zh_CN.po 199 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295
  1. # Translation file for Synfig Studio package.
  2. # Copyright (C) 2016 Synfig Contributors
  3. # This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # jihang Zhao <hulk0@163.com>, 2016
  7. # morevnaproject <ksee.zelgadis@gmail.com>, 2011
  8. # Yu Chen <jcomee@gmail.com>, 2010-2011,2016
  9. # Yu Chen <jcomee@gmail.com>, 2010, 2011
  10. # 海滨 吴 <865141699@qq.com>, 2016
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Synfig UI\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/synfig/synfig/issues\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:00+0700\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2016-11-16 17:05+0000\n"
  17. "Last-Translator: 海滨 吴 <865141699@qq.com>\n"
  18. "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/morevnaproject/synfig/language/zh_CN/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: zh_CN\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #: ../synfigstudio.desktop.in.h:1 ../src/gui/dialogs/about.cpp:98
  25. msgid "2D vector animation studio"
  26. msgstr "2D 矢量动画工作室"
  27. #: ../synfigstudio.desktop.in.h:2
  28. msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
  29. msgstr "创建、编辑 2D 动画或静态图像"
  30. #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:1
  31. msgid "Artist-oriented design"
  32. msgstr "艺术家导向的设计"
  33. #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:2
  34. msgid "Features:"
  35. msgstr "功能特性:"
  36. #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:3
  37. msgid "High Dynamic-Range Imaging (HDRI)"
  38. msgstr "高动态范围成像(HDRI)"
  39. #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:4
  40. msgid "Multitude of layers of various types"
  41. msgstr "众多各种类型的层"
  42. #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:5
  43. msgid "Path-based Gradients"
  44. msgstr "各种基于路径的渐变"
  45. #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:6
  46. msgid "Pentablet-friendly tools"
  47. msgstr "各种数位板友好的工具"
  48. #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:7
  49. msgid "Spatial resolution-independence"
  50. msgstr "空间分辨率无关性"
  51. #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:8
  52. msgid ""
  53. "Synfig Studio is a free and open-source 2D animation software, designed as "
  54. "powerful industrial-strength solution for creating film-quality animation "
  55. "using a vector and bitmap artwork. It eliminates the need to create "
  56. "animation frame-by frame, allowing you to produce 2D animation of a higher "
  57. "quality with fewer people and resources."
  58. msgstr "Synfig Studio 是自由、开放源代码的 2D 动画软件,它被设计成工业级别的,使用矢量或者位图作品来制作影片级动画的解决方案。它消除了逐帧制作的需求,让您用更少的人力和其他资源就可以生产高质量 2D 动画。"
  59. #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:9
  60. msgid "Temporal resolution independence"
  61. msgstr "动画临时分辨率无关性"
  62. #: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:1
  63. msgid "Enable this thumbnailer."
  64. msgstr "启用该略缩图生成器"
  65. #: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:2
  66. msgid "Invoke Synfig as Thumbnailer"
  67. msgstr "用 Synfig 作为略缩图生成器"
  68. #: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:3
  69. msgid "Invokes Synfig as a gnome thumbnailer for image/sif files"
  70. msgstr "用 Synfig 作为 Gnome 的 image/sif 文件略缩图生成器"
  71. #: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:4
  72. msgid "enable"
  73. msgstr "启用"
  74. #: ../plugins/add-skeleton-simple/plugin.xml.in.h:1
  75. msgid "Add Skeleton (Simple)"
  76. msgstr "添加(简单)骨架"
  77. #: ../plugins/view-unhide-all-layers/plugin.xml.in.h:1
  78. msgid "Unhide All Layers"
  79. msgstr "显示所有层"
  80. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:26
  81. msgid "Pressure"
  82. msgstr "压力"
  83. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:26
  84. msgid ""
  85. "The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the "
  86. "mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise."
  87. msgstr ""
  88. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:27
  89. msgid "Fine speed"
  90. msgstr "精细速度"
  91. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:27
  92. msgid ""
  93. "How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input "
  94. "values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values"
  95. " are rare but possible for very low speed."
  96. msgstr ""
  97. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:28
  98. msgid "Gross speed"
  99. msgstr "总体速度"
  100. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:28
  101. msgid ""
  102. "Same as fine speed, but changes slower. Also look at the 'gross speed "
  103. "filter' setting."
  104. msgstr "和精细速度一样,但变化较慢。请看'总速度过滤器'设置。"
  105. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:29
  106. msgid "Random"
  107. msgstr "随机"
  108. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:29
  109. msgid ""
  110. "Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0"
  111. " and 1."
  112. msgstr "快速随机噪声,在每个评价中的变化。均匀地分布在0和1之间。"
  113. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:30
  114. msgid "Stroke"
  115. msgstr "描边"
  116. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:30
  117. msgid ""
  118. "This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also"
  119. " be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the"
  120. " 'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
  121. msgstr "这个输入慢慢从0到1,而你画一个冲程。当你移动它也可以配置为跳回到零周期,看一下行程时间和行程保持时间的设置。"
  122. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:31
  123. msgid "Direction"
  124. msgstr "方向"
  125. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:31
  126. msgid ""
  127. "The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and "
  128. "180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees."
  129. msgstr ""
  130. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:32
  131. msgid "Declination"
  132. msgstr "倾斜"
  133. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:32
  134. msgid ""
  135. "Declination of stylus tilt. 0 when stylus is parallel to tablet and 90.0 "
  136. "when it's perpendicular to tablet."
  137. msgstr ""
  138. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:33
  139. msgid "Ascension"
  140. msgstr "提升"
  141. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:33
  142. msgid ""
  143. "Right ascension of stylus tilt. 0 when stylus working end points to you, +90"
  144. " when rotated 90 degrees clockwise, -90 when rotated 90 degrees "
  145. "counterclockwise."
  146. msgstr ""
  147. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:35
  148. msgid "Custom"
  149. msgstr "自定义"
  150. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:35
  151. msgid ""
  152. "This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for "
  153. "details."
  154. msgstr ""
  155. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:44 ../src/gui/states/state_bline.cpp:569
  156. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:603 ../src/gui/states/state_draw.cpp:673
  157. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:445
  158. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:658
  159. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:537
  160. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:549
  161. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:672 ../src/gui/states/state_text.cpp:433
  162. msgid "Opacity"
  163. msgstr "透明"
  164. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:44
  165. msgid ""
  166. "0 means brush is transparent, 1 fully visible\n"
  167. "(also known as alpha or opacity)"
  168. msgstr ""
  169. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:45
  170. msgid "Opacity multiply"
  171. msgstr "不透明度叠加"
  172. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:45
  173. msgid ""
  174. "This gets multiplied with opaque. You should only change the pressure input of this setting. Use 'opaque' instead to make opacity depend on speed.\n"
  175. "This setting is responsible to stop painting when there is zero pressure. This is just a convention, the behaviour is identical to 'opaque'."
  176. msgstr "这与不透明会成倍增加。你应该只改变这个设置的压力输入。使用“不透明”而使透明度取决于速度。这个设置负责停止绘画时有零压力。这只是一个惯例,这种行为与“不透明”是相同的。"
  177. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:46
  178. msgid "Opacity linearize"
  179. msgstr "不透明线性化"
  180. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:46
  181. msgid ""
  182. "Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. 0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a lot, or higher if you use dabs_per_second.\n"
  183. "0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n"
  184. "1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
  185. msgstr ""
  186. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:47
  187. #: ../src/gui/states/state_smoothmove.cpp:201
  188. msgid "Radius"
  189. msgstr "半径"
  190. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:47
  191. msgid ""
  192. "Basic brush radius (logarithmic)\n"
  193. " 0.7 means 2 pixels\n"
  194. " 3.0 means 20 pixels"
  195. msgstr ""
  196. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:48
  197. msgid "Hardness"
  198. msgstr "硬度"
  199. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:48
  200. msgid ""
  201. "Hard brush-circle borders (setting to zero will draw nothing). To reach the "
  202. "maximum hardness, you need to disable Anti-aliasing."
  203. msgstr ""
  204. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:49
  205. msgid "Anti-aliasing"
  206. msgstr "抗锯齿化"
  207. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:49
  208. msgid ""
  209. "This setting decreases the hardness when necessary to prevent a pixel staircase effect.\n"
  210. " 0.0 disable (for very strong erasers and pixel brushes)\n"
  211. " 1.0 blur one pixel (good value)\n"
  212. " 5.0 notable blur, thin strokes will disappear"
  213. msgstr ""
  214. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:50
  215. msgid "Dabs per basic radius"
  216. msgstr ""
  217. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:50
  218. msgid ""
  219. "How many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius"
  220. " (more precise: the base value of the radius)"
  221. msgstr ""
  222. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:51
  223. msgid "Dabs per actual radius"
  224. msgstr "根据实际半径轻拍"
  225. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:51
  226. msgid ""
  227. "Same as above, but the radius actually drawn is used, which can change "
  228. "dynamically"
  229. msgstr ""
  230. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:52
  231. msgid "Dabs per second"
  232. msgstr ""
  233. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:52
  234. msgid "Dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves"
  235. msgstr ""
  236. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:53
  237. msgid "Radius by random"
  238. msgstr "随机范围"
  239. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:53
  240. msgid ""
  241. "Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n"
  242. "1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more transparent\n"
  243. "2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius"
  244. msgstr ""
  245. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:54
  246. msgid "Fine speed filter"
  247. msgstr "精细速度滤波器"
  248. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:54
  249. msgid ""
  250. "How slow the input fine speed is following the real speed\n"
  251. "0.0 change immediately as your speed changes (not recommended, but try it)"
  252. msgstr ""
  253. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:55
  254. msgid "Gross speed filter"
  255. msgstr "总体速度滤波器"
  256. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:55
  257. msgid "Same as 'fine speed filter', but note that the range is different"
  258. msgstr ""
  259. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:56
  260. msgid "Fine speed gamma"
  261. msgstr "伽玛精细速度"
  262. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:56
  263. msgid ""
  264. "This changes the reaction of the 'fine speed' input to extreme physical speed. You will see the difference best if 'fine speed' is mapped to the radius.\n"
  265. "-8.0 very fast speed does not increase 'fine speed' much more\n"
  266. "+8.0 very fast speed increases 'fine speed' a lot\n"
  267. "For very slow speed the opposite happens."
  268. msgstr ""
  269. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:57
  270. msgid "Gross speed gamma"
  271. msgstr "伽玛总体速度"
  272. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:57
  273. msgid "Same as 'fine speed gamma' for gross speed"
  274. msgstr ""
  275. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:58
  276. msgid "Jitter"
  277. msgstr "抖动"
  278. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:58
  279. msgid ""
  280. "Add a random offset to the position where each dab is drawn\n"
  281. " 0.0 disabled\n"
  282. " 1.0 standard deviation is one basic radius away\n"
  283. "<0.0 negative values produce no jitter"
  284. msgstr ""
  285. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:59
  286. msgid "Offset by speed"
  287. msgstr "偏移速度"
  288. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:59
  289. msgid ""
  290. "Change position depending on pointer speed\n"
  291. "= 0 disable\n"
  292. "> 0 draw where the pointer moves to\n"
  293. "< 0 draw where the pointer comes from"
  294. msgstr ""
  295. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:60
  296. msgid "Offset by speed filter"
  297. msgstr "速度滤波器偏移"
  298. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:60
  299. msgid "How slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving"
  300. msgstr ""
  301. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:61
  302. msgid "Slow position tracking"
  303. msgstr "缓慢位置跟踪"
  304. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:61
  305. msgid ""
  306. "Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more "
  307. "jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines."
  308. msgstr ""
  309. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:62
  310. msgid "Slow tracking per dab"
  311. msgstr ""
  312. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:62
  313. msgid ""
  314. "Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
  315. "brushdabs do not depend on time)"
  316. msgstr ""
  317. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:63
  318. msgid "Tracking noise"
  319. msgstr "跟踪噪声"
  320. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:63
  321. msgid ""
  322. "Add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines"
  323. " in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'"
  324. msgstr ""
  325. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:65
  326. msgid "Color hue"
  327. msgstr "色相"
  328. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:66
  329. msgid "Color saturation"
  330. msgstr "色彩饱和度"
  331. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:67
  332. msgid "Color value"
  333. msgstr "颜色值"
  334. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:67
  335. msgid "Color value (brightness, intensity)"
  336. msgstr "颜色值(亮度、强度)"
  337. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:68
  338. msgid "Save color"
  339. msgstr "保存颜色"
  340. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:68
  341. msgid ""
  342. "When selecting a brush, the color can be restored to the color that the brush was saved with.\n"
  343. " 0.0 do not modify the active color when selecting this brush\n"
  344. " 0.5 change active color towards brush color\n"
  345. " 1.0 set the active color to the brush color when selected"
  346. msgstr ""
  347. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:69
  348. msgid "Change color hue"
  349. msgstr "修改色相"
  350. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:69
  351. msgid ""
  352. "Change color hue.\n"
  353. "-0.1 small clockwise color hue shift\n"
  354. " 0.0 disable\n"
  355. " 0.5 counterclockwise hue shift by 180 degrees"
  356. msgstr ""
  357. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:70
  358. msgid "Change color lightness (HSL)"
  359. msgstr ""
  360. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:70
  361. msgid ""
  362. "Change the color lightness (luminance) using the HSL color model.\n"
  363. "-1.0 blacker\n"
  364. " 0.0 disable\n"
  365. " 1.0 whiter"
  366. msgstr ""
  367. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:71
  368. msgid "Change color satur. (HSL)"
  369. msgstr ""
  370. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:71
  371. msgid ""
  372. "Change the color saturation using the HSL color model.\n"
  373. "-1.0 more grayish\n"
  374. " 0.0 disable\n"
  375. " 1.0 more saturated"
  376. msgstr ""
  377. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:72
  378. msgid "Change color value (HSV)"
  379. msgstr ""
  380. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:72
  381. msgid ""
  382. "Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
  383. "-1.0 darker\n"
  384. " 0.0 disable\n"
  385. " 1.0 brighter"
  386. msgstr ""
  387. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:73
  388. msgid "Change color satur. (HSV)"
  389. msgstr ""
  390. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:73
  391. msgid ""
  392. "Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
  393. "-1.0 more grayish\n"
  394. " 0.0 disable\n"
  395. " 1.0 more saturated"
  396. msgstr ""
  397. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:74
  398. msgid "Smudge"
  399. msgstr ""
  400. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:74
  401. msgid ""
  402. "Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is slowly changed to the color you are painting on.\n"
  403. " 0.0 do not use the smudge color\n"
  404. " 0.5 mix the smudge color with the brush color\n"
  405. " 1.0 use only the smudge color"
  406. msgstr ""
  407. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:75
  408. msgid "Smudge length"
  409. msgstr ""
  410. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:75
  411. msgid ""
  412. "This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting on.\n"
  413. "0.0 immediately update the smudge color (requires more CPU cycles because of the frequent color checks)\n"
  414. "0.5 change the smudge color steadily towards the canvas color\n"
  415. "1.0 never change the smudge color"
  416. msgstr ""
  417. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:76
  418. msgid "Smudge radius"
  419. msgstr ""
  420. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:76
  421. msgid ""
  422. "This modifies the radius of the circle where color is picked up for smudging.\n"
  423. " 0.0 use the brush radius\n"
  424. "-0.7 half the brush radius (fast, but not always intuitive)\n"
  425. "+0.7 twice the brush radius\n"
  426. "+1.6 five times the brush radius (slow performance)"
  427. msgstr ""
  428. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:77 ../src/gui/states/state_brush.cpp:510
  429. msgid "Eraser"
  430. msgstr "橡皮擦"
  431. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:77
  432. msgid ""
  433. "how much this tool behaves like an eraser\n"
  434. " 0.0 normal painting\n"
  435. " 1.0 standard eraser\n"
  436. " 0.5 pixels go towards 50% transparency"
  437. msgstr ""
  438. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:79
  439. msgid "Stroke threshold"
  440. msgstr "行程阈值"
  441. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:79
  442. msgid ""
  443. "How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input"
  444. " only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing."
  445. msgstr ""
  446. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:80
  447. msgid "Stroke duration"
  448. msgstr "行程时间"
  449. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:80
  450. msgid ""
  451. "How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is "
  452. "logarithmic (negative values will not inverse the process)."
  453. msgstr ""
  454. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:81
  455. msgid "Stroke hold time"
  456. msgstr "行程保持时间"
  457. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:81
  458. msgid ""
  459. "This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet finished.\n"
  460. "2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n"
  461. "9.9 and bigger stands for infinite"
  462. msgstr ""
  463. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:82
  464. msgid "Custom input"
  465. msgstr "自定义输入"
  466. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:82
  467. msgid ""
  468. "Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards this value (see below). The idea is that you make this input depend on a mixture of pressure/speed/whatever, and then make other settings depend on this 'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need it.\n"
  469. "If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random input."
  470. msgstr ""
  471. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:83
  472. msgid "Custom input filter"
  473. msgstr "自定义输入滤波器"
  474. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:83
  475. msgid ""
  476. "How slow the custom input actually follows the desired value (the one above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if brushdabs do not depend on time).\n"
  477. "0.0 no slowdown (changes apply instantly)"
  478. msgstr ""
  479. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:85
  480. msgid "Elliptical dab: ratio"
  481. msgstr "椭圆度:比率"
  482. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:85
  483. msgid ""
  484. "Aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round "
  485. "dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?"
  486. msgstr ""
  487. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:86
  488. msgid "Elliptical dab: angle"
  489. msgstr "椭圆度:角度"
  490. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:86
  491. msgid ""
  492. "Angle by which elliptical dabs are tilted\n"
  493. " 0.0 horizontal dabs\n"
  494. " 45.0 45 degrees, turned clockwise\n"
  495. " 180.0 horizontal again"
  496. msgstr ""
  497. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:87
  498. msgid "Direction filter"
  499. msgstr "方向滤波器"
  500. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:87
  501. msgid ""
  502. "A low value will make the direction input adapt more quickly, a high value "
  503. "will make it smoother"
  504. msgstr ""
  505. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:89
  506. msgid "Lock alpha"
  507. msgstr "锁定透明"
  508. #: ../src/brushlib/brushsettings.py:89
  509. msgid ""
  510. "Do not modify the alpha channel of the layer (paint only where there is paint already)\n"
  511. " 0.0 normal painting\n"
  512. " 0.5 half of the paint gets applied normally\n"
  513. " 1.0 alpha channel fully locked"
  514. msgstr ""
  515. #: ../src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
  516. #: ../src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
  517. #: ../src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
  518. msgid "Add a New Set"
  519. msgstr "添加新层集"
  520. #: ../src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
  521. msgid "Unnamed Set"
  522. msgstr "未命名的层集"
  523. #: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:248
  524. msgid "Add New Keyframe"
  525. msgstr "添加新关键帧"
  526. #: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:253
  527. msgid "Keyframe Properties"
  528. msgstr "关键帧属性"
  529. #: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:257
  530. msgid "Toggle Keyframe"
  531. msgstr "切换关键帧"
  532. #: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:261
  533. msgid "Set Keyframe Description"
  534. msgstr "设定关键帧的描述"
  535. #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:106
  536. #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515
  537. msgid "Increase Amount"
  538. msgstr "增量"
  539. #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:118
  540. #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:532
  541. msgid "Decrease Amount"
  542. msgstr "减量"
  543. #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:130
  544. msgid "Amount"
  545. msgstr "量"
  546. #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:136
  547. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:265
  548. msgid "Select All Child Layers"
  549. msgstr "选择全部子层"
  550. #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:382
  551. msgid "Paste"
  552. msgstr "粘贴"
  553. #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:471
  554. #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:179
  555. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:376
  556. #, c-format
  557. msgid "Index %d"
  558. msgstr "索引%d"
  559. #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:246
  560. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:630
  561. msgid "Text Paragraph"
  562. msgstr "文本段"
  563. #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:246
  564. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:630
  565. msgid "Enter text here:"
  566. msgstr "在此输入文本"
  567. #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:435
  568. msgid "<Group>"
  569. msgstr "<组>"
  570. #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:440
  571. msgid "<No Image Selected>"
  572. msgstr "<没选择图像>"
  573. #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:513
  574. msgid "No Parent"
  575. msgstr ""
  576. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:103
  577. msgid "Visit the Synfig website"
  578. msgstr "访问 Synfig 网站"
  579. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:105
  580. msgid ""
  581. "Copyright 2001-2013\n"
  582. "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
  583. "Adrian Bentley and Synfig contributors"
  584. msgstr ""
  585. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:126
  586. msgid "Original developers:"
  587. msgstr "原开发者"
  588. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:131
  589. msgid "Contributors:"
  590. msgstr "贡献者"
  591. #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
  592. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:188
  593. msgid "translator-credits"
  594. msgstr "Yu Chen (jcome)"
  595. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:215
  596. #, c-format
  597. msgid ""
  598. "\n"
  599. "Development version:\n"
  600. "%s\n"
  601. msgstr "\n开发版:\n%s\n"
  602. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:220
  603. #, c-format
  604. msgid "Built on %s\n"
  605. msgstr "构建于 %s\n"
  606. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:224
  607. msgid "Built with:\n"
  608. msgstr "使用了下列软件来构建:\n"
  609. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:225
  610. #, c-format
  611. msgid "ETL %s\n"
  612. msgstr "ETL %s\n"
  613. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:226
  614. #, c-format
  615. msgid "Synfig API %s\n"
  616. msgstr "Synfig API %s\n"
  617. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:227
  618. #, c-format
  619. msgid "Synfig library %d\n"
  620. msgstr "Synfig 程序库 %d\n"
  621. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:228
  622. #, c-format
  623. msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
  624. msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
  625. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:230
  626. #, c-format
  627. msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
  628. msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
  629. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:235
  630. msgid "Using:\n"
  631. msgstr "并采用:\n"
  632. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:236
  633. #, c-format
  634. msgid "Synfig %s\n"
  635. msgstr "Synfig %s\n"
  636. #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:237
  637. #, c-format
  638. msgid "GTK+ %d.%d.%d"
  639. msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
  640. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
  641. msgid "Canvas Options"
  642. msgstr "画布选项"
  643. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
  644. msgid "_Snap to grid"
  645. msgstr "吸附网格(_S)"
  646. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
  647. msgid "S_how grid"
  648. msgstr "显示网格(_H)"
  649. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
  650. msgid "Snap to _frame"
  651. msgstr "吸附至帧(_F)"
  652. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
  653. msgid "Grid"
  654. msgstr "网格"
  655. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
  656. msgid "_Grid size"
  657. msgstr "网格大小(_G)"
  658. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104
  659. #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:74 ../src/gui/iconcontroller.cpp:140
  660. #: ../src/gui/renddesc.cpp:98 ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
  661. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:94
  662. #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:94
  663. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
  664. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:112
  665. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:269
  666. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:409
  667. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:112
  668. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:267
  669. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:405
  670. #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
  671. #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
  672. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
  673. #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:79
  674. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
  675. #: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:80
  676. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:92
  677. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:90
  678. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
  679. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesccreatechildbone.cpp:77
  680. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:97
  681. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:81
  682. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescresetpose.cpp:78
  683. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:124
  684. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:95
  685. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
  686. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:91
  687. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:83
  688. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
  689. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:80
  690. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:81
  691. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:88
  692. #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
  693. #: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:84
  694. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
  695. msgid "Time"
  696. msgstr "时间"
  697. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113
  698. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
  699. msgid "Units"
  700. msgstr "单位"
  701. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
  702. msgid "Not yet implemented!"
