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4704. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4705. msgstr "Bluetooth-läpipääsyn ydinohjaimen irrottaminen epäonnistui: {0}"
  4706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4707. msgid "Failed to download codes."
  4708. msgstr "Koodien lataaminen epäonnistui."
  4709. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:737
  4710. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4711. msgstr "Kohteen %1 vedostaminen epäonnistui: Tiedoston avaaminen epäonnistui"
  4712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  4713. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4714. msgstr ""
  4715. "Kohteen %1 vedostaminen epäonnistui: Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui"
  4716. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4717. msgctxt ""
  4718. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4719. msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:sta vienti epäonnistui."
  4720. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:590
  4721. msgid "Failed to export the following save files:"
  4722. msgstr "Seuraavien tallennustiedostojen vienti epäonnistui:"
  4723. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4724. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4725. msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista epäonnistui"
  4726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4727. msgid "Failed to extract file."
  4728. msgstr "Tiedoston vieminen epäonnistui."
  4729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4730. msgid "Failed to extract system data."
  4731. msgstr "Järjestelmädatan vienti epäonnistui."
  4732. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4733. msgid ""
  4734. "Failed to find new filename.\n"
  4735. "{0}\n"
  4736. " will be overwritten"
  4737. msgstr ""
  4738. "Uuden tiedostonimen haku epäonnistui.\n"
  4739. "{0}\n"
  4740. " ylikirjoitetaan"
  4741. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4742. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4743. msgstr "Yhden tai useamman D3D-symbolin haku epäonnistui"
  4744. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4745. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4746. msgstr "Kohteen \"%1\" tuonti epäonnistui."
  4747. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  4748. msgid ""
  4749. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4750. msgstr ""
  4751. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Käynnistä peli kerran ja yritä sitten "
  4752. "uudelleen."
  4753. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  4754. msgid ""
  4755. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4756. "a valid Wii save."
  4757. msgstr ""
  4758. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Annettu tiedosto on vioittunut tai ei "
  4759. "ole kelvollinen Wii-tallennustiedosto."
  4760. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  4761. msgid ""
  4762. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4763. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4764. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4765. msgstr ""
  4766. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. NAND-muistisi voi olla vioittunut, "
  4767. "tai jokin estää sen tiedostojen käyttämisen. Yritä korjata NAND-muisti "
  4768. "(Työkalut -> Hallitse NAND-muistia -> Tarkista NAND...), ja yritä "
  4769. "tallennustiedoston tuontia sitten uudelleen."
  4770. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4771. msgid "Failed to init core"
  4772. msgstr "Ytimen alustus epäonnistui"
  4773. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4774. msgid ""
  4775. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4776. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4777. "{0}"
  4778. msgstr ""
  4779. "Direct3D:n alustus epäonnistui.\n"
  4780. "Varmista, että grafiikkasuorittimesi tukee vähintään D3D 10.0:aa\n"
  4781. "{0}"
  4782. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4783. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4784. msgstr "Hahmonninluokkien alustus epäonnistui"
  4785. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4786. msgid "Failed to install pack: %1"
  4787. msgstr "Paketin asennus epäonnistui: %1"
  4788. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  4789. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  4790. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4791. msgstr "Tämän julkaisun asennus NAND-muistiin epäonnistui."
  4792. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4793. msgid ""
  4794. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4795. "running?"
  4796. msgstr ""
  4797. "Portissa %1 kuuntelu epäonnistui. Onko toinen nettipeli-istunto käynnissä?"
  4798. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4799. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4800. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4801. msgstr "RSO-moduulin lataaminen epäonnistui kohdassa %1"
  4802. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4803. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4804. msgstr "d3d11.dll:n lataus epäonnistui"
  4805. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4806. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4807. msgstr "dxgi.dll:n lataus epäonnistui"
  4808. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4809. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4810. msgstr "Karttatiedoston '%1' lataus epäonnistui"
  4811. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4812. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4813. msgstr "Skylander-tiedoston lataus epäonnistui!"
  4814. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4815. msgid ""
  4816. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4817. "%1"
  4818. msgstr ""
  4819. "Skylander-tiedoston lataaminen epäonnistui:\n"
  4820. "%1"
  4821. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4822. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4823. msgstr "Suoritettavan tiedoston lataus muistiin epäonnistui."
  4824. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4825. msgid ""
  4826. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4827. "update package."
  4828. msgstr ""
  4829. "Kohteen {0} lataus epäonnistui. Jos käytät Windows 7:ää, yritä asentaa "
  4830. "KB4019990-päivityspaketti."
  4831. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4832. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4833. msgstr "Skylanderin muokkaus epäonnistui!"
  4834. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4835. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4836. msgstr "Tiedoston \"%1\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
  4837. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:466
  4838. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4839. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
  4840. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4841. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4842. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4843. msgid "Failed to open '%1'"
  4844. msgstr "Kohteen '%1' avaus epäonnistui"
  4845. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4846. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4847. msgstr "Bluetooth-laitteen {:04x}:{:04x} avaus epäonnistui: {}"
  4848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1101
  4849. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4850. msgstr "Haaravahtitiedoston \"%1\" avaaminen epäonnistui"
  4851. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4852. msgid "Failed to open config file!"
  4853. msgstr "Määritystiedoston avaus epäonnistui!"
  4854. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4855. msgid "Failed to open file"
  4856. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui"
  4857. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4858. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4859. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaus epäonnistui."
  4860. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4861. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4862. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaus epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4864. msgid ""
  4865. "Failed to open file in external editor.\n"
  4866. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4867. msgstr ""
  4868. "Tiedoston avaus ulkoisessa muokkaimessa epäonnistui.\n"
  4869. "Varmista, että INI-tiedostojen avaamiseen on valittu sovellus."
  4870. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4871. msgid "Failed to open file."
  4872. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  4873. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4874. msgid "Failed to open server"
  4875. msgstr "Palvelimen avaaminen epäonnistui"
  4876. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:173
  4877. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4878. msgstr "Infinity-tiedoston avaaminen epäonnistui!"
  4879. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:174
  4880. msgid ""
  4881. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4882. "%1\n"
  4883. "\n"
  4884. "The file may already be in use on the base."
  4885. msgstr ""
  4886. "Infinity-tiedoston avaaminen epäonnistui:\n"
  4887. "%1\n"
  4888. "\n"
  4889. "Tiedosto saattaa olla jo käytössä alustalla."
  4890. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4891. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4892. msgstr "Skylander-tiedoston avaaminen epäonnistui!"
  4893. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4894. msgid ""
  4895. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4896. "%1\n"
  4897. "\n"
  4898. "The file may already be in use on the portal."
  4899. msgstr ""
  4900. "Skylander-tiedoston avaaminen epäonnistui:\n"
  4901. "%1\n"
  4902. "\n"
  4903. "Tiedosto saattaa olla jo käytössä portaalissa."
  4904. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4905. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4906. msgstr "Syötetiedoston \"%1\" avaaminen epäonnistui."
  4907. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4908. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4909. msgid ""
  4910. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4911. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4912. "media can be written."
  4913. msgstr ""
  4914. "Ulostulotiedoston \"{0}\" avaaminen epäonnistui.\n"
  4915. "Tarkista, että kohdekansioon on saatavilla kirjoitusoikeudet ja että "
  4916. "laitteelle voi kirjoittaa."
  4917. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:218
  4918. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
  4919. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4920. msgstr "Redump.org-datan jäsentäminen epäonnistui"
  4921. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4922. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4923. msgstr "Annetun arvon jäsentäminen annettuun kohdetietotyyppiin epäonnistui."
  4924. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4925. msgid "Failed to read DFF file."
  4926. msgstr "DFF-tiedoston luku epäonnistui."
  4927. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4928. msgid "Failed to read from file."
  4929. msgstr "Tiedostosta lukeminen epäonnistui."
  4930. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4931. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  4932. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4933. msgstr "Syötetiedostosta \"{0}\" lukeminen epäonnistui."
  4934. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4935. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4936. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4937. msgstr "Tallennustiedosto(je)n lukeminen muistikortilta epäonnistui."
  4938. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:183
  4939. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4940. msgstr "Infinity-tiedoston lukeminen epäonnistui!"
  4941. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:184
  4942. msgid ""
  4943. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4944. "%1\n"
  4945. "\n"
  4946. "The file was too small."
  4947. msgstr ""
  4948. "Infinity-tiedoston luku epäonnistui:\n"
  4949. "%1\n"
  4950. "\n"
  4951. "Tiedosto oli liian pieni."
  4952. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  4953. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  4954. msgstr "Skylander-tiedoston lukeminen epäonnistui!"
  4955. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  4956. msgid ""
  4957. "Failed to read the Skylander file:\n"
  4958. "%1\n"
  4959. "\n"
  4960. "The file was too small."
  4961. msgstr ""
  4962. "Skylander-tiedoston luku epäonnistui:\n"
  4963. "%1\n"
  4964. "\n"
  4965. "Tiedosto on liian pieni."
  4966. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  4967. msgid ""
  4968. "Failed to read the contents of file:\n"
  4969. "%1"
  4970. msgstr ""
  4971. "Tiedoston sisällön luku epäonnistui:\n"
  4972. "%1"
  4973. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1014
  4974. msgid "Failed to read {0}"
  4975. msgstr "Kohteen {0} lukeminen epäonnistui"
  4976. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  4977. msgid "Failed to remove file."
  4978. msgstr "Tiedoston poistaminen epäonnistui."
  4979. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  4980. msgid ""
  4981. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  4982. "\n"
  4983. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  4984. msgstr ""
  4985. "Roskadatan poistaminen tiedostosta \"%1\" epäonnistui.\n"
  4986. "\n"
  4987. "Haluatko muuntaa sen poistamatta roskadataa?"
  4988. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  4989. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  4990. msgstr "Tämän julkaisun poistaminen NAND-muistista epäonnistui."
  4991. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
  4992. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  4993. msgstr ""
  4994. "Nettipelin GCI-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4995. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
  4996. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  4997. msgstr ""
  4998. "Nettipelin NAND-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4999. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
  5000. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  5001. msgstr ""
  5002. "Nettipelin uudelleenohjauskansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista "
  5003. "kirjoitusoikeudet."
  5004. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1087
  5005. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  5006. msgstr "Haaravahtitiedoston \"%1\" tallennus epäonnistui"
  5007. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  5008. msgid "Failed to save FIFO log."
  5009. msgstr "FIFO-lokin tallennus epäonnistui."
  5010. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  5011. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  5012. msgstr "Koodikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui"
  5013. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  5014. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  5015. msgstr "Allekirjoitustiedoston tallentaminen tiedostoon '%1' epäonnistui"
  5016. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  5017. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  5018. msgstr "Symbolikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui"
  5019. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  5020. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  5021. msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' tallentaminen epäonnistui"
  5022. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  5023. msgid ""
  5024. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  5025. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  5026. "Wii > SD Card Settings > Convert File to Folder Now!"
  5027. msgstr ""
  5028. "SD-kortin synkronointi kansion kanssa epäonnistui. Kaikki tämän peli-"
  5029. "istunnon aikana tapahtuneet muutokset katoavat seuraavaan käynnistykseen "
  5030. "mennessä, ellet käsin käynnistä uudelleensynkroinintia käyttäen toimintoa "
  5031. "Asetukset > Wii > SD-korttiasetukset > Muunna tiedosto kansioksi nyt!"
  5032. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  5033. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  5034. msgstr "Paketin asentaminen epäonnistui: %1"
  5035. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:78
  5036. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  5037. msgstr "BT.DINF-tiedoston tallentaminen SYSCONFiin epäonnistui"
  5038. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
  5039. msgid "Failed to write Mii data."
  5040. msgstr "Mii-datan kirjoittaminen epäonnistui."
  5041. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
  5042. msgid "Failed to write Wii save."
  5043. msgstr "Wiin tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
  5044. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  5045. msgid "Failed to write config file!"
  5046. msgstr "Asetustiedoston kirjoittaminen epäonnistui!"
  5047. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  5048. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  5049. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  5050. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  5051. msgstr "Muutetun muistikortin kirjoittaminen levylle epäonnistui."
  5052. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
  5053. msgid "Failed to write redirected save."
  5054. msgstr "Uudelleenohjatun tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
  5055. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  5056. msgid "Failed to write savefile to disk."
  5057. msgstr "Tallennustiedoston kirjoittaminen levylle epäonnistui."
  5058. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  5059. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  5060. msgid ""
  5061. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  5062. "Check that you have enough space available on the target drive."
  5063. msgstr ""
  5064. "Ulostulotiedoston \"{0}\" kirjoitus epäonnistui.\n"
  5065. "Varmista, että kohdelevyllä on tarpeeksi vapaata tilaa."
  5066. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:632
  5067. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:662
  5068. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:854
  5069. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  5070. msgid "Failure"
  5071. msgstr "Virhe"
  5072. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  5073. msgid "Fair Input Delay"
  5074. msgstr "Reilu syöteviive"
  5075. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:209
  5076. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:463
  5077. msgid "Fallback Region"
  5078. msgstr "Oletusalue"
  5079. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  5080. msgid "Fallback Region:"
  5081. msgstr "Oletusalue:"
  5082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  5083. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84
  5084. msgid "Fast"
  5085. msgstr "Nopea"
  5086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  5087. msgid "Fast Depth Calculation"
  5088. msgstr "Nopea syvyyslaskenta"
  5089. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1298
  5090. msgid ""
  5091. "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: {0} != {1}, byte "
  5092. "{2}.){3}"
  5093. msgstr ""
  5094. "Vakava desynkronoituminen. Toisto keskeytyy. (Virhe PlayWiimotessa: {0} != "
  5095. "{1}, tavu {2}.){3}"
  5096. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  5097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  5098. msgid "Field of View"
  5099. msgstr "Näkökenttä"
  5100. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:247
  5101. msgid "Figure Number:"
  5102. msgstr "Hahmon numero:"
  5103. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5104. msgid "Figure type"
  5105. msgstr "Hahmon tyyp"
  5106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5107. msgid "File Details"
  5108. msgstr "Tiedoston tiedot"
  5109. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  5110. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:230
  5111. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  5112. msgid "File Format"
  5113. msgstr "Tiedostomuoto"
  5114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5115. msgid "File Format:"
  5116. msgstr "Tiedostomuoto:"
  5117. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5118. msgid "File Info"
  5119. msgstr "Tiedoston tiedot"
  5120. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  5121. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:224
  5122. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  5123. msgid "File Name"
  5124. msgstr "Tiedostonimi"
  5125. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  5126. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:226
  5127. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  5128. msgid "File Path"
  5129. msgstr "Tiedostopolku"
  5130. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5131. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  5132. msgid "File Size"
  5133. msgstr "Tiedostokoko"
  5134. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5135. msgid "File Size:"
  5136. msgstr "Tiedostokoko:"
  5137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5138. msgid "File contained no codes."
  5139. msgstr "Tiedostossa ei ollut koodeja."
  5140. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5141. msgid "Filename"
  5142. msgstr "Tiedostonimi"
  5143. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5144. msgid "Files opened, ready to compress."
  5145. msgstr "Tiedostot avattu, valmiina pakkaamaan."
  5146. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5147. msgid ""
  5148. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5149. "{1}"
  5150. msgstr ""
  5151. "M3U-tiedoston ”{0}\" määräämiä tiedostoja ei löytynyt:\n"
  5152. "{1}"
  5153. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5154. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5155. msgstr "Tiedostokoko ei vastaa mitään tunnettua GameCube-muistikortin kokoa."
  5156. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5157. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5158. msgstr "Otsakkeen tiedostokoko ei vastaa kortin varsinaista kokoa."
  5159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5160. msgid "Filesystem"
  5161. msgstr "Tiedostojärjestelmä"
  5162. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5163. msgid "Filters"
  5164. msgstr "Suodattimet"
  5165. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  5166. msgid "Find &Next"
  5167. msgstr "Etsi &seuraava"
  5168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:154
  5169. msgid "Find &Previous"
  5170. msgstr "Etsi &edellinen"
  5171. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:982
  5172. msgid "Finish Calibration"
  5173. msgstr "Lopeta kalibrointi"
  5174. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5175. msgid ""
  5176. "Finishing the update...\n"
  5177. "This can take a while."
  5178. msgstr ""
  5179. "Viimeistellään päivitystä...\n"
  5180. "Tässä voi kestää hetki."
  5181. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5182. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5183. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5184. msgid "Fire"
  5185. msgstr "Tuli"
  5186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5187. msgid "First Person"
  5188. msgstr "Ensimmäinen persoona"
  5189. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5190. msgid "Fix Checksums"
  5191. msgstr "Korjaa tarkistussummat"
  5192. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5193. msgid "Fix Checksums Failed"
  5194. msgstr "Tarkistussummien korjaus epäonnistui"
  5195. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5196. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  5197. msgid "Fixed Alignment"
  5198. msgstr "Määrätty kohdistus"
  5199. #. i18n: A floating point number
  5200. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5201. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:139
  5202. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  5203. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5204. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5205. msgid "Float"
  5206. msgstr "32-bittinen liukuluku"
  5207. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5208. msgid "Follow &Branch"
  5209. msgstr "Seuraa &haaraa"
  5210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:950
  5211. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5212. msgstr ""
  5213. "Parhaiden tulosten saavuttamiseksi liikuta ohjainta hitaasti kaikkiin "
  5214. "mahdollisiin alueisiin."
  5215. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5216. msgid ""
  5217. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5218. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5219. msgstr ""
  5220. "Asennusohjeita löytyy <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5221. "title=Broadband_Adapter\">tältä sivulta</a>."
  5222. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5223. msgid ""
  5224. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5225. "\">refer to this page</a>."
  5226. msgstr ""
  5227. "Asennusohjeita löytyy <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5228. "\">tältä sivulta</a>."
  5229. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5230. msgid "Force 16:9"
  5231. msgstr "Pakota 16:9-kuvasuhde"
  5232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  5233. msgid "Force 24-Bit Color"
  5234. msgstr "Pakote 24-bittinen värisyvyys"
  5235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5236. msgid "Force 4:3"
  5237. msgstr "Pakota 4:3-kuvasuhde"
  5238. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  5239. msgid "Force Linear"
  5240. msgstr "Pakota lineaarinen"
  5241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  5242. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5243. msgstr "Pakota lineaarinen ja 16-kertainen anisotrooppinen"
  5244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
  5245. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5246. msgstr "Pakota lineaarinen ja 2-kertainen anisotrooppinen"
  5247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  5248. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5249. msgstr "Pakota lineaarinen ja 4-kertainen anisotrooppinen"
  5250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141
  5251. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5252. msgstr "Pakota lineaarinen ja 8-kertainen anisotrooppinen"
  5253. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5254. msgid "Force Listen Port:"
  5255. msgstr "Pakota kuunteluportti:"
  5256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137
  5257. msgid "Force Nearest"
  5258. msgstr "Pakota lähin"
  5259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:499
  5260. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5261. msgstr "Pakollisesti pois päältä, koska %1 ei tue VS-laajentamista."
  5262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:496
  5263. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5264. msgstr "Pakollisesti päällä, koska %1 ei tue geometriavarjostimia."
  5265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:522
  5266. msgid ""
  5267. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5268. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5269. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5270. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5271. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5272. "dolphin_emphasis>"
  5273. msgstr ""
  5274. "Pakottaa pelin tuottamaan kuvaa halutulla kuvasuhteella muuttamalla kameran "
  5275. "näkökenttää.<br>Tekniikka on epävakaa, ja saatavat tulokset vaihtelevat "
  5276. "pelistä toiseen (käyttöliittymä voi usein venyä).<br>Pelikohtaiset AR-/Gecko-"
  5277. "koodit tuottavat yleensä paremman tuloksen, jos niitä on saatavilla."
  5278. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  5279. "dolphin_emphasis>"
  5280. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:554
  5281. msgid ""
  5282. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5283. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5284. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5285. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5286. msgstr ""
  5287. "Pakottaa pelin hahmontamaan RGB-kanavat 24-bittisellä värisyvyydellä, täten "
  5288. "parantaen kuvanlaatua vähentämällä värien juovautumista.<br><br>Tällä ei ole "
  5289. "vaikutusta suorituskykyyn, ja graafiset ongelmat ovat vähäisiä."
  5290. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  5291. "dolphin_emphasis>"
  5292. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:325
  5293. msgid ""
  5294. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5295. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5296. msgstr ""
  5297. "Pakottaa hahmonnusikkunan näkymään muiden ikkunoiden ja sovellusten "
  5298. "yläpuolella.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  5299. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  5300. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5301. msgid "Format:"
  5302. msgstr "Muoto:"
  5303. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5304. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5305. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5306. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5307. msgid "Forward"
  5308. msgstr "Eteen"
  5309. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5310. msgid "Forward port (UPnP)"
  5311. msgstr "Tee portinsiirto (UPnP)"
  5312. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5313. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5314. msgstr "Löytyi %1 tulosta haulla \"%2\""
  5315. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5316. #, c-format
  5317. msgctxt ""
  5318. msgid "Found %n address(es)."
  5319. msgstr "Löytyi %n osoite(tta)"
  5320. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5321. msgid "Frame %1"
  5322. msgstr "Kehys %1"
  5323. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5325. msgid "Frame Advance"
  5326. msgstr "Kehys kerrallaan"
  5327. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5328. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5329. msgstr "Kehys kerrallaan: vähennä nopeutta"
  5330. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5331. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5332. msgstr "Kehys kerrallaan: lisää nopeutta"
  5333. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5334. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5335. msgstr "Kehys kerrallaan: palauta nopeus"
  5336. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  5337. msgid "Frame Dumping"
  5338. msgstr "Kehysvedostus"
  5339. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5340. msgid "Frame Range"
  5341. msgstr "Kehysväli"
  5342. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5343. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5344. msgstr "Kehysvedoskuva(t) '{0}' on/ovat jo olemassa. Ylikirjoitetaanko?"
  5345. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5346. msgid "Frames to Record:"
  5347. msgstr "Nauhoitettavien kehysten määrä:"
  5348. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5349. msgid "France"
  5350. msgstr "Ranska"
  5351. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5352. msgid "Free Blocks: %1"
  5353. msgstr "Vapaita lohkoja: %1"
  5354. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5355. msgid "Free Files: %1"
  5356. msgstr "Vapaita tiedostoja: %1"
  5357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5358. msgid "Free Look Control Type"
  5359. msgstr "Vapaan katselun hallinnan tyyppi"
  5360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:478
  5361. msgid "Free Look Controller %1"
  5362. msgstr "Vapaan katselun ohjain %1"
  5363. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5364. msgid "Free Look Settings"
  5365. msgstr "Vapaan katselun asetukset"
  5366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5367. msgid ""
  5368. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5369. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5370. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5371. "this page</a>."
  5372. msgstr ""
  5373. "Vapaa katselu mahdollistaa pelin sisäisen kameran vapaan muuntelun. "
  5374. "Erilaisia kameratyyppejä on saatavissa pudotusvalikosta.<br>Tarkempia "
  5375. "ohjeita on saatavissa <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5376. "title=Free_Look\">tältä sivulta</a>."
  5377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5378. msgid "Free memory:"
  5379. msgstr "Vapaa muisti:"
  5380. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5382. msgid "FreeLook"
  5383. msgstr "Vapaa katselu"
  5384. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5385. msgid "Freelook"
  5386. msgstr "Vapaa katselu"
  5387. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5388. msgid "Freelook Toggle"
  5389. msgstr "Vapaa katselu päälle/pois"
  5390. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5391. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5392. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5393. msgid "French"
  5394. msgstr "Ranska"
  5395. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5396. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5397. msgid "Frequency"
  5398. msgstr "Taajuus"
  5399. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5401. msgid "Frets"
  5402. msgstr "Nauhat"
  5403. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5404. msgid "From"
  5405. msgstr "Mistä"
  5406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5407. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5408. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5409. msgid "From:"
  5410. msgstr "Mistä:"
  5411. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5412. msgid "FullScr"
  5413. msgstr "Koko näyttö"
  5414. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  5415. msgid "Function"
  5416. msgstr "Funktio"
  5417. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5418. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5419. msgid "Function Settings"
  5420. msgstr "Toimintoasetukset"
  5421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:316
  5422. msgid "Functions"
  5423. msgstr "Toiminnot"
  5424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
  5425. msgid "GBA (Integrated)"
  5426. msgstr "GBA (sisäinen)"
  5427. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  5428. msgid "GBA (TCP)"
  5429. msgstr "GBA (TCP)"
  5430. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5431. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5432. msgstr "GBA-kasettipolku:"
  5433. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5434. msgid "GBA Core"
  5435. msgstr "GBA-ydin"
  5436. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5437. msgid "GBA Port %1"
  5438. msgstr "GBA-portti %1"
  5439. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5440. msgid "GBA Settings"
  5441. msgstr "GBA-asetukset"
  5442. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5443. msgid "GBA TAS Input %1"
  5444. msgstr "GBA-TAS-syöte %1"
  5445. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5446. msgid "GBA Volume"
  5447. msgstr "GBA-äänenvoimakkuus"
  5448. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5449. msgid "GBA Window Size"
  5450. msgstr "GBA-ikkunan koko"
  5451. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5452. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5453. msgstr "GBA%1:n ROM:ksi vaihtui \"%2\""
  5454. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5455. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5456. msgstr "GBA%1:n ROM pois käytöstä"
  5457. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5458. msgid "GC Port %1"
  5459. msgstr "GC-portti %1"
  5460. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5461. msgid "GCI Folder"
  5462. msgstr "GCI-kansio"
  5463. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5464. msgid "GCI Folder Path:"
  5465. msgstr "GCI-kansiopolku"
  5466. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5467. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5468. msgstr ""
  5469. "GCMemcardDirectory: ClearBlock-käskyä kutsuttiin virheellisellä lohko-"
  5470. "osoitteella"
  5471. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:348
  5472. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5473. msgstr "GCZ-GC-/Wii-kuvat (*.gcz)"
  5474. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:715
  5475. msgid ""
  5476. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5477. "\n"
  5478. "{3}\n"
  5479. "\n"
  5480. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5481. "likely crash or hang."
  5482. msgstr ""
  5483. "GFX FIFO: Tuntematon käsky ({0:#04x} \" {1}, esikäsittely={2}).\n"
  5484. "\n"
  5485. "{3}\n"
  5486. "\n"
  5487. "Tulevat virheet lähetetään videojärjestelmän lokiin, ja Dolphin mitä "
  5488. "luultavimmin kaatuu tai jumittuu."
  5489. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5490. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5491. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE on {0} - sen on oltava vähintään 1024."
  5492. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5493. msgid "GPU Texture Decoding"
  5494. msgstr "Tekstuurien purku grafiikkasuorittimella"
  5495. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5496. msgid ""
  5497. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5498. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5499. msgstr ""
  5500. "GPU: VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_framebuffer_object useita hahmonnuskohteita "
  5501. "varten.\n"
  5502. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5503. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5504. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5505. msgstr "GPU: OGL-VIRHE: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 2.0:aa?"
  5506. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5507. msgid ""
  5508. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5509. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5510. msgstr ""
  5511. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5512. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5513. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5514. msgid ""
  5515. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5516. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5517. msgstr ""
  5518. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5519. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.3:a?"
  5520. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5521. msgid ""
  5522. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5523. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5524. msgstr ""
  5525. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5526. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.1:ä?"
  5527. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5528. msgid ""
  5529. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5530. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5531. msgstr ""
  5532. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5533. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5534. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5535. msgid ""
  5536. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5537. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5538. msgstr ""
  5539. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan OpenGL:n versio 3.\n"
  5540. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3:a?"
  5541. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5542. msgid ""
  5543. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5544. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5545. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5546. msgstr ""
  5547. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan vähintään GLSL 1.30\n"
  5548. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?\n"
  5549. "GPU: Ajurisi tukee GLSL-versiota {0}"
  5550. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5551. msgid ""
  5552. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5553. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5554. msgstr ""
  5555. "GPU: OGL-VIRHE: Attribuuttien lukumäärä {0} ei riitä.\n"
  5556. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 2.x:ää?"
  5557. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5558. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5559. msgid "Game"
  5560. msgstr "Peli"
  5561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:411
  5562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:469
  5563. msgid "Game Boy Advance"
  5564. msgstr "Game Boy Advance"
  5565. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5566. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5567. msgstr "Game Boy Advance -moduulit (*.gba)"
  5568. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5569. msgid ""
  5570. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5571. "All Files (*)"
  5572. msgstr ""
  5573. "Game Boy Advance -ROMit (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5574. "bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  5575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:410
  5576. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5577. msgstr "Game Boy Advance portissa %1"
  5578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5579. msgid "Game Color Space:"
  5580. msgstr "Pelin väriavaruus:"
  5581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5582. msgid "Game Config"
  5583. msgstr "Peliasetukset"
  5584. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5585. msgid "Game Details"
  5586. msgstr "Pelin lisätiedot"
  5587. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5588. msgid "Game Folders"
  5589. msgstr "Pelikansiot"
  5590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5591. msgid "Game Gamma"
  5592. msgstr "Pelin gamma"
  5593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5594. msgid "Game Gamma:"
  5595. msgstr "Pelin gamma:"
  5596. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5597. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5598. msgid "Game ID"
  5599. msgstr "Pelin tunniste"
  5600. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5601. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5602. msgid "Game ID:"
  5603. msgstr "Pelin tunniste:"
  5604. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5605. msgid "Game Status"
  5606. msgstr "Pelin tila"
  5607. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5608. msgid "Game changed to \"%1\""
  5609. msgstr "Peliksi valittu \"%1\""
  5610. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5611. msgid ""
  5612. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5613. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5614. msgstr ""
  5615. "Pelitiedostolla on eri tiiviste; valitse Ominaisuudet, vaihda Varmenna-"
  5616. "välilehdelle ja käytä Varmenna eheys -ominaisuutta tarkistaaksesi tiivisteen"
  5617. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5618. msgid "Game has a different disc number"
  5619. msgstr "Pelillä on eri levynumero"
  5620. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5621. msgid "Game has a different revision"
  5622. msgstr "Pelillä on eri revisio"
  5623. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
  5624. msgid "Game is already running!"
  5625. msgstr "Peli on jo käynnissä!"
  5626. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5627. msgid ""
  5628. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5629. msgstr ""
  5630. "Peli ylikirjoitti toisen pelin tallennustiedoston. Datan vioittumista edessä "
  5631. "{0:#x}, {1:#x}"
  5632. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5633. msgid "Game region does not match"
  5634. msgstr "Pelin alue on eri"
  5635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5636. msgid "GameCube"
  5637. msgstr "GameCube"
  5638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:424
  5639. msgid "GameCube Controller"
  5640. msgstr "GameCube -ohjain"
  5641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  5642. msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
  5643. msgstr ""
  5644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5645. msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
  5646. msgstr ""
  5647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:423
  5648. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5649. msgstr "GameCube -ohjain portissa %1"
  5650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:78
  5651. msgid "GameCube Controllers"
  5652. msgstr "GameCube -ohjaimet"
  5653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:416
  5654. msgid "GameCube Keyboard"
  5655. msgstr "GameCube -näppäimistö"
  5656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:415
  5657. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5658. msgstr "GameCube -näppäimistö portissa %1"
  5659. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5660. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5661. msgstr "GameCube -muistikorttien hallinta"
  5662. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5663. msgid "GameCube Memory Cards"
  5664. msgstr "GameCube -muistikortit"
  5665. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5666. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5667. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5668. msgstr "GameCube -muistikortit (*.raw *.gcp)"
  5669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:428
  5670. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5671. msgstr "GameCube -mikrofonin paikka %1"
  5672. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5673. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5674. msgstr "GameCube-TAS-syöte %1"
  5675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5676. msgid "Gamma"
  5677. msgstr "Gamma"
  5678. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5679. msgid "Gate Size"
  5680. msgstr "Reunakoko"
  5681. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5682. msgid "Gecko (04)"
  5683. msgstr "Gecko (04)"
  5684. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5685. msgid "Gecko (C0)"
  5686. msgstr "Gecko (C0)"
  5687. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5688. msgid "Gecko (C2)"
  5689. msgstr "Gecko (C2)"
  5690. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5692. msgid "Gecko Codes"
  5693. msgstr "Gecko-koodit"
  5694. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5695. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
  5697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:208
  5698. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:454
  5702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:476
  5703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5704. msgid "General"
  5705. msgstr "Yleinen"
  5706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:439
  5707. msgid "General and Options"
  5708. msgstr "Yleinen ja asetukset"
  5709. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5710. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5711. msgstr "Luo Action Replay -koodi(t)"
  5712. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  5713. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:469
  5714. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5715. msgstr "Luo uusi tilastoidentiteetti"
  5716. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:438
  5717. msgid ""
  5718. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5719. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5720. msgstr ""
  5721. "Luo uuden anonyymin tunnisteen käyttötilastointia varten. Toiminto estää "
  5722. "tulevien tilastojen liittämisen edellisiin tilastoihin."
  5723. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5724. msgid "Generated AR code(s)."
  5725. msgstr "AR-koodi(t) luotu."
  5726. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  5727. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5728. msgstr "Luotu symbolinimet lähteestä '%1'"
  5729. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5730. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5731. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5732. msgid "German"
  5733. msgstr "Saksa"
  5734. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5735. msgid "Germany"
  5736. msgstr "Saksa"
  5737. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5738. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5739. msgstr "GetDeviceList epäonnistui: {0}"
  5740. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5741. msgid "GiB"
  5742. msgstr "GiB"
  5743. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5744. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5745. msgid "Giant"
  5746. msgstr "Jätti"
  5747. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5748. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5749. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5750. msgid "Giants"
  5751. msgstr "Giants"
  5752. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5753. msgid "Golf Mode"
  5754. msgstr "Golf-tila"
  5755. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
  5756. msgid "Good dump"
  5757. msgstr "Hyvä vedos"
  5758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:203
  5759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5760. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:463
  5761. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5762. msgid "Graphics"
  5763. msgstr "Grafiikka"
  5764. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5765. msgid "Graphics Mods"
  5766. msgstr "Grafiikkamodit"
  5767. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5768. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5769. msgid "Graphics Toggles"
  5770. msgstr "Grafiikkavalinnat"
  5771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5772. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5773. msgstr "Grafiikkamodit ovat tällä hetkellä pois päältä."
