123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # Anyone Anonymous, 2022
- # Caio César Tavares <caiotava@gmail.com>, 2021
- # Daniela Ferraz <danielaafferraz@gmail.com>, 2013
- # Filipe Oliveira <contato@fmoliveira.com.br>, 2013
- # Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>, 2020-2021,2023-2024
- # Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>, 2006
- # Jesusaves <jesusalva@themanaworld.org>, 2019
- # Jesusaves <jesusalva@themanaworld.org>, 2020
- # Jesusaves <jesusalva@themanaworld.org>, 2016,2018
- # Jesusaves <jesusalva@themanaworld.org>, 2021,2024
- # Joel Gil Leon <joel@gil.com>, 2013
- # Jesusaves <jesusalva@themanaworld.org>, 2014-2015
- # Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018
- # Thiago Feldhaus <thiagofcf@gmail.com>, 2019
- # Victor Gonçalves <hotcyv@gmail.com>, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-11-11 21:50+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
- "Last-Translator: Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>, 2020-2021,2023-2024\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pt_BR/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #: src/object/tilemap.cpp:281 src/object/decal.cpp:50
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Solid"
- msgstr "Sólido"
- #: src/object/tilemap.cpp:282
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Redimensionar offset x"
- #: src/object/tilemap.cpp:283
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Redimensionar offset y"
- #: src/object/tilemap.cpp:285 src/editor/object_option.cpp:247
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
- msgid "Width"
- msgstr "Largura"
- #: src/object/tilemap.cpp:286 src/editor/object_option.cpp:248
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
- msgid "Height"
- msgstr "Altura"
- #: src/object/tilemap.cpp:288
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alpha"
- #: src/object/tilemap.cpp:289
- msgid "Speed x"
- msgstr "Velocidade x"
- #: src/object/tilemap.cpp:290
- msgid "Speed y"
- msgstr "Velocidade y"
- #: src/object/tilemap.cpp:291
- msgid "Tint"
- msgstr "Matiz"
- #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/gradient.cpp:102
- #: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112
- #: src/object/particlesystem.cpp:66 src/object/thunderstorm.cpp:78
- #: src/object/moving_sprite.cpp:221
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Profundidade"
- #: src/object/tilemap.cpp:293 src/object/gradient.cpp:109
- #: src/object/background.cpp:300
- msgid "Draw target"
- msgstr "Desenhar alvo"
- #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/gradient.cpp:110
- #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
- #: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59
- #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70
- #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63
- #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40
- #: src/badguy/smartball.cpp:34
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/gradient.cpp:110
- #: src/object/background.cpp:301
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Mapa de luz"
- #: src/object/tilemap.cpp:299 src/object/path_gameobject.cpp:175
- #: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327
- #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166
- #: src/badguy/willowisp.cpp:309
- msgid "Path"
- msgstr "Caminho"
- #: src/object/tilemap.cpp:300 src/object/platform.cpp:83
- #: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310
- msgid "Starting Node"
- msgstr "Posição Inicial"
- #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/coin.cpp:329
- msgid "Following path"
- msgstr "Caminho a seguir"
- #: src/object/tilemap.cpp:305 src/object/platform.cpp:79
- #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Modo de Caminho"
- #: src/object/tilemap.cpp:306 src/object/platform.cpp:80
- #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
- #: src/badguy/willowisp.cpp:314
- msgid "Adapt Speed"
- msgstr "Adaptar Velocidade"
- #: src/object/tilemap.cpp:307 src/object/platform.cpp:82
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79
- msgid "Running"
- msgstr "Ativado"
- #: src/object/tilemap.cpp:308 src/object/platform.cpp:84
- #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
- #: src/badguy/willowisp.cpp:315
- msgid "Handle"
- msgstr "Alça"
- #: src/object/tilemap.cpp:311 src/editor/toolbox_widget.cpp:74
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
- msgid "Tiles"
- msgstr "Blocos"
- #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
- msgid "Conveyor Belt"
- msgstr "Correia transportadora"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Plataforma Giratória"
- #: src/object/gradient.cpp:99
- msgid "Primary Colour"
- msgstr "Cor primária"
- #: src/object/gradient.cpp:100
- msgid "Secondary Colour"
- msgstr "Cor secundária"
- #: src/object/gradient.cpp:104 src/object/bumper.cpp:57
- #: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62
- #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81
- #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1141
- #: src/trigger/switch.cpp:63
- msgid "Direction"
- msgstr "Direção"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Vertical"
- msgstr "Vertical"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Horizontal"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Vertical (todo o setor)"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Horizontal (todo o setor)"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Modo de Combinação"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Blend"
- msgstr "Combinar"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Additive"
- msgstr "Aditivo"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Modulate"
- msgstr "Modular"
- #: src/object/gradient.cpp:116 src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162
- #: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/gui/menu_string_array.cpp:40
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:78
- msgid "None"
- msgstr "Nada"
- #: src/object/powerup.cpp:61
- msgid "Egg"
- msgstr "Ovo"
- #: src/object/powerup.cpp:62
- msgid "Fire Flower"
- msgstr "Flor de fogo"
- #: src/object/powerup.cpp:63
- msgid "Ice Flower"
- msgstr "Flor de gelo"
- #: src/object/powerup.cpp:64
- msgid "Air Flower"
- msgstr "Flor de ar"
- #: src/object/powerup.cpp:65
- msgid "Earth Flower"
- msgstr "Flor de terra"
- #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star"
- msgstr "Estrela"
- #: src/object/powerup.cpp:67
- msgid "Tux Doll"
- msgstr "Boneco do Tux"
- #: src/object/powerup.cpp:68
- msgid "Flip Potion"
- msgstr "Poção Invertida"
- #: src/object/powerup.cpp:69
- msgid "Mints"
- msgstr "Pastilhas"
- #: src/object/powerup.cpp:70
- msgid "Coffee"
- msgstr "Café"
- #: src/object/powerup.cpp:71
- msgid "Herring"
- msgstr "Arenque"
- #: src/object/powerup.cpp:301 src/object/bonus_block.cpp:264
- #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55
- #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76
- #: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51
- msgid "Script"
- msgstr "Script"
- #: src/object/powerup.cpp:302
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Desativa a gravidade"
- #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:264
- msgid ""
- "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
- "Object types are used instead."
- msgstr "Sprites não definem mais o comportamento do objeto.\nTipos de objetos são usados em seu lugar."
- #: src/object/background.hpp:51
- msgid "Background"
- msgstr "Fundo"
- #: src/object/key.cpp:192 src/object/torch.cpp:97
- #: src/object/ambient_light.cpp:122 src/object/spotlight.cpp:106
- #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77
- #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
- msgid "Color"
- msgstr "Cor"
- #: src/object/tilemap.hpp:69
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Mapa de Blocos"
- #: src/object/platform.hpp:54
- msgid "Platform"
- msgstr "Plataforma"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Partículas de Nuvens"
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/moving_sprite.cpp:220
- msgid "Sprite"
- msgstr "Imagem"
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162 src/object/bicycle_platform.cpp:203
- #: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
- #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163 src/object/bicycle_platform.cpp:204
- #: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
- #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/object/key.hpp:38
- msgid "Key"
- msgstr "Chave"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:31
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Plataforma Mortífera"
- #: src/object/powerup.hpp:40
- msgid "Powerup"
- msgstr "Melhoria"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:52
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Tempestade"
- #: src/object/infoblock.hpp:37
- msgid "Info Block"
- msgstr "Bloco de Informação"
- #: src/object/magicblock.hpp:42
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Piso Mágico"
- #: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124
- #: src/supertux/statistics.cpp:304
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: src/object/bumper.hpp:38
- msgid "Bumper"
- msgstr "Bate-Bate"
- #: src/object/lit_object.hpp:46
- msgid "Lit object"
- msgstr "Objeto iluminado"
- #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
- msgid "Custom Particles from file"
- msgstr "Partículas Customizadas de arquivo"
- #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
- #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
- msgid "File"
- msgstr "Arquivo"
- #: src/object/textscroller.cpp:349
- msgid "Finish Script"
- msgstr "Terminar Script"
- #: src/object/textscroller.cpp:350 src/object/circleplatform.cpp:58
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82
- #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocidade"
- #: src/object/textscroller.cpp:351
- msgid "X-offset"
- msgstr "offset-X"
- #: src/object/textscroller.cpp:352
- msgid "Controllable"
- msgstr "Controlável"
- #: src/object/textscroller.cpp:353 src/trigger/text_area.cpp:144
- msgid "Anchor"
- msgstr "Âncora"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
- msgid "Left"
- msgstr "Esquerda"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- msgid "Center"
- msgstr "Centro"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
- msgid "Right"
- msgstr "Direita"
- #: src/object/textscroller.cpp:357
- msgid "Text Alignment"
- msgstr "Alinhamento de Texto"
- #: src/object/textscroller.hpp:45
- msgid "Text Scroller"
- msgstr "Rolagem de Texto"
- #: src/object/wind.hpp:43
- msgid "Wind"
- msgstr "Vento"
- #: src/object/lantern.hpp:38
- msgid "Lantern"
- msgstr "Lanterna"
- #: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175
- #: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60
- msgid "Retro"
- msgstr "Retrô"
- #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:207
- #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
- #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
- msgid "Radius"
- msgstr "Raio"
- #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
- #: src/editor/particle_editor.cpp:141
- msgid "Delay"
- msgstr "Atraso"
- #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Portátil"
- #: src/object/trampoline.cpp:67
- msgid "Stationary"
- msgstr "Estacionário"
- #: src/object/bonus_block.cpp:154
- msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
- msgstr "Apenas um bloco personalizado é permitido dentro dos blocos de bônus."
- #: src/object/bonus_block.cpp:172
- msgid "Blue"
- msgstr "Azul"
- #: src/object/bonus_block.cpp:173
- msgid "Orange"
- msgstr "Laranja"
- #: src/object/bonus_block.cpp:174
- msgid "Purple"
- msgstr "Roxo"
- #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:53
- msgid "Count"
- msgstr "Quantidade de bônus"
- #: src/object/bonus_block.cpp:266
- msgid "Content"
- msgstr "Bônus"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
- msgid "Coin"
- msgstr "Moeda"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Crescer (flor-de-fogo)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Crescer (flor-de-gelo)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Crescer (flor-de-ar)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Crescer (flor-de-terra)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (retro)"
- msgstr "Crescimento (retrô)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star (retro)"
- msgstr "Estrela (retrô)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Boneco Tux"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light"
- msgstr "Luz"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light (On)"
- msgstr "Luz (Ligado)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Trampolim"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Portable trampoline"
- msgstr "Trampolim portátil"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Chuva de moedas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Explosão de moedas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40
- msgid "Rock"
- msgstr "Pedra transportável"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Potion"
- msgstr "Poção"
- #: src/object/bonus_block.cpp:275
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Conteúdo Personalizado"
- #: src/object/bonus_block.cpp:278
- msgid "Coin sprite"
- msgstr "Sprite de moeda"
- #: src/object/particlesystem.hpp:64
- msgid "Particle system"
- msgstr "Sistema de partículas"
- #: src/object/ispy.hpp:35
- msgid "Ispy"
- msgstr "Olho Espião"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:37
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Parede Invisível"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
- msgid "Texture"
- msgstr "Textura"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:123
- msgid "Amount"
- msgstr "Quantia"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
- msgid "Lifetime"
- msgstr "Duração"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
- msgid "Lifetime variation"
- msgstr "Variação de Duração"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
- #: src/editor/particle_editor.cpp:164
- msgid "Birth mode"
- msgstr "Modo de Nascimento"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
- msgid "Fade"
- msgstr "Esmaecer"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/editor/particle_editor.cpp:166
- msgid "Shrink"
- msgstr "Encolher"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
- #: src/editor/particle_editor.cpp:172
- msgid "Birth easing"
- msgstr "Suavização no Nascimento"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
- msgid "No easing"
- msgstr "Sem Suavização"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in"
- msgstr "Quad in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad out"
- msgstr "Quad out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in/out"
- msgstr "Quad in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in"
- msgstr "Cúbico in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic out"
- msgstr "Cúbico out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in/out"
- msgstr "Cúbico in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in"
- msgstr "Quart in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart out"
- msgstr "Quart out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in/out"
- msgstr "Quart in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in"
- msgstr "Quint in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint out"
- msgstr "Quint out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in/out"
- msgstr "Quint in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in"
- msgstr "Seno in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine out"
- msgstr "Seno out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in/out"
- msgstr "Seno in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in"
- msgstr "Circular in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular out"
- msgstr "Circular out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in/out"
- msgstr "Circular in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in"
- msgstr "Exponencial in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential out"
- msgstr "Exponencial out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in/out"
- msgstr "Exponencial in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in"
- msgstr "Elástico in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic out"
- msgstr "Elástico out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in/out"
- msgstr "Elástico in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in"
- msgstr "Voltar in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back out"
- msgstr "Voltar out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in/out"
- msgstr "Voltar in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in"
- msgstr "Pular in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce out"
- msgstr "Pular out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in/out"
- msgstr "Pular in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
- msgid "Birth time"
- msgstr "Tempo de nascimento"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
- msgid "Birth time variation"
- msgstr "Variação de tempo de nascimento"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
- #: src/editor/particle_editor.cpp:170
- msgid "Death mode"
- msgstr "Modo de morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
- #: src/editor/particle_editor.cpp:173
- msgid "Death easing"
- msgstr "Suavização na morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
- msgid "Death time"
- msgstr "Tempo de morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
- msgid "Death time variation"
- msgstr "Variação do tempo de morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80
- msgid "Speed X"
- msgstr "Velocidade X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Velocidade Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
- msgid "Speed X (variation)"
- msgstr "Velocidade Horizontal (var)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
- msgid "Speed Y (variation)"
- msgstr "Velocidade Vertical (var)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
- msgid "Acceleration X"
- msgstr "Aceleração Horizontal"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
- msgid "Acceleration Y"
- msgstr "Aceleração Vertical"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
- msgid "Friction X"
- msgstr "Fricção Horizontal"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
- msgid "Friction Y"
- msgstr "Fricção Vertical"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
- #: src/editor/particle_editor.cpp:189
- msgid "Feather factor"
- msgstr "Atrito com Ar"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
- msgid "Rotation"
- msgstr "Rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
- msgid "Rotation (variation)"
- msgstr "Rotação (var)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
- #: src/editor/particle_editor.cpp:195
- msgid "Rotation speed"
- msgstr "Velocidade de rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
- msgid "Rotation speed (variation)"
- msgstr "Velocidade de rotação (var)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
- #: src/editor/particle_editor.cpp:200
- msgid "Rotation acceleration"
- msgstr "Aceleração de rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
- msgid "Rotation friction"
- msgstr "Fricção de rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
- #: src/editor/particle_editor.cpp:208
- msgid "Rotation mode"
- msgstr "Modo de rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:206
- msgid "Fixed"
- msgstr "Fixo"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:205
- msgid "Facing"
- msgstr "Alinhado"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:204
- msgid "Wiggling"
- msgstr "Agitação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
- #: src/editor/particle_editor.cpp:219
- msgid "Collision mode"
- msgstr "Modo de colisão"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "None (pass through)"
- msgstr "Nenhum (passar por)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick"
- msgstr "Grudar"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick Forever"
- msgstr "Grudar para Sempre"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:214
- msgid "Bounce (heavy)"
- msgstr "Pular (pesado)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:213
- msgid "Bounce (light)"
- msgstr "Pular (leve)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Kill particle"
- msgstr "Matar partícula"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Fade out particle"
- msgstr "Desvanecer partícula"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
- msgid "Delete if off-screen"
- msgstr "Excluir se estiver fora da tela"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:224
- msgid "Never"
- msgstr "Nunca"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:223
- msgid "Only on exit"
- msgstr "Apenas na saída"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- msgid "Always"
- msgstr "Sempre"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
- msgid "Cover screen"
- msgstr "Cobrir a tela"
- #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
- msgid "Message"
- msgstr "Mensagem"
- #: src/object/infoblock.cpp:78
- msgid "Front Color"
- msgstr "Cor frontal"
- #: src/object/infoblock.cpp:80
- msgid "Back Color"
- msgstr "Cor de fundo"
- #: src/object/infoblock.cpp:82
- msgid "Roundness"
- msgstr "Redondeza"
- #: src/object/infoblock.cpp:84
- msgid "Fade Transition"
- msgstr "Transição de esmaecimento"
- #: src/object/ambient_light.hpp:37
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Luz Ambiente"
- #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
- msgid "Burning"
- msgstr "A arder"
- #: src/object/explosion.hpp:35
- msgid "Explosion"
- msgstr "Explosão"
- #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
- #: src/object/particlesystem.cpp:65
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:195 src/badguy/darttrap.cpp:156
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ativado"
- #: src/object/particle_zone.cpp:50
- msgid "Particle Name"
- msgstr "Nome da Partícula"
- #: src/object/particle_zone.cpp:61
- msgid "Spawn"
- msgstr "Criar"
- #: src/object/particle_zone.cpp:62
- msgid "Life zone"
- msgstr "Zona de vida"
- #: src/object/particle_zone.cpp:63
- msgid "Life zone (clear)"
- msgstr "Zona de vida (limpo)"
- #: src/object/particle_zone.cpp:64
- msgid "Kill particles"
- msgstr "Matar partículas"
- #: src/object/particle_zone.cpp:65
- msgid "Clear particles"
- msgstr "Limpar partículas"
- #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
- msgid "Collect script"
- msgstr "Script ao coletar"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
- msgid "Platforms"
- msgstr "Plataformas"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Taxa de mudança de momentum"
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
- msgid "Intensity"
- msgstr "Intensidade"
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105
- msgid "Angle"
- msgstr "Ângulo"
- #: src/object/bonus_block.hpp:62
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Bloco de Bônus"
- #: src/object/candle.hpp:43
- msgid "Candle"
- msgstr "Vela"
- #: src/object/particle_zone.hpp:38
- msgid "Particle zone"
- msgstr "Zona de Partículas"
- #: src/object/background.cpp:284
- msgid "Fill"
- msgstr "Preencher"
- #: src/object/background.cpp:286
- msgid "Alignment"
- msgstr "Alinhamento"
- #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
- msgid "none"
- msgstr "nenhum"
- #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
- msgid "left"
- msgstr "esquerda"
- #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
- msgid "right"
- msgstr "direita"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "top"
- msgstr "cima"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "bottom"
- msgstr "baixo"
- #: src/object/background.cpp:290
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Compensação de deslocamento em x"
- #: src/object/background.cpp:291
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Compensação de deslocamento em y"
- #: src/object/background.cpp:292
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Velocidade de deslocamento em x"
- #: src/object/background.cpp:293
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Velocidade de deslocamento em y"
- #: src/object/background.cpp:294
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Velocidade Paralaxe em x"
- #: src/object/background.cpp:295
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Velocidade Paralaxe em y"
- #: src/object/background.cpp:296
- msgid "Top image"
- msgstr "Imagem de cima"
- #: src/object/background.cpp:297
- msgid "Image"
- msgstr "Imagem"
- #: src/object/background.cpp:298
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Imagem de baixo"
- #: src/object/background.cpp:299
- msgid "Colour"
- msgstr "Cor"
- #: src/object/spotlight.cpp:109
- msgid "Clockwise"
- msgstr "Sentido Horário"
- #: src/object/spotlight.cpp:109
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Anti-horário"
- #: src/object/spotlight.cpp:109
- msgid "Stopped"
- msgstr "Parado"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Contador"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Partículas de Neve"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Sistema de partículas interativo"
- #: src/object/bigsnowball.hpp:39
- msgid "Big Snowball"
- msgstr "Grande Bola de Neve"
- #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41
- #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
- #: data/credits.stxt:367
- msgid "Sound"
- msgstr "Som"
- #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
- msgid "Length"
- msgstr "Comprimento"
- #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
- msgid "Custom Particles"
- msgstr "Partículas Customizadas"
- #: src/object/lit_object.cpp:70
- msgid "Light sprite"
- msgstr "Sprite leve"
- #: src/object/lit_object.cpp:72
- msgid "Sprite starting action"
- msgstr "Ação inicial do sprite"
- #: src/object/lit_object.cpp:73
- msgid "Light sprite starting action"
- msgstr "Ação inicial do sprite de luz"
- #: src/object/lit_object.cpp:75
- msgid "Light sprite offset X"
- msgstr "Deslocamento X do sprite de luz"
- #: src/object/lit_object.cpp:76
- msgid "Light sprite offset Y"
- msgstr "Deslocamento Y do sprite de luz"
- #: src/object/fallblock.hpp:41
- msgid "Falling Platform"
- msgstr "Plataforma Instável"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
- #: src/badguy/willowisp.cpp:304
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Ponto de partida"
- #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
- #: src/badguy/flame.cpp:86
- msgid "Ice"
- msgstr "Gelo"
- #: src/object/weak_block.cpp:98
- msgid "Hay"
- msgstr "Feno"
- #: src/object/invisible_block.hpp:30
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Bloco Invisível"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:42
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Piso Instável"
- #: src/object/level_time.hpp:75
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Limite de Tempo"
- #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
- msgid "Brick"
- msgstr "Caixa de madeira"
- #: src/object/brick.hpp:71
- msgid "Heavy Brick"
- msgstr "Tijolo pesado"
- #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
- msgid "Action"
- msgstr "Ação"
- #: src/object/rublight.cpp:56
- msgid "Fading Speed"
- msgstr "Velocidade para Apagar"
- #: src/object/rublight.cpp:57
- msgid "Glowing Strength"
- msgstr "Força do Brilho"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:87
- msgid "Radius (in tiles)"
- msgstr "Raio (em blocos)"
- #: src/object/camera.hpp:68
- msgid "Camera"
- msgstr "Câmera"
- #: src/object/spotlight.hpp:59
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Foco de luz"
- #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
- msgid "Button"
- msgstr "Botão"
- #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
- #: data/credits.stxt:309
- msgid "Music"
- msgstr "Música"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Plataforma Balança"
- #: src/object/firefly.hpp:38
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "Checkpoint"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Partículas de Chuva"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:50
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Som Ambiente"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
- msgid "Epsilon"
- msgstr "Épsilon"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
- msgid "Spin Speed"
- msgstr "Velocidade de rotação"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
- msgid "State Length"
- msgstr "Comprimento do estado"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
- msgid "Wind Speed"
- msgstr "Velocidade do vento"
- #: src/object/brick.cpp:166
- msgid "Breakable"
- msgstr "Quebrável"
- #: src/object/bigsnowball.cpp:83
- msgid "Break on impact?"
- msgstr "Quebrar com o impacto?"
- #: src/object/bigsnowball.cpp:84
- msgid "Bounce?"
- msgstr "Pular?"
- #: src/object/torch.hpp:47
- msgid "Torch"
- msgstr "Tocha"
- #: src/object/shard.hpp:35
- msgid "Shard"
- msgstr "Fragmento"
- #: src/object/weak_block.hpp:36
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Piso Frágil"
- #: src/object/gradient.hpp:49
- msgid "Gradient"
- msgstr "Gradiente"
- #: src/object/scripted_object.hpp:46
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Objeto com Script"
- #: src/object/circleplatform.hpp:35
- msgid "Circular Platform"
- msgstr "Plataforma Circular"
- #: src/object/text_array_object.hpp:58
- msgid "Text array"
- msgstr "Coleção de texto"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Partículas Fantasma"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Física habilitada"
- #: src/object/scripted_object.cpp:74
- msgid "Visible"
- msgstr "Visível"
- #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
- msgid "Hit script"
- msgstr "Script ao tocar"
- #: src/object/coin.hpp:98
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Moeda Pesada"
- #: src/object/decal.hpp:49
- msgid "Decal"
- msgstr "Placard de informação"
- #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:124
- msgid "Fog Opacity"
- msgstr ""
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:125
- msgid "X Speed"
- msgstr ""
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:126
- msgid "Y Speed"
- msgstr ""
- #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
- msgid "Sticky"
- msgstr "Pegajoso"
- #: src/object/rock.cpp:77
- msgid "Small"
- msgstr "Pequeno"
- #: src/object/rock.cpp:78
- msgid "Large"
- msgstr "Largo"
- #: src/object/rock.cpp:288
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Script ao Agarrar"
- #: src/object/rock.cpp:289
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Script ao Largar"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:72
- msgid "Delayed"
- msgstr "Atrasado"
- #: src/object/camera.cpp:161
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "manual"
- msgstr "manual"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "autoscroll"
- msgstr "autorolagem"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Trampolim Enferrujado"
- #: src/object/candle.cpp:76
- msgid "Flicker"
- msgstr "A piscar"
- #: src/object/rublight.hpp:34
- msgid "Rublight"
- msgstr "Contato de Luz"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:80
- msgid "Interval"
- msgstr "Intervalo"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:81
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Script ao Atingir"
- #: src/object/wind.cpp:82
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Aceleração"
- #: src/object/wind.cpp:83
- msgid "Blowing"
- msgstr "Ativar força do vento"
- #: src/object/wind.cpp:84
- msgid "Affects Badguys"
- msgstr "Afetar Inimigos"
- #: src/object/wind.cpp:85
- msgid "Affects Objects"
- msgstr "Afetar Objetos"
- #: src/object/wind.cpp:86
- msgid "Affects Player"
- msgstr "Afetar Jogador"
- #: src/object/wind.cpp:87
- msgid "Fancy Particles"
- msgstr "Partículas Chiques"
- #: src/object/wind.cpp:88
- msgid "Particles Enabled"
- msgstr "Partículas Ativadas"
- #: src/editor/editor.cpp:585
- msgid ""
- "This level contains deprecated tiles.\n"
- "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
- "to avoid loss of compatibility in future versions."
- msgstr "Este nível contém blocos obsoletos.\nÉ altamente recomendado substituir todos os blocos obsoletos\npara evitar perda de compatibilidade em versões futuras."
- #: src/editor/editor.cpp:587
- msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
- msgstr "Dica: Ative \"Mostrar blocos obsoletos\" no menu do editor de níveis."
- #: src/editor/editor.cpp:634
- msgid ""
- "Don't forget that your levels and assets\n"
- "aren't saved between sessions!\n"
- "If you want to keep your levels, download them\n"
- "from the \"Manage Assets\" menu."
- msgstr "Não se esqueça que seus níveis e recursos\nnão são salvos entre sessões!\nSe você quiser manter seus níveis, baixe eles\ndo menu de \"Gerenciar Recursos\"."
- #: src/editor/editor.cpp:669
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Este nível contém alterações não salvas. Gostaria de salvá-las?"
- #: src/editor/editor.cpp:670
- msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Este nível pode conter alterações não salvas. Você deseja salvá-las?"
- #: src/editor/editor.cpp:671
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 src/gui/dialog.hpp:96
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #: src/editor/editor.cpp:678 src/editor/particle_editor.cpp:781
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 src/gui/dialog.hpp:97
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #: src/editor/editor.cpp:682 src/editor/particle_editor.cpp:785
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38
- #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: src/editor/editor.cpp:800
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Ainda estão disponíveis alguns complementos antigos\nque podem causar colisões com a estrutura padrão do SuperTux.\nVocê ainda pode ativar estes complementos no menu.\nSe você desativar estes complementos, não perderá o progresso no jogo."
- #: src/editor/editor.cpp:803
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Desativar complementos"
- #: src/editor/editor.cpp:808
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Ignorar (não recomendável)"
- #: src/editor/editor.cpp:812
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Sair do editor"
- #: src/editor/editor.cpp:1023
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Não foi possível encontrar um setor \"principal\".\nPor favor altera o nome do setor onde gostaria que o jogador comece"
- #: src/editor/editor.cpp:1027
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Não foi possível encontrar um ponto de começo \"principal\".\nPor favor altera o ponto de começo onde gostaria que o jogador comece"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "West"
- msgstr "Oeste"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "East"
- msgstr "Leste"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "North"
- msgstr "Norte"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "South"
- msgstr "Sul"
- #: src/editor/object_settings.cpp:159
- msgid "One shot"
- msgstr "Um tiro"
- #: src/editor/object_settings.cpp:159
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Ping-pong"
- #: src/editor/object_settings.cpp:159
- msgid "Circular"
- msgstr "Circular"
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/badguy/dispenser.cpp:418
- msgid "Objects"
- msgstr "Objetos"
- #: src/editor/object_menu.cpp:60
- msgid "Patch Notes"
- msgstr "Notas do Patch"
- #: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:183
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
- msgid "Update"
- msgstr "Atualizar"
- #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:944
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84
- #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:35 src/gui/menu_script.cpp:46
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: src/editor/object_menu.cpp:84
- msgid ""
- "This will update the object to its latest functionality.\n"
- "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
- "\n"
- "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
- "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
- msgstr "Isso atualizará o objeto para sua funcionalidade mais recente.\nVerifique as \"Notas do Patch\" para mais informações.\n\nLembre-se de que é muito provável que isso interrompa o comportamento adequado do objeto.\nCertifique-se de verificar novamente qualquer comportamento relacionado ao objeto."
- #: src/editor/object_menu.cpp:98
- msgid "Patch notes for v{}:"
- msgstr "Notas de patch para v{}:"
- #: src/editor/object_option.cpp:153
- msgid "true"
- msgstr "verdadeiro"
- #: src/editor/object_option.cpp:153
- msgid "false"
- msgstr "falso"
- #: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468
- msgid "invalid"
- msgstr "inválido"
- #: src/editor/object_option.cpp:937
- msgid "Scale X"
- msgstr "Escala X"
- #: src/editor/object_option.cpp:938
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Escala Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:939
- msgid "Offset X"
- msgstr "Deslocamento X"
- #: src/editor/object_option.cpp:940
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Deslocamento Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:961
- msgid "Test from here"
- msgstr "Testar daqui"
- #: src/editor/object_option.cpp:978
- msgid "Open Particle Editor"
- msgstr "Abrir Editor de Partículas"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1027
- msgid "Cannot select deprecated tiles"
- msgstr "Não é possível selecionar blocos obsoletos."
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1610
- msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
- msgstr ""
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1614
- msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
- msgstr ""
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1619
- msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
- msgstr ""
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1623
- msgid "Selected tile isn't autotileable"
- msgstr "Piso selecionado não é compatível com o Piso Automático"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1628
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
- msgstr "Segure Ctrl para ativar a borracha (Piso Automático)"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1632
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
- msgstr "Segure Ctrl para ativar o Piso Automático"
- #: src/editor/tip.cpp:80
- msgid ""
- "This object's current functionality is deprecated.\n"
- "Updating to get its latest functionality is recommended."
- msgstr "A funcionalidade atual deste objeto está obsoleta.\nÉ recomendável atualizar para obter sua funcionalidade mais recente."
- #: src/editor/particle_editor.cpp:114
- msgid "Change texture... ->"
- msgstr "Alterar textura... ->"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:126
- msgid "Max amount"
- msgstr "Quantidade máxima"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:142
- msgid "Spawn anywhere"
- msgstr "Começar em qualquer lugar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:143
- msgid "Life duration"
- msgstr "Duração de vida"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:148
- msgid "Birth duration"
- msgstr "Duração de nascimento"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:153
- msgid "Death duration"
- msgstr "Duração da morte"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:160
- msgid "Grow"
- msgstr "Crescer"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade in"
- msgstr "Esmaecer na entrada"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade out"
- msgstr "Esmaecer na saída"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:175
- msgid "Horizontal speed"
- msgstr "Velocidade horizontal"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:180
- msgid "Vertical speed"
- msgstr "Velocidade vertical"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:185
- msgid "Horizontal acceleration"
- msgstr "Aceleração horizontal"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:186
- msgid "Vertical acceleration"
- msgstr "Aceleração vertical"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:187
- msgid "Horizontal friction"
- msgstr "Fricção horizontal"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:188
- msgid "Vertical friction"
- msgstr "Fricção vertical"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:190
- msgid "Initial rotation"
- msgstr "Rotação inicial"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:201
- msgid "Rotation friction/decceleration"
- msgstr "Fricção/Desaceleração da rotação"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:211
- msgid "Destroy"
- msgstr "Destruir"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:215
- msgid "Stick to surface"
- msgstr "Grudar na superfície"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:216
- msgid "Stick and stay"
- msgstr "Grudar e ficar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:217
- msgid "No collision"
- msgstr "Sem colisão"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:222
- msgid "Always destroy"
- msgstr "Sempre destruir"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:226
- msgid "Offscreen mode"
- msgstr "Modo fora da tela"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:229
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:245
- msgid "<- General settings"
- msgstr "<- Configurações gerais"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:255
- msgid "Likeliness"
- msgstr "Probabilidade"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:266
- msgid "Color (RGBA)"
- msgstr "Cor (RGBA)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:311
- msgid "Scale (x, y)"
- msgstr "Escala (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:332
- msgid "Hitbox scale (x, y)"
- msgstr "Escala de hitbox (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:353
- msgid "Hitbox offset relative to scale"
- msgstr "Deslocamento da hitbox em relação à escala"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:372
- msgid "Change texture..."
- msgstr "Mudar textura..."
- #: src/editor/particle_editor.cpp:766
- msgid ""
- "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
- "do you want to save?"
- msgstr "As configurações dessa partícula contém mudanças não salvas,\nvocê quer salvar?"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:774
- msgid "Save as"
- msgstr "Salvar como"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:371
- msgid "Sector: {}"
- msgstr "Setor: {}"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:456
- msgid "Add Layer"
- msgstr "Adicionar Camada"
- #: src/editor/node_marker.cpp:122
- msgid "Path Node"
- msgstr "Nó do Caminho"
- #: src/editor/node_marker.cpp:123
- msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
- msgstr "Pressione CTRL para mover as alças de Bézier"
- #: src/editor/node_marker.cpp:127
- msgid "Easing"
- msgstr "Suavização"
- #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- msgid "Levelset"
- msgstr "Conjunto de níveis"
- #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Mapa-múndi"
- #: src/addon/addon.cpp:77
- msgid "World"
- msgstr "Mundo"
- #: src/addon/addon.cpp:80
- msgid "Add-on"
- msgstr "Complemento"
- #: src/addon/addon.cpp:83
- msgid "Language Pack"
- msgstr "Pacote de Idiomas"
- #: src/addon/addon.cpp:86
- msgid "Resource Pack"
- msgstr "Pacote de Recursos"
- #: src/addon/addon.cpp:89
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconhecido"
- #: src/addon/addon.cpp:100
- msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
- msgstr "{} \"{}\" por \"{}\""
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-on"
- msgstr "complemento"
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-ons"
- msgstr "complementos"
- #: src/addon/addon_manager.cpp:563
- msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
- msgstr "Só é permitido ativar um pacote de recursos de cada vez."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:827
- msgid "Add-on {} by {} is already installed."
- msgstr "O complemento {} de {} já está instalado."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:847
- msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
- msgstr "Complemento {} de {} instalado com sucesso."
- #: src/math/anchor_point.cpp:33
- msgid "Top Left"
- msgstr "Superior esquerdo"
- #: src/math/anchor_point.cpp:34
- msgid "Top"
- msgstr "Superior"
- #: src/math/anchor_point.cpp:35
- msgid "Top Right"
- msgstr "Superior direito"
- #: src/math/anchor_point.cpp:37
- msgid "Middle"
- msgstr "Meio"
- #: src/math/anchor_point.cpp:39
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Inferior esquerdo"
- #: src/math/anchor_point.cpp:40
- msgid "Bottom"
- msgstr "Inferior"
- #: src/math/anchor_point.cpp:41
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Inferior direito"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:269
- msgid "Copyright"
- msgstr "Direitos autorais"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:270
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Este jogo não acompanha ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um software livre e você é livre para\nredistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo LICENSE para detalhes.\n"
- #: src/supertux/statistics.cpp:70
- msgid "Enable Coins Statistic"
- msgstr "Ativar Estatísticas de Moedas"
- #: src/supertux/statistics.cpp:71
- msgid "Enable Badguys Statistic"
- msgstr "Ativar Estatísticas de Inimigos"
- #: src/supertux/statistics.cpp:72
- msgid "Enable Secrets Statistic"
- msgstr "Ativar Estatísticas de Segredos"
- #: src/supertux/statistics.cpp:93
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Máx moedas coletadas:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:94
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Máx inimigos abatidos:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:95
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Máx segredos achados:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:96
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Melhor tempo concluído:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:97
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Objetivo de tempo do nível:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Melhores Estatísticas do Nível"
- #: src/supertux/statistics.cpp:294
- msgid "You"
- msgstr "Você"
- #: src/supertux/statistics.cpp:296
- msgid "Best"
- msgstr "Melhor"
- #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
- msgid "Coins"
- msgstr "Moedas"
- #: src/supertux/statistics.cpp:348
- msgid "Badguys"
- msgstr "Inimigos"
- #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
- msgid "Secrets"
- msgstr "Segredos"
- #: src/supertux/direction.cpp:67
- msgid "up"
- msgstr "cima"
- #: src/supertux/direction.cpp:69
- msgid "down"
- msgstr "baixo"
- #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
- msgid "auto"
- msgstr "automático"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Níveis Extras"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
- msgid "Official Contrib Levels"
- msgstr "Fases Extras Oficiais"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
- msgid "Community Contrib Levels"
- msgstr "Fases Extras da Comunidade"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
- msgid "User Contrib Levels"
- msgstr "Fases Extras do Usuário"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:92
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:199
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:62 src/gui/menu_paths.cpp:67
- msgid "Back"
- msgstr "Voltar"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
- msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
- msgstr "Como que isso é possível? Não existem fases extras oficiais!"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
- msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
- msgstr "Ainda não há fases extra da comunidade. Baixe-os a partir do Menu de Complementos."
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
- msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
- msgstr "Ainda não há fases extra do usuário. Crie alguns com o Editor de Níveis."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
- msgid "Integrations"
- msgstr "Integrações"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
- msgid "Do not share level names when editing"
- msgstr "Não compartilhar o nome dos níveis enquanto edita"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
- msgid ""
- "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
- " be spoiled"
- msgstr "Ative isso se quiser trabalhar em níveis secretos e não quiser que os nomes sejam entregues"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
- msgid "Enable Discord integration"
- msgstr "Ativar integração com o Discord"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
- msgid ""
- "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
- " game."
- msgstr "Envia informações para seu aplicativo Discord sobre o que você está fazendo no jogo."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
- msgid "Discord (disabled; not compiled)"
- msgstr "Discord (desativado; não compilado)"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
- msgid "Load particle file"
- msgstr "Carregar arquivo de partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Escolher Setor"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Configurações do Setor"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Criar Setor"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Excluir Setor"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Cada nível deve ter pelo menos um setor."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Você realmente quer excluir este setor?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Excluir setor"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Configurar Teclado"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Up"
- msgstr "Cima"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Down"
- msgstr "Baixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Jump"
- msgstr "Pular"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Espiar à Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Espiar à Direita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Espiar Acima"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Espiar Abaixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
- msgid "Console"
- msgstr "Consola"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Menu de Trapaças"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Menu de Depuração"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Pula com Tecla para Cima"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:59
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:58
- msgid "Player {}"
- msgstr "Jogador {}"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Seta para Cima"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Seta para Baixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Seta para a Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Seta para a Direita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
- msgid "Return"
- msgstr "Enter"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
- msgid "Space"
- msgstr "Espaço"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Shift Direito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Shift Esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
- msgid "Right Control"
- msgstr "Control Direito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
- msgid "Left Control"
- msgstr "Control Esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Alt Direito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Alt Esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
- msgid "Right Command"
- msgstr "Comando Direito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
- msgid "Left Command"
- msgstr "Comando Esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
- msgid "Press Key"
- msgstr "Pressione uma Tecla"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Trapaças"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Bônus: Crescer"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Bônus: Fogo"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Bônus: Gelo"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Bônus: Ar"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Bônus: Terra"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Bônus: Nenhum"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Sair do Modo Fantasma"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Ativar Modo Fantasma"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Terminar Nível"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Reiniciar Nível"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Terminar Mapa-Múndi"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Resetar Mapa-Múndi"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
- msgid "Go to level"
- msgstr "Ir para o nível"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Ir para o ponto de partida"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
- msgid "Select level"
- msgstr "Selecionar nível"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
- msgid "Installed Language Packs"
- msgstr "Pacotes de idiomas instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
- msgid "Installed Add-ons"
- msgstr "Complementos instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
- msgid "No language packs installed"
- msgstr "Nenhum pacote de idioma instalado"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Não há Complementos instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
- msgid "{} *UPDATE*"
- msgstr "{} *ATUALIZAÇÃO*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
- msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
- msgstr "{} [DESATIVADO] *ATUALIZAÇÃO*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
- msgid "{} [DISABLED]"
- msgstr "{} [DESATIVADO]"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
- msgid "No updates available."
- msgstr "Nenhuma atualização disponível."
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "{} {} available"
- msgstr "{} {} disponível"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "update"
- msgstr "atualização"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "updates"
- msgstr "atualizações"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Verificar por atualizações"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
- msgid "Browse language packs"
- msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Add-ons"
- msgstr "Navegar pelos Complementos"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
- msgid "Install from file"
- msgstr "Instalar do arquivo"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
- msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
- msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
- msgid "Checking for updates..."
- msgstr "Verificando por atualizações..."
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
- msgid "Manage Assets"
- msgstr "Gerenciar Recursos"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
- msgid "New files location"
- msgstr "Localização de novos arquivos"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
- msgid "Add Files"
- msgstr "Adicionar arquivos"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
- msgid "Download Files"
- msgstr "Baixar arquivos"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Rename \"{}\""
- msgstr "Renomear \"{}\""
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Add profile"
- msgstr "Adicionar perfil"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
- #: src/supertux/game_object.cpp:127 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
- msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
- msgstr "O nome do perfil deve ter no máximo 20 caracteres."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
- msgid "Rename"
- msgstr "Renomear"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
- msgid ""
- "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
- "Please choose a different name."
- msgstr "O nome do perfil deve ter no máximo 20 caracteres.\nPor favor, escolha um nome diferente."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
- msgid "An error occurred while creating the profile."
- msgstr "Ocorreu um erro ao criar o perfil."
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Abortar Download"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
- msgid ""
- "Error:\n"
- "{}"
- msgstr "Erro:\n{}"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124 src/gui/notification.cpp:157
- msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<detetar automaticamente>"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
- msgid "Menu Customization"
- msgstr "Personalização do menu"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
- msgid "Menu Back Color"
- msgstr "Cor de fundo do menu"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
- msgid "Menu Front Color"
- msgstr "Cor da frente do menu"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
- msgid "Menu Help Back Color"
- msgstr "Cor de fundo do menu de ajuda"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
- msgid "Menu Help Front Color"
- msgstr "Cor da frente do menu de ajuda"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
- msgid "Label Text Color"
- msgstr "Cor do texto do rótulo"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
- msgid "Active Text Color"
- msgstr "Cor de texto ativo"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
- msgid "Divider Line Color"
- msgstr "Cor da linha divisória"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
- msgid "Menu Roundness"
- msgstr "Redondeza do menu"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
- msgid "Editor Interface Color"
- msgstr "Cor da interface do editor"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
- msgid "Editor Hover Color"
- msgstr "Cor do cursor do editor"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
- msgid "Editor Grab Color"
- msgstr "Cor de captura do editor"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Resetar para os padrões"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52
- msgid "Start Game"
- msgstr "Começar Jogo"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Modo de História"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:38
- msgid "Debug"
- msgstr "Debugar"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Velocidade do Jogo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Ajustar Velocidade do Jogo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Mostrar Retângulos de Colisão"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Mostrar o Caminho do Worldmap"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Mostrar Controlador"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Mostrar Taxa de Quadros"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Desenhar Quadros Redundantes"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Mostrar Posição do Jogador"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Usar Fontes Bitmap"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
- msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
- msgstr "Mostrar IDs de blocos na caixa de ferramentas do Editor"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80
- msgid "Reload Resources"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:87
- msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:89
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Despejar Cache de Texturas"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
- msgid "Convert Tiles"
- msgstr "Converter blocos"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
- msgid "Select Tile Conversion File"
- msgstr "Selecione o arquivo de conversão de bloco"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
- msgid "By: {}"
- msgstr "Por: {}"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
- msgid "Convert Tiles By File"
- msgstr "Converter blocos por arquivo"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
- msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
- msgstr "Converter todos os blocos no nível atual por um arquivo, especificado acima."
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
- msgid "No tile conversion file selected."
- msgstr "Nenhum arquivo de conversão de bloco selecionado."
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
- msgid ""
- "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
- "\n"
- "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
- "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
- msgstr "Isso converterá todos os blocos no nível. Continuar?\n\nNota: Isso não deve ser executado mais de uma vez em um nível.\nÉ altamente recomendado criar uma cópia separada do nível."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
- msgid "Empty World"
- msgstr "Mundo Vazio"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
- msgid "Create Level"
- msgstr "Criar Nