12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318 |
- # translation of hr.po to
- # Croatian translation for Sylpheed Claws.
- # Copyright (C) 2003 Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr>
- # This file is distributed under the same license as the Sylpheed Claws package
- # c <c>, 2003
- # , 2005.
- # , 2005.
- # , 2005.
- # , 2005.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: hr\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
- "POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-01-17 11:50+0000\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: <en@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
- #: src/account.c:376
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing the accounts."
- msgstr ""
- "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n"
- "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna."
- #: src/account.c:423
- #, fuzzy
- msgid "Can't create folder."
- msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
- #: src/account.c:648
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "Uredi raèune"
- #: src/account.c:666
- #, fuzzy
- msgid ""
- "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
- "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'."
- msgstr ""
- "Nove poruke æe biti provjeravane po ovom redosljedu. \n"
- "Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n"
- "poruka sa 'Primi sve'."
- #: src/account.c:741
- #, fuzzy
- msgid " _Set as default account "
- msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
- #: src/account.c:831
- #, fuzzy
- msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
- msgstr "Raèuni sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani."
- #: src/account.c:837
- #, c-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr ""
- #: src/account.c:976
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
- msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
- #: src/account.c:978
- #, fuzzy
- msgid "(Untitled)"
- msgstr "Neimenovano"
- #: src/account.c:979
- msgid "Delete account"
- msgstr "Obri¹i raèun"
- #: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
- #: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953
- #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
- #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
- #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
- msgid "Name"
- msgstr "Ime"
- #: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokol"
- #: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99
- msgid "Server"
- msgstr "Poslu¾itelj"
- #: src/action.c:352
- #, c-format
- msgid "Could not get message file %d"
- msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
- #: src/action.c:383
- msgid "Could not get message part."
- msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
- #: src/action.c:400
- msgid "Can't get part of multipart message"
- msgstr "Ne mogu dohvatiti dio vi¹edjelne poruke"
- #: src/action.c:514
- #, c-format
- msgid ""
- "The selected action cannot be used in the compose window\n"
- "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
- msgstr ""
- "Odabrana akcija se ne mo¾e koristiti u zapisnom prozoru zato\n"
- " ¹to sadr¾i %%f, %%F, %%as ili %%p."
- #: src/action.c:794
- #, c-format
- msgid ""
- "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Naredba ne mo¾e zapoèeti. Neuspje¹no kreiran cjevovod (pipe).\n"
- "%s"
- #: src/action.c:889
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not fork to execute the following command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: src/action.c:1107 src/action.c:1257
- msgid "Completed"
- msgstr "Kompletirano"
- #: src/action.c:1143
- #, c-format
- msgid "--- Running: %s\n"
- msgstr "--- Izvr¹avanje: %s\n"
- #: src/action.c:1147
- #, c-format
- msgid "--- Ended: %s\n"
- msgstr "--- Zavr¹eno: %s\n"
- #: src/action.c:1180
- msgid "Action's input/output"
- msgstr "Ulaz/izlaz akcije"
- #: src/action.c:1447
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Unesite argument za sljedeæu naredbu::\n"
- "(`%%h' æe biti zamjenjen sa argumentom)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1452
- msgid "Action's hidden user argument"
- msgstr "Skriveni korisnièki argumenti akcija"
- #: src/action.c:1456
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Unesite argument za sljedeæu akciju:\n"
- "(`%%u' æe biti zamjenjeno sa argumentom)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1461
- msgid "Action's user argument"
- msgstr "Korisnièki argument akcije"
- #: src/addressadd.c:165
- msgid "Add to address book"
- msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
- #: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
- #: src/toolbar.c:441
- msgid "Address"
- msgstr "Adresa"
- #: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
- #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
- msgid "Remarks"
- msgstr "Bilje¹ke"
- #: src/addressadd.c:229
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "Odaberite direktorij adresa"
- #: src/addressbook.c:404
- #, fuzzy
- msgid "/_Book"
- msgstr "/_Alati"
- #: src/addressbook.c:405
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/New _Book"
- msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
- #: src/addressbook.c:406
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/New _Folder"
- msgstr "/Novi _direktorij"
- #: src/addressbook.c:407
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/New _vCard"
- msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
- #: src/addressbook.c:409
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/New _JPilot"
- msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
- #: src/addressbook.c:412
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/New LDAP _Server"
- msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
- #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/---"
- msgstr "/_Alatii/---"
- #: src/addressbook.c:415
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/_Edit book"
- msgstr "/_Alati/_Adresar"
- #: src/addressbook.c:416
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/_Delete book"
- msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
- #: src/addressbook.c:418
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/_Save"
- msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
- #: src/addressbook.c:419
- #, fuzzy
- msgid "/_Book/_Close"
- msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
- #: src/addressbook.c:420
- msgid "/_Address"
- msgstr "/_Adresa"
- #: src/addressbook.c:421
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/_Select all"
- msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
- #: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
- #: src/addressbook.c:432
- msgid "/_Address/---"
- msgstr "/_Adresa/---"
- #: src/addressbook.c:423
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/C_ut"
- msgstr "/_Adresa/_Uredi"
- #: src/addressbook.c:424
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/_Copy"
- msgstr "/_Adresa"
- #: src/addressbook.c:425
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/_Paste"
- msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
- #: src/addressbook.c:427
- msgid "/_Address/_Edit"
- msgstr "/_Adresa/_Uredi"
- #: src/addressbook.c:428
- msgid "/_Address/_Delete"
- msgstr "/_Adresa/O_bri¹i"
- #: src/addressbook.c:430
- msgid "/_Address/New _Address"
- msgstr "/_Adresa/Nova _adresa"
- #: src/addressbook.c:431
- msgid "/_Address/New _Group"
- msgstr "/_Adresa/Nova _grupa"
- #: src/addressbook.c:433
- msgid "/_Address/_Mail To"
- msgstr "/_Adresa/_Poruka za"
- #: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721
- #: src/messageview.c:293
- msgid "/_Tools"
- msgstr "/_Alati"
- #: src/addressbook.c:435
- msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
- msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
- #: src/addressbook.c:436
- msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
- msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
- #: src/addressbook.c:437
- msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
- msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
- #: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753
- #: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767
- #: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
- msgid "/_Tools/---"
- msgstr "/_Alatii/---"
- #: src/addressbook.c:439
- msgid "/_Tools/Export _HTML..."
- msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
- #: src/addressbook.c:440
- msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
- msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
- #: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796
- #: src/messageview.c:321
- msgid "/_Help"
- msgstr "/Po_moæ"
- #: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804
- #: src/messageview.c:322
- msgid "/_Help/_About"
- msgstr "/Po_moæ/_O"
- #: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528
- #: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
- msgid "/_Edit"
- msgstr "/_Uredi"
- #: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
- msgid "/_Delete"
- msgstr "/Ob_ri¹i"
- #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
- #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
- #: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
- #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
- #: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
- #: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417
- #: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458
- msgid "/---"
- msgstr "/---"
- #: src/addressbook.c:450
- msgid "/New _Folder"
- msgstr "/Novi _direktorij"
- #: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
- msgid "/C_ut"
- msgstr "/R_e¾i"
- #: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
- msgid "/_Copy"
- msgstr "/_Kopiraj"
- #: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
- msgid "/_Paste"
- msgstr "/_Ubaci"
- #: src/addressbook.c:459
- #, fuzzy
- msgid "/_Select all"
- msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
- #: src/addressbook.c:464
- msgid "/New _Address"
- msgstr "/Nova _adresa"
- #: src/addressbook.c:465
- msgid "/New _Group"
- msgstr "/Nova _grupa"
- #: src/addressbook.c:472
- msgid "/_Mail To"
- msgstr "/_Poruka za"
- #: src/addressbook.c:474
- msgid "/_Browse Entry"
- msgstr "/_Pogledaj unos"
- #: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690
- #: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
- msgid "Unknown"
- msgstr "Nepoznato"
- #: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
- msgid "Success"
- msgstr "Uspje¹no"
- #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
- msgid "Bad arguments"
- msgstr "Lo¹i argumenti"
- #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
- msgid "File not specified"
- msgstr "Datoteka nije navedena"
- #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
- msgid "Error opening file"
- msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
- #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
- msgid "Error reading file"
- msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
- #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
- msgid "End of file encountered"
- msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
- #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
- msgid "Error allocating memory"
- msgstr "ne mogu locirati memoriju"
- #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
- msgid "Bad file format"
- msgstr "Pogre¹an format datoteke"
- #: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
- #: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
- msgid "Error opening directory"
- msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
- #: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
- msgid "No path specified"
- msgstr "Nije upisana putanja"
- #: src/addressbook.c:514
- msgid "Error connecting to LDAP server"
- msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
- #: src/addressbook.c:515
- msgid "Error initializing LDAP"
- msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
- #: src/addressbook.c:516
- msgid "Error binding to LDAP server"
- msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
- #: src/addressbook.c:517
- msgid "Error searching LDAP database"
- msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
- #: src/addressbook.c:518
- msgid "Timeout performing LDAP operation"
- msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
- #: src/addressbook.c:519
- msgid "Error in LDAP search criteria"
- msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
- #: src/addressbook.c:520
- msgid "No LDAP entries found for search criteria"
- msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
- #: src/addressbook.c:521
- msgid "LDAP search terminated on request"
- msgstr "LDAP pretra¾ivanje prekinuto po zahtjevu"
- #: src/addressbook.c:522
- msgid "Error starting TLS connection"
- msgstr "Gre¹ka pri pokretanju TLS veze"
- #: src/addressbook.c:746
- #, fuzzy
- msgid "Sources"
- msgstr "Uspje¹no"
- #: src/addressbook.c:748
- msgid "E-Mail address"
- msgstr "E-mail adresa"
- #: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
- #: src/toolbar.c:1624
- msgid "Address book"
- msgstr "Adresar"
- #: src/addressbook.c:870
- #, fuzzy
- msgid "Lookup name:"
- msgstr "Potra¾i"
- #: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835
- #: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53
- #: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
- msgid "To:"
- msgstr "Za:"
- #: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649
- #: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207
- msgid "Cc:"
- msgstr "Cc:"
- #: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677
- #: src/prefs_template.c:208
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Bcc:"
- #: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "Obri¹i adresu/e"
- #: src/addressbook.c:1174
- msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
- msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
- #: src/addressbook.c:1197
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
- #: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868
- msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
- msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
- #: src/addressbook.c:1800
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
- #: src/addressbook.c:2527
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
- msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?"
- #: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556
- #: src/prefs_filtering_action.c:151
- msgid "Delete"
- msgstr "Obri¹i"
- #: src/addressbook.c:2539
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n"
- "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
- msgstr ""
- "®elite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n"
- "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
- "direktorij."
- #: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179
- msgid "Delete folder"
- msgstr "Obri¹i direktorij"
- #: src/addressbook.c:2543
- #, fuzzy
- msgid "_Folder only"
- msgstr "Samo direktorij"
- #: src/addressbook.c:2543
- #, fuzzy
- msgid "Folder and _addresses"
- msgstr "Direktorij i adrese"
- #: src/addressbook.c:2555
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Really delete '%s' ?"
- msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?"
- #: src/addressbook.c:3360
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
- #: src/addressbook.c:3364
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
- #: src/addressbook.c:3374
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
- #: src/addressbook.c:3379
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file"
- msgstr ""
- "Stari adresar je konvertiran,\n"
- "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
- #: src/addressbook.c:3392
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr ""
- "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
- "adresar."
- #: src/addressbook.c:3398
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Ne mogu konvertirati adresar,\n"
- "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
- #: src/addressbook.c:3403
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Ne mogu konvertirati adresar \n"
- "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
- #: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
- #: src/addressbook.c:3454
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "Gre¹ka u adresaru"
- #: src/addressbook.c:3455
- msgid "Could not read address index"
- msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
- #: src/addressbook.c:3814
- msgid "Busy searching..."
- msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
- #: src/addressbook.c:3885
- #, c-format
- msgid "Search '%s'"
- msgstr "Pretraga '%s'"
- #: src/addressbook.c:4110
- msgid "Interface"
- msgstr "Suèelje"
- #: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
- #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
- msgid "Address Book"
- msgstr "Adresar"
- #: src/addressbook.c:4142
- msgid "Person"
- msgstr "Osoba"
- #: src/addressbook.c:4158
- msgid "EMail Address"
- msgstr "E-mail adresa"
- #: src/addressbook.c:4174
- msgid "Group"
- msgstr "Grupa"
- #: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
- #: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79
- msgid "Folder"
- msgstr "Direktorij"
- #: src/addressbook.c:4206
- msgid "vCard"
- msgstr "vCard"
- #: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238
- msgid "JPilot"
- msgstr "JPilot"
- #: src/addressbook.c:4254
- msgid "LDAP Server"
- msgstr "LDAP poslu¾itelj"
- #: src/addressbook.c:4270
- msgid "LDAP Query"
- msgstr "LDAP upit"
- #: src/addrgather.c:158
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr "Navedite naziv adresara"
- #: src/addrgather.c:178
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretra¾ivanje."
- #: src/addrgather.c:185
- #, fuzzy
- msgid "Harvesting addresses..."
- msgstr "Tra¾ena adresa je zauzeta..."
- #: src/addrgather.c:224
- msgid "Addresses gathered successfully."
- msgstr "Adrese uspje¹no prikupljene."
- #: src/addrgather.c:294
- msgid "No folder or message was selected."
- msgstr "Direktorij ili poruka nisu odabrani"
- #: src/addrgather.c:302
- msgid ""
- "Please select a folder to process from the folder\n"
- "list. Alternatively, select one or messages from\n"
- "the message list."
- msgstr ""
- "Odaberite direktorij od kojeg æe poèeti prikupljanje adresa. Drugi naèin je "
- "da odaberete jednu ili poruke sa popisa poruka."
- #: src/addrgather.c:354
- msgid "Folder :"
- msgstr "Direktorij :"
- #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
- #: src/importldif.c:909
- msgid "Address Book :"
- msgstr "Adresar :"
- #: src/addrgather.c:375
- msgid "Folder Size :"
- msgstr "Velièina direktorija :"
- #: src/addrgather.c:390
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Obradi ova polja zaglavlja poruke"
- #: src/addrgather.c:408
- msgid "Include sub-folders"
- msgstr "Ukljuèi pod-direktorije"
- #: src/addrgather.c:431
- msgid "Header Name"
- msgstr "Ime zaglavlja"
- #: src/addrgather.c:432
- msgid "Address Count"
- msgstr "Broj adresara"
- #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162
- #: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448
- msgid "Warning"
- msgstr "Upozorenje"
- #: src/addrgather.c:538
- msgid "Header Fields"
- msgstr "Polje zaglavlja"
- #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737
- #: src/importldif.c:1028
- msgid "Finish"
- msgstr "Kraj"
- #: src/addrgather.c:600
- msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
- msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz odabrane(ih) poruke(a)"
- #: src/addrgather.c:608
- msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
- msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz direktorija"
- #: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
- msgid "Common address"
- msgstr "Uobièajene adrese"
- #: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
- msgid "Personal address"
- msgstr "Osobne adrese"
- #: src/addrindex.c:119
- #, fuzzy
- msgid "Common addresses"
- msgstr "Uobièajene adrese"
- #: src/addrindex.c:120
- #, fuzzy
- msgid "Personal addresses"
- msgstr "Osobne adrese"
- #: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658
- msgid "Notice"
- msgstr "Obavijest"
- #: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
- msgid "Error"
- msgstr "Gre¹ka"
- #: src/alertpanel.c:189
- msgid "View log"
- msgstr "Poka¾i dnevnik"
- #: src/alertpanel.c:335
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
- #: src/browseldap.c:219
- msgid "Browse Directory Entry"
- msgstr "Pretra¾i stavke direktorija"
- #: src/browseldap.c:239
- msgid "Server Name :"
- msgstr "Ime poslu¾itelja :"
- #: src/browseldap.c:249
- msgid "Distinguished Name (dn) :"
- msgstr "Istaknuto Ime (ii) :"
- #: src/browseldap.c:272
- msgid "LDAP Name"
- msgstr "LDAP ime"
- #: src/browseldap.c:274
- msgid "Attribute Value"
- msgstr "Vrijednost atributa"
- #: src/common/nntp.c:73
- #, c-format
- msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
- msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
- #: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
- #, c-format
- msgid "protocol error: %s\n"
- msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
- #: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
- msgid "protocol error\n"
- msgstr "protokol gre¹ka\n"
- #: src/common/nntp.c:300
- msgid "Error occurred while posting\n"
- msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n"
- #: src/common/nntp.c:380
- msgid "Error occurred while sending command\n"
- msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n"
- #: src/common/plugin.c:231
- msgid "Plugin already loaded"
- msgstr ""
- #: src/common/plugin.c:239
- msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
- msgstr "Neuspje¹no rezerviranje memorije za dodatak"
- #: src/common/plugin.c:265
- msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
- msgstr ""
- #: src/common/plugin.c:272
- #, fuzzy
- msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
- msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
- #: src/common/smtp.c:173
- msgid "SMTP AUTH not available\n"
- msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
- #: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558
- msgid "bad SMTP response\n"
- msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n"
- #: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666
- msgid "error occurred on SMTP session\n"
- msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
- #: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
- #: src/common/smtp.c:593
- #, c-format
- msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
- msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna velièina je %s)\n"
- #: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834
- msgid "can't start TLS session\n"
- msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n"
- #: src/common/ssl.c:144
- msgid "Error creating ssl context\n"
- msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
- #: src/common/ssl.c:163
- #, c-format
- msgid "SSL connect failed (%s)\n"
- msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
- #: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
- #: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
- msgid "<not in certificate>"
- msgstr "<nije u certifikatu>"
- #: src/common/ssl_certificate.c:191
- #, c-format
- msgid ""
- " Owner: %s (%s) in %s\n"
- " Signed by: %s (%s) in %s\n"
- " Fingerprint: %s\n"
- " Signature status: %s"
- msgstr ""
- " Vlasnik: %s (%s) u %s\n"
- " Potpisano od: %s (%s) u %s\n"
- " Otisak: %s\n"
- " Status potpisa: %s"
- #: src/common/ssl_certificate.c:309
- msgid "Can't load X509 default paths"
- msgstr "Ne mogu uèitati uobièajenu putanju do X509"
- #: src/common/ssl_certificate.c:364
- #, c-format
- msgid ""
- "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "%s predstavlja nepoznati SSL certifikat:\n"
- "%s"
- #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "\n"
- "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
- "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "\n"
- "Poruka neæe biti primljena na ovaj raèun sve dok ne spremite certifikat.\n"
- "(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
- #: src/prefs_receive.c:214
- msgid "Don't popup error dialog on receive error"
- msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
- #: src/common/ssl_certificate.c:400
- #, c-format
- msgid ""
- "%s's SSL certificate changed !\n"
- "We have saved this one:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "It is now:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "This could mean the server answering is not the known one."
- msgstr ""
- "%s SSL certifikat Promjenjen !\n"
- "Ovo smo spremili:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Sada je:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji ¹alje odgovor nije meðu poznatima."
- #: src/common/string_match.c:79
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)"
- #: src/common/utils.c:342
- #, c-format
- msgid "%dB"
- msgstr "%dB"
- #: src/common/utils.c:344
- #, c-format
- msgid "%.1fKB"
- msgstr "%.1fKB"
- #: src/common/utils.c:346
- #, c-format
- msgid "%.2fMB"
- msgstr "%.2fMB"
- #: src/common/utils.c:348
- #, c-format
- msgid "%.2fGB"
- msgstr "%.2fGB"
- #: src/compose.c:505
- msgid "/_Add..."
- msgstr "/_Dodaj..."
- #: src/compose.c:506
- msgid "/_Remove"
- msgstr "/_Ukloni"
- #: src/compose.c:508 src/folderview.c:283
- msgid "/_Properties..."
- msgstr "/_Svojstva..."
- #: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274
- msgid "/_Message"
- msgstr "/P_oruka"
- #: src/compose.c:514
- msgid "/_Message/_Send"
- msgstr "/P_oruka/_Po¹alji"
- #: src/compose.c:516
- msgid "/_Message/Send _later"
- msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije"
- #: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689
- #: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709
- #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
- #: src/messageview.c:290
- msgid "/_Message/---"
- msgstr "/P_oruka/---"
- #: src/compose.c:519
- msgid "/_Message/_Attach file"
- msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i datoteku"
- #: src/compose.c:520
- msgid "/_Message/_Insert file"
- msgstr "/_Poruka/_Unesi datoteku"
- #: src/compose.c:521
- msgid "/_Message/Insert si_gnature"
- msgstr "/_Poruka/Unesi _potpis"
- #: src/compose.c:523
- msgid "/_Message/_Save"
- msgstr "/P_oruka/_Spremi"
- #: src/compose.c:526
- msgid "/_Message/_Close"
- msgstr "/P_oruka/_Zatvori"
- #: src/compose.c:529
- msgid "/_Edit/_Undo"
- msgstr "/_Uredi/Korak na_zad"
- #: src/compose.c:530
- msgid "/_Edit/_Redo"
- msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed"
- #: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480
- #: src/messageview.c:165
- msgid "/_Edit/---"
- msgstr "/_Uredi/---"
- #: src/compose.c:532
- msgid "/_Edit/Cu_t"
- msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
- #: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
- msgid "/_Edit/_Copy"
- msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
- #: src/compose.c:534
- msgid "/_Edit/_Paste"
- msgstr "/_Uredi/U_baci"
- #: src/compose.c:535
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Special paste"
- msgstr "/_Uredi/U_baci"
- #: src/compose.c:536
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
- msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat"
- #: src/compose.c:538
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
- msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
- #: src/compose.c:540
- msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
- msgid "/_Edit/Select _all"
- msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
- #: src/compose.c:543
- msgid "/_Edit/A_dvanced"
- msgstr "/_Uredi/_Napredno"
- #: src/compose.c:544
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
- #: src/compose.c:549
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
- #: src/compose.c:554
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
- #: src/compose.c:559
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
- #: src/compose.c:564
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
- #: src/compose.c:569
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
- #: src/compose.c:574
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
- #: src/compose.c:579
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
- #: src/compose.c:584
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
- #: src/compose.c:589
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
- #: src/compose.c:594
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
- #: src/compose.c:599
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
- #: src/compose.c:604
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red"
- #: src/compose.c:609
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red"
- #: src/compose.c:614
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
- msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
- #: src/compose.c:620
- msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
- msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
- #: src/compose.c:622
- msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
- msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije"
- #: src/compose.c:624
- msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
- msgstr "/_Uredi/_Automatski prelom"
- #: src/compose.c:626
- msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
- msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem"
- #: src/compose.c:629
- msgid "/_Spelling"
- msgstr "/_Pravopis"
- #: src/compose.c:630
- msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
- msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
- #: src/compose.c:632
- msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
- msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
- #: src/compose.c:634
- msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
- msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
- #: src/compose.c:636
- msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
- msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
- #: src/compose.c:639
- msgid "/_Options"
- msgstr "/_Postavke"
- #: src/compose.c:640
- msgid "/_Options/Privacy System"
- msgstr "/_Postavke/Privatnost"
- #: src/compose.c:641
- msgid "/_Options/Privacy System/None"
- msgstr "/_Postavke/Privatnost/Iskljuèeno"
- #: src/compose.c:642
- msgid "/_Options/Si_gn"
- msgstr "/_Postavke/Potp_i¹i"
- #: src/compose.c:643
- msgid "/_Options/_Encrypt"
- msgstr "/_Postavke/_Kriptiraj"
- #: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655
- msgid "/_Options/---"
- msgstr "/_Postavke/---"
- #: src/compose.c:645
- msgid "/_Options/_Priority"
- msgstr "/_Postavke/P_rioritet"
- #: src/compose.c:646
- msgid "/_Options/Priority/_Highest"
- msgstr "/_Postavke/Prioritet/_Najvi¹i"
- #: src/compose.c:647
- msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
- msgstr "/_Postavke/Prioritet/Vi_sok"
- #: src/compose.c:648
- msgid "/_Options/Priority/_Normal"
- msgstr "/_Postavke/Prioritet/Normalan"
- #: src/compose.c:649
- msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
- msgstr "/_Postavke/Prioritet/Ni_zak"
- #: src/compose.c:650
- msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
- msgstr "/_Postavke/Prioritet/Najni_¾i"
- #: src/compose.c:652
- msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
- msgstr "/_Postavke/Zahtjevaj potvr_du o primitku"
- #: src/compose.c:654
- msgid "/_Options/Remo_ve references"
- msgstr "/_Postavke/Ukloni reference"
- #: src/compose.c:661
- msgid "/_Options/Character _encoding"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:662
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
- #: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682
- #: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702
- #: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730
- msgid "/_Options/Character _encoding/---"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:666
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
- #: src/compose.c:668
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
- #: src/compose.c:672
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
- #: src/compose.c:674
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
- #: src/compose.c:676
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:680
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
- #: src/compose.c:684
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
- #: src/compose.c:686
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
- #: src/compose.c:690
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
- #: src/compose.c:694
- msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:696
- msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:700
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
- #: src/compose.c:704
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
- #: src/compose.c:706
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
- #: src/compose.c:708
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)"
- #: src/compose.c:710
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
- #: src/compose.c:714
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
- #: src/compose.c:718
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
- #: src/compose.c:720
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
- #: src/compose.c:722
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
- #: src/compose.c:724
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
- #: src/compose.c:728
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
- #: src/compose.c:732
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
- #: src/compose.c:734
- #, fuzzy
- msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
- #: src/compose.c:738
- msgid "/_Tools/Show _ruler"
- msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
- #: src/compose.c:739 src/messageview.c:294
- msgid "/_Tools/_Address book"
- msgstr "/_Alati/_Adresar"
- #: src/compose.c:740
- msgid "/_Tools/_Template"
- msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak"
- #: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319
- msgid "/_Tools/Actio_ns"
- msgstr "/_Alati/Ak_cije"
- #: src/compose.c:1437
- msgid "Fw: multiple emails"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:1773
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Odvovori-Na:"
- #: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671
- #: src/headerview.c:54
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "News grupe:"
- #: src/compose.c:1779
- msgid "Followup-To:"
- msgstr "Nastavi-Na:"
- #: src/compose.c:2169
- msgid "Quote mark format error."
- msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
- #: src/compose.c:2185
- msgid "Message reply/forward format error."
- msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
- #: src/compose.c:2726
- #, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "Datoteka %s je prazna."
- #: src/compose.c:2730
- #, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "ne mogu kreirati %s."
- #: src/compose.c:2757
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "Poruka: %s"
- #: src/compose.c:3523
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [Ureðeno]"
- #: src/compose.c:3529
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
- #: src/compose.c:3532
- #, fuzzy, c-format
- msgid "[no subject] - Compose message%s"
- msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
- #: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
- "Molim, odaberite raèun prije slanja."
- #: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714
- #: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387
- #: src/toolbar.c:434
- msgid "Send"
- msgstr "Slanje"
- #: src/compose.c:3660
- msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3688
- msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3702
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "Nije upisan primatelj."
- #: src/compose.c:3715
- msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
- msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
- #: src/compose.c:3741
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Charset conversion failed."
- msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
- #: src/compose.c:3744
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Signature failed."
- msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
- #: src/compose.c:3747
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
- #: src/compose.c:3749
- #, fuzzy
- msgid "Could not queue message for sending."
- msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
- #: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793
- msgid ""
- "The message was queued but could not be sent.\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
- "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
- #: src/compose.c:4105
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message \n"
- "to the specified %s charset.\n"
- "Send it as %s?"
- msgstr ""
- "Ne mogu promjeniti kodnu stranicu poruke iz\n"
- "%s u %s.\n"
- "Da ipak po¹aljem?"
- #: src/compose.c:4158
- #, c-format
- msgid ""
- "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
- "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
- "\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:4335
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
- #: src/compose.c:4345
- msgid "No account for posting news available!"
- msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!"
- #: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
- msgid "From:"
- msgstr "Od:"
- #: src/compose.c:5121
- msgid "Mime type"
- msgstr "Mime tip"
- #: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
- #: src/summaryview.c:471
- msgid "Size"
- msgstr "Velièina"
- #: src/compose.c:5187
- msgid "Save Message to "
- msgstr "Spremi poruku u "
- #: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
- #: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243
- #: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422
- #: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244
- #, fuzzy
- msgid "_Browse"
- msgstr "Smeða"
- #: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412
- msgid "MIME type"
- msgstr "MIME tip"
- #: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Header"
- msgstr "Zaglavlje"
- #: src/compose.c:5424
- msgid "Attachments"
- msgstr "Prilozi"
- #: src/compose.c:5426
- msgid "Others"
- msgstr "Drugo"
- #: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
- #: src/summary_search.c:225
- msgid "Subject:"
- msgstr "Tema:"
- #: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
- #: src/summaryview.c:4450
- msgid "None"
- msgstr "Ni¹ta"
- #: src/compose.c:5635
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:5870
- #, c-format
- msgid ""
- "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
- "encrypt this message."
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6303
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "Pogre¹an MIME tip"
- #: src/compose.c:6321
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
- #: src/compose.c:6394
- msgid "Properties"
- msgstr "Postavke"
- #: src/compose.c:6445
- msgid "Encoding"
- msgstr "Kodiranje"
- #: src/compose.c:6470
- msgid "Path"
- msgstr "Staza"
- #: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064
- msgid "File name"
- msgstr "Ime datoteke"
- #: src/compose.c:6655
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "process group id: %d"
- msgstr ""
- "Vanjski ureðivaè jo¹ uvijek radi.\n"
- "Ugasiti proces?\n"
- "grupa procesa: %d"
- #: src/compose.c:6697
- msgid "Compose: input from monitoring process\n"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6982
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
- #: src/compose.c:7064
- #, fuzzy
- msgid "Could not save draft."
- msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
- #: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155
- msgid "Select file"
- msgstr "Odaberite datoteku"
- #: src/compose.c:7168
- #, c-format
- msgid "File '%s' could not be read."
- msgstr "Datoteka '%s' se nemo¾e proèitati."
- #: src/compose.c:7170
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' contained invalid characters\n"
- "for the current encoding, insertion may be incorrect."
- msgstr ""
- "Datoteka %s sadr¾i neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje mo¾e "
- "biti netoèno."
- #: src/compose.c:7218
- msgid "Discard message"
- msgstr "Odbaci poruku"
- #: src/compose.c:7219
- #, fuzzy
- msgid "This message has been modified. Discard it?"
- msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
- #: src/compose.c:7220
- #, fuzzy
- msgid "_Discard"
- msgstr "Odbaci"
- #: src/compose.c:7220
- #, fuzzy
- msgid "_Save to Drafts"
- msgstr "u Nedovr¹eno"
- #: src/compose.c:7264
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
- msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
- #: src/compose.c:7266
- msgid "Apply template"
- msgstr "Primjeni predlo¾ak"
- #: src/compose.c:7267
- #, fuzzy
- msgid "_Replace"
- msgstr "Zamijeni"
- #: src/compose.c:7267
- #, fuzzy
- msgid "_Insert"
- msgstr "Unesi"
- #: src/crash.c:142
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
- msgstr "Sylpheed procesuira (%ld) primljeni signal %ld"
- #: src/crash.c:188
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
- msgstr "Sylpheed se sru¹io"
- #: src/crash.c:204
- #, c-format
- msgid ""
- "%s.\n"
- "Please file a bug report and include the information below."
- msgstr ""
- "%s.\n"
- "Popunite izvje¹taj o gre¹ci i ukljuèite sljedeæe informacije."
- #: src/crash.c:209
- msgid "Debug log"
- msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
- #: src/crash.c:246
- msgid "Close"
- msgstr "Zatvori"
- #: src/crash.c:251
- msgid "Save..."
- msgstr "Spremi..."
- #: src/crash.c:256
- msgid "Create bug report"
- msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci"
- #: src/crash.c:303
- msgid "Save crash information"
- msgstr "Spremi informacije o ru¹enju"
- #: src/editaddress.c:153
- msgid "Add New Person"
- msgstr "Dodaj novu osobu"
- #: src/editaddress.c:154
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr "Uredi detalje o osobi"
- #: src/editaddress.c:316
- msgid "An E-Mail address must be supplied."
- msgstr "E-mail adresa nije upisana."
- #: src/editaddress.c:490
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja."
- #: src/editaddress.c:560
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr "Uredi podatke o osobi"
- #: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
- #: src/ldif.c:858
- msgid "Display Name"
- msgstr "Prika¾i ime"
- #: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
- msgid "Last Name"
- msgstr "Prezime"
- #: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
- msgid "First Name"
- msgstr "Ime"
- #: src/editaddress.c:683
- msgid "Nickname"
- msgstr "Nadimak"
- #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280
- #: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802
- #: src/ldif.c:874
- msgid "E-Mail Address"
- msgstr "E-mail adresa"
- #: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
- msgid "Alias"
- msgstr "Alias"
- #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
- #: src/prefs_matcher.c:490
- msgid "Value"
- msgstr "Iznos"
- #: src/editaddress.c:1070
- #, fuzzy
- msgid "User Data"
- msgstr "ID korisnika"
- #: src/editaddress.c:1071
- #, fuzzy
- msgid "E-Mail Addresses"
- msgstr "E-mail adresa"
- #: src/editaddress.c:1072
- #, fuzzy
- msgid "Other Attributes"
- msgstr "Korisnièki atributi"
- #: src/editbook.c:113
- msgid "File appears to be Ok."
- msgstr "Datoteka je uredu."
- #: src/editbook.c:116
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr "Datoteka ne izgleda kao valjani format adresara."
- #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
- msgid "Could not read file."
- msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
- #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "Uredi adresar"
- #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
- msgid " Check File "
- msgstr " Provjeri datoteku "
- #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
- #: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879
- msgid "File"
- msgstr "Datoteka"
- #: src/editbook.c:285
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "Dodaj novi adresar"
- #: src/editgroup.c:103
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr "Morate unijeti ime grupe"
- #: src/editgroup.c:286
- msgid "Edit Group Data"
- msgstr "Uredi podatke o grupi"
- #: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635
- msgid "Group Name"
- msgstr "Ime grupe"
- #: src/editgroup.c:333
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "Adrese u grupi"
- #: src/editgroup.c:335
- msgid " -> "
- msgstr " -> "
- #: src/editgroup.c:362
- msgid " <- "
- msgstr " <- "
- #: src/editgroup.c:364
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "Dostupne adrese"
- #: src/editgroup.c:425
- msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
- msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomoæu tipke sa strelicom"
- #: src/editgroup.c:473
- msgid "Edit Group Details"
- msgstr "Uredi detalje o grupi"
- #: src/editgroup.c:476
- msgid "Add New Group"
- msgstr "Dodaj novu grupu"
- #: src/editgroup.c:526
- msgid "Edit folder"
- msgstr "Uredi direktorij"
- #: src/editgroup.c:526
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
- #: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
- msgid "New folder"
- msgstr "Novi direktorij"
- #: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
- #: src/editjpilot.c:200
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr "Datoteka nije u valjanom JPilot formatu."
- #: src/editjpilot.c:212
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "Odaberite JPilot datoteku"
- #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr "Uredi JPilot unos"
- #: src/editjpilot.c:294
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr "Dodatne stavke E-Mail adrese."
- #: src/editjpilot.c:385
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr "Dodaj novi JPilot unos"
- #: src/editldap_basedn.c:143
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
- #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
- msgid "Hostname"
- msgstr "Ime raèunala"
- #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
- msgid "Search Base"
- msgstr "Tra¾i bazu"
- #: src/editldap_basedn.c:204
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
- #: src/editldap_basedn.c:294
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr ""
- "Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
- #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
- #: src/editldap.c:148
- msgid "A Name must be supplied."
- msgstr "Morate unijeti ime."
- #: src/editldap.c:160
- msgid "A Hostname must be supplied for the server."
- msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server."
- #: src/editldap.c:173
- msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
- msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretra¾ivanje mora biti une¹en."
- #: src/editldap.c:264
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
- #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
- #: src/editldap.c:408
- msgid "A name that you wish to call the server."
- msgstr "Ime koje ¾elite za poslu¾itelj."
- #: src/editldap.c:423
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
- "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
- "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
- "computer as Sylpheed-Claws."
- msgstr ""
- "Ovo je ime poslu¾itelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" mo¾e biti "
- "prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se takoðer mo¾e "
- "koristiti. Mo¾ete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP poslu¾itelj "
- "na istom raèunalu na kojem i Selpheed."
- #: src/editldap.c:447
- msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
- msgstr "Broj porta koji poslu¾itelj oslu¹kuje. Uobièajeni port je 389."
- #: src/editldap.c:451
- msgid " Check Server "
- msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
- #: src/editldap.c:456
- msgid "Press this button to test the connection to the server."
- msgstr "Pritisnite "
- #: src/editldap.c:471
- msgid ""
- "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
- "Examples include:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Ovo odreðuje ime direktorija koji æe biti tra¾eni na poslu¾itzelju. Primjeri "
- "su:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
- " o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
- #: src/editldap.c:484
- msgid ""
- "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
- "server."
- msgstr "Pritisnite dugme da pogledate popis dostupnih direktorija na serveru."
- #: src/editldap.c:535
- msgid "Search Attributes"
- msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
- #: src/editldap.c:545
- msgid ""
- "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
- "find a name or address."
- msgstr ""
- "Lista LDAP atributa koji se trebaju pretra¾iti pri poku¹aju pronalaska imena "
- "ili adrese."
- #: src/editldap.c:549
- msgid " Defaults "
- msgstr " Uobièajeni "
- #: src/editldap.c:554
- msgid ""
- "This resets the attribute names to a default value that should find most "
- "names and addresses during a name or address search process."
- msgstr ""
- "Ovo vraæa atribute na uobièajenu vrijednost koja treba pronaæi veæinu imena "
- "i adresa tokom procesa pretra¾ivanja imena ili adrese."
- #: src/editldap.c:561
- msgid "Max Query Age (secs)"
- msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)"
- #: src/editldap.c:577
- msgid ""
- "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
- "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
- "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
- "improve the response time when attempting to search for the same name or "
- "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
- "searched in preference to performing a new server search request. The "
- "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
- "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
- "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
- "more memory to cache results."
- msgstr ""
- "Ovo definira maksimalno trajanje vremena (u sekundama) u kojem su valjani "
- "rezultati pretra¾ivanja"
- #: src/editldap.c:595
- msgid "Include server in dynamic search"
- msgstr "Ukljuèite poslu¾itelj u dinamièno pretra¾ivanje"
- #: src/editldap.c:601
- msgid ""
- "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
- "address completion."
- msgstr ""
- "Oznaèite ovu opciju za ukljuèivanje ovog poslu¾itelja za dinamièno "
- "pretra¾ivanje kada koristite kompletiranje adrese."
- #: src/editldap.c:608
- msgid "Match names 'containing' search term"
- msgstr "Odgovarajuæi rezultati 'sadr¾e' tra¾eni pojam"
- #: src/editldap.c:614
- msgid ""
- "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
- "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
- "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
- "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
- "searches against other address interfaces."
- msgstr ""
- "Pretra¾ivanje imena i adrese se mo¾e izvr¹iti ili kori¹tenjem \"poèinje sa\" "
- "ili \"sadr¾i\" tra¾eni pojam. Oznaèite ovu opciju za izvr¹avanje \"sadr¾i\" "
- "preta¾ivanja; ovaj tip pretra¾ivanja obièno traje du¾e. Zbog performansi, za "
- "kompletiranje adrese se koristi \"poèinje sa\" za sva pretra¾ivanja nasuprot "
- "ostalim oblicima pretra¾ivanja."
- #: src/editldap.c:669
- msgid "Bind DN"
- msgstr "DN"
- #: src/editldap.c:679
- msgid ""
- "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
- "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
- "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
- "performing a search."
- msgstr ""
- "Ime LDAP korisnièkog raèuna koji se koristi za povezivanje na poslu¾itelj. "
- "Ovo se obièno koristi samo za za¹tièene poslu¾itelje. Ime je obièno "
- "formirano kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obièno ostavlja prazno "
- "kod pretrage."
- #: src/editldap.c:687
- msgid "Bind Password"
- msgstr "Lozinka"
- #: src/editldap.c:698
- msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
- msgstr ""
- "Lozinka koja æe biti kori¹tena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom."
- #: src/editldap.c:704
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr "Pauza (sekundi)"
- #: src/editldap.c:719
- msgid "The timeout period in seconds."
- msgstr "Vrijeme isteka u sekundama."
- #: src/editldap.c:723
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr "Maksimalni unos"
- #: src/editldap.c:738
- msgid ""
- "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
- msgstr ""
- "Maksimalni broj unosa koji treba biti vraæen u rezultatima pretra¾ivanja."
- #: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007
- msgid "Basic"
- msgstr "Osnovno"
- #: src/editldap.c:755
- msgid "Search"
- msgstr "Potraga"
- #: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385
- msgid "Extended"
- msgstr "Pro¹ireno"
- #: src/editldap.c:972
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
- #: src/editvcard.c:104
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr "Datoteka nije u vCard formatu."
- #: src/editvcard.c:116
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "Odaberite vCard datoteku"
- #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr "Uredi vCard unos"
- #: src/editvcard.c:271
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr "Dodaj novi vCard unos"
- #: src/exphtmldlg.c:112
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr "Navedite izlazni direktorij i dototeku za kreiranje."
- #: src/exphtmldlg.c:115
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr "Odaberite stilske listove i formatiranje."
- #: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
- msgid "File exported successfully."
- msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
- #: src/exphtmldlg.c:183
- #, c-format
- msgid ""
- "HTML Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "Izlazni HTML direktorij '%s'\n"
- "ne postoji. Da kreiram novi?"
- #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Kreiraj direktorij"
- #: src/exphtmldlg.c:195
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za HTML datoteku:\n"
- "%s"
- #: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
- #: src/exphtmldlg.c:244
- msgid "Error creating HTML file"
- msgstr "Gre¹ka prilikom kreiranja HTML datoteke"
- #: src/exphtmldlg.c:330
- #, fuzzy
- msgid "Select HTML output file"
- msgstr "Odaberite izlaznu HTML datoteku"
- #: src/exphtmldlg.c:394
- msgid "HTML Output File"
- msgstr "HTML izlazna datoteka"
- #: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202
- #: src/importldif.c:682
- #, fuzzy
- msgid "B_rowse"
- msgstr "Smeða"
- #: src/exphtmldlg.c:455
- msgid "Stylesheet"
- msgstr "Slilski list"
- #: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662
- msgid "Default"
- msgstr "Uobièajeno"
- #: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
- msgid "Full"
- msgstr "Pun"
- #: src/exphtmldlg.c:480
- msgid "Custom"
- msgstr "Pode¹avanje"
- #: src/exphtmldlg.c:486
- msgid "Custom-2"
- msgstr "Pode¹avanje-2"
- #: src/exphtmldlg.c:492
- msgid "Custom-3"
- msgstr "Pode¹avanje-3"
- #: src/exphtmldlg.c:498
- msgid "Custom-4"
- msgstr "Pode¹avanje-4"
- #: src/exphtmldlg.c:512
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "Puno ime"
- #: src/exphtmldlg.c:519
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr "Ime, prezime"
- #: src/exphtmldlg.c:525
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr "Prezime, ime"
- #: src/exphtmldlg.c:539
- msgid "Color Banding"
- msgstr "Opseg boja"
- #: src/exphtmldlg.c:545
- msgid "Format E-Mail Links"
- msgstr "Format E-Mail linka"
- #: src/exphtmldlg.c:551
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr "Korisnièki atributi"
- #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
- msgid "File Name :"
- msgstr "Ime datoteke :"
- #: src/exphtmldlg.c:616
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
- #: src/exphtmldlg.c:648
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..."
- #: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026
- msgid "File Info"
- msgstr "Informacije o datoteci"
- #: src/exphtmldlg.c:715
- msgid "Format"
- msgstr "Format"
- #: src/expldifdlg.c:111
- msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
- msgstr "Navedite izlazni direktorij i LDIF datoteku za kreiranje."
- #: src/expldifdlg.c:114
- msgid "Specify parameters to format distinguished name."
- msgstr "Odredite parametre za formatiranje istaknutog imena."
- #: src/expldifdlg.c:190
- #, c-format
- msgid ""
- "LDIF Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "Izlazni LDIF direktorij '%s'\n"
- "ne postoji. Da kreiram novi?"
- #: src/expldifdlg.c:202
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for LDIF file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za LDIF datoteku:\n"
- "%s"
- #: src/expldifdlg.c:247
- msgid "Suffix was not supplied"
- msgstr "Sufiks nije une¹en."
- #: src/expldifdlg.c:249
- msgid ""
- "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
- "you wish to proceed without a suffix?"
- msgstr ""
- "Sufiks je potreban ako æe se podaci koristiti na LDAP poslu¾itelju. Jeste li "
- "sigurni da ¾elite nastaviti bez sufiksa?"
- #: src/expldifdlg.c:267
- msgid "Error creating LDIF file"
- msgstr "Gre¹ka prilokom kreiranja LDIF datoteke."
- #: src/expldifdlg.c:342
- #, fuzzy
- msgid "Select LDIF output file"
- msgstr "Odaberite izlaznu LDIF datoteku"
- #: src/expldifdlg.c:406
- msgid "LDIF Output File"
- msgstr "LDIF izlazna datoteka"
- #: src/expldifdlg.c:467
- msgid "Suffix"
- msgstr "Sufiks"
- #: src/expldifdlg.c:479
- msgid ""
- "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
- "entry. Examples include:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
- "Primjeri su:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
- " o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
- #: src/expldifdlg.c:488
- msgid "Relative DN"
- msgstr "Relativni II"
- #: src/expldifdlg.c:495
- msgid "Unique ID"
- msgstr "Jedinstveni ID"
- #: src/expldifdlg.c:503
- msgid ""
- "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
- "to:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
- msgstr ""
- "Jedinstveni broj adresara se koristi za kreiranje II koji je formatiran "
- "slièno kao:\n"
- " uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:516
- msgid ""
- "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
- "similar to:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
- msgstr ""
- "Polje adresara Prika¾i naziv je kori¹ten za kreiranje II koji je formatiran "
- "slièno kao i:\n"
- " cn=Marko Markoviæ,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:529
- msgid ""
- "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
- "is formatted similar to:\n"
- " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
- msgstr ""
- "Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je "
- "formatiran slièno kao i:\n"
- " mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:543
- msgid ""
- "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
- "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
- "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
- "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
- "available RDN options that will be used to create the DN."
- msgstr ""
- "LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. "
- "Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na "
- "\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime"
- "\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja "
- "æe biti kori¹tena za kreiranje II-a."
- #: src/expldifdlg.c:556
- msgid "Use DN attribute if present in data"
- msgstr "Koristite II atribute ako se nalaze u podacima."
- #: src/expldifdlg.c:563
- msgid ""
- "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
- "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
- "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
- "above will be used if the DN user attribute is not found."
- msgstr ""
- "Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. "
- "\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima "
- "adresara, mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe "
- "se koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
- #: src/expldifdlg.c:574
- msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
- msgstr "Izostavi zapis ako ne sadr¾i e-mail adresu"
- #: src/expldifdlg.c:581
- msgid ""
- "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
- "option to ignore these records."
- msgstr ""
- "Adresar mo¾e da sadr¾i unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za "
- "zanemarivanje ovih zapisa."
- #: src/expldifdlg.c:669
- msgid "Export Address Book to LDIF File"
- msgstr "Izvoz adresara u LDIF datoteku..."
- #: src/expldifdlg.c:736
- msgid "Distguished Name"
- msgstr "Istaknuto Ime"
- #: src/export.c:143
- msgid "Export"
- msgstr "Izvezi"
- #: src/export.c:162
- msgid "Specify target folder and mbox file."
- msgstr "Odredite ciljani direktorij i mbox datoteku."
- #: src/export.c:172
- msgid "Source dir:"
- msgstr "Izvorni dir:"
- #: src/export.c:177
- msgid "Exporting file:"
- msgstr "Iznosim datoteku:"
- #: src/export.c:235
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
- #: src/exporthtml.c:805
- msgid "Full Name"
- msgstr "Puno ime"
- #: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027
- msgid "Attributes"
- msgstr "Atributi"
- #: src/exporthtml.c:1010
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
- msgstr "Sylpheed Adresar"
- #: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
- #: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija."
- #: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
- msgid "Name is too long."
- msgstr "Ime je predugaèko."
- #: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
- msgid "Not specified."
- msgstr "Nije upisan primatelj."
- #: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350
- msgid "Inbox"
- msgstr "Sanduèiæ"
- #: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354
- msgid "Sent"
- msgstr "Poslano"
- #: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358
- msgid "Queue"
- msgstr "Odlo¾eno"
- #: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
- #: src/toolbar.c:483
- msgid "Trash"
- msgstr "Smeæe"
- #: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366
- msgid "Drafts"
- msgstr "Nedovr¹eno"
- #: src/folder.c:1493
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)...\n"
- msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
- #: src/folder.c:1840 src/inc.c:624
- #, fuzzy
- msgid "Filtering messages...\n"
- msgstr "Slanje poruka..."
- #: src/folder.c:2321
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
- msgstr "Odabirem sve poruke..."
- #: src/folder.c:2609
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s...\n"
- msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
- #: src/folder.c:3512
- #, fuzzy
- msgid "Processing messages..."
- msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
- #: src/foldersel.c:218
- msgid "Select folder"
- msgstr "Odaberite direktorij"
- #: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
- msgid "NewFolder"
- msgstr "NoviDirektorij"
- #: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
- #, fuzzy, c-format
- msgid "'%c' can't be included in folder name."
- msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
- #: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
- #: src/mh_gtk.c:245
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The folder '%s' already exists."
- msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
- #: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't create the folder '%s'."
- msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
- #: src/folderview.c:281
- #, fuzzy
- msgid "/Mark all re_ad"
- msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
- #: src/folderview.c:282
- msgid "/_Search folder..."
- msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
- #: src/folderview.c:284
- #, fuzzy
- msgid "/Process_ing..."
- msgstr "/Iz_voðenje..."
- #: src/folderview.c:288
- msgid "/------"
- msgstr "/------"
- #: src/folderview.c:289
- #, fuzzy
- msgid "/Empty _trash..."
- msgstr "Isprazni smeæe..."
- #: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
- #: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80
- #: src/prefs_matcher.c:726
- msgid "New"
- msgstr "Novo"
- #: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81
- msgid "Unread"
- msgstr "Neproèitano"
- #: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472
- msgid "#"
- msgstr "#"
- #: src/folderview.c:660
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "Postavljam info direktorija..."
- #: src/folderview.c:713
- #, fuzzy
- msgid "Mark all as read"
- msgstr "Oznaèi kao proèitano"
- #: src/folderview.c:714
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
- msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
- #: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
- msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
- #: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s ..."
- msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
- #: src/folderview.c:959
- #, fuzzy
- msgid "Rebuild folder tree"
- msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
- #: src/folderview.c:960
- msgid ""
- "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- #: src/folderview.c:970
- msgid "Rebuilding folder tree..."
- msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
- #: src/folderview.c:972
- #, fuzzy
- msgid "Scanning folder tree..."
- msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
- #: src/folderview.c:1062
- msgid "Checking for new messages in all folders..."
- msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
- #: src/folderview.c:1885
- #, c-format
- msgid "Opening Folder %s..."
- msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
- #: src/folderview.c:1897
- msgid "Folder could not be opened."
- msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
- #: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714
- msgid "Empty trash"
- msgstr "Isprazni smeæe"
- #: src/folderview.c:2045
- #, fuzzy
- msgid "Delete all messages in trash?"
- msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
- #: src/folderview.c:2127
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
- msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
- #: src/folderview.c:2130
- #, fuzzy
- msgid "Move folder"
- msgstr "Spremi direktorij"
- #: src/folderview.c:2142
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s..."
- msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
- #: src/folderview.c:2171
- msgid "Source and destination are the same."
- msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
- #: src/folderview.c:2174
- msgid "Can't move a folder to one of its children."
- msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
- #: src/folderview.c:2177
- msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
- msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
- #: src/folderview.c:2180
- msgid "Move failed!"
- msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
- #: src/folderview.c:2216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Processing configuration for folder %s"
- msgstr "Konfiguracij procesuiranja"
- #: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689
- #: src/toolbar.c:175
- msgid "Print"
- msgstr "Ispi¹i"
- #: src/gedit-print.c:244
- #, fuzzy
- msgid "Preparing pages..."
- msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
- #: src/gedit-print.c:271
- #, c-format
- msgid "Rendering page %d of %d..."
- msgstr ""
- #: src/gedit-print.c:273
- #, c-format
- msgid "Printing page %d of %d..."
- msgstr ""
- #: src/gedit-print.c:295
- #, fuzzy
- msgid "Print preview"
- msgstr "Pregled"
- #: src/gedit-print.c:451
- msgid "Page %N of %Q"
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:173
- msgid "Newsgroup subscription"
- msgstr "Prijava na news grupu"
- #: src/grouplistdialog.c:189
- msgid "Select newsgroups for subscription:"
- msgstr "Odaberite news grupu na koju se ¾elite prijaviti:"
- #: src/grouplistdialog.c:195
- msgid "Find groups:"
- msgstr "Pretra¾i grupe:"
- #: src/grouplistdialog.c:203
- msgid " Search "
- msgstr " Potraga "
- #: src/grouplistdialog.c:215
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "Ime news grupe"
- #: src/grouplistdialog.c:216
- msgid "Messages"
- msgstr "Poruke"
- #: src/grouplistdialog.c:217
- msgid "Type"
- msgstr "Tip"
- #: src/grouplistdialog.c:346
- msgid "moderated"
- msgstr "Moderirana"
- #: src/grouplistdialog.c:348
- msgid "readonly"
- msgstr "Samo za èitanja"
- #: src/grouplistdialog.c:350
- msgid "unknown"
- msgstr "Nepoznato"
- #: src/grouplistdialog.c:412
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
- #: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056
- msgid "Done."
- msgstr "Gotovo."
- #: src/grouplistdialog.c:477
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
- #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224
- #, fuzzy
- msgid "/_Open with Web browser"
- msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
- #: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225
- #, fuzzy
- msgid "/Copy this _link"
- msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice"
- #: src/gtk/about.c:124
- #, fuzzy
- msgid "About Sylpheed-Claws"
- msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
- #: src/gtk/about.c:185
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operating System: %s %s (%s)"
- msgstr ""
- "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
- "Operativni sustav: %s %s (%s)"
- #: src/gtk/about.c:192
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operating System: %s"
- msgstr ""
- "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
- "Operativni sustav: %s %s (%s)"
- #: src/gtk/about.c:199
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operating System: unknown"
- msgstr ""
- "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
- "Operativni sustav: %s %s (%s)"
- #: src/gtk/about.c:212
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Compiled-in features:\n"
- "%s"
- msgstr "Ugraðene moguènosti:%s"
- #: src/gtk/about.c:255
- msgid ""
- "Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
- "and the Sylpheed-Claws team"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:298
- msgid ""
- "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
- "client.\n"
- "\n"
- "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:304
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
- "to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:311
- msgid "\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:322
- #, fuzzy
- msgid "Info"
- msgstr "ne"
- #: src/gtk/about.c:350
- #, fuzzy
- msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
- msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
- #: src/gtk/about.c:367
- msgid ""
- "\n"
- "Previous team members\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:384
- msgid ""
- "\n"
- "The translation team\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:401
- msgid ""
- "\n"
- "Documentation team\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:418
- msgid ""
- "\n"
- "Logo\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:435
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Icons\n"
- msgstr "Ikonica"
- #: src/gtk/about.c:452
- msgid ""
- "\n"
- "Contributors\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:471
- #, fuzzy
- msgid "Authors"
- msgstr "Autor:"
- #: src/gtk/about.c:491
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
- "version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Ovaj program je slobodan software; mo¾ete ga redistribuirati i/ili mjenjati "
- "ga unutar pravila GNU General Public License kao ¹to je objavljeno od strane "
- "Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka "
- "novija verzija.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:497
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Ovaj program distribuira se u nadi da æe biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH "
- "JAMSTVA; bez podrazumijevane garancije o PRODUKTIVNOSTI ili NAMJENI ZA "
- "ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:503
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
- "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako "
- "niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
- "330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
- #: src/gtk/about.c:517
- msgid ""
- "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
- "the OpenSSL Toolkit ("
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:521
- msgid ").\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:533
- msgid "License"
- msgstr ""
- #: src/gtk/colorlabel.c:47
- msgid "Orange"
- msgstr "Naranèasta"
- #: src/gtk/colorlabel.c:48
- msgid "Red"
- msgstr "Crvena"
- #: src/gtk/colorlabel.c:49
- msgid "Pink"
- msgstr "Rosa"
- #: src/gtk/colorlabel.c:50
- msgid "Sky blue"
- msgstr "Nebesko plava"
- #: src/gtk/colorlabel.c:51
- msgid "Blue"
- msgstr "Plava"
- #: src/gtk/colorlabel.c:52
- msgid "Green"
- msgstr "Zelena"
- #: src/gtk/colorlabel.c:53
- msgid "Brown"
- msgstr "Smeða"
- #: src/gtk/foldersort.c:141
- msgid "Set folder sortorder"
- msgstr "Pode¹avanje redosljeda direktorija"
- #: src/gtk/foldersort.c:153
- msgid ""
- "Move folders up or down to change\n"
- "the sort order in the folderview"
- msgstr ""
- "Pomjerajte direktorije gore ili dolje da \n"
- "promjenite redosljed u pregledu direktorija."
- #: src/gtk/foldersort.c:213
- msgid "Folders"
- msgstr "Direktoriji"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
- #, fuzzy
- msgid "Configuration"
- msgstr "/_Konfiguracija"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
- msgid "Configuration options for the print job"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
- #, fuzzy
- msgid "Source Buffer"
- msgstr "Izvorni dir:"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
- msgid "GtkTextBuffer object to print"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
- msgid "Tabs Width"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
- msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
- #, fuzzy
- msgid "Wrap Mode"
- msgstr "Normalni mod"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
- msgid "Word wrapping mode"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
- msgid "Highlight"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
- msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
- #, fuzzy
- msgid "Font"
- msgstr "Fontovi"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
- msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
- #, fuzzy
- msgid "Font Description"
- msgstr "Opis"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
- msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
- #, fuzzy
- msgid "Numbers Font"
- msgstr "Broj"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
- msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
- #, fuzzy
- msgid "Font description to use for the line numbers"
- msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
- msgid "Print Line Numbers"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
- msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
- #, fuzzy
- msgid "Print Header"
- msgstr "Zaglavlje"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
- msgid "Whether to print a header in each page"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
- msgid "Print Footer"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
- msgid "Whether to print a footer in each page"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
- msgid "Header and Footer Font"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
- msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
- msgid "Header and Footer Font Description"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
- msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:596
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr "Nije odabran rjeènik"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076
- msgid "Normal Mode"
- msgstr "Normalni mod"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087
- msgid "Bad Spellers Mode"
- msgstr "Mod lo¹eg pravopis"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:858
- msgid "Unknown suggestion mode."
- msgstr "Nepoznati preporuèeni mod."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1141
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1489
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1504
- #, c-format
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1549
- msgid ""
- "Holding down Control key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- "Dr¾eæi pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n"
- "bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065
- msgid "Fast Mode"
- msgstr "Brzi mod"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1901
- #, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in %s"
- msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1915
- msgid "Accept in this session"
- msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1925
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1935
- msgid "Replace with..."
- msgstr "Zamjeni s..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1948
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr "Provjeri sa %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1970
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr "(nema prijedloga)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139
- msgid "More..."
- msgstr "Jo¹..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2041
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr "Rjeènik: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2054
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr "Koristi dodatni (%s)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172
- msgid "Check while typing"
- msgstr "Provjeri u toku kucanja"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2118
- msgid "Change dictionary"
- msgstr "Promjeni rjeènik"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2251
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
- "%s"
- #: src/gtk/icon_legend.c:61
- #, fuzzy
- msgid "Has been replied to"
- msgstr "Po¹alji odgovor za: "
- #: src/gtk/icon_legend.c:62
- #, fuzzy
- msgid "Has been forwarded"
- msgstr "pri prosljeðivanju"
- #: src/gtk/icon_legend.c:63
- #, fuzzy
- msgid "Has attachment(s)"
- msgstr "Prilozi"
- #: src/gtk/icon_legend.c:64
- msgid "Digitally signed"
- msgstr ""
- #: src/gtk/icon_legend.c:65
- #, fuzzy
- msgid "Encrypted"
- msgstr "©ifrirane poruke"
- #: src/gtk/icon_legend.c:66
- #, fuzzy
- msgid "Signed and has attachment(s)"
- msgstr "Prosljedi kao prilog"
- #: src/gtk/icon_legend.c:67
- #, fuzzy
- msgid "Encrypted and has attachment(s)"
- msgstr "Prosljedi kao prilog"
- #: src/gtk/icon_legend.c:68
- #, fuzzy
- msgid "Marked"
- msgstr "Oznaka"
- #: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
- msgid "Locked"
- msgstr "Zakljuèano"
- #: src/gtk/icon_legend.c:70
- #, fuzzy
- msgid "In an ignored thread"
- msgstr "Zanemari nit"
- #: src/gtk/icon_legend.c:102
- #, fuzzy
- msgid "Icon Legend"
- msgstr "Tekst ikonice"
- #: src/gtk/icon_legend.c:120
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
- "message:</span>"
- msgstr ""
- #: src/gtk/inputdialog.c:165
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
- #: src/gtk/inputdialog.c:167
- msgid "Input password"
- msgstr "Unesite lozinku"
- #: src/gtk/logwindow.c:87
- msgid "Protocol log"
- msgstr "Zapis protokola"
- #: src/gtk/logwindow.c:319
- #, fuzzy
- msgid "Clear _Log"
- msgstr "Poèisti"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:129
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- msgstr ""
- #: src/gtk/pluginwindow.c:157
- msgid "Select Plugin to load"
- msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:165
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The following error occured while loading the plugin:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n"
- "%s"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
- msgid "Plugins"
- msgstr "Dodatci"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210
- msgid "Description"
- msgstr "Opis"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:296
- #, fuzzy
- msgid "Load Plugin..."
- msgstr "Uèitaj dodatak"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:301
- msgid "Unload Plugin"
- msgstr "Izvadi dodatak"
- #: src/gtk/prefswindow.c:527
- msgid "Page Index"
- msgstr "Lista opcija"
- #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
- #: src/prefs_filtering_action.c:374
- msgid "Account"
- msgstr "Raèun"
- #: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
- #: src/prefs_summary_column.c:80
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: src/gtk/quicksearch.c:233
- msgid "all messages"
- msgstr "sve poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:234
- msgid "messages whose age is greater than #"
- msgstr "poruke koje su starije od #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:235
- msgid "messages whose age is less than #"
- msgstr "poruke koje su mlaðe od #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:236
- msgid "messages which contain S in the message body"
- msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:237
- msgid "messages which contain S in the whole message"
- msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
- #: src/gtk/quicksearch.c:238
- msgid "messages carbon-copied to S"
- msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
- #: src/gtk/quicksearch.c:239
- msgid "message is either to: or cc: to S"
- msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
- #: src/gtk/quicksearch.c:240
- msgid "deleted messages"
- msgstr "Obrisane poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:241
- msgid "messages which contain S in the Sender field"
- msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
- #: src/gtk/quicksearch.c:242
- msgid "true if execute \"S\" succeeds"
- msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
- #: src/gtk/quicksearch.c:243
- msgid "messages originating from user S"
- msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
- #: src/gtk/quicksearch.c:244
- msgid "forwarded messages"
- msgstr "Prosljeðene poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:245
- msgid "messages which contain header S"
- msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
- #: src/gtk/quicksearch.c:246
- msgid "messages which contain S in Message-ID header"
- msgstr "poruka koja sadr¾i S u Message-ID polju zaglavlja"
- #: src/gtk/quicksearch.c:247
- msgid "messages which contain S in inreplyto header"
- msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
- #: src/gtk/quicksearch.c:248
- msgid "locked messages"
- msgstr "Zakljuèane poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:249
- msgid "messages which are in newsgroup S"
- msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
- #: src/gtk/quicksearch.c:250
- msgid "new messages"
- msgstr "Nove poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:251
- msgid "old messages"
- msgstr "Stare poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:252
- msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
- msgstr "nekompletna poruka (nije u cijelosti preuzeta)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:253
- msgid "messages which have been replied to"
- msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
- #: src/gtk/quicksearch.c:254
- msgid "read messages"
- msgstr "proèitane poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:255
- msgid "messages which contain S in subject"
- msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
- #: src/gtk/quicksearch.c:256
- msgid "messages whose score is equal to #"
- msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:257
- msgid "messages whose score is greater than #"
- msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:258
- msgid "messages whose score is lower than #"
- msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:259
- msgid "messages whose size is equal to #"
- msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:260
- msgid "messages whose size is greater than #"
- msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:261
- msgid "messages whose size is smaller than #"
- msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:262
- msgid "messages which have been sent to S"
- msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
- #: src/gtk/quicksearch.c:263
- msgid "marked messages"
- msgstr "Oznaèene poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:264
- msgid "unread messages"
- msgstr "Neproèitane poruke"
- #: src/gtk/quicksearch.c:265
- msgid "messages which contain S in References header"
- msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
- #: src/gtk/quicksearch.c:266
- msgid "messages returning 0 when passed to command"
- msgstr "poruka vraæa 0 pri slanju naredbi"
- #: src/gtk/quicksearch.c:267
- msgid "messages which contain S in X-Label header"
- msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
- #: src/gtk/quicksearch.c:269
- msgid "logical AND operator"
- msgstr "I"
- #: src/gtk/quicksearch.c:270
- msgid "logical OR operator"
- msgstr "ILI"
- #: src/gtk/quicksearch.c:271
- msgid "logical NOT operator"
- msgstr "NE"
- #: src/gtk/quicksearch.c:272
- msgid "case sensitive search"
- msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
- #: src/gtk/quicksearch.c:274
- msgid "all filtering expressions are allowed"
- msgstr "svi izrazi za filtriranje su dozvoljeni"
- #: src/gtk/quicksearch.c:282
- msgid "Extended Search symbols"
- msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
- #: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069
- #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684
- #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
- msgid "Subject"
- msgstr "Tema"
- #: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070
- #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685
- #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
- msgid "From"
- msgstr "Od"
- #: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071
- #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686
- #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
- msgid "To"
- msgstr "Za"
- #: src/gtk/quicksearch.c:392
- #, fuzzy
- msgid "Recursive"
- msgstr "Primanje"
- #: src/gtk/quicksearch.c:402
- msgid "Sticky"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:430
- #, fuzzy
- msgid " Clear "
- msgstr "Poèisti"
- #: src/gtk/quicksearch.c:437
- msgid " ... "
- msgstr " ... "
- #: src/gtk/quicksearch.c:446
- msgid "Quick search: edit filtering condition"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:449
- #, fuzzy
- msgid " Extended Symbols... "
- msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:308
- msgid "correct"
- msgstr "Toèno"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
- msgid "Owner"
- msgstr "Vlasnik"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
- msgid "Signer"
- msgstr "Potpisnik"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
- #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917
- msgid "Name: "
- msgstr "Ime: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
- msgid "Organization: "
- msgstr "Organizacija: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
- msgid "Location: "
- msgstr "Lokacija: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
- msgid "Fingerprint: "
- msgstr "Otisak prsta: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
- msgid "Signature status: "
- msgstr "Stanje potpisa"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
- #, c-format
- msgid "SSL certificate for %s"
- msgstr "SSL certifikat za %s"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:245
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is unknown.\n"
- "Do you want to accept it?"
- msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
- #, c-format
- msgid "Signature status: %s"
- msgstr "Stanje potpisa: %s"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:263
- #, fuzzy
- msgid "_View certificate"
- msgstr "Pogledaj certifikat"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:268
- msgid "Unknown SSL Certificate"
- msgstr "Nepoznat SSL certifikat"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
- #, fuzzy
- msgid "_Accept and save"
- msgstr "Prihvati i spremi"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
- #, fuzzy
- msgid "_Cancel connection"
- msgstr "Prekidanje veze"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:287
- msgid "New certificate:"
- msgstr "Novi certifikat:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:292
- msgid "Known certificate:"
- msgstr "Poznati certifikati:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:299
- #, c-format
- msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
- msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. ®elite li ga prihvatiti?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:317
- #, fuzzy
- msgid "_View certificates"
- msgstr "Pregledaj certifikat"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
- msgid "Changed SSL Certificate"
- msgstr "Promjenjeni SSl certifikat"
- #: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466
- msgid "(No From)"
- msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
- #: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(Bez teme)"
- #: src/image_viewer.c:288
- msgid "Filename:"
- msgstr "Ime datoteke:"
- #: src/image_viewer.c:295
- msgid "Filesize:"
- msgstr "Velièina:"
- #: src/image_viewer.c:316
- msgid "Load Image"
- msgstr "Prika¾i sliku"
- #: src/image_viewer.c:322
- msgid "Content-Type:"
- msgstr "Content-Type:"
- #: src/imap.c:610
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- #: src/imap.c:619
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
- msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
- #: src/imap.c:623
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
- msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
- #: src/imap.c:640
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s failed"
- msgstr "Neuspje¹no povezivanje na %s"
- #: src/imap.c:645 src/imap.c:648
- #, c-format
- msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
- #: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271
- #, fuzzy
- msgid "Insecure connection"
- msgstr "Prekidanje veze"
- #: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272
- msgid ""
- "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
- "available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
- "\n"
- "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
- "not be secure."
- msgstr ""
- #: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278
- #, fuzzy
- msgid "Con_tinue connecting"
- msgstr "Prekidanje veze"
- #: src/imap.c:768
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
- msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
- #: src/imap.c:800
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
- msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
- #: src/imap.c:803
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
- msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
- #: src/imap.c:832
- msgid "Can't start TLS session.\n"
- msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
- #: src/imap.c:865
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
- msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
- #: src/imap.c:1036
- #, fuzzy
- msgid "Adding messages..."
- msgstr "Slanje poruka..."
- #: src/imap.c:1162
- #, fuzzy
- msgid "Copying messages..."
- msgstr "Slanje poruka..."
- #: src/imap.c:1302
- #, fuzzy
- msgid "can't set deleted flags\n"
- msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
- #: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "ne mogu obrisati\n"
- #: src/imap.c:1743
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
- #: src/imap.c:1759
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
- #: src/imap.c:1840
- msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
- msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadr¾avati znak kroz (/)"
- #: src/imap.c:1871
- #, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
- #: src/imap.c:1935
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
- #: src/imap.c:2191
- #, fuzzy
- msgid "LIST failed\n"
- msgstr "Identifikacija nije uspjela"
- #: src/imap.c:2299
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
- #: src/imap.c:2474
- msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
- msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n"
- #: src/imap.c:2661
- #, fuzzy
- msgid "Fetching message..."
- msgstr "Slanje poruka..."
- #: src/imap.c:2826
- #, fuzzy, c-format
- msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
- msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u UTF-8\n"
- #: src/imap.c:2856
- #, fuzzy, c-format
- msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
- msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n"
- #: src/imap.c:2900
- msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
- msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n"
- #: src/imap.c:3536
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
- #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
- msgid "/Create _new folder..."
- msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
- #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
- msgid "/_Rename folder..."
- msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
- #: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
- msgid "/M_ove folder..."
- msgstr "/_Premjesti direktorij..."
- #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
- #, fuzzy
- msgid "/_Delete folder..."
- msgstr "/_Obri¹i direktorij"
- #: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
- msgid "/Synchronise"
- msgstr ""
- #: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
- msgid "/Down_load messages"
- msgstr "/Preu_zmi poruke"
- #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
- msgid "/_Check for new messages"
- msgstr "Provjeri po¹tu"
- #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
- #, fuzzy
- msgid "/C_heck for new folders"
- msgstr "Provjeri po¹tu"
- #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
- msgid "/R_ebuild folder tree"
- msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
- #: src/imap_gtk.c:134
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
- "and no mails, append '/' at the end of the name)"
- msgstr ""
- "Unesite ime novog direktorija:\n"
- "(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
- "dodajte `/' na kraju imena)"
- #: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Input new name for '%s':"
- msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
- #: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
- msgid "Rename folder"
- msgstr "Preimenuj direktorij"
- #: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
- msgid ""
- "The folder could not be renamed.\n"
- "The new folder name is not allowed."
- msgstr ""
- "Direktorij se ne mo¾e preimenovati.\n"
- "Novo ime direktorija nije diozvoljeno."
- #: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
- "will not be possible.\n"
- "\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
- "®elite li ih uistinu obrisati?"
- #: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't remove the folder '%s'."
- msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
- #: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
- msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom pruzimanja poruke u `%s'."
- #: src/import.c:149
- msgid "Import"
- msgstr "Uvezi"
- #: src/import.c:168
- msgid "Specify target mbox file and destination folder."
- msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski direktorij."
- #: src/import.c:178
- msgid "Importing file:"
- msgstr "Uvozim datoteku:"
- #: src/import.c:183
- msgid "Destination dir:"
- msgstr "Destinacijski dir:"
- #: src/import.c:242
- msgid "Select importing file"
- msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
- #: src/importldif.c:190
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr "Navedite ime adresara i datoteke za uvoz."
- #: src/importldif.c:193
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz."
- #: src/importldif.c:196
- msgid "File imported."
- msgstr "Uvaezi datoteku"
- #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Molim odaberite datoteku."
- #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno."
- #: src/importldif.c:472
- msgid "Error reading LDIF fields."
- msgstr "Gre¹ka prilokom èitanja LDIF polja."
- #: src/importldif.c:495
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena."
- #: src/importldif.c:574
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
- #: src/importldif.c:662
- msgid ""
- "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
- "file data."
- msgstr ""
- "Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
- #: src/importldif.c:668
- msgid "File Name"
- msgstr "Ime datoteke"
- #: src/importldif.c:679
- msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
- msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz."
- #: src/importldif.c:688
- msgid "Select the LDIF file to import."
- msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz."
- #: src/importldif.c:725
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #: src/importldif.c:727
- msgid "LDIF Field Name"
- msgstr "LDIF ime polja"
- #: src/importldif.c:728
- msgid "Attribute Name"
- msgstr "Ime atributa"
- #: src/importldif.c:783
- msgid "LDIF Field"
- msgstr "LDIF polje"
- #: src/importldif.c:795
- msgid "Attribute"
- msgstr "Atribut"
- #: src/importldif.c:806
- msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
- msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa."
- #: src/importldif.c:811
- msgid "???"
- msgstr "???"
- #: src/importldif.c:829
- msgid ""
- "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
- "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
- "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
- "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
- "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
- "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
- "field for import."