  5774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:511
  5775. msgid ""
  5776. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5777. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5778. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5779. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5780. "dolphin_emphasis>"
  5781. msgstr ""
  5782. "Parantaa huomattavasti laatua sellaisille tekstuureille, jotka luodaan "
  5783. "tekstuureihin hahmontamiseen perustuvilla tehosteilla.<br><br>Lisää hieman "
  5784. "grafiikkasuorittimen kuormaa ja aiheuttaa verrattain vähän "
  5785. "grafiikkaongelmia. Sisäinen kuvatarkkuuden nostaminen voimistaa tämän "
  5786. "asetuksen vaikutusta.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  5787. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  5788. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5789. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5790. msgid "Green"
  5791. msgstr "Vihreä"
  5792. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5793. msgid "Green Left"
  5794. msgstr "Vihreä vasen"
  5795. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5796. msgid "Green Right"
  5797. msgstr "Vihreä oikea"
  5798. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5799. msgid "Grid View"
  5800. msgstr "Ruudukkonäkymä"
  5801. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5802. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5803. msgid "Guitar"
  5804. msgstr "Kitara"
  5805. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
  5806. msgid "Gyroscope"
  5807. msgstr "Gyroskooppi"
  5808. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  5809. msgid "HDMI 3D"
  5810. msgstr "HDMI 3D"
  5811. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5812. msgid "HDR"
  5813. msgstr "HDR"
  5814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5815. msgid "HDR Paper White Nits"
  5816. msgstr "HDR:n paperinvalkea (nit)"
  5817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5818. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5819. msgstr "HDR:n paperinvalkea (nit):"
  5820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:175
  5821. msgid "HDR Post-Processing"
  5822. msgstr "HDR:n jälkikäsittely"
  5823. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212
  5824. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5825. msgid "Hacks"
  5826. msgstr "Niksit"
  5827. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5828. msgid "Head"
  5829. msgstr "Pää"
  5830. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5831. msgid "Help"
  5832. msgstr "Ohje"
  5833. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5834. msgid "Hero level:"
  5835. msgstr "Sankarin taso:"
  5836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:121
  5837. msgid "Hex"
  5838. msgstr "Heksa"
  5839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:190
  5840. msgid "Hex 16"
  5841. msgstr "Heksa 16"
  5842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:191
  5843. msgid "Hex 32"
  5844. msgstr "Heksa 32"
  5845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:189
  5846. msgid "Hex 8"
  5847. msgstr "Heksa 8"
  5848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:137
  5849. msgid "Hex Byte String"
  5850. msgstr "Heksatavujen merkkijono"
  5851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5852. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5853. msgid "Hexadecimal"
  5854. msgstr "Heksadesimaali"
  5855. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5856. msgid "Hide"
  5857. msgstr "Piilota"
  5858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:520
  5859. msgid "Hide &Controls"
  5860. msgstr "Piilota &komennot"
  5861. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  5862. msgid "Hide All"
  5863. msgstr "Piilota kaikki"
  5864. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5865. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5866. msgstr "Piilota pelissä olevat istunnot"
  5867. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5868. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5869. msgstr "Piilota ei-yhteensopivat istunnot"
  5870. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5871. msgid "Hide Remote GBAs"
  5872. msgstr "Piilota muiden GBA:"
  5873. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:370
  5874. msgid ""
  5875. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5876. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5877. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5878. msgstr ""
  5879. "Piilottaa hiiren osoittimen, kun se on hahmonnusikkunan alueella ja ikkuna "
  5880. "on aktiivinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Liikkeen "
  5881. "yhteydessä\".</dolphin_emphasis>"
  5882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5883. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:445
  5884. msgid "High"
  5885. msgstr "Korkea"
  5886. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:443
  5887. msgid "Highest"
  5888. msgstr "Korkein"
  5889. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5890. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5891. msgid "Hit Strength"
  5892. msgstr "Lyömävoima"
  5893. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5894. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
  5895. msgid "Horizontal FOV"
  5896. msgstr "Vaakatason näkökenttä"
  5897. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5898. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5899. msgid "Host"
  5900. msgstr "Isännöi"
  5901. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5902. msgid "Host Code:"
  5903. msgstr "Isäntäkoneen koodi:"
  5904. #. i18n: Host Far Code Size
  5905. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5906. msgid "Host F. Size"
  5907. msgstr "Isännän k. koko:"
  5908. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5909. msgid "Host Far Code Cache"
  5910. msgstr "Isännän kaukokoodin välimuisti"
  5911. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5912. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5913. msgid "Host Far Code Size"
  5914. msgstr "Isännän kaukokoodin koko"
  5915. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5916. msgid "Host Input Authority"
  5917. msgstr "Isäntäkone vastaa syötteestä"
  5918. #. i18n: Host Near Code Size
  5919. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5920. msgid "Host N. Size"
  5921. msgstr "Isännän l. koko:"
  5922. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5923. msgid "Host Near Code Cache"
  5924. msgstr "Isännän lähikoodin välimuisti"
  5925. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  5926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  5927. msgid "Host Near Code Size"
  5928. msgstr "Isännän lähikoodin koko"
  5929. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  5930. msgid ""
  5931. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5932. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5933. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5934. "latency connections."
  5935. msgstr ""
  5936. "Isäntäkone hallitsee kaiken syötteen lähettämisen pelille, sellaisena kuin "
  5937. "se saadaan muilta pelaajilta, mikä antaa tälle koneelle nollaviiveen, "
  5938. "lisäten muiden viivettä.\n"
  5939. "Sopii rennoille peleille vähintään 3 pelaajan kesken, mahdollisesti "
  5940. "epävakaiden tai suuriviiveisten yhteyksien tapauksessa."
  5941. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5942. msgid "Host input authority disabled"
  5943. msgstr "Isäntäkoneen syötevastuu on pois päältä"
  5944. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5945. msgid "Host input authority enabled"
  5946. msgstr "Isäntäkoneen syötevastuu on päällä"
  5947. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  5948. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  5949. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  5950. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  5951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  5952. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  5953. msgstr "Isännän koodikäskymäärä: %1 lähi, %2 kauko (%3 %:n kasvu)"
  5954. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:528
  5955. msgid "Host with NetPlay"
  5956. msgstr "Isännöi nettipelissä"
  5957. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5958. msgid "Hostname"
  5959. msgstr "Isäntänimi"
  5960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:470
  5961. msgid "Hotkey Settings"
  5962. msgstr "Pikanäppäinasetukset"
  5963. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  5964. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262
  5965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  5966. msgid "Hotkeys"
  5967. msgstr "Pikanäppäimet"
  5968. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168
  5969. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  5970. msgstr "Pikanäppäimet vaativat kohdistetun ikkunan"
  5971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:140
  5972. msgid "Hybrid Ubershaders"
  5973. msgstr "Hybridi-Uber-varjostimet"
  5974. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  5975. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  5976. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  5977. msgid "Hz"
  5978. msgstr "Hz"
  5979. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  5980. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  5981. msgstr "Tiedostan riskit, ja haluan jatkaa"
  5982. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5983. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:216
  5984. msgid "ID"
  5985. msgstr "Tunniste"
  5986. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  5987. msgid "ID entered is invalid!"
  5988. msgstr "Annettu tunniste on virheellinen!"
  5989. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  5990. msgid "ID:"
  5991. msgstr "Tunniste:"
  5992. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  5993. msgid "IOS Version:"
  5994. msgstr "IOS-versio:"
  5995. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  5996. msgid ""
  5997. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  5998. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5999. "setting up Wii networking."
  6000. msgstr ""
  6001. "IOS: SSL-palveluita varten vaadittu tiedosto ({0}) on virheellinen. Tarkista "
  6002. "osoitteesta https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ ohjeita "
  6003. "Wii-verkkoyhteyden asentamiseen."
  6004. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  6005. msgid ""
  6006. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  6007. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6008. "setting up Wii networking."
  6009. msgstr ""
  6010. "IOS: SSL-palveluita varten vaaditun tiedoston ({0}) luku epäonnistui. "
  6011. "Tarkista osoitteesta https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ "
  6012. "ohjeita Wii-verkkoyhteyden asentamiseen."
  6013. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  6014. msgid "IP Address:"
  6015. msgstr "IP-osoite:"
  6016. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  6017. msgid "IPL Settings"
  6018. msgstr "IPL-asetukset"
  6019. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  6020. msgid "IR"
  6021. msgstr "Infrapuna"
  6022. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  6023. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  6024. msgid "IR Sensitivity:"
  6025. msgstr "Infrapunatarkkuus:"
  6026. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  6027. msgid ""
  6028. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  6029. "takes up more space than any other format.\n"
  6030. "\n"
  6031. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  6032. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  6033. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  6034. "\n"
  6035. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6036. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  6037. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  6038. "\n"
  6039. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6040. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  6041. "encrypted Wii data."
  6042. msgstr ""
  6043. "ISO: Levykuvien oletusmuoto, Monet ohjelmat tukevat vain tätä. Vie eniten "
  6044. "tilaa.\n"
  6045. "\n"
  6046. "GCZ: Yksinkertainen pakkausmuoto, joka toimii monissa Dolphinin versioissa. "
  6047. "Se ei pysty pakkaamaan roskadataa (ellei sitä poisteta) tai salattua Wii-"
  6048. "dataa tehokkaasti.\n"
  6049. "\n"
  6050. "WIA: Edistyneempi pakkausmuoto, joka toimii Dolphin 5.0-12188 -versiosta "
  6051. "lähtien ja joidenkin muiden ohjelmien kanssa. Se pystyy pakkaamaan salattua "
  6052. "Wii-dataa tehokkaasti, muttei roskadataa.\n"
  6053. "\n"
  6054. "RVZ: Edistynyt pakkausmuoto, joka toimii Dolphin 5.0-12188 -versiosta "
  6055. "lähtien. Se pystyy pakkaamaan sekä roskadataa että salattua Wii-dataa "
  6056. "tehokkaasti."
  6057. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  6058. msgid "Icon"
  6059. msgstr "Ikoni"
  6060. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  6061. msgid ""
  6062. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  6063. "latency) can be switched at any time.\n"
  6064. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  6065. msgstr ""
  6066. "Toimii samoin kuin \"Isäntäkone vastaa syötteestä\", paitsi että "
  6067. "\"isäntäkonetta\" (joka ohjaa peliä nollaviiveellä) voidaan vaihtaa milloin "
  6068. "vain.\n"
  6069. "Sopii vuoropohjaisiin peleihin, kuten golfiin, joissa ohjauksen ajoitus on "
  6070. "tärkeää."
  6071. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:362
  6072. msgid "Identity Generation"
  6073. msgstr "Identiteetin luonti"
  6074. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  6075. msgid ""
  6076. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6077. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  6078. "system.\n"
  6079. "\n"
  6080. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  6081. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  6082. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  6083. "stability issues.\n"
  6084. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  6085. msgstr ""
  6086. "Jos näin sallitaan, Dolphin voi kerätä dataa suorituskyvystään, "
  6087. "ominaisuuksiensa käytöstä ja asetuksistaan sekä tietoja järjestelmän "
  6088. "laitteistosta ja käyttöjärjestelmästä.\n"
  6089. "\n"
  6090. "Yksityistä dataa ei koskaan kerätä. Data auttaa meitä ymmärtämään, miten "
  6091. "ihmiset ja emuloidut pelit käyttävät Dolphinia, ja priorisoimaan työtämme. "
  6092. "Se auttaa myös tunnistamaan harvinaisia asetuksia, jotka aiheuttavat vikoja "
  6093. "tai suorituskyky- ja vakausongelmia.\n"
  6094. "Tämän luvan voi perua milloin vain Dolphinin asetuksista."
  6095. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  6096. msgid ""
  6097. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  6098. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  6099. "Save Data is selected."
  6100. msgstr ""
  6101. "Kun tämä on käytössä, käytetään kaikkia Wiin tallennustiedostoja, pelkästään "
  6102. "käynnistyvän pelin tallennustiedoston sijaan. Asetus on hyödyllinen, jos "
  6103. "peliä vaihdetaan istunnon kesken. Sillä ei ole vaikutusta, jos \"Ei "
  6104. "tallennustiedostoja\" on valittu."
  6105. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  6106. msgid ""
  6107. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  6108. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  6109. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  6110. msgstr ""
  6111. "Jos tämä on käytössä, emuloitu ohjain on jatkuvasti yhteydessä.\n"
  6112. "Jos tämä ei ole käytössä, emuloidun ohjaimen yhteys riippuu siihen "
  6113. "linkitetyn varsinaisen ohjaimen (jos sellainen on) yhteydestä."
  6114. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  6115. msgid ""
  6116. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6117. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6118. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6119. msgstr ""
  6120. "Jos tämä on käytössä, kaikki muistipäivitykset tapahtuvat kerrallaan, ennen "
  6121. "ensimmäistä kehystä.<br><br>Tämä aiheuttaa ongelmia monien FIFO-lokien "
  6122. "yhteydessä, mutta voi olla hyödyllinen testauksessa."
  6123. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6124. "dolphin_emphasis>"
  6125. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:432
  6126. msgid ""
  6127. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6128. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6129. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6130. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6131. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6132. "bugs, performance and stability issues."
  6133. msgstr ""
  6134. "Jos asetus on päällä, Dolphin voi kerätä tietoja suorituskyvystä, "
  6135. "ominaisuuksien käytöstä, pelatuista peleistä ja asetuksista, sekä "
  6136. "järjestelmäsi laitteista ja käyttöjärjestelmästä.<br><br>Yksityisiä tietoja "
  6137. "ei kerätä. Tiedot auttavat meitä ymmärtämään paremmin, miten ihmiset ja "
  6138. "emuloidut pelit hyödyntävät Dolphinia, mikä vaikuttaa työmme "
  6139. "tärkeysjärjestykseen. Ominaisuus auttaa meitä myös tunnistamaan harvinaisia "
  6140. "asetuksia, jotka voivat aiheuttaa tominnan, suorituskyvyn tai vakauden "
  6141. "ongelmia."
  6142. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6143. msgid ""
  6144. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6145. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6146. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6147. msgstr ""
  6148. "Jos tämä on pois käytöstä, FIFO-lokin toisto pysähtyy viimeisen kehyksen "
  6149. "jälkeen.<br><br>Tämä on hyödyllistä lähinnä silloin, kun kehysvedostus on "
  6150. "päällä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6151. "dolphin_emphasis>"
  6152. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6153. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6154. msgid "Ignore"
  6155. msgstr "Ohita"
  6156. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  6157. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6158. msgstr "Sivuuta &sovelluslataajan haaraosumat"
  6159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  6160. msgid "Ignore Format Changes"
  6161. msgstr "Sivuuta muodon muutokset"
  6162. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6163. msgid "Ignore for this session"
  6164. msgstr "Sivuuta tämän istunnon aikana"
  6165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:171
  6166. msgid ""
  6167. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6168. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6169. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6170. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6171. msgstr ""
  6172. "Sivuutta EFB:n muodon muutokset.<br><br>Parantaa suorituskykyä monissa "
  6173. "peleissä ilman huonoja vaikutuksia. Aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa "
  6174. "peleissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6175. "dolphin_emphasis>"
  6176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:166
  6177. msgid ""
  6178. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6179. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6180. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6181. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6182. msgstr ""
  6183. "Sivuuttaa kaikki suorittimen pyynnöt lukea tai kirjoittaa EFB:tä."
  6184. "<br><br>Parantaa monien pelien suorituskykyä, mutta poistaa kaikki EFB-"
  6185. "pohjaiset grafiikkatehosteet tai jopa pelin ominaisuudet."
  6186. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  6187. "dolphin_emphasis>"
  6188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  6189. msgid "Immediately Present XFB"
  6190. msgstr "Esitä XFB välittömästi"
  6191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:452
  6192. msgid ""
  6193. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6194. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6195. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6196. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6197. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6198. msgstr ""
  6199. "Toteuttaa koko näytön tilan käyttäen reunatonta ikkunaa, joka täyttää koko "
  6200. "ruudun, ruudun valtaamisen sijaan. Tämä mahdollistaa nopeammat siirtymät "
  6201. "koko näytön ja ikkunoidun tilan välillä, mutta lisää hieman syöteviivettä, "
  6202. "tekee liikkeestä vähemmän sulavaa ja heikentää hieman suorituskykyä."
  6203. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6204. "dolphin_emphasis>"
  6205. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6206. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6207. msgstr "Tuo BootMii-NAND-varmuuskopio..."
  6208. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6209. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6210. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6211. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6212. msgid "Import Failed"
  6213. msgstr "Tuonti epäonnistui"
  6214. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6215. msgid "Import Save File(s)"
  6216. msgstr "Tuo tallennustiedosto(ja)"
  6217. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6218. msgid "Import Wii Save..."
  6219. msgstr "Tuo Wii-tallennustiedosto..."
  6220. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6221. msgid "Importing NAND backup"
  6222. msgstr "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä"
  6223. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6224. #, c-format
  6225. msgid ""
  6226. "Importing NAND backup\n"
  6227. " Time elapsed: %1s"
  6228. msgstr ""
  6229. "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä\n"
  6230. " Kulunut aika: %1s"
  6231. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:348
  6232. msgid ""
  6233. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6234. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6235. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6236. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6237. "dolphin_emphasis>"
  6238. msgstr ""
  6239. "Virheen sattuessa Dolphin pysähtyy, ilmoittaa virheestä ja esittää "
  6240. "vaihtoehtoisia tapoja jatkaa eteenpäin. Jos tämä asetus ei ole käytössä, "
  6241. "Dolphin niin ikään ohittaa kaikki virheet. Emulointi ei keskeydy, eivätkä "
  6242. "virheilmoitukset tule näkyviin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  6243. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  6244. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6245. msgid "In-Game?"
  6246. msgstr "Peli käynnissä?"
  6247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
  6248. msgid ""
  6249. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6250. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6251. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6252. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6253. msgstr ""
  6254. "Sisällyttää sulautetun kehyspuskurin (EFB) ja suurennetut EFB-kopiot "
  6255. "tilatallennuksiin. Korjaa puuttuvat ja/tai suurentamattomat tekstuurit/"
  6256. "kappaleet tilojen palauttamisen yhteydessä, mutta lisää tallentamisen ja "
  6257. "palauttamisen aikaa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  6258. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  6259. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6260. msgid "Incorrect hero level value!"
  6261. msgstr "Sankarin taso ei kelpaa!"
  6262. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6263. msgid "Incorrect last placed time!"
  6264. msgstr "Edellisen sijoituksen aika ei kelpaa!"
  6265. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6266. msgid "Incorrect last reset time!"
  6267. msgstr "Edellisen nollauksen aika ei kelpaa!"
  6268. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6269. msgid "Incorrect money value!"
  6270. msgstr "Rahan määrä ei kelpaa!"
  6271. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6272. msgid "Incorrect nickname!"
  6273. msgstr "Nimimerkki ei kelpaa!"
  6274. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6275. msgid "Incorrect playtime value!"
  6276. msgstr "Peliaika ei kelpaa!"
  6277. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6278. msgid "Increase"
  6279. msgstr "Lisää"
  6280. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6281. msgid "Increase Convergence"
  6282. msgstr "Lisää yhtenevyyttä"
  6283. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6284. msgid "Increase Depth"
  6285. msgstr "Lisää syvyyttä"
  6286. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6287. msgid "Increase Emulation Speed"
  6288. msgstr "Lisää emulaationopeutta"
  6289. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6290. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6291. msgid "Increase IR"
  6292. msgstr "Lisää sisäistä kuvatarkkuutta"
  6293. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6294. msgid "Increase Selected State Slot"
  6295. msgstr "Lisää valittua tilatallennuspaikkaa"
  6296. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6297. msgid "Increase X"
  6298. msgstr "Lisää X:ää"
  6299. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6300. msgid "Increase Y"
  6301. msgstr "Lisää Y:tä"
  6302. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6303. msgid "Incremental Rotation"
  6304. msgstr "Vähittäinen kääntö"
  6305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6306. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6307. msgstr "Vähittäinen kääntö (rad/s)"
  6308. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:198
  6309. msgid "Infinity Figure Creator"
  6310. msgstr "Infinity-hahmon luonti."
  6311. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6312. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:41
  6313. msgid "Infinity Manager"
  6314. msgstr "Infinity-hallinta"
  6315. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:295
  6316. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6317. msgstr "Infinity-hahmo (*.bin);;"
  6318. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6319. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6320. msgid ""
  6321. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6322. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6323. msgstr ""
  6324. "Kiihtyvyysanturin datan vaikutus kallistuma- ja kääntymäkulmiin. Korkeammat "
  6325. "arvot vähentävät ajalehtimista, mutta aiheuttavat häiriötä. Suositeltava "
  6326. "arvoväli on 1 - 3%"
  6327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6329. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6330. msgid "Info"
  6331. msgstr "Tiedot"
  6332. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6333. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:718
  6334. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:780
  6335. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358
  6336. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1601
  6337. msgid "Information"
  6338. msgstr "Tiedot"
  6339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  6340. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6341. msgstr "Estä näytönsäästäjä emuloidessa"
  6342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6343. msgid "Inject"
  6344. msgstr "Lisää koodia"
  6345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6346. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6347. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  6348. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  6349. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  6350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  6351. msgid "Input"
  6352. msgstr "Syöte"
  6353. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6354. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6355. msgid "Input strength required for activation."
  6356. msgstr "Aktivoiva syötevoimakkuus."
  6357. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6358. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6359. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6360. msgstr "Uudelleenmuunnettava syötevoimakkuus."
  6361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6362. msgid "Insert &BLR"
  6363. msgstr "Lisää &BLR"
  6364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6366. msgid "Insert &NOP"
  6367. msgstr "Lisää tyhjä käsky"
  6368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266
  6369. msgid "Insert Input"
  6370. msgstr ""
  6371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266
  6372. msgid "Insert Output"
  6373. msgstr ""
  6374. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6375. msgid "Insert SD Card"
  6376. msgstr "Lisää SD-kortti"
  6377. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6378. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6379. msgid "Install"
  6380. msgstr "Asenna"
  6381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6382. msgid "Install Partition (%1)"
  6383. msgstr "Asennusosio (%1)"
  6384. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6385. msgid "Install Update"
  6386. msgstr "Asenna päivitys"
  6387. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6388. msgid "Install WAD..."
  6389. msgstr "Asenna WAD..."
  6390. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445
  6391. msgid "Install to the NAND"
  6392. msgstr "Asenna NAND-muistiin"
  6393. #. i18n: Short for "Instruction"
  6394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6396. msgid "Instr."
  6397. msgstr "Käsky"
  6398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  6400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6401. msgid "Instruction"
  6402. msgstr "Käsky"
  6403. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6404. msgid "Instruction Breakpoint"
  6405. msgstr "Käskyn keskeytyskohta"
  6406. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  6407. msgid "Instruction:"
  6408. msgstr "Käsky:"
  6409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6411. msgid "Instruction: %1"
  6412. msgstr "Käsky: %1"
  6413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6414. msgid ""
  6415. "Instructions executed: %1\n"
  6416. "Value contained in:\n"
  6417. "Registers: %2\n"
  6418. "Memory: %3"
  6419. msgstr ""
  6420. "Käskyjä suoritettu: %1\n"
  6421. "Arvot:\n"
  6422. "Rekistereissä: %2\n"
  6423. "Muistissa: %3"
  6424. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6425. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6426. msgid "Intensity"
  6427. msgstr "Voimakkuus"
  6428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6429. msgid "Interface"
  6430. msgstr "Käyttöliittymä"
  6431. #: Source/Core/Core/State.cpp:685
  6432. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6433. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - Yritys purkaa {0} tavua"
  6434. #: Source/Core/Core/State.cpp:338
  6435. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6436. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - pakkaus epäonnistui"
  6437. #: Source/Core/Core/State.cpp:705
  6438. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6439. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - purku epäonnistui ({0}, {1}, {2})"
  6440. #: Source/Core/Core/State.cpp:718
  6441. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6442. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - hyötykuorman koko ei täsmää ({0} / {1})"
  6443. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6444. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6445. msgstr "Sisäinen LZO-virhe - pakkaaminen epäonnistui"
  6446. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6447. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6448. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6449. msgstr "Sisäinen LZO-virhe - purkaminen epäonnistui"
  6450. #: Source/Core/Core/State.cpp:549
  6451. msgid ""
  6452. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6453. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6454. msgstr ""
  6455. "Sisäinen LZO-virhe - purku epäonnistui ({0}) ({1})\n"
  6456. "Vanhentuneen tilantallennuksen versiotiedon haku epäonnistui."
  6457. #: Source/Core/Core/State.cpp:562
  6458. msgid ""
  6459. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6460. "string length ({0})"
  6461. msgstr ""
  6462. "Sisäinen LZO-virhe - puretun versioevästeen ja versiomerkkijonon pituuden "
  6463. "jäsentäminen epäonnistui ({0})"
  6464. #: Source/Core/Core/State.cpp:579
  6465. msgid ""
  6466. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6467. msgstr ""
  6468. "Sisäinen LZO-virhe - puretun versiomerkkijonon jäsentäminen epäonnistui "
  6469. "({0} / {1})"
  6470. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6471. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:580
  6472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6473. msgid "Internal Resolution"
  6474. msgstr "Sisäinen kuvatarkkuus"
  6475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:178
  6476. msgid "Internal Resolution:"
  6477. msgstr "Sisäinen kuvatarkkuus:"
  6478. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6479. msgid "Internal error while generating AR code."
  6480. msgstr "Sisäinen virhe AR-koodia luonnissa."
  6481. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6482. msgid "Interpreter (slowest)"
  6483. msgstr "Tulkki (hitain)"
  6484. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875
  6485. msgid "Interpreter Core"
  6486. msgstr "Tulkkiydin"
  6487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:773
  6488. msgid "Invalid Expression."
  6489. msgstr "Virheellinen lauseke."
  6490. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6491. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6492. msgstr "Automaattisen päivityksen palvelu palautti virheellistä JSONia: {0}"
  6493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6494. msgid "Invalid Mixed Code"
  6495. msgstr "Virheellinen sekakoodi"
  6496. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6497. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6498. msgstr "Virheellinen paketti %1 annettu: %2"
  6499. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
  6500. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6501. msgid "Invalid Player ID"
  6502. msgstr "Virheellinen pelaajatunniste"
  6503. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  6504. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6505. msgstr "Virheellinen RSO-moduulin osoite: %1"
  6506. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6507. msgid "Invalid callstack"
  6508. msgstr "Virheellinen kutsupino"
  6509. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6510. msgid "Invalid checksums."
  6511. msgstr "Virheelliset tarkistussummat."
  6512. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6513. msgid "Invalid game."
  6514. msgstr "Virheellinen peli."
  6515. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
  6516. msgid "Invalid host"
  6517. msgstr "Virheellinen isäntäkone"
  6518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6519. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6520. msgstr "Virheellinen syöte kentässä \"%1\""
  6521. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6522. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6523. msgid "Invalid input provided"
  6524. msgstr "Virheellinen syöte"
  6525. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:458
  6526. msgid "Invalid literal."
  6527. msgstr "Virheellinen literaali."
  6528. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6529. msgid "Invalid parameters given to search."
  6530. msgstr "Virheelliset parametrit annettiin hakuun."
  6531. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6532. msgid "Invalid password provided."
  6533. msgstr "Virheellinen salasana annettu."
  6534. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:938
  6535. msgid "Invalid recording file"
  6536. msgstr "Virheellinen nauhoitustiedosto"
  6537. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6538. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6539. msgstr "Virheelliset hakuparametrit (kohdetta ei valittu)"
  6540. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6541. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6542. msgstr "Virheellinen hakumerkkijono (numeroksi muunto epäonnistui)"
  6543. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6544. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6545. msgstr "Virheellinen hakumerkkijono (vain parillisia pituuksia tuetaan)"
  6546. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6547. msgid "Invalid title ID."
  6548. msgstr "Virheellinen julkaisutunniste."
  6549. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6550. msgid "Invalid watch address: %1"
  6551. msgstr "Virheellinen vahtiosoite: %1"
  6552. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6553. msgid "Invert &Condition"
  6554. msgstr "Käännä &ehto päinvastaiseksi"
  6555. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6556. msgid "Invert &Decrement Check"
  6557. msgstr "Käännä &vähennystarkistus päinvastaiseksi"
  6558. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6559. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6560. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6561. msgid "Italian"
  6562. msgstr "Italia"
  6563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:257
  6564. msgid ""
  6565. "Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
  6566. "Right-click to remove user settings.\n"
  6567. "Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
  6568. "Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
  6569. "match the game setting."
  6570. msgstr ""
  6571. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6572. msgid "Italy"
  6573. msgstr "Italia"
  6574. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6575. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6576. msgid "Item"
  6577. msgstr "Esin"
  6578. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873
  6579. msgid "JIT"
  6580. msgstr "JIT"
  6581. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887
  6582. msgid "JIT Block Linking Off"
  6583. msgstr "JIT:n lohkolinkitys pois"
  6584. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6585. msgid "JIT Blocks"
  6586. msgstr "JIT-lohkot"
  6587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1024
  6588. msgid "JIT Branch Off"
  6589. msgstr "JIT-haara pois"
  6590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996
  6591. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6592. msgstr "JIT-liukuluku pois"
  6593. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1003
  6594. msgid "JIT Integer Off"
  6595. msgstr "JIT-kokonaisluku pois"
  6596. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981
  6597. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6598. msgstr "JIT-liukuluku-lukukirjoitus pois"
  6599. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953
  6600. msgid "JIT LoadStore Off"
  6601. msgstr "JIT-lukukirjoitus pois"
  6602. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989
  6603. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6604. msgstr "JIT-paritettu-lukukirjoitus pois"
  6605. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967
  6606. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6607. msgstr "JIT-IXz-lukukirjoitus pois"
  6608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960
  6609. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6610. msgstr "JIT-Ibzx-lukukirjoitus pois"
  6611. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974
  6612. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6613. msgstr "JIT-Iwz-lukukirjoitus pois"
  6614. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947
  6615. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6616. msgstr "JIT pois (JIT-ydin)"
  6617. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010
  6618. msgid "JIT Paired Off"
  6619. msgstr "JIT-paritettu pois"
  6620. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6621. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6622. msgstr "JIT-kääntäjä ARM64-alustalle (suositus)"
  6623. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6624. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6625. msgstr "JIT-kääntäjä x86-64-alustalle (suositus)"
  6626. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1031
  6627. msgid "JIT Register Cache Off"
  6628. msgstr "JIT-rekisterivälimuisti pois"
  6629. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017
  6630. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6631. msgstr "JIT-järjestelmärekisterit pois"
  6632. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6633. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6634. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6635. msgid ""
  6636. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6637. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6638. msgstr ""
  6639. "JIT ei onnistunut löytämään kooditilaa välimuistin tyhjennyksen jälkeen. "
  6640. "Näin ei pitäisi koskaan tapahtua. Ilmoitathan tästä ongelmasta "
  6641. "vianhallintajärjestelmään. Dolphin sulkeutuu nyt."
  6642. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:440
  6643. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:456
  6644. msgid "JIT is not active"
  6645. msgstr "JIT ei ole aktiivinen"
  6646. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6647. msgid "Japan"
  6648. msgstr "Japani"
  6649. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6650. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6651. msgid "Japanese"
  6652. msgstr "Japani"
  6653. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6654. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6655. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6656. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6657. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6658. msgstr "Japani (Shift-JIS)"
  6659. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6660. msgid ""
  6661. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6662. "edit anything!"
  6663. msgstr ""
  6664. "Kaos on ainoa roisto, joka kuuluu tähän palkintoon, ja hän on pelissä aina "
  6665. "avattuna. Muutoksia ei tarvita!"
  6666. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6667. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6668. msgid "Keep Running"
  6669. msgstr "Jatka suoritusta"
  6670. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:186
  6671. msgid "Keep Window on Top"
  6672. msgstr "Pidä ikkuna päällimmäisenä"
  6673. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6674. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6675. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6676. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6677. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6678. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6679. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6680. msgstr "Säilytä osoitteet, joiden arvo muistissa on"
  6681. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6682. msgid "Keyboard"
  6683. msgstr "Näppäimistö"
  6684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:46
  6685. msgid "Keyboard Controller"
  6686. msgstr "Näppäimistöohjain"
  6687. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6688. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6689. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6690. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6691. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6692. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6693. msgid "Keys"
  6694. msgstr "Näppäimet"
  6695. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6696. msgid "KiB"
  6697. msgstr "KiB"
  6698. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6699. msgid "Kick Player"
  6700. msgstr "Poista pelaaja"
  6701. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6702. msgid "Korea"
  6703. msgstr "Korea"
  6704. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6705. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6706. msgid "Korean"
  6707. msgstr "Korea"
  6708. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6709. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6710. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6711. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6712. msgid "L"
  6713. msgstr "L"
  6714. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6715. msgid "L&oad ROM..."
  6716. msgstr "L&ataa ROM..."
  6717. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6718. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6719. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6720. msgid "L-Analog"
  6721. msgstr "L-analogi"
  6722. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6723. msgid "LR Save"
  6724. msgstr "LR-tallennus"
  6725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6726. msgid "Label"
  6727. msgstr "Nimi"
  6728. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:388
  6729. msgid "Language"
  6730. msgstr "Kieli"
  6731. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6732. msgid "Last Value"
  6733. msgstr "Edellinen arvo"
  6734. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6735. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6736. msgid "Last placed:"
  6737. msgstr "Viimeksi sijoitettu:"
  6738. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6739. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6740. msgid "Last reset:"
  6741. msgstr "Viimeksi nollattu:"
  6742. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6743. msgid "Latency:"
  6744. msgstr "Viive:"
  6745. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:454
  6746. msgid "Latency: ~10 ms"
  6747. msgstr "Viive: ~10 ms"
  6748. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:456
  6749. msgid "Latency: ~20 ms"
  6750. msgstr "Viiv: ~20 ms"
  6751. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:460
  6752. msgid "Latency: ~40 ms"
  6753. msgstr "Viiv: ~40 ms"
  6754. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:458
  6755. msgid "Latency: ~80 ms"
  6756. msgstr "Viive: ~80 ms"
  6757. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6758. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6759. msgstr "Näiden julkaisuiden käynnistäminen voi myös korjata ongelmat."
