123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421 |
- # Hungarian translation of Claws Mail.
- # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
- # Székely Kriszitán <szekelyk@different.hu>, 2001.
- # Gál Zoltán <galzoli@hu.inter.net>, 2002.
- # Páder Rezső (rezso) <rezso@rezso.net>, 2007.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Claws Mail 2.8.0\n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2007-02-22 23:13+0100\n"
- "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
- "Language-Team: <NONE>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
- "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
- #: src/account.c:372
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing the accounts."
- msgstr ""
- "Néhány szerkesztőablak nyitva van.\n"
- "Zárd be az ablakokat a fiókok módosítása előtt!"
- # src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814
- #: src/account.c:419
- msgid "Can't create folder."
- msgstr "A mappa nem hozható létre."
- # src/account.c:513
- #: src/account.c:676
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "Fiókok szerkesztése"
- #: src/account.c:694
- msgid "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order given, the checkbox in the 'G' column indicates which accounts will be included."
- msgstr "Az 'E-mail fogadása' a megadott sorrendben fogja letölteni az üzeneteket a fiókokról, az 'F' oszlopban lévő jelölőnégyzet határozza meg, hogy mely fiókokról."
- # src/account.c:620
- #: src/account.c:767
- msgid " _Set as default account "
- msgstr "_Alapértelmezett fiókként beállít "
- #: src/account.c:861
- msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
- msgstr "Fiókok távoli mappákkal nem másolhatók."
- #: src/account.c:867
- #, c-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "%s másolata"
- # src/account.c:673
- #: src/account.c:1006
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
- msgstr "Tényleg törölni kívánod a(z) '%s' fiókt?"
- # src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
- #: src/account.c:1008
- msgid "(Untitled)"
- msgstr "(Névtelen)"
- # src/account.c:672
- #: src/account.c:1009
- msgid "Delete account"
- msgstr "Fiók törlése"
- #: src/account.c:1455
- msgid "Accounts List Default Column Name|D"
- msgstr "A"
- # src/account.c:672
- #: src/account.c:1461
- #: src/prefs_folder_item.c:740
- msgid "Default account"
- msgstr "Alapértelmezett fiók"
- #: src/account.c:1469
- msgid "Accounts List Get Column Name|G"
- msgstr "F"
- #: src/account.c:1475
- msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
- msgstr "A 'Levelek fogadása' minden bejelölt fiókot ellenőriz"
- # src/account.c:551 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:488
- # src/compose.c:3462 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:932
- # src/editaddress.c:980 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:254
- # src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
- # src/mimeview.c:150 src/prefs_folder_item.c:164 src/select-keys.c:299
- #: src/account.c:1482
- #: src/addressadd.c:196
- #: src/addressbook.c:132
- #: src/compose.c:5857
- #: src/compose.c:6148
- #: src/editaddress.c:1043
- #: src/editaddress.c:1092
- #: src/editbook.c:175
- #: src/editgroup.c:287
- #: src/editjpilot.c:270
- #: src/editldap.c:424
- #: src/editvcard.c:183
- #: src/importmutt.c:226
- #: src/importpine.c:226
- #: src/mimeview.c:213
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:404
- #: src/prefs_filtering.c:364
- #: src/prefs_filtering.c:1481
- #: src/prefs_template.c:185
- msgid "Name"
- msgstr "Név"
- # src/account.c:552 src/prefs_account.c:803
- #: src/account.c:1489
- #: src/prefs_account.c:1232
- #: src/prefs_account.c:2783
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokoll"
- # src/account.c:553
- #: src/account.c:1496
- #: src/ssl_manager.c:102
- msgid "Server"
- msgstr "Szerver"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/action.c:355
- #, c-format
- msgid "Could not get message file %d"
- msgstr "%d üzenet fájl nem hozzáférhető"
- # src/prefs_actions.c:683
- #: src/action.c:386
- msgid "Could not get message part."
- msgstr "Üzenetrész nem hozzáférhető."
- # src/prefs_actions.c:712
- #: src/action.c:403
- #, c-format
- msgid "Can't get part of multipart message: %s"
- msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem hozzáférhető: %s"
- # src/prefs_actions.c:1066
- #: src/action.c:517
- #, c-format
- msgid ""
- "The selected action cannot be used in the compose window\n"
- "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
- msgstr ""
- "A kiválasztott művelet nem használható a szerkesztő\n"
- "ablakban, mert %%f, %%F, %%as vagy %%p jeleket tartalmaz."
- # src/prefs_actions.c:1239
- #: src/action.c:829
- #, c-format
- msgid ""
- "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A parancs nem futtatható. Feldolgozás nem sikerült.\n"
- "%s"
- # src/prefs_actions.c:1325
- #: src/action.c:924
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not fork to execute the following command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "E parancs futtatása nem lehetséges:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/action.c:1144
- #: src/action.c:1294
- msgid "Completed"
- msgstr "Kész"
- # src/prefs_actions.c:1552
- #: src/action.c:1180
- #, c-format
- msgid "--- Running: %s\n"
- msgstr "--- Fut: %s\n"
- # src/prefs_actions.c:1556
- #: src/action.c:1184
- #, c-format
- msgid "--- Ended: %s\n"
- msgstr "--- Befejezve: %s\n"
- # src/prefs_actions.c:1590
- #: src/action.c:1217
- msgid "Action's input/output"
- msgstr "Műveletek bemenetei/kimenetei"
- # src/summaryview.c:2695
- #: src/action.c:1529
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Add meg a következő művelet argumentumát:\n"
- "('%%h' az argumentummal helyettesítődik)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1534
- msgid "Action's hidden user argument"
- msgstr "A művelet rejtett felhasználói argumentuma"
- # src/summaryview.c:2695
- #: src/action.c:1538
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Add meg a következő művelet argumentumát:\n"
- "('%%u' az argumentummal lesz helyettesítve)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1543
- msgid "Action's user argument"
- msgstr "A művelet felhasználói argumentuma"
- # src/addressbook.c:3099
- #: src/addr_compl.c:554
- #: src/addressbook.c:4399
- msgid "Group"
- msgstr "Csoport"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/addressadd.c:174
- msgid "Add to address book"
- msgstr "Felvétel a címjegyzékbe"
- # src/addressadd.c:193 src/compose.c:3993 src/editaddress.c:195
- # src/select-keys.c:300
- #: src/addressadd.c:208
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405
- #: src/toolbar.c:459
- msgid "Address"
- msgstr "Cím"
- # src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
- # src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
- #: src/addressadd.c:218
- #: src/addressbook.c:134
- #: src/editaddress.c:851
- #: src/editaddress.c:915
- #: src/editgroup.c:289
- msgid "Remarks"
- msgstr "Megjegyzések"
- # src/addressadd.c:225
- #: src/addressadd.c:240
- #: src/addressbook_foldersel.c:164
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "Címjegyzék mappa választás"
- # src/addressbook.c:3083
- #: src/addressbook.c:133
- #: src/editaddress.c:849
- #: src/editaddress.c:897
- #: src/editgroup.c:288
- #: src/expldifdlg.c:521
- #: src/exporthtml.c:591
- #: src/exporthtml.c:755
- #: src/ldif.c:779
- msgid "Email Address"
- msgstr "E-mail cím"
- # src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:641
- #: src/addressbook.c:426
- msgid "/_Book"
- msgstr "/_Címjegyzék"
- # src/addressbook.c:335
- #: src/addressbook.c:427
- msgid "/_Book/New _Book"
- msgstr "/_Címjegyzék/Új címjegyzék"
- # src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
- #: src/addressbook.c:428
- msgid "/_Book/New _Folder"
- msgstr "/_Címjegyzék/Új Mappa"
- # src/addressbook.c:336
- #: src/addressbook.c:429
- msgid "/_Book/New _vCard"
- msgstr "/_Címjegyzék/Új _V-Card"
- # src/addressbook.c:338
- #: src/addressbook.c:431
- msgid "/_Book/New _JPilot"
- msgstr "/_Címjegyzék/Új _J-Pilot"
- # src/editldap.c:546
- #: src/addressbook.c:434
- msgid "/_Book/New LDAP _Server"
- msgstr "/_Címjegyzék/Új LDAP szerver hozzáadása"
- # src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:658
- # src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:663
- #: src/addressbook.c:436
- #: src/addressbook.c:439
- msgid "/_Book/---"
- msgstr "/_Címjegyzék/---"
- # src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642
- #: src/addressbook.c:437
- msgid "/_Book/_Edit book"
- msgstr "/_Címjegyzék//_Címjegyzék szerkesztése"
- # src/addressbook.c:345
- #: src/addressbook.c:438
- msgid "/_Book/_Delete book"
- msgstr "/_Címjegyzék/Címjegyzék _törlése"
- # src/addressbook.c:347
- #: src/addressbook.c:440
- msgid "/_Book/_Save"
- msgstr "/_Címjegyzék/_Mentés"
- # src/addressbook.c:348 src/compose.c:455
- #: src/addressbook.c:441
- msgid "/_Book/_Close"
- msgstr "/_Címjegyzék/_Bezárás"
- # src/addressbook.c:349
- #: src/addressbook.c:442
- msgid "/_Address"
- msgstr "/_Cím"
- # src/addressbook.c:355
- #: src/addressbook.c:443
- msgid "/_Address/_Select all"
- msgstr "/_Cím/Összes kijelölése"
- # src/addressbook.c:353
- #: src/addressbook.c:444
- #: src/addressbook.c:448
- #: src/addressbook.c:451
- #: src/addressbook.c:454
- msgid "/_Address/---"
- msgstr "/_Cím/---"
- # src/addressbook.c:354
- #: src/addressbook.c:445
- msgid "/_Address/C_ut"
- msgstr "/_Cím/_Kivágás"
- # src/addressbook.c:349
- #: src/addressbook.c:446
- msgid "/_Address/_Copy"
- msgstr "/_Cím/_Másolás"
- # src/addressbook.c:355
- #: src/addressbook.c:447
- msgid "/_Address/_Paste"
- msgstr "/_Cím/_Beillesztés"
- # src/addressbook.c:354
- #: src/addressbook.c:449
- msgid "/_Address/_Edit"
- msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
- # src/addressbook.c:355
- #: src/addressbook.c:450
- msgid "/_Address/_Delete"
- msgstr "/_Cím/_Töröl"
- # src/addressbook.c:350
- #: src/addressbook.c:452
- msgid "/_Address/New _Address"
- msgstr "/_Cím/_Új Cím"
- # src/addressbook.c:351
- #: src/addressbook.c:453
- msgid "/_Address/New _Group"
- msgstr "/_Cím/Új _csoport"
- # src/addressbook.c:354
- #: src/addressbook.c:455
- msgid "/_Address/_Mail To"
- msgstr "/_Cím/Mail to"
- # src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:641
- #: src/addressbook.c:456
- #: src/compose.c:791
- #: src/mainwindow.c:805
- #: src/messageview.c:306
- msgid "/_Tools"
- msgstr "/_Eszközök"
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:457
- msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
- msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálás..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:458
- msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
- msgstr "/_Eszközök/_Mutt fájl importálás..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:459
- msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
- msgstr "/_Eszközök/_Pine fájl importálás..."
- # src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:658
- # src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:663
- #: src/addressbook.c:460
- #: src/mainwindow.c:814
- #: src/mainwindow.c:837
- #: src/mainwindow.c:839
- #: src/mainwindow.c:841
- #: src/mainwindow.c:850
- #: src/mainwindow.c:853
- #: src/mainwindow.c:857
- #: src/messageview.c:310
- #: src/messageview.c:331
- #: src/messageview.c:333
- msgid "/_Tools/---"
- msgstr "/_Eszközök/---"
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:461
- msgid "/_Tools/Export _HTML..."
- msgstr "/_Eszközök/_Exportálás HTML-be..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:462
- msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
- msgstr "/_Eszközök/_Exportálás LDIF-be..."
- # src/addressbook.c:358 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:683
- #: src/addressbook.c:463
- #: src/compose.c:796
- #: src/mainwindow.c:882
- #: src/messageview.c:336
- msgid "/_Help"
- msgstr "/_Segítség"
- # src/addressbook.c:359 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:694
- #: src/addressbook.c:464
- #: src/compose.c:797
- #: src/mainwindow.c:888
- #: src/messageview.c:337
- msgid "/_Help/_About"
- msgstr "/_Segítség/_A programról"
- # src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:457
- # src/mainwindow.c:436
- #: src/addressbook.c:469
- #: src/addressbook.c:485
- #: src/compose.c:564
- #: src/mainwindow.c:522
- #: src/messageview.c:168
- msgid "/_Edit"
- msgstr "/_Szerkesztés"
- # src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356
- #: src/addressbook.c:470
- #: src/addressbook.c:486
- msgid "/_Delete"
- msgstr "/_Törlés"
- # src/addressbook.c:335
- #: src/addressbook.c:472
- msgid "/New _Book"
- msgstr "/Új _címjegyzék"
- # src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
- #: src/addressbook.c:473
- msgid "/New _Folder"
- msgstr "/Új mappa"
- # src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389
- #: src/addressbook.c:474
- #: src/addressbook.c:489
- msgid "/New _Group"
- msgstr "/Új csoport"
- #: src/addressbook.c:476
- #: src/addressbook.c:491
- msgid "/C_ut"
- msgstr "/Kivágás"
- # src/summaryview.c:355
- #: src/addressbook.c:477
- #: src/addressbook.c:492
- msgid "/_Copy"
- msgstr "/_Másolás"
- # src/compose.c:463
- #: src/addressbook.c:478
- #: src/addressbook.c:493
- msgid "/_Paste"
- msgstr "/_Beillesztés"
- # src/summaryview.c:390
- #: src/addressbook.c:483
- msgid "/_Select all"
- msgstr "/_Mindent kijelöl"
- # src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388
- #: src/addressbook.c:488
- msgid "/New _Address"
- msgstr "/Új cím"
- # src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
- #: src/addressbook.c:496
- msgid "/_Mail To"
- msgstr "/Új ü_zenet"
- #: src/addressbook.c:498
- msgid "/_Browse Entry"
- msgstr "/_Bejegyzés böngészése"
- #: src/addressbook.c:511
- #: src/crash.c:451
- #: src/crash.c:470
- #: src/importldif.c:119
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:136
- #: src/prefs_themes.c:684
- #: src/prefs_themes.c:716
- #: src/prefs_themes.c:717
- msgid "Unknown"
- msgstr "Ismeretlen"
- #: src/addressbook.c:518
- #: src/addressbook.c:537
- #: src/importldif.c:126
- msgid "Success"
- msgstr "Sikeres"
- #: src/addressbook.c:519
- #: src/importldif.c:127
- msgid "Bad arguments"
- msgstr "Hibás argumentumok"
- # src/compose.c:2233
- #: src/addressbook.c:520
- #: src/importldif.c:128
- msgid "File not specified"
- msgstr "Nincs megadva fájl."
- # src/import.c:224
- #: src/addressbook.c:521
- #: src/importldif.c:129
- msgid "Error opening file"
- msgstr "Fájl megnyitási hiba."
- # src/importldif.c:333
- #: src/addressbook.c:522
- #: src/importldif.c:130
- msgid "Error reading file"
- msgstr "Fájl olvasási hiba"
- #: src/addressbook.c:523
- #: src/importldif.c:131
- msgid "End of file encountered"
- msgstr "Fájl vége"
- #: src/addressbook.c:524
- #: src/importldif.c:132
- msgid "Error allocating memory"
- msgstr "Memóriafoglalási hiba"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/addressbook.c:525
- #: src/importldif.c:133
- msgid "Bad file format"
- msgstr "Rossz fájl formátum"
- # src/import.c:224
- #: src/addressbook.c:526
- #: src/importldif.c:134
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Fájl írási hiba."
- # src/prefs_common.c:918
- #: src/addressbook.c:527
- #: src/importldif.c:135
- msgid "Error opening directory"
- msgstr "Könyvtármegnyitási hiba"
- # src/compose.c:2233
- #: src/addressbook.c:528
- #: src/importldif.c:136
- msgid "No path specified"
- msgstr "Nincs megadva elérési út."
- # src/inc.c:621
- #: src/addressbook.c:538
- msgid "Error connecting to LDAP server"
- msgstr "LDAP szerver kapcsolódási hiba"
- #: src/addressbook.c:539
- msgid "Error initializing LDAP"
- msgstr "LDAP inicializálási hiba"
- # src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
- #: src/addressbook.c:540
- msgid "Error binding to LDAP server"
- msgstr "LDAP szerver kapcsolódási hiba"
- # src/importldif.c:333
- #: src/addressbook.c:541
- msgid "Error searching LDAP database"
- msgstr "LDAP adatbázis keresési hiba"
- #: src/addressbook.c:542
- msgid "Timeout performing LDAP operation"
- msgstr "Időtúllépés az LDAP művelet során"
- #: src/addressbook.c:543
- msgid "Error in LDAP search criteria"
- msgstr "Hibás LDAP kersési feltétel"
- #: src/addressbook.c:544
- msgid "No LDAP entries found for search criteria"
- msgstr "Nincs a keresési feltételnek megfelelő LDAP bejegyzés"
- #: src/addressbook.c:545
- msgid "LDAP search terminated on request"
- msgstr "LDAP keresés megszakítva"
- # src/ssl.c:100
- #: src/addressbook.c:546
- msgid "Error starting TLS connection"
- msgstr "TLS kapcsolathívási hiba"
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/addressbook.c:916
- msgid "Sources"
- msgstr "Források"
- # src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
- #: src/addressbook.c:920
- #: src/prefs_other.c:524
- #: src/toolbar.c:194
- #: src/toolbar.c:1787
- msgid "Address book"
- msgstr "Címjegyzék"
- # src/addressbook.c:630
- #: src/addressbook.c:1052
- msgid "Lookup name:"
- msgstr "Keresendő név:"
- # src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
- # src/summary_search.c:155
- #: src/addressbook.c:1125
- #: src/compose.c:2132
- #: src/compose.c:4479
- #: src/compose.c:5703
- #: src/compose.c:6468
- #: src/compose.c:9548
- #: src/summary_search.c:359
- msgid "To:"
- msgstr "Címzett:"
- # src/addressbook.c:646
- #: src/addressbook.c:1129
- #: src/compose.c:2116
- #: src/compose.c:4215
- #: src/compose.c:4478
- #: src/compose.c:9557
- msgid "Cc:"
- msgstr "Másolatot kap:"
- # src/addressbook.c:650
- #: src/addressbook.c:1133
- #: src/compose.c:2119
- #: src/compose.c:4246
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Titkos másolatot kap:"
- # src/addressbook.c:837
- #: src/addressbook.c:1383
- #: src/addressbook.c:1429
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "Cím(ek) törlése"
- #: src/addressbook.c:1384
- msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
- msgstr "Ez a címadat csak olvasható, nem törölhető."
- # src/folderview.c:1994
- #: src/addressbook.c:1423
- msgid "Delete group"
- msgstr "Csoport törlése"
- # src/compose.c:5128
- #: src/addressbook.c:1424
- msgid ""
- "Really delete the group(s)?\n"
- "The addresses it contains will not be lost."
- msgstr ""
- "Tényleg törölni akarod '%s' csoportot?\n"
- "A benne lévő címek elvesznek."
- # src/addressbook.c:838
- #: src/addressbook.c:1430
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "Tényleg töröljem a cím(ek)et?"
- #: src/addressbook.c:2034
- msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
- msgstr "Nem lehet beilleszteni. A cél címjegyzék csak olvasható."
- #: src/addressbook.c:2045
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr "Nem lehet beilleszteni címcsoportba."
- # src/compose.c:5128
- #: src/addressbook.c:2728
- #, c-format
- msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
- msgstr "Törölni akarod '%s' találatait és címeit?"
- # src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
- # src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:1868
- # src/prefs_actions.c:377 src/prefs_display_header.c:278
- # src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_filter.c:398
- # src/prefs_template.c:224
- #: src/addressbook.c:2731
- #: src/addressbook.c:2757
- #: src/addressbook.c:2764
- #: src/prefs_filtering_action.c:152
- msgid "Delete"
- msgstr "Törlés"
- # src/addressbook.c:1657
- #: src/addressbook.c:2740
- #, c-format
- msgid "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it contains will be moved into the parent folder."
- msgstr "Tényleg törölni akarod '%s'-t? Ha csak a mappát törlöd, a címek átkerülnek a szülő mappába."
- # src/folderview.c:1695
- #: src/addressbook.c:2743
- #: src/imap_gtk.c:301
- #: src/mh_gtk.c:182
- msgid "Delete folder"
- msgstr "Mappa törlése"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/addressbook.c:2744
- msgid "+Delete _folder only"
- msgstr "+Csak mappa törlése"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/addressbook.c:2744
- msgid "Delete folder and _addresses"
- msgstr "Mappa és címek törlése"
- # src/compose.c:5128
- #: src/addressbook.c:2755
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will not be lost."
- msgstr ""
- "Tényleg törölni akarod '%s'-t?\n"
- "A benne lévő címek elvesznek."
- # src/compose.c:5128
- #: src/addressbook.c:2762
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will be lost."
- msgstr ""
- "Tényleg törölni akarod '%s'-t?\n"
- "A benne lévő címek elvesznek."
- # src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474
- #: src/addressbook.c:3634
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni az index fájlt."
- # src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478
- #: src/addressbook.c:3638
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni a címjegyzék fájlt."
- # src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
- #: src/addressbook.c:3648
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr "A régi címjegyzék konvertálása sikerült."
- # src/addressbook.c:2360
- #: src/addressbook.c:3653
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file."
- msgstr ""
- "A régi címjegyzék konvertálva,\n"
- "nem sikerült menteni az új cím index fájlt."
- # src/addressbook.c:2373
- #: src/addressbook.c:3666
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr ""
- "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
- "de létrehoztam egy üres új címjegyzéket."
- # src/addressbook.c:2379
- #: src/addressbook.c:3672
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not save new address index file."
- msgstr ""
- "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
- "nem sikerült menteni az új cím index fájlt."
- # src/addressbook.c:2384
- #: src/addressbook.c:3677
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
- "és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem."
- # src/addressbook.c:2391
- #: src/addressbook.c:3684
- #: src/addressbook.c:3690
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba"
- # src/addressbook.c:2430
- #: src/addressbook.c:3728
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "Címjegyzék hiba"
- # src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531
- #: src/addressbook.c:3729
- msgid "Could not read address index"
- msgstr "Cím index olvasása nem sikerült"
- #: src/addressbook.c:4056
- msgid "Busy searching..."
- msgstr "Keresés..."
- # src/grouplistdialog.c:203
- #: src/addressbook.c:4110
- #, c-format
- msgid "Search '%s'"
- msgstr "'%s' keresése "
- # src/addressbook.c:3035 src/prefs_common.c:824
- #: src/addressbook.c:4335
- msgid "Interface"
- msgstr "Csatoló"
- # src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
- #: src/addressbook.c:4351
- #: src/addressbook_foldersel.c:192
- #: src/exphtmldlg.c:375
- #: src/expldifdlg.c:394
- #: src/exporthtml.c:973
- #: src/importldif.c:651
- msgid "Address Book"
- msgstr "Címjegyzék"
- # src/addressbook.c:3067
- #: src/addressbook.c:4367
- msgid "Person"
- msgstr "Személy"
- # src/addressbook.c:3083
- #: src/addressbook.c:4383
- msgid "EMail Address"
- msgstr "E-mail cím"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/addressbook.c:4415
- #: src/exporthtml.c:875
- #: src/folderview.c:469
- #: src/prefs_account.c:2491
- #: src/prefs_folder_column.c:79
- msgid "Folder"
- msgstr "Mappa"
- # src/addressbook.c:3131
- #: src/addressbook.c:4431
- msgid "vCard"
- msgstr "vCard"
- # src/addressbook.c:3147 src/addressbook.c:3163
- #: src/addressbook.c:4447
- #: src/addressbook.c:4463
- msgid "JPilot"
- msgstr "J-Pilot"
- # src/addressbook.c:3179
- #: src/addressbook.c:4479
- msgid "LDAP servers"
- msgstr "LDAP szerverek"
- # src/addressbook.c:3179
- #: src/addressbook.c:4495
- msgid "LDAP Query"
- msgstr "LDAP lekérdezés"
- #: src/addressbook.c:4811
- #: src/addressbook_foldersel.c:389
- #: src/matcher.c:305
- #: src/matcher.c:762
- #: src/matcher.c:895
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:215
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:67
- #: src/prefs_matcher.c:220
- #: src/prefs_matcher.c:523
- #: src/prefs_matcher.c:1343
- #: src/prefs_matcher.c:1360
- #: src/prefs_matcher.c:1362
- #: src/prefs_matcher.c:2115
- #: src/prefs_matcher.c:2119
- msgid "Any"
- msgstr "Bármely"
- #: src/addrgather.c:158
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr "Add meg a címjegyzék nevét."
- # src/importldif.c:312
- #: src/addrgather.c:178
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr "Válaszd ki az üzenet fejléceket a kereséshez."
- #: src/addrgather.c:185
- msgid "Harvesting addresses..."
- msgstr "Címek kigyűjtése..."
- # src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
- #: src/addrgather.c:224
- msgid "Addresses gathered successfully."
- msgstr "Címek kigyűjtése sikeres."
- # src/prefs_actions.c:689
- #: src/addrgather.c:294
- msgid "No folder or message was selected."
- msgstr "Nincs kijelölve mappa vagy üzenet."
- #: src/addrgather.c:302
- msgid ""
- "Please select a folder to process from the folder\n"
- "list. Alternatively, select one or messages from\n"
- "the message list."
- msgstr ""
- "A feldolgozáshoz válassz ki egy mappát a mappa-listából,\n"
- "vagy egy vagy több üzenetet az üzenetek listájából."
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/addrgather.c:354
- msgid "Folder :"
- msgstr "Mappa :"
- # src/importldif.c:679
- #: src/addrgather.c:365
- #: src/exphtmldlg.c:543
- #: src/expldifdlg.c:626
- #: src/importldif.c:909
- msgid "Address Book :"
- msgstr "Címjegyzék :"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/addrgather.c:375
- msgid "Folder Size :"
- msgstr "Mappa méret :"
- # src/prefs_account.c:1118
- #: src/addrgather.c:390
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Ezen fejléc mezők feldolgozása"
- #: src/addrgather.c:408
- msgid "Include sub-folders"
- msgstr "Almappákkal együtt"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/addrgather.c:431
- msgid "Header Name"
- msgstr "Fejléc név"
- # src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
- #: src/addrgather.c:432
- msgid "Address Count"
- msgstr "Cím számláló"
- # src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
- #: src/addrgather.c:537
- #: src/alertpanel.c:154
- #: src/compose.c:4830
- #: src/compose.c:9469
- #: src/messageview.c:586
- #: src/messageview.c:599
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:575
- msgid "Warning"
- msgstr "Figyelmeztetés"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/addrgather.c:538
- msgid "Header Fields"
- msgstr "Fejléc mezők"
- # src/importldif.c:792
- #: src/addrgather.c:539
- #: src/exphtmldlg.c:663
- #: src/expldifdlg.c:737
- #: src/importldif.c:1029
- msgid "Finish"
- msgstr "Befejezés"
- #: src/addrgather.c:600
- msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
- msgstr "E-mail címek kigyűjtése a kijelölt üzenetekből"
- #: src/addrgather.c:608
- msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
- msgstr "E-mail címek kigyűjtése mappából"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/addrindex.c:116
- msgid "Common addresses"
- msgstr "Általános címek"
- # src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
- #: src/addrindex.c:117
- msgid "Personal addresses"
- msgstr "Személyes címek"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/addrindex.c:123
- msgid "Common address"
- msgstr "Általános cím"
- # src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
- #: src/addrindex.c:124
- msgid "Personal address"
- msgstr "Személyes cím"
- # src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4590 src/main.c:410
- #: src/alertpanel.c:141
- #: src/compose.c:7618
- msgid "Notice"
- msgstr "Megjegyzés"
- # src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475
- #: src/alertpanel.c:167
- #: src/alertpanel.c:190
- #: src/compose.c:4770
- #: src/inc.c:616
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:239
- msgid "Error"
- msgstr "Hiba"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/alertpanel.c:191
- msgid "_View log"
- msgstr "Napló megtekintése"
- # src/alertpanel.c:249
- #: src/alertpanel.c:339
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "Mutasd ezt az üzenetet legközelebb"
- #: src/browseldap.c:218
- msgid "Browse Directory Entry"
- msgstr "Könyvtárbejegyzés böngészése"
- # src/importldif.c:689
- #: src/browseldap.c:238
- msgid "Server Name :"
- msgstr "Szerver neve :"
- #: src/browseldap.c:248
- msgid "Distinguished Name (dn) :"
- msgstr "Azonosító név (dn) :"
- # src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
- #: src/browseldap.c:271
- msgid "LDAP Name"
- msgstr "LDAP név"
- # src/importldif.c:559
- #: src/browseldap.c:273
- msgid "Attribute Value"
- msgstr "Tulajdonság érték"
- # src/nntp.c:60
- #: src/common/nntp.c:73
- #, c-format
- msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
- msgstr "%s:%d NNTP szerverhez nem lehet kapcsolódni\n"
- # src/ssl.c:106
- #: src/common/nntp.c:80
- #: src/common/session.c:166
- #: src/imap.c:841
- msgid "SSL handshake failed\n"
- msgstr "SSL kézfogás sikertelen\n"
- # src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
- #: src/common/nntp.c:182
- #: src/common/nntp.c:245
- #, c-format
- msgid "protocol error: %s\n"
- msgstr "protokollhiba: %s\n"
- # src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
- #: src/common/nntp.c:205
- #: src/common/nntp.c:251
- msgid "protocol error\n"
- msgstr "protokollhiba\n"
- # src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
- #: src/common/nntp.c:301
- msgid "Error occurred while posting\n"
- msgstr "Hiba küldés közben\n"
- # src/smtp.c:115
- #: src/common/nntp.c:381
- msgid "Error occurred while sending command\n"
- msgstr "Hiba parancsküldés közben\n"
- # src/inc.c:807
- #: src/common/plugin.c:54
- msgid "Nothing"
- msgstr "Semmi"
- #: src/common/plugin.c:55
- msgid "a viewer"
- msgstr "egy megjelenítő"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/common/plugin.c:56
- msgid "folders"
- msgstr "mappa"
- # src/summaryview.c:3150
- #: src/common/plugin.c:57
- msgid "filtering"
- msgstr "szűrés"
- #: src/common/plugin.c:58
- msgid "a privacy interface"
- msgstr "egy titkosítás-kezelő"
- #: src/common/plugin.c:59
- msgid "a notifier"
- msgstr "értesítő"
- #: src/common/plugin.c:60
- msgid "an utility"
- msgstr "egy segédeszköz"
- # src/send.c:375
- #: src/common/plugin.c:61
- msgid "things"
- msgstr "egyéb"
- #: src/common/plugin.c:259
- #, c-format
- msgid "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
- msgstr "A plugin %s (%s)-t biztosít, amit a(z) %s plugin már telepített."
- #: src/common/plugin.c:294
- msgid "Plugin already loaded"
- msgstr "A plugin már betöltve"
- #: src/common/plugin.c:304
- msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
- msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a plugin számára"
- #: src/common/plugin.c:331
- msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
- msgstr "A modul licence nem GPL-kompatibilis."
- #: src/common/plugin.c:338
- msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
- msgstr "Claws Mail GTK1 modul."
- #: src/common/plugin.c:550
- #, c-format
- msgid "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was built with."
- msgstr "A Claws Mail verziója újabb, mint amellyel a(z) '%s' plugin fordítva lett."
- #: src/common/plugin.c:553
- msgid "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built with."
- msgstr "A Claws Mail verziója újabb, mint amellyel a plugin fordítva lett."
- #: src/common/plugin.c:562
- #, c-format
- msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
- msgstr "A Claws Mail verziója túl régi a(z) '%s' pluginhoz."
- #: src/common/plugin.c:564
- msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
- msgstr "A Claws Mail verziója túl régi a pluginhoz."
- # src/smtp.c:200
- #: src/common/smtp.c:176
- msgid "SMTP AUTH not available\n"
- msgstr "SMTP AUTH nem elérhetőr\n"
- #: src/common/smtp.c:518
- #: src/common/smtp.c:568
- msgid "bad SMTP response\n"
- msgstr "hibás SMTP válasz\n"
- # src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
- #: src/common/smtp.c:539
- #: src/common/smtp.c:557
- #: src/common/smtp.c:676
- msgid "error occurred on SMTP session\n"
- msgstr "Hiba az SMTP folyamat közben\n"
- # src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
- #: src/common/smtp.c:548
- #: src/pop.c:842
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "Hiba történt az azonosítás közben\n"
- #: src/common/smtp.c:603
- #, c-format
- msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
- msgstr "Az üzenet túl nagy (Maximális méret: %s)\n"
- # src/pop.c:134
- #: src/common/smtp.c:635
- #: src/pop.c:835
- msgid "couldn't start TLS session\n"
- msgstr "TLS folyamat nem indítható\n"
- #: src/common/socket.c:1393
- #, c-format
- msgid "write on fd%d: %s\n"
- msgstr "írta ekkor: fd%d: %s\n"
- # src/ssl.c:100
- #: src/common/ssl.c:159
- msgid "Error creating ssl context\n"
- msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n"
- # src/ssl.c:106
- #: src/common/ssl.c:178
- #, c-format
- msgid "SSL connect failed (%s)\n"
- msgstr "SSL kapcsolódás sikertelen (%s)\n"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/common/ssl_certificate.c:203
- #: src/common/ssl_certificate.c:214
- #: src/common/ssl_certificate.c:220
- #: src/common/ssl_certificate.c:227
- #: src/common/ssl_certificate.c:238
- #: src/common/ssl_certificate.c:244
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:68
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:79
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:85
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:92
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:103
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:109
- msgid "<not in certificate>"
- msgstr "<nincs a tanúsítványban>"
- #: src/common/ssl_certificate.c:253
- #, c-format
- msgid ""
- " Owner: %s (%s) in %s\n"
- " Signed by: %s (%s) in %s\n"
- " Fingerprint: %s\n"
- " Signature status: %s"
- msgstr ""
- " Tulajdonos: %s (%s) - %s\n"
- " Aláírta: %s (%s) - %s\n"
- " Fingerprint: %s\n"
- " Aláírás státusza: %s"
- #: src/common/ssl_certificate.c:380
- msgid "Couldn't load X509 default paths"
- msgstr "X509 alapértelmezett útvonalak nem tölthetők be"
- #: src/common/string_match.c:79
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr "(RegExp-pel megtisztított tárgy)"
- #: src/common/utils.c:348
- #, c-format
- msgid "%dB"
- msgstr "%d byte"
- #: src/common/utils.c:349
- #, c-format
- msgid "%d.%02dKB"
- msgstr "%d.%02d KB"
- #: src/common/utils.c:350
- #, c-format
- msgid "%d.%02dMB"
- msgstr "%d.%02d MB"
- #: src/common/utils.c:351
- #, c-format
- msgid "%.2fGB"
- msgstr "%.2f GB"
- #: src/common/utils.c:4805
- msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
- msgstr "Vasárnap"
- #: src/common/utils.c:4806
- msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
- msgstr "Hétfő"
- #: src/common/utils.c:4807
- msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
- msgstr "Kedd"
- #: src/common/utils.c:4808
- msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
- msgstr "Szerda"
- #: src/common/utils.c:4809
- msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
- msgstr "Csütörtök"
- #: src/common/utils.c:4810
- msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
- msgstr "Péntek"
- #: src/common/utils.c:4811
- msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
- msgstr "Szombat"
- #: src/common/utils.c:4813
- msgid "Complete month name for use by strftime|January"
- msgstr "Január"
- #: src/common/utils.c:4814
- msgid "Complete month name for use by strftime|February"
- msgstr "Február"
- #: src/common/utils.c:4815
- msgid "Complete month name for use by strftime|March"
- msgstr "Március"
- #: src/common/utils.c:4816
- msgid "Complete month name for use by strftime|April"
- msgstr "Április"
- #: src/common/utils.c:4817
- msgid "Complete month name for use by strftime|May"
- msgstr "Május"
- #: src/common/utils.c:4818
- msgid "Complete month name for use by strftime|June"
- msgstr "Június"
- #: src/common/utils.c:4819
- msgid "Complete month name for use by strftime|July"
- msgstr "Július"
- #: src/common/utils.c:4820
- msgid "Complete month name for use by strftime|August"
- msgstr "Augusztus"
- #: src/common/utils.c:4821
- msgid "Complete month name for use by strftime|September"
- msgstr "Szeptember"
- #: src/common/utils.c:4822
- msgid "Complete month name for use by strftime|October"
- msgstr "Október"
- #: src/common/utils.c:4823
- msgid "Complete month name for use by strftime|November"
- msgstr "November"
- #: src/common/utils.c:4824
- msgid "Complete month name for use by strftime|December"
- msgstr "December"
- #: src/common/utils.c:4826
- msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
- msgstr "Vas"
- #: src/common/utils.c:4827
- msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
- msgstr "Hét"
- #: src/common/utils.c:4828
- msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
- msgstr "Ked"
- #: src/common/utils.c:4829
- msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
- msgstr "Sze"
- #: src/common/utils.c:4830
- msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
- msgstr "Csü"
- #: src/common/utils.c:4831
- msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
- msgstr "Pén"
- #: src/common/utils.c:4832
- msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
- msgstr "Szo"
- #: src/common/utils.c:4834
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
- msgstr "Jan"
- #: src/common/utils.c:4835
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
- msgstr "Febr"
- #: src/common/utils.c:4836
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
- msgstr "Márc"
- #: src/common/utils.c:4837
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
- msgstr "Ápr"
- #: src/common/utils.c:4838
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
- msgstr "Máj"
- #: src/common/utils.c:4839
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
- msgstr "Jún"
- #: src/common/utils.c:4840
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
- msgstr "Júl"
- #: src/common/utils.c:4841
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
- msgstr "Aug"
- #: src/common/utils.c:4842
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
- msgstr "Szept"
- #: src/common/utils.c:4843
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
- msgstr "Okt"
- #: src/common/utils.c:4844
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
- msgstr "Nov"
- #: src/common/utils.c:4845
- msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
- msgstr "Dec"
- #: src/common/utils.c:4847
- msgid "For use by strftime (morning)|AM"
- msgstr "DE"
- #: src/common/utils.c:4848
- msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
- msgstr "DU"
- #: src/common/utils.c:4849
- msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
- msgstr "de"
- #: src/common/utils.c:4850
- msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
- msgstr "du"
- #: src/common/utils.c:4852
- msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
- msgstr "%Y. %B. %d, %a %H:%M:%S"
- #: src/common/utils.c:4853
- msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
- msgstr "%Y. %M. %d."
- #: src/common/utils.c:4854
- msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
- msgstr "%H:%M:%S"
- #: src/common/utils.c:4856
- msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
- msgstr "%I:%M:%S %p"
- # src/compose.c:442
- #: src/compose.c:541
- msgid "/_Add..."
- msgstr "/_Hozzáadás..."
- # src/compose.c:443
- #: src/compose.c:542
- msgid "/_Remove"
- msgstr "/_Eltávolítás"
- # src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
- # src/folderview.c:260
- #: src/compose.c:544
- #: src/folderview.c:293
- msgid "/_Properties..."
- msgstr "/_Tulajdonságok"
- # src/compose.c:557 src/mainwindow.c:604
- #: src/compose.c:549
- #: src/mainwindow.c:746
- #: src/messageview.c:289
- msgid "/_Message"
- msgstr "/_Üzenet"
- # src/compose.c:558
- #: src/compose.c:550
- msgid "/_Message/S_end"
- msgstr "/_Üzenet/_Küldés"
- # src/compose.c:560
- #: src/compose.c:552
- msgid "/_Message/Send _later"
- msgstr "/_Üzenet/Küldés késő_bb"
- # src/compose.c:562 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:609
- # src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:620
- # src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:631
- #: src/compose.c:554
- #: src/compose.c:558
- #: src/compose.c:561
- #: src/mainwindow.c:756
- #: src/mainwindow.c:766
- #: src/mainwindow.c:779
- #: src/mainwindow.c:785
- #: src/mainwindow.c:802
- #: src/messageview.c:292
- #: src/messageview.c:300
- msgid "/_Message/---"
- msgstr "/_Üzenet/---"
- #: src/compose.c:555
- msgid "/_Message/_Attach file"
- msgstr "/Ü_zenet/_Fájl csatolása"
- # src/compose.c:452
- #: src/compose.c:556
- msgid "/_Message/_Insert file"
- msgstr "/Ü_zenet/Fájl _beszúrása"
- # src/compose.c:453
- #: src/compose.c:557
- msgid "/_Message/Insert si_gnature"
- msgstr "/Ü_zenet/_Aláírás beszúrása"
- # src/compose.c:558
- #: src/compose.c:559
- msgid "/_Message/_Save"
- msgstr "/Ü_zenet/_Mentés"
- #: src/compose.c:562
- msgid "/_Message/_Close"
- msgstr "/Ü_zenet/Be_zárás"
- # src/compose.c:458
- #: src/compose.c:565
- msgid "/_Edit/_Undo"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
- # src/compose.c:459
- #: src/compose.c:566
- msgid "/_Edit/_Redo"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
- # src/compose.c:460 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:440
- #: src/compose.c:567
- #: src/compose.c:655
- #: src/compose.c:658
- #: src/compose.c:664
- #: src/mainwindow.c:527
- #: src/messageview.c:171
- msgid "/_Edit/---"
- msgstr "/_Szerkesztés/---"
- # src/compose.c:461
- #: src/compose.c:568
- msgid "/_Edit/Cu_t"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
- # src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437
- #: src/compose.c:569
- #: src/mainwindow.c:523
- #: src/messageview.c:169
- msgid "/_Edit/_Copy"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
- # src/compose.c:463
- #: src/compose.c:570
- msgid "/_Edit/_Paste"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
- # src/compose.c:463
- #: src/compose.c:571
- msgid "/_Edit/Special paste"
- msgstr "/_Szerkesztés/Speciális beillesztés"
- # src/compose.c:464
- #: src/compose.c:572
- msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
- msgstr "/_Szerkesztés/Speciális beillesztés/idézetként"
- # src/mainwindow.c:439
- #: src/compose.c:574
- msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
- msgstr "/_Szerkesztés/Speciális beillesztés/tördelt"
- #: src/compose.c:576
- msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
- msgstr "/_Szerkesztés/Speciális beillesztés/_törés nélkül"
- # src/compose.c:466 src/mainwindow.c:438
- #: src/compose.c:578
- #: src/mainwindow.c:524
- #: src/messageview.c:170
- msgid "/_Edit/Select _all"
- msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöl"
- # src/compose.c:467
- #: src/compose.c:579
- msgid "/_Edit/A_dvanced"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak"
- # src/compose.c:468
- #: src/compose.c:580
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Karakter mozgatása visszafelé"
- # src/compose.c:473
- #: src/compose.c:585
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Karakter mozgatása előre"
- # src/compose.c:478
- #: src/compose.c:590
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Szó mozgatása visszafelé"
- # src/compose.c:483
- #: src/compose.c:595
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Szó mozgatása előre"
- # src/compose.c:488
- #: src/compose.c:600
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Áthelyezés a sor elejére"
- # src/compose.c:493
- #: src/compose.c:605
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Áthelyezés a sor végére"
- # src/compose.c:498
- #: src/compose.c:610
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Áthelyezés az előző sorra"
- # src/compose.c:503
- #: src/compose.c:615
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Áthelyezés a következő sorra"
- # src/compose.c:508
- #: src/compose.c:620
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakter törlése visszafelé"
- # src/compose.c:513
- #: src/compose.c:625
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakter törlése előre"
- # src/compose.c:518
- #: src/compose.c:630
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szó törlése visszafelé"
- # src/compose.c:523
- #: src/compose.c:635
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szó törlése előre"
- # src/compose.c:528
- #: src/compose.c:640
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Sor törlése"
- # src/compose.c:467
- #: src/compose.c:645
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egész sor tölése"
- # src/compose.c:533
- #: src/compose.c:650
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Törlés a sor végéig"
- # src/compose.c:458
- #: src/compose.c:656
- msgid "/_Edit/_Find"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés"
- # src/compose.c:539
- #: src/compose.c:659
- msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
- msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekezdés törése"
- # src/compose.c:541
- #: src/compose.c:661
- msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
- msgstr "/_Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
- # src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437
- #: src/compose.c:663
- msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
- msgstr "/_Szerkesztés/Aut_omatikus tördelés"
- # src/compose.c:543
- #: src/compose.c:665
- msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
- msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés külső programmal"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/compose.c:668
- msgid "/_Spelling"
- msgstr "/_Helyesírás"
- #: src/compose.c:669
- msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
- msgstr "/_Helyesírás/Mindet vagy a kijelöltet ellenőrzi"
- #: src/compose.c:671
- msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
- msgstr "/_Helyesírás/Kijelöl minden helytelen szót"
- #: src/compose.c:673
- msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
- msgstr "/_Helyesírás/Ellenőriz visszafelé"
- #: src/compose.c:675
- msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
- msgstr "/_Helyesírás/Előre a következő helytelen szóig"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/compose.c:677
- msgid "/_Spelling/---"
- msgstr "/_Helyesírás/---"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/compose.c:678
- msgid "/_Spelling/Options"
- msgstr "/_Helyesírás/Opciók"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/compose.c:681
- msgid "/_Options"
- msgstr "/_Opciók"
- # src/mainwindow.c:667
- #: src/compose.c:682
- msgid "/_Options/Reply _mode"
- msgstr "/_Opciók/Válasz _módja"
- # src/mainwindow.c:621
- #: src/compose.c:683
- msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
- msgstr "/_Opciók/Válasz _módja/Normál"
- # src/mainwindow.c:616
- #: src/compose.c:684
- msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
- msgstr "/_Opciók/Válasz _módja/_Mindenkinek"
- # src/mainwindow.c:617
- #: src/compose.c:685
- msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
- msgstr "/_Opciók/Válasz _módja/_Feladónak"
- # src/summaryview.c:345
- #: src/compose.c:686
- msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
- msgstr "/_Opciók/Válasz _módja/Levelezőlistára"
- # src/mainwindow.c:693
- #: src/compose.c:687
- #: src/compose.c:692
- #: src/compose.c:699
- #: src/compose.c:701
- #: src/compose.c:703
- msgid "/_Options/---"
- msgstr "/_Opciók/---"
- #: src/compose.c:688
- msgid "/_Options/Privacy _System"
- msgstr "/_Opciók/Titkosítás"
- #: src/compose.c:689
- msgid "/_Options/Privacy _System/None"
- msgstr "/_Opciók/Titkosítás/Nincs"
- # src/compose.c:569
- #: src/compose.c:690
- msgid "/_Options/Si_gn"
- msgstr "/_Opciók/_Aláírás"
- # src/compose.c:570
- #: src/compose.c:691
- msgid "/_Options/_Encrypt"
- msgstr "/_Opciók/_Titkosít"
- #: src/compose.c:693
- msgid "/_Options/_Priority"
- msgstr "/_Opciók/_Prioritás"
- # src/compose.c:569
- #: src/compose.c:694
- msgid "/_Options/Priority/_Highest"
- msgstr "/_Opciók/Prioritás/Legmagasabb"
- # src/compose.c:569
- #: src/compose.c:695
- msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
- msgstr "/_Opciók/Prioritás/Magas"
- # src/mainwindow.c:621
- #: src/compose.c:696
- msgid "/_Options/Priority/_Normal"
- msgstr "/_Opciók/Prioritás/Normál"
- # src/mainwindow.c:621
- #: src/compose.c:697
- msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
- msgstr "/_Opciók/Prioritás/Alacsony"
- # src/mainwindow.c:624
- #: src/compose.c:698
- msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
- msgstr "/_Opciók/Prioritás/Legalacsonyabb"
- # src/mainwindow.c:624
- #: src/compose.c:700
- msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
- msgstr "/_Opciók/Visszaigazolás ké_rése"
- # src/mainwindow.c:667
- #: src/compose.c:702
- msgid "/_Options/Remo_ve references"
- msgstr "/_Opciók/Hi_vatkozások eltávolítása"
- #: src/compose.c:709
- msgid "/_Options/Character _encoding"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás"
- #: src/compose.c:710
- msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/_Automatikus"
- #: src/compose.c:712
- #: src/compose.c:718
- #: src/compose.c:726
- #: src/compose.c:730
- #: src/compose.c:736
- #: src/compose.c:740
- #: src/compose.c:746
- #: src/compose.c:752
- #: src/compose.c:756
- #: src/compose.c:766
- #: src/compose.c:770
- #: src/compose.c:780
- #: src/compose.c:784
- msgid "/_Options/Character _encoding/---"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/---"
- # src/mainwindow.c:526
- #: src/compose.c:714
- msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/7bit ascii (US-ASC_II)"
- # src/mainwindow.c:530
- #: src/compose.c:716
- msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
- # src/mainwindow.c:534
- #: src/compose.c:720
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
- # src/mainwindow.c:536
- #: src/compose.c:722
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/_Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
- #: src/compose.c:724
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (Windows-1252)"
- # src/mainwindow.c:540
- #: src/compose.c:728
- msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
- # src/mainwindow.c:543
- #: src/compose.c:732
- msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/_Balti (ISO-8859-13)"
- # src/mainwindow.c:545
- #: src/compose.c:734
- msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Balti (ISO-8859-_4)"
- # src/mainwindow.c:548
- #: src/compose.c:738
- msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
- #: src/compose.c:742
- msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
- #: src/compose.c:744
- msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
- # src/mainwindow.c:545
- #: src/compose.c:748
- msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)"
- # src/mainwindow.c:558
- #: src/compose.c:750
- msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)"
- # src/mainwindow.c:551
- #: src/compose.c:754
- msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
- # src/mainwindow.c:554
- #: src/compose.c:758
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
- # src/mainwindow.c:556
- #: src/compose.c:760
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
- # src/mainwindow.c:556
- #: src/compose.c:762
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
- # src/mainwindow.c:558
- #: src/compose.c:764
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
- # src/mainwindow.c:562
- #: src/compose.c:768
- msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
- # src/mainwindow.c:574
- #: src/compose.c:772
- msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Egyszerüsített kínai (_GB2312)"
- # src/mainwindow.c:574
- #: src/compose.c:774
- msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Egyszerüsített kínai (GBK)"
- # src/mainwindow.c:576
- #: src/compose.c:776
- msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Tradícionális Kínai (_Big5)"
- # src/mainwindow.c:578
- #: src/compose.c:778
- msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Tradícionális Kínai (EUC-_TW)"
- # src/mainwindow.c:583
- #: src/compose.c:782
- msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
- # src/mainwindow.c:588
- #: src/compose.c:786
- msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
- # src/mainwindow.c:590
- #: src/compose.c:788
- msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/_Opciók/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
- #: src/compose.c:792
- msgid "/_Tools/Show _ruler"
- msgstr "/_Eszközök/_Vonalzó mutatása"
- # src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642
- #: src/compose.c:793
- #: src/messageview.c:307
- msgid "/_Tools/_Address book"
- msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
- # src/compose.c:574
- #: src/compose.c:794
- msgid "/_Tools/_Template"
- msgstr "/_Eszközök/Sablonok"
- # src/compose.c:575 src/mainwindow.c:657
- #: src/compose.c:795
- #: src/mainwindow.c:840
- #: src/messageview.c:334
- msgid "/_Tools/Actio_ns"
- msgstr "/_Eszközök/Műveletek"
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:1050
- #: src/prefs_compose_writing.c:369
- msgid "New message subject format error."