  703. msgstr "仍未实现的"
  704. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151
  705. msgid "Options"
  706. msgstr "选项"
  707. #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
  708. msgid "Not yet implemented"
  709. msgstr "仍未实现的"
  710. #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
  711. msgid "Canvas Properties"
  712. msgstr "画布属性"
  713. #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
  714. msgid "Canvas Info"
  715. msgstr "画布信息"
  716. #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
  717. msgid "<b>Canvas Info</b>"
  718. msgstr "<b>画布信息</b>"
  719. #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
  720. msgid "_ID"
  721. msgstr "_ID"
  722. #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
  723. msgid "_Name"
  724. msgstr "名字(_N)"
  725. #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
  726. msgid "_Description"
  727. msgstr "描述(_D)"
  728. #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197
  729. msgid "Properties"
  730. msgstr "属性"
  731. #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
  732. msgid "Edit Canvas Properties"
  733. msgstr "编辑画布属性"
  734. #: ../src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
  735. msgid "Colors"
  736. msgstr "颜色"
  737. #: ../src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 ../src/gui/iconcontroller.cpp:290
  738. msgid "Set as Outline"
  739. msgstr "设为轮廓"
  740. #: ../src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 ../src/gui/iconcontroller.cpp:291
  741. msgid "Set as Fill"
  742. msgstr "设为填充"
  743. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:47
  744. msgid "Custom Video Codec"
  745. msgstr "定制视频编码"
  746. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:48
  747. msgid "write your video codec here"
  748. msgstr "在此写下您的视频编码"
  749. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:70
  750. msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263"
  751. msgstr ""
  752. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:71
  753. msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2"
  754. msgstr ""
  755. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:72
  756. msgid "Huffyuv / HuffYUV"
  757. msgstr ""
  758. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:73
  759. msgid "libtheora Theora"
  760. msgstr ""
  761. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:74
  762. msgid "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC"
  763. msgstr ""
  764. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:75
  765. msgid "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC (LossLess)"
  766. msgstr ""
  767. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:76
  768. msgid "MJPEG (Motion JPEG)"
  769. msgstr ""
  770. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:77
  771. msgid "raw MPEG-1 video"
  772. msgstr ""
  773. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:78
  774. msgid "raw MPEG-2 video"
  775. msgstr ""
  776. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:79
  777. msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
  778. msgstr "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
  779. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:80
  780. msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3"
  781. msgstr ""
  782. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:81
  783. msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1"
  784. msgstr ""
  785. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:82
  786. msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2"
  787. msgstr ""
  788. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:83
  789. msgid "Windows Media Video 7"
  790. msgstr ""
  791. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:84
  792. msgid "Windows Media Video 8"
  793. msgstr ""
  794. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:93
  795. msgid "FFmpeg parameters"
  796. msgstr "ffmpeg 参数"
  797. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:100
  798. msgid "Available Video Codecs:"
  799. msgstr "可用的视频编码:"
  800. #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:118
  801. msgid "Video Bit Rate:"
  802. msgstr "视频比特率:"
  803. #: ../src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
  804. msgid "Gradient Editor"
  805. msgstr "渐变编辑器"
  806. #: ../src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
  807. msgid "Set as Default"
  808. msgstr "设为默认"
  809. #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:112
  810. msgid "Input Dialog"
  811. msgstr "导入对话"
  812. #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:118
  813. msgid "OK"
  814. msgstr "确定"
  815. #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:119
  816. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:259 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:273
  817. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:287
  818. #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:152 ../src/gui/states/state_text.cpp:635
  819. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:138 ../src/gui/app.cpp:3542
  820. #: ../src/gui/app.cpp:3635 ../src/gui/canvasview.cpp:3968
  821. #: ../src/gui/compview.cpp:332 ../src/gui/compview.cpp:347
  822. #: ../src/gui/instance.cpp:209 ../src/gui/instance.cpp:399
  823. #: ../src/gui/instance.cpp:599 ../src/gui/instance.cpp:621
  824. #: ../src/gui/instance.cpp:707 ../src/gui/instance.cpp:758
  825. #: ../src/gui/instance.cpp:832 ../src/gui/instance.cpp:874
  826. #: ../src/gui/instance.cpp:902 ../src/gui/instance.cpp:1123
  827. #: ../src/gui/instance.cpp:1434 ../src/synfigapp/action_system.cpp:116
  828. msgid "Cancel"
  829. msgstr "取消"
  830. #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:207
  831. msgid "Disabled"
  832. msgstr "禁用"
  833. #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:208
  834. msgid "Screen"
  835. msgstr "屏幕"
  836. #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:209
  837. msgid "Window"
  838. msgstr "窗口"
  839. #: ../src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
  840. msgid "Keyframe Dialog"
  841. msgstr "关键帧对话框"
  842. #: ../src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:93
  843. msgid "Description :"
  844. msgstr "描述"
  845. #: ../src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:98
  846. msgid "Active :"
  847. msgstr "激活"
  848. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:65 ../src/gui/canvasview.cpp:1851
  849. msgid "Preview Window"
  850. msgstr "预览窗口"
  851. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:130
  852. msgid "Preview Options"
  853. msgstr "预览选项"
  854. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:133
  855. msgid "Use _Cairo render"
  856. msgstr "使用_Cairo 渲染"
  857. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:134
  858. msgid "_Begin time"
  859. msgstr ""
  860. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:135
  861. msgid "_End time"
  862. msgstr ""
  863. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:149
  864. msgid "General settings"
  865. msgstr "常规设定"
  866. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:151
  867. msgid "<b>General settings</b>"
  868. msgstr "<b>常规设定</b>"
  869. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:163 ../src/gui/render.cpp:155
  870. msgid "_Quality"
  871. msgstr "质量(_O)"
  872. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:172
  873. msgid "_FPS"
  874. msgstr ""
  875. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:185
  876. msgid "Time settings"
  877. msgstr "时间设定"
  878. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:187
  879. msgid "<b>Time settings</b>"
  880. msgstr "<b>时间设定</b>"
  881. #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:219 ../src/gui/canvasview.cpp:1366
  882. msgid "Preview"
  883. msgstr "预览"
  884. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:75
  885. msgid "Synfig Studio Setup"
  886. msgstr "Synfig Studio 设置"
  887. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:94 ../src/gui/app.cpp:896
  888. msgid "Restore Defaults"
  889. msgstr "恢复默认值"
  890. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:119
  891. msgid "Gamma"
  892. msgstr "伽马"
  893. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
  894. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:423
  895. msgid "Red"
  896. msgstr "红"
  897. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
  898. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:425
  899. msgid "Green"
  900. msgstr "绿"
  901. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:135
  902. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:427
  903. msgid "Blue"
  904. msgstr "蓝"
  905. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:139
  906. msgid "Black Level"
  907. msgstr "暗电平"
  908. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:150
  909. msgid "Misc."
  910. msgstr "杂项"
  911. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:156
  912. msgid "Timestamp"
  913. msgstr "时间戳"
  914. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
  915. msgid "Pixels"
  916. msgstr "像素"
  917. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:185
  918. msgid "Points"
  919. msgstr "磅"
  920. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:186
  921. msgid "Inches"
  922. msgstr "英寸"
  923. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:187
  924. msgid "Meters"
  925. msgstr "米"
  926. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:188
  927. msgid "Centimeters"
  928. msgstr "厘米"
  929. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
  930. msgid "Millimeters"
  931. msgstr "毫米"
  932. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:194
  933. msgid "Unit System"
  934. msgstr "单位系统"
  935. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:200
  936. msgid "Recent Files"
  937. msgstr "最近的文件"
  938. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:204
  939. msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
  940. msgstr "自动备份间隔 (0为禁用)"
  941. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:208
  942. msgid "Browser Command"
  943. msgstr "浏览器命令"
  944. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:212
  945. msgid "Brush Presets Path"
  946. msgstr "笔刷预设路径"
  947. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
  948. msgid "System Language"
  949. msgstr "系统语言"
  950. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:218
  951. msgid "Arabic"
  952. msgstr "阿拉伯语"
  953. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:219
  954. msgid "Basque"
  955. msgstr "巴斯克语"
  956. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:220
  957. msgid "Basque (Spain)"
  958. msgstr ""
  959. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:221
  960. msgid "Catalan"
  961. msgstr ""
  962. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
  963. msgid "Chinese (China)"
  964. msgstr "中文 (简体)"
  965. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:223
  966. msgid "Czech"
  967. msgstr ""
  968. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:224
  969. msgid "Danish"
  970. msgstr "丹麦语"
  971. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
  972. msgid "Dutch "
  973. msgstr "荷兰语"
  974. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:226
  975. msgid "English"
  976. msgstr "英语"
  977. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
  978. msgid "English (United Kingdom)"
  979. msgstr ""
  980. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:228
  981. msgid "Farsi (Iran)"
  982. msgstr ""
  983. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:229
  984. msgid "French "
  985. msgstr "法语"
  986. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:230
  987. msgid "German"
  988. msgstr "德语"
  989. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
  990. msgid "Greek (Greece)"
  991. msgstr ""
  992. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:232
  993. msgid "Hebrew "
  994. msgstr "希伯来语"
  995. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
  996. msgid "Hungarian "
  997. msgstr "匈牙利语"
  998. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:234
  999. msgid "Italian "
  1000. msgstr "意大利语"
  1001. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:235
  1002. msgid "Japanese (Japan)"
  1003. msgstr ""
  1004. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:236
  1005. msgid "Lithuanian "
  1006. msgstr "立陶宛语"
  1007. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
  1008. msgid "Norwegian (Norway)"
  1009. msgstr ""
  1010. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:238
  1011. msgid "Polish (Poland)"
  1012. msgstr ""
  1013. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
  1014. msgid "Portuguese (Brazil)"
  1015. msgstr ""
  1016. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:240
  1017. msgid "Romanian"
  1018. msgstr "罗马尼亚语"
  1019. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:241
  1020. msgid "Russian"
  1021. msgstr "俄语"
  1022. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:242
  1023. msgid "Spanish"
  1024. msgstr "西班牙语"
  1025. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
  1026. msgid "Sinhala"
  1027. msgstr "僧伽罗语"
  1028. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:244
  1029. msgid "Slovak (Slovakia)"
  1030. msgstr ""
  1031. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:245
  1032. msgid "Swedish (Sweden)"
  1033. msgstr ""
  1034. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:246
  1035. msgid "Turkish"
  1036. msgstr "土耳其语"
  1037. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:298
  1038. msgid "Interface Language"
  1039. msgstr "界面语言"
  1040. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:302
  1041. msgid "Visually linear color selection"
  1042. msgstr ""
  1043. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:306
  1044. msgid "Restrict really-valued handles to top right quadrant"
  1045. msgstr ""
  1046. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:310
  1047. msgid "Scaling new imported image to fix canvas"
  1048. msgstr ""
  1049. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:314
  1050. msgid "Dark UI theme (if available)"
  1051. msgstr ""
  1052. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:323
  1053. msgid "Single thread only (CPUs)"
  1054. msgstr ""
  1055. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:331
  1056. msgid "Document"
  1057. msgstr "文档"
  1058. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:334
  1059. msgid "New Document filename prefix"
  1060. msgstr "新文档的文件名前缀"
  1061. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:336
  1062. msgid "File name prefix for the new created document"
  1063. msgstr "新建文档的文件名前缀"
  1064. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:340
  1065. msgid "New Document X size"
  1066. msgstr "新文档的宽度"
  1067. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:342
  1068. msgid "Width in pixels of the new created document"
  1069. msgstr "新建文档的像素宽度"
  1070. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:346
  1071. msgid "New Document Y size"
  1072. msgstr "新文档的高度"
  1073. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:348
  1074. msgid "High in pixels of the new created document"
  1075. msgstr "新建文档的像素高度"
  1076. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:352
  1077. msgid "Predefined Resolutions:"
  1078. msgstr "预定义的分辨率"
  1079. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:357
  1080. msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
  1081. msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K"
  1082. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:358
  1083. msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
  1084. msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
  1085. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:359
  1086. msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
  1087. msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
  1088. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:360
  1089. msgid "1280x720 HDTV 720p"
  1090. msgstr "1280x720 HDTV 720p"
  1091. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:361
  1092. msgid "720x576 DVD PAL"
  1093. msgstr "720x576 DVD PAL"
  1094. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:362
  1095. msgid "720x480 DVD NTSC"
  1096. msgstr "720x480 DVD NTSC"
  1097. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:363
  1098. msgid "720x540 Web 720x"
  1099. msgstr "720x540 Web 720x"
  1100. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:364
  1101. msgid "720x405 Web 720x HD"
  1102. msgstr "720x405 Web 720x HD"
  1103. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:365
  1104. msgid "640x480 Web 640x"
  1105. msgstr "640x480 Web 640x"
  1106. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:366
  1107. msgid "640x360 Web 640x HD"
  1108. msgstr "640x360 Web 640x HD"
  1109. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:367
  1110. msgid "480x360 Web 480x"
  1111. msgstr "480x360 Web 480x"
  1112. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:368
  1113. msgid "480x270 Web 480x HD"
  1114. msgstr "480x270 Web 480x HD"
  1115. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:369
  1116. msgid "360x270 Web 360x"
  1117. msgstr "360x270 Web 360x"
  1118. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:370
  1119. msgid "360x203 Web 360x HD"
  1120. msgstr "360x203 Web 360x HD"
  1121. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:375
  1122. msgid "Predefined FPS:"
  1123. msgstr "预定义的 FPS:"
  1124. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:397
  1125. msgid "New Document FPS"
  1126. msgstr "新文档的 FPS"
  1127. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:399
  1128. msgid "Frames per second of the new created document"
  1129. msgstr "新建文档的每秒帧数"
  1130. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:405 ../src/gui/canvasview.cpp:1350
  1131. #: ../src/gui/render.cpp:178
  1132. msgid "Render"
  1133. msgstr "渲染"
  1134. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:408
  1135. msgid "Image Sequence Separator String"
  1136. msgstr ""
  1137. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:411
  1138. msgid "Use Cairo render on Navigator"
  1139. msgstr ""
  1140. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:414
  1141. msgid "Use Cairo render on WorkArea"
  1142. msgstr "在作业区使用Cairo渲染引擎"
  1143. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.h:53
  1144. msgid "Custom Size"
  1145. msgstr "自定大小"
  1146. #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.h:56
  1147. msgid "Custom fps"
  1148. msgstr "自定 FPS"
  1149. #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
  1150. msgid "Sound Select"
  1151. msgstr "声音选择"
  1152. #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
  1153. msgid "Sound Parameters"
  1154. msgstr "声音参数"
  1155. #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
  1156. msgid "<b>Sound Parameters</b>"
  1157. msgstr "<b>声音参数</b>"
  1158. #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
  1159. msgid "_Sound File"
  1160. msgstr "声音文件 (_S)"
  1161. #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
  1162. msgid "Time _Offset"
  1163. msgstr "时间偏移 (_O)"
  1164. #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:35
  1165. msgid "Sprite sheet parameters"
  1166. msgstr ""
  1167. #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:39
  1168. msgid "Add into an existing file."
  1169. msgstr ""
  1170. #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:42
  1171. msgid "Offset X:"
  1172. msgstr "X 轴偏移:"
  1173. #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:47
  1174. msgid "Offset Y:"
  1175. msgstr "Y 轴偏移:"
  1176. #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:52
  1177. msgid "Direction:"
  1178. msgstr ""
  1179. #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:61
  1180. msgid "Rows:"
  1181. msgstr "行:"
  1182. #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:67
  1183. msgid "Columns:"
  1184. msgstr "列:"
  1185. #: ../src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:42
  1186. msgid "Target Parameters"
  1187. msgstr "目标参数"
  1188. #: ../src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:62
  1189. msgid "Waypoint Editor"
  1190. msgstr "航点编辑器"
  1191. #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:56
  1192. msgid "Seek to begin"
  1193. msgstr "跳至开始"
  1194. #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:57
  1195. msgid "Seek to previous keyframe"
  1196. msgstr "跳至前一关键帧"
  1197. #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:58
  1198. msgid "Seek to previous frame"
  1199. msgstr "跳至前一帧"
  1200. #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:59 ../src/gui/app.cpp:928
  1201. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:296 ../src/gui/preview.cpp:451
  1202. msgid "Play"
  1203. msgstr "播放"
  1204. #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:60 ../src/gui/app.cpp:931
  1205. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:298 ../src/gui/preview.cpp:464
  1206. msgid "Pause"
  1207. msgstr "暂停"
  1208. #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:61
  1209. msgid "Seek to next frame"
  1210. msgstr "跳至后一帧"
  1211. #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:62
  1212. msgid "Seek to next keyframe"
  1213. msgstr "跳至后一关键帧"
  1214. #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:63
  1215. msgid "Seek to end"
  1216. msgstr "跳至结尾"
  1217. #: ../src/gui/dials/jackdial.cpp:58 ../src/gui/canvasview.cpp:1057
  1218. #: ../src/gui/preview.cpp:1427
  1219. msgid "Disable JACK"
  1220. msgstr ""
  1221. #: ../src/gui/dials/jackdial.cpp:63
  1222. msgid "JACK Offset"
  1223. msgstr "JACK 偏移"
  1224. #: ../src/gui/dials/keyframedial.cpp:54
  1225. msgid "Unlock past keyframe"
  1226. msgstr "解锁前面的关键帧"
  1227. #: ../src/gui/dials/keyframedial.cpp:55
  1228. msgid "Unlock future keyframe"
  1229. msgstr "解锁后面的关键帧"
  1230. #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:55
  1231. msgid "Increase Resolution"
  1232. msgstr "提高分辨率"
  1233. #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:55
  1234. msgid "Increase Display Resolution"
  1235. msgstr "提高显示分辨率"
  1236. #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
  1237. msgid "Decrease Resolution"
  1238. msgstr "降低分辨率"
  1239. #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
  1240. msgid "Decrease Display Resolution"
  1241. msgstr "降低显示分辨率"
  1242. #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
  1243. msgid "Low Res"
  1244. msgstr "低分辨率"
  1245. #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
  1246. msgid "Use Low Resolution when enabled"
  1247. msgstr "激活时使用低分辨率"
  1248. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55
  1249. msgid "Position handles"
  1250. msgstr "拉杆位置"
  1251. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 ../src/gui/iconcontroller.cpp:315
  1252. msgid "Toggle position handles"
  1253. msgstr ""
  1254. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56
  1255. msgid "Vertex handles"
  1256. msgstr ""
  1257. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 ../src/gui/iconcontroller.cpp:316
  1258. msgid "Toggle vertex handles"
  1259. msgstr ""
  1260. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57
  1261. msgid "Tangent handles"
  1262. msgstr "切线控制句柄"
  1263. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 ../src/gui/iconcontroller.cpp:317
  1264. msgid "Toggle tangent handles"
  1265. msgstr "切换切线控制句柄"
  1266. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58
  1267. msgid "Radius handles"
  1268. msgstr "拉杆范围"
  1269. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 ../src/gui/iconcontroller.cpp:318
  1270. msgid "Toggle radius handles"
  1271. msgstr ""
  1272. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59
  1273. msgid "Width handles"
  1274. msgstr "拉杆宽度"
  1275. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 ../src/gui/iconcontroller.cpp:319
  1276. msgid "Toggle width handles"
  1277. msgstr ""
  1278. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60
  1279. msgid "Angle handles"
  1280. msgstr "拉杆角度"
  1281. #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 ../src/gui/iconcontroller.cpp:320
  1282. msgid "Toggle angle handles"
  1283. msgstr ""
  1284. #: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
  1285. msgid "Zoom In"
  1286. msgstr "放大"
  1287. #: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
  1288. msgid "Zoom Out"
  1289. msgstr "缩小"
  1290. #: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
  1291. msgid "Zoom to Fit"
  1292. msgstr "显示全部"
  1293. #: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
  1294. msgid "Zoom to 100%"
  1295. msgstr "缩放至100%"
  1296. #: ../src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
  1297. #: ../src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74 ../src/gui/app.cpp:970
  1298. msgid "Tool Options"
  1299. msgstr "工具选项"
  1300. #: ../src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
  1301. msgid "This tool has no options"
  1302. msgstr "此工具没有选项"
  1303. #: ../src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55 ../src/gui/app.cpp:972
  1304. #: ../src/gui/compview.cpp:170
  1305. msgid "Canvas Browser"
  1306. msgstr "画布浏览器"
  1307. #: ../src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 ../src/gui/trees/childrentree.cpp:93
  1308. #: ../src/gui/compview.cpp:193 ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
  1309. msgid "ID"
  1310. msgstr "ID"
  1311. #: ../src/gui/docks/dock_children.cpp:67 ../src/gui/app.cpp:977
  1312. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:270
  1313. msgid "Library"
  1314. msgstr "库"
  1315. #: ../src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 ../src/gui/app.cpp:981
  1316. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:271
  1317. msgid "Graphs"
  1318. msgstr "图表"
  1319. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:69 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:125
  1320. #: ../src/gui/compview.cpp:93 ../src/gui/iconcontroller.cpp:276
  1321. msgid "History"
  1322. msgstr "历史记录"
  1323. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:78 ../src/gui/iconcontroller.cpp:267
  1324. msgid "Clear Undo Stack"
  1325. msgstr "清除撤销堆栈"
  1326. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:79
  1327. msgid "Clear the undo stack"
  1328. msgstr "清除撤销堆栈"
  1329. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:89 ../src/gui/iconcontroller.cpp:268
  1330. msgid "Clear Redo Stack"
  1331. msgstr "清除重做堆栈"
  1332. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:90
  1333. msgid "Clear the redo stack"
  1334. msgstr "清除重做堆栈"
  1335. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:100
  1336. msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
  1337. msgstr "清除撤销和重做堆栈"
  1338. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:101
  1339. msgid "Clear the undo and redo stacks"
  1340. msgstr "清除撤销和重做堆栈"
  1341. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:111 ../src/gui/iconcontroller.cpp:189
  1342. msgid "Undo"
  1343. msgstr "撤消"
  1344. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:112
  1345. msgid "Undo the previous action"
  1346. msgstr "撤消前一个动作"
  1347. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:119 ../src/gui/iconcontroller.cpp:188
  1348. msgid "Redo"
  1349. msgstr "重做"
  1350. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:120
  1351. msgid "Redo the previously undone action"
  1352. msgstr "重做前一个撤消的动作"
  1353. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:190 ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:104
  1354. #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:301 ../src/gui/compview.cpp:253
  1355. msgid "Jump"
  1356. msgstr "跳转"
  1357. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:195 ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:108
  1358. #: ../src/gui/compview.cpp:258
  1359. msgid "(JMP)"
  1360. msgstr "(跳转)"
  1361. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:207 ../src/gui/compview.cpp:270
  1362. msgid "Action"
  1363. msgstr "动作"
  1364. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:255 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:269
  1365. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:283 ../src/gui/compview.cpp:328
  1366. #: ../src/gui/compview.cpp:343
  1367. msgid "Clear History"
  1368. msgstr "清除历史记录"
  1369. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:256 ../src/gui/compview.cpp:329
  1370. msgid ""
  1371. "You will not be able to undo any changes that you have made! Are you sure "
  1372. "you want to clear the undo stack?"
  1373. msgstr "您将不能撤销任何已做的改变! 确认要清除历史操作吗?"
  1374. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:260 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:274
  1375. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:288 ../src/gui/states/state_bline.cpp:501
  1376. #: ../src/gui/compview.cpp:333 ../src/gui/compview.cpp:348
  1377. msgid "Clear"
  1378. msgstr "清除"
  1379. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:270 ../src/gui/compview.cpp:344
  1380. msgid ""
  1381. "You will not be able to redo any changes that you have made! Are you sure "
  1382. "you want to clear the redo stack?"
  1383. msgstr "您将不能重做任何已做的改变! 确认要清除重做历史操作吗?"
  1384. #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:284
  1385. msgid ""
  1386. "You will not be able to undo or redo any changes that you have made! Are you"
  1387. " sure you want to clear the undo and redo stacks?"
  1388. msgstr "您将不能撤销或重做任何已做的改变! 确认要清除撤销和重做历史操作吗?"
  1389. #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:107 ../src/gui/app.cpp:978
  1390. msgid "Info"
  1391. msgstr "信息"
  1392. #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:114
  1393. msgid "X: "
  1394. msgstr "X: "
  1395. #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:115
  1396. msgid "Y: "
  1397. msgstr "Y: "
  1398. #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:125
  1399. msgid "R: "
  1400. msgstr "R: "
  1401. #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:126
  1402. msgid "G: "
  1403. msgstr "G: "
  1404. #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:127
  1405. msgid "B: "
  1406. msgstr "B: "
  1407. #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:128
  1408. msgid "A: "
  1409. msgstr "A: "
  1410. #: ../src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gui/app.cpp:973
  1411. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:272
  1412. msgid "Keyframes"
  1413. msgstr "关键帧"
  1414. #: ../src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68 ../src/gui/app.cpp:982
  1415. msgid "Sets"
  1416. msgstr "层集"
  1417. #: ../src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
  1418. msgid "Set Ops"
  1419. msgstr ""
  1420. #: ../src/gui/docks/dock_layers.cpp:76 ../src/gui/app.cpp:974
  1421. msgid "Layers"
  1422. msgstr "层"
  1423. #: ../src/gui/docks/dock_layers.cpp:151
  1424. msgid "Layer Ops"
  1425. msgstr "层 Ops"
  1426. #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:66 ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:93
  1427. #: ../src/gui/app.cpp:976
  1428. msgid "Canvas MetaData"
  1429. msgstr "画布元数据"
  1430. #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:72
  1431. msgid "Add new MetaData entry"
  1432. msgstr "添加新元数据项"
  1433. #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:73
  1434. msgid "Add a new MetaData entry to the canvas"
  1435. msgstr ""
  1436. #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
  1437. msgid "Remove selected MetaData entry"
  1438. msgstr "移除选中的元数据项"
  1439. #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:85
  1440. msgid "Remove the selected MetaData entry"
  1441. msgstr ""
  1442. #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:152
  1443. msgid "New Metadata entry"
  1444. msgstr ""
  1445. #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:152
  1446. msgid "Key Name: "
  1447. msgstr "帧名 :"
  1448. #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:152 ../src/gui/states/state_text.cpp:636
  1449. msgid "Ok"
  1450. msgstr "好"
  1451. #: ../src/gui/docks/dock_navigator.cpp:531 ../src/gui/app.cpp:979
  1452. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:274
  1453. msgid "Navigator"
  1454. msgstr "导航"
  1455. #: ../src/gui/docks/dock_params.cpp:65 ../src/gui/app.cpp:975
  1456. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:278
  1457. msgid "Parameters"
  1458. msgstr "参数"
  1459. #: ../src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:94
  1460. #: ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:79 ../src/gui/trees/layertree.cpp:209
  1461. #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:283
  1462. #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
  1463. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:95
  1464. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
  1465. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
  1466. msgid "Name"
  1467. msgstr "名字"
  1468. #: ../src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:99
  1469. #: ../src/gui/trees/childrentree.cpp:140 ../src/gui/trees/layertree.cpp:392
  1470. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:275
  1471. msgid "Time Track"
  1472. msgstr "时间轨迹"
  1473. #: ../src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:411 ../src/gui/app.cpp:980
  1474. msgid "Timetrack"
  1475. msgstr "时间轨迹"
  1476. #: ../src/gui/docks/dock_toolbox.cpp:80 ../src/gui/app.cpp:846
  1477. msgid "Toolbox"
  1478. msgstr "工具箱"
  1479. #: ../src/gui/docks/dockable.cpp:111
  1480. msgid "X"
  1481. msgstr "X"
  1482. #: ../src/gui/docks/dockdialog.cpp:110 ../src/gui/docks/dockmanager.cpp:722
  1483. msgid "Dock Panel"
  1484. msgstr "停靠面板"
  1485. #: ../src/gui/docks/dockmanager.cpp:722 ../src/gui/docks/dockmanager.cpp:732
  1486. #: ../src/gui/app.cpp:1388
  1487. msgid "Synfig Studio"
  1488. msgstr "Synfig Studio"
  1489. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
  1490. msgid "Palette Browser"
  1491. msgstr "调色板浏览器"
  1492. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:124 ../src/gui/app.cpp:983
  1493. msgid "Palette Editor"
  1494. msgstr "调色板"
  1495. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:132
  1496. msgid "Add Color"
  1497. msgstr "添加颜色"
  1498. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:133
  1499. msgid ""
  1500. "Add current outline color\n"
  1501. "to the palette"
  1502. msgstr "添加当前轮廓颜色\n到调色板"
  1503. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:143
  1504. msgid "Save palette"
  1505. msgstr "保存调色板"
  1506. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:144
  1507. msgid "Save the current palette"
  1508. msgstr "保存当前调色板"
  1509. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:154
  1510. msgid "Open a palette"
  1511. msgstr "打开一个调色板"
  1512. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:155
  1513. msgid "Open a saved palette"
  1514. msgstr "打开已保存调色板"
  1515. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:165
  1516. msgid "Load default"
  1517. msgstr "载入默认"
  1518. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:166
  1519. msgid "Load default palette"
  1520. msgstr "载入默认调色板"
  1521. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:237
  1522. #: ../src/gui/instance.cpp:373
  1523. msgid "Please choose a file name"
  1524. msgstr ""
  1525. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:254
  1526. #: ../src/gui/instance.cpp:418
  1527. #, c-format
  1528. msgid "Unable to check whether '%s' exists."
