123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447 |
- # Swedish translation for shepherd
- # This file is put in the public domain.
- # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: shepherd 0.6.2-pre1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: guix-devel@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-02-03 22:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-05-20 02:36+0800\n"
- "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: sv\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.3\n"
- #. TRANSLATORS: Strings occasionally contain escape sequences starting
- #. with '~' (tilde). For example, '~a' corresponds to '%s' in C printf
- #. syntax and '~%' corresponds to '\n'. These must be preserved as is.
- #. See
- #. <https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/Formatted-Output.html>
- #. for more info.
- #: modules/shepherd/comm.scm:182
- #, scheme-format
- msgid "service '~a' could not be found"
- msgstr "tjänst ”~a” kunde inte hittas"
- #: modules/shepherd/comm.scm:185
- #, scheme-format
- msgid "service '~a' does not have an action '~a'"
- msgstr "tjänst ”~a” saknar åtgärd ”~a”"
- #: modules/shepherd/comm.scm:189
- #, scheme-format
- msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':"
- msgstr "undantag fångat vid körning av ”~a” i tjänst ”~a”:"
- #: modules/shepherd/comm.scm:194
- #, scheme-format
- msgid "something went wrong: ~s"
- msgstr "något gick fel: ~s"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:75
- msgid "Started:\n"
- msgstr "Startad:\n"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:77
- msgid "Stopped:\n"
- msgstr "Stoppad:\n"
- #. TRANSLATORS: Here "one-shot" refers to "one-shot services". These are
- #. services that are immediately marked as stopped once their 'start'
- #. method has completed.
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:83
- msgid "One-shot:\n"
- msgstr "Enkeltagning:\n"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:96
- #, scheme-format
- msgid "Status of ~a:~%"
- msgstr "Status för ~a:~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:98
- #, scheme-format
- msgid " It is started.~%"
- msgstr " Den är startad.~%"
- #. TRANSLATORS: The "~s" bit is most of the time a placeholder
- #. for the PID (an integer) of the running process, and
- #. occasionally for another Scheme object.
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:103
- #, scheme-format
- msgid " Running value is ~s.~%"
- msgstr " Körvärde är ~s.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:105
- #, scheme-format
- msgid " It is stopped (one-shot).~%"
- msgstr " Den är stoppad (enkeltagning).~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:107
- #, scheme-format
- msgid " It is stopped.~%"
- msgstr " Den är stoppad.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:109
- #, scheme-format
- msgid " It is enabled.~%"
- msgstr " Den är aktiverad.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:110
- #, scheme-format
- msgid " It is disabled.~%"
- msgstr " Den är inaktiverad.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:111
- #, scheme-format
- msgid " Provides ~a.~%"
- msgstr " Tillhandahåller ~a.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:112
- #, scheme-format
- msgid " Requires ~a.~%"
- msgstr " Kräver ~a.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:113
- #, scheme-format
- msgid " Conflicts with ~a.~%"
- msgstr " Står i konflikt med ~a.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:115
- #, scheme-format
- msgid " Will be respawned.~%"
- msgstr " Kommer att startas om.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:116
- #, scheme-format
- msgid " Will not be respawned.~%"
- msgstr " Kommer inte att startas om.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:119
- #, scheme-format
- msgid " Last respawned on ~a.~%"
- msgstr " Senast omstartad ~a.~%"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:169
- #, scheme-format
- msgid "failed to start service ~a"
- msgstr "misslyckades med att starta tjänst ~a"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:188
- msgid "premature end-of-file while talking to shepherd"
- msgstr "för tidigt filslut vid samtal med shepherd"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:203
- msgid "ACTION SERVICE [ARG...]"
- msgstr "ÅTGÄRD TJÄNST [ARG…]"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:204
- msgid ""
- "Apply ACTION (start, stop, status, etc.) on \\\n"
- "SERVICE with the ARGs."
- msgstr ""
- "Tillämpa ÅTGÄRD (start, stop, status, etc.) för\\\n"
- "TJÄNST med ARGument."
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:212 modules/shepherd.scm:100
- #: modules/shepherd.scm:132 modules/shepherd.scm:139 modules/shepherd.scm:146
- #: modules/shepherd.scm:153
- msgid "FILE"
- msgstr "FIL"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:213
- msgid "send commands to FILE"
- msgstr "skicka kommandon till FIL"
- #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:226
- #, scheme-format
- msgid "Usage: herd ACTION [SERVICE [OPTIONS...]]~%"
- msgstr "Användning: herd ÅTGÄRD [TJÄNST [FLAGGOR…]]~%"
- #: modules/shepherd/support.scm:114
- #, scheme-format
- msgid "Assertion ~a failed."
