pt.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820
  1. # foo <foo@bar.foobar>, 2005.
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: PHP-Langadmin 1.0\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  6. "POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:03+0100\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:51+0200\n"
  8. "Last-Translator: Cies <cies@kopano.com>\n"
  9. "Language-Team: pt_PT <pt@li.org>\n"
  10. "Language: pt\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
  16. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:922
  17. msgid "Kopano Archive"
  18. msgstr ""
  19. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:923
  20. msgid "This folder contains the special archive folders."
  21. msgstr ""
  22. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:928
  23. msgid "History"
  24. msgstr ""
  25. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:929
  26. msgid ""
  27. "This folder contains archives that have been replaced by a newer version."
  28. msgstr ""
  29. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:933
  30. msgid "Outgoing"
  31. msgstr ""
  32. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:934
  33. msgid "This folder contains archives of all outgoing messages."
  34. msgstr ""
  35. # 85%
  36. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:938
  37. #, fuzzy
  38. msgid "Deleted"
  39. msgstr "Excluir"
  40. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:939
  41. msgid "This folder contains archives of messages that have been deleted."
  42. msgstr ""
  43. #: common/Util.cpp:1783
  44. msgid "End of Session"
  45. msgstr "Fim da Sessão"
  46. #: common/Util.cpp:1786
  47. msgid "Connection lost"
  48. msgstr "Conexão perdida"
  49. #: common/Util.cpp:1789
  50. msgid "Access denied"
  51. msgstr "Acesso negado"
  52. #: common/Util.cpp:1792
  53. msgid ""
  54. "Unable to move or copy folders. Can't copy folder. A top-level can't be "
  55. "copied to one of its subfolders. Or, you may not have appropriate "
  56. "permissions for the folder. To check your permissions for the folder, right-"
  57. "click the folder, and then click Properties on the shortcut menu."
  58. msgstr ""
  59. "Não foi possível mover ou copiar pastas. Não é possível copiar a pasta. Uma "
  60. "pasta não pode ser copiada para uma de suas sub-pastas ou você pode não "
  61. "possuir as permissões necessárias para acessar esta pasta. Para rever as "
  62. "suas permissões para esta pasta, clique com o botão direito na pasta e "
  63. "depois clique em Propriedades."
  64. #: common/Util.cpp:1795
  65. msgid ""
  66. "The message store has reached its maximum size. To reduce the amount of data "
  67. "in this message store, select some items that you no longer need, and "
  68. "permanently (SHIFT + DEL) delete them."
  69. msgstr ""
  70. "A caixa postal atingiu o tamanho máximo permitido. Para reduzir a quantidade "
  71. "de dados na caixa postal, selecione alguns itens que você não necessita mais "
  72. "e delete-os permanentemente usando CTRL + DEL."
  73. #: common/Util.cpp:1798
  74. msgid ""
  75. "The user canceled the operation, typically by clicking the Cancel button in "
  76. "a dialog box."
  77. msgstr ""
  78. "O usuário cancelou a operação, clicando o botão Cancelar na caixa de diálogo."
  79. #: common/Util.cpp:1801
  80. msgid "A logon session could not be established."
  81. msgstr "Não foi possível estabelecer uma sessão logada."
  82. #: common/Util.cpp:1804
  83. msgid ""
  84. "The name of the folder being moved or copied is the same as that of a "
  85. "subfolder in the destination folder. The message store provider requires "
  86. "that folder names be unique. The operation stops without completing."
  87. msgstr ""
  88. "O nome da pasta a ser copiada ou movida já existe na pasta ou sub-pasta de "
  89. "destino. O servidor exige que os nomes sejam únicos. A operação está "
  90. "incompleta."
  91. #: common/Util.cpp:1807
  92. msgid ""
  93. "The operation succeeded, but not all entries were successfully processed, "
  94. "copied, deleted or moved"
  95. msgstr ""
  96. "A operação foi efetuada, mas nem todos os itens puderam ser processados, "
  97. "copiados, deletados ou movidos com sucesso."
  98. #: common/Util.cpp:1810
  99. msgid ""
  100. "The provider does not have enough information to complete the logon. Or, the "
  101. "service provider has not been configured."
  102. msgstr ""
  103. "Não existem informações suficientes para completar o login, ou o serviço não "
  104. "foi configurado."
  105. #: common/Util.cpp:1813
  106. msgid ""
  107. "One of the providers cannot log on, but this error should not disable the "
  108. "other services."
  109. msgstr ""
  110. "Um dos serviços não pôde ser logado, mas esse erro não deverá afetar o "
  111. "funcionamento dos outros serviços."
  112. #: common/Util.cpp:1816
  113. msgid "A database error or I/O error has occurred."
  114. msgstr ""
  115. #: common/Util.cpp:1819
  116. msgid "The subfolder being deleted contains subfolders."
  117. msgstr ""
  118. #: common/Util.cpp:1822
  119. msgid "The subfolder being deleted contains messages."
  120. msgstr ""
  121. #: common/Util.cpp:1825
  122. msgid "No description available."
  123. msgstr ""
  124. #: common/Util.cpp:1827
  125. msgid "MAPI error code:"
  126. msgstr ""
  127. #: libsync/ECSync.cpp:1961
  128. msgid ""
  129. "The synchronization of a folder failed. Press retry to continue or ignore to "
  130. "supress all errors.\r\n"
  131. "\r\n"
  132. "Please contact the system administrator if this problem persists."
  133. msgstr ""
  134. #: libsync/ECSync.cpp:1963
  135. msgid "Error codes: "
  136. msgstr ""
  137. #: provider/common/SOAPSock.cpp:484
  138. msgid "Unable to get SSL object from store"
  139. msgstr ""
  140. #: provider/common/SOAPSock.cpp:492
  141. msgid "Unable to get SSL context from SSL object"
  142. msgstr ""
  143. #: provider/common/SOAPSock.cpp:515
  144. msgid "No certificate found in connection"
  145. msgstr ""
  146. #: provider/common/SOAPSock.cpp:530
  147. msgid "Unable to convert OpenSSL to WinCrypt"
  148. msgstr ""
  149. #: provider/common/SOAPSock.cpp:652
  150. msgid "The certificate is not trusted and could not be verified."