- msgstr "Tárgy formátum hiba az új üzenetben."
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:1079
- #: src/prefs_compose_writing.c:373
- msgid "New message body format error."
- msgstr "Törzs formátum hiba az új üzenetben."
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:1441
- #: src/prefs_quote.c:281
- msgid "Message reply format error."
- msgstr "Üzenet válasz formátum hiba."
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:1558
- #: src/prefs_quote.c:286
- msgid "Message forward format error."
- msgstr "Üzenet továbbítás formátum hiba."
- #: src/compose.c:1678
- msgid "Fw: multiple emails"
- msgstr "Továbbítás: több e-mail"
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:2053
- msgid "Message redirect format error."
- msgstr "Üzenet átirányítás formátum hiba."
- # src/prefs_account.c:1311
- #: src/compose.c:2122
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Válaszcím:"
- # src/headerview.c:56
- #: src/compose.c:2125
- #: src/compose.c:5700
- #: src/compose.c:6470
- #: src/compose.c:9567
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "Hírcsoportok:"
- #: src/compose.c:2128
- msgid "Followup-To:"
- msgstr "Followup-To:"
- # src/textview.c:557
- #: src/compose.c:2307
- #, c-format
- msgid "The file '%s' has been attached."
- msgstr "'%s' fájl csatolása megtörtént."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:2311
- msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
- msgstr "A fájl nem csatolható (karakterkészlet átalakítása nem sikerült)."
- # src/compose.c:1145
- #: src/compose.c:2542
- msgid "Quote mark format error."
- msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
- # src/compose.c:1404
- #: src/compose.c:3147
- #, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "%s fájl üres."
- # src/compose.c:1408
- #: src/compose.c:3151
- #, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "%s nem olvasható"
- # src/compose.c:1432
- #: src/compose.c:3178
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "Üzenet: %s"
- # src/compose.c:2097
- #: src/compose.c:4001
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [Szerkesztett]"
- # src/compose.c:2099
- #: src/compose.c:4007
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - Üzenet írása%s"
- # src/compose.c:2099
- #: src/compose.c:4010
- #, c-format
- msgid "[no subject] - Compose message%s"
- msgstr "%s üzenet írása - [nincs tárgy]"
- # src/compose.c:2308
- #: src/compose.c:4035
- #: src/messageview.c:621
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "Nincs megadva fiók a levél küldéshez.\n"
- "Válassz egy fiókt a küldés előtt!"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/compose.c:4228
- #: src/compose.c:4259
- #: src/compose.c:4291
- #: src/toolbar.c:401
- #: src/toolbar.c:452
- msgid "Send"
- msgstr "Küldés"
- #: src/compose.c:4229
- msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
- msgstr "Az egyetlen címzett az alapértelmezett CC cím. Elküldés?"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/compose.c:4230
- #: src/compose.c:4261
- #: src/compose.c:4293
- #: src/compose.c:4770
- msgid "+_Send"
- msgstr "+Küldé_s"
- #: src/compose.c:4260
- msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
- msgstr "Az egyetlen címzett az alapértelmezett BCC cím. Elküldés?"
- # src/compose.c:2233
- #: src/compose.c:4277
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "Nincs címzett."
- # src/compose.c:2242
- #: src/compose.c:4292
- msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
- msgstr "Tárgy nincs megadva. Így is elküldöd?"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:4339
- #: src/compose.c:7971
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Charset conversion failed."
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "A karakterkészlet átalakítása nem sikerült."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:4342
- #: src/compose.c:7974
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Couldn't get recipient encryption key."
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "A címzett titkosító kulcsa nem hozzáférhető."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:4346
- #: src/compose.c:7968
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Signature failed: %s"
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "Az aláírás nem sikerült: %s"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:4349
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "%s."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:4351
- msgid "Could not queue message for sending."
- msgstr "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez."
- #: src/compose.c:4366
- #: src/compose.c:4427
- msgid ""
- "The message was queued but could not be sent.\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- "Az üzenet besorolva, de nincs elküldve.\n"
- "Használd \"Várakozó üzenetek elküldése\" opciót."
- #: src/compose.c:4421
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- "%s\n"
- "Próbáld újra a \"Várakozó üzenetek elküldése\" opcióval a főablakban."
- # src/compose.c:2497
- #: src/compose.c:4767
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message \n"
- "to the specified %s charset.\n"
- "Send it as %s?"
- msgstr ""
- "Az üzenet karakterkészlete nem konvertálható\n"
- "a megadott %s karakterkészletre.\n"
- "Elküldöd %s kódolással?"
- #: src/compose.c:4826
- #, c-format
- msgid ""
- "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
- "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
- "\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr ""
- "A(z) %d. sor hossza meghaladja a 998 byte-os sorhossz határt.\n"
- "Az üzenet tartalma a továbbítás során megsérülhet.\n"
- "\n"
- "Elküldöd így?"
- #: src/compose.c:5014
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr "Nincs elérhető fiók az üzenetküldéshez!"
- #: src/compose.c:5024
- msgid "No account for posting news available!"
- msgstr "Nincs elérhető fiók a hirküldéshez!"
- #: src/compose.c:5717
- msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
- msgstr "Használd a <tab> billentyűt az automatikus kiegészítéshez a címjegyzékből"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/compose.c:5845
- msgid "Mime type"
- msgstr "MIME típus"
- # src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
- # src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
- #: src/compose.c:5851
- #: src/compose.c:6147
- #: src/mimeview.c:212
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:402
- #: src/prefs_summary_column.c:86
- #: src/summaryview.c:490
- msgid "Size"
- msgstr "Méret"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/compose.c:5912
- msgid "Save Message to "
- msgstr "Elküldött üzenet mentése:"
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/compose.c:5934
- #: src/editjpilot.c:289
- #: src/editldap.c:526
- #: src/editvcard.c:202
- #: src/export.c:172
- #: src/import.c:171
- #: src/importmutt.c:242
- #: src/importpine.c:242
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:190
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:383
- #: src/prefs_spelling.c:207
- msgid "_Browse"
- msgstr "_Böngészés"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/compose.c:6146
- #: src/compose.c:7378
- msgid "MIME type"
- msgstr "MIME típus"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/compose.c:6218
- msgid "Hea_der"
- msgstr "_Fejléc"
- # src/mimeview.c:196
- #: src/compose.c:6222
- msgid "_Attachments"
- msgstr "_Csatolások"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/compose.c:6226
- msgid "Othe_rs"
- msgstr "_Egyebek"
- # src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:162
- #: src/compose.c:6241
- #: src/summary_search.c:366
- msgid "Subject:"
- msgstr "Tárgy:"
- #: src/compose.c:6432
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Helyesírás-ellenőrző nem indítható.\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:6544
- #, c-format
- msgid "From: <i>%s</i>"
- msgstr "Feladó: <i>%s</i>"
- #: src/compose.c:6575
- msgid "Account to use for this email"
- msgstr "Az e-mailhez használandó fiók"
- # src/editaddress.c:460
- #: src/compose.c:6577
- msgid "Sender address to be used"
- msgstr "A használt küldő cím."
- #: src/compose.c:6738
- #, c-format
- msgid "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or encrypt this message."
- msgstr "A(z) '%s' titkosító nincs betöltve. Az üzenetet nem fogod tudni aláírni vagy titkosítani."
- # src/prefs_template.c:438
- #: src/compose.c:6900
- #: src/prefs_template.c:549
- msgid "Template body format error."
- msgstr "Törzs formátum hiba a sablonban."
- # src/prefs_template.c:438
- #: src/compose.c:7008
- #: src/prefs_template.c:587
- msgid "Template To format error."
- msgstr "Címzett formátum hiba a sablonban."
- # src/prefs_template.c:438
- #: src/compose.c:7021
- #: src/prefs_template.c:592
- msgid "Template Cc format error."
- msgstr "Másolatot kap formátum hiba a sablonban."
- # src/prefs_template.c:438
- #: src/compose.c:7034
- #: src/prefs_template.c:597
- msgid "Template Bcc format error."
- msgstr "Titkos másolatot kap formátum hiba a sablonban."
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:7048
- #: src/prefs_template.c:602
- msgid "Template subject format error."
- msgstr "Tárgy formátum hiba a sablonban."
- # src/compose.c:4280
- #: src/compose.c:7272
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "Érvénytelen MIME típus."
- # src/compose.c:4298
- #: src/compose.c:7287
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
- # src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
- # src/folderview.c:260
- #: src/compose.c:7360
- msgid "Properties"
- msgstr "Tulajdonságok"
- # src/compose.c:4386
- #: src/compose.c:7411
- msgid "Encoding"
- msgstr "Kódolás"
- # src/compose.c:4409 src/prefs_folder_item.c:177
- #: src/compose.c:7431
- msgid "Path"
- msgstr "Elérési út"
- # src/compose.c:4410
- #: src/compose.c:7432
- #: src/prefs_toolbar.c:1060
- msgid "File name"
- msgstr "Fájlnév"
- # src/compose.c:4587
- #: src/compose.c:7615
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "process group id: %d"
- msgstr ""
- "A külső szerkesztő még dolgozik.\n"
- "Processz leállítása?\n"
- "Processzcsoport azonosító: %d"
- #: src/compose.c:7657
- msgid "Compose: input from monitoring process\n"
- msgstr "Új üzenet: bemenet a figyelt processzből\n"
- #: src/compose.c:7938
- #: src/messageview.c:726
- msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
- msgstr "Az e-mail elküldéséhez hálózati kapcsolat kell."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:7963
- msgid "Could not queue message."
- msgstr "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:7965
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "%s."
- # src/prefs_actions.c:683
- #: src/compose.c:8138
- msgid "Could not save draft."
- msgstr "A vázlat nem menthető."
- # src/compose.c:5055 src/compose.c:5069
- #: src/compose.c:8216
- #: src/compose.c:8239
- msgid "Select file"
- msgstr "Fájl kiválasztása"
- #: src/compose.c:8252
- #, c-format
- msgid "File '%s' could not be read."
- msgstr "'%s' fájl nem olvasható."
- #: src/compose.c:8254
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' contained invalid characters\n"
- "for the current encoding, insertion may be incorrect."
- msgstr ""
- "A(z) '%s' fájl a jelenlegi karakterkódolásban\n"
- "nem érvényes karaktereket tartalmaz, a beszúrás hibás lehet."
- # src/compose.c:5093
- #: src/compose.c:8302
- msgid "Discard message"
- msgstr "Üzenet eldobása"
- # src/compose.c:5094
- #: src/compose.c:8303
- msgid "This message has been modified. Discard it?"
- msgstr "Az üzenet megváltozott. Elveted?"
- # src/compose.c:5095
- #: src/compose.c:8304
- msgid "_Discard"
- msgstr "Elvetés"
- # src/compose.c:5095
- #: src/compose.c:8304
- msgid "_Save to Drafts"
- msgstr "Mentés a Vázlatokhoz"
- # src/compose.c:5128
- #: src/compose.c:8348
- #, c-format
- msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
- msgstr "Alkalmazni kívánod a(z) '%s' sablont?"
- # src/compose.c:5130
- #: src/compose.c:8350
- msgid "Apply template"
- msgstr "Sablon alkalmazása"
- # src/compose.c:5131
- #: src/compose.c:8351
- msgid "_Replace"
- msgstr "Cse_re"
- # src/compose.c:3946 src/compose.c:5131
- #: src/compose.c:8351
- msgid "_Insert"
- msgstr "Beszúrás"
- #: src/compose.c:9042
- msgid "Insert or attach?"
- msgstr "Beszúrás vagy csatolás?"
- #: src/compose.c:9043
- msgid "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or attach it to the email?"
- msgstr "A fájl(ok)at az üzenet törzsébe beszúrva (beágyazva), vagy csatolásként szeretnéd elküldeni?"
- # src/compose.c:3946 src/compose.c:5131
- #: src/compose.c:9045
- msgid "+_Insert"
- msgstr "+_Beszúrás"
- # src/compose.c:3954
- #: src/compose.c:9045
- msgid "_Attach"
- msgstr "_Csatolás"
- # src/compose.c:1145
- #: src/compose.c:9244
- msgid "Quote format error."
- msgstr "Idézet formátum hiba."
- #: src/compose.c:9463
- #, c-format
- msgid "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some time. Do you want to continue?"
- msgstr "%d üzenetre akarsz válaszolni. Az üzenetablakok egyszerre fognak megnyílni. Folytatod?"
- #: src/crash.c:140
- #, c-format
- msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
- msgstr "A Claws Mail folyamat (%ld) %ld jelet kapott"
- #: src/crash.c:186
- msgid "Claws Mail has crashed"
- msgstr "A Claws Mail összeomlott"
- #: src/crash.c:202
- #, c-format
- msgid ""
- "%s.\n"
- "Please file a bug report and include the information below."
- msgstr ""
- "%s.\n"
- "Küldj egy a hibajelentést, és csatold hozzá a lenti információkat.."
- #: src/crash.c:207
- msgid "Debug log"
- msgstr "Debug log"
- # src/account.c:626 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
- # src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
- # src/inc.c:550 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648
- # src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:201
- #: src/crash.c:251
- msgid "Close"
- msgstr "Bezárás"
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/crash.c:256
- msgid "Save..."
- msgstr "Mentés..."
- #: src/crash.c:261
- msgid "Create bug report"
- msgstr "Hibajelentés készítése"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/crash.c:308
- msgid "Save crash information"
- msgstr "összeomlási információ mentése"
- # src/editaddress.c:318
- #: src/editaddress.c:185
- msgid "Add New Person"
- msgstr "Új személy hozzáadása"
- # src/editaddress.c:319
- #: src/editaddress.c:186
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr "Személy adatai"
- # src/editaddress.c:460
- #: src/editaddress.c:357
- msgid "An Email address must be supplied."
- msgstr "Egy e-mail címet meg kell adni."
- # src/editaddress.c:579
- #: src/editaddress.c:531
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr "Nevet és értéket kell adni."
- # src/compose.c:5095
- #: src/editaddress.c:620
- msgid "Discard"
- msgstr "Elvetés"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/editaddress.c:621
- msgid "Apply"
- msgstr "Alkalmaz"
- # src/editaddress.c:637
- #: src/editaddress.c:651
- #: src/editaddress.c:700
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr "Személy adatainak szerkesztése"
- # src/editaddress.c:734
- #: src/editaddress.c:761
- #: src/expldifdlg.c:508
- #: src/exporthtml.c:752
- #: src/ldif.c:763
- msgid "Display Name"
- msgstr "Megjelenítendő név"
- # src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
- #: src/editaddress.c:767
- #: src/editaddress.c:771
- #: src/ldif.c:771
- msgid "Last Name"
- msgstr "Vezetéknév"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/editaddress.c:768
- #: src/editaddress.c:770
- #: src/ldif.c:767
- msgid "First Name"
- msgstr "Keresztnév"
- # src/editaddress.c:746
- #: src/editaddress.c:773
- msgid "Nickname"
- msgstr "Becenév"
- # src/editaddress.c:784 src/editaddress.c:841
- #: src/editaddress.c:850
- #: src/editaddress.c:906
- msgid "Alias"
- msgstr "Álnév"
- # src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205
- #: src/editaddress.c:1044
- #: src/editaddress.c:1101
- #: src/prefs_customheader.c:222
- #: src/prefs_matcher.c:532
- msgid "Value"
- msgstr "Érték"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/editaddress.c:1163
- msgid "_User Data"
- msgstr "Felhasználói adat"
- # src/editaddress.c:783 src/editaddress.c:832 src/editaddress.c:1041
- # src/editgroup.c:255
- #: src/editaddress.c:1164
- msgid "_Email Addresses"
- msgstr "E-mail címek"
- # src/editaddress.c:1042
- #: src/editaddress.c:1165
- msgid "O_ther Attributes"
- msgstr "Egyéb adatok"
- # src/editbook.c:114
- #: src/editbook.c:113
- msgid "File appears to be Ok."
- msgstr "A fájl jónak tűnik."
- # src/editbook.c:117
- #: src/editbook.c:116
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr "A fájl nem tűnik érvényes címjegyzék-formátumnak."
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/editbook.c:119
- #: src/editjpilot.c:203
- #: src/editvcard.c:107
- msgid "Could not read file."
- msgstr "A fájl nem olvasható."
- # src/editbook.c:168 src/editbook.c:278
- #: src/editbook.c:153
- #: src/editbook.c:266
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "Címjegyzék szerkesztése"
- # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- #: src/editbook.c:182
- #: src/editjpilot.c:277
- #: src/editvcard.c:190
- msgid " Check File "
- msgstr " Fájl ellenőrzés"
- # src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
- #: src/editbook.c:187
- #: src/editjpilot.c:282
- #: src/editvcard.c:195
- #: src/importmutt.c:235
- #: src/importpine.c:235
- #: src/prefs_account.c:1953
- msgid "File"
- msgstr "Fájl"
- # src/editbook.c:297
- #: src/editbook.c:285
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "Új címjegyzék hozzáadása"
- # src/editgroup.c:105
- #: src/editgroup.c:100
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr "A csoportnevet meg kell adni"
- # src/editgroup.c:261
- #: src/editgroup.c:293
- msgid "Edit Group Data"
- msgstr "Csoport adatok szerkesztése"
- # src/editgroup.c:289
- #: src/editgroup.c:323
- #: src/exporthtml.c:588
- msgid "Group Name"
- msgstr "Csoport név"
- # src/editgroup.c:308
- #: src/editgroup.c:342
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "Címek a csoportban"
- # src/editgroup.c:339
- #: src/editgroup.c:373
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "Elérhető címek"
- # src/editgroup.c:403
- #: src/editgroup.c:445
- msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
- msgstr "E-mail címek áthelyezése a csoportból vagy a csoportba a nyilakkal"
- # src/editgroup.c:453
- #: src/editgroup.c:493
- msgid "Edit Group Details"
- msgstr "Csopor részleteinek szerkesztése"
- # src/editgroup.c:456
- #: src/editgroup.c:496
- msgid "Add New Group"
- msgstr "Új csoport hozzáadása"
- # src/editgroup.c:506
- #: src/editgroup.c:546
- msgid "Edit folder"
- msgstr "Mappa szerkesztése"
- # src/editgroup.c:506
- #: src/editgroup.c:546
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "A mappa új neve:"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/editgroup.c:549
- #: src/foldersel.c:539
- #: src/imap_gtk.c:154
- #: src/mh_gtk.c:130
- msgid "New folder"
- msgstr "Új mappa"
- # src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1543
- #: src/editgroup.c:550
- #: src/foldersel.c:540
- #: src/mh_gtk.c:131
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "Az új mappa neve:"
- # src/editjpilot.c:189
- #: src/editjpilot.c:200
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr "A fájl nem tűnik JPilot formátumúnak."
- # src/editjpilot.c:225
- #: src/editjpilot.c:212
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "JPilot fájl kiválasztása"
- # src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400
- #: src/editjpilot.c:248
- #: src/editjpilot.c:378
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
- # src/editjpilot.c:319
- #: src/editjpilot.c:294
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr "További e-mail cím tétel(ek)"
- # src/editjpilot.c:407
- #: src/editjpilot.c:385
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr "Új JPilot bejegyzés hozzáadása"
- # src/editldap_basedn.c:141
- #: src/editldap_basedn.c:143
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr "LDAP szerkesztés - Keresési bázis választás"
- # src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
- #: src/editldap_basedn.c:163
- #: src/editldap.c:439
- msgid "Hostname"
- msgstr "Gépnév"
- # src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #: src/editldap_basedn.c:173
- #: src/editldap.c:458
- #: src/ssl_manager.c:110
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- # src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
- #: src/editldap_basedn.c:183
- #: src/editldap.c:508
- msgid "Search Base"
- msgstr "Keresés bázisa"
- # src/editldap_basedn.c:202
- #: src/editldap_basedn.c:204
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr "Elérhető keresési bázis(ok)"
- # src/editldap_basedn.c:286
- #: src/editldap_basedn.c:294
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr "Keresési bázis(ok) nem olvasható(k) a szerverről - add meg kézzel"
- # src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
- #: src/editldap_basedn.c:298
- #: src/editldap.c:278
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Nem tudtam kapcsolódni a szerverhez"
- # src/editgroup.c:105
- #: src/editldap.c:153
- msgid "A Name must be supplied."
- msgstr "Egy nevet meg kell adni."
- # src/editgroup.c:105
- #: src/editldap.c:165
- msgid "A Hostname must be supplied for the server."
- msgstr "Egy kiszolgálónevet meg kell adni a szerverhez."
- #: src/editldap.c:178
- msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
- msgstr "Legalább egy LDAP keresési attribútum szükséges."
- # src/editldap.c:164
- #: src/editldap.c:275
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr "Kapcsolódtam a szerverhez"
- # src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
- #: src/editldap.c:331
- #: src/editldap.c:999
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr "LDAP-Szerver szerkesztése"
- #: src/editldap.c:434
- msgid "A name that you wish to call the server."
- msgstr "Egy általad választott név a szerver azonosítására."
- #: src/editldap.c:449
- msgid "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same computer as Claws Mail."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:470
- msgid "TLS"
- msgstr "TLS"
- # src/prefs_account.c:681
- #: src/editldap.c:471
- msgid "SSL"
- msgstr "SSL"
- #: src/editldap.c:475
- msgid "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
- msgstr "Biztonságos kapcsolat engedélyezése az LDAP szerverhez TLS használatával. Ha nem működik, ellenőrizd az ldap.conf beállításait (TLS_CACERTDIR és TLS_REQCERT mezők)."
- #: src/editldap.c:480
- msgid "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
- msgstr "Biztonságos kapcsolat engedélyezése az LDAP szerverhez SSL használatával. Ha nem működik, ellenőrizd az ldap.conf beállításait (TLS_CACERTDIR és TLS_REQCERT mezők)."
- #: src/editldap.c:494
- msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
- msgstr "A port száma, amelyen a szerver elérhető. Az alapértelmezett a 389."
- # src/editldap.c:328
- #: src/editldap.c:498
- msgid " Check Server "
- msgstr " Szerver ellenőrzése"
- #: src/editldap.c:503
- msgid "Press this button to test the connection to the server."
- msgstr "Kattints a gombra a szerverkapcsolat teszteléséhez."
- #: src/editldap.c:518
- msgid ""
- "This specifies the name of the directory to be searched on the server. Examples include:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:531
- msgid "Press this button to lookup the name of available directory names on the server."
- msgstr ""
- # src/editaddress.c:1042
- #: src/editldap.c:589
- msgid "Search Attributes"
- msgstr "Keresés tulajdonságai"
- #: src/editldap.c:599
- msgid "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to find a name or address."
- msgstr ""
- # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
- #: src/editldap.c:603
- msgid " Defaults "
- msgstr " Alapértelmezések"
- #: src/editldap.c:608
- msgid "This resets the attribute names to a default value that should find most names and addresses during a name or address search process."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:615
- msgid "Max Query Age (secs)"
- msgstr "A lekérdezés max. ideje (másodperc)"
- #: src/editldap.c:631
- msgid "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search result is valid for address completion purposes. Search results are stored in a cache until this period of time has passed and then retired. This will improve the response time when attempting to search for the same name or address on subsequent address completion requests. The cache will be searched in preference to performing a new server search request. The default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. This is useful for servers that have slow response times at the expense of more memory to cache results."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:649
- msgid "Include server in dynamic search"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:655
- msgid "Check this option to include this server for dynamic searches when using address completion."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:662
- msgid "Match names 'containing' search term"
- msgstr "A keresőkifejezést 'tartalmazó' nevek"
- #: src/editldap.c:668
- msgid "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all searches against other address interfaces."
- msgstr ""
- # src/editldap.c:402
- #: src/editldap.c:723
- msgid "Bind DN"
- msgstr "Bind DN"
- #: src/editldap.c:733
- msgid "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is usually only used for protected servers. This name is typically formatted as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when performing a search."
- msgstr ""
- # src/editldap.c:411
- #: src/editldap.c:741
- msgid "Bind Password"
- msgstr "Bind jelszó"
- #: src/editldap.c:752
- msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
- msgstr ""
- # src/editldap.c:420
- #: src/editldap.c:758
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr "Időtúllépés (sec)"
- #: src/editldap.c:773
- msgid "The timeout period in seconds."
- msgstr "Az időtúllépés periódusa másodpecben."
- # src/editldap.c:434
- #: src/editldap.c:777
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr "Bejegyzések (max.)"
- #: src/editldap.c:792
- msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
- msgstr ""
- # src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:668
- #: src/editldap.c:808
- msgid "Basic"
- msgstr "Egyszerű"
- # src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
- #: src/editldap.c:809
- msgid "Search"
- msgstr "Keresés"
- # src/editldap.c:462
- #: src/editldap.c:810
- #: src/gtk/quicksearch.c:492
- msgid "Extended"
- msgstr "Részletes"
- # src/editldap.c:546
- #: src/editldap.c:1004
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "Új LDAP-Szerver hozzáadása"
- # src/editvcard.c:96
- #: src/editvcard.c:104
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr "A fájl nem VCard formátumú."
- # src/editvcard.c:132
- #: src/editvcard.c:116
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "VCard fájl kiválasztása"
- # src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
- #: src/editvcard.c:161
- #: src/editvcard.c:266
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr "VCard bejegyzés szerkesztése"
- # src/editvcard.c:296
- #: src/editvcard.c:271
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr "Új VCard bejegyzés hozzáadása"
- #: src/exphtmldlg.c:110
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr "Add meg a célkönyvtárat és létrehozandó fájl nevét."
- #: src/exphtmldlg.c:113
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr "Stíluslap és formázás kiválasztása"
- # src/importldif.c:356
- #: src/exphtmldlg.c:116
- #: src/expldifdlg.c:117
- msgid "File exported successfully."
- msgstr "Fájl sikeresen exportálva."
- #: src/exphtmldlg.c:181
- #, c-format
- msgid ""
- "HTML Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "'%s' HTML kimeneti könyvtár nem létezik.\n"
- "Létrehozzam?"
- #: src/exphtmldlg.c:184
- #: src/expldifdlg.c:193
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Könyvtár létrehozása"
- #: src/exphtmldlg.c:193
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nem hozható létre kimeneti könyvtár a HTML fájlhoz:\n"
- "%s"
- #: src/exphtmldlg.c:195
- #: src/expldifdlg.c:204
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr "A könyvtár nem hozható létre"
- # src/importldif.c:333
- #: src/exphtmldlg.c:237
- msgid "Error creating HTML file"
- msgstr "Hiba a HTML fájl létrehozásakor"
- # src/importldif.c:441
- #: src/exphtmldlg.c:323
- msgid "Select HTML output file"
- msgstr "HTML kimeneti fájl kiválasztása"
- #: src/exphtmldlg.c:387
- msgid "HTML Output File"
- msgstr "HTML kimeneti fájl"
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/exphtmldlg.c:396
- #: src/expldifdlg.c:415
- #: src/export.c:179
- #: src/import.c:178
- #: src/importldif.c:682
- msgid "B_rowse"
- msgstr "Böngészés"
- #: src/exphtmldlg.c:449
- msgid "Stylesheet"
- msgstr "Stíluslap"
- # src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
- #: src/exphtmldlg.c:457
- #: src/gtk/colorlabel.c:345
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1661
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2394
- #: src/mainwindow.c:1012
- #: src/prefs_account.c:705
- #: src/summaryview.c:5039
- msgid "None"
- msgstr "Nincs"
- # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
- #: src/exphtmldlg.c:458
- #: src/prefs_other.c:113
- #: src/prefs_other.c:454
- msgid "Default"
- msgstr "Alapértelmezett"
- # src/prefs_account.c:756
- #: src/exphtmldlg.c:459
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
- msgid "Full"
- msgstr "Teljes"
- # src/prefs_customheader.c:261
- #: src/exphtmldlg.c:460
- msgid "Custom"
- msgstr "Felhasználói"
- #: src/exphtmldlg.c:461
- msgid "Custom-2"
- msgstr "Felhasználói-2"
- #: src/exphtmldlg.c:462
- msgid "Custom-3"
- msgstr "Felhasználói-3"
- #: src/exphtmldlg.c:463
- msgid "Custom-4"
- msgstr "Felhasználói-4"
- # src/prefs_account.c:756
- #: src/exphtmldlg.c:470
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "Teljes név formátuma"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/exphtmldlg.c:478
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr "Keresztnév, vezetéknév"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/exphtmldlg.c:479
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr "Vezetéknév, keresztnév"
- #: src/exphtmldlg.c:486
- msgid "Color Banding"
- msgstr "Színes kiemelés használata a bejegyzések hátterénél"
- #: src/exphtmldlg.c:492
- msgid "Format Email Links"
- msgstr "E-mail linkek formázása"
- # src/editaddress.c:1042
- #: src/exphtmldlg.c:498
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr "Felhasználó adatok formázása"
- # src/importldif.c:689
- #: src/exphtmldlg.c:553
- #: src/expldifdlg.c:636
- #: src/importldif.c:919
- msgid "File Name :"
- msgstr "Fájlnév :"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/exphtmldlg.c:563
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "Megnyitás webböngészővel"
- #: src/exphtmldlg.c:595
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "Címjegyzék exportálása HTML fájlba..."
- # src/importldif.c:790
- #: src/exphtmldlg.c:661
- #: src/expldifdlg.c:735
- #: src/importldif.c:1027
- msgid "File Info"
- msgstr "Fájl információk"
- # src/mainwindow.c:1857
- #: src/exphtmldlg.c:662
- msgid "Format"
- msgstr "Formázás"
- # src/importldif.c:118
- #: src/expldifdlg.c:111
- msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
- msgstr "A létrehozáshoz add meg a kimeneti könyvtárat és az LDIF fájlnevet."
- #: src/expldifdlg.c:114
- msgid "Specify parameters to format distinguished name."
- msgstr "Add meg a paramétereket az azonosító névhez."
- #: src/expldifdlg.c:190
- #, c-format
- msgid ""
- "LDIF Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "'%s' LDIF kimeneti könyvtár nem létezik.\n"
- "Létrehozzam?"
- #: src/expldifdlg.c:202
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for LDIF file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Az LDIF fájl kimeneti könyvtára nem hozható létre:\n"
- "%s"
- #: src/expldifdlg.c:247
- msgid "Suffix was not supplied"
- msgstr "Nincs utótag"
- #: src/expldifdlg.c:249
- msgid "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure you wish to proceed without a suffix?"
- msgstr "Az utótag szükséges adat az LDAP szerver használatánál. Biztos, hogy utótag nélkül szeretnéd folytatni?"
- # src/importldif.c:333
- #: src/expldifdlg.c:267
- msgid "Error creating LDIF file"
- msgstr "Hiba az LDIF fájl létrehozásakor"
- # src/importldif.c:441
- #: src/expldifdlg.c:342
- msgid "Select LDIF output file"
- msgstr "LDIF kimeneti fájl kiválasztása"
- #: src/expldifdlg.c:406
- msgid "LDIF Output File"
- msgstr "LDIF kimeneti file"
- #: src/expldifdlg.c:467
- msgid "Suffix"
- msgstr "Utótag"
- #: src/expldifdlg.c:479
- msgid ""
- "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP entry. Examples include:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Az utótag egy LDAP bejegyzés \"Azonosító név \" (vagy DN) létrehozásánál használatos. Egy példa:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Szervezet,c=Ország\n"
- # src/compose.c:5131
- #: src/expldifdlg.c:488
- msgid "Relative DN"
- msgstr "Relatív DN"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/expldifdlg.c:495
- msgid "Unique ID"
- msgstr "Egyedi azonosító"
- #: src/expldifdlg.c:503
- msgid ""
- "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "A címjegyzék egyedi azonosító egy DN létrehozásához használatos, ehhez hasonló formában:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:516
- msgid ""
- "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "A címjegyzék megjelenítendő név egy DN létrehozásához használatos, ehhez hasonló formában:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:529
- msgid ""
- "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
- " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:543
- msgid "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a \"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the available RDN options that will be used to create the DN."
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:556
- msgid "Use DN attribute if present in data"
- msgstr "DN attribútum használata, ha szerepel az adatban"
- #: src/expldifdlg.c:563
- msgid "The addressbook may contain entries that were previously imported from an LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected above will be used if the DN user attribute is not found."
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:574
- msgid "Exclude record if no Email Address"
- msgstr "Rekord kihagyása, ha nincs e-mail cím"
- #: src/expldifdlg.c:581
- msgid "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this option to ignore these records."
- msgstr "Egy címjegyzék e-mail címek nélküli bejegyzéseket is tartalmazhat. Az opcióval kihagyhatod ezeket a rekordokat."
- #: src/expldifdlg.c:669
- msgid "Export Address Book to LDIF File"
- msgstr "Címjegyzék exportálása LDIF fájlba"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/expldifdlg.c:736
- msgid "Distguished Name"
- msgstr "Azonosító név"
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/export.c:120
- #: src/summaryview.c:6420
- msgid "Export to mbox file"
- msgstr "Exportálás mbox fájlba"
- #: src/export.c:139
- msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
- msgstr "Válaszd ki az exportálás célkönyvtárát, és add meg az mbox fájl nevét."
- # src/export.c:156
- #: src/export.c:150
- msgid "Source folder:"
- msgstr "Forrás könyvtár:"
- # src/mbox.c:79
- #: src/export.c:156
- #: src/import.c:150
- msgid "Mbox file:"
- msgstr "Mbox fájl:"
- #: src/export.c:211
- msgid "Target mbox filename can't be left empty."
- msgstr "A cél mbox fájl neve nem lehet üres."
- #: src/export.c:216
- msgid "Source folder can't be left empty."
- msgstr "A forráskönyvtár nem lehet üres."
- # src/compose.c:2857
- #: src/export.c:229
- msgid "Couldn't find the source folder."
- msgstr "A forrás mappa nem található."
- # src/export.c:219
- #: src/export.c:252
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "Exportálandó fájl kiválasztása"
- # src/prefs_account.c:756
- #: src/exporthtml.c:758
- msgid "Full Name"
- msgstr "Teljes név"
- # src/importldif.c:791
- #: src/exporthtml.c:762
- #: src/importldif.c:1028
- msgid "Attributes"
- msgstr "Adatok"
- # src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
- #: src/exporthtml.c:963
- msgid "Claws Mail Address Book"
- msgstr "Claws Mail címjegyzék"
- #: src/exporthtml.c:1077
- #: src/exportldif.c:551
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr "A név már létezik, de nem könyvtár."
- #: src/exporthtml.c:1080
- #: src/exportldif.c:554
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr "Nincs jogosultság a könyvtár létrehozására."
- #: src/exporthtml.c:1083
- #: src/exportldif.c:557
- msgid "Name is too long."
- msgstr "A név túl hosszú."
- # src/compose.c:2233
- #: src/exporthtml.c:1086
- #: src/exportldif.c:560
- msgid "Not specified."
- msgstr "Nincs megadva."
- # src/foldersel.c:223 src/folderview.c:875 src/prefs_folder_item.c:206
- #: src/folder.c:1331
- #: src/foldersel.c:370
- #: src/prefs_folder_item.c:239
- msgid "Inbox"
- msgstr "Bejövő"
- # src/foldersel.c:226 src/folderview.c:882 src/prefs_folder_item.c:207
- #: src/folder.c:1335
- #: src/foldersel.c:374
- msgid "Sent"
- msgstr "Elküldött"
- # src/foldersel.c:229 src/folderview.c:889 src/prefs_folder_item.c:209
- #: src/folder.c:1339
- #: src/foldersel.c:378
- #: src/prefs_folder_item.c:242
- msgid "Queue"
- msgstr "Küldendő"
- # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
- #: src/folder.c:1343
- #: src/foldersel.c:382
- #: src/prefs_folder_item.c:243
- #: src/toolbar.c:376
- #: src/toolbar.c:410
- #: src/toolbar.c:501
- msgid "Trash"
- msgstr "Kuka"
- # src/foldersel.c:235 src/folderview.c:905 src/prefs_folder_item.c:208
- #: src/folder.c:1347
- #: src/foldersel.c:386
- #: src/prefs_folder_item.c:241
- msgid "Drafts"
- msgstr "Vázlatok"
- #: src/folder.c:1621
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)...\n"
- msgstr "Feldolgozás (%s)...\n"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/folder.c:2542
- #, c-format
- msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
- msgstr "Összes üzenet vétele: %s... \n"
- # src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
- #: src/folder.c:2831
- #, c-format
- msgid "Copying %s to %s...\n"
- msgstr "%s másolása ide: %s...\n"
- # src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
- #: src/folder.c:2831
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s...\n"
- msgstr "%s áthelyezése ide: %s...\n"
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folder.c:3118
- #, c-format
- msgid "Updating cache for %s..."
- msgstr "%s cache frissítése..."
- #: src/folder.c:3829
- msgid "Processing messages..."
- msgstr "Üzenetek feldolgozása..."
- # src/foldersel.c:146
- #: src/foldersel.c:228
- msgid "Select folder"
- msgstr "Mappa kiválasztása"
- # src/folderview.c:1544 src/folderview.c:1790
- #: src/foldersel.c:541
- #: src/imap_gtk.c:158
- #: src/mh_gtk.c:132
- msgid "NewFolder"
- msgstr "Új mappa"
- # src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795
- #: src/foldersel.c:549
- #: src/imap_gtk.c:166
- #: src/imap_gtk.c:172
- #: src/imap_gtk.c:224
- #: src/mh_gtk.c:138
- #: src/mh_gtk.c:241
- #, c-format
- msgid "'%c' can't be included in folder name."
- msgstr "A mappnév nem tartalmazhatja '%c'-t."
- # src/folderview.c:1560 src/folderview.c:1629 src/folderview.c:1807
- #: src/foldersel.c:559
- #: src/imap_gtk.c:182
- #: src/imap_gtk.c:236
- #: src/mh_gtk.c:148
- #: src/mh_gtk.c:248
- #, c-format
- msgid "The folder '%s' already exists."
- msgstr "'%s' mappa már létezik."
- # src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814
- #: src/foldersel.c:566
- #: src/imap_gtk.c:188
- #: src/mh_gtk.c:154
- #, c-format
- msgid "Can't create the folder '%s'."
- msgstr "'%s' mappa nem hozható létre."
- # src/summaryview.c:366
- #: src/folderview.c:290
- msgid "/Mark all re_ad"
- msgstr "/Összes megjelölése _olvasottként"
- #: src/folderview.c:292
- msgid "/_Search folder..."
- msgstr "Mappa keresése..."
- # src/summaryview.c:388
- #: src/folderview.c:294
- msgid "/Process_ing..."
- msgstr "/_Feldolgozás..."
- # src/mainwindow.c:1229
- #: src/folderview.c:299
- msgid "/Empty _trash..."
- msgstr "Kuka ürítése"
- # src/send.c:536
- #: src/folderview.c:304
- msgid "/Send _queue..."
- msgstr "/_Várakozó üzenetek küldése..."
- # src/folderview.c:283
- #: src/folderview.c:423
- #: src/folderview.c:470
- #: src/prefs_folder_column.c:80
- msgid "New"
- msgstr "Új"
- # src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
- #: src/folderview.c:424
- #: src/folderview.c:471
- #: src/prefs_folder_column.c:81
- msgid "Unread"
- msgstr "Olvasatlan"
- #: src/folderview.c:425
- #: src/prefs_folder_column.c:82
- msgid "Total"
- msgstr "Összesen"
- # src/folderview.c:285
- #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
- #: src/folderview.c:473
- #: src/summaryview.c:491
- msgid "#"
- msgstr "#"
- # src/folderview.c:440
- #: src/folderview.c:719
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "Mappa információ beállítása..."
- # src/summaryview.c:364
- #: src/folderview.c:781
- #: src/summaryview.c:3491
- msgid "Mark all as read"
- msgstr "Összes megjelölése olvasottként"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/folderview.c:782
- #: src/summaryview.c:3492
- msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
- msgstr "Biztosan meg akarod jelölni olvasottként a mappa összes üzenetét?"
- # src/folderview.c:606 src/mainwindow.c:2712 src/setup.c:81
- #: src/folderview.c:999
- #: src/imap.c:3347
- #: src/mainwindow.c:3755
- #: src/setup.c:90
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
- msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folderview.c:1003
- #: src/imap.c:3352
- #: src/mainwindow.c:3760
- #: src/setup.c:95
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s ..."
- msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
- # src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
- #: src/folderview.c:1034
- msgid "Rebuild folder tree"
- msgstr "/_Könyvtárfa aktualizálása"
- #: src/folderview.c:1035
- msgid "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
- msgstr "A mappafa újraépítése törölni fogja a helyi gyorsítótárakat. Folytatod?"
- # src/folderview.c:659
- #: src/folderview.c:1045
- msgid "Rebuilding folder tree..."
- msgstr "Könyvtárfa aktualizálása..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folderview.c:1047
- #: src/folderview.c:1087
- msgid "Scanning folder tree..."
- msgstr "Mappafa átvizsgálása..."
- # src/compose.c:2898
- #: src/folderview.c:1172
- #, c-format
- msgid "Couldn't scan folder %s\n"
- msgstr "%s mappa nem vizsgálható\n"
- # src/folderview.c:749
- #: src/folderview.c:1225
- msgid "Checking for new messages in all folders..."