- msgstr "Kontroll ~a misslyckades."
- #. TRANSLATORS: '~a' is a placeholder for the copyright year.
- #: modules/shepherd/support.scm:242
- #, scheme-format
- msgid "Copyright (C) ~a the Shepherd authors"
- msgstr "Copyright (C) ~a Shepherd-upphovsmännen"
- #: modules/shepherd/support.scm:243
- msgid ""
- "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
- "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
- "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
- msgstr ""
- "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
- "Detta är fri programvara: du har rätt att ändra och vidaredistribuera den.\n"
- "Det finns INGEN GARANTI, så långt som lagen tillåter."
- #: modules/shepherd/support.scm:404
- msgid "Socket directory setup is insecure."
- msgstr "Inställning för uttagskatalog är osäker."
- #: modules/shepherd/service.scm:302
- #, scheme-format
- msgid "Enabled service ~a."
- msgstr "Aktiverade tjänst ~a."
- #: modules/shepherd/service.scm:307
- #, scheme-format
- msgid "Disabled service ~a."
- msgstr "Inaktiverade tjänst ~a."
- #: modules/shepherd/service.scm:312
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a is already running."
- msgstr "Tjänst ~a kör redan."
- #: modules/shepherd/service.scm:316
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a is currently disabled."
- msgstr "Tjänst ~a är för närvarande inaktiverad."
- #: modules/shepherd/service.scm:321
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a conflicts with running services ~a."
- msgstr "Tjänst ~a står i konflikt med körande tjänster ~a."
- #: modules/shepherd/service.scm:333
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a depends on ~a."
- msgstr "Tjänst ~a beror på ~a."
- #: modules/shepherd/service.scm:355
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a has been started."
- msgstr "Tjänst ~a har startats."
- #: modules/shepherd/service.scm:356
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a could not be started."
- msgstr "Tjänst ~a kunde inte startas."
- #: modules/shepherd/service.scm:397
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a is not running."
- msgstr "Tjänst ~a kör inte."
- #: modules/shepherd/service.scm:403
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a pending to be stopped."
- msgstr "Tjänst ~a väntar på att stoppas."
- #: modules/shepherd/service.scm:439
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a could not be stopped."
- msgstr "Tjänst ~a kunde inte stoppas."
- #: modules/shepherd/service.scm:441
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a has been stopped."
- msgstr "Tjänst ~a har stoppats."
- #: modules/shepherd/service.scm:530
- msgid "Unknown keyword. Try 'doc root help'."
- msgstr "Okänt nyckelord. Prova ”doc root help”."
- #: modules/shepherd/service.scm:671
- #, scheme-format
- msgid "No service provides ~a."
- msgstr "Ingen tjänst tillhandahåller ~a."
- #: modules/shepherd/service.scm:1075
- #, scheme-format
- msgid "warning: 'waitpid' ~a failed unexpectedly: ~a"
- msgstr "varning: ”waitpid” ~a misslyckades oväntat: ~a"
- #: modules/shepherd/service.scm:1116
- #, scheme-format
- msgid "Respawning ~a."
- msgstr "Startar om ~a."
- #: modules/shepherd/service.scm:1126
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a terminated."
- msgstr "Tjänst ~a har avslutats."
- #: modules/shepherd/service.scm:1130
- #, scheme-format
- msgid "Service ~a has been disabled."
- msgstr "Tjänst ~a har inaktiverats."
- #: modules/shepherd/service.scm:1133
- msgid " (Respawning too fast.)"
- msgstr " (Startar om allt för fort.)"
- #: modules/shepherd/service.scm:1209
- #, scheme-format
- msgid "Unloading all optional services: '~a'..."
- msgstr "Glöm alla valfria tjänster: ”~a”…"
- #: modules/shepherd/service.scm:1212 modules/shepherd/service.scm:1227
- msgid "Done."
- msgstr "Klar."
- #: modules/shepherd/service.scm:1221
- #, scheme-format
- msgid "Removing service '~a'..."
- msgstr "Tar bort tjänst ”~a”…"
- #: modules/shepherd/service.scm:1234
- #, scheme-format
- msgid "Loading ~a."
- msgstr "Läser in ~a."
- #: modules/shepherd/service.scm:1283
- #, scheme-format
- msgid "PID ~a (~a) is dead!"
- msgstr "PID ~a (~a) är död!"
- #: modules/shepherd/service.scm:1298
- msgid "Exiting shepherd..."
- msgstr "Avslutar shepherd…"
- #: modules/shepherd/service.scm:1336
- msgid "Halting..."