  151. msgstr ""
  152. #: provider/common/SOAPSock.cpp:654
  153. msgid "The certificate is not trusted."
  154. msgstr ""
  155. #: provider/common/SOAPSock.cpp:657
  156. msgid "The certificate is trusted but does not verify correctly."
  157. msgstr ""
  158. #: provider/common/SOAPSock.cpp:660
  159. msgid "Do you wish to continue?"
  160. msgstr ""
  161. #: provider/ECProps/Addin.cpp:483 provider/ECProps/PropPage.cpp:232
  162. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:178
  163. msgid "Unable to get session"
  164. msgstr ""
  165. #: provider/ECProps/Addin.cpp:549 provider/ECProps/SyncBar.cpp:326
  166. msgid "Configure"
  167. msgstr "Configurar"
  168. #: provider/ECProps/Addin.cpp:551 provider/ECProps/SyncBar.cpp:318
  169. msgid "Synchronize"
  170. msgstr "Sincronize"
  171. #: provider/ECProps/Addin.cpp:553
  172. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:28
  173. msgid "Open Shared Folders..."
  174. msgstr "Abrir Pastas Compartilhadas..."
  175. #: provider/ECProps/Addin.cpp:555 provider/ECProps/Addin.cpp:598
  176. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:19
  177. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:20
  178. msgid "Recover Deleted Items..."
  179. msgstr "Recuperar Itens Excluídos..."
  180. #: provider/ECProps/Addin.cpp:557 provider/ECProps/Addin.cpp:600
  181. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:20
  182. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:21
  183. msgid "Out of Office Assistant..."
  184. msgstr "Assistente para Ausência..."
  185. #: provider/ECProps/Addin.cpp:559 provider/ECProps/Addin.cpp:602
  186. msgid "Delegates..."
  187. msgstr ""
  188. #: provider/ECProps/Addin.cpp:563
  189. msgid "Offline"
  190. msgstr ""
  191. #: provider/ECProps/Addin.cpp:592 provider/ECProps/SyncBar.cpp:328
  192. #, fuzzy
  193. msgid "Configure offline synchronization"
  194. msgstr "Configurar sincronização Kopano offline"
  195. #: provider/ECProps/Addin.cpp:594 provider/ECProps/SyncBar.cpp:320
  196. #, fuzzy
  197. msgid "Start offline synchronization"
  198. msgstr "Iniciar sincronização Kopano offline"
  199. #: provider/ECProps/Addin.cpp:596
  200. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:29
  201. msgid "Open another user's Outlook Sharing Folders (Calendar, E-mail, etc)"
  202. msgstr ""
  203. "Abrir Pastas de Outlook Compartilhadas de outro Usuário (Calendário, E-mail, "
  204. "etc)"
  205. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  206. msgid "Out of Office currently on. Would you like to turn it off?"
  207. msgstr "Opção Ausência habilitada no momento. Você gostaria de desabilitá-la?"
  208. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  209. msgid "Out Of Office Turned On"
  210. msgstr "Opção Ausência habilitada"
  211. #: provider/ECProps/Addin.cpp:719
  212. msgid "Unable to save Out of Office status"
  213. msgstr ""
  214. #: provider/ECProps/Addin.cpp:820 provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:299
  215. msgid "Delegates"
  216. msgstr ""
  217. #: provider/ECProps/Addin.cpp:957 provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:547
  218. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:164
  219. msgid "Favorites"
  220. msgstr "Favoritos"
  221. #: provider/ECProps/Addin.cpp:969 provider/ECProps/PropPage.cpp:436
  222. msgid "Permissions"
  223. msgstr "Permissões"
  224. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1180 provider/ECProps/Addin.cpp:1181
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Add to Public Favorites Folder"
  227. msgstr "Adicionar a Kopano Favoritos"
  228. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1265
  229. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:89
  230. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:97
  231. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:108
  232. msgid "Unable to open MAPI session."
  233. msgstr "Não foi possível iniciar sessão MAPI."
  234. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  235. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2403
  236. msgid "Shortcut"
  237. msgstr "Atalho"
  238. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  239. msgid "Shortcut folder"
  240. msgstr "Pasta de atalho"
  241. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1271
  242. msgid "Unable to get shortcut folder."
  243. msgstr "Não foi possível ler a pasta de atalhos"
  244. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:33
  245. msgid "Full control"
  246. msgstr "Total controle"
  247. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:34
  248. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:165
  249. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:906
  250. msgid "Owner"
  251. msgstr "Proprietário"
  252. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:35
  253. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:164
  254. msgid "Secretary"
  255. msgstr "Secretário(a)"
  256. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:36
  257. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:163
  258. msgid "Only read"
  259. msgstr "Somente leitura"
  260. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:37
  261. msgid "No rights"
  262. msgstr "Nenhum direito"
  263. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:193
  264. msgid "You have insufficient permissions to set permissions"
  265. msgstr "Permissões insuficientes para adicionar permissões"
  266. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:196
  267. msgid ""
  268. "Unable to set some permissions. Permissions are only allowed on users and "
  269. "security groups."
  270. msgstr ""
  271. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:199
  272. #, fuzzy
  273. msgid "Unable to set all permissions."
