ca.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831
  1. # foo <foo@bar.foobar>, 2005.
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: PHP-Langadmin 1.0\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  6. "POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:03+0100\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:46+0200\n"
  8. "Last-Translator: Cies <cies@kopano.com>\n"
  9. "Language-Team: es_CA <es@li.org>\n"
  10. "Language: ca\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
  16. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:922
  17. msgid "Kopano Archive"
  18. msgstr ""
  19. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:923
  20. msgid "This folder contains the special archive folders."
  21. msgstr ""
  22. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:928
  23. msgid "History"
  24. msgstr ""
  25. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:929
  26. msgid ""
  27. "This folder contains archives that have been replaced by a newer version."
  28. msgstr ""
  29. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:933
  30. msgid "Outgoing"
  31. msgstr ""
  32. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:934
  33. msgid "This folder contains archives of all outgoing messages."
  34. msgstr ""
  35. # 85%
  36. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:938
  37. #, fuzzy
  38. msgid "Deleted"
  39. msgstr "Eliminar"
  40. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:939
  41. msgid "This folder contains archives of messages that have been deleted."
  42. msgstr ""
  43. #: common/Util.cpp:1783
  44. msgid "End of Session"
  45. msgstr "Fi de sessió"
  46. #: common/Util.cpp:1786
  47. msgid "Connection lost"
  48. msgstr "Connexió perduda"
  49. #: common/Util.cpp:1789
  50. msgid "Access denied"
  51. msgstr "Accés denegat"
  52. #: common/Util.cpp:1792
  53. msgid ""
  54. "Unable to move or copy folders. Can't copy folder. A top-level can't be "
  55. "copied to one of its subfolders. Or, you may not have appropriate "
  56. "permissions for the folder. To check your permissions for the folder, right-"
  57. "click the folder, and then click Properties on the shortcut menu."
  58. msgstr ""
  59. "Impossible moure o copiar carpetes. No es pot copiar la carpeta. Una carpeta "
  60. "no e spot copiar en una de les seves subcarpetes. O, es possible que no "
  61. "tingui els permisos d'accés adequats per aquesta carpeta. Per revisar els "
  62. "permisos, premi el botó dret sobre la carpeta, i després vagi a propietats "
  63. "del menú."
  64. #: common/Util.cpp:1795
  65. msgid ""
  66. "The message store has reached its maximum size. To reduce the amount of data "
  67. "in this message store, select some items that you no longer need, and "
  68. "permanently (SHIFT + DEL) delete them."
  69. msgstr ""
  70. "La carpeta de missatges està plena. Per reduir la quantitat de dades, "
  71. "siusplau seleccioni els elements que no necessiti més i elimini'ls "
  72. "permanentment (SHIFT+DEL)."
  73. #: common/Util.cpp:1798
  74. msgid ""
  75. "The user canceled the operation, typically by clicking the Cancel button in "
  76. "a dialog box."
  77. msgstr ""
  78. "El usuari ha cencelat la operació, normalment clicant sobre el botó Cancel."
  79. "lar del diàleg."
  80. #: common/Util.cpp:1801
  81. msgid "A logon session could not be established."
  82. msgstr "No s'ha pogut establir una sessió."
  83. #: common/Util.cpp:1804
  84. msgid ""
  85. "The name of the folder being moved or copied is the same as that of a "
  86. "subfolder in the destination folder. The message store provider requires "
  87. "that folder names be unique. The operation stops without completing."
  88. msgstr ""
  89. "El nom de la carpeta que vol copiar o moure es igual al nom de la subcarpeta "
  90. "de la carpeta destinataria. La carpeta de missatges requereix noms únics de "
  91. "carpetes. La operació finalitzarà sense ser completada."
  92. #: common/Util.cpp:1807
  93. msgid ""
  94. "The operation succeeded, but not all entries were successfully processed, "
  95. "copied, deleted or moved"
  96. msgstr ""
  97. "La operació ha tingut èxit, però no s'ha pogut procedir, copiar, eliminar o "
  98. "moure totes les dades entrades."
  99. #: common/Util.cpp:1810
  100. msgid ""
  101. "The provider does not have enough information to complete the logon. Or, the "
  102. "service provider has not been configured."
  103. msgstr ""
  104. "El administrador no te suficient informació per completar la connexió. O, el "
  105. "servei d'administració no ha sigut configurat."
  106. #: common/Util.cpp:1813
  107. msgid ""
  108. "One of the providers cannot log on, but this error should not disable the "
  109. "other services."
  110. msgstr ""
  111. "Algun dels administradors no pot entrar a la sessió, però no hauria de "
  112. "desactivar els altres serveis."
  113. #: common/Util.cpp:1816
  114. msgid "A database error or I/O error has occurred."
  115. msgstr ""
  116. #: common/Util.cpp:1819
  117. msgid "The subfolder being deleted contains subfolders."
  118. msgstr ""
  119. #: common/Util.cpp:1822
  120. msgid "The subfolder being deleted contains messages."
  121. msgstr ""
  122. #: common/Util.cpp:1825
  123. msgid "No description available."
  124. msgstr ""
  125. #: common/Util.cpp:1827
  126. msgid "MAPI error code:"
  127. msgstr ""
  128. #: libsync/ECSync.cpp:1961
  129. msgid ""
  130. "The synchronization of a folder failed. Press retry to continue or ignore to "
  131. "supress all errors.\r\n"
  132. "\r\n"
  133. "Please contact the system administrator if this problem persists."
  134. msgstr ""
  135. #: libsync/ECSync.cpp:1963
  136. msgid "Error codes: "
  137. msgstr ""
  138. #: provider/common/SOAPSock.cpp:484
  139. msgid "Unable to get SSL object from store"
  140. msgstr ""
  141. #: provider/common/SOAPSock.cpp:492
  142. msgid "Unable to get SSL context from SSL object"
  143. msgstr ""
  144. #: provider/common/SOAPSock.cpp:515
  145. msgid "No certificate found in connection"
  146. msgstr ""
  147. #: provider/common/SOAPSock.cpp:530
  148. msgid "Unable to convert OpenSSL to WinCrypt"
  149. msgstr ""
  150. #: provider/common/SOAPSock.cpp:652
  151. msgid "The certificate is not trusted and could not be verified."
  152. msgstr ""
  153. #: provider/common/SOAPSock.cpp:654
  154. msgid "The certificate is not trusted."