- msgstr "Új üzenetek _keresése az összes mappában..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folderview.c:2043
- #, c-format
- msgid "Closing Folder %s..."
- msgstr "%s mappa bezárása..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folderview.c:2082
- #, c-format
- msgid "Opening Folder %s..."
- msgstr "%s mappa megnyitása..."
- #: src/folderview.c:2095
- msgid "Folder could not be opened."
- msgstr "Mappa nem volt megnyitható."
- # src/mainwindow.c:1229
- #: src/folderview.c:2256
- #: src/mainwindow.c:2047
- msgid "Empty trash"
- msgstr "Kuka ürítése"
- # src/mainwindow.c:1230
- #: src/folderview.c:2257
- msgid "Delete all messages in trash?"
- msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
- # src/mainwindow.c:1229
- #: src/folderview.c:2258
- msgid "+_Empty trash"
- msgstr "+_Kuka ürítése"
- #: src/folderview.c:2302
- #: src/inc.c:1465
- #: src/toolbar.c:2196
- msgid "Offline warning"
- msgstr "Kapcsolat nélküli jelzés"
- #: src/folderview.c:2303
- #: src/toolbar.c:2197
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr "Kapcsolat nélkül dolgozol. Kapcsolódsz?"
- # src/mainwindow.c:1822
- #: src/folderview.c:2314
- #: src/toolbar.c:2216
- msgid "Send queued messages"
- msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése"
- # src/mainwindow.c:1822
- #: src/folderview.c:2315
- #: src/toolbar.c:2217
- msgid "Send all queued messages?"
- msgstr "Összes várakozó üzenet küldése?"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/folderview.c:2316
- #: src/messageview.c:587
- #: src/messageview.c:604
- #: src/prefs_account.c:1100
- #: src/toolbar.c:2218
- msgid "_Send"
- msgstr "_Küldés"
- # src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337
- #: src/folderview.c:2324
- #: src/toolbar.c:2236
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben."
- # src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337
- #: src/folderview.c:2327
- #: src/main.c:1616
- #: src/toolbar.c:2239
- #, c-format
- msgid ""
- "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben:\n"
- "%s"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/folderview.c:2394
- #, c-format
- msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
- msgstr "Biztosan '%s' mappába akarod másolni '%s' mappát?"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/folderview.c:2395
- #, c-format
- msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
- msgstr "Biztosan '%s' almappájaként akarod létrehozni '%s' mappát?"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/folderview.c:2397
- msgid "Copy folder"
- msgstr "Mappa másolása"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/folderview.c:2397
- msgid "Move folder"
- msgstr "Mappa áthelyezése"
- # src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
- #: src/folderview.c:2408
- #, c-format
- msgid "Copying %s to %s..."
- msgstr "%s másolása ide: %s..."
- # src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
- #: src/folderview.c:2408
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s..."
- msgstr "%s áthelyezése %s-ba(be)..."
- #: src/folderview.c:2439
- msgid "Source and destination are the same."
- msgstr "A forrás és a cél megegyezik."
- #: src/folderview.c:2442
- msgid "Can't copy a folder to one of its children."
- msgstr "Egy mappa nem másolható az almappájába."
- #: src/folderview.c:2443
- msgid "Can't move a folder to one of its children."
- msgstr "Egy mappa nem helyezhető át az almappájába."
- #: src/folderview.c:2446
- msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
- msgstr "A mappa áthelyezése csak azonos postafiókon belül lehetséges."
- # src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- #: src/folderview.c:2449
- msgid "Copy failed!"
- msgstr "Másolás sikertelen!"
- # src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- #: src/folderview.c:2449
- msgid "Move failed!"
- msgstr "Áthelyezés sikertelen!"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/folderview.c:2485
- #, c-format
- msgid "Processing configuration for folder %s"
- msgstr "%s mappa beállításainak feldolgozása"
- # src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694
- #: src/gedit-print.c:147
- #: src/messageview.c:1507
- #: src/summaryview.c:4172
- #: src/toolbar.c:182
- msgid "Print"
- msgstr "Nyomtatás"
- #: src/gedit-print.c:245
- msgid "Preparing pages..."
- msgstr "Oldalak előkészítése..."
- # src/inc.c:732 src/inc.c:785
- #: src/gedit-print.c:272
- #, c-format
- msgid "Rendering page %d of %d..."
- msgstr "%d / %d oldal létrehozása"
- #: src/gedit-print.c:274
- #, c-format
- msgid "Printing page %d of %d..."
- msgstr "%d / %d oldal nyomtatása..."
- #: src/gedit-print.c:296
- msgid "Print preview"
- msgstr "Nyomtatási előnézet"
- #: src/gedit-print.c:437
- msgid "Page %N of %Q"
- msgstr "%N / %Q oldal"
- # src/headerview.c:56
- #: src/grouplistdialog.c:173
- msgid "Newsgroup subscription"
- msgstr "Hírcsoport feliratkozás"
- #: src/grouplistdialog.c:189
- msgid "Select newsgroups for subscription:"
- msgstr "Válaszd ki, mely hírcsoportokra iratkozol fel:"
- # src/grouplistdialog.c:195
- #: src/grouplistdialog.c:195
- msgid "Find groups:"
- msgstr "Hírcsoportok keresése"
- # src/grouplistdialog.c:203
- #: src/grouplistdialog.c:203
- msgid " Search "
- msgstr " Keresés "
- # src/grouplistdialog.c:215
- #: src/grouplistdialog.c:215
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "Hírcsoport név"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/grouplistdialog.c:216
- msgid "Messages"
- msgstr "Üzenetek"
- # src/grouplistdialog.c:217 src/prefs_folder_item.c:190
- #: src/grouplistdialog.c:217
- msgid "Type"
- msgstr "Típus"
- # src/grouplistdialog.c:347
- #: src/grouplistdialog.c:346
- msgid "moderated"
- msgstr "moderálva"
- # src/grouplistdialog.c:349
- #: src/grouplistdialog.c:348
- msgid "readonly"
- msgstr "csak olvasható"
- # src/grouplistdialog.c:351
- #: src/grouplistdialog.c:350
- msgid "unknown"
- msgstr "ismeretlen"
- # src/grouplistdialog.c:398
- #: src/grouplistdialog.c:412
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "Nem tudom olvasni a hírcsoportok listáját."
- # src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:703
- #: src/grouplistdialog.c:447
- #: src/summaryview.c:1324
- msgid "Done."
- msgstr "Kész."
- # src/grouplistdialog.c:477
- #: src/grouplistdialog.c:477
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr "%d hírcsoport(ot) megkaptam (%s olvasott)"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/gtk/about.c:79
- #: src/textview.c:214
- msgid "/_Open with Web browser"
- msgstr "Megnyitás webböngészővel"
- #: src/gtk/about.c:80
- #: src/textview.c:215
- msgid "/Copy this _link"
- msgstr "/_Link másolása"
- #: src/gtk/about.c:138
- msgid ""
- "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
- "\n"
- "For further information visit the Claws Mail website:\n"
- msgstr ""
- "A Claws Mail egy kicsi, gyors és jól konfigurálható e-mail kliens.\n"
- "\n"
- "További információ a Claws Mail weboldalán: \n"
- #: src/gtk/about.c:144
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "A Claws Mail GPL licenszű szabad szoftver. Ha támogatni szeretnéd a a Claws Mail project-et, itt megteheted:\n"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/gtk/about.c:159
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "System Information\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Rendszer információ\n"
- #: src/gtk/about.c:165
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: %s %s (%s)"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Nyelv: %s (karakterkészlet: %s)\n"
- "Operációs rendszer: %s %s (%s)"
- #: src/gtk/about.c:174
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: %s"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Nyelv: %s (karakterkészlet: %s)\n"
- "Operációs rendszer: %s"
- #: src/gtk/about.c:183
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: unknown"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Nyelv: %s (karakterkészlet: %s)\n"
- "Operációs rendszer: ismeretlen"
- #: src/gtk/about.c:240
- #: src/prefs_themes.c:707
- #: src/wizard.c:475
- msgid "The Claws Mail Team"
- msgstr "A Claws Mail Csapat"
- #: src/gtk/about.c:259
- msgid "Previous team members"
- msgstr "Korábbi csapattagok"
- #: src/gtk/about.c:278
- msgid "The translation team"
- msgstr "A fordító csapat"
- #: src/gtk/about.c:297
- msgid "Documentation team"
- msgstr "Documentációs csapat"
- #: src/gtk/about.c:316
- msgid "Logo"
- msgstr "Logo"
- #: src/gtk/about.c:335
- msgid "Icons"
- msgstr "Ikonok"
- #: src/gtk/about.c:354
- msgid "Contributors"
- msgstr "Közreműködők"
- #: src/gtk/about.c:402
- msgid "Compiled-in Features\n"
- msgstr "Támogatott lehetőségek:\n"
- #: src/gtk/about.c:418
- msgid "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new internet addressing protocol\n"
- msgstr "IPv6, az új internet címprotokoll támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:429
- msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
- msgstr "lehetővé teszi a különböző karakterkészletek közötti konvertálást\n"
- #: src/gtk/about.c:439
- msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
- msgstr "X-Face fejléc támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:449
- msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
- msgstr "titkosított szerverkapcsolat támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:459
- msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
- msgstr "LDAP osztott címjegyzékek támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:469
- msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
- msgstr "PalmOS címjegyzékek támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:479
- msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
- msgstr "helyesírás-ellenőrzés támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:489
- msgid "libetpan|adds support for IMAP servers\n"
- msgstr "IMAP szerverek támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:499
- msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
- msgstr "teljes nyomtatási párbeszéd támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:509
- msgid "libSM|adds support for session handling\n"
- msgstr "session-kezelés támogatása\n"
- # src/about.c:211
- #: src/gtk/about.c:541
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Ez a program szabad szoftver. Továbbadhatod és/vagy módosíthatod a Szabad Szoftver Alapítvány által kiadott GNU General Public License 2 verziójában (vagy választásod szerint) bármely újabb verzióban foglaltak szerint.\n"
- "\n"
- # src/about.c:217
- #: src/gtk/about.c:547
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos, de mindennemű GARANCIA NÉLKÜL. Részletesen erről a GNU Általános Nyilvános Licenszben olvashatsz.\n"
- "\n"
- # src/about.c:223
- #: src/gtk/about.c:553
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "A programmal együtt meg kellett kapnod a GNU General Public License egy pédányát. Amennyiben nem így történt, akkor beszerezheted a Szabad Szoftver Alapítványtól. Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. http://www.fsf.org/\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:571
- msgid "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ("
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:575
- msgid ").\n"
- msgstr ").\n"
- #: src/gtk/about.c:668
- msgid "About Claws Mail"
- msgstr "A Claws Mail névjegye"
- #: src/gtk/about.c:719
- msgid ""
- "Copyright (C) 1999-2007\n"
- "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
- "and the Claws Mail team"
- msgstr ""
- "Copyright (C) 1999-2007\n"
- "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
- "és a Claws Mail csapat"
- # src/mainwindow.c:1062
- #: src/gtk/about.c:733
- msgid "_Info"
- msgstr "_Info"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/gtk/about.c:739
- msgid "_Authors"
- msgstr "Szerzők"
- # src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
- #: src/gtk/about.c:745
- msgid "_Features"
- msgstr "_Lehetőségek"
- #: src/gtk/about.c:751
- msgid "_License"
- msgstr "_Licensz"
- #: src/gtk/about.c:759
- msgid "_Release Notes"
- msgstr "_Verzióinformációk"
- # src/colorlabel.c:45
- #: src/gtk/colorlabel.c:48
- #: src/prefs_common.c:313
- msgid "Orange"
- msgstr "Narancs"
- # src/colorlabel.c:46
- #: src/gtk/colorlabel.c:49
- #: src/prefs_common.c:317
- msgid "Red"
- msgstr "Vörös"
- # src/colorlabel.c:47
- #: src/gtk/colorlabel.c:50
- #: src/prefs_common.c:321
- msgid "Pink"
- msgstr "Rózsaszín"
- # src/colorlabel.c:48
- #: src/gtk/colorlabel.c:51
- #: src/prefs_common.c:325
- msgid "Sky blue"
- msgstr "Égszínkék"
- # src/colorlabel.c:49
- #: src/gtk/colorlabel.c:52
- #: src/prefs_common.c:329
- msgid "Blue"
- msgstr "Kék"
- # src/colorlabel.c:50
- #: src/gtk/colorlabel.c:53
- #: src/prefs_common.c:333
- msgid "Green"
- msgstr "Zöld"
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/gtk/colorlabel.c:54
- #: src/prefs_common.c:337
- msgid "Brown"
- msgstr "Barna"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/gtk/foldersort.c:156
- msgid "Set folder order"
- msgstr "Mappa sorrend beállítása"
- #: src/gtk/foldersort.c:190
- msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
- msgstr "Mozgasd a mappákat felfelé vagy lefelé a mappalista sorrendjének módosításához."
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/gtk/foldersort.c:214
- msgid "Folders"
- msgstr "Mappák"
- # src/prefs_actions.c:689
- #: src/gtk/gtkaspell.c:638
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr "Nincs kiválasztott szótár."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:851
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1852
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2147
- msgid "Normal Mode"
- msgstr "Normál mód"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:853
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1858
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2159
- msgid "Bad Spellers Mode"
- msgstr "Rossz helyesírási mód"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:892
- msgid "Unknown suggestion mode."
- msgstr "Ismeretlen ajánlási mód."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1183
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr "Nem találtam helytelen szót."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1531
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr "Ismeretlen szó cseréje"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1546
- #, c-format
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> \"%s\" cseréje erre: </span>"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1591
- msgid ""
- "Holding down Control key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- "A Control és az Enter gomb együttes lenyomásával\n"
- "rögzítheted a hibát.\n"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1846
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2135
- msgid "Fast Mode"
- msgstr "Gyors mód"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1953
- #, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in %s"
- msgstr "\"%s\" ismeretlen itt: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1967
- msgid "Accept in this session"
- msgstr "Elfogadás erre a munkamenetre"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1977
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr "Személyes szótárhoz ad"
- # src/mimeview.c:115
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1987
- msgid "Replace with..."
- msgstr "Helyettesít..."
- # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2000
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr "Ellenőrzés ezzel: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2022
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr "(nincs javaslat)"
- # src/summaryview.c:354
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2033
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2212
- msgid "More..."
- msgstr "Továbbiak..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2097
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr "Szótár: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2110
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr "Alternatívként használ (%s)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2121
- msgid "Use both dictionaries"
- msgstr "Mindkét szótár használata"
- # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2175
- #: src/prefs_spelling.c:214
- msgid "Check while typing"
- msgstr "Ellenőrzés beírás közben"
- # src/prefs_filter.c:225
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2191
- msgid "Change dictionary"
- msgstr "Szótárváltás"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2323
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A helyesírás-ellenőrző nem tudott szótárat váltani.\n"
- "%s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2369
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A helyesírás-ellenőrző nem tudott szótárat váltani.\n"
- "%s"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:272
- msgid "Configuration"
- msgstr "Beállítások"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:273
- msgid "Configuration options for the print job"
- msgstr "Nyomtatás beállításai"
- # src/export.c:156
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:280
- msgid "Source Buffer"
- msgstr "Forrás puffer"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:281
- msgid "GtkTextBuffer object to print"
- msgstr "A nyomtatandó GtkSourceBuffer objektum"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:287
- msgid "Tabs Width"
- msgstr "Tabulátorok szélessége"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:288
- msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
- msgstr "Tabulátorok szélessége szóközökben"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:295
- msgid "Wrap Mode"
- msgstr "Törési mód"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:296
- msgid "Word wrapping mode"
- msgstr "Szótörési mód"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:303
- msgid "Highlight"
- msgstr "Kiemelés"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:304
- msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
- msgstr "Nyelvtani elemek kiemelésével nyomtassa-e a dokumentumot"
- # src/prefs_common.c:1462
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:312
- msgid "Font"
- msgstr "Betűkészlet"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:313
- msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
- msgstr "A dokumentumszöveghez használandó GnomeFont neve (elavult)"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:320
- msgid "Font Description"
- msgstr "Betűkészlet leírása"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:321
- msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
- msgstr "A dokumentum szövegéhez használandó betűtípus (pl. \"Monospace 10\")"
- # src/prefs_summary_column.c:74
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:328
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:336
- msgid "Numbers Font"
- msgstr "Számok betűkészlete"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:329
- msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
- msgstr "A sorszámokhoz használandó GnomeFont neve (elavult)"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:337
- msgid "Font description to use for the line numbers"
- msgstr "A sorszámokhoz használandó betűkészlet-leírás neve"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:344
- msgid "Print Line Numbers"
- msgstr "Sorszámok nyomtatása"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:345
- msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
- msgstr "Nyomtatott sorszámok tartománya (0 = sorszámok nélkül)"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:352
- msgid "Print Header"
- msgstr "Fejléc nyomtatása"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:353
- msgid "Whether to print a header in each page"
- msgstr "Fejléc nyomtatása minden oldalon"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:360
- msgid "Print Footer"
- msgstr "Lábléc nyomtatása"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:361
- msgid "Whether to print a footer in each page"
- msgstr "Lábléc nyomtatása minden oldalon"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:368
- msgid "Header and Footer Font"
- msgstr "Fejléc és lábléc betűtípusa"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:369
- msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
- msgstr "A fej- és lábléchez használandó GnomeFont neve (elavult)"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:376
- msgid "Header and Footer Font Description"
- msgstr "Fejléc és lábléc betűtípusának leírása"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:377
- msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
- msgstr "A fejlécekhez és láblécekhez használandó betűtípus (pl. \"Monospace 10\")"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/gtk/icon_legend.c:67
- msgid "New message"
- msgstr "Új üzenet"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/gtk/icon_legend.c:68
- msgid "Unread message"
- msgstr "Olvasatlan üzenet"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/gtk/icon_legend.c:69
- msgid "Message has been replied to"
- msgstr "Megválaszolt üzenet"
- #: src/gtk/icon_legend.c:70
- msgid "Message has been forwarded"
- msgstr "Továbbított üzenet"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/gtk/icon_legend.c:71
- msgid "Message is in an ignored thread"
- msgstr "Az üzenet figyelmen kívül hagyott témában van"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/gtk/icon_legend.c:72
- msgid "Message is spam"
- msgstr "Az üzenet spam"
- # src/mimeview.c:196
- #: src/gtk/icon_legend.c:74
- msgid "Message has attachment(s)"
- msgstr "Mellékletes üzenet"
- # src/compose.c:5093
- #: src/gtk/icon_legend.c:75
- msgid "Digitally signed message"
- msgstr "Digitálisan aláírt üzenet"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/gtk/icon_legend.c:76
- msgid "Encrypted message"
- msgstr "Titkosított üzenet"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/gtk/icon_legend.c:77
- msgid "Message is signed and has attachment(s)"
- msgstr "Aláírt és melléket(ek)et tartalmazó üzenet."
- # src/summaryview.c:349
- #: src/gtk/icon_legend.c:78
- msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
- msgstr "Titkosított és melléket(ek)et tartalmazó üzenet."
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/gtk/icon_legend.c:80
- msgid "Marked message"
- msgstr "Megjelölt üzenet"
- #: src/gtk/icon_legend.c:81
- msgid "Message is marked for deletion"
- msgstr "Az üzenet kijelölve törlésre"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/gtk/icon_legend.c:82
- msgid "Message is marked for moving"
- msgstr "Az üzenet kijelölve áthelyezésre"
- #: src/gtk/icon_legend.c:83
- msgid "Message is marked for copying"
- msgstr "Az üzenet kijelölve másolásra"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/gtk/icon_legend.c:85
- msgid "Locked message"
- msgstr "Zárolt üzenet."
- #: src/gtk/icon_legend.c:87
- msgid "Folder (normal, opened)"
- msgstr "Mappa (normál, nyitott)"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/gtk/icon_legend.c:88
- msgid "Folder with read messages hidden"
- msgstr "Rejtett olvasott üzeneteket tartalmazó mappa"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/gtk/icon_legend.c:89
- msgid "Folder contains marked messages"
- msgstr "A mappa megjelölt üzeneteket tartalmaz"
- #: src/gtk/icon_legend.c:122
- msgid "Icon Legend"
- msgstr "Ikonok jelentése"
- #: src/gtk/icon_legend.c:140
- msgid "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of messages and folders:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Az üzenetek és mappák állapotát jelző ikonok:</span>"
- # src/inputdialog.c:151
- #: src/gtk/inputdialog.c:189
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "%s jelszó megadása %s:"
- # src/inputdialog.c:153
- #: src/gtk/inputdialog.c:191
- msgid "Input password"
- msgstr "Jelszó:"
- #: src/gtk/inputdialog.c:278
- msgid "Remember this"
- msgstr "Adat megjegyzése"
- # src/logwindow.c:57
- #: src/gtk/logwindow.c:87
- msgid "Protocol log"
- msgstr "Protokoll napló"
- # src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134
- # src/summary_search.c:200
- #: src/gtk/logwindow.c:384
- msgid "Clear _Log"
- msgstr "_Log törlése"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:151
- #: src/gtk/pluginwindow.c:156
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Verzió: "
- # src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475
- #: src/gtk/pluginwindow.c:154
- msgid "Error: "
- msgstr "Hiba:"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:155
- msgid "Plugin is not functional."
- msgstr "A plugin nem működik."
- # src/foldersel.c:146
- #: src/gtk/pluginwindow.c:186
- msgid "Select the Plugins to load"
- msgstr "Betöltendő pluginek kiválasztása"
- # src/compose.c:2346
- #: src/gtk/pluginwindow.c:201
- #, c-format
- msgid ""
- "The following error occured while loading %s :\n"
- "\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Hiba történt a plugin betöltése közben [%s] :\n"
- "\n"
- "%s\n"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:287
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:428
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:525
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:544
- #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:67
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginek"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/gtk/pluginwindow.c:321
- #: src/prefs_summaries.c:211
- msgid "Description"
- msgstr "Leírás"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:338
- msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
- msgstr "A Claws Mail weboldalán további pluginek is elérhetőek."
- # src/summaryview.c:354
- #: src/gtk/pluginwindow.c:344
- #: src/prefs_themes.c:862
- msgid "Get more..."
- msgstr "Továbbiak..."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:354
- msgid "Load Plugin..."
- msgstr "Plugin betöltése..."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:355
- msgid "Unload Plugin"
- msgstr "Plugin eltávolítása"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:382
- msgid "Click here to load one or more plugins"
- msgstr "Egy vagy több plugin betöltése"
- # src/summaryview.c:1461
- #: src/gtk/pluginwindow.c:386
- msgid "Unload the selected plugin"
- msgstr "Kijelölt pluginek eltávolítása"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:451
- msgid "Loaded plugins"
- msgstr "Betöltött pluginek"
- #: src/gtk/prefswindow.c:527
- msgid "Page Index"
- msgstr "Oldal index"
- # src/mainwindow.c:1906 src/prefs_folder_item.c:240 src/progressdialog.c:52
- #: src/gtk/progressdialog.c:140
- #: src/prefs_account.c:820
- #: src/prefs_filtering_action.c:378
- #: src/prefs_filtering.c:377
- #: src/prefs_filtering.c:1490
- msgid "Account"
- msgstr "Fiók"
- # src/progressdialog.c:53
- #: src/gtk/progressdialog.c:148
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:136
- #: src/prefs_summary_column.c:80
- #: src/summaryview.c:2415
- msgid "Status"
- msgstr "Állapot"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/gtk/quicksearch.c:333
- msgid "all messages"
- msgstr "összes üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:334
- msgid "messages whose age is greater than #"
- msgstr "# -nál régebbi üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:335
- msgid "messages whose age is less than #"
- msgstr "# -nál korábbi üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:336
- msgid "messages which contain S in the message body"
- msgstr "az üzenettörzsben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:337
- msgid "messages which contain S in the whole message"
- msgstr "az üzenet bármely részében S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:338
- msgid "messages carbon-copied to S"
- msgstr "üzenetek, amelyekből S másolatot kapott"
- #: src/gtk/quicksearch.c:339
- msgid "message is either to: or cc: to S"
- msgstr "üzenet, amelynek vagy címzettje, vagy másolatot kapottja S"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/gtk/quicksearch.c:340
- msgid "deleted messages"
- msgstr "törölt üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:341
- msgid "messages which contain S in the Sender field"
- msgstr "üzenetek, amelyek S-t tartalmaznak a Feladó mezőben"
- #: src/gtk/quicksearch.c:342
- msgid "true if execute \"S\" succeeds"
- msgstr "igaz, ha \"S\" végrehajtása sikerült"
- #: src/gtk/quicksearch.c:343
- msgid "messages originating from user S"
- msgstr "S felhasználótól származó üzenetek"
- # src/mainwindow.c:1858
- #: src/gtk/quicksearch.c:344
- msgid "forwarded messages"
- msgstr "továbbított üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:345
- msgid "messages which contain header S"
- msgstr "S fejlécet tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:346
- msgid "messages which contain S in Message-ID header"
- msgstr "S Message-ID (üzenetazonosító) fejlécet tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:347
- msgid "messages which contain S in inreplyto header"
- msgstr "a 'válaszcím' fejlécben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:348
- msgid "messages which are marked with color #"
- msgstr "# színnel megjelölt üzenetek"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/gtk/quicksearch.c:349
- msgid "locked messages"
- msgstr "zárolt üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:350
- msgid "messages which are in newsgroup S"
- msgstr "S hírcsoportban lévő üzenetek"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/gtk/quicksearch.c:351
- msgid "new messages"
- msgstr "új üzenet"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/gtk/quicksearch.c:352
- msgid "old messages"
- msgstr "régi üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:353
- msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
- msgstr "hiányos (nem teljes egészében letöltött) üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:354
- msgid "messages which have been replied to"
- msgstr ""
- # src/summaryview.c:898
- #: src/gtk/quicksearch.c:355
- msgid "read messages"
- msgstr "olvasott üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:356
- msgid "messages which contain S in subject"
- msgstr "a tárgyban S-t tartalamzó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:357
- msgid "messages whose score is equal to #"
- msgstr "# pontértékű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:358
- msgid "messages whose score is greater than #"
- msgstr "# -nál nagyobb pontértékű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:359
- msgid "messages whose score is lower than #"
- msgstr "# -nál kisebb pontértékű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:360
- msgid "messages whose size is equal to #"
- msgstr "# méretű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:361
- msgid "messages whose size is greater than #"
- msgstr "# -nál nagyobb méretű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:362
- msgid "messages whose size is smaller than #"
- msgstr "# -nál kisebb méretű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:363
- msgid "messages which have been sent to S"
- msgstr "S-nek küldött üzenetek"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/gtk/quicksearch.c:364
- msgid "marked messages"
- msgstr "megjelölt üzenet"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/gtk/quicksearch.c:365
- msgid "unread messages"
- msgstr "olvasatlan üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:366
- msgid "messages which contain S in References header"
- msgstr "a Hivatkozások fejlécben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:367
- #, c-format
- msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
- msgstr "sikeres parancsvégrehajtás esetén az üzenetek 0-val térnek vissza - %F az üzenetfájl"
- #: src/gtk/quicksearch.c:368
- msgid "messages which contain S in X-Label header"
- msgstr "az X-Label fejlécben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:370
- msgid "logical AND operator"
- msgstr "logikai AND operátor"
- #: src/gtk/quicksearch.c:371
- msgid "logical OR operator"
- msgstr "logikai OR operátor"
- #: src/gtk/quicksearch.c:372
- msgid "logical NOT operator"
- msgstr "logikai NOT operátor"
- # src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
- #: src/gtk/quicksearch.c:373
- msgid "case sensitive search"
- msgstr "Nagy-/Kisbetű érzékeny keresés"
- #: src/gtk/quicksearch.c:375
- msgid "all filtering expressions are allowed"
- msgstr "minden szűrőkifejezés engedélyezett"
- # src/editldap.c:462
- #: src/gtk/quicksearch.c:383
- #: src/summary_search.c:397
- msgid "Extended Search"
- msgstr "Részletes keresés"
- #: src/gtk/quicksearch.c:384
- msgid ""
- "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have in order to match and be displayed in the message list.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "A részletes keresés lehetővé teszi, hogy az üzenetlistában csak a megadott feltételt pontosan tartalmazó üzenetek jelenjenek meg találatként.\n"
- "\n"
- "A következő szimbólumok használhatók:"
- # src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398
- #: src/gtk/quicksearch.c:480
- #: src/prefs_compose_writing.c:224
- #: src/prefs_filtering_action.c:1080
- #: src/prefs_matcher.c:159
- #: src/prefs_matcher.c:1878
- #: src/prefs_summary_column.c:82
- #: src/prefs_template.c:190
- #: src/quote_fmt.c:47
- #: src/summaryview.c:486
- msgid "Subject"
- msgstr "Tárgy"
- # src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:399
- #: src/gtk/quicksearch.c:484
- #: src/prefs_filtering_action.c:1081
- #: src/prefs_matcher.c:160
- #: src/prefs_matcher.c:1879
- #: src/prefs_summary_column.c:83
- #: src/quote_fmt.c:42
- #: src/summaryview.c:487
- msgid "From"
- msgstr "Feladó"
- # src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
- # src/summary_search.c:155
- #: src/gtk/quicksearch.c:488
- #: src/prefs_filtering_action.c:1082
- #: src/prefs_matcher.c:160
- #: src/prefs_matcher.c:1880
- #: src/prefs_summary_column.c:84
- #: src/prefs_template.c:187
- #: src/quote_fmt.c:48
- #: src/summaryview.c:488
- msgid "To"
- msgstr "Címzett"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/gtk/quicksearch.c:499
- msgid "Recursive"
- msgstr "Rekurzív"
- #: src/gtk/quicksearch.c:509
- msgid "Sticky"
- msgstr "Kiemelt"
- #: src/gtk/quicksearch.c:519
- msgid "Type-ahead"
- msgstr "Előgépelés"
- # src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134
- # src/summary_search.c:200
- #: src/gtk/quicksearch.c:550
- #: src/gtk/quicksearch.c:643
- msgid " Clear "
- msgstr " Töröl"
- #: src/gtk/quicksearch.c:558
- msgid "Clear the current search"
- msgstr "Jelenlegi keresés törlése"
- # src/editldap.c:390
- #: src/gtk/quicksearch.c:573
- #: src/summary_search.c:350
- msgid "Edit search criteria"
- msgstr "Keresési feltétel szerkesztése"
- # src/editldap.c:462
- #: src/gtk/quicksearch.c:579
- #: src/gtk/quicksearch.c:641
- msgid " Extended Symbols... "
- msgstr " Bővített szimbólumok..."
- #: src/gtk/quicksearch.c:587
- msgid "Information about extended symbols"
- msgstr "Információ a további szimbólumokról"
- # src/mainwindow.c:1062
- #: src/gtk/quicksearch.c:659
- msgid "Info"
- msgstr "Információk"
- # src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134
- # src/summary_search.c:200
- #: src/gtk/quicksearch.c:661
- msgid "Clear"
- msgstr "Törlés"
- #: src/gtk/quicksearch.c:1086
- #: src/summaryview.c:1132
- #, c-format
- msgid "Searching in %s... \n"
- msgstr "Keresés itt: %s...\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:129
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:282
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:322
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:376
- msgid "correct"
- msgstr "helyes"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
- msgid "Owner"
- msgstr "Tulajdonos"
- # src/prefs_account.c:1372
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:135
- msgid "Signer"
- msgstr "Aláíró"
- # src/addressbook.c:592
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:142
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
- #: src/prefs_themes.c:879
- msgid "Name: "
- msgstr "Név:"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:149
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:170
- msgid "Organization: "
- msgstr "Szervezet:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:156
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:177
- msgid "Location: "
- msgstr "Helység:"
- # src/rfc2015.c:257
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:184
- msgid "Fingerprint: "
- msgstr "Ujjlenyomat:"
- # src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:190
- msgid "Signature status: "
- msgstr "Aláírás státusza:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:196
- msgid "Expires on: "
- msgstr "Lejár:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:257
- #, c-format
- msgid "SSL certificate for %s"
- msgstr "%s SSL tanúsítványa"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:273
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is unknown.\n"
- "Do you want to accept it?"
- msgstr ""
- "%s tanúsítványa ismeretlen.\n"
- "Elfogadod?"
- # src/rfc2015.c:248
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:284
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:324
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:378
- #, c-format
- msgid "Signature status: %s"
- msgstr "Aláírás státusza: %s"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:291
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:331
- msgid "_View certificate"
- msgstr "Tanúsítvány megtekintése"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:296
- msgid "Unknown SSL Certificate"
- msgstr "Ismeretlen SSL tanúsítvány"
- # src/send.c:375
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:297
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:337
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:390
- msgid "_Cancel connection"
- msgstr "Kapcsolódás megszakítása"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:297
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:390
- msgid "_Accept and save"
- msgstr "Elfogadás és mentés"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:313
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is expired.\n"
- "Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "%s tanúsítványa lejárt.\n"
- "Folytatod?"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:336
- msgid "Expired SSL Certificate"
- msgstr "Lejárt SSL tanúsítvány"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:337
- msgid "_Accept"
- msgstr "Elfogadás"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:355
- msgid "New certificate:"
- msgstr "Új tanúsítvány:"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:360
- msgid "Known certificate:"
- msgstr "Ismert tanúsítvány:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:367
- #, c-format
- msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
- msgstr "%s tanúsítványa megváltozott. Elfogadod?"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:385
- msgid "_View certificates"
- msgstr "Tanúsítványok megtekintése"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
- msgid "Changed SSL Certificate"
- msgstr "Módosított SSL tanúsítvány"
- # src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1856
- #: src/headerview.c:195
- #: src/summaryview.c:2823
- #: src/summaryview.c:2834
- msgid "(No From)"
- msgstr "(Nincs Feladó)"
- # src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1871
- #: src/headerview.c:210
- #: src/summaryview.c:2858
- #: src/summaryview.c:2861
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(Nincs Tárgy)"
- # src/compose.c:4410
- #: src/image_viewer.c:284
- msgid "Filename:"
- msgstr "Fájlnév:"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/image_viewer.c:291
- msgid "Filesize:"
- msgstr "Fájlméret :"
- #: src/image_viewer.c:312
- msgid "Load Image"
- msgstr "Kép betöltése"
- #: src/image_viewer.c:318
- msgid "Content-Type:"
- msgstr "Tartalomtípus:"
- #: src/imap.c:633
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "A CRAM-MD5 belépés csak akkor működik, ha a libetpan SASL támogatással lett telepítve, és a CRAM-MD5 SASL plugin telepítve van."
- #: src/imap.c:640
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
- msgstr "Kapcsolódás %s szerverhez nem sikerült: bejelentkezés elutasítva. %s"
- #: src/imap.c:644
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
- msgstr "Kapcsolódás %s szerverhez nem sikerült: bejelentkezés elutasítva. %s\n"
- # src/inc.c:462
- #: src/imap.c:661
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s failed"
- msgstr "Kapcsolódás nem sikerült: %s"
- # src/imap.c:351
- #: src/imap.c:666
- #: src/imap.c:669
- #, c-format
- msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "%s IMAP kapcsolat megszakadt. Újrakapcsolódás...\n"
- #: src/imap.c:718
- #: src/imap.c:2396
- #: src/imap.c:2894
- #: src/imap.c:2979
- #: src/imap.c:3313
- #: src/imap.c:4071
- msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
- msgstr "Az IMAP szerver eléréséhez hálózati kapcsolat kell."
- # src/send.c:375
- #: src/imap.c:790
- #: src/inc.c:770
- #: src/news.c:295
- #: src/send_message.c:299
- msgid "Insecure connection"
- msgstr "Nem biztonságos kapcsolat"
- #: src/imap.c:791
- #: src/inc.c:771
- #: src/news.c:296
- #: src/send_message.c:300
- msgid ""
- "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not available in this build of Claws Mail. \n"
- "\n"
- "Do you want to continue connecting to this server? The communication would not be secure."
- msgstr ""
- "A kapcsolat SSL használattal lett beállítva, de a Claws Mail nem SSL támogatással lett fordítva.\n"
- "\n"
- "Folytatod a kapcsolódást a szerverhez? A kommunikáció nem lesz titkosítva."
- # src/send.c:375
- #: src/imap.c:797
- #: src/inc.c:777
- #: src/news.c:302
- #: src/send_message.c:306
- msgid "Con_tinue connecting"
- msgstr "Kapcsolódás folytatása"
- # src/send.c:371
- #: src/imap.c:807
- #, c-format
- msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
- msgstr "Kapcsolódás %s IMAP4 szerverhez..."
- # src/imap.c:1661
- #: src/imap.c:845
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
- msgstr "%s:%d IMAP4 szerverhez nem sikerült kapcsódni"
- # src/imap.c:1661
- #: src/imap.c:848
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
- msgstr "%s:%d IMAP4 szerverhez nem sikerült kapcsódni\n"
- # src/imap.c:1685
- #: src/imap.c:877
- #: src/imap.c:2702
- msgid "Can't start TLS session.\n"
- msgstr "TLS folyamat nem indítható.\n"
- # src/send.c:371
- #: src/imap.c:914
- #, c-format
- msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
- msgstr "Kapcsolódás %s IMAP4 szerverhez...\n"
- # src/send.c:371
- #: src/imap.c:925
- #: src/imap.c:928
- #, c-format
- msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
- msgstr "Nem lehet bejelentkezni %s IMAP szerverre."
- # src/send.c:536
- #: src/imap.c:1101
- msgid "Adding messages..."
- msgstr "Üzenetek hozzáadása..."
- # src/main.c:411
- #: src/imap.c:1253
- #: src/mh.c:500
- msgid "Copying messages..."
- msgstr "Üzenetek másolása..."
- # src/imap.c:870 src/imap.c:922
- #: src/imap.c:1429
- msgid "can't set deleted flags\n"
- msgstr "törölt jelző nem állítható be\n"
- # src/imap.c:877 src/imap.c:930 src/imap.c:981
- #: src/imap.c:1435
- #: src/imap.c:3822
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "nem törölhető\n"
- #: src/imap.c:1762
- #, c-format
- msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
- msgstr "Nem felírt mappák keresése itt: %s..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/imap.c:1765
- #, c-format
- msgid "Looking for subfolders of %s..."
- msgstr "%s almappáinak vizsgálata..."
- # src/imap.c:1351
- #: src/imap.c:2001
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "nem tudtam postaládát létrehozni: LIST hiba\n"
- # src/imap.c:1372
- #: src/imap.c:2017
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "nem tudtam postaládát létehozni\n"
- #: src/imap.c:2104
- msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
- msgstr "Az új mappa neve nem tartalmazhat útvonalelválasztó karaktert"
- # src/imap.c:1443
- #: src/imap.c:2135
- #, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr "%s postaláda nem nevezhető át %s -ra(re)\n"
- # src/imap.c:1509
- #: src/imap.c:2227
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "nem tudtam törölni a postaládát\n"
- # src/send.c:285
- #: src/imap.c:2473
- msgid "LIST failed\n"
- msgstr "LIST sikertelen\n"
- # src/imap.c:2202
- #: src/imap.c:2590
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
- #: src/imap.c:2699
- msgid "Server requires TLS to log in.\n"
- msgstr "A szerver TLS-t követel a bejelentkezéshez.\n"
- #: src/imap.c:2708
- msgid "Can't refresh capabilities.\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:2713
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been compiled without OpenSSL support.\n"
- msgstr "A kapcsolódás %s szerverhez nem sikerült: a szerver TLS-t követel, de a Claws Mail OpenSSL támogatás nélkül lett fordítva.\n"
- #: src/imap.c:2721
- msgid "Server logins are disabled.\n"
- msgstr "Szerverbejelentkezések letiltva.\n"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/imap.c:2899
- msgid "Fetching message..."
- msgstr "Üzenet vétele..."
- # src/imap.c:2831 src/imap.c:2868
- #: src/imap.c:3066
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
- msgstr "Az iconv nem tudja konvertálni az UTF7-et %s kódolásra\n"
- #: src/imap.c:3096
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
- msgstr "Az iconv nem tudja konvertálni %s kódolást UTF7-re\n"
- #: src/imap.c:3140
- msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
- msgstr "Az iconv nem tudja konvertálni az UTF7-et UTF8-ra\n"
- # src/imap.c:870 src/imap.c:922
- #: src/imap.c:3807
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "törölt jelzés nem állítható be: %d\n"
- #: src/imap.c:4532
- msgid ""
- "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are disabled.\n"
- "\n"
- "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
- msgstr ""
- "Egy vagy több IMAP hozzáférésed van megadva, de a Claws Mail IMAP támogatás nélkül lett fordítva, emiatt az IMAP hozzáférése(i)d nem használhatók.\n"
- "\n"
- "Telepítsd a libetpan-t, és fordítsd újra a Claws Mail-t."
- # src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
- #: src/imap_gtk.c:57
- #: src/mh_gtk.c:50
- msgid "/Create _new folder..."
- msgstr "/_Új mappa létrehozás..."
- # src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
- #: src/imap_gtk.c:59
- #: src/mh_gtk.c:52
- msgid "/_Rename folder..."
- msgstr "/Mappa _átnevezés..."
- #: src/imap_gtk.c:60
- #: src/mh_gtk.c:53
- msgid "/M_ove folder..."
- msgstr "/_Mappa áthelyezése..."
- #: src/imap_gtk.c:61
- #: src/mh_gtk.c:54
- msgid "/Cop_y folder..."
- msgstr "/_Mappa másolása..."
- # src/folderview.c:220 src/folderview.c:236
- #: src/imap_gtk.c:63
- #: src/mh_gtk.c:56
- msgid "/_Delete folder..."
- msgstr "/Mappa _törlése"
- #: src/imap_gtk.c:65
- msgid "/_Synchronise"
- msgstr "/_Szinkronizáció"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/imap_gtk.c:66
- #: src/news_gtk.c:56
- msgid "/Down_load messages"
- msgstr "/Üzenetek _letöltése"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/imap_gtk.c:68
- msgid "/S_ubscriptions"
- msgstr "/_Feliratkozások"
- #: src/imap_gtk.c:69
- msgid "/Subscriptions/Show only subscribed _folders"
- msgstr "/Feliratkozások/Csak a _felírt mappák megjelenítése"
- # src/mainwindow.c:693
- #: src/imap_gtk.c:71
- msgid "/Subscriptions/---"
- msgstr "/Feliratkozások/---"
- #: src/imap_gtk.c:72
- msgid "/Subscriptions/_Subscribe..."
- msgstr "/Feliratkozások/_Feliratkozás..."
- #: src/imap_gtk.c:73
- msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..."
- msgstr "/Feliratkozások/_Leiratkozás..."
- # src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
- #: src/imap_gtk.c:76
- #: src/mh_gtk.c:58
- #: src/news_gtk.c:58
- msgid "/_Check for new messages"
- msgstr "/Új üzenetek fogadása"
- # src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
- #: src/imap_gtk.c:77
- #: src/mh_gtk.c:59
- msgid "/C_heck for new folders"
- msgstr "/Új mappák ellenőrzése"
- # src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
- #: src/imap_gtk.c:78
- #: src/mh_gtk.c:60
- msgid "/R_ebuild folder tree"
- msgstr "/_Mappafa aktualizálása"
- # src/folderview.c:1787
- #: src/imap_gtk.c:155
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
- "and no mails, append '/' at the end of the name)"
- msgstr ""
- "Add meg az új mappa nevét:\n"
- "(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretnél létrehozni\n"
- "e-mailek nélkül, tegyél egy '/'-t a név végére)"
- # src/folderview.c:1612
- #: src/imap_gtk.c:213
- #: src/mh_gtk.c:231
- #, c-format
- msgid "Input new name for '%s':"
- msgstr "'%s' új neve:"
- # src/folderview.c:1613
- #: src/imap_gtk.c:215
- #: src/mh_gtk.c:233
- msgid "Rename folder"
- msgstr "Mappa átnevezése"
- # src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795
- #: src/imap_gtk.c:229
- #, c-format
- msgid "`%c' can't be included in folder name."
- msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja '%c'-t."
- #: src/imap_gtk.c:246
- #: src/mh_gtk.c:258
- msgid ""
- "The folder could not be renamed.\n"
- "The new folder name is not allowed."
- msgstr ""
- "A mappa nem nevezhető át.\n"
- "Az új mappanév nem megengedett."
- # src/folderview.c:1693
- #: src/imap_gtk.c:298
- #: src/mh_gtk.c:179
- #, c-format
- msgid ""
- "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery will not be possible.\n"
- "\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "'%s' minden mappája és üzenete véglegesen törlődik, visszaállításuk nem lesz lehetséges.\n"
- "\n"
- "Tényleg ezt akarod?"
- # src/folderview.c:1704
- #: src/imap_gtk.c:320
- #: src/mh_gtk.c:201
- #: src/news_gtk.c:241
- #, c-format
- msgid "Can't remove the folder '%s'."
- msgstr "'%s' mappa nem távolítható el."
- # src/compose.c:2346
- #: src/imap_gtk.c:380
- #: src/news_gtk.c:302
- #, c-format
- msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
- msgstr "Hiba történt '%s' üzeneteinek letöltése közben."
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/imap_gtk.c:432
- #, c-format
- msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
- msgstr "Meg akarod keresni '%s' nem feljegyzett almappáit?"
- # src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
- #: src/imap_gtk.c:435
- msgid "Search recursively"
- msgstr "Rekurzív keresés"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/imap_gtk.c:440
- #: src/imap_gtk.c:483
- msgid "Subscriptions"
- msgstr "Feliratkozások"
- # src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
- #: src/imap_gtk.c:441
- msgid "+_Search"
- msgstr "+_Keresés"
- #: src/imap_gtk.c:450
- #, c-format
- msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
- msgstr "%s alkönyvtárának kiválasztása a feliratkozáshoz ide:"
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:452
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Feliratkozás"
- #: src/imap_gtk.c:454
- #: src/imap_gtk.c:456
- msgid "All of them"
- msgstr "Ezek mindegyike"
- #: src/imap_gtk.c:468
- msgid "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders."
- msgstr "A mappa már felírt, és nincs nem felírt almappája."
- # src/compose.c:5128
- #: src/imap_gtk.c:475
- #, c-format
- msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
- msgstr "%s a(z) '%s' mappára?"
