Albanian.isl 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322
  1. ; *** Inno Setup version 5.1.11+ Albanian messages ***
  2. ;
  3. ; To download user-contributed translations of this file, go to:
  4. ; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
  5. ;
  6. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  7. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  8. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  9. ; two periods being displayed).
  10. ;
  11. ; Përkthyer nga Besmir Godole
  12. ; Posta-e: bgodole@gmail.com
  13. ; Më kontaktoni me postë-e për ndonjë gabim ose sugjerim rreth përkthimit.
  14. [LangOptions]
  15. ; The following three entries are very important. Be sure to read and
  16. ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
  17. LanguageName=Albanian
  18. LanguageID=$041C
  19. LanguageCodePage=1252
  20. ; If the language you are translating to requires special font faces or
  21. ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
  22. ;DialogFontName=
  23. ;DialogFontSize=8
  24. ;WelcomeFontName=Verdana
  25. ;WelcomeFontSize=12
  26. ;TitleFontName=Arial
  27. ;TitleFontSize=29
  28. ;CopyrightFontName=Arial
  29. ;CopyrightFontSize=8
  30. [Messages]
  31. ; *** Application titles
  32. SetupAppTitle=Sistemim
  33. SetupWindowTitle=Sistemon - %1
  34. UninstallAppTitle=Çinstalim
  35. UninstallAppFullTitle=Çinstalon %1
  36. ; *** Misc. common
  37. InformationTitle=Informacion
  38. ConfirmTitle=Miratim
  39. ErrorTitle=Gabim
  40. ; *** SetupLdr messages
  41. SetupLdrStartupMessage=Tani do instalosh %1. Do vijosh?
  42. LdrCannotCreateTemp=Nuk mund të krijohet një skedë kohëshkurtër. Ndërpritet sistemimi
  43. LdrCannotExecTemp=Nuk mund të ekzekutohet skeda në direktorinë kohëshkurtër. Ndërpritet sistemimi
  44. ; *** Startup error messages
  45. LastErrorMessage=%1.%n%nGabim %2: %3
  46. SetupFileMissing=Skeda %1 mungon në direktorinë e instalimit. Të lutem korrigjo problemin ose gjej një kopje të re të programit.
  47. SetupFileCorrupt=Skedat e sistemimit janë prishur. Të lutem gjej një kopje të re të programit.
  48. SetupFileCorruptOrWrongVer=Skedat e sistemimit janë prishur ose nuk pajtohen me këtë version të Sistemimit. Të lutem korrigjo problemin ose gjej një kopje të re të programit.
  49. NotOnThisPlatform=Ky program nuk do veprojë në %1.
  50. OnlyOnThisPlatform=Ky program duhet të veprojë në %1.
  51. OnlyOnTheseArchitectures=Ky program mund të instalohet vetëm në versionet e Windows-it që janë modeluar për këto modele arkitekturore të procesorit:%n%n%1
  52. MissingWOW64APIs=Versioni i Windows-it që ke nuk përmban funksionet që kërkon Sistemimi për të kryer një instalim 64-bit. Për ta korrigjuar këtë problem, të lutem instalo Paketën e Shërbimit %1.
  53. WinVersionTooLowError=Këtij programi i nevojitet %1 me version %2 a më vonë.
  54. WinVersionTooHighError=Ky program nuk mund të instalohet në %1 me versionin %2 a më vonë.
  55. AdminPrivilegesRequired=Kur e instalon këtë program duhet të hysh si administrator.
  56. PowerUserPrivilegesRequired=Kur e instalon këtë program duhet të hysh si administrator ose anëtar i grupit Përdorues me Fuqi.
  57. SetupAppRunningError=Sistemimi diktoi se aktualisht po vepron %1.%n%nTë lutem mbylli tani tërë rastet e tij dhe kliko OK për të vijuar, ose Anulo për të dalë.
  58. UninstallAppRunningError=Çinstalimi diktoi se aktualisht po vepron %1.%n%nTë lutem mbylli tani tërë rastet e tij dhe kliko OK për të vijuar, ose Anulo për të dalë.
  59. ; *** Misc. errors
  60. ErrorCreatingDir=Sistemimi nuk arrin të krijojë direktorinë "%1"
  61. ErrorTooManyFilesInDir=Në direktorinë "%1" nuk mund të krijohen skeda sepse ka shumë të tjera
  62. ; *** Setup common messages
  63. ExitSetupTitle=Dalje nga Sistemimi
  64. ExitSetupMessage=Sistemimi nuk është plotësuar. Po e mbylle, programi nuk instalohet.%n%nQë instalimi të plotësohet, mund ta lëshosh Sistemimin një herë tjetër.%n%nTë Mbyllet Sistemimi?
  65. AboutSetupMenuItem=&Për Sistemimin...
  66. AboutSetupTitle=Për Sistemimin
  67. AboutSetupMessage=%1 versioni %2%n%3%n%n%1 faqe zyrtare:%n%4
  68. AboutSetupNote=
  69. TranslatorNote=
  70. ; *** Buttons
  71. ButtonBack=< &Pas
  72. ButtonNext=&Tjetër >
  73. ButtonInstall=&Instalo
  74. ButtonOK=OK
  75. ButtonCancel=Anulo
  76. ButtonYes=&Po
  77. ButtonYesToAll=Po, &Gjithçka
  78. ButtonNo=&Jo
  79. ButtonNoToAll=J&o, Asnjë
  80. ButtonFinish=&Përfundo
  81. ButtonBrowse=&Shfleto...
  82. ButtonWizardBrowse=S&hfleto...
  83. ButtonNewFolder=&Krijo Dosje të Re
  84. ; *** "Select Language" dialog messages
  85. SelectLanguageTitle=Zgjedh Gjuhën e Sistemimit
  86. SelectLanguageLabel=Zgjidhe gjuhën e përdorimit gjatë instalimit:
  87. ; *** Common wizard text
  88. ClickNext=Kliko Tjetër për të vijuar, ose Anulo që Sistemimi të mbyllet.
  89. BeveledLabel=
  90. BrowseDialogTitle=Shfleton dosjen
  91. BrowseDialogLabel=Zgjidhe një dosje në këtë listë, pastaj kliko OK.
  92. NewFolderName=Dosje e re
  93. ; *** "Welcome" wizard page
  94. WelcomeLabel1=Mirë se erdhe te Udhërrëfyesi për Sistemimin e [name]
  95. WelcomeLabel2=[name/ver] do instalohet tani në kompjuter.%n%nPara se të vijosh, rekomandohet të mbyllen aplikimet e tjera.
  96. ; *** "Password" wizard page
  97. WizardPassword=Fjalëkalimi
  98. PasswordLabel1=Ky instalim është i mbrojtur me fjalëkalim.
  99. PasswordLabel3=Të lutem shkruaj fjalëkalimin, pastaj kliko Tjetër që të vijosh. Fjalëkalimi duhet vënë me kujdes.
  100. PasswordEditLabel=&Fjalëkalimi:
  101. IncorrectPassword=Fjalëkalimi i shkruar nuk është i saktë. Të lutem provoje përsëri.
  102. ; *** "License Agreement" wizard page
  103. WizardLicense=Marrëveshja e Licencës
  104. LicenseLabel=Të lutem lexo informacionin e rëndësishëm më poshtë para se të vijosh.
  105. LicenseLabel3=Të lutem lexo Marrëveshjen e Licencës më poshtë. Para se të vijosh me instalimin, duhet të pranosh detyrimet e kësaj marrëveshjeje.
  106. LicenseAccepted=&Pranoj marrëveshjen
  107. LicenseNotAccepted=&Nuk e pranoj marrëveshjen
  108. ; *** "Information" wizard pages
  109. WizardInfoBefore=Informacion
  110. InfoBeforeLabel=Të lutem lexo informacionin e rëndësishëm më poshtë para se të vijosh.
  111. InfoBeforeClickLabel=Kur të jesh gati për të vijuar me Sistemimin, kliko Tjetër.
  112. WizardInfoAfter=Informacion
  113. InfoAfterLabel=Të lutem lexo informacionin e rëndësishëm më poshtë para se të vijosh.
  114. InfoAfterClickLabel=Kur të jesh gati për të vijuar me Sistemimin, kliko Tjetër.
  115. ; *** "User Information" wizard page
  116. WizardUserInfo=Informacion i Përdoruesit
  117. UserInfoDesc=Të lutem vendos informacionin tënd.
  118. UserInfoName=&Përdoruesi:
  119. UserInfoOrg=&Organizata:
  120. UserInfoSerial=&Numri i Serisë:
  121. UserInfoNameRequired=Duhet shkruar një emër.
  122. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  123. WizardSelectDir=Zgjedh Destinacionin
  124. SelectDirDesc=Ku duhet të instalohet [name]?
  125. SelectDirLabel3=Sistemimi do e instalojë [name] në këtë dosje.
  126. SelectDirBrowseLabel=Për të vijuar, kliko Tjetër. Nëse do të zgjedhësh një dosje ndryshe, kliko Shfleto.
  127. DiskSpaceMBLabel=Kërkon jo më pak se [mb] MB hapësirë të lirë në disk.
  128. ToUNCPathname=Sistemimi nuk mund të instalojë në një shteg UNC. Nëse po provon instalimin në rrjet, duhet të lokalizosh drajvin e rrjetit.
  129. InvalidPath=Duhet të shkruhet shtegu i plotë me shkronjën e drajvit; për shembull:%n%nC:\APP%n%nose shtegu UNC në formën:%n%n\\server\share
  130. InvalidDrive=Drajvi ose shpërndarësi UNC i zgjedhur nuk ekziston ose nuk hapet. Të lutem zgjidhe një tjetër.
  131. DiskSpaceWarningTitle=Hapësirë e Pamjaftueshme
  132. DiskSpaceWarning=Sistemimi kërkon të paktën %1 KB hapësirë të lirë për të instaluar, por ky drajv ka vetëm %2 KB me vlerë.%n%nGjithsesi, do vijosh?
  133. DirNameTooLong=Emri ose shtegu i dosjes është tepër i gjatë.
  134. InvalidDirName=Emri i dosjes nuk ka vlerë.
  135. BadDirName32=Emri i dosjes nuk mund të përmbajë këto shkronja:%n%n%1
  136. DirExistsTitle=Dosje Ekzistuese
  137. DirExists=Dosja:%n%n%1%n%nekziston që më parë. Gjithsesi, të instalohet në këtë dosje?
  138. DirDoesntExistTitle=Dosje Joekzistuese
  139. DirDoesntExist=Dosja:%n%n%1%n%nnuk ekziston. Të krijohet kjo dosje?
  140. ; *** "Select Components" wizard page
  141. WizardSelectComponents=Zgjedh Përbërësit
  142. SelectComponentsDesc=Cilët përbërës të instalohen?
  143. SelectComponentsLabel2=Zgjidhi përbërësit që do të instalosh; mos i shëno përbërësit që nuk do të instalosh. Kliko Tjetër kur të jesh gati për të vijuar.
  144. FullInstallation=Instalim i Plotë
  145. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  146. CompactInstallation=Instalim i Pakët
  147. CustomInstallation=Instalim i Porositur
  148. NoUninstallWarningTitle=Përbërës Ekzistues
  149. NoUninstallWarning=Sistemimi diktoi se këta përbërës janë tashmë të instaluar në kompjuter:%n%n%1%n%nMoszgjedhja e këtyre përbërësve nuk do i çinstalojë ata.%n%nGjithsesi, do vijosh?
  150. ComponentSize1=%1 KB
  151. ComponentSize2=%1 MB
  152. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Kjo zgjedhje kërkon jo më pak se [mb] MB hapësirë të lirë në disk.
  153. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  154. WizardSelectTasks=Zgjedh Detyrat Shtesë
  155. SelectTasksDesc=Cilat detyra shtesë të kryhen?
  156. SelectTasksLabel2=Zgjidhi detyrat shtesë që duhet të kryejë Sistemimi gjatë instalimit të [name], pastaj kliko Tjetër.
  157. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  158. WizardSelectProgramGroup=Zgjedh Dosjen në Menynë Nis
  159. SelectStartMenuFolderDesc=Ku duhet t'i vendosë Sistemimi shkurtoret e programit?
  160. SelectStartMenuFolderLabel3=Sistemimi do i krijojë shkurtoret e programit në këtë dosje të Menysë Nis.
  161. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Për të vijuar, kliko Tjetër. Nëse do të zgjedhësh një dosje ndryshe, kliko Shfleto.
  162. MustEnterGroupName=Duhet shkruar emri i dosjes.
  163. GroupNameTooLong=Emri ose shtegu i dosjes është tepër i gjatë.
  164. InvalidGroupName=Emri i dosjes nuk ka vlerë.
  165. BadGroupName=Emri i dosjes nuk duhet të përmbajë asnjë nga këto shkronja:%n%n%1
  166. NoProgramGroupCheck2=&Mos krijo dosje në Menynë Nis
  167. ; *** "Ready to Install" wizard page
  168. WizardReady=Gati të Instalohet
  169. ReadyLabel1=Sistemimi është gati të nisë instalimin e [name] në kompjuter.
  170. ReadyLabel2a=Kliko Instalo për të vijuar me instalimin, ose kliko Pas për të rishikuar apo ndryshuar ndonjë vendosje.
  171. ReadyLabel2b=Kliko Instalo për të vijuar me instalimin.
  172. ReadyMemoUserInfo=Informacioni i përdoruesit:
  173. ReadyMemoDir=Destinacioni:
  174. ReadyMemoType=Lloji i sistemimit:
  175. ReadyMemoComponents=Përbërësit e zgjedhur:
  176. ReadyMemoGroup=Dosja në Menynë Nis:
  177. ReadyMemoTasks=Detyra shtesë:
  178. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  179. WizardPreparing=Gati të Instalohet
  180. PreparingDesc=Sistemimi është gati të instalojë [name] në kompjuter.
  181. PreviousInstallNotCompleted=Nuk plotësohet instalimi/heqja e programit të mëparshëm. Kompjuteri duhet të rinisë që të plotësohet instalimi.%n%nPasi kompjuteri të riniset, vepro përsëri Sistemimin që të plotësohet instalimi i [name].
  182. CannotContinue=Sistemimi nuk mund të vijojë. Të lutem kliko Anulo për të dalë.
  183. ; *** "Installing" wizard page
  184. WizardInstalling=Instalim
  185. InstallingLabel=Të lutem prit që Sistemimi të instalojë [name] në kompjuter.
  186. ; *** "Setup Completed" wizard page
  187. FinishedHeadingLabel=Plotëson Udhërrëfyesin për Sistemimin e [name]
  188. FinishedLabelNoIcons=Sistemimi përfundon instalimin në kompjuter të [name].
  189. FinishedLabel=Sistemimi përfundon instalimin në kompjuter të [name]. Aplikimi mund të lëshohet duke zgjedhur ikonën e instaluar.
  190. ClickFinish=Kliko Përfundo për të dalë nga Sistemimi.
  191. FinishedRestartLabel=Që të përfundojë instalimi i [name], Sistemimi duhet të rinisë kompjuterin. Të rinisë tani?
  192. FinishedRestartMessage=Që të përfundojë instalimi i [name], Sistemimi duhet të rinisë kompjuterin.%n%nTë rinisë tani?
  193. ShowReadmeCheck=Po, dua të shikoj skedën README
  194. YesRadio=&Po, rinis kompjuterin tani
  195. NoRadio=&Jo, do rinis kompjuterin më vonë
  196. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  197. RunEntryExec=Lësho %1
  198. ; used for example as 'View Readme.txt'
  199. RunEntryShellExec=Shiko %1
  200. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  201. ChangeDiskTitle=Sistemimi Kërkon Diskun Tjetër
  202. SelectDiskLabel2=Të lutem vendos Diskun %1 dhe kliko OK.%n%nNëse skedat në këtë disk mund të ndodhen në një dosje ndryshe nga ajo e shfaqur këtu, vendos shtegun e saktë ose kliko Shfleto.
  203. PathLabel=&Shtegu:
  204. FileNotInDir2=Skeda "%1" nuk ndodhet në "%2". Të lutem vendos diskun e saktë ose zgjidhe një dosje tjetër.
  205. SelectDirectoryLabel=Të lutem përcakto vendin e diskut tjetër.
  206. ; *** Installation phase messages
  207. SetupAborted=Nuk plotësohet sistemimi.%n%nTë lutem korrigjo problemin dhe lëshoje atë përsëri.
  208. EntryAbortRetryIgnore=Kliko Riprovo për të provuar përsëri, Përbuz për të vijuar gjithsesi, ose Ndërprit që instalimi të anulohet.
  209. ; *** Installation status messages
  210. StatusCreateDirs=Krijon direktoritë...
  211. StatusExtractFiles=Nxjerr skedat...
  212. StatusCreateIcons=Krijon shkurtoret...
  213. StatusCreateIniEntries=Krijon hyrjet INI...
  214. StatusCreateRegistryEntries=Krijon hyrjet në regjistër...
  215. StatusRegisterFiles=Regjistron skedat...
  216. StatusSavingUninstall=Ruan informacionin e çinstalimit...
  217. StatusRunProgram=Përfundon instalimin...
  218. StatusRollback=Kthen ndryshimin...
  219. ; *** Misc. errors
  220. ErrorInternal2=Gabim i brendshëm: %1
  221. ErrorFunctionFailedNoCode=%1 ndalon
  222. ErrorFunctionFailed=%1 ndalon; kodi %2
  223. ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 ndalon; kodi %2.%n%3
  224. ErrorExecutingProgram=Kjo skedë nuk ekzekutohet:%n%1
  225. ; *** Registry errors
  226. ErrorRegOpenKey=Gabim në hapjen e kodit të regjistrit:%n%1\%2
  227. ErrorRegCreateKey=Gabim në krijimin e kodit të regjistrit:%n%1\%2
  228. ErrorRegWriteKey=Gabim në shkrimin e kodit të regjistrit:%n%1\%2
  229. ; *** INI errors
  230. ErrorIniEntry=Gabim në krijimin e hyrjes INI te skeda "%1".
  231. ; *** File copying errors
  232. FileAbortRetryIgnore=Kliko Riprovo për të provuar përsëri, Përbuz për ta kaluar këtë skedë (nuk rekomandohet), ose Ndërprit që instalimi të anulohet.
  233. FileAbortRetryIgnore2=Kliko Riprovo për të provuar përsëri, Përbuz për të vijuar gjithsesi (nuk rekomandohet), ose Ndërprit që instalimi të anulohet.
  234. SourceIsCorrupted=Është prishur skeda e burimit
  235. SourceDoesntExist=Nuk ekziston skeda e burimit "%1"
  236. ExistingFileReadOnly=Skeda ekzistuese është shënuar vetëm për lexim.%n%nKliko Riprovo për të hequr atributin e leximit dhe provoje përsëri, Përbuz për ta kaluar këtë skedë, ose Ndërprit që çinstalimi të anulohet.
  237. ErrorReadingExistingDest=Ndodhi një gabim gjatë provës për të lexuar skedën ekzistuese:
  238. FileExists=Skeda ekziston që më parë.%n%nTa mbishkruajë Sistemimi atë?
  239. ExistingFileNewer=Skeda ekzistuese është me e re sesa ajo që Sistemimi provon të instalojë. Rekomandohet që të mbash skedën ekzistuese.%n%nDo mbash skedën ekzistuese?