  6760. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6761. msgid "Leaderboards"
  6762. msgstr "Tulostauluko"
  6763. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6764. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6765. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6766. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6767. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6768. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6769. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6770. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6771. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6772. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6773. msgid "Left"
  6774. msgstr "Vasen"
  6775. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6777. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6778. msgid "Left Stick"
  6779. msgstr "Vasen sauva"
  6780. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6781. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6782. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6783. msgid "Left Table"
  6784. msgstr "Vasen levysoitin"
  6785. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6786. msgid ""
  6787. "Left click to set the IR value.\n"
  6788. "Right click to re-center it."
  6789. msgstr ""
  6790. "Paina hiiren vasemmalla painikkeella asettaaksesi infrapuna-arvon.\n"
  6791. "Paina oikealla painikkeella palauttaaksesi sen keskelle."
  6792. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6793. msgid ""
  6794. "Left click to set the stick value.\n"
  6795. "Right click to re-center it."
  6796. msgstr ""
  6797. "Paina hiiren vasemmalla painikkeella asettaaksesi sauvan arvon.\n"
  6798. "Paina oikealla painikkeella palauttaaksesi sen keskelle."
  6799. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:81
  6800. msgid ""
  6801. "Left-click to detect input.\n"
  6802. "Middle-click to clear.\n"
  6803. "Right-click for more options."
  6804. msgstr ""
  6805. "Hiiren vasen painike aktivoi syötteen kuuntelun.\n"
  6806. "Keskimmäinen painike tyhjentää asetuksen.\n"
  6807. "Oikea painike avaa lisäasetukset."
  6808. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:85
  6809. msgid ""
  6810. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6811. "Middle-click to clear."
  6812. msgstr ""
  6813. "Paina hiiren vasemmalla/oikealla painikkeella säätääksesi ulostuloa.\n"
  6814. "Keskimmäinen painikie tyhjentää asetuksen."
  6815. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
  6816. msgid ""
  6817. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6818. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6819. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6820. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6821. msgstr ""
  6822. "Mahdollistaa kielten ja alueasetusten valitsemisen, vaikkei peli välttämättä "
  6823. "tukisi sellaisia asetuksia. Asetus voi aiheuttaa epävakautta ja muita "
  6824. "ongelmia.<br><br>Asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä."
  6825. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6826. "dolphin_emphasis>"
  6827. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6829. msgid "Levers"
  6830. msgstr "Vivut"
  6831. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6832. msgid "License"
  6833. msgstr "Lisenssi"
  6834. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6835. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6836. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6837. msgid "Life"
  6838. msgstr "Elo"
  6839. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6840. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6841. msgid "Lift"
  6842. msgstr "Nosto"
  6843. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6844. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6845. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6846. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6847. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6848. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6849. msgid "Light"
  6850. msgstr "Valo"
  6851. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6852. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6853. msgstr "Rajoita lohkotun lähetyksen nopeutta:"
  6854. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707
  6855. msgid "List Columns"
  6856. msgstr "Listan sarakkeet"
  6857. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6858. msgid "List View"
  6859. msgstr "Listanäkymä"
  6860. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6861. msgid "Listening"
  6862. msgstr "Kuunnellaan"
  6863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6864. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:135
  6865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  6866. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6867. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  6868. msgid "Load"
  6869. msgstr "Lataa"
  6870. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6871. msgid "Load &Bad Map File..."
  6872. msgstr "Lataa &huono karttatiedosto..."
  6873. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1055
  6874. msgid "Load &Other Map File..."
  6875. msgstr "Lataa &muu karttatiedosto..."
  6876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  6877. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6878. msgstr "Lataa haaravahti &tiedostosta..."
  6879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:643
  6880. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6881. msgstr "Lataa haaravahtitiedosto"
  6882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:122
  6883. msgid "Load Custom Textures"
  6884. msgstr "Lataa muokatut tekstuurit"
  6885. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6886. msgid "Load File"
  6887. msgstr "Avaa tiedosto"
  6888. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6889. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6890. msgstr "Lataa GameCube-päävalikko"
  6891. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6892. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6893. msgstr "Lataa vain isäntäkoneen tallennustiedostot"
  6894. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6896. msgid "Load Last State"
  6897. msgstr "Palauta viimeisin tila"
  6898. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1620
  6899. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1637
  6900. msgid "Load Map File"
  6901. msgstr "Lataa karttatiedosto"
  6902. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6903. msgid "Load Path:"
  6904. msgstr "Latauspolku:"
  6905. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6906. msgid "Load ROM"
  6907. msgstr "Lataa ROM"
  6908. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6909. msgid "Load Slot"
  6910. msgstr "Aseta paikkaan"
  6911. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6912. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6913. msgid "Load State"
  6914. msgstr "Palauta tila"
  6915. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6916. msgid "Load State Last 1"
  6917. msgstr "Palauta viimeisin tila 1"
  6918. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6919. msgid "Load State Last 10"
  6920. msgstr "Palauta viimeisin tila 10"
  6921. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6922. msgid "Load State Last 2"
  6923. msgstr "Palauta viimeisin tila 2"
  6924. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6925. msgid "Load State Last 3"
  6926. msgstr "Palauta viimeisin tila 3"
  6927. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6928. msgid "Load State Last 4"
  6929. msgstr "Palauta viimeisin tila 4"
  6930. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6931. msgid "Load State Last 5"
  6932. msgstr "Palauta viimeisin tila 5"
  6933. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6934. msgid "Load State Last 6"
  6935. msgstr "Palauta viimeisin tila 6"
  6936. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6937. msgid "Load State Last 7"
  6938. msgstr "Palauta viimeisin tila 7"
  6939. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  6940. msgid "Load State Last 8"
  6941. msgstr "Palauta viimeisin tila 8"
  6942. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  6943. msgid "Load State Last 9"
  6944. msgstr "Palauta viimeisin tila 9"
  6945. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  6946. msgid "Load State Slot 1"
  6947. msgstr "Palauta tila 1"
  6948. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  6949. msgid "Load State Slot 10"
  6950. msgstr "Palauta tila 10"
  6951. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  6952. msgid "Load State Slot 2"
  6953. msgstr "Palauta tila 2"
  6954. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  6955. msgid "Load State Slot 3"
  6956. msgstr "Palauta tila 3"
  6957. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  6958. msgid "Load State Slot 4"
  6959. msgstr "Palauta tila 4"
  6960. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  6961. msgid "Load State Slot 5"
  6962. msgstr "Palauta tila 5"
  6963. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  6964. msgid "Load State Slot 6"
  6965. msgstr "Palauta tila 6"
  6966. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  6967. msgid "Load State Slot 7"
  6968. msgstr "Palauta tila 7"
  6969. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  6970. msgid "Load State Slot 8"
  6971. msgstr "Palauta tila 8"
  6972. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  6973. msgid "Load State Slot 9"
  6974. msgstr "Palauta tila 9"
  6975. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  6976. msgid "Load State from File"
  6977. msgstr "Palauta tila tiedostosta"
  6978. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  6979. msgid "Load State from Selected Slot"
  6980. msgstr "Palauta tila valitusta paikasta"
  6981. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  6982. msgid "Load State from Slot"
  6983. msgstr "Palauta tila paikasta"
  6984. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  6985. msgid "Load Wii System Menu %1"
  6986. msgstr "Käynnistä Wii-järjestelmävalikko %1"
  6987. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  6988. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  6989. msgstr "Lataa ja kirjoita isäntäkoneen tallennustiedosto"
  6990. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  6991. msgid "Load from Selected Slot"
  6992. msgstr "Palauta tila valitusta paikasta"
  6993. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  6994. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  6995. msgstr "Palauta tila paikasta %1 - %2"
  6996. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1100
  6997. msgid "Load vWii System Menu %1"
  6998. msgstr "Käynnistä vWii-järjestelmävalikko %1"
  6999. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  7000. msgid "Load..."
  7001. msgstr "Lataa..."
  7002. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  7003. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  7004. msgstr "Symbolit lähteestä '%1' ladattu"
  7005. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:359
  7006. msgid ""
  7007. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  7008. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  7009. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7010. msgstr ""
  7011. "Lataa muokatut tekstuurit kansioista User/Load/Textures/&lt;peli_id&gt;/ ja "
  7012. "User/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/."
  7013. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7014. "dolphin_emphasis>"
  7015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:377
  7016. msgid ""
  7017. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  7018. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7019. msgstr ""
  7020. "Lataa grafiikkamodit kansiosta User/Load/GraphicsMods/."
  7021. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7022. "dolphin_emphasis>"
  7023. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  7024. msgid "Local"
  7025. msgstr "Paikallinen"
  7026. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7027. msgid "Lock Mouse Cursor"
  7028. msgstr "Lukitse hiiren osoitin paikoilleen"
  7029. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  7030. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  7031. msgid "Locked"
  7032. msgstr "Lukittu"
  7033. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:363
  7034. msgid ""
  7035. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  7036. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7037. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7038. msgstr ""
  7039. "Lukitsee hiiren osoittimen hahmonnusalueelle, kun se on aktiivinen. Voit "
  7040. "valita pikanäppäimen, joka vapauttaa lukituksen."
  7041. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7042. "dolphin_emphasis>"
  7043. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  7044. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  7045. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:238
  7046. msgid "Log"
  7047. msgstr "Loki"
  7048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  7049. msgid "Log Configuration"
  7050. msgstr "Lokiasetukset"
  7051. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  7052. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  7053. msgid "Log In"
  7054. msgstr "Kirjaudu sisään"
  7055. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928
  7056. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  7057. msgstr "Kirjoita JIT:n käskykattavuus lokiin"
  7058. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  7059. msgid "Log Out"
  7060. msgstr "Kirjaudu ulo"
  7061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
  7062. msgid "Log Render Time to File"
  7063. msgstr "Kirjoita hahmonnusaika lokitiedostoon"
  7064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  7065. msgid "Log Types"
  7066. msgstr "Lokityypit"
  7067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  7068. msgid "Logger Outputs"
  7069. msgstr "Lokin ulostulot"
  7070. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  7071. msgid "Login Failed"
  7072. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui"
  7073. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  7074. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  7075. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Käyttäjänimi tai salasana ei kelpaa"
  7076. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  7077. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  7078. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Ei internet-yhteyttä"
  7079. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  7080. msgid "Login Failed - Server Error"
  7081. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Palvelinvirhe"
  7082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:323
  7083. msgid ""
  7084. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  7085. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  7086. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7087. msgstr ""
  7088. "Kirjoittaa jokaisen kehyksen hahmonnusajan lokitiedostoon User/Logs/"
  7089. "render_time.txt.<br><br>Käytä tätä ominaisuutta Dolphinin suorituskyvyn "
  7090. "mittaamiseen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  7091. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  7092. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  7093. msgid "Loop"
  7094. msgstr "Silmukka"
  7095. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  7096. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  7097. msgstr "Yhteys nettipelipalvelimeen menetettiin..."
  7098. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  7099. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:441
  7100. msgid "Low"
  7101. msgstr "Matala"
  7102. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:439
  7103. msgid "Lowest"
  7104. msgstr "Matalin"
  7105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  7106. msgid "MD5:"
  7107. msgstr "MD5:"
  7108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  7109. msgid "MMU"
  7110. msgstr "MMU"
  7111. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  7112. msgid "MORIBUND"
  7113. msgstr "KUOLEVA"
  7114. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  7115. msgid "MadCatz Gameshark files"
  7116. msgstr "MadCatz Gameshark -tiedostot"
  7117. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  7118. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  7119. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  7120. msgid "Magic"
  7121. msgstr "Taikuus"
  7122. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  7123. msgid "Main Stick"
  7124. msgstr "Pääohjainsauva"
  7125. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  7126. msgid "Make &Unconditional"
  7127. msgstr "Tee &ehdottomaksi"
  7128. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  7129. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  7130. msgstr "Varmista, että sankarin taso on välillä 0–100!"
  7131. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  7132. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  7133. msgstr "Varmista, että edellisen sijoituksen päivämäärä ja aika ovat oikein!"
  7134. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7135. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7136. msgstr "Varmista, että edellisen nollauksen päivämäärä ja aika ovat oikein!"
  7137. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7138. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7139. msgstr "Varmista, että rahan määrä on välillä 0–65000!"
  7140. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7141. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7142. msgstr "Varmista, että nimimerkki on 0–15 merkkiä pitkä!"
  7143. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7144. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7145. msgstr "Varmista, että peliaika on oikein!"
  7146. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7147. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7148. msgstr "Varmista, että paikassa %1 on Skylander-hahmo!"
  7149. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  7150. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:222
  7151. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7152. msgid "Maker"
  7153. msgstr "Tekijä"
  7154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7156. msgid "Maker:"
  7157. msgstr "Tekijä:"
  7158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:528
  7159. msgid ""
  7160. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7161. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7162. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7163. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7164. msgstr ""
  7165. "Tekee kaukaisista kappaleista näkyvämpiä poistamalla sumua, mikä "
  7166. "kokonaisuudessaan lisää yksityiskohtaisuutta.<br><br>Sumun poistaminen "
  7167. "rikkoo jotkin pelit, jotka riippuvat sumun kunnollisesta emuloinnista."
  7168. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7169. "dolphin_emphasis>"
  7170. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7171. msgid "Manage NAND"
  7172. msgstr "Hallitse NAND-muistia"
  7173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239
  7174. msgid "Manual Texture Sampling"
  7175. msgstr "Manuaalinen tekstuuriotanta"
  7176. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7177. msgid "Mapping"
  7178. msgstr "Ohjainmääritys"
  7179. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7180. msgid "Mask ROM"
  7181. msgstr "Peite-ROM"
  7182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:844
  7183. msgid "Match Found"
  7184. msgstr "Tulos löytyi"
  7185. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  7186. msgid "Max Buffer:"
  7187. msgstr "Korkein puskurin arvo:"
  7188. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7189. msgid "Max Effective Address"
  7190. msgstr "Suurin näennäisosoite"
  7191. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  7192. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7193. msgstr "Puskurin korkein arvo vaihtui arvoon %1"
  7194. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7195. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7196. msgid "Maximum tilt angle."
  7197. msgstr "Suurin kallistuskulma."
  7198. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7199. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7200. msgstr ""
  7201. "Saattaa aiheuttaa hidastumisongelmia Wii-valikossa ja joissain peleissä."
  7202. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7203. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7204. msgid "Medium"
  7205. msgstr "Keskitaso"
  7206. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7207. msgid "Memory"
  7208. msgstr "Muisti"
  7209. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7210. msgid "Memory Breakpoint"
  7211. msgstr "Muistin keskeytyskohta"
  7212. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7213. msgid "Memory Card"
  7214. msgstr "Muistikortti"
  7215. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7216. msgid "Memory Card Manager"
  7217. msgstr "Muistikorttien hallinta"
  7218. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  7219. msgid "Memory Card Path:"
  7220. msgstr "Muistikorttipolku:"
  7221. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7222. msgid "Memory Override"
  7223. msgstr "Muistin korvaus"
  7224. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:222
  7225. msgid "Memory breakpoint options"
  7226. msgstr "Muistin keskeytyskohdan asetukset"
  7227. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7228. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7229. msgstr ""
  7230. "MemoryCard: ClearBlock-kutsu tapahtui virheellisellä osoitteella ({0:#x})"
  7231. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7232. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7233. msgstr ""
  7234. "MemoryCard: Read-kutsu tapahtui virheellisellä lähdeosoitteella ({0:#x})"
  7235. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7236. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7237. msgstr ""
  7238. "MemoryCard: Write-kutsu tapahtui virheellisellä kohdeosoitteella ({0:#x})"
  7239. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7240. msgid ""
  7241. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7242. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7243. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7244. "want to continue?"
  7245. msgstr ""
  7246. "Uuden NAND-muistin yhdistäminen valittuun olemassaolevaan NAND-muistiin "
  7247. "korvaa mahdollisia kanavia ja tallennustiedostoja, joita voi olla olemassa. "
  7248. "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa, joten on suositeltavaa säilyttää molempien "
  7249. "NAND-muistien varmuuskopiot. Haluatko varmasti jatkaa?"
  7250. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7251. msgid "MiB"
  7252. msgstr "MiB"
  7253. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:430
  7256. msgid "Microphone"
  7257. msgstr "Mikrofoni"
  7258. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7259. msgid "Min Effective Address"
  7260. msgstr "Pienin näennäisosoite"
  7261. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7262. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7263. msgid "Mini"
  7264. msgstr "Mini"
  7265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:204
  7266. msgid "Misc"
  7267. msgstr "Sekalaiset"
  7268. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7269. msgid "Misc Settings"
  7270. msgstr "Sekalaiset asetukset"
  7271. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7272. msgid "Misc. Controls"
  7273. msgstr "Sekalaiset käskyt"
  7274. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7275. msgid "Miscellaneous Settings"
  7276. msgstr "Sekalaiset asetukset"
  7277. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7278. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7279. msgstr ""
  7280. "Otsakkeen kertoma vapaiden lohkojen koko ei vastaa varsinaisesti vapaita "
  7281. "lohkoja."
  7282. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7283. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7284. msgstr "Ristiriita sisäisissä tietorakenteissa."
  7285. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7286. msgid ""
  7287. "Mismatched ROMs\n"
  7288. "Selected: {0}\n"
  7289. "- Title: {1}\n"
  7290. "- Hash: {2:02X}\n"
  7291. "Expected:\n"
  7292. "- Title: {3}\n"
  7293. "- Hash: {4:02X}"
  7294. msgstr ""
  7295. "ROMit eivät täsmää\n"
  7296. "Valittu: {0}\n"
  7297. "- Julkaisu: {1}\n"
  7298. "- Tiiviste: {2:02X}\n"
  7299. "Tarvittu:\n"
  7300. "- Julkaisu: {3}\n"
  7301. "- Tiiviste: {4:02X}"
  7302. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7303. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7304. msgstr "Modeemisovitin (tap-palvelin)"
  7305. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7306. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7307. msgid "Modifier"
  7308. msgstr "Muunnin"
  7309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:336
  7310. msgid ""
  7311. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7312. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7313. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7314. msgstr ""
  7315. "Muuttaa tekstuurit näyttämään muodon, johon ne on pakattu.<br><br>Tämä voi "
  7316. "vaatia emulaattorin uudelleenkäynnistyksen tullakseen voimaan."
  7317. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7318. "dolphin_emphasis>"
  7319. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7320. msgid "Modify Slot"
  7321. msgstr "Muokkaa paikkaa"
  7322. #. i18n: %1 is a name
  7323. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7324. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7325. msgstr "Muokataan Skylanderia: %1"
  7326. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  7327. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1560
  7328. msgid "Modules found: %1"
  7329. msgstr "Löydetyt moduulit: %1"
  7330. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7331. msgid "Money:"
  7332. msgstr "Raha:"
  7333. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7334. msgid "Mono"
  7335. msgstr "Mono"
  7336. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146
  7337. msgid "Monoscopic Shadows"
  7338. msgstr "Monoskooppiset varjot"
  7339. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7340. msgid "Monospaced Font"
  7341. msgstr "Tasalevyinen fontti"
  7342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:441
  7343. msgid "Motion Input"
  7344. msgstr "Liikesyöte"
  7345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:440
  7346. msgid "Motion Simulation"
  7347. msgstr "Liikesimulaatio"
  7348. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7349. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
  7350. msgid "Motor"
  7351. msgstr "Moottori"
  7352. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:197
  7353. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7354. msgstr "Hiiren osoittimen näkyvyys"
  7355. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7357. msgid "Move"
  7358. msgstr "Liiku"
  7359. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7361. msgid "Movie"
  7362. msgstr "Nauhoitus"
  7363. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:977
  7364. msgid ""
  7365. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7366. "The movie will likely not sync!"
  7367. msgstr ""
  7368. "Nauhoitus {0} kertoo alkaneensa tilantallennuksesta, mutta tilaa {1} ei ole "
  7369. "olemassa. Nauhoitus mitä todennäköisimmin ei toimi oikein!"
  7370. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7371. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7372. msgstr "AR-koodien luonnissa tapahtui useita virheitä."
  7373. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:356
  7375. msgid "Multiplier"
  7376. msgstr "Kerroin"
  7377. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7378. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7379. msgstr "Hiljennä, kun nopeusrajoitus poistetaan"
  7380. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7381. msgid ""
  7382. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7383. "Tab)."
  7384. msgstr ""
  7385. "Hiljentää äänet, kun emuloinnin nopeusrajoitus poistetaan käytöstä "
  7386. "(oletusnäppäin: Sarkain)."
  7387. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7388. msgid "N&o to All"
  7389. msgstr "E&i kaikkiin"
  7390. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1230
  7391. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239
  7392. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  7393. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1261
  7394. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7395. msgid "NAND Check"
  7396. msgstr "NAND-tarkistus"
  7397. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7398. msgid "NKit Warning"
  7399. msgstr "NKit-varoitus"
  7400. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7401. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7402. msgid "NTSC-J"
  7403. msgstr "NTSC-J"
  7404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7405. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7406. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7407. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7408. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7409. msgid "NTSC-K"
  7410. msgstr "NTSC-K"
  7411. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7412. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7413. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7414. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7415. msgid ""
  7416. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7417. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7418. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7419. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7420. "dolphin_emphasis>"
  7421. msgstr ""
  7422. "NTSC-M ja NTSC-J kohdentavat gamma-arvoon ~2,2. PAL kohdentaa gamma-arvoon "
  7423. "~2,8.<br>Pelit ja TV:t eivät välttämättä seuranneet mitään näistä arvoista."
  7424. "<br>2,35 on useimmiten sopivat arvo kaikilla alueilla.<br><br>Jos peli "
  7425. "mahdollistaa gamma-arvon valitsemisen, valitse sama arvo tähän."
  7426. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä asetus arvoon 2,35.</"
  7427. "dolphin_emphasis>"
  7428. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7429. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7430. msgid "NTSC-U"
  7431. msgstr "NTSC-U"
  7432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7433. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7434. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7435. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7436. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7437. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7438. msgid "Name"
  7439. msgstr "Nimi"
  7440. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7441. msgid "Name for a new tag:"
  7442. msgstr "Uuden tunnisteen nimi:"
  7443. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  7444. msgid "Name of the tag to remove:"
  7445. msgstr "Poistettavan tunnisteen nimi:"
  7446. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7447. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7448. msgstr "Istunnon nimi, joka näkyy palvelinselaimessa"
  7449. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7450. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7452. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7454. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7455. msgid "Name:"
  7456. msgstr "Nimi:"
  7457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  7458. msgid "Native (640x528)"
  7459. msgstr "Alkuperäinen (640x528)"
  7460. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7461. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7462. msgid "Native GCI File"
  7463. msgstr "Alkuperäinen GCI-tiedosto"
  7464. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7465. msgid "NetPlay"
  7466. msgstr "Nettipeli"
  7467. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7468. msgid "NetPlay Session Browser"
  7469. msgstr "Nettipelin istuntoselain"
  7470. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7471. msgid "NetPlay Setup"
  7472. msgstr "Nettipeliasetukset"
  7473. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7474. msgid "Netherlands"
  7475. msgstr "Alankomaat"
  7476. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7477. msgid ""
  7478. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7479. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7480. msgstr ""
  7481. "Nettipeli käynnistyy käyttäen isäntäkoneen tallennustiedostoja, ja kaikki "
  7482. "nettipelin aikana luodut ja muutetut tallennustiedostot pysyvät isäntäkoneen "
  7483. "paikallisissa tallenustiedostoissa."
  7484. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7485. msgid ""
  7486. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7487. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7488. "session."
  7489. msgstr ""
  7490. "Nettipeli käynnistyy käyttäen isäntäkoneen tallennustiedostoja, mutta kaikki "
  7491. "nettipelin aikana luodut ja muutetut tallennustiedostot hävitetään istunnon "
  7492. "lopuksi."
  7493. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7494. msgid ""
  7495. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7496. "discarded at the end of the Netplay session."
  7497. msgstr ""
  7498. "Nettipeli käynnistyy ilman mitään tallennustiedostoja, ja kaikki istunnon "
  7499. "aikana luodut tallennustiedostot hävitetään lopuksi."
  7500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7501. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7502. msgid "Network"
  7503. msgstr "Verkko"
  7504. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7505. msgid "Network dump format:"
  7506. msgstr "Verkkovedosten muoto:"
  7507. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  7508. msgid "Never"
  7509. msgstr "Ei koskaan"
  7510. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7511. msgid "Never Auto-Update"
  7512. msgstr "Älä koskaan päivitä automaattisesti"
  7513. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7514. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  7515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7516. msgid "New"
  7517. msgstr "Uusi"
  7518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7519. msgid "New Breakpoint"
  7520. msgstr "Uusi keskeytyskohta"
  7521. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7522. msgid "New File"
  7523. msgstr "Uusi tiedosto"
  7524. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7525. msgid "New File (%1)"
  7526. msgstr "Uusi tiedosto (%1)"
  7527. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7528. msgid "New Search"
  7529. msgstr "Uusi haku"
  7530. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:523
  7531. msgid "New Tag..."
  7532. msgstr "Uusi tunniste..."
  7533. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  7534. msgid "New identity generated."
  7535. msgstr "Uusi identiteetti luotu."
  7536. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7537. msgid "New instruction:"
  7538. msgstr "Uusi käsky:"
  7539. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7540. msgid "New tag"
  7541. msgstr "Uusi tunniste"
  7542. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7543. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7544. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7545. msgid "Next Game Profile"
  7546. msgstr "Uusi peliprofiili"
  7547. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7548. msgid "Next Match"
  7549. msgstr "Seuraava tulos"
  7550. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7551. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7552. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7553. msgid "Next Profile"
  7554. msgstr "Seuraava profiili"
  7555. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7556. msgid "Nickname is too long."
  7557. msgstr "Nimimerkki on liian pitkä."
  7558. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7559. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7560. msgid "Nickname:"
  7561. msgstr "Nimimerkki:"
  7562. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7563. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7564. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7565. msgid "No"
  7566. msgstr "Ei"
  7567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7568. msgid "No Adapter Detected"
  7569. msgstr "Sovitinta ei löydy"
  7570. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:206
  7571. msgid "No Alignment"
  7572. msgstr "Ei kohdistusta"
  7573. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7574. msgid "No Audio Output"
  7575. msgstr "Ei ääniulostuloa"
  7576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7577. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7578. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:187
  7579. msgid "No Compression"
  7580. msgstr "Ei pakkausta"
  7581. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:856
  7582. msgid "No Match"
  7583. msgstr "Ei hakutuloksia"
  7584. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7585. msgid "No Save Data"
  7586. msgstr "Ei tallennustiedostoja"
  7587. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7588. msgid "No data to modify!"
  7589. msgstr "Ei muokattavaa dataa!"
  7590. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7591. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7592. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7593. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7594. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7595. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7596. msgid "No description available"
  7597. msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
  7598. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7599. msgid "No errors."
  7600. msgstr "Ei virheitä."
  7601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7602. msgid "No extension selected."
  7603. msgstr "Ei valittua lisäosaa."
  7604. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7605. msgid "No file loaded / recorded."
  7606. msgstr "Ei ladattua/nauhoitettua tiedostoa."
  7607. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7608. msgid "No game is running."
  7609. msgstr "Peli ei ole käynnissä."
  7610. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7611. msgid "No game running."
  7612. msgstr "Peli ei ole käynnissä."
  7613. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
  7614. msgid "No graphics mod selected"
  7615. msgstr "Grafiikkamodia ei ole valittu"
  7616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7618. msgid "No input"
  7619. msgstr "Ei syötettä"
  7620. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1241
  7621. msgid "No issues have been detected."
  7622. msgstr "Ongelmia ei löytynyt."
  7623. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7624. msgid "No matching game was found"
  7625. msgstr "Sopivaa peliä ei löytynyt"
  7626. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7627. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7628. msgstr "M3U-tiedostosta \"{0}\" ei löytynyt polkuja"
  7629. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7630. msgid "No problems were found."
  7631. msgstr "Ongelmia ei löytynyt."
  7632. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407
  7633. msgid ""
  7634. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7635. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7636. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7637. msgstr ""
  7638. "Ongelmia ei löytynyt. Tämä ei takaa, että kyseessä on hyvä vedos, mutta "
  7639. "koska Wii-julkaisut sisältävät paljon varmennusdataa, tämä tarkoittaa, että "
  7640. "mitä luultavimmin emulointiin vaikuttavia ongelmia ei ole."
  7641. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7642. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7643. msgstr "Peliasetukselle '{0}' ei löydy profiileja"
  7644. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7645. msgid "No recording loaded."
  7646. msgstr "Nauhoitusta ei ole ladattu."
  7647. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:718
  7648. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:780
  7649. msgid "No save data found."
  7650. msgstr "Tallennustiedostoa ei löydy."
  7651. #: Source/Core/Core/State.cpp:1039
  7652. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7653. msgstr ""
  7654. "Undo.dtm:ää ei löydy. Kohdan lataamisen peruutus keskeytetään, jotta "
  7655. "nauhoitus pysyy synkronoituneena."
  7656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7657. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  7658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:422
  7659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7660. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7661. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:119
  7662. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:137
  7663. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7664. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7665. msgid "None"
  7666. msgstr "Ei mikään"
  7667. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7668. msgid "North America"
  7669. msgstr "Pohjois-Amerikka"
  7670. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7671. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7672. msgstr "Kaikilla pelaajilla ei ole peliä. Haluatko todella aloittaa?"
  7673. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7674. #, c-format
  7675. msgctxt ""
  7676. msgid ""
  7677. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7678. "required."
  7679. msgstr ""
  7680. "Kohdemuistikortilla ei ole riittävästi vapaita lohkoja. Vähintään %n "
  7681. "vapaa(ta) lohko(a) tarvitaan."
  7682. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7683. #, c-format
  7684. msgctxt ""
  7685. msgid ""
  7686. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7687. "required."
  7688. msgstr ""
  7689. "Kohdemuistikortilla ei ole riittävästi vapaita tiedostoja. Vähintään %n "
  7690. "vapaa(ta) tiedosto(a) tarvitaan."
  7691. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7692. msgid "Not found"
  7693. msgstr "Ei löydy"
  7694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7695. msgid ""
  7696. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7697. "use."
  7698. msgstr ""
  7699. "Huomaa: liikesyöte voi vaatia vaihtoehtoisten syötelähdeiten määrittämistä "
  7700. "ennen käyttöä."
  7701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7702. msgid "Notes:"
  7703. msgstr "Muistiinpanot:"
  7704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7705. msgid "Nothing to configure"
  7706. msgstr "Ei mitään säädettävää"
  7707. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7708. msgid "Notice"
  7709. msgstr "Huomautus"
  7710. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7711. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7712. msgid "Null"
  7713. msgstr "Tyhjä"
  7714. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7715. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7716. msgid "Number of shakes per second."
  7717. msgstr "Ravistusten määrä sekunnissa."
  7718. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7721. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7722. msgid "Nunchuk"
  7723. msgstr "Nunchuk"
  7724. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7725. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7726. msgstr "Nunchukin kiihtyvyysanturi"
  7727. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7728. msgid "Nunchuk Buttons"
  7729. msgstr "Nunchuk-painikkeet"
  7730. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7731. msgid "Nunchuk Stick"
  7732. msgstr "Nunchukin ohjaussauva"
  7733. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7734. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7735. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7736. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7737. msgid "OK"
  7738. msgstr "OK"
  7739. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7740. msgid "Object %1"
  7741. msgstr "Olio %1"
  7742. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7743. msgid "Object 1 Size"
  7744. msgstr "Kohteen 1 koko"
  7745. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7746. msgid "Object 1 X"
  7747. msgstr "Kohteen 1 X"
  7748. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7749. msgid "Object 1 Y"
  7750. msgstr "Kohteen 1 Y"
  7751. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7752. msgid "Object 2 Size"
  7753. msgstr "Kohteen 2 koko"
  7754. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7755. msgid "Object 2 X"
  7756. msgstr "Kohteen 2 X"
  7757. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7758. msgid "Object 2 Y"
  7759. msgstr "Kohteen 2 Y"
  7760. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7761. msgid "Object 3 Size"
  7762. msgstr "Kohteen 3 koko"
  7763. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7764. msgid "Object 3 X"
  7765. msgstr "Kohteen 3 X"
  7766. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7767. msgid "Object 3 Y"
  7768. msgstr "Kohteen 3 Y"
  7769. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7770. msgid "Object 4 Size"
  7771. msgstr "Kohteen 4 koko"
  7772. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7773. msgid "Object 4 X"
  7774. msgstr "Kohteen 4 X"
  7775. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7776. msgid "Object 4 Y"
  7777. msgstr "Kohteen 4 Y"
  7778. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7779. msgid "Object Range"
  7780. msgstr "Olioväli"
  7781. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7782. msgid "Oceania"
  7783. msgstr "Oseania"
  7784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7785. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  7786. msgid "Off"
  7787. msgstr "Pois"
  7788. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:111
  7789. msgid "Offset"
  7790. msgstr "Osoite-ero"
  7791. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7792. msgid "On"
  7793. msgstr "Päällä"
  7794. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  7795. msgid "On Movement"
  7796. msgstr "Liikkeen yhteydessä"
  7797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:424
  7798. msgid ""
  7799. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7800. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7801. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7802. msgstr ""
  7803. "Niillä hahmontimilla, jotka tukevat sekä geometria- että "
  7804. "kulmapistevarjostimia pisteiden ja janojen laajentamiseen, tämä asetus "
  7805. "valitsee kulmapistevarjostimen. Se voi vaikuttaa suorituskykyyn.<br><br>%1"
  7806. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:749
  7807. msgid ""
  7808. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7809. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7810. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7811. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7812. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7813. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7814. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7815. "\n"
  7816. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7817. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7818. "performed in the emulated software."
  7819. msgstr ""
  7820. "Kun haaravahti on siirtynyt karsintatilaan, on aika karsia taulukossa "
  7821. "näkyviä ehdokkaita. Ehdokkaiden poistaminen perustuu tarkistuksiin siitä, "
  7822. "tuliko koodireitti suoritetuksi viime tarkistuksen jälkeen vai ei. On myös "
  7823. "mahdollista karsia ehdokkaita tarkistamalla, tuliko haarakäsky "
  7824. "ylikirjoitetuksi ensimmäisen osuman jälkeen vai ei. Voit suodattaa "
  7825. "ehdokkaita haaran tyypin ja ehdon sekä alku- ja loppuosoitteen sekä "
  7826. "osoitteita vastaavien symbolien mukaan.\n"
  7827. "\n"
  7828. "Riittävän monen vaiheen ja kokeilun tuloksena haaravahti auttaa löytämään "
  7829. "funktiokutsuja ja ehdollisia koodireittejä, jotka suoritetaan vain silloin, "
  7830. "kun tietty toiminto tapahtuu emuloidussa ohjelmistossa."