- msgstr ""
- "Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
- "listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
- "mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") æe odabrati polja za "
- "uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu æe odabrati polje za preimenovanje u "
- "polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje "
- "za unos."
- #: src/importldif.c:841
- msgid "Select for Import"
- msgstr "Odaberite za uvoz"
- #: src/importldif.c:847
- msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
- msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar."
- #: src/importldif.c:850
- msgid " Modify "
- msgstr " Izmjeni "
- #: src/importldif.c:856
- msgid "This button will update the list above with the data supplied."
- msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima."
- #: src/importldif.c:929
- msgid "Records Imported :"
- msgstr "Zapis uve¾en :"
- #: src/importldif.c:960
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
- #: src/importmutt.c:144
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke."
- #: src/importmutt.c:159
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "Odaberite MUTT datoteku"
- #: src/importmutt.c:207
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr "Uvezi MUTT datoteku u adresar"
- #: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz."
- #: src/importpine.c:144
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza Pine datoteke."
- #: src/importpine.c:159
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "Odaberite Pine datoteku"
- #: src/importpine.c:207
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
- #: src/inc.c:363
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "Primam nove poruke"
- #: src/inc.c:410
- msgid "Standby"
- msgstr "Standby"
- #: src/inc.c:540 src/inc.c:590
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Otkazano"
- #: src/inc.c:551
- msgid "Retrieving"
- msgstr "Primam"
- #: src/inc.c:560
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Done (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
- msgstr[1] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
- #: src/inc.c:566
- msgid "Done (no new messages)"
- msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
- #: src/inc.c:571
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Veza nije uspjela"
- #: src/inc.c:574
- msgid "Auth failed"
- msgstr "Identifikacija nije uspjela"
- #: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
- msgid "Timeout"
- msgstr "Trajanje"
- #: src/inc.c:685
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Finished (%d new message)"
- msgid_plural "Finished (%d new messages)"
- msgstr[0] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
- msgstr[1] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
- #: src/inc.c:689
- msgid "Finished (no new messages)"
- msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
- #: src/inc.c:698
- msgid "Some errors occurred while getting mail."
- msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te."
- #: src/inc.c:739
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s: Primam nove poruke"
- #: src/inc.c:772
- #, c-format
- msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
- msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
- #: src/inc.c:782
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
- #: src/inc.c:789
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
- #: src/inc.c:870 src/send_message.c:435
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "Identificiram..."
- #: src/inc.c:871
- #, c-format
- msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
- msgstr "Primam poruke od %s (%s) ..."
- #: src/inc.c:877
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
- #: src/inc.c:881
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
- #: src/inc.c:885
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
- #: src/inc.c:889
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
- #: src/inc.c:899
- #, c-format
- msgid "Deleting message %d"
- msgstr "Brisanje poruke %d"
- #: src/inc.c:906 src/send_message.c:453
- msgid "Quitting"
- msgstr "Izlazim"
- #: src/inc.c:931
- #, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
- #: src/inc.c:950
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
- msgstr[1] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
- #: src/inc.c:1106
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Veza nije uspjela."
- #: src/inc.c:1109
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d failed."
- msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
- #: src/inc.c:1114
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
- #: src/inc.c:1119
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while processing mail:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1125
- msgid "No disk space left."
- msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
- #: src/inc.c:1130
- msgid "Can't write file."
- msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
- #: src/inc.c:1135
- msgid "Socket error."
- msgstr "Gre¹ka u socketu."
- #: src/inc.c:1138
- #, c-format
- msgid "Socket error on connection to %s:%d."
- msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
- #: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578
- msgid "Connection closed by the remote host."
- msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
- #: src/inc.c:1146
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
- msgstr "Veza sa %s:%d je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
- #: src/inc.c:1151
- msgid "Mailbox is locked."
- msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
- #: src/inc.c:1155
- #, c-format
- msgid ""
- "Mailbox is locked:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Poruka je zakljuèana:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Autorizacija nije uspjela."
- #: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566
- #, c-format
- msgid ""
- "Authentication failed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Autorizacija nije uspjela:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582
- msgid "Session timed out."
- msgstr "Sesija je istekla."
- #: src/inc.c:1174
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d timed out."
- msgstr "Veza sa %s:%d je istekla."
- #: src/inc.c:1209
- msgid "Incorporation cancelled\n"
- msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
- #: src/inc.c:1446
- #, fuzzy, c-format
- msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
- msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
- #: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968
- msgid "Offline warning"
- msgstr "Offline upozorenje"
- #: src/inc.c:1451
- msgid "On_ly once"
- msgstr ""
- #: src/ldif.c:870
- msgid "Nick Name"
- msgstr "Nadimak"
- #: src/main.c:172
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "File '%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
- "Ne mogu stvoriti direktorij."
- #: src/main.c:254
- #, c-format
- msgid ""
- "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
- "Do you want to migrate this configuration?"
- msgstr ""
- #: src/main.c:257
- msgid "1.0.5 or previous"
- msgstr ""
- #: src/main.c:257
- msgid "1.9.15 or previous"
- msgstr ""
- #: src/main.c:260
- #, fuzzy
- msgid "Migration of configuration"
- msgstr "Konfiguracija uvjeta"
- #: src/main.c:265
- #, fuzzy
- msgid "Copying configuration..."
- msgstr "Konfiguracija uvjeta"
- #: src/main.c:270
- #, fuzzy
- msgid "Migration failed!"
- msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
- #: src/main.c:337
- msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
- msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
- #: src/main.c:716
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
- #: src/main.c:718
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
- #: src/main.c:719
- msgid ""
- " --attach file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " attached"
- msgstr ""
- " --attach datoteka1 [datoteka2]...\n"
- " Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
- " datotekama u prilogu"
- #: src/main.c:722
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive\t\tprima nove poruke"
- #: src/main.c:723
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
- #: src/main.c:724
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka"
- #: src/main.c:725
- msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
- msgstr " --status [folder]... prikazuje ukupan broj poruka"
- #: src/main.c:726
- msgid ""
- " --status-full [folder]...\n"
- " show the status of each folder"
- msgstr ""
- " --status-full [folder]...\n"
- " prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
- #: src/main.c:728
- msgid " --online switch to online mode"
- msgstr " --online prebacivanje na online mod"
- #: src/main.c:729
- msgid " --offline switch to offline mode"
- msgstr " --offline prebacivanje na offline mod"
- #: src/main.c:730
- #, fuzzy
- msgid " --exit exit Sylpheed-Claws"
- msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka"
- #: src/main.c:731
- msgid " --debug debug mode"
- msgstr " --debug\t\tdebug naèin"
- #: src/main.c:732
- msgid " --help display this help and exit"
- msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
- #: src/main.c:733
- msgid " --version output version information and exit"
- msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
- #: src/main.c:734
- msgid " --config-dir output configuration directory"
- msgstr " --config-dir izlazni direktorij postavki"
- #: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
- #: src/main.c:777
- msgid "top level folder"
- msgstr "Vr¹ni direktorij"
- #: src/main.c:835
- msgid "Really quit?"
- msgstr "Stvarno ¾elite iziæi?"
- #: src/main.c:836
- msgid "Composing message exists."
- msgstr "Pisanje poruke postoji."
- #: src/main.c:837
- #, fuzzy
- msgid "_Save to Draft"
- msgstr "u Nedovr¹eno"
- #: src/main.c:837
- #, fuzzy
- msgid "_Discard them"
- msgstr "Odbaci"
- #: src/main.c:837
- #, fuzzy
- msgid "Do_n't quit"
- msgstr "Ne izlazi"
- #: src/main.c:851
- msgid "Queued messages"
- msgstr "Odlo¾ene poruke"
- #: src/main.c:852
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
- #: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
- #: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156
- msgid "/_File"
- msgstr "/_Datoteka"
- #: src/mainwindow.c:455
- msgid "/_File/_Add mailbox"
- msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ"
- #: src/mainwindow.c:456
- msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
- msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..."
- #: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464
- #: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472
- #: src/messageview.c:159
- msgid "/_File/---"
- msgstr "/_Datoteka/---"
- #: src/mainwindow.c:458
- msgid "/_File/Change folder order"
- msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
- #: src/mainwindow.c:460
- msgid "/_File/_Import mbox file..."
- msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
- #: src/mainwindow.c:461
- msgid "/_File/_Export to mbox file..."
- msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
- #: src/mainwindow.c:462
- #, fuzzy
- msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
- msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
- #: src/mainwindow.c:465
- msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
- msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smeæem"
- #: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157
- msgid "/_File/_Save as..."
- msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
- #: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158
- msgid "/_File/_Print..."
- msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
- #: src/mainwindow.c:470
- msgid "/_File/_Work offline"
- msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
- #: src/mainwindow.c:471
- #, fuzzy
- msgid "/_File/Synchronise folders"
- msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
- #: src/mainwindow.c:474
- msgid "/_File/E_xit"
- msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
- #: src/mainwindow.c:479
- msgid "/_Edit/Select _thread"
- msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
- #: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166
- msgid "/_Edit/_Find in current message..."
- msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..."
- #: src/mainwindow.c:483
- msgid "/_Edit/_Search folder..."
- msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..."
- #: src/mainwindow.c:484
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/_Quick search"
- msgstr "/_Uredi/U_baci"
- #: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453
- msgid "/_View"
- msgstr "/_Pogled"
- #: src/mainwindow.c:486
- msgid "/_View/Show or hi_de"
- msgstr "/_Pogled/Prika¾i ili sa_krij"
- #: src/mainwindow.c:487
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
- msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija"
- #: src/mainwindow.c:489
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
- msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku"
- #: src/mainwindow.c:491
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
- msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata"
- #: src/mainwindow.c:493
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
- msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst"
- #: src/mainwindow.c:495
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
- msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice"
- #: src/mainwindow.c:497
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
- msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst"
- #: src/mainwindow.c:499
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
- msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta"
- #: src/mainwindow.c:501
- msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
- msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka"
- #: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537
- #: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676
- #: src/messageview.c:270
- msgid "/_View/---"
- msgstr "/_Pogled/---"
- #: src/mainwindow.c:504
- msgid "/_View/Separate f_older tree"
- msgstr "/_Pogled/Odvoji sta_blo direktorija"
- #: src/mainwindow.c:505
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Separate _message view"
- msgstr "/_Pogled/Odvoji pre_gled poruka"
- #: src/mainwindow.c:507
- msgid "/_View/_Sort"
- msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i"
- #: src/mainwindow.c:508
- msgid "/_View/_Sort/by _number"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju"
- #: src/mainwindow.c:509
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini"
- #: src/mainwindow.c:510
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _Date"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu"
- #: src/mainwindow.c:511
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _From"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
- #: src/mainwindow.c:512
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _To"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju"
- #: src/mainwindow.c:513
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi"
- #: src/mainwindow.c:514
- msgid "/_View/_Sort/by _color label"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje"
- #: src/mainwindow.c:516
- msgid "/_View/_Sort/by _mark"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci"
- #: src/mainwindow.c:517
- msgid "/_View/_Sort/by _status"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu"
- #: src/mainwindow.c:518
- msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu"
- #: src/mainwindow.c:520
- msgid "/_View/_Sort/by score"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima"
- #: src/mainwindow.c:521
- msgid "/_View/_Sort/by locked"
- msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju"
- #: src/mainwindow.c:522
- msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta"
- #: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526
- msgid "/_View/_Sort/---"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/---"
- #: src/mainwindow.c:524
- msgid "/_View/_Sort/Ascending"
- msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Rastuæe"
- #: src/mainwindow.c:525
- msgid "/_View/_Sort/Descending"
- msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
- #: src/mainwindow.c:527
- msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
- msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
- #: src/mainwindow.c:529
- msgid "/_View/Th_read view"
- msgstr "/_Pogled/Prika¾i kao niti"
- #: src/mainwindow.c:530
- msgid "/_View/E_xpand all threads"
- msgstr "/_Pogled/P_ro¹iri sve niti"
- #: src/mainwindow.c:531
- msgid "/_View/Co_llapse all threads"
- msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti"
- #: src/mainwindow.c:532
- msgid "/_View/_Hide read messages"
- msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke"
- #: src/mainwindow.c:533
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Set displayed _columns"
- msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
- #: src/mainwindow.c:534
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
- msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
- #: src/mainwindow.c:535
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
- msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
- #: src/mainwindow.c:538
- msgid "/_View/_Go to"
- msgstr "/_Pogled/_Idi na"
- #: src/mainwindow.c:539
- msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
- msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka"
- #: src/mainwindow.c:540
- msgid "/_View/_Go to/_Next message"
- msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka"
- #: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549
- #: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559
- msgid "/_View/_Go to/---"
- msgstr "/_Pogled/_Idi na/---"
- #: src/mainwindow.c:542
- msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
- msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
- #: src/mainwindow.c:544
- msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
- msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka"
- #: src/mainwindow.c:547
- msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
- msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna no_va poruka"
- #: src/mainwindow.c:548
- msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
- msgstr "/_Pogled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka"
- #: src/mainwindow.c:550
- msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
- msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka"
- #: src/mainwindow.c:552
- msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
- msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka"
- #: src/mainwindow.c:555
- msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
- msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku"
- #: src/mainwindow.c:557
- msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
- msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku"
- #: src/mainwindow.c:560
- msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
- msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Drugi direktorij..."
- #: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/---"
- msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---"
- #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding"
- msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
- #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
- msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija"
- #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
- #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
- #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)"
- #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
- #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)"
- #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)"
- #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)"
- #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)"
- #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
- #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)"
- #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
- #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)"
- #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)"
- #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)"
- #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)"
- #: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)"
- #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)"
- #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)"
- #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)"
- #: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)"
- #: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
- #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
- #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
- #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
- #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)"
- #: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)"
- #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)"
- #: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
- #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
- #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255
- #: src/messageview.c:261
- msgid "/_View/Decode/---"
- msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---"
- #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258
- msgid "/_View/Decode"
- msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje"
- #: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259
- msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
- msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija"
- #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262
- msgid "/_View/Decode/_8bit"
- msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_8bit"
- #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263
- msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
- msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Kao za ispis"
- #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264
- msgid "/_View/Decode/_Base64"
- msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Base64"
- #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265
- msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
- msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Uuencode"
- #: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454
- msgid "/_View/Open in new _window"
- msgstr "/_Pogled/Otvori u _novom prozoru"
- #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271
- msgid "/_View/Mess_age source"
- msgstr "/_Pogled/Izvorni kod por_uke"
- #: src/mainwindow.c:675
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show all headers"
- msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
- #: src/mainwindow.c:677
- msgid "/_View/_Update summary"
- msgstr "/_Pogled/_Osvje¾i sa¾etak"
- #: src/mainwindow.c:680
- msgid "/_Message/Recei_ve"
- msgstr "/P_oruka/Pr_imi"
- #: src/mainwindow.c:681
- msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
- msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog raèuna"
- #: src/mainwindow.c:683
- msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
- msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi po¹tu sa _svih raèuna"
- #: src/mainwindow.c:685
- msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
- msgstr "/P_oruka/Pri_manje/Pre_kini primanje"
- #: src/mainwindow.c:687
- msgid "/_Message/Recei_ve/---"
- msgstr "/P_oruka/Pri_manje/---"
- #: src/mainwindow.c:688
- msgid "/_Message/_Send queued messages"
- msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke"
- #: src/mainwindow.c:690
- msgid "/_Message/Compose a_n email message"
- msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku"
- #: src/mainwindow.c:691
- msgid "/_Message/Compose a news message"
- msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku"
- #: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278
- msgid "/_Message/_Reply"
- msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
- #: src/mainwindow.c:693
- msgid "/_Message/Repl_y to"
- msgstr "/P_oruka/O_dgovori"
- #: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279
- msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
- msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma"
- #: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281
- msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju"
- #: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283
- msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu"
- #: src/mainwindow.c:698
- msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
- msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori"
- #: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286
- msgid "/_Message/_Forward"
- msgstr "/P_oruka/P_rosljedi"
- #: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287
- msgid "/_Message/For_ward as attachment"
- msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g"
- #: src/mainwindow.c:702
- msgid "/_Message/Redirect"
- msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri"
- #: src/mainwindow.c:704
- msgid "/_Message/M_ove..."
- msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
- #: src/mainwindow.c:705
- msgid "/_Message/_Copy..."
- msgstr "/P_oruka/Kopira_j"
- #: src/mainwindow.c:706
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Move to _trash"
- msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
- #: src/mainwindow.c:707
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/_Delete..."
- msgstr "/P_oruka/O_bri¹i"
- #: src/mainwindow.c:708
- msgid "/_Message/Cancel a news message"
- msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku"
- #: src/mainwindow.c:710
- msgid "/_Message/_Mark"
- msgstr "/P_oruka/O_znaèi"
- #: src/mainwindow.c:711
- msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
- msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi"
- #: src/mainwindow.c:712
- msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku"
- #: src/mainwindow.c:713
- msgid "/_Message/_Mark/---"
- msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---"
- #: src/mainwindow.c:714
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
- #: src/mainwindow.c:715
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano"
- #: src/mainwindow.c:717
- msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
- msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
- #: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291
- msgid "/_Message/Re-_edit"
- msgstr "/P_oruka/Pre_uredi"
- #: src/mainwindow.c:722
- msgid "/_Tools/_Address book..."
- msgstr "/_Alati/_Adresar..."
- #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295
- msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
- #: src/mainwindow.c:725
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
- msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e"
- #: src/mainwindow.c:726
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
- msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija"
- #: src/mainwindow.c:728
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
- msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka"
- #: src/mainwindow.c:731
- msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
- msgstr "/_Alati/_Filtriraj sve poruke u direktoriju"
- #: src/mainwindow.c:733
- msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
- msgstr "/_Alati/Filtriraj _odabrane poruke"
- #: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298
- msgid "/_Tools/_Create filter rule"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo"
- #: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski"
- #: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju"
- #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju"
- #: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi"
- #: src/mainwindow.c:744
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo za izvoðenje"
- #: src/mainwindow.c:745
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
- #: src/mainwindow.c:747
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
- #: src/mainwindow.c:749
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
- #: src/mainwindow.c:751
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
- #: src/mainwindow.c:756
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
- msgstr "/_Alati/_Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
- #: src/mainwindow.c:758
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
- msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
- #: src/mainwindow.c:760
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
- msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U oznaèenom direktoriju"
- #: src/mainwindow.c:762
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
- msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U svim direktorijima"
- #: src/mainwindow.c:765
- msgid "/_Tools/E_xecute"
- msgstr "/_Alati/_Izvr¹i"
- #: src/mainwindow.c:768
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
- msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..."
- #: src/mainwindow.c:772
- msgid "/_Tools/_Log window"
- msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika"
- #: src/mainwindow.c:774
- msgid "/_Configuration"
- msgstr "/_Konfiguracija"
- #: src/mainwindow.c:775
- msgid "/_Configuration/C_hange current account"
- msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun"
- #: src/mainwindow.c:777
- msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
- msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna"
- #: src/mainwindow.c:779
- msgid "/_Configuration/Create _new account..."
- msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
- #: src/mainwindow.c:781
- msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
- msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..."
- #: src/mainwindow.c:783
- msgid "/_Configuration/---"
- msgstr "/_Konfiguracija/---"
- #: src/mainwindow.c:784
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/P_references..."
- msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke..."
- #: src/mainwindow.c:786
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
- msgstr "/_Konfiguracija/Predizvoðenje..."
- #: src/mainwindow.c:788
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
- msgstr "/_Konfiguracija/Postizvoðenje..."
- #: src/mainwindow.c:790
- msgid "/_Configuration/_Filtering..."
- msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera"
- #: src/mainwindow.c:792
- msgid "/_Configuration/_Templates..."
- msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..."
- #: src/mainwindow.c:793
- msgid "/_Configuration/_Actions..."
- msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
- #: src/mainwindow.c:794
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
- msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..."
- #: src/mainwindow.c:798
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_Manual"
- msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)"
- #: src/mainwindow.c:800
- msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:802
- msgid "/_Help/Icon _Legend"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:803
- msgid "/_Help/---"
- msgstr "/Po_moæ/---"
- #: src/mainwindow.c:951
- msgid "You are online. Click the icon to go offline"
- msgstr "Trenutno ste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za prekid veze"
- #: src/mainwindow.c:955
- msgid "You are offline. Click the icon to go online"
- msgstr "Trenutno niste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za povezivanje"
- #: src/mainwindow.c:972
- msgid "Select account"
- msgstr "Izaberi raèun"
- #: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411
- #: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592
- msgid "Untitled"
- msgstr "Neimenovano"
- #: src/mainwindow.c:1452
- msgid "none"
- msgstr "ni¹ta"
- #: src/mainwindow.c:1715
- #, fuzzy
- msgid "Delete all messages in trash folders?"
- msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
- #: src/mainwindow.c:1734
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "Dodaj sanduèiæ"
- #: src/mainwindow.c:1735
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
- "Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
- "automatski pretra¾en."
- #: src/mainwindow.c:1741
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The mailbox '%s' already exists."
- msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
- #: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51
- msgid "Mailbox"
- msgstr "Sanduèiæ"
- #: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there."
- msgstr ""
- "Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
- "Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
- #: src/mainwindow.c:2106
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
- msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
- #: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
- msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
- #: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
- msgid "Exit"
- msgstr "Izlaz"
- #: src/mainwindow.c:2533
- #, fuzzy
- msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
- msgstr "/I_zlaz"
- #: src/mainwindow.c:2685
- #, fuzzy
- msgid "Folder synchronisation"
- msgstr "Konfiguracija filtriranja"
- #: src/mainwindow.c:2686
- #, fuzzy
- msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
- msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?"
- #: src/mainwindow.c:2948
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
- #: src/mainwindow.c:2982
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
- msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
- msgstr[0] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n"
- msgstr[1] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n"
- #: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250
- msgid "Processing rules to apply before folder rules"
- msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti promjenjeno prije pravila direktorija"
- #: src/mainwindow.c:3131
- msgid "Processing rules to apply after folder rules"
- msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti primjenjeno nakon pravila direktorija"
- #: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259
- msgid "Filtering configuration"
- msgstr "Konfiguracija filtriranja"
- #: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240
- #: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244
- msgid "(none)"
- msgstr "(ni¹ta)"
- #: src/message_search.c:108
- msgid "Find in current message"
- msgstr "Pronaði u trenutnoj poruci"
- #: src/message_search.c:126
- msgid "Find text:"
- msgstr "Pronaði tekst:"
- #: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
- #: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377
- #, fuzzy
- msgid "Search failed"
- msgstr "Potraga zavr¹ena"
- #: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378
- msgid "Search string not found."
- msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
- #: src/message_search.c:210
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "Poèetak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?"
- #: src/message_search.c:213
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poèetka?"
- #: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389
- msgid "Search finished"
- msgstr "Potraga zavr¹ena"
- #: src/messageview.c:160
- msgid "/_File/_Close"
- msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
- #: src/messageview.c:272
- msgid "/_View/Show all _headers"
- msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
- #: src/messageview.c:275
- msgid "/_Message/Compose _new message"
- msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
- #: src/messageview.c:289
- msgid "/_Message/Redirec_t"
- msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri"
- #: src/messageview.c:308
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Create processing rule"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja"
- #: src/messageview.c:310
- msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
- #: src/messageview.c:312
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
- #: src/messageview.c:314
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
- #: src/messageview.c:316
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
- msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
- #: src/messageview.c:440
- msgid "Sylpheed - Message View"
- msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
- #: src/messageview.c:545
- msgid "<No Return-Path found>"
- msgstr "<Nema povratne putanje>"
- #: src/messageview.c:553
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The notification address to which the return receipt is\n"
- "to be sent does not correspond to the return path:\n"
- "Notification address: %s\n"
- "Return path: %s\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- "Adresa za obavje¹tenje po¹iljatelja o primitku poruke ne odgovara povratnoj "
- "putanji:\n"
- "Adresa za slanje potvrde o primitku: %s\n"
- "Povratna putanja: %s\n"
- "Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke."
- #: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577
- #, fuzzy
- msgid "_Send"
- msgstr "Slanje"
- #: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577
- #, fuzzy
- msgid "+_Don't Send"
- msgstr "+Ne ¹alji"
- #: src/messageview.c:573
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This message is asking for a return receipt notification\n"
- "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
- "officially addressed to you.\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- "Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, "
- "ona nije zvanièno poslana vama.\n"
- "Otkazano je slanje obavijesti o primitku."
- #: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617
- #: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166
- msgid "Save as"
- msgstr "Spremi kao"
- #: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Prepi¹i"
- #: src/messageview.c:1046
- msgid "Overwrite existing file?"
- msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
- #: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640
- #: src/summaryview.c:3655
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't save the file '%s'."
- msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
- #: src/messageview.c:1132
- msgid "This message asks for a return receipt."
- msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku."