  274. msgstr "Não foi possível modificar permissões"
  275. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:238 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:273
  276. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:184
  277. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:294
  278. msgid "Unable to get addressbook"
  279. msgstr ""
  280. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:245
  281. msgid "Unable to get user store"
  282. msgstr ""
  283. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:388
  284. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:254
  285. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:168
  286. msgid "Unable to get property page site"
  287. msgstr ""
  288. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:403
  289. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:262
  290. msgid "Unable to receive store and folder information"
  291. msgstr ""
  292. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:418 provider/client/ECDisplayTable.cpp:28
  293. msgid "Name"
  294. msgstr "Nome"
  295. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:422
  296. msgid "Permission Level"
  297. msgstr "Nível de permissão"
  298. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:426
  299. msgid "A&dd"
  300. msgstr "A&dicionar"
  301. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:430
  302. msgid "Remo&ve"
  303. msgstr "Remo&ver"
  304. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:432
  305. msgid "&Properties"
  306. msgstr "&Propriedades"
  307. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:438
  308. msgid "Profile"
  309. msgstr "Perfil"
  310. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:443
  311. msgid "&Create items"
  312. msgstr "&Criar itens"
  313. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:444
  314. msgid "Read &items"
  315. msgstr "Ler &itens"
  316. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:446
  317. msgid "Create &subfolders"
  318. msgstr "Criar &subfolders"
  319. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:447
  320. msgid "Folder pe&rmissions"
  321. msgstr "Pe&rmissões para Pasta"
  322. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:448
  323. msgid "Folder visi&ble"
  324. msgstr "Pasta visív&el"
  325. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:449
  326. msgid "F&older contact"
  327. msgstr "P&asta contato"
  328. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:450
  329. msgid "&Edit items"
  330. msgstr "Edi&tar itens"
  331. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:451
  332. msgid "De&lete items"
  333. msgstr "E&xcluir itens"
  334. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:452 provider/ECProps/PropPage.cpp:455
  335. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:162
  336. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:105
  337. msgid "None"
  338. msgstr "Nenhum"
  339. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:453 provider/ECProps/PropPage.cpp:456
  340. msgid "Own"
  341. msgstr "Próprio"
  342. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:454 provider/ECProps/PropPage.cpp:457
  343. msgid "All"
  344. msgstr "Todos(as)"
  345. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:535
  346. msgid "<Unknown user or group>"
  347. msgstr "<Usuário ou grupo desconhecido>"
  348. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:568 provider/ECProps/PropPage.cpp:1059
  349. msgid "Other"
  350. msgstr "Outro"
  351. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:717 provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:48
  352. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:249
  353. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:103
  354. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:105
  355. msgid "Add"
  356. msgstr "Adicionar"
  357. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:724 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:186
  358. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:264
  359. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:118
  360. #: provider/client/ECABContainer.cpp:244 provider/client/ECABContainer.cpp:299
  361. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:245
  362. msgid "Global Address Book"
  363. msgstr "Livro Global de Endereços"
  364. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749 provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  365. msgid "One or more users cannot be added to the folder access list."
  366. msgstr ""
  367. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749
  368. msgid "Non-local users cannot be given rights on this server."
  369. msgstr ""
  370. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  371. msgid "One or more users are already specified."
  372. msgstr ""
  373. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:35
  374. msgid "Entire Inbox (Permanent)"
  375. msgstr "Toda a Caixa de Entrada (Permanente)"
  376. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:36
  377. msgid "Calendar (Temporary)"
  378. msgstr "Calendário (Temporário)"
  379. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:37
  380. msgid "Notes (Temporary)"
  381. msgstr "Notas (Temporário)"
  382. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:38
  383. msgid "Tasks (Temporary)"
  384. msgstr "Tarefas (Temporário)"
  385. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:39
  386. msgid "Contacts (Temporary)"
  387. msgstr "Contatos (Temporário)"
  388. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:40
  389. msgid "Inbox (Temporary)"
  390. msgstr "Caixa de Entrada (Temporário)"
  391. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:114
  392. msgid "User could not be resolved (GAB is unavailable)."
  393. msgstr ""
  394. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:131
  395. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:171
  396. msgid "User could not be resolved."
  397. msgstr "Usuário não encontrado."
  398. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:142
  399. msgid "Select a folder type or cancel."
  400. msgstr "Selecionar um tipo de pasta ou cancelar"
  401. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:249
  402. msgid "Folder of other user"
  403. msgstr "Pasta ou outro usuário"
  404. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:251
  405. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:132
  406. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:85
  407. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:87
  408. msgid "Username"
  409. msgstr "Usuário"
  410. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:255
  411. msgid "Foldertype"
  412. msgstr "Tipo de Pasta"
  413. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:259
  414. msgid "Ok"
  415. msgstr "Ok"
  416. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:260
  417. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:132
  418. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:120
  419. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:67
  420. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:86
  421. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:630
  422. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:151
  423. msgid "Cancel"
  424. msgstr "Cancelar"
  425. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:261
  426. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:106
  427. msgid "Name..."
  428. msgstr "Nome..."
  429. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:118
  430. msgid "<Unknown>"
  431. msgstr "<Desconhecido>"
  432. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:120
  433. msgid "Multiple Delegates"
  434. msgstr "Múltiplos Representantes"
  435. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:123
  436. msgid "Delegate permissions"
  437. msgstr "Permissões dos Representantes"
  438. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:131
  439. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:119
  440. msgid "OK"
  441. msgstr "OK"
  442. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:133
  443. msgid "This delegate has the following permissions"
  444. msgstr "Esse Representante tem as seguintes permissões"
  445. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:134
  446. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2480
  447. msgid "Calendar"
  448. msgstr "Calendário"
  449. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:135
  450. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2526
  451. msgid "Tasks"
  452. msgstr "Tarefas"
  453. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:136
  454. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2420 provider/libserver/ECGenProps.cpp:947
  455. msgid "Inbox"
  456. msgstr "Caixa de Entrada"
  457. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:137
  458. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2468
  459. msgid "Contacts"
  460. msgstr "Contatos"
  461. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:138
  462. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2514
  463. msgid "Notes"
  464. msgstr "Notas"
  465. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:139
  466. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2502
  467. msgid "Journal"
  468. msgstr "Diário"
  469. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:140
  470. msgid "Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
  471. msgstr ""
  472. "O representante recebe cópias das mensagens relacionadas às reuniões "
  473. "enviadas a mim"
  474. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:141
  475. msgid "Automatically send a message to delegate summarizing these permissions"
  476. msgstr ""
  477. "Automaticamente mande uma mensagem ao Representante resumindo estas "
  478. "permissões"
  479. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:142
  480. msgid "Delegate can see my private items"
  481. msgstr "Representates podem ver meus itens privados"
  482. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:41
  483. msgid "Add to favorites"
  484. msgstr "Adicionar a Favoritos"
  485. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:46
  486. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:268
  487. msgid "Favorite folder name"
  488. msgstr "Nome da pasta Favoritos"
  489. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:47
  490. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:269
  491. msgid "Public folder name"
  492. msgstr "Nome da pasta pública"
  493. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:53
  494. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:270
  495. msgid "Subfolders"
  496. msgstr "Sub-Pastas"
  497. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:54
  498. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:271
  499. msgid "Add subfolders of this folder"
  500. msgstr "Adicionar subpastas dessa pasta"
  501. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:55
  502. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:272
  503. msgid "Add all subfolders"
  504. msgstr "Adicionar todas as subpastas"
  505. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:56
  506. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:273
  507. msgid "Add immediate subfolders only"
  508. msgstr "Adicionar somente subpastas diretas"
  509. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:107
  510. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:136
  511. #, fuzzy
  512. msgid ""
  513. "You are currently offline. To use this command, connect to the online server."