  155. msgstr ""
  156. #: provider/common/SOAPSock.cpp:657
  157. msgid "The certificate is trusted but does not verify correctly."
  158. msgstr ""
  159. #: provider/common/SOAPSock.cpp:660
  160. msgid "Do you wish to continue?"
  161. msgstr ""
  162. #: provider/ECProps/Addin.cpp:483 provider/ECProps/PropPage.cpp:232
  163. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:178
  164. msgid "Unable to get session"
  165. msgstr ""
  166. #: provider/ECProps/Addin.cpp:549 provider/ECProps/SyncBar.cpp:326
  167. msgid "Configure"
  168. msgstr "Configurar"
  169. #: provider/ECProps/Addin.cpp:551 provider/ECProps/SyncBar.cpp:318
  170. msgid "Synchronize"
  171. msgstr "Sincronitza"
  172. #: provider/ECProps/Addin.cpp:553
  173. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:28
  174. msgid "Open Shared Folders..."
  175. msgstr "Obrir carpetes compartides..."
  176. #: provider/ECProps/Addin.cpp:555 provider/ECProps/Addin.cpp:598
  177. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:19
  178. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:20
  179. msgid "Recover Deleted Items..."
  180. msgstr "Recuperar elements eliminats..."
  181. #: provider/ECProps/Addin.cpp:557 provider/ECProps/Addin.cpp:600
  182. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:20
  183. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:21
  184. msgid "Out of Office Assistant..."
  185. msgstr "Assistent Fora de la oficina..."
  186. #: provider/ECProps/Addin.cpp:559 provider/ECProps/Addin.cpp:602
  187. msgid "Delegates..."
  188. msgstr ""
  189. #: provider/ECProps/Addin.cpp:563
  190. msgid "Offline"
  191. msgstr ""
  192. #: provider/ECProps/Addin.cpp:592 provider/ECProps/SyncBar.cpp:328
  193. #, fuzzy
  194. msgid "Configure offline synchronization"
  195. msgstr "Configurar sincronització offline de Kopano"
  196. #: provider/ECProps/Addin.cpp:594 provider/ECProps/SyncBar.cpp:320
  197. #, fuzzy
  198. msgid "Start offline synchronization"
  199. msgstr "Començant sincronització offline de Kopano"
  200. #: provider/ECProps/Addin.cpp:596
  201. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:29
  202. msgid "Open another user's Outlook Sharing Folders (Calendar, E-mail, etc)"
  203. msgstr ""
  204. "Obrir altres carpetes d'usuari amb informació compartida d'Outlook"
  205. "(Calendari, Correu electrònic, etc.)"
  206. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  207. msgid "Out of Office currently on. Would you like to turn it off?"
  208. msgstr "sistema Fora de la oficina actualment activat. Desitja desactivar-lo?"
  209. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  210. msgid "Out Of Office Turned On"
  211. msgstr "Sistema Fora de la oficina activat"
  212. #: provider/ECProps/Addin.cpp:719
  213. msgid "Unable to save Out of Office status"
  214. msgstr ""
  215. #: provider/ECProps/Addin.cpp:820 provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:299
  216. msgid "Delegates"
  217. msgstr ""
  218. #: provider/ECProps/Addin.cpp:957 provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:547
  219. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:164
  220. msgid "Favorites"
  221. msgstr "Preferits"
  222. #: provider/ECProps/Addin.cpp:969 provider/ECProps/PropPage.cpp:436
  223. msgid "Permissions"
  224. msgstr "Permisos"
  225. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1180 provider/ECProps/Addin.cpp:1181
  226. #, fuzzy
  227. msgid "Add to Public Favorites Folder"
  228. msgstr "Afegir a la Carpeta Preferits de Kopano"
  229. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1265
  230. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:89
  231. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:97
  232. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:108
  233. msgid "Unable to open MAPI session."
  234. msgstr "Impossible obrir la sessió MAPI."
  235. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  236. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2403
  237. msgid "Shortcut"
  238. msgstr "Accés directe"
  239. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  240. msgid "Shortcut folder"
  241. msgstr "Carpeta d'accés directe"
  242. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1271
  243. msgid "Unable to get shortcut folder."
  244. msgstr "Impossible obtenir accés directe de carpeta"
  245. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:33
  246. msgid "Full control"
  247. msgstr "Control total"
  248. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:34
  249. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:165
  250. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:906
  251. msgid "Owner"
  252. msgstr "Propietari"
  253. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:35
  254. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:164
  255. msgid "Secretary"
  256. msgstr "Secretari"
  257. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:36
  258. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:163
  259. msgid "Only read"
  260. msgstr "Només lectura"
  261. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:37
  262. msgid "No rights"
  263. msgstr "Sense permisos"
  264. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:193
  265. msgid "You have insufficient permissions to set permissions"
  266. msgstr "Vostè no te suficients permisos per establir permisos"
  267. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:196
  268. msgid ""
  269. "Unable to set some permissions. Permissions are only allowed on users and "
  270. "security groups."
  271. msgstr ""
  272. "No es possible establir alguns permisos. Els permisos només se'ls permet als "
  273. "usuaris i grups de seguretat."
  274. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:199
  275. msgid "Unable to set all permissions."
  276. msgstr "No es poden configurar tots els permisos."
  277. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:238 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:273
  278. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:184
  279. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:294
  280. msgid "Unable to get addressbook"
  281. msgstr ""
  282. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:245
  283. msgid "Unable to get user store"
  284. msgstr ""
  285. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:388
  286. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:254
  287. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:168
  288. msgid "Unable to get property page site"
  289. msgstr ""
  290. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:403
  291. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:262
  292. msgid "Unable to receive store and folder information"
  293. msgstr ""
  294. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:418 provider/client/ECDisplayTable.cpp:28
  295. msgid "Name"
  296. msgstr "Nom"
  297. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:422
  298. msgid "Permission Level"
  299. msgstr "Nivell de permís"
  300. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:426
  301. msgid "A&dd"
  302. msgstr "Afe&gir"
  303. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:430
  304. msgid "Remo&ve"
  305. msgstr "Elimi&nar"
  306. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:432
  307. msgid "&Properties"
  308. msgstr "&Propietats"
  309. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:438
  310. msgid "Profile"
  311. msgstr "Perfil"
  312. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:443
  313. msgid "&Create items"
  314. msgstr "&Crear elements"
  315. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:444
  316. msgid "Read &items"
  317. msgstr "Llegir &elements"
  318. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:446
  319. msgid "Create &subfolders"
  320. msgstr "Crear &subcarpetes"
  321. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:447
  322. msgid "Folder pe&rmissions"
  323. msgstr "Permisos de car&peta"
  324. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:448
  325. msgid "Folder visi&ble"
  326. msgstr "Carpeta visi&ble"
  327. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:449
  328. msgid "F&older contact"
  329. msgstr "Car&peta de contactes"
  330. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:450
  331. msgid "&Edit items"
  332. msgstr "&Editar elements"
  333. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:451
  334. msgid "De&lete items"
  335. msgstr "Eli&minar elements"
  336. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:452 provider/ECProps/PropPage.cpp:455
  337. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:162
  338. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:105
  339. msgid "None"
  340. msgstr "Cap"
  341. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:453 provider/ECProps/PropPage.cpp:456
  342. msgid "Own"
  343. msgstr "Propi"
  344. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:454 provider/ECProps/PropPage.cpp:457
  345. msgid "All"
  346. msgstr "Tot"
  347. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:535
  348. msgid "<Unknown user or group>"
  349. msgstr "<Usuari o grup desconegut>"
  350. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:568 provider/ECProps/PropPage.cpp:1059
  351. msgid "Other"
  352. msgstr "Altre"
  353. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:717 provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:48
  354. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:249
  355. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:103
  356. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:105
  357. msgid "Add"
  358. msgstr "Afegir"
  359. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:724 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:186
  360. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:264
  361. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:118
  362. #: provider/client/ECABContainer.cpp:244 provider/client/ECABContainer.cpp:299
  363. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:245
  364. msgid "Global Address Book"
  365. msgstr "Llibreta de Adreces Global"
  366. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749 provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  367. msgid "One or more users cannot be added to the folder access list."
  368. msgstr "Un o més usuaris no es poden afegir a la llista d'accés a la carpeta."
  369. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749
  370. msgid "Non-local users cannot be given rights on this server."
  371. msgstr "Els usuaris no locals no poden tenir drets en aquest servidor."
  372. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  373. msgid "One or more users are already specified."
  374. msgstr "Un o més usuaris estan ja especificats."
  375. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:35
  376. msgid "Entire Inbox (Permanent)"
  377. msgstr "Safata d'entrada completa (Permanent)"
  378. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:36
  379. msgid "Calendar (Temporary)"
  380. msgstr "Agenda (Temporal)"
  381. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:37
  382. msgid "Notes (Temporary)"
  383. msgstr "Notes (Temporal)"
  384. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:38
  385. msgid "Tasks (Temporary)"
  386. msgstr "Tasques (Temporal)"
  387. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:39
  388. msgid "Contacts (Temporary)"
  389. msgstr "Contactes (Temporal)"
  390. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:40
  391. msgid "Inbox (Temporary)"
  392. msgstr "Safata d'Entrada (Temporal)"
  393. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:114
  394. msgid "User could not be resolved (GAB is unavailable)."
  395. msgstr ""
  396. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:131
  397. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:171
  398. msgid "User could not be resolved."
  399. msgstr "El Usuari podria no estar determinat."
  400. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:142
  401. msgid "Select a folder type or cancel."
  402. msgstr "Seleccionar un tipus de carpeta o cancel.lar."
  403. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:249
  404. msgid "Folder of other user"
  405. msgstr "Carpeta d'un altre usuari"
  406. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:251
  407. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:132
  408. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:85
  409. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:87
  410. msgid "Username"
  411. msgstr "Nom d'usuari"
  412. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:255
  413. msgid "Foldertype"
  414. msgstr "Tipus de carpeta"
  415. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:259
  416. msgid "Ok"
  417. msgstr "Ok"
  418. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:260
  419. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:132
  420. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:120
  421. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:67
  422. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:86
  423. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:630
  424. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:151
  425. msgid "Cancel"
  426. msgstr "Cancel.lar"
  427. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:261
  428. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:106
  429. msgid "Name..."
  430. msgstr "Nom..."
  431. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:118
  432. msgid "<Unknown>"
  433. msgstr "<Desconegut>"
  434. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:120
  435. msgid "Multiple Delegates"
  436. msgstr "Delegats multiples"
  437. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:123
  438. msgid "Delegate permissions"
  439. msgstr "Permisos del Delegat"
  440. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:131
  441. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:119
  442. msgid "OK"
  443. msgstr "OK"
  444. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:133
  445. msgid "This delegate has the following permissions"
  446. msgstr "Aquest delegat te els permisos següents"
  447. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:134
  448. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2480
  449. msgid "Calendar"
  450. msgstr "Calendari"
  451. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:135
  452. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2526
  453. msgid "Tasks"
  454. msgstr "Tasques"
  455. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:136
  456. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2420 provider/libserver/ECGenProps.cpp:947
  457. msgid "Inbox"
  458. msgstr "Safata d'entrada"
  459. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:137
  460. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2468
  461. msgid "Contacts"
  462. msgstr "Contactes"
  463. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:138
  464. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2514
  465. msgid "Notes"
  466. msgstr "Notes"
  467. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:139
  468. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2502
  469. msgid "Journal"
  470. msgstr "Diari"
  471. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:140
  472. msgid "Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
  473. msgstr ""
  474. "El Delegat rep copies dels missatges enviats a mi relacionats amb la reunió"
  475. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:141
  476. msgid "Automatically send a message to delegate summarizing these permissions"
  477. msgstr "Automàticament enviar un misstages a delegat concretant aquest permís."
  478. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:142
  479. msgid "Delegate can see my private items"
  480. msgstr "El Delegat pot veure els meus elements privats."
  481. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:41
  482. msgid "Add to favorites"
  483. msgstr "Afegir a preferits"
  484. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:46
  485. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:268
  486. msgid "Favorite folder name"
  487. msgstr "Nom de carpeta preferida"
  488. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:47
  489. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:269
  490. msgid "Public folder name"
  491. msgstr "Nom de carpeta comú"
  492. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:53
  493. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:270
  494. msgid "Subfolders"
  495. msgstr "Subcarpetes"
  496. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:54
  497. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:271
  498. msgid "Add subfolders of this folder"
  499. msgstr "Afegir subcarpeta d'aquesta carpeta"
  500. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:55
  501. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:272
  502. msgid "Add all subfolders"
  503. msgstr "Afegir totes les subcarpetes"
  504. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:56
  505. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:273
  506. msgid "Add immediate subfolders only"
  507. msgstr "Afegir només les carpetes immediates"
  508. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:107
  509. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:136
  510. #, fuzzy
  511. msgid ""
  512. "You are currently offline. To use this command, connect to the online server."
  513. msgstr ""
  514. "Esta actualment offline. Per utilitzar aquest comandament, s'ha de conectar "
  515. "al servidor Kopano."
  516. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:109
  517. msgid "Unable to open store, access denied."
  518. msgstr ""
  519. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:111
  520. #, fuzzy
  521. msgid "Unable to open store."
  522. msgstr "Impossible obrir aquest magatzem."
  523. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:69
  524. msgid "Configure synchronization"
  525. msgstr "Configurar sincronització"
  526. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:71
  527. msgid "Time between synchronizations:"
  528. msgstr "Temps entre sincronitzacions:"
  529. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:79
  530. msgid "1 minute"
  531. msgstr "1 minut"
  532. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:81
  533. msgid "5 minutes"
  534. msgstr "5 minuts"
  535. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:83
  536. msgid "15 minutes"
  537. msgstr "15 minuts"
  538. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:85
  539. msgid "1 half hour"
  540. msgstr "Mitja hora"
  541. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:87
  542. msgid "1 hour"
  543. msgstr "1 hora"
  544. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:97
  545. msgid "Also start synchronization when:"
  546. msgstr "Començar la sincronització també quan:"
  547. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:107
  548. msgid "Receive mail"
  549. msgstr "Rebre correu"
  550. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:109
  551. msgid "Any change"
  552. msgstr "Algun canvi"
  553. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:171
  554. msgid "Error saving synchronization settings"
  555. msgstr "Error al gravar la configuració de sincronització"
  556. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:162
  557. msgid "Unable to add folder to favorites"
  558. msgstr "Impossible afegir carpeta a preferits"
  559. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:267
  560. msgid "Add to favorite folder"
  561. msgstr "Afegir a la carpeta preferida"
  562. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:300
  563. msgid "Unable to get folder data"
  564. msgstr "Impossible obtenir la data de la carpeta"
  565. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:134
  566. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:70
  567. msgid "Saving changes failed."
  568. msgstr "No s'han guardat els canvis."
  569. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:137
  570. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:73
  571. msgid "Saving rules failed: "
  572. msgstr "No s'han guardat les normes."
  573. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:189
  574. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:300
  575. msgid "Add..."
  576. msgstr "Afegir..."
  577. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:190
  578. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:301
  579. msgid "Remove..."
  580. msgstr "Eliminar..."
  581. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:191
  582. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:302
  583. msgid "Permissions..."
  584. msgstr "Permisos..."
  585. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:192
  586. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:303
  587. msgid ""
  588. "Delegates can send items on your behalf. To grant permission to others to "
  589. "access your folders without also giving them send-on-behalf-of privileges, "
  590. "go to properties for each folder and change the options on the Permissions "
  591. "tab."
  592. msgstr ""
  593. "Els Delegats poden enviar articles per la seva part. Per obtenir permís pels "
  594. "altres per accedir a les seves carpetes sense donar enviar-sobre-"
  595. "representació com a privilegis, anar a propietats de cada carpeta i canviar "
  596. "les opcions en la etiqueta Permisos."
  597. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:193
  598. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:304
  599. msgid "Send meeting requests and response only to my delegates, not to me"
  600. msgstr ""
  601. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:200
  602. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:311
  603. #, fuzzy
  604. msgid ""
  605. "The server is not available. Either there are network problems or server is "
  606. "down for maintenance."
  607. msgstr ""
  608. "Kopano no està disponible. Hi h aproblemes de xarxa o Kopano està fora de "
  609. "servei per manteniment."
  610. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:202
  611. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:313
  612. msgid ""
  613. "Could not initialize delegation window\n"
  614. "Please contact your administrator."
  615. msgstr ""
  616. "No s'ha pogut inicialitzar la finestre de delegació. Siusplau, contacti amb "
  617. "el seu administrador."
  618. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:130
  619. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  620. msgid "You have insufficient permissions to open this store."
  621. msgstr "No te suficients permisos per obrir aquest magatzem."
  622. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:65
  623. msgid "Synchronization Status"
  624. msgstr "Estat de sincronitzacíó"
  625. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:68
  626. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:122
  627. msgid "Hide"
  628. msgstr "Amagar"
  629. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:126
  630. msgid "Close"
  631. msgstr "Tancar"
  632. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:132
  633. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:56
  634. msgid "Your offline cache database is being upgraded..."
  635. msgstr ""
  636. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:134
  637. msgid "Connection error"
  638. msgstr "Error de connexió"
  639. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  640. msgid "Username or password incorrect. Please update your MAPI profile."
  641. msgstr ""
  642. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  643. msgid "Logon error"
  644. msgstr ""
  645. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:149
  646. msgid "synchronization done"
  647. msgstr "Sincronització finalitzada"
  648. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:154
  649. msgid "Synchronizing folders ..."
  650. msgstr "Sincronitzant carpetes..."
  651. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:156
  652. msgid "Looking for changes ..."
  653. msgstr "Revisant canvis..."
  654. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:158
  655. msgid "Synchronizing messages ..."
  656. msgstr "Sincronitzant missatges..."
  657. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:160
  658. msgid "Logging in ..."
  659. msgstr "Entrant..."
  660. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:162
  661. msgid "Synchronizing ..."
  662. msgstr "Sincronitzant..."
  663. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:78
  664. msgid "I am currently Out of the Office"
  665. msgstr "Actualment No estic a la oficina"
  666. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:80
  667. msgid "Out of Office Assistant"
  668. msgstr "Assistent fora de la oficina"
  669. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:81
  670. msgid "I am currently In the Office"
  671. msgstr "Actualment Si estic a la oficina"
  672. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:83
  673. msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:"
  674. msgstr "Només una AutoResposta per cada remitent amb el següent text:"
  675. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:84 provider/client/ClientUtil.cpp:341
  676. msgid "Subject:"
  677. msgstr "Assumpte:"
  678. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:85
  679. msgid "&Save"
  680. msgstr "&Guardar"
  681. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:138
  682. msgid "Unable to open default store in MAPI session."
  683. msgstr "Impossible obrir el magatzem per defecte en la sessió MAPI."
  684. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:165
  685. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:189
  686. msgid "Refusing to add primary store as shared store."
  687. msgstr ""
  688. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:174
  689. msgid "Unable to open this store."
  690. msgstr "Impossible obrir aquest magatzem."
  691. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  692. msgid "Access Denied"
  693. msgstr "Accés Denegat"
  694. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:198
  695. msgid "Recover Deleted Items"
  696. msgstr "Recuperar elements eliminats"
  697. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:204
  698. msgid "Delete"
  699. msgstr "Eliminar"
  700. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:205
  701. msgid "Restore"
  702. msgstr "Restaurar"
  703. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:235
  704. msgid "Messages"
  705. msgstr "Missatges"
  706. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:240
  707. msgid "Folders"
  708. msgstr "Carpetes"
  709. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:267
  710. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:390
  711. msgid "Loading..."
  712. msgstr "Carregant..."
  713. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:270
  714. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:880
  715. msgid "Subject"
  716. msgstr "Assumpte"
  717. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:271
  718. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:394
  719. msgid "Deleted On"
  720. msgstr "Eliminat sobre"
  721. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:272
  722. msgid "From"
  723. msgstr "Des de"
  724. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:273
  725. msgid "Received"
  726. msgstr "Rebut"
  727. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:333
  728. #, fuzzy
  729. msgid "<Unknown Subject>"
  730. msgstr "<Assumpte Descongut>"
  731. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:393
  732. msgid "Foldername"
  733. msgstr "Nom de carpeta"
  734. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:395
  735. msgid "Itemcount"
  736. msgstr "Número d'elements"
  737. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:431
  738. msgid "<Unknown foldername>"
  739. msgstr "<Nom de carpeta Descongut>"
  740. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  741. msgid "item"
  742. msgstr "element"
  743. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  744. msgid "items"
  745. msgstr "elements"
  746. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  747. msgid "folder"
  748. msgstr "carpeta"
  749. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  750. msgid "folders"
  751. msgstr "carpetes"
  752. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:629
  753. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:641
  754. msgid "Restore items..."
  755. msgstr "Restaurar elements..."
  756. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:633
  757. msgid "Restoring items"
  758. msgstr "Restaurant elements"
  759. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:723
  760. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:883
  761. msgid "Done"
  762. msgstr "Fet"
  763. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:737
  764. msgid "Unknown error"
  765. msgstr "Error desconegut"
  766. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:796
  767. msgid ""
  768. "The selected items will be permanently deleted from this folder.\n"
  769. "If you continue, you will not be able to recover these items."
  770. msgstr ""
  771. "Els elements seleccionats seran permanentment eliminats d'aquesta carpeta. "
  772. "Si continua no podrà recuperar-los."
  773. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:800
  774. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:812
  775. msgid "Remove items..."
  776. msgstr "Eliminar elements..."
  777. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:804
  778. msgid "Removing items"
  779. msgstr "Eliminant elements"
  780. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:893
  781. msgid "The call succeeded, not all of the entries were successfully deleted."
  782. msgstr ""
  783. "La trucada ha tingut èxit, No totes les entrades han estat eliminades "
  784. "satisfactoriament."
  785. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:895
  786. msgid "The folder and/or messages can not be deleted."
  787. msgstr "La carpeta i/o missatges no poden ser eliminats."
  788. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:38 provider/client/SettingsDlg.cpp:127
  789. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:27 provider/client/ECDisplayTable.cpp:73
  790. msgid "General"
  791. msgstr "General"
  792. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:128
  793. msgid "Server settings"
  794. msgstr "configuració del Servidor"
  795. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:129
  796. msgid "Server"
  797. msgstr "Servidor"
  798. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:130
  799. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:84
  800. msgid "Port"
  801. msgstr "Port"
  802. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:131
  803. msgid "Enable encryption (HTTPS)"
  804. msgstr "Activar encriptació (HTTPS)"
  805. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:133
  806. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:86
  807. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:88
  808. msgid "Password"
  809. msgstr "Contrassenya"
  810. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:134
  811. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:36
  812. msgid "Connection"
  813. msgstr "Connexió"
  814. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:135
  815. msgid "Connection type"
  816. msgstr "Tipus de connexió"
  817. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:161
  818. msgid "Online"
  819. msgstr "Online"
  820. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:164
  821. msgid "Cached Mode"
  822. msgstr ""
  823. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:167
  824. msgid "Detect at startup"
  825. msgstr "Detectada inicialització"
  826. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:236
  827. msgid ""
  828. "Offline or cached mode for Outlook XP and Outlook 2002 is not supported. If "
  829. "you wish to use offline functionality, please use Outlook 2000, 2003, 2007 "
  830. "or later."
  831. msgstr ""
  832. # 75%
  833. #: provider/client/ECABContainer.cpp:246 provider/client/ECABContainer.cpp:301
  834. #, fuzzy
  835. msgid "Global Address Lists"
  836. msgstr "Llibreta de Adreces Global"
  837. # 75%
  838. # 80%
  839. #: provider/client/ECABContainer.cpp:248 provider/client/ECABContainer.cpp:303
  840. #, fuzzy
  841. msgid "All Address Lists"
  842. msgstr "Llibreta de Adreces Global"
  843. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:29
  844. msgid "First:"
  845. msgstr "Primer:"
  846. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:30
  847. msgid "Initials:"
  848. msgstr "Inicials:"
  849. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:31
  850. msgid "Last:"
  851. msgstr "Últim:"
  852. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:32
  853. msgid "Display:"
  854. msgstr "Visualitzar:"
  855. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:33
  856. msgid "Alias:"
  857. msgstr "Àlies:"
  858. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:34
  859. msgid "Address:"
  860. msgstr "Adreça:"
  861. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:35
  862. msgid "City:"
  863. msgstr "Ciutat:"
  864. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:36
  865. msgid "State:"
  866. msgstr "Estat:"
  867. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:37
  868. msgid "Zip code:"
  869. msgstr "Codi Postal:"
  870. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:38
  871. msgid "Country/Region:"
  872. msgstr "País/Regió:"
  873. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:39
  874. msgid "Title:"
  875. msgstr "Títol:"
  876. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:40
  877. msgid "Company:"
  878. msgstr "Companyia:"
  879. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:41
  880. msgid "Department:"
  881. msgstr "Departament:"
  882. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:42
  883. msgid "Office:"
  884. msgstr "Oficina:"
  885. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:43 provider/client/ECDisplayTable.cpp:52
  886. msgid "Assistant:"
  887. msgstr "Assistent:"
  888. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:44
  889. msgid "Phone:"
  890. msgstr "Telèfon:"
  891. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:47
  892. msgid "Phone/Notes"
  893. msgstr "Telèfon/Notes"
  894. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:48
  895. msgid "Phone numbers"
  896. msgstr "Números de telèfon"
  897. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:49
  898. msgid "Business:"
  899. msgstr "Negoci:"
  900. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:50
  901. msgid "Business 2:"
  902. msgstr "Negoci 2:"
  903. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:51
  904. msgid "Fax:"
  905. msgstr "Fax:"
  906. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:53
  907. msgid "Home:"
  908. msgstr "Casa:"
  909. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:54
  910. msgid "Home 2:"
  911. msgstr "Casa 2:"
  912. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:55
  913. msgid "Mobile:"
  914. msgstr "Mòbil:"
  915. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:56
  916. msgid "Pager:"
  917. msgstr "Localitzador:"
  918. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:57 provider/client/ECDisplayTable.cpp:77
  919. msgid "Notes:"
  920. msgstr "Notes:"
  921. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:60
  922. msgid "Organization"
  923. msgstr "Organització"
  924. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:61
  925. msgid "Manager:"
  926. msgstr "Director:"
  927. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:62
  928. msgid "Direct reports:"
  929. msgstr "Informes directes:"
  930. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:65 provider/client/ECDisplayTable.cpp:82
  931. msgid "Member Of"
  932. msgstr "Membre de"
  933. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:66 provider/client/ECDisplayTable.cpp:83
  934. msgid "Group membership:"
  935. msgstr "Membre del grup:"
  936. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:69
  937. msgid "E-mail Addresses"
  938. msgstr "Adreça de Correu Electrònic"
  939. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:70
  940. msgid "E-mail addresses:"
  941. msgstr "Adreça de correu electrònic:"
  942. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:74
  943. msgid "Display name:"
  944. msgstr "Nom per mostrar:"
  945. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:75
  946. msgid "Alias name:"
  947. msgstr "Nom àlies:"
  948. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:76
  949. msgid "Owner:"
  950. msgstr "Propietari:"
  951. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:78
  952. msgid "Members"
  953. msgstr "Membres"
  954. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:79
  955. msgid "Modify members..."
  956. msgstr "Modificar membres...."
  957. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:54
  958. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:103
  959. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:80
  960. msgid "Advanced"
  961. msgstr "Avançat"
  962. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:104
  963. msgid "MailBox"
  964. msgstr "Bústia de correu electrònic"
  965. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:107
  966. msgid "Remove"
  967. msgstr "Eliminar"
  968. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:199
  969. msgid "User already exists."
  970. msgstr "Aquest usuari ja existeix."
  971. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:81
  972. msgid "Proxy"
  973. msgstr "Servidor intermediari"
  974. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:82
  975. msgid "Use proxyserver"
  976. msgstr "Utilitzar servidor Intermediari"
  977. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:83
  978. msgid "Proxy server"
  979. msgstr "Servidor Intermediari"
  980. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:87
  981. msgid "Use compression"
  982. msgstr "Utilitzar compressió"
  983. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:88
  984. msgid "Seconds Until Server Connection timeout"
  985. msgstr "Segons fins la interrupció de la connexió al servidor."
  986. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:842
  987. msgid "Sync Issues"
  988. msgstr "Sincornització de qüestions"
  989. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:848
  990. msgid "Conflicts"
  991. msgstr "Conflictes"
  992. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:854
  993. msgid "Local Failures"
  994. msgstr "Errors locals"
  995. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:860
  996. msgid "Server Failures"
  997. msgstr "Errors del Servidor"
  998. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:236
  999. msgid ""
  1000. "Unable to connect to the online server. If you continue, no new connections "
  1001. "will be attempted until you disable the 'Work offline' option in the 'File' "
  1002. "menu."
  1003. msgstr ""
  1004. "Impossible conectar-se amb el servidor online. Si continua, les noves "
  1005. "connexions seran frustrades fins que no deshabiliti la opció 'Treball "
  1006. "Offline' a 'Arxiu' del menú."
  1007. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:272
  1008. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:136
  1009. msgid ""
  1010. "Your offline cache database is being upgraded. Outlook will start in online "
  1011. "mode for this session."
  1012. msgstr ""
  1013. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:379
  1014. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:209
  1015. msgid "Unable to work online! Do you want to switch to offline mode?"
  1016. msgstr "Impossible treallar online! Desitja canviar a mode offline?"
  1017. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:83
  1018. msgid "Trying to connect to"
  1019. msgstr "Intentant conectar amb"
  1020. #: provider/client/ClientUtil.cpp:81
  1021. msgid "Available"
  1022. msgstr ""
  1023. #: provider/client/ClientUtil.cpp:301
  1024. msgid "Not read:"
  1025. msgstr "No llegit:"
  1026. #: provider/client/ClientUtil.cpp:302
  1027. msgid "was not read because it expired before reading at time"
  1028. msgstr "no ha estat llegit perquè ha expirat abans de llegirlo"
  1029. #: provider/client/ClientUtil.cpp:305
  1030. msgid "Read:"
  1031. msgstr "Llegit:"
  1032. #: provider/client/ClientUtil.cpp:306
  1033. msgid "was read on"
  1034. msgstr "Ha estat llegit a"
  1035. #: provider/client/ClientUtil.cpp:321
  1036. msgid "Your message"
  1037. msgstr "El teu missatge"
  1038. #: provider/client/ClientUtil.cpp:326
  1039. msgid "To:"
  1040. msgstr "Per a:"
  1041. #: provider/client/ClientUtil.cpp:333
  1042. msgid "Cc:"
  1043. msgstr "Cc:"
  1044. #: provider/client/ClientUtil.cpp:349
  1045. msgid "Sent on:"
  1046. msgstr "Enviat a:"
  1047. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:279
  1048. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:247 provider/client/EntryPoint.cpp:1102
  1049. #, fuzzy
  1050. msgid ""
  1051. "Cannot use the profile because you are over the license limit. To continue, "
  1052. "you must purchase additional client licenses."
  1053. msgstr ""
  1054. "No s'ha pogut iniciar Kopano perquè està excedeix el límit de llicència. Per "
  1055. "continuar, ha de comprar una llicència adicional de Kopano."
