12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820 |
- # foo <foo@bar.foobar>, 2005.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PHP-Langadmin 1.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:03+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:51+0200\n"
- "Last-Translator: Cies <cies@kopano.com>\n"
- "Language-Team: pt_PT <pt@li.org>\n"
- "Language: pt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:922
- msgid "Kopano Archive"
- msgstr ""
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:923
- msgid "This folder contains the special archive folders."
- msgstr ""
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:928
- msgid "History"
- msgstr ""
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:929
- msgid ""
- "This folder contains archives that have been replaced by a newer version."
- msgstr ""
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:933
- msgid "Outgoing"
- msgstr ""
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:934
- msgid "This folder contains archives of all outgoing messages."
- msgstr ""
- # 85%
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:938
- #, fuzzy
- msgid "Deleted"
- msgstr "Excluir"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:939
- msgid "This folder contains archives of messages that have been deleted."
- msgstr ""
- #: common/Util.cpp:1783
- msgid "End of Session"
- msgstr "Fim da Sessão"
- #: common/Util.cpp:1786
- msgid "Connection lost"
- msgstr "Conexão perdida"
- #: common/Util.cpp:1789
- msgid "Access denied"
- msgstr "Acesso negado"
- #: common/Util.cpp:1792
- msgid ""
- "Unable to move or copy folders. Can't copy folder. A top-level can't be "
- "copied to one of its subfolders. Or, you may not have appropriate "
- "permissions for the folder. To check your permissions for the folder, right-"
- "click the folder, and then click Properties on the shortcut menu."
- msgstr ""
- "Não foi possível mover ou copiar pastas. Não é possível copiar a pasta. Uma "
- "pasta não pode ser copiada para uma de suas sub-pastas ou você pode não "
- "possuir as permissões necessárias para acessar esta pasta. Para rever as "
- "suas permissões para esta pasta, clique com o botão direito na pasta e "
- "depois clique em Propriedades."
- #: common/Util.cpp:1795
- msgid ""
- "The message store has reached its maximum size. To reduce the amount of data "
- "in this message store, select some items that you no longer need, and "
- "permanently (SHIFT + DEL) delete them."
- msgstr ""
- "A caixa postal atingiu o tamanho máximo permitido. Para reduzir a quantidade "
- "de dados na caixa postal, selecione alguns itens que você não necessita mais "
- "e delete-os permanentemente usando CTRL + DEL."
- #: common/Util.cpp:1798
- msgid ""
- "The user canceled the operation, typically by clicking the Cancel button in "
- "a dialog box."
- msgstr ""
- "O usuário cancelou a operação, clicando o botão Cancelar na caixa de diálogo."
- #: common/Util.cpp:1801
- msgid "A logon session could not be established."
- msgstr "Não foi possível estabelecer uma sessão logada."
- #: common/Util.cpp:1804
- msgid ""
- "The name of the folder being moved or copied is the same as that of a "
- "subfolder in the destination folder. The message store provider requires "
- "that folder names be unique. The operation stops without completing."
- msgstr ""
- "O nome da pasta a ser copiada ou movida já existe na pasta ou sub-pasta de "
- "destino. O servidor exige que os nomes sejam únicos. A operação está "
- "incompleta."
- #: common/Util.cpp:1807
- msgid ""
- "The operation succeeded, but not all entries were successfully processed, "
- "copied, deleted or moved"
- msgstr ""
- "A operação foi efetuada, mas nem todos os itens puderam ser processados, "
- "copiados, deletados ou movidos com sucesso."
- #: common/Util.cpp:1810
- msgid ""
- "The provider does not have enough information to complete the logon. Or, the "
- "service provider has not been configured."
- msgstr ""
- "Não existem informações suficientes para completar o login, ou o serviço não "
- "foi configurado."
- #: common/Util.cpp:1813
- msgid ""
- "One of the providers cannot log on, but this error should not disable the "
- "other services."
- msgstr ""
- "Um dos serviços não pôde ser logado, mas esse erro não deverá afetar o "
- "funcionamento dos outros serviços."
- #: common/Util.cpp:1816
- msgid "A database error or I/O error has occurred."
- msgstr ""
- #: common/Util.cpp:1819
- msgid "The subfolder being deleted contains subfolders."
- msgstr ""
- #: common/Util.cpp:1822
- msgid "The subfolder being deleted contains messages."
- msgstr ""
- #: common/Util.cpp:1825
- msgid "No description available."