- #: src/messageview.c:1133
- msgid "Send receipt"
- msgstr "Po¹alji potvrdu"
- #: src/messageview.c:1173
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved,\n"
- "and has been deleted from the server."
- msgstr ""
- "Ova poruka je bila djelimièno primljena,\n"
- "i bila je obrisana sa poslu¾itelja."
- #: src/messageview.c:1179
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s."
- msgstr ""
- "Ova poruka je bila djelimièno primljena;\n"
- "to je %s."
- #: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205
- msgid "Mark for download"
- msgstr "Preuzmi"
- #: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196
- msgid "Mark for deletion"
- msgstr "Obri¹i"
- #: src/messageview.c:1189
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be downloaded."
- msgstr ""
- "Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
- "ona je %s i bit æe preuzeta."
- #: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207
- #: src/prefs_filtering_action.c:153
- msgid "Unmark"
- msgstr "Odznaèi"
- #: src/messageview.c:1200
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be deleted."
- msgstr ""
- "Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
- "ona je %s i bit æe obrisana."
- #: src/messageview.c:1276
- msgid "Return Receipt Notification"
- msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
- #: src/messageview.c:1277
- msgid ""
- "The message was sent to several of your accounts.\n"
- "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
- "notification:"
- msgstr ""
- "Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
- "Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
- #: src/messageview.c:1281
- #, fuzzy
- msgid "_Send Notification"
- msgstr "Po¹alji obavijest"
- #: src/messageview.c:1281
- #, fuzzy
- msgid "+_Cancel"
- msgstr "+Odustani"
- #: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Enter the print command line:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Unesite naredbu za idirektorij:\n"
- "`%s' predstavlja datoteku)"
- #: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Print command line is invalid:\n"
- "'%s'"
- msgstr ""
- "Naredba za idirektorij je pogre¹na:\n"
- "`%s'"
- #: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669
- msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
- msgstr ""
- #: src/mh.c:405
- #, c-format
- msgid "can't copy message %s to %s\n"
- msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
- #: src/mh_gtk.c:59
- #, fuzzy
- msgid "/Remove _mailbox..."
- msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
- #: src/mh_gtk.c:323
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
- "(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
- #: src/mh_gtk.c:325
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "Ukloni sanduèiæ"
- #: src/mimeview.c:154
- msgid "/_Open"
- msgstr "/_Otvori"
- #: src/mimeview.c:155
- msgid "/Open _with..."
- msgstr "/Otvori _s..."
- #: src/mimeview.c:156
- msgid "/_Display as text"
- msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
- #: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459
- msgid "/_Save as..."
- msgstr "/_Spremi kao"
- #: src/mimeview.c:158
- msgid "/Save _all..."
- msgstr "/S_premi sve..."
- #: src/mimeview.c:197
- msgid "MIME Type"
- msgstr "MIME tip"
- #: src/mimeview.c:678
- #, fuzzy
- msgid "Check signature"
- msgstr "Unesi potpis"
- #: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693
- #, fuzzy
- msgid "View full information"
- msgstr "Osobne informacije"
- #: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702
- msgid "Check again"
- msgstr "Provjeri ponovo"
- #: src/mimeview.c:711
- msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
- msgstr ""
- #: src/mimeview.c:716
- msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
- msgstr ""
- #: src/mimeview.c:926
- msgid "Checking signature..."
- msgstr ""
- #: src/mimeview.c:968
- msgid "Go back to email"
- msgstr ""
- #: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519
- #: src/mimeview.c:1552
- msgid "Can't save the part of multipart message."
- msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
- #: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176
- #, c-format
- msgid "Overwrite existing file '%s'?"
- msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
- #: src/mimeview.c:1367
- msgid "Select destination folder"
- msgstr "Odaberite destinacijski direktorij"
- #: src/mimeview.c:1374
- #, fuzzy, c-format
- msgid "'%s' is not a directory."
- msgstr "`%s' nije direktorij."
- #: src/mimeview.c:1566
- msgid "Open with"
- msgstr "Otvori s"
- #: src/mimeview.c:1567
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Enter the command line to open file:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
- "(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
- #: src/news.c:220
- #, c-format
- msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n"
- #: src/news.c:308
- #, c-format
- msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
- #: src/news.c:438
- msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
- msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n"
- #: src/news.c:551
- msgid "can't post article.\n"
- msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n"
- #: src/news.c:577
- #, c-format
- msgid "can't retrieve article %d\n"
- msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n"
- #: src/news.c:626
- #, c-format
- msgid "can't select group: %s\n"
- msgstr "ne mogu odabrati grupu: %s\n"
- #: src/news.c:854
- #, c-format
- msgid "can't set group: %s\n"
- msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
- #: src/news.c:862
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
- #: src/news.c:882
- #, c-format
- msgid "error occurred while getting %s.\n"
- msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n"
- #: src/news.c:900
- #, c-format
- msgid "getting xover %d in %s...\n"
- msgstr "primam xover %d u %s...\n"
- #: src/news.c:904 src/news.c:989
- msgid "can't get xover\n"
- msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
- #: src/news.c:913 src/news.c:999
- msgid "error occurred while getting xover.\n"
- msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n"
- #: src/news.c:919 src/news.c:1012
- #, c-format
- msgid "invalid xover line: %s\n"
- msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
- #: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066
- msgid "can't get xhdr\n"
- msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
- #: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078
- msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
- msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n"
- #: src/news.c:985
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
- #: src/news_gtk.c:51
- msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
- #: src/news_gtk.c:52
- msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "/Odjavi_news grupu"
- #: src/news_gtk.c:201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
- msgstr "Uistinu odjaviti `%s' news grupu?"
- #: src/news_gtk.c:202
- msgid "Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "Odjavi news grupu"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
- msgid "ClamAV: scanning message..."
- msgstr "ClamAV: pregled poruka..."
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222
- msgid "Clam AntiVirus"
- msgstr "Clam AntiVirus"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
- "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
- "\n"
- "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
- "saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih poruka koje su "
- "primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna.\n"
- "\n"
- "Kada se otkrije virus u privitku poruke, ona mo¾e biti obrisana ili "
- "spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
- "\n"
- "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za provjeru i brisanje ili "
- "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dodatak za Gtk+ "
- "korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
- "ovaj dodatak.\n"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
- msgid "Enable virus scanning"
- msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101
- msgid "Scan archive contents"
- msgstr "Provjeri sadr¾aj arhive"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114
- msgid "Maximum attachment size"
- msgstr "Maksimalna velièina priloga"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129
- msgid "Save infected messages"
- msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
- msgid "Save mails that contain viruses"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
- msgid "Save folder"
- msgstr "Spremi direktorij"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
- msgid "Leave empty to use the default trash folder"
- msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'."
- #: src/plugins/demo/demo.c:74
- msgid "Demo"
- msgstr "Demo"
- #: src/plugins/demo/demo.c:79
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It "
- "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
- "\n"
- "It is not really useful"
- msgstr ""
- "Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
- "izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
- "\n"
- "Ne koristi se za ni¹ta drugo."
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
- msgid "Dillo Browser"
- msgstr "Dillo preglednik"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
- msgid "Do not load remote links in mails"
- msgstr "Nemoj pratiti udaljene linkove u porukama"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
- msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
- msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
- msgid "You can still load remote links by reloading the page"
- msgstr ""
- "Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
- msgid "Full window mode (hide controls)"
- msgstr "Puni prozor mod (Sakrij kontrole)"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
- msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
- msgstr "Evivalent Dillo opciji '--fullwindow'"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
- msgid "Dillo HTML Viewer"
- msgstr "Dillo HTML preglednik"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
- msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
- msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik."
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Lozinka"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[nema ID korinika]"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
- "span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- "%sMolim unesite lozink za:\n"
- "\n"
- " %.*s \n"
- "(%.*s)\n"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
- #, fuzzy
- msgid "Bad passphrase.\n"
- msgstr ""
- "Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
- "\n"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "Automatski provjeri potpis"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
- msgid "Store passphrase in memory"
- msgstr "Saèuvaj lozinku u memoriji"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
- msgid "Expire after"
- msgstr "Istièe nakon"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
- msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
- msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170
- msgid "minute(s)"
- msgstr "minuta"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
- msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
- msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235
- msgid "Sign key"
- msgstr "Kljuè potpisa"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "Neki drugi kljuè"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289
- msgid "User or key ID:"
- msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464
- msgid "GPG"
- msgstr "GPG"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Please select key for '%s'"
- msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
- msgstr "Primam info za `%s' ... %c"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
- msgid "Select Keys"
- msgstr "Odaberite kljuèeve"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
- msgid "Key ID"
- msgstr "ID kljuèa"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
- msgid "Val"
- msgstr "Oznaka"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
- msgid "Select"
- msgstr "Odaberi"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260
- msgid "Other"
- msgstr "Drugo"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
- #, fuzzy
- msgid "Don't encrypt"
- msgstr "+Ne ¹alji"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
- msgid "Add key"
- msgstr "Dodaj kljuè"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
- msgid "Enter another user or key ID:"
- msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
- msgid "Trust key"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
- msgid ""
- "The selected key is not fully trusted.\n"
- "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
- "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
- "Do you trust it enough to use it anyway?"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nedefinirano"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209
- #: src/prefs_send.c:170
- msgid "Never"
- msgstr "Nikad"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128
- msgid "Marginal"
- msgstr "Marginalno"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132
- msgid "Ultimate"
- msgstr "Osnovno"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
- #, fuzzy
- msgid "The signature can't be checked - GPG error."
- msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212
- #, fuzzy
- msgid "The signature has not been checked."
- msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Good signature from %s."
- msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Good signature (untrusted) from %s."
- msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Expired signature from %s."
- msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Expired key from %s."
- msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Bad signature from %s."
- msgstr "LO© potpis od \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
- msgstr "Nema kljuèa za verificiranje potpisa"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
- msgstr "Potpis napravio/la %s koristeæi %s key ID %s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
- msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
- #, c-format
- msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
- msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
- #, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
- msgstr "LO© potpis od \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277
- #, c-format
- msgid " aka \"%s\"\n"
- msgstr " aka \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
- #, c-format
- msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
- msgstr "Primarni otisak kljuèa: %s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n"
- "OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
- msgid "PGP/Core"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
- "plugins, like PGP/Mime.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- msgstr ""
- "Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete "
- "de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n"
- "\n"
- "Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
- msgid "PGP/inline"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
- msgid ""
- "This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
- "decryption of encrypted messages. \n"
- "\n"
- "It also lets you send signed and encrypted messages."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
- msgid "PGP/MIME"
- msgstr "PGP/MIME"
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
- msgid ""
- "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
- "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- msgstr ""
- "Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete "
- "de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n"
- "\n"
- "Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
- msgid "SpamAssassin: filtering message..."
- msgstr "SpamAssassin filtriranje poruke..."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
- msgid "SpamAssassin"
- msgstr "SpamAssassin"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
- "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
- "Server (spamd) running somewhere.\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
- "special folder.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna "
- "tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam "
- "potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
- "\n"
- "Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
- "spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
- "\n"
- "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili "
- "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
- "korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
- "ovaj dodatak.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
- msgid "Disabled"
- msgstr "Onemoguæeno"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
- msgid "Localhost"
- msgstr "Lokalno raèunalo"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82
- msgid "TCP"
- msgstr "TCP"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83
- msgid "Unix Socket"
- msgstr "Unix soket"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210
- msgid "Transport"
- msgstr "Prijenos"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
- #, fuzzy
- msgid "spamd"
- msgstr "spamd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248
- msgid "Port of spamd server"
- msgstr "Port spamd poslu¾itelja"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252
- msgid ":"
- msgstr ":"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260
- msgid "Hostname or IP address of spamd server"
- msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
- msgid "Path of Unix socket"
- msgstr "Putanja Unix soketa"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
- msgid "Maximum Size"
- msgstr "Maksimalna velièina"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284
- msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
- msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
- msgid ""
- "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
- "be aborted and the message will be handled as not spam."
- msgstr ""
- "Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se "
- "prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
- msgid "s"
- msgstr "s"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
- msgid "Save Spam"
- msgstr "Spremi spam"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
- #, fuzzy
- msgid "Save mails that where identified as spam"
- msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
- #, fuzzy
- msgid "/_Get Mail"
- msgstr "/_Primi"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
- msgid "/_Email"
- msgstr "/_Email"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
- msgid "/Open A_ddressbook"
- msgstr "/Otvori _adresar"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
- #, fuzzy
- msgid "/_Work Offline"
- msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
- #, fuzzy
- msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
- msgstr "/I_zlaz"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148
- #, fuzzy, c-format
- msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
- msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
- #, fuzzy
- msgid "/Work Offline"
- msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310
- msgid "Trayicon"
- msgstr "Tray ikonica"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315
- msgid ""
- "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
- "have new or unread mail.\n"
- "\n"
- "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
- "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
- msgstr ""
- "Ovaj dodatak postavlja ikonicu sanduèiæa koja pokazuje dali imate novih ili "
- "neproèitanih poruka u sistemski tray.\n"
- "\n"
- "Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i pismo. "
- "Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka."
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369
- msgid "Exit this program?"
- msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
- #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
- #, fuzzy
- msgid "Orientation"
- msgstr "Organizacija"
- #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
- msgid "The orientation of the tray."
- msgstr ""
- #: src/pop.c:150
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
- #: src/pop.c:157
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
- #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
- msgid "POP3 protocol error\n"
- msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
- #: src/pop.c:256
- #, c-format
- msgid "invalid UIDL response: %s\n"
- msgstr "pogre¹an UIDL odgovor: %s\n"
- #: src/pop.c:778
- #, c-format
- msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
- msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n"
- #: src/pop.c:793
- #, c-format
- msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
- msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n"
- #: src/pop.c:825
- msgid "mailbox is locked\n"
- msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n"
- #: src/pop.c:828
- msgid "Session timeout\n"
- msgstr "Sesija je istekla\n"
- #: src/pop.c:847
- msgid "command not supported\n"
- msgstr "Naredba nije podr¾ana\n"
- #: src/pop.c:852
- msgid "error occurred on POP3 session\n"
- msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n"
- #: src/pop.c:1046
- msgid "TOP command unsupported\n"
- msgstr "TOP naredba nije podr¾ana\n"
- #: src/prefs_account.c:692
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "Raèun%d"
- #: src/prefs_account.c:970
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "Postavke za novi raèun"
- #: src/prefs_account.c:972
- #, c-format
- msgid "%s - Account preferences"
- msgstr "%s - Postavke raèuna"
- #: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366
- msgid "Receive"
- msgstr "Primanje"
- #: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245
- #: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367
- #: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433
- msgid "Compose"
- msgstr "Pisanje"
- #: src/prefs_account.c:1015
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privatnost"
- #: src/prefs_account.c:1018
- msgid "SSL"
- msgstr "SSL"
- #: src/prefs_account.c:1021
- msgid "Advanced"
- msgstr "Napredno"
- #: src/prefs_account.c:1100
- msgid "Name of account"
- msgstr "Ime raèuna"
- #: src/prefs_account.c:1109
- msgid "Set as default"
- msgstr "Postavi kao uobièajeni"
- #: src/prefs_account.c:1113
- msgid "Personal information"
- msgstr "Osobne informacije"
- #: src/prefs_account.c:1122
- msgid "Full name"
- msgstr "Puno ime"
- #: src/prefs_account.c:1128
- msgid "Mail address"
- msgstr "E-mail adresa"
- #: src/prefs_account.c:1134
- msgid "Organization"
- msgstr "Organizacija"
- #: src/prefs_account.c:1158
- msgid "Server information"
- msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
- #: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095
- #: src/wizard.c:635
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112
- msgid "IMAP4"
- msgstr "IMAP4"
- #: src/prefs_account.c:1183
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "News (NNTP)"
- #: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643
- msgid "Local mbox file"
- msgstr "Lokalna mbox datoteka"
- #: src/prefs_account.c:1187
- msgid "None (SMTP only)"
- msgstr "Ni¹ta (samo SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:1207
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
- #: src/prefs_account.c:1214
- msgid "Authenticate on connect"
- msgstr "Autorizacija pri povezivanju"
- #: src/prefs_account.c:1259
- msgid "News server"
- msgstr "News poslu¾itelj"
- #: src/prefs_account.c:1265
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
- #: src/prefs_account.c:1271
- msgid "Local mailbox"
- msgstr "Lokalni sanduèiæ"
- #: src/prefs_account.c:1278
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
- #: src/prefs_account.c:1286
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslu¾itelja"
- #: src/prefs_account.c:1295
- msgid "command to send mails"
- msgstr "Naredba za slanje po¹te"
- #: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742
- msgid "User ID"
- msgstr "ID korisnika"
- #: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751
- msgid "Password"
- msgstr "Lozinka"
- #: src/prefs_account.c:1399
- #, fuzzy
- msgid "Local"
- msgstr "Lokalno raèunalo"
- #: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499
- msgid "Default inbox"
- msgstr "Uobièajeni sanduèiæ"
- #: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506
- #: src/prefs_account.c:1514
- #, fuzzy
- msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
- msgstr "(nefiltrirane poruke æe biti pohranjene u ovom direktoriju)"
- #: src/prefs_account.c:1440
- msgid "Use secure authentication (APOP)"
- msgstr "Koristi sigurnu autorizaciju (APOP)"
- #: src/prefs_account.c:1443
- msgid "Remove messages on server when received"
- msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
- #: src/prefs_account.c:1454
- msgid "Remove after"
- msgstr "Ukloni nakon"
- #: src/prefs_account.c:1463
- #, fuzzy
- msgid "0 days: remove immediately"
- msgstr "(0 dana: odmah obri¹i)"
- #: src/prefs_account.c:1467
- msgid "days"
- msgstr "dana"
- #: src/prefs_account.c:1474
- msgid "Download all messages on server"
- msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja"
- #: src/prefs_account.c:1480
- msgid "Receive size limit"
- msgstr "Velièina poruke za primanje"
- #: src/prefs_account.c:1487
- msgid "KB"
- msgstr "KB"
- #: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129
- msgid "NNTP"
- msgstr "NNTP"
- #: src/prefs_account.c:1533
- msgid "Maximum number of articles to download"
- msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
- #: src/prefs_account.c:1545
- msgid "unlimited if 0 is specified"
- msgstr "neugranièeno ako je vrijednost 0"
- #: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712
- msgid "Authentication method"
- msgstr "Metoda autorizacije"
- #: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatski"
- #: src/prefs_account.c:1583
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
- #: src/prefs_account.c:1587
- msgid "(usually empty)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1597
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
- #: src/prefs_account.c:1601
- #, fuzzy
- msgid "'Get all' checks for new messages on this account"
- msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog raèuna"
- #: src/prefs_account.c:1669
- msgid "Add Date"
- msgstr "Dodaj datum"
- #: src/prefs_account.c:1670
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "Generiraj ID poruke"
- #: src/prefs_account.c:1677
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "Dodatna zaglavlja"
- #: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135
- msgid " Edit... "
- msgstr " Uredi... "
- #: src/prefs_account.c:1689
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autorizacija"
- #: src/prefs_account.c:1697
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
- #: src/prefs_account.c:1773
- #, fuzzy
- msgid ""
- "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
- "will be used."
- msgstr ""
- "Ako ova polja ostavite prazna, bit æe isto korisnièko ime i lozinka kao i za "
- "primanje."
- #: src/prefs_account.c:1784
- msgid "Authenticate with POP3 before sending"
- msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
- #: src/prefs_account.c:1799
- msgid "POP authentication timeout: "
- msgstr "Vrijeme trajanja POP autorizacije:"
- #: src/prefs_account.c:1808
- msgid "minutes"
- msgstr "minuta"
- #: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903
- msgid "Signature"
- msgstr "Potpis"
- #: src/prefs_account.c:1860
- msgid "Insert signature automatically"
- msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa"
- #: src/prefs_account.c:1865
- msgid "Signature separator"
- msgstr "Razdjelnik potpisa"
- #: src/prefs_account.c:1890
- msgid "Command output"
- msgstr "Izlaz naredbe"
- #: src/prefs_account.c:1917
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese"
- #: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072
- #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49
- msgid "Cc"
- msgstr "Cc"
- #: src/prefs_account.c:1939
- msgid "Bcc"
- msgstr "Bcc"
- #: src/prefs_account.c:1952
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Odvovori-Na"
- #: src/prefs_account.c:2003
- msgid "Default privacy system"
- msgstr "Uobièajeni sustav privatnosti"
- #: src/prefs_account.c:2012
- msgid "Encrypt message by default"
- msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
- #: src/prefs_account.c:2014
- msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2017
- msgid "Sign message by default"
- msgstr "Uvijek potpi¹i poruke"
- #: src/prefs_account.c:2019
- msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
- msgstr "Spremi poslane ¹ifrirane poruke kao èisti tekst"
- #: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136
- msgid "Don't use SSL"
- msgstr "Ne koristi SSL"
- #: src/prefs_account.c:2106
- msgid "Use SSL for POP3 connection"
- msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
- #: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161
- msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
- msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
- #: src/prefs_account.c:2123
- msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
- msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
- #: src/prefs_account.c:2145
- msgid "Use SSL for NNTP connection"
- msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
- #: src/prefs_account.c:2147
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr "Slanje (SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:2155
- msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
- msgstr "Nemoj koristiti SSL (ali, ako je neophodno koristi STARTTLS)"
- #: src/prefs_account.c:2158
- msgid "Use SSL for SMTP connection"
- msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
- #: src/prefs_account.c:2169
- msgid "Use non-blocking SSL"
- msgstr "Koristi non-blocking SSL"
- #: src/prefs_account.c:2181
- #, fuzzy
- msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
- msgstr "(Iskljuèite ovo ako imate problema pri SSL vezi)"
- #: src/prefs_account.c:2307
- msgid "Specify SMTP port"
- msgstr "Specificirani SMTP port"
- #: src/prefs_account.c:2313
- msgid "Specify POP3 port"
- msgstr "Specificirani POP3 port"
- #: src/prefs_account.c:2319
- msgid "Specify IMAP4 port"
- msgstr "Specificirani IMAP4 port"
- #: src/prefs_account.c:2325
- msgid "Specify NNTP port"
- msgstr "Specificirani NNTP port"
- #: src/prefs_account.c:2330
- msgid "Specify domain name"
- msgstr "Specificirano ime domene"
- #: src/prefs_account.c:2340
- msgid "Use command to communicate with server"
- msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslu¾iteljem"
- #: src/prefs_account.c:2348
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr "Oznaèi cross-postane poruke kao proèitane i obojaj ih u:"
- #: src/prefs_account.c:2395
- #, fuzzy
- msgid "Browse"
- msgstr "Smeða"
- #: src/prefs_account.c:2408
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "Spremi poslane poruke u"
- #: src/prefs_account.c:2410
- #, fuzzy
- msgid "Put queued messages in"
- msgstr "Spremi obrisane poruke u"
- #: src/prefs_account.c:2412
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "Spremi nedovr¹ene poruke u"
- #: src/prefs_account.c:2414
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "Spremi obrisane poruke u"
- #: src/prefs_account.c:2460
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "Ime raèuna nije upisano."
- #: src/prefs_account.c:2464
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "E-mail adresa nije upisana."
- #: src/prefs_account.c:2471
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
- #: src/prefs_account.c:2476
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "ID korisnika nije upisan."
- #: src/prefs_account.c:2481
- msgid "POP3 server is not entered."
- msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
- #: src/prefs_account.c:2486
- msgid "IMAP4 server is not entered."
- msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
- #: src/prefs_account.c:2491
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
- #: src/prefs_account.c:2497
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano."
- #: src/prefs_account.c:2503
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "Mail naredba nije upisana."
- #: src/prefs_account.c:2562
- #, fuzzy
- msgid "Select signature file"
- msgstr "Odaberite Pine datoteku"
- #: src/prefs_account.c:2778
- #, c-format
- msgid "Unsupported (%s)"
- msgstr "Nepodr¾ano (%s)"
- #: src/prefs_actions.c:199
- msgid "Actions configuration"
- msgstr "Konfiguracija akcija"
- #: src/prefs_actions.c:223
- msgid "Menu name:"
- msgstr "Ime u izborniku:"
- #: src/prefs_actions.c:232
- msgid "Command line:"
- msgstr "Naredbena linija:"
- #: src/prefs_actions.c:261
- msgid " Replace "
- msgstr " Zamjeni "
- #: src/prefs_actions.c:274
- #, fuzzy
- msgid " Syntax help... "
- msgstr " Sintaksna pomoæ"
- #: src/prefs_actions.c:505
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "Ime u izborniku nije postavljeno."
- #: src/prefs_actions.c:510
- #, fuzzy
- msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Dvotoèka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika."
- #: src/prefs_actions.c:515
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Dvotoèka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika."
- #: src/prefs_actions.c:534
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr "Ime izbornika je predugaèko."
- #: src/prefs_actions.c:543
- msgid "Command line not set."
- msgstr "Naredbena linija nije postavljena."
- #: src/prefs_actions.c:548
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr "Ime izbornika i naredba su predugaèki."
- #: src/prefs_actions.c:553
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- "Naredba\n"
- "%s\n"
- "sadr¾i sintaksnu gre¹ku"
- #: src/prefs_actions.c:613
- msgid "Delete action"
- msgstr "Obri¹i akciju"
- #: src/prefs_actions.c:614
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?"
- #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081
- #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
- #: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414
- msgid "Entry not saved"
- msgstr "Unos nije spremljen"
- #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082
- #: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
- #: src/prefs_template.c:415
- msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
- msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
- #: src/prefs_actions.c:785
- msgid "MENU NAME:"
- msgstr "Ime izbornika:"
- #: src/prefs_actions.c:786
- msgid "Use / in menu name to make submenus."
- msgstr "Koristite / u imenima izbornika za formiranje podizbornika."
- #: src/prefs_actions.c:788
- msgid "COMMAND LINE:"
- msgstr "Naredbeni redak:"
- #: src/prefs_actions.c:789
- msgid "Begin with:"
- msgstr "Poèinje sa"
- #: src/prefs_actions.c:790
- msgid "to send message body or selection to command's standard input"
- msgstr "za slanje tijela poruke ili odabranog teksta standardnom ulazu naredbe"
- #: src/prefs_actions.c:791
- msgid "to send user provided text to command's standard input"
- msgstr "za slanje korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
- #: src/prefs_actions.c:792
- msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
- msgstr ""
- "za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
- #: src/prefs_actions.c:793
- msgid "End with:"
- msgstr "Zavr¹ava sa:"
- #: src/prefs_actions.c:794
- msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
- msgstr ""
- "Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe"
- #: src/prefs_actions.c:795
- msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
- msgstr "za ubacivanje standardnog izlaza naredbe bez zamjene starog teksta"
- #: src/prefs_actions.c:796
- msgid "to run command asynchronously"
- msgstr "za asinhrono pokretanje naredbe"
- #: src/prefs_actions.c:797
- msgid "Use:"
- msgstr "Koristite:"
- #: src/prefs_actions.c:798
- msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
- msgstr "za datoteku odabrane poruke u RFC822/2822 formatu"
- #: src/prefs_actions.c:799
- msgid ""
- "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
- msgstr "Za popis datoteka odabranih poruka u RFC822/2822 formatu"
- #: src/prefs_actions.c:800
- msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
- msgstr "za datoteku odabranog dekodovanog MIME djela poruke"
- #: src/prefs_actions.c:801
- msgid "for a user provided argument"
- msgstr "za korisnièki prosljeðen argument"
- #: src/prefs_actions.c:802
- msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
- msgstr "za sakriveni korisnièki prosljeðeni argument (npr. lozinka)"
- #: src/prefs_actions.c:803
- msgid "for the text selection"
- msgstr "Za odabrani tekst"
- #: src/prefs_actions.c:804
- msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
- msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeðu {} na odabrane poruke"
- #: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088
- #: src/quote_fmt.c:77
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "Obaj¹njenje znakova"
- #: src/prefs_actions.c:896
- msgid "Current actions"
- msgstr "Trenutna akcija"
- #: src/prefs_common.c:189
- msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:195
- msgid ""
- "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
- "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:248
- msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
- msgstr ""
- #: src/prefs_compose_writing.c:98
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "Automatski odabir raèuna"
- #: src/prefs_compose_writing.c:106
- msgid "when replying"
- msgstr "Pri odgovaranju"
- #: src/prefs_compose_writing.c:108
- msgid "when forwarding"
- msgstr "pri prosljeðivanju"
- #: src/prefs_compose_writing.c:110
- msgid "when re-editing"
- msgstr "pri ponovnom ureðivanju"
- #: src/prefs_compose_writing.c:117
- msgid "Reply button invokes mailing list reply"
- msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu"
- #: src/prefs_compose_writing.c:120
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè"
- #: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "Prosljedi kao prilog"
- #: src/prefs_compose_writing.c:126
- msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
- msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja"
- #: src/prefs_compose_writing.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Autosave to Drafts folder every"
- msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno"
- #: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100
- msgid "characters"
- msgstr "znakova"
- #: src/prefs_compose_writing.c:151
- msgid "Undo level"
- msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
- #: src/prefs_compose_writing.c:246
- #, fuzzy
- msgid "Writing"
- msgstr "Upozorenje"
- #: src/prefs_customheader.c:176
- msgid "Custom header configuration"
- msgstr "Konfiguracija odreðenog zaglavlja"
- #: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560
- #: src/prefs_matcher.c:1220
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
- #: src/prefs_customheader.c:496
- msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
- msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisnièki odabrano."
- #: src/prefs_customheader.c:545
- msgid "Delete header"
- msgstr "Obri¹i zaglavlje"
- #: src/prefs_customheader.c:546
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
- #: src/prefs_customheader.c:716
- msgid "Current custom headers"
- msgstr "Odreðeno zaglavlje"
- #: src/prefs_display_header.c:227
- msgid "Displayed header configuration"
- msgstr "Prikaz konfiguracije zaglavlja"
- #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469
- msgid "Header name"
- msgstr "Ime zaglavlja"
- #: src/prefs_display_header.c:284
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "Prikazana zaglavlja"
- #: src/prefs_display_header.c:348
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "Skrivena zaglavlja"
- #: src/prefs_display_header.c:372
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja"
- #: src/prefs_display_header.c:570
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
- #: src/prefs_ext_prog.c:102
- #, c-format
- msgid "%s will be replaced with file name / URI"
- msgstr "%s æe biti zamjenjen imenom datoteke / URI"
- #: src/prefs_ext_prog.c:119
- msgid "Web browser"
- msgstr "Web preglednik"
- #: src/prefs_ext_prog.c:148
- msgid "Print command"
- msgstr "Ispis naredba"
- #: src/prefs_ext_prog.c:164
- msgid "Text editor"
- msgstr "Ureðivaè teksta"
- #: src/prefs_ext_prog.c:191
- msgid "Image viewer"
- msgstr "Preglednik slika"
- #: src/prefs_ext_prog.c:209
- msgid "Audio player"
- msgstr "Audio sviraè"
- #: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128
- #: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394
- msgid "Message View"
- msgstr "Pregled poruke"
- #: src/prefs_ext_prog.c:267
- msgid "External Programs"
- msgstr "Vanjski programi"
- #: src/prefs_filtering_action.c:149
- msgid "Move"
- msgstr "Premjesti"
- #: src/prefs_filtering_action.c:150
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiraj"
- #: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
- msgid "Mark"
- msgstr "Oznaka"
- #: src/prefs_filtering_action.c:154
- msgid "Lock"
- msgstr "Zakljuèaj"
- #: src/prefs_filtering_action.c:155
- msgid "Unlock"
- msgstr "Odkljuèaj"
- #: src/prefs_filtering_action.c:156
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Oznaèi kao proèitano"
- #: src/prefs_filtering_action.c:157
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
- #: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481
- msgid "Forward"
- msgstr "Prosljedi"
- #: src/prefs_filtering_action.c:160
- msgid "Redirect"
- msgstr "Preusmjeri"
- #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425
- #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548
- msgid "Execute"
- msgstr "Izvr¹i"
- #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430
- msgid "Color"
- msgstr "Boja"
- #: src/prefs_filtering_action.c:163
- msgid "Change score"
- msgstr "Promjeni bodove"
- #: src/prefs_filtering_action.c:164
- msgid "Set score"
- msgstr "Odredi bodove"
- #: src/prefs_filtering_action.c:165
- msgid "Hide"
- msgstr "Sakrij"
- #: src/prefs_filtering_action.c:166
- msgid "Stop filter"
- msgstr "Prekini filtriranje"
- #: src/prefs_filtering_action.c:313
- msgid "Filtering action configuration"
- msgstr "Konfiguracija akcija filtriranja"
- #: src/prefs_filtering_action.c:338
- msgid "Action"
- msgstr "Akcija"
- #: src/prefs_filtering_action.c:415
- msgid "Destination"
- msgstr "Destinacija"
- #: src/prefs_filtering_action.c:420
- msgid "Recipient"
- msgstr "Primatelj"
- #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88
- #: src/summaryview.c:473
- msgid "Score"
- msgstr "Bodovi"
- #: src/prefs_filtering_action.c:450
- msgid "Select ..."
- msgstr " Odaberite ..."
- #: src/prefs_filtering_action.c:457
- msgid "Info ..."
- msgstr "Info ..."
- #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343
- #: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794
- msgid " Replace "
- msgstr " Zamjeni "
- #: src/prefs_filtering_action.c:786
- msgid "Command line not set"
- msgstr "Naredbena linija nije postavljena"
- #: src/prefs_filtering_action.c:787
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "Destinacija nije postavljena."
- #: src/prefs_filtering_action.c:798
- msgid "Recipient is not set."
- msgstr "Nije upisan primatelj."
- #: src/prefs_filtering_action.c:813
- msgid "Score is not set"
- msgstr "Broj bodova nije postavljen"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1031
- msgid "No action was defined."
- msgstr "Nema definiranih akcija"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688
- #: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689
- #: src/quote_fmt.c:52
- msgid "Message-ID"
- msgstr "Message-ID"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152
- #: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "News grupe"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152
- #: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51
- msgid "References"
- msgstr "Referenca"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692
- msgid "Filename - should not be modified"
- msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693
- msgid "new line"
- msgstr "novi red"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694
- msgid "escape character for quotes"
- msgstr "Iskljuèi znak za citat"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695
- msgid "quote character"
- msgstr "znak za citat"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1389
- msgid "Current action list"
- msgstr "Lista trenutnih akcija"
- #: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242
- msgid "Filtering/Processing configuration"
- msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
- #: src/prefs_filtering.c:279
- #, fuzzy
- msgid "Condition: "
- msgstr "Uvjet"
- #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
- #, fuzzy
- msgid " Define... "
- msgstr "Definiraj ..."
- #: src/prefs_filtering.c:301
- #, fuzzy
- msgid "Action: "
- msgstr "Akcija"
- #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648
- #: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348
- msgid "(New)"
- msgstr "(Novo)"
- #: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856
- msgid "Condition string is not valid."
- msgstr "Uvjetni uzorak nije valjan."
- #: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864
- msgid "Action string is not valid."
- msgstr "Naredba akcije nije valjana."
- #: src/prefs_filtering.c:843
- msgid "Condition string is empty."
- msgstr "Uvjetni uzorak je prazan."
- #: src/prefs_filtering.c:849
- msgid "Action string is empty."
- msgstr "Naredba akcije je prazana."
- #: src/prefs_filtering.c:921
- msgid "Delete rule"
- msgstr "Obri¹i pravilo"
- #: src/prefs_filtering.c:922
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
- #: src/prefs_filtering.c:1264
- msgid "Rule"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_column.c:82
- msgid "Total"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_column.c:205
- #, fuzzy
- msgid "Folder list columns configuration"
- msgstr "Konfiguracija akcija filtriranja"
- #: src/prefs_folder_column.c:222
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Odaberite stavke za prikaz u sa¾etku.Mo¾ete mjenjati redosljed koristeæi "
- "gumbe Gore/Dolje ili prevlaèeæi stavke mi¹em."
- #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
- msgid "Hidden columns"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
- #, fuzzy
- msgid "Displayed columns"
- msgstr "Prikazane stavke"
- #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
- #: src/prefs_toolbar.c:806
- msgid " Use default "
- msgstr "Koristi uobièajeni "
- #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490
- msgid ""
- "Apply to\n"
- "subfolders"
- msgstr ""
- "Primjeni na\n"
- "pod-direktorije"
- #: src/prefs_folder_item.c:180
- msgid "Simplify Subject RegExp: "
- msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
- #: src/prefs_folder_item.c:200
- msgid "Folder chmod: "
- msgstr "Chmod direktorija: "
- #: src/prefs_folder_item.c:226
- msgid "Folder color: "
- msgstr "Boja direktorija: "
- #: src/prefs_folder_item.c:254
- msgid "Process at startup"
- msgstr "Izvr¹i pri pokretanju"
- #: src/prefs_folder_item.c:268
- msgid "Scan for new mail"
- msgstr "Provjeri nove poruke"
- #: src/prefs_folder_item.c:281
- msgid "Synchronise for offline use"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:499
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
- #: src/prefs_folder_item.c:514
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'"
- #: src/prefs_folder_item.c:527
- msgid "Default To: "
- msgstr "Uobièajeni primatelj: "
- #: src/prefs_folder_item.c:547
- #, fuzzy
- msgid "Default To for replies: "
- msgstr "Uobièajeni primatelj: "
- #: src/prefs_folder_item.c:567
- msgid "Default account: "
- msgstr "Uobièajeni raèun: "
- #: src/prefs_folder_item.c:618
- msgid "Default dictionary: "
- msgstr "Uobièajeni rjeènik: "
- #: src/prefs_folder_item.c:827
- msgid "Pick color for folder"
- msgstr "Odaberite boju za direktorija"
- #: src/prefs_folder_item.c:839
- msgid "General"
- msgstr "Opæenito"
- #: src/prefs_folder_item.c:879
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Properties for folder %s"
- msgstr "%s - Postavke direktorija"
- #: src/prefs_fonts.c:66
- #, fuzzy
- msgid "Folder and Message Lists"
- msgstr "Direktorij i adrese"
- #: src/prefs_fonts.c:83
- msgid "Message"
- msgstr "Poruka"
- #: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361
- msgid "Display"
- msgstr "Prikaz"
- #: src/prefs_fonts.c:146
- msgid "Fonts"
- msgstr "Fontovi"
- #: src/prefs_gtk.c:849
- msgid "Preferences"
- msgstr "Postavke"
- #: src/prefs_image_viewer.c:67
- msgid "Automatically display attached images"
- msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike"
- #: src/prefs_image_viewer.c:75
- #, fuzzy
- msgid "Resize attached images by default"
- msgstr ""
- "Podrazumjevano prilagodi velièinu slike prozoru\n"
- "(Klik na sliku poni¹tava ovu opciju)"
- #: src/prefs_image_viewer.c:78
- #, fuzzy
- msgid "Clicking image toggles scaling"
- msgstr ""
- "Podrazumjevano prilagodi velièinu slike prozoru\n"
- "(Klik na sliku poni¹tava ovu opciju)"
- #: src/prefs_image_viewer.c:84
- #, fuzzy
- msgid "Display images inline"
- msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
- #: src/prefs_image_viewer.c:129
- msgid "Image Viewer"
- msgstr "Preglednik slika"
- #: src/prefs_matcher.c:150
- msgid "All messages"
- msgstr "Sve poruke"
- #: src/prefs_matcher.c:151
- msgid "To or Cc"
- msgstr "Za ili Cc"
- #: src/prefs_matcher.c:152
- msgid "In reply to"
- msgstr "U odgovaru na"
- #: src/prefs_matcher.c:153
- msgid "Age greater than"
- msgstr "Starije od"
- #: src/prefs_matcher.c:153
- msgid "Age lower than"
- msgstr "Mlaðe od"
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Headers part"
- msgstr "Dio zaglavlja"
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Body part"
- msgstr "Dio tijela poruke"
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Whole message"
- msgstr "Cijela poruka"
- #: src/prefs_matcher.c:156
- msgid "Unread flag"
- msgstr "Oznaka 'Neproèitano'"
- #: src/prefs_matcher.c:156
- msgid "New flag"
- msgstr "Oznaka 'Novo'"
- #: src/prefs_matcher.c:157
- msgid "Marked flag"
- msgstr "Oznaka"
- #: src/prefs_matcher.c:157
- msgid "Deleted flag"
- msgstr "Oznaka 'Obrisano'"
- #: src/prefs_matcher.c:158
- msgid "Replied flag"
- msgstr "Oznaka 'Odgovoreno'"
- #: src/prefs_matcher.c:158
- msgid "Forwarded flag"
- msgstr "Oznaka 'Prosljeðeno'"
- #: src/prefs_matcher.c:159
- msgid "Locked flag"
- msgstr "Oznaka 'zakljuèano'"
- #: src/prefs_matcher.c:160
- msgid "Color label"
- msgstr "Boja poruke"
- #: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174
- msgid "Ignore thread"
- msgstr "Zanemari nit"
- #: src/prefs_matcher.c:162
- msgid "Score greater than"
- msgstr "Broj bodova veæi od"
- #: src/prefs_matcher.c:162
- msgid "Score lower than"
- msgstr "Broj bodova manji od"
- #: src/prefs_matcher.c:163
- msgid "Score equal to"
- msgstr "Broj bodova je"
- #: src/prefs_matcher.c:164
- msgid "Test"
- msgstr "Provjera"
- #: src/prefs_matcher.c:165
- msgid "Size greater than"
- msgstr "Velièina veæe od"
- #: src/prefs_matcher.c:166
- msgid "Size smaller than"
- msgstr "Velièina manja od"
- #: src/prefs_matcher.c:167
- msgid "Size exactly"
- msgstr "Velièin toèno"
- #: src/prefs_matcher.c:168
- msgid "Partially downloaded"
- msgstr "Djelimièno preuzeto"
- #: src/prefs_matcher.c:185
- msgid "or"
- msgstr "ili"
- #: src/prefs_matcher.c:185
- msgid "and"
- msgstr "i"
- #: src/prefs_matcher.c:202
- msgid "contains"
- msgstr "sadr¾i"
- #: src/prefs_matcher.c:202
- msgid "does not contain"
- msgstr "ne sadr¾i"
- #: src/prefs_matcher.c:219
- msgid "yes"
- msgstr "Da"
- #: src/prefs_matcher.c:219
- msgid "no"
- msgstr "ne"
- #: src/prefs_matcher.c:410
- msgid "Condition configuration"
- msgstr "Konfiguracija uvjeta"
- #: src/prefs_matcher.c:437
- msgid "Match type"
- msgstr "Tra¾i u"
- #: src/prefs_matcher.c:502
- #, fuzzy
- msgid " Info... "
- msgstr "Info ..."
- #: src/prefs_matcher.c:524
- msgid "Predicate"
- msgstr "Predikat"
- #: src/prefs_matcher.c:575
- msgid "Use regexp"
- msgstr "Korsiti regex"
- #: src/prefs_matcher.c:613
- msgid "Boolean Op"
- msgstr "I/Ili"
- #: src/prefs_matcher.c:1200
- msgid "Value is not set."
- msgstr "Vrijednost nije postavljena."
- #: src/prefs_matcher.c:1637
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The entry was not saved.\n"
- "Have you really finished?"
- msgstr ""
- "Unos nija spremljen\n"
- "Jeste li stvarno zavr¹ili?"
- #: src/prefs_matcher.c:1679
- msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
- msgstr "'Provjera' vam omoguæava da provjerite poruku ili dio poruke"
- #: src/prefs_matcher.c:1680
- msgid "using an external program or script. The program will"
- msgstr "Kori¹tenje vanjskog programa ili skripte. Program æe"
- #: src/prefs_matcher.c:1681
- msgid "return either 0 or 1"
- msgstr "vrati 0 ili 1"
- #: src/prefs_matcher.c:1682
- msgid "The following symbols can be used:"
- msgstr "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:"
- #: src/prefs_matcher.c:1703
- msgid "Match Type: 'Test'"
- msgstr "Tra¾i: Provjera"
- #: src/prefs_matcher.c:1782
- msgid "Current condition rules"
- msgstr "Postojeæe pravila uvjeta"
- #: src/prefs_message.c:115
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
- #: src/prefs_message.c:119
- #, fuzzy
- msgid "Display X-Face in message view"
- msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
- #: src/prefs_message.c:133
- msgid "Display short headers on message view"
- msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
- #: src/prefs_message.c:146
- #, fuzzy
- msgid "Render HTML messages as text"
- msgstr "Spremi poslane ¹ifrirane poruke kao èisti tekst"
- #: src/prefs_message.c:149
- msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
- msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
- #: src/prefs_message.c:159
- msgid "Line space"
- msgstr "Razmak linija"
- #: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "pixel(a)"
- #: src/prefs_message.c:178
- msgid "Scroll"
- msgstr "Scroll"
- #: src/prefs_message.c:185
- msgid "Half page"
- msgstr "Pola stranice"
- #: src/prefs_message.c:191
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "Miran scroll"
- #: src/prefs_message.c:197
- msgid "Step"
- msgstr "Korak"
- #: src/prefs_message.c:294
- #, fuzzy
- msgid "Text options"
- msgstr "Ureðivaè teksta"
- #: src/prefs_msg_colors.c:98
- msgid "Enable coloration of message"
- msgstr "Omoguæi poruke u boji"
- #: src/prefs_msg_colors.c:112
- msgid "Quoted Text - First Level"
- msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
- #: src/prefs_msg_colors.c:125
- msgid "Quoted Text - Second Level"
- msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
- #: src/prefs_msg_colors.c:138
- msgid "Quoted Text - Third Level"
- msgstr "Citirani tekst - treæi stupanj"
- #: src/prefs_msg_colors.c:151
- msgid "URI link"
- msgstr "URL poveznice"
- #: src/prefs_msg_colors.c:163
- msgid "Target folder"
- msgstr "Ciljni direktorij"
- #: src/prefs_msg_colors.c:175
- msgid "Signatures"
- msgstr "Potpis"
- #: src/prefs_msg_colors.c:179
- msgid "Recycle quote colors"
- msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
- #: src/prefs_msg_colors.c:233
- msgid "Pick color for quotation level 1"
- msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
- #: src/prefs_msg_colors.c:236
- msgid "Pick color for quotation level 2"
- msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
- #: src/prefs_msg_colors.c:239
- msgid "Pick color for quotation level 3"
- msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
- #: src/prefs_msg_colors.c:242
- msgid "Pick color for URI"
- msgstr "Odaberite boju za URI"
- #: src/prefs_msg_colors.c:245
- msgid "Pick color for target folder"
- msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
- #: src/prefs_msg_colors.c:248
- msgid "Pick color for signatures"
- msgstr "Odaberite boju za potpis"
- #: src/prefs_msg_colors.c:395
- msgid "Colors"
- msgstr "Boje"
- #: src/prefs_other.c:106
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
- #: src/prefs_other.c:109
- msgid "Log Size"
- msgstr "Velièina dnevnika"
- #: src/prefs_other.c:116
- msgid "Clip the log size"
- msgstr "Skrati veliki dnevnik"
- #: src/prefs_other.c:121
- msgid "Log window length"
- msgstr "Du¾ina prozora dnevnika"
- #: src/prefs_other.c:138
- msgid "0 to stop logging in the log window"
- msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika"
- #: src/prefs_other.c:144
- msgid "On exit"
- msgstr "Na izlazu"
- #: src/prefs_other.c:152
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "Potvrdi izlaz"
- #: src/prefs_other.c:159
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
- #: src/prefs_other.c:161
- msgid "Ask before emptying"
- msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
- #: src/prefs_other.c:165
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
- #: src/prefs_other.c:171
- msgid "Socket I/O timeout:"
- msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
- #: src/prefs_other.c:184
- msgid "seconds"
- msgstr "sekunde"
- #: src/prefs_quote.c:90
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr "Odgovor sa citatom"
- #: src/prefs_quote.c:92
- msgid "Reply format"
- msgstr "Formatiranje odgovora"
- #: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "Oznaka citata"
- #: src/prefs_quote.c:134
- msgid "Forward format"
- msgstr "Format prosljeðivanja"
- #: src/prefs_quote.c:181
- #, fuzzy
- msgid " Description of symbols... "
- msgstr " Obja¹njenje simbola "
- #: src/prefs_quote.c:189
- msgid "Quotation characters"
- msgstr "Znakovi za citiranje"
- #: src/prefs_quote.c:204
- msgid "Treat these characters as quotation marks: "
- msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: "
- #: src/prefs_quote.c:282
- #, fuzzy
- msgid "Quoting"
- msgstr "Izlazim"
- #: src/prefs_receive.c:122
- msgid "External program"
- msgstr "Vanjski program"
- #: src/prefs_receive.c:131
- msgid "Use external program for incorporation"
- msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
- #: src/prefs_receive.c:138
- msgid "Command"
- msgstr "Naredba"
- #: src/prefs_receive.c:156
- msgid "Auto-check new mail"
- msgstr "Auto-provjera nove po¹te"
- #: src/prefs_receive.c:158
- msgid "every"
- msgstr "Svaki"
- #: src/prefs_receive.c:179
- msgid "Check new mail on startup"
- msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
- #: src/prefs_receive.c:181
- msgid "Go to inbox after receiving new mail"
- msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
- #: src/prefs_receive.c:183
- msgid "Update all local folders after incorporation"
- msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja"
- #: src/prefs_receive.c:192
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
- #: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911
- msgid "Always"
- msgstr "Uvijek"
- #: src/prefs_receive.c:207
- msgid "Only on manual receiving"
- msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju"
- #: src/prefs_receive.c:217
- msgid "Close receive dialog when finished"
- msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja"
- #: src/prefs_receive.c:219
- msgid "Run command when new mail arrives"
- msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka"
- #: src/prefs_receive.c:229
- msgid "after autochecking"
- msgstr "Nakon automatske provjere"
- #: src/prefs_receive.c:231
- msgid "after manual checking"
- msgstr "Nakon ruène provjere"
- #: src/prefs_receive.c:239
- #, c-format
- msgid ""
- "Command to execute:\n"
- "(use %d as number of new mails)"
- msgstr ""
- "Naredba za izvr¹enje:\n"
- "(koristite %d za broj novih poruka)"
- #: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335
- #, fuzzy
- msgid "Mail Handling"
- msgstr "Opseg boja"
- #: src/prefs_send.c:142
- msgid "Save sent messages to Sent folder"
- msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
- #: src/prefs_send.c:145
- #, fuzzy
- msgid "Confirm before sending queued messages"
- msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
- #: src/prefs_send.c:153
- msgid "Show send dialog"
- msgstr "Prika¾i dijalog slanja"
- #: src/prefs_send.c:174
- #, fuzzy
- msgid "Outgoing encoding"
- msgstr "Izlazni charset"
- #: src/prefs_send.c:187
- #, fuzzy
- msgid ""
- "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
- "be used"
- msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno"
- #: src/prefs_send.c:201
- msgid "Automatic (Recommended)"
- msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
- #: src/prefs_send.c:203
- msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
- msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
- #: src/prefs_send.c:205
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unicode (UTF-8)"
- #: src/prefs_send.c:207
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_send.c:208
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)"
- #: src/prefs_send.c:210
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
- #: src/prefs_send.c:212
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
- #: src/prefs_send.c:213
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
- #: src/prefs_send.c:215
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
- #: src/prefs_send.c:217
- #, fuzzy
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
- #: src/prefs_send.c:218
- #, fuzzy
- msgid "Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
- #: src/prefs_send.c:220
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
- #: src/prefs_send.c:222
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
- #: src/prefs_send.c:223
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
- #: src/prefs_send.c:224
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
- #: src/prefs_send.c:225
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
- #: src/prefs_send.c:227
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
- #: src/prefs_send.c:229
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Japanski (EUC-JP)"
- #: src/prefs_send.c:230
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
- #: src/prefs_send.c:233
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
- #: src/prefs_send.c:234
- #, fuzzy
- msgid "Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
- #: src/prefs_send.c:235
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
- #: src/prefs_send.c:237
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
- #: src/prefs_send.c:238
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
- #: src/prefs_send.c:241
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "Korejski (EUC-KR)"
- #: src/prefs_send.c:243
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr "Thai (TIS-620)"
- #: src/prefs_send.c:244
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr "Thai (Windows-874)"
- #: src/prefs_send.c:249
- msgid "Transfer encoding"
- msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
- #: src/prefs_send.c:262
- msgid ""
- "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
- "characters"
- msgstr ""
- "Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i ne-"
- "ASCII znakove"
- #: src/prefs_spelling.c:95
- msgid "Select dictionaries location"
- msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
- #: src/prefs_spelling.c:124
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
- #: src/prefs_spelling.c:165
- msgid "Enable spell checker"
- msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
- #: src/prefs_spelling.c:180
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
- #: src/prefs_spelling.c:186
- msgid "Faster switching with last used dictionary"
- msgstr "Br¾e prebacivanje sa zadnjim kori¹tenim rjeènikom"
- #: src/prefs_spelling.c:188
- msgid "Dictionaries path:"
- msgstr "Putanja do rjeènika:"
- #: src/prefs_spelling.c:202
- msgid "Default dictionary:"
- msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
- #: src/prefs_spelling.c:219
- msgid "Default suggestion mode:"
- msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod:"
- #: src/prefs_spelling.c:236
- msgid "Misspelled word color:"
- msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
- #: src/prefs_spelling.c:261
- msgid "Use black to underline"
- msgstr ""
- #: src/prefs_spelling.c:368
- #, fuzzy
- msgid "Spell Checking"
- msgstr "Provjera pravopisa"
- #: src/prefs_summaries.c:141
- msgid "the full abbreviated weekday name"
- msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
- #: src/prefs_summaries.c:142
- msgid "the full weekday name"
- msgstr "puno ime tjedna"
- #: src/prefs_summaries.c:143
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr "skraæeno ime mjeseca"
- #: src/prefs_summaries.c:144
- msgid "the full month name"
- msgstr "puno ime mjeseca"
- #: src/prefs_summaries.c:145
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
- #: src/prefs_summaries.c:146
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
- #: src/prefs_summaries.c:147
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
- #: src/prefs_summaries.c:148
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
- #: src/prefs_summaries.c:149
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
- #: src/prefs_summaries.c:150
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
- #: src/prefs_summaries.c:151
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr "mjesec kao decimalni broj"
- #: src/prefs_summaries.c:152
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr "minute kao decimalni broj"
- #: src/prefs_summaries.c:153
- msgid "either AM or PM"
- msgstr "AP ili PM"
- #: src/prefs_summaries.c:154
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr "sekunde kao decimalni broj"
- #: src/prefs_summaries.c:155
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
- #: src/prefs_summaries.c:156
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
- #: src/prefs_summaries.c:157
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
- #: src/prefs_summaries.c:158
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr "godina kao decimalni broj"
- #: src/prefs_summaries.c:159
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr "vremenska zona"
- #: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
- #: src/prefs_summaries.c:781
- msgid "Date format"
- msgstr "Format datuma"
- #: src/prefs_summaries.c:204
- msgid "Specifier"
- msgstr "Oznaèitelj"
- #: src/prefs_summaries.c:246
- msgid "Example"
- msgstr "Primjer"
- #: src/prefs_summaries.c:328
- msgid "Key bindings"
- msgstr "Postavke tipki"
- #: src/prefs_summaries.c:342
- msgid "Select preset:"
- msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
- #: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671
- msgid "Old Sylpheed"
- msgstr "Stari Sylpheed"
- #: src/prefs_summaries.c:363
- msgid ""
- "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
- "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
- msgstr ""
- "Takoðer mo¾ete promjeniti kraticu pritiskom na ¾eljenu tipku kada pokazivaè "
- "mi¹a postavite iznad stavke u izborniku."
- #: src/prefs_summaries.c:735
- #, fuzzy
- msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
- msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')"
- #: src/prefs_summaries.c:738
- msgid "Display unread number next to folder name"
- msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija"
- #: src/prefs_summaries.c:745
- msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
- msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od"
- #: src/prefs_summaries.c:759
- msgid "letters"
- msgstr "slova"
- #: src/prefs_summaries.c:772
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
- #: src/prefs_summaries.c:775
- msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
- msgstr ""
- "Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
- #: src/prefs_summaries.c:798
- #, fuzzy
- msgid "Set displayed columns"
- msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
- #: src/prefs_summaries.c:806
- #, fuzzy
- msgid " Folder list... "
- msgstr "Lista direktorija"
- #: src/prefs_summaries.c:814
- #, fuzzy
- msgid " Message list... "
- msgstr "Lista poruka"
- #: src/prefs_summaries.c:835
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
- #: src/prefs_summaries.c:837
- msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
- msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno"
- #: src/prefs_summaries.c:843
- msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
- msgstr ""
- #: src/prefs_summaries.c:847
- #, fuzzy
- msgid "Always open message when selected"
- msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
- #: src/prefs_summaries.c:851
- #, fuzzy
- msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
- msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru"
- #: src/prefs_summaries.c:864
- #, fuzzy
- msgid "When entering a folder"
- msgstr "Obri¹i direktorij"
- #: src/prefs_summaries.c:880
- #, fuzzy
- msgid "Do nothing"
- msgstr "Povezujem se"
- #: src/prefs_summaries.c:881
- #, fuzzy
- msgid "Select first unread (or new) message"
- msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
- #: src/prefs_summaries.c:883
- #, fuzzy
- msgid "Select first new (or unread) message"
- msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
- #: src/prefs_summaries.c:895
- #, fuzzy
- msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
- msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka"
- #: src/prefs_summaries.c:912
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr "Podrazumijeva se 'Da'"
- #: src/prefs_summaries.c:914
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'"
- #: src/prefs_summaries.c:923
- msgid " Set key bindings... "
- msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... "
- #: src/prefs_summaries.c:1030
- #, fuzzy
- msgid "Summaries"
- msgstr "Prikaz sa¾etka"
- #: src/prefs_summary_column.c:81
- msgid "Attachment"
- msgstr "Prilog"
- #: src/prefs_summary_column.c:87
- msgid "Number"
- msgstr "Broj"
- #: src/prefs_summary_column.c:219
- #, fuzzy
- msgid "Message list columns configuration"
- msgstr "Konfiguracija alatne trake za pregled poruka"
- #: src/prefs_summary_column.c:236
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Odaberite stavke za prikaz u sa¾etku.Mo¾ete mjenjati redosljed koristeæi "
- "gumbe Gore/Dolje ili prevlaèeæi stavke mi¹em."
- #: src/prefs_template.c:190
- msgid "Template name"
- msgstr "Ime predlo¹ka"
- #: src/prefs_template.c:269
- #, fuzzy
- msgid " Symbols... "
- msgstr "Simboli"
- #: src/prefs_template.c:295
- msgid "Template configuration"
- msgstr "onfiguracija predlo¾aka"
- #: src/prefs_template.c:506
- msgid "Template format error."
- msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
- #: src/prefs_template.c:515
- #, fuzzy
- msgid "Template name is not set."
- msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
- #: src/prefs_template.c:604
- msgid "Delete template"
- msgstr "Obri¹i predlo¾ak"
- #: src/prefs_template.c:605
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
- #: src/prefs_template.c:741
- msgid "Current templates"
- msgstr "Trenutni predlo¹ci"
- #: src/prefs_template.c:766
- msgid "Template"
- msgstr "Predlo¾ak"
- #: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712
- msgid "Default internal theme"
- msgstr "Uobièajena interna tema"
- #: src/prefs_themes.c:362
- msgid "Themes"
- msgstr "Teme"
- #: src/prefs_themes.c:450
- msgid "Only root can remove system themes"
- msgstr "Samo root korisnik mo¾e obrisati sistemske teme"
- #: src/prefs_themes.c:453
- #, c-format
- msgid "Remove system theme '%s'"
- msgstr "Obri¹i sistemsku temu '%s'"
- #: src/prefs_themes.c:456
- #, c-format
- msgid "Remove theme '%s'"
- msgstr "Ukloni temu '%s'"
- #: src/prefs_themes.c:462
- msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
- msgstr "Uistinu obrisati ovu temu?"
- #: src/prefs_themes.c:472
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while removing theme."
- msgstr ""
- "Datoteka '%s' je neispravna\n"
- "pri brisanju teme."
- #: src/prefs_themes.c:476
- msgid "Removing theme directory failed."
- msgstr "Brisanje direktorija tema nije uspjelo."
- #: src/prefs_themes.c:479
- msgid "Theme removed succesfully"
- msgstr "Tema uspje¹no izbrisana."
- #: src/prefs_themes.c:499
- msgid "Select theme folder"
- msgstr "Odaberite direktorij tema"
- #: src/prefs_themes.c:514
- #, c-format
- msgid "Install theme '%s'"
- msgstr "Instaliraj temu '%s'"
- #: src/prefs_themes.c:517
- msgid ""
- "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
- "Install anyway?"
- msgstr ""
- "Izgleda da ovaj direktorij nije direktorij za teme.\n"
- "Da ipak instaliram?"
- #: src/prefs_themes.c:524
- msgid "Do you want to install theme for all users?"
- msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?"
- #: src/prefs_themes.c:545
- msgid ""
- "A theme with the same name is\n"
- "already installed in this location"
- msgstr ""
- "Tema sa istim imenom je veæ \n"
- "instalirana na ovom mjestu"
- #: src/prefs_themes.c:549
- msgid "Couldn't create destination directory"
- msgstr "Ne mogu kreirati destinacijski direktorij"
- #: src/prefs_themes.c:562
- msgid "Theme installed succesfully"
- msgstr "Tema uspje¹no instalirana."
- #: src/prefs_themes.c:569
- msgid "Failed installing theme"
- msgstr "Neuspjala instalacija teme"
- #: src/prefs_themes.c:572
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while installing theme."
- msgstr ""
- "Datoteka '%s' je neispravna\n"
- "pri instalaciji teme."
- #: src/prefs_themes.c:673
- #, c-format
- msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
- msgstr "%d tema raspolo¾ivo (%d korisnièkih, %d sistemskih, 1 interna)"
- #: src/prefs_themes.c:713
- #, fuzzy
- msgid "The Sylpheed-Claws Team"
- msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
- #: src/prefs_themes.c:715
- #, c-format
- msgid "Internal theme has %d icons"
- msgstr "Interna tema ima %d ikonica"
- #: src/prefs_themes.c:721
- msgid "No info file available for this theme"
- msgstr "Nema info datoteke za ovu temu"
- #: src/prefs_themes.c:739
- msgid "Error: can't get theme status"
- msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status teme"
- #: src/prefs_themes.c:763
- #, c-format
- msgid "%d files (%d icons), size: %s"
- msgstr "%d datoteka (%d ikonica), velièina: %s"
- #: src/prefs_themes.c:854
- msgid "Selector"
- msgstr "Izbornik"
- #: src/prefs_themes.c:874
- msgid "Install new..."
- msgstr "Instaliraj novu..."
- #: src/prefs_themes.c:879
- msgid "Get more..."
- msgstr "Jo¹..."
- #: src/prefs_themes.c:911
- msgid "Information"
- msgstr "Informacije"
- #: src/prefs_themes.c:925
- msgid "Author: "
- msgstr "Autor:"
- #: src/prefs_themes.c:933
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: src/prefs_themes.c:961
- msgid "Status:"
- msgstr "Status:"
- #: src/prefs_themes.c:975
- msgid "Preview"
- msgstr "Pregled"
- #: src/prefs_themes.c:1016
- msgid "Actions"
- msgstr "Akcije"
- #: src/prefs_themes.c:1026
- msgid "Use this"
- msgstr "Koristi ovo"
- #: src/prefs_themes.c:1031
- msgid "Remove"
- msgstr "Ukloni"
- #: src/prefs_toolbar.c:86
- msgid ""
- "Selected Action already set.\n"
- "Please choose another Action from List"
- msgstr ""
- "Odabrana Akcija je veæ postavljena.\n"
- "Odaberite drugu Akciju iz popisa"
- #: src/prefs_toolbar.c:131
- msgid "Main toolbar configuration"
- msgstr "Konfiguracija alatne trake glavnog prozora"
- #: src/prefs_toolbar.c:132
- msgid "Compose toolbar configuration"
- msgstr "Konfiguracija alatne trake za pisanje poruka"
- #: src/prefs_toolbar.c:133
- msgid "Message view toolbar configuration"
- msgstr "Konfiguracija alatne trake za pregled poruka"
- #: src/prefs_toolbar.c:641
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed-Claws Action"
- msgstr "Sylpheed Akcija"
- #: src/prefs_toolbar.c:650
- msgid "Toolbar text"
- msgstr "Tekst na alatnoj traci"
- #: src/prefs_toolbar.c:701
- msgid "Available toolbar icons"
- msgstr "Dostupne ikonice za alatnu traku"
- #: src/prefs_toolbar.c:756
- msgid "Event executed on click"
- msgstr "Akcija izvr¹ena pri kliku"
- #: src/prefs_toolbar.c:813
- msgid "Displayed toolbar items"
- msgstr "Prikazane stavke na alatnoj traci"
- #: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906
- msgid "Customize Toolbars"
- msgstr "Podesi alatnu traku"
- #: src/prefs_toolbar.c:879
- msgid "Main Window"
- msgstr "Glavni prozor"
- #: src/prefs_toolbar.c:893
- msgid "Message Window"
- msgstr "Prozor poruke"
- #: src/prefs_toolbar.c:907
- msgid "Compose Window"
- msgstr "Zapisni prozor"
- #: src/prefs_toolbar.c:1041
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikonica"
- #: src/prefs_toolbar.c:1074
- msgid "Icon text"
- msgstr "Tekst ikonice"
- #: src/prefs_toolbar.c:1083
- msgid "Mapped event"
- msgstr "Prikljuèena akcija"
- #: src/prefs_wrapping.c:79
- msgid "Wrap on input"
- msgstr "Sa¾imanje pri upisu"
- #: src/prefs_wrapping.c:80
- msgid "Wrap before sending"
- msgstr "Sa¾mi prije slanja"
- #: src/prefs_wrapping.c:81
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "Sa¾mi citat"
- #: src/prefs_wrapping.c:82
- msgid "Wrap pasted text"
- msgstr ""
- #: src/prefs_wrapping.c:88
- msgid "Wrap messages at"
- msgstr "Sa¾mi poruke na"
- #: src/prefs_wrapping.c:153
- #, fuzzy
- msgid "Wrapping"
- msgstr "Prijelom poruke"
- #: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199
- msgid "No signature found"
- msgstr "Nema potpisa"
- #: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201
- msgid "No information available"
- msgstr "Nema raspolo¾ivi¹ informacija"
- #: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
- msgid "[Error decoding BASE64]\n"
- msgstr ""
- #: src/procmsg.c:1508
- msgid "Could not create temporary file for news sending."
- msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
- #: src/procmsg.c:1519
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu."
- #: src/procmsg.c:1531
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
- msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
- #: src/quote_fmt.c:40
- msgid "Customize date format (see man strftime)"
- msgstr "Pode¹avanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)"
- #: src/quote_fmt.c:43
- msgid "Full Name of Sender"
- msgstr "Ime i prezime po¹iljatelja"
- #: src/quote_fmt.c:44
- msgid "First Name of Sender"
- msgstr "Ime po¹iljatelja"
- #: src/quote_fmt.c:45
- msgid "Last Name of Sender"
- msgstr "Prezime po¹iljatelja"
- #: src/quote_fmt.c:46
- msgid "Initials of Sender"
- msgstr "Inicijali po¹iljatelja"
- #: src/quote_fmt.c:53
- msgid "Message body"
- msgstr "Tijelo poruke"
- #: src/quote_fmt.c:54
- msgid "Quoted message body"
- msgstr "Citirano tijelo poruke"
- #: src/quote_fmt.c:55
- msgid "Message body without signature"
- msgstr "Tijelo poruke bez potpisa"
- #: src/quote_fmt.c:56
- msgid "Quoted message body without signature"
- msgstr "Citirano tijelo poruke bez potpisa"
- #: src/quote_fmt.c:57
- msgid "Cursor position"
- msgstr "Pozicija pokazivaèa"
- #: src/quote_fmt.c:59
- msgid ""
- "Insert expr if x is set\n"
- "x is one of the characters above after %"
- msgstr ""
- "Ubaci izraz ako je dato x\n"
- "x je bilo koji simbol poslje %"
- #: src/quote_fmt.c:61
- msgid "Literal %"
- msgstr "Znak '%' (postotak)"
- #: src/quote_fmt.c:62
- msgid "Literal backslash"
- msgstr "Znak '\\' (Obrnuta kosa crta)"
- #: src/quote_fmt.c:63
- msgid "Literal question mark"
- msgstr "Znak '?' (Upitnik)"
- #: src/quote_fmt.c:64
- msgid "Literal pipe"
- msgstr "Znak '|' (pipe)"
- #: src/quote_fmt.c:65
- msgid "Literal opening curly brace"
- msgstr "Znak '{' (Otvorena vitièasta zagrada)"
- #: src/quote_fmt.c:66
- msgid "Literal closing curly brace"
- msgstr "Znak '}' (Zatvorena vitièasta zagrada)"
- #: src/quote_fmt.c:68
- msgid "Insert File"
- msgstr "Unesi datoteku"
- #: src/quote_fmt.c:69
- msgid "Insert program output"
- msgstr "Ubaci rezultat programa"
- #: src/send_message.c:137
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Sending message using command: %s\n"
- msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
- #: src/send_message.c:151
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't execute command: %s"
- msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
- #: src/send_message.c:186
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error occurred while executing command: %s"
- msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n"
- #: src/send_message.c:293
- msgid "Connecting"
- msgstr "Povezujem se"
- #: src/send_message.c:298
- msgid "Doing POP before SMTP..."
- msgstr "Pokretanje POP prije SMTP autorizacije..."
- #: src/send_message.c:301
- msgid "POP before SMTP"
- msgstr "POP prije SMTP autorizacije..."
- #: src/send_message.c:306
- #, c-format
- msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
- msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
- #: src/send_message.c:361
- #, fuzzy
- msgid "Mail sent successfully."
- msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
- #: src/send_message.c:425
- msgid "Sending HELO..."
- msgstr "©aljem HELO..."
- #: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436
- msgid "Authenticating"
- msgstr "Autorizacija"
- #: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432
- msgid "Sending message..."
- msgstr "Slanje poruka..."
- #: src/send_message.c:430
- msgid "Sending EHLO..."
- msgstr "©aljem EHLO..."
- #: src/send_message.c:439
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "©aljem MAIL FROM..."
- #: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449
- msgid "Sending"
- msgstr "©aljem"
- #: src/send_message.c:443
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "©aljem RCPT TO..."
- #: src/send_message.c:448
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "©aljem DATA..."
- #: src/send_message.c:452
- msgid "Quitting..."
- msgstr "Zavr¹avam..."
- #: src/send_message.c:480
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
- #: src/send_message.c:508
- msgid "Sending message"
- msgstr "©aljem poruku"
- #: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
- #: src/send_message.c:557
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n"
- "%s"
- #: src/setup.c:74
- msgid "Mailbox setting"
- msgstr "Postavke sanduèiæa"
- #: src/setup.c:75
- msgid ""
- "First, you have to set the location of mailbox.\n"
- "You can use existing mailbox in MH format\n"
- "if you have the one.\n"
- "If you're not sure, just select OK."
- msgstr ""
- "Prvo, morate postaviti lokaciju sanduèiæa.\n"
- "Mo¾ete koristiti postojeæi u MH fomratu\n"
- "ako imate jedan.\n"
- "Ako niste sigurni, odaberite U redu."
- #: src/sourcewindow.c:66
- msgid "Source of the message"
- msgstr "Izvorna poruka"
- #: src/sourcewindow.c:147
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - Izvor"
- #: src/ssl_manager.c:154
- msgid "Saved SSL Certificates"
- msgstr "Spremljeni SSS certifikati"
- #: src/ssl_manager.c:374
- msgid "Delete certificate"
- msgstr "Obri¹i certifikat"
- #: src/ssl_manager.c:375
- msgid "Do you really want to delete this certificate?"
- msgstr "Uistinu obrisati ovaj certifikat?"
- #: src/summary_search.c:145
- msgid "Search messages"
- msgstr "Pretra¾i poruku"
- #: src/summary_search.c:168
- msgid "Match any of the following"
- msgstr "Poklapanje bilo kog od sljedeæih"
- #: src/summary_search.c:169
- msgid "Match all of the following"
- msgstr "Poklapanja svih sljedeæih"
- #: src/summary_search.c:232
- msgid "Body:"
- msgstr "Tijelo:"
- #: src/summary_search.c:255
- msgid "Find all"
- msgstr ""
- #: src/summary_search.c:385
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
- #: src/summary_search.c:387
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
- #: src/summaryview.c:402
- msgid "/_Reply"
- msgstr "/Od_govori"
- #: src/summaryview.c:403
- msgid "/Repl_y to"
- msgstr "/Odgovori _..."
- #: src/summaryview.c:404
- msgid "/Repl_y to/_all"
- msgstr "/Odgovori _.../Svi_ma"
- #: src/summaryview.c:405
- msgid "/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/Odgovori _.../Po¹iljatelju"
- #: src/summaryview.c:406
- msgid "/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu"
- #: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230
- msgid "/_Forward"
- msgstr "/Prosli_jedi"
- #: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231
- msgid "/For_ward as attachment"
- msgstr "/Prosl_jedi kao prilog"
- #: src/summaryview.c:411
- msgid "/Redirect"
- msgstr "/Preusmjeri"
- #: src/summaryview.c:413
- msgid "/M_ove..."
- msgstr "/Pre_mjesti..."
- #: src/summaryview.c:414
- msgid "/_Copy..."
- msgstr "/_Kopiraj..."
- #: src/summaryview.c:415
- msgid "/Move to _trash"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:416
- #, fuzzy
- msgid "/_Delete..."
- msgstr "/Ob_ri¹i"
- #: src/summaryview.c:418
- msgid "/_Mark"
- msgstr "/_Oznaèi"
- #: src/summaryview.c:419
- msgid "/_Mark/_Mark"
- msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi"
- #: src/summaryview.c:420
- msgid "/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku"
- #: src/summaryview.c:421
- msgid "/_Mark/---"
- msgstr "/_Oznaèi/---"
- #: src/summaryview.c:422
- msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano"
- #: src/summaryview.c:423
- msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano"
- #: src/summaryview.c:424
- msgid "/_Mark/Mark all read"
- msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi sve kao _proèitano"
- #: src/summaryview.c:425
- msgid "/_Mark/Ignore thread"
- msgstr "/_Oznaèi/Zanemari nit"
- #: src/summaryview.c:426
- msgid "/_Mark/Unignore thread"
- msgstr "/_Oznaèi/Ponovno prati nit"
- #: src/summaryview.c:427
- msgid "/_Mark/Lock"
- msgstr "/_Oznaèi/Zakljuèaj"
- #: src/summaryview.c:428
- msgid "/_Mark/Unlock"
- msgstr "/_Oznaèi/_Odkljuèaj"
- #: src/summaryview.c:429
- msgid "/Color la_bel"
- msgstr "/Oznaka _boje"
- #: src/summaryview.c:432
- msgid "/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
- #: src/summaryview.c:434
- msgid "/Create f_ilter rule"
- msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
- #: src/summaryview.c:435
- msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
- msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski"
- #: src/summaryview.c:437
- msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
- msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju"
- #: src/summaryview.c:439
- msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
- msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju"
- #: src/summaryview.c:441
- msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
- msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi"
- #: src/summaryview.c:443
- msgid "/Create processing rule"
- msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
- #: src/summaryview.c:444
- msgid "/Create processing rule/_Automatically"
- msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
- #: src/summaryview.c:446
- msgid "/Create processing rule/by _From"
- msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _po¹iljatelju"
- #: src/summaryview.c:448
- msgid "/Create processing rule/by _To"
- msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
- #: src/summaryview.c:450
- msgid "/Create processing rule/by _Subject"
- msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po_temi"
- #: src/summaryview.c:456
- msgid "/_View/_Source"
- msgstr "/Pregled/I_zvor poruke"
- #: src/summaryview.c:457
- msgid "/_View/All _header"
- msgstr "/_Pogled/Svo za_glavlje"
- #: src/summaryview.c:460
- #, fuzzy
- msgid "/_Print..."
- msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
- #: src/summaryview.c:531
- #, fuzzy
- msgid "Toggle quick search bar"
- msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje"
- #: src/summaryview.c:850
- msgid "Process mark"
- msgstr "Izvr¹i oznaku"
- #: src/summaryview.c:851
- msgid "Some marks are left. Process it?"
- msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
- #: src/summaryview.c:902
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..."
- #: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
- #: src/summaryview.c:1295
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?"
- #: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406
- #: src/summaryview.c:1458
- msgid ""
- "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- msgstr ""
- "Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za prefs_common."
- "next_unread_msg_dialog\n"
- #: src/summaryview.c:1315
- msgid "No unread messages."
- msgstr "Nema neproèitanih poruka."
- #: src/summaryview.c:1347
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
- #: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445
- msgid "No more new messages"
- msgstr "Nema novih poruka"
- #: src/summaryview.c:1394
- msgid "No new message found. Search from the end?"
- msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?"
- #: src/summaryview.c:1414
- msgid "No new messages."
- msgstr "Nema neproèitanih poruka."
- #: src/summaryview.c:1446
- msgid "No new message found. Go to next folder?"
- msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
- #: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
- #: src/summaryview.c:1484
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?"
- #: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518
- msgid "No marked messages."
- msgstr "Nema oznaèenih poruka."
- #: src/summaryview.c:1509
- msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?"
- #: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka"
- #: src/summaryview.c:1534
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?"
- #: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "Nema obojanih poruka"
- #: src/summaryview.c:1559
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?"
- #: src/summaryview.c:1788
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
- #: src/summaryview.c:1954
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d obrisano"
- #: src/summaryview.c:1958
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d premje¹teno"
- #: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: src/summaryview.c:1964
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d kopirano"
- #: src/summaryview.c:1979
- msgid " item selected"
- msgstr " odabrana poruka"
- #: src/summaryview.c:1981
- msgid " items selected"
- msgstr " odabrane(ih) poruke(a)"
- #: src/summaryview.c:1997
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
- #: src/summaryview.c:2196
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr "Sla¾em pregled..."
- #: src/summaryview.c:2282
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
- #: src/summaryview.c:2442
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(Nema Datuma)"
- #: src/summaryview.c:2471
- #, fuzzy
- msgid "(No Recipient)"
- msgstr "Primatelj"
- #: src/summaryview.c:3193
- #, fuzzy
- msgid "You're not the author of the article.\n"
- msgstr "Vi niste autor èlanka\n"
- #: src/summaryview.c:3275
- msgid "Delete message(s)"
- msgstr "Obri¹i poruku(e)"
- #: src/summaryview.c:3276
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
- msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
- #: src/summaryview.c:3421
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij."
- #: src/summaryview.c:3504
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
- #: src/summaryview.c:3624
- msgid "Append or Overwrite"
- msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
- #: src/summaryview.c:3625
- msgid "Append or overwrite existing file?"
- msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?"
- #: src/summaryview.c:3626
- #, fuzzy
- msgid "_Append"
- msgstr "Dodaj"
- #: src/summaryview.c:3626
- #, fuzzy
- msgid "_Overwrite"
- msgstr "Prepi¹i"
- #: src/summaryview.c:3964
- msgid "Building threads..."
- msgstr "Izgraðujem stablo..."
- #: src/summaryview.c:4052
- msgid "Unthreading..."
- msgstr "Rasipavam..."
- #: src/summaryview.c:4191
- msgid "Filtering..."
- msgstr "Filtriranje..."
- #: src/summaryview.c:4254
- msgid "Processing configuration"
- msgstr "Konfiguracij procesuiranja"
- #: src/summaryview.c:5606
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Regexs gre¹ka:\n"
- "%s"
- #: src/summaryview.c:5722
- #, fuzzy
- msgid "Export to mbox file"
- msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
- #: src/textview.c:230
- #, fuzzy
- msgid "/Compose _new message"
- msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
- #: src/textview.c:231
- #, fuzzy
- msgid "/Add to _address book"
- msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
- #: src/textview.c:232
- #, fuzzy
- msgid "/Copy this add_ress"
- msgstr "Uobièajene adrese"
- #: src/textview.c:237
- #, fuzzy
- msgid "/_Open image"
- msgstr "/_Otvori link"
- #: src/textview.c:238
- #, fuzzy
- msgid "/_Save image..."
- msgstr "/_Spremi kao"
- #: src/textview.c:731
- msgid "This message can't be displayed.\n"
- msgstr "Ova poruka nemo¾e biti prikazana.\n"
- #: src/textview.c:750
- msgid "The following can be performed on this part by "
- msgstr "Sljedeæe akcije se mogu izvr¹iti "
- #: src/textview.c:751
- msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
- msgstr "desnim klikom na ikonicu ili stavku u listi:\n"
- #: src/textview.c:753
- msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
- msgstr " Za spremanje odaberite 'Spremi kao...' (Kratica 'k')\n"
- #: src/textview.c:754
- msgid " To display as text select 'Display as text' "
- msgstr " Za prikaz kao tekst odaberite 'Prika¾i kao tekst'"
- #: src/textview.c:755
- msgid "(Shortcut key: 't')\n"
- msgstr "(Kratica: 't'),\n"
- #: src/textview.c:756
- msgid " To open with an external program select 'Open' "
- msgstr " Za otvaranje s vanjskim programom, odaberite 'Otvori' "
- #: src/textview.c:757
- msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
- msgstr "(Kratica: 'o'),\n"
- #: src/textview.c:758
- msgid " (alternately double-click, or click the middle "
- msgstr " (ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku "
- #: src/textview.c:759
- msgid "mouse button),\n"
- msgstr " mi¹a),\n"
- #: src/textview.c:760
- msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
- msgstr " ili 'Otvori sa...' (Kratica: 's')\n"
- #: src/textview.c:2031
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The real URL (%s) is different from\n"
- "the apparent URL (%s).\n"
- "\n"
- "Open it anyway?"
- msgstr ""
- "Pravi URL (%s) se razlikuje od \n"
- "dobivenog URL-a (%s).\n"
- "Da ipak otvorim?"
- #: src/textview.c:2036
- msgid "Fake URL warning"
- msgstr ""
- #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408
- msgid "Receive Mail on all Accounts"
- msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna"
- #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422
- msgid "Receive Mail on current Account"
- msgstr "Primi po¹tu na trenutnom raèunu"
- #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428
- #, fuzzy
- msgid "Send Queued Messages"
- msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
- #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441
- msgid "Compose Email"
- msgstr "Kreiraj Email"
- #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445
- msgid "Compose News"
- msgstr "Kreiraj News"
- #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461
- msgid "Reply to Message"
- msgstr "Odgovari na poruku"
- #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478
- msgid "Reply to Sender"
- msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
- #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495
- msgid "Reply to All"
- msgstr "Odgovori svima"
- #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512
- msgid "Reply to Mailing-list"
- msgstr "Odgovori na mailing listu"
- #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529
- msgid "Forward Message"
- msgstr "Prosljedi poruku"
- #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536
- #, fuzzy
- msgid "Trash Message"
- msgstr "Prosljedi poruku"
- #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542
- msgid "Delete Message"
- msgstr "Bri¹i poruku"
- #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554
- #, fuzzy
- msgid "Go to Previous Unread Message"
- msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
- #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561
- #, fuzzy
- msgid "Go to Next Unread Message"
- msgstr "Idi na sljedeæu poruku"
- #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570
- msgid "Send Message"
- msgstr "Po¹alji poruku"
- #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "Odlo¾i u direktorij odlo¾eno i po¹alji kasnije"
- #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "Spremi u direktorij nedovr¹eno"
- #: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588
- msgid "Insert file"
- msgstr "Unesi datoteku"
- #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594
- msgid "Attach file"
- msgstr "Prilo¾i datoteku"
- #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600
- msgid "Insert signature"
- msgstr "Unesi potpis"
- #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
- #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612
- msgid "Wrap long lines of current paragraph"
- msgstr "Prelomi predugaèke redove trenutnog odlomka"
- #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "Prelomi duge linije"
- #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631
- msgid "Check spelling"
- msgstr "Provjeri pravopis"
- #: src/toolbar.c:190
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
- msgstr "Sylpheed Akcije"
- #: src/toolbar.c:210
- msgid "/Reply with _quote"
- msgstr "/Odgovori sa citatom"
- #: src/toolbar.c:211
- msgid "/_Reply without quote"
- msgstr "/_Odgovori bez citata"
- #: src/toolbar.c:215
- msgid "/Reply to all with _quote"
- msgstr "/Odgovori svi_ma sa citatom"
- #: src/toolbar.c:216
- msgid "/_Reply to all without quote"
- msgstr "/_Odgovori svima bez citata"
- #: src/toolbar.c:220
- msgid "/Reply to list with _quote"
- msgstr "/Odgovori na listu sa citat_om"
- #: src/toolbar.c:221
- msgid "/_Reply to list without quote"
- msgstr "/Odgovori na _listu bez citata"
- #: src/toolbar.c:225
- msgid "/Reply to sender with _quote"
- msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju sa citatom"
- #: src/toolbar.c:226
- msgid "/_Reply to sender without quote"
- msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju bez citata"
- #: src/toolbar.c:232
- msgid "/Redirec_t"
- msgstr "/Preusmj_eri"
- #: src/toolbar.c:385
- #, fuzzy
- msgid "Get Mail"
- msgstr "Primi sve"
- #: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478
- msgid "Reply"
- msgstr "Odgovori"
- #: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479
- msgid "All"
- msgstr "Svima"
- #: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480
- msgid "Sender"
- msgstr "Po¹iljatelju"
- #: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484
- msgid "Next"
- msgstr "Sljedeæa"
- #: src/toolbar.c:435
- msgid "Send later"
- msgstr "Po¹alji kasnije"
- #: src/toolbar.c:436
- msgid "Draft"
- msgstr "Nedovr¹eno"
- #: src/toolbar.c:438
- msgid "Insert"
- msgstr "Unesi"
- #: src/toolbar.c:439
- msgid "Attach"
- msgstr "Prilo¾i"
- #: src/toolbar.c:1415
- #, fuzzy
- msgid "Receive Mail on selected Account"
- msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna"
- #: src/toolbar.c:1969
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
- #: src/toolbar.c:1987
- #, fuzzy
- msgid "Send queued messages"
- msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
- #: src/toolbar.c:1988
- #, fuzzy
- msgid "Send all queued messages?"
- msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
- #: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867
- #, fuzzy
- msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
- msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
- #: src/wizard.c:178
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed-Claws Team"
- msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
- #: src/wizard.c:183
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Welcome to Sylpheed-Claws\n"
- "-------------------------\n"
- "\n"
- "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
- "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
- "toolbar.\n"
- "\n"
- "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
- "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
- "and change the general Preferences by using\n"
- "'/Configuration/Preferences'.\n"
- "\n"
- "You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n"
- "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
- "or online at the URL given below.\n"
- "\n"
- "Useful URLs\n"
- "-----------\n"
- "Homepage: <%s>\n"
- "Manual: <%s>\n"
- "FAQ:\t <%s>\n"
- "Themes: <%s>\n"
- "Mailing Lists: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENSE\n"
- "-------\n"
- "Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n"
- "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
- "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
- "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
- "found at <%s>.\n"
- "\n"
- "DONATIONS\n"
- "---------\n"
- "If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n"
- "so at <%s>.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:253
- #, fuzzy
- msgid "Please enter the mailbox name."
- msgstr "Molim odaberite datoteku."
- #: src/wizard.c:281
- #, fuzzy
- msgid "Please enter your name and email address."
- msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
- #: src/wizard.c:292
- msgid "Please enter your receiving server and username."
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:302
- msgid "Please enter your username."
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:312
- msgid "Please enter your SMTP server."
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:521
- msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:528
- msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:532
- #, fuzzy
- msgid "Your organization:"
- msgstr "Organizacija: "
- #: src/wizard.c:551
- msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:570
- msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657
- msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:611
- msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:639
- #, fuzzy
- msgid "IMAP"
- msgstr "IMAP4"
- #: src/wizard.c:649
- msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:668
- msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:683
- #, fuzzy
- msgid "Password:"
- msgstr "Lozinka"
- #: src/wizard.c:694
- #, fuzzy
- msgid "IMAP server directory:"
- msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
- #: src/wizard.c:718
- #, fuzzy
- msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
- msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
- #: src/wizard.c:723
- #, fuzzy
- msgid "Use SSL to connect to receiving server"
- msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
- #: src/wizard.c:835
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
- msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
- #: src/wizard.c:875
- msgid ""
- "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
- "\n"
- "We will begin by defining some basic information about you and your most "
- "common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than "
- "five minutes."
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:888
- #, fuzzy
- msgid "About You"
- msgstr "O"
- #: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918
- #: src/wizard.c:928
- #, fuzzy
- msgid "Bold fields must be completed"
- msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
- #: src/wizard.c:897
- #, fuzzy
- msgid "Sending mail"
- msgstr "©aljem poruku"
- #: src/wizard.c:906
- #, fuzzy
- msgid "Receiving mail"
- msgstr "Velièina poruke za primanje"
- #: src/wizard.c:916
- msgid "Saving mail on disk"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:926
- msgid "Security"
- msgstr "Sigurnost"
- #: src/wizard.c:936
- #, fuzzy
- msgid "Configuration finished"
- msgstr "/_Konfiguracija"
- #: src/wizard.c:944
- msgid ""
- "Sylpheed-Claws is now ready.\n"
- "\n"
- "Click Save to start."
- msgstr ""
- #~ msgid "Cloned %s"
- #~ msgstr "Kloniran %s"
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Da"
- #~ msgid "+No"
- #~ msgstr "+Ne"
- #~ msgid "OK"
- #~ msgstr "U redu"
- #~ msgid "Cancel"
- #~ msgstr "Odustani"
- #~ msgid "/_File/New _Server"
- #~ msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
- #~ msgid "/_File/_Edit"
- #~ msgstr "/_Datoteka/_Uredi"
- #~ msgid "/_Edit/C_ut"
- #~ msgstr "/_Uredi/_Re¾i"
- #~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
- #~ msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu"
- #~ msgid "/_Address/New _Folder"
- #~ msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij"
- #~ msgid "/Pa_ste Address"
- #~ msgstr "/Uba_ci adresu"
- #~ msgid "Name:"
- #~ msgstr "Ime:"
- #~ msgid "Add"
- #~ msgstr "Dodaj"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Ne"
- #~ msgid "Addressbook conversion"
- #~ msgstr "Konverzija adresara"
- #~ msgid "/_Spelling/---"
- #~ msgstr "/_Pravopis/---"
- #~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
- #~ msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa"
- #~ msgid ""
- #~ "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
- #~ "Discard encrypted part?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nemo¾ete ponovo ureðivati ¹ifriranu poruku.\n"
- #~ "Dali da zanemarim ¹ifrirani dio?"
- #~ msgid "Compose message%s"
- #~ msgstr "Pisanje poruke%s"
- #~ msgid "Move Up"
- #~ msgstr "Pomakni gore"
- #~ msgid "Move Down"
- #~ msgstr "Pomakni dolje"
- #~ msgid "Modify"
- #~ msgstr "Izmjeni"
- #~ msgid "Basic Data"
- #~ msgstr "Osnovni podaci"
- #~ msgid "Prev"
- #~ msgstr "Prethodno"
- #~ msgid "Refresh"
- #~ msgstr "Osvje¾i"
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "U redu."
- #~ msgid "Replace \"%s\" with: "
- #~ msgstr "Zamjeni %s sa: "
- #~ msgid "Extended symbols"
- #~ msgstr "Dopunski simboli"
- #~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
- #~ msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n"
- #~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
- #~ msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n"
- #~ msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
- #~ msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n"
- #~ msgid "can't close folder\n"
- #~ msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n"
- #~ msgid "root folder %s does not exist\n"
- #~ msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n"
- #~ msgid "error occurred while getting LIST.\n"
- #~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n"
- #~ msgid "can't get envelope\n"
- #~ msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
- #~ msgid "error occurred while getting envelope.\n"
- #~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n"
- #~ msgid "can't parse envelope: %s\n"
- #~ msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n"
- #~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
- #~ msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n"
- #~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
- #~ msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n"
- #~ msgid "can't get namespace\n"
- #~ msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
- #~ msgid "IMAP4 login failed.\n"
- #~ msgstr "IMAP4 login propao.\n"
- #~ msgid "can't append %s to %s\n"
- #~ msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n"
- #~ msgid "can't append message to %s\n"
- #~ msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n"
- #~ msgid "can't copy %s to %s\n"
- #~ msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
- #~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
- #~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n"
- #~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
- #~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
- #~ msgid "error while imap command: CLOSE\n"
- #~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n"
- #~ msgid "/IMAP4 _account settings"
- #~ msgstr "/Post_avke IMAP4 raèuna"
- #~ msgid "/Remove _IMAP4 account"
- #~ msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun"
- #~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
- #~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?"
- #~ msgid "Delete IMAP4 account"
- #~ msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun"
- #~ msgid "Offline"
- #~ msgstr "Prekini vezu"
- #~ msgid "You are offline. Go online?"
- #~ msgstr "Radite offline. Da preðem na online?"
- #~ msgid "Draft them"
- #~ msgstr "Nedovr¹eno"
- #~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
- #~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju"
- #~ msgid "/_View/_Code set/---"
- #~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/---"
- #~ msgid "/_View/_Code set"
- #~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard"
- #~ msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
- #~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
- #~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
- #~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski"
- #~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
- #~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju"
- #~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
- #~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju"
- #~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
- #~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi"
- #~ msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
- #~ msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)"
- #~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
- #~ msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)"
- #~ msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
- #~ msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)"
- #~ msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
- #~ msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)"
- #~ msgid "Backward search"
- #~ msgstr "Potraga unatra¹ke"
- #~ msgid "Check"
- #~ msgstr "Oznaèi"
- #~ msgid "Full info"
- #~ msgstr "Puni info"
- #~ msgid "/Down_load"
- #~ msgstr "/Preu_zimanje"
- #~ msgid "/News _account settings"
- #~ msgstr "/Post_avke news raèuna"
- #~ msgid "/Remove _news account"
- #~ msgstr "/Ukloni news _raèun"
- #~ msgid "Really delete news account `%s'?"
- #~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?"
- #~ msgid "Delete news account"
- #~ msgstr "Obri¹i news raèun"
- #~ msgid "Filtering"
- #~ msgstr "Filtriranje"
- #~ msgid "Clam AntiVirus GTK"
- #~ msgstr "Clam AntiVirus GTK"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
- #~ "\n"
- #~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
- #~ "Clam AntiVirus.\n"
- #~ "\n"
- #~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
- #~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
- #~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
- #~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where "
- #~ "infected mail will be saved.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam "
- #~ "AntiVirus\".\n"
- #~ "\n"
- #~ "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, "
- #~ "odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je "
- #~ "prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena "
- #~ "poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje "
- #~ "zara¾enih poruka.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika."
- #~ msgid "MathML Viewer"
- #~ msgstr "MathML preglednik"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
- #~ "(Content-Type: text/mathml)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga (Content-"
- #~ "Type: text/mathml)"
- #~ msgid " List all keys "
- #~ msgstr " Izlistaj sve kljuèeve "
- #~ msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
- #~ msgstr "Va¾eæi potpis %s (Povjerljivo: %s)"
- #~ msgid "The signature has expired"
- #~ msgstr "Potpis je istekao"
- #~ msgid "The key that was used to sign this part has expired"
- #~ msgstr "Kljuè koji je kori¹ten za potpis ovog dijela je istekao"
- #~ msgid "Not all signatures are valid"
- #~ msgstr "Nisu svi potpisi ispravni"
- #~ msgid "This signature is invalid"
- #~ msgstr "Potpis je neispravan"
- #~ msgid "An error occured"
- #~ msgstr "Nastala je gre¹ka"
- #~ msgid "Signature expires %s\n"
- #~ msgstr "Potpis istièe %s \n"
- #~ msgid "Signature expired %s\n"
- #~ msgstr "Potpis je istekao %s \n"
- #~ msgid "Save Folder"
- #~ msgstr "Spremi direktorij"
- #~ msgid ""
- #~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default "
- #~ "trash folder"
- #~ msgstr ""
- #~ "Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako "
- #~ "æe te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
- #~ msgid "..."
- #~ msgstr "..."
- #~ msgid "SpamAssassin GTK"
- #~ msgstr "SpamAssassin GTK"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
- #~ "\n"
- #~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
- #~ "SpamAssassin.\n"
- #~ "\n"
- #~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
- #~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
- #~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam "
- #~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam "
- #~ "mail will be saved.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/"
- #~ "SpamAssassin.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port "
- #~ "SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe "
- #~ "biti povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) "
- #~ "odrediti dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati "
- #~ "direktorij za spremanje ne¾eljene po¹te.\n"
- #~ msgid "/Get _All"
- #~ msgstr "/Primi _sve"
- #~ msgid " Select... "
- #~ msgstr " Odaberite... "
- #~ msgid "Common"
- #~ msgstr "Opæe postavke"
- #~ msgid "Quote"
- #~ msgstr "Citat"
- #~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
- #~ msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor"
- #~ msgid " Set displayed items in summary... "
- #~ msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... "
- #~ msgid ""
- #~ "Display multi-byte alphanumeric as\n"
- #~ "ASCII character (Japanese only)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)"
- #~ msgid "Indent text"
- #~ msgstr "Uvlaèenje teksta"
- #~ msgid "Open first unread message when entering a folder"
- #~ msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij"
- #~ msgid "Ask before accepting SSL certificates"
- #~ msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata"
- #~ msgid "Current filtering/processing rules"
- #~ msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja"
- #~ msgid "Font selection"
- #~ msgstr "Odabir fonta"
- #~ msgid "Bold"
- #~ msgstr "Masno"
- #~ msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
- #~ msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart"
- #~ msgid "Apply"
- #~ msgstr "Primjeni"
- #~ msgid "Displayed items configuration"
- #~ msgstr "Konfiguracija prikaza stavki"
- #~ msgid "Available items"
- #~ msgstr "Dostupne stavke"
- #~ msgid " -> "
- #~ msgstr " -> "
- #~ msgid " <- "
- #~ msgstr " <- "
- #~ msgid " Default "
- #~ msgstr " Uobièajeni "
- #~ msgid "Up"
- #~ msgstr "Gore"
- #~ msgid "Down"
- #~ msgstr "Dolje"
- #~ msgid "View"
- #~ msgstr "Pregled"
- #~ msgid "Select all matched"
- #~ msgstr "Odaberi sve"
- #~ msgid "/Follow-up and reply to"
- #~ msgstr "/Nastavi na i odgovori"
- #~ msgid "/Cancel a news message"
- #~ msgstr "/Otka¾i news poruku"
- #~ msgid "/Re-_edit"
- #~ msgstr "/Pre-ur_edi"
- #~ msgid "M"
- #~ msgstr "M"
- #~ msgid "No."
- #~ msgstr "Ne."
- #~ msgid "L"
- #~ msgstr "L"
- #~ msgid "Search again"
- #~ msgstr "Tra¾i ponovo"
- #~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
- #~ msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?"
- #~ msgid "No filter rules defined."
- #~ msgstr "Nema definiranih filter pravila."
- #~ msgid "Get"
- #~ msgstr "Primi"
- #~ msgid "Email"
- #~ msgstr "Email"
- #~ msgid "Editor"
- #~ msgstr "Ureðivaè"
- #~ msgid "Wrap paragraph"
- #~ msgstr "Prelomi odlomak"
- #~ msgid "Wrap all"
- #~ msgstr "Prelomi sve"
- #~ msgid "News"
- #~ msgstr "News"
|