  1529. msgstr "未能检出 '%s' 是否存在。"
  1530. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:259
  1531. #: ../src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:262
  1532. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:153
  1533. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:172
  1534. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:182 ../src/gui/app.cpp:1384
  1535. #: ../src/gui/app.cpp:2183 ../src/gui/app.cpp:3525 ../src/gui/app.cpp:3554
  1536. #: ../src/gui/app.cpp:3564 ../src/gui/app.cpp:3574 ../src/gui/app.cpp:3619
  1537. #: ../src/gui/app.cpp:3647 ../src/gui/app.cpp:3657 ../src/gui/app.cpp:3667
  1538. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3822 ../src/gui/canvasview.cpp:4111
  1539. #: ../src/gui/instance.cpp:237 ../src/gui/instance.cpp:250
  1540. #: ../src/gui/instance.cpp:319 ../src/gui/instance.cpp:359
  1541. #: ../src/gui/instance.cpp:423 ../src/gui/instance.cpp:457
  1542. #: ../src/gui/instance.cpp:585 ../src/gui/instance.cpp:613
  1543. #: ../src/gui/instance.cpp:635 ../src/gui/instance.cpp:650
  1544. #: ../src/gui/instance.cpp:668 ../src/gui/instance.cpp:683
  1545. #: ../src/gui/instance.cpp:693 ../src/gui/instance.cpp:730
  1546. #: ../src/gui/instance.cpp:745 ../src/gui/instance.cpp:772
  1547. #: ../src/gui/instance.cpp:786 ../src/gui/instance.cpp:813
  1548. msgid "Close"
  1549. msgstr "关闭"
  1550. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
  1551. #: ../src/gui/instance.cpp:429
  1552. #, c-format
  1553. msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
  1554. msgstr ""
  1555. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:269
  1556. #: ../src/gui/instance.cpp:433
  1557. #, c-format
  1558. msgid ""
  1559. "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
  1560. msgstr ""
  1561. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:277
  1562. #: ../src/gui/instance.cpp:441
  1563. msgid "Use Another Name…"
  1564. msgstr "使用其他名字 …"
  1565. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:278
  1566. #: ../src/gui/instance.cpp:442
  1567. msgid "Replace"
  1568. msgstr "替换"
  1569. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:291
  1570. msgid "Please select a palette file"
  1571. msgstr ""
  1572. #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:304 ../src/gui/app.cpp:3763
  1573. msgid "Unable to open file"
  1574. msgstr "不能打开文件"
  1575. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:338
  1576. msgid "NewSpline"
  1577. msgstr "新样条"
  1578. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:500
  1579. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:464
  1580. msgid "Make"
  1581. msgstr "制作"
  1582. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:508
  1583. msgid "Spline Creation"
  1584. msgstr "样条的创建"
  1585. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:516
  1586. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:546 ../src/gui/states/state_draw.cpp:628
  1587. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:402
  1588. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:625
  1589. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:480
  1590. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:492
  1591. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:615 ../src/gui/states/state_text.cpp:396
  1592. msgid "Name:"
  1593. msgstr "名字 :"
  1594. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:525
  1595. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:555 ../src/gui/states/state_draw.cpp:637
  1596. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:409
  1597. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:634
  1598. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:489
  1599. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:501
  1600. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:624 ../src/gui/states/state_text.cpp:405
  1601. msgid "Layer Type:"
  1602. msgstr "层类型 :"
  1603. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:529
  1604. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:562 ../src/gui/states/state_draw.cpp:641
  1605. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:638
  1606. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:496
  1607. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:508
  1608. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:631
  1609. msgid "Create a region layer"
  1610. msgstr "创建区域层"
  1611. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:532
  1612. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:565 ../src/gui/states/state_draw.cpp:644
  1613. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:499
  1614. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:511
  1615. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:634
  1616. msgid "Create a outline layer"
  1617. msgstr "创建轮廓层"
  1618. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:535
  1619. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:568 ../src/gui/states/state_draw.cpp:647
  1620. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:502
  1621. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:514
  1622. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:637
  1623. msgid "Create a advanced outline layer"
  1624. msgstr "创建高级轮廓层"
  1625. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:538
  1626. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:571
  1627. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:505
  1628. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:517
  1629. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:640
  1630. msgid "Create a plant layer"
  1631. msgstr "创建植物层"
  1632. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:541
  1633. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:574
  1634. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:508
  1635. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:520
  1636. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:643
  1637. msgid "Create a gradient layer"
  1638. msgstr "创建渐变层"
  1639. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:553
  1640. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:587 ../src/gui/states/state_draw.cpp:657
  1641. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:429
  1642. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:521
  1643. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:533
  1644. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:656 ../src/gui/states/state_text.cpp:417
  1645. msgid "Blend Method:"
  1646. msgstr "混合方式 :"
  1647. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:560
  1648. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:594 ../src/gui/states/state_draw.cpp:664
  1649. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:436
  1650. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:528
  1651. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:540
  1652. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:663 ../src/gui/states/state_text.cpp:424
  1653. msgid "Blend Method"
  1654. msgstr "混合方式"
  1655. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:561
  1656. msgid "Defines the blend method to be used for splines"
  1657. msgstr ""
  1658. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:564
  1659. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:598 ../src/gui/states/state_draw.cpp:668
  1660. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:440
  1661. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:653
  1662. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:532
  1663. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:544
  1664. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:667 ../src/gui/states/state_text.cpp:428
  1665. msgid "Opacity:"
  1666. msgstr "透明度 :"
  1667. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:572
  1668. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:606 ../src/gui/states/state_draw.cpp:676
  1669. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:661
  1670. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:540
  1671. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:552
  1672. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:675
  1673. msgid "Brush Size:"
  1674. msgstr "画笔大小 :"
  1675. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:581
  1676. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:639 ../src/gui/states/state_draw.cpp:756
  1677. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:741
  1678. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:557
  1679. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:568
  1680. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:730
  1681. msgid "Feather:"
  1682. msgstr "羽化:"
  1683. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:590
  1684. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:667
  1685. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:566
  1686. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:586
  1687. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:739
  1688. msgid "Link Origins"
  1689. msgstr "链接原点"
  1690. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:598 ../src/gui/states/state_draw.cpp:763
  1691. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:748
  1692. msgid "Auto Export"
  1693. msgstr "自动输出"
  1694. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:698 ../src/gui/iconcontroller.cpp:154
  1695. msgid "Spline Tool"
  1696. msgstr "样条工具"
  1697. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:703
  1698. msgid "Make Spline"
  1699. msgstr "制作样条"
  1700. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:713
  1701. msgid "Clear current Spline"
  1702. msgstr "清理当前样条"
  1703. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:802
  1704. msgid "Information: You need at least two (2) points to create a spline"
  1705. msgstr "信息: 至少需要两个点才能创建一个样条"
  1706. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:810
  1707. msgid "New Spline"
  1708. msgstr "新样条"
  1709. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:852
  1710. msgid "Unable to add value node"
  1711. msgstr "未能添加值节点"
  1712. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:897 ../src/gui/states/state_bline.cpp:967
  1713. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1037
  1714. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1115
  1715. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1194
  1716. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:927
  1717. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:996
  1718. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1074
  1719. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1149
  1720. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1232
  1721. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1315
  1722. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1517 ../src/gui/states/state_draw.cpp:1538
  1723. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1565 ../src/gui/states/state_draw.cpp:1605
  1724. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1659 ../src/gui/states/state_draw.cpp:1682
  1725. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1699 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2386
  1726. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:605
  1727. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:622
  1728. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:639
  1729. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:659
  1730. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1498
  1731. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1519
  1732. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1546
  1733. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1586
  1734. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1643
  1735. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1666
  1736. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1683
  1737. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2399
  1738. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:813
  1739. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:892
  1740. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:965
  1741. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1035
  1742. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1113
  1743. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1192
  1744. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:801
  1745. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:842
  1746. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:916
  1747. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:987
  1748. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1068
  1749. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1147
  1750. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1043 ../src/gui/states/state_star.cpp:1121
  1751. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1201 ../src/gui/states/state_star.cpp:1276
  1752. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1359 ../src/gui/states/state_star.cpp:1443
  1753. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:643
  1754. msgid "Unable to create layer"
  1755. msgstr "未能创建层"
  1756. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:900
  1757. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1001
  1758. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:897
  1759. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:857
  1760. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1127
  1761. msgid " Gradient"
  1762. msgstr "渐变"
  1763. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:924 ../src/gui/states/state_bline.cpp:947
  1764. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1028
  1765. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1050
  1766. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:924
  1767. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:946
  1768. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:875
  1769. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:897
  1770. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1155 ../src/gui/states/state_star.cpp:1177
  1771. msgid "Unable to create Gradient layer"
  1772. msgstr "未能创建渐变层"
  1773. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:971
  1774. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1079
  1775. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:970
  1776. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:928
  1777. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1206
  1778. msgid " Plant"
  1779. msgstr "植物"
  1780. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:995
  1781. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1017
  1782. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1103
  1783. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1125
  1784. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:994
  1785. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1016
  1786. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:946
  1787. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:968
  1788. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1230 ../src/gui/states/state_star.cpp:1252
  1789. msgid "Unable to create Plant layer"
  1790. msgstr "未能创建植物层"
  1791. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1041
  1792. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1154
  1793. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1609 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2878
  1794. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2891
  1795. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1040
  1796. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:999
  1797. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1281
  1798. msgid " Region"
  1799. msgstr "区域"
  1800. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1073
  1801. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1095
  1802. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1187
  1803. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1210
  1804. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2412 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2900
  1805. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2425
  1806. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2913
  1807. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1072
  1808. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1094
  1809. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1026
  1810. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1049
  1811. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1313 ../src/gui/states/state_star.cpp:1335
  1812. msgid "Unable to create Region layer"
  1813. msgstr "未能创建区域层"
  1814. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1119
  1815. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1237
  1816. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1542
  1817. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1523
  1818. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1118
  1819. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1073
  1820. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1364
  1821. msgid " Outline"
  1822. msgstr "轮廓"
  1823. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1152
  1824. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1174
  1825. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1270
  1826. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1292
  1827. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1151
  1828. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1173
  1829. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1106
  1830. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1128
  1831. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1397 ../src/gui/states/state_star.cpp:1419
  1832. msgid "Unable to create Outline layer"
  1833. msgstr "未能创建轮廓层"
  1834. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1198
  1835. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1320
  1836. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1569
  1837. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1550
  1838. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1197
  1839. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1152
  1840. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1448
  1841. msgid " Advanced Outline"
  1842. msgstr "高级轮廓"
  1843. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1231
  1844. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1253
  1845. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1353
  1846. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1375
  1847. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1230
  1848. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1252
  1849. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1185
  1850. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1207
  1851. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1481 ../src/gui/states/state_star.cpp:1503
  1852. msgid "Unable to create Advanced Outline layer"
  1853. msgstr "未能创建高级轮廓层"
  1854. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1682
  1855. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1734
  1856. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1881
  1857. msgid "Unloop Spline"
  1858. msgstr "不闭合样条"
  1859. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1688
  1860. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1740
  1861. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1887
  1862. msgid "Loop Spline"
  1863. msgstr "闭合样条"
  1864. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1699
  1865. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1897
  1866. msgid "Delete Vertex"
  1867. msgstr "删除顶点"
  1868. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1718
  1869. msgid "Insert Vertex"
  1870. msgstr "插入顶点"
  1871. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1791
  1872. msgid ""
  1873. "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this "
  1874. "bug"
  1875. msgstr "未能找到插入顶点的位置,内部错误,请报告这个 Bug"
  1876. #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1810
  1877. msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
  1878. msgstr "未能移除顶点,内部错误,请报告这个 Bug"
  1879. #: ../src/gui/states/state_brush.cpp:586 ../src/gui/iconcontroller.cpp:159
  1880. msgid "Brush Tool"
  1881. msgstr "笔刷工具"
  1882. #: ../src/gui/states/state_brush.cpp:768
  1883. msgid "brush image"
  1884. msgstr ""
  1885. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:538
  1886. msgid "Circle Creation"
  1887. msgstr "建立圆"
  1888. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:559
  1889. msgid "Create a circle layer"
  1890. msgstr "建立圆形层"
  1891. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:595
  1892. msgid "Defines the blend method to be used for circles"
  1893. msgstr "定义用于圆形的混合方式"
  1894. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:615
  1895. msgid "Spline Points:"
  1896. msgstr "样条点:"
  1897. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:621 ../src/gui/states/state_star.cpp:689
  1898. msgid "Offset:"
  1899. msgstr "偏移"
  1900. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:631
  1901. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:549
  1902. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
  1903. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:722
  1904. msgid "Invert"
  1905. msgstr "反转"
  1906. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:648
  1907. msgid "Falloff:"
  1908. msgstr "衰减:"
  1909. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:656
  1910. msgid "Falloff"
  1911. msgstr "衰减"
  1912. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:657
  1913. msgid "Determines the falloff function for the feather"
  1914. msgstr "确定羽化的衰减功能"
  1915. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:659
  1916. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:93
  1917. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:110
  1918. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
  1919. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:98
  1920. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1126 ../src/gui/instance.cpp:1265
  1921. msgid "Linear"
  1922. msgstr "线性"
  1923. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:660
  1924. msgid "Squared"
  1925. msgstr "平方"
  1926. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:661
  1927. msgid "Square Root"
  1928. msgstr "平方根"
  1929. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:662
  1930. msgid "Sigmond"
  1931. msgstr "Sigmond"
  1932. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:663
  1933. msgid "Cosine"
  1934. msgstr "余弦"
  1935. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:675 ../src/gui/states/state_star.cpp:747
  1936. msgid "Spline Origins at Center"
  1937. msgstr "样条原点在中心"
  1938. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:796 ../src/gui/iconcontroller.cpp:161
  1939. msgid "Circle Tool"
  1940. msgstr "圆形工具"
  1941. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:842
  1942. msgid "New Circle"
  1943. msgstr "新建圆形"
  1944. #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:972
  1945. msgid "Unable to create Circle layer"
  1946. msgstr "未能创建圆形层"
  1947. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:615 ../src/gui/states/state_draw.cpp:968
  1948. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:612
  1949. msgid "Fill Last Stroke"
  1950. msgstr "填充最后的描边"
  1951. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:620
  1952. msgid "Drawing"
  1953. msgstr ""
  1954. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:665
  1955. msgid "Defines the blend method to be used for draws"
  1956. msgstr ""
  1957. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:683 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:668
  1958. msgid "Pressure Sensitive"
  1959. msgstr ""
  1960. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:692 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:677
  1961. msgid "Min Width:"
  1962. msgstr "最小宽度 :"
  1963. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:702 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:687
  1964. msgid "Smoothness"
  1965. msgstr "平滑的"
  1966. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:721 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:706
  1967. msgid "Width Max Error:"
  1968. msgstr "最大宽度错误 :"
  1969. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:728 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:713
  1970. msgid "Round Ends"
  1971. msgstr ""
  1972. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:735 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:720
  1973. msgid "Auto Loop"
  1974. msgstr "自动闭环"
  1975. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:742 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:727
  1976. msgid "Auto Extend"
  1977. msgstr "自动延长"
  1978. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:749 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:734
  1979. msgid "Auto Link"
  1980. msgstr "自动链接"
  1981. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:963 ../src/gui/iconcontroller.cpp:157
  1982. msgid "Draw Tool"
  1983. msgstr "手绘工具"
  1984. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1249
  1985. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1230
  1986. msgid "Sketch Spline"
  1987. msgstr "草图样条"
  1988. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1882
  1989. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1895
  1990. msgid "Define Region"
  1991. msgstr "定义区域"
  1992. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2473 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2664
  1993. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2486
  1994. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2677
  1995. msgid "Extend Spline"
  1996. msgstr "扩展样条"
  1997. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2536
  1998. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2549
  1999. msgid "Unable to set lower boundary for wplist"
  2000. msgstr "未能设定 WP 清单的下界限"
  2001. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2581 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2624
  2002. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2772 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2815
  2003. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2594
  2004. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2637
  2005. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2785
  2006. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2828
  2007. msgid "Unable to insert item"
  2008. msgstr "未能插入项目"
  2009. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2600 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2791
  2010. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2613
  2011. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2804
  2012. msgid "Unable to set loop for spline"
  2013. msgstr "未能设定闭合样条"
  2014. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2727
  2015. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2740
  2016. msgid "Unable to set upper boundary for wplist"
  2017. msgstr "未能设定 WP 清单的上界限"
  2018. #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2857
  2019. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2870
  2020. msgid "Fill Stroke"
  2021. msgstr "填充描边"
  2022. #: ../src/gui/states/state_fill.cpp:160
  2023. msgid "No layer here"
  2024. msgstr "此处没有层"
  2025. #: ../src/gui/states/state_fill.cpp:170
  2026. msgid "Unable to set layer color"
  2027. msgstr "未能设定层的颜色"
  2028. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:394
  2029. msgid "Gradient Creation"
  2030. msgstr ""
  2031. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:413
  2032. msgid "Create a linear gradient"
  2033. msgstr ""
  2034. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:415
  2035. msgid "Create a radial gradient"
  2036. msgstr ""
  2037. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:417
  2038. msgid "Create a conical gradient"
  2039. msgstr ""
  2040. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:419
  2041. msgid "Create a spiral gradient"
  2042. msgstr ""
  2043. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:437
  2044. msgid "Defines the blend method to be used for gradients"
  2045. msgstr ""
  2046. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:521 ../src/gui/iconcontroller.cpp:170
  2047. msgid "Gradient Tool"
  2048. msgstr "渐变工具"
  2049. #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:579
  2050. msgid "New Gradient"
  2051. msgstr "新建渐变"
  2052. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:617
  2053. msgid "Lasso"
  2054. msgstr "套索"
  2055. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:944 ../src/gui/iconcontroller.cpp:158
  2056. msgid "Cutout Tool"
  2057. msgstr "裁剪工具"
  2058. #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1590
  2059. msgid "Mask"
  2060. msgstr "遮罩"
  2061. #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:172
  2062. msgid "Horizontal"
  2063. msgstr "水平"
  2064. #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:173
  2065. msgid "Vertical"
  2066. msgstr "垂直"
  2067. #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:176
  2068. #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:235 ../src/gui/iconcontroller.cpp:168
  2069. msgid "Mirror Tool"
  2070. msgstr "镜像工具"
  2071. #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:179
  2072. msgid "(Shift key toggles axis)"
  2073. msgstr "Shift 键切换坐标"
  2074. #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:295
  2075. #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:320 ../src/gui/iconcontroller.cpp:152
  2076. msgid "Transform Tool"
  2077. msgstr "变换工具"
  2078. #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:296
  2079. msgid "Ctrl to rotate"
  2080. msgstr "Ctrl 旋转"
  2081. #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:297
  2082. msgid "Alt to scale"
  2083. msgstr "Alt 缩放"
  2084. #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:298
  2085. msgid "Shift to constrain"
  2086. msgstr "Shift 约束"
  2087. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:472
  2088. msgid "Polygon Creation"
  2089. msgstr "创建多边形"
  2090. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:493
  2091. msgid "Create a polygon layer"
  2092. msgstr "创建多边形层"
  2093. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:529
  2094. msgid "Defines the blend method to be used for polygons"
  2095. msgstr "定义用于多边形的混合方式"
  2096. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:670 ../src/gui/iconcontroller.cpp:153
  2097. msgid "Polygon Tool"
  2098. msgstr "多边形工具"
  2099. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:675
  2100. msgid "Make Polygon"
  2101. msgstr "制作多边形"
  2102. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:685
  2103. msgid "Clear current Polygon"
  2104. msgstr "清除当前的多边形"
  2105. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:752
  2106. msgid "New Polygon"
  2107. msgstr "新建多边形"
  2108. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:871
  2109. #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:873
  2110. msgid "Unable to create Polygon layer"
  2111. msgstr "未能创建多边形层"
  2112. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:484
  2113. msgid "Rectangle Creation"
  2114. msgstr "矩形创建"
  2115. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:505
  2116. msgid "Create a rectangle layer"
  2117. msgstr "创建一个矩形层"
  2118. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:541
  2119. msgid "Defines the blend method to be used for rectangles"
  2120. msgstr "定义用于矩形的混合方式"
  2121. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:556
  2122. msgid "Brush size"
  2123. msgstr "画笔大小"
  2124. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:577
  2125. msgid "Expansion:"
  2126. msgstr "外扩:"
  2127. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:687 ../src/gui/iconcontroller.cpp:162
  2128. msgid "Rectangle Tool"
  2129. msgstr "矩形工具"
  2130. #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:735
  2131. msgid "New Rectangle"
  2132. msgstr "新建矩形"
  2133. #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:196
  2134. msgid "Allow Scale"
  2135. msgstr "允许缩放"
  2136. #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:201
  2137. #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:228
  2138. msgid "Rotate Tool"
  2139. msgstr "旋转工具"
  2140. #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:399
  2141. msgid "Move Handle"
  2142. msgstr ""
  2143. #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:404
  2144. msgid "Rotate Handle"
  2145. msgstr ""
  2146. #: ../src/gui/states/state_scale.cpp:185
  2147. msgid "Lock Aspect Ratio"
  2148. msgstr "锁定高宽比"
  2149. #: ../src/gui/states/state_scale.cpp:188 ../src/gui/states/state_scale.cpp:214
  2150. msgid "Scale Tool"
  2151. msgstr "缩放工具"
  2152. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:160
  2153. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:241
  2154. msgid "Save Sketch"
  2155. msgstr "保存草图"
  2156. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:170
  2157. msgid "Unable to save sketch"
  2158. msgstr "未能保存草图"
  2159. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:179
  2160. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:242
  2161. msgid "Load Sketch"
  2162. msgstr "载入草图"
  2163. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:189
  2164. msgid "Unable to load sketch"
  2165. msgstr "未能载入草图"
  2166. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:239
  2167. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:270
  2168. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:271
  2169. msgid "Clear Sketch"
  2170. msgstr "清除草图"
  2171. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:240
  2172. msgid "Undo Stroke"
  2173. msgstr "撤消描边"
  2174. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:243
  2175. msgid "Show Sketch"
  2176. msgstr "显示草图"
  2177. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:258
  2178. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:259
  2179. msgid "Undo Last Stroke"
  2180. msgstr "撤消最后的描边"
  2181. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:282
  2182. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:283
  2183. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:294
  2184. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:295
  2185. msgid "Save Sketch As..."
  2186. msgstr "另存草图为..."