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:476
- msgid "subscribe"
- msgstr "feliratkozás"
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:476
- msgid "unsubscribe"
- msgstr "leiratkozás"
- #: src/imap_gtk.c:478
- msgid "Apply to subfolders"
- msgstr "Alkalmazás az almappákra"
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:484
- msgid "+_Subscribe"
- msgstr "+_Feliratkozás"
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:484
- msgid "+_Unsubscribe"
- msgstr "+_Leiratkozás"
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/import.c:120
- #: src/import.c:215
- msgid "Import mbox file"
- msgstr "Mbox fájl importálása"
- # src/import.c:151
- #: src/import.c:139
- msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
- msgstr "Jelöld ki az mbox fájlt és add meg a célmappát."
- # src/import.c:166
- #: src/import.c:156
- msgid "Destination folder:"
- msgstr "Célkönyvtár:"
- # src/prefs_account.c:1803
- #: src/import.c:210
- msgid "Source mbox filename can't be left empty."
- msgstr "A forrás mbox fájl neve nem lehet üres."
- #: src/import.c:215
- msgid ""
- "Destination folder is not set.\n"
- "Import mbox file to the inbox folder?"
- msgstr ""
- "A célmappa nincs megadva.\n"
- "Importálod az mbox fájlt a beérkezett üzenetek mappájába?"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/import.c:237
- msgid "Can't find the destination folder."
- msgstr "A célmappa nem található."
- # src/import.c:224
- #: src/import.c:261
- msgid "Select importing file"
- msgstr "Importálandó fájl kiválasztása"
- # src/importldif.c:118
- #: src/importldif.c:190
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr "Add meg a címjegyzék nevét és a fájlt az impotáláshoz."
- # src/importldif.c:121
- #: src/importldif.c:193
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr "Válaszd ki és nevezd át az LDIF mezőneveket az importáláshoz."
- # src/importldif.c:124
- #: src/importldif.c:196
- msgid "File imported."
- msgstr "Fájl importálva."
- # src/importldif.c:312
- #: src/importldif.c:451
- #: src/importmutt.c:125
- #: src/importpine.c:125
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Válassz ki egy fájlt."
- # src/importldif.c:318
- #: src/importldif.c:457
- #: src/importmutt.c:130
- #: src/importpine.c:130
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr "Címjegyzék nevet meg kell adni."
- # src/importldif.c:333
- #: src/importldif.c:472
- msgid "Error reading LDIF fields."
- msgstr "Hiba az LDIF mezők olvasásakor."
- # src/importldif.c:356
- #: src/importldif.c:495
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr "Az LDIF fájl impotálása sikerült."
- # src/importldif.c:441
- #: src/importldif.c:574
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "LDIF fájl kiválasztása"
- #: src/importldif.c:662
- msgid "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file data."
- msgstr "Az LDIF adatfájlból készülő címjegyzék neve"
- # src/importldif.c:516
- #: src/importldif.c:668
- msgid "File Name"
- msgstr "Fájlnév"
- #: src/importldif.c:679
- msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
- msgstr "Az importálandó LDIF fájl teljes elérési útja és neve. "
- # src/importldif.c:121
- #: src/importldif.c:688
- msgid "Select the LDIF file to import."
- msgstr "Az importálandó LDIF fájl kiválasztása."
- #: src/importldif.c:725
- msgid "R"
- msgstr "R"
- # src/importldif.c:557
- #: src/importldif.c:726
- #: src/summaryview.c:484
- msgid "S"
- msgstr "S"
- # src/importldif.c:558 src/importldif.c:607
- #: src/importldif.c:727
- msgid "LDIF Field Name"
- msgstr "LDIF mezőnév"
- # src/importldif.c:559
- #: src/importldif.c:728
- msgid "Attribute Name"
- msgstr "Tulajdonság név"
- # src/importldif.c:558 src/importldif.c:607
- #: src/importldif.c:783
- msgid "LDIF Field"
- msgstr "LDIF mezö"
- # src/importldif.c:617
- #: src/importldif.c:795
- msgid "Attribute"
- msgstr "Tulajdonság"
- #: src/importldif.c:806
- msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:811
- msgid "???"
- msgstr "???"
- #: src/importldif.c:829
- msgid "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select (\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click anywhere in the row will select that field for rename in the input area below the list. A double click anywhere in the row will also select the field for import."
- msgstr ""
- # src/foldersel.c:146
- #: src/importldif.c:841
- msgid "Select for Import"
- msgstr "Kijelölés importálásra"
- #: src/importldif.c:847
- msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
- msgstr "Válaszd ki a címjegyzékbe importálandó LDIF mezőt."
- # src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633
- #: src/importldif.c:850
- msgid " Modify "
- msgstr " Módosítás"
- #: src/importldif.c:856
- msgid "This button will update the list above with the data supplied."
- msgstr "A gomb frissíteni fogja a lenti listát a megadott adatokkal."
- #: src/importldif.c:929
- msgid "Records Imported :"
- msgstr "Importált rekord:"
- # src/importldif.c:727
- #: src/importldif.c:960
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr "LDIF adatok importja a címjegyzékbe"
- # src/import.c:224
- #: src/importmutt.c:144
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "MUTT fájl importálási hiba."
- # src/importldif.c:441
- #: src/importmutt.c:159
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "MUTT fájl kiválasztása"
- # src/importldif.c:727
- #: src/importmutt.c:206
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr "MUTT fájl importálása a címjegyzékbe"
- # src/importldif.c:312
- #: src/importmutt.c:291
- #: src/importpine.c:292
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "Válassz egy importálandó fájlt."
- # src/import.c:224
- #: src/importpine.c:144
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "Pine fájl importálási hiba."
- # src/editjpilot.c:225
- #: src/importpine.c:159
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "Pine fájl kiválasztása"
- # src/importldif.c:727
- #: src/importpine.c:206
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr "Pine fájl importálása a címjegyzékbe"
- #: src/inc.c:173
- #: src/inc.c:278
- #: src/inc.c:304
- msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
- msgstr "A levelek letöltéséhez hálózati kapcsolat szükséges."
- # src/inc.c:312
- #: src/inc.c:384
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "Új üzenetek vétele"
- # src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367
- #: src/inc.c:443
- msgid "Standby"
- msgstr "Készenlét"
- # src/inc.c:479
- #: src/inc.c:572
- #: src/inc.c:622
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Megszakítva"
- # src/inc.c:442
- #: src/inc.c:583
- msgid "Retrieving"
- msgstr "Fogadás"
- # src/inc.c:451
- #: src/inc.c:592
- #, c-format
- msgid "Done (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)"
- # src/inc.c:455
- #: src/inc.c:598
- msgid "Done (no new messages)"
- msgstr "Kész (nincs új üzenet)"
- # src/inc.c:462
- #: src/inc.c:603
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Kapcsolódás sikertelen"
- # src/inc.c:466
- #: src/inc.c:606
- msgid "Auth failed"
- msgstr "Azonosítás nem sikerült"
- # src/inc.c:470
- #: src/inc.c:609
- #: src/prefs_summary_column.c:89
- #: src/summaryview.c:2411
- msgid "Locked"
- msgstr "Zárolt"
- # src/editldap.c:420
- #: src/inc.c:619
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:341
- msgid "Timeout"
- msgstr "Időtúllépés"
- # src/inc.c:520
- # src/inc.c:523
- #: src/inc.c:712
- #, c-format
- msgid "Finished (%d new message)"
- msgid_plural "Finished (%d new messages)"
- msgstr[0] "Befejezve (%d új üzenet)"
- # src/inc.c:520
- # src/inc.c:523
- #: src/inc.c:716
- msgid "Finished (no new messages)"
- msgstr "Befejezve (Nincs új üzenet)"
- # src/inc.c:593
- #: src/inc.c:754
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s: új üzenetek vétele"
- # src/inc.c:621
- #: src/inc.c:786
- #, c-format
- msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
- msgstr "Kapcsolódás POP3 szerverhez: %s ..."
- # src/inc.c:629
- #: src/inc.c:803
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverhez: %s:%d"
- # src/inc.c:629
- #: src/inc.c:807
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
- # src/inc.c:764
- #: src/inc.c:887
- #: src/send_message.c:472
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "Azonosítás..."
- # src/inc.c:732 src/inc.c:785
- #: src/inc.c:889
- #, c-format
- msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
- msgstr "Üzenetek vétele innen: %s (%s) ..."
- # src/inc.c:768
- #: src/inc.c:895
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "Új üzenetek számának lekérdezése (STAT)..."
- # src/inc.c:772
- #: src/inc.c:899
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "Új üzenetek számának lekérdezése (LAST)..."
- # src/inc.c:776
- #: src/inc.c:903
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "Új üzenetek számának lekérdezése (UIDL)..."
- # src/inc.c:780
- #: src/inc.c:907
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "Üzenetekméretének lekérdezése (LIST)..."
- # src/inc.c:807
- #: src/inc.c:914
- #: src/send_message.c:490
- msgid "Quitting"
- msgstr "Kilépés"
- # src/inc.c:732 src/inc.c:785
- #: src/inc.c:939
- #, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
- # src/inc.c:451
- #: src/inc.c:958
- #, c-format
- msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "Fogadás (%d üzenet (%s) fogadva)"
- # src/inc.c:462
- #: src/inc.c:1114
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Kapcsolódás sikertelen."
- # src/inc.c:462
- #: src/inc.c:1118
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d failed."
- msgstr "Kapcsolódás sikertelen %s:%d."
- # src/inc.c:870
- #: src/inc.c:1123
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "Hiba az e-mail feldolgozása közben."
- # src/inc.c:870
- #: src/inc.c:1129
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while processing mail:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Hiba az e-mail feldolgozása közben:\n"
- "%s"
- # src/inc.c:873
- #: src/inc.c:1135
- msgid "No disk space left."
- msgstr "Nincs több szabad hely a meghajtón."
- # src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
- #: src/inc.c:1140
- msgid "Can't write file."
- msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
- # src/pop.c:379 src/pop.c:426
- #: src/inc.c:1145
- msgid "Socket error."
- msgstr "Socket hiba."
- # src/news.c:158
- #: src/inc.c:1148
- #, c-format
- msgid "Socket error on connection to %s:%d."
- msgstr "Socket hiba a kapcsolat létesítésekor: %s:%d."
- #: src/inc.c:1153
- #: src/send_message.c:400
- #: src/send_message.c:637
- msgid "Connection closed by the remote host."
- msgstr "A távoli szerver lezárta a kapcsolatot."
- #: src/inc.c:1156
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
- msgstr "A távoli kiszolgáló lezárta a %s:%d kapcsolatot."
- # src/inc.c:877
- #: src/inc.c:1161
- msgid "Mailbox is locked."
- msgstr "A postaláda zárolt"
- # src/inc.c:877
- #: src/inc.c:1165
- #, c-format
- msgid ""
- "Mailbox is locked:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A postaláda zárolt:\n"
- "%s"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/inc.c:1171
- #: src/send_message.c:622
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/inc.c:1177
- #: src/send_message.c:625
- #, c-format
- msgid ""
- "Authentication failed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Az azonosítás nem sikerült:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1182
- #: src/send_message.c:641
- msgid "Session timed out."
- msgstr "Session időtúllépés."
- # src/inc.c:462
- #: src/inc.c:1185
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d timed out."
- msgstr "Kapcsolódási időtúllépés: %s:%d"
- # src/inc.c:905
- #: src/inc.c:1223
- msgid "Incorporation cancelled\n"
- msgstr "Fogadás megszakítva\n"
- #: src/inc.c:1460
- #, c-format
- msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
- msgstr "%s%s Kapcsolat nélküli módban vagy. Kapcsolódsz %d percre?"
- #: src/inc.c:1467
- msgid "On_ly once"
- msgstr "Csak egyszer"
- # src/editaddress.c:746
- #: src/ldif.c:775
- msgid "Nick Name"
- msgstr "Becenév"
- # src/main.c:121 src/main.c:130 src/mh.c:673
- #: src/main.c:175
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "'%s' fájl már létezik.\n"
- "Mappa nem hozható létre."
- #: src/main.c:271
- #, c-format
- msgid ""
- "Configuration for %s (or previous) found.\n"
- "Do you want to migrate this configuration?"
- msgstr ""
- "%s (vagy korábbi) beállításokat találtam.\n"
- "Szeretnéd felhasználni e beállításokat?"
- #: src/main.c:279
- msgid "Keep old configuration"
- msgstr "Régi beállítások megtartása"
- #: src/main.c:282
- msgid "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room on your disk."
- msgstr "A mentés megtartása lehetővé teszi, hogy visszatérj egy korábbi verzióhoz, de eltarthat egy ideig, ha gyorsítótárazott IMAP vagy Hír adatod van, és plusz helyet foglal a lemezen."
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/main.c:291
- msgid "Migration of configuration"
- msgstr "Beállítások átvitele"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/main.c:302
- msgid "Copying configuration... This may take a while..."
- msgstr "Beállítások másolása... Ez sokáig tarthat..."
- # src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- #: src/main.c:311
- msgid "Migration failed!"
- msgstr "Migráció sikertelen!"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/main.c:320
- msgid "Migrating configuration..."
- msgstr "Beállítások átvétele..."
- # src/main.c:161
- #: src/main.c:619
- msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
- msgstr "a glib nem támogatja a g_thread-et.\n"
- #: src/main.c:625
- msgid "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or recompile Claws Mail."
- msgstr "A Claws Mail a jelenleg elérhetőnél újabb GTK+ függvénykönyvtárral lett fordítva. Ez a program összeomlását okozhatja. Frissítsd a GTK+-t, vagy fordítsd újra a Claws Mail-t. "
- #: src/main.c:634
- msgid "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
- msgstr "A Claws Mail a jelenleg elérhetőnél régebbi GTK+ függvénykönyvtárral lett fordítva. Ez a program összeomlását okozhatja. Fordítsd újra a Claws Mail-t. "
- #: src/main.c:887
- msgid "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more information."
- msgstr "Egy vagy több plugin betöltése nem sikerült. Ellenőrizd a plugin beállításokat."
- #: src/main.c:899
- msgid "Claws Mail has detected a configured mailbox, but is it incomplete. It is possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the mailbox's folder to try to fix it."
- msgstr "A Claws Mail egy részben beállított postaládát talált. Lehet, hogy ez egy nem működő IMAP fiók miatt van. Próbáld meg a \"Mappafa újraépítése\" funkcióval javítani."
- #: src/main.c:905
- msgid "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the plugin and try again."
- msgstr "A Claws Mail egy beállított postafiókot talált, de nem tudja betölteni. Lehet, hogy ezt egy elavult külső plugin okozza. Telepítsd újra a plugint, és próbáld meg ismét."
- # src/main.c:368
- #: src/main.c:1162
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "Használat: %s [OPTION]...\n"
- # src/main.c:371
- #: src/main.c:1164
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
- #: src/main.c:1165
- msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible"
- msgstr " --subscribe [uri] felratkozás a megadott URI címre, ha az lehetséges"
- # src/main.c:372
- #: src/main.c:1166
- msgid ""
- " --attach file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " attached"
- msgstr ""
- " --attach fájl1 [fájl2]...\n"
- " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
- " csatolásával"
- # src/main.c:375
- #: src/main.c:1169
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive új üzenetek vétele"
- # src/main.c:376
- #: src/main.c:1170
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden fiókról"
- # src/main.c:377
- #: src/main.c:1171
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --küldés összes postázandó üzenet küldése"
- # src/main.c:378
- #: src/main.c:1172
- msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
- msgstr " --status [mappa]... az összes üzenet számának megjelenítése"
- # src/main.c:378
- #: src/main.c:1173
- msgid ""
- " --status-full [folder]...\n"
- " show the status of each folder"
- msgstr ""
- " --status-full [mappa]...\n"
- " összes mappa státuszának megjelenítése"
- #: src/main.c:1175
- msgid ""
- " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n"
- " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
- msgstr ""
- " --select mappa[/msg] a megadott mappába/üzenetre ugás\n"
- " a mappa egy mappaazonosító, mint 'mappa/almappa'"
- # src/main.c:379
- #: src/main.c:1177
- msgid " --online switch to online mode"
- msgstr " --online online módba váltás"
- # src/main.c:379
- #: src/main.c:1178
- msgid " --offline switch to offline mode"
- msgstr " --offline offline módba váltás"
- # src/main.c:377
- #: src/main.c:1179
- msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail"
- msgstr " --exit --quit -q kilépés a Claws Mail-ból"
- # src/main.c:379
- #: src/main.c:1180
- msgid " --debug debug mode"
- msgstr " --debug hibakereső mód"
- # src/main.c:380
- #: src/main.c:1181
- msgid " --help -h display this help and exit"
- msgstr " --help -h a segítség kiírása és kilépés"
- # src/main.c:381
- #: src/main.c:1182
- msgid " --version -v output version information and exit"
- msgstr " --version -v verziószám kiírása és kilépés"
- # src/main.c:381
- #: src/main.c:1183
- msgid " --config-dir output configuration directory"
- msgstr " --config-dir konfigurációs könyvtár kijelzése"
- #: src/main.c:1223
- msgid "Unknown option\n"
- msgstr "Ismeretlen opció\n"
- #: src/main.c:1241
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr "Feldolgozás (%s)..."
- # src/folderview.c:1695
- #: src/main.c:1244
- msgid "top level folder"
- msgstr "felső szintű mappa"
- # src/main.c:418
- #: src/main.c:1313
- msgid "Queued messages"
- msgstr "Várakozó üzenetek"
- # src/main.c:419
- #: src/main.c:1314
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Mégis kilép?"
- # src/addressbook.c:334 src/compose.c:450 src/mainwindow.c:417
- #: src/mainwindow.c:500
- #: src/messageview.c:162
- msgid "/_File"
- msgstr "/_Fájl"
- # src/mainwindow.c:418
- #: src/mainwindow.c:501
- msgid "/_File/_Add mailbox"
- msgstr "/_Fájl/Postaláda hozzá_adása..."
- # src/mainwindow.c:418
- #: src/mainwindow.c:502
- msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
- msgstr "/_Fájl/Postaláda hozzá_adása/MH..."
- # src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:454
- # src/mainwindow.c:429 src/mainwindow.c:432
- #: src/mainwindow.c:503
- #: src/mainwindow.c:505
- #: src/mainwindow.c:510
- #: src/mainwindow.c:512
- #: src/mainwindow.c:515
- #: src/mainwindow.c:518
- #: src/messageview.c:165
- msgid "/_File/---"
- msgstr "/_Fájl/---"
- # src/mainwindow.c:464
- #: src/mainwindow.c:504
- msgid "/_File/Change folder order..."
- msgstr "/_Fájl/Mappasorrend módosítása..."
- # src/mainwindow.c:426
- #: src/mainwindow.c:506
- msgid "/_File/_Import mbox file..."
- msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálás..."
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/mainwindow.c:507
- msgid "/_File/_Export to mbox file..."
- msgstr "/_Fájl/ _Exportálás Mbox fájlba..."
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/mainwindow.c:508
- msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
- msgstr "/_Fájl/Kijelölés exp_ortálása bbox fájlba..."
- # src/mainwindow.c:428
- #: src/mainwindow.c:511
- msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
- msgstr "/_Fájl/Összes _kuka mappa ürítése"
- # src/mainwindow.c:430
- #: src/mainwindow.c:513
- #: src/messageview.c:163
- msgid "/_File/_Save as..."
- msgstr "/_Fájl/Menté_s másként..."
- # src/mainwindow.c:431
- #: src/mainwindow.c:514
- #: src/messageview.c:164
- msgid "/_File/_Print..."
- msgstr "/_Fájl/_Nyomtat..."
- # src/compose.c:452
- #: src/mainwindow.c:516
- msgid "/_File/_Work offline"
- msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül"
- # src/compose.c:452
- #: src/mainwindow.c:517
- msgid "/_File/Synchronise folders"
- msgstr "/_Fájl/Mappák szinkronizálása"
- # src/mainwindow.c:434
- #: src/mainwindow.c:520
- msgid "/_File/E_xit"
- msgstr "/_Fájl/_Kilépés"
- # src/mainwindow.c:439
- #: src/mainwindow.c:525
- msgid "/_Edit/Select _thread"
- msgstr "/_Szerkesztés/Téma kijelölése"
- # src/mainwindow.c:439
- #: src/mainwindow.c:526
- msgid "/_Edit/_Delete thread"
- msgstr "/_Szerkesztés/_Téma törlése"
- # src/mainwindow.c:441
- #: src/mainwindow.c:528
- #: src/messageview.c:172
- msgid "/_Edit/_Find in current message..."
- msgstr "/_Szerkesztés/Keresés az aktuális üzenetben..."
- #: src/mainwindow.c:530
- msgid "/_Edit/_Search folder..."
- msgstr "/_Szerkesztés/_Mappa keresése..."
- # src/compose.c:463
- #: src/mainwindow.c:531
- msgid "/_Edit/_Quick search"
- msgstr "/_Szerkesztés/Gyorskeresés"
- # src/compose.c:545 src/mainwindow.c:445 src/summaryview.c:381
- #: src/mainwindow.c:532
- #: src/messageview.c:175
- #: src/summaryview.c:472
- msgid "/_View"
- msgstr "/_Nézet"
- # src/mainwindow.c:446
- #: src/mainwindow.c:533
- msgid "/_View/Show or hi_de"
- msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt"
- # src/mainwindow.c:449
- #: src/mainwindow.c:534
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
- msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Ü_zenet nézet"
- # src/mainwindow.c:451
- #: src/mainwindow.c:536
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
- msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök"
- # src/mainwindow.c:457
- #: src/mainwindow.c:538
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
- msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközsáv/Szöveg az ikonok _alatt"
- # src/mainwindow.c:457
- #: src/mainwindow.c:540
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
- msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközsáv/Szöveg az ikonok _mellett"
- # src/mainwindow.c:455
- #: src/mainwindow.c:542
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
- msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközsáv/_Csak ikonok"
- # src/mainwindow.c:457
- #: src/mainwindow.c:544
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
- msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközsáv/Csak _szöveg"
- # src/mainwindow.c:459
- #: src/mainwindow.c:546
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
- msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközsáv/_Elrejtés"
- # src/mainwindow.c:461
- #: src/mainwindow.c:548
- msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
- msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Á_llapotsor"
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/mainwindow.c:550
- msgid "/_View/Set displayed _columns"
- msgstr "/_Nézet/Megjelenített oszlopok _beállítása"
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/mainwindow.c:551
- msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
- msgstr "/_Nézet/Megjelenített oszlopok _beállítása/a _mappalistában..."
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/mainwindow.c:552
- msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
- msgstr "/_Nézet/Megjelenített oszlopok _beállítása/az ü_zenetek listájában..."
- # src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:463
- # src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:515
- # src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:601
- #: src/mainwindow.c:554
- #: src/mainwindow.c:560
- #: src/mainwindow.c:588
- #: src/mainwindow.c:618
- #: src/mainwindow.c:735
- #: src/mainwindow.c:743
- #: src/messageview.c:281
- msgid "/_View/---"
- msgstr "/_Nézet/---"
- # src/mainwindow.c:467
- #: src/mainwindow.c:555
- msgid "/_View/La_yout"
- msgstr "/_Nézet/Elrendezés"
- #: src/mainwindow.c:556
- msgid "/_View/Layout/_Standard"
- msgstr "/_Nézet/Elrendezés/_Standard"
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/mainwindow.c:557
- msgid "/_View/Layout/_Three columns"
- msgstr "/_Nézet/Elrendezés/Három oszlop"
- # src/mainwindow.c:494
- #: src/mainwindow.c:558
- msgid "/_View/Layout/_Wide message"
- msgstr "/_Nézet/Elrendezés/_Széles üzenet"
- # src/mainwindow.c:498
- #: src/mainwindow.c:559
- msgid "/_View/Layout/W_ide message list"
- msgstr "/_Nézet/Elrendezés/_Széles üzenetlista"
- # src/mainwindow.c:467
- #: src/mainwindow.c:561
- msgid "/_View/_Sort"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés"
- # src/mainwindow.c:468
- #: src/mainwindow.c:562
- msgid "/_View/_Sort/by _number"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Azonosító szerint"
- # src/mainwindow.c:469
- #: src/mainwindow.c:563
- msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint"
- # src/mainwindow.c:470
- #: src/mainwindow.c:564
- msgid "/_View/_Sort/by _Date"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint"
- # src/mainwindow.c:471
- #: src/mainwindow.c:565
- msgid "/_View/_Sort/by _From"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint"
- # src/mainwindow.c:471
- #: src/mainwindow.c:566
- msgid "/_View/_Sort/by _To"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint"
- # src/mainwindow.c:472
- #: src/mainwindow.c:567
- msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint"
- # src/mainwindow.c:473
- #: src/mainwindow.c:568
- msgid "/_View/_Sort/by _color label"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Címkeszín szerint"
- # src/mainwindow.c:475
- #: src/mainwindow.c:570
- msgid "/_View/_Sort/by _mark"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Megjelölés szerint"
- # src/mainwindow.c:470
- #: src/mainwindow.c:571
- msgid "/_View/_Sort/by _status"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Státusz szerint"
- # src/mainwindow.c:477
- #: src/mainwindow.c:572
- msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Csatolás szerint"
- # src/mainwindow.c:469
- #: src/mainwindow.c:574
- msgid "/_View/_Sort/by score"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Pontozás szerint"
- # src/mainwindow.c:476
- #: src/mainwindow.c:575
- msgid "/_View/_Sort/by locked"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Zárolás szerint"
- # src/mainwindow.c:479
- #: src/mainwindow.c:576
- msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nincs rendezés"
- # src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:483
- #: src/mainwindow.c:577
- #: src/mainwindow.c:580
- msgid "/_View/_Sort/---"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/---"
- # src/mainwindow.c:481
- #: src/mainwindow.c:578
- msgid "/_View/_Sort/Ascending"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő"
- # src/mainwindow.c:482
- #: src/mainwindow.c:579
- msgid "/_View/_Sort/Descending"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő"
- # src/mainwindow.c:484
- #: src/mainwindow.c:581
- msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
- msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Csoportosítás tárgy szerint"
- # src/mainwindow.c:486
- #: src/mainwindow.c:583
- msgid "/_View/Th_read view"
- msgstr "/_Nézet/Téma _szerint mutat"
- # src/mainwindow.c:487
- #: src/mainwindow.c:584
- msgid "/_View/E_xpand all threads"
- msgstr "/_Nézet/Témák kifej_tése"
- # src/mainwindow.c:488
- #: src/mainwindow.c:585
- msgid "/_View/Co_llapse all threads"
- msgstr "/_Nézet/Témák össze_vonása"
- # src/mainwindow.c:498
- #: src/mainwindow.c:586
- msgid "/_View/_Hide read messages"
- msgstr "/_Nézet/_Olvasottak elrejtése"
- # src/mainwindow.c:492
- #: src/mainwindow.c:589
- msgid "/_View/_Go to"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás"
- # src/mainwindow.c:493
- #: src/mainwindow.c:590
- msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/ _Előző üzenet"
- # src/mainwindow.c:494
- #: src/mainwindow.c:591
- msgid "/_View/_Go to/_Next message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/ _Következő üzenet"
- # src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503
- # src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513
- #: src/mainwindow.c:592
- #: src/mainwindow.c:597
- #: src/mainwindow.c:600
- #: src/mainwindow.c:605
- #: src/mainwindow.c:610
- #: src/mainwindow.c:615
- msgid "/_View/_Go to/---"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---"
- # src/mainwindow.c:496
- #: src/mainwindow.c:593
- msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Előző _olvasatlan üzenet"
- # src/mainwindow.c:498
- #: src/mainwindow.c:595
- msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Következő o_lvasatlan üzenet"
- # src/mainwindow.c:501
- #: src/mainwindow.c:598
- msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Előző _új üzenet"
- # src/mainwindow.c:502
- #: src/mainwindow.c:599
- msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Következő ú_j üzenet"
- # src/mainwindow.c:504
- #: src/mainwindow.c:601
- msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Előző me_gjelölt üzenet"
- # src/mainwindow.c:506
- #: src/mainwindow.c:603
- msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Következő megjelöl_t üzenet"
- # src/mainwindow.c:509
- #: src/mainwindow.c:606
- msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Előző _címkézett üzenet"
- # src/mainwindow.c:511
- #: src/mainwindow.c:608
- msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Következő címké_zett üzenet"
- # src/mainwindow.c:498
- #: src/mainwindow.c:611
- msgid "/_View/_Go to/Last read message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Utolsó olvasott üzenet"
- # src/mainwindow.c:494
- #: src/mainwindow.c:613
- msgid "/_View/_Go to/Parent message"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Üzenet előzménye"
- # src/mainwindow.c:498
- #: src/mainwindow.c:616
- msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Következő o_lvasatlan mappa"
- # src/mainwindow.c:514
- #: src/mainwindow.c:617
- msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
- msgstr "/_Nézet/_Ugrás/Másik _mappa..."
- # src/mainwindow.c:482
- #: src/mainwindow.c:621
- #: src/mainwindow.c:628
- #: src/messageview.c:178
- msgid "/_View/Character _encoding/---"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
- # src/mainwindow.c:482
- #: src/mainwindow.c:625
- #: src/messageview.c:182
- msgid "/_View/Character _encoding"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
- # src/mainwindow.c:523
- #: src/mainwindow.c:626
- #: src/messageview.c:183
- msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus felismerés"
- # src/mainwindow.c:526
- #: src/mainwindow.c:629
- #: src/messageview.c:186
- msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7bit ascii (US-ASC_II)"
- # src/mainwindow.c:530
- #: src/mainwindow.c:631
- #: src/messageview.c:189
- msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
- # src/mainwindow.c:534
- #: src/mainwindow.c:635
- #: src/messageview.c:192
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
- # src/mainwindow.c:536
- #: src/mainwindow.c:637
- #: src/messageview.c:194
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
- # src/mainwindow.c:536
- #: src/mainwindow.c:639
- #: src/messageview.c:196
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (Windows-1252)"
- # src/mainwindow.c:540
- #: src/mainwindow.c:643
- #: src/messageview.c:199
- msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
- # src/mainwindow.c:543
- #: src/mainwindow.c:647
- #: src/messageview.c:202
- msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Balti (ISO-8859-13)"
- # src/mainwindow.c:545
- #: src/mainwindow.c:649
- #: src/messageview.c:204
- msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Balti (ISO-8859-_4)"
- # src/mainwindow.c:548
- #: src/mainwindow.c:653
- #: src/messageview.c:207
- msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
- # src/mainwindow.c:548
- #: src/mainwindow.c:657
- #: src/messageview.c:210
- msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
- # src/mainwindow.c:558
- #: src/mainwindow.c:659
- #: src/messageview.c:212
- msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
- # src/mainwindow.c:545
- #: src/mainwindow.c:663
- #: src/messageview.c:215
- msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)"
- # src/mainwindow.c:558
- #: src/mainwindow.c:665
- #: src/messageview.c:217
- msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)"
- # src/mainwindow.c:551
- #: src/mainwindow.c:669
- #: src/messageview.c:220
- msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
- # src/mainwindow.c:554
- #: src/mainwindow.c:673
- #: src/messageview.c:223
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
- # src/mainwindow.c:556
- #: src/mainwindow.c:675
- #: src/messageview.c:225
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
- # src/mainwindow.c:556
- #: src/mainwindow.c:677
- #: src/messageview.c:227
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-U)"
- # src/mainwindow.c:558
- #: src/mainwindow.c:679
- #: src/messageview.c:229
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
- # src/mainwindow.c:562
- #: src/mainwindow.c:683
- #: src/messageview.c:232
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
- # src/mainwindow.c:565
- #: src/mainwindow.c:685
- #: src/messageview.c:234
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-JP-2)"
- # src/mainwindow.c:568
- #: src/mainwindow.c:687
- #: src/messageview.c:236
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_EUC-JP)"
- # src/mainwindow.c:570
- #: src/mainwindow.c:689
- #: src/messageview.c:238
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_Shift_JIS)"
- # src/mainwindow.c:574
- #: src/mainwindow.c:693
- #: src/messageview.c:241
- msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített kínai (_GB2312)"
- # src/mainwindow.c:574
- #: src/mainwindow.c:695
- #: src/messageview.c:243
- msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített kínai (GBK)"
- # src/mainwindow.c:576
- #: src/mainwindow.c:697
- #: src/messageview.c:245
- msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradícionális Kínai (_Big5)"
- # src/mainwindow.c:578
- #: src/mainwindow.c:699
- #: src/messageview.c:247
- msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradícionális Kínai (EUC-_TW)"
- # src/mainwindow.c:580
- #: src/mainwindow.c:701
- #: src/messageview.c:249
- msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)"
- # src/mainwindow.c:583
- #: src/mainwindow.c:705
- #: src/messageview.c:252
- msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
- # src/mainwindow.c:585
- #: src/mainwindow.c:707
- #: src/messageview.c:254
- msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)"
- # src/mainwindow.c:588
- #: src/mainwindow.c:711
- #: src/messageview.c:257
- msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
- # src/mainwindow.c:590
- #: src/mainwindow.c:713
- #: src/messageview.c:259
- msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
- # src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:525
- #: src/mainwindow.c:720
- #: src/mainwindow.c:726
- #: src/messageview.c:266
- #: src/messageview.c:272
- msgid "/_View/Decode/---"
- msgstr "/_Nézet/Dekódolás/---"
- # src/compose.c:547
- #: src/mainwindow.c:723
- #: src/messageview.c:269
- msgid "/_View/Decode"
- msgstr "/_Nézet/Dekódolás"
- # src/mainwindow.c:523
- #: src/mainwindow.c:724
- #: src/messageview.c:270
- msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
- msgstr "/_Nézet/Dekódolás/_Automatikus felismerés"
- # src/mainwindow.c:522
- #: src/mainwindow.c:727
- #: src/messageview.c:273
- msgid "/_View/Decode/_8bit"
- msgstr "/_Nézet/Dekódolás/_8bit"
- #: src/mainwindow.c:728
- #: src/messageview.c:274
- msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
- msgstr "/_Nézet/Dekódolás/_Quoted printable"
- # src/mainwindow.c:522
- #: src/mainwindow.c:729
- #: src/messageview.c:275
- msgid "/_View/Decode/_Base64"
- msgstr "/_Nézet/Dekódolás/_Base64"
- # src/mainwindow.c:523
- #: src/mainwindow.c:730
- #: src/messageview.c:276
- msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
- msgstr "/_Nézet/Dekódolás/_Uuencode"
- # src/mainwindow.c:598 src/summaryview.c:382
- #: src/mainwindow.c:736
- #: src/summaryview.c:473
- msgid "/_View/Open in new _window"
- msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban"
- # src/mainwindow.c:599
- #: src/mainwindow.c:737
- #: src/messageview.c:282
- msgid "/_View/Mess_age source"
- msgstr "/_Nézet/Üze_net forrás megjelenítése"
- # src/summaryview.c:385
- #: src/mainwindow.c:738
- msgid "/_View/All headers"
- msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése"
- # src/mainwindow.c:467
- #: src/mainwindow.c:739
- #: src/messageview.c:284
- msgid "/_View/Quotes"
- msgstr "/_Nézet/Idézetek"
- # src/mainwindow.c:473
- #: src/mainwindow.c:740
- #: src/messageview.c:285
- msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
- msgstr "/_Nézet/Idézetek/Ö_sszes elrejtése"
- #: src/mainwindow.c:741
- #: src/messageview.c:286
- msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
- msgstr "/_Nézet/Idézetek/Elrejtés a _2. szinttől"
- #: src/mainwindow.c:742
- #: src/messageview.c:287
- msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
- msgstr "/_Nézet/Idézetek/Elrejtés a _3. szinttől"
- # src/mainwindow.c:602
- #: src/mainwindow.c:744
- msgid "/_View/_Update summary"
- msgstr "/_Nézet/Összefog_laló frissítése"
- # src/mainwindow.c:624
- #: src/mainwindow.c:747
- msgid "/_Message/Recei_ve"
- msgstr "/Ü_zenet/_Fogadás"
- # src/mainwindow.c:606
- #: src/mainwindow.c:748
- msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
- msgstr "/Ü_zenet/_Fogadás/Fogadás a _jelenlegi fiókról"
- # src/mainwindow.c:606
- #: src/mainwindow.c:750
- msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
- msgstr "/Ü_zenet/_Fogadás/Fogadás _minden fiókról"
- # src/mainwindow.c:608
- #: src/mainwindow.c:752
- msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
- msgstr "/Ü_zenet/_Fogadás/Fogadás megszakítása"
- # src/compose.c:562 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:609
- # src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:620
- # src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:631
- #: src/mainwindow.c:754
- msgid "/_Message/Recei_ve/---"
- msgstr "/Ü_zenet/_Fogadás/---"
- # src/mainwindow.c:610
- #: src/mainwindow.c:755
- msgid "/_Message/_Send queued messages"
- msgstr "/Ü_zenet/_Várakozó üzenetek küldése"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/mainwindow.c:757
- msgid "/_Message/Compose a_n email message"
- msgstr "/Ü_zenet/_Új üzenet szerkesztése"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/mainwindow.c:758
- msgid "/_Message/Compose a news message"
- msgstr "/Ü_zenet/Új hírüzenet szerkesztése"
- # src/mainwindow.c:614
- #: src/mainwindow.c:759
- #: src/messageview.c:293
- msgid "/_Message/_Reply"
- msgstr "/Ü_zenet/_Válasz"
- # src/mainwindow.c:615
- #: src/mainwindow.c:760
- msgid "/_Message/Repl_y to"
- msgstr "/Ü_zenet/_Válasz"
- # src/mainwindow.c:616
- #: src/mainwindow.c:761
- #: src/messageview.c:294
- msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
- msgstr "/Ü_zenet/_Válasz/_mindenkinek"
- # src/mainwindow.c:617
- #: src/mainwindow.c:762
- #: src/messageview.c:296
- msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/Ü_zenet/_Válasz/a _feladónak"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/mainwindow.c:763
- #: src/messageview.c:298
- msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/Ü_zenet/_Válasz/_levelező listára"
- # src/mainwindow.c:615
- #: src/mainwindow.c:765
- msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
- msgstr "/Ü_zenet/Nyomonkövetés és válasz"
- # src/mainwindow.c:621
- #: src/mainwindow.c:767
- #: src/messageview.c:301
- msgid "/_Message/_Forward"
- msgstr "/Ü_zenet/_Továbbítás"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/mainwindow.c:768
- #: src/messageview.c:302
- msgid "/_Message/For_ward as attachment"
- msgstr "/Ü_zenet/Csatolásként továbbít"
- # src/mainwindow.c:624
- #: src/mainwindow.c:769
- msgid "/_Message/Redirect"
- msgstr "/Ü_zenet/Átirányítás"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/mainwindow.c:771
- msgid "/_Message/Mailing-_List"
- msgstr "/Ü_zenet/_Levelezőlista"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/mainwindow.c:772
- msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
- msgstr "/Ü_zenet/_Levelezőlista/Üzenetküldés"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/mainwindow.c:773
- msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
- msgstr "/Ü_zenet/_Levelezőlista/Segítség"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/mainwindow.c:774
- msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
- msgstr "/Ü_zenet/_Levelezőlista/Feliratkozás"
- #: src/mainwindow.c:775
- msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
- msgstr "/Ü_zenet/Levelezőlista/Leiratkozás"
- #: src/mainwindow.c:776
- msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
- msgstr "/Ü_zenet/_Levelezőlista/Archívum megtekintése"
- #: src/mainwindow.c:777
- msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
- msgstr "/Ü_zenet/_Levelezőlista/Kapcsolatfelvétel a tulajdonossal"
- # src/mainwindow.c:628
- #: src/mainwindow.c:780
- msgid "/_Message/M_ove..."
- msgstr "/Ü_zenet/Á_thelyezés..."
- # src/mainwindow.c:629
- #: src/mainwindow.c:781
- msgid "/_Message/_Copy..."
- msgstr "/Ü_zenet/_Másolás..."
- # src/compose.c:563
- #: src/mainwindow.c:782
- msgid "/_Message/Move to _trash"
- msgstr "/Ü_zenet/_Kukába"
- # src/mainwindow.c:630
- #: src/mainwindow.c:783
- msgid "/_Message/_Delete..."
- msgstr "/Ü_zenet/_Törlés..."
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/mainwindow.c:784
- msgid "/_Message/Cancel a news message"
- msgstr "/Ü_zenet/Hírüzenet elvetése"
- # src/mainwindow.c:632
- #: src/mainwindow.c:786
- msgid "/_Message/_Mark"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelölés"
- # src/mainwindow.c:633
- #: src/mainwindow.c:787
- msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/_Megjelölés"
- # src/mainwindow.c:634
- #: src/mainwindow.c:788
- msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/Megjelölés törlése"
- # src/mainwindow.c:635
- #: src/mainwindow.c:789
- #: src/mainwindow.c:795
- #: src/mainwindow.c:798
- msgid "/_Message/_Mark/---"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/---"
- # src/mainwindow.c:636
- #: src/mainwindow.c:790
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/_Nem olvasott"
- # src/mainwindow.c:637
- #: src/mainwindow.c:791
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/Olvaso_tt"
- # src/mainwindow.c:639
- #: src/mainwindow.c:792
- msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/_Mind olvasott"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/mainwindow.c:793
- msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/mainwindow.c:794
- msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/Újra figyelt téma"
- # src/mainwindow.c:636
- #: src/mainwindow.c:796
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/_Spam"
- # src/mainwindow.c:636
- #: src/mainwindow.c:797
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/_Nem spam"
- # src/mainwindow.c:632
- #: src/mainwindow.c:799
- msgid "/_Message/_Mark/Lock"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/Lezárt"
- # src/mainwindow.c:634
- #: src/mainwindow.c:800
- msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
- msgstr "/Ü_zenet/_Megjelöl/Megnyitott"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/mainwindow.c:801
- msgid "/_Message/Color la_bel"
- msgstr "/Ü_zenet/_Színes címke"
- # src/mainwindow.c:626
- #: src/mainwindow.c:803
- msgid "/_Message/Re-_edit"
- msgstr "/Ü_zenet/_Szerkesztés újra"
- # src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642
- #: src/mainwindow.c:806
- msgid "/_Tools/_Address book..."
- msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
- # src/mainwindow.c:643
- #: src/mainwindow.c:807
- #: src/messageview.c:308
- msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/_Eszközök/_Feladó címét a címlistába"
- # src/mainwindow.c:646
- #: src/mainwindow.c:809
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
- msgstr "/_Eszközök/_Címek kigyűjtése"
- #: src/mainwindow.c:810
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
- msgstr "/_Eszközök/_Címek kigyűjtése/_Mappából..."
- #: src/mainwindow.c:812
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
- msgstr "/_Eszközök/_Címek kigyűjtése/Ü_zenetekből..."
- # src/mainwindow.c:646
- #: src/mainwindow.c:815
- msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
- msgstr "/_Eszközök/Összes üzenetek _szűrése a mappában"
- # src/mainwindow.c:646
- #: src/mainwindow.c:817
- msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
- msgstr "/_Eszközök/Kijelölt üzenetek _szűrése"
- # src/mainwindow.c:647
- #: src/mainwindow.c:819
- #: src/messageview.c:311
- msgid "/_Tools/_Create filter rule"
- msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok létrehozása"
- # src/mainwindow.c:648
- #: src/mainwindow.c:820
- #: src/messageview.c:313
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
- msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok létrehozása/Automatikusan"
- # src/mainwindow.c:650
- #: src/mainwindow.c:822
- #: src/messageview.c:315
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
- msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok létrehozása/Feladó szerint"
- # src/mainwindow.c:652
- #: src/mainwindow.c:824
- #: src/messageview.c:317
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
- msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
- # src/mainwindow.c:654
- #: src/mainwindow.c:826
- #: src/messageview.c:319
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
- msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
- # src/mainwindow.c:647
- #: src/mainwindow.c:828
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
- msgstr "/_Eszközök/_Feldolgozási szabály létrehozása"
- # src/mainwindow.c:648
- #: src/mainwindow.c:829
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
- msgstr "/_Eszközök/_Feldolgozási szabályok létrehozása/Automatikusan"
- # src/mainwindow.c:650
- #: src/mainwindow.c:831
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
- msgstr "/_Eszközök/_Feldolgozási szabályok létrehozása/Feladó szerint"
- # src/mainwindow.c:652
- #: src/mainwindow.c:833
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
- msgstr "/_Eszközök/_Feldolgozási szabályok létrehozása/Cimzett szerint"
- # src/mainwindow.c:654
- #: src/mainwindow.c:835
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
- msgstr "/_Eszközök/_Feldolgozási szabályok létrehozása/Tárgy szerint"
- # src/addressbook.c:357
- #: src/mainwindow.c:838
- #: src/messageview.c:332
- msgid "/_Tools/List _URLs..."
- msgstr "/_Eszközök/_URL-ek listája..."
- # src/mainwindow.c:419
- #: src/mainwindow.c:842
- msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
- msgstr "/_Eszközök/Ú_j üzenetek keresése az összes mappában"
- # src/mainwindow.c:659
- #: src/mainwindow.c:844
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
- msgstr "/_Eszközök/_Többszörös üzenetek törlése"
- # src/mainwindow.c:659
- #: src/mainwindow.c:846
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
- msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése/A kiválasztott mappában"
- # src/mainwindow.c:659
- #: src/mainwindow.c:848
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
- msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése/Minden mappában"
- # src/mainwindow.c:662
- #: src/mainwindow.c:851
- msgid "/_Tools/E_xecute"
- msgstr "/_Eszközök/_Futtatás"
- # src/addressbook.c:357
- #: src/mainwindow.c:854
- msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
- msgstr "/_Eszközök/SSL _tanúsítványok..."
- # src/mainwindow.c:664
- #: src/mainwindow.c:858
- msgid "/_Tools/_Log window"
- msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/mainwindow.c:860
- msgid "/_Configuration"
- msgstr "/_Beállítások"
- # src/mainwindow.c:680
- #: src/mainwindow.c:861
- msgid "/_Configuration/C_hange current account"
- msgstr "/_Beállítások/_Aktuális fiók kiválasztása..."
- # src/mainwindow.c:674
- #: src/mainwindow.c:863
- msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
- msgstr "/_Beállítások/_Aktuális fiók beállításai..."
- # src/mainwindow.c:676
- #: src/mainwindow.c:865
- msgid "/_Configuration/Create _new account..."