  514. msgstr ""
  515. "Você está no modo offline. Para usar esse comando conecte no servidor Kopano."
  516. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:109
  517. msgid "Unable to open store, access denied."
  518. msgstr ""
  519. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:111
  520. #, fuzzy
  521. msgid "Unable to open store."
  522. msgstr "Não foi possível abrir esta caixa."
  523. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:69
  524. msgid "Configure synchronization"
  525. msgstr "Configurar sincronização"
  526. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:71
  527. msgid "Time between synchronizations:"
  528. msgstr "Tempo entre as sincronizações"
  529. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:79
  530. msgid "1 minute"
  531. msgstr "1 minuto"
  532. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:81
  533. msgid "5 minutes"
  534. msgstr "5 minutos"
  535. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:83
  536. msgid "15 minutes"
  537. msgstr "15 minutos"
  538. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:85
  539. msgid "1 half hour"
  540. msgstr "meia hora"
  541. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:87
  542. msgid "1 hour"
  543. msgstr "1 hora"
  544. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:97
  545. msgid "Also start synchronization when:"
  546. msgstr "Iniciar sincronização também se:"
  547. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:107
  548. msgid "Receive mail"
  549. msgstr "Receber email"
  550. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:109
  551. msgid "Any change"
  552. msgstr "Alguma modificação"
  553. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:171
  554. msgid "Error saving synchronization settings"
  555. msgstr "Erro ao salvar as configurações da sincronização"
  556. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:162
  557. msgid "Unable to add folder to favorites"
  558. msgstr "Não foi possível adicionar a pasta à Favoritos"
  559. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:267
  560. msgid "Add to favorite folder"
  561. msgstr "Adicionar a Favoritos"
  562. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:300
  563. msgid "Unable to get folder data"
  564. msgstr "Não foi possível ler dados dessa pasta"
  565. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:134
  566. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:70
  567. msgid "Saving changes failed."
  568. msgstr ""
  569. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:137
  570. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:73
  571. msgid "Saving rules failed: "
  572. msgstr ""
  573. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:189
  574. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:300
  575. msgid "Add..."
  576. msgstr "Adicionar..."
  577. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:190
  578. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:301
  579. msgid "Remove..."
  580. msgstr "Remover..."
  581. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:191
  582. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:302
  583. msgid "Permissions..."
  584. msgstr "Permissões..."
  585. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:192
  586. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:303
  587. msgid ""
  588. "Delegates can send items on your behalf. To grant permission to others to "
  589. "access your folders without also giving them send-on-behalf-of privileges, "
  590. "go to properties for each folder and change the options on the Permissions "
  591. "tab."
  592. msgstr ""
  593. "Representantes podem enviar itens em seu nome. Para dar permissão a fim de "
  594. "que outros possam acessar suas pastas sem também dar a eles alguns "
  595. "privilégios, vá a Propriedades em cada pasta e mude a opção na aba "
  596. "Permissões."
  597. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:193
  598. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:304
  599. msgid "Send meeting requests and response only to my delegates, not to me"
  600. msgstr ""
  601. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:200
  602. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:311
  603. msgid ""
  604. "The server is not available. Either there are network problems or server is "
  605. "down for maintenance."
  606. msgstr ""
  607. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:202
  608. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:313
  609. msgid ""
  610. "Could not initialize delegation window\n"
  611. "Please contact your administrator."
  612. msgstr ""
  613. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:130
  614. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  615. msgid "You have insufficient permissions to open this store."
  616. msgstr "Você tem permissões insuficientes para abrir esta caixa."
  617. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:65
  618. msgid "Synchronization Status"
  619. msgstr "Status da sincronização"
  620. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:68
  621. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:122
  622. msgid "Hide"
  623. msgstr "Esconder"
  624. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:126
  625. msgid "Close"
  626. msgstr "Fechar"
  627. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:132
  628. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:56
  629. msgid "Your offline cache database is being upgraded..."
  630. msgstr ""
  631. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:134
  632. msgid "Connection error"
  633. msgstr "Erro de conexão"
  634. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  635. msgid "Username or password incorrect. Please update your MAPI profile."
  636. msgstr ""
  637. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  638. msgid "Logon error"
  639. msgstr ""
  640. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:149
  641. msgid "synchronization done"
  642. msgstr "Sincronização completa"
  643. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:154
  644. msgid "Synchronizing folders ..."
  645. msgstr "Sincronizando pastas ..."
  646. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:156
  647. msgid "Looking for changes ..."
  648. msgstr "Procurando modificações"
  649. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:158
  650. msgid "Synchronizing messages ..."
  651. msgstr "Sincronizando mensagens ..."
  652. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:160
  653. msgid "Logging in ..."
  654. msgstr "Logando ..."
  655. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:162
  656. msgid "Synchronizing ..."
  657. msgstr "Sincronizando ..."
  658. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:78
  659. msgid "I am currently Out of the Office"
  660. msgstr "Eu estou ausente no momento."
  661. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:80
  662. msgid "Out of Office Assistant"
  663. msgstr "Assistente para ausência"
  664. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:81
  665. msgid "I am currently In the Office"
  666. msgstr "Eu estou presente no momento."
  667. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:83
  668. msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:"
  669. msgstr "AutoResponder apenas uma vez para cada remetente com o seguinte texto:"
  670. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:84 provider/client/ClientUtil.cpp:341
  671. msgid "Subject:"
  672. msgstr "Assunto:"
  673. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:85
  674. msgid "&Save"
  675. msgstr ""
  676. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:138
  677. msgid "Unable to open default store in MAPI session."
  678. msgstr "Não foi possível abrir a caixa padrão na sessão MAPI."