  2187. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:306
  2188. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:307
  2189. msgid "Open a Sketch"
  2190. msgstr "打开草图"
  2191. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:327
  2192. #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:395 ../src/gui/iconcontroller.cpp:160
  2193. msgid "Sketch Tool"
  2194. msgstr "草图工具"
  2195. #: ../src/gui/states/state_smoothmove.cpp:200
  2196. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:163
  2197. msgid "SmoothMove Tool"
  2198. msgstr "平滑移动工具"
  2199. #: ../src/gui/states/state_smoothmove.cpp:227
  2200. msgid "Smooth Move"
  2201. msgstr "平滑移动"
  2202. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:607
  2203. msgid "Star Creation"
  2204. msgstr ""
  2205. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:628
  2206. msgid "Create a star layer"
  2207. msgstr "创建星形层"
  2208. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:664
  2209. msgid "Defines the blend method to be used for stars"
  2210. msgstr ""
  2211. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:684
  2212. msgid "Star Points:"
  2213. msgstr "星形尖角"
  2214. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:695
  2215. msgid "Radius Ratio:"
  2216. msgstr "半径比:"
  2217. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:699
  2218. msgid "Regular Polygon"
  2219. msgstr "正多边形"
  2220. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:706
  2221. msgid "Inner Width:"
  2222. msgstr "内部宽度:"
  2223. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:710
  2224. msgid "Inner Tangent:"
  2225. msgstr "内部切线:"
  2226. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:714
  2227. msgid "Outer Width:"
  2228. msgstr "外部宽度:"
  2229. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:718
  2230. msgid "Outer Tangent:"
  2231. msgstr "外部切线:"
  2232. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:898 ../src/gui/iconcontroller.cpp:171
  2233. msgid "Star Tool"
  2234. msgstr "星形工具"
  2235. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:944
  2236. msgid "New Star"
  2237. msgstr "新建星形"
  2238. #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1097
  2239. msgid "Unable to create Star layer"
  2240. msgstr "未能创建星形层"
  2241. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:388
  2242. msgid "Text Creation"
  2243. msgstr ""
  2244. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:409
  2245. msgid "Create a text layer"
  2246. msgstr "创建一个文本层"
  2247. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:425
  2248. msgid "Defines the blend method to be used for texts"
  2249. msgstr ""
  2250. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:436
  2251. msgid "Multiline Text"
  2252. msgstr "多行文本"
  2253. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:442
  2254. msgid "Size:"
  2255. msgstr "大小:"
  2256. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:449
  2257. msgid "Orientation:"
  2258. msgstr "方向:"
  2259. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:455
  2260. msgid "Family:"
  2261. msgstr "字体族:"
  2262. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:556
  2263. msgid "Text Tool"
  2264. msgstr "文本工具"
  2265. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:605
  2266. msgid "New Text"
  2267. msgstr "新建文本"
  2268. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:632
  2269. msgid "Input text"
  2270. msgstr "输入文本"
  2271. #: ../src/gui/states/state_text.cpp:633
  2272. msgid "Text: "
  2273. msgstr "文本:"
  2274. #: ../src/gui/states/state_width.cpp:236
  2275. msgid "Relative Growth"
  2276. msgstr "相关增长"
  2277. #: ../src/gui/states/state_width.cpp:247 ../src/gui/states/state_width.cpp:304
  2278. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:165
  2279. msgid "Width Tool"
  2280. msgstr "宽度工具"
  2281. #: ../src/gui/states/state_width.cpp:250
  2282. msgid "Growth:"
  2283. msgstr "增长:"
  2284. #: ../src/gui/states/state_width.cpp:252
  2285. msgid "Radius:"
  2286. msgstr "半径:"
  2287. #: ../src/gui/states/state_width.cpp:581
  2288. msgid "Sketch Width"
  2289. msgstr "草图笔画宽度"
  2290. #: ../src/gui/trees/canvastreestore.cpp:250
  2291. #: ../src/gui/trees/canvastreestore.cpp:283
  2292. #: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:206
  2293. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:148 ../src/gui/iconcontroller.cpp:178
  2294. #: ../src/synfigapp/action.cpp:553
  2295. msgid "Canvas"
  2296. msgstr "画布"
  2297. #: ../src/gui/trees/canvastreestore.cpp:281
  2298. #: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:203 ../src/gui/instance.cpp:552
  2299. msgid "[Unnamed]"
  2300. msgstr "【未命名】"
  2301. #: ../src/gui/trees/childrentree.cpp:112 ../src/gui/trees/layertree.cpp:375
  2302. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
  2303. msgid "Type"
  2304. msgstr "类型"
  2305. #: ../src/gui/trees/childrentree.cpp:123
  2306. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
  2307. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:120
  2308. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
  2309. msgid "ValueBase"
  2310. msgstr "值基"
  2311. #: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:80 ../src/gui/compview.cpp:92
  2312. msgid "Canvases"
  2313. msgstr "画布"
  2314. #: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:85
  2315. msgid "ValueBase Nodes"
  2316. msgstr "值基节点"
  2317. #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:64 ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:63
  2318. #: ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:74 ../src/gui/trees/layertree.cpp:191
  2319. #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:351
  2320. msgid " "
  2321. msgstr " "
  2322. #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:89
  2323. msgid "Length"
  2324. msgstr "长度"
  2325. #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:118
  2326. #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
  2327. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:87
  2328. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:85
  2329. msgid "Description"
  2330. msgstr "描述"
  2331. #: ../src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:796
  2332. #: ../src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:811
  2333. msgid "Unable to find Keyframe in table"
  2334. msgstr "未能在表中发现关键帧"
  2335. #: ../src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:802
  2336. msgid "There are no keyframes in this canvas"
  2337. msgstr "在这画布中没有关键帧"
  2338. #: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:440
  2339. msgid "Activate "
  2340. msgstr "激活"
  2341. #: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:440
  2342. msgid "Deactivate "
  2343. msgstr "反激活"
  2344. #: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:563
  2345. msgid "Reset"
  2346. msgstr "复位"
  2347. #: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:919
  2348. #: ../src/gui/trees/layertreestore.cpp:1089 ../src/gui/iconcontroller.cpp:192
  2349. #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
  2350. #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
  2351. #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:87
  2352. #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:75
  2353. #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:81
  2354. #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
  2355. #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:72
  2356. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
  2357. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:80
  2358. #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:68
  2359. #: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:73
  2360. #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
  2361. #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:89
  2362. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
  2363. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
  2364. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
  2365. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
  2366. #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
  2367. #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
  2368. #: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:75
  2369. #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
  2370. #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:97
  2371. #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:87
  2372. msgid "Layer"
  2373. msgstr "层"
  2374. #: ../src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
  2375. msgid "Set Layer Parameters"
  2376. msgstr "设置层的参数"
  2377. #: ../src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:260
  2378. msgid "Unable to set all layer parameters."
  2379. msgstr "未能设定层的参数"
  2380. #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:204
  2381. msgid "Icon"
  2382. msgstr "图标"
  2383. #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:229
  2384. msgid "Z Depth"
  2385. msgstr "Z 深度"
  2386. #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:327
  2387. #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:84
  2388. msgid "Value"
  2389. msgstr "值"
  2390. #: ../src/gui/trees/layertreestore.cpp:559
  2391. msgid "Move Layers"
  2392. msgstr "移动层"
  2393. #: ../src/gui/trees/metadatatree.cpp:58
  2394. #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataerase.cpp:81
  2395. #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:81
  2396. msgid "Key"
  2397. msgstr "键"
  2398. #: ../src/gui/trees/metadatatree.cpp:71
  2399. msgid "Data"
  2400. msgstr "数据"
  2401. #: ../src/gui/widgets/widget_bonechooser.cpp:115
  2402. #: ../src/gui/widgets/widget_bonechooser.cpp:133
  2403. msgid "<None>"
  2404. msgstr ""
  2405. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:118
  2406. msgid "Other..."
  2407. msgstr "其它..."
  2408. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:135
  2409. msgid "Choose canvas"
  2410. msgstr "选取画布"
  2411. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
  2412. msgid "Canvas Name: "
  2413. msgstr "画布名:"
  2414. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:139
  2415. msgid "Choose"
  2416. msgstr "选取"
  2417. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:151
  2418. msgid "No canvas name was specified"
  2419. msgstr "没有画布的名字被指定"
  2420. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:170
  2421. msgid ""
  2422. "(Exception Thrown) Error selecting canvas:\n"
  2423. "\n"
  2424. msgstr ""
  2425. #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:180
  2426. msgid "Unknown Exception"
  2427. msgstr "未知异常"
  2428. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:388
  2429. msgid "RGB"
  2430. msgstr "RGB"
  2431. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:389
  2432. msgid "YUV"
  2433. msgstr "YUV"
  2434. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:390
  2435. msgid "HSV"
  2436. msgstr ""
  2437. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:430
  2438. msgid "HTML code"
  2439. msgstr "HTML 代码"
  2440. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:444
  2441. msgid "Luma"
  2442. msgstr "亮度信号Y"
  2443. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:445
  2444. msgid "Hue"
  2445. msgstr "色调"
  2446. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:446
  2447. msgid "Saturation"
  2448. msgstr "饱和度"
  2449. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:447
  2450. msgid "U"
  2451. msgstr "色度信号U"
  2452. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:448
  2453. msgid "V"
  2454. msgstr "色度信号V"
  2455. #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:460
  2456. msgid "Alpha"
  2457. msgstr "透明度"
  2458. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:187
  2459. msgid "Outline Color"
  2460. msgstr "轮廓颜色"
  2461. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:198
  2462. msgid "Fill Color"
  2463. msgstr "填充颜色"
  2464. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
  2465. msgid ""
  2466. "Swap Fill and\n"
  2467. "Outline Colors"
  2468. msgstr "交换填充和\n轮廓颜色"
  2469. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:228
  2470. msgid "Reset Colors to Black and White"
  2471. msgstr "重置颜色为黑和白"
  2472. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:247
  2473. msgid "Brush Preview"
  2474. msgstr "画笔预览"
  2475. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:250
  2476. msgid "Decrease brush size"
  2477. msgstr ""
  2478. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:256
  2479. msgid "Increase brush size"
  2480. msgstr ""
  2481. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:265
  2482. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:287
  2483. msgid "Brush Size"
  2484. msgstr "画笔大小"
  2485. #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:322
  2486. msgid "Default Gradient"
  2487. msgstr "默认渐变"
  2488. #: ../src/gui/widgets/widget_filename.cpp:142
  2489. msgid "Please choose an audio file"
  2490. msgstr "请选择一个音频文件"
  2491. #: ../src/gui/widgets/widget_filename.cpp:149
  2492. msgid "Please choose an image file"
  2493. msgstr "请选择一个图像文件"
  2494. #: ../src/gui/widgets/widget_filename.cpp:155
  2495. msgid "Please choose a file"
  2496. msgstr "请选择一个文件"
  2497. #: ../src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:209
  2498. msgid "Insert Color Stop"
  2499. msgstr ""
  2500. #: ../src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:219
  2501. msgid "Remove Color Stop"
  2502. msgstr ""
  2503. #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:264
  2504. msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
  2505. msgstr "ALT-拖动第一个帧是不可能的"
  2506. #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:294
  2507. msgid "Delta set not allowed"
  2508. msgstr "Delta 集不允许的"
  2509. #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:360
  2510. msgid "Time : "
  2511. msgstr "时间: "
  2512. #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:363
  2513. msgid "Old Time : "
  2514. msgstr ""
  2515. #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:391
  2516. msgid "Click and drag keyframes"
  2517. msgstr "点击并拖动关键帧"
  2518. #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:397
  2519. #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:403
  2520. msgid "No name"
  2521. msgstr "未命名"
  2522. #: ../src/gui/widgets/widget_link.h:55
  2523. msgid "Link Values"
  2524. msgstr "链接值"
  2525. #: ../src/gui/widgets/widget_link.h:55
  2526. msgid "Unlink Values"
  2527. msgstr "分离值"
  2528. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:78
  2529. msgid "(Non-static value)"
  2530. msgstr "(非静态值)"
  2531. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
  2532. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:106
  2533. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
  2534. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:94
  2535. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1122 ../src/gui/instance.cpp:1268
  2536. msgid "Clamped"
  2537. msgstr "夹紧"
  2538. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
  2539. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:107
  2540. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:77
  2541. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:95
  2542. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1123 ../src/gui/instance.cpp:1264
  2543. msgid "TCB"
  2544. msgstr "TCB"
  2545. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:91
  2546. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:108
  2547. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:78
  2548. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:96
  2549. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1124 ../src/gui/instance.cpp:1267
  2550. msgid "Constant"
  2551. msgstr "恒定"
  2552. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:92
  2553. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:109
  2554. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:79
  2555. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:97
  2556. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1125
  2557. msgid "Ease In/Out"
  2558. msgstr "渐进/出"
  2559. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:132
  2560. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
  2561. #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
  2562. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
  2563. #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:84
  2564. msgid "Waypoint"
  2565. msgstr "航点"
  2566. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:134
  2567. msgid "<b>Waypoint</b>"
  2568. msgstr "<b>航点</b>"
  2569. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:146
  2570. msgid "_Value"
  2571. msgstr "值(_V)"
  2572. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:153
  2573. msgid "_Time"
  2574. msgstr "时间(_T)"
  2575. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:159 ../src/gui/instance.cpp:1272
  2576. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:90
  2577. msgid "Interpolation"
  2578. msgstr "插值法"
  2579. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:161
  2580. msgid "<b>Interpolation</b>"
  2581. msgstr "<b>插值法</b>"
  2582. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:173
  2583. msgid "_In Interpolation"
  2584. msgstr "入插值法(_I)"
  2585. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:179
  2586. msgid "_Out Interpolation"
  2587. msgstr "出插值法(_O)"
  2588. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:185
  2589. msgid "TCB Parameters"
  2590. msgstr "TCB 参数"
  2591. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:187
  2592. msgid "<b>TCB Parameter</b>"
  2593. msgstr "<b>TCB 参数</b>"
  2594. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:199
  2595. msgid "T_ension"
  2596. msgstr "张力 (_E)"
  2597. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:206
  2598. msgid "_Continuity"
  2599. msgstr "持续性 (_C)"
  2600. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:213
  2601. msgid "_Bias"
  2602. msgstr "偏向(_B)"
  2603. #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:220
  2604. msgid "Te_mporal Tension"
  2605. msgstr "暂时张力(_M)"
  2606. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:64
  2607. msgid "Out:"
  2608. msgstr "出"
  2609. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
  2610. msgid "In:"
  2611. msgstr "入"
  2612. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
  2613. msgid "Tension:"
  2614. msgstr "张力"
  2615. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
  2616. msgid "Continuity:"
  2617. msgstr "持续性:"
  2618. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
  2619. msgid "Bias:"
  2620. msgstr "偏向:"
  2621. #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
  2622. msgid "Temporal Tension:"
  2623. msgstr "暂时张力:"
  2624. #: ../src/gui/workarearenderer/renderer_bonesetup.cpp:96
  2625. msgid "Bone Recursive Scale Mode"
  2626. msgstr ""
  2627. #: ../src/gui/app.cpp:832
  2628. msgid "_File"
  2629. msgstr "文件(_F)"
  2630. #: ../src/gui/app.cpp:833
  2631. msgid "Open Recent"
  2632. msgstr "最近打开"
  2633. #: ../src/gui/app.cpp:835 ../src/gui/canvasview.cpp:3647
  2634. msgid "_Edit"
  2635. msgstr "编辑(_E)"
  2636. #: ../src/gui/app.cpp:837
  2637. msgid "_View"
  2638. msgstr "查看(_V)"
  2639. #: ../src/gui/app.cpp:838
  2640. msgid "Show/Hide Handles"
  2641. msgstr ""
  2642. #: ../src/gui/app.cpp:839
  2643. msgid "Preview Quality"
  2644. msgstr "预览质量"
  2645. #: ../src/gui/app.cpp:840
  2646. msgid "Low-Res Pixel Size"
  2647. msgstr "低分辨率像素大小"
  2648. #: ../src/gui/app.cpp:842
  2649. msgid "_Canvas"
  2650. msgstr "画布(_C)"
  2651. #: ../src/gui/app.cpp:844
  2652. msgid "_Layer"
  2653. msgstr "层(_L)"
  2654. #: ../src/gui/app.cpp:845 ../src/gui/canvasview.cpp:2542
  2655. #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
  2656. msgid "New Layer"
  2657. msgstr "新建层"
  2658. #: ../src/gui/app.cpp:847
  2659. msgid "Plug-Ins"
  2660. msgstr "插件"
  2661. #: ../src/gui/app.cpp:849
  2662. msgid "_Window"
  2663. msgstr "_窗口"
  2664. #: ../src/gui/app.cpp:850
  2665. msgid "_Arrange"
  2666. msgstr ""
  2667. #: ../src/gui/app.cpp:851
  2668. msgid "Work_space"
  2669. msgstr "工作_空间"
  2670. #: ../src/gui/app.cpp:853
  2671. msgid "_Help"
  2672. msgstr "帮助(_H)"
  2673. #: ../src/gui/app.cpp:878 ../src/gui/canvasview.cpp:1721
  2674. msgid "Import..."
  2675. msgstr "导入..."
  2676. #: ../src/gui/app.cpp:879 ../src/gui/canvasview.cpp:1724
  2677. msgid "Render..."
  2678. msgstr "渲染..."
  2679. #: ../src/gui/app.cpp:880 ../src/gui/canvasview.cpp:1727
  2680. msgid "Preview..."
  2681. msgstr "预览..."
  2682. #: ../src/gui/app.cpp:881 ../src/gui/canvasview.cpp:1736
  2683. msgid "Close Document"
  2684. msgstr "关闭文档"
  2685. #: ../src/gui/app.cpp:890 ../src/gui/canvasview.cpp:1743
  2686. msgid "Select All Handles"
  2687. msgstr ""
  2688. #: ../src/gui/app.cpp:891 ../src/gui/canvasview.cpp:1747
  2689. msgid "Unselect All Handles"
  2690. msgstr ""
  2691. #: ../src/gui/app.cpp:892 ../src/gui/canvasview.cpp:1751
  2692. msgid "Select All Layers"
  2693. msgstr "选择所有层"
  2694. #: ../src/gui/app.cpp:893 ../src/gui/canvasview.cpp:1755
  2695. msgid "Unselect All Layers"
  2696. msgstr "不选所有层"
  2697. #: ../src/gui/app.cpp:894 ../src/gui/mainwindow.cpp:155
  2698. msgid "Input Devices..."
  2699. msgstr "输入设备..."
  2700. #: ../src/gui/app.cpp:895 ../src/gui/mainwindow.cpp:158
  2701. msgid "Preferences..."
  2702. msgstr "首选项..."
  2703. #: ../src/gui/app.cpp:899
  2704. msgid "Menubar"
  2705. msgstr "菜单栏"
  2706. #: ../src/gui/app.cpp:900
  2707. msgid "Toolbar"
  2708. msgstr "工具栏"
  2709. #: ../src/gui/app.cpp:902 ../src/gui/canvasview.cpp:1938
  2710. msgid "Toggle None/Last visible Handles"
  2711. msgstr ""
  2712. #: ../src/gui/app.cpp:903 ../src/gui/canvasview.cpp:1950
  2713. msgid "Show Position Handles"
  2714. msgstr ""
  2715. #: ../src/gui/app.cpp:904 ../src/gui/canvasview.cpp:1952
  2716. msgid "Show Vertex Handles"
  2717. msgstr ""
  2718. #: ../src/gui/app.cpp:905 ../src/gui/canvasview.cpp:1951
  2719. msgid "Show Tangent Handles"
  2720. msgstr ""
  2721. #: ../src/gui/app.cpp:906 ../src/gui/canvasview.cpp:1953
  2722. msgid "Show Radius Handles"
  2723. msgstr ""
  2724. #: ../src/gui/app.cpp:907 ../src/gui/canvasview.cpp:1954
  2725. msgid "Show Width Handles"
  2726. msgstr ""
  2727. #: ../src/gui/app.cpp:908 ../src/gui/canvasview.cpp:1955
  2728. msgid "Show WidthPoints Position Handles"
  2729. msgstr ""
  2730. #: ../src/gui/app.cpp:909 ../src/gui/canvasview.cpp:1956
  2731. msgid "Show Angle Handles"
  2732. msgstr ""
  2733. #: ../src/gui/app.cpp:910
  2734. msgid "Show Bone Setup Handles"
  2735. msgstr "显示骨骼设置句柄控制器"
  2736. #: ../src/gui/app.cpp:911 ../src/gui/canvasview.cpp:1958
  2737. msgid "Show Recursive Scale Bone Handles"
  2738. msgstr ""
  2739. #: ../src/gui/app.cpp:912 ../src/gui/canvasview.cpp:1963
  2740. msgid "Next Bone Handles"
  2741. msgstr ""
  2742. #: ../src/gui/app.cpp:913 ../src/gui/canvasview.cpp:1789
  2743. msgid "Use Parametric Renderer"
  2744. msgstr "采用参数化渲染器"
  2745. #: ../src/gui/app.cpp:914
  2746. msgid "Use Quality Level 1"
  2747. msgstr "采用质量级别1"
  2748. #: ../src/gui/app.cpp:915
  2749. msgid "Use Quality Level 2"
  2750. msgstr "采用质量级别2"
  2751. #: ../src/gui/app.cpp:916
  2752. msgid "Use Quality Level 3"
  2753. msgstr "采用质量级别3"
  2754. #: ../src/gui/app.cpp:917
  2755. msgid "Use Quality Level 4"
  2756. msgstr "采用质量级别4"
  2757. #: ../src/gui/app.cpp:918
  2758. msgid "Use Quality Level 5"
  2759. msgstr "采用质量级别5"
  2760. #: ../src/gui/app.cpp:919
  2761. msgid "Use Quality Level 6"
  2762. msgstr "采用质量级别6"
  2763. #: ../src/gui/app.cpp:920
  2764. msgid "Use Quality Level 7"
  2765. msgstr "采用质量级别7"
  2766. #: ../src/gui/app.cpp:921
  2767. msgid "Use Quality Level 8"
  2768. msgstr "采用质量级别8"
  2769. #: ../src/gui/app.cpp:922
  2770. msgid "Use Quality Level 9"
  2771. msgstr "采用质量级别9"
  2772. #: ../src/gui/app.cpp:923
  2773. msgid "Use Quality Level 10"
  2774. msgstr "采用质量级别10"
  2775. #: ../src/gui/app.cpp:926 ../src/gui/canvasview.cpp:1823
  2776. #, c-format
  2777. msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
  2778. msgstr "设定低分辨率像素大小为%d"
  2779. #: ../src/gui/app.cpp:933
  2780. msgid "Toggle Grid Show"
  2781. msgstr "切换网格显示"
  2782. #: ../src/gui/app.cpp:934
  2783. msgid "Toggle Grid Snap"
  2784. msgstr "切换网格吸附"
  2785. #: ../src/gui/app.cpp:935
  2786. msgid "Toggle Guide Show"
  2787. msgstr "切换导线显示"
  2788. #: ../src/gui/app.cpp:936
  2789. msgid "Toggle Guide Snap"
  2790. msgstr "切换导线吸附"
  2791. #: ../src/gui/app.cpp:937
  2792. msgid "Toggle Low-Res"
  2793. msgstr "切换低分辨率"
  2794. #: ../src/gui/app.cpp:938 ../src/gui/canvasview.cpp:1839
  2795. msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
  2796. msgstr "减低低分辨率像素大小"
  2797. #: ../src/gui/app.cpp:939 ../src/gui/canvasview.cpp:1842
  2798. msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
  2799. msgstr "提高低分辨率像素大小"
  2800. #: ../src/gui/app.cpp:940
  2801. msgid "Toggle Onion Skin"
  2802. msgstr "切换洋葱皮"
  2803. #: ../src/gui/app.cpp:947 ../src/gui/iconcontroller.cpp:300
  2804. msgid "Seek to Next Keyframe"
  2805. msgstr "跳至后一关键帧"
  2806. #: ../src/gui/app.cpp:948
  2807. msgid "Seek to previous Keyframe"
  2808. msgstr "跳至前一关键帧"
  2809. #: ../src/gui/app.cpp:949
  2810. msgid "Seek to Next Frame"
  2811. msgstr "跳至后一帧"
  2812. #: ../src/gui/app.cpp:950 ../src/gui/iconcontroller.cpp:295
  2813. msgid "Seek to Previous Frame"
  2814. msgstr "跳至前一帧"
  2815. #: ../src/gui/app.cpp:951 ../src/gui/canvasview.cpp:1904
  2816. msgid "Seek Forward"
  2817. msgstr "向前跳"
  2818. #: ../src/gui/app.cpp:952 ../src/gui/canvasview.cpp:1906
  2819. msgid "Seek Backward"
  2820. msgstr "向后跳"
  2821. #: ../src/gui/app.cpp:953 ../src/gui/iconcontroller.cpp:293
  2822. msgid "Seek to Begin"
  2823. msgstr "到起点"
  2824. #: ../src/gui/app.cpp:954 ../src/gui/iconcontroller.cpp:301
  2825. msgid "Seek to End"
  2826. msgstr "到终点"
  2827. #: ../src/gui/app.cpp:957 ../src/gui/canvasview.cpp:1769
  2828. msgid "Properties..."
  2829. msgstr "属性"
  2830. #: ../src/gui/app.cpp:958 ../src/gui/canvasview.cpp:1733
  2831. msgid "Options..."
  2832. msgstr "选项"
  2833. #: ../src/gui/app.cpp:961
  2834. msgid "Increase Layer Amount"
  2835. msgstr ""
  2836. #: ../src/gui/app.cpp:962
  2837. msgid "Decrease Layer Amount"
  2838. msgstr ""
  2839. #: ../src/gui/app.cpp:965 ../src/gui/mainwindow.cpp:169
  2840. msgid "Compositing"
  2841. msgstr "合成模式"
  2842. #: ../src/gui/app.cpp:966 ../src/gui/instance.cpp:1237
  2843. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:175
  2844. msgid "Default"
  2845. msgstr "默认模式"
  2846. #: ../src/gui/app.cpp:967 ../src/gui/mainwindow.cpp:172
  2847. msgid "Animating"
  2848. msgstr "动画模式"
  2849. #: ../src/gui/app.cpp:968
  2850. msgid "Preview Dialog"
  2851. msgstr "预览对话框"
  2852. #: ../src/gui/app.cpp:1378
  2853. msgid "Synfig version mismatched!"
  2854. msgstr "Synfig 版本不匹配!"
  2855. #: ../src/gui/app.cpp:1379
  2856. msgid ""
  2857. "This copy of Synfig Studio was compiled against a different version of "
  2858. "libsynfig than what is currently installed. Synfig Studio will now abort. "
  2859. "Try downloading the latest version from the Synfig website at "
  2860. "http://www.synfig.org/cms/en/download/"
  2861. msgstr ""
  2862. #: ../src/gui/app.cpp:1401 ../src/gui/app.cpp:1406
  2863. msgid "Failed to initialize synfig!"
  2864. msgstr "初始化 Synfig 失败!"
  2865. #: ../src/gui/app.cpp:1418
  2866. msgid "Loading Basic Settings..."
  2867. msgstr "读取基础设置..."
  2868. #: ../src/gui/app.cpp:1429
  2869. msgid "Loading Plugins..."
  2870. msgstr "读取插件..."
  2871. #: ../src/gui/app.cpp:1452
  2872. msgid "Init UI Manager..."
  2873. msgstr "初始化 UI 管理器..."
  2874. #: ../src/gui/app.cpp:1456
  2875. msgid "Init Dock Manager..."
  2876. msgstr "初始化停靠管理器..."
  2877. #: ../src/gui/app.cpp:1459
  2878. msgid "Init State Manager..."
  2879. msgstr "初始化状态管理器..."
  2880. #: ../src/gui/app.cpp:1462
  2881. msgid "Init Main Window..."
  2882. msgstr "初始化主窗口..."
  2883. #: ../src/gui/app.cpp:1466
  2884. msgid "Init Toolbox..."
  2885. msgstr "初始化工具箱..."
  2886. #: ../src/gui/app.cpp:1470
  2887. msgid "Init About Dialog..."
  2888. msgstr "初始化关于对话框..."
  2889. #: ../src/gui/app.cpp:1473
  2890. msgid "Init Tool Options..."
  2891. msgstr "初始化工具选项..."
  2892. #: ../src/gui/app.cpp:1477
  2893. msgid "Init History..."
  2894. msgstr "初始化历史记录..."
  2895. #: ../src/gui/app.cpp:1481
  2896. msgid "Init Canvases..."
  2897. msgstr "初始化画布..."
  2898. #: ../src/gui/app.cpp:1485
  2899. msgid "Init Keyframes..."
  2900. msgstr "初始化关键帧..."
  2901. #: ../src/gui/app.cpp:1492
  2902. msgid "Init Layers..."
  2903. msgstr "初始化层..."
  2904. #: ../src/gui/app.cpp:1496
  2905. msgid "Init Parameters..."
  2906. msgstr "初始化参数..."
  2907. #: ../src/gui/app.cpp:1500
  2908. msgid "Init MetaData..."
  2909. msgstr "初始化元数据..."
  2910. #: ../src/gui/app.cpp:1504
  2911. msgid "Init Library..."