  1056. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:284
  1057. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:251 provider/client/EntryPoint.cpp:1108
  1058. #, fuzzy
  1059. msgid ""
  1060. "Cannot use the profile because the server was unable to contact the license "
  1061. "server. Please consult your system administrator."
  1062. msgstr ""
  1063. "No s'ha pogut iniciar Kopano com a client perquè el servidor no ha pogut "
  1064. "conectar amb el servidor Kopano-Llicencies. Siusplau consulti amb el seu "
  1065. "administrador de sistema."
  1066. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:471
  1067. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:529
  1068. msgid "Kopano Archiver"
  1069. msgstr ""
  1070. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:473
  1071. msgid "An error has occurred while fetching the message from the archive."
  1072. msgstr ""
  1073. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:475
  1074. msgid "Please contact your system administrator."
  1075. msgstr ""
  1076. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:478 spooler/archive.cpp:335
  1077. msgid "Error code:"
  1078. msgstr ""
  1079. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:487
  1080. msgid "It seems no valid archiver license is installed."
  1081. msgstr ""
  1082. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:491
  1083. msgid "The archive could not be found."
  1084. msgstr ""
  1085. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:495
  1086. msgid "You don't have sufficient access to the archive."
  1087. msgstr ""
  1088. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:502 spooler/archive.cpp:339
  1089. msgid "Error description:"
  1090. msgstr ""
  1091. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:531
  1092. msgid "Archives can not be destubbed when working offline."
  1093. msgstr ""
  1094. #: provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:653
  1095. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:162
  1096. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:905
  1097. msgid "Public Folders"
  1098. msgstr "Carpetes comuns"
  1099. #: provider/client/EntryPoint.cpp:969
  1100. msgid "Unknown username"
  1101. msgstr "Nom d'usuari desconegut"
  1102. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1071
  1103. msgid "Connecting to the server..."
  1104. msgstr "Connectant amb el servidor..."
  1105. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1091
  1106. msgid ""
  1107. "Unable to reach the server.\n"
  1108. "Do you want to save the settings or cancel and re-enter the settings?"
  1109. msgstr ""
  1110. "Impossible connectar amb el servidor. Desitja guardar les propietats o "
  1111. "cancel.lar i tornar a introduir-les?"
  1112. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1186
  1113. msgid "Incorrect username and/or password."
  1114. msgstr "Nom d'usuari i/o contrassenya incorrecta."
  1115. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1188
  1116. msgid ""
  1117. "Incorrect servername and/or port\n"
  1118. "Check if the server is running."
  1119. msgstr ""
  1120. "Nom de servidor i/o port incorrecte. Revisi si el servidor està activat."
  1121. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1190
  1122. msgid "Incorrect version."
  1123. msgstr ""
  1124. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1192
  1125. msgid ""
  1126. "An unknown failure has occurred.\n"
  1127. "Please contact your administrator."
  1128. msgstr ""
  1129. "S'ha trobat un error desconegut. Siusplau contacti amb el seu administrador."
  1130. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1218
  1131. msgid "You should restart Outlook for the changes to take effect."
  1132. msgstr "Hauria de reiniciar Outlook perque els canvis fagin efecte."
  1133. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:132
  1134. msgid ""
  1135. "Unable to work online! The first time you need a network connection. Retry "
  1136. "if you have the network connection."
  1137. msgstr ""
  1138. "Impossible treballar Online! La primera vegada necessita una connexió de "
  1139. "red. Revisi si està connectat en red."
  1140. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:150
  1141. msgid "First Folder Sync..."
  1142. msgstr "Primera sincronització de carpeta..."
  1143. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:155
  1144. msgid "Sync folder items"
  1145. msgstr "Sincronització dels elements de carpeta"
  1146. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2450
  1147. msgid "Outbox"
  1148. msgstr "Safata de Sortida"
  1149. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2456
  1150. msgid "Deleted Items"
  1151. msgstr "Elements Eliminats"
  1152. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2462
  1153. msgid "Sent Items"
  1154. msgstr "Elements Enviats"
  1155. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2490
  1156. msgid "Drafts"
  1157. msgstr "Borradors"
  1158. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2538
  1159. msgid "Junk E-mail"
  1160. msgstr "Correu No Desitjat"
  1161. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1162. msgid "RSS Feeds"
  1163. msgstr "Alimentador RSS"
  1164. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1165. msgid "RSS Feed comment"
  1166. msgstr "Comentari d'alimentador RSS"
  1167. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2564
  1168. msgid "Conversation Action Settings"
  1169. msgstr ""
  1170. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2568
  1171. msgid "Quick Step Settings"
  1172. msgstr ""
  1173. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2572
  1174. msgid "Suggested Contacts"
  1175. msgstr ""
  1176. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:63
  1177. msgid "Certificate summary"
  1178. msgstr ""
  1179. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:64
  1180. msgid "View certificate"
  1181. msgstr ""
  1182. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:65
  1183. msgid "Remember my choice for this certificate"
  1184. msgstr ""
  1185. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:67
  1186. msgid "Hostname"
  1187. msgstr ""
  1188. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:68
  1189. #, fuzzy
  1190. msgid "Holder"
  1191. msgstr "carpeta"
  1192. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:69
  1193. msgid "Issuer"
  1194. msgstr ""
  1195. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:70
  1196. msgid "Expiration"
  1197. msgstr ""
  1198. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:112
  1199. msgid "Unable to open registry key for SSL certificate storage"
  1200. msgstr ""
  1201. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:117
  1202. msgid "Unable to store SSL certificate in registry key."
  1203. msgstr ""
  1204. #: provider/contacts/ZCABContainer.cpp:761
  1205. msgid "Kopano Contacts Folders"
  1206. msgstr ""
  1207. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:949
  1208. msgid "Archive"
  1209. msgstr ""
  1210. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:93
  1211. msgid "Upgrade: "
  1212. msgstr ""
  1213. #: spooler/Spooler.cpp:485
  1214. msgid ""
  1215. "A fatal error occurred while processing your message, and Kopano is unable "
  1216. "to send your email."
  1217. msgstr ""
  1218. #: spooler/archive.cpp:241
  1219. msgid "Unable to obtain list of attached archives."
  1220. msgstr ""
  1221. #: spooler/archive.cpp:272
  1222. msgid "Unable to open archive."
  1223. msgstr ""
  1224. #: spooler/archive.cpp:279
  1225. msgid "Unable to get outgoing archive folder."
  1226. msgstr ""
  1227. #: spooler/archive.cpp:286
  1228. msgid "Unable to create archive message in outgoing archive folder."
  1229. msgstr ""
  1230. #: spooler/archive.cpp:292
  1231. msgid "Unable to copy message data."
  1232. msgstr ""
  1233. #: spooler/archive.cpp:305
  1234. msgid "Unable to save archived message."
  1235. msgstr ""
  1236. #: spooler/mailer.cpp:1717
  1237. msgid "You are not allowed to send as user or group "
  1238. msgstr ""
  1239. #: spooler/mailer.cpp:1719
  1240. msgid "The user or group you try to send as could not be found."
  1241. msgstr ""
  1242. #: spooler/mailer.cpp:2554
  1243. msgid "Error found while trying to send your message. Error code: "
  1244. msgstr ""
  1245. #: installer/linux/kopano-mr-accept:403
  1246. msgid "Recurring meetings are not allowed"
  1247. msgstr ""
  1248. #: installer/linux/kopano-mr-accept:453
  1249. msgid "The requested time slot is unavailable"
  1250. msgstr ""
  1251. #: installer/linux/kopano-mr-accept:455
  1252. msgid "The requested time slots are unavailble on the following dates:"
  1253. msgstr ""
  1254. #: installer/linux/kopano-mr-accept:458
  1255. #, php-format
  1256. msgid "%x %X"
  1257. msgstr ""
  1258. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:528
  1259. msgid "workday"
  1260. msgstr ""
  1261. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:531
  1262. msgid "day"
  1263. msgstr ""
  1264. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:535
  1265. msgid "days"
  1266. msgstr ""
  1267. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:542
  1268. msgid "week"
  1269. msgstr ""
  1270. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:545
  1271. msgid "weeks"
  1272. msgstr ""
  1273. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:552
  1274. msgid "month"
  1275. msgstr ""
  1276. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:555
  1277. msgid "months"
  1278. msgstr ""
  1279. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:563
  1280. msgid "year"
  1281. msgstr ""
  1282. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:567
  1283. msgid "years"
  1284. msgstr ""
  1285. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:577
  1286. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:578
  1287. msgid "d-m-Y"
  1288. msgstr ""
  1289. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:579
  1290. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:580
  1291. msgid "G:i"
  1292. msgstr ""
  1293. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:593
  1294. #, php-format
  1295. msgid "Occurs every %s effective %s from %s to %s."
  1296. msgstr ""
  1297. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:595
  1298. #, php-format
  1299. msgid "Occurs every %s %s effective %s from %s to %s."
  1300. msgstr ""
  1301. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:599
  1302. #, php-format
  1303. msgid "Occurs every %s effective %s."
  1304. msgstr ""
  1305. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:601
  1306. #, php-format
  1307. msgid "Occurs every %s %s effective %s."
  1308. msgstr ""
  1309. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:608
  1310. #, php-format
  1311. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1312. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences from %s to %s."
  1313. msgstr[0] ""
  1314. msgstr[1] ""
  1315. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:611
  1316. #, php-format
  1317. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1318. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences %s to %s."
  1319. msgstr[0] ""
  1320. msgstr[1] ""
  1321. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:616
  1322. #, php-format
  1323. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence."
  1324. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences."
  1325. msgstr[0] ""
  1326. msgstr[1] ""
  1327. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:619
  1328. #, php-format
  1329. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence."
  1330. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences."
  1331. msgstr[0] ""
  1332. msgstr[1] ""
  1333. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:627
  1334. #, php-format
  1335. msgid "Occurs every %s effective %s until %s from %s to %s."
  1336. msgstr ""
  1337. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:629
  1338. #, php-format
  1339. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s from %s to %s."
  1340. msgstr ""
  1341. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:633
  1342. #, php-format
  1343. msgid "Occurs every %s effective %s until %s."
  1344. msgstr ""
  1345. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:635
  1346. #, php-format
  1347. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s."
  1348. msgstr ""
  1349. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1659
  1350. msgid "Accepted"
  1351. msgstr ""
  1352. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1663
  1353. msgid "Declined"
  1354. msgstr ""
  1355. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1667
  1356. msgid "Tentatively accepted"
  1357. msgstr ""
  1358. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1673
  1359. msgid "New Time Proposed"
  1360. msgstr ""
  1361. # 75%
  1362. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:2692
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid "Canceled"
  1365. msgstr "Cancel.lar"
  1366. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:24
  1367. msgid "You have insufficient privileges to open this object."
  1368. msgstr ""
  1369. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:27
  1370. msgid "Logon Failed. Please check your name/password."
  1371. msgstr ""
  1372. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:29
  1373. msgid "Can not connect to Kopano server."
  1374. msgstr ""
  1375. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:31
  1376. msgid "Can not open object with provided id."
  1377. msgstr ""
  1378. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:33
  1379. msgid "There are no recipients in the message."
  1380. msgstr ""
  1381. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:35
  1382. msgid "Can not find object."
  1383. msgstr ""
  1384. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:47
  1385. #, php-format
  1386. msgid "Unknown MAPI Error: %s"
  1387. msgstr ""
  1388. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1389. msgid "Start Date"
  1390. msgstr ""
  1391. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1392. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1393. msgid "%A, %B %d, %Y"
  1394. msgstr ""
  1395. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1396. msgid "Due Date"
  1397. msgstr ""
  1398. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:886
  1399. msgid "Status"
  1400. msgstr ""
  1401. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:887
  1402. msgid "Not Started"
  1403. msgstr ""
  1404. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:888
  1405. msgid "In Progress"
  1406. msgstr ""
  1407. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:889
  1408. msgid "Complete"
  1409. msgstr ""
  1410. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:890
  1411. msgid "Wait for other person"
  1412. msgstr ""
  1413. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:891
  1414. msgid "Deferred"
  1415. msgstr ""
  1416. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:895
  1417. msgid "Percent Complete"
  1418. msgstr ""
  1419. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:898
  1420. msgid "Date Completed"
  1421. msgstr ""
  1422. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1423. msgid "Total Work"
  1424. msgstr ""
  1425. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1426. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1427. msgid "hours"
  1428. msgstr ""
  1429. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1430. msgid "Actual Work"
  1431. msgstr ""
  1432. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:911
  1433. msgid "Billing Information"
  1434. msgstr ""
  1435. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:912
  1436. msgid "Mileage"
  1437. msgstr ""