123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
- # Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:04+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:07+0000\n"
- "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022\n"
- "Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/sq/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sq\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You successfully made it through\n"
- "#Bonus Island II\n"
- "\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tKevin\n"
- "\tJason Kleinemas\n"
- "\tDenilson\n"
- "\tTobe Deprez\n"
- "\tBig C\n"
- "\tThomas Nilsen\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tDaniel Alston\n"
- "\tNilrok\n"
- "\tCorlin Heydman\n"
- "\n"
- "\n"
- "#Once again, we'd like to thank\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope that you enjoyed\n"
- "#it, and that it made waiting for\n"
- "#Milestone 3 a little easier. :-)\n"
- "\n"
- "\n"
- " The end of the ice age is near..."
- msgstr "-Urime!\n\n#Ju ia dolët me sukses\n#Bonus Island II\n\n\nduke shfaqur nivelet e kontribuar nga\nKevin\nJason Kleinemas\nDenilson\nTobe Deprez\nC i madh\nThomas Nilsen\nTorfi Gunnarsson\nDaniel Alston\nNilrok\nCorlin Heydman\n\n\n#Edhe një herë, dëshirojmë të falenderojmë\n#të gjithë ata që kontribuan për këtë\n#lëshim. Shpresojmë që ju ka pëlqyer\n#atë, dhe që bëri pritje\n#Milestone 3 pak më e lehtë. :-)\n\n\nFundi i epokës së akullnajave është afër..."
- #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
- msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
- msgstr "Mario duhet të merret me këtë..."
- #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
- msgid "fjerd"
- msgstr "fjerd"
- #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
- msgid "The long cave"
- msgstr "Shpella e gjatë"
- #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
- msgid "Blind To The World"
- msgstr "Të verbër ndaj botës"
- #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
- msgid "snarf"
- msgstr "snarf"
- #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
- msgid "On The Road Again"
- msgstr "Përsëri në rrugë"
- #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
- msgid "Frozen Tunnel"
- msgstr "Tuneli i ngrirë"
- #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
- msgid "Luft Airship"
- msgstr "Airship Luft"
- #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
- msgid "...Where Everything Is Possible"
- msgstr "...Ku çdo gjë është e mundur"
- #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
- msgid "Insert Original Title Here"
- msgstr "Fut titullin fillestar këtu"
- #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
- msgid "End Of The Ice Age"
- msgstr "Fundi i Epokës së Akullnajave"
- #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
- msgid "Think Fast, or Die"
- msgstr "Mendo shpejt, ose të pret vdekja"
- #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
- msgid "Fan Fortress"
- msgstr "Kalaja e Fanit"
- #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
- msgid "Nolok's Party Pit"
- msgstr "Gropa e Partisë së Nolokut"
- #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
- msgid "Water Ways"
- msgstr "Rrugët e Ujit"
- #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
- msgid "All That Glistens Is Not Gold"
- msgstr "Gjithçka që shkëlqen nuk është ari"
- #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
- msgid "A Cold Day"
- msgstr "Një ditë e ftoftë"
- #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
- msgid "High Gravity"
- msgstr "Gravitet i lartë"
- #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
- msgid "Firestorm"
- msgstr "Stuhi zjarri"
- #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
- msgid "A Long Journey"
- msgstr "Një udhëtim i gjatë"
- #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
- msgid "Life Support"
- msgstr "Mbështetja e jetës"
- #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
- msgid "Cliff Jumping"
- msgstr "Kërcimi në shkëmb"
- #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
- msgid "Into The Cave"
- msgstr "Në Shpellë"
- #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
- msgid "You have 1 minute"
- msgstr "Ke 1 minutë"
- #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
- msgid "A Path Trough The Clouds"
- msgstr "Një Shteg nëpër Re"
- #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
- msgid "In Flanders Ice Field"
- msgstr "Në Fushën e Akullit të Flanders"
- #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
- msgid "Castle in the Sky"
- msgstr "Kështjella në qiell"
- #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
- msgid "Tradition"
- msgstr "Tradita"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island II"
- msgstr "Ishulli i bonusit II"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:157 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:165
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "Gjete një vend sekret!"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:174
- msgid "I wonder where that path leads to..."
- msgstr "Pyes veten ku të çon ai shteg..."
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:181
- msgid "Warp home..."
- msgstr "Dekoroni shtëpinë..."
|