- msgstr "/_Beállítások/_Új fiók létrehozása..."
- # src/mainwindow.c:678
- #: src/mainwindow.c:867
- msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
- msgstr "/_Beállítások/Fiókok _módosítása..."
- # src/mainwindow.c:673
- #: src/mainwindow.c:869
- msgid "/_Configuration/---"
- msgstr "/_Beállítások/---"
- # src/mainwindow.c:667
- #: src/mainwindow.c:870
- msgid "/_Configuration/P_references..."
- msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..."
- # src/mainwindow.c:672
- #: src/mainwindow.c:872
- msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
- msgstr "/_Beállítások/Előfeldolgozás..."
- # src/mainwindow.c:672
- #: src/mainwindow.c:874
- msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
- msgstr "/_Beállítások/Utófeldolgozás..."
- # src/mainwindow.c:669
- #: src/mainwindow.c:876
- msgid "/_Configuration/_Filtering..."
- msgstr "/_Beállítások/_Szűrés..."
- # src/mainwindow.c:671
- #: src/mainwindow.c:878
- msgid "/_Configuration/_Templates..."
- msgstr "/_Beállítások/Sablonok..."
- # src/mainwindow.c:672
- #: src/mainwindow.c:879
- msgid "/_Configuration/_Actions..."
- msgstr "/_Beállítások/Műveletek..."
- # src/mainwindow.c:672
- #: src/mainwindow.c:880
- msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
- msgstr "/_Beállítások/Plu_ginek..."
- # src/mainwindow.c:684
- #: src/mainwindow.c:883
- msgid "/_Help/_Manual"
- msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv"
- #: src/mainwindow.c:884
- msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
- msgstr "/_Segítség/_Online GYIK"
- #: src/mainwindow.c:886
- msgid "/_Help/Icon _Legend"
- msgstr "/_Segítség/_Ikonmagyarázat"
- # src/mainwindow.c:693
- #: src/mainwindow.c:887
- msgid "/_Help/---"
- msgstr "/_Segítség/---"
- #: src/mainwindow.c:1236
- msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
- msgstr "Egy vagy több hiba történt. Kattints ide a napló megtekintéséhez."
- #: src/mainwindow.c:1250
- msgid "You are online. Click the icon to go offline"
- msgstr "Kapcsolódva vagy. Kattints az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz."
- #: src/mainwindow.c:1253
- msgid "You are offline. Click the icon to go online"
- msgstr "Kapcsolat nélküli módban vagy. Kattints az ikonra a kapcsolódáshoz."
- # src/account.c:672
- #: src/mainwindow.c:1269
- msgid "Select account"
- msgstr "Fiók kiválasztása"
- # src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
- #: src/mainwindow.c:1676
- #: src/mainwindow.c:1717
- #: src/mainwindow.c:1753
- #: src/mainwindow.c:1789
- #: src/mainwindow.c:1832
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:146
- #: src/prefs_folder_item.c:765
- msgid "Untitled"
- msgstr "Névtelen"
- # src/mainwindow.c:1062
- #: src/mainwindow.c:1833
- msgid "none"
- msgstr "nincs"
- # src/mainwindow.c:1230
- #: src/mainwindow.c:2048
- msgid "Delete all messages in trash folders?"
- msgstr "Minden üzenet törlése a kukákból?"
- # src/mainwindow.c:1258
- #: src/mainwindow.c:2067
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "Új postaláda"
- # src/mainwindow.c:1259
- #: src/mainwindow.c:2068
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Add meg a postaláda helyét.\n"
- "Ha már létező postaládát adsz meg,\n"
- "automatikusan átvizsgálásra kerül."
- # src/mainwindow.c:1265
- #: src/mainwindow.c:2074
- #, c-format
- msgid "The mailbox '%s' already exists."
- msgstr "'%s' postaláda már létezik."
- # src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
- #: src/mainwindow.c:2079
- #: src/setup.c:51
- msgid "Mailbox"
- msgstr "Postaláda"
- # src/mainwindow.c:1276 src/setup.c:63
- #: src/mainwindow.c:2084
- #: src/setup.c:54
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write there."
- msgstr ""
- "Postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
- "Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod."
- #: src/mainwindow.c:2411
- msgid "No posting allowed"
- msgstr "A küldés nincs engedélyezve"
- # src/import.c:224
- #: src/mainwindow.c:2918
- msgid "Mbox import has failed."
- msgstr "Az mbox fájl importálása nem sikerült."
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/mainwindow.c:2927
- #: src/mainwindow.c:2936
- msgid "Export to mbox has failed."
- msgstr "Az mbox fájl exportálása nem sikerült."
- # src/mainwindow.c:2182
- #: src/mainwindow.c:2959
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:520
- msgid "Exit"
- msgstr "Kilépés"
- #: src/mainwindow.c:2959
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:520
- msgid "Exit Claws Mail?"
- msgstr "Kilépés a Claws Mail-ból?"
- # src/prefs_common.c:910
- #: src/mainwindow.c:3088
- msgid "Folder synchronisation"
- msgstr "Mappaszinkronizáció"
- #: src/mainwindow.c:3089
- msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
- msgstr "Szinkronizálod a mappáidat most?"
- # src/compose.c:452
- #: src/mainwindow.c:3090
- msgid "+_Synchronise"
- msgstr "+_Szinkronizáció"
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/mainwindow.c:3430
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "Többszörös üzenetek törlése..."
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/mainwindow.c:3467
- #, c-format
- msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
- msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
- msgstr[0] "%d többszörös üzenet törölve %d mappában.\n"
- #: src/mainwindow.c:3632
- #: src/summaryview.c:4831
- msgid "Processing rules to apply before folder rules"
- msgstr "Mappaszabályok előtt alkalmazandó feldolgozási szabályok"
- #: src/mainwindow.c:3641
- msgid "Processing rules to apply after folder rules"
- msgstr "Mappaszabályok után alkalmazandó feldolgozási szabályok"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/mainwindow.c:3650
- #: src/summaryview.c:4842
- msgid "Filtering configuration"
- msgstr "Szűrési beállítások"
- #: src/matcher.c:764
- #: src/matcher.c:897
- #: src/prefs_matcher.c:522
- #: src/prefs_matcher.c:1340
- #: src/prefs_matcher.c:1357
- #: src/prefs_matcher.c:2112
- msgid "Filtering Matcher Menu|All"
- msgstr "Összes"
- # src/prefs_filter.c:263 src/prefs_filter.c:687 src/prefs_filter.c:843
- # src/prefs_filter.c:853
- #: src/matcher.c:1473
- #: src/matcher.c:1474
- #: src/matcher.c:1475
- #: src/matcher.c:1476
- #: src/matcher.c:1477
- #: src/matcher.c:1478
- #: src/matcher.c:1479
- #: src/matcher.c:1480
- msgid "(none)"
- msgstr "(nincs)"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/mbox.c:98
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not open mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Az mbox fájl nem nyitható meg:\n"
- "%s\n"
- #: src/mbox.c:134
- #, c-format
- msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
- msgstr "Importálás mbox-ból... (%d levél importálva)"
- # src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
- #: src/mbox.c:529
- msgid "Overwrite mbox file"
- msgstr "Mbox fájl felülírása"
- #: src/mbox.c:530
- msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "A fájl már létezik. Felülírod?"
- # src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
- #: src/mbox.c:531
- #: src/messageview.c:1150
- #: src/mimeview.c:1464
- #: src/textview.c:2660
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Felülírás"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/mbox.c:540
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Az mbox fájl nem hozható létre:\n"
- "%s\n"
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/mbox.c:548
- msgid "Exporting to mbox..."
- msgstr "Exportálás mbox-ba..."
- # src/message_search.c:88
- #: src/message_search.c:169
- msgid "Find in current message"
- msgstr "Keresés az aktuális üzenetben"
- # src/message_search.c:106
- #: src/message_search.c:187
- msgid "Find text:"
- msgstr "Keresett szöveg:"
- # src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
- #: src/message_search.c:210
- #: src/prefs_matcher.c:651
- #: src/summary_search.c:392
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Nagy-/Kisbetű"
- # src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- #: src/message_search.c:323
- #: src/summary_search.c:637
- msgid "Search failed"
- msgstr "Keresés sikertelen"
- # src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- #: src/message_search.c:324
- #: src/summary_search.c:638
- msgid "Search string not found."
- msgstr "A keresett karaktersorozatot nem találtam."
- # src/message_search.c:191
- #: src/message_search.c:333
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "Az üzenet elejére értem; folytassam a végétől?"
- # src/message_search.c:194
- #: src/message_search.c:336
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejétől?"
- # src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
- #: src/message_search.c:339
- #: src/summary_search.c:649
- msgid "Search finished"
- msgstr "A keresés befejeződött"
- # src/addressbook.c:348 src/compose.c:455
- #: src/messageview.c:166
- msgid "/_File/_Close"
- msgstr "/_Fájl/Bezárás"
- # src/mainwindow.c:600
- #: src/messageview.c:283
- msgid "/_View/Show all _headers"
- msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/messageview.c:290
- msgid "/_Message/Compose _new message"
- msgstr "/Ü_zenet/Új üze_net írása"
- # src/mainwindow.c:624
- #: src/messageview.c:304
- msgid "/_Message/Redirec_t"
- msgstr "/Ü_zenet/Á_tirányítás"
- # src/mainwindow.c:647
- #: src/messageview.c:321
- msgid "/_Tools/Create processing rule"
- msgstr "/_Eszközök/Feldolgozási szabály létrehozása"
- # src/mainwindow.c:648
- #: src/messageview.c:323
- msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
- msgstr "/_Eszközök/Feldolgozási szabály létrehozása/Automatikusan"
- # src/mainwindow.c:650
- #: src/messageview.c:325
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
- msgstr "/_Eszközök/Feldolgozási szabály létrehozása/Feladó szerint"
- # src/mainwindow.c:652
- #: src/messageview.c:327
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
- msgstr "/_Eszközök/Feldolgozási szabály létrehozása/Cimzett szerint"
- # src/mainwindow.c:654
- #: src/messageview.c:329
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
- msgstr "/_Eszközök/Feldolgozási szabály létrehozása/Tárgy szerint"
- # src/mainwindow.c:1619 src/messageview.c:115
- #: src/messageview.c:455
- #: src/messageview.c:862
- msgid "Claws Mail - Message View"
- msgstr "Claws Mail - Üzenetnézet"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/messageview.c:572
- msgid "<No Return-Path found>"
- msgstr "<Válasz útvonal nem található>"
- #: src/messageview.c:580
- #, c-format
- msgid ""
- "The notification address to which the return receipt is\n"
- "to be sent does not correspond to the return path:\n"
- "Notification address: %s\n"
- "Return path: %s\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- "A visszaigazoláshoz megadott értesítési cím\n"
- "nem egyezik meg a válaszcímmel:\n"
- "Értesítési cím: %s\n"
- "Válaszcím: %s\n"
- "Nem ajánlott az olvasási visszaigazolás elküldése."
- #: src/messageview.c:587
- #: src/messageview.c:604
- msgid "_Don't Send"
- msgstr "_Nem küld"
- #: src/messageview.c:600
- msgid ""
- "This message is asking for a return receipt notification\n"
- "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
- "officially addressed to you.\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- "Az üzenet olvasási visszaigazolást kér,\n"
- "de a 'Címzett' és 'Másolatot kap' fejlécekben\n"
- "nem a te címed szerepel.\n"
- "Nem ajánlott az olvasási visszaigazolás elküldése."
- #: src/messageview.c:814
- #: src/procmime.c:883
- #, c-format
- msgid "Couldn't decrypt: %s"
- msgstr "%s nem fejthető vissza"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/messageview.c:1145
- #: src/mimeview.c:1606
- #: src/summaryview.c:4113
- #: src/summaryview.c:4116
- #: src/textview.c:2648
- msgid "Save as"
- msgstr "Mentés másként"
- # src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
- #: src/messageview.c:1151
- msgid "Overwrite existing file?"
- msgstr "Létező fájl felülírása?"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/messageview.c:1159
- #: src/summaryview.c:4133
- #: src/summaryview.c:4136
- #: src/summaryview.c:4151
- #, c-format
- msgid "Couldn't save the file '%s'."
- msgstr "'%s' fájl nem menthető el."
- #: src/messageview.c:1219
- msgid "You asked for a return receipt in this message."
- msgstr "Az üzenet visszaigazolást kér."
- #: src/messageview.c:1224
- msgid "This message asks for a return receipt."
- msgstr "Ez az üzenet visszaigazolást kér."
- #: src/messageview.c:1225
- msgid "Send receipt"
- msgstr "Visszaigazolás küldése"
- #: src/messageview.c:1268
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved,\n"
- "and has been deleted from the server."
- msgstr ""
- "Az üzenet részben lett letöltve,\n"
- "és törölve lesz a szerverről."
- # src/compose.c:5094
- #: src/messageview.c:1274
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s."
- msgstr ""
- "Az üzenet csak részben érkezett meg.\n"
- "%s"
- #: src/messageview.c:1278
- #: src/messageview.c:1300
- msgid "Mark for download"
- msgstr "Kijelölés letöltésre"
- #: src/messageview.c:1279
- #: src/messageview.c:1291
- msgid "Mark for deletion"
- msgstr "Kjelölés törlésre"
- #: src/messageview.c:1284
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be downloaded."
- msgstr ""
- "Az üzenet részben lett letöltve,\n"
- "%s - le lesz töltve."
- # src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
- # src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
- #: src/messageview.c:1289
- #: src/messageview.c:1302
- #: src/prefs_filtering_action.c:154
- msgid "Unmark"
- msgstr "Kijelölés visszavonása"
- #: src/messageview.c:1295
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be deleted."
- msgstr ""
- "Az üzenet részben lett letöltve,\n"
- "%s - és törölve lesz"
- #: src/messageview.c:1372
- msgid "Return Receipt Notification"
- msgstr "Fogadás visszaigazolása"
- #: src/messageview.c:1373
- msgid ""
- "The message was sent to several of your accounts.\n"
- "Please choose which account do you want to use for sending the receipt notification:"
- msgstr ""
- "Az üzenetet több címedre is elküldték.\n"
- "Válaszd ki, melyik címmel szeretnéd elküldeni a visszaigazolást:"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/messageview.c:1377
- msgid "_Send Notification"
- msgstr "Feljegyzés küldése"
- # src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339
- # src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131
- # src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221
- # src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244
- # src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188
- # src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193
- # src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420
- # src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134
- # src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368
- # src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158
- # src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310
- # src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
- # src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671
- #: src/messageview.c:1377
- msgid "+_Cancel"
- msgstr "+_Mégsem"
- # src/compose.c:2362
- #: src/messageview.c:1444
- msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
- msgstr "Nem nyomtatható: az üzenet nem tartalmaz szöveget."
- # src/summaryview.c:2695
- #: src/messageview.c:1508
- #: src/summaryview.c:4173
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the print command line:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Add meg a nyomtatási parancsot:\n"
- "('%s' fájlnévként helyettesítődik)"
- # src/summaryview.c:2701
- #: src/messageview.c:1514
- #: src/summaryview.c:4179
- #, c-format
- msgid ""
- "Print command line is invalid:\n"
- "'%s'"
- msgstr ""
- "A nyomtatási parancs érvénytelen:\n"
- "'%s'"
- # src/news.c:776 src/news.c:801
- #: src/messageview.c:1792
- #: src/messageview.c:1798
- #: src/summaryview.c:3560
- #: src/summaryview.c:5590
- msgid "An error happened while learning.\n"
- msgstr "Hiba történt a tanulás közben.\n"
- # src/mh.c:242
- #: src/mh.c:423
- #, c-format
- msgid "can't copy message %s to %s\n"
- msgstr "Nem tudom %s üzenetet %s-b(ae) másolni\n"
- # src/main.c:411
- #: src/mh.c:498
- msgid "Moving messages..."
- msgstr "Üzenetek áthelyezése..."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/mh.c:638
- msgid "Deleting messages..."
- msgstr "Üzenetek törlése..."
- # src/folderview.c:226
- #: src/mh_gtk.c:62
- msgid "/Remove _mailbox..."
- msgstr "/_Postaláda törlése..."
- # src/folderview.c:1751
- #: src/mh_gtk.c:324
- #, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "Biztos, hogy töröljem '%s' postaládát?\n"
- "(Az üzenetek NEM törlodnek a meghajtóról)"
- # src/folderview.c:1753
- #: src/mh_gtk.c:326
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "Postaláda eltávolítása"
- # src/compose.c:443
- #: src/mh_gtk.c:327
- msgid "_Remove"
- msgstr "/_Törlés"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/mimeview.c:168
- msgid "/_Open"
- msgstr "/_Megnyit"
- # src/mimeview.c:115
- #: src/mimeview.c:169
- msgid "/Open _with..."
- msgstr "/Megnyit mint..."
- # src/mimeview.c:116
- #: src/mimeview.c:170
- msgid "/_Display as text"
- msgstr "/Megjelenít _szövegként"
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/mimeview.c:171
- #: src/summaryview.c:478
- msgid "/_Save as..."
- msgstr "/Mentés másként..."
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/mimeview.c:172
- msgid "/Save _all..."
- msgstr "/Összes mentése..."
- # src/mimeview.c:148
- #: src/mimeview.c:211
- msgid "MIME Type"
- msgstr "MIME típus"
- # src/mimeview.c:120
- #: src/mimeview.c:759
- msgid "Check signature"
- msgstr "Aláírás ellenőrzése"
- # src/prefs_account.c:747
- #: src/mimeview.c:764
- #: src/mimeview.c:769
- #: src/mimeview.c:774
- msgid "View full information"
- msgstr "Összes információ megjelenítése"
- # src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:971
- #: src/mimeview.c:779
- #: src/mimeview.c:783
- msgid "Check again"
- msgstr "Újraellenőrzés"
- #: src/mimeview.c:792
- msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
- msgstr "Kattints az ikonra vagy üsd le a 'C'-t az ellenőrzéséhez."
- #: src/mimeview.c:797
- msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
- msgstr "Időtúllépés az aláírás ellenőrzésekor. Az ellenőrzés újbóli megpróbálásához kattints az ikonra, vagy üsd le a 'C' billentyűt."
- # src/sigstatus.c:129
- #: src/mimeview.c:1007
- msgid "Checking signature..."
- msgstr "Aláírás ellenőrzése..."
- #: src/mimeview.c:1049
- msgid "Go back to email"
- msgstr "Vissza az e-mailhez"
- # src/mimeview.c:757 src/mimeview.c:811 src/mimeview.c:830 src/mimeview.c:854
- #: src/mimeview.c:1388
- #: src/mimeview.c:1472
- #: src/mimeview.c:1653
- #: src/mimeview.c:1687
- #, c-format
- msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
- msgstr "A többrészes üzenet egy darabja nem menthető: %s"
- # src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
- #: src/mimeview.c:1461
- #: src/textview.c:2658
- #, c-format
- msgid "Overwrite existing file '%s'?"
- msgstr "'%s' létező fájl felülírása?"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/mimeview.c:1502
- msgid "Select destination folder"
- msgstr "Célmappa kiválasztása"
- #: src/mimeview.c:1509
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a directory."
- msgstr "'%s' nem könyvtár."
- # src/mimeview.c:864
- #: src/mimeview.c:1734
- #: src/mimeview.c:1742
- #: src/textview.c:2589
- msgid "Open with"
- msgstr "Megnyitás ezzel:"
- # src/mimeview.c:865
- #: src/mimeview.c:1735
- #: src/mimeview.c:1743
- #: src/textview.c:2590
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the command line to open file:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Írd be a fájl megnyitáshoz szükséges parancsot:\n"
- "('%s' helyére a fájlnév kerül)"
- # src/news.c:158
- #: src/news.c:255
- #, c-format
- msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "NNTP kapcsolat létesítése: %s:%d ...\n"
- #: src/news.c:328
- msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
- msgstr "Az hírszerver eléréséhez aktív hálózati kapcsolat kell."
- # src/news.c:260
- #: src/news.c:345
- #, c-format
- msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "Az NNTP kapcsolatt %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n"
- # src/news.c:492
- #: src/news.c:475
- msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
- msgstr "Hírcsoport lista nem hozzáférhető\n"
- # src/news.c:609
- #: src/news.c:588
- msgid "couldn't post article.\n"
- msgstr "Nem tudom a cikket elküldeni.\n"
- # src/news.c:629
- #: src/news.c:614
- #, c-format
- msgid "couldn't retrieve article %d\n"
- msgstr "%d cikket nem tudom fogadni\n"
- # src/news.c:357
- #: src/news.c:663
- #, c-format
- msgid "couldn't select group: %s\n"
- msgstr "%s csoportot nem sikerült kiválasztani\n"
- # src/news.c:392 src/news.c:704
- #: src/news.c:888
- #, c-format
- msgid "couldn't set group: %s\n"
- msgstr "%s csoportot nem tudom beállítani\n"
- # src/news.c:710
- #: src/news.c:897
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "érvénytelen cikktartomány: %d - %d\n"
- # src/news.c:776 src/news.c:801
- #: src/news.c:917
- #, c-format
- msgid "error occurred while getting %s.\n"
- msgstr "hiba történt %s vétele közben.\n"
- # src/news.c:733
- #: src/news.c:955
- #, c-format
- msgid "getting xover %d in %s...\n"
- msgstr "xover fogadása %d itt:%s...\n"
- # src/news.c:736
- #: src/news.c:962
- #: src/news.c:1056
- msgid "couldn't get xover\n"
- msgstr "xover nem elérhető\n"
- # src/news.c:742
- #: src/news.c:972
- #: src/news.c:1068
- msgid "error occurred while getting xover.\n"
- msgstr "Hiba a hírjegyzék fogadása közben.\n"
- # src/news.c:750
- #: src/news.c:979
- #: src/news.c:1082
- #, c-format
- msgid "invalid xover line: %s\n"
- msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n"
- # src/news.c:768 src/news.c:793
- #: src/news.c:997
- #: src/news.c:1018
- #: src/news.c:1101
- #: src/news.c:1133
- msgid "couldn't get xhdr\n"
- msgstr "xhdr nem elérhető\n"
- # src/news.c:776 src/news.c:801
- #: src/news.c:1007
- #: src/news.c:1028
- #: src/news.c:1114
- #: src/news.c:1146
- msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
- msgstr "Hiba történt XHDR vétele közben.\n"
- # src/news.c:733
- #: src/news.c:1052
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n"
- # src/folderview.c:250
- #: src/news_gtk.c:52
- msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "/Feliratkozás hírcsoportra..."
- # src/folderview.c:250
- #: src/news_gtk.c:53
- msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "/_Leiratkozás hírcsoportról"
- #: src/news_gtk.c:55
- msgid "/Synchronise"
- msgstr "/Szinkronizáció"
- # src/folderview.c:1993
- #: src/news_gtk.c:226
- #, c-format
- msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
- msgstr "Valóban leiratkozol a(z) '%s' hírcsoportról?"
- # src/grouplistdialog.c:173
- #: src/news_gtk.c:227
- msgid "Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "Leiratkozás hírcsoportról"
- # src/folderview.c:250
- #: src/news_gtk.c:228
- msgid "_Unsubscribe"
- msgstr "_Leiratkozás"
- # src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:77
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:429
- msgid "Bogofilter"
- msgstr "Bogofilter"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:454
- msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
- msgstr "Bogofilter: üzenettörzs(ek) vétele..."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:467
- msgid "Bogofilter: filtering messages..."
- msgstr "Bogofilter: üzenetek vizsgálata..."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:559
- msgid ""
- "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the error is that it didn't learn from any mail.\n"
- "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter with a few hundred spam and ham messages."
- msgstr ""
- "A Bogofilter plugin nem tudja megvizsgálni az üzenetet. A hiba lehetséges oka, hogy nem lett tanítva.\n"
- "A \"/Megjelölés/Spam\" és a \"/Megjelölés/Nem spam\" opciókkal tanítsd a Bogofiltert pár száz spam, illetve nem spam üzenettel."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:566
- #, c-format
- msgid "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` couldn't be run."
- msgstr "A Bogofilter plugin nem tudja megvizsgálni az üzenetet. `%s %s %s` parancs nem futtatható."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:670
- msgid "Bogofilter: learning from message..."
- msgstr "Bogofilter: tanulás üzenetből..."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:683
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:732
- #, c-format
- msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
- msgstr "A tanulás sikertelen; `%s` %d státusszal tért vissza."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:700
- msgid "Bogofilter: learning from messages..."
- msgstr "Bogofilter: tanulás üzenetekből..."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:788
- #, c-format
- msgid ""
- "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A tanulás sikertelen; `%s %s %s` hibával tért vissza:\n"
- "%s"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:790
- #: src/privacy.c:61
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Ismeretlen hiba"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:914
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed locally.\n"
- "\n"
- "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
- msgstr ""
- "A plugin az összes, IMAP, LOCAL vagy POP fiókról érkező üzenetet megvizsgálja a Bogofilter segítségével. Ehhez a Bogofilternek telepítve kell lennie.\n"
- "\n"
- "Ahhoz, hogy a Bogofilter felismerje a spameket, tanítanod kell pár száz spam és nem spam üzenet a \"/Megjelölés/Spam\" és \"/Megjelölés/Nem spam\" opciókkal történő megjelölésével.\n"
- "\n"
- "Ha egy üzenet spamnek lesz minősítve, törölve lesz, vagy át lesz helyezve egy külön erre kijelölt mappába.\n"
- "\n"
- "A beállítások a /Beállítások/Közös beállítások/Pluginek/Bogofilter menüpontban találhatóak."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:947
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:562
- msgid "Spam detection"
- msgstr "Spamszűrés"
- # src/send.c:391
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:948
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:563
- msgid "Spam learning"
- msgstr "Spam tanítás"
- # src/prefs_account.c:1029
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:151
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:364
- msgid "Process messages on receiving"
- msgstr "Üzenetek feldolgozása fogadás közben"
- # src/editldap.c:434
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:159
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:321
- msgid "Maximum size"
- msgstr "Maximális méret"
- # src/textview.c:557
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:168
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
- msgid "Messages larger than this will not be checked"
- msgstr "Az ennél nagyobb üzenetek nem lesznek ellenőrizve"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:171
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:179
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:372
- msgid "Save spam in"
- msgstr "Spam mentése ide:"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:187
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:380
- msgid "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
- msgstr "A spamként megjelölt üzenetek tárolási mappája. Hagy üresen az alapértelmezett kuka mappa használatához."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:194
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
- msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
- msgstr "Kattints a gombra a spam tárolási mappájának kijelöléséhez"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:201
- msgid "When unsure, move in"
- msgstr "Ha bizonytalan, ide kerüljön:"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:209
- msgid "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use the inbox folder."
- msgstr "A bizonytalan spam státuszú üzenetek tárolási mappája. Hagy üresen az alapértelmezett bejövő üzenetek mappájának használatához"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:216
- msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
- msgstr "Kattints a gombra a bizonytalan spam státuszú üzenetek tárolási mappájának kiválasztásához."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:219
- msgid "Insert X-Bogosity header"
- msgstr "X-Bogosity fejléc beszúrása"
- # src/mainwindow.c:419
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:223
- msgid "Only done for messages in MH folders"
- msgstr "Csak az MH mappákban"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
- msgid "Whitelist senders present in addressbook/folder"
- msgstr "Engedélyezett feladók a cimjegyzékben/mappában"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
- msgid "Messages coming from your addressbook contacts will be received in the normal folder even if detected as spam"
- msgstr "A címjegyzékben szereplő partnerektől érkezett üzenetek a normál bejövő mappába kerülnek akkor is, ha spam-nek jelöltek."
- # src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
- # src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
- #: src/prefs_filtering_action.c:454
- #: src/prefs_matcher.c:580
- msgid "Select ..."
- msgstr "Kiválasztás..."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
- msgid "Click this button to select a book or folder in the addressbook"
- msgstr "Kattints a gombra a címlista vagy a mappa kiválasztásához a címjegyzékben"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:263
- msgid "Bogofilter call"
- msgstr "Bogofilter hívás"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:271
- msgid "Path to bogofilter executable"
- msgstr "A bogofilter program elérési útja"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:49
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212
- msgid "Clam AntiVirus"
- msgstr "Clam AntiVirus"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:140
- msgid "ClamAV: scanning message..."
- msgstr "ClamAV: üzenet vizsgálata..."
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
- msgid "Failed to register mail filtering hook"
- msgstr "E-mail szűrési szabálylánc regisztrálása sikertelen."
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:303
- msgid ""
- "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
- "\n"
- "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
- msgstr ""
- "Ez a plugin bármely IMAP, LOCAL vagy POP fiókra érkezett üzeneteket vizsgálja meg a Clam AntiVirus használatával.\n"
- "\n"
- "Ha az üzenet melléklete vírust tartalmaz, törölhető, vagy egy külön e célra kijelölt mappába menthető.\n"
- "\n"
- "A beállítások a /Beállítások/Közös beállítások/Pluginek/Clam AntiVirus részben találhatók."
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:330
- msgid "Virus detection"
- msgstr "Víruskeresés"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96
- msgid "Enable virus scanning"
- msgstr "Víruskeresés engedélyezése"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97
- msgid "Scan archive contents"
- msgstr "Archívum tartalmának átnézése"
- # src/editldap.c:434
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106
- msgid "Maximum attachment size"
- msgstr "Csatolás maximális mérete"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117
- msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
- msgstr "Az ennél nagyobb méretű csatolásokkal rendelkező üzenetek nem lesznek vizsgálva."
- # src/summaryview.c:395
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- # src/inc.c:312
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130
- msgid "Save infected mail in"
- msgstr "Fertőzött e-mail tárolása itt:"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134
- msgid "Save mail that contains viruses"
- msgstr "Vírusos levelek mentése"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
- msgid "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
- msgstr "A fertőzött levelek tárolási mappája. Hagyd üresen az alapértelmezett kuka mappa használatához"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150
- msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
- msgstr "Kattints a gombra a fertőzött levelek tárolási mappájának kiválasztásához"
- # src/compose.c:443
- #: src/plugins/demo/demo.c:31
- #: src/plugins/demo/demo.c:99
- msgid "Demo"
- msgstr "Demo"
- #: src/plugins/demo/demo.c:52
- msgid "Failed to register log text hook"
- msgstr "A naplószöveg szabálylánc regisztrálása nem sikerült."
- #: src/plugins/demo/demo.c:75
- msgid ""
- "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
- "\n"
- "It is not really useful."
- msgstr ""
- "Ez a plugin csak egy demo arra, hogyan írj plugint a Claws Mail-hoz. Egy szabályláncot telepít az új naplókimenethez, és kiírja azt a standard kimenetre.\n"
- "\n"
- "Nem igazán használható."
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
- msgid "Dillo Browser"
- msgstr "Dillo böngésző"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
- msgid "Do not load remote links in mails"
- msgstr "A levelekben lévő távoli linkek betöltésének tiltása"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
- msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
- msgstr "Megegyezik a Dillo '--local' opciójával."
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
- msgid "You can still load remote links by reloading the page"
- msgstr "Az oldal frissítésével betöltheted a távoli linkeket"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
- msgid "Full window mode (hide controls)"
- msgstr "Teljes ablak mód (vezérlőeszközök elrejtése)"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
- msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
- msgstr "Megegyezik a Dillo '--fullwindow' opciójával."
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:39
- msgid "Dillo HTML Viewer"
- msgstr "Dillo HTML megjelenítő"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
- msgid ""
- "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
- msgstr ""
- "E plugin a HTML üzeneteket a Dillo böngésző használatával jeleníti meg.\n"
- "\n"
- "A beállításokat a /Beállítás/Tulajdonságok/Pluginek/Dillo böngésző menüpontban találod."
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:219
- msgid "text/html"
- msgstr "text/html"
- # src/passphrase.c:85
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Jelmondat"
- # src/passphrase.c:253
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[nincs felhasználó-azonosító]"
- # src/passphrase.c:257
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
- #, c-format
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the new key:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sAdd meg a jelmondatot az új kulcshoz:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
- msgid "Passphrases did not match.\n"
- msgstr "A jelmondatok nem egyeznek.\n"
- # src/passphrase.c:257
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:280
- #, c-format
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the new key:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Add meg újra a jelmondatot az új kulcshoz:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- # src/passphrase.c:257
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284
- #, c-format
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sAdd meg a jelmondatot:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- # src/passphrase.c:261
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:287
- msgid "Bad passphrase.\n"
- msgstr "Rossz jelmondat!\n"
- # src/importldif.c:124
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:118
- msgid "Key import"
- msgstr "Kulcs importálása"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:119
- msgid "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it from a keyserver?"
- msgstr "A kulcs nem szerepel a kulcsgyűjteményedben. Megpróbálja a Claws Mail importálni egy kulcsszerverről?"
- # src/select-keys.c:298
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:126
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:193
- msgid ""
- "\n"
- " Key ID "
- msgstr ""
- "\n"
- " Kulcs azonosító"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
- msgid " This key is not in your keyring.\n"
- msgstr " A kulcs nem szerepel a kulcsgyűjteményedben.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:130
- msgid " It should be possible to import it "
- msgstr " Lehetséges, hogy importálható"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
- msgid ""
- "when working online,\n"
- " or "
- msgstr ""
- "amikor kapcsolódva dolgozol,\n"
- " vagy"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
- msgid ""
- "with the following command: \n"
- "\n"
- " "
- msgstr ""
- "a következő paranccsal: \n"
- "\n"
- " "
- # src/import.c:161
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:140
- msgid ""
- "\n"
- " Importing key ID "
- msgstr ""
- "\n"
- " Kulcs azonosító importálása"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:179
- msgid " This key has been imported to your keyring.\n"
- msgstr " A kulcsot sikerült importálni a kulcsgyűjteményedbe.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
- msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n"
- msgstr " A kulcsot nem sikerült importálni a kulcsgyűjteményedbe.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
- msgid ""
- " You can try to import it manually with the command:\n"
- "\n"
- " "
- msgstr ""
- " Megpróbálhatod importálni manuálisan e paranccsal:\n"
- "\n"
- " "
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
- msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
- msgstr " Kulcs importálása nem érhető el Windowsban.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:196
- msgid " This key is in your keyring.\n"
- msgstr " A kulcs szerepel a kulcsgyűjteményedben.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35
- msgid "PGP/Core"
- msgstr "PGP/Core"
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
- msgid ""
- "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Eza a plugin a PGP core műveleteket kezeli, amelyeket más pluginek, pl. a PGP/Mime használnak.\n"
- "\n"
- "A beállításai a /Beállítások/Közös beállítások/Pluginek/GPG és a /Beállítások/[Fiók beállításai]/Pluginek/GPG részben találhatóak.\n"
- "\n"
- "A plugin a GPGME függvénykönyvtárat használja wrapperként a GnuPG-hez.\n"
- "\n"
- "A GPGME írója Werner Koch <dd9jn@gnu.org>, 2001."
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:93
- msgid "Core operations"
- msgstr "Alap műveletek"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:100
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "Aláírások automatikus ellenőrzése"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:105
- msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
- msgstr "gpg-agent használata a jelszavak kezelésére"
- # src/prefs_common.c:1788
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:110
- msgid "Store passphrase in memory"
- msgstr "Jelmondat tárolása a memóriában"
- # src/prefs_common.c:1803
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:120
- msgid "Expire after"
- msgstr "Lejárati idő"
- # src/prefs_common.c:1829
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:135
- msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
- msgstr "('0' esetén a jelmondat az egész munkafolyamatra tárolódik)"
- # src/prefs_common.c:950
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:140
- #: src/prefs_receive.c:157
- msgid "minute(s)"
- msgstr "percben"
- # src/prefs_common.c:1839
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:150
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr "Bevitel tiltása egy jelmondat beadásakor"
- # src/prefs_common.c:1844
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:157
- msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
- msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik"
- # src/prefs_account.c:1372
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289
- msgid "Sign key"
- msgstr "Digitális aláírás kulcs"
- # src/prefs_account.c:1380
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:297
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "Alapértelmezett GnuPg kulcs használata"
- # src/prefs_account.c:1389
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "Kulcs választás e-mail címed alapján"
- # src/prefs_account.c:1398
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:319
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "Kulcs kézi megadása"
- # src/prefs_account.c:1414
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:329
- msgid "User or key ID:"
- msgstr "Felhasználó- vagy kulcs-azonosító"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:370
- msgid "No secret key found."
- msgstr "Titkos kulcs nem található."
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:373
- msgid "Generate a new key pair"
- msgstr "Új kulcspár generálása"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:526
- msgid "GPG"
- msgstr "GPG"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107
- #, c-format
- msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
- msgstr "Nincs pontos találat erre: %s. Válaszd ki a kulcsot."
- # src/select-keys.c:105
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110
- #, c-format
- msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
- msgstr "Információ gyűjtése: '%s' ... %c"
- # src/select-keys.c:271
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:376
- msgid "Select Keys"
- msgstr "Kulcs választás"
- # src/select-keys.c:298
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:403
- msgid "Key ID"
- msgstr "Kulcs azonosító"
- # src/select-keys.c:301
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:406
- msgid "Val"
- msgstr "Val"
- # src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:427
- msgid "Select"
- msgstr "Választ"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:428
- #: src/prefs_other.c:737
- msgid "Other"
- msgstr "Egyéb"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:429
- msgid "Don't encrypt"
- msgstr "Nem titkosít"
- # src/select-keys.c:444
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:571
- msgid "Add key"
- msgstr "Kulcs hozzáadása"
- # src/select-keys.c:445
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:572
- msgid "Enter another user or key ID:"
- msgstr "Adj meg másik felhasználó- vagy kulcs azonosítót:"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:594
- #, c-format
- msgid ""
- "The key of '%s' is not fully trusted.\n"
- "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
- "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
- "Do you trust it enough to use it anyway?"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:599
- msgid "Trust key"
- msgstr "Megbízható kulcs"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:76
- #: src/privacy.c:211
- #: src/privacy.c:215
- #: src/privacy.c:232
- #: src/privacy.c:236
- msgid "No signature found"
- msgstr "Nem találtam aláírást"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:138
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nem definiált"
- # src/prefs_common.c:1949
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
- #: src/prefs_receive.c:181
- #: src/prefs_send.c:175
- msgid "Never"
- msgstr "Soha"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
- msgid "Marginal"
- msgstr "Mellékes"
- # src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
- msgid "Ultimate"
- msgstr "Alapvető"
- # src/textview.c:557
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:180
- #, c-format
- msgid "The signature can't be checked - %s"
- msgstr "Az aláírás nem ellenőrizhető - %s"
- # src/textview.c:557
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:235
- msgid "The signature has not been checked."
- msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:194
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:196
- msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
- msgstr "PGP Core: a kulcs nem érhető el - nincs futó gpg-agent."
- # src/rfc2015.c:174
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:209
- #, c-format
- msgid "Good signature from %s."
- msgstr "%s digitális aláírása jó."
- # src/rfc2015.c:174
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
- #, c-format
- msgid "Good signature (untrusted) from %s."
- msgstr "%s digitális aláírása jó (nem hitelesített)"
- # src/rfc2015.c:174
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:220
- #, c-format
- msgid "Expired signature from %s."
- msgstr "%s digitális aláírása lejárt."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:223
- #, c-format
- msgid "Expired key from %s."
- msgstr "%s kulcsa lejárt."
- # src/rfc2015.c:177
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:226
- #, c-format
- msgid "Bad signature from %s."
- msgstr "%s digitális aláírása rossz."
- # src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
- #, c-format
- msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
- msgstr "A(z) 0x%s kulcs nem elérhető az aláírás ellenőrzéséhez."
- # src/rfc2015.c:248
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272
- #, c-format
- msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
- msgstr ""
- # src/rfc2015.c:174
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:279
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
- msgstr "%s digitális aláírása jó (Hitelesítő: %s)\n"
- # src/rfc2015.c:174
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:284
- #, c-format
- msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
- msgstr "%s digitális aláírása lejárt\n"
- # src/rfc2015.c:177
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:289
- #, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
- msgstr "%s digitális aláírása rossz\n"
- # src/rfc2015.c:220
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:300
- #, c-format
- msgid " aka \"%s\"\n"
- msgstr " azaz \"%s\"\n"
- # src/rfc2015.c:257
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
- #, c-format
- msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
- msgstr "Elsődleges kulcs ujjlenyomat: %s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
- #, c-format
- msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:317
- #, c-format
- msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
- msgstr "Ellenőrzött aláíró címe: \"%s\"\n"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:359
- #, c-format
- msgid "Couldn't get data from message, %s"
- msgstr "Az adatok nem érhetőek el az üzenetből, %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:375
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize data, %s"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:492
- #, c-format
- msgid "Secret key not found (%s)"
- msgstr "A titkos kulcs nem található (%s)"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:500
- msgid "Secret key specification is ambiguous"
- msgstr "A titkos kulcs specifikáció bizonytalan"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:510
- #, c-format
- msgid "Error setting secret key: %s"
- msgstr "Titkos kulcs beállítási hiba: %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:546
- #, c-format
- msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
- msgstr "'%s' gpgme protokoll nem használható: '%s' nincs megfelelően telepítve."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:552
- #, c-format
- msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but version %s is required.\n"
- msgstr "'%s' gpgme protokoll nem használható: '%s' %s verziója telepítve van, de %s verzió szükséges.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:560
- #, c-format
- msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
- msgstr "'%s' gpgme protokoll nem használható (ismeretlen probléma)"
- # src/main.c:246
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:576
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy frissítendő.\n"
- "OpenPGP támogatás letiltva."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:610
- msgid "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to generate a key pair.\n"
- msgstr "Az \"OK\" gombbal elmentheted a fiókinformációkat a kulcspár létrehozása előtt.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:615
- msgid "No PGP key found"
- msgstr "PGP kulcs nem található"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616
- msgid ""
- "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able to sign emails or receive encrypted emails.\n"
- "Do you want to create a new key pair now?"
- msgstr ""
- "A Claws Mail nem találja a titkos PGP kulcsot, emiatt nem tudod a leveleket aláírni, illetve titkosított leveleket fogadni.\n"
- "Létrehozol most egy új kulcspárt?"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:686
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:702
- #, c-format
- msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
- msgstr "Az új kulcspár nem hozható létre: %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:693
- msgid "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help generate entropy..."
- msgstr "Új kulcspár létrehozása... Mozgasd körbe az egeret az entrópia generálás segítéséhez."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:708
- msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
- msgstr "Az új kulcspár nem hozható létre: ismeretlen hiba"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:712
- #, c-format
- msgid ""
- "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you want to export it to a keyserver?"
- msgstr ""
- "Az új kulcspárod létrehozva. Ujjlenyomata:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Exportálod a kulcsszerverhez?"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:716
- msgid "Key generated"
- msgstr "Kulcs létrehozva"
- # src/importldif.c:124
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:755
- msgid "Key exported."
- msgstr "Kulcs exportálva."
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:757
- msgid "Couldn't export key."
- msgstr "A kulcs nem exportálható."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:761
- msgid "Key export isn't implemented in Windows."
- msgstr "A kulcs esportálása a Windowsban nem elérhető."
- # src/compose.c:840 src/compose.c:885 src/procmsg.c:921
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:249
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:402
- msgid "Couldn't get text data."
- msgstr "A szövegadat nem elérhető."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:267
- msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
- msgstr "A szövegadat semmilyen értelmezhető karakterkészletre nem konvertálható."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:275
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:532
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:653
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:700
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:468
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:593
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
- msgstr ""
- # src/prefs_actions.c:683
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395
- msgid "Couldn't parse mime part."
- msgstr "A mime rész nem értelmezhető."
- # src/compose.c:2898
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:425
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
- #, c-format
- msgid "Couldn't open decrypted file %s"
- msgstr "%s visszafejtett fájl nem nyitható meg"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:455
- msgid "Couldn't scan decrypted file."
- msgstr "A visszafejtett fájl nem vizsgálható."
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:463
- msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
- msgstr "A visszafejtett fájlrészek nem vizsgálhatóak."
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:517
- msgid "Couldn't create temporary file."
- msgstr "Az ideiglenes fájl nem hozható létre."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:555
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:494
- #, c-format
- msgid "Data signing failed, %s"
- msgstr "Adat aláírása sikertelen, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:573
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:519
- #, c-format
- msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
- msgstr "Adat aláírása sikertelen érvénytelen aláíró miatt: %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:528
- msgid "Data signing failed, no results."
- msgstr "Adat aláírása sikertelen, nincs eredmény."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:592
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:539
- msgid "Data signing failed, no contents."
- msgstr "Adat aláírása sikertelen, nincs tartalom."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:662
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:602
- #, c-format
- msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
- msgstr "Nem vehető fel a GPG kulcs: %s, %s"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:683
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:630
- #, c-format
- msgid "Couldn't create temporary file, %s"
- msgstr "Az ideiglenes fájl nem hozható létre, %s"
- # src/inc.c:462
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:711
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655
- #, c-format
- msgid "Encryption failed, %s"
- msgstr "A titkosítás sikertelen, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:776
- msgid "PGP/Inline"
- msgstr "PGP/Inline"
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33
- msgid "PGP/inline"
- msgstr "PGP/inline"
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:58
- msgid ""
- "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy System\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- # src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
- msgid "Signature boundary not found."
- msgstr "Aláírás elválasztó nem található."
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:362
- msgid "Couldn't parse decrypted file."
- msgstr "A visszafejtett fájl nem értelmezhető."
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:368
- msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
- msgstr "A visszafejtett fájlrészek nem értelmezhetőek."
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:414
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:453
- #, c-format
- msgid "Couldn't create temporary file: %s"
- msgstr "Az ideiglenes fájl nem hozható létre: %s"
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:723
- msgid "PGP/Mime"
- msgstr "PGP/Mime"
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33
- msgid "PGP/MIME"
- msgstr "PGP/MIME"
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:58
- msgid ""
- "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy System\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:75
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:545
- msgid "SpamAssassin"
- msgstr "SpamAssassin"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:161
- msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
- msgstr "A SpamAssassin plugin nem tud kapcsolódni a spamd-hez.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:177
- msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
- msgstr "A SpamAssassin plugin vizsgálata sikertelen.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:203
- msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
- msgstr "A SpamAssassin plugin letiltva a beállításainál.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:208
- msgid "SpamAssassin: filtering message..."
- msgstr "SpamAssassin: üzenet vizsgálata..."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:284
- msgid "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and accessible."
- msgstr "A SpamAssassin plugin nem tudja megvizsgálni az üzenetet. A hiba lehetséges oka, hogy a spamd daemon nem érhető el. Győződj meg róla, hogy a spamd fut és elérhető."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:343
- msgid "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote learner."
- msgstr "Az e-mail távoli ellenőrzéséhez aktív hálózati kapcsolat kell."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:486
- msgid "Failed to get username"
- msgstr "A felhasználónév vétele nem sikerült"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:498
- msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
- msgstr "A SpamAssassin plugin betöltve, de letiltva a beállításainál.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:531
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
- "\n"
- "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
- msgstr ""
- "A plugin az összes, IMAP, LOCAL vagy POP fiókról érkező üzenetet megvizsgálja a SpamAssassin szerver segítségével. Ehhez a SpamAssassin szervernek (spamd) futnia kell.\n"
- "\n"
- "Az üzenetek megjelölhetők spamként és nem spamként is e pluginnel.\n"
- "\n"
- "Ha egy üzenet spamnek lesz minősítve, törölve lesz, vagy át lesz helyezve egy külön erre kijelölt mappába.\n"
- "\n"
- "A beállítások a /Beállítások/Közös beállítások/Pluginek/SpamAssassin menüpontban találhatóak."
- # src/prefs_common.c:897
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:85
- msgid "Localhost"
- msgstr "Localhost"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:86
- msgid "TCP"
- msgstr "TCP"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:87
- msgid "Unix Socket"
- msgstr "Unix Socket"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235
- msgid "Enable SpamAssassin plugin"
- msgstr "SpamAssassin plugin engedélyezése"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:239
- msgid "Transport"
- msgstr "Továbbítás"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:247
- msgid "Type of transport"
- msgstr "Továbbítás típusa"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
- msgid "User"
- msgstr "Felhasználó"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:276
- msgid "User to use with spamd server"
- msgstr "A spamd szerver felhasználója"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:279
- msgid "spamd"
- msgstr "spamd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:297
- msgid "Hostname or IP address of spamd server"
- msgstr "A spamd szerver hostneve vagy IP címe"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
- msgid "Port of spamd server"
- msgstr "A spamd szerver portja"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:314
- msgid "Path of Unix socket"
- msgstr "A Unix socket útvonala"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:350
- msgid "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be aborted."
- msgstr "Az ellenőrzés megengedett maximális ideje. Ha az ellenőrzés ennél hosszabb ideig tartana, meg lesz szakítva."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:355
- #: src/prefs_other.c:623
- #: src/prefs_summaries.c:476
- msgid "seconds"
- msgstr "másodperc múlva"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:123
- msgid "Orientation"
- msgstr "Tájolás"
- #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:124
- msgid "The orientation of the tray."
- msgstr "A tálca tájolása."
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:61
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:543
- #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:68
- msgid "Trayicon"
- msgstr "Tálca ikon"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:109
- msgid "/_Get Mail"
- msgstr "/_Fogadás az összes fiókról"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:111
- msgid "/_Email"
- msgstr "/_E-mail írása"
- # src/prefs_account.c:734
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:112
- msgid "/_Email from account"
- msgstr "/_E-mail vétele fiókról"
- # src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:114
- msgid "/Open A_ddressbook"
- msgstr "/_Címjegyzék megnyitása"
- # src/compose.c:452
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:116
- msgid "/_Work Offline"
- msgstr "/Kapcsolat _nélküli munka"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:118
- msgid "/E_xit Claws Mail"
- msgstr "/Claws Mail _bezárása"
- # src/summaryview.c:1471
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:207
- #, c-format
- msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
- msgstr "%d új, %d olvasatlan, összesen: %d "
- # src/compose.c:452
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:306
- msgid "/Work Offline"
- msgstr "/Kapcsolat nélküli munka"
- # src/mainwindow.c:1810
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:309
- msgid "/Get Mail"
- msgstr "/E-mail fogadása"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:389
- msgid "Failed to register folder item update hook"
- msgstr "Mappa tétel frissítési szabálylánc regisztálása sikertelen."
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:395
- msgid "Failed to register folder update hook"
- msgstr "Mappa frissítési szabálylánc regisztálása sikertelen."
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:401
- msgid "Failed to register offline switch hook"
- msgstr "Kapcsolat nélküli váltás szabálylánc regisztálása sikertelen."
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:407
- msgid "Failed to register account list changed hook"
- msgstr "Fióklista módosítás szabálylánc regisztálása sikertelen."
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:413
- msgid "Failed to register close hook"
- msgstr "A bezárás szabálylánc regisztrálása nem sikerült."
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:461
- msgid ""
- "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you have new or unread mail.\n"
- "\n"
- "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
- msgstr ""
- "A plugin egy mailbox ikon tesz a rendszertálcára, amely jelzi, ha új vagy olvasatlan leveled van.\n"
- "\n"
- "A mailbox üres, ha nincs olvasatlan leveled, egyébként egy levélikont tartalmaz. A buboréksúgó mutatja az új, az olvasatlan és az összes üzenetek számát."
- # src/summaryview.c:586
- #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
- msgid "Hide at start-up"
- msgstr "Elrejtés induláskor"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
- msgid "Hide Claws Mail at start-up"
- msgstr "A Claws Mail elrejtése induláskor"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:117
- msgid "Close to tray"
- msgstr "Bezárás a tálcára"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:123
- msgid ""
- "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
- "when the window close button is clicked"
- msgstr ""
- "A Claws Mail elrejtése a tálca ikon használatával, a bezárás helyett\n"
- "a bezárás gombra kattintáskor"
- # src/pop.c:208
- #: src/pop.c:150
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "A szükséges APOP időpecsét nem található az üdvözlésben\n"
- # src/pop.c:215
- #: src/pop.c:157
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "Időpecsét szintaktikai hiba az üdvözlésben\n"
- # src/pop.c:265 src/pop.c:304
- #: src/pop.c:183
- #: src/pop.c:210
- msgid "POP3 protocol error\n"
- msgstr "POP3 protokoll hiba\n"
- # src/news.c:750
- #: src/pop.c:256
- #, c-format
- msgid "invalid UIDL response: %s\n"
- msgstr "érvénytelen UIDL válasz: %s\n"
- # src/pop.c:65
- #: src/pop.c:778
- #, c-format
- msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
- msgstr "POP3: %d elavult üzenet törlése\n"
- # src/pop.c:71
- #: src/pop.c:794
- #, c-format
- msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
- msgstr "POP3: %d kihagyott üzenet (%d byte)\n"
- # src/pop.c:187 src/pop.c:239
- #: src/pop.c:826
- msgid "mailbox is locked\n"
- msgstr "postaláda zárolt\n"
- #: src/pop.c:829
- msgid "Session timeout\n"
- msgstr "Session timeout\n"
- # src/prefs_actions.c:804
- #: src/pop.c:848
- msgid "command not supported\n"
- msgstr "a parancs nem támogatott\n"
- # src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
- #: src/pop.c:853
- msgid "error occurred on POP3 session\n"
- msgstr "hiba történt a POP3 folyamat közben\n"
- # src/prefs_actions.c:804
- #: src/pop.c:1047
- msgid "TOP command unsupported\n"
- msgstr "A TOP parancs nem támogatott\n"
- # src/prefs_account.c:957 src/prefs_account.c:1495
- #: src/prefs_account.c:240
- #: src/prefs_account.c:1513
- #: src/prefs_account.c:2235
- #: src/wizard.c:1137
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- # src/prefs_account.c:817 src/prefs_account.c:1512 src/prefs_account.c:1674
- #: src/prefs_account.c:243
- #: src/prefs_account.c:1628
- #: src/prefs_account.c:2248
- msgid "IMAP4"
- msgstr "IMAP4"
- # src/prefs_account.c:819
- #: src/prefs_account.c:244
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "Hírek (NNTP)"
- # src/mbox.c:79
- #: src/prefs_account.c:245
- #: src/wizard.c:1147
- msgid "Local mbox file"
- msgstr "Helyi postaláda fájl (mbox)"
- # src/prefs_account.c:821
- #: src/prefs_account.c:246
- msgid "None (SMTP only)"
- msgstr "Nincs (csak SMTP)"
- # src/prefs_account.c:603
- #: src/prefs_account.c:776
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "%d fiók"
- # src/prefs_account.c:622
- #: src/prefs_account.c:1059
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "Új fiók beállításai"
- # src/prefs_account.c:627
- #: src/prefs_account.c:1061
- #, c-format
- msgid "%s - Account preferences"
- msgstr "%s - Fiók beállításai"
- # src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:668
- #: src/prefs_account.c:1096
- msgid "_Basic"
- msgstr "_Egyszerű"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/prefs_account.c:1098
- msgid "_Receive"
- msgstr "_Fogadás"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/prefs_account.c:1102
- msgid "Co_mpose"
- msgstr "_Szerkesztés"
- # src/prefs_account.c:677 src/prefs_common.c:821
- #: src/prefs_account.c:1104
- msgid "_Privacy"
- msgstr "_Titkosítás"
- # src/prefs_account.c:681
- #: src/prefs_account.c:1107
- msgid "SS_L"
- msgstr "SS_L"
- # src/prefs_account.c:684
- #: src/prefs_account.c:1110
- msgid "A_dvanced"
- msgstr "_Haladó"
- # src/prefs_account.c:734
- #: src/prefs_account.c:1168
- msgid "Name of account"
- msgstr "Fiók neve"
- # src/prefs_account.c:743
- #: src/prefs_account.c:1177
- msgid "Set as default"
- msgstr "Alapértelmezettként beállít"
- # src/prefs_account.c:747
- #: src/prefs_account.c:1181
- msgid "Personal information"
- msgstr "Személyes információ"
- # src/prefs_account.c:756
- #: src/prefs_account.c:1190
- msgid "Full name"
- msgstr "Teljes név"
- # src/prefs_account.c:762
- #: src/prefs_account.c:1196
- msgid "Mail address"
- msgstr "E-mail cím"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/prefs_account.c:1202
- msgid "Organization"
- msgstr "Szervezet"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/prefs_account.c:1226
- msgid "Server information"
- msgstr "Szerver információ"
- #: src/prefs_account.c:1261
- #: src/wizard.c:1241
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
- "has been built without IMAP support.</span>"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\">Figyelmeztetés: a Claws Mail ezen verziója\n"
- "nem tartalmaz IMAP támogatást.</span>"
- # src/prefs_account.c:834
- #: src/prefs_account.c:1290
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "Ez a szerver megkívánja az azonosítást"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/prefs_account.c:1297
- msgid "Authenticate on connect"
- msgstr "Azonosítási kapcsolódáskor"
- # src/prefs_account.c:873
- #: src/prefs_account.c:1342
- msgid "News server"
- msgstr "Hírszerver"
- # src/prefs_account.c:879
- #: src/prefs_account.c:1348
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "Szerver fogadáshoz"
- # src/mbox.c:79
- #: src/prefs_account.c:1354
- msgid "Local mailbox"
- msgstr "Helyi postaláda"
- # src/prefs_account.c:885
- #: src/prefs_account.c:1361
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "SMTP szerver (küldés)"
- #: src/prefs_account.c:1369
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr "A mail parancs használata az SMTP szerver helyett"
- #: src/prefs_account.c:1378
- msgid "command to send mails"
- msgstr "e-mail küldés parancsa"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/prefs_account.c:1385
- #: src/prefs_account.c:1812
- msgid "User ID"
- msgstr "Felhasználó-azonosító"
- # src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
- #: src/prefs_account.c:1391
- #: src/prefs_account.c:1821
- msgid "Password"
- msgstr "Jelszó"
- # src/prefs_common.c:897
- #: src/prefs_account.c:1485
- msgid "Local"
- msgstr "Helyi"
- # src/prefs_account.c:1037
- #: src/prefs_account.c:1491
- #: src/prefs_account.c:1580
- msgid "Default inbox"
- msgstr "Alapértelmezett Bejövő"
- # src/prefs_account.c:1060
- #: src/prefs_account.c:1498
- #: src/prefs_account.c:1506
- #: src/prefs_account.c:1587
- #: src/prefs_account.c:1595
- msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
- msgstr "A szűretlen üzenetek e mappába kerülnek"
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/prefs_account.c:1503
- #: src/prefs_account.c:1592
- #: src/prefs_account.c:1985
- msgid "Bro_wse"
- msgstr "_Böngészés"
- # src/prefs_account.c:834
- #: src/prefs_account.c:1515
- msgid "Use secure authentication (APOP)"
- msgstr "Biztonságos azonosítás használata (APOP)"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_account.c:1518
- msgid "Remove messages on server when received"
- msgstr "Üzenetek törlése a szerveren fogadás után"
- # src/prefs_account.c:976
- #: src/prefs_account.c:1529
- msgid "Remove after"
- msgstr "Eltávolítás"
- # src/prefs_account.c:1002
- #: src/prefs_account.c:1538
- msgid "0 days: remove immediately"
- msgstr "0 nap: eltávolítás azonnal"
- # src/prefs_account.c:985
- #: src/prefs_account.c:1542
- msgid "days"
- msgstr "nap után"
- # src/prefs_account.c:1009
- #: src/prefs_account.c:1549
- msgid "Download all messages on server"
- msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről"
- # src/prefs_account.c:1015
- #: src/prefs_account.c:1555
- msgid "Receive size limit"
- msgstr "Vételi mérethatár"
- #: src/prefs_account.c:1558
- msgid "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them you will be able to download them fully or delete them."
- msgstr "Az e határ feletti méretű üzenetek csak részben lesznek letöltve. Kijelölésükkor teljesen letöltheted, vagy törölheted őket."
- #: src/prefs_account.c:1568
- msgid "KB"
- msgstr "KB"
- # src/prefs_account.c:1529
- #: src/prefs_account.c:1602
- #: src/prefs_account.c:2261
- msgid "NNTP"
- msgstr "NNTP"
- # src/prefs_common.c:971
- #: src/prefs_account.c:1609
- msgid "Maximum number of articles to download"
- msgstr "Letöltendő cikkek maximális száma"
- #: src/prefs_account.c:1621
- msgid "unlimited if 0 is specified"
- msgstr "0 megadása esetén korlátlan"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/prefs_account.c:1634
- #: src/prefs_account.c:1782
- msgid "Authentication method"
- msgstr "Azonosítási eljárás"
- # src/prefs_account.c:1171
- #: src/prefs_account.c:1644
- #: src/prefs_account.c:1792
- #: src/prefs_send.c:278
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatikus"
- # src/prefs_account.c:1685
- #: src/prefs_account.c:1656
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "IMAP szerver könyvtár"
- #: src/prefs_account.c:1660
- msgid "(usually empty)"
- msgstr "(általában üres)"
- #: src/prefs_account.c:1674
- msgid "Show subscribed folders only"
- msgstr "Csak feliratkozott mappák megjelenítése"
- # src/prefs_account.c:1029
- #: src/prefs_account.c:1677
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "Üzenetek szűrése fogadás közben"
- # src/prefs_account.c:1067
- #: src/prefs_account.c:1681
- msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
- msgstr "'E-mail fogadása' ellenőrzi, van-e új üzenet ezen a címen"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/prefs_account.c:1743
- #: src/prefs_customheader.c:205
- #: src/prefs_matcher.c:163
- msgid "Header"
- msgstr "Fejléc"
- # src/prefs_account.c:1119
- #: src/prefs_account.c:1745
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "Üzenet azonosító generálása"
- # src/prefs_account.c:1126
- #: src/prefs_account.c:1752
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáfűzése"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/prefs_account.c:1764
- msgid "Authentication"
- msgstr "Azonosítás"
- # src/prefs_account.c:1146
- #: src/prefs_account.c:1767
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "SMTP hitelesítés (SMTP AUTH)"
- # src/prefs_account.c:1221
- #: src/prefs_account.c:1843
- msgid "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving will be used."
- msgstr "Ezen beállítások üresen hagyása esetén a fogadáshoz megadott felhasználói azonosító és jelszó lesz használva."
- # src/prefs_account.c:1230
- #: src/prefs_account.c:1854
- msgid "Authenticate with POP3 before sending"
- msgstr "Küldés előtt azonosítás POP3-mal"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/prefs_account.c:1869
- msgid "POP authentication timeout: "
- msgstr "POP azonosítás időtúllépés: "
- # src/prefs_common.c:950
- #: src/prefs_account.c:1878
- msgid "minutes"
- msgstr "perc"
- # src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
- #: src/prefs_account.c:1931
- #: src/prefs_account.c:1977
- msgid "Signature"
- msgstr "Aláírás"
- # src/prefs_common.c:1206
- #: src/prefs_account.c:1934
- msgid "Insert signature automatically"
- msgstr "Aláírás automatikus beillesztése"
- # src/prefs_common.c:1197
- #: src/prefs_account.c:1939
- msgid "Signature separator"
- msgstr "Aláírás elválasztó"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/prefs_account.c:1964
- msgid "Command output"
- msgstr "Parancs kimenete"
- # src/prefs_account.c:1276
- #: src/prefs_account.c:1997
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
- # src/prefs_account.c:1285
- #: src/prefs_account.c:2006
- #: src/prefs_filtering_action.c:1083
- #: src/prefs_matcher.c:160
- #: src/prefs_matcher.c:1881
- #: src/prefs_template.c:188
- #: src/quote_fmt.c:49
- msgid "Cc"
- msgstr "Másolat"
- # src/prefs_account.c:1298
- #: src/prefs_account.c:2019
- #: src/prefs_template.c:189
- msgid "Bcc"
- msgstr "Titkos másolat"
- # src/prefs_account.c:1311
- #: src/prefs_account.c:2032
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Válasz"
- #: src/prefs_account.c:2046
- msgid "Spell check dictionaries"
- msgstr "Helyesírás-ellenőrzés szótárai"
- #: src/prefs_account.c:2056
- #: src/prefs_folder_item.c:791
- #: src/prefs_spelling.c:233
- msgid "Default dictionary"
- msgstr "Alapértelmezett szótár"
- #: src/prefs_account.c:2073
- #: src/prefs_folder_item.c:824
- #: src/prefs_spelling.c:251
- msgid "Default alternate dictionary"
- msgstr "Alapértelmezett alternatív szótár"
- #: src/prefs_account.c:2137
- msgid "Default privacy system"
- msgstr "Alapértelmezett titkosítás"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/prefs_account.c:2146
- msgid "Always sign messages"
- msgstr "Mindig aláírja az üzeneteket"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_account.c:2148
- msgid "Always encrypt messages"
- msgstr "Mindig titkosítja az üzeneteket"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_account.c:2150
- msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
- msgstr "Mindig titkosítja az üzeneteket titkosított üzenetekre válaszoláskor"
- #: src/prefs_account.c:2153
- msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
- msgstr "Egyúttal az elküldött üzenetek titkosítása a saját kulcsoddal"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/prefs_account.c:2155
- msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
- msgstr "Titkosított üzenetek mentése titkosítás nélkül"
- # src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536
- # src/prefs_account.c:1554
- #: src/prefs_account.c:2239
- #: src/prefs_account.c:2252
- #: src/prefs_account.c:2264
- msgid "Don't use SSL"
- msgstr "SSL használatának mellőzése"
- # src/prefs_account.c:1506
- #: src/prefs_account.c:2242
- msgid "Use SSL for POP3 connection"
- msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz"
- # src/prefs_account.c:1509 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1560
- #: src/prefs_account.c:2245
- #: src/prefs_account.c:2258
- #: src/prefs_account.c:2285
- msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
- msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolathoz"
- # src/prefs_account.c:1523
- #: src/prefs_account.c:2255
- msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
- msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz"
- # src/prefs_account.c:1544
- #: src/prefs_account.c:2273
- msgid "Use SSL for NNTP connection"
- msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz"
- # src/prefs_account.c:1546
- #: src/prefs_account.c:2275
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr "Küldés (SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:2279
- msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
- msgstr "SSL használatának mellőzése (de szükség esetén STARTTLS használata)"
- # src/prefs_account.c:1557
- #: src/prefs_account.c:2282
- msgid "Use SSL for SMTP connection"
- msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz"
- #: src/prefs_account.c:2293
- msgid "Use non-blocking SSL"
- msgstr "Nem blokkoló SSL használata"
- #: src/prefs_account.c:2305
- msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
- msgstr "Kapcsold ki, ha problémák vannak az SSL kapcsolódással"
- # src/prefs_account.c:1644
- #: src/prefs_account.c:2431
- msgid "SMTP port"
- msgstr "SMTP port"
- # src/prefs_account.c:1650
- #: src/prefs_account.c:2437
- msgid "POP3 port"
- msgstr "POP3 port"
- # src/prefs_account.c:1656
- #: src/prefs_account.c:2443
- msgid "IMAP4 port"
- msgstr "IMAP4 port"
- # src/prefs_account.c:1662
- #: src/prefs_account.c:2449
- msgid "NNTP port"
- msgstr "NNTP port"
- # src/prefs_account.c:1667
- #: src/prefs_account.c:2454
- msgid "Domain name"
- msgstr "Domain név"
- #: src/prefs_account.c:2464
- msgid "Use command to communicate with server"
- msgstr "A szerverrel történő kommunikációhoz használandó parancs"
- #: src/prefs_account.c:2472
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr "Több címre is elküldött üzenetek megjelölése olvasottként és színnel:"
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/prefs_account.c:2514
- msgid "Browse"
- msgstr "Böngészés"
- # src/prefs_account.c:1739
- #: src/prefs_account.c:2527
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "Elküldött üzenetek mentése ide:"
- # src/prefs_account.c:1743
- #: src/prefs_account.c:2529
- msgid "Put queued messages in"
- msgstr "Várakozó üzenetek mentése ide:"
- # src/prefs_account.c:1741
- #: src/prefs_account.c:2531
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "Vázlatok mentése ide:"
- # src/prefs_account.c:1743
- #: src/prefs_account.c:2533
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "Törölt üzenetek ide:"
- # src/prefs_account.c:1803
- #: src/prefs_account.c:2576
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "Fiók neve nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/prefs_account.c:2580
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "E-mail cím nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1812
- #: src/prefs_account.c:2587
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "SMTP szerver nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1817
- #: src/prefs_account.c:2592
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "Felhasználói azonosító nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1822
- #: src/prefs_account.c:2597
- msgid "POP3 server is not entered."
- msgstr "POP3 szerver nincs megadva."
- #: src/prefs_account.c:2605
- msgid "The default inbox folder doesn't exist."
- msgstr "Az alapértelmezett bejövő üzenet mappa nem létezik."
- # src/prefs_account.c:1827
- #: src/prefs_account.c:2611
- msgid "IMAP4 server is not entered."
- msgstr "IMAP4 szerver nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1832
- #: src/prefs_account.c:2616
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "NNTP szerver nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1803
- #: src/prefs_account.c:2622
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "helyi postaláda fájl nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/prefs_account.c:2628
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "üzenet parancs nincs megadva."
- # src/editjpilot.c:225
- #: src/prefs_account.c:2694
- msgid "Select signature file"
- msgstr "Aláírás fájl kiválasztása"
- # src/account.c:552 src/prefs_account.c:803
- #: src/prefs_account.c:2787
- msgid "Protocol:"
- msgstr "Protokoll:"
- #: src/prefs_account.c:2940
- #, c-format
- msgid "%s (plugin not loaded)"
- msgstr "%s (plugin nincs betöltve)"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_actions.c:201
- msgid "Actions configuration"
- msgstr "Műveletek beállítása"
- # src/prefs_actions.c:309
- #: src/prefs_actions.c:228
- msgid "Menu name"
- msgstr "Menü neve"
- # src/prefs_actions.c:318
- #: src/prefs_actions.c:241
- msgid "Command line"
- msgstr "Parancssor"
- # src/compose.c:5131
- #: src/prefs_actions.c:275
- #: src/prefs_filtering_action.c:493
- #: src/prefs_filtering.c:455
- #: src/prefs_matcher.c:675
- #: src/prefs_template.c:270
- #: src/prefs_toolbar.c:788
- msgid "Replace"
- msgstr "Csere"
- # src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
- # src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726
- #: src/prefs_actions.c:291
- #: src/prefs_filtering_action.c:464
- #: src/prefs_matcher.c:571
- msgid "Info..."
- msgstr "Információ... "
- # src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:613 src/prefs_template.c:302
- #: src/prefs_actions.c:458
- #: src/prefs_filtering_action.c:585
- #: src/prefs_filtering.c:762
- #: src/prefs_filtering.c:764
- #: src/prefs_filtering.c:765
- #: src/prefs_filtering.c:840
- #: src/prefs_matcher.c:813
- #: src/prefs_template.c:367
- msgid "(New)"
- msgstr "(Új)"
- # src/prefs_actions.c:780
- #: src/prefs_actions.c:523
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "Menü neve nincs beállítva."
- # src/prefs_actions.c:785
- #: src/prefs_actions.c:528
- msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
- msgstr "A menü neve nem kezdődhet '/' jellel."
- # src/prefs_actions.c:785
- #: src/prefs_actions.c:533
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Kettőspont ':' nem megengedett a menü nevében."
- # src/prefs_actions.c:795
- #: src/prefs_actions.c:552
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr "A menü neve túl hosszú."
- # src/prefs_actions.c:804
- #: src/prefs_actions.c:561
- msgid "Command line not set."
- msgstr "Parancssor nincs beállítva."
- # src/prefs_actions.c:809
- #: src/prefs_actions.c:566
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr "A menü neve és a parancs túl hosszú."
- # src/prefs_actions.c:814
- #: src/prefs_actions.c:571
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- "%s :\n"
- "a parancs\n"
- "szintaktikai hibát tartalmaz."
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_actions.c:631
- msgid "Delete action"
- msgstr "Művelet törlése"
- # src/prefs_actions.c:876
- #: src/prefs_actions.c:632
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?"
- #: src/prefs_actions.c:749
- #: src/prefs_actions.c:769
- #: src/prefs_filtering.c:1253
- #: src/prefs_filtering.c:1275
- #: src/prefs_matcher.c:1834
- #: src/prefs_template.c:426
- #: src/prefs_template.c:443
- msgid "Entry not saved"
- msgstr "Bejegyzés nincs elmentve"
- #: src/prefs_actions.c:750
- #: src/prefs_actions.c:770
- #: src/prefs_filtering.c:1254
- #: src/prefs_filtering.c:1276
- #: src/prefs_template.c:427
- #: src/prefs_template.c:444
- msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
- msgstr "A bejegyzés nincs elmentve. Mégis bezárod?"
- # src/send.c:375
- #: src/prefs_actions.c:751
- #: src/prefs_actions.c:771
- #: src/prefs_filtering.c:1255
- #: src/prefs_filtering.c:1277
- #: src/prefs_matcher.c:1836
- #: src/prefs_template.c:428
- #: src/prefs_template.c:445
- msgid "+_Continue editing"
- msgstr "+Szerkesztés _folytatása"
- #: src/prefs_actions.c:806
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menü neve:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:807
- msgid "Use / in menu name to make submenus."
- msgstr "Almenü készítéséhez használj / -t a menü nevében."
- #: src/prefs_actions.c:809
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Parancssor:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:810
- msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Ezzel kezdődik:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:811
- msgid "to send message body or selection to command's standard input"
- msgstr "üzenet törzsének vagy kijelölésnek a parancs standard bemenetére küldéséhez"
- #: src/prefs_actions.c:812
- msgid "to send user provided text to command's standard input"
- msgstr "felhasználó által megadott szövegnek a parancs standard bemenetére küldéséhez"
- #: src/prefs_actions.c:813
- msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
- msgstr "felhasználó által megadott rejtett szövegnek a parancs standard bemenetére küldéséhez"
- #: src/prefs_actions.c:814
- msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Ezzel végződik:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:815
- msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
- msgstr "üzenet törzsének vagy kijelölésnek cseréje a parancs standard kimenetére"
- #: src/prefs_actions.c:816
- msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
- msgstr "a parancs standard kimenetének beszúrásához a régi szöveg cseréje nélkül"
- #: src/prefs_actions.c:817
- msgid "to run command asynchronously"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:818
- msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Használat:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:819
- msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
- msgstr "a kijelölt üzenet mentéséhez RFC822/2822 formátumban"
- #: src/prefs_actions.c:820
- msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
- msgstr "a kijelölt RFC822/2822 formátumú fájlok listájához"
- #: src/prefs_actions.c:821
- msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
- msgstr "az kiválasztott dekódolt üzenet MIME részének fájlba mentéséhez"
- #: src/prefs_actions.c:822
- msgid "for a user provided argument"
- msgstr "felhasználói rejtett adathoz"
- #: src/prefs_actions.c:823
- msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
- msgstr "felhasználói rejtett adathoz (pl. jelszó)"
- # src/prefs_common.c:2829
- #: src/prefs_actions.c:824
- msgid "for the text selection"
- msgstr "szövegkijelöléshez"
- #: src/prefs_actions.c:825
- msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
- msgstr "a {} között megadott szűrési műveletek alkalmazása a kijelölt üzeneteken"
- #: src/prefs_actions.c:834
- #: src/prefs_themes.c:978
- msgid "Actions"
- msgstr "Műveletek"
- #: src/prefs_actions.c:835
- msgid "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to process a complete message file or just one of its parts."
- msgstr "A 'Műveletek' egy lehetőség egy üzenetfájl vagy csak egy része külső parancsokkal történő feldolgozására."
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_actions.c:921
- msgid "Current actions"
- msgstr "Jelenlegi műveletek"
- #: src/prefs_common.c:210
- msgid "Hello,\\n"
- msgstr "Hello,\\n"
- #: src/prefs_common.c:272
- msgid ""
- "On %d\\n"
- "%f wrote:\\n"
- "\\n"
- "%q"
- msgstr ""
- "%d -n\\n"
- "%f írta:\\n"
- "\\n"
- "%q"
- #: src/prefs_common.c:278
- msgid ""
- "\\n"
- "\\n"
- "Begin forwarded message:\\n"
- "\\n"
- "?d{Date: %d\\n"
- "}?f{From: %f\\n"
- "}?t{To: %t\\n"
- "}?c{Cc: %c\\n"
- "}?n{Newsgroups: %n\\n"
- "}?s{Subject: %s\\n"
- "}\\n"
- "\\n"
- "%M"
- msgstr ""
- "\\n"
- "\\n"
- "Továbbított üzenet:\\n"
- "\\n"
- "?d{Dátum: %d\\n"
- "}?f{Feladó: %f\\n"
- "}?t{Címzett: %t\\n"
- "}?c{Másolatot kap: %c\\n"
- "}?n{Hírcsoportok: %n\\n"
- "}?s{Tárgy: %s\\n"
- "}\\n"
- "\\n"
- "%M"
- #: src/prefs_common.c:363
- msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
- msgstr "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
- # src/prefs_common.c:2829
- #: src/prefs_compose_writing.c:124
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "Automatikus fiókválasztás"
- # src/prefs_common.c:1288
- #: src/prefs_compose_writing.c:132
- msgid "when replying"
- msgstr "válasznál"
- #: src/prefs_compose_writing.c:134
- msgid "when forwarding"
- msgstr "továbbításnál"
- #: src/prefs_compose_writing.c:136
- msgid "when re-editing"
- msgstr "újraszerkesztésnél"
- # src/mainwindow.c:1857
- #: src/prefs_compose_writing.c:138
- msgid "Forwarding"
- msgstr "Továbbítás"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/prefs_compose_writing.c:141
- #: src/prefs_filtering_action.c:160
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "Csatolásként továbbít"
- #: src/prefs_compose_writing.c:144
- msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
- msgstr "Az eredeti 'From' fejléc megőrzése átirányítás esetén"
- # src/account.c:588
- #: src/prefs_compose_writing.c:146
- msgid "Editing"
- msgstr "Szerkesztés"
- # src/prefs_common.c:1216
- #: src/prefs_compose_writing.c:149
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása"
- # src/compose.c:3937
- #: src/prefs_compose_writing.c:156
- msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
- msgstr "Automatikus mentés a Vázlatok mappába minden"
- # src/prefs_common.c:1258
- #: src/prefs_compose_writing.c:166
- #: src/prefs_wrapping.c:97
- msgid "characters"
- msgstr "karakter"
- # src/prefs_common.c:1226
- #: src/prefs_compose_writing.c:174
- msgid "Undo level"
- msgstr "Visszavonások maximális száma"
- # src/prefs_common.c:1290
- #: src/prefs_compose_writing.c:187
- msgid "Reply button invokes mailing list reply"
- msgstr "`Válasz` gomb esetén válasz a listára"
- #: src/prefs_compose_writing.c:190
- msgid "When dropping files into the Compose window"
- msgstr "Fájl behúzásakor a szerkesztőablakba"
- #: src/prefs_compose_writing.c:198
- msgid "Ask"
- msgstr "Kérdés"
- # src/compose.c:3946 src/compose.c:5131
- #: src/prefs_compose_writing.c:199
- #: src/toolbar.c:456
- msgid "Insert"
- msgstr "Beszúrás"
- # src/compose.c:3954
- #: src/prefs_compose_writing.c:200
- #: src/toolbar.c:457
- msgid "Attach"
- msgstr "Csatolás"
- # src/inc.c:312
- #: src/prefs_compose_writing.c:216
- msgid "Use format when composing new messages"
- msgstr "Új üzenetek szerkesztési formátuma"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/prefs_compose_writing.c:218
- msgid "New message format"
- msgstr "Új üzenet formátuma"
- # src/prefs_common.c:1419
- #: src/prefs_compose_writing.c:267
- #: src/prefs_quote.c:206
- msgid " Description of symbols... "
- msgstr " Szimbólumok leírása..."
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/prefs_compose_writing.c:387
- #: src/prefs_folder_item.c:1173
- #: src/prefs_quote.c:311
- #: src/prefs_spelling.c:441
- #: src/prefs_wrapping.c:144
- #: src/toolbar.c:1560
- msgid "Compose"
- msgstr "Új üzenet"
- # src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
- #: src/prefs_compose_writing.c:388
- msgid "Writing"
- msgstr "Írás"
- # src/prefs_customheader.c:163
- #: src/prefs_customheader.c:180
- msgid "Custom header configuration"
- msgstr "Saját fejléc beállítások"
- #: src/prefs_customheader.c:236
- msgid "From file..."
- msgstr "Fájlból..."
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_customheader.c:505
- #: src/prefs_display_header.c:565
- #: src/prefs_matcher.c:1323
- #: src/prefs_matcher.c:1333
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "Fejléc neve nincs beállítva."
- #: src/prefs_customheader.c:515
- msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
- msgstr "Ez a fejlécnév nem használható egyéni fejlécként."
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/prefs_customheader.c:562
- msgid "Choose a png file"
- msgstr "png fájl kiválasztása"
- #: src/prefs_customheader.c:564
- msgid "Choose an xbm file"
- msgstr "xbm fájl kiválasztása"
- #: src/prefs_customheader.c:566
- msgid "Choose a text file"
- msgstr "Szövegfájl kiválasztása"
- #: src/prefs_customheader.c:579
- msgid "This file isn't an image."
- msgstr "A fájl nem kép."
- #: src/prefs_customheader.c:584
- msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
- msgstr "A választott kép mérete nem megfelelő (48x48)."
- #: src/prefs_customheader.c:590
- msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
- msgstr "A kép túl nagy, maximum 725 byte méretű lehet."
- #: src/prefs_customheader.c:595
- msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
- msgstr "A kép nem megfelelő formátumban van (PNG)."
- #: src/prefs_customheader.c:604
- msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
- msgstr "A kép nem megfelelő formátumban van (XBM)."
- #: src/prefs_customheader.c:613
- msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
- msgstr "A `compface` nem hívható meg. Győződj meg róla, hogy az elérési útja szerepel a $PATH-ban."
- #: src/prefs_customheader.c:664
- msgid "This file contains newlines."
- msgstr "A fájl sortöréseket tartalmaz."
- # src/prefs_customheader.c:539
- #: src/prefs_customheader.c:694
- msgid "Delete header"
- msgstr "Fejléc törlése"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/prefs_customheader.c:695
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "Tényleg töröljem ezt a fejlécet?"
- # src/prefs_customheader.c:261
- #: src/prefs_customheader.c:865
- msgid "Current custom headers"
- msgstr "Jelenlegi saját fejlécek"
- # src/prefs_display_header.c:198
- #: src/prefs_display_header.c:227
- msgid "Displayed header configuration"
- msgstr "Megjelenített fejléc beállítása"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/prefs_display_header.c:251
- #: src/prefs_matcher.c:493
- msgid "Header name"
- msgstr "Fejléc neve"
- # src/prefs_display_header.c:254
- #: src/prefs_display_header.c:286
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "Megjelenített fejlécek"
- # src/prefs_display_header.c:312
- #: src/prefs_display_header.c:352
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "Rejtett fejlécek"
- # src/prefs_display_header.c:342
- #: src/prefs_display_header.c:378
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "Az összes meghatározatlan fejléc mutatása"
- # src/prefs_display_header.c:537
- #: src/prefs_display_header.c:575
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán."
- # src/prefs_common.c:2024
- #: src/prefs_ext_prog.c:100
- #, c-format
- msgid "%s will be replaced with file name / URI"
- msgstr "%s helyére a fájlnév/URI kerül"
- # src/prefs_common.c:2033
- #: src/prefs_ext_prog.c:117
- msgid "Web browser"
- msgstr "Web böngésző"
- #: src/prefs_ext_prog.c:146
- msgid "Text editor"
- msgstr "Szövegszerkesztő"
- # src/mimeview.c:116
- #: src/prefs_ext_prog.c:174
- msgid "Command for 'Display as text'"
- msgstr "'Megjelenítés szövegként' parancsa"
- #: src/prefs_ext_prog.c:186
- msgid "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a script when using the 'Display as text' contextual menu item"
- msgstr ""
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/prefs_ext_prog.c:197
- msgid "Print command"
- msgstr "Nyomtatási parancs"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_ext_prog.c:253
- #: src/prefs_image_viewer.c:128
- #: src/prefs_message.c:293
- msgid "Message View"
- msgstr "Üzenet nézet"
- # src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031
- #: src/prefs_ext_prog.c:254
- msgid "External Programs"
- msgstr "Külső programok"
- # src/editaddress.c:868
- #: src/prefs_filtering_action.c:150
- msgid "Move"
- msgstr "Áthelyezés"
- # src/summaryview.c:355
- #: src/prefs_filtering_action.c:151
- msgid "Copy"
- msgstr "Másolás"
- # src/prefs_summary_column.c:67
- #: src/prefs_filtering_action.c:153
- #: src/prefs_summary_column.c:79
- #: src/summaryview.c:2405
- msgid "Mark"
- msgstr "Megjelölés"
- # src/inc.c:470
- #: src/prefs_filtering_action.c:155
- msgid "Lock"
- msgstr "Zárolás"
- # src/summaryview.c:361
- #: src/prefs_filtering_action.c:156
- msgid "Unlock"
- msgstr "Zárolás feloldása"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/prefs_filtering_action.c:157
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Megjelölés olvasottként"
- # src/summaryview.c:363
- #: src/prefs_filtering_action.c:158
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "Megjelölés olvasatlanként"
- # src/mainwindow.c:1857
- #: src/prefs_filtering_action.c:159
- #: src/toolbar.c:408
- #: src/toolbar.c:499
- msgid "Forward"
- msgstr "Továbbítás"
- # src/summaryview.c:350
- #: src/prefs_filtering_action.c:161
- msgid "Redirect"
- msgstr "Átirányítás"
- # src/mainwindow.c:1877
- #: src/prefs_filtering_action.c:162
- #: src/prefs_filtering_action.c:429
- #: src/toolbar.c:178
- #: src/toolbar.c:1711
- msgid "Execute"
- msgstr "Futtatás"
- # src/prefs_common.c:2447
- #: src/prefs_filtering_action.c:163
- #: src/prefs_filtering_action.c:434
- msgid "Color"
- msgstr "Szín"
- # src/prefs_filter.c:225
- #: src/prefs_filtering_action.c:164
- msgid "Change score"
- msgstr "Pontérték cseréje"
- #: src/prefs_filtering_action.c:165
- msgid "Set score"
- msgstr "Pontérték beállítása"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/prefs_filtering_action.c:166
- msgid "Hide"
- msgstr "Elrejt"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/prefs_filtering_action.c:167
- #: src/toolbar.c:181
- msgid "Ignore thread"
- msgstr "Téma figyelmen kívül hagyása"
- # src/compose.c:5055 src/compose.c:5069
- #: src/prefs_filtering_action.c:168
- msgid "Stop filter"
- msgstr "Szűrő leállítása"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_filtering_action.c:317
- msgid "Filtering action configuration"
- msgstr "Szűrési művelet beállítások"
- #: src/prefs_filtering_action.c:342
- #: src/prefs_filtering.c:413
- msgid "Action"
- msgstr "Művelet"
- # src/prefs_filter.c:329
- #: src/prefs_filtering_action.c:419
- msgid "Destination"
- msgstr "Cél"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/prefs_filtering_action.c:424
- msgid "Recipient"
- msgstr "Címzett"
- #: src/prefs_filtering_action.c:439
- #: src/prefs_summary_column.c:88
- #: src/summaryview.c:492
- msgid "Score"
- msgstr "Pontozás"
- # src/prefs_actions.c:804
- #: src/prefs_filtering_action.c:796
- msgid "Command line not set"
- msgstr "Parancs sor nincs beállítva"
- # src/prefs_filter.c:669
- #: src/prefs_filtering_action.c:797
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "Nincs beállítva cél."
- # src/compose.c:2233
- #: src/prefs_filtering_action.c:808
- msgid "Recipient is not set."
- msgstr "Nincs címzett."
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_filtering_action.c:823
- msgid "Score is not set"
- msgstr "Nincs pontérték."
- # src/prefs_actions.c:689
- #: src/prefs_filtering_action.c:1042
- msgid "No action was defined."
- msgstr "Nincs definiált művelet."
- #: src/prefs_filtering_action.c:1079
- #: src/prefs_matcher.c:1877
- #: src/quote_fmt.c:62
- msgid "literal %"
- msgstr "% jel"
- # src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:400
- #: src/prefs_filtering_action.c:1084
- #: src/prefs_matcher.c:1882
- #: src/prefs_summary_column.c:85
- #: src/quote_fmt.c:41
- #: src/summaryview.c:489
- msgid "Date"
- msgstr "Dátum"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_filtering_action.c:1085
- #: src/prefs_matcher.c:1883
- #: src/quote_fmt.c:52
- msgid "Message-ID"
- msgstr "Üzenet azonositó"
- # src/headerview.c:56
- #: src/prefs_filtering_action.c:1086
- #: src/prefs_matcher.c:161
- #: src/prefs_matcher.c:1884
- #: src/quote_fmt.c:50
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "Hírcsoportok"
- # src/grouplistdialog.c:243
- #: src/prefs_filtering_action.c:1087
- #: src/prefs_matcher.c:161
- #: src/prefs_matcher.c:1885
- #: src/quote_fmt.c:51
- msgid "References"
- msgstr "Hivatkozások"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1088
- #: src/prefs_matcher.c:1886
- msgid "filename (should not be modified)"
- msgstr "fájlnév (nem célszerű módosítani)"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1089
- #: src/prefs_matcher.c:1887
- msgid "new line"
- msgstr "új sor"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1090
- #: src/prefs_matcher.c:1888
- msgid "escape character for quotes"
- msgstr "idézetek jelölőkaraktere"
- # src/prefs_common.c:1258
- #: src/prefs_filtering_action.c:1091
- #: src/prefs_matcher.c:1889
- msgid "quote character"
- msgstr "idézet karakter"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_filtering_action.c:1099
- msgid "Filtering Action: 'Execute'"
- msgstr "Szűrési művelet: 'Végrehajtás'"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1100
- msgid ""
- "'Execute' allows you to send a message or message element to an external program or script.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "A 'Futtatás' lehetővé teszi, hogy az üzenetet, vagy annak egy részét külső programmal vagy scripttel dolgozd fel.\n"
- "\n"
- "A következő szimbólumok használhatók:"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_filtering_action.c:1408
- msgid "Current action list"
- msgstr "Jelenlegi műveletek listája"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_filtering.c:188
- #: src/prefs_filtering.c:339
- msgid "Filtering/Processing configuration"
- msgstr "Szűrési/feldolgozási beállítások"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_filtering.c:250
- #: src/prefs_filtering.c:781
- #: src/prefs_filtering.c:872
- msgid "Filtering Account Menu|All"
- msgstr "Mind"
- # src/prefs_filter.c:225
- #: src/prefs_filtering.c:391
- msgid "Condition"
- msgstr "Feltétel"
- #: src/prefs_filtering.c:404
- #: src/prefs_filtering.c:426
- msgid " Define... "
- msgstr " Meghatározás..."
- # src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- #: src/prefs_filtering.c:928
- #: src/prefs_filtering.c:1014
- msgid "Condition string is not valid."
- msgstr "A feltétel karaktersorozat nem érvényes."
- # src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- #: src/prefs_filtering.c:964
- #: src/prefs_filtering.c:1022
- msgid "Action string is not valid."
- msgstr "A művelet karaktersorozat nem érvényes."
- # src/prefs_actions.c:287
- #: src/prefs_filtering.c:1001
- msgid "Condition string is empty."
- msgstr "Feltétel szöveg üres."
- # src/prefs_actions.c:287
- #: src/prefs_filtering.c:1007
- msgid "Action string is empty."
- msgstr "A művelet szövege üres."
- # src/prefs_filter.c:796
- #: src/prefs_filtering.c:1091
- msgid "Delete rule"
- msgstr "Szabály törlése"
- # src/prefs_filter.c:797
- #: src/prefs_filtering.c:1092
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "Valóban töröljem ezt a szabályt?"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/prefs_filtering.c:1469
- msgid "Enable"
- msgstr "Engedélyezés"
- #: src/prefs_filtering.c:1501
- msgid "Rule"
- msgstr "Szabály"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_folder_column.c:205
- msgid "Folder list columns configuration"
- msgstr "Mappalista oszlopainak beállítása"
- # src/prefs_summary_column.c:191
- #: src/prefs_folder_column.c:222
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Válaszd ki a mappalistában megjelenítendő oszlopokat.\n"
- "A sorrendjüket a Fel/Le gombbal vagy egérrel vonszolással változtathatod meg."