  2912. msgstr ""
  2913. #: ../src/gui/app.cpp:1508
  2914. msgid "Init Info..."
  2915. msgstr "初始化信息..."
  2916. #: ../src/gui/app.cpp:1512
  2917. msgid "Init Navigator..."
  2918. msgstr "初始化导航器..."
  2919. #: ../src/gui/app.cpp:1516
  2920. msgid "Init Timetrack..."
  2921. msgstr "初始化时间轨迹..."
  2922. #: ../src/gui/app.cpp:1520
  2923. msgid "Init Curve Editor..."
  2924. msgstr "初始化曲线编辑器..."
  2925. #: ../src/gui/app.cpp:1524
  2926. msgid "Init Layer Sets..."
  2927. msgstr "初始化层集..."
  2928. #: ../src/gui/app.cpp:1529
  2929. msgid "Init Color Dialog..."
  2930. msgstr "初始化颜色对话框..."
  2931. #: ../src/gui/app.cpp:1532
  2932. msgid "Init Gradient Dialog..."
  2933. msgstr "初始化渐变对话框..."
  2934. #: ../src/gui/app.cpp:1535
  2935. msgid "Init DeviceTracker..."
  2936. msgstr "初始化设备追踪器..."
  2937. #: ../src/gui/app.cpp:1540
  2938. msgid "Init ModPalette..."
  2939. msgstr "初始化 ModPalette..."
  2940. #: ../src/gui/app.cpp:1543
  2941. msgid "Init Setup Dialog..."
  2942. msgstr "初始化设定对话框..."
  2943. #: ../src/gui/app.cpp:1546
  2944. msgid "Init Input Dialog..."
  2945. msgstr "初始化输入对话框..."
  2946. #: ../src/gui/app.cpp:1550
  2947. msgid "Init auto recovery..."
  2948. msgstr "初始化自动恢复..."
  2949. #: ../src/gui/app.cpp:1554
  2950. msgid "Loading Settings..."
  2951. msgstr "设定加载中..."
  2952. #: ../src/gui/app.cpp:1565
  2953. msgid "Init Tools..."
  2954. msgstr "初始化工具..."
  2955. #: ../src/gui/app.cpp:1604
  2956. msgid "Checking auto-recover..."
  2957. msgstr "正在检查自动恢复..."
  2958. #: ../src/gui/app.cpp:1613
  2959. msgid "Auto recovery file(s) found. Do you want to recover unsaved changes?"
  2960. msgstr ""
  2961. #: ../src/gui/app.cpp:1614
  2962. msgid ""
  2963. "Synfig Studio seems to have crashed before you could save all your files."
  2964. msgstr "Synfig Studio 好像在您保存文件之前崩溃了。"
  2965. #: ../src/gui/app.cpp:1615
  2966. msgid "Ignore"
  2967. msgstr "忽略"
  2968. #: ../src/gui/app.cpp:1616
  2969. msgid "Recover"
  2970. msgstr "恢复"
  2971. #: ../src/gui/app.cpp:1622
  2972. msgid "Unable to fully recover from previous crash"
  2973. msgstr "未能从上次的崩溃中完全恢复"
  2974. #: ../src/gui/app.cpp:1624
  2975. msgid "Unable to recover from previous crash"
  2976. msgstr "未能从上次的崩溃中恢复"
  2977. #: ../src/gui/app.cpp:1628
  2978. msgid "It would be a good idea to review and save recovered files now."
  2979. msgstr ""
  2980. #: ../src/gui/app.cpp:1629
  2981. msgid ""
  2982. "Synfig Studio has attempted to recover from a previous crash. The files just"
  2983. " recovered are NOT YET SAVED."
  2984. msgstr "Synfig Studio 已经尝试从上一次的崩溃中恢复了数据,但是所恢复的文件还没有保存。"
  2985. #: ../src/gui/app.cpp:1631
  2986. msgid "Thanks"
  2987. msgstr "谢谢!"
  2988. #: ../src/gui/app.cpp:1644
  2989. msgid "Loading files..."
  2990. msgstr "文件加载中..."
  2991. #: ../src/gui/app.cpp:1655
  2992. msgid "Done."
  2993. msgstr "完成。"
  2994. #: ../src/gui/app.cpp:1687
  2995. msgid ""
  2996. "There is a bug, which can cause computer to hang/freeze when resizing the "
  2997. "canvas window."
  2998. msgstr ""
  2999. #: ../src/gui/app.cpp:1689
  3000. msgid ""
  3001. "If you got affected by this issue, consider pressing ALT+TAB to unfreeze "
  3002. "your system and get it back to the working state. Please accept our "
  3003. "apologies for inconvenience, we hope to get this issue resolved in the "
  3004. "future versions."
  3005. msgstr ""
  3006. #: ../src/gui/app.cpp:1699
  3007. msgid "Got it"
  3008. msgstr "明白"
  3009. #: ../src/gui/app.cpp:1703 ../src/gui/app.cpp:1707
  3010. msgid ""
  3011. "Unknown exception caught when constructing App.\n"
  3012. "This software may be unstable."
  3013. msgstr "在创建应用是发生未知异常。\n本软件可能不稳定。"
  3014. #: ../src/gui/app.cpp:2176
  3015. msgid "Quit Request"
  3016. msgstr "请求退出"
  3017. #: ../src/gui/app.cpp:2181
  3018. msgid ""
  3019. "Tasks are currently running. Please cancel the current tasks and try again"
  3020. msgstr "有任务正在运行中。 请取消当前任务后再尝试"
  3021. #: ../src/gui/app.cpp:2250
  3022. msgid "Quit Request sent"
  3023. msgstr "退出请求已发送"
  3024. #: ../src/gui/app.cpp:2281 ../src/gui/app.cpp:2659 ../src/gui/app.cpp:2768
  3025. msgid "All Files (*.*)"
  3026. msgstr "所有文件 (*.*)"
  3027. #: ../src/gui/app.cpp:2336 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:683
  3028. msgid "Import"
  3029. msgstr "输入"
  3030. #: ../src/gui/app.cpp:2341
  3031. msgid "All supported files"
  3032. msgstr "所有支持的格式"
  3033. #: ../src/gui/app.cpp:2368
  3034. msgid "Synfig files (*.sif, *.sifz)"
  3035. msgstr "Synfig文件 (*.sif, *.sifz)"
  3036. #: ../src/gui/app.cpp:2375
  3037. msgid "Images (*.png, *.jpeg, *.bmp, *.svg)"
  3038. msgstr "图像 (*.png, *.jpeg, *.bmp, *.svg)"
  3039. #: ../src/gui/app.cpp:2389
  3040. msgid "Image sequence files (*.lst)"
  3041. msgstr "图像序列文件 (*.lst)"
  3042. #: ../src/gui/app.cpp:2394 ../src/gui/app.cpp:2611
  3043. msgid "Audio (*.ogg, *.mp3, *.wav)"
  3044. msgstr "音频 (*.ogg, *.mp3, *.wav)"
  3045. #: ../src/gui/app.cpp:2404 ../src/gui/app.cpp:2568 ../src/gui/app.cpp:2622
  3046. #: ../src/gui/app.cpp:2729
  3047. msgid "Any files"
  3048. msgstr "任何文件"
  3049. #: ../src/gui/app.cpp:2451 ../src/gui/app.cpp:2505
  3050. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:184 ../src/gui/mainwindow.cpp:147
  3051. msgid "Open"
  3052. msgstr "打开"
  3053. #: ../src/gui/app.cpp:2454
  3054. msgid "Palette files (*.spal, *.gpl)"
  3055. msgstr ""
  3056. #: ../src/gui/app.cpp:2461 ../src/gui/app.cpp:2955
  3057. msgid "Synfig palette files (*.spal)"
  3058. msgstr ""
  3059. #: ../src/gui/app.cpp:2467
  3060. msgid "GIMP palette files (*.gpl)"
  3061. msgstr ""
  3062. #: ../src/gui/app.cpp:2509 ../src/gui/app.cpp:3017
  3063. msgid "Synfig sketch files (*.sketch)"
  3064. msgstr ""
  3065. #: ../src/gui/app.cpp:2548 ../src/gui/app.cpp:2607
  3066. msgid "Load"
  3067. msgstr "读取"
  3068. #: ../src/gui/app.cpp:2552
  3069. msgid "Images and sequence files (*.png, *.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.svg, *.lst)"
  3070. msgstr "图像或图像序列(*.png, *.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.svg, *.lst)"
  3071. #: ../src/gui/app.cpp:2715
  3072. msgid "Open history"
  3073. msgstr "打开历史记录"
  3074. #: ../src/gui/app.cpp:2722
  3075. msgid "Synfig files (*.sif, *.sifz, *.sfg)"
  3076. msgstr "Synfig文件 (*.sif, *.sifz, *.sfg)"
  3077. #: ../src/gui/app.cpp:2821
  3078. msgid "Uncompressed Synfig file (*.sif)"
  3079. msgstr ""
  3080. #: ../src/gui/app.cpp:2829
  3081. msgid "Compressed Synfig file (*.sifz)"
  3082. msgstr ""
  3083. #: ../src/gui/app.cpp:2833
  3084. msgid "Container format file (*.sfg)"
  3085. msgstr ""
  3086. #: ../src/gui/app.cpp:2849
  3087. msgid "Current"
  3088. msgstr "当前"
  3089. #: ../src/gui/app.cpp:2868
  3090. msgid "and older"
  3091. msgstr "以及更旧的"
  3092. #: ../src/gui/app.cpp:2872
  3093. msgid "File Format Version: "
  3094. msgstr "文件格式版本:"
  3095. #: ../src/gui/app.cpp:3173
  3096. msgid "Feature not available"
  3097. msgstr "特性无效"
  3098. #: ../src/gui/app.cpp:3174
  3099. msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
  3100. msgstr "对不起,该特性还没实现。"
  3101. #: ../src/gui/app.cpp:3356
  3102. msgid "Documentation"
  3103. msgstr "文档"
  3104. #: ../src/gui/app.cpp:3357
  3105. msgid ""
  3106. "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
  3107. "\n"
  3108. "http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
  3109. msgstr "Synfig Stuio 的文档在网站上可以找到:\n\nhttp://synfig.org/wiki/Category:Manual"
  3110. #: ../src/gui/app.cpp:3358
  3111. msgid "Help"
  3112. msgstr "帮助"
  3113. #: ../src/gui/app.cpp:3368
  3114. msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
  3115. msgstr "没有找到浏览器。请手工加载这个网站:"
  3116. #: ../src/gui/app.cpp:3370
  3117. msgid "No browser found"
  3118. msgstr "没有找到浏览器"
  3119. #: ../src/gui/app.cpp:3498
  3120. #, c-format
  3121. msgid ""
  3122. "Unable to open container \"%s\"\n"
  3123. "\n"
  3124. msgstr ""
  3125. #: ../src/gui/app.cpp:3505
  3126. msgid ""
  3127. "Unable to create container\n"
  3128. "\n"
  3129. msgstr ""
  3130. #: ../src/gui/app.cpp:3518 ../src/gui/app.cpp:3612
  3131. #, c-format
  3132. msgid ""
  3133. "Unable to load \"%s\":\n"
  3134. "\n"
  3135. msgstr "未能加载\"%s\":\n\n"
  3136. #: ../src/gui/app.cpp:3523 ../src/gui/app.cpp:3617
  3137. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3820 ../src/gui/canvasview.cpp:4109
  3138. msgid "Warning"
  3139. msgstr "警告"
  3140. #: ../src/gui/app.cpp:3534 ../src/gui/app.cpp:3627
  3141. #, c-format
  3142. msgid "Unable to create instance for \"%s\""
  3143. msgstr "未能为\"%s\"创建实例"
  3144. #: ../src/gui/app.cpp:3539
  3145. msgid "Newer version of this file available on the CVS repository!"
  3146. msgstr ""
  3147. #: ../src/gui/app.cpp:3540
  3148. msgid ""
  3149. "repository. Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
  3150. msgstr ""
  3151. #: ../src/gui/app.cpp:3543 ../src/gui/app.cpp:3636
  3152. msgid "Update Anyway"
  3153. msgstr "持续更新"
  3154. #: ../src/gui/app.cpp:3572 ../src/gui/app.cpp:3665
  3155. msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
  3156. msgstr "打开文件出现为捕获错误 (BUG)"
  3157. #: ../src/gui/app.cpp:3600
  3158. #, c-format
  3159. msgid ""
  3160. "Unable to open temporary container \"%s\"\n"
  3161. "\n"
  3162. msgstr ""
  3163. #: ../src/gui/app.cpp:3632
  3164. msgid "Newer version of this file avaliable on the CVS repository!"
  3165. msgstr ""
  3166. #: ../src/gui/app.cpp:3633
  3167. msgid "Would you like to update now (It would probably be a good idea)"
  3168. msgstr ""
  3169. #: ../src/gui/app.cpp:3727 ../src/gui/app.cpp:3751
  3170. #: ../src/gui/canvasview.cpp:4103
  3171. msgid "Please select a file"
  3172. msgstr "请选择一个文件"
  3173. #: ../src/gui/app.cpp:3747
  3174. msgid "History entry #"
  3175. msgstr "历史记录 #"
  3176. #: ../src/gui/app.cpp:3751
  3177. msgid "Select one of previous versions of file"
  3178. msgstr "选择之前的一个版本"
  3179. #: ../src/gui/canvasview.cpp:266 ../src/gui/workarea.cpp:3315
  3180. #: ../src/gui/workarea.cpp:3322 ../src/gui/workarea.cpp:3423
  3181. msgid "Idle"
  3182. msgstr "空闲"
  3183. #: ../src/gui/canvasview.cpp:353
  3184. msgid "ERROR"
  3185. msgstr "错误"
  3186. #: ../src/gui/canvasview.cpp:402
  3187. msgid "Feature not yet implemented"
  3188. msgstr "特性仍未实现"
  3189. #: ../src/gui/canvasview.cpp:669
  3190. msgid "Canvas View"
  3191. msgstr "画布视图"
  3192. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1067 ../src/gui/preview.cpp:1438
  3193. msgid "Enable JACK"
  3194. msgstr ""
  3195. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1102
  3196. msgid "Moves the time window"
  3197. msgstr "移动时间窗口"
  3198. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1103
  3199. msgid "Changes the current time"
  3200. msgstr "改变当前时间"
  3201. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1133
  3202. msgid "Default Interpolation"
  3203. msgstr "默认插值法"
  3204. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1162 ../src/gui/canvasview.cpp:2815
  3205. msgid "Turn on animate editing mode"
  3206. msgstr "打开动画编辑模式"
  3207. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1175
  3208. msgid "Toggle timebar"
  3209. msgstr "切换时间条"
  3210. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1205
  3211. msgid "Current time"
  3212. msgstr "当前时间"
  3213. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1351
  3214. msgid "Shows the Render Settings Dialog"
  3215. msgstr "显示渲染设定对话框"
  3216. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1367
  3217. msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
  3218. msgstr "显示预览设定对话框"
  3219. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1426
  3220. msgid "Show grid"
  3221. msgstr "显示网格"
  3222. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1427
  3223. msgid "Show grid when enabled"
  3224. msgstr "激活显示网格"
  3225. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1443
  3226. msgid "Snap to grid"
  3227. msgstr "吸附到网格"
  3228. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1444
  3229. msgid "Snap to grid when enabled"
  3230. msgstr "激活吸附网格"
  3231. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1463
  3232. msgid "Onion skin"
  3233. msgstr "洋葱皮"
  3234. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1464
  3235. msgid "Shows onion skin when enabled"
  3236. msgstr "激活显示洋葱皮"
  3237. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1474
  3238. msgid "Past onion skins"
  3239. msgstr "之前的洋葱皮数量"
  3240. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1489
  3241. msgid "Future onion skins"
  3242. msgstr "之后的洋葱皮数量"
  3243. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1511
  3244. msgid "Refresh"
  3245. msgstr "刷新"
  3246. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1512
  3247. msgid "Refresh workarea"
  3248. msgstr "刷新工作区"
  3249. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1549
  3250. msgid "Stop current operation"
  3251. msgstr "停止当前操作"
  3252. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1698
  3253. msgid "Save As..."
  3254. msgstr "另存为..."
  3255. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1701 ../src/gui/iconcontroller.cpp:187
  3256. msgid "Save All"
  3257. msgstr "全部保存"
  3258. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1701
  3259. msgid "Save all opened documents"
  3260. msgstr "保存所有已打开的文档"
  3261. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1739 ../src/gui/mainwindow.cpp:150
  3262. msgid "Quit"
  3263. msgstr "退出"
  3264. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1798
  3265. msgid " (best)"
  3266. msgstr "(最佳)"
  3267. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1799
  3268. msgid " (fastest)"
  3269. msgstr "(最快)"
  3270. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1801
  3271. #, c-format
  3272. msgid "Set Quality to %d"
  3273. msgstr "设定质量为%d"
  3274. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1863 ../src/gui/iconcontroller.cpp:259
  3275. msgid "Show Grid"
  3276. msgstr "显示网格"
  3277. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1867
  3278. msgid "Snap to Grid"
  3279. msgstr "吸附到网格上"
  3280. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1871
  3281. msgid "Show Guides"
  3282. msgstr "显示导线"
  3283. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1875
  3284. msgid "Snap to Guides"
  3285. msgstr "吸附到导线"
  3286. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1880
  3287. msgid "Use Low-Res"
  3288. msgstr "使用低分辨率"
  3289. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1884
  3290. msgid "Show Onion Skin"
  3291. msgstr "显示洋葱皮"
  3292. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1927
  3293. msgid "Zoom In on Timeline"
  3294. msgstr "在时间轴上放大"
  3295. #: ../src/gui/canvasview.cpp:1930
  3296. msgid "Zoom Out on Timeline"
  3297. msgstr "在时间轴上缩小"
  3298. #: ../src/gui/canvasview.cpp:2035 ../src/gui/canvasview.cpp:2545
  3299. msgid "Select All Children"
  3300. msgstr "选择全部子女"
  3301. #: ../src/gui/canvasview.cpp:2328
  3302. msgid "-MODIFIED"
  3303. msgstr "-已修改"
  3304. #: ../src/gui/canvasview.cpp:2330
  3305. msgid "-UPDATED"
  3306. msgstr "-以更新"
  3307. #: ../src/gui/canvasview.cpp:2804
  3308. msgid "Turn off animate editing mode"
  3309. msgstr "关闭动画编辑模式"
  3310. #: ../src/gui/canvasview.cpp:2827
  3311. msgid "Unlock future keyframes"
  3312. msgstr "解锁后面的关键帧"
  3313. #: ../src/gui/canvasview.cpp:2838
  3314. msgid "Lock future keyframes"
  3315. msgstr "锁住后面的关键帧"
  3316. #: ../src/gui/canvasview.cpp:2849
  3317. msgid "Unlock past keyframes"
  3318. msgstr "解锁前面的关键帧"
  3319. #: ../src/gui/canvasview.cpp:2860
  3320. msgid "Lock past keyframes"
  3321. msgstr "锁住前面的关键帧"
  3322. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3485
  3323. msgid "Change Waypoint Group"
  3324. msgstr "改变航点组"
  3325. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3516
  3326. msgid "Duplicate Waypoints"
  3327. msgstr "复制航点"
  3328. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3532
  3329. msgid "Remove Waypoints"
  3330. msgstr "移除航点"
  3331. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3600
  3332. msgid "_TCB"
  3333. msgstr "_TCB"
  3334. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3601
  3335. msgid "_Linear"
  3336. msgstr "线性 (_L)"
  3337. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3602
  3338. msgid "_Ease In"
  3339. msgstr "慢入(_E)"
  3340. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3602
  3341. msgid "_Ease Out"
  3342. msgstr "慢出(_E)"
  3343. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3602
  3344. msgid "_Ease In/Out"
  3345. msgstr "慢入/出 (_E)"
  3346. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3603
  3347. msgid "_Constant"
  3348. msgstr "恒定 (_C)"
  3349. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3604
  3350. msgid "_Clamped"
  3351. msgstr "夹紧(_C)"
  3352. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3624
  3353. msgid "_Jump To"
  3354. msgstr "转跳到(_J)"
  3355. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3631
  3356. msgid "_Duplicate"
  3357. msgstr "复制(_D)"
  3358. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3638
  3359. msgid "_Remove"
  3360. msgstr "移除(_R)"
  3361. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3638
  3362. #, c-format
  3363. msgid "_Remove %d Waypoints"
  3364. msgstr "移除 %d 个航点(_R)"
  3365. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3661
  3366. msgid "_Both"
  3367. msgstr "两者(_B)"
  3368. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3667
  3369. msgid "_In"
  3370. msgstr "入(_I)"
  3371. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3673
  3372. msgid "_Out"
  3373. msgstr "出(_O)"
  3374. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3964
  3375. msgid " Description"
  3376. msgstr "描述"
  3377. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3965 ../src/gui/instance.cpp:1116
  3378. msgid "Description: "
  3379. msgstr "描述:"
  3380. #: ../src/gui/canvasview.cpp:3969 ../src/gui/iconcontroller.cpp:257
  3381. #: ../src/gui/instance.cpp:1115 ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
  3382. #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
  3383. msgid "Set"
  3384. msgstr "层集"
  3385. #: ../src/gui/canvasview.cpp:4469
  3386. msgid "Are you sure you want to disable JACK synchronization?"
  3387. msgstr ""
  3388. #: ../src/gui/canvasview.cpp:4470
  3389. msgid "The JACK server will remain running."
  3390. msgstr ""
  3391. #: ../src/gui/canvasview.cpp:4472
  3392. msgid "Are you sure you want to enable JACK synchronization?"
  3393. msgstr ""
  3394. #: ../src/gui/canvasview.cpp:4473
  3395. msgid "This operation will launch a JACK server, if it isn't started yet."