  240. ErrorChangingAttr=Ndodhi një gabim gjatë provës për të ndryshuar atributet e skedës ekzistuese:
  241. ErrorCreatingTemp=Ndodhi një gabim gjatë provës për të krijuar një skedë në direktorinë e destinacionit:
  242. ErrorReadingSource=Ndodhi një gabim gjatë provës për të lexuar skedën burim:
  243. ErrorCopying=Ndodhi një gabim gjatë orvatjes për të kopjuar një skedë:
  244. ErrorReplacingExistingFile=Ndodhi një gabim gjatë orvatjes për të zëvendësuar skedën ekzistuese:
  245. ErrorRestartReplace=Ndalon RestartReplace:
  246. ErrorRenamingTemp=Ndodhi një gabim gjatë riemërtimit të skedës në direktorinë e destinacionit:
  247. ErrorRegisterServer=Nuk mund të regjistrohet DLL/OCX: %1
  248. ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 ndalon me kodin e daljes %1
  249. ErrorRegisterTypeLib=Nuk mund të regjistrohet lloji i librarisë: %1
  250. ; *** Post-installation errors
  251. ErrorOpeningReadme=Ndodhi një gabim gjatë hapjes së skedës README.
  252. ErrorRestartingComputer=Sistemimi nuk arriti të rinisë kompjuterin. Të lutem bëje vetë.
  253. ; *** Uninstaller messages
  254. UninstallNotFound=Skeda "%1" nuk ekziston. Nuk mund të çinstalohet.
  255. UninstallOpenError=Skeda "%1" nuk mund të hapet. Nuk mund të çinstalohet.
  256. UninstallUnsupportedVer=Ditari i çinstalimit "%1" ka një format që nuk njihet nga ky version i çinstaluesit. Nuk mund të çinstalohet
  257. UninstallUnknownEntry=Te ditari i çinstalimit vërehet një hyrje e panjohur (%1)
  258. ConfirmUninstall=Je i sigurt për fshirjen e plotë të %1 dhe tërë përbërësit e vet?
  259. UninstallOnlyOnWin64=Ky instalim mund të çinstalohet vetëm në Windows 64-bit.
  260. OnlyAdminCanUninstall=Ky instalim mund të çinstalohet vetëm nga një përdorues me privilegje administrimi.
  261. UninstallStatusLabel=Të lutem prit ndërkohë që %1 fshihet nga kompjuteri.
  262. UninstalledAll=%1 u fshi me sukses nga kompjuteri.
  263. UninstalledMost=Përfundon çinstalimi i %1.%n%nDisa elemente nuk mund të fshiheshin. Këto mund t'i fshish vetë.
  264. UninstalledAndNeedsRestart=Që të plotësohet çinstalimi i %1, kompjuteri duhet të riniset.%n%nTë rinisë tani?
  265. UninstallDataCorrupted="%1" është skedë e prishur. Nuk mund të çinstalohet.
  266. ; *** Uninstallation phase messages
  267. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Fshin Skedën e Ndarë?
  268. ConfirmDeleteSharedFile2=Sistemimi tregon se kjo skedë e ndarë nuk përdoret më nga asnjë program. Ta fshijë Çinstalimi këtë skedë të ndarë?%n%nNëse ndonjë program e përdor akoma skedën, kur ajo të fshihet programi mund të mos punojë siç duhet. Nëse nuk je i sigurt, zgjidhe Jo. Lënia e skedës në sistem nuk do shkaktojë dëme.
  269. SharedFileNameLabel=Emri i skedës:
  270. SharedFileLocationLabel=Vendi:
  271. WizardUninstalling=Statusi i Çinstalimit
  272. StatusUninstalling=Çinstalon %1...
  273. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  274. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  275. [CustomMessages]
  276. NameAndVersion=%1 versioni %2
  277. AdditionalIcons=Ikona shtesë:
  278. CreateDesktopIcon=Krijo një ikonë në &tryezë
  279. CreateQuickLaunchIcon=Krijo një ikonë në &Quick Launch
  280. ProgramOnTheWeb=%1 në Rrjetë
  281. UninstallProgram=Çinstalo %1
  282. LaunchProgram=Lësho %1
  283. AssocFileExtension=&Shoqëro %1 me siglën e skedës %2
  284. AssocingFileExtension=%1 shoqërohet me siglën e skedës %2...