  7831. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7832. msgid "Online &Documentation"
  7833. msgstr "Verkko-&ohje"
  7834. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7835. msgid "Only Show Collection"
  7836. msgstr "Näytä vain kokoelma"
  7837. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  7838. msgid ""
  7839. "Only append symbols with prefix:\n"
  7840. "(Blank for all symbols)"
  7841. msgstr ""
  7842. "Lisää vain symbolit, jotka alkavat näin:\n"
  7843. "(Jätä tyhjäksi saadaksesi kaikki symbolit)"
  7844. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  7845. msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
  7846. msgstr ""
  7847. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  7848. msgid ""
  7849. "Only export symbols with prefix:\n"
  7850. "(Blank for all symbols)"
  7851. msgstr ""
  7852. "Vie vain symbolit, jotka alkavat näin:\n"
  7853. "(Jätä tyhjäksi saadaksesi kaikki symbolit)"
  7854. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7856. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7857. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7858. msgid "Open"
  7859. msgstr "Avaa"
  7860. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:489
  7861. msgid "Open &Containing Folder"
  7862. msgstr "Avaa &kansio"
  7863. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7864. msgid "Open &User Folder"
  7865. msgstr "Avaa &käyttäjäkansio"
  7866. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7867. msgid "Open Achievements"
  7868. msgstr "Avaa saavutukset"
  7869. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7870. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7871. msgid "Open Directory..."
  7872. msgstr "Avaa hakemisto..."
  7873. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7874. msgid "Open FIFO Log"
  7875. msgstr "Avaa FIFO-loki"
  7876. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:485
  7877. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7878. msgstr "Avaa GameCube-tallennu&skansio"
  7879. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7880. msgid "Open Riivolution XML..."
  7881. msgstr "Avaa Riivolutionin XML..."
  7882. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473
  7883. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7884. msgstr "Avaa Wii-tallennuskansio"
  7885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7886. msgid "Open dump folder"
  7887. msgstr "Avaa vedoskansio"
  7888. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7889. msgid "Open in External Editor"
  7890. msgstr "Avaa ulkoinen muokkain"
  7891. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7892. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7893. msgstr "OpenAL: kontekstin luominen laitteelle {0} epäonnistui"
  7894. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7895. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7896. msgstr "OpenAL: äänilaitteita ei löydy"
  7897. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7898. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7899. msgstr "OpenAL: laitteen {0} avaaminen epäonnistui"
  7900. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7901. msgid "OpenGL"
  7902. msgstr "OpenGL"
  7903. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7904. msgid "OpenGL ES"
  7905. msgstr "OpenGL ES"
  7906. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:293
  7907. msgid "Operators"
  7908. msgstr "Operaattorit"
  7909. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7910. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  7911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:70
  7913. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7914. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7915. msgid "Options"
  7916. msgstr "Asetukset"
  7917. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  7918. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  7919. msgid "Orange"
  7920. msgstr "Oranssi"
  7921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7922. msgid "Orbital"
  7923. msgstr "Kiertävä"
  7924. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  7925. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7926. msgid "Origin"
  7927. msgstr "Alku"
  7928. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7929. msgid "Origin Max"
  7930. msgstr "Alku enintään"
  7931. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7932. msgid "Origin Min"
  7933. msgstr "Alku vähintään"
  7934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  7935. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  7936. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7937. msgid "Origin Symbol"
  7938. msgstr "Alkusymboli"
  7939. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  7940. msgid "Origin and Destination"
  7941. msgstr "Alku ja loppu"
  7942. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  7943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
  7944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104
  7945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  7946. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  7947. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  7948. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  7949. msgid "Other"
  7950. msgstr "Muu"
  7951. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  7952. msgid "Other Partition (%1)"
  7953. msgstr "Muu osio (%1):"
  7954. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  7955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  7956. msgid "Other State Hotkeys"
  7957. msgstr "Muut tilojen pikanäppäimet"
  7958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:468
  7959. msgid "Other State Management"
  7960. msgstr "Muu tilojen hallinta"
  7961. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  7962. msgid "Other game..."
  7963. msgstr "Muu peli..."
  7964. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  7965. msgid "Output"
  7966. msgstr "Tulos"
  7967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:589
  7968. msgid "Output Resampling"
  7969. msgstr "Kuvan uudelleenotanta"
  7970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:190
  7971. msgid "Output Resampling:"
  7972. msgstr "Kuvan uudelleenotanta:"
  7973. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  7974. msgid "Overwritten"
  7975. msgstr "Ylikirjoitettu"
  7976. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:798
  7977. msgid "P&lay Input Recording..."
  7978. msgstr "&Toista nauhoitus..."
  7979. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  7980. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7981. msgid "PAL"
  7982. msgstr "PAL"
  7983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  7984. msgid "PAL (EBU)"
  7985. msgstr "PAL (EBU)"
  7986. #. i18n: PCAP is a file format
  7987. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  7988. msgid "PCAP"
  7989. msgstr "PCAP"
  7990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:200
  7991. msgid "PNG Compression Level"
  7992. msgstr "PNG:n pakkaustaso"
  7993. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
  7994. msgid "PNG Compression Level:"
  7995. msgstr "PNG:n pakkaustaso:"
  7996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  7997. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  7998. msgstr "PNG-kuvatiedosto (*.png);; Kaikki tiedostot (*)"
  7999. #. i18n: PPC Feature Flags
  8000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  8001. msgid "PPC Feat. Flags"
  8002. msgstr "PPC-omin.liput"
  8003. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  8004. msgid "PPC Feature Flags"
  8005. msgstr "PPC-ominaisuusliput"
  8006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  8007. msgid "PPC Instruction Coverage"
  8008. msgstr "PPC-käskykattavuus"
  8009. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  8010. msgid "PPC vs Host"
  8011. msgstr "PPC vs. isäntäkone"
  8012. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  8013. msgid "Pad"
  8014. msgstr "Ohjain"
  8015. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  8016. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  8017. msgid "Pads"
  8018. msgstr "Ohjaimet"
  8019. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  8020. msgid "Parameters"
  8021. msgstr "Parametrit"
  8022. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  8023. msgid "Parse as Hex"
  8024. msgstr "Jäsennä heksana"
  8025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  8026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  8027. msgid "Parsing Error"
  8028. msgstr "Jäsennysvirhe"
  8029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  8030. msgid "Passive"
  8031. msgstr "Passiivinen"
  8032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  8033. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  8034. msgstr "Bluetooth-sovittimen läpipäästö"
  8035. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  8036. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  8037. msgid "Password"
  8038. msgstr "Salasana"
  8039. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  8040. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  8041. msgstr "Salasana peliisi liittymiseen (tyhjänä ei mitään)"
  8042. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8043. msgid "Password?"
  8044. msgstr "Salasana?"
  8045. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  8046. msgid "Patch Editor"
  8047. msgstr "Muutosten muokkaus"
  8048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  8049. msgid "Patch name"
  8050. msgstr "Muutoksen nimi"
  8051. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  8052. msgid "Patches"
  8053. msgstr "Muutokset"
  8054. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  8055. msgid "Path:"
  8056. msgstr "Polku:"
  8057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  8058. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  8059. msgid "Paths"
  8060. msgstr "Polut"
  8061. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  8062. msgid "Pause"
  8063. msgstr "Keskeytä"
  8064. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:576
  8065. msgid "Pause Branch Watch"
  8066. msgstr "Keskeytä haaravahti"
  8067. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:819
  8068. msgid "Pause at End of Movie"
  8069. msgstr "Keskeytä nauhoituksen loputtua"
  8070. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  8071. msgid "Pause on Focus Loss"
  8072. msgstr "Keskeytä, kun ikkuna ei ole kohdistettuna"
  8073. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  8074. msgid "Pause on Panic"
  8075. msgstr "Keskeytä paniikin tapahtuessa"
  8076. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  8077. msgid ""
  8078. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  8079. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  8080. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  8081. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8082. msgstr ""
  8083. "Keskeyttää emuloinnin, jos tapahtuu virhe liittyen lukuun, kirjoitukseen tai "
  8084. "tuntemattomaan käskyyn.<br>Asetuksen valitseminen vaikuttaa suorituskykyyn."
  8085. "<br>Asetuksen suorituskykyvaikutus on samanlainen kuin MMU:n valitsemisessa."
  8086. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8087. "dolphin_emphasis>"
  8088. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  8089. msgid ""
  8090. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  8091. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8092. msgstr ""
  8093. "Keskeyttää pelin, kun hahmonnusikkuna ei ole aktiivinen."
  8094. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8095. "dolphin_emphasis>"
  8096. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  8097. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  8098. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  8099. msgstr "Korkein kulmanopeus (mitataan käännöksinä sekunnissa)."
  8100. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8101. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  8102. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  8103. msgstr "Korkein nopeus liikkeille perustilaan."
  8104. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8105. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  8106. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  8107. msgstr "Korkein nopeus ulospäin suuntautuville heilahduksille."
  8108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:162
  8109. msgid "Per-Pixel Lighting"
  8110. msgstr "Kuvapistekohtainen valaistus"
  8111. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  8112. msgid "Perform Online System Update"
  8113. msgstr "Tee verkossa järjestelmäpäivitys"
  8114. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:433
  8115. msgid "Perform System Update"
  8116. msgstr "Tee järjestelmäpäivitys"
  8117. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
  8118. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  8119. msgstr "Suorituskyvyn otosikkuna (ms)"
  8120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  8121. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  8122. msgstr "Suorituskyvyn otosikkuna (ms):"
  8123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  8124. msgid "Performance Statistics"
  8125. msgstr "Suorituskykytilastot"
  8126. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  8127. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  8128. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:175
  8129. msgid "Physical"
  8130. msgstr "Fyysinen"
  8131. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  8132. msgid "Physical address space"
  8133. msgstr "Fyysinen osoiteavaruus"
  8134. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  8135. msgid "PiB"
  8136. msgstr "PiB"
  8137. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311
  8138. msgid "Pick a debug font"
  8139. msgstr "Valitse virheenjäljitysfontti"
  8140. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8141. msgid "Ping"
  8142. msgstr "Vasteaika"
  8143. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  8144. msgid "Pitch Down"
  8145. msgstr "Nyökkäyskulma alas"
  8146. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  8147. msgid "Pitch Up"
  8148. msgstr "Nyökkäyskulma ylös"
  8149. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995
  8150. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  8151. msgid "Platform"
  8152. msgstr "Alusta"
  8153. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8154. msgid "Play"
  8155. msgstr "Pelaa"
  8156. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8157. msgid "Play / Record"
  8158. msgstr "Toista / nauhoita"
  8159. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8160. msgid "Play Recording"
  8161. msgstr "Toista nauhoitus"
  8162. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:82
  8163. msgid "Play Set/Power Disc"
  8164. msgstr "Lelusarja/Voimakiekko"
  8165. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8166. msgid "Playback Options"
  8167. msgstr "Toiston asetukset"
  8168. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8169. msgid "Player"
  8170. msgstr "Pelaaja"
  8171. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8172. msgid "Player One"
  8173. msgstr "Ensimmäinen pelaaja"
  8174. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8175. msgid "Player One Ability One"
  8176. msgstr "Ensimmäisen pelaajan ensimmäinen kyky"
  8177. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8178. msgid "Player One Ability Two"
  8179. msgstr "Ensimmäisen pelaajan toinen kyky"
  8180. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8181. msgid "Player Two"
  8182. msgstr "Toinen pelaaja"
  8183. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8184. msgid "Player Two Ability One"
  8185. msgstr "Toisen pelaajan ensimmäinen kyky"
  8186. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8187. msgid "Player Two Ability Two"
  8188. msgstr "Toisen pelaajan toinen kyky"
  8189. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8190. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8191. msgid "Players"
  8192. msgstr "Pelaajat"
  8193. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8194. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8195. msgid "Playing a game"
  8196. msgstr "Peli käynnissä"
  8197. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8198. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8199. msgid "Playtime:"
  8200. msgstr "Peliaika:"
  8201. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8202. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8203. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:696
  8204. msgid ""
  8205. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8206. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8207. msgstr ""
  8208. "Valitse SyncOnSkipIdle-asetus arvoon True! Asetus ei ole tällä hetkellä "
  8209. "käytössä, mikä altistaa kyseiselle ongelmalle."
  8210. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8211. msgid ""
  8212. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8213. msgstr "Aloita peli, ennen kuin teet haun standardimuistialueilla."
  8214. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8215. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8216. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  8217. msgid "Point"
  8218. msgstr "Osoitus"
  8219. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255
  8220. msgid "Point (Passthrough)"
  8221. msgstr "Osoitin (läpipäästö)"
  8222. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:85
  8223. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
  8224. msgid "Port %1"
  8225. msgstr "Portti %1"
  8226. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  8227. msgid "Port %1 ROM:"
  8228. msgstr "Portin %1 ROM:"
  8229. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8230. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8231. msgid "Port:"
  8232. msgstr "Portti:"
  8233. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8234. msgid "Portal Slots"
  8235. msgstr "Portaalipaikat"
  8236. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  8237. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8238. msgstr ""
  8239. "Mahdollinen desynkronoituminen havaittu: %1 on voinut desynkronoitua "
  8240. "kehyksessä %2"
  8241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  8242. msgid "Post-Processing Effect"
  8243. msgstr "Jälkikäsittelyefekti"
  8244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:198
  8245. msgid "Post-Processing Effect:"
  8246. msgstr "Jälkikäsittelyefekti:"
  8247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8248. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8249. msgstr "Jälkikäsittelyvarjostimen asetukset"
  8250. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8251. msgid "Power Disc Three"
  8252. msgstr "Voimakiekko kolme"
  8253. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8254. msgid "Power Disc Two"
  8255. msgstr "Voimakiekko kaksi"
  8256. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8257. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215
  8258. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8259. msgstr "Käytä kulmapistevarjostinta pisteiden ja viivojen laajentamiseen"
  8260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:123
  8261. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8262. msgstr "Esihae muokatut tekstuurit"
  8263. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195
  8264. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8265. msgstr ""
  8266. "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayController-järjestelmässä. {0} + {1} > {2}"
  8267. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1312
  8268. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8269. msgstr ""
  8270. "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayWiimote-järjestelmässä. {0} + {1} > {2}"
  8271. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1286
  8272. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} > {1}"
  8273. msgstr "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayWiimote-järjestelmässä. {0} + {1}"
  8274. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8275. msgid ""
  8276. "Preparing to update...\n"
  8277. "This can take a while."
  8278. msgstr ""
  8279. "Valmistellaan päivitystä...\n"
  8280. "Tässä voi kestää hetki."
  8281. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8282. msgid "Presets"
  8283. msgstr "Esiasetukset"
  8284. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8285. msgid "Press Sync Button"
  8286. msgstr "Paina synkronointipainiketta"
  8287. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8288. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8289. msgid "Pressure"
  8290. msgstr "Paine"
  8291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:311
  8292. msgid ""
  8293. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8294. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8295. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8296. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8297. "dolphin_emphasis>"
  8298. msgstr ""
  8299. "Estää varjostinten kääntämisestä aiheutuvan pätkimisen välttämällä "
  8300. "odottavien kappaleiden hahmontamista. Voi toimia tilanteissa, joissa Uber-"
  8301. "varjostimet eivät, mutta lisää grafiikka- ja tehosteongelmia."
  8302. "<br><br><dolphin_emphasis>Ei suositeltavissa; käytä vain, jos muut "
  8303. "vaihtoehdot tuottavat huonoja tuloksia.</dolphin_emphasis>"
  8304. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8305. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8306. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8307. msgid "Previous Game Profile"
  8308. msgstr "Edellinen peliprofiili"
  8309. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8310. msgid "Previous Match"
  8311. msgstr "Edellinen hakutulos"
  8312. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8313. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8314. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8315. msgid "Previous Profile"
  8316. msgstr "Edellinen profiili"
  8317. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8318. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8319. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8320. msgid "Primitive %1"
  8321. msgstr "Primitiivi %1"
  8322. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8323. msgid "Private"
  8324. msgstr "Yksityinen"
  8325. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8326. msgid "Private and Public"
  8327. msgstr "Yksityinen ja julkinen"
  8328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8329. msgid "Problem"
  8330. msgstr "Ongelma"
  8331. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1438
  8332. msgid ""
  8333. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8334. "at all."
  8335. msgstr "Suuria ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin peli ei toimi lainkaan."
  8336. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427
  8337. msgid ""
  8338. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8339. "game from running."
  8340. msgstr ""
  8341. "Pieniä ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin ne eivät estä peliä toimimasta."
  8342. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8343. msgid ""
  8344. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8345. "the game might not work correctly."
  8346. msgstr ""
  8347. "Keskisuuria ongelmia löytyi. Koko peli tai osa siitä ei välttämättä toimi "
  8348. "oikein"
  8349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:133
  8350. msgid "Profile"
  8351. msgstr "Profiili"
  8352. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8353. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8354. msgid "Program Counter"
  8355. msgstr "Ohjelmalaskuri"
  8356. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8358. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435
  8359. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8360. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8361. msgid "Progress"
  8362. msgstr "Edistyminen"
  8363. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:345
  8364. msgid ""
  8365. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8366. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8367. msgstr ""
  8368. "Kysyy varmistuksena Lopeta-painikkeen painalluksen jälkeen, että todella "
  8369. "halusit pysäyttää emuloinnin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  8370. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  8371. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8372. msgid "Public"
  8373. msgstr "Julkinen"
  8374. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8375. msgid "Purge Game List Cache"
  8376. msgstr "Tyhjennä peliluettelon välimuisti"
  8377. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8378. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8379. msgstr "Aseta IPL-ROMit User/GC<region>-kansioon"
  8380. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8381. msgctxt ""
  8382. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8383. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8384. "widget layout."
  8385. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8386. msgstr "LTR"
  8387. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
  8388. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8389. msgstr "QoS-tekniikan käynnistäminen ei onnistunut."
  8390. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
  8391. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8392. msgstr "QoS-tekniikan käynnistys onnistui."
  8393. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8394. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8395. msgstr "DPLII-purkamisen laatu. Ääniviive kasvaa laadun myötä."
  8396. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8397. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453
  8398. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8399. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8400. msgid "Question"
  8401. msgstr "Kysymys"
  8402. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8403. msgid "Quit"
  8404. msgstr "Poistu"
  8405. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8406. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8407. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8408. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8409. msgid "R"
  8410. msgstr "R"
  8411. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8412. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8413. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8414. msgid "R-Analog"
  8415. msgstr "R-analogi"
  8416. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8417. msgid "READY"
  8418. msgstr "VALMIS"
  8419. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  8420. msgid "RSO Modules"
  8421. msgstr "RSO-moduulit"
  8422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  8423. msgid "RSO auto-detection"
  8424. msgstr "RSO:n automaattinen havainta"
  8425. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8426. msgid "RUNNING"
  8427. msgstr "KÄYNNISSÄ"
  8428. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:356
  8429. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8430. msgstr "RVZ-GC-/Wii-kuvat (*.rvz)"
  8431. #. i18n: A range of memory addresses
  8432. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8433. msgid "Range"
  8434. msgstr "Alue"
  8435. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8436. msgid "Range End: "
  8437. msgstr "Alueen loppu:"
  8438. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8439. msgid "Range Start: "
  8440. msgstr "Alueen alku:"
  8441. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8442. msgid "Rank %1"
  8443. msgstr "Taso %1"
  8444. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8445. msgid "Raw"
  8446. msgstr "Raaka"
  8447. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180
  8448. msgid "Raw Internal Resolution"
  8449. msgstr "Raaka sisäinen kuvatarkkuus"
  8450. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8451. msgid "Re&place Instruction"
  8452. msgstr "Kor&vaa käsky"
  8453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8454. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8455. msgstr "Nollaa ohjelmiston JIT-lohkojen mittausdata."
  8456. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8457. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8458. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  8459. msgid "Read"
  8460. msgstr "Luku"
  8461. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8462. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8463. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8464. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:229
  8465. msgid "Read and write"
  8466. msgstr "Luku ja kirjoitus"
  8467. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8468. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8469. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8470. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8471. msgid "Read only"
  8472. msgstr "Vain luku"
  8473. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8475. msgid "Read or Write"
  8476. msgstr "Luku tai kirjoitus"
  8477. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8478. msgid "Read-Only Mode"
  8479. msgstr "Vain luku -tila"
  8480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8481. msgid "Real Balance Board"
  8482. msgstr "Oikea tasapainolauta"
  8483. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8484. msgid "Real Wii Remote"
  8485. msgstr "Oikea Wii Remote"
  8486. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:388
  8487. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8488. msgstr "Nettipelistä saapui virheellistä Wii Remote -dataa."
  8489. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  8490. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8491. msgid "Recent Hits"
  8492. msgstr "Viimeaikaiset osumat"
  8493. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8494. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8495. msgid "Recenter"
  8496. msgstr "Keskitä"
  8497. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8498. msgid "Recompiles Physical Address"
  8499. msgstr "Kääntää fyysiset osoitteet uudelleen"
  8500. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8501. msgid "Record"
  8502. msgstr "Nauhoita"
  8503. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8504. msgid "Record Inputs"
  8505. msgstr "Nauhoita syötteitä"
  8506. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8507. msgid "Recording"
  8508. msgstr "Nauhoitus"
  8509. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8510. msgid "Recording Options"
  8511. msgstr "Nauhoituksen asetukset"
  8512. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8513. msgid "Recording..."
  8514. msgstr "Nauhoitus käynnissä..."
  8515. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8516. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8517. msgid "Red"
  8518. msgstr "Punainen"
  8519. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8520. msgid "Red Left"
  8521. msgstr "Punainen vasen"
  8522. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8523. msgid "Red Right"
  8524. msgstr "Punainen oikea"
  8525. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:460
  8526. msgid ""
  8527. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8528. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8529. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8530. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8531. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8532. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8533. msgstr ""
  8534. "Vähentää reunan karkeutta, joka johtuu kolmiulotteisten kappaleiden "
  8535. "hahmontamisesta, mikä johtaa pehmeämpiin kappaleiden reunoihin. Lisää "
  8536. "grafiikkasuorittimen kuormaa ja aiheuttaa joskus grafiikkaongelmia."
  8537. "<br><br>SSAA on huomattavasti vaativampi tekniikka kuin MSAA, mutta tuottaa "
  8538. "korkealaatuisen geometrisen reunanpehmennyksen tuloksen, ja soveltaa "
  8539. "reunanpehmennystä myös valaistukseen, varjostintehosteisiin ja tekstuureihin."
  8540. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Ei mikään.</"
  8541. "dolphin_emphasis>"
  8542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8543. msgid "Redump.org Status:"
  8544. msgstr "Redump.org-tila:"
  8545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111
  8547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8548. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8549. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8550. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8551. msgid "Refresh"
  8552. msgstr "Päivitä"
  8553. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8554. msgid "Refresh Current Values"
  8555. msgstr "Päivitä nykyiset arvot"
  8556. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8557. msgid "Refresh Game List"
  8558. msgstr "Päivitä peliluettelo"
  8559. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8560. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8561. msgstr "Päivitys epäonnistui. Käynnistä peli hetkeksi ja yritä uudelleen."
  8562. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8563. msgid "Refreshed current values."
  8564. msgstr "Nykyiset arvot päivitetty."
  8565. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:281
  8566. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8567. msgid "Refreshing..."
  8568. msgstr "Päivittyy..."
  8569. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  8570. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8571. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8572. msgid "Region"
  8573. msgstr "Alue"
  8574. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8575. msgid "Region:"
  8576. msgstr "Alue:"
  8577. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8578. msgid "Registers"
  8579. msgstr "Rekisterit"
  8580. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8581. msgid "Relative Input"
  8582. msgstr "Suhteellinen syöte"
  8583. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8584. msgid "Relative Input Hold"
  8585. msgstr "Suhteellisen syötteen pito"
  8586. #. i18n: Releases is a noun.
  8587. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  8588. msgid "Releases (every few months)"
  8589. msgstr "Julkaisut (muutaman kuukauden välein)"
  8590. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8591. msgid "Remind Me Later"
  8592. msgstr "Muistuta myöhemmin"
  8593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8595. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8596. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8597. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8598. msgid "Remove"
  8599. msgstr "Poista"
  8600. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8601. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8602. msgid "Remove Failed"
  8603. msgstr "Poisto epäonnistui"
  8604. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8605. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8606. msgstr "Poista roskadata (peruuttamaton):"
  8607. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:524
  8608. msgid "Remove Tag..."
  8609. msgstr "Poista tunniste..."
  8610. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  8611. msgid "Remove tag"
  8612. msgstr "Poista tunniste"
  8613. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:302
  8614. msgid ""
  8615. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8616. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8617. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8618. msgstr ""
  8619. "Roskadatan poistaminen ei säästä tilaa, kun tiedosto muunnetaan ISO-muotoon "
  8620. "(ellet myös pakkaa ISO-tiedostoa pakattuun muotoon, kuten ZIP, jälkikäteen). "
  8621. "Haluatko silti jatkaa?"
  8622. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8624. msgid "Rename Symbol"
  8625. msgstr "Nimeä symboli uudelleen"
  8626. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:181
  8627. msgid "Render Window"
  8628. msgstr "Hahmonnusikkuna"
  8629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:123
  8630. msgid "Render to Main Window"
  8631. msgstr "Hahmonna pääikkunaan"
  8632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:327
  8633. msgid ""
  8634. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8635. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8636. msgstr ""
  8637. "Hahmontaa näkymän rautalankamallina.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  8638. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  8639. #. i18n: Repeat Instructions
  8640. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8641. msgid "Repeat Instr."
  8642. msgstr "Toist. käskyt"
  8643. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8644. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8645. msgid "Repeat Instructions"
  8646. msgstr "Toistuneet käskyt"
  8647. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8648. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8649. msgstr "Raportti: GCIFolder kirjoittaa varaamattomaan lohkoon {0:#x}"
  8650. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8651. msgid "Request to Join Your Party"
  8652. msgstr "Pyyntö liittyä ryhmääsi"
  8653. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:332
  8654. msgid ""
  8655. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8656. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8657. msgstr ""
  8658. "Jos asetus on valittuna, pikanäppäimillä on vaikutusta vain, jos "
  8659. "hahmonnusikkuna on aktiivinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  8660. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  8661. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8662. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:959
  8664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:157
  8665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8666. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8667. msgid "Reset"
  8668. msgstr "Nollaa"
  8669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:250
  8670. msgid "Reset All"
  8671. msgstr "Nollaa kaikki"
  8672. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8673. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8674. msgstr "Nollaa ohittaen paniikkikäsittelijä"
  8675. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8676. msgid "Reset Results"
  8677. msgstr "Nollaa tulokset"
  8678. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8679. msgid "Reset Traversal Server"
  8680. msgstr "Nollaa läpikulkupalvelin"
  8681. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8682. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8683. msgstr "Palauta läpikulkupalvelin osoitteeseen %1:%2"
  8684. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8685. msgid "Reset Traversal Settings"
  8686. msgstr "Palauta läpikuluasetukset"
  8687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:347
  8688. msgid "Reset Values"
  8689. msgstr "Nollaa arvot"
  8690. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8691. msgid "Reset View"
  8692. msgstr "Palauta näkymä"
  8693. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8694. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8695. msgstr "Poista kaikki tallennetut Wii Remote -laiteparit"
  8696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:184
  8697. msgid "Resolution Type:"
  8698. msgstr "Kuvatarkkuuden tyyppi:"
  8699. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8700. msgid "Resource Pack Manager"
  8701. msgstr "Resurssipakettien hallinta"
  8702. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8703. msgid "Resource Pack Path:"
  8704. msgstr "Resurssipakettien polku:"
  8705. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:312
  8706. msgid "Restart Required"
  8707. msgstr "Uudelleenkäynnistys tarvitaan"
  8708. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8709. msgid "Restore Defaults"
  8710. msgstr "Palauta oletukset"
  8711. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8712. msgid "Restore Instruction"
  8713. msgstr "Palauta käsky"
  8714. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8715. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8716. msgid "Retry"
  8717. msgstr "Yritä uudelleen"
  8718. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8719. msgid "Return Speed"
  8720. msgstr "Palausnopeus"
  8721. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8722. msgid "Revision"
  8723. msgstr "Revisi"
  8724. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8725. msgid "Revision: %1"
  8726. msgstr "Revisio: %1"
  8727. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8728. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8729. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8730. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8731. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8732. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8733. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8734. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8735. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8736. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8737. msgid "Right"
  8738. msgstr "Oikea"
  8739. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8741. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8742. msgid "Right Stick"
  8743. msgstr "Oikea ohjaussauva"
  8744. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8745. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8747. msgid "Right Table"
  8748. msgstr "Oikea levysoitin"
  8749. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8750. msgid "Riivolution XML files"
  8751. msgstr "Riivolutionin XML-tiedostot"
  8752. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8753. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8755. msgid "Rim"
  8756. msgstr "Reuna"
  8757. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8758. msgid "Rocker Down"
  8759. msgstr "Keinuja alas"
  8760. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8761. msgid "Rocker Up"
  8762. msgstr "Keinuja ylös"
  8763. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8764. msgid "Roll Left"
  8765. msgstr "Kallistumakulma vasemmalle"
  8766. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8767. msgid "Roll Right"
  8768. msgstr "Kallistumakulma oikealle"
  8769. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8770. msgid "Room ID"
  8771. msgstr "Huonetunniste"
  8772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:477
  8773. msgid "Rotation"
  8774. msgstr "Kääntö"
  8775. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8776. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8777. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8778. msgstr "Kääntö, joka vastaa heilatuksen rajaa."
  8779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
  8780. msgid ""
  8781. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8782. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8783. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8784. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8785. "dolphin_emphasis>"
  8786. msgstr ""
  8787. "Pyöristää kaksiulotteiset kulmapisteet kokonaiksi kuvapisteiksi ja pyöristää "
  8788. "ikkunan koon kokonaisluvuksi.<br><br>Korjaa grafiikkaongelmia joissain "
  8789. "peleissä, kun käytössä on korkeampi sisäinen kuvatarkkuus. Tällä asetuksella "
  8790. "ei ole vaikutusta, kun alkuperäinen kuvatarkkuus on käytössä."
  8791. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8792. "dolphin_emphasis>"
  8793. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:761
  8794. msgid ""
  8795. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8796. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8797. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8798. "\n"
  8799. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8800. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8801. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8802. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8803. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8804. "\n"
  8805. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8806. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8807. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8808. "instruction is a conditional one.\n"
  8809. "\n"
  8810. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8811. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8812. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8813. "\n"
  8814. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8815. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8816. "Operation) will be available.\n"
  8817. "\n"
  8818. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8819. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8820. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8821. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8822. "\n"
  8823. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8824. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8825. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8826. "row in the selection has a symbol.\n"
  8827. "\n"
  8828. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8829. "candidates."
  8830. msgstr ""
  8831. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8832. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
  8833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  8835. msgid "Rumble"
  8836. msgstr "Tärinä"
  8837. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8838. msgid "Run &to Here"
  8839. msgstr "Jatka &tähän"
  8840. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8842. msgid "Run Count"
  8843. msgstr "Suorituslaskuri"
  8844. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8845. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8846. msgstr "Suorita GBA-ytimet omissa säikeissään"
  8847. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  8848. msgid "Run Until"
  8849. msgstr "Suorita kohtaan asti"
  8850. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  8851. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8852. msgstr "Suorita kohtaan asti (ohittaen keskeytyskohdat)"
  8853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8854. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8855. msgstr "Suorita osumaan asti (ohittaen keskeytyskohdat)"
  8856. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8857. msgid "Russia"
  8858. msgstr "Venäjä"
  8859. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8860. msgid "SD Card"
  8861. msgstr "SD-kortti"
  8862. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8863. msgid "SD Card File Size:"
  8864. msgstr "SD-kortin tiedostokoko:"
  8865. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8866. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8867. msgstr "SD-korttikuva (*.raw);;Kaikki tiedostot (*)"
  8868. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8869. msgid "SD Card Path:"
  8870. msgstr "SD-kortin polku:"
  8871. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8872. msgid "SD Card Settings"
  8873. msgstr "SD-korttiasetukset"
  8874. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8875. msgid "SD Root:"
  8876. msgstr "SD-juuri:"
  8877. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8878. msgid "SD Sync Folder:"
  8879. msgstr "SD-synkronointikansio:"
  8880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8881. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8882. msgstr "SDR:n näyttögamman kohde"
  8883. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8884. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8885. msgid "SELECT"
  8886. msgstr "SELECT"
  8887. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8888. msgid "SHA-1:"
  8889. msgstr "SHA-1:"
  8890. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8891. msgid "SHA1 Digest"
  8892. msgstr "SHA1-tiiviste"
  8893. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  8894. msgid "SP1:"
  8895. msgstr "SP1:"
  8896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8897. msgid "SSL context"
  8898. msgstr "SSL-konteksti"
  8899. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  8900. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  8901. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  8902. msgid "START"
  8903. msgstr "START"
  8904. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060
  8905. msgid "Sa&ve Code"
  8906. msgstr "Ta&llenna koodi"
  8907. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  8908. msgid "Sa&ve State"
  8909. msgstr "Tal&lenna tila"
  8910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  8911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:76
  8912. msgid "Safe"
  8913. msgstr "Varma"
  8914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  8915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:136
  8916. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  8917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
  8918. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  8919. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  8920. msgid "Save"
  8921. msgstr "Tallenna"
  8922. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  8923. msgid "Save All"
  8924. msgstr "Tallenna kaikki"
  8925. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:510
  8926. msgid "Save Branch Watch &As..."
  8927. msgstr "Tallenna haaravahti &nimellä..."
  8928. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:626
  8929. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  8930. msgstr "Tallenna haaravahtitiedosto"
  8931. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1789
  8932. msgid "Save Combined Output File As"
  8933. msgstr "Tallenna yhdistetty ulostulotiedosto nimellä"
  8934. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:378
  8935. msgid "Save Converted Image"
  8936. msgstr "Tallenna muunnettu vedos"
  8937. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:369
  8938. msgid "Save Converted Images"
  8939. msgstr "Tallenna muunnetut vedokset"
  8940. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:589
  8941. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:594
  8942. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1199
  8943. msgid "Save Export"
  8944. msgstr "Tallennustiedostojen vienti"
  8945. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  8946. msgid "Save FIFO Log"
  8947. msgstr "Tallenna FIFO-loki"
  8948. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  8949. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  8950. msgid "Save File To"
  8951. msgstr "Tallenna tiedosto"
  8952. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  8953. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  8954. msgid "Save Game"
  8955. msgstr "Pelin tallennustiedosto"
  8956. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  8957. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  8958. msgstr "Pelien tallennustiedostot (*.sav);;Kaikki tiedostot (*)"
  8959. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157
  8960. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  8961. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1169
  8962. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1175
  8963. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182
  8964. msgid "Save Import"
  8965. msgstr "Tallennustiedostojen tuonti"
  8966. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1655
  8967. msgid "Save Map File"
  8968. msgstr "Tallenna karttatiedosto"
  8969. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  8970. msgid "Save Oldest State"
  8971. msgstr "Tallenna tila vanhimpaan"
  8972. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  8973. msgid "Save Preset"
  8974. msgstr "Tallenna esiasetukset"
  8975. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  8976. msgid "Save Recording File As"
  8977. msgstr "Tallenna nauhoitustiedosto nimellä"
  8978. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1711
  8979. msgid "Save Signature File"
  8980. msgstr "Tallenna allekirjoitustiedosto"
  8981. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  8982. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  8983. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  8984. msgid "Save State"
  8985. msgstr "Tallenna tila"
  8986. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  8987. msgid "Save State Slot 1"
  8988. msgstr "Tallenna tila 1"
  8989. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  8990. msgid "Save State Slot 10"
  8991. msgstr "Tallenna tila 10"
  8992. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  8993. msgid "Save State Slot 2"
  8994. msgstr "Tallenna tila 2"
  8995. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  8996. msgid "Save State Slot 3"
  8997. msgstr "Tallenna tila 3"
  8998. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  8999. msgid "Save State Slot 4"
  9000. msgstr "Tallenna tila 4"
  9001. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  9002. msgid "Save State Slot 5"
  9003. msgstr "Tallenna tila 5"
  9004. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  9005. msgid "Save State Slot 6"
  9006. msgstr "Tallenna tila 6"
  9007. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  9008. msgid "Save State Slot 7"
  9009. msgstr "Tallenna tila 7"
  9010. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  9011. msgid "Save State Slot 8"
  9012. msgstr "Tallenna tila 8"
  9013. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  9014. msgid "Save State Slot 9"
  9015. msgstr "Tallenna tila 9"
  9016. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  9017. msgid "Save State to File"
  9018. msgstr "Tallenna tila tiedostoon"
  9019. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  9020. msgid "Save State to Oldest Slot"
  9021. msgstr "Tallenna tilan vanhimpaan paikkaan"
  9022. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  9023. msgid "Save State to Selected Slot"
  9024. msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan"
  9025. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  9026. msgid "Save State to Slot"
  9027. msgstr "Tallenna tila paikkaan"
  9028. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  9029. msgid "Save Symbol Map &As..."
  9030. msgstr "Tallenna symbolikartta &nimellä..."
  9031. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:115
  9032. msgid "Save Texture Cache to State"
  9033. msgstr "Tallenna tekstuurivälimuisti tilan mukana"
  9034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:467
  9035. msgid "Save and Load State"
  9036. msgstr "Tallenna ja palauta tila"
  9037. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  9038. msgid "Save as Preset..."
  9039. msgstr "Tallenna esiasetuksena..."
  9040. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  9041. msgid "Save as..."
  9042. msgstr "Tallenna nimellä..."
  9043. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  9044. msgid ""
  9045. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  9046. "current data before overwriting.\n"
  9047. "Overwrite now?"
  9048. msgstr ""
  9049. "Tälle julkaisulle on jo tallennustiedosto NAND-muistissa. Harkitse sen "
  9050. "varmuuskopioimista, ennen kuin se korvataan.\n"
  9051. "Korvataanko nyt?"
  9052. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  9053. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  9054. msgstr "Tallenna ROMin kanssa samaan hakemistoon"
  9055. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  9056. msgid "Save to Selected Slot"
  9057. msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan"
  9058. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  9059. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  9060. msgstr "Tallenna tila paikkaan %1 - %2"
  9061. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  9062. msgid "Save..."
  9063. msgstr "Tallenna..."
  9064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  9065. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  9066. msgstr ""
  9067. "Tallennetut Wii Remote -laiteparit voi poistaa vain silloin, kun Wii-peli on "
  9068. "käynnissä."
  9069. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  9070. msgid "Saves:"
  9071. msgstr "Tallennustiedostot:"
  9072. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1023
  9073. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  9074. msgstr "Tallennustilan nauhoitus {0} on vioittunut, nauhoittaminen pysähtyy..."
  9075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:160
  9076. msgid "Scaled EFB Copy"
  9077. msgstr "Skaalattu EFB-kopio"
  9078. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  9079. msgid "Scan succeeded."
  9080. msgstr "Haku onnistui."
  9081. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  9082. msgid "ScrShot"
  9083. msgstr "Kuvakaappaus"
  9084. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  9085. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  9086. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  9087. msgid "Search"
  9088. msgstr "Haku"
  9089. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  9090. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:110
  9091. msgid "Search Address"
  9092. msgstr "Hae osoite"
  9093. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  9094. msgid "Search Current Object"
  9095. msgstr "Hae nykyinen olio"
  9096. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  9097. msgid "Search Subfolders"
  9098. msgstr "Etsi alikansioista"
  9099. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  9100. msgid "Search and Filter"
  9101. msgstr "Etsi ja suodata"
  9102. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  9103. msgid ""
  9104. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  9105. "for a bit and try again."
  9106. msgstr ""
  9107. "Haku ei ole tällä hetkellä mahdollinen näennäisosoiteavaruudessa. Pelaa "
  9108. "peliä hetken aikaa ja yritä uudelleen."
  9109. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930
  9110. msgid "Search for an Instruction"
  9111. msgstr "Etsi käskyä"
  9112. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  9113. msgid "Search games..."
  9114. msgstr "Etsi pelejä..."
  9115. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  9116. msgid "Search instruction"
  9117. msgstr "Etsi käsky"
  9118. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  9119. msgid "Search:"
  9120. msgstr "Haku:"
  9121. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  9122. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  9123. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki Action Replay -huijauskoodit."
  9124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  9125. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  9126. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki Gecko-huijauskoodit."
  9127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  9128. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  9129. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki grafiikkaan liittyvät asetukset."
  9130. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  9131. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  9132. msgstr ""
  9133. "Osio, joka sisältää useimmat suorittimeen ja laitteistoon liittyvät "
  9134. "asetukset."
  9135. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9136. msgid "Security options"
  9137. msgstr "Turvallisuusasetukset"
  9138. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9139. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9140. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:804
  9141. msgid ""
  9142. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9143. "cancel)"
  9144. msgstr ""
  9145. "Valitse haaravahdin automaattisen tallennuksen tiedosto (jos haluat käyttää "
  9146. "käyttäjäkansiota, valitse \"Peruuta\")"
  9147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9148. msgid "Select Dump Path"
  9149. msgstr "Valitse vedostiedostojen polku"
  9150. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:569
  9151. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193
  9152. msgid "Select Export Directory"
  9153. msgstr "Valitse vientihakemisto"
  9154. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:145
  9155. msgid "Select Figure File"
  9156. msgstr "Valitse hahmotiedosto"
  9157. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  9158. msgid "Select GBA BIOS"
  9159. msgstr "Valitse GBA-BIOS"
  9160. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  9161. msgid "Select GBA ROM"
  9162. msgstr "Valitse GBA-ROM"
  9163. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  9164. msgid "Select GBA Saves Path"
  9165. msgstr "Valitse GBA-tallennustiedostojen polku"
  9166. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9167. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9168. msgstr "Valitse avaintiedosto (OTP-/SEEPROM-vedos)"
  9169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9170. msgid "Select Last State"
  9171. msgstr "Valitse viimeisin tilatallennus"
  9172. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9173. msgid "Select Load Path"
  9174. msgstr "Valitse latauspolk"
  9175. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9176. msgid "Select NAND Backup"
  9177. msgstr "Valitse NAND-varmuuskopio"
  9178. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9179. msgid "Select Resource Pack Path"
  9180. msgstr "Valitse resurssipakettien polku"
  9181. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9182. msgid "Select Riivolution XML file"
  9183. msgstr "Valitse Riivolutionin XML-tiedosto"
  9184. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9185. msgid "Select SD Card Image"
  9186. msgstr "Valitse SD-kortin levykuva"
  9187. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1148
  9188. msgid "Select Save File"
  9189. msgstr "Valitse tallennustiedosto"
  9190. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9191. msgid "Select Skylander Collection"
  9192. msgstr "Valitse Skylander-kokoelma"
  9193. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9194. msgid "Select Skylander File"
  9195. msgstr "Valitse Skylander-tiedosto"
  9196. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9197. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9198. msgstr "Valitse paikka %1 - %2"
  9199. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9200. msgid "Select State"
  9201. msgstr "Valitse tilatallennus"
  9202. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9203. msgid "Select State Slot"
  9204. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka"
  9205. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9206. msgid "Select State Slot 1"
  9207. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 1"
  9208. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9209. msgid "Select State Slot 10"
  9210. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 10"
  9211. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9212. msgid "Select State Slot 2"
  9213. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 2"
  9214. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9215. msgid "Select State Slot 3"
  9216. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 3"
  9217. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9218. msgid "Select State Slot 4"
  9219. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 4"
  9220. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9221. msgid "Select State Slot 5"
  9222. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 5"
  9223. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9224. msgid "Select State Slot 6"
  9225. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 6"
  9226. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9227. msgid "Select State Slot 7"
  9228. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 7"
  9229. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9230. msgid "Select State Slot 8"
  9231. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 8"
  9232. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9233. msgid "Select State Slot 9"
  9234. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 9"
  9235. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127
  9236. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9237. msgstr "Valitse NAND-muistiin asennettava julkaisu"
  9238. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9239. msgid "Select WFS Path"
  9240. msgstr "Valitse WFS-polkuu"
  9241. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9242. msgid "Select Wii NAND Root"
  9243. msgstr "Valitse Wiin NAND-muistin juuri"
  9244. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:294
  9245. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9246. msgid "Select a Directory"
  9247. msgstr "Valitse hakemisto"
  9248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9249. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9250. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9251. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9252. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9253. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9254. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9255. msgid "Select a File"
  9256. msgstr "Valitse tiedosto"
  9257. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9258. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9259. msgstr "Valitse kansio, johon synkronoidaan SD-kortin kuva"
  9260. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9261. msgid "Select a Game"
  9262. msgstr "Valitse peli"
  9263. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  9264. msgid "Select a file"
  9265. msgstr "Valitse tiedosto"
  9266. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9267. msgid "Select a game"
  9268. msgstr "Valitse peli"
  9269. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9270. msgid "Select e-Reader Cards"
  9271. msgstr "Valitse e-Reader-kortti"
  9272. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  9273. msgid "Select the RSO module address:"
  9274. msgstr "Valitse RSO-moduulin osoite"
  9275. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9276. msgid "Select the Recording File to Play"
  9277. msgstr "Valitse toistettava nauhoitustiedosto"
  9278. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9279. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9280. msgstr "Valitse virtuaalisen SD-kortin juuri"
  9281. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9282. msgid "Selected Font"
  9283. msgstr "Valittu fontti"
  9284. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:245
  9285. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9286. msgstr "Valittua ohjainprofiilia ei ole olemassa"
  9287. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
  9288. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1717
  9289. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2045
  9290. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9291. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9292. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9293. msgstr "Valittua peliä ei ole pelilistassa!"
  9294. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9295. msgid "Selected thread callstack"
  9296. msgstr "Valitun säikeen kutsupino"
  9297. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9298. msgid "Selected thread context"
  9299. msgstr "Valitun säikeen konteksti"
  9300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:380
  9301. msgid ""
  9302. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9303. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9304. msgstr ""
  9305. "Valitsee käytettävän laitteistosovittimen.<br><br><dolphin_emphasis>%1 ei "
  9306. "tue tätä ominaisuutta.</dolphin_emphasis>"
  9307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:377
  9308. msgid ""
  9309. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9310. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9311. msgstr ""
  9312. "Valitsee käytettävän laitteistosovittimen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9313. "ole varma, valitse ensimmäinen vaihtoehto.</dolphin_emphasis>"
  9314. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:380
  9315. msgid ""
  9316. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9317. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9318. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9319. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9320. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9321. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9322. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9323. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9324. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9325. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9326. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9327. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9328. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9329. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9330. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9331. msgstr ""
  9332. "Valitsee kehysvedosten (videoiden) ja kuvakaappausten keräämiseen "
  9333. "käytettävän tavan.<br>Jos pelin tai ikkunan kuvatarkkuus muuttuu "
  9334. "tallennuksen aikana, toiminto voi tuottaa useita videotiedostoja."
  9335. "<br>Huomaathan, että vedokset eivät huomioi värinkorjausta tai kuva-alueen "
  9336. "rajausta.<br><br><b>Ikkunan kuvatarkkuus</b>: Käyttää ikkunan kuvatarkkuutta "
  9337. "(poislukien mahdolliset mustat palkit).<br>Tämä on yksinkertainen tekniikka, "
  9338. "joka vedostaa kuvan sellaisena kuin se näkyy.<br><b>Kuvasuhdekorjattu "
  9339. "sisäinen kuvatarkkuus</b>: Käyttää sisäistä kuvatarkkuutta (XFB:n kokoa) ja "
  9340. "korjaa sen haluttuun kuvasuhteeseen sopivaksi.<br>Tekniikka vedostaa aina "
  9341. "valitulla sisäisellä kuvakoolla riippumatta siitä, millä tavoin kuva näkyy "
  9342. "käyttäjälle tallennuksen aikana.<br><b>Raaka sisäinen kuvatarkkuus</b>: "
  9343. "Käyttää sisäistä kuvatarkkuuttaa (XFB:n kokoa) korjaamatta sen kuvasuhdetta."
  9344. "<br>Tekniikka tuottaa puhtaan vedoksen ilman välissä tehtyä "
  9345. "kuvasuhdekorjausta, jolloin käyttäjällä on paras mahdollisuus jatkokäsitellä "
  9346. "videota ulkoisissa videonmuokkausohjelmistoissa."
  9347. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Kuvasuhdekorjattu "
  9348. "sisäinen kuvatarkkuus\".</dolphin_emphasis>"
  9349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  9350. msgid ""
  9351. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9352. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9353. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9354. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9355. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9356. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9357. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9358. msgstr ""
  9359. "Valitsee stereoskooppisen kolmiulotteisuuden tilan. Stereoskopia tarjoaa "
  9360. "paremman syvyysvaikutelma, jos tarpeellinen laitteisto on käytettävissä. "
  9361. "Asetus vähentää merkittävästi emulointinopeutta ja aiheuttaa joskus ongelmia."
  9362. "<br><br>Rinnakkainen- ja Päällekkäin-asetukset sopivat useimmille 3D-"
  9363. "televisioille.<br>Anaglyfi-asetus sopii punasinisille 3D-laseille.<br>HDMI "
  9364. "3D -asetusta voi käyttää, jos näyttö tukee 3D-tilaa.Passiivinen on erilainen "
  9365. "3D-tila, jota jotkin TV:t käyttävät.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9366. "varma, valitse Pois.</dolphin_emphasis>"
  9367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265
  9368. msgid ""
  9369. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9370. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9371. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9372. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9373. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9374. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9375. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9376. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9377. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9378. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9379. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9380. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9381. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9382. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9383. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9384. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9385. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9386. "dolphin_emphasis>"
  9387. msgstr ""
  9388. "Valitsee pelin näyttämiseen käytettävän kuvasuhteen.<br><br>Alkuperäisten "
  9389. "laitteiden näyttämä kuvasuhde vaihteli pelikohtaisesti ja oli vain harvoin "
  9390. "täsmälleen 4:3 tai 16:9. Useimmiten osa kuvasta leikkautui pois TV:n "
  9391. "reunoilla tai kuva ei täyttänyt koko ruutua. Oletuksena Dolphin näyttää koko "
  9392. "kuvan muuntamatta sen mittasuhteita, ja siten on tavallista, ettei kuva "
  9393. "täytä koko näyttöä.<br><br><b>Automaattinen</b>: Jäljittelee TV:tä, jonka "
  9394. "kuvasuhde on joko 4:3 tai 16:9, riippuen siitä, millaista TV:tä varten pelin "
  9395. "kuva vaikuttaa olevan räätälöity.<br><br><b>Pakota 16:9</b>: Jäljittelee TV:"
  9396. "tä, jonka kuvasuhde on 16:9 (laajakuva).<br><br><b>Pakota 4:3</b>: "
  9397. "Jäljittelee TV:tä, jonka kuvasuhde on 4:3.<br><br><b>Venytä ikkunaan</b>: "
  9398. "Venyttää kuvan ikkunan kokoon. Tällöin kuvan mittasuhteet voivat vääristyä."
  9399. "<br><br><b>Oma</b>: Jäljittelee TV:tä on kuvasuhde on annettu erikseen. "
  9400. "Valinta on lähinnä tarkoitettu käytettäväksi yhdessä kuvasuhdetta muuttavien "
  9401. "huijauskoodien/muokkausten kanssa.<br><br><b>Oma (venytä)</b>: Toimii lähes "
  9402. "samoin kuin 'Oma', mutta venyttää kuvan kuvasuhteeseen, mikä voi vääristää "
  9403. "kuvan mittasuhteet. Asetusta ei yleensä tarvitse käyttää."
  9404. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Automaattinen.</"
  9405. "dolphin_emphasis>"
  9406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247
  9407. msgid ""
  9408. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9409. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9410. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9411. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9412. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9413. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9414. msgstr ""
  9415. "Valitsee sisäisesti käytettävän grafiikkarajapinnan."
  9416. "<br><br>Ohjelmistohahmonnin on erittäin hidas ja soveltuu lähinnä "
  9417. "virheenjäljitykseen, joten kaikkia muita rajapintoja suositellaan. Eri pelit "
  9418. "ja eri grafiikkasuorittimet toimivat eri tavoin eri hahmontimilla, joten "
  9419. "parhaan emulointikokemuksen löytämiseksi on suositeltavaa kokeilla jokaista "
  9420. "ja valita se, joka on vähiten ongelmallinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9421. "ole varma, valitse %1.</dolphin_emphasis>"
  9422. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:409
  9423. msgid ""
  9424. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9425. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9426. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9427. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9428. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9429. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9430. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9431. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9432. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9433. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9434. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9435. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9436. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9437. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9438. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9439. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9440. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9441. msgstr ""
  9442. "Valitsee Dolphinin käyttämän päivityskanavan, jonka perusteella Dolphin "
  9443. "tarkistaa päivitykset käynnistyksen yhteydessä. Jos uusi päivitys on "
  9444. "saatavilla, Dolphin näyttää listan muutoksista verrattuna nykyiseen versioon "
  9445. "ja ehdottaa päivityksen lataamista.<br><br>Kehitysversiot ovat Dolphinin "
  9446. "tuoreimpia versioita, jotka voivat muuttua jopa useita kertoja päivässä. "
  9447. "Valitse tämä kanava, jos haluat käyttää uusimpia ominaisuuksia ja korjauksia."
  9448. "<br><br>Julkaisukanava päivittyy muutaman kuukauden välein. Tämä voi olla "
  9449. "parempi vaihtoehto, jos:<br>- Tahdot käyttää enemmän testattuja, vakaampia "
  9450. "versioita.<br>- NetPlay vaatii toimiakseen, että pelaajilla on sama versio "
  9451. "Dolphinista. Useimmat pelaajat käyttävät uusinta julkaisuversiota.<br>- "
  9452. "Käytät usein Dolphinin tilantallennusjärjestelmää. Tallennusten "
  9453. "yhteensopivuudesta ei ole takeita eri versioiden välillä. Tässä tapauksessa "
  9454. "on suositeltavaa, että päivität Dolphinin vasta sitten, kun edistyminen on "
  9455. "tallennettu pelin omaa järjestelmää käyttäen (samoin kuin se "
  9456. "tallennettaisiin varsinaisella konsolilla pelattaessa). Tämän jälkeen on "
  9457. "hyvä ladata tallennustiedosto pelissä Dolphinin uudella versiolla, ennen "
  9458. "kuin luot uusia tilantallennuksia.<br><br>Valinta \"Älä päivitä\" estää "
  9459. "Dolphinin automaattiset päivitykset ja niiden tarkistamisen."
  9460. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Julkaisut\".</"
  9461. "dolphin_emphasis>"
  9462. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9463. msgid "Send"
  9464. msgstr "Lähetä"
  9465. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9466. msgid "Sensor Bar Position:"
  9467. msgstr "Liikkeentunnistimen paikka:"
  9468. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:372
  9469. msgid ""
  9470. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9471. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9472. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9473. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9474. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9475. msgstr ""
  9476. "Erottaa suorittimen ja grafiikkasuorittimen työt eri säikeille. Asetus "
  9477. "vähentää yksittäisen säikeen kuormaa jakamalla suurimman osan Dolphinin "
  9478. "laskennasta kahdelle suoritinytimelle, mikä yleensä parantaa suorituskykyä. "
  9479. "Jako voi kuitenkin aiheuttaa häiriöitä ja epävakautta.<br><br>Asetusta ei "
  9480. "voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9481. "varma, jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  9482. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313
  9483. msgid ""
  9484. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9485. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9486. "downloading\n"
  9487. "Example: {2}"
  9488. msgstr ""
  9489. "Sarjanumero ja/tai versiodata puuttuu tiedostosta {0}\n"
  9490. "Lisää \"{1}\" (ilman lainausmerkkejä) tiedoston URL-osoitteeseen, kun lataat "
  9491. "sen\n"
  9492. "Esimerkki: {2}"
  9493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9494. msgid "Server IP Address"
  9495. msgstr "Palvelimen IP-osoite"
  9496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9497. msgid "Server Port"
  9498. msgstr "Palvelimen portti"
  9499. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
  9500. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9501. msgstr "Palvelin kieltäytyi läpikulkuyrityksestä"
  9502. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:122
  9503. msgid "Set &Value"
  9504. msgstr "Aseta &arvo"
  9505. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9506. msgid "Set Brea&kpoint"
  9507. msgstr "Aseta &keskeytyskohta"
  9508. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9509. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9510. msgstr "Aseta muistikorttitiedosto korttipaikkaan A"
  9511. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9512. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9513. msgstr "Aseta muistikorttitiedosto korttipaikkaan B"
  9514. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9515. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9516. msgid "Set PC"
  9517. msgstr "Aseta ohjelmalasku"
  9518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9519. msgid "Set Symbol &End Address"
  9520. msgstr "Aseta symbolin &loppuosoite"
  9521. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9522. msgid "Set Symbol &Size"
  9523. msgstr "Aseta symbolin &koko"
  9524. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9525. msgid "Set Symbol End Address"
  9526. msgstr "Aseta symbolin loppuosoite"
  9527. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:417
  9528. msgid "Set as &Default ISO"
  9529. msgstr "Aseta oletus-ISO:ksi"
  9530. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9531. msgid ""
  9532. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9533. "games.\n"
  9534. "May not work for all games."
  9535. msgstr ""
  9536. "Asettaa Wiin näyttötilan 60 Hz:iin (480i) 50 Hz:in (576i) sijaan PAL-"
  9537. "peleille.\n"
  9538. "Asetus ei välttämättä toimi kaikille peleille.."
  9539. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9540. msgid "Sets the Wii system language."
  9541. msgstr "Asettaa Wiin järjestelmäkielen."
  9542. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:328
  9543. msgid ""
  9544. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9545. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9546. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9547. "dolphin_emphasis>"
  9548. msgstr ""
  9549. "Asettaa Dolphinin käyttöliittymän kielen.<br><br>Asetuksen muutokset astuvat "
  9550. "voimaan vasta, kun Dolphin käynnistyy uudelleen."
  9551. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse &lt;Järjestelmän "
  9552. "kieli&gt;.</dolphin_emphasis>"
  9553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9554. msgid ""
  9555. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9556. "Certain backends only."
  9557. msgstr ""
  9558. "Asettaa viiveen millisekunneissa. Korkeammat arvot voivat vähentään äänen "
  9559. "pätkintää. Asetus toimii vain joillain sisäisillä järjestelmillä."
  9560. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428
  9561. msgid ""
  9562. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9563. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9564. "active."
  9565. msgstr ""
  9566. "Asettaa oletusalueen niille julkaisuille, joiden aluetta ei voi tunnistaa "
  9567. "automaattisesti.<br><br>Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on "
  9568. "käynnissä."
  9569. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:377
  9570. msgid ""
  9571. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9572. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9573. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9574. msgstr ""
  9575. "Asettaa Dolphinin käyttöliittymän tyylin. Myös lisäämäsi tyylit näkyvät "
  9576. "tässä, ja voit valita niitä tämän asetuksen avulla."
  9577. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse (Järjestelmä).</"
  9578. "dolphin_emphasis>"
  9579. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9580. msgid ""
  9581. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9582. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9583. msgstr ""
  9584. "Järjestää haun käyttäen tavallisia MEM1- ja (Wii-konsolilla) MEM2-alueita "
  9585. "näennäisosoiteavaruudessa. Tämä toimii suurimmalle osalle peleistä."
  9586. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9587. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9588. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9589. msgid "Settings"
  9590. msgstr "Asetukset"
  9591. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9592. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9593. msgstr "SetupWiiMemory: settings.txt-tiedoston luonti epäonnistui"
  9594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9595. msgid "Severity"
  9596. msgstr "Vakavuus"
  9597. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:134
  9598. msgid "Shader Compilation"
  9599. msgstr "Varjostinten kääntäminen"
  9600. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9601. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
  9602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9603. msgid "Shake"
  9604. msgstr "Ravistus"
  9605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9606. msgid "Sharp Bilinear"
  9607. msgstr "Terävä bilineaarinen"
  9608. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9609. msgid "Shinkansen"
  9610. msgstr "Shinkansen"
  9611. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9612. msgid "Shinkansen Controller"
  9613. msgstr "Shinkansen-ohjain"
  9614. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
  9615. #, c-format
  9616. msgid "Show % Speed"
  9617. msgstr "Näytä prosentuaalinen nopeus"
  9618. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9619. msgid "Show &Log"
  9620. msgstr "Näytä &loki"
  9621. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9622. msgid "Show &Toolbar"
  9623. msgstr "Näytä &työkalupalkki"
  9624. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:193
  9625. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9626. msgstr "Näytä aktiivinen julkaisu ikkunan otsikossa"
  9627. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9628. msgid "Show All"
  9629. msgstr "Näytä kaikki"
  9630. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9631. msgid "Show Australia"
  9632. msgstr "Näytä Australia"
  9633. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:158
  9634. msgid "Show Current Game on Discord"
  9635. msgstr "Näytä peli Discordissa"
  9636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9638. msgid "Show Disabled Codes First"
  9639. msgstr "Näytä käytöstä poistetut koodit ensin"
  9640. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9641. msgid "Show ELF/DOL"
  9642. msgstr "Näytä ELF/DOL"
  9643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9645. msgid "Show Enabled Codes First"
  9646. msgstr "Näytä käytössä olevat koodit ensin"
  9647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  9648. msgid "Show FPS"
  9649. msgstr "Näytä kehysnopeus"
  9650. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:837
  9651. msgid "Show Frame Counter"
  9652. msgstr "Näytä kehyslaskuri"
  9653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
  9654. msgid "Show Frame Times"
  9655. msgstr "Näytä kehysajat"
  9656. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9657. msgid "Show France"
  9658. msgstr "Näytä Ranska"
  9659. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9660. msgid "Show GameCube"
  9661. msgstr "Näytä GameCube"
  9662. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9663. msgid "Show Germany"
  9664. msgstr "Näytä Saksa"
  9665. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9666. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9667. msgstr "Näytä golf-tilan kerros"
  9668. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9669. msgid "Show Infinity Base"
  9670. msgstr "Näytä Infinity-alusta"
  9671. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:843
  9672. msgid "Show Input Display"
  9673. msgstr "Näytä syötteet"
  9674. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9675. msgid "Show Italy"
  9676. msgstr "Näytä Italia"
  9677. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:751
  9678. msgid "Show JPN"
  9679. msgstr "Näytä Japani"
  9680. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9681. msgid "Show Korea"
  9682. msgstr "Näytä Korea"
  9683. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:831
  9684. msgid "Show Lag Counter"
  9685. msgstr "Näytä viivelaskuri"
  9686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9687. msgid "Show Language:"
  9688. msgstr "Kieli:"
  9689. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9690. msgid "Show Log &Configuration"
  9691. msgstr "Näytä lokin &asetukset"
  9692. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:121
  9693. msgid "Show NetPlay Messages"
  9694. msgstr "Näytä nettipelin viestit"
  9695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117
  9696. msgid "Show NetPlay Ping"
  9697. msgstr "Näytä nettipelin vasteaika"
  9698. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9699. msgid "Show Netherlands"
  9700. msgstr "Näytä Alankomaat"
  9701. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:191
  9702. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9703. msgstr "Näytä ruudulle tulevat näyttöviestit"
  9704. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9705. msgid "Show PAL"
  9706. msgstr "Näytä PAL"
  9707. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9708. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9709. msgid "Show PC"
  9710. msgstr "Näytä ohjelmalaskuri"
  9711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
  9712. msgid "Show Performance Graphs"
  9713. msgstr "Näytä suorituskykykaaviot"
  9714. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:732
  9715. msgid "Show Platforms"
  9716. msgstr "Näytä alustat"
  9717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  9718. msgid "Show Projection Statistics"
  9719. msgstr "Näytä projektiotilastot"
  9720. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766
  9721. msgid "Show Regions"
  9722. msgstr "Näytä alueet"
  9723. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825
  9724. msgid "Show Rerecord Counter"
  9725. msgstr "Näytä uudelleennauhoituslasksuri"
  9726. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9727. msgid "Show Russia"
  9728. msgstr "Näytä Venäjä"
  9729. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9730. msgid "Show Skylanders Portal"
  9731. msgstr "Näytä Skylanders-portaali"
  9732. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9733. msgid "Show Spain"
  9734. msgstr "Näytä Espanja"
  9735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  9736. msgid "Show Speed Colors"
  9737. msgstr "Näytä nopeusvärit"
  9738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  9739. msgid "Show Statistics"
  9740. msgstr "Näytä tilastot"
  9741. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850
  9742. msgid "Show System Clock"
  9743. msgstr "Näytä järjestelmän kellonaika"
  9744. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9745. msgid "Show Taiwan"
  9746. msgstr "Näytä Taiwan"
  9747. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9748. msgid "Show Target in Memor&y"
  9749. msgstr "Näytä kohde muistiss&a"
  9750. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9751. msgid "Show USA"
  9752. msgstr "Näytä USA"
  9753. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9754. msgid "Show Unknown"
  9755. msgstr "Näytä tuntematon"
  9756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:72
  9757. msgid "Show VBlank Times"
  9758. msgstr "Näytä VBlank-ajat"
  9759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
  9760. msgid "Show VPS"
  9761. msgstr "Näytä VPS-laskuri"
  9762. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9763. msgid "Show WAD"
  9764. msgstr "Näytä WAD"
  9765. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:726
  9766. msgid "Show Wii"
  9767. msgstr "Näytä Wii"
  9768. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9769. msgid "Show World"
  9770. msgstr "Näytä maailma"
  9771. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9772. msgid "Show in &Memory"
  9773. msgstr "Näytä &muistissa"
  9774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  9775. msgid "Show in Code"
  9776. msgstr "Näytä koodissa"
  9777. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:542
  9778. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9779. msgid "Show in Memory"
  9780. msgstr "Näytä muistissa"
  9781. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:894
  9782. msgid "Show in code"
  9783. msgstr "Näytä koodissa"
  9784. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9785. msgid "Show in memory"
  9786. msgstr "Näytä muistissa"
  9787. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9788. msgid "Show in server browser"
  9789. msgstr "Näytä palvelinselaimessa"
  9790. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:264
  9791. msgid ""
  9792. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9793. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9794. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9795. "</dolphin_emphasis>"
  9796. msgstr ""
  9797. "Näyttää Dolphinin virheenjäljityskäyttöliittymän. Näkymä mahdollistaa muun "
  9798. "muassa pelin koodin ja muistin katselun ja muokkaamisen, keskeytyskohtien "
  9799. "asettamisen sekä verkkoliikenteen tutkimisen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9800. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:292
  9802. msgid ""
  9803. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9804. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9805. msgstr ""
  9806. "Näyttää keskusteluviestit, puskurin muutokset ja desynkronoitumisen "
  9807. "varoitukset nettipelin aikana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9808. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9809. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  9810. msgid ""
  9811. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9812. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9813. "dolphin_emphasis>"
  9814. msgstr ""
  9815. "Näyttää kehysajan kaavion ja tilastot emulaation suorituskyvyn esittämiseksi."
  9816. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9817. "dolphin_emphasis>"
  9818. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:353
  9819. msgid ""
  9820. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9821. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9822. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9823. msgstr ""
  9824. "Näyttää hahmonnusikkunan päällä näyttöviestejä emuloinnin tilasta. Viestit "
  9825. "katoavat muutaman sekunnin jälkeen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9826. "varma, jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  9827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:309
  9828. #, c-format
  9829. msgid ""
  9830. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9831. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9832. msgstr ""
  9833. "Näyttää emulaation nopeuden prosenttiosuutena täydestä nopeudesta."
  9834. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9835. "dolphin_emphasis>"
  9836. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  9837. msgid ""
  9838. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9839. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9840. msgstr ""
  9841. "Näyttää aktiivisen pelin nimen hahmonnusikkunan otsikkorivillä."