  3396. msgstr ""
  3397. #: ../src/gui/canvasview.cpp:4478
  3398. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1120
  3399. msgid "No"
  3400. msgstr "不"
  3401. #: ../src/gui/canvasview.cpp:4479
  3402. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1121
  3403. msgid "Yes"
  3404. msgstr "是的"
  3405. #: ../src/gui/compview.cpp:300
  3406. msgid "Clear Undo"
  3407. msgstr "清除撤消记录"
  3408. #: ../src/gui/compview.cpp:303
  3409. msgid "Clear Redo"
  3410. msgstr "清除重做"
  3411. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:137
  3412. msgid "Bool"
  3413. msgstr "布尔"
  3414. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:138
  3415. msgid "Integer"
  3416. msgstr "整数"
  3417. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:139
  3418. msgid "Angle"
  3419. msgstr "角度"
  3420. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:141
  3421. msgid "Real"
  3422. msgstr "实数"
  3423. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:142
  3424. msgid "Vector"
  3425. msgstr "向量"
  3426. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:143
  3427. msgid "Color"
  3428. msgstr "颜色"
  3429. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:144
  3430. msgid "Segment"
  3431. msgstr "线段"
  3432. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:145
  3433. msgid "Spline Point"
  3434. msgstr "样条点"
  3435. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:146
  3436. msgid "List"
  3437. msgstr "清单"
  3438. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:147
  3439. msgid "String"
  3440. msgstr "字符串"
  3441. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:149
  3442. msgid "Gradient"
  3443. msgstr "渐变"
  3444. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:155
  3445. msgid "Eyedrop Tool"
  3446. msgstr "吸管工具"
  3447. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:156
  3448. msgid "Fill Tool"
  3449. msgstr "填充工具"
  3450. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:167
  3451. msgid "Zoom Tool"
  3452. msgstr "放大镜工具"
  3453. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:173
  3454. msgid "Reset Colors"
  3455. msgstr "重设颜色"
  3456. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:174
  3457. msgid "Swap Colors"
  3458. msgstr "交换颜色"
  3459. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:175
  3460. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
  3461. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:73
  3462. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:73
  3463. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:74
  3464. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:74
  3465. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
  3466. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistloop.cpp:73
  3467. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistunloop.cpp:73
  3468. #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:74
  3469. msgid "ValueNode"
  3470. msgstr "值节点"
  3471. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:176
  3472. msgid "ValueNode Forbid Animation"
  3473. msgstr ""
  3474. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:177 ../src/gui/instance.cpp:1111
  3475. msgid "Rename"
  3476. msgstr "重命名"
  3477. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:179 ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
  3478. msgid "New Canvas"
  3479. msgstr "新画布"
  3480. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:182
  3481. msgid "About"
  3482. msgstr "关于"
  3483. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:183 ../src/gui/mainwindow.cpp:144
  3484. msgid "New"
  3485. msgstr "新建"
  3486. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:185 ../src/gui/instance.cpp:875
  3487. msgid "Save"
  3488. msgstr "保存"
  3489. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:186
  3490. msgid "Save As"
  3491. msgstr "另存为"
  3492. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:194
  3493. msgid "Blur Layer"
  3494. msgstr "模糊层"
  3495. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:195
  3496. msgid "Motion Blur Layer"
  3497. msgstr "运动模糊层"
  3498. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:196
  3499. msgid "Radial Blur Layer"
  3500. msgstr "放射状模糊层"
  3501. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:198
  3502. msgid "Curve Warp Layer"
  3503. msgstr "曲线翘曲层"
  3504. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:199
  3505. msgid "Inside Out Layer"
  3506. msgstr "里翻外层"
  3507. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:200
  3508. msgid "Noise Distort Layer"
  3509. msgstr "噪音扭曲层"
  3510. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:201
  3511. msgid "Spherize Layer"
  3512. msgstr "球面化层"
  3513. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:202
  3514. msgid "Stretch Layer"
  3515. msgstr "拉伸层"
  3516. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:203
  3517. msgid "Twirl Layer"
  3518. msgstr "旋扭层"
  3519. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:204
  3520. msgid "Warp Layer"
  3521. msgstr "翘曲层"
  3522. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:206
  3523. msgid "Filled Rectangle Layer"
  3524. msgstr "填充矩形层"
  3525. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:207
  3526. msgid "Metallballs Layer"
  3527. msgstr "变形球层"
  3528. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:208
  3529. msgid "Simple Circle Layer"
  3530. msgstr "简单圆形层"
  3531. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:210
  3532. msgid "Clamp Layer"
  3533. msgstr "区间值限定层"
  3534. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:211
  3535. msgid "Color Correct Layer"
  3536. msgstr "颜色矫正层"
  3537. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:212
  3538. msgid "Halftone 2 Layer"
  3539. msgstr "半调2层"
  3540. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:213
  3541. msgid "Halftone 3 Layer"
  3542. msgstr "半调3层"
  3543. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:214
  3544. msgid "Luma Key Layer"
  3545. msgstr "亮度键层"
  3546. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:216
  3547. msgid "Julia Set Layer"
  3548. msgstr "朱丽亚集层"
  3549. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:217
  3550. msgid "Mandelbrot Set Layer"
  3551. msgstr "曼德布洛特集层"
  3552. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:219
  3553. msgid "Checker Board Layer"
  3554. msgstr "棋盘层"
  3555. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:220
  3556. msgid "Circle Layer"
  3557. msgstr "圆形层"
  3558. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:221
  3559. msgid "Outline Layer"
  3560. msgstr "轮廓层"
  3561. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:222
  3562. msgid "Advanced Outline Layer"
  3563. msgstr "高级轮廓层"
  3564. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:223
  3565. msgid "Polygon Layer"
  3566. msgstr "多边形层"
  3567. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:224
  3568. msgid "Rectangle Layer"
  3569. msgstr "矩形层"
  3570. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:225
  3571. msgid "Region Layer"
  3572. msgstr "区域层"
  3573. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:226
  3574. msgid "Solid Color Layer"
  3575. msgstr "平涂色层"
  3576. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:227
  3577. msgid "Star Layer"
  3578. msgstr "星形层"
  3579. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:229
  3580. msgid "Conical Gradient Layer"
  3581. msgstr "锥形渐变层"
  3582. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:230
  3583. msgid "Curve Gradient Layer"
  3584. msgstr "曲线渐变层"
  3585. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:231
  3586. msgid "Noise Gradient Layer"
  3587. msgstr "噪音渐变层"
  3588. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:232
  3589. msgid "Linear Gradient Layer"
  3590. msgstr "线性渐变层"
  3591. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:233
  3592. msgid "Radial Gradient Layer"
  3593. msgstr "放射渐变层"
  3594. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:234
  3595. msgid "Spiral Gradient Layer"
  3596. msgstr "螺旋渐变层"
  3597. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:236
  3598. #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
  3599. #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
  3600. msgid "Duplicate Layer"
  3601. msgstr "制作此层的复本"
  3602. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:237
  3603. msgid "Import Image Layer"
  3604. msgstr "输入图像层"
  3605. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:238
  3606. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
  3607. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:73
  3608. msgid "Group Layer"
  3609. msgstr "群组层"
  3610. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:239
  3611. msgid "Plant Layer"
  3612. msgstr "植物层"
  3613. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:240
  3614. msgid "Stroboscope Layer"
  3615. msgstr "频闪器层"
  3616. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:241
  3617. msgid "Super Sample Layer"
  3618. msgstr "超级样本层"
  3619. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:242
  3620. msgid "Sound Layer"
  3621. msgstr "声音层"
  3622. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:243
  3623. msgid "Switch Layer"
  3624. msgstr "转换层"
  3625. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:244
  3626. msgid "Skeleton Layer"
  3627. msgstr "骨架层"
  3628. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:245
  3629. msgid "Text Layer"
  3630. msgstr "文本层"
  3631. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:246
  3632. msgid "Time Loop Layer"
  3633. msgstr "时间循环层"
  3634. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:247
  3635. msgid "XOR Pattern Layer"
  3636. msgstr "异或图案层"
  3637. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:249
  3638. msgid "Bevel Layer"
  3639. msgstr "倒角层"
  3640. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:250
  3641. msgid "Shade Layer"
  3642. msgstr "阴影层"
  3643. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:252
  3644. msgid "Rotate Layer"
  3645. msgstr "旋转层"
  3646. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:253
  3647. msgid "Translate Layer"
  3648. msgstr "调动层"
  3649. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:254
  3650. msgid "Scale Layer"
  3651. msgstr "缩放层"
  3652. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:256
  3653. msgid "Info Tool"
  3654. msgstr "信息工具"
  3655. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:260
  3656. msgid "Hide Grid"
  3657. msgstr "隐藏网格"
  3658. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:261
  3659. msgid "Enable Grid Snap"
  3660. msgstr "激活网格吸附"
  3661. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:262
  3662. msgid "Disable Grid Snap"
  3663. msgstr "取消网格吸附"
  3664. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:263
  3665. msgid "Duplicate"
  3666. msgstr "复制"
  3667. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:264
  3668. msgid "Group"
  3669. msgstr "组"
  3670. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:273
  3671. msgid "MetaData"
  3672. msgstr "元数据"
  3673. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:277
  3674. msgid "Palette"
  3675. msgstr "调色板"
  3676. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:280
  3677. msgid "Past keyframes unlocked"
  3678. msgstr "前面的关键帧未锁"
  3679. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:281
  3680. msgid "Past keyframes locked"
  3681. msgstr "前面的关键帧已锁"
  3682. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:282
  3683. msgid "Future keyframes unlocked"
  3684. msgstr "后面的关键帧未锁"
  3685. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:283
  3686. msgid "Future keyframes locked"
  3687. msgstr "后面的关键帧已锁"
  3688. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:285
  3689. msgid "Animate Mode Off"
  3690. msgstr "动画模式关闭"
  3691. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:286
  3692. msgid "Animate Mode On"
  3693. msgstr "动画模式打开"
  3694. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:288
  3695. msgid "JACK"
  3696. msgstr ""
  3697. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:294
  3698. msgid "Seek to Previous Keyframe"
  3699. msgstr "跳至前一关键帧"
  3700. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:297
  3701. msgid "Stop"
  3702. msgstr "停止"
  3703. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:299
  3704. msgid "Seek to Next frame"
  3705. msgstr "跳至后一帧"
  3706. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:302
  3707. msgid "Animate Loop"
  3708. msgstr "动画循环"
  3709. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:304
  3710. msgid "Add Layer to Set"
  3711. msgstr "把此层加到层集"
  3712. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:305
  3713. msgid "Remove Layer from Set"
  3714. msgstr "把此层从层集中移出"
  3715. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:306
  3716. #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
  3717. #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
  3718. msgid "Set Layer Description"
  3719. msgstr "设定此层的说明"
  3720. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:307
  3721. msgid "Export Value Node"
  3722. msgstr "输出值节点"
  3723. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:308
  3724. msgid "Unexport Value Node"
  3725. msgstr "不输出值节点"
  3726. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:309
  3727. msgid "Set Interpolation to Flat"
  3728. msgstr "设定插值为 Flat"
  3729. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:310
  3730. msgid "Set Interpolation to Interpolate"
  3731. msgstr "设定插值为插值"
  3732. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:311
  3733. msgid "Set Interpolation to Peak"
  3734. msgstr "设定插值为 Peak"
  3735. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:312
  3736. msgid "Set Interpolation to Rounded"
  3737. msgstr "设定插值为 Rounded"
  3738. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:313
  3739. msgid "Set Interpolation to Squared"
  3740. msgstr "设定插值为 Squared"
  3741. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:322
  3742. msgid "Toggle show grid"
  3743. msgstr "切换显示网格"
  3744. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:323
  3745. msgid "Toggle snap grid"
  3746. msgstr "切换吸附网格"
  3747. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:324
  3748. msgid "Toggle show guide"
  3749. msgstr "切换到显示引导线"
  3750. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:325
  3751. msgid "Toggle snap guide"
  3752. msgstr "切换吸附引导线"
  3753. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:327
  3754. msgid "Toggle onion skin"
  3755. msgstr "切换洋葱皮"
  3756. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:329
  3757. msgid "Increase resolution"
  3758. msgstr "提高分辨率"
  3759. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:330
  3760. msgid "Decrease resolution"
  3761. msgstr "降低分辨率"
  3762. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:332
  3763. msgid "Preview Options Dialog"
  3764. msgstr "预览选项对话框"
  3765. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:333
  3766. msgid "Render Options Dialog"
  3767. msgstr "渲染选项对话框"
  3768. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:335
  3769. msgid "TCB interpolation"
  3770. msgstr "TCB"
  3771. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:336
  3772. msgid "Ease In/Out interpolation"
  3773. msgstr ""
  3774. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:337
  3775. msgid "Const interpolation"
  3776. msgstr "常量插值"
  3777. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:338
  3778. msgid "Linear interpolation"
  3779. msgstr "线性插值"
  3780. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:339
  3781. msgid "Clamped interpolation"
  3782. msgstr "夹紧插值法"
  3783. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:341
  3784. msgid "Linked"
  3785. msgstr "已链接"
  3786. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:342
  3787. msgid "Unlinked"
  3788. msgstr "未链接"
  3789. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:345
  3790. msgid "CVS Add"
  3791. msgstr "CVS 加"
  3792. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:346 ../src/gui/instance.cpp:704
  3793. msgid "CVS Update"
  3794. msgstr "CVS 更新"
  3795. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:347 ../src/gui/instance.cpp:596
  3796. #: ../src/gui/instance.cpp:618
  3797. msgid "CVS Commit"
  3798. msgstr "CVS 提交"
  3799. #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:348 ../src/gui/instance.cpp:753
  3800. msgid "CVS Revert"
  3801. msgstr "CVS 复原"
  3802. #: ../src/gui/instance.cpp:201
  3803. #, c-format
  3804. msgid "Do you realy want to run plugin for file \"%s\"?"
  3805. msgstr "您真的要在这个文件运行插件 \"%s\" 么?"
  3806. #: ../src/gui/instance.cpp:204
  3807. msgid "This operation cannot be undone and all undo history will be cleared."
  3808. msgstr "这个操作是不能够撤消的而且所有撤消历史记录也将被清除掉。"
  3809. #: ../src/gui/instance.cpp:210
  3810. msgid "Proceed"
  3811. msgstr "继续进行"
  3812. #: ../src/gui/instance.cpp:231
  3813. msgid "The plugin operation has failed."
  3814. msgstr "插件操作失败"
  3815. #: ../src/gui/instance.cpp:232
  3816. msgid ""
  3817. "This can be due to current file being referenced by another composition that"
  3818. " is already open, or because of an internal error in Synfig Studio. Try "
  3819. "closing any compositions that might reference this file and try again, or "
  3820. "restart Synfig Studio."
  3821. msgstr ""
  3822. #: ../src/gui/instance.cpp:314 ../src/gui/instance.cpp:452
  3823. #, c-format
  3824. msgid "Unable to save to '%s'"
  3825. msgstr "未能保存到'%s'"
  3826. #: ../src/gui/instance.cpp:351
  3827. msgid ""
  3828. "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
  3829. "on a composition that is being referenced by other\n"
  3830. "files that are currently open. Close these\n"
  3831. "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
  3832. msgstr "当一个作品被其他打开的文件所引用时,“另存”时有个 Bug。尝试使用“另存”之前,请先关闭那些文件。"
  3833. #: ../src/gui/instance.cpp:395
  3834. msgid "Unknown extension"
  3835. msgstr "未知扩展名"
  3836. #: ../src/gui/instance.cpp:396
  3837. msgid ""
  3838. "You have given the file name an extension which I do not recognize. Are you "
  3839. "sure this is what you want?"
  3840. msgstr ""
  3841. #: ../src/gui/instance.cpp:400
  3842. msgid "Sure"
  3843. msgstr "确认"
  3844. #: ../src/gui/instance.cpp:583
  3845. msgid "You must first add this composition to the repository"
  3846. msgstr "您要先把这个作品加到仓库中"
  3847. #: ../src/gui/instance.cpp:597 ../src/gui/instance.cpp:705
  3848. msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
  3849. msgstr "这会保存您所做的更改。您确认吗?"
  3850. #: ../src/gui/instance.cpp:600 ../src/gui/instance.cpp:622
  3851. msgid "Commit"
  3852. msgstr "提交"
  3853. #: ../src/gui/instance.cpp:611
  3854. msgid ""
  3855. "The local copy of the file hasn't been changed since the last update. "
  3856. "Nothing to commit!"
  3857. msgstr ""
  3858. #: ../src/gui/instance.cpp:619
  3859. msgid "Log Message: "
  3860. msgstr "日志信息:"
  3861. #: ../src/gui/instance.cpp:633
  3862. msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
  3863. msgstr "在尝试提交时出现一个错误"
  3864. #: ../src/gui/instance.cpp:648
  3865. msgid "This composition has already been added to the repository"
  3866. msgstr "该作品已经加入到仓库中了"
  3867. #: ../src/gui/instance.cpp:666
  3868. msgid "An error has occurred when trying to ADD"
  3869. msgstr "在尝试添加时出现一个错误"
  3870. #: ../src/gui/instance.cpp:681
  3871. msgid ""
  3872. "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
  3873. msgstr "该文件没有受本版控制,因此没什么可以更新的!"
  3874. #: ../src/gui/instance.cpp:691
  3875. msgid "This file is up-to-date"
  3876. msgstr "该文件是已更新的"
  3877. #: ../src/gui/instance.cpp:708
  3878. msgid "Update"
  3879. msgstr "更新"
  3880. #: ../src/gui/instance.cpp:728 ../src/gui/instance.cpp:784
  3881. msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
  3882. msgstr "在尝试更新时出现一个错误"
  3883. #: ../src/gui/instance.cpp:743
  3884. msgid ""
  3885. "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
  3886. msgstr "该文件没有受版本控制,因此没东西可以恢复的!"
  3887. #: ../src/gui/instance.cpp:754
  3888. msgid ""
  3889. "This will abandon all changes you have made since the last time you "
  3890. "performed a commit operation. This cannot be undone! Are you sure you want "
  3891. "to do this?"
  3892. msgstr "这会抛弃自上一次执行提交操作以来的所做的全部改动,这是不可逆的!您确认要这样做吗?"
  3893. #: ../src/gui/instance.cpp:759 ../src/gui/instance.cpp:833
  3894. msgid "Revert"
  3895. msgstr ""
  3896. #: ../src/gui/instance.cpp:770
  3897. msgid "Unable to remove previous version"
  3898. msgstr "未能移除上个版本"
  3899. #: ../src/gui/instance.cpp:807
  3900. msgid "The revert operation has failed."
  3901. msgstr "恢复操作失败了。"
  3902. #: ../src/gui/instance.cpp:808
  3903. msgid ""
  3904. "This can be due to it being referenced by another composition that is "
  3905. "already open, or because of an internal error in Synfig Studio. Try closing "
  3906. "any compositions that might reference this composition and try again, or "
  3907. "restart Synfig Studio."
  3908. msgstr ""
  3909. #: ../src/gui/instance.cpp:828
  3910. msgid "Revert to saved"
  3911. msgstr "恢复至已保存的"
  3912. #: ../src/gui/instance.cpp:829
  3913. msgid ""
  3914. "You will lose any changes you have made since your last save.Are you sure?"
  3915. msgstr "这样您会失去自上次保存后所做的全部改动,您确定吗?"
  3916. #: ../src/gui/instance.cpp:855
  3917. msgid "The animation is currently playing so the window cannot be closed."
  3918. msgstr "动画正在播放中,所以无法关闭该窗口。"
  3919. #: ../src/gui/instance.cpp:857
  3920. msgid "Thanks!"
  3921. msgstr "谢谢!"
  3922. #: ../src/gui/instance.cpp:864
  3923. #, c-format
  3924. msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
  3925. msgstr "在关闭文档前是否要保存 \"%s\" ?"
  3926. #: ../src/gui/instance.cpp:867
  3927. msgid ""
  3928. "If you don't save, changes from the last time you saved will be permanently "
  3929. "lost."
  3930. msgstr "如果您不做保存,自从上一次保存以后的所做的改动将永久丢失。"
  3931. #: ../src/gui/instance.cpp:873
  3932. msgid "Close without Saving"
  3933. msgstr "关闭且不保存"
  3934. #: ../src/gui/instance.cpp:892
  3935. #, c-format
  3936. msgid "Commit changes of \"%s\" to the CVS repository?"
  3937. msgstr ""
  3938. #: ../src/gui/instance.cpp:895
  3939. msgid ""
  3940. "If you don't commit, changes not yet on the CVS repository will be "
  3941. "permanently lost."
  3942. msgstr "如果您不提交,尚未在 CVS 仓库的改动将会永久丢失。"
  3943. #: ../src/gui/instance.cpp:901
  3944. msgid "Close without Committing"
  3945. msgstr "关闭且不提交"
  3946. #: ../src/gui/instance.cpp:903
  3947. msgid "Commit…"
  3948. msgstr "提交…"
  3949. #: ../src/gui/instance.cpp:1107
  3950. msgid "Export"
  3951. msgstr "输出"
  3952. #: ../src/gui/instance.cpp:1108
  3953. msgid "Name: "
  3954. msgstr "名字 : "
  3955. #: ../src/gui/instance.cpp:1215
  3956. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
  3957. msgid "Convert"
  3958. msgstr "转换"
  3959. #: ../src/gui/instance.cpp:1266
  3960. msgid "Ease"
  3961. msgstr ""
  3962. #: ../src/gui/instance.cpp:1314
  3963. msgid "Edit Waypoint"
  3964. msgstr "编辑航点"
  3965. #: ../src/gui/instance.cpp:1393
  3966. msgid "Set width to zero"
  3967. msgstr "设定线宽为零"
  3968. #: ../src/gui/instance.cpp:1407
  3969. msgid "Set width to default"
  3970. msgstr "设定线宽为默认值"
  3971. #: ../src/gui/instance.cpp:1435
  3972. msgid "Apply"
  3973. msgstr "应用"
  3974. #: ../src/gui/instance.cpp:1440
  3975. msgid "Set Waypoints"
  3976. msgstr "设定航点"
  3977. #: ../src/gui/instance.cpp:1502
  3978. msgid "Unable to convert to animated waypoint"
  3979. msgstr "内能转换到动画航点"
  3980. #: ../src/gui/instance.cpp:1519
  3981. msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
  3982. msgstr "未能发现"
  3983. #: ../src/gui/instance.cpp:1532
  3984. msgid "Unable to set a specific waypoint"
  3985. msgstr "未能设置特定航点"
  3986. #: ../src/gui/instance.cpp:1560
  3987. msgid "Edit Waypoints"
  3988. msgstr "编辑航点"
  3989. #: ../src/gui/instance.h:42
  3990. msgid "Synfig Animation "
  3991. msgstr "Synfig 动画"
  3992. #: ../src/gui/main.cpp:94
  3993. msgid "synfig studio is already running"
  3994. msgstr "Syfig studio 已经运行"
  3995. #: ../src/gui/main.cpp:95
  3996. msgid "the existing process will be used"
  3997. msgstr "使用已有的进程"
  3998. #: ../src/gui/main.cpp:114
  3999. msgid "synfig studio -- starting up application..."
  4000. msgstr "synfig studio —— 正在启动应用程序..."
  4001. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:144
  4002. msgid "Create a new document"
  4003. msgstr "创建一个新文档"
  4004. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:147
  4005. msgid "Open an existing document"
  4006. msgstr "打开现有文档"
  4007. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:164
  4008. msgid "Show Menubar"
  4009. msgstr "显示菜单栏"
  4010. #. TRANSLATORS: | Help menu entry: | A wiki page:
  4011. #. |
  4012. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:193
  4013. msgid "Tutorials"
  4014. msgstr "教程"
  4015. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:193
  4016. msgid "/Category:Tutorials"
  4017. msgstr "/Category:Tutorials"
  4018. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:194
  4019. msgid "Reference"
  4020. msgstr "参考"
  4021. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:194
  4022. msgid "/Category:Reference"
  4023. msgstr "/Category:Reference"
  4024. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:195
  4025. msgid "Frequently Asked Questions"
  4026. msgstr "常见问题"
  4027. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:195
  4028. msgid "/FAQ"
  4029. msgstr "/FAQ"
  4030. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:196
  4031. msgid "Get Support"
  4032. msgstr "获得支持"
  4033. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:196
  4034. msgid "/en/support"
  4035. msgstr "/en/support"
  4036. #: ../src/gui/mainwindow.cpp:199
  4037. msgid "About Synfig Studio"
  4038. msgstr "关于 Synfig Studio"
  4039. #: ../src/gui/onemoment.cpp:91
  4040. msgid "One Moment, Please..."
  4041. msgstr "请稍等..."
  4042. #: ../src/gui/onemoment.cpp:93
  4043. msgid "Working..."
  4044. msgstr "处理中..."
  4045. #: ../src/gui/preview.cpp:107 ../src/gui/workarea.cpp:730
  4046. msgid "Cairo Surface bad status"
  4047. msgstr ""
  4048. #: ../src/gui/preview.cpp:438
  4049. msgid "Prev frame"
  4050. msgstr "上一帧"
  4051. #: ../src/gui/preview.cpp:478
  4052. msgid "Next frame"
  4053. msgstr "下一帧"
  4054. #: ../src/gui/preview.cpp:496
  4055. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:52
  4056. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistloop.cpp:50
  4057. msgid "Loop"
  4058. msgstr "闭环"
  4059. #: ../src/gui/preview.cpp:508
  4060. msgid "Halt render"
  4061. msgstr "停止渲染"
  4062. #: ../src/gui/preview.cpp:515
  4063. msgid "Re-preview"
  4064. msgstr "重做预览"
  4065. #: ../src/gui/preview.cpp:522
  4066. msgid "Erase all rendered frame(s)"
  4067. msgstr "清除所有已渲染帧"
  4068. #: ../src/gui/preview.cpp:572 ../src/gui/preview.cpp:772
  4069. #: ../src/gui/preview.cpp:810 ../src/gui/preview.cpp:1197
  4070. #: ../src/gui/preview.cpp:1214 ../src/gui/preview.cpp:1324
  4071. #: ../src/gui/preview.cpp:1326
  4072. msgid "Fit"
  4073. msgstr ""
  4074. #: ../src/gui/renddesc.cpp:97
  4075. msgid "Image"
  4076. msgstr "图像"
  4077. #: ../src/gui/renddesc.cpp:99
  4078. msgid "Other"
  4079. msgstr "其他"
  4080. #: ../src/gui/renddesc.cpp:137
  4081. msgid "Image Size Ratio : "
  4082. msgstr "图像尺寸比率 : "
  4083. #: ../src/gui/renddesc.cpp:416
  4084. msgid "_Pixel Aspect"
  4085. msgstr "像素比率(_P)"
  4086. #: ../src/gui/renddesc.cpp:418
  4087. msgid "Pi_xel Width"
  4088. msgstr "像素宽度(_X)"
  4089. #: ../src/gui/renddesc.cpp:420
  4090. msgid "Pix_el Height"
  4091. msgstr "像素高度(_E)"
  4092. #: ../src/gui/renddesc.cpp:422
  4093. msgid "Image _Aspect"
  4094. msgstr "图像比率(_A)"
  4095. #: ../src/gui/renddesc.cpp:424
  4096. msgid "Image _Width"
  4097. msgstr "图像宽度(_W)"
  4098. #: ../src/gui/renddesc.cpp:426
  4099. msgid "Image _Height"
  4100. msgstr "图像高度(_H)"
  4101. #: ../src/gui/renddesc.cpp:428
  4102. msgid "Image _Span"
  4103. msgstr "图像跨度(_S)"
  4104. #: ../src/gui/renddesc.cpp:431
  4105. msgid "Link width and height"
  4106. msgstr "链接宽度和高度"
  4107. #: ../src/gui/renddesc.cpp:431
  4108. msgid "Unlink width and height"
  4109. msgstr "断开宽度和高度链接"
  4110. #: ../src/gui/renddesc.cpp:432
  4111. msgid "Link x and y resolution"
  4112. msgstr "链接 x 轴和 y 轴分辨率"
  4113. #: ../src/gui/renddesc.cpp:432
  4114. msgid "Unlink x and y resolution"
  4115. msgstr "断开 x 轴和 y 轴分辨率"
  4116. #: ../src/gui/renddesc.cpp:476
  4117. msgid "Image Size"
  4118. msgstr "图像大小"
  4119. #: ../src/gui/renddesc.cpp:478
  4120. msgid "<b>Image Size</b>"
  4121. msgstr "<b>图像大小</b>"
  4122. #: ../src/gui/renddesc.cpp:489
  4123. msgid "_Width"
  4124. msgstr "宽度(_W)"
  4125. #: ../src/gui/renddesc.cpp:492
  4126. msgid "_Height"
  4127. msgstr "高度(_H)"
  4128. #: ../src/gui/renddesc.cpp:495
  4129. msgid "_XRes"
  4130. msgstr "_X分辨率"
  4131. #: ../src/gui/renddesc.cpp:498
  4132. msgid "_YRes"
  4133. msgstr "_Y分辨率"
  4134. #: ../src/gui/renddesc.cpp:501
  4135. msgid "_Physical Width"
  4136. msgstr "物理宽度(_P)"
  4137. #: ../src/gui/renddesc.cpp:504
  4138. msgid "Phy_sical Height"
  4139. msgstr "物理高度(_S)"
  4140. #: ../src/gui/renddesc.cpp:536
  4141. msgid "Image Area"
  4142. msgstr "图像区"
  4143. #: ../src/gui/renddesc.cpp:538
  4144. msgid "<b>Image Area</b>"
  4145. msgstr "<b>图像区</b>"
  4146. #: ../src/gui/renddesc.cpp:552
  4147. msgid "_Top Left"
  4148. msgstr "左上(_T)"
  4149. #: ../src/gui/renddesc.cpp:555
  4150. msgid "_Bottom Right"
  4151. msgstr "右下(_B)"
  4152. #: ../src/gui/renddesc.cpp:558
  4153. msgid "I_mage Span"
  4154. msgstr "图像跨度(_I)"
  4155. #: ../src/gui/renddesc.cpp:587
  4156. msgid "Time Settings"
  4157. msgstr "时间设定"
  4158. #: ../src/gui/renddesc.cpp:589
  4159. msgid "<b>Time Settings</b>"
  4160. msgstr "<b>时间设定</b>"
  4161. #: ../src/gui/renddesc.cpp:601
  4162. msgid "_Frames per second"
  4163. msgstr "每秒帧数(_F)"
  4164. #: ../src/gui/renddesc.cpp:607
  4165. msgid "_Start Time"
  4166. msgstr "开始时间(_S)"
  4167. #: ../src/gui/renddesc.cpp:612
  4168. msgid "_End Time"
  4169. msgstr "结束时间(_E)"
  4170. #: ../src/gui/renddesc.cpp:617
  4171. msgid "_Duration"
  4172. msgstr ""
  4173. #: ../src/gui/renddesc.cpp:636
  4174. msgid "Locks and Links"
  4175. msgstr "锁定和链接"
  4176. #: ../src/gui/renddesc.cpp:638
  4177. msgid "<b>Locks and Links</b>"
  4178. msgstr "<b>锁定和链接</b>"
  4179. #: ../src/gui/renddesc.cpp:663
  4180. msgid "Focus Point"
  4181. msgstr "焦点"
  4182. #: ../src/gui/renddesc.cpp:665
  4183. msgid "<b>Focus Point</b>"
  4184. msgstr "<b>焦点</b>"
  4185. #: ../src/gui/renddesc.cpp:675
  4186. msgid "_Focus Point"
  4187. msgstr "聚焦点(_F)"
  4188. #: ../src/gui/render.cpp:67 ../src/gui/render.cpp:190
  4189. msgid "Render Settings"
  4190. msgstr "渲染设定"
  4191. #: ../src/gui/render.cpp:73
  4192. msgid "Render _current frame only"
  4193. msgstr ""
  4194. #: ../src/gui/render.cpp:74
  4195. msgid "Extract alpha"
  4196. msgstr "提取透明度"
  4197. #: ../src/gui/render.cpp:84
  4198. msgid "Auto"
  4199. msgstr "自动"
  4200. #: ../src/gui/render.cpp:103
  4201. msgid "Choose..."