- msgstr "Avslutar…"
- #: modules/shepherd/service.scm:1345
- msgid "Shutting down..."
- msgstr "Stänger ner…"
- #: modules/shepherd/service.scm:1358
- #, scheme-format
- msgid "Evaluating user expression ~a."
- msgstr "Utvärderar användaruttryck ~a."
- #: modules/shepherd/service.scm:1387
- msgid "Running as PID 1, so not daemonizing."
- msgstr "Kör som PID 1, så demoniserar inte."
- #: modules/shepherd/service.scm:1418
- msgid "You must be kidding."
- msgstr "Du måste skoja."
- #: modules/shepherd/args.scm:44
- msgid "undocumented option"
- msgstr "odokumenterad flagga"
- #: modules/shepherd/args.scm:136
- msgid "display version information and exit"
- msgstr "visa versionsinformation och avsluta"
- #: modules/shepherd/args.scm:142
- msgid "display short usage message and exit"
- msgstr "visa ett kort användningsmeddelande och avsluta"
- #: modules/shepherd/args.scm:189
- msgid "display this help and exit"
- msgstr "visa denna hjälp och avslutar"
- #: modules/shepherd/args.scm:193
- msgid " [OPTIONS...] "
- msgstr " [FLAGGOR…] "
- #. TRANSLATORS: The '~a' placeholders indicate the
- #. bug-reporting address, the name of this
- #. package, and its home page URL. Please add
- #. another line saying "Report translation bugs to
- #. ...\n" with the address for translation bugs
- #. (typically your translation team's web or email
- #. address).
- #: modules/shepherd/args.scm:207
- #, scheme-format
- msgid ""
- "\n"
- "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or\n"
- "optional to the corresponding short options.\n"
- "\n"
- "Report bugs to: ~a .\n"
- "~a general home page: <~a>\n"
- "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>~%"
- msgstr ""
- "\n"
- "Obligatoriska eller valfria argument till långa flaggor är också obligatoriska eller\n"
- "valfria för motsvarande korta flaggor.\n"
- "\n"
- "Rapportera fel till: ~a .\n"
- "Skicka synpunkter på översättningen till: <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
- "Allmän webbsida för ~a: <~a>\n"
- "Allmän hjälp med att använda GNU-programvara: <http://www.gnu.org/gethelp/>~%"
- #: modules/shepherd/args.scm:254
- #, scheme-format
- msgid "Option `--~a' is ambiguous."
- msgstr "Flagga ”--~a” är tvetydig."
- #: modules/shepherd/args.scm:255
- #, scheme-format
- msgid "Unknown option: `--~a'."
- msgstr "Okänd flagga: ”--~a”."
- #: modules/shepherd/args.scm:257
- msgid "Try `--help'."
- msgstr "Prova ”--help”."
- #: modules/shepherd/args.scm:281
- #, scheme-format
- msgid "Unknown option: `-~a'."
- msgstr "Okänd flagga: ”-~a”."
- #: modules/shepherd/args.scm:294
- #, scheme-format
- msgid "Argument required by `-~a'."
- msgstr "Argument krävs av ”-~a”."
- #: modules/shepherd.scm:101
- msgid "use FILE to load and store state"
- msgstr "använd FIL för att läsa in och spara tillstånd"
- #: modules/shepherd.scm:109
- msgid "synonym for --silent"
- msgstr "synonym för --silent"
- #: modules/shepherd.scm:116
- msgid "don't do output to stdout"
- msgstr "mata inte ut till standard ut"
- #: modules/shepherd.scm:126
- msgid "don't ensure that the setup is secure"
- msgstr "säkerställ inte att installationen är säker"
- #: modules/shepherd.scm:133
- msgid "log actions in FILE"
- msgstr "logga åtgärder i FIL"
- #: modules/shepherd.scm:140
- msgid "when ready, write PID to FILE or stdout"
- msgstr "när redo, skriv PID till FIL eller standard ut"
- #: modules/shepherd.scm:147
- msgid "read configuration from FILE"
- msgstr "läs konfiguration från FIL"
- #: modules/shepherd.scm:155
- msgid "get commands from socket FILE or from stdin (-)"
- msgstr "hämta kommandon från uttags-FIL eller från standard in (-)"
- #: modules/shepherd.scm:349
- msgid "Rebooting..."
- msgstr "Startar om…"
- #: modules/shepherd.scm:404
- msgid "Invalid command."
- msgstr "Ogiltigt kommando."
- #: modules/shepherd.scm:423
- msgid "invalid command line"
- msgstr "ogiltig kommandorad"
|