- msgstr ""
- #: common/Util.cpp:1827
- msgid "MAPI error code:"
- msgstr ""
- #: libsync/ECSync.cpp:1961
- msgid ""
- "The synchronization of a folder failed. Press retry to continue or ignore to "
- "supress all errors.\r\n"
- "\r\n"
- "Please contact the system administrator if this problem persists."
- msgstr ""
- #: libsync/ECSync.cpp:1963
- msgid "Error codes: "
- msgstr ""
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:484
- msgid "Unable to get SSL object from store"
- msgstr ""
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:492
- msgid "Unable to get SSL context from SSL object"
- msgstr ""
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:515
- msgid "No certificate found in connection"
- msgstr ""
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:530
- msgid "Unable to convert OpenSSL to WinCrypt"
- msgstr ""
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:652
- msgid "The certificate is not trusted and could not be verified."
- msgstr ""
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:654
- msgid "The certificate is not trusted."
- msgstr ""
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:657
- msgid "The certificate is trusted but does not verify correctly."
- msgstr ""
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:660
- msgid "Do you wish to continue?"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:483 provider/ECProps/PropPage.cpp:232
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:178
- msgid "Unable to get session"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:549 provider/ECProps/SyncBar.cpp:326
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurar"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:551 provider/ECProps/SyncBar.cpp:318
- msgid "Synchronize"
- msgstr "Sincronize"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:553
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:28
- msgid "Open Shared Folders..."
- msgstr "Abrir Pastas Compartilhadas..."
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:555 provider/ECProps/Addin.cpp:598
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:19
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:20
- msgid "Recover Deleted Items..."
- msgstr "Recuperar Itens Excluídos..."
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:557 provider/ECProps/Addin.cpp:600
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:20
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:21
- msgid "Out of Office Assistant..."
- msgstr "Assistente para Ausência..."
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:559 provider/ECProps/Addin.cpp:602
- msgid "Delegates..."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:563
- msgid "Offline"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:592 provider/ECProps/SyncBar.cpp:328
- #, fuzzy
- msgid "Configure offline synchronization"
- msgstr "Configurar sincronização Kopano offline"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:594 provider/ECProps/SyncBar.cpp:320
- #, fuzzy
- msgid "Start offline synchronization"
- msgstr "Iniciar sincronização Kopano offline"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:596
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:29
- msgid "Open another user's Outlook Sharing Folders (Calendar, E-mail, etc)"
- msgstr ""
- "Abrir Pastas de Outlook Compartilhadas de outro Usuário (Calendário, E-mail, "
- "etc)"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
- msgid "Out of Office currently on. Would you like to turn it off?"
- msgstr "Opção Ausência habilitada no momento. Você gostaria de desabilitá-la?"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
- msgid "Out Of Office Turned On"
- msgstr "Opção Ausência habilitada"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:719
- msgid "Unable to save Out of Office status"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:820 provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:299
- msgid "Delegates"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:957 provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:547
- #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:164
- msgid "Favorites"
- msgstr "Favoritos"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:969 provider/ECProps/PropPage.cpp:436
- msgid "Permissions"
- msgstr "Permissões"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1180 provider/ECProps/Addin.cpp:1181
- #, fuzzy
- msgid "Add to Public Favorites Folder"
- msgstr "Adicionar a Kopano Favoritos"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1265
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:89
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:97
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:108
- msgid "Unable to open MAPI session."
- msgstr "Não foi possível iniciar sessão MAPI."
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2403
- msgid "Shortcut"
- msgstr "Atalho"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
- msgid "Shortcut folder"
- msgstr "Pasta de atalho"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1271
- msgid "Unable to get shortcut folder."
- msgstr "Não foi possível ler a pasta de atalhos"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:33
- msgid "Full control"
- msgstr "Total controle"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:34
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:165
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:906
- msgid "Owner"
- msgstr "Proprietário"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:35
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:164
- msgid "Secretary"
- msgstr "Secretário(a)"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:36
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:163
- msgid "Only read"
- msgstr "Somente leitura"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:37
- msgid "No rights"
- msgstr "Nenhum direito"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:193
- msgid "You have insufficient permissions to set permissions"
- msgstr "Permissões insuficientes para adicionar permissões"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:196
- msgid ""
- "Unable to set some permissions. Permissions are only allowed on users and "
- "security groups."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:199
- #, fuzzy
- msgid "Unable to set all permissions."