  4202. msgstr "选取..."
  4203. #: ../src/gui/render.cpp:107
  4204. msgid "Parameters..."
  4205. msgstr "参数..."
  4206. #: ../src/gui/render.cpp:112
  4207. msgid "Target"
  4208. msgstr "目标"
  4209. #: ../src/gui/render.cpp:114
  4210. msgid "<b>Target</b>"
  4211. msgstr "<b>目标</b>"
  4212. #: ../src/gui/render.cpp:125
  4213. msgid "_Filename"
  4214. msgstr "文件名(_F)"
  4215. #: ../src/gui/render.cpp:132
  4216. msgid "_Target"
  4217. msgstr "目标(_T)"
  4218. #: ../src/gui/render.cpp:141
  4219. msgid "Settings"
  4220. msgstr "设定"
  4221. #: ../src/gui/render.cpp:143
  4222. msgid "<b>Settings</b>"
  4223. msgstr "<b>设定</b>"
  4224. #: ../src/gui/render.cpp:161
  4225. msgid "_Anti-Aliasing"
  4226. msgstr "抗锯齿化(_A)"
  4227. #: ../src/gui/render.cpp:290
  4228. msgid "You must supply a filename!"
  4229. msgstr "您必须提供文件名!"
  4230. #: ../src/gui/render.cpp:316
  4231. msgid "Unable to determine proper target from filename."
  4232. msgstr "未能从文件名中探测到正确的目标。"
  4233. #: ../src/gui/render.cpp:323
  4234. msgid "A filename is required for this target"
  4235. msgstr "这个目标要求有个文件名"
  4236. #: ../src/gui/render.cpp:363
  4237. msgid "Unable to create target for "
  4238. msgstr "未能能创建目标"
  4239. #: ../src/gui/render.cpp:369
  4240. msgid "Unable to create file for "
  4241. msgstr "未能创建文件"
  4242. #: ../src/gui/render.cpp:385
  4243. msgid "Target initialization failure"
  4244. msgstr "初始化目标失败"
  4245. #: ../src/gui/render.cpp:391
  4246. msgid "Rendering "
  4247. msgstr "正在渲染 "
  4248. #: ../src/gui/render.cpp:422
  4249. msgid "File rendered successfully"
  4250. msgstr "文件渲染成功"
  4251. #: ../src/gui/render.cpp:424 ../src/gui/workarea.cpp:3318
  4252. msgid "sec"
  4253. msgstr ""
  4254. #: ../src/gui/splash.cpp:113
  4255. msgid "ERROR:"
  4256. msgstr "错误:"
  4257. #: ../src/gui/splash.cpp:129
  4258. msgid "WARNING:"
  4259. msgstr "警告:"
  4260. #: ../src/gui/workarea.cpp:1357
  4261. msgid "Unable to set \"grid_color\""
  4262. msgstr ""
  4263. #: ../src/gui/workarea.cpp:1388
  4264. msgid "Unable to set \"guide_color\""
  4265. msgstr ""
  4266. #: ../src/gui/workarea.cpp:1554
  4267. msgid "Unable to set \"background_first_color\""
  4268. msgstr ""
  4269. #: ../src/gui/workarea.cpp:1585
  4270. msgid "Unable to set \"background_second_color\""
  4271. msgstr ""
  4272. #: ../src/gui/workarea.cpp:1862
  4273. msgid "Nudge"
  4274. msgstr "轻推"
  4275. #: ../src/gui/workarea.cpp:2425 ../src/gui/workarea.cpp:2476
  4276. msgid "Move"
  4277. msgstr "移动"
  4278. #: ../src/gui/workarea.cpp:3291
  4279. msgid "Rendering..."
  4280. msgstr "正在渲染..."
  4281. #: ../src/gui/workarea.cpp:3316
  4282. msgid "Last rendering time"
  4283. msgstr "剩余渲染时间"
  4284. #: ../src/gui/workarea.cpp:3329 ../src/gui/workarea.cpp:3425
  4285. msgid "Render Failed"
  4286. msgstr "渲染失败"
  4287. #: ../src/gui/workarea.cpp:3407
  4288. #, c-format
  4289. msgid "Rendering canvas %s..."
  4290. msgstr "正在渲染画布%s..."
  4291. #: ../src/synfigapp/action.cpp:554
  4292. msgid "Selected Canvas"
  4293. msgstr "已选的画布"
  4294. #: ../src/synfigapp/action.cpp:558 ../src/synfigapp/action.cpp:559
  4295. msgid "Canvas Interface"
  4296. msgstr "画布界面"
  4297. #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
  4298. msgid "Add Activepoint"
  4299. msgstr "添加活跃点"
  4300. #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:77
  4301. #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:76
  4302. #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:75
  4303. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:85
  4304. #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:85
  4305. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:84
  4306. #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
  4307. #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
  4308. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
  4309. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:84
  4310. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:93
  4311. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:91
  4312. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:77
  4313. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:107
  4314. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:116
  4315. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:77
  4316. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:86
  4317. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
  4318. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:88
  4319. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
  4320. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
  4321. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
  4322. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:77
  4323. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:78
  4324. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremove.cpp:75
  4325. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:85
  4326. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistrotateorder.cpp:75
  4327. msgid "ValueDesc"
  4328. msgstr "ValueDesc"
  4329. #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
  4330. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
  4331. msgid "New Activepoint"
  4332. msgstr "新加活跃点"
  4333. #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:82
  4334. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:89
  4335. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:81
  4336. msgid "Activepoint to be added"
  4337. msgstr "将要添加的活跃点"
  4338. #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:88
  4339. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:95
  4340. msgid "Time where activepoint is to be added"
  4341. msgstr "将要添加的活跃点时间"
  4342. #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:178
  4343. #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:164
  4344. msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
  4345. msgstr "在这个时间点上已有一个活跃点了"
  4346. #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:181
  4347. #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:167
  4348. msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
  4349. msgstr "该活跃点已经在这个值节点中了"
  4350. #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
  4351. msgid "Remove Activepoint"
  4352. msgstr "移除活跃点"
  4353. #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
  4354. #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
  4355. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:89
  4356. #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:89
  4357. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:80
  4358. msgid "Activepoint"
  4359. msgstr "活跃点"
  4360. #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:81
  4361. #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:80
  4362. msgid "Activepoint to be changed"
  4363. msgstr "将要改变的活跃点"
  4364. #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:145
  4365. #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:153
  4366. #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:211
  4367. #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:257
  4368. #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:278
  4369. msgid "Unable to find activepoint"
  4370. msgstr "未能发现活跃点"
  4371. #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
  4372. msgid "Set Activepoint"
  4373. msgstr "设定活跃点"
  4374. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
  4375. msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
  4376. msgstr "标记活跃点为“关闭“"
  4377. #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
  4378. msgid "Mark Activepoint as \"On\""
  4379. msgstr "标记活跃点为“打开”"
  4380. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
  4381. msgid "Set Activepoint (Smart)"
  4382. msgstr "设定活跃点(智能)"
  4383. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:367
  4384. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:440
  4385. msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
  4386. msgstr "未能探测到如何处理。这是一个 Bug。"
  4387. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
  4388. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
  4389. msgid "Simply Add Waypoint"
  4390. msgstr "简单添加航点"
  4391. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:76
  4392. #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
  4393. #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
  4394. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
  4395. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:75
  4396. msgid "Destination ValueNode (Animated)"
  4397. msgstr "目标值节点(动画的)"
  4398. #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:171
  4399. msgid "The activepoint to remove no longer exists"
  4400. msgstr "要移除的活跃点已经不存在了"
  4401. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:59
  4402. msgid "Merge Tangents"
  4403. msgstr "合并切线"
  4404. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:68
  4405. msgid "Merge Tangents's Radius"
  4406. msgstr "合并到切线范围"
  4407. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:77
  4408. msgid "Merge Tangents's Angle"
  4409. msgstr "合并到切线角度"
  4410. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:101
  4411. #, c-format
  4412. msgid "Merge Tangents of '%s'"
  4413. msgstr "合并‘%s’切线"
  4414. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:109
  4415. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:266
  4416. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:406
  4417. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:109
  4418. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:264
  4419. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:402
  4420. msgid "ValueNode of Spline Point"
  4421. msgstr "样条点的值节点"
  4422. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:217
  4423. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:232
  4424. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:373
  4425. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:513
  4426. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:217
  4427. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:232
  4428. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:371
  4429. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:509
  4430. msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
  4431. msgstr "未能发现“ ValueDesc 集”"
  4432. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:258
  4433. #, c-format
  4434. msgid "Merge Tangents's Radius of '%s'"
  4435. msgstr "合并‘%s’切线范围"
  4436. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:398
  4437. #, c-format
  4438. msgid "Merge Tangents's Angle of '%s'"
  4439. msgstr "合并‘%s’切线角度"
  4440. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:59
  4441. msgid "Split Tangents"
  4442. msgstr "分离切线"
  4443. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:68
  4444. msgid "Split Tangents's Radius"
  4445. msgstr "分离切线范围"
  4446. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:77
  4447. msgid "Split Tangents's Angle"
  4448. msgstr "分离切线角度"
  4449. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:101
  4450. #, c-format
  4451. msgid "Split Tangents of '%s'"
  4452. msgstr "分离‘%s’的切线"
  4453. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:256
  4454. #, c-format
  4455. msgid "Split Tangents's Radius of '%s'"
  4456. msgstr "分离‘%s’的切线范围"
  4457. #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:394
  4458. #, c-format
  4459. msgid "Split Tangents's Angle of '%s'"
  4460. msgstr "分离‘%s’的切线角度"
  4461. #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
  4462. msgid "Add Child Canvas"
  4463. msgstr "添加子画布"
  4464. #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
  4465. msgid "The name that you want this canvas to be"
  4466. msgstr "把画布保存成的名字"
  4467. #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
  4468. msgid "Set Canvas Description"
  4469. msgstr "设定画布描述"
  4470. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
  4471. #. description changed.
  4472. #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
  4473. #, c-format
  4474. msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
  4475. msgstr "把画布描述从‘%s’改为‘%s’"
  4476. #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
  4477. msgid "Set Canvas Id"
  4478. msgstr "设定画布 ID"
  4479. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id
  4480. #. changed.
  4481. #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
  4482. #, c-format
  4483. msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
  4484. msgstr "把画布 ID 从‘%s’改为‘%s’"
  4485. #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
  4486. msgid "Id"
  4487. msgstr "ID"
  4488. #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataerase.cpp:51
  4489. msgid "Erase Canvas Metadata"
  4490. msgstr "擦除画布元数据"
  4491. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
  4492. #. name changed.
  4493. #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataerase.cpp:72
  4494. msgid "Erase canvas metadata"
  4495. msgstr "擦除画布元数据"
  4496. #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:51
  4497. msgid "Set Canvas Metadata"
  4498. msgstr "设定画布元数据"
  4499. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
  4500. #. name changed.
  4501. #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:72
  4502. msgid "Edit canvas metadata"
  4503. msgstr "编辑画布元数据"
  4504. #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
  4505. msgid "Set Canvas Name"
  4506. msgstr "设定画布名字"
  4507. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
  4508. #. name changed.
  4509. #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
  4510. #, c-format
  4511. msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
  4512. msgstr "把画布名从'%s'改为'%s'"
  4513. #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
  4514. msgid "Remove Canvas"
  4515. msgstr "移除画布"
  4516. #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
  4517. msgid "You cannot remove the root canvas!"
  4518. msgstr "您不能移除根画布!"
  4519. #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
  4520. msgid "You cannot remove an canvas from a Group!"
  4521. msgstr "您不能从一个群组中移除一个画布!"
  4522. #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
  4523. msgid "Set Canvas RendDesc"
  4524. msgstr "设定画布 RendDesc"
  4525. #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
  4526. msgid "RendDesc"
  4527. msgstr "RendDesc"
  4528. #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
  4529. msgid "Apply Outline Color"
  4530. msgstr "应用轮廓色"
  4531. #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
  4532. msgid "Apply Fill Color"
  4533. msgstr "应用填充色"
  4534. #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
  4535. msgid "Set Edit Mode"
  4536. msgstr "设定编辑模式"
  4537. #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
  4538. msgid "New Edit Mode"
  4539. msgstr "新编辑模式"
  4540. #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
  4541. msgid "Apply Default Gradient"
  4542. msgstr "应用默认渐变"
  4543. #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
  4544. msgid "Add Layers to Set"
  4545. msgstr "把层添加到层集中"
  4546. #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
  4547. msgid "Layer to be added to set"
  4548. msgstr "要加到层集中的层"
  4549. #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
  4550. msgid "Name of the Set to add the Layers to"
  4551. msgstr "层要加入的层集名"
  4552. #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
  4553. msgid "Remove Set"
  4554. msgstr "删除层集"
  4555. #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
  4556. msgid "Name of the Set to remove"
  4557. msgstr "要删除的层集的名字"
  4558. #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
  4559. msgid "Remove Layers from a Set"
  4560. msgstr "从层集中移除层"
  4561. #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
  4562. msgid "Layer to be removed from Set"
  4563. msgstr "要从层集中移除的层"
  4564. #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
  4565. msgid "Rename Set"
  4566. msgstr "重命名层集"
  4567. #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
  4568. msgid "Old Set"
  4569. msgstr "旧层集"
  4570. #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
  4571. msgid "Name of the Set to rename"
  4572. msgstr "要改名的层集的名字"
  4573. #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
  4574. msgid "New Set"
  4575. msgstr "新层集"
  4576. #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
  4577. msgid "New name for Set"
  4578. msgstr "层集的新名字"
  4579. #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
  4580. #, c-format
  4581. msgid "A set with the name \"%s\" already exists!"
  4582. msgstr "已有一个名为“%s”的层集了!"
  4583. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
  4584. msgid "Add Keyframe"
  4585. msgstr "添加关键帧"
  4586. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
  4587. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:80
  4588. msgid "New Keyframe"
  4589. msgstr "新建关键帧"
  4590. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
  4591. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:81
  4592. msgid "Keyframe to be added"
  4593. msgstr "要添加的关键帧"
  4594. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
  4595. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:146
  4596. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:225
  4597. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
  4598. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:130
  4599. msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
  4600. msgstr "在这个时间点上已有一个关键帧了"
  4601. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
  4602. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:228
  4603. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:225
  4604. msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
  4605. msgstr "该关键帧已经在值节点中了"
  4606. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
  4607. msgid "Duplicate Keyframe"
  4608. msgstr "复制关键帧"
  4609. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
  4610. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
  4611. #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:75
  4612. #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:93
  4613. #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
  4614. msgid "Keyframe"
  4615. msgstr "关键帧"
  4616. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
  4617. msgid "Keyframe to be duplicated"
  4618. msgstr "要复制的关键帧"
  4619. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
  4620. msgid " (Duplicate)"
  4621. msgstr "(复制)"
  4622. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:143
  4623. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:123
  4624. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:381
  4625. #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:147
  4626. #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
  4627. msgid "Unable to find the given keyframe"
  4628. msgstr "未能发现给定的关键帧"
  4629. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:54
  4630. msgid "Remove Keyframe"
  4631. msgstr "移除关键帧"
  4632. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:80
  4633. msgid "Keyframe to be removed"
  4634. msgstr "要移除的关键帧"
  4635. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:55
  4636. msgid "Set Keyframe"
  4637. msgstr "设定关键帧"
  4638. #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:389
  4639. msgid ""
  4640. "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
  4641. "that time."
  4642. msgstr "不能改变关键帧时间,因为在那个时间上已经有另一个关键帧了"
  4643. #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:49
  4644. msgid "Set Keyframe Delta"
  4645. msgstr "设定关键帧 Delta"
  4646. #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:78
  4647. msgid "Delta"
  4648. msgstr "Delta"
  4649. #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:54
  4650. msgid "Activate/Deactivate Keyframe"
  4651. msgstr "激活 / 解除激活关键帧"
  4652. #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:78
  4653. #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:82
  4654. msgid "Activate Keyframe"
  4655. msgstr "激活关键帧"
  4656. #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:83
  4657. msgid "Deactivate Keyframe"
  4658. msgstr "解除激活关键帧"
  4659. #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:94
  4660. msgid "Keyframe to be activated or deactivated"
  4661. msgstr "关键帧已被激活或者解除激活"
  4662. #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:98
  4663. #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
  4664. msgid "New Status"
  4665. msgstr "新状态"
  4666. #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:99
  4667. msgid "The new status of the keyframe"
  4668. msgstr "关键帧新状态"
  4669. #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
  4670. msgid "Set Waypoints at Keyframe"
  4671. msgstr "在关键帧上设置航点"
  4672. #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
  4673. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
  4674. msgid "Waypoint Model"
  4675. msgstr "航点模式"
  4676. #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
  4677. #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:72
  4678. #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
  4679. msgid "Activate Layer"
  4680. msgstr "激活层"
  4681. #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:77
  4682. msgid "Deactivate Layer"
  4683. msgstr "取消激活层"
  4684. #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:92
  4685. msgid "The new status of the layer"
  4686. msgstr "层的新状态"
  4687. #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:142
  4688. #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:152
  4689. #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:131
  4690. #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
  4691. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:209
  4692. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:201
  4693. #: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:127
  4694. #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
  4695. #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:153
  4696. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
  4697. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
  4698. #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
  4699. #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
  4700. #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:162
  4701. msgid "This layer doesn't exist anymore."
  4702. msgstr "该层不再存在。"
  4703. #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:51
  4704. #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
  4705. #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:74
  4706. msgid "Add Layer"
  4707. msgstr "添加层"
  4708. #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:84
  4709. msgid "Layer to be added"
  4710. msgstr "要添加的层"
  4711. #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:51
  4712. msgid "Make New Frame"
  4713. msgstr "制作新一帧"
  4714. #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:76
  4715. msgid "New frame should be added into this Switch Layer"
  4716. msgstr ""
  4717. #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:132
  4718. msgid "Switch layer doesn't exist anymore."
  4719. msgstr ""
  4720. #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:134
  4721. msgid "Switch layer doesn't belong to this canvas anymore"
  4722. msgstr ""
  4723. #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:139
  4724. msgid "Only inline canvas supported"
  4725. msgstr ""
  4726. #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:142
  4727. msgid "Base frame layer doesn't exist anymore."
  4728. msgstr ""
  4729. #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:144
  4730. msgid "Base frame layer doesn't belong to switch layer canvas anymore"
  4731. msgstr ""
  4732. #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:52
  4733. #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:72
  4734. msgid "Simple Copy Layer"
  4735. msgstr "简单复制层"
  4736. #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:72
  4737. msgid "Simple Copy Layers"
  4738. msgstr "简单复制多层"
  4739. #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:82
  4740. msgid "Layer to be copied"
  4741. msgstr "要复制的层"
  4742. #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:137
  4743. #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
  4744. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:218
  4745. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:210
  4746. #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:159
  4747. #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
  4748. msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
  4749. msgstr "该层不再属于这个画布了"
  4750. #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
  4751. msgid "Duplicate Layers"
  4752. msgstr "复制层"
  4753. #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
  4754. msgid "Layer to be duplicated"
  4755. msgstr "要复制的层"
  4756. #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:53
  4757. msgid "Embed Layer"
  4758. msgstr "嵌入层"
  4759. #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:73
  4760. msgid "Layer to be embed"
  4761. msgstr "要嵌入的层"
  4762. #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:191
  4763. msgid "Cannot generate valid name for new canvas"
  4764. msgstr ""
  4765. #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:220
  4766. msgid "Cannot create directory in container"
  4767. msgstr ""
  4768. #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:242
  4769. msgid "Cannot copy file into container"
  4770. msgstr ""
  4771. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:73
  4772. msgid "Group Layers"
  4773. msgstr "组层"
  4774. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:83
  4775. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:81
  4776. msgid "Layer to be grouped"
  4777. msgstr ""
  4778. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:88
  4779. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:86
  4780. msgid "Description of new switch"
  4781. msgstr "新转换层描述"
  4782. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:156
  4783. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:149
  4784. msgid "No layers to group"
  4785. msgstr "没有层成组"
  4786. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:212
  4787. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:204
  4788. msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
  4789. msgstr "该层没有父画布"
  4790. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:221
  4791. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:213
  4792. msgid "get_canvas()!=subcanvas"
  4793. msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
  4794. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:51
  4795. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:71
  4796. msgid "Group Layer into Switch"
  4797. msgstr "组进入转换层"
  4798. #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:71
  4799. msgid "Group Layers into Switch"
  4800. msgstr "群组进入转换层"
  4801. #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:49
  4802. msgid "Extract Layer"
  4803. msgstr ""
  4804. #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:69
  4805. msgid "Layer to be extracted"
  4806. msgstr ""
  4807. #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:73
  4808. msgid "File name"
  4809. msgstr "文件名"
  4810. #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:74
  4811. msgid "File name witch path to store exported file"
  4812. msgstr ""
  4813. #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:165
  4814. msgid "Cannot copy file"
  4815. msgstr "无法拷贝文件"
  4816. #: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:50
  4817. msgid "Fit image"
  4818. msgstr "适合图像"
  4819. #: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:131
  4820. msgid "You cannot fit animated layers"
  4821. msgstr ""
  4822. #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
  4823. #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
  4824. msgid "Lower Layer"
  4825. msgstr "下移层"
  4826. #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
  4827. msgid "Lower Layers"
  4828. msgstr "下移多个层"
  4829. #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
  4830. msgid "Layer to be lowered"
  4831. msgstr "要下移的层"
  4832. #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:66
  4833. msgid "Make Outline"
  4834. msgstr "制作轮廓"
  4835. #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:70
  4836. msgid "Make Advanced Outline"
  4837. msgstr "制作高级轮廓"
  4838. #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:74
  4839. msgid "Make Region"
  4840. msgstr "制作区域"
  4841. #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:90
  4842. msgid "Base layer"
  4843. msgstr ""
  4844. #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:144
  4845. msgid "This layer doesn't contain linked \"spline\" parameter."
  4846. msgstr "这个层不包含已经链接的“样条”参数。"
  4847. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
  4848. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
  4849. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
  4850. msgid "Move Layer"
  4851. msgstr "移动层"
  4852. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
  4853. msgid "Layer to be moved"
  4854. msgstr "要移动的层"
  4855. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
  4856. msgid "New Index"
  4857. msgstr "新建索引"
  4858. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
  4859. msgid "Where the layer is to be moved to"
  4860. msgstr "把该层移到"
  4861. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
  4862. msgid "Destination Canvas"
  4863. msgstr "目标画布"
  4864. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
  4865. msgid "The canvas the layer is to be moved to"
  4866. msgstr "要把层移到的画布"
  4867. #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
  4868. msgid "You cannot directly move layers across compositions"
  4869. msgstr "您不能在作品间直接移动层"
  4870. #: ../src/synfigapp/actions/layerpaint.cpp:51
  4871. msgid "Paint"
  4872. msgstr "涂料"
  4873. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
  4874. msgid "Connect Layer Parameter"
  4875. msgstr "联接层参数"
  4876. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
  4877. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
  4878. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
  4879. msgid "Param"
  4880. msgstr "参数"
  4881. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
  4882. msgid "Layer did not recognize parameter name"
  4883. msgstr "层没有识别到参数名字"
  4884. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
  4885. msgid "Bad connection"
  4886. msgstr "坏的联接"
  4887. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
  4888. msgid "Disconnect Layer Parameter"
  4889. msgstr "断开层参数的联接"
  4890. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
  4891. msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
  4892. msgstr "层参数已经不再联接了"
  4893. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
  4894. msgid "Set Layer Parameter"
  4895. msgstr "设定层的参数"
  4896. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
  4897. msgid "ValueNode attached to Parameter."
  4898. msgstr "值节点已附加到参数上"
  4899. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:140
  4900. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:160
  4901. msgid "Layer did not accept parameter."
  4902. msgstr "层没有接受参数。"
  4903. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:50
  4904. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:50
  4905. msgid "Forbid Animation"
  4906. msgstr "禁止动画"
  4907. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:73
  4908. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:73
  4909. msgid "Value Desc"
  4910. msgstr "值描述"
  4911. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:162
  4912. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:165
  4913. msgid "This action is not for Value Nodes!"
  4914. msgstr "该动作不适于值节点!"
  4915. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:169
  4916. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:184
  4917. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:172
  4918. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:187
  4919. msgid "Layer did not accept static value."