- #: src/prefs_folder_column.c:251
- #: src/prefs_summary_column.c:265
- msgid "Hidden columns"
- msgstr "Rejtett oszlopok"
- # src/prefs_summary_column.c:261
- #: src/prefs_folder_column.c:280
- #: src/prefs_summaries.c:377
- #: src/prefs_summaries.c:519
- #: src/prefs_summary_column.c:294
- msgid "Displayed columns"
- msgstr "Megjelenített oszlopok"
- # src/prefs_account.c:743
- #: src/prefs_folder_column.c:316
- #: src/prefs_msg_colors.c:497
- #: src/prefs_summary_column.c:330
- #: src/prefs_toolbar.c:800
- msgid " Use default "
- msgstr " Alapértelmezés használata"
- #: src/prefs_folder_item.c:202
- #: src/prefs_folder_item.c:649
- msgid "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply to subfolders\".</i>"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:214
- #: src/prefs_folder_item.c:661
- msgid ""
- "Apply to\n"
- "subfolders"
- msgstr ""
- "Alkalmazás\n"
- "almappákra"
- # src/prefs_folder_item.c:205
- #: src/prefs_folder_item.c:238
- msgid "Normal"
- msgstr "Normál"
- #: src/prefs_folder_item.c:240
- msgid "Outbox"
- msgstr "Elküldött"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/prefs_folder_item.c:257
- msgid "Folder type"
- msgstr "Mappa típusa"
- #: src/prefs_folder_item.c:269
- msgid "Simplify Subject RegExp"
- msgstr "Tárgy egyszerűsítése reguláris kifejezéssel"
- #: src/prefs_folder_item.c:295
- msgid "Test RegExp"
- msgstr "RegExp próba"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/prefs_folder_item.c:327
- msgid "Folder chmod"
- msgstr "Mappa jogok"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/prefs_folder_item.c:353
- msgid "Folder color"
- msgstr "Mappa szín"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_folder_item.c:367
- #: src/prefs_folder_item.c:1048
- msgid "Pick color for folder"
- msgstr "Szín kiválasztása a mappához"
- # src/summaryview.c:586
- #: src/prefs_folder_item.c:384
- msgid "Process at start-up"
- msgstr "Feldolgozás induláskor"
- #: src/prefs_folder_item.c:398
- msgid "Scan for new mail"
- msgstr "Új e-mailek keresése"
- #: src/prefs_folder_item.c:411
- msgid "Synchronise for offline use"
- msgstr "Szinkronizáció kapcsolat nélküli munkához"
- #: src/prefs_folder_item.c:670
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr "Visszaigazolás kérése"
- #: src/prefs_folder_item.c:685
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr "Az elküldött üzenetek másolata ebbe a mappába kerüljön az Elküldött helyett"
- # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
- #: src/prefs_folder_item.c:698
- msgid "Default To:"
- msgstr "Alapértelmezett címzett: "
- # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
- #: src/prefs_folder_item.c:719
- msgid "Default To: for replies"
- msgstr "Alapértelmezett címzett: a válaszokhoz "
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/prefs_folder_item.c:1156
- msgid "General"
- msgstr "Általános"
- # src/prefs_folder_item.c:107
- #: src/prefs_folder_item.c:1201
- #, c-format
- msgid "Properties for folder %s"
- msgstr "%s mappa beállításai"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/prefs_fonts.c:74
- msgid "Folder and Message Lists"
- msgstr "Mappa és üzenet listák"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_fonts.c:91
- msgid "Message"
- msgstr "Üzenet"
- #: src/prefs_fonts.c:110
- msgid "Use different font for printing"
- msgstr "Más betűkészlet használata a nyomtatáshoz"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_fonts.c:119
- msgid "Message Printing"
- msgstr "Üzenet nyomtatása"
- # src/prefs_common.c:816
- #: src/prefs_fonts.c:197
- #: src/prefs_msg_colors.c:834
- #: src/prefs_summaries.c:648
- #: src/prefs_themes.c:361
- msgid "Display"
- msgstr "Megjelenítés"
- # src/prefs_common.c:1462
- #: src/prefs_fonts.c:198
- msgid "Fonts"
- msgstr "Betűkészletek"
- # src/grouplistdialog.c:243
- #: src/prefs_gtk.c:908
- msgid "Preferences"
- msgstr "Beállítások"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/prefs_image_viewer.c:67
- msgid "Automatically display attached images"
- msgstr "Csatolt képek automatikus megjelenítése"
- # src/prefs_account.c:1364
- #: src/prefs_image_viewer.c:75
- msgid "Resize attached images by default"
- msgstr "Alapértelmezésként mindig átméretezni a csatolt képeket"
- #: src/prefs_image_viewer.c:78
- msgid "Clicking image toggles scaling"
- msgstr ""
- # src/mimeview.c:116
- #: src/prefs_image_viewer.c:84
- msgid "Display images inline"
- msgstr "Képek megjelenítése soron belül"
- #: src/prefs_image_viewer.c:129
- msgid "Image Viewer"
- msgstr "Képmegjelenítő"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/prefs_matcher.c:159
- msgid "All messages"
- msgstr "Összes üzenet"
- #: src/prefs_matcher.c:160
- msgid "To or Cc"
- msgstr "Címzett vagy másolat"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/prefs_matcher.c:161
- msgid "In reply to"
- msgstr "\"Válasz alábbinak\"-ban"
- #: src/prefs_matcher.c:162
- msgid "Age greater than"
- msgstr "Kora nagyobb mint"
- #: src/prefs_matcher.c:162
- msgid "Age lower than"
- msgstr "Kora kisebb mint"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/prefs_matcher.c:163
- msgid "Headers part"
- msgstr "Fejléc rész"
- #: src/prefs_matcher.c:164
- msgid "Body part"
- msgstr "Szöveg rész"
- # src/compose.c:3922
- #: src/prefs_matcher.c:164
- msgid "Whole message"
- msgstr "Teljes üzenet"
- # src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
- #: src/prefs_matcher.c:165
- msgid "Unread flag"
- msgstr "Olvasatlan jelző"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/prefs_matcher.c:165
- msgid "New flag"
- msgstr "Új jelző"
- #: src/prefs_matcher.c:166
- msgid "Marked flag"
- msgstr "Kijelölt jelző"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/prefs_matcher.c:166
- msgid "Deleted flag"
- msgstr "Törölt jelző"
- #: src/prefs_matcher.c:167
- msgid "Replied flag"
- msgstr "Megválaszolt jelző"
- # src/prefs_common.c:1375
- #: src/prefs_matcher.c:167
- msgid "Forwarded flag"
- msgstr "Továbbított jelző"
- #: src/prefs_matcher.c:168
- msgid "Locked flag"
- msgstr "Zárolt jelző"
- # src/send.c:391
- #: src/prefs_matcher.c:169
- msgid "Spam flag"
- msgstr "Spam jelző"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/prefs_matcher.c:170
- msgid "Color label"
- msgstr "Szín címke"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/prefs_matcher.c:171
- msgid "Ignored thread"
- msgstr "Figyelmen kívül hagyott téma"
- #: src/prefs_matcher.c:172
- msgid "Score greater than"
- msgstr "Pontozás nagyobb mint"
- #: src/prefs_matcher.c:172
- msgid "Score lower than"
- msgstr "Pontozás kissebb mint"
- #: src/prefs_matcher.c:173
- msgid "Score equal to"
- msgstr "Pontozás egyenlő"
- # src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1471
- #: src/prefs_matcher.c:174
- msgid "Test"
- msgstr "Teszt"
- #: src/prefs_matcher.c:175
- msgid "Size greater than"
- msgstr "Méret nagyobb mint"
- #: src/prefs_matcher.c:176
- msgid "Size smaller than"
- msgstr "Méret kisebb mint"
- #: src/prefs_matcher.c:177
- msgid "Size exactly"
- msgstr "Méret pontosan"
- #: src/prefs_matcher.c:178
- msgid "Partially downloaded"
- msgstr "Részben letöltve"
- # src/editbook.c:168 src/editbook.c:278
- #: src/prefs_matcher.c:179
- msgid "Found in addressbook"
- msgstr "Találat a címjegyzékben"
- # src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #: src/prefs_matcher.c:196
- msgid "or"
- msgstr "vagy"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/prefs_matcher.c:196
- msgid "and"
- msgstr "és"
- # src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:700
- # src/prefs_filter.c:703 src/prefs_filter.c:858 src/prefs_filter.c:861
- #: src/prefs_matcher.c:213
- msgid "contains"
- msgstr "tartalmazza"
- # src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:858
- # src/prefs_filter.c:861
- #: src/prefs_matcher.c:213
- msgid "does not contain"
- msgstr "nem tartalmazza"
- # src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666
- # src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590
- # src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754
- # src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032
- # src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
- # src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798
- # src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588
- # src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
- # src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
- # src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
- #: src/prefs_matcher.c:237
- msgid "yes"
- msgstr "igen"
- # src/mainwindow.c:1062
- #: src/prefs_matcher.c:237
- msgid "no"
- msgstr "nem"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_matcher.c:434
- msgid "Condition configuration"
- msgstr "Feltétel beállítások"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/prefs_matcher.c:461
- msgid "Match type"
- msgstr "Keresési típus"
- # src/prefs_display_header.c:312
- #: src/prefs_matcher.c:514
- msgid "Address header"
- msgstr "Cím fejléc"
- # src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
- #: src/prefs_matcher.c:546
- msgid "Book/folder"
- msgstr "Címjegyzék/mappa"
- # src/prefs_filter.c:290
- #: src/prefs_matcher.c:601
- msgid "Predicate"
- msgstr "Állítás"
- # src/prefs_filter.c:353
- #: src/prefs_matcher.c:652
- msgid "Use regexp"
- msgstr "Reguláris kifejezések használata"
- #: src/prefs_matcher.c:690
- msgid "Boolean Op"
- msgstr "Logikai operátor"
- # src/prefs_actions.c:780
- #: src/prefs_matcher.c:1305
- msgid "Value is not set."
- msgstr "Érték nincs beállítva."
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/prefs_matcher.c:1341
- msgid "all addresses in all headers"
- msgstr "minden cím minden fejlécben"
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/prefs_matcher.c:1344
- msgid "any address in any header"
- msgstr "bármely cím bármely fejlécben"
- #: src/prefs_matcher.c:1346
- #, c-format
- msgid "the address(es) in header '%s'"
- msgstr "'%s' fejlécben szereplő cím(ek)"
- #: src/prefs_matcher.c:1347
- #, c-format
- msgid ""
- "Book/folder path is not set.\n"
- "\n"
- "If you want to match %s against the whole address book, you have to select 'Any' from the book/folder drop-down list."
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1835
- msgid ""
- "The entry was not saved.\n"
- "Close anyway?"
- msgstr ""
- "A bejegyzés nincs elmentve.\n"
- "Mégis bezárod?"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/prefs_matcher.c:1897
- msgid "Match Type: 'Test'"
- msgstr "Illeszkedési típus: 'Teszt'"
- #: src/prefs_matcher.c:1898
- msgid ""
- "'Test' allows you to test a message or message element using an external program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "A 'Teszt' lehetővé teszi egy üzenet, vagy üzenetrész tesztelését külső programmal vagy script-tel. A program 0 vagy 1 értékkel fog visszatérni.\n"
- "\n"
- "A következő szimbólumok használhatók:"
- #: src/prefs_matcher.c:1992
- msgid "Current condition rules"
- msgstr "Jelenlegi szabályok"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/prefs_message.c:108
- msgid "Headers"
- msgstr "Fejlécek"
- # src/prefs_common.c:1652
- #: src/prefs_message.c:111
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "Fejléc ablak megjelenítése az üzenet ablak felett"
- # src/prefs_common.c:1659
- #: src/prefs_message.c:115
- msgid "Display (X-)Face in message view"
- msgstr "(X-)Face megjelenítése az üzenetnézetben"
- # src/prefs_common.c:1659
- #: src/prefs_message.c:118
- msgid "Display Face in message view"
- msgstr "Face megjelenítése az üzenetnézetben"
- # src/prefs_common.c:1659
- #: src/prefs_message.c:132
- msgid "Display headers in message view"
- msgstr "Fejléc megjelenítése az üzenetnézetben"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/prefs_message.c:144
- msgid "HTML messages"
- msgstr "HTML üzenetek"
- #: src/prefs_message.c:147
- msgid "Render HTML messages as text"
- msgstr "HTML üzenetek megjelenítése szövegként"
- #: src/prefs_message.c:150
- msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
- msgstr "Csak HTML üzenetek megjelenítése plugin segítségével, ha lehetséges"
- # src/prefs_common.c:1681
- #: src/prefs_message.c:160
- msgid "Line space"
- msgstr "Sortáv"
- # src/prefs_common.c:1695 src/prefs_common.c:1735
- #: src/prefs_message.c:174
- #: src/prefs_message.c:207
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "képpont"
- # src/prefs_common.c:1702
- #: src/prefs_message.c:179
- msgid "Scroll"
- msgstr "Görgetés"
- # src/prefs_common.c:1709
- #: src/prefs_message.c:181
- msgid "Half page"
- msgstr "Fél oldal"
- # src/prefs_common.c:1715
- #: src/prefs_message.c:187
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "Finom görgetés"
- # src/prefs_common.c:1721
- #: src/prefs_message.c:193
- msgid "Step"
- msgstr "Lépés"
- #: src/prefs_message.c:214
- msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
- msgstr "Mellékletek leírásainak megjelenítése (nem csak a nevek)"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/prefs_message.c:294
- msgid "Text Options"
- msgstr "Szöveg opciók"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_msg_colors.c:143
- msgid "Message view"
- msgstr "Üzenet nézet"
- # src/prefs_common.c:1631
- #: src/prefs_msg_colors.c:158
- msgid "Enable coloration of message text"
- msgstr "Üzenet szöveg színezésének engedélyezése"
- # src/prefs_common.c:814
- #: src/prefs_msg_colors.c:160
- msgid "Quote"
- msgstr "Idézet"
- # src/prefs_common.c:2506
- #: src/prefs_msg_colors.c:171
- msgid "Cycle quote colors"
- msgstr "Idézet színeinek ismétlése"
- #: src/prefs_msg_colors.c:175
- msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
- msgstr "ha több, mint 3 szint van az idézeteknél, a színek ismétlődni fognak"
- #: src/prefs_msg_colors.c:182
- msgid "1st Level"
- msgstr "1. szint"
- # src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1471
- #: src/prefs_msg_colors.c:188
- #: src/prefs_msg_colors.c:214
- #: src/prefs_msg_colors.c:240
- msgid "Text"
- msgstr "Szöveg"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:202
- msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text"
- msgstr "1. szintű szöveg színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:1226
- #: src/prefs_msg_colors.c:208
- msgid "2nd Level"
- msgstr "2. szint"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:228
- msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text"
- msgstr "2. szintű szöveg színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:1226
- #: src/prefs_msg_colors.c:234
- msgid "3rd Level"
- msgstr "3. szint"
- # src/prefs_common.c:2565
- #: src/prefs_msg_colors.c:254
- msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text"
- msgstr "3. szintű szöveg színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:1631
- #: src/prefs_msg_colors.c:261
- msgid "Enable coloration of text background"
- msgstr "Szövegháttér színezésének engedélyezése"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:277
- msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text background"
- msgstr "1. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
- #: src/prefs_msg_colors.c:279
- #: src/prefs_msg_colors.c:300
- #: src/prefs_msg_colors.c:321
- msgid "Background"
- msgstr "Háttér"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:298
- msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text background"
- msgstr "2. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:319
- msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text background"
- msgstr "3. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:339
- msgid "Tooltip|Pick color for links"
- msgstr "Linkek színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2499
- #: src/prefs_msg_colors.c:341
- msgid "URI link"
- msgstr "URI link"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:358
- msgid "Tooltip|Pick color for signatures"
- msgstr "Aláírások színe"
- # src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
- #: src/prefs_msg_colors.c:360
- msgid "Signatures"
- msgstr "Aláírások"
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/prefs_msg_colors.c:365
- #: src/prefs_summaries.c:345
- msgid "Folder list"
- msgstr "Mappalista"
- #: src/prefs_msg_colors.c:378
- msgid "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
- msgstr "Válassz színt a célmappához. A célmappa az 'Üzenetek áthelyezésének vagy törlésének azonnali végrehajtása' opció kikapcsolt állapotában használatos"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/prefs_msg_colors.c:382
- msgid "Target folder"
- msgstr "Cél mappa"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:397
- msgid "Pick color for folders containing new messages"
- msgstr "Új üzenetet tartalmazó mappa színének kiválasztása"
- # src/inc.c:312
- #: src/prefs_msg_colors.c:399
- msgid "Folder containing new messages"
- msgstr "Új üzenetet tartalmazó mappa"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/prefs_msg_colors.c:405
- msgid "Color labels"
- msgstr "Szín címkék"
- # src/prefs_common.c:2574
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: src/prefs_msg_colors.c:428
- #: src/prefs_msg_colors.c:460
- #, c-format
- msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
- msgstr "Szín kiválasztása: 'color %d'"
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: src/prefs_msg_colors.c:432
- #: src/prefs_msg_colors.c:464
- #, c-format
- msgid "Set label for 'color %d'"
- msgstr "'color %d' címkéjének beállítása"
- # src/prefs_common.c:2574
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: src/prefs_msg_colors.c:592
- #, c-format
- msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
- msgstr "Szín kiválasztása: 'color %d'"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:600
- msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text"
- msgstr "1. szintű szöveg színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:603
- msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text"
- msgstr "2. szintű szöveg színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2565
- #: src/prefs_msg_colors.c:606
- msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text"
- msgstr "3. szintű szöveg színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:609
- msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text background"
- msgstr "1. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:612
- msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text background"
- msgstr "2. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:615
- msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text background"
- msgstr "3. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:618
- msgid "Dialog title|Pick color for links"
- msgstr "Linkek színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:621
- msgid "Dialog title|Pick color for target folder"
- msgstr "Célmappa színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:624
- msgid "Dialog title|Pick color for signatures"
- msgstr "Aláírások színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:627
- msgid "Dialog title|Pick color for folder"
- msgstr "Mappa színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2447
- #: src/prefs_msg_colors.c:835
- msgid "Colors"
- msgstr "Színek"
- # src/prefs_common.c:1974
- #: src/prefs_other.c:92
- msgid "Select key bindings"
- msgstr "Billentyűparancsok beállítása"
- # src/select-keys.c:271
- #: src/prefs_other.c:106
- msgid "Select preset:"
- msgstr "Előre beállított kiválasztása:"
- # src/prefs_common.c:2923 src/prefs_common.c:3248
- #: src/prefs_other.c:116
- #: src/prefs_other.c:463
- msgid "Old Sylpheed"
- msgstr "Régi Sylpheed"
- # src/prefs_common.c:2908
- #: src/prefs_other.c:124
- msgid ""
- "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
- "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
- msgstr ""
- # src/prefs_common.c:1968
- #: src/prefs_other.c:528
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe"
- # src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
- # src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
- #: src/prefs_other.c:531
- msgid "Log Size"
- msgstr "Napló méret"
- #: src/prefs_other.c:534
- msgid "Clip the log size"
- msgstr "A napló méret-határolása"
- #: src/prefs_other.c:539
- msgid "Log window length"
- msgstr "Napló ablak hossza"
- #: src/prefs_other.c:556
- msgid "0 to stop logging in the log window"
- msgstr "0 esetén naplózás leállitása a naplóablakban"
- # src/prefs_common.c:950
- #: src/prefs_other.c:559
- msgid "lines"
- msgstr "sor"
- # src/prefs_common.c:2085
- #: src/prefs_other.c:568
- msgid "On exit"
- msgstr "Kilépéskor"
- # src/prefs_common.c:2093
- #: src/prefs_other.c:571
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "Kilépéskor rákérdez"
- # src/prefs_common.c:2100
- #: src/prefs_other.c:578
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
- # src/prefs_common.c:2106
- #: src/prefs_other.c:581
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet"
- #: src/prefs_other.c:583
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Gyorsbillentyűk..."
- #: src/prefs_other.c:586
- msgid "Enable customisable menu shortcuts"
- msgstr "Saját gyorsbillentyű beállítások engedélyezése"
- #: src/prefs_other.c:590
- msgid ""
- "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
- "Uncheck this option if you want to lock all existing menu shortcuts."
- msgstr ""
- "Ha bejelölt, megváltoztathatod a legtöbb menüpont gyorsbillentyűjét úgy, hogy a menüpontra állsz és a lenyomod a kívánt billentyűkombinációt.\n"
- "Töröld az opciót az összes menü gyorsbillentyű rögzítéséhez."
- # src/prefs_common.c:1974
- #: src/prefs_other.c:597
- msgid " Set key bindings... "
- msgstr " Billentyű hozzárendelések beállítása... "
- #: src/prefs_other.c:610
- msgid "Socket I/O timeout"
- msgstr "Socket I/O időtúllépés"
- # src/prefs_common.c:2102
- #: src/prefs_other.c:632
- msgid "Ask before emptying trash"
- msgstr "Megerősítés a kuka ürítése előtt"
- #: src/prefs_other.c:634
- msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
- msgstr "Kérdezzen rá a fiók-specifikus szűrési szabályokra kézi szűrés esetén"
- #: src/prefs_quote.c:92
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr "Válasz esetén automatikusan idéz a feladótól"
- # src/prefs_common.c:1336
- #: src/prefs_quote.c:94
- msgid "Reply format"
- msgstr "Válasz formátuma"
- # src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
- #: src/prefs_quote.c:109
- #: src/prefs_quote.c:161
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "Idézet jele"
- # src/prefs_common.c:1375
- #: src/prefs_quote.c:146
- msgid "Forward format"
- msgstr "Továbbítás formátuma"
- # src/prefs_common.c:1258
- #: src/prefs_quote.c:215
- msgid "Quotation characters"
- msgstr "Karakterek idézet jelölésére"
- #: src/prefs_quote.c:230
- msgid "Treat these characters as quotation marks: "
- msgstr "Idézet jeleként kezeli a következő karaktereket: "
- # src/inc.c:807
- #: src/prefs_quote.c:312
- msgid "Quoting"
- msgstr "Idézés"
- # src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031
- #: src/prefs_receive.c:121
- msgid "External incorporation program"
- msgstr "Külső program"
- # src/prefs_common.c:1039
- #: src/prefs_receive.c:124
- msgid "Use external program for receiving mail"
- msgstr "Külső program használata a levelek vételéhez"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/prefs_receive.c:131
- msgid "Command"
- msgstr "Parancs"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/prefs_receive.c:140
- msgid "Automatic checking"
- msgstr "Automatikus ellenőrzés"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/prefs_receive.c:147
- msgid "Automatically check for new mail every"
- msgstr "Új levelek automatikus ellenőrzése minden"
- # src/prefs_common.c:959
- #: src/prefs_receive.c:165
- msgid "Check for new mail on start-up"
- msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor"
- #: src/prefs_receive.c:168
- msgid "Dialogs"
- msgstr "Párbeszédek"
- # src/prefs_common.c:1936
- #: src/prefs_receive.c:170
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr "Fogadó párbeszéd-ablak mutatása"
- # src/prefs_common.c:1946
- #: src/prefs_receive.c:178
- #: src/prefs_send.c:174
- #: src/prefs_summaries.c:431
- msgid "Always"
- msgstr "Mindig"
- #: src/prefs_receive.c:179
- msgid "Only on manual receiving"
- msgstr "Csak kézi fogadásnál"
- # src/prefs_common.c:1957
- #: src/prefs_receive.c:193
- msgid "Close receive dialog when finished"
- msgstr "Fogadó párbeszéd-ablak bezárása befejezéskor"
- # src/prefs_common.c:1954
- #: src/prefs_receive.c:196
- msgid "Don't popup error dialog on receive error"
- msgstr "Ne mutassa a hiba párbeszéd-ablakot fogadási hibánál"
- # src/prefs_common.c:1909
- #: src/prefs_receive.c:198
- msgid "After receiving new mail"
- msgstr "Új e-mail fogadása után"
- #: src/prefs_receive.c:200
- msgid "Go to inbox"
- msgstr "Ugrás a bejövő levelekhez"
- # src/prefs_common.c:961
- #: src/prefs_receive.c:202
- msgid "Update all local folders"
- msgstr "Minden lokális mappa frissítése"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/prefs_receive.c:204
- msgid "Run command"
- msgstr "Parancs futtatása"
- #: src/prefs_receive.c:209
- msgid "after automatic check"
- msgstr "automatikus ellenőrzés után"
- #: src/prefs_receive.c:211
- msgid "after manual check"
- msgstr "kézi ellenőrzés után"
- #: src/prefs_receive.c:219
- #, c-format
- msgid ""
- "Command to execute:\n"
- "(use %d as number of new mails)"
- msgstr ""
- "Futtatandó parancs:\n"
- "(%d az új üzenetek számát jelenti)"
- #: src/prefs_receive.c:345
- #: src/prefs_send.c:347
- msgid "Mail Handling"
- msgstr "E-mail kezelés"
- # src/prefs_account.c:1015
- #: src/prefs_receive.c:346
- msgid "Receiving"
- msgstr "Fogadás"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/prefs_send.c:144
- msgid "Save sent messages to Sent folder"
- msgstr "Elküldött üzenetek mentése az Elküldött mappába"
- # src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337
- #: src/prefs_send.c:147
- msgid "Confirm before sending queued messages"
- msgstr "Megerősítés kérése a várakozó üzenetek elküldése előtt"
- #: src/prefs_send.c:150
- msgid "Never send Return Receipts"
- msgstr "Soha nem küld visszaigazolást"
- # src/prefs_common.c:1936
- #: src/prefs_send.c:158
- msgid "Show send dialog"
- msgstr "Küldési párbeszéd-ablak mutatása"
- # src/prefs_common.c:1073
- #: src/prefs_send.c:179
- msgid "Outgoing encoding"
- msgstr "Kimenő üzenetek kódolása"
- # src/prefs_common.c:1130
- #: src/prefs_send.c:192
- msgid "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will be used"
- msgstr "'Automatikus' esetén az optimális kódolás lesz használva a lokális beállításoknak megfelelően."
- # src/prefs_common.c:1088
- #: src/prefs_send.c:206
- msgid "Automatic (Recommended)"
- msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
- # src/prefs_common.c:1089
- #: src/prefs_send.c:208
- msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
- msgstr "7bites ascii (US-ASCII)"
- # src/prefs_common.c:1091
- #: src/prefs_send.c:209
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unicode (UTF-8)"
- # src/prefs_common.c:1093
- #: src/prefs_send.c:211
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Nyugat-európai (ISO-8859-1)"
- # src/prefs_common.c:1094
- #: src/prefs_send.c:212
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "Nyugat-európai (ISO-8859-15)"
- # src/prefs_common.c:1095
- #: src/prefs_send.c:214
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)"
- # src/prefs_common.c:1096
- #: src/prefs_send.c:216
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
- # src/prefs_common.c:1097
- #: src/prefs_send.c:217
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
- # src/prefs_common.c:1098
- #: src/prefs_send.c:219
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
- # src/prefs_common.c:1098
- #: src/prefs_send.c:221
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "Héber (ISO-8859-8)"
- # src/prefs_common.c:1105
- #: src/prefs_send.c:222
- msgid "Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "Héber (Windows-1255)"
- # src/prefs_common.c:1097
- #: src/prefs_send.c:224
- msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
- msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
- # src/prefs_common.c:1105
- #: src/prefs_send.c:225
- msgid "Arabic (Windows-1256)"
- msgstr "Arab (Windows-1256)"
- # src/prefs_common.c:1099
- #: src/prefs_send.c:227
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Török (ISO-8859-9)"
- # src/prefs_common.c:1101
- #: src/prefs_send.c:229
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
- # src/prefs_common.c:1103
- #: src/prefs_send.c:230
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "Cirill (KOI8-R)"
- # src/prefs_common.c:1106
- #: src/prefs_send.c:231
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "Cirill (KOI8-U)"
- # src/prefs_common.c:1105
- #: src/prefs_send.c:232
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "Cirill (Windows-1251)"
- # src/prefs_common.c:1108
- #: src/prefs_send.c:234
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
- # src/prefs_common.c:1110
- #: src/prefs_send.c:236
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Japán (EUC-JP)"
- # src/prefs_common.c:1111
- #: src/prefs_send.c:237
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "Japán (Shift_JIS)"
- # src/prefs_common.c:1113
- #: src/prefs_send.c:240
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
- # src/prefs_common.c:1113
- #: src/prefs_send.c:241
- msgid "Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "Egyszerűsített kínai (GBK)"
- # src/prefs_common.c:1114
- #: src/prefs_send.c:242
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "Tradícionális kínai (Big5)"
- # src/prefs_common.c:1116
- #: src/prefs_send.c:244
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "Tradícionális kínai (EUC-TW)"
- # src/prefs_common.c:1117
- #: src/prefs_send.c:245
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
- # src/prefs_common.c:1119
- #: src/prefs_send.c:248
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "Koreai (EUC-KR)"
- # src/prefs_common.c:1120
- #: src/prefs_send.c:250
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr "Thai (TIS-620)"
- # src/prefs_common.c:1121
- #: src/prefs_send.c:251
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr "Thai (Windows-874)"
- # src/prefs_common.c:1276
- #: src/prefs_send.c:256
- msgid "Transfer encoding"
- msgstr "Átviteli kódolás"
- #: src/prefs_send.c:269
- msgid "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII characters"
- msgstr "Határozd meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha az üzenet tartalmaz nem-ASCII karaktereket is."
- # src/send.c:391
- #: src/prefs_send.c:348
- #: src/send_message.c:477
- #: src/send_message.c:481
- #: src/send_message.c:486
- msgid "Sending"
- msgstr "Küldés"
- #: src/prefs_spelling.c:91
- msgid "Select dictionaries location"
- msgstr "Szótárak helyének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_spelling.c:126
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "Helytelen szó színe"
- #: src/prefs_spelling.c:183
- msgid "Enable spell checker"
- msgstr "Helyesírás-ellenőrző engedélyezése"
- #: src/prefs_spelling.c:188
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr "Alternatív szótár engedélyezése"
- #: src/prefs_spelling.c:194
- msgid "Faster switching with last used dictionary"
- msgstr "Gyorsabb váltás a legutóbb használt szótárral"
- #: src/prefs_spelling.c:196
- msgid "Path to dictionaries"
- msgstr "Szótárak elérési útja"
- # src/prefs_common.c:2829
- #: src/prefs_spelling.c:211
- msgid "Automatic spelling"
- msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés"
- #: src/prefs_spelling.c:219
- msgid "Re-check message when changing dictionary"
- msgstr "Üzenet újraellenőrzése szótárváltáskor"
- #: src/prefs_spelling.c:223
- msgid "Dictionary"
- msgstr "Szótár"
- #: src/prefs_spelling.c:270
- msgid "Check with both dictionaries"
- msgstr "Ellenőrzés mindkét szótárral"
- #: src/prefs_spelling.c:276
- msgid "Default suggestion mode"
- msgstr "Alapértelmezett ajánlási mód"
- #: src/prefs_spelling.c:298
- msgid "Misspelled word color"
- msgstr "Helytelen szó színe"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_spelling.c:312
- msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
- msgstr "Helytelen szó színének kiválasztása. Fekete: aláhúzás"
- #: src/prefs_spelling.c:442
- msgid "Spell Checking"
- msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
- # src/prefs_common.c:2274
- #: src/prefs_summaries.c:142
- msgid "the full abbreviated weekday name"
- msgstr "rövidített nap név"
- # src/prefs_common.c:2275
- #: src/prefs_summaries.c:143
- msgid "the full weekday name"
- msgstr "teljes nap név"
- # src/prefs_common.c:2276
- #: src/prefs_summaries.c:144
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr "rövidített hónapnév"
- # src/prefs_common.c:2277
- #: src/prefs_summaries.c:145
- msgid "the full month name"
- msgstr "teljes hónapnév"
- # src/prefs_common.c:2278
- #: src/prefs_summaries.c:146
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr "ajánlott dátum- és Időformátum a helyi beállításhoz"
- # src/prefs_common.c:2279
- #: src/prefs_summaries.c:147
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr "Évszázad (év/100)"
- # src/prefs_common.c:2280
- #: src/prefs_summaries.c:148
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr "Hónap napja számként"
- # src/prefs_common.c:2281
- #: src/prefs_summaries.c:149
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr "Óra számként (24 órás kijelzés)"
- # src/prefs_common.c:2282
- #: src/prefs_summaries.c:150
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr "Óra számként (12 órás kijelzés)"
- # src/prefs_common.c:2283
- #: src/prefs_summaries.c:151
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr "Az év napja számként"
- # src/prefs_common.c:2284
- #: src/prefs_summaries.c:152
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr "A hónap számként"
- # src/prefs_common.c:2285
- #: src/prefs_summaries.c:153
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr "A perc számként"
- # src/prefs_common.c:2286
- #: src/prefs_summaries.c:154
- msgid "either AM or PM"
- msgstr "DE vagy DU"
- # src/prefs_common.c:2287
- #: src/prefs_summaries.c:155
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr "A másodperc számként"
- # src/prefs_common.c:2288
- #: src/prefs_summaries.c:156
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr "A hét napja számként"
- # src/prefs_common.c:2289
- #: src/prefs_summaries.c:157
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr "ajánlott dátum az aktuális helyi beállításhoz"
- # src/prefs_common.c:2290
- #: src/prefs_summaries.c:158
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr "az évszám utolsó két karaktere"
- # src/prefs_common.c:2291
- #: src/prefs_summaries.c:159
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr "Az év számként"
- # src/prefs_common.c:2292
- #: src/prefs_summaries.c:160
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr "Időzóna vagy neve vagy rövidítése"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/prefs_summaries.c:181
- #: src/prefs_summaries.c:229
- #: src/prefs_summaries.c:487
- msgid "Date format"
- msgstr "Dátumformátum"
- # src/prefs_common.c:2313
- #: src/prefs_summaries.c:205
- msgid "Specifier"
- msgstr "Vezérlőjel"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/prefs_summaries.c:247
- msgid "Example"
- msgstr "Példa"
- # src/prefs_common.c:1497
- #: src/prefs_summaries.c:348
- msgid "Display unread number next to folder name"
- msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek kijelzése"
- # src/prefs_common.c:1506
- #: src/prefs_summaries.c:355
- msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
- msgstr "Az ennél hosszabb hírcsoport-nevek rövidítése"
- # src/prefs_common.c:1521
- #: src/prefs_summaries.c:369
- msgid "letters"
- msgstr "betű"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/prefs_summaries.c:387
- msgid "Message list"
- msgstr "Üzenetlista"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/prefs_summaries.c:393
- msgid "When entering a folder"
- msgstr "Mappába belépéskor"
- # src/send.c:375
- #: src/prefs_summaries.c:401
- msgid "Do nothing"
- msgstr "Semmi"
- # src/inc.c:523
- #: src/prefs_summaries.c:402
- msgid "Select first unread (or new or marked) message"
- msgstr "Az első nem olvasott (vagy új vagy megjelölt) üzenet kiválasztása"
- # src/inc.c:523
- #: src/prefs_summaries.c:404
- msgid "Select first unread (or marked or new) message"
- msgstr "Az első nem olvasott (vagy megjelölt vagy új) üzenet kiválasztása"
- # src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912
- #: src/prefs_summaries.c:406
- msgid "Select first new (or unread or marked) message"
- msgstr "Az első új (vagy nem olvasott vagy megjelölt) üzenet kiválasztása"
- # src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912
- #: src/prefs_summaries.c:408
- msgid "Select first new (or marked or unread) message"
- msgstr "Az első új (vagy megjelölt vagy nem olvasott) üzenet kiválasztása"
- # src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912
- #: src/prefs_summaries.c:410
- msgid "Select first marked (or new or unread) message"
- msgstr "Az első megjelölt (vagy új vagy nem olvasott) üzenet kiválasztása"
- # src/inc.c:523
- #: src/prefs_summaries.c:412
- msgid "Select first marked (or unread or new) message"
- msgstr "Az első megjelölt (vagy nem olvasott vagy új) üzenet kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:1936
- #: src/prefs_summaries.c:423
- msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
- msgstr "'Nincs olvasatlan (vagy új) üzenet' ablak mutatása"
- #: src/prefs_summaries.c:432
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr "'Igen'-nel elfogad"
- #: src/prefs_summaries.c:434
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr "'Nem'-mel elfogad"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_summaries.c:442
- msgid "Always open message when selected"
- msgstr "Üzenet megnyitása kiválasztáskor (mindig)"
- #: src/prefs_summaries.c:445
- msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
- msgstr ""
- # src/prefs_common.c:1917
- #: src/prefs_summaries.c:451
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "Üzenet áthelyezésének vagy törlésének azonnali végrehajtása"
- #: src/prefs_summaries.c:453
- msgid "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/Execute'"
- msgstr "Az üzenetek áthelyzését, másolását és törlését csak az 'Eszközök/Futtatás' hajtja végre"
- # src/prefs_common.c:1905
- #: src/prefs_summaries.c:458
- msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
- msgstr "Csak akkor jelöl meg olvasottként, ha az üzenet új ablakban lett megnyitva"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/prefs_summaries.c:465
- msgid "Mark messages as read after"
- msgstr "Összes megjelölése olvasottként"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/prefs_summaries.c:481
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "A feladó kijelzése a cimjegyzék alapján"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/prefs_summaries.c:513
- msgid "Date format help"
- msgstr "Dátum formátum segítség"
- #: src/prefs_summaries.c:531
- msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
- msgstr "Megerősítés minden üzenet olvasottként megjelölése előtt a mappában"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/prefs_summaries.c:534
- msgid "Translate header names"
- msgstr "Fejléc nevek fordítása"
- #: src/prefs_summaries.c:536
- msgid "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be translated into your language."
- msgstr "A standard fejlécek (mint pl. 'From:', 'Subject:') lefordítva fognak megjelenni."
- # src/prefs_common.c:1527
- #: src/prefs_summaries.c:649
- msgid "Summaries"
- msgstr "Összegzések"
- # src/prefs_summary_column.c:69
- #: src/prefs_summary_column.c:81
- #: src/summaryview.c:2399
- msgid "Attachment"
- msgstr "Csatolás"
- # src/prefs_summary_column.c:74
- #: src/prefs_summary_column.c:87
- msgid "Number"
- msgstr "Szám"
- # src/prefs_filter.c:482
- #: src/prefs_summary_column.c:219
- msgid "Message list columns configuration"
- msgstr "Üzenetlista oszlopainak beállításai"
- # src/prefs_summary_column.c:191
- #: src/prefs_summary_column.c:236
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Válaszd ki az üzenetlistában megjelenítendő oszlopokat\n"
- "A sorrendjüket a Fel/Le gombokkal vagy egérrel változtathatod meg."
- # src/prefs_display_header.c:537
- #: src/prefs_template.c:186
- msgid "This name is used as the Menu item"
- msgstr "Ez a név már használatban van, mint menüelem"
- # src/prefs_template.c:230
- #: src/prefs_template.c:286
- msgid " Symbols... "
- msgstr " Szimbólumok..."
- #: src/prefs_template.c:315
- msgid "Template configuration"
- msgstr "Sablon beállításai"
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_template.c:557
- msgid "Template name is not set."
- msgstr "A sablonnak nincs név megadva."
- # src/prefs_template.c:513
- #: src/prefs_template.c:667
- msgid "Delete template"
- msgstr "Sablon törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/prefs_template.c:668
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "Tényleg töröljem ezt a sablont?"
- # src/prefs_template.c:513
- #: src/prefs_template.c:805
- msgid "Current templates"
- msgstr "Jelenlegi sablonok"
- # src/prefs_template.c:373
- #: src/prefs_template.c:830
- msgid "Template"
- msgstr "Sablon"
- #: src/prefs_themes.c:340
- #: src/prefs_themes.c:706
- msgid "Default internal theme"
- msgstr "Alapértelmezett belső téma"
- # src/prefs_template.c:264
- #: src/prefs_themes.c:362
- msgid "Themes"
- msgstr "Témák"
- #: src/prefs_themes.c:449
- msgid "Only root can remove system themes"
- msgstr "A rendszertémákat csak a rendszergazda tudja eltávolítani"
- #: src/prefs_themes.c:452
- #, c-format
- msgid "Remove system theme '%s'"
- msgstr "'%s' rendszertéma törlése"
- # src/prefs_account.c:976
- #: src/prefs_themes.c:455
- #, c-format
- msgid "Remove theme '%s'"
- msgstr "'%s' téma eltávolítása"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/prefs_themes.c:461
- msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
- msgstr "Valóban el akarod távolítani ezt a témát?"
- #: src/prefs_themes.c:471
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while removing theme."
- msgstr ""
- "%s fájl sikertelen\n"
- "a téma eltávolításánál."
- #: src/prefs_themes.c:475
- msgid "Removing theme directory failed."
- msgstr "A témák könyvtárának törlése nem sikerült."
- # src/importldif.c:356
- #: src/prefs_themes.c:478
- msgid "Theme removed succesfully"
- msgstr "A téma sikeresen eltávolítva"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/prefs_themes.c:498
- msgid "Select theme folder"
- msgstr "Téma mappájának kiválasztása"
- #: src/prefs_themes.c:513
- #, c-format
- msgid "Install theme '%s'"
- msgstr "'%s' téma telepítése"
- #: src/prefs_themes.c:516
- msgid ""
- "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
- "Install anyway?"
- msgstr ""
- "A könyvtár nem témakönyvtárnak tűnik.\n"
- "Mindenképpen telepíted?"
- # src/compose.c:5128
- #: src/prefs_themes.c:523
- msgid "Do you want to install theme for all users?"
- msgstr "Minden felhasználónak telepíted a témát?"
- #: src/prefs_themes.c:544
- msgid ""
- "A theme with the same name is\n"
- "already installed in this location"
- msgstr ""
- "Ugyanezzel a névvel már van téma\n"
- "telepítve ezen a helyen"
- # src/compose.c:4658
- #: src/prefs_themes.c:548
- msgid "Couldn't create destination directory"
- msgstr "A célkönyvtár nem hozható létre"
- # src/importldif.c:356
- #: src/prefs_themes.c:561
- msgid "Theme installed succesfully"
- msgstr "A téma sikeresen telepítve"
- #: src/prefs_themes.c:568
- msgid "Failed installing theme"
- msgstr "A téma telepítése nem sikerült"
- #: src/prefs_themes.c:571
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while installing theme."
- msgstr ""
- "%s fájl sikertelen\n"
- "a téma telepítésénél."
- #: src/prefs_themes.c:667
- #, c-format
- msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
- msgstr "%d téma érhető el (%d felhasználói, %d rendszer, 1 belső)"
- #: src/prefs_themes.c:709
- #, c-format
- msgid "Internal theme has %d icons"
- msgstr "A belső téma ikonjainak száma %d"
- #: src/prefs_themes.c:715
- msgid "No info file available for this theme"
- msgstr "A témához nincs információs fájl"
- # src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
- #: src/prefs_themes.c:733
- msgid "Error: couldn't get theme status"
- msgstr "Hiba: téma állapota nem elérhető"
- #: src/prefs_themes.c:757
- #, c-format
- msgid "%d files (%d icons), size: %s"
- msgstr "%d fájl (%d ikon), méret: %s"
- # src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
- #: src/prefs_themes.c:841
- msgid "Selector"
- msgstr "Elválasztó"
- #: src/prefs_themes.c:857
- msgid "Install new..."
- msgstr "Új telepítése..."
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/prefs_themes.c:873
- msgid "Information"
- msgstr "Információ"
- #: src/prefs_themes.c:887
- msgid "Author: "
- msgstr "Szerző:"
- #: src/prefs_themes.c:895
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- # src/progressdialog.c:53
- #: src/prefs_themes.c:923
- msgid "Status:"
- msgstr "Állapot:"
- # src/folderview.c:1753
- #: src/prefs_themes.c:937
- msgid "Preview"
- msgstr "Előnézet"
- # src/editaddress.c:1042
- #: src/prefs_themes.c:987
- msgid "Use this"
- msgstr "Használja ezt"
- # src/compose.c:443
- #: src/prefs_themes.c:992
- msgid "Remove"
- msgstr "Eltávolítás"
- #: src/prefs_toolbar.c:86
- msgid ""
- "Selected Action already set.\n"
- "Please choose another Action from List"
- msgstr ""
- "A kiválasztott művelet már be van állitva.\n"
- "Válassz másik műveletet a listából!"
- # src/prefs_filter.c:482
- #: src/prefs_toolbar.c:131
- msgid "Main toolbar configuration"
- msgstr "Fő eszköztár beállításai"
- #: src/prefs_toolbar.c:132
- msgid "Compose toolbar configuration"
- msgstr "Üzenetszerkesztő eszköztár beállításai"
- # src/prefs_filter.c:482
- #: src/prefs_toolbar.c:133
- msgid "Message view toolbar configuration"
- msgstr "Üzenetnézet eszköztár beállításai"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_toolbar.c:643
- msgid "Claws Mail Action"
- msgstr "Claws Mail művelet"
- #: src/prefs_toolbar.c:652
- msgid "Toolbar text"
- msgstr "Eszköztár szöveg"
- # src/prefs_summary_column.c:218
- #: src/prefs_toolbar.c:702
- msgid "Available toolbar icons"
- msgstr "Használható eszköztár ikonok"
- #: src/prefs_toolbar.c:755
- msgid "Event executed on click"
- msgstr "Végrehajtandó parancs kilikkeléskor"
- # src/prefs_summary_column.c:261
- #: src/prefs_toolbar.c:807
- msgid "Displayed toolbar items"
- msgstr "Megjelenített eszköztár elemek"
- # src/mainwindow.c:672
- #: src/prefs_toolbar.c:874
- #: src/prefs_toolbar.c:888
- #: src/prefs_toolbar.c:902
- msgid "Customize Toolbars"
- msgstr "Eszköztárak szerkesztése"
- # src/prefs_common.c:1121
- #: src/prefs_toolbar.c:875
- msgid "Main Window"
- msgstr "Fő ablak"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_toolbar.c:889
- msgid "Message Window"
- msgstr "Üzenet ablak"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/prefs_toolbar.c:903
- msgid "Compose Window"
- msgstr "Szerkesztő ablak"
- #: src/prefs_toolbar.c:1037
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikon"
- # src/message_search.c:106
- #: src/prefs_toolbar.c:1070
- msgid "Icon text"
- msgstr "Ikon szöveg"
- #: src/prefs_toolbar.c:1079
- msgid "Mapped event"
- msgstr "Parancs leírása"
- # src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437
- #: src/prefs_wrapping.c:77
- msgid "Auto wrapping"
- msgstr "Automatikus sortörés"
- # src/prefs_common.c:1268
- #: src/prefs_wrapping.c:78
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "Idézet törése"
- #: src/prefs_wrapping.c:79
- msgid "Wrap pasted text"
- msgstr "Beillesztett szöveg törése"
- # src/prefs_common.c:1246
- #: src/prefs_wrapping.c:85
- msgid "Wrap messages at"
- msgstr "Sortörés"
- # src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
- #: src/prefs_wrapping.c:145
- msgid "Wrapping"
- msgstr "Sortörés"
- #: src/privacy.c:217
- #: src/privacy.c:238
- msgid "No information available"
- msgstr "Nincs elérhető információ"
- # src/prefs_actions.c:689
- #: src/privacy.c:406
- msgid "No recipient keys defined."