- msgstr "Não foi possível modificar permissões"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:238 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:273
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:184
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:294
- msgid "Unable to get addressbook"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:245
- msgid "Unable to get user store"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:388
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:254
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:168
- msgid "Unable to get property page site"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:403
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:262
- msgid "Unable to receive store and folder information"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:418 provider/client/ECDisplayTable.cpp:28
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:422
- msgid "Permission Level"
- msgstr "Nível de permissão"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:426
- msgid "A&dd"
- msgstr "A&dicionar"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:430
- msgid "Remo&ve"
- msgstr "Remo&ver"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:432
- msgid "&Properties"
- msgstr "&Propriedades"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:438
- msgid "Profile"
- msgstr "Perfil"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:443
- msgid "&Create items"
- msgstr "&Criar itens"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:444
- msgid "Read &items"
- msgstr "Ler &itens"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:446
- msgid "Create &subfolders"
- msgstr "Criar &subfolders"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:447
- msgid "Folder pe&rmissions"
- msgstr "Pe&rmissões para Pasta"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:448
- msgid "Folder visi&ble"
- msgstr "Pasta visív&el"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:449
- msgid "F&older contact"
- msgstr "P&asta contato"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:450
- msgid "&Edit items"
- msgstr "Edi&tar itens"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:451
- msgid "De&lete items"
- msgstr "E&xcluir itens"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:452 provider/ECProps/PropPage.cpp:455
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:162
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:105
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:453 provider/ECProps/PropPage.cpp:456
- msgid "Own"
- msgstr "Próprio"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:454 provider/ECProps/PropPage.cpp:457
- msgid "All"
- msgstr "Todos(as)"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:535
- msgid "<Unknown user or group>"
- msgstr "<Usuário ou grupo desconhecido>"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:568 provider/ECProps/PropPage.cpp:1059
- msgid "Other"
- msgstr "Outro"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:717 provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:48
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:249
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:103
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:105
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:724 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:186
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:264
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:118
- #: provider/client/ECABContainer.cpp:244 provider/client/ECABContainer.cpp:299
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:245
- msgid "Global Address Book"
- msgstr "Livro Global de Endereços"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749 provider/ECProps/PropPage.cpp:764
- msgid "One or more users cannot be added to the folder access list."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749
- msgid "Non-local users cannot be given rights on this server."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:764
- msgid "One or more users are already specified."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:35
- msgid "Entire Inbox (Permanent)"
- msgstr "Toda a Caixa de Entrada (Permanente)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:36
- msgid "Calendar (Temporary)"
- msgstr "Calendário (Temporário)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:37
- msgid "Notes (Temporary)"
- msgstr "Notas (Temporário)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:38
- msgid "Tasks (Temporary)"
- msgstr "Tarefas (Temporário)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:39
- msgid "Contacts (Temporary)"
- msgstr "Contatos (Temporário)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:40
- msgid "Inbox (Temporary)"
- msgstr "Caixa de Entrada (Temporário)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:114
- msgid "User could not be resolved (GAB is unavailable)."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:131
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:171
- msgid "User could not be resolved."
- msgstr "Usuário não encontrado."
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:142
- msgid "Select a folder type or cancel."
- msgstr "Selecionar um tipo de pasta ou cancelar"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:249
- msgid "Folder of other user"
- msgstr "Pasta ou outro usuário"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:251
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:132
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:85
- #: provider/client/PasswordDlg.cpp:87
- msgid "Username"
- msgstr "Usuário"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:255
- msgid "Foldertype"
- msgstr "Tipo de Pasta"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:259
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:260
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:132
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:120
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:67
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:86
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:630
- #: provider/client/ProviderUtil.cpp:151
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:261
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:106
- msgid "Name..."
- msgstr "Nome..."