  4920. msgstr "层没有接受静态值。"
  4921. #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:50
  4922. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:50
  4923. msgid "Allow Animation"
  4924. msgstr "允许动画"
  4925. #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
  4926. #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
  4927. msgid "Raise Layer"
  4928. msgstr "上移层"
  4929. #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
  4930. msgid "Raise Layers"
  4931. msgstr "上移多个层"
  4932. #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
  4933. msgid "Layer to be raised"
  4934. msgstr "要上移的层"
  4935. #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
  4936. #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
  4937. msgid "Delete Layer"
  4938. msgstr "删除层"
  4939. #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
  4940. msgid "Delete Layers"
  4941. msgstr ""
  4942. #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
  4943. msgid "Layer to be deleted"
  4944. msgstr "要删除的层"
  4945. #: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:51
  4946. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescresetpose.cpp:51
  4947. msgid "Reset Pose"
  4948. msgstr "重置姿势"
  4949. #: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:76
  4950. msgid "Layer to reset"
  4951. msgstr ""
  4952. #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a
  4953. #. layer to/from its default name
  4954. #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
  4955. #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
  4956. msgid "[default]"
  4957. msgstr "【默认】"
  4958. #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
  4959. msgid "Layer to be described"
  4960. msgstr ""
  4961. #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
  4962. msgid "New Description"
  4963. msgstr "新建描述"
  4964. #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
  4965. msgid "Enter a new description for this layer"
  4966. msgstr "输入这个层的新描述"
  4967. #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:60
  4968. msgid "Disable Layer Rendering"
  4969. msgstr ""
  4970. #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:63
  4971. msgid "Enable Layer Rendering"
  4972. msgstr ""
  4973. #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:82
  4974. msgid "Toggle Exclude from Rendering"
  4975. msgstr ""
  4976. #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:86
  4977. msgid "Disable layer rendering - "
  4978. msgstr ""
  4979. #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:87
  4980. msgid "Enable layer rendering - "
  4981. msgstr ""
  4982. #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:101
  4983. msgid "New State"
  4984. msgstr ""
  4985. #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:102
  4986. msgid "The new state of the layer exclusion"
  4987. msgstr ""
  4988. #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:54
  4989. #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:78
  4990. msgid "Make Z Range visible"
  4991. msgstr ""
  4992. #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:88
  4993. msgid "Layer to make Z Range visible"
  4994. msgstr ""
  4995. #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:160
  4996. msgid "No layers selected"
  4997. msgstr ""
  4998. #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:168
  4999. msgid "No Parent Group found!"
  5000. msgstr ""
  5001. #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:174
  5002. #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:189
  5003. #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:204
  5004. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
  5005. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:238
  5006. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
  5007. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:311
  5008. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:342
  5009. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:446
  5010. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:495
  5011. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:540
  5012. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:590
  5013. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:625
  5014. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:646
  5015. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:669
  5016. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:692
  5017. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:713
  5018. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:733
  5019. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:772
  5020. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:828
  5021. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:847
  5022. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:863
  5023. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:945
  5024. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
  5025. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:298
  5026. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:313
  5027. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:404
  5028. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:419
  5029. msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
  5030. msgstr "未能发现动作 ValueDesc 集 (Bug)"
  5031. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
  5032. msgid "Copy Time Points"
  5033. msgstr "拷贝时间点"
  5034. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
  5035. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
  5036. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
  5037. msgid "New Selected Layer"
  5038. msgstr "新选择的层"
  5039. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
  5040. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
  5041. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
  5042. msgid "A layer to add to our selected list"
  5043. msgstr "要添加到我们选中的清单的层"
  5044. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
  5045. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
  5046. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
  5047. msgid "New Selected Canvas"
  5048. msgstr "新选中的画布"
  5049. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
  5050. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
  5051. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
  5052. msgid "A canvas to add to our selected list"
  5053. msgstr "要添加到我们选中的清单的画布"
  5054. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
  5055. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
  5056. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
  5057. msgid "New Selected ValueBase"
  5058. msgstr "新选中的值基"
  5059. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
  5060. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
  5061. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
  5062. msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
  5063. msgstr "要添加到我们选中的清单的值节点的描述"
  5064. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
  5065. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
  5066. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
  5067. msgid "New Selected Time Point"
  5068. msgstr "新选中的时间点"
  5069. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
  5070. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
  5071. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
  5072. msgid "A time point to add to our selected list"
  5073. msgstr "要添加到我们选中的清单的时间点"
  5074. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
  5075. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
  5076. msgid "Time adjustment"
  5077. msgstr "时间调整"
  5078. #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
  5079. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
  5080. msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
  5081. msgstr "要调整全部选中的点的时间"
  5082. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
  5083. msgid "Delete Time Points"
  5084. msgstr "删除时间点"
  5085. #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
  5086. msgid "Move Time Points"
  5087. msgstr "移动时间点"
  5088. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:61
  5089. msgid "Link to Spline"
  5090. msgstr "链接到样条上"
  5091. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:85
  5092. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:83
  5093. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:88
  5094. msgid "ValueDesc to link"
  5095. msgstr "要链接上的 ValueDesc"
  5096. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
  5097. msgid "ValueDesc on Spline to link to"
  5098. msgstr "要链接的样条 ValueDesc"
  5099. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:96
  5100. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:85
  5101. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
  5102. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:95
  5103. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:87
  5104. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:84
  5105. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:85
  5106. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:92
  5107. msgid "Origin"
  5108. msgstr "原点"
  5109. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:59
  5110. msgid "Link to Bone"
  5111. msgstr "链接到骨骼"
  5112. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:87
  5113. msgid "ValueDesc on Bone to link to"
  5114. msgstr "要链接上的骨骼 ValueDesc"
  5115. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
  5116. msgid "Connect"
  5117. msgstr "联接"
  5118. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is
  5119. #. made.
  5120. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
  5121. #, c-format
  5122. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  5123. msgstr "联接‘%s’到‘%s’上"
  5124. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
  5125. msgid "Destination ValueDesc"
  5126. msgstr "目标 ValueDesc"
  5127. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
  5128. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
  5129. msgid "Source ValueNode"
  5130. msgstr "源值节点"
  5131. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
  5132. msgid "Source ValueNode Name"
  5133. msgstr "源值节点名"
  5134. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:265
  5135. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:262
  5136. msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
  5137. msgstr "不认识或不支持的 ValueDesc。"
  5138. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
  5139. #. converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of
  5140. #. the ValueNode's type.
  5141. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
  5142. #, c-format
  5143. msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
  5144. msgstr "转换‘%s’为‘%s’值节点类型"
  5145. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
  5146. msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
  5147. msgstr "您要转换成的值节点类型"
  5148. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:183
  5149. msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
  5150. msgstr "未能解译的 ValueDesc (Bug?)"
  5151. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:192
  5152. msgid "Unable to create new value node"
  5153. msgstr "未能创建新值节点"
  5154. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesccreatechildbone.cpp:50
  5155. msgid "Create Child Bone"
  5156. msgstr ""
  5157. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesccreatechildbone.cpp:74
  5158. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescresetpose.cpp:75
  5159. msgid "ValueDesc on parent Bone"
  5160. msgstr "父辈骨骼上的 ValueDesc"
  5161. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:59
  5162. msgid "Disconnect"
  5163. msgstr "断开联接"
  5164. #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is
  5165. #. disconnected.
  5166. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
  5167. #, c-format
  5168. msgid "Disconnect %s"
  5169. msgstr "断开%s联接"
  5170. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:59
  5171. msgid "Export Value"
  5172. msgstr ""
  5173. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
  5174. #. exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is
  5175. #. given.
  5176. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:80
  5177. #, c-format
  5178. msgid "Export '%s' as '%s'"
  5179. msgstr "把‘%s’输出为‘%s’"
  5180. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:96
  5181. msgid "Export the value."
  5182. msgstr ""
  5183. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:251
  5184. msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
  5185. msgstr "只有在用作恒量参数时才能输出画布"
  5186. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:314
  5187. msgid "ValueBase is already exported"
  5188. msgstr "值基已被输出了"
  5189. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:322
  5190. msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
  5191. msgstr "未能输出参数。(Bug?)"
  5192. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:56
  5193. msgid "Link"
  5194. msgstr "链接"
  5195. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:65
  5196. msgid "Link Opposite"
  5197. msgstr "链接相反"
  5198. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:89
  5199. msgid "ValueDesc to smart link"
  5200. msgstr "要智能链接上的 ValueDesc"
  5201. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:162
  5202. msgid "Cannot link two different exported values ('"
  5203. msgstr "不能链接两个不同的输出值(‘"
  5204. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:163
  5205. msgid "' and '"
  5206. msgstr "‘和’"
  5207. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:164
  5208. msgid "')"
  5209. msgstr "‘)"
  5210. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:170
  5211. msgid "Used exported ValueNode ('"
  5212. msgstr "采用的输出值节点(‘"
  5213. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:170
  5214. msgid "')."
  5215. msgstr "‘)。"
  5216. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:177
  5217. msgid "Using the only available ValueNode."
  5218. msgstr "使用有效的值节点。"
  5219. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:191
  5220. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:198
  5221. msgid "Using the most referenced ValueNode."
  5222. msgstr "使用最常引用的值节点。"
  5223. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:206
  5224. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:215
  5225. msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
  5226. msgstr "引用最多的已经有连结存在;将采用带动画的值节点。"
  5227. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:228
  5228. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:235
  5229. msgid ""
  5230. "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with"
  5231. " the most waypoints."
  5232. msgstr "引用最多的已经有连结存在,而且两个都是带动画的;将采用带最多航点的那一个。"
  5233. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:248
  5234. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:255
  5235. msgid ""
  5236. "There's a tie for most referenced, and both are linkable value node "
  5237. "animated; using the one with the most waypoints."
  5238. msgstr "引用最多的已经有连结存在,而且两个都是带动画的;将采用带最多航点的那一个。"
  5239. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:264
  5240. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:271
  5241. msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
  5242. msgstr "全部都是连结的;将采用最近修改过的值。"
  5243. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:277
  5244. msgid "Absolutely everything is tied."
  5245. msgstr "所有都是完全连结的。"
  5246. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:285
  5247. #, c-format
  5248. msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
  5249. msgstr "不能链接两个不同类型(‘%s‘和’%s‘)的值"
  5250. #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:322
  5251. msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
  5252. msgstr "没有值节点可用,因此创建了一个。"
  5253. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:51
  5254. msgid "Remove Multiple Items(Smart)"
  5255. msgstr ""
  5256. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:241
  5257. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:226
  5258. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:351
  5259. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:209
  5260. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:227
  5261. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:159
  5262. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:166
  5263. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:184
  5264. msgid "Unable to find action (bug)"
  5265. msgstr "未能发现动作 (Bug)"
  5266. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
  5267. msgid "Set ValueDesc"
  5268. msgstr "设定 ValueDesc"
  5269. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:104
  5270. #, c-format
  5271. msgid "Set %s"
  5272. msgstr "设定 %s"
  5273. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:128
  5274. msgid "Recursive"
  5275. msgstr ""
  5276. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:132
  5277. msgid "Animate"
  5278. msgstr "动画"
  5279. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:136
  5280. msgid "Lock animation"
  5281. msgstr "锁动画"
  5282. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:233
  5283. msgid ""
  5284. "this node isn't editable - in the future it will be greyed to prevent "
  5285. "editing"
  5286. msgstr "该节点不可编辑 — 在未来这将会弄成灰色的,以防止编辑"
  5287. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:437
  5288. #, c-format
  5289. msgid "Bad type for composite (%s)"
  5290. msgstr "坏复合类型(%s)"
  5291. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:583
  5292. #, c-format
  5293. msgid "Bad type for radial composite (%s)"
  5294. msgstr "坏放射状复合类型(%s)"
  5295. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:611
  5296. msgid "Attempt to edit scale ValueNode with a scale factor of zero."
  5297. msgstr "试图用为零的缩放来编辑缩放值节点。"
  5298. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:622
  5299. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:666
  5300. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:689
  5301. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:710
  5302. #, c-format
  5303. msgid "Inverse manipulation of %s scale values not implemented in core."
  5304. msgstr "反转操作 %s 缩放值仍未实现。"
  5305. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:643
  5306. #, c-format
  5307. msgid "Inverse manipulation of %s range values not implemented in core."
  5308. msgstr "反转操作 %s 范围值仍未实现。"
  5309. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:982
  5310. msgid ""
  5311. "It is forbidden to set lower boundary equal or bigger than upper boundary"
  5312. msgstr "禁止所设定的下限大于或等于上限"
  5313. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1052
  5314. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1164
  5315. msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
  5316. msgstr "该值节点类型不支持直接操作"
  5317. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1118
  5318. msgid ""
  5319. "You are trying to edit animated parameter while Animation Mode is off.\n"
  5320. "\n"
  5321. "Do you want to apply offset to this animation?"
  5322. msgstr ""
  5323. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1119
  5324. msgid ""
  5325. "Hint: You can hold Spacebar key while editing parameter to avoid this "
  5326. "confirmation dialog."
  5327. msgstr "提示:你可以按住空格键的同时编辑参数来避免这一确认对话框。"
  5328. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1124
  5329. msgid "Cancelled by user"
  5330. msgstr "已被用户取消了"
  5331. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1161
  5332. msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
  5333. msgstr "必须在动画编辑模式中才能直接操作该值"
  5334. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1180
  5335. msgid "Unsupported ValueDesc type"
  5336. msgstr "未支持的 ValueDesc 类型"
  5337. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:53
  5338. msgid "Set Parameter Interpolation"
  5339. msgstr "设定参数插值方式"
  5340. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:74
  5341. #, c-format
  5342. msgid "Set interpolation for %s"
  5343. msgstr "为 %s 设定插值"
  5344. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:64
  5345. msgid "Link to Skeleton"
  5346. msgstr "链接到骨架"
  5347. #: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:92
  5348. msgid "ValueDesc of Skeleton's Bone"
  5349. msgstr "骨架上的骨骼的 ValueDesc"
  5350. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
  5351. msgid "Add ValueNode"
  5352. msgstr "添加值节点"
  5353. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
  5354. msgid "New ValueNode"
  5355. msgstr "新建值节点"
  5356. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
  5357. msgid "ValueNode to be added"
  5358. msgstr "要添加的值节点"
  5359. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
  5360. msgid "Parameter appears to already be exported"
  5361. msgstr "参数看来已经输出了"
  5362. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
  5363. msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
  5364. msgstr "已存在另一个已经输出的同名 ValueBase"
  5365. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
  5366. msgid "Exception caught on Add ValueNode."
  5367. msgstr "添加值节点时捕捉到异常。"
  5368. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
  5369. msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
  5370. msgstr "移除值节点时捕捉到异常。"
  5371. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
  5372. msgid "Set ValueNode_Const"
  5373. msgstr "设定 ValueNode_Const"
  5374. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
  5375. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
  5376. msgid "ValueNode_Const"
  5377. msgstr "值节点结构"
  5378. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
  5379. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
  5380. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:50
  5381. msgid "Insert Item"
  5382. msgstr "插入项目"
  5383. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
  5384. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:88
  5385. msgid "ValueNode to insert"
  5386. msgstr "要插入的值节点"
  5387. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:60
  5388. msgid "Insert Item & Keep Shape"
  5389. msgstr ""
  5390. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:244
  5391. msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
  5392. msgstr "未能发现“活跃点设为关闭”动作"
  5393. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:332
  5394. msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
  5395. msgstr "未能发现“活跃点设为开”动作"
  5396. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
  5397. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremove.cpp:50
  5398. msgid "Remove Item"
  5399. msgstr "移除项目"
  5400. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:53
  5401. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:51
  5402. msgid "Remove Item (Smart)"
  5403. msgstr "移除项目(智能)"
  5404. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
  5405. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistrotateorder.cpp:50
  5406. msgid "Rotate Order"
  5407. msgstr "旋转顺序"
  5408. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:52
  5409. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistunloop.cpp:50
  5410. msgid "Unloop"
  5411. msgstr "不闭环"
  5412. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
  5413. msgid "Connect ValueNode Link"
  5414. msgstr "联接值节点链"
  5415. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
  5416. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
  5417. #: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:74
  5418. #: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:76
  5419. msgid "Parent ValueNode"
  5420. msgstr "父辈值节点"
  5421. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
  5422. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
  5423. msgid "Index"
  5424. msgstr "索引"
  5425. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
  5426. #: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:82
  5427. msgid "ValueNode to be connected"
  5428. msgstr "要联接的值节点"
  5429. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
  5430. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
  5431. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
  5432. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
  5433. #, c-format
  5434. msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
  5435. msgstr "坏的索引,太大。链接数=%d,索引=%d"
  5436. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
  5437. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
  5438. msgid "Parent would not accept link"
  5439. msgstr "父辈不接受链接"
  5440. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
  5441. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
  5442. msgid "Parent would not accept old link"
  5443. msgstr "父辈不接受旧链接"
  5444. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
  5445. msgid "Disconnect ValueNode Link"
  5446. msgstr "断开值节点链接"
  5447. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
  5448. msgid "Unexport"
  5449. msgstr "不输出"
  5450. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
  5451. #. unexported.
  5452. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
  5453. #, c-format
  5454. msgid "Unexport '%s'"
  5455. msgstr "不输出'%s'"
  5456. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
  5457. msgid "Rename ValueNode"
  5458. msgstr "重命名值节点"
  5459. #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
  5460. #. renamed.
  5461. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
  5462. #, c-format
  5463. msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
  5464. msgstr "把值节点从‘%s’重命名为‘%s’"
  5465. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
  5466. msgid "The new name of the ValueNode"
  5467. msgstr "值节点的新名字"
  5468. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:167
  5469. msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
  5470. msgstr "在画布中已经存在这个ID已的值节点了"
  5471. #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:183
  5472. msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
  5473. msgstr "在该画布中已有一个值节点是这个旧 ID 的了 (BUG)"
  5474. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
  5475. msgid "Replace ValueNode"
  5476. msgstr "替换值节点"
  5477. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
  5478. msgid "Destination ValueNode"
  5479. msgstr "目标值节点"
  5480. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
  5481. msgid "ValueNode to replaced"
  5482. msgstr "要替换的值节点"
  5483. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
  5484. msgid "ValueNode that will replace the destination"
  5485. msgstr "替换目标的值节点"
  5486. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
  5487. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
  5488. msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
  5489. msgstr "试图用其自身替换值节点"
  5490. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
  5491. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
  5492. msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
  5493. msgstr "您不能用不同的类型替换值节点"
  5494. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
  5495. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
  5496. msgid "Nothing to replace."
  5497. msgstr "没什么可替换的。"
  5498. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
  5499. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
  5500. msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
  5501. msgstr "动作失败。这是个 Bug。请报告之。"
  5502. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
  5503. msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
  5504. msgstr "在这些情况下,这个动作是不能够撤消的。"
  5505. #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:51
  5506. msgid "Insert Item (Smart)"
  5507. msgstr "插入项目(智能)"
  5508. #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
  5509. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
  5510. msgid "Add Waypoint"
  5511. msgstr "添加航点"
  5512. #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
  5513. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
  5514. msgid "New Waypoint"
  5515. msgstr "新建航点"
  5516. #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
  5517. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
  5518. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:80
  5519. msgid "Waypoint to be added"
  5520. msgstr "航点已添加"
  5521. #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
  5522. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
  5523. msgid "Time where waypoint is to be added"
  5524. msgstr "已加航点处的时间"
  5525. #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:186
  5526. #, c-format
  5527. msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
  5528. msgstr "在这个时间点(%s)已经有一个航点存在"
  5529. #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:189
  5530. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
  5531. msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
  5532. msgstr "该航点已经在这个值节点"
  5533. #: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:50
  5534. msgid "Connect Waypoint"
  5535. msgstr "接通航点"
  5536. #: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:78
  5537. #: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:80
  5538. msgid "Waypoint Time"
  5539. msgstr "航点时间"
  5540. #: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:51
  5541. msgid "Disconnect Waypoint"
  5542. msgstr "断开航点"
  5543. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
  5544. msgid "Remove Waypoint"
  5545. msgstr "移除航点"
  5546. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
  5547. msgid "ValueNode (Animated)"
  5548. msgstr "值节点(动画的)"
  5549. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
  5550. msgid "Waypoint to be Removed"
  5551. msgstr "要移除的航点"
  5552. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
  5553. #, c-format
  5554. msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
  5555. msgstr "UniqueID 不匹配,iter=%d,航点=%d"
  5556. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
  5557. #, c-format
  5558. msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
  5559. msgstr "时间不匹配 iter=%s, 航点=%s"
  5560. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
  5561. msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
  5562. msgstr "未能创建值节点参考(_R)"
  5563. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
  5564. msgid ""
  5565. "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This"
  5566. " is a bug. (1)"
  5567. msgstr "这个动画值节点应该是空的,但是因为某些原因不是。这是个 Bug。(1)"
  5568. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
  5569. msgid ""
  5570. "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This"
  5571. " is a bug. (2)"
  5572. msgstr "这个动画值节点应该是空的,但是因为某些原因不是。这是个 Bug。(2)"
  5573. #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
  5574. msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
  5575. msgstr "在这个时间点已存在一个航点"
  5576. #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
  5577. msgid "Set Waypoint"
  5578. msgstr "设定航点"
  5579. #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
  5580. msgid "Waypoint to be changed"
  5581. msgstr "航点要被改变"
  5582. #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
  5583. #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
  5584. #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
  5585. #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
  5586. msgid "Unable to find waypoint"
  5587. msgstr "未能找到航点"
  5588. #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:148
  5589. msgid "The waypoint to remove no longer exists"
  5590. msgstr "要移除的航点不再存在"
  5591. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
  5592. msgid "Action is not ready."
  5593. msgstr "动作没准备好"
  5594. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:110
  5595. #, c-format
  5596. msgid "Do you want to do action \"%s\"?"
  5597. msgstr "您要执行动作 \"%s\" 吗?"
  5598. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:111
  5599. msgid "This action cannot be undone."
  5600. msgstr "该动作不能撤消。"
  5601. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:117
  5602. msgid "Continue"
  5603. msgstr "继续"
  5604. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:136
  5605. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:153
  5606. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:164
  5607. msgid "Failed"
  5608. msgstr "失败"
  5609. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:197
  5610. msgid "Successful"
  5611. msgstr "成功"
  5612. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:230
  5613. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:232
  5614. msgid " (Undo): "
  5615. msgstr "(撤消):"
  5616. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:292
  5617. msgid "Failed to undo."
  5618. msgstr "撤消失败。"
  5619. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:328
  5620. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:330
  5621. msgid " (Redo): "
  5622. msgstr "(重做):"
  5623. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:390
  5624. msgid "Failed to redo."
  5625. msgstr "重做失败。"
  5626. #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:706
  5627. msgid "State restore failure"
  5628. msgstr "状态恢复失败"
  5629. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
  5630. msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
  5631. msgstr "动作没准备好,未能改变模式"
  5632. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:174
  5633. msgid "Unable to change mode"
  5634. msgstr "未能改变模式"
  5635. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:357
  5636. msgid "Add Layer To"
  5637. msgstr "添加层到"
  5638. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:406
  5639. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:467
  5640. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:500
  5641. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:721
  5642. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:835
  5643. msgid "Action Not Ready"
  5644. msgstr "动作没准备好"
  5645. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:412
  5646. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:474
  5647. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:507
  5648. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:595
  5649. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:612
  5650. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:631
  5651. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:648
  5652. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:725
  5653. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:837
  5654. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:876
  5655. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:901
  5656. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:954
  5657. msgid "Action Failed."
  5658. msgstr "动作失败。"
  5659. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:434
  5660. msgid "Move Action Not Ready"
  5661. msgstr "移动动作没准备好"
  5662. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:440
  5663. msgid "Move Action Failed."
  5664. msgstr "移动动作失败。"
  5665. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:483
  5666. msgid "Empty name!"
  5667. msgstr "空名字!"
  5668. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:689
  5669. msgid "File name must have an extension!"
  5670. msgstr ""
  5671. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:700
  5672. msgid "Unable to create \"Sound\" layer"
  5673. msgstr ""
  5674. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
  5675. msgid "Unable to open this composition"
  5676. msgstr "未能打开这个作品"
  5677. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:742
  5678. msgid "Unable to create \"Group\" layer"
  5679. msgstr ""
  5680. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:746
  5681. msgid "Could not set children lock of imported canvas"
  5682. msgstr "未能设定导入的画布的子辈锁"
  5683. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:760
  5684. msgid ""
  5685. "Uncaught exception when attempting\n"
  5686. "to open this composition -- "
  5687. msgstr "在试图打开这个作品时\n有未捕获的异常 ——"
  5688. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:766
  5689. msgid "I don't know how to open images of this type -- "
  5690. msgstr "我不知道怎么打开这种图像 ——"
  5691. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:946
  5692. #, c-format
  5693. msgid "Unnamed%08d"
  5694. msgstr "未命名的%08d"
  5695. #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:983
  5696. msgid ""
  5697. "The value you are trying to edit is in a composition\n"
  5698. "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
  5699. "should be able to edit this value as normal."
  5700. msgstr "您要编辑的值是在一个没有打开的作品中。请先打开它,然后您就可以正常编辑这个值了。"
  5701. #: ../src/synfigapp/pluginmanager.cpp:166
  5702. msgid ""
  5703. "Error: No Python 3 binary found.\n"
  5704. "\n"
  5705. "Hint: You can set SYNFIG_PYTHON_BINARY environment variable pointing at your custom python installation."
  5706. msgstr ""
  5707. #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:96
  5708. msgid "(no/yes)"
  5709. msgstr "不/是"
  5710. #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:98
  5711. msgid "(yes/no)"
  5712. msgstr "是/不"
  5713. #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:130
  5714. msgid "error: "
  5715. msgstr "错误: "
  5716. #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:138
  5717. msgid "warning: "
  5718. msgstr "警告:"
  5719. #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:63
  5720. msgid "Layer Parameter"
  5721. msgstr "层参数"
  5722. #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:80
  5723. msgid "Const ValueNode"
  5724. msgstr "常量值节点"
  5725. #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:92
  5726. msgid "Exported ValueNode"
  5727. msgstr "已输出的值节点"