  679. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:165
  680. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:189
  681. msgid "Refusing to add primary store as shared store."
  682. msgstr ""
  683. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:174
  684. msgid "Unable to open this store."
  685. msgstr "Não foi possível abrir esta caixa."
  686. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  687. msgid "Access Denied"
  688. msgstr "Acesso Negado"
  689. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:198
  690. msgid "Recover Deleted Items"
  691. msgstr "Recuperar itens excluídos"
  692. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:204
  693. msgid "Delete"
  694. msgstr "Excluir"
  695. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:205
  696. msgid "Restore"
  697. msgstr "Restaurar"
  698. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:235
  699. msgid "Messages"
  700. msgstr "Mensagens"
  701. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:240
  702. msgid "Folders"
  703. msgstr "Pastas"
  704. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:267
  705. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:390
  706. msgid "Loading..."
  707. msgstr "Carregando..."
  708. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:270
  709. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:880
  710. msgid "Subject"
  711. msgstr "Assunto"
  712. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:271
  713. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:394
  714. msgid "Deleted On"
  715. msgstr "Excluído em"
  716. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:272
  717. msgid "From"
  718. msgstr "De"
  719. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:273
  720. msgid "Received"
  721. msgstr "Recebido"
  722. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:333
  723. #, fuzzy
  724. msgid "<Unknown Subject>"
  725. msgstr "<Assunto Desconhecido>"
  726. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:393
  727. msgid "Foldername"
  728. msgstr "Nome da pasta"
  729. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:395
  730. msgid "Itemcount"
  731. msgstr "Contagem de itens"
  732. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:431
  733. msgid "<Unknown foldername>"
  734. msgstr "<Nome de Pasta Desconhecido>"
  735. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  736. msgid "item"
  737. msgstr "iten"
  738. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  739. msgid "items"
  740. msgstr "itens"
  741. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  742. msgid "folder"
  743. msgstr "pasta"
  744. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  745. msgid "folders"
  746. msgstr "pastas"
  747. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:629
  748. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:641
  749. msgid "Restore items..."
  750. msgstr "Restaurar itens..."
  751. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:633
  752. msgid "Restoring items"
  753. msgstr "Restaurando itens"
  754. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:723
  755. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:883
  756. msgid "Done"
  757. msgstr "Finalizado"
  758. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:737
  759. msgid "Unknown error"
  760. msgstr "Erro desconhecido"
  761. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:796
  762. msgid ""
  763. "The selected items will be permanently deleted from this folder.\n"
  764. "If you continue, you will not be able to recover these items."
  765. msgstr ""
  766. "Os itens selecionados serão permanentemente excluídos desta pasta. Se você "
  767. "continuar, não será possível recuperá-los."
  768. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:800
  769. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:812
  770. msgid "Remove items..."
  771. msgstr "Remover itens..."
  772. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:804
  773. msgid "Removing items"
  774. msgstr "Removendo itens"
  775. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:893
  776. msgid "The call succeeded, not all of the entries were successfully deleted."
  777. msgstr ""
  778. "A chamada obteve êxito, nem todas as entradas foram excluídas com sucesso."
  779. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:895
  780. msgid "The folder and/or messages can not be deleted."
  781. msgstr "A pasta e/ou mensagem não pode ser excluída."
  782. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:38 provider/client/SettingsDlg.cpp:127
  783. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:27 provider/client/ECDisplayTable.cpp:73
  784. msgid "General"
  785. msgstr "Geral"
  786. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:128
  787. msgid "Server settings"
  788. msgstr "Configurações do servidor"
  789. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:129
  790. msgid "Server"
  791. msgstr "Servidor"
  792. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:130
  793. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:84
  794. msgid "Port"
  795. msgstr "Porta"
  796. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:131
  797. msgid "Enable encryption (HTTPS)"
  798. msgstr "Use criptografia (HTTPS)"
  799. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:133
  800. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:86
  801. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:88
  802. msgid "Password"
  803. msgstr "Senha"
  804. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:134
  805. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:36
  806. msgid "Connection"
  807. msgstr "Conexão"
  808. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:135
  809. msgid "Connection type"
  810. msgstr "Tipo da conexão"
  811. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:161
  812. msgid "Online"
  813. msgstr "Online"
  814. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:164
  815. msgid "Cached Mode"
  816. msgstr ""
  817. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:167
  818. msgid "Detect at startup"
  819. msgstr "Detectar na iniciação"
  820. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:236
  821. msgid ""
  822. "Offline or cached mode for Outlook XP and Outlook 2002 is not supported. If "
  823. "you wish to use offline functionality, please use Outlook 2000, 2003, 2007 "
  824. "or later."
  825. msgstr ""
  826. # 75%
  827. #: provider/client/ECABContainer.cpp:246 provider/client/ECABContainer.cpp:301
  828. #, fuzzy
  829. msgid "Global Address Lists"
  830. msgstr "Livro Global de Endereços"
  831. # 75%
  832. # 80%
  833. #: provider/client/ECABContainer.cpp:248 provider/client/ECABContainer.cpp:303
  834. #, fuzzy
  835. msgid "All Address Lists"
  836. msgstr "Livro Global de Endereços"
  837. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:29
  838. msgid "First:"
  839. msgstr ""
  840. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:30
  841. msgid "Initials:"
  842. msgstr ""
  843. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:31
  844. msgid "Last:"
  845. msgstr ""
  846. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:32
  847. msgid "Display:"
  848. msgstr ""
  849. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:33
  850. msgid "Alias:"
  851. msgstr ""
  852. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:34
  853. msgid "Address:"
  854. msgstr ""
  855. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:35
  856. msgid "City:"
  857. msgstr ""
  858. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:36
  859. msgid "State:"
  860. msgstr ""
  861. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:37
  862. msgid "Zip code:"
  863. msgstr ""
  864. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:38
  865. msgid "Country/Region:"
  866. msgstr ""
  867. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:39
  868. msgid "Title:"
  869. msgstr ""
  870. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:40
  871. msgid "Company:"
  872. msgstr ""
  873. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:41
  874. msgid "Department:"
  875. msgstr ""
  876. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:42
  877. msgid "Office:"
  878. msgstr ""
  879. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:43 provider/client/ECDisplayTable.cpp:52
  880. msgid "Assistant:"
  881. msgstr ""
  882. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:44
  883. msgid "Phone:"
  884. msgstr ""
  885. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:47
  886. msgid "Phone/Notes"
  887. msgstr ""
  888. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:48
  889. msgid "Phone numbers"
  890. msgstr ""
  891. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:49
  892. msgid "Business:"
  893. msgstr ""
  894. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:50
  895. msgid "Business 2:"
  896. msgstr ""
  897. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:51
  898. msgid "Fax:"
  899. msgstr ""
  900. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:53
  901. msgid "Home:"
  902. msgstr ""
  903. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:54
  904. msgid "Home 2:"
  905. msgstr ""
  906. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:55
  907. msgid "Mobile:"
  908. msgstr ""
  909. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:56
  910. msgid "Pager:"
  911. msgstr ""
  912. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:57 provider/client/ECDisplayTable.cpp:77
  913. #, fuzzy
  914. msgid "Notes:"
  915. msgstr "Notas"
  916. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:60
  917. msgid "Organization"
  918. msgstr ""
  919. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:61
  920. msgid "Manager:"
  921. msgstr ""
  922. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:62
  923. msgid "Direct reports:"
  924. msgstr ""
  925. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:65 provider/client/ECDisplayTable.cpp:82
  926. msgid "Member Of"
  927. msgstr ""
  928. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:66 provider/client/ECDisplayTable.cpp:83
  929. msgid "Group membership:"
  930. msgstr ""
  931. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:69
  932. #, fuzzy
  933. msgid "E-mail Addresses"
  934. msgstr "Endereço de Email:"
  935. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:70
  936. #, fuzzy
  937. msgid "E-mail addresses:"
  938. msgstr "Endereço de Email:"
  939. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:74
  940. #, fuzzy
  941. msgid "Display name:"
  942. msgstr "Nome:"
  943. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:75
  944. #, fuzzy
  945. msgid "Alias name:"
  946. msgstr "Nome Alternativo:"
  947. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:76
  948. #, fuzzy
  949. msgid "Owner:"
  950. msgstr "Proprietário"
  951. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:78
  952. msgid "Members"
  953. msgstr ""
  954. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:79
  955. msgid "Modify members..."
  956. msgstr ""
  957. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:54
  958. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:103
  959. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:80
  960. msgid "Advanced"
  961. msgstr "Avançado"
  962. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:104
  963. msgid "MailBox"
  964. msgstr "MailBox"
  965. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:107
  966. msgid "Remove"
  967. msgstr "Remover"
  968. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:199
  969. msgid "User already exists."
  970. msgstr "Usuário já existe"
  971. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:81
  972. msgid "Proxy"
  973. msgstr "Proxy"
  974. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:82
  975. msgid "Use proxyserver"
  976. msgstr "Usar servidor proxy"
  977. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:83
  978. msgid "Proxy server"
  979. msgstr "Servidor proxy"
  980. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:87
  981. msgid "Use compression"
  982. msgstr "Usar compressão"
  983. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:88
  984. msgid "Seconds Until Server Connection timeout"
  985. msgstr "Segundos até o timeout da conecção"
  986. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:842
  987. msgid "Sync Issues"
  988. msgstr "Problemas de sincronização"
  989. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:848
  990. msgid "Conflicts"
  991. msgstr "Conflitos"
  992. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:854
  993. msgid "Local Failures"
  994. msgstr "Erros locais"
  995. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:860
  996. msgid "Server Failures"
  997. msgstr "Erros no servidor"
  998. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:236
  999. msgid ""
  1000. "Unable to connect to the online server. If you continue, no new connections "
  1001. "will be attempted until you disable the 'Work offline' option in the 'File' "
  1002. "menu."
  1003. msgstr ""
  1004. "Incapaz de se conectar com o servidor online. Se você continuar, não haverá "
  1005. "nenhuma nova tentativa de conexão até que você destive a opção 'Trabalhar "
  1006. "offline' em 'Arquivo'"
  1007. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:272
  1008. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:136
  1009. msgid ""
  1010. "Your offline cache database is being upgraded. Outlook will start in online "
  1011. "mode for this session."
  1012. msgstr ""
  1013. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:379
  1014. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:209
  1015. msgid "Unable to work online! Do you want to switch to offline mode?"
  1016. msgstr "Não é possível trabalhar online! Você quer mudar para o modo offline?"
  1017. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:83
  1018. msgid "Trying to connect to"
  1019. msgstr "Tentando conectar com"
  1020. #: provider/client/ClientUtil.cpp:81
  1021. msgid "Available"
  1022. msgstr ""
  1023. #: provider/client/ClientUtil.cpp:301
  1024. msgid "Not read:"
  1025. msgstr "Não lido:"
  1026. #: provider/client/ClientUtil.cpp:302
  1027. msgid "was not read because it expired before reading at time"
  1028. msgstr "não foi lida porque expirou antes do tempo de ser lida."
  1029. #: provider/client/ClientUtil.cpp:305
  1030. msgid "Read:"
  1031. msgstr "Ler:"
  1032. #: provider/client/ClientUtil.cpp:306
  1033. msgid "was read on"
  1034. msgstr "foi lida em"
  1035. #: provider/client/ClientUtil.cpp:321
  1036. msgid "Your message"
  1037. msgstr "Sua mensagem"
  1038. #: provider/client/ClientUtil.cpp:326
  1039. msgid "To:"
  1040. msgstr "Para:"
  1041. #: provider/client/ClientUtil.cpp:333
  1042. msgid "Cc:"
  1043. msgstr "Cc:"
  1044. #: provider/client/ClientUtil.cpp:349
  1045. msgid "Sent on:"
  1046. msgstr "Enviada em:"
  1047. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:279
  1048. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:247 provider/client/EntryPoint.cpp:1102
  1049. #, fuzzy
  1050. msgid ""
  1051. "Cannot use the profile because you are over the license limit. To continue, "
  1052. "you must purchase additional client licenses."
  1053. msgstr ""
  1054. "Não foi possivel iniciar o cliente Kopano porque passou do limite "
  1055. "licenciado. Para continuar, você adiqurir mais licenças da Kopano."
  1056. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:471
  1057. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:529
  1058. msgid "Kopano Archiver"
  1059. msgstr ""
  1060. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:473
  1061. msgid "An error has occurred while fetching the message from the archive."
  1062. msgstr ""
  1063. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:475
  1064. msgid "Please contact your system administrator."
  1065. msgstr ""
  1066. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:478 spooler/archive.cpp:335
  1067. msgid "Error code:"
  1068. msgstr ""
  1069. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:487
  1070. msgid "It seems no valid archiver license is installed."
  1071. msgstr ""
  1072. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:491
  1073. msgid "The archive could not be found."
  1074. msgstr ""
  1075. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:495
  1076. msgid "You don't have sufficient access to the archive."
  1077. msgstr ""
  1078. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:502 spooler/archive.cpp:339
  1079. msgid "Error description:"
  1080. msgstr ""
  1081. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:531
  1082. msgid "Archives can not be destubbed when working offline."
  1083. msgstr ""
  1084. #: provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:653
  1085. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:162
  1086. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:905
  1087. msgid "Public Folders"
  1088. msgstr "Pastas Públicas"
  1089. #: provider/client/EntryPoint.cpp:969
  1090. msgid "Unknown username"
  1091. msgstr "Nome de usuário desconhecido"
  1092. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1071
  1093. msgid "Connecting to the server..."
  1094. msgstr "Conectando-se ao servidor..."
  1095. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1091
  1096. msgid ""
  1097. "Unable to reach the server.\n"
  1098. "Do you want to save the settings or cancel and re-enter the settings?"
  1099. msgstr ""
  1100. "Não é possível conectar ao servidor. Deseja salvar as configurações ou "
  1101. "cancelar e modificar as opções?"
  1102. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1186
  1103. msgid "Incorrect username and/or password."
  1104. msgstr "Usuário e/ou senha inválida."
  1105. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1188
  1106. msgid ""
  1107. "Incorrect servername and/or port\n"
  1108. "Check if the server is running."
  1109. msgstr ""
  1110. "Nome do servidor ou porta incorreta. Verifique se o servidor está "
  1111. "funcionando."
  1112. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1190
  1113. msgid "Incorrect version."
  1114. msgstr ""
  1115. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1192
  1116. msgid ""
  1117. "An unknown failure has occurred.\n"
  1118. "Please contact your administrator."
  1119. msgstr "Um erro desconhecido ocorreu. Por favor contatar o administrador."
  1120. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1218
  1121. msgid "You should restart Outlook for the changes to take effect."
  1122. msgstr "Por favor, reinicie o Outlook para aplicar as modificações."
  1123. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:132
  1124. msgid ""
  1125. "Unable to work online! The first time you need a network connection. Retry "
  1126. "if you have the network connection."
  1127. msgstr ""
  1128. "Não é possível trabalhar online! Na primeira vez você necessita de uma "
  1129. "conexão de rede. Tente novamente quando houver a conexão de rede."
  1130. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:150
  1131. msgid "First Folder Sync..."
  1132. msgstr "Primeira sincronização de pastas"
  1133. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:155
  1134. msgid "Sync folder items"
  1135. msgstr "Sincronizando itens das pastas"
  1136. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2450
  1137. msgid "Outbox"
  1138. msgstr "Caixa de Saída"
  1139. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2456
  1140. msgid "Deleted Items"
  1141. msgstr "Itens Excluídos"
  1142. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2462
  1143. msgid "Sent Items"
  1144. msgstr "Itens Enviados"
  1145. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2490
  1146. msgid "Drafts"
  1147. msgstr "Rascunhos"
  1148. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2538
  1149. msgid "Junk E-mail"
  1150. msgstr "Lixo Eletrônico"
  1151. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1152. msgid "RSS Feeds"
  1153. msgstr "Feeds RSS"
  1154. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1155. msgid "RSS Feed comment"
  1156. msgstr "Comentário RSS Feed"
  1157. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2564
  1158. msgid "Conversation Action Settings"
  1159. msgstr ""
  1160. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2568
  1161. msgid "Quick Step Settings"
  1162. msgstr ""
  1163. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2572
  1164. msgid "Suggested Contacts"
  1165. msgstr ""
  1166. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:63
  1167. msgid "Certificate summary"
  1168. msgstr ""
  1169. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:64
  1170. msgid "View certificate"
  1171. msgstr ""
  1172. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:65
  1173. msgid "Remember my choice for this certificate"
  1174. msgstr ""
  1175. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:67
  1176. msgid "Hostname"
  1177. msgstr ""
  1178. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:68
  1179. #, fuzzy
  1180. msgid "Holder"
  1181. msgstr "pasta"
  1182. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:69
  1183. msgid "Issuer"
  1184. msgstr ""
  1185. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:70
  1186. msgid "Expiration"
  1187. msgstr ""
  1188. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:112
  1189. msgid "Unable to open registry key for SSL certificate storage"
  1190. msgstr ""
  1191. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:117
  1192. msgid "Unable to store SSL certificate in registry key."
  1193. msgstr ""
  1194. #: provider/contacts/ZCABContainer.cpp:761
  1195. msgid "Kopano Contacts Folders"
  1196. msgstr ""
  1197. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:949
  1198. msgid "Archive"
  1199. msgstr ""
  1200. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:93
  1201. msgid "Upgrade: "
  1202. msgstr ""
  1203. #: spooler/Spooler.cpp:485
  1204. msgid ""
  1205. "A fatal error occurred while processing your message, and Kopano is unable "
  1206. "to send your email."
  1207. msgstr ""
  1208. #: spooler/archive.cpp:241
  1209. msgid "Unable to obtain list of attached archives."
  1210. msgstr ""
  1211. #: spooler/archive.cpp:272
  1212. msgid "Unable to open archive."
  1213. msgstr ""
  1214. #: spooler/archive.cpp:279
  1215. msgid "Unable to get outgoing archive folder."
  1216. msgstr ""
  1217. #: spooler/archive.cpp:286
  1218. msgid "Unable to create archive message in outgoing archive folder."
  1219. msgstr ""
  1220. #: spooler/archive.cpp:292
  1221. msgid "Unable to copy message data."