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:118
- msgid "<Unknown>"
- msgstr "<Desconhecido>"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:120
- msgid "Multiple Delegates"
- msgstr "Múltiplos Representantes"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:123
- msgid "Delegate permissions"
- msgstr "Permissões dos Representantes"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:131
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:119
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:133
- msgid "This delegate has the following permissions"
- msgstr "Esse Representante tem as seguintes permissões"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:134
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2480
- msgid "Calendar"
- msgstr "Calendário"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:135
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2526
- msgid "Tasks"
- msgstr "Tarefas"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:136
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2420 provider/libserver/ECGenProps.cpp:947
- msgid "Inbox"
- msgstr "Caixa de Entrada"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:137
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2468
- msgid "Contacts"
- msgstr "Contatos"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:138
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2514
- msgid "Notes"
- msgstr "Notas"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:139
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2502
- msgid "Journal"
- msgstr "Diário"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:140
- msgid "Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
- msgstr ""
- "O representante recebe cópias das mensagens relacionadas às reuniões "
- "enviadas a mim"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:141
- msgid "Automatically send a message to delegate summarizing these permissions"
- msgstr ""
- "Automaticamente mande uma mensagem ao Representante resumindo estas "
- "permissões"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:142
- msgid "Delegate can see my private items"
- msgstr "Representates podem ver meus itens privados"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:41
- msgid "Add to favorites"
- msgstr "Adicionar a Favoritos"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:46
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:268
- msgid "Favorite folder name"
- msgstr "Nome da pasta Favoritos"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:47
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:269
- msgid "Public folder name"
- msgstr "Nome da pasta pública"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:53
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:270
- msgid "Subfolders"
- msgstr "Sub-Pastas"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:54
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:271
- msgid "Add subfolders of this folder"
- msgstr "Adicionar subpastas dessa pasta"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:55
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:272
- msgid "Add all subfolders"
- msgstr "Adicionar todas as subpastas"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:56
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:273
- msgid "Add immediate subfolders only"
- msgstr "Adicionar somente subpastas diretas"
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:107
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:136
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You are currently offline. To use this command, connect to the online server."
- msgstr ""
- "Você está no modo offline. Para usar esse comando conecte no servidor Kopano."
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:109
- msgid "Unable to open store, access denied."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:111
- #, fuzzy
- msgid "Unable to open store."
- msgstr "Não foi possível abrir esta caixa."
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:69
- msgid "Configure synchronization"
- msgstr "Configurar sincronização"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:71
- msgid "Time between synchronizations:"
- msgstr "Tempo entre as sincronizações"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:79
- msgid "1 minute"
- msgstr "1 minuto"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:81
- msgid "5 minutes"
- msgstr "5 minutos"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:83
- msgid "15 minutes"
- msgstr "15 minutos"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:85
- msgid "1 half hour"
- msgstr "meia hora"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:87
- msgid "1 hour"
- msgstr "1 hora"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:97
- msgid "Also start synchronization when:"
- msgstr "Iniciar sincronização também se:"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:107
- msgid "Receive mail"
- msgstr "Receber email"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:109
- msgid "Any change"
- msgstr "Alguma modificação"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:171
- msgid "Error saving synchronization settings"
- msgstr "Erro ao salvar as configurações da sincronização"
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:162
- msgid "Unable to add folder to favorites"
- msgstr "Não foi possível adicionar a pasta à Favoritos"
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:267
- msgid "Add to favorite folder"
- msgstr "Adicionar a Favoritos"
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:300
- msgid "Unable to get folder data"
- msgstr "Não foi possível ler dados dessa pasta"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:134
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:70
- msgid "Saving changes failed."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:137
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:73
- msgid "Saving rules failed: "
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:189
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:300
- msgid "Add..."
- msgstr "Adicionar..."
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:190
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:301
- msgid "Remove..."
- msgstr "Remover..."
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:191
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:302
- msgid "Permissions..."
- msgstr "Permissões..."
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:192
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:303
- msgid ""
- "Delegates can send items on your behalf. To grant permission to others to "
- "access your folders without also giving them send-on-behalf-of privileges, "
- "go to properties for each folder and change the options on the Permissions "
- "tab."
- msgstr ""
- "Representantes podem enviar itens em seu nome. Para dar permissão a fim de "
- "que outros possam acessar suas pastas sem também dar a eles alguns "
- "privilégios, vá a Propriedades em cada pasta e mude a opção na aba "
- "Permissões."
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:193
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:304
- msgid "Send meeting requests and response only to my delegates, not to me"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:200
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:311
- msgid ""
- "The server is not available. Either there are network problems or server is "
- "down for maintenance."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:202
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:313
- msgid ""
- "Could not initialize delegation window\n"
- "Please contact your administrator."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:130
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
- msgid "You have insufficient permissions to open this store."
- msgstr "Você tem permissões insuficientes para abrir esta caixa."
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:65
- msgid "Synchronization Status"
- msgstr "Status da sincronização"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:68
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:122
- msgid "Hide"
- msgstr "Esconder"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:126
- msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:132
- #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:56
- msgid "Your offline cache database is being upgraded..."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:134
- msgid "Connection error"
- msgstr "Erro de conexão"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
- msgid "Username or password incorrect. Please update your MAPI profile."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
- msgid "Logon error"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:149
- msgid "synchronization done"
- msgstr "Sincronização completa"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:154
- msgid "Synchronizing folders ..."
- msgstr "Sincronizando pastas ..."
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:156
- msgid "Looking for changes ..."
- msgstr "Procurando modificações"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:158
- msgid "Synchronizing messages ..."
- msgstr "Sincronizando mensagens ..."
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:160
- msgid "Logging in ..."
- msgstr "Logando ..."
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:162
- msgid "Synchronizing ..."
- msgstr "Sincronizando ..."
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:78
- msgid "I am currently Out of the Office"
- msgstr "Eu estou ausente no momento."
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:80
- msgid "Out of Office Assistant"
- msgstr "Assistente para ausência"
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:81
- msgid "I am currently In the Office"
- msgstr "Eu estou presente no momento."
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:83
- msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:"
- msgstr "AutoResponder apenas uma vez para cada remetente com o seguinte texto:"
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:84 provider/client/ClientUtil.cpp:341
- msgid "Subject:"
- msgstr "Assunto:"
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:85
- msgid "&Save"
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:138
- msgid "Unable to open default store in MAPI session."
- msgstr "Não foi possível abrir a caixa padrão na sessão MAPI."
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:165
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:189
- msgid "Refusing to add primary store as shared store."
- msgstr ""
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:174
- msgid "Unable to open this store."
- msgstr "Não foi possível abrir esta caixa."
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
- msgid "Access Denied"
- msgstr "Acesso Negado"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:198
- msgid "Recover Deleted Items"
- msgstr "Recuperar itens excluídos"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:204
- msgid "Delete"
- msgstr "Excluir"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:205
- msgid "Restore"
- msgstr "Restaurar"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:235
- msgid "Messages"
- msgstr "Mensagens"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:240
- msgid "Folders"
- msgstr "Pastas"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:267
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:390
- msgid "Loading..."
- msgstr "Carregando..."
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:270
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:880
- msgid "Subject"
- msgstr "Assunto"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:271
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:394
- msgid "Deleted On"
- msgstr "Excluído em"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:272
- msgid "From"
- msgstr "De"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:273
- msgid "Received"
- msgstr "Recebido"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:333
- #, fuzzy
- msgid "<Unknown Subject>"
- msgstr "<Assunto Desconhecido>"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:393
- msgid "Foldername"
- msgstr "Nome da pasta"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:395
- msgid "Itemcount"
- msgstr "Contagem de itens"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:431
- msgid "<Unknown foldername>"
- msgstr "<Nome de Pasta Desconhecido>"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
- msgid "item"
- msgstr "iten"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
- msgid "items"
- msgstr "itens"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
- msgid "folder"
- msgstr "pasta"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
- msgid "folders"
- msgstr "pastas"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:629
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:641
- msgid "Restore items..."
- msgstr "Restaurar itens..."
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:633
- msgid "Restoring items"
- msgstr "Restaurando itens"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:723
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:883
- msgid "Done"
- msgstr "Finalizado"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:737
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Erro desconhecido"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:796
- msgid ""
- "The selected items will be permanently deleted from this folder.\n"
- "If you continue, you will not be able to recover these items."
- msgstr ""
- "Os itens selecionados serão permanentemente excluídos desta pasta. Se você "
- "continuar, não será possível recuperá-los."
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:800
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:812
- msgid "Remove items..."
- msgstr "Remover itens..."
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:804
- msgid "Removing items"
- msgstr "Removendo itens"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:893
- msgid "The call succeeded, not all of the entries were successfully deleted."
- msgstr ""
- "A chamada obteve êxito, nem todas as entradas foram excluídas com sucesso."
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:895
- msgid "The folder and/or messages can not be deleted."
- msgstr "A pasta e/ou mensagem não pode ser excluída."
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:38 provider/client/SettingsDlg.cpp:127
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:27 provider/client/ECDisplayTable.cpp:73
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:128
- msgid "Server settings"
- msgstr "Configurações do servidor"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:129
- msgid "Server"
- msgstr "Servidor"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:130
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:84
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:131
- msgid "Enable encryption (HTTPS)"
- msgstr "Use criptografia (HTTPS)"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:133
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:86
- #: provider/client/PasswordDlg.cpp:88
- msgid "Password"
- msgstr "Senha"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:134
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:36
- msgid "Connection"
- msgstr "Conexão"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:135
- msgid "Connection type"
- msgstr "Tipo da conexão"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:161
- msgid "Online"
- msgstr "Online"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:164
- msgid "Cached Mode"
- msgstr ""
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:167
- msgid "Detect at startup"
- msgstr "Detectar na iniciação"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:236
- msgid ""
- "Offline or cached mode for Outlook XP and Outlook 2002 is not supported. If "
- "you wish to use offline functionality, please use Outlook 2000, 2003, 2007 "
- "or later."
- msgstr ""
- # 75%
- #: provider/client/ECABContainer.cpp:246 provider/client/ECABContainer.cpp:301
- #, fuzzy
- msgid "Global Address Lists"
- msgstr "Livro Global de Endereços"
- # 75%
- # 80%
- #: provider/client/ECABContainer.cpp:248 provider/client/ECABContainer.cpp:303
- #, fuzzy
- msgid "All Address Lists"
- msgstr "Livro Global de Endereços"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:29
- msgid "First:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:30
- msgid "Initials:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:31
- msgid "Last:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:32
- msgid "Display:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:33
- msgid "Alias:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:34
- msgid "Address:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:35
- msgid "City:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:36
- msgid "State:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:37
- msgid "Zip code:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:38
- msgid "Country/Region:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:39
- msgid "Title:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:40
- msgid "Company:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:41
- msgid "Department:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:42
- msgid "Office:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:43 provider/client/ECDisplayTable.cpp:52
- msgid "Assistant:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:44
- msgid "Phone:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:47
- msgid "Phone/Notes"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:48
- msgid "Phone numbers"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:49
- msgid "Business:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:50
- msgid "Business 2:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:51
- msgid "Fax:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:53
- msgid "Home:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:54
- msgid "Home 2:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:55
- msgid "Mobile:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:56
- msgid "Pager:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:57 provider/client/ECDisplayTable.cpp:77
- #, fuzzy
- msgid "Notes:"
- msgstr "Notas"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:60
- msgid "Organization"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:61
- msgid "Manager:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:62
- msgid "Direct reports:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:65 provider/client/ECDisplayTable.cpp:82
- msgid "Member Of"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:66 provider/client/ECDisplayTable.cpp:83
- msgid "Group membership:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:69
- #, fuzzy
- msgid "E-mail Addresses"
- msgstr "Endereço de Email:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:70
- #, fuzzy
- msgid "E-mail addresses:"
- msgstr "Endereço de Email:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:74
- #, fuzzy
- msgid "Display name:"
- msgstr "Nome:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:75
- #, fuzzy
- msgid "Alias name:"
- msgstr "Nome Alternativo:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:76
- #, fuzzy
- msgid "Owner:"
- msgstr "Proprietário"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:78
- msgid "Members"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:79
- msgid "Modify members..."
- msgstr ""
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:54
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:103
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:80
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:104
- msgid "MailBox"
- msgstr "MailBox"
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:107
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:199
- msgid "User already exists."
- msgstr "Usuário já existe"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:81
- msgid "Proxy"
- msgstr "Proxy"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:82
- msgid "Use proxyserver"
- msgstr "Usar servidor proxy"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:83
- msgid "Proxy server"
- msgstr "Servidor proxy"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:87
- msgid "Use compression"
- msgstr "Usar compressão"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:88
- msgid "Seconds Until Server Connection timeout"
- msgstr "Segundos até o timeout da conecção"
- #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:842
- msgid "Sync Issues"
- msgstr "Problemas de sincronização"
- #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:848
- msgid "Conflicts"
- msgstr "Conflitos"
- #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:854
- msgid "Local Failures"
- msgstr "Erros locais"
- #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:860
- msgid "Server Failures"
- msgstr "Erros no servidor"
- #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:236
- msgid ""
- "Unable to connect to the online server. If you continue, no new connections "
- "will be attempted until you disable the 'Work offline' option in the 'File' "
- "menu."
- msgstr ""
- "Incapaz de se conectar com o servidor online. Se você continuar, não haverá "
- "nenhuma nova tentativa de conexão até que você destive a opção 'Trabalhar "
- "offline' em 'Arquivo'"
- #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:272
- #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:136
- msgid ""
- "Your offline cache database is being upgraded. Outlook will start in online "
- "mode for this session."
- msgstr ""
- #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:379
- #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:209
- msgid "Unable to work online! Do you want to switch to offline mode?"
- msgstr "Não é possível trabalhar online! Você quer mudar para o modo offline?"
- #: provider/client/PasswordDlg.cpp:83
- msgid "Trying to connect to"
- msgstr "Tentando conectar com"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:81
- msgid "Available"
- msgstr ""
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:301
- msgid "Not read:"
- msgstr "Não lido:"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:302
- msgid "was not read because it expired before reading at time"
- msgstr "não foi lida porque expirou antes do tempo de ser lida."
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:305
- msgid "Read:"
- msgstr "Ler:"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:306
- msgid "was read on"
- msgstr "foi lida em"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:321
- msgid "Your message"
- msgstr "Sua mensagem"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:326
- msgid "To:"
- msgstr "Para:"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:333
- msgid "Cc:"
- msgstr "Cc:"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:349
- msgid "Sent on:"
- msgstr "Enviada em:"
- #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:279
- #: provider/client/ECMSProvider.cpp:247 provider/client/EntryPoint.cpp:1102
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Cannot use the profile because you are over the license limit. To continue, "
- "you must purchase additional client licenses."
- msgstr ""
- "Não foi possivel iniciar o cliente Kopano porque passou do limite "
- "licenciado. Para continuar, você adiqurir mais licenças da Kopano."
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:471
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:529
- msgid "Kopano Archiver"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:473
- msgid "An error has occurred while fetching the message from the archive."
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:475
- msgid "Please contact your system administrator."
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:478 spooler/archive.cpp:335
- msgid "Error code:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:487
- msgid "It seems no valid archiver license is installed."
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:491
- msgid "The archive could not be found."
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:495
- msgid "You don't have sufficient access to the archive."
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:502 spooler/archive.cpp:339
- msgid "Error description:"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:531
- msgid "Archives can not be destubbed when working offline."
- msgstr ""
- #: provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:653
- #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:162
- #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:905
- msgid "Public Folders"
- msgstr "Pastas Públicas"
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:969
- msgid "Unknown username"
- msgstr "Nome de usuário desconhecido"
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1071
- msgid "Connecting to the server..."
- msgstr "Conectando-se ao servidor..."
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1091
- msgid ""
- "Unable to reach the server.\n"
- "Do you want to save the settings or cancel and re-enter the settings?"
- msgstr ""
- "Não é possível conectar ao servidor. Deseja salvar as configurações ou "
- "cancelar e modificar as opções?"
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1186
- msgid "Incorrect username and/or password."
- msgstr "Usuário e/ou senha inválida."
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1188
- msgid ""
- "Incorrect servername and/or port\n"
- "Check if the server is running."
- msgstr ""
- "Nome do servidor ou porta incorreta. Verifique se o servidor está "
- "funcionando."
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1190
- msgid "Incorrect version."
- msgstr ""
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1192
- msgid ""
- "An unknown failure has occurred.\n"
- "Please contact your administrator."
- msgstr "Um erro desconhecido ocorreu. Por favor contatar o administrador."
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1218
- msgid "You should restart Outlook for the changes to take effect."
- msgstr "Por favor, reinicie o Outlook para aplicar as modificações."
- #: provider/client/ProviderUtil.cpp:132
- msgid ""
- "Unable to work online! The first time you need a network connection. Retry "
- "if you have the network connection."
- msgstr ""
- "Não é possível trabalhar online! Na primeira vez você necessita de uma "
- "conexão de rede. Tente novamente quando houver a conexão de rede."
- #: provider/client/ProviderUtil.cpp:150
- msgid "First Folder Sync..."
- msgstr "Primeira sincronização de pastas"
- #: provider/client/ProviderUtil.cpp:155
- msgid "Sync folder items"
- msgstr "Sincronizando itens das pastas"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2450
- msgid "Outbox"
- msgstr "Caixa de Saída"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2456
- msgid "Deleted Items"
- msgstr "Itens Excluídos"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2462
- msgid "Sent Items"
- msgstr "Itens Enviados"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2490
- msgid "Drafts"
- msgstr "Rascunhos"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2538
- msgid "Junk E-mail"
- msgstr "Lixo Eletrônico"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
- msgid "RSS Feeds"
- msgstr "Feeds RSS"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
- msgid "RSS Feed comment"
- msgstr "Comentário RSS Feed"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2564
- msgid "Conversation Action Settings"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2568
- msgid "Quick Step Settings"
- msgstr ""
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2572
- msgid "Suggested Contacts"
- msgstr ""
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:63
- msgid "Certificate summary"
- msgstr ""
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:64
- msgid "View certificate"
- msgstr ""
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:65
- msgid "Remember my choice for this certificate"
- msgstr ""
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:67
- msgid "Hostname"
- msgstr ""
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:68
- #, fuzzy
- msgid "Holder"
- msgstr "pasta"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:69
- msgid "Issuer"
- msgstr ""
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:70
- msgid "Expiration"
- msgstr ""
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:112
- msgid "Unable to open registry key for SSL certificate storage"
- msgstr ""
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:117
- msgid "Unable to store SSL certificate in registry key."
- msgstr ""
- #: provider/contacts/ZCABContainer.cpp:761
- msgid "Kopano Contacts Folders"
- msgstr ""
- #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:949
- msgid "Archive"
- msgstr ""
- #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:93
- msgid "Upgrade: "
- msgstr ""
- #: spooler/Spooler.cpp:485
- msgid ""
- "A fatal error occurred while processing your message, and Kopano is unable "
- "to send your email."
- msgstr ""
- #: spooler/archive.cpp:241
- msgid "Unable to obtain list of attached archives."
- msgstr ""
- #: spooler/archive.cpp:272
- msgid "Unable to open archive."
- msgstr ""
- #: spooler/archive.cpp:279
- msgid "Unable to get outgoing archive folder."
- msgstr ""
- #: spooler/archive.cpp:286
- msgid "Unable to create archive message in outgoing archive folder."
- msgstr ""
- #: spooler/archive.cpp:292
- msgid "Unable to copy message data."
- msgstr ""
- #: spooler/archive.cpp:305
- msgid "Unable to save archived message."
- msgstr ""
- #: spooler/mailer.cpp:1717
- msgid "You are not allowed to send as user or group "
- msgstr ""
- #: spooler/mailer.cpp:1719
- msgid "The user or group you try to send as could not be found."
- msgstr ""
- #: spooler/mailer.cpp:2554
- msgid "Error found while trying to send your message. Error code: "
- msgstr ""
- #: installer/linux/kopano-mr-accept:403
- msgid "Recurring meetings are not allowed"
- msgstr ""
- #: installer/linux/kopano-mr-accept:453
- msgid "The requested time slot is unavailable"
- msgstr ""
- #: installer/linux/kopano-mr-accept:455
- msgid "The requested time slots are unavailble on the following dates:"
- msgstr ""
- #: installer/linux/kopano-mr-accept:458
- #, php-format
- msgid "%x %X"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:528
- msgid "workday"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:531
- msgid "day"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:535
- msgid "days"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:542
- msgid "week"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:545
- msgid "weeks"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:552
- msgid "month"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:555
- msgid "months"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:563
- msgid "year"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:567
- msgid "years"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:577
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:578
- msgid "d-m-Y"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:579
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:580
- msgid "G:i"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:593
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s from %s to %s."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:595
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s from %s to %s."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:599
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:601
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:608
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
- msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences from %s to %s."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:611
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
- msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences %s to %s."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:616
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence."
- msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:619
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence."
- msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:627
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s until %s from %s to %s."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:629
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s from %s to %s."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:633
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s until %s."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:635
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1659
- msgid "Accepted"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1663
- msgid "Declined"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1667
- msgid "Tentatively accepted"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1673
- msgid "New Time Proposed"
- msgstr ""
- # 75%
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:2692
- #, fuzzy
- msgid "Canceled"
- msgstr "Cancelar"
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:24
- msgid "You have insufficient privileges to open this object."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:27
- msgid "Logon Failed. Please check your name/password."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:29
- msgid "Can not connect to Kopano server."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:31
- msgid "Can not open object with provided id."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:33
- msgid "There are no recipients in the message."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:35
- msgid "Can not find object."
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:47
- #, php-format
- msgid "Unknown MAPI Error: %s"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
- msgid "Start Date"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
- msgid "%A, %B %d, %Y"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
- msgid "Due Date"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:886
- msgid "Status"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:887
- msgid "Not Started"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:888
- msgid "In Progress"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:889
- msgid "Complete"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:890
- msgid "Wait for other person"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:891
- msgid "Deferred"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:895
- msgid "Percent Complete"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:898
- msgid "Date Completed"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
- msgid "Total Work"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
- msgid "hours"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
- msgid "Actual Work"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:911
- msgid "Billing Information"
- msgstr ""
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:912
- msgid "Mileage"
- msgstr ""
|