  9842. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  9843. "dolphin_emphasis>"
  9844. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:293
  9845. msgid ""
  9846. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9847. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9848. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9849. msgstr ""
  9850. "Näyttää erillisten hahmonnettujen kehysten välisen keskimääräisen ajan "
  9851. "millisekunteina, ja keskihajonnan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9852. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:301
  9854. msgid ""
  9855. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9856. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9857. "</dolphin_emphasis>"
  9858. msgstr ""
  9859. "Näyttää hahmonnettujen kehysten välisen keskimääräisen ajan millisekunteina, "
  9860. "ja keskihajonnan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  9861. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9862. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:374
  9863. msgid ""
  9864. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9865. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9866. msgstr ""
  9867. "Näyttää aina hiiren osoittimen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9868. "valitse &quot;Liikkeen yhteydessä&quot;</dolphin_emphasis>"
  9869. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  9870. msgid ""
  9871. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9872. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9873. msgstr ""
  9874. "Näyttää hiiren osoittimen hetken ajan, kun se on liikkunut, ja sitten "
  9875. "piilottaa sen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse tämä asetus."
  9876. "</dolphin_emphasis>"
  9877. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  9878. msgid ""
  9879. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9880. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9881. "</dolphin_emphasis>"
  9882. msgstr ""
  9883. "Näyttää erillisten hahmonnettujen kehysten lukumäärän sekuntia kohden, kuvan "
  9884. "sulavuuden mittana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  9885. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:297
  9887. msgid ""
  9888. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  9889. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9890. "dolphin_emphasis>"
  9891. msgstr ""
  9892. "Näyttää hahmonnettujen kehysten lukumäärän sekuntia kohden, "
  9893. "emulaationopeuden mittana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  9894. "tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:289
  9896. msgid ""
  9897. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  9898. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9899. msgstr ""
  9900. "Näyttää pelaajan korkeimman vasteajan nettipelissä."
  9901. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9902. "dolphin_emphasis>"
  9903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:333
  9904. msgid ""
  9905. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9906. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9907. msgstr ""
  9908. "Näyttää erinäisiä projektiotilastoa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9909. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:330
  9911. msgid ""
  9912. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9913. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9914. msgstr ""
  9915. "Näyttää erilaisia hahmonnustilastoja.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9916. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9917. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:397
  9918. msgid ""
  9919. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  9920. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  9921. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9922. "dolphin_emphasis>"
  9923. msgstr ""
  9924. "Näyttää Discord-tilatiedoissa, mikä peli on aktiivinen ja kuinka pitkä peli-"
  9925. "istunto on ollut.<br><br>Asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä."
  9926. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  9927. "dolphin_emphasis>"
  9928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  9929. msgid "Side-by-Side"
  9930. msgstr "Vierekkäin"
  9931. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268
  9932. msgid "Sideways Hold"
  9933. msgstr "Vaakasuuntainen pitely"
  9934. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265
  9935. msgid "Sideways Toggle"
  9936. msgstr "Vaakasuuntaisuus päälle/pois"
  9937. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311
  9938. msgid "Sideways Wii Remote"
  9939. msgstr "Vaakasuuntainen Wii Remote"
  9940. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  9941. msgid "Signature Database"
  9942. msgstr "Allekirjoitustietokanta"
  9943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  9944. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  9945. msgid "Signed 16"
  9946. msgstr "Etumerkillinen 16-bittinen"
  9947. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  9948. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  9949. msgid "Signed 32"
  9950. msgstr "Etumerkillinen 32-bittinen"
  9951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  9952. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  9953. msgid "Signed 8"
  9954. msgstr "Etumerkillinen 8-bittinen"
  9955. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  9956. msgid "Signed Integer"
  9957. msgstr "Etumerkillinen kokonaisluku"
  9958. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  9959. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  9960. msgid "Simplified Chinese"
  9961. msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
  9962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  9963. msgid "Simulate DK Bongos"
  9964. msgstr "Simuloi DK-bongoja"
  9965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  9966. msgid "Six Axis"
  9967. msgstr "Kuusiakselinen"
  9968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  9969. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:228
  9970. msgid "Size"
  9971. msgstr "Koko"
  9972. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  9973. msgid ""
  9974. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  9975. "crackling."
  9976. msgstr ""
  9977. "Venytyspuskurin koko millisekunteina. Liian pienet arvot voivat aiheuttaa "
  9978. "äänen pätkintää."
  9979. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  9980. msgid "Skip"
  9981. msgstr "Ohita"
  9982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:141
  9983. msgid "Skip Drawing"
  9984. msgstr "Ohita piirto"
  9985. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:52
  9986. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  9987. msgstr "Ohita EFB:n käyttö suorittimelta"
  9988. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  9989. msgid "Skip Main Menu"
  9990. msgstr "Ohita päävalikko"
  9991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:96
  9992. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  9993. msgstr "Ohita toistettujen kehysten esittäminen"
  9994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:236
  9995. msgid ""
  9996. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  9997. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  9998. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  9999. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10000. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10001. msgstr ""
  10002. "Kun viivettä havaitaan, VBlank-keskeytyksiä ohitetaan. Parantaa "
  10003. "äänentoistoa, kun emulaation nopeus ei ole 100%."
  10004. "<br><br><dolphin_emphasis>VAROITUS: Saattaa aiheuttaa jumiutumisia tai "
  10005. "yhteensopivuus vikoja.</dolphin_emphasis><br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  10006. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  10007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:205
  10008. msgid ""
  10009. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  10010. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  10011. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  10012. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  10013. "</dolphin_emphasis>"
  10014. msgstr ""
  10015. "Ohittaa toistettujen kehysten (XFB-kopioiden) esittämisen 25-/30-"
  10016. "kuvanopeuksisisssa peleissä. Asetus voi parantaa suorituskykyä vähemmän "
  10017. "tehokkailla laitteilla, mutta se myös tekee kehysten tahdista vähemmän "
  10018. "tasaisen.<br><br />Poista valinta tästä ja pystytahdistusasetuksesta, jos "
  10019. "haluat parhaan kehystahdin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  10020. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10021. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10022. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  10023. msgid "Skylander"
  10024. msgstr "Skylander"
  10025. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  10026. msgid "Skylander %1"
  10027. msgstr "Skylander %1"
  10028. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  10029. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  10030. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;Kaikki tiedostot (*)"
  10031. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  10032. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  10033. msgstr "Skylander (*.sky);;Kaikki tiedostot (*)"
  10034. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  10035. msgid "Skylander Collection Path:"
  10036. msgstr "Skylander-kokoelman polk:"
  10037. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  10038. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  10039. msgstr "Skylanderia ei löydy tästä kokoelmasta. Luodaanko uusi tiedosto?"
  10040. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  10041. msgid "Skylanders Manager"
  10042. msgstr "Skylanderien hallinta"
  10043. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  10044. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  10045. msgid "Slider Bar"
  10046. msgstr "Kapo"
  10047. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10048. msgid "Slot A"
  10049. msgstr "Paikka A"
  10050. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  10051. msgid "Slot A:"
  10052. msgstr "Paikka A:"
  10053. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10054. msgid "Slot B"
  10055. msgstr "Paikka B"
  10056. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  10057. msgid "Slot B:"
  10058. msgstr "Paikka B:"
  10059. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  10060. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  10061. msgstr "Kiinnitä ohjaussauvan paikka lähimpään kahdeksansuuntaiseen akseliin."
  10062. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  10063. msgid "Socket table"
  10064. msgstr "Pistoketaulukko"
  10065. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  10066. msgid "Software Renderer"
  10067. msgstr "Ohjelmistohahmonnin"
  10068. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
  10069. msgid "Some of the data could not be read."
  10070. msgstr "Osaa datasta ei voinut lukea."
  10071. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039
  10072. msgid ""
  10073. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  10074. "freeze at certain points."
  10075. msgstr ""
  10076. "Osa täytedatasta, jonka tulisi olla nollaa, ei ollut nollaa. Tämä voi saada "
  10077. "pelin jumiutumaan joissain tapauksissa."
  10078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  10079. msgid ""
  10080. "Some values you provided are invalid.\n"
  10081. "Please check the highlighted values."
  10082. msgstr ""
  10083. "Jotkin syötetyistä arvoista ovat virheellisiä.\n"
  10084. "Tarkista korostetut arvot."
  10085. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  10086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  10087. msgid "Sort Alphabetically"
  10088. msgstr "Järjestä aakkosjärjestykseen"
  10089. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  10090. msgid "Sound:"
  10091. msgstr "Ääni:"
  10092. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  10093. msgid "South America"
  10094. msgstr "Etelä-Amerikka"
  10095. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  10096. msgid "Spain"
  10097. msgstr "Espanja"
  10098. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  10099. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  10100. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  10101. msgid "Spanish"
  10102. msgstr "Espanja"
  10103. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294
  10104. msgid "Speaker Pan"
  10105. msgstr "Kaiuttimien tasapaino"
  10106. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  10107. msgid "Speaker Volume:"
  10108. msgstr "Kaiuttimen äänenvoimakkuus:"
  10109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:138
  10110. msgid "Specialized (Default)"
  10111. msgstr "Erikoistunut (oletus)"
  10112. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  10113. msgid "Specific"
  10114. msgstr "Erityinen"
  10115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:401
  10116. msgid ""
  10117. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  10118. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  10119. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  10120. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  10121. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  10122. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  10123. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  10124. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  10125. "dolphin_emphasis>"
  10126. msgstr ""
  10127. "Valitsee zlib-pakkaustason, jota käytetään PNG-kuvien tallentamiseen (sekä "
  10128. "kuvakaappauksille että kehysvedoksille).<br><br>Koska PNG käyttää häviötöntä "
  10129. "pakkausta, asetus ei vaikuta kuvanlaatuun; sen sijaan kyseessä on säätö "
  10130. "tiedostokoon ja pakkausajan välillä.<br><br>Arvo 0 poistaa pakkauksen "
  10131. "käytöstä kokonaan. Arvo 1 käyttää erittäin vähän pakkausta, kun taas korkein "
  10132. "arvo 9 käyttää paljon pakkausta. PNG-tiedostoille arvot välillä 3 - 6 ovat "
  10133. "kuitenkin lähes yhtä hyviä kuin 9, mutta toimivat nopeammin."
  10134. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 6.</dolphin_emphasis>"
  10135. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  10136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  10137. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  10138. msgid "Speed"
  10139. msgstr "Nopeus"
  10140. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:454
  10141. msgid "Speed Limit"
  10142. msgstr "Nopeusrajoitus"
  10143. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  10144. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  10145. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  10146. msgid "Spyro's Adventure"
  10147. msgstr "Spyro's Adventure"
  10148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10149. msgid "Stack end"
  10150. msgstr "Pinon loppu"
  10151. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10152. msgid "Stack start"
  10153. msgstr "Pinon alku"
  10154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  10155. msgid "Standard Controller"
  10156. msgstr "Vakio-ohjain"
  10157. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  10158. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10159. msgid "Start"
  10160. msgstr "Aloita"
  10161. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  10162. msgid "Start &NetPlay..."
  10163. msgstr "Aloita &nettipeli..."
  10164. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10165. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:582
  10166. msgid "Start Branch Watch"
  10167. msgstr "Aloita haaravahti"
  10168. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10169. msgid "Start New Cheat Search"
  10170. msgstr "Aloita uusi huijauskoodihaku"
  10171. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10172. msgid "Start Profiling"
  10173. msgstr "Aloita mittaaminen"
  10174. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796
  10175. msgid "Start Re&cording Input"
  10176. msgstr "Aloita syötteen nauhoitus"
  10177. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10178. msgid "Start Recording"
  10179. msgstr "Aloita nauhoittaminen"
  10180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92
  10181. msgid "Start in Fullscreen"
  10182. msgstr "Aloita koko ruudun tilassa"
  10183. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10184. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10185. msgstr "Aloita Riivolution-muutoksin"
  10186. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:412
  10187. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10188. msgstr "Aloita Riivolution-muutoksin..."
  10189. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  10190. msgid "Started game"
  10191. msgstr "Peli alkoi"
  10192. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10193. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10194. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10195. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10196. msgid "State"
  10197. msgstr "Tila"
  10198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  10199. msgid "Steering Wheel"
  10200. msgstr "Ratti"
  10201. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10202. #. going through code step by step.
  10203. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10204. msgid "Step"
  10205. msgstr "Askella"
  10206. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10207. #. going through code step by step.
  10208. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10209. msgid "Step Into"
  10210. msgstr "Suorita"
  10211. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10212. #. going through code step by step.
  10213. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10214. msgid "Step Out"
  10215. msgstr "Jatka loppuun"
  10216. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10217. #. going through code step by step.
  10218. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10219. msgid "Step Over"
  10220. msgstr "Jätä väliin"
  10221. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:592
  10222. msgid "Step out successful!"
  10223. msgstr "Loppuun jatkaminen onnistui!"
  10224. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:590
  10225. msgid "Step out timed out!"
  10226. msgstr "Loppuun jatkaminen aikakatkaistiin!"
  10227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:513
  10228. msgid "Step over in progress..."
  10229. msgstr "Väliin jättäminen käynnissä..."
  10230. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:488
  10231. msgid "Step successful!"
  10232. msgstr "Suoritus onnistui!"
  10233. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10235. msgid "Stepping"
  10236. msgstr "Askellus"
  10237. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10238. msgid "Stereo"
  10239. msgstr "Stereo"
  10240. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:614
  10241. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10242. msgstr "Stereoskooppinen 3D -tila"
  10243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237
  10244. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10245. msgstr "Stereoskooppinen 3D -tila:"
  10246. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  10247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  10248. msgid "Stereoscopy"
  10249. msgstr "Stereoskopia"
  10250. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  10251. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  10252. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  10253. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  10254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10257. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10258. msgid "Stick"
  10259. msgstr "Ohjaussauva"
  10260. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10261. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10262. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10263. msgid "Stop"
  10264. msgstr "Lopeta"
  10265. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  10266. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10267. msgstr "Lopeta syötteen toisto/nauhoitus"
  10268. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10269. msgid "Stop Profiling"
  10270. msgstr "Lopeta mittaaminen"
  10271. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10272. msgid "Stopped game"
  10273. msgstr "Peli päättyi"
  10274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10275. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:56
  10276. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10277. msgstr "Tallenna EFB-kopiot vain tekstuuriin"
  10278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  10280. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10281. msgstr "Tallenna XFB-kopiot vain tekstuuriin"
  10282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:176
  10283. msgid ""
  10284. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10285. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10286. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10287. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10288. "dolphin_emphasis>"
  10289. msgstr ""
  10290. "Tallentaa EFB-kopiot vain grafiikkasuorittimelle, mikä ohittaa "
  10291. "järjestelmämuistin. Asetus aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa peleissä."
  10292. "<br><br>Päällä = EFB-kopiot tekstuuriin<br>Pois = EFB-kopiot RAM-muistiin "
  10293. "(ja tekstuuriin)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  10294. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:195
  10296. msgid ""
  10297. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10298. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10299. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10300. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10301. "dolphin_emphasis>"
  10302. msgstr ""
  10303. "Tallentaa XFB-kopiot vain grafiikkasuorittimelle, mikä ohittaa "
  10304. "järjestelmämuistin. Asetus aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa peleissä."
  10305. "<br><br>Päällä = XFB-kopiot tekstuuriin<br>Pois = XFB-kopiot RAM-muistiin "
  10306. "(ja tekstuuriin)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  10307. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  10309. msgid "Stretch to Window"
  10310. msgstr "Venytä ikkunaan"
  10311. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10312. msgid "Strict Settings Sync"
  10313. msgstr "Ehdoton asetusten synkronointi"
  10314. #. i18n: Data type used in computing
  10315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10316. msgid "String"
  10317. msgstr "Merkkijono"
  10318. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  10319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10320. msgid "Strum"
  10321. msgstr "Rämpytys"
  10322. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:415
  10323. msgid "Style"
  10324. msgstr "Tyyli"
  10325. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:141
  10326. msgid "Style:"
  10327. msgstr "Tyyli:"
  10328. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  10329. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10332. msgid "Stylus"
  10333. msgstr "Osoitinkynä"
  10334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10335. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10336. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:291
  10337. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536
  10338. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:632
  10339. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:662
  10340. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136
  10341. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270
  10342. msgid "Success"
  10343. msgstr "Onnistui"
  10344. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10345. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10346. msgstr "Nettipeli-indeksiin lisäys onnistui"
  10347. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10348. #, c-format
  10349. msgctxt ""
  10350. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10351. msgstr "%n levykuvan muunto onnistui."
  10352. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292
  10353. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10354. msgstr "Määrityksen '%1' poisto onnistui."
  10355. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10356. msgctxt ""
  10357. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10358. msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:stä vienti onnistui."
  10359. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:594
  10360. msgid "Successfully exported save files"
  10361. msgstr "Tallennustiedostojen vienti onnistui"
  10362. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10363. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10364. msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista onnistui"
  10365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10366. msgid "Successfully extracted file."
  10367. msgstr "Tiedoston purku onnistui."
  10368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10369. msgid "Successfully extracted system data."
  10370. msgstr "Järjestelmädatan vienti onnistui."
  10371. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  10372. msgid "Successfully imported save file."
  10373. msgstr "Tallennustiedoston tuonti onnistui."
  10374. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:633
  10375. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10376. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10377. msgstr "Julkaisun asentaminen NAND-muistiin onnistui."
  10378. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:663
  10379. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10380. msgstr "Julkaisun poisto NAND-muistista onnistui."
  10381. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10382. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10383. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10384. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10385. msgid "SuperChargers"
  10386. msgstr "SuperChargers"
  10387. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10388. msgid "Support"
  10389. msgstr "Tuki"
  10390. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10391. msgid "Supported file formats"
  10392. msgstr "Yhteensopivat tiedostomuodot"
  10393. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10394. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10395. msgstr "Tukee SD- ja SDHC-muotoja. Oletuskoko on 128 Mt."
  10396. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10397. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10398. msgid "Surround"
  10399. msgstr "Surround-ääni"
  10400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10401. msgid "Suspended"
  10402. msgstr "Keskeytynyt"
  10403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:232
  10404. msgid "Swap Eyes"
  10405. msgstr "Vaihda silmät"
  10406. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10407. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10408. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10409. msgid "Swap Force"
  10410. msgstr "Vaihda voimaa"
  10411. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10412. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10413. msgid "Swapper"
  10414. msgstr "Swapper"
  10415. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:547
  10416. msgid ""
  10417. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10418. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10419. msgstr ""
  10420. "Vaihtaa vasemman ja oikean silmän paikkaa. Asetus on hyödyllisin "
  10421. "rinnakkaisessa stereoskopiatilassa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  10422. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  10423. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10424. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232
  10425. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10426. msgid "Swing"
  10427. msgstr "Heilautus"
  10428. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10429. msgid "Switch to A"
  10430. msgstr "Vaihda A:han"
  10431. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10432. msgid "Switch to B"
  10433. msgstr "Vaihda B:hen"
  10434. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10435. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10436. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10437. msgid "Symbol"
  10438. msgstr "Symboli"
  10439. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10440. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10441. msgstr "Symbolin loppuosoite (%1):"
  10442. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10443. msgid "Symbol Name"
  10444. msgstr "Symbolin nimi"
  10445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10446. msgid "Symbol Name:"
  10447. msgstr "Symbolin nimi:"
  10448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10449. msgid "Symbol Size (%1):"
  10450. msgstr "Symbolin koko (%1):"
  10451. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10452. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10453. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1041
  10454. msgid "Symbols"
  10455. msgstr "Symbolit"
  10456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10457. msgid "Sync"
  10458. msgstr "Synkronoi"
  10459. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10460. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10461. msgstr "Synkronoi AR-/Gecko-koodit"
  10462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10463. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10464. msgstr "Synkronoi oikeita Wii Remote -ohjaimia ja luo laitepareja"
  10465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  10466. msgid "Synchronize GPU thread"
  10467. msgstr "Synkronoi grafiikkasuorittimen säie"
  10468. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10469. msgid ""
  10470. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10471. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10472. msgstr ""
  10473. "Synkronoi emuloidun grafiikkasuorittimen ja suorittimen säikeet, mikä auttaa "
  10474. "estämään satunnaisia jumiutumisia kaksiydin-tilassa. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  10475. "POIS = Nopea)"
  10476. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10477. msgid ""
  10478. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10479. "emulation."
  10480. msgstr ""
  10481. "Synkronoi SD-kortin sen synkronointikansion kanssa, kun emulaatio alkaa ja "
  10482. "päättyy."
  10483. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
  10484. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10485. msgstr "AR-koodien synkronointi käynnissä..."
  10486. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
  10487. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10488. msgstr "Gecko-koodien synkronointi käynnissä..."
  10489. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
  10490. msgid "Synchronizing save data..."
  10491. msgstr "Tallennustiedostojen synkronointi käynnissä..."
  10492. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10493. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10494. msgid "System Language:"
  10495. msgstr "Järjestelmän kieli:"
  10496. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815
  10497. msgid "TAS Input"
  10498. msgstr "TAS-syöte"
  10499. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10500. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10501. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  10502. msgid "TAS Tools"
  10503. msgstr "TAS-työkalut"
  10504. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:503
  10505. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  10506. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:236
  10507. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  10508. msgid "Tags"
  10509. msgstr "Tunnisteet"
  10510. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10511. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10513. msgid "Taiko Drum"
  10514. msgstr "Taiko-rumpu"
  10515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10516. msgid "Tail"
  10517. msgstr "Häntä"
  10518. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10519. msgid "Taiwan"
  10520. msgstr "Taiwan"
  10521. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10522. msgid "Take Screenshot"
  10523. msgstr "Ota kuvakaappaus"
  10524. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  10525. msgid "Target address range is invalid."
  10526. msgstr "Kohdeosoitealue on virheellinen."
  10527. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10528. msgid ""
  10529. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10530. "Instructions executed: %1"
  10531. msgstr ""
  10532. "Kohdearvo tuli nykyisen käskyn korvaamaksi.\n"
  10533. "Suoritetut käskyt: %1"
  10534. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10535. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10536. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10537. msgid "Tech"
  10538. msgstr "Tekniikka"
  10539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:268
  10540. msgid "Test Output"
  10541. msgstr ""
  10542. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:628
  10543. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:645
  10544. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:806
  10545. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10546. msgstr "Tekstitiedosto (*.txt);;Kaikki tiedostot (*)"
  10547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67
  10549. msgid "Texture Cache"
  10550. msgstr "Tekstuurivälimuisti"
  10551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  10552. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10553. msgstr "Tekstuurivälimuistin tarkkuus"
  10554. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  10555. msgid "Texture Dumping"
  10556. msgstr "Tekstuurien vedostaminen"
  10557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:586
  10558. msgid "Texture Filtering"
  10559. msgstr "Tekstuurien suodattaminen"
  10560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:186
  10561. msgid "Texture Filtering:"
  10562. msgstr "Tekstuurien suodattaminen:"
  10563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  10564. msgid "Texture Format Overlay"
  10565. msgstr "Tekstuurimuodon kerros"
  10566. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10567. msgid ""
  10568. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10569. "Player ({1})"
  10570. msgstr ""
  10571. "DFF:n pienin käynnistysversio ({0}) on suurempi kuin tämän FIFO-toistimen "
  10572. "version ({1})"
  10573. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10574. msgid ""
  10575. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10576. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10577. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10578. "\n"
  10579. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10580. msgstr ""
  10581. "Direct3D 11 -hahmonnin vaatii sellaisten ominaisuuksien tukea, joita "
  10582. "järjestelmäsi ei tue. Voit silti käyttää tätä hahmonninta, mutta tietyissä "
  10583. "peleissä voi esiintyä graafisia virheitä.\n"
  10584. "\n"
  10585. "Haluatko todella ottaa käyttöön Direct3D 11:n? Ellet ole varma, valitse 'Ei'."
  10586. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595
  10587. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10588. msgstr "Osion {0} H3-tiivistetaulukko on virheellinen."
  10589. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10590. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10591. msgstr "IPL-tiedosto ei ole tunnettu hyvä vedos. (CRC32: {0:x})"
  10592. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10593. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10594. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10595. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10596. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10597. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10598. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478
  10599. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10600. msgstr "Masterpiece-osiot puuttuvat."
  10601. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  10602. msgid ""
  10603. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10604. "data and start over with a fresh NAND."
  10605. msgstr ""
  10606. "NAND-muistin korjaus epäonnistui. On suositeltavaa, että teet varmuuskopion "
  10607. "nykyisestä datasta ja aloitat uudelleen tyhjällä NAND-muistilla."
  10608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  10609. msgid "The NAND has been repaired."
  10610. msgstr "NAND-muistin korjaus onnistui."
  10611. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994
  10612. msgid ""
  10613. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10614. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10615. "copy or move it back to the NAND."
  10616. msgstr ""
  10617. "TMD:n allekirjoitus on virheellinen. Jos siirrät tai kopioit tämän julkaisun "
  10618. "SD-kortille, Wii-järjestelmävalikko ei käynnistä sitä enää, eikä se myöskään "
  10619. "suostu kopioimaan tai siirtämään sitä takaisin NAND-muistiin."
  10620. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10621. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10622. msgstr "Tämän Skylanderin omistaman rahan määrä, välillä 0–65000"
  10623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  10624. msgid ""
  10625. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10626. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10627. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10628. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10629. msgstr ""
  10630. "Aika, jonka verran kehysnopeus- ja VPS-laskurit keräävät otoksia."
  10631. "<br><br>Mitä korkeampi arvo, sitä tasaisempia laskurit ovat, mutta sitä "
  10632. "hitaamminen ne myös päivittyvät.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  10633. "jätä tämä 1000 ms:iin.</dolphin_emphasis>"
  10634. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463
  10635. msgid "The channel partition is missing."
  10636. msgstr "Kanavaosio puuttuu."
  10637. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459
  10638. msgid "The data partition is missing."
  10639. msgstr "Data-osio puuttuu."
  10640. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495
  10641. msgid ""
  10642. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10643. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10644. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10645. msgstr ""
  10646. "Data-osio ei ole tyypillisellä paikallaan. Tämä vaikuttaa emuloituihin "
  10647. "latausaikoihin. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä "
  10648. "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos."
  10649. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608
  10650. msgid ""
  10651. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10652. "size."
  10653. msgstr "Osion \"{0}\" koko ei ole jaollinen lohkokoolla."
  10654. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10655. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10656. msgstr "Purkuavaimet tulee lisätä NAND-varmuuskopiotiedoston loppuun."
  10657. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10658. msgid ""
  10659. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10660. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10661. "tapserver."
  10662. msgstr ""
  10663. "Oletusarvo \"%1\" toimii, kun käytössä on paikallinen tap-palvelinta ja "
  10664. "newserv. Voit myös antaa verkko-osoitteen (osoite:portti), jos haluat "
  10665. "yhdistää muihin tap-palvelimiin."
  10666. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  10667. msgid ""
  10668. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10669. "\n"
  10670. "Please select another destination path for \"%1\""
  10671. msgstr ""
  10672. "Kohdetiedosto ei voi olla sama kuin lähdetiedosto\n"
  10673. "\n"
  10674. "Valitse toinen polku kohteelle \"%1\""
  10675. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
  10676. msgid ""
  10677. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10678. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10679. msgstr ""
  10680. "Vaihtoa levyyn \"{0}\" ei voi tallentaa .dtm-tiedostoon.\n"
  10681. "Levytiedoston nimi ei voi olla pidempi kuin 40 merkkiä."
  10682. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10683. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10684. msgstr "Levyn lukeminen epäonnistui (kohdassa {0:#x} - {1:#x})."
  10685. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10686. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10687. msgstr "Laitettavaa levyä ei löytynyt."
  10688. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10689. msgid ""
  10690. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10691. "Shop Channel may not work correctly."
  10692. msgstr ""
  10693. "Emuloitu NAND-muisti on vioittunut. Järjestelmäjulkaisut, kuten Wii-valikko "
  10694. "ja Wii Shop Channel eivät välttämättä toimi oikein."
  10695. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10696. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10697. msgstr "Emuloidun Wii-konsolin päivitys onnistui "
  10698. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10699. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10700. msgstr "Emuloitu Wii-konsoli on jo ajan tasalla."
  10701. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10702. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10703. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10704. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10705. msgstr "Syötetty MAC-osoite on virheellinen."
  10706. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10707. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140
  10708. msgid "The entered PID is invalid."
  10709. msgstr "Annettu PID on virheellinen."
  10710. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10711. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:133
  10712. msgid "The entered VID is invalid."
  10713. msgstr "Annettu VID on virheellinen."
  10714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:626
  10715. msgid "The expression contains a syntax error."
  10716. msgstr "Lauseke sisältää syntaksivirheen"
  10717. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10718. msgid ""
  10719. "The file\n"
  10720. "%1\n"
  10721. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10722. "%2"
  10723. msgstr ""
  10724. "Tiedosto\n"
  10725. "%1\n"
  10726. "on joko vioittunut tai ei ole GameCube-muistikorttitiedosto.\n"
  10727. "%2"
  10728. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  10729. msgid ""
  10730. "The file %1 already exists.\n"
  10731. "Do you wish to replace it?"
  10732. msgstr ""
  10733. "Tiedosto %1 on jo olemassa.\n"
  10734. "Haluatko korvata sen?"
  10735. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10736. msgid ""
  10737. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10738. "saving?"
  10739. msgstr ""
  10740. "Tähän tallennukseen liittyvä tiedosto sulkeutui! Tyhjensitkö paikan ennen "
  10741. "tallentamista?"
  10742. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10743. msgid ""
  10744. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10745. "opened by another program."
  10746. msgstr ""
  10747. "Tiedostoa {0} ei voinut avata kirjoittamista varten. Tarkista, ettei toinen "
  10748. "ohjelma ole avannut sitä."
  10749. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10750. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10751. msgstr "Tiedosto {0} oli jo avoinna, mutta otsaketta ei voinut kirjoittaa."
  10752. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10753. msgid ""
  10754. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10755. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10756. "of the save files that are on it."
  10757. msgstr ""
  10758. "Tiedostonimi %1 ei vastaa Dolphinin muistikorttien aluekoodimuotoa. Vaihda "
  10759. "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien "
  10760. "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4"
  10761. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429
  10762. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10763. msgstr "Tiedostojärjestelmä on virheellinen, tai sen luku epäonnistui."
  10764. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10765. msgid ""
  10766. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10767. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10768. "region of the save files that are in it."
  10769. msgstr ""
  10770. "Kansio %1 ei vastaa Dolphinin GCI-kansioiden aluekoodimuotoa. Vaihdata "
  10771. "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien "
  10772. "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4"
  10773. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772
  10774. msgid ""
  10775. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10776. "disc image."
  10777. msgstr "Levykuvan tallennusmuoto ei sisällä levykuvan kokoa."
  10778. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
  10779. msgid "The game ID is inconsistent."
  10780. msgstr "Pelitunniste on virheellinen."
  10781. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889
  10782. msgid "The game ID is unusually short."
  10783. msgstr "Pelitunniste on epätavallisen lyhyt."
  10784. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870
  10785. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10786. msgstr "Pelitunniste on {0}, kun sen tulisi olla {1}."
  10787. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10788. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10789. msgstr "Pelilevy ei sisällä käyttökelpoisia päivitystietoja."
  10790. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10791. msgid "The game is currently running."
  10792. msgstr "Peli on tällä hetkellä käynnissä."
  10793. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10794. msgid ""
  10795. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10796. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10797. "disc."
  10798. msgstr ""
  10799. "Pelin alue ei vastaa konsolisi aluetta. Järjestelmävalikon ongelmien "
  10800. "välttämiseksi emuloitua konsolia ei voi päivittää tällä levyllä."
  10801. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10802. msgid ""
  10803. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10804. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10805. "work.\n"
  10806. "\n"
  10807. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10808. msgstr ""
  10809. "Grafiikka-ajuri on pakollisesti ottanut käyttöön reunanpehmennyksen "
  10810. "Dolphinin puolesta. Asetus on poistettava käytöstä grafiikka-ajurin "
  10811. "asetuksissa, jotta Dolphin toimii oikein.\n"
  10812. "\n"
  10813. "(MSAA {0} otoksella todettiin oletuskehyspuskurissa)"
  10814. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10815. msgid "The hashes do not match!"
  10816. msgstr "Tiivisteet eivät täsmää!"
  10817. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10818. msgid "The hashes match!"
  10819. msgstr "Tiivisteet täsmäävät!"
  10820. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10821. msgid ""
  10822. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10823. "Adventures. Between 0 and 100"
  10824. msgstr ""
  10825. "Tämän Skylanderin sankaritaso, välillä 0–100. Valinta ilmenee vain pelissä "
  10826. "Skylanders: Spyro's Adventures."
  10827. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  10828. msgid ""
  10829. "The host code is too long.\n"
  10830. "Please recheck that you have the correct code."
  10831. msgstr ""
  10832. "Isäntäkoneen koodi on liian pitkä.\n"
  10833. "Tarkista, että koodi on oikein"
  10834. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10835. msgid "The install partition is missing."
  10836. msgstr "Asennusosio puuttuu."
  10837. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10838. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10839. msgstr "Edellinen ajanhetki, jona hahmo on asetettu portaaliin"
  10840. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10841. msgid ""
  10842. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10843. "the first time the figure was placed on a portal"
  10844. msgstr ""
  10845. "Edellinen ajanhetki, jona hahmo on nollattu. Ellei hahmoa ole koskaan "
  10846. "nollattu, kuvaa sitä ajanhetkeä, jolloin hahmo on viimeksi asetettu "
  10847. "portaaliin"
  10848. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10849. msgid ""
  10850. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10851. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10852. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10853. "Folder."
  10854. msgstr ""
  10855. "Nauhoitus kertoo, että paikassa {0:n} tulisi olla muistikortti, mutta "
  10856. "muistikortti ei ole paikallaan (sen sijaan, paikassa on {1}). Jotta "
  10857. "nauhoitus toimii oikein, vaihda valittu laite muistikortiksi tai GCI-"
  10858. "kansioksi."
  10859. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10860. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10861. msgstr "Tämän Skylanderin lempinimi, korkeintaan 15 merkkiä"
  10862. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10863. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10864. msgstr ""
  10865. "Muutoksia tiedostossa %1 ei ole tarkoitettu valitulle pelille tai "
  10866. "pelirevisiolle."
  10867. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
  10868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:304
  10869. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10870. msgstr "Profiilia '%1' ei ole olemassa"
  10871. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:220
  10872. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10873. msgstr "Nauhoitettu peli ({0}) ei ole sama kuin valittu peli ({1})"
  10874. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907
  10875. msgid ""
  10876. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  10877. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  10878. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  10879. msgstr ""
  10880. "Aluekoodi ei vastaa pelitunnistetta. Jos tämä johtuu aluekoodin "
  10881. "muokkaamisesta, peli voi toimia väärällä nopeudella, grafiikka voi näyttää "
  10882. "vääristyneeltä, tai peli ei välttämättä toimi lainkaan."
  10883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  10884. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  10885. msgstr "Purettu AR-koodi ei sisällä lainkaan rivejä"
  10886. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  10887. msgid ""
  10888. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10889. msgstr ""
  10890. "Samaa tiedostoa ei voi käyttää useissa paikoissa; se on jo käytössä paikassa "
  10891. "%1."
  10892. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  10893. msgid ""
  10894. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10895. msgstr ""
  10896. "Samaa kansiota ei voi käyttää useissa paikoissa; se on jo käytössä paikassa "
  10897. "%1."
  10898. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  10899. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  10900. msgstr "Palvelimen ja asiakkaan nettipeliversiot eivät sovi yhteen."
  10901. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  10902. msgid "The server is full."
  10903. msgstr "Palvelin on täynnä."
  10904. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  10905. msgid "The server sent an unknown error message."
  10906. msgstr "Palvelin lähetti tuntemattoman virheilmoituksen."
  10907. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  10908. msgid ""
  10909. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  10910. "only recommended for debugging purposes.\n"
  10911. "\n"
  10912. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  10913. msgstr ""
  10914. "Ohjelmistohahmonnin on huomattavasti hitaampi kuin muut hahmontimet, ja sitä "
  10915. "suositellaan vain virheenjäljitykseen.\n"
  10916. "\n"
  10917. "Haluatko todella ottaa ohjelmistohahmonnuksen käyttöön? Ellet ole varma, "
  10918. "valitse 'Ei'."
  10919. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  10920. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967
  10921. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  10922. msgstr "Annettu yhteisavaimen indeksi on {0}, kun sen tulisi olla {1}."
  10923. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  10924. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  10925. msgstr "Annettua tiedostoa \"{0}\" ei ole olemassa"
  10926. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220
  10927. msgid ""
  10928. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10929. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10930. msgstr ""
  10931. "Järjestelmän varaama alue NAND-muistissasi sisältää %1 lohkoa (%2 KiB) "
  10932. "dataa, ja suurin sallittu määrä on %3 lohkoa (%4 KiB)."
  10933. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  10934. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  10935. msgstr "Kohdemuistikortilla on jo tiedosto \"%1\"."
  10936. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  10937. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985
  10938. msgid "The ticket is not correctly signed."
  10939. msgstr "Lipun allekirjoitus on virheellinen."
  10940. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  10941. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  10942. msgstr "Kokonaisaika, jonka verran hahmoa on käytetty pelissä, sekunteina"
  10943. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  10944. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  10945. msgstr "Hahmon lelukoodi. Tieto on käytettävissä vain oikeissa hahmoissa."
  10946. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517
  10947. msgid "The type of a partition could not be read."
  10948. msgstr "Osion tyypin lukeminen epäonnistui."
  10949. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  10950. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  10951. msgstr "Tällaisella hahmolla ei ole muokattavaa dataa!"
  10952. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  10953. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  10954. msgstr "Skylanderin tyyppi on tuntematon!"
  10955. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  10956. msgid ""
  10957. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  10958. msgstr ""
  10959. "Tällainen Skylander on tuntematon, tai sitä ei voi muokata tällä hetkellä!"
  10960. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  10961. msgid ""
  10962. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  10963. "order to avoid inconsistent system software versions."
  10964. msgstr ""
  10965. "Päivitys on keskeytynyt. On vahvista suositeltavaa, että viet sen loppuun "
  10966. "välttääksesi epäjohdonmukaiset järjestelmäohjelmistojen versiot."
  10967. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678
  10968. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  10969. msgstr "Päivitysosio ei sisällä tämän julkaisun käyttämää IOS-versiota."
  10970. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455
  10971. msgid "The update partition is missing."
  10972. msgstr "Päivitysosio puuttuu."
  10973. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486
  10974. msgid "The update partition is not at its normal position."
  10975. msgstr "Päivitysosio ei ole tavallisella paikallaan."
  10976. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1212
  10977. msgid ""
  10978. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10979. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10980. msgstr ""
  10981. "Käyttäjän käytettävissä oleva alue NAND-muistissasi sisältää %1 lohkoa (%2 "
  10982. "KiB) dataa, ja suurin sallittu määrä on %3 lohkoa (%4 KiB)."
  10983. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637
  10984. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  10985. msgstr "Osiolla {0} ei ole kelvollista tiedostojärjestelmää."
  10986. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566
  10987. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  10988. msgstr "Osio {0} ei vaikuta sisältävän kelvollista dataa."
  10989. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588
  10990. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  10991. msgstr "Osion {0} allekirjoitus on virheellinen."
  10992. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533
  10993. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  10994. msgstr "Osion {0} kohdistus on virheellinen."
  10995. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:383
  10996. msgid "Theme"
  10997. msgstr "Teema"
  10998. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
  10999. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  11000. msgstr "Ensimmäisessä osiotaulukossa on liian monta osiota."
  11001. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  11002. msgid ""
  11003. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  11004. "\n"
  11005. "Do you want to save before closing?"
  11006. msgstr ""
  11007. "Kohteessa \"%1\" on tallentamattomia muutoksia.\n"
  11008. "\n"
  11009. "Haluatko tallentaa ne ennen sulkemista?"
  11010. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  11011. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  11012. msgid "There is nothing to save!"
  11013. msgstr "Ei mitään tallennettavaa!"
  11014. #: Source/Core/Core/State.cpp:1049
  11015. msgid "There is nothing to undo!"
  11016. msgstr "Mitään kumottavaa ei ole!"
  11017. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:496
  11018. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  11019. msgstr "Pikakuvakkeen lisääminen epäonnistui"
  11020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263
  11021. msgid "These settings override core Dolphin settings."
  11022. msgstr ""
  11023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  11024. msgid ""
  11025. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  11026. "should check that you have entered it correctly.\n"
  11027. "\n"
  11028. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  11029. msgstr ""
  11030. "Tämä Action Replay -koodi sisältää sekä salattuja että salaamattomia rivejä; "
  11031. "tarkista, että olet syöttänyt sen oikein.\n"
  11032. "\n"
  11033. "Haluatko poistaa kaikki salaamattomat rivit?"
  11034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  11035. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  11036. msgstr "Gecko-koodi ei sisältänyt rivejä."
  11037. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  11038. #. since the emulated software always displays it in English.
  11039. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932
  11040. msgid ""
  11041. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  11042. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  11043. msgstr ""
  11044. "Tämä korealainen julkaisu käyttää IOS-versiota, jota ei tyypillisesti ole "
  11045. "korealaisissa konsoleissa. Tämä luultavasti johtaa virheilmoitukseen \"ERROR "
  11046. "#002\"."
  11047. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  11048. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  11049. msgstr "Tällaista Skylanderia ei voi vielä muokata!"
  11050. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11051. msgid "This USB device is already whitelisted."
  11052. msgstr "Tämä USB-laite on jo hyväksyttyjen listalla."
  11053. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:285
  11054. msgid "This WAD is not bootable."
  11055. msgstr "Tätä WAD-tiedostoa ei voida käynnistää."
  11056. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:280
  11057. msgid "This WAD is not valid."
  11058. msgstr "Tämä WAD-tiedosto on virheellinen."
  11059. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:913
  11060. msgid ""
  11061. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  11062. "Replay itself."
  11063. msgstr ""
  11064. "Tämä Action Replay -simulaattori ei tue koodeja, jotka muokkaavat itse "
  11065. "Action Replay -järjestelmää."
  11066. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  11067. msgid ""
  11068. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  11069. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  11070. msgstr ""
  11071. "Tätä Dolphinin koontiversiota ei ole tehtyy suorittimellesi.\n"
  11072. "Käytä Dolphinin ARM64-versiota saadaksesi paremman kokemuksen."
  11073. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274
  11074. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  11075. msgid "This cannot be undone!"
  11076. msgstr "Tätä ei voi kumota!"
  11077. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819
  11078. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  11079. msgstr "Tällä virheenjäljityslevykuvalla on vähittäismyynnin levykuvien koko."
  11080. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  11081. msgid "This disc image has an unusual size."
  11082. msgstr "Tällä levykuvalla on epätyypillinen koko."
  11083. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836
  11084. msgid ""
  11085. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  11086. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  11087. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  11088. msgstr ""
  11089. "Tällä levykuvalla on epätyypillinen koko. Tämä tekee luultavasti "
  11090. "latausajoista pidempiä. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä "
  11091. "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos."
  11092. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004
  11093. msgid ""
  11094. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  11095. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  11096. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  11097. "identical."
  11098. msgstr ""
  11099. "Tämä levykuva on NKit-muodossa. Se ei ole sellaisenaan hyvä vedos, mutta "
  11100. "siitä voi tulla hyvä vedos, jos sen muuntaa takaisin. Tiedoston CRC32 voi "
  11101. "vastata hyvän vedoksen CRC32-arvoa, vaikka tiedostot eivät olekaan "
  11102. "identtiset."
  11103. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792
  11104. msgid ""
  11105. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  11106. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  11107. msgstr ""
  11108. "Tämä levykuva on liian pieni, ja siitä puuttuu dataa. Jos vedostusohjelma "
  11109. "tallensi levykuvan useina osina, ne tulee yhdistää yhdeksi tiedostoksi."
  11110. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789
  11111. msgid ""
  11112. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  11113. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  11114. msgstr ""
  11115. "Tämä levykuva on liian pieni, ja siitä puuttuu dataa. Ongelma johtuu "
  11116. "luultavasti siitä, että kaksikerroksinen levy on vedostettu yksikerroksisena."
  11117. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:710
  11118. msgid ""
  11119. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11120. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  11121. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  11122. msgstr ""
  11123. "Virhe johtuu tavallisesti emuloidun grafiikkasuorittimen ja emuloidun "
  11124. "suorittimen desynkroinitumisesta, mutta nykyisillä asetuksillasi sellainen "
  11125. "on harvinaista. Jos ongelma estää pelin toimimasta, ilmoitathan siitä "
  11126. "kehittäjille."
  11127. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:703
  11128. msgid ""
  11129. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11130. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  11131. msgstr ""
  11132. "Virhe johtuu tavallisesti emuloidun grafiikkasuorittimen ja emuloidun "
  11133. "suorittimen desynkronoitumisesti. Poista kaksiydintila käytöstä välttääksesi "
  11134. "ongelman."
  11135. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  11136. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  11137. msgstr "Tässä tiedostossa ei ole kelpaavaa Wii-tiedostojärjestelmää."
  11138. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  11139. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  11140. msgstr "Tämä tiedosto ei vaikuta BootMii NAND-varmuuskopiolta."
  11141. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764
  11142. msgid ""
  11143. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  11144. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  11145. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  11146. msgstr ""
  11147. "Tätä levykuvaa on peukaloitu, jotta se mahtuisi yksikerroksiselle DVD:lle. "
  11148. "Esihahmonnettuja videoita, ylimääräisiä kieliä tai kokonaisia pelitiloja "
  11149. "saattaa puuttua, ja peli voi kaatua. Yleensä tämä ongelma esiintyy "
  11150. "laittomissa kopioissa peleistä."
  11151. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  11152. msgid ""
  11153. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  11154. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  11155. "or freezes while running this game."
  11156. msgstr ""
  11157. "Tämä peli vaatii rajoituslaatikon emulointia toimiakseen oikein, mutta "
  11158. "grafiikkasuorittimesi tai sen ajuri ei tue toimintoa. Sen vuoksi voit "
  11159. "kohdata vikoja ja jumiutumista peliä pelatessa."
  11160. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398
  11161. msgid "This is a bad dump."
  11162. msgstr "Tämä vedos on huono."
  11163. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391
  11164. msgid ""
  11165. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  11166. "correctly."
  11167. msgstr "Tämä vedos on huono. Peli saattaa silti toimia ilman ongelmia."
  11168. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1358
  11169. msgid ""
  11170. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  11171. "This might be a bug in Dolphin."
  11172. msgstr ""
  11173. "Redump.orgin mukaan tämä on hyvä vedos, mutta Dolphin löysi siitä ongelmia. "
  11174. "Tämä saattaa olla bugi Dolphinissa."
  11175. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353
  11176. msgid "This is a good dump."
  11177. msgstr "Tämä vedos on hyvä."
  11178. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  11179. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11180. msgstr "Ominaisuus vaikuttaa vain emuloidun ohjelmiston alustukseen."
  11181. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11182. msgid "This session requires a password:"
  11183. msgstr "Tämä istunto vaatii salasanan:"
  11184. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11185. msgid ""
  11186. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11187. "your current system time.\n"
  11188. "\n"
  11189. "If unsure, leave this unchecked."
  11190. msgstr ""
  11191. "Tällä asetuksella voit säätää oman ajan reaaliaikaiseen kelloon (RTC), joka "
  11192. "on eri kuin järjestelmäsi aika.\n"
  11193. "\n"
  11194. "Jos et ole varma, jätä tämä valitsematta."
  11195. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11196. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11197. msgstr ""
  11198. "Tätä ohjelmistoa ei tule käyttää pelaamaan pelejä, joita et omista "
  11199. "laillisesti."
  11200. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:303
  11201. msgid "This title cannot be booted."
  11202. msgstr "Tätä julkaisua ei voi käynnistää."
  11203. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940
  11204. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11205. msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä IOS:ää."
  11206. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11207. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954
  11208. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11209. msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä yhteisavainta."
  11210. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11211. msgid ""
  11212. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11213. "this is homebrew.\n"
  11214. "\n"
  11215. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11216. msgstr ""
  11217. "Tämä julkaisu ei ehkä ole yhteensopiva DSP-HLE-emuloinnin kanssa. Yritä "
  11218. "käyttää LLE:tä, jos tämä on homebrew-ohjelmistoa.\n"
  11219. "\n"
  11220. "DSP-HLE: Tuntematon mikrokoodi (CRC = {0:08x}) - pakotetaan AX."
  11221. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11222. msgid ""
  11223. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11224. "this is homebrew.\n"
  11225. "\n"
  11226. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11227. msgstr ""
  11228. "Tämä julkaisu ei ehkä ole yhteensopiva DSP-HLE-emuloinnin kanssa. Yritä "
  11229. "käyttää LLE:tä, jos tämä on homebrew-ohjelmistoa.\n"
  11230. "\n"
  11231. "DSP-HLE: Tuntematon mikrokoodi (CRC = {0:08x}) - pakotetaan AXWii."
  11232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:151
  11233. msgid ""
  11234. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11235. "configuration."
  11236. msgstr "Tämä arvo lisätään grafiikka-asetusten määräämään yhtenevyysarvoon."
  11237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  11238. msgid ""
  11239. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11240. msgstr "Tämä arvo kerrotaan grafiikka-asetusten määräämällä syvyydellä."
  11241. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11242. msgid ""
  11243. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11244. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11245. "use the Branch Type filter options."
  11246. msgstr ""
  11247. "Tämä suodattaa myös ehdottomat haarat.\n"
  11248. "Jos haluat suodattaa ehdottomat haarat pois tai mukaan,\n"
  11249. "käytä haaratyyppisuodatinta."
  11250. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11251. msgid ""
  11252. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11253. "save sync."
  11254. msgstr ""
  11255. "Tämä rajoittaa asiakaskonekohtaisesti lohkotun lähetyksen nopeutta, mitä "
  11256. "käytetään tallennustiedostojen synkronointiin."
  11257. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11258. msgid ""
  11259. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11260. "internal resolution.\n"
  11261. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11262. "uses the same video backend."
  11263. msgstr ""
  11264. "Tämä asetus synkronoi lisäksi grafiikka-asetukset, ja pakottaa kaikki "
  11265. "käyttämään samaa sisäistä kuvatarkkuutta.\n"
  11266. "Asetus voi estää desynkronoitumista peleissä, jotka lukevat EFB:tä. "
  11267. "Varmista, että kaikki käyttävät samaa hahmonninta."
  11268. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11269. msgid "Thread context"
  11270. msgstr "Säiekonteksti"
  11271. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11272. msgid "Threads"
  11273. msgstr "Säikeet"
  11274. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11275. msgid "Threshold"
  11276. msgstr "Raja-arvo"
  11277. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11278. msgid "TiB"
  11279. msgstr "TiB"
  11280. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  11281. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
  11282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11283. msgid "Tilt"
  11284. msgstr "Kallistus"
  11285. #. i18n: Time Percent
  11286. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11287. msgid "Time %"
  11288. msgstr "Aika-%"
  11289. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11290. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11291. msgid "Time Average (ns)"
  11292. msgstr "Aika keskimäärin (ns)"
  11293. #. i18n: Time Average (ns)
  11294. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11295. msgid "Time Avg. (ns)"
  11296. msgstr "Aika k.m. (ns)"
  11297. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11298. msgid "Time Percent"
  11299. msgstr "Aikaprosentti"
  11300. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11302. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11303. msgid "Time Spent (ns)"
  11304. msgstr "Kulunut aika (ns)"
  11305. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11306. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11307. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11308. msgstr ""
  11309. "Tasaisen syötteen aika, joka saa aikaan kalibroinnin. (0 poistaa käytöstä)"
  11310. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11311. msgid "Timed Out"
  11312. msgstr "Aikakatkaisu"
  11313. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  11314. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:214
  11315. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11316. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11317. msgid "Title"
  11318. msgstr "Julkaisu"
  11319. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11320. msgid "To"
  11321. msgstr "Minne"
  11322. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11323. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11324. msgstr "Lopeta emulaatio kirjautuaksesi"
  11325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11326. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11327. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11328. msgid "To:"
  11329. msgstr "Minne:"
  11330. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11331. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11332. msgstr "&Koko ruudun tila päälle/pois"
  11333. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11334. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11335. msgstr "3D-anaglyfi päälle/pois"
  11336. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11337. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11338. msgstr "Rinnakkainen 3D päälle/pois"
  11339. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11340. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11341. msgstr "Päällekkäinen 3D päälle/pois"
  11342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11343. msgid "Toggle All Log Types"
  11344. msgstr "Kaikki lokityypit päälle/pois"
  11345. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11346. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11347. msgstr "Kuvasuhteen vaihto"
  11348. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:903
  11350. msgid "Toggle Breakpoint"
  11351. msgstr "Keskeytyskohta päälle/pois"
  11352. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11353. msgid "Toggle Crop"
  11354. msgstr "Rajaus päälle/pois"
  11355. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11356. msgid "Toggle Custom Textures"
  11357. msgstr "Muokatut tekstuurit päälle/pois"
  11358. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11359. msgid "Toggle EFB Copies"
  11360. msgstr "EFB-kopiot päälle/pois"
  11361. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11362. msgid "Toggle Fog"
  11363. msgstr "Sumu päälle/pois"
  11364. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11365. msgid "Toggle Fullscreen"
  11366. msgstr "Koko ruudun tila päälle/pois"
  11367. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11368. msgid "Toggle Pause"
  11369. msgstr "Käynnistä/keskeytä"
  11370. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11371. msgid "Toggle SD Card"
  11372. msgstr "SD-kortti päälle/pois"
  11373. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11374. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11375. msgstr "EFB-käytön ohitus päälle/pois"
  11376. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11377. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11378. msgstr "Tekstuurivedostus päälle/pois"
  11379. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11380. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11381. msgstr "USB-näppäimistö päälle/pois"
  11382. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11383. msgid "Toggle XFB Copies"
  11384. msgstr "XFB-kopiot päälle/pois"
  11385. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11386. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11387. msgstr "Välitön XFB päälle/pois"
  11388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11389. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11390. msgstr ""
  11391. "Ota ohjelmiston JIT-lohkojen mittaukset käyttöön tai pois (tyhjentää JIT-"
  11392. "välimuistin)."
  11393. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:965
  11394. msgid "Tokenizing failed."
  11395. msgstr "Tokenisointi epäonnistui."
  11396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11397. msgid "Tool Controls"
  11398. msgstr "Työkalun toiminnot"
  11399. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11400. msgid "Toolbar"
  11401. msgstr "Työkalupalkki"
  11402. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11403. msgid "Top"
  11404. msgstr "Yläreuna"
  11405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  11406. msgid "Top-and-Bottom"
  11407. msgstr "Päällekkäin"
  11408. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  11409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11410. msgid "Total Hits"
  11411. msgstr "Osumia yhteensä"
  11412. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11413. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11414. msgid "Total Pitch"
  11415. msgstr "Nyökkäyskulma yhteensä"
  11416. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11417. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11418. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11419. msgid "Total Yaw"
  11420. msgstr "Kääntymiskulma yhteensä"
  11421. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11422. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11423. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11424. msgstr "Nyökkäsakselin kääntö yhteensä"
  11425. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11426. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11427. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11428. msgstr "Kääntöakselin kääntö yhteensä."
  11429. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11430. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11431. msgid "Total travel distance."
  11432. msgstr "Matkaetäisyys yhteensä."
  11433. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11434. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11437. msgid "Touch"
  11438. msgstr "Kosketus"
  11439. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11440. msgid "Toy code:"
  11441. msgstr "Lelukoodi:"
  11442. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11443. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11444. msgid "Traditional Chinese"
  11445. msgstr "Perinteinen kiina"
  11446. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11447. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11448. msgid "Trap"
  11449. msgstr "Ansa"
  11450. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11451. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11452. msgid "Trap Master"
  11453. msgstr "Ansamestari"
  11454. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11455. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11456. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11457. msgid "Trap Team"
  11458. msgstr "Trap Team"
  11459. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11460. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11461. msgid "Traversal Error"
  11462. msgstr "Läpikulkuvirhe"
  11463. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11464. msgid "Traversal Server"
  11465. msgstr "Läpikulkupalvelin"
  11466. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
  11467. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11468. msgstr "Läpikulkupalvelimen yhteys isäntäkoneeseen aikakatkaistiin"
  11469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11470. msgid ""
  11471. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11472. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11473. msgstr ""
  11474. "Yrittää muuntaa haarat ajoissa, mikä tavallisesti parantaa suorituskykyä. "
  11475. "Oletuksena <b>True</b>"
  11476. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11477. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11478. msgstr "Triforce AM -jalkalista"
  11479. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11480. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11482. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11483. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11484. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11485. msgid "Triggers"
  11486. msgstr "Olkanäppäimet"
  11487. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11488. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11489. msgid "Trophy"
  11490. msgstr "Palkinto"
  11491. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11492. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  11493. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11495. msgid "Type"
  11496. msgstr "Tyyppi"
  11497. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:205
  11498. msgid "Type-based Alignment"
  11499. msgstr "Tyyppiin perustuva kohdistus"
  11500. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11501. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11502. msgstr "Tavallinen GameCube-/Wii-osoiteavaruus"
  11503. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11504. msgid "UNKNOWN"
  11505. msgstr "TUNTEMATON"
  11506. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11507. msgid "USA"
  11508. msgstr "USA"
  11509. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11510. msgid "USB Device Emulation"
  11511. msgstr "USB-laitteiden emulointi"
  11512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:464
  11513. msgid "USB Emulation"
  11514. msgstr "USB-emulointi"
  11515. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11516. msgid "USB Emulation Devices"
  11517. msgstr "USB-emuloinnin laitteet"
  11518. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11519. msgid "USB Gecko"
  11520. msgstr "USB Gecko"
  11521. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:131
  11522. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:138
  11523. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:151
  11524. msgid "USB Whitelist Error"
  11525. msgstr "USB-hyväksyntävirhe"
  11526. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11527. msgid ""
  11528. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11529. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11530. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11531. msgstr ""
  11532. "Uber-varjostimia ei ole koskaan käytössä. Pätkintää esiintyy varjostinten "
  11533. "kääntämisen yhteydessä, mutta grafiikkasuorittimen kuorma on matala."
  11534. "<br><br>Tätä asetusta suositellaan vähemmän suorituskykyiselle laitteistolle."
  11535. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse tämä tila.</"
  11536. "dolphin_emphasis>"
  11537. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  11538. msgid ""
  11539. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11540. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11541. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11542. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11543. msgstr ""
  11544. "Uber-varjostimet ovat aina käytössä. Tarjoaa lähes kokonaan pätkinnästä "
  11545. "vapaan kokemuksen, mutta vaatii paljon suorituskykyä grafiikkasuorittimelta."
  11546. "<br><br><dolphin_emphasis>Älä käytä tätä asetusta, ellet kohtaa pätkintää "
  11547. "hybridi-Uber-varjostimilla ja ellei sinulla ole erittäin suorituskykyinen "
  11548. "grafiikkasuoritin.</dolphin_emphasis>"
  11549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  11550. msgid ""
  11551. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11552. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11553. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11554. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11555. "behavior."
  11556. msgstr ""
  11557. "Uber-varjostimet ovat käytössä pätkinnän estämiseksi varjostinten "
  11558. "kääntämisen aikana, mutta erikoistuneet varjostimet tulevat käyttöön, kun ne "
  11559. "eivät aiheuta pätkintää.<br><br>Parhaimmassa tapauksessa tämä poistaa "
  11560. "kokonaan pätkinnän ja aiheuttaa häviävän pieniä suorituskykyvaikutuksia, "
  11561. "mutta tämä riippuu grafiikka-ajurien toiminnasta."
  11562. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  11563. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11564. msgstr "RSO-moduulin tunnistus epäonnistui"
  11565. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11566. msgid "Unable to contact update server."
  11567. msgstr "Yhteys päivityspalvelimeen epäonnistui."
  11568. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11569. msgid "Unable to create updater copy."
  11570. msgstr "Kopion luominen päivittimestä epäonnistui."
  11571. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11572. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11573. msgstr "Skylanderin muokkaus ei onnistunut!"
  11574. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  11575. msgid "Unable to open file."
  11576. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  11577. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11578. msgid ""
  11579. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11580. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11581. "\n"
  11582. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11583. msgstr ""
  11584. "Syötetyn AR-koodin rivin %1 jäsentäminen kelvolliseksi salatuksi tai "
  11585. "salaamattomaksi koodiksi epäonnistui. Varmista, että olet kirjoittanut sen "
  11586. "oikein.\n"
  11587. "\n"
  11588. "Haluatko ohittaa tämän rivin ja jatkaa jäsentämistä?"
  11589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11590. msgid ""
  11591. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11592. "you typed it correctly.\n"
  11593. "\n"
  11594. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11595. msgstr ""
  11596. "Syötetyn Gecko-koodin rivin %1 jäsentäminen kelvolliseksi koodiksi "
  11597. "epäonnistui. Varmista, että olet kirjoittanut sen oikein.\n"
  11598. "\n"
  11599. "Haluatko ohittaa tämän rivin ja jatkaa jäsentämistä?"
  11600. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  11601. msgid "Unable to read file."
  11602. msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui."
  11603. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11604. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11605. msgstr "Päivittimen kopion käyttöoikeuksien asettaminen epäonnistui."
  11606. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:296
  11607. msgid "Unable to write to file {0}"
  11608. msgstr "Tiedoston {0} kirjoittaminen epäonnistui"
  11609. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11610. msgid "Unbound"
  11611. msgstr "Sitomaton"
  11612. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
  11613. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11614. msgstr "Pakkaamattomat GC-/Wii-levykuvat (*.iso *.gcm)"
  11615. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11616. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11617. #. https://support.activision.com/manuals
  11618. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11619. msgid "Undead"
  11620. msgstr "Epäkuolema"
  11621. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11622. msgid "Undo Load State"
  11623. msgstr "Kumoa tilan palauttaminen"
  11624. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11625. msgid "Undo Save State"
  11626. msgstr "Kumoa tilan tallentaminen"
  11627. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11628. msgid "Uninstall"
  11629. msgstr "Poista asennus"
  11630. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:446
  11631. msgid "Uninstall from the NAND"
  11632. msgstr "Poista asennus NAND-muistista"
  11633. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649
  11634. msgid ""
  11635. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11636. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11637. msgstr ""
  11638. "WADin asennuksen poisto poistaa tämän julkaisun nykyisellään asennetun "
  11639. "version NAND-muistista poistamatta kuitenkaan sen tallennustiedostoa. "
  11640. "Jatketaanko?"
  11641. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11642. msgid "United States"
  11643. msgstr "Yhdysvallat"
  11644. #: Source/Core/Core/State.cpp:653 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11645. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11647. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11649. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11650. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11651. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11652. msgid "Unknown"
  11653. msgstr "Tuntematon"
  11654. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11655. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11656. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11657. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11658. msgstr "Tuntematon (Tunnus:%1 Muuttuja:%2)"
  11659. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11660. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11661. msgstr "Tuntematon DVD-komento {0:08x} - vakava virhe"
  11662. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
  11663. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11664. msgstr "Tuntematon SYNC_CODES-viesti saapui tunnisteella {0}"
  11665. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
  11666. msgid ""
  11667. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11668. "Kicking player!"
  11669. msgstr ""
  11670. "Tuntematon SYNC_GECKO_CODES-viesti saapui tunnisteella {0} pelaajalta {1}. "
  11671. "Pelaaja tulee poistetuksi!"
  11672. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
  11673. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11674. msgstr "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti saapui tunnisteella {0}"
  11675. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
  11676. msgid ""
  11677. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11678. "player!"
  11679. msgstr ""
  11680. "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti tunnisteella {0} saapui pelaajalta {1}. "
  11681. "Pelaaja tulee poistetuksi!"
  11682. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11683. msgid "Unknown Skylander type!"
  11684. msgstr "Tuntematon Skylanderin tyyppi!"
  11685. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11686. msgid "Unknown address space"
  11687. msgstr "Tuntematon osoiteavaruus"
  11688. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11689. msgid "Unknown author"
  11690. msgstr "Tuntematon tekijä"
  11691. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11692. msgid "Unknown data type"
  11693. msgstr "Tuntematon tietotyyppi"
  11694. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  11695. msgid "Unknown disc"
  11696. msgstr "Tuntematon levy"
  11697. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11698. msgid "Unknown error occurred."
  11699. msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
  11700. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
  11701. msgid "Unknown error {0:x}"
  11702. msgstr "Tuntematon virhe {0:x}"
  11703. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11704. msgid "Unknown error."
  11705. msgstr "Tuntematon virhe."
  11706. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11707. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11708. msgstr "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0}"
  11709. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
  11710. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11711. msgstr ""
  11712. "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0} pelaajalta {1}. Pelaaja tulee "
  11713. "poistetuksi!"
  11714. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11715. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11716. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11717. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11718. msgstr "Tuntematon(%1 %2).sky"
  11719. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11720. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:290
  11721. msgid "Unknown(%1).bin"
  11722. msgstr "Tuntematon(%1).bin"
  11723. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169
  11724. msgid "Unlimited"
  11725. msgstr "Rajoittamaton"
  11726. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11727. msgid "Unload ROM"
  11728. msgstr "Poista ROMin lataus"
  11729. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11730. msgid "Unlock Cursor"
  11731. msgstr "Poista hiiren osoittimen lukitus"
  11732. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11733. msgid "Unlocked"
  11734. msgstr "Avattu"
  11735. #. i18n: %1 is a date/time.
  11736. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11737. msgid "Unlocked at %1"
  11738. msgstr "Avattu %1"
  11739. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11740. msgid "Unpacking"
  11741. msgstr "Purku käynnissä"
  11742. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11743. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11744. msgid "Unsaved Changes"
  11745. msgstr "Tallentamattomat muutokset"
  11746. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  11747. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  11748. msgid "Unsigned 16"
  11749. msgstr "Etumerkitön 16-bittinen"
  11750. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  11751. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  11752. msgid "Unsigned 32"
  11753. msgstr "Etumerkitön 32-bittinen"
  11754. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  11755. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:192
  11756. msgid "Unsigned 8"
  11757. msgstr "Etumerkitön 8-bittinen"
  11758. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11759. msgid "Unsigned Integer"
  11760. msgstr "Etumerkitön kokonaisluku"
  11761. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11762. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11763. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11764. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11765. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11766. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11767. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11768. msgid "Up"
  11769. msgstr "Ylös"
  11770. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11771. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11772. msgid "Update"
  11773. msgstr "Päivitä"
  11774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11775. msgid "Update Partition (%1)"
  11776. msgstr "Päivitysosio (%1)"
  11777. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11778. msgid "Update after closing Dolphin"
  11779. msgstr "Päivitä Dolphinin sulkemisen jälkeen"
  11780. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11781. msgid "Update available"
  11782. msgstr "Päivitys saatavilla"
  11783. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11784. msgid "Update cancelled"
  11785. msgstr "Päivitys peruutettu"
  11786. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11787. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11788. msgid "Update completed"
  11789. msgstr "Päivitys on valmis"
  11790. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11791. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11792. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11793. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11794. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11795. msgid "Update failed"
  11796. msgstr "Päivitys epäonnistui"
  11797. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11798. msgid "Updating"
  11799. msgstr "Päivitys käynnissä"
  11800. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11801. msgid ""
  11802. "Updating title %1...\n"
  11803. "This can take a while."
  11804. msgstr ""
  11805. "Julkaisun %1 käynnissä...\n"
  11806. "Tämä voi kestää hetken."
  11807. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269
  11808. msgid "Upright Hold"
  11809. msgstr "Pystysuuntainen pitely"
  11810. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266
  11811. msgid "Upright Toggle"
  11812. msgstr "Pystysuuntaisuus päälle/pois"
  11813. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308
  11814. msgid "Upright Wii Remote"
  11815. msgstr "Pystysuuntainen Wii Remote"
  11816. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  11817. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11818. msgstr "Käyttötilastojen raportointi"
  11819. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11820. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11821. msgstr ""
  11822. "Käytä osoitetta 8.8.8.8 saadaksesi tavallisen nimipalvelimen, tai anna oma "
  11823. "valinta"
  11824. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11825. msgid "Use All Wii Save Data"
  11826. msgstr "Käytä kaikkia Wiin tallennustiedostoja"
  11827. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161
  11828. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11829. msgstr "Käytä sisäänrakennettua pelien nimien tietokantaa"
  11830. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:235
  11831. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11832. msgstr "Käytä kummallekin silmälle täyttä tarkkuutta"
  11833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  11834. msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
  11835. msgstr ""
  11836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:172
  11837. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11838. msgstr "Käytä hiirellä ohjattua osoitusta"
  11839. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  11840. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11841. msgstr "Käytä PAL60-tilaa (EuRGB60)"
  11842. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:189
  11843. msgid "Use Panic Handlers"
  11844. msgstr "Käytä paniikkikäsittelijöitä"
  11845. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  11846. msgid ""
  11847. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  11848. "Current Game on Discord must be enabled."
  11849. msgstr ""
  11850. "Näyttää RetroAchievements-palvelun lisätiedot Discord-tilassasi."
  11851. "<br><br>Tällöin myös \"Näytä peli Discordissa\" -asetuksen tulee olla "
  11852. "valittu."
  11853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:439
  11854. msgid ""
  11855. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  11856. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  11857. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  11858. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  11859. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  11860. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  11861. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  11862. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  11863. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  11864. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11865. msgstr ""
  11866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
  11867. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  11868. msgstr ""
  11869. "Käyttää yhteistä syvyyspuskuria molemmille silmille. Muutamat pelit vaativat "
  11870. "tätä asetusta."
  11871. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  11872. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  11873. msgstr "Käytä muistikartoituksen asetuksia haun aikana"
  11874. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  11875. msgid "Use physical addresses"
  11876. msgstr "Käytä fyysisiä osoitteita"
  11877. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  11878. msgid "Use virtual addresses when possible"
  11879. msgstr "Käytä näennäisosoitteita, kun mahdollista"
  11880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:181
  11881. msgid "User Config"
  11882. msgstr "Käyttäjän asetukset"
  11883. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:114
  11884. msgid "User Interface"
  11885. msgstr "Käyttöliittymä"
  11886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  11887. msgid "User Variables"
  11888. msgstr "Käyttäjän muuttujat"
  11889. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:344
  11890. msgid ""
  11891. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  11892. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  11893. "inputs and outputs of the same parent controller."
  11894. msgstr ""
  11895. "Käyttäjän määrittelemät muuttujat, käytettäväksi ohjauslausekkeessa.\n"
  11896. "Niitä voi käyttää arvojen hakemiseksi ja tallentamiseksi saman ohjaimen "
  11897. "syötteiden ja ulostulojen kesken."
  11898. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  11899. msgid "Username"
  11900. msgstr "Käyttäjänimi"
  11901. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:319
  11902. msgid ""
  11903. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  11904. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11905. "dolphin_emphasis>"
  11906. msgstr ""
  11907. "Käyttää Dolphinin ylläpitämää pelien nimien tietokantaa pelilistan Julkaisu-"
  11908. "sarakkeessa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  11909. "dolphin_emphasis>"
  11910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:218
  11911. msgid ""
  11912. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  11913. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  11914. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11915. "checked.</dolphin_emphasis>"
  11916. msgstr ""
  11917. "Käyttää vähemmän tarkkaa menetelmää syvyysarvojen laskemiseksi."
  11918. "<br><br>Asetus aiheuttaa ongelmia muutamissa peleissä, mutta voi nostaa "
  11919. "emulaationopeutta riippuen pelistä ja/tai grafiikkasuorittimesta."
  11920. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  11921. "dolphin_emphasis>"
  11922. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254
  11923. msgid ""
  11924. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  11925. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11926. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11927. msgstr ""
  11928. "Käyttää koko ruutua hahmontamiseen.<br><br>Jos asetus on poissa käytöstä, "
  11929. "erillinen hahmonnusikkuna luodaan sen sijaan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  11930. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  11931. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261
  11932. msgid ""
  11933. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  11934. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  11935. "dolphin_emphasis>"
  11936. msgstr ""
  11937. "Käyttää Dolphinin pääikkunaa hahmontamiseen erillisen ikkunan sijaan."
  11938. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  11939. "dolphin_emphasis>"
  11940. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  11941. msgid "Using Qt %1"
  11942. msgstr "Käytössä Qt %1"
  11943. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  11944. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  11945. msgstr "Testipaketille käytössä TTL-arvo %1"
  11946. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  11947. msgid "Usually used for light objects"
  11948. msgstr "Käytetään yleensä valokappaleille"
  11949. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  11950. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  11951. #. surface".
  11952. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  11953. msgid "Usually used for normal matrices"
  11954. msgstr "Käytetään yleensä normaalimatriiseille"
  11955. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  11956. msgid "Usually used for position matrices"
  11957. msgstr "Käytetään yleensä paikkamatriiseille"
  11958. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  11959. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  11960. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  11961. msgstr "Käytetään yleensä tekstuurikoordinaattimatriiseil"
  11962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:117
  11963. msgid "Utility"
  11964. msgstr "Apuvälineet"
  11965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
  11966. msgid "V-Sync"
  11967. msgstr "Pystytahdistus (V-Sync)"
  11968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:116
  11969. msgid "VBI Skip"
  11970. msgstr "VBI-ohitus"
  11971. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  11972. msgid "Value"
  11973. msgstr "Arvo"
  11974. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  11975. msgid "Value tracked to current instruction."
  11976. msgstr "Arvo jäljittyy nykyiseen käskyyn"
  11977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  11978. msgid "Value:"
  11979. msgstr "Arvo:"
  11980. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  11981. msgid "Variant entered is invalid!"
  11982. msgstr "Annettu tyyppi on virheellinen!"
  11983. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  11984. msgid "Variant:"
  11985. msgstr "Tyyppi:"
  11986. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  11987. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  11988. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  11989. msgid "Vehicle"
  11990. msgstr "Ajoneuvo"
  11991. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  11992. msgid "Velocity"
  11993. msgstr "Vauhti"
  11994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  11995. msgid "Verbosity"
  11996. msgstr "Tasovaatimus"
  11997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  11998. msgid "Verify"
  11999. msgstr "Varmenna"
  12000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  12001. msgid "Verify Integrity"
  12002. msgstr "Varmenna eheys"
  12003. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  12004. msgid "Verify certificates"
  12005. msgstr "Tarkista varmenteet"
  12006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  12007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  12008. msgid "Verifying"
  12009. msgstr "Varmennus käynnissä"
  12010. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  12011. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12012. msgid "Version"
  12013. msgstr "Versio"
  12014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  12015. msgid "Vertex Rounding"
  12016. msgstr "Kulmapisteiden pyöristys"
  12017. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  12018. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
  12019. msgid "Vertical FOV"
  12020. msgstr "Pystysuuntainen näkökenttä"
  12021. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  12022. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  12023. msgid "Vertical Offset"
  12024. msgstr "Pystysuuntainen siirto"
  12025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  12026. msgid "Video"
  12027. msgstr "Video"
  12028. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  12029. msgid "View &Code"
  12030. msgstr "Näytä &koodi"
  12031. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  12032. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  12033. msgid "View &code"
  12034. msgstr "Näytä &koodi"
  12035. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  12036. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  12037. msgid "View &memory"
  12038. msgstr "Näytä &muisti"
  12039. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  12040. msgid "Virtual Notches"
  12041. msgstr "Virtuaaliset kolot"
  12042. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  12043. msgid "Virtual address space"
  12044. msgstr "Näennäisosoiteavaruus"
  12045. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  12046. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  12047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  12048. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  12049. msgid "Volume"
  12050. msgstr "Äänenvoimakkuus"
  12051. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  12052. msgid "Volume Down"
  12053. msgstr "Äänenvoimakkuuden pienennys"
  12054. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  12055. msgid "Volume Toggle Mute"
  12056. msgstr "Mykistys päälle/pois"
  12057. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  12058. msgid "Volume Up"
  12059. msgstr "Äänenvoimakkuuden suurennus"
  12060. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  12061. msgid "Vulkan"
  12062. msgstr "Vulkan"
  12063. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  12064. msgid "WAD files (*.wad)"
  12065. msgstr "WAD-tiedostot (*.wad)"
  12066. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:139
  12067. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  12068. msgstr ""
  12069. "WADin asennus epäonnistui: Wii Shop -lokitiedostojen luonti epäonnistui."
  12070. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107
  12071. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  12072. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Julkaisun tuonnin viimeistely epäonnistui."
  12073. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97
  12074. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  12075. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Sisällön {0:08x} tuonti epäonnistui."
  12076. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81
  12077. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  12078. msgstr ""
  12079. "WADin asennus epäonnistui: Julkaisun tuonnin alustus epäonnistui (virhe {0})."
  12080. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:59
  12081. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  12082. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Valittu tiedosto ei ole kelvollinen WAD."
  12083. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  12084. msgid "WAITING"
  12085. msgstr "ODOTTAA"
  12086. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  12087. msgid ""
  12088. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  12089. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  12090. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  12091. msgstr ""
  12092. "VAROITUS: Tämän NAND-muistin korjaus vaatii epätäydellistä dataa sisältävien "
  12093. "julkaisuiden poistamista NAND-muistista, mukaanlukien niiden "
  12094. "tallennustiedostot. Jos jatkat, seuraava(t) julkaisu(t) poistuvat:"
  12095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  12096. msgid ""
  12097. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  12098. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  12099. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  12100. "alternate input sources before using these controls."
  12101. msgstr ""
  12102. "VAROITUS: Ohjainasetukset Kiihtyvyysanturi- ja Gyroskooppi-osioissa on "
  12103. "tarkoitettu käyttämään suoraan liikeanturilaitteita. Niitä ei ole "
  12104. "tarkoitettu yhdistymään perinteisiin painikkeisiin, kulmapainikkeisiin tai "
  12105. "akseleihin. Saatat joutua järjestämään vaihtoehtoisia syötelähteitä ennen "
  12106. "näiden asetusten käyttöä."
  12107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  12108. msgid ""
  12109. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  12110. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  12111. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  12112. "using these controls."
  12113. msgstr ""
  12114. "VAROITUS: Nämä asetukset on tarkoitettu käyttämään suoraan "
  12115. "liikeanturilaitteita. Niitä ei ole tarkoitettu yhdistymään perinteisiin "
  12116. "painikkeisiin, kulmapainikkeisiin tai akseleihin. Saatat joutua järjestämään "
  12117. "vaihtoehtoisia syötelähteitä ennen näiden asetusten käyttöä."
  12118. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  12119. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  12120. msgstr "WASAPI (poissulkeva tila)"
  12121. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  12122. msgid "WFS Path:"
  12123. msgstr "WFS-polku:"
  12124. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:352
  12125. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  12126. msgstr "WIA-GC-/Wii-levykuvat (*.wia)"
  12127. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  12128. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  12129. msgid "Waiting for first scan..."
  12130. msgstr "Odottaa ensimmäistä hakua..."
  12131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:316
  12132. msgid ""
  12133. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  12134. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  12135. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  12136. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  12137. "a large shader queue may reduce frame rates."
  12138. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  12139. "dolphin_emphasis>"
  12140. msgstr ""
  12141. "Odottaa kaikkien varjostimien kääntyvän ennen pelin aloittamista. Tämän "
  12142. "asetuksen valitseminen voi vähentää pätkimistä hetken verran pelin alkamisen "
  12143. "jälkeen, mutta johtaa pidempään viiveeseen ennen pelin alkua. Tätä asetusta "
  12144. "suositellaan käytettäväksi järjestelmissä, joissa ytimiä on kaksi tai "
  12145. "vähemmän, sillä suuri varjostinjono voi pienentää kehysnopeutta."
  12146. "<br><br><dolphin_emphasis>Muussa tapauksessa, ellet ole varma, jätä tämä "
  12147. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  12148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284
  12149. msgid ""
  12150. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  12151. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12152. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12153. msgstr ""
  12154. "Odottaa VBlank-aikaa repeytyneen näköisen kuvan estämiseksi.<br><br>Asetus "
  12155. "vähentää suorituskykyä, jos emulaationopeus on alle 100%."
  12156. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  12157. "dolphin_emphasis>"
  12158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182
  12159. msgid ""
  12160. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  12161. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  12162. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  12163. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  12164. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12165. msgstr ""
  12166. "Odottaa, kunnes peli synkronoituu emuloidun grafiikkasuorittimen kanssa, "
  12167. "ennen kuin EFB-kopio kirjoitetaan RAM-muistiin.<br><br>Asetus vähentää EFB-"
  12168. "RAM-kopioiden kuormaa, mikä tuottaa paremman suorituskyvyn monissa peleissä "
  12169. "mutta voi rikkoa pelejä, jotka eivät synkronoidu emuloidun "
  12170. "grafiikkasuorittimen kanssa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  12171. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  12172. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  12173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  12177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  12178. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1590
  12179. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12180. msgid "Warning"
  12181. msgstr "Varoitus"
  12182. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  12183. msgid ""
  12184. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12185. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12186. msgstr ""
  12187. "Varoitus: GCI-kansion korvauspolku on tällä hetkellä säädetty tähän "
  12188. "paikkaan. GCI-polun säätäminen tähän ei tuota vaikutuksia."
  12189. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  12190. msgid ""
  12191. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12192. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12193. msgstr ""
  12194. "Varoitus: Analogiset syötteet voivat palautus ohjainarvoiksi satunnaisesti. "
  12195. "Joissain tapauksissa tämän voi korjata lisäämällä katvealueen."
  12196. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12197. msgid ""
  12198. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12199. "the loaded file header ({1})"
  12200. msgstr ""
  12201. "Varoitus: BAT:n nimeämä lohkolukumäärä ({0}) ei vastaa ladatun tiedoston "
  12202. "otsaketta ({1})"
  12203. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1072
  12204. msgid ""
  12205. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12206. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12207. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12208. msgstr ""
  12209. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, joka tulee nykyisen nauhoituksen "
  12210. "jälkeen. (tavu {0} > {1}) (syöte {2} > {3}). Lataa toinen tallennustiedosto "
  12211. "ennen jatkamista, tai lataa tämä tallennustila ilman vain luku -tilaa."
  12212. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047
  12213. msgid ""
  12214. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12215. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12216. "continuing."
  12217. msgstr ""
  12218. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus päättyy ennen "
  12219. "nykyistä kehystä tallennustiedostossa (tavu {0} < {1}) (kehys {2} < {3}). "
  12220. "Älä lataa uusia tallennustiedostoja ennen jatkamista."
  12221. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098
  12222. msgid ""
  12223. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12224. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12225. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12226. msgstr ""
  12227. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus ei täsmää "
  12228. "tavussa {0} ({1:#x}). Lataa toinen tallennustiedosto ennen jatkamista, tai "
  12229. "lataa tämä tilatallennus ilman vain luku -tilaa. Muutoin tämä voi johtaa "
  12230. "desynkronoitumiseen."
  12231. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114
  12232. msgid ""
  12233. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12234. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12235. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12236. "\n"
  12237. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12238. "movie is {2} frames long.\n"
  12239. "\n"
  12240. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12241. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12242. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12243. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12244. "\n"
  12245. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12246. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12247. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12248. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12249. msgstr ""
  12250. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus ei täsmää "
  12251. "kehyksessä {0}. Lataa toinen tallennustiedosto ennen jatkamista, tai lataa "
  12252. "tämä tilatallennus ilman vain luku -tilaa. Muutoin tämä voi johtaa "
  12253. "desynkronoitumiseen.\n"
  12254. "\n"
  12255. "Lisätietoja: Nykyinen nauhoitus on {1} kehystä pitkä, ja tallennetun tilan "
  12256. "nauhoitus on {2} kehystä pitkä.\n"
  12257. "\n"
  12258. "Kehyksessä {3} nykyinen nauhoitus painaa:\n"
  12259. "START={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DYlös={10}, DAlas={11}, "
  12260. "DVasen={12}, DOikea={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, SauvaX={18}, "
  12261. "SauvaY={19}, CX={20}, CY={21}, Yhteydessä={22}\n"
  12262. "\n"
  12263. "Kehyksessä {23} tallennetun tilan nauhoitus painaa:\n"
  12264. "START={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DYlös={30}, DAlas={31}, "
  12265. "DVasen={32}, DOikea={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, SauvaX={38}, "
  12266. "SauvaY={39}, CX={40}, CY={41}, Yhteydessä={42}"
  12267. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12268. #. It's not related to timekeeping devices.
  12269. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12270. msgid "Watch"
  12271. msgstr "Vahti"
  12272. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12273. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12274. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12275. msgid "Water"
  12276. msgstr "Vesi"
  12277. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12278. msgid "Website"
  12279. msgstr "Verkkosivusto"
  12280. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12281. msgid "Western (Windows-1252)"
  12282. msgstr "Länsimainen (Windows-1252)"
  12283. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  12284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12285. msgid "Whammy"
  12286. msgstr "Vibrakampi"
  12287. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:550
  12288. msgid ""
  12289. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12290. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12291. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12292. msgstr ""
  12293. "Valitsee, näkyykö pelin kuva millekin silmälle täydellä vai puolikkaalla "
  12294. "kuvatarkkuudella, kun käytössä on vierekkäinen tai päällekkäinen "
  12295. "kolmiulotteisuus.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  12296. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  12297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:354
  12298. msgid ""
  12299. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12300. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12301. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12302. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12303. msgstr ""
  12304. "Päättää, vedostetaanko pelin pohjatekstuurit kansioon User/Dump/Textures/&lt;"
  12305. "peli_id&gt;/. Tämä sisältää mielivaltaiset pohjatekstuurit, jos "
  12306. "'Mielivaltaisten mipmapien havainta' on päällä Parannuksissa."
  12307. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  12308. "dolphin_emphasis>"
  12309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  12310. msgid ""
  12311. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12312. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12313. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12314. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12315. msgstr ""
  12316. "Päättää, vedostetaanko pelin mipmapilliset tekstuurit kansioon User/Dump/"
  12317. "Textures/&lt;peli_id&gt;/. Tämä sisältää mielivaltaiset mipmapilliset "
  12318. "tekstuurit, jos 'Mielivaltaistsen mipmapien havainta' on päällä "
  12319. "Parannuksissa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi."
  12320. "</dolphin_emphasis>"
  12321. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12322. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12323. msgstr "Hyväksyttyjen laitteiden lista USB-läpipäästöön"
  12324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:165
  12325. msgid "Widescreen Hack"
  12326. msgstr "Laajakuvaniksi"
  12327. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12329. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12330. msgid "Wii"
  12331. msgstr "Wii"
  12332. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12333. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12334. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12335. msgid "Wii Menu"
  12336. msgstr "Wii-valikko"
  12337. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12338. msgid "Wii NAND Root:"
  12339. msgstr "Wiin NAND-muistin juuri:"
  12340. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12341. msgid "Wii Remote"
  12342. msgstr "Wii Remote"
  12343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:438
  12348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12349. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12350. msgid "Wii Remote %1"
  12351. msgstr "Wii Remote %1"
  12352. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12353. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12354. msgstr "Wii Remoten kiihtyvyysanturi"
  12355. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12356. msgid "Wii Remote Buttons"
  12357. msgstr "Wii Remoten painikkeet"
  12358. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12359. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12360. msgstr "Wii Remoten gyroskooppi"
  12361. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12362. msgid "Wii Remote Settings"
  12363. msgstr "Wii Remote -asetukset"
  12364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12365. msgid "Wii Remotes"
  12366. msgstr "Wii Remote -ohjaimet"
  12367. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:420
  12368. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12369. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Classic-ohjain"
  12370. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:439
  12371. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12372. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Wii Remote"
  12373. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:399
  12374. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12375. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:461
  12377. msgid "Wii and Wii Remote"
  12378. msgstr "Wii ja Wii Remote"
  12379. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:104
  12380. msgid "Wii data is not public yet"
  12381. msgstr "Wii-data ei ole vielä julkista"
  12382. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  12383. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12384. msgstr "Wii-tallennustiedostot (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  12385. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12386. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12387. msgstr "WiiTools-allekirjoituksen MEGA-tiedosto"
  12388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  12389. msgid "Window Resolution"
  12390. msgstr "Ikkunan kuvatarkkuus"
  12391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12392. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12393. msgid "Window Size"
  12394. msgstr "Ikkunan koko"
  12395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:531
  12396. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12397. msgstr "Poista &tutkimusdata"
  12398. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940
  12399. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12400. msgstr "Pyyhi JIT-lohkojen mittausdata"
  12401. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12402. msgid "Wipe Profiling"
  12403. msgstr "Pyyhi mittausdata"
  12404. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12405. msgid "Wipe Recent Hits"
  12406. msgstr "Poista viimeaikaiset osumat"
  12407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12408. msgid "Word Wrap"
  12409. msgstr "Automaattinen rivitys"
  12410. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12411. msgid "World"
  12412. msgstr "Maailma"
  12413. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12414. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12415. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  12416. msgid "Write"
  12417. msgstr "Kirjoitus"
  12418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943
  12419. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12420. msgstr "Kirjoita JIT-lohkojen lokivedos"
  12421. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12422. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12423. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12424. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  12425. msgid "Write only"
  12426. msgstr "Vain kirjoitus"
  12427. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12428. msgid "Write to Console"
  12429. msgstr "Kirjoita konsoliin"
  12430. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12431. msgid "Write to File"
  12432. msgstr "Kirjoita tiedostoon"
  12433. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12434. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12435. msgid "Write to Log"
  12436. msgstr "Kirjoita lokiin"
  12437. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12438. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12439. msgid "Write to Log and Break"
  12440. msgstr "Kirjoita lokiin ja keskeytä"
  12441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12442. msgid "Write to Window"
  12443. msgstr "Kirjoita ikkunaan"
  12444. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12445. msgid "Wrong disc number"
  12446. msgstr "Väärä levyn numero"
  12447. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12448. msgid "Wrong hash"
  12449. msgstr "Väärä tiiviste"
  12450. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12451. msgid "Wrong region"
  12452. msgstr "Väärä alue"
  12453. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12454. msgid "Wrong revision"
  12455. msgstr "Väärä revisio"
  12456. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12457. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12458. msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"%1\"."
  12459. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:472
  12460. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12461. msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"{0}\"."
  12462. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12463. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12464. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12465. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12466. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12467. msgid "X"
  12468. msgstr "X"
  12469. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12470. msgid "XF register "
  12471. msgstr "XF-rekisteri "
  12472. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12473. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12474. msgstr "XLink Kai BBA -kohdeosoite"
  12475. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12476. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12477. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12478. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12479. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12480. msgid "Y"
  12481. msgstr "Y"
  12482. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12483. msgid "Yaw Left"
  12484. msgstr "Kääntymiskulma vasemmalle"
  12485. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12486. msgid "Yaw Right"
  12487. msgstr "Kääntymiskulma oikealle"
  12488. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12489. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12490. msgid "Yellow"
  12491. msgstr "Keltainen"
  12492. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12493. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12494. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12495. msgid "Yes"
  12496. msgstr "Kyllä"
  12497. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12498. msgid "Yes to &All"
  12499. msgstr "Kyllä k&aikkiin"
  12500. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12501. msgid ""
  12502. "You are about to convert the content of the file at %2 into the folder at "
  12503. "%1. All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want "
  12504. "to continue?"
  12505. msgstr ""
  12506. "Olet muuntamassa tiedoston %2 sisällön kansioon %1. Kaikki kansion nykyinen "
  12507. "sisältö poistetaan. Oletko varma, että haluat jatkaa?"
  12508. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12509. msgid ""
  12510. "You are about to convert the content of the folder at %1 into the file at "
  12511. "%2. All current content of the file will be deleted. Are you sure you want "
  12512. "to continue?"
  12513. msgstr ""
  12514. "Olet muuntamassa kansion %1 sisällön tiedostoksi %2. Kaikki tiedoston "
  12515. "nykyinen sisältö poistetaan. Oletko varma, että haluat jatkaa?"
  12516. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12517. msgid ""
  12518. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12519. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12520. "\n"
  12521. "• The emulated loading times are longer\n"
  12522. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12523. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12524. "disc images\n"
  12525. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12526. "images\n"
  12527. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12528. "Twin Snakes\n"
  12529. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12530. "programs\n"
  12531. "\n"
  12532. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12533. msgstr ""
  12534. "Olet käynnistämässä NKit-levykuvaa. NKit-levykuvat aiheuttavat ongelmia, "
  12535. "joita ei tavata tavallisten levykuvien yhteydessä, mukaan lukien:\n"
  12536. "\n"
  12537. "• Emuloidut latausajat ovat pidempiä\n"
  12538. "• Nettipeli ei toimi tavallisia levykuvia käyttävien pelaajien kanssa\n"
  12539. "• Syötenauhoitukset eivät sovi yhteen NKit- ja tavallisten levykuvien "
  12540. "kesken\n"
  12541. "• Tilatallennukset eivät sovi yhteen NKit- ja tavallisten levykuvien kesken\n"
  12542. "• Jotkin pelit, kuten Super Paper Mario ja Metal Gear Solid: The Twin "
  12543. "Snakes, voivat kaatua\n"
  12544. "• Wii-pelit eivät toimi lainkaan Dolphinin vanhemmissa versioissa ja monissa "
  12545. "muissa ohjelmistoissa\n"
  12546. "\n"
  12547. "Oletko varma, että haluat silti jatkaa?"
  12548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12549. msgid ""
  12550. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12551. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12552. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12553. msgstr ""
  12554. "Määrität \"näppäimistöohjainta\". Tätä ohjainta käytetään vain julkaisua "
  12555. "\"Phantasy Star Online Episode I & II\" varten. Ellet ole varma, palaa "
  12556. "takaisin ja määritä \"Vakio-ohjain\"."
  12557. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12558. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12559. msgstr "Käytössä on tämän julkaisukanavan uusin versio."
  12560. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12561. msgid ""
  12562. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12563. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12564. "\n"
  12565. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12566. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12567. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12568. "\n"
  12569. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12570. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12571. msgstr ""
  12572. "Käytät vanhaa vapaata DSP-ROMia, jonka Dolphinin kehittäjät ovat tehneet.\n"
  12573. "Emulointitarkkuuden parannusten vuoksi tämä ROM ei enää toimi oikein.\n"
  12574. "\n"
  12575. "Poista tiedostot dsp_rom.bin ja dsp_coef.bin GC-kansiosta User-kansion "
  12576. "sisällä käyttääksesi viimeisintä vapaata DSP-ROMia, tai korvaa ne hyvillä "
  12577. "vedoksilla, jotka ovat peräisin oikeasta GameCube- tai Wii-konsolista.\n"
  12578. "\n"
  12579. "Haluatko lopettaa nyt korjataksesi ongelman?\n"
  12580. "Jos valitset \"Ei\", ääni voi olla pätkivää."
  12581. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12582. msgid ""
  12583. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12584. "credentials.\n"
  12585. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12586. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12587. msgstr ""
  12588. "Et voi käyttää Wii Shop -kanavaa käyttämättä oman laitteesi tunnuksia.\n"
  12589. "Lue lisätietoja NAND-muistin käyttöoppaasta: https://dolphin-emu.org/docs/"
  12590. "guides/nand-usage-guide/"
  12591. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12592. msgid ""
  12593. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12594. "\n"
  12595. "Do you want to save all and exit?"
  12596. msgstr ""
  12597. "Avoinna on %1 tallentamatonta koodivälilehteä\n"
  12598. "\n"
  12599. "Haluatko tallentaa kaiken ja poistua?"
  12600. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12601. msgid "You have to enter a name."
  12602. msgstr "Sinun on annettava nimi."
  12603. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12604. msgid "You must provide a name for your session!"
  12605. msgstr "Istunnolle on annettava nimi!"
  12606. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12607. msgid "You must provide a region for your session!"
  12608. msgstr "Istunnolle on annettava alue!"
  12609. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:313
  12610. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12611. msgstr "Dolphin vaatii uudelleenkäynnistyksen, jotta muutos tulee voimaan."
  12612. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12613. msgid "You must select a game to host!"
  12614. msgstr "Valitse isännöitävä peli!"
  12615. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12616. msgid ""
  12617. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12618. "\n"
  12619. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12620. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12621. "GameCube/Wii.\n"
  12622. "\n"
  12623. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12624. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12625. msgstr ""
  12626. "DSP-ROMeillasi on virheelliset tiivisteet.\n"
  12627. "\n"
  12628. "Poista tiedostot dsp_rom.bin ja dsp_coef.bin GC-kansiosta User-kansion "
  12629. "sisällä käyttääksesi viimeisintä vapaata DSP-ROMia, tai korvaa ne hyvillä "
  12630. "vedoksilla, jotka ovat peräisin oikeasta GameCube- tai Wii-konsolista.\n"
  12631. "\n"
  12632. "Haluatko lopettaa nyt korjataksesi ongelman?\n"
  12633. "Jos valitset \"Ei\", ääni voi olla pätkivää."
  12634. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1232
  12635. msgid ""
  12636. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12637. "incorrectly or not allow saving."
  12638. msgstr ""
  12639. "NAND-muistisi sisältää sallittua enemmän dataa. Wii-ohjelmisto voi toimia "
  12640. "virheellisesti tai estää tallentamisen."
  12641. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12642. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12643. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12644. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12645. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12646. msgid "Z"
  12647. msgstr "Z"
  12648. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946
  12649. msgid "Zero 3 code not supported"
  12650. msgstr "Zero 3 -koodia ei tueta"
  12651. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1061
  12652. msgid "Zero candidates remaining."
  12653. msgstr "Nolla ehdokasta jäljellä."
  12654. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:966
  12655. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12656. msgstr "Dolphinille tuntematon Zero-koodi: {0:08x}"
  12657. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:506
  12658. msgid "[ ... ]"
  12659. msgstr ""
  12660. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:510
  12661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:156
  12662. msgid "[ Press Now ]"
  12663. msgstr ""
  12664. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12665. msgid "[%1, %2]"
  12666. msgstr "[%1, %2]"
  12667. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12668. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12669. msgstr "[%1, %2] ja [%3, %4]"
  12670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:306
  12671. msgid "^ Xor"
  12672. msgstr "^ Poissulkeva tai"
  12673. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12674. msgid "aligned"
  12675. msgstr "kohdistettu"
  12676. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12677. msgid "any value"
  12678. msgstr "mikä vain arvo"
  12679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12680. msgid "auto"
  12681. msgstr "automaattinen"
  12682. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12683. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12684. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12685. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12686. msgid "cm"
  12687. msgstr "cm"
  12688. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12689. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12690. msgstr "d3d12.dll:n lataus epäonnistui."
  12691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:699
  12692. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:719
  12693. msgid "default"
  12694. msgstr "oletus"
  12695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:721
  12696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:395
  12697. msgid "disconnected"
  12698. msgstr "ei yhteydessä"
  12699. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12700. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12701. msgstr "e-Reader-kortit (*.raw);;Kaikki tiedostot (*)"
  12702. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12703. msgid "errno"
  12704. msgstr "virhekoodi"
  12705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113
  12706. msgid "fake-completion"
  12707. msgstr "näennäisläpäisy"
  12708. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12709. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12710. msgid "false"
  12711. msgstr "false"
  12712. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12713. msgid "is equal to"
  12714. msgstr "yhtä suuri kuin"
  12715. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12716. msgid "is greater than"
  12717. msgstr "suurempi kuin"
  12718. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12719. msgid "is greater than or equal to"
  12720. msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin"
  12721. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12722. msgid "is less than"
  12723. msgstr "pienempi kuin"
  12724. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12725. msgid "is less than or equal to"
  12726. msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin"
  12727. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12728. msgid "is not equal to"
  12729. msgstr "erisuuri kuin"
  12730. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12731. msgid "last value"
  12732. msgstr "edellinen arvo"
  12733. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12734. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12735. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12736. msgid "m/s"
  12737. msgstr "m/s"
  12738. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12739. msgid ""
  12740. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12741. "ss9);;All Files (*)"
  12742. msgstr ""
  12743. "mGBA-tilatallennukset (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 "
  12744. "*.ss9);;Kaikki tiedostot (*)"
  12745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12746. msgid "none"
  12747. msgstr "ei mikään"
  12748. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:80
  12749. msgid "or select a device"
  12750. msgstr "tai valitse laite"
  12751. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12752. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12753. msgid "s"
  12754. msgstr "s"
  12755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12756. msgid "sRGB"
  12757. msgstr "sRGB"
  12758. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12759. msgid "this value:"
  12760. msgstr "tämä arvo:"
  12761. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12762. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12763. msgid "true"
  12764. msgstr "true"
  12765. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12767. msgid "uDraw GameTablet"
  12768. msgstr "uDraw GameTablet"
  12769. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12770. msgid "unaligned"
  12771. msgstr "kohdistamaton"
  12772. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12773. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12774. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12775. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12776. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12777. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12778. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12779. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700
  12780. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12781. msgstr "{0} (Masterpiece)"
  12782. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12783. msgid "{0} (NKit)"
  12784. msgstr "{0} (NKit)"
  12785. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  12786. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12787. msgstr "IPL {0} löytyi kansiosta {1}. Levy ei välttämättä tule tunnistetuksi."
  12788. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
  12789. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12790. msgstr "Koodien synkronointi pelaajan {0} kanssa ei onnistunut."
  12791. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
  12792. msgid "{0} failed to synchronize."
  12793. msgstr "Pelaajan {0} kanssa synkronointi ei onnistunut."
  12794. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12795. msgid ""
  12796. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12797. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12798. msgstr ""
  12799. "{0} ei ole hakemisto, siirto kohteeseen *.original epäonnistui.\n"
  12800. " Tarkista kirjoitusoikeudet tai siirrä tiedosto Dolphinin ulkopuolella"
  12801. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12802. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  12803. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12804. msgstr "{0} lohkoa, yhteensä {1}. Pakkaussuhde {2} %"
  12805. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12806. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12807. msgstr "{0} ei ollut hakemisto, siirto tapahtui kohteeseen *.original"
  12808. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:308
  12809. msgid "| Or"
  12810. msgstr "| Tai"
  12811. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12812. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12813. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12814. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12815. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12816. msgid ""
  12817. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  12818. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  12819. msgstr ""
  12820. "© 2003-2024+ Dolphin-tiimi. ”GameCube” ja ”Wii” ovat Nintendon "
  12821. "tavaramerkkejä. Dolphin ei ole sidoksissa Nintendoon millään tavalla."
  12822. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12823. #. i18n: The degrees symbol.
  12824. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12825. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
  12826. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249
  12827. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  12828. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  12829. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  12830. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  12831. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  12832. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  12833. msgid "°"
  12834. msgstr "°"
  12835. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  12836. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  12837. msgid "°/s"
  12838. msgstr "°/s"
  12839. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  12840. msgid "✔ Invite"
  12841. msgstr "✔ Kutsu"
  12842. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  12843. msgid "✖ Decline"
  12844. msgstr "✖ Hylkää"