- msgstr "Nincs definiált elfogadókulcs."
- #: src/procmime.c:341
- #: src/procmime.c:343
- msgid "[Error decoding BASE64]\n"
- msgstr "[BASE64 dekódolási hiba]\n"
- #: src/procmsg.c:858
- #: src/procmsg.c:861
- msgid "Already trying to send."
- msgstr "Mindig megpróbálja a küldést."
- # src/compose.c:2898
- #: src/procmsg.c:1444
- #, c-format
- msgid "Couldn't open file %s."
- msgstr "%s fájl nem nyitható meg."
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/procmsg.c:1542
- #, c-format
- msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
- msgstr "Az e-mail nem titkosítható: %s"
- # src/prefs_common.c:1067
- #: src/procmsg.c:1575
- msgid "Queued message header is broken."
- msgstr "A várakozó üzenet fejléce sérült."
- # src/news.c:776 src/news.c:801
- #: src/procmsg.c:1596
- msgid "An error happened during SMTP session."
- msgstr "Hiba történt az SMTP folyamat közben."
- #: src/procmsg.c:1610
- msgid "No specific account has been found to send, and an error happened during SMTP session."
- msgstr "Nem található a küldéshez megadott fiók, és hiba történt az SMTP folyamat alatt."
- #: src/procmsg.c:1618
- msgid "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been generated by Claws Mail."
- msgstr "Küldési információk nem állapíthatóak meg. Lehet, hogy nem a Claws Mail hozta létre az e-mailt."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/procmsg.c:1636
- msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
- msgstr "Nem hozható létre átmeneti fájl a hírküldéshez."
- #: src/procmsg.c:1649
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr "Hiba a hírküldés átmeneti fájljának írásakor."
- # src/compose.c:2322
- #: src/procmsg.c:1663
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s."
- msgstr "Hiba lépett fel az üzenet küldése közben: %s"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/procmsg.c:2154
- msgid "Filtering messages...\n"
- msgstr "Üzenetek szűrése...\n"
- #: src/quote_fmt.c:40
- msgid "customized date format (see 'man strftime')"
- msgstr "egyéni dátumformátum (lásd az strftime útmutatót)"
- #: src/quote_fmt.c:43
- msgid "full name of sender"
- msgstr "feladó teljes neve"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/quote_fmt.c:44
- msgid "first name of sender"
- msgstr "feladó keresztneve"
- # src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
- #: src/quote_fmt.c:45
- msgid "last name of sender"
- msgstr "feladó vezetékneve"
- #: src/quote_fmt.c:46
- msgid "initials of sender"
- msgstr "feladó aláírása"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/quote_fmt.c:53
- msgid "message body"
- msgstr "üzenet szövege"
- # src/main.c:418
- #: src/quote_fmt.c:54
- msgid "quoted message body"
- msgstr "idézett üzenet szövege"
- #: src/quote_fmt.c:55
- msgid "message body without signature"
- msgstr "üzenet szöveg aláirás nélkül"
- #: src/quote_fmt.c:56
- msgid "quoted message body without signature"
- msgstr "idézett üzenet szöveg aláirás nélkül"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/quote_fmt.c:57
- msgid "cursor position"
- msgstr "kurzorpozíció"
- #: src/quote_fmt.c:58
- msgid "Account property: your name"
- msgstr "Fiókbeállítás: név"
- # src/prefs_account.c:1389
- #: src/quote_fmt.c:59
- msgid "Account property: your email address"
- msgstr "Fiókbeállítás: e-mail cím"
- #: src/quote_fmt.c:60
- msgid "Account property: account name"
- msgstr "Fiókbeállítás: felhasználónév"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/quote_fmt.c:61
- msgid "Account property: organization"
- msgstr "Fiók adat: szervezet"
- #: src/quote_fmt.c:63
- msgid "literal backslash"
- msgstr "\\ jel"
- # src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
- #: src/quote_fmt.c:64
- msgid "literal question mark"
- msgstr "? jel"
- # src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
- #: src/quote_fmt.c:65
- msgid "literal exclamation mark"
- msgstr "! jel"
- # src/compose.c:3982
- #: src/quote_fmt.c:66
- msgid "literal pipe"
- msgstr "| jel"
- #: src/quote_fmt.c:67
- msgid "literal opening curly brace"
- msgstr "{ jel"
- #: src/quote_fmt.c:68
- msgid "literal closing curly brace"
- msgstr "} jel"
- # src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367
- #: src/quote_fmt.c:69
- msgid "tab"
- msgstr "fül"
- #: src/quote_fmt.c:70
- msgid "linefeed"
- msgstr "soremelés"
- #: src/quote_fmt.c:72
- msgid ""
- "insert expr if x is set\n"
- "(where x is one of the dfNFLIstcnri characters or af, ao)"
- msgstr ""
- "kifejezés beszúrása, ha x beállítva\n"
- "(ahol x a 'dfNFLIstcnri' karakterek egyike, vagy af, ao)"
- #: src/quote_fmt.c:73
- msgid ""
- "insert expr if x is not set\n"
- "(where x is one of the dfNFLIstcnri characters or af, ao)"
- msgstr ""
- "kifejezés beszúrása, ha x nincs beállítva\n"
- "(ahol x a 'dfNFLIstcnri' karakterek egyike, vagy af, ao)"
- #: src/quote_fmt.c:74
- msgid ""
- "insert file:\n"
- "sub_expr is evaluated as a filename to insert"
- msgstr ""
- "fájl beszúrása:\n"
- "sub_expr a beszúrandó fájl nevével helyettesítődik"
- #: src/quote_fmt.c:75
- msgid ""
- "insert program output:\n"
- "sub_expr is evaluated as a command-line to get\n"
- "the output from"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:76
- msgid ""
- "insert user input:\n"
- "sub_expr is a variable to be replaced by\n"
- "user-entered text"
- msgstr ""
- "felhasználói bevitel beszúrása:\n"
- "sub_expr a felhasználó által megadott szöveget\n"
- "tartalmazó változó"
- #: src/quote_fmt.c:78
- msgid "terms definition:"
- msgstr "szabálydefiníciók:"
- #: src/quote_fmt.c:79
- msgid "text that can contain any of the symbols above"
- msgstr "a következő szimbólumok valamelyikét tartalmazó szöveg"
- #: src/quote_fmt.c:80
- msgid ""
- "text that can contain any of the symbols above\n"
- "but ?x{}, !x{}, |f{}, |p{} and |i{}"
- msgstr ""
- "a következő szimbólumok valamelyikét tartalmazó szöveg\n"
- "kivéve ?x{}, !x{}, |f{}, |p{} és |i{}"
- # src/prefs_common.c:2711
- #: src/quote_fmt.c:88
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "Szimbólumok leírása"
- #: src/quote_fmt.c:89
- msgid "The following symbols can be used:"
- msgstr "A következő szimbólumok használhatók:"
- #: src/quote_fmt_parse.y:464
- #, c-format
- msgid "Enter text to replace '%s'"
- msgstr "Add meg, mire cseréled '%s' szöveget"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/quote_fmt_parse.y:465
- msgid "Enter variable"
- msgstr "Változó megadása"
- # src/send.c:449 src/send.c:513
- #: src/send_message.c:137
- #, c-format
- msgid "Sending message using command: %s\n"
- msgstr "Üzenet küldése e parancssal: %s\n"
- # src/send.c:237
- #: src/send_message.c:151
- #, c-format
- msgid "Couldn't execute command: %s"
- msgstr "%s parancs nem hajtható végre"
- # src/smtp.c:82
- #: src/send_message.c:186
- #, c-format
- msgid "Error occurred while executing command: %s"
- msgstr "Hiba e parancs végrehajtása közben: %s"
- # src/send.c:375
- #: src/send_message.c:322
- msgid "Connecting"
- msgstr "Kapcsolódás"
- #: src/send_message.c:327
- msgid "Doing POP before SMTP..."
- msgstr "POP végrehajtása SMTP előtt..."
- #: src/send_message.c:330
- msgid "POP before SMTP"
- msgstr "POP SMTP előtt..."
- # src/send.c:371
- #: src/send_message.c:335
- #, c-format
- msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
- msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..."
- # src/importldif.c:356
- #: src/send_message.c:395
- msgid "Mail sent successfully."
- msgstr "A levél sikeresen elküldve."
- # src/send.c:390
- #: src/send_message.c:462
- msgid "Sending HELO..."
- msgstr "HELO küldése..."
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/send_message.c:463
- #: src/send_message.c:468
- #: src/send_message.c:473
- msgid "Authenticating"
- msgstr "Hitelesítés"
- # src/send.c:536
- #: src/send_message.c:464
- #: src/send_message.c:469
- msgid "Sending message..."
- msgstr "Üzenet küldése..."
- # src/send.c:390
- #: src/send_message.c:467
- msgid "Sending EHLO..."
- msgstr "EHLO küldése..."
- # src/send.c:390
- #: src/send_message.c:476
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "MAIL FROM küldése..."
- # src/send.c:399
- #: src/send_message.c:480
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "RCPT TO küldése..."
- # src/send.c:406
- #: src/send_message.c:485
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "DATA küldése..."
- # src/send.c:416
- #: src/send_message.c:489
- msgid "Quitting..."
- msgstr "Kilépés..."
- # src/send.c:449 src/send.c:513
- #: src/send_message.c:517
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "Üzenet küldése (%d / %d byte)"
- # src/send.c:536
- #: src/send_message.c:555
- msgid "Sending message"
- msgstr "Üzenet küldése"
- # src/compose.c:2346
- #: src/send_message.c:613
- #: src/send_message.c:633
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben."
- # src/compose.c:2346
- #: src/send_message.c:616
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Hiba történt az üzenet küldése közben:\n"
- "%s"
- # src/setup.c:43
- #: src/setup.c:74
- msgid "Mailbox setting"
- msgstr "Postaláda beállítások"
- # src/setup.c:44
- #: src/setup.c:75
- msgid ""
- "First, you have to set the location of mailbox.\n"
- "You can use existing mailbox in MH format\n"
- "if you have the one.\n"
- "If you're not sure, just select OK."
- msgstr ""
- "Először a postaláda helyét kell megadni.\n"
- "Használhatsz egy létező MH formátumú postaládát is,\n"
- "ha már van egy.\n"
- "Ha nem tudod, mit tegyél, válaszd az OK-t."
- # src/sourcewindow.c:80
- #: src/sourcewindow.c:66
- msgid "Source of the message"
- msgstr "Üzenet forrása"
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/sourcewindow.c:161
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - Forrás"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/ssl_manager.c:157
- msgid "Saved SSL Certificates"
- msgstr "Elmentett SSL tanúsítványok"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/ssl_manager.c:428
- msgid "Delete certificate"
- msgstr "Tanúsítvány törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/ssl_manager.c:429
- msgid "Do you really want to delete this certificate?"
- msgstr "TValóban törlöd ezt a tanúsítványt?"
- # src/summary_search.c:99
- #: src/summary_search.c:230
- msgid "Search messages"
- msgstr "Üzenetek keresése"
- #: src/summary_search.c:252
- msgid "Match any of the following"
- msgstr "Bármely egyezik a következőkből"
- # src/prefs_account.c:1276
- #: src/summary_search.c:253
- msgid "Match all of the following"
- msgstr "Illeszkedés a következők mindegyikéhez"
- # src/compose.c:3512 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
- #: src/summary_search.c:352
- msgid "From:"
- msgstr "Feladó:"
- # src/summary_search.c:169
- #: src/summary_search.c:373
- msgid "Body:"
- msgstr "Törzs:"
- # src/prefs_filter.c:225
- #: src/summary_search.c:380
- msgid "Condition:"
- msgstr "Feltétel:"
- #: src/summary_search.c:410
- msgid "Find _all"
- msgstr "Összes keresése"
- # src/summary_search.c:306
- #: src/summary_search.c:645
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "A lista elejére értem. Tovább a végétől?"
- # src/summary_search.c:308
- #: src/summary_search.c:647
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "A lista végére értem. Tovább az elejétől?"
- # src/summaryview.c:341
- #: src/summaryview.c:417
- msgid "/_Reply"
- msgstr "/_Válasz"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/summaryview.c:418
- msgid "/Repl_y to"
- msgstr "/Válasz _alábbiaknak:"
- # src/summaryview.c:343
- #: src/summaryview.c:419
- msgid "/Repl_y to/_all"
- msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/_mindenkinek"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/summaryview.c:420
- msgid "/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/a _feladónak"
- # src/summaryview.c:345
- #: src/summaryview.c:421
- msgid "/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/_levelező listára"
- # src/summaryview.c:348
- #: src/summaryview.c:424
- #: src/toolbar.c:239
- msgid "/_Forward"
- msgstr "/_Továbbítás"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/summaryview.c:425
- #: src/toolbar.c:240
- msgid "/For_ward as attachment"
- msgstr "/Csatolásként továbbít"
- # src/summaryview.c:350
- #: src/summaryview.c:426
- msgid "/Redirect"
- msgstr "/Átirányítás"
- # src/summaryview.c:354
- #: src/summaryview.c:428
- msgid "/M_ove..."
- msgstr "/_Áthelyezés..."
- # src/summaryview.c:355
- #: src/summaryview.c:429
- msgid "/_Copy..."
- msgstr "/_Másolás..."
- #: src/summaryview.c:430
- msgid "/Move to _trash"
- msgstr "/Áthelyezés a kukába"
- # src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356
- #: src/summaryview.c:431
- msgid "/_Delete..."
- msgstr "/_Törlés..."
- # src/summaryview.c:359
- #: src/summaryview.c:433
- msgid "/_Mark"
- msgstr "/_Megjelöl"
- # src/summaryview.c:360
- #: src/summaryview.c:434
- msgid "/_Mark/_Mark"
- msgstr "/_Megjelöl/_Megjelöl"
- # src/summaryview.c:361
- #: src/summaryview.c:435
- msgid "/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
- # src/summaryview.c:362
- #: src/summaryview.c:436
- #: src/summaryview.c:442
- #: src/summaryview.c:445
- msgid "/_Mark/---"
- msgstr "/_Megjelöl/---"
- # src/summaryview.c:363
- #: src/summaryview.c:437
- msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/_Megjelöl/mint olvasatla_n"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/summaryview.c:438
- msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/_Megjelöl/mint olvaso_tt"
- # src/summaryview.c:366
- #: src/summaryview.c:439
- msgid "/_Mark/Mark all read"
- msgstr "/_Megjelöl/_mind mint olvasott"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/summaryview.c:440
- msgid "/_Mark/Ignore thread"
- msgstr "/_Megjelöl/Téma figyelmen kívül hagyása"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/summaryview.c:441
- msgid "/_Mark/Unignore thread"
- msgstr "/_Megjelöl/Téma újrafigyelése"
- # src/summaryview.c:363
- #: src/summaryview.c:443
- msgid "/_Mark/Mark as _spam"
- msgstr "/_Megjelöl/Mint _spam"
- # src/summaryview.c:363
- #: src/summaryview.c:444
- msgid "/_Mark/Mark as _ham"
- msgstr "/_Megjelöl/Mint _nem spam"
- # src/summaryview.c:359
- #: src/summaryview.c:446
- msgid "/_Mark/Lock"
- msgstr "/_Megjelöl/Zárolt"
- # src/summaryview.c:361
- #: src/summaryview.c:447
- msgid "/_Mark/Unlock"
- msgstr "_Megjelöl/Megnyitott"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/summaryview.c:448
- msgid "/Color la_bel"
- msgstr "/_Színes címke"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/summaryview.c:451
- msgid "/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/_Feladó címét a címlistába"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/summaryview.c:453
- msgid "/Create f_ilter rule"
- msgstr "/_Szűrési szabályok létrehozása"
- # src/summaryview.c:372
- #: src/summaryview.c:454
- msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
- msgstr "/_Szűrési szabályok létrehozása/_Automatikusan"
- # src/summaryview.c:374
- #: src/summaryview.c:456
- msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
- msgstr "/_Szűrési szabályok létrehozása/_Feladó szerint"
- # src/summaryview.c:376
- #: src/summaryview.c:458
- msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
- msgstr "/_Szűrési szabályok létrehozása/_Címzett szerint"
- # src/summaryview.c:378
- #: src/summaryview.c:460
- msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
- msgstr "/_Szűrési szabályok létrehozása/_Tárgy szerint"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/summaryview.c:462
- msgid "/Create processing rule"
- msgstr "/Feldolgozási szabályok létrehozása"
- # src/summaryview.c:372
- #: src/summaryview.c:463
- msgid "/Create processing rule/_Automatically"
- msgstr "/Feldolgozási szabályok létrehozása/_Automatikusan"
- # src/summaryview.c:374
- #: src/summaryview.c:465
- msgid "/Create processing rule/by _From"
- msgstr "/Feldolgozási szabályok létrehozása/_Feladó szerint"
- # src/summaryview.c:376
- #: src/summaryview.c:467
- msgid "/Create processing rule/by _To"
- msgstr "/Feldolgozási szabályok létrehozása/_Címzett szerint"
- # src/summaryview.c:378
- #: src/summaryview.c:469
- msgid "/Create processing rule/by _Subject"
- msgstr "/Feldolgozási szabályok létrehozása/_Tárgy szerint"
- # src/mainwindow.c:599
- #: src/summaryview.c:475
- msgid "/_View/Message _source"
- msgstr "/_Nézet/Üze_net forrása"
- # src/summaryview.c:385
- #: src/summaryview.c:476
- msgid "/_View/All _headers"
- msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc"
- # src/summaryview.c:388
- #: src/summaryview.c:479
- msgid "/_Print..."
- msgstr "/_Nyomtat..."
- #: src/summaryview.c:597
- msgid "Toggle quick search bar"
- msgstr "Gyorskereső sáv bezárása"
- # src/summaryview.c:586
- #: src/summaryview.c:1022
- msgid "Process mark"
- msgstr "Kijelöltek feldolgozása"
- # src/summaryview.c:587
- #: src/summaryview.c:1023
- msgid "Some marks are left. Process them?"
- msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgozzam?"
- # src/summaryview.c:635
- #: src/summaryview.c:1080
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "(%s) Mappa átvizsgálása..."
- # src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912
- #: src/summaryview.c:1548
- #: src/summaryview.c:1600
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "Nincsenek további olvasatlan hírek"
- # src/summaryview.c:889
- #: src/summaryview.c:1549
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr "Nem találtam olvasatlan hírt. Keresés a végétől?"
- #: src/summaryview.c:1561
- #: src/summaryview.c:1613
- #: src/summaryview.c:1660
- #: src/summaryview.c:1712
- #: src/summaryview.c:1791
- msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- msgstr "Belső hiba: rossz érték a prefs_common.next_unread_msg_dialog-hoz\n"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/summaryview.c:1569
- msgid "No unread messages."
- msgstr "Nincs olvasatlan hír."
- # src/summaryview.c:913
- #: src/summaryview.c:1601
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr "Nem találtam olvasatlan üzenetet. Ugrás a következő mappára?"
- # src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:968
- #: src/summaryview.c:1647
- #: src/summaryview.c:1699
- msgid "No more new messages"
- msgstr "Nincsenek további új üzenetek"
- # src/summaryview.c:945
- #: src/summaryview.c:1648
- msgid "No new message found. Search from the end?"
- msgstr "Nincs új üzenet. Keresés a végétől?"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/summaryview.c:1668
- msgid "No new messages."
- msgstr "Nincs új üzenet."
- # src/summaryview.c:969
- #: src/summaryview.c:1700
- msgid "No new message found. Go to next folder?"
- msgstr "Nincs új üzenet. Ugrás a következő mappára?"
- # src/summaryview.c:1000 src/summaryview.c:1025
- #: src/summaryview.c:1737
- #: src/summaryview.c:1778
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "Nincs több olvasatlan üzenet"
- # src/summaryview.c:1001
- #: src/summaryview.c:1738
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr "Nem találtam kijelölt üzenetet. Keresés a végéről?"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/summaryview.c:1747
- msgid "No marked messages."
- msgstr "Nincs kijelölt üzenet."
- # src/summaryview.c:913
- #: src/summaryview.c:1779
- msgid "No marked message found. Go to next folder?"
- msgstr "Nem találtam megjelölt üzenetet. Ugrás a következő mappára?"
- # src/summaryview.c:1050 src/summaryview.c:1075
- #: src/summaryview.c:1816
- #: src/summaryview.c:1841
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "Nincs több címkézett üzenet"
- # src/summaryview.c:1051
- #: src/summaryview.c:1817
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr "Nem találtam címkézett üzenetet. Keresés a végéről?"
- # src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085
- #: src/summaryview.c:1826
- #: src/summaryview.c:1851
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "Nincs címkézett üzenet."
- # src/summaryview.c:1076
- #: src/summaryview.c:1842
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Nem találtam címkézett üzenetet. Keresés az elejéről?"
- # src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1285
- #: src/summaryview.c:2133
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr "Üzenetek tárgy szerint..."
- # src/summaryview.c:1434
- #: src/summaryview.c:2291
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d törölve"
- # src/summaryview.c:1438
- #: src/summaryview.c:2295
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d áthelyezve"
- # src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1446
- #: src/summaryview.c:2296
- #: src/summaryview.c:2303
- msgid ", "
- msgstr ", "
- # src/summaryview.c:1444
- #: src/summaryview.c:2301
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d másolva"
- # src/summaryview.c:1461
- #: src/summaryview.c:2316
- msgid " item selected"
- msgstr " elem kiválasztva"
- # src/summaryview.c:1461
- #: src/summaryview.c:2318
- msgid " items selected"
- msgstr " elem kiválasztva"
- # src/summaryview.c:1471
- #: src/summaryview.c:2334
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)"
- # src/summaryview.c:1625 src/summaryview.c:1626
- #: src/summaryview.c:2543
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr "Összegzés rendezése..."
- # src/summaryview.c:1697
- #: src/summaryview.c:2624
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "Összegzés készítése az üzenetek adataiból..."
- # src/summaryview.c:1853
- #: src/summaryview.c:2802
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(Nincs Dátum)"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/summaryview.c:2840
- msgid "(No Recipient)"
- msgstr "(Nincs címzett)"
- #: src/summaryview.c:3661
- msgid "You're not the author of the article.\n"
- msgstr "Nem vagy a cikk szerzője.\n"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/summaryview.c:3746
- msgid "Delete message(s)"
- msgstr "Üzenet(ek) törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/summaryview.c:3747
- msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
- msgstr "Valóban törölni szeretnéd a kijelölt üzenet(ek)et?"
- # src/summaryview.c:2497
- #: src/summaryview.c:3900
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
- # src/summaryview.c:2564
- #: src/summaryview.c:3991
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
- # src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
- #: src/summaryview.c:4120
- msgid "Append or Overwrite"
- msgstr "Hozzáfűz vagy felülír"
- # src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
- #: src/summaryview.c:4121
- msgid "Append or overwrite existing file?"
- msgstr "Hozzáfűzés a meglévő fájlhoz, vagy felülírás?"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/summaryview.c:4122
- msgid "_Append"
- msgstr "_Hozzáfűzés"
- # src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
- #: src/summaryview.c:4122
- msgid "_Overwrite"
- msgstr "_Felülírás"
- # src/summaryview.c:2940 src/summaryview.c:2941
- #: src/summaryview.c:4479
- msgid "Building threads..."
- msgstr "Témák felépítése"
- #: src/summaryview.c:4698
- msgid "Skip these rules"
- msgstr "Szabályok kihagyása"
- #: src/summaryview.c:4701
- msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:4704
- msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
- msgstr ""
- # src/summaryview.c:3150
- #: src/summaryview.c:4733
- msgid "Filtering"
- msgstr "Szűrés"
- #: src/summaryview.c:4734
- msgid ""
- "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
- "Please choose what to do with these rules:"
- msgstr ""
- # src/addressbook.c:334 src/compose.c:450 src/mainwindow.c:417
- #: src/summaryview.c:4736
- msgid "+_Filter"
- msgstr "+_Szűrő"
- # src/summaryview.c:3150
- #: src/summaryview.c:4763
- msgid "Filtering..."
- msgstr "Szűrés..."
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/summaryview.c:4836
- msgid "Processing configuration"
- msgstr "Feldolgozási beállítások"
- #: src/summaryview.c:6284
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Reguláris kifejezés (regexp) hiba:\n"
- "%s"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/textview.c:220
- msgid "/Compose _new message"
- msgstr "/Új üze_net írása"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/textview.c:221
- msgid "/Add to _address book"
- msgstr "/_Felvétel a címjegyzékbe"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/textview.c:222
- msgid "/Copy this add_ress"
- msgstr "/_Cím másolása"
- # src/mimeview.c:116
- #: src/textview.c:227
- msgid "/_Open image"
- msgstr "/_Kép megnyitása"
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/textview.c:228
- msgid "/_Save image..."
- msgstr "/Kép _mentése..."
- #: src/textview.c:637
- #, c-format
- msgid "[%s %s (%d bytes)]"
- msgstr "[%s %s (%d byte)]"
- #: src/textview.c:640
- #, c-format
- msgid "[%s (%d bytes)]"
- msgstr "[%s (%d byte)]"
- #: src/textview.c:811
- msgid ""
- "\n"
- " This message can't be displayed.\n"
- " This is probably due to a network error.\n"
- "\n"
- " Use "
- msgstr ""
- "\n"
- " Az üzenet nem jeleníthető meg.\n"
- " Ez hálózati hiba miatt lehet.\n"
- "\n"
- " Használd a(z)"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/textview.c:816
- msgid "'View Log'"
- msgstr "'Napló megtekintése'"
- #: src/textview.c:817
- msgid " in the Tools menu for more information."
- msgstr " -t az Eszközök menüben bővebb információért."
- #: src/textview.c:838
- msgid " The following can be performed on this part by\n"
- msgstr " Az üzenet e részével a következőket teheted\n"
- #: src/textview.c:839
- msgid " right-clicking the icon or list item:\n"
- msgstr " jobb egérgombbal kattintva az ikonon vagy a lista tételén:\n"
- #: src/textview.c:841
- msgid " - To save, select "
- msgstr " - Mentés: "
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/textview.c:842
- msgid "'Save as...'"
- msgstr "'Mentés másként...'"
- #: src/textview.c:843
- msgid " (Shortcut key: 'y')\n"
- msgstr " (Gyorsbillentyű: 'y')\n"
- # src/textview.c:532
- #: src/textview.c:844
- msgid " - To display as text, select "
- msgstr " - Megjelenítés szövegként: "
- # src/mimeview.c:116
- #: src/textview.c:845
- msgid "'Display as text'"
- msgstr "'Megjelenítés szövegként'"
- #: src/textview.c:846
- msgid " (Shortcut key: 't')\n"
- msgstr " (Gyorsbillentyű: 't')\n"
- # src/textview.c:535
- #: src/textview.c:847
- msgid " - To open with an external program, select "
- msgstr " - Megnyitás külső programmal: "
- # src/mimeview.c:114
- #: src/textview.c:848
- msgid "'Open'"
- msgstr "'Megnyitás'"
- #: src/textview.c:849
- msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
- msgstr " (Gyorsbillentyű: 'l')\n"
- # src/textview.c:537
- #: src/textview.c:850
- msgid " (alternately double-click, or click the middle "
- msgstr " (vagy dupla klikk, vagy középső "
- #: src/textview.c:851
- msgid "mouse button)\n"
- msgstr "egérgomb)\n"
- #: src/textview.c:852
- msgid " - Or use "
- msgstr " - Vagy "
- # src/mimeview.c:115
- #: src/textview.c:853
- msgid "'Open with...'"
- msgstr "'Megnyitás...'"
- #: src/textview.c:854
- msgid " (Shortcut key: 'o')\n"
- msgstr " (Gyorsbillentyű: 'o')\n"
- #: src/textview.c:943
- #, c-format
- msgid ""
- "The command to view attachment as text failed:\n"
- " %s\n"
- "Exit code %d\n"
- msgstr ""
- "A parancs végrehajtása a csatolás szövegként megjelenítéséhez nem sikerült:\n"
- " %s\n"
- "Kilépési kód: %d\n"
- #: src/textview.c:2498
- #, c-format
- msgid ""
- "The real URL is different from the displayed URL.\n"
- "\n"
- "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
- "\n"
- "<b>Real URL:</b> %s\n"
- "\n"
- "Open it anyway?"
- msgstr ""
- "A valós URL eltér a megjelenített URL-től.\n"
- "\n"
- "<b>Megjelenített URL:</b> %s\n"
- "\n"
- "<b>Valós URL:</b> %s\n"
- "\n"
- "Így is megnyitod?"
- #: src/textview.c:2507
- msgid "Phishing attempt warning"
- msgstr "Adathalászati kísérlet figyelmeztetés"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/textview.c:2508
- msgid "_Open URL"
- msgstr "URL _megnyitása"
- # src/mainwindow.c:1811
- #: src/toolbar.c:166
- #: src/toolbar.c:1535
- msgid "Receive Mail on all Accounts"
- msgstr "Új üzenetek fogadása minden fiókról"
- #: src/toolbar.c:167
- #: src/toolbar.c:1549
- msgid "Receive Mail on current Account"
- msgstr "Új üzenetek fogadása az aktuális fiókról"
- # src/mainwindow.c:1822
- #: src/toolbar.c:168
- #: src/toolbar.c:1555
- msgid "Send Queued Messages"
- msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/toolbar.c:169
- #: src/toolbar.c:1568
- msgid "Compose Email"
- msgstr "E-mail írása"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/toolbar.c:170
- #: src/toolbar.c:1572
- msgid "Compose News"
- msgstr "Hír írása"
- # src/mainwindow.c:1841
- #: src/toolbar.c:171
- #: src/toolbar.c:1614
- #: src/toolbar.c:1624
- msgid "Reply to Message"
- msgstr "Válasz az üzenetre"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/toolbar.c:172
- #: src/toolbar.c:1631
- #: src/toolbar.c:1641
- msgid "Reply to Sender"
- msgstr "Válasz a feladónak"
- # src/mainwindow.c:1850
- #: src/toolbar.c:173
- #: src/toolbar.c:1648
- #: src/toolbar.c:1658
- msgid "Reply to All"
- msgstr "Válasz mindenkinek"
- # src/summaryview.c:345
- #: src/toolbar.c:174
- #: src/toolbar.c:1665
- #: src/toolbar.c:1675
- msgid "Reply to Mailing-list"
- msgstr "Válasz a levelezőlistára"
- # src/mainwindow.c:1858
- #: src/toolbar.c:175
- #: src/toolbar.c:1682
- #: src/toolbar.c:1692
- msgid "Forward Message"
- msgstr "Üzenet továbbítása"
- # src/mainwindow.c:1858
- #: src/toolbar.c:176
- #: src/toolbar.c:1699
- msgid "Trash Message"
- msgstr "Üzenet a kukába"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/toolbar.c:177
- #: src/toolbar.c:1705
- msgid "Delete Message"
- msgstr "Üzenet törlése"
- # src/mainwindow.c:496
- #: src/toolbar.c:179
- #: src/toolbar.c:1717
- msgid "Go to Previous Unread Message"
- msgstr "Ugrás az előző olvasatlan üzenethez"
- # src/mainwindow.c:494
- #: src/toolbar.c:180
- #: src/toolbar.c:1724
- msgid "Go to Next Unread Message"
- msgstr "Ugrás a következő olvasatlan üzenethez"
- #: src/toolbar.c:183
- msgid "Learn Spam or Ham"
- msgstr "Spam vagy nem spam tanulása"
- # src/compose.c:3922
- #: src/toolbar.c:185
- #: src/toolbar.c:1733
- msgid "Send Message"
- msgstr "Üzenet küldése"
- # src/compose.c:3929
- #: src/toolbar.c:186
- #: src/toolbar.c:1739
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "Küldés később"
- # src/compose.c:3937
- #: src/toolbar.c:187
- #: src/toolbar.c:1745
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "Mentés a vázlatok mappába"
- # src/compose.c:3947
- #: src/toolbar.c:188
- #: src/toolbar.c:1751
- msgid "Insert file"
- msgstr "Fájl beszúrása"
- # src/compose.c:3955
- #: src/toolbar.c:189
- #: src/toolbar.c:1757
- msgid "Attach file"
- msgstr "Fájl csatolása"
- # src/compose.c:3965
- #: src/toolbar.c:190
- #: src/toolbar.c:1763
- msgid "Insert signature"
- msgstr "Aláírás beillesztése"
- # src/compose.c:3974
- #: src/toolbar.c:191
- #: src/toolbar.c:1769
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "Szerkesztés külső programmal"
- # src/compose.c:539
- #: src/toolbar.c:192
- #: src/toolbar.c:1775
- msgid "Wrap long lines of current paragraph"
- msgstr "Aktuális bekezdés hosszú sorainak törése"
- # src/compose.c:3983
- #: src/toolbar.c:193
- #: src/toolbar.c:1781
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "Hoszzú sorok törése"
- # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- #: src/toolbar.c:196
- #: src/toolbar.c:1794
- msgid "Check spelling"
- msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
- #: src/toolbar.c:198
- msgid "Claws Mail Actions Feature"
- msgstr "Claws Mail műveletek lehetőségei"
- #: src/toolbar.c:199
- #: src/toolbar.c:1817
- msgid "Cancel receiving"
- msgstr "Fogadás megszakítása"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/toolbar.c:219
- msgid "/Reply with _quote"
- msgstr "/Válasz idézettel"
- #: src/toolbar.c:220
- msgid "/_Reply without quote"
- msgstr "/Válasz idézet nélkül"
- # src/mainwindow.c:1850
- #: src/toolbar.c:224
- msgid "/Reply to all with _quote"
- msgstr "/Válasz mindenkinek idézettel"
- # src/mainwindow.c:1850
- #: src/toolbar.c:225
- msgid "/_Reply to all without quote"
- msgstr "/Válasz mindenkinek idézet nélkül"
- #: src/toolbar.c:229
- msgid "/Reply to list with _quote"
- msgstr "/Válasz a listára idézettel"
- #: src/toolbar.c:230
- msgid "/_Reply to list without quote"
- msgstr "/Válasz a listára idézet nélkül"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/toolbar.c:234
- msgid "/Reply to sender with _quote"
- msgstr "/Válasz a feladónakk idézettel"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/toolbar.c:235
- msgid "/_Reply to sender without quote"
- msgstr "/Válasz a feladónak idézet nélkül"
- # src/summaryview.c:350
- #: src/toolbar.c:241
- msgid "/Redirec_t"
- msgstr "/Átirányí_tás"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/toolbar.c:245
- msgid "/Learn as _Spam"
- msgstr "/Megjegyez, mint spam"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/toolbar.c:246
- msgid "/Learn as _Ham"
- msgstr "/Megjegyez, mint nem spam"
- # src/mainwindow.c:1810
- #: src/toolbar.c:399
- msgid "Get Mail"
- msgstr "E-mail fogadása"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/toolbar.c:403
- msgid "Toolbar|Compose"
- msgstr "Új üzenet"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/toolbar.c:405
- #: src/toolbar.c:496
- msgid "Reply"
- msgstr "Válasz"
- #: src/toolbar.c:406
- #: src/toolbar.c:497
- msgid "All"
- msgstr "Válasz mindenkinek"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/toolbar.c:407
- #: src/toolbar.c:498
- msgid "Sender"
- msgstr "Válasz a feladónak"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/toolbar.c:412
- #: src/toolbar.c:503
- msgid "Spam"
- msgstr "Spam"
- # src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:1886
- #: src/toolbar.c:415
- #: src/toolbar.c:505
- msgid "Next"
- msgstr "Következő"
- # src/compose.c:3928
- #: src/toolbar.c:453
- msgid "Send later"
- msgstr "Küldés később"
- # src/compose.c:3936
- #: src/toolbar.c:454
- msgid "Draft"
- msgstr "Vázlat"
- # src/mainwindow.c:1811
- #: src/toolbar.c:1542
- msgid "Receive Mail on selected Account"
- msgstr "Üzenetek fogadása a kiválasztott fiókról"
- # src/mainwindow.c:1811
- #: src/toolbar.c:1579
- msgid "Compose with selected Account"
- msgstr "Új üzenet írása a kiválasztott fiók használatával"
- #: src/toolbar.c:1585
- msgid "Ham"
- msgstr "Nem spam"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/toolbar.c:1593
- msgid "Learn Spam"
- msgstr "Megjegyez, mint spamet"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/toolbar.c:1597
- msgid "Learn Ham"
- msgstr "Megjegyez, mint nem spamet"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/toolbar.c:1607
- msgid "Learn as..."
- msgstr "Megjegyez, mint..."
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/toolbar.c:1607
- msgid "Learn"
- msgstr "Megjegyez"
- #: src/uri_opener.c:84
- msgid "There are no URLs in this email."
- msgstr "Az e-mailben nincsenek URL-ek."
- # src/editgroup.c:339
- #: src/uri_opener.c:112
- msgid "Available URLs:"
- msgstr "Elérhető URL-ek:"
- #: src/uri_opener.c:159
- msgid "Dialog title|Open URLs"
- msgstr "URL-ek megnyitása"
- #: src/uri_opener.c:173
- msgid "Open _All"
- msgstr "Ö_sszes megnyitása"
- # src/importldif.c:312
- #: src/uri_opener.c:187
- msgid "Please select the URL to open."
- msgstr "Válaszd ki a megnyitandó URL-t."
- #: src/wizard.c:469
- msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail"
- msgstr "Üdvözöl a Claws Mail"
- #: src/wizard.c:492
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Welcome to Claws Mail\n"
- "---------------------\n"
- "\n"
- "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
- "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
- "toolbar.\n"
- "\n"
- "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
- "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
- "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
- "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
- "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
- "\n"
- "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
- "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
- "and change the general Preferences by using\n"
- "'/Configuration/Preferences'.\n"
- "\n"
- "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
- "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
- "or online at the URL given below.\n"
- "\n"
- "Useful URLs\n"
- "-----------\n"
- "Homepage: <%s>\n"
- "Manual: <%s>\n"
- "FAQ:\t <%s>\n"
- "Themes: <%s>\n"
- "Mailing Lists: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENSE\n"
- "-------\n"
- "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
- "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
- "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
- "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
- "found at <%s>.\n"
- "\n"
- "DONATIONS\n"
- "---------\n"
- "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
- "so at <%s>.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Üdvözöl a Claws Mail\n"
- "---------------------\n"
- "\n"
- "Most beállíthatod a fiókokat, amelyekről az üzeneteket le szeretnéd tölteni\n"
- "az eszközsáv bal oldalán lévő 'E-mail fogadása' gombra kattintva.\n"
- "\n"
- "\n"
- "A Claws Mail pluginek használatával további lehetőségeket biztosít,\n"
- "például spam szűrés és megjegyzés (a Bogofilter vagy a\n"
- "SpamAssassin plugin használatával), titkosítás (PGP/Mime), RSS\n"
- "hírolvasó, naptár, és mások. Ezeket betöltheted a\n"
- "'/Beállítások/Pluginek' menüben.\n"
- "\n"
- "Módosíthatod a fiókbeállításaidat a\n"
- "'/Beállítások/Aktuális fiók beállításai' menüben\n"
- "és szerkesztheted az általános beállításokat a\n"
- "'/Beállítás/Közös beállítások' menüpontban.\n"
- "\n"
- "További információkat találsz a Claws Mail kézikönyvben,\n"
- "amely a '/Segítség/Kézikönyv' menüpontban érhető el,\n"
- "vagy online, az alább megadott URL-en.\n"
- "\n"
- "Hasznos címek\n"
- "-----------\n"
- "Weboldal: <%s>\n"
- "Kézikönyv: <%s>\n"
- "FAQ:\t <%s>\n"
- "Témák: <%s>\n"
- "Levelezőlisták: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENSZ\n"
- "-------\n"
- "A Claws Mail szabad szoftver, GNU General Public License\n"
- "(GPL) 2 vagy későbbi verziójának feltételei szerint, melyet\n"
- "a Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
- "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA tett közzé. A licensz megtalálható\n"
- "itt: <%s>.\n"
- "\n"
- "TÁMOGATÁSOK\n"
- "---------\n"
- "Ha támogatni szeretnéd a Claws Mail projectet,\n"
- "itt megteheted: <%s>.\n"
- "\n"
- # src/importldif.c:312
- #: src/wizard.c:572
- msgid "Please enter the mailbox name."
- msgstr "Add meg a postafiók nevét."
- # src/prefs_account.c:1389
- #: src/wizard.c:600
- msgid "Please enter your name and email address."
- msgstr "Add meg a neved és az e-mail címed."
- #: src/wizard.c:611
- msgid "Please enter your receiving server and username."
- msgstr "Add meg a fogadó szervert és a felhasználónevet."
- #: src/wizard.c:621
- msgid "Please enter your username."
- msgstr "Add meg a felhasználóneved."
- #: src/wizard.c:631
- msgid "Please enter your SMTP server."
- msgstr "Add meg az SMTP szervered."
- # src/importldif.c:312
- #: src/wizard.c:642
- msgid "Please enter your SMTP username."
- msgstr "Add meg az SMTP felhasználóneved."
- #: src/wizard.c:892
- msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Név:</span>"
- #: src/wizard.c:897
- msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">E-mail cím:</span>"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/wizard.c:901
- msgid "Your organization:"
- msgstr "Szervezet:"
- #: src/wizard.c:924
- msgid "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/Mail\""
- msgstr "Abszolút elérési utat is megadhatsz, például: \"/home/user/Dokumentumok/Mail\""
- #: src/wizard.c:928
- msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Postafiók neve:</span>"
- #: src/wizard.c:965
- msgid "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example.com:25\""
- msgstr "A végéhez hozzáfűzve megadhatsz egy portszámot is: \"mail.example.com:25\""
- #: src/wizard.c:969
- msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">SMTP szerver címe:</span>"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/wizard.c:972
- msgid "Use authentication"
- msgstr "Hitelesítés használata"
- #: src/wizard.c:986
- msgid ""
- "SMTP username:\n"
- "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
- msgstr ""
- "SMTP felhasználónév:\n"
- "<span size=\"small\">(hagyd üresen, ha megegyezik a POP3/IMAP felhasználónévvel)</span>"
- #: src/wizard.c:999
- msgid ""
- "SMTP password:\n"
- "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
- msgstr ""
- "SMTP jelszó:\n"
- "<span size=\"small\">(hagyd üresen, ha megegyezik a POP3/IMAP jelszóval)</span>"
- # src/smtp.c:68
- #: src/wizard.c:1011
- msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
- msgstr "SSL használata az SMTP szerverhez kapcsolódáskor"
- #: src/wizard.c:1018
- #: src/wizard.c:1255
- msgid "Use SSL via STARTTLS"
- msgstr "SSL használata STARTTLS-en keresztül"
- #: src/wizard.c:1049
- #: src/wizard.c:1069
- #: src/wizard.c:1180
- msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Szerver címe:</span>"
- #: src/wizard.c:1090
- msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">helyi postafiók:</span>"
- # src/prefs_account.c:817 src/prefs_account.c:1512 src/prefs_account.c:1674
- #: src/wizard.c:1142
- msgid "IMAP"
- msgstr "IMAP"
- #: src/wizard.c:1167
- msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Szerver típusa:</span>"
- #: src/wizard.c:1176
- msgid "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example.com:110\""
- msgstr "A végéhez hozzáfűzve megadhatsz egy portszámot is: \"mail.example.com:110\""
- #: src/wizard.c:1191
- msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Felhasználónév:</span>"
- # src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
- #: src/wizard.c:1207
- msgid "Password:"
- msgstr "Jelszó:"
- # src/prefs_account.c:1685
- #: src/wizard.c:1219
- msgid "IMAP server directory:"
- msgstr "IMAP szerver könyvtár:"
- # src/prefs_display_header.c:342
- #: src/wizard.c:1231
- msgid "Show only subscribed folders"
- msgstr "Csak a felírt mappák megjelenítése"
- # src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
- #: src/wizard.c:1248
- msgid "Use SSL to connect to receiving server"
- msgstr "SSL kapcsolat használata a fogadó szerverhez"
- #: src/wizard.c:1372
- msgid "Claws Mail Setup Wizard"
- msgstr "Claws Mail beállítás varázsló"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/wizard.c:1404
- msgid "Welcome to Claws Mail"
- msgstr "Üdvözöl a Claws Mail"
- #: src/wizard.c:1412
- msgid ""
- "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
- "\n"
- "We will begin by defining some basic information about you and your most common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than five minutes."
- msgstr ""
- "Üdvözöl a Claws Mail beállítás varázslója.\n"
- "\n"
- "Néhány alapinformációd és leggyakoribb levelezési opciód beállításával kezdünk, így a Claws Mail használatát kevesebb, mint öt perc alatt elkezdheted."
- # src/about.c:89
- #: src/wizard.c:1425
- msgid "About You"
- msgstr "Adataid"
- #: src/wizard.c:1427
- #: src/wizard.c:1436
- #: src/wizard.c:1445
- #: src/wizard.c:1455
- msgid "Bold fields must be completed"
- msgstr "A vastagbetűs mezők kitöltése kötelező."
- # src/prefs_account.c:1015
- #: src/wizard.c:1434
- msgid "Receiving mail"
- msgstr "E-mail fogadása"
- # src/send.c:536
- #: src/wizard.c:1443
- msgid "Sending mail"
- msgstr "E-mail küldése"
- #: src/wizard.c:1453
- msgid "Saving mail on disk"
- msgstr "Levél mentése a lemezen"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/wizard.c:1463
- msgid "Configuration finished"
- msgstr "Beállítás kész"
- #: src/wizard.c:1471
- msgid ""
- "Claws Mail is now ready.\n"
- "\n"
- "Click Save to start."
- msgstr ""
- "A Claws Mail használatra kész.\n"
- "\n"
- "Kattints a Mentésre a kezdéshez."
|