  1222. msgstr ""
  1223. #: spooler/archive.cpp:305
  1224. msgid "Unable to save archived message."
  1225. msgstr ""
  1226. #: spooler/mailer.cpp:1717
  1227. msgid "You are not allowed to send as user or group "
  1228. msgstr ""
  1229. #: spooler/mailer.cpp:1719
  1230. msgid "The user or group you try to send as could not be found."
  1231. msgstr ""
  1232. #: spooler/mailer.cpp:2554
  1233. msgid "Error found while trying to send your message. Error code: "
  1234. msgstr ""
  1235. #: installer/linux/kopano-mr-accept:403
  1236. msgid "Recurring meetings are not allowed"
  1237. msgstr ""
  1238. #: installer/linux/kopano-mr-accept:453
  1239. msgid "The requested time slot is unavailable"
  1240. msgstr ""
  1241. #: installer/linux/kopano-mr-accept:455
  1242. msgid "The requested time slots are unavailble on the following dates:"
  1243. msgstr ""
  1244. #: installer/linux/kopano-mr-accept:458
  1245. #, php-format
  1246. msgid "%x %X"
  1247. msgstr ""
  1248. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:528
  1249. msgid "workday"
  1250. msgstr ""
  1251. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:531
  1252. msgid "day"
  1253. msgstr ""
  1254. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:535
  1255. msgid "days"
  1256. msgstr ""
  1257. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:542
  1258. msgid "week"
  1259. msgstr ""
  1260. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:545
  1261. msgid "weeks"
  1262. msgstr ""
  1263. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:552
  1264. msgid "month"
  1265. msgstr ""
  1266. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:555
  1267. msgid "months"
  1268. msgstr ""
  1269. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:563
  1270. msgid "year"
  1271. msgstr ""
  1272. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:567
  1273. msgid "years"
  1274. msgstr ""
  1275. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:577
  1276. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:578
  1277. msgid "d-m-Y"
  1278. msgstr ""
  1279. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:579
  1280. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:580
  1281. msgid "G:i"
  1282. msgstr ""
  1283. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:593
  1284. #, php-format
  1285. msgid "Occurs every %s effective %s from %s to %s."
  1286. msgstr ""
  1287. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:595
  1288. #, php-format
  1289. msgid "Occurs every %s %s effective %s from %s to %s."
  1290. msgstr ""
  1291. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:599
  1292. #, php-format
  1293. msgid "Occurs every %s effective %s."
  1294. msgstr ""
  1295. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:601
  1296. #, php-format
  1297. msgid "Occurs every %s %s effective %s."
  1298. msgstr ""
  1299. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:608
  1300. #, php-format
  1301. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1302. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences from %s to %s."
  1303. msgstr[0] ""
  1304. msgstr[1] ""
  1305. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:611
  1306. #, php-format
  1307. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1308. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences %s to %s."
  1309. msgstr[0] ""
  1310. msgstr[1] ""
  1311. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:616
  1312. #, php-format
  1313. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence."
  1314. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences."
  1315. msgstr[0] ""
  1316. msgstr[1] ""
  1317. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:619
  1318. #, php-format
  1319. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence."
  1320. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences."
  1321. msgstr[0] ""
  1322. msgstr[1] ""
  1323. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:627
  1324. #, php-format
  1325. msgid "Occurs every %s effective %s until %s from %s to %s."
  1326. msgstr ""
  1327. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:629
  1328. #, php-format
  1329. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s from %s to %s."
  1330. msgstr ""
  1331. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:633
  1332. #, php-format
  1333. msgid "Occurs every %s effective %s until %s."
  1334. msgstr ""
  1335. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:635
  1336. #, php-format
  1337. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s."
  1338. msgstr ""
  1339. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1659
  1340. msgid "Accepted"
  1341. msgstr ""
  1342. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1663
  1343. msgid "Declined"
  1344. msgstr ""
  1345. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1667
  1346. msgid "Tentatively accepted"
  1347. msgstr ""
  1348. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1673
  1349. msgid "New Time Proposed"
  1350. msgstr ""
  1351. # 75%
  1352. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:2692
  1353. #, fuzzy
  1354. msgid "Canceled"
  1355. msgstr "Cancelar"
  1356. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:24
  1357. msgid "You have insufficient privileges to open this object."
  1358. msgstr ""
  1359. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:27
  1360. msgid "Logon Failed. Please check your name/password."
  1361. msgstr ""
  1362. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:29
  1363. msgid "Can not connect to Kopano server."
  1364. msgstr ""
  1365. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:31
  1366. msgid "Can not open object with provided id."
  1367. msgstr ""
  1368. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:33
  1369. msgid "There are no recipients in the message."
  1370. msgstr ""
  1371. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:35
  1372. msgid "Can not find object."
  1373. msgstr ""
  1374. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:47
  1375. #, php-format
  1376. msgid "Unknown MAPI Error: %s"
  1377. msgstr ""
  1378. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1379. msgid "Start Date"
  1380. msgstr ""
  1381. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1382. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1383. msgid "%A, %B %d, %Y"
  1384. msgstr ""
  1385. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1386. msgid "Due Date"
  1387. msgstr ""
  1388. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:886
  1389. msgid "Status"
  1390. msgstr ""
  1391. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:887
  1392. msgid "Not Started"
  1393. msgstr ""
  1394. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:888
  1395. msgid "In Progress"
  1396. msgstr ""
  1397. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:889
  1398. msgid "Complete"
  1399. msgstr ""
  1400. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:890
  1401. msgid "Wait for other person"
  1402. msgstr ""
  1403. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:891
  1404. msgid "Deferred"
  1405. msgstr ""
  1406. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:895
  1407. msgid "Percent Complete"
  1408. msgstr ""
  1409. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:898
  1410. msgid "Date Completed"
  1411. msgstr ""
  1412. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1413. msgid "Total Work"
  1414. msgstr ""
  1415. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1416. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1417. msgid "hours"
  1418. msgstr ""
  1419. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1420. msgid "Actual Work"
  1421. msgstr ""
  1422. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:911
  1423. msgid "Billing Information"
  1424. msgstr ""
  1425. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:912
  1426. msgid "Mileage"
  1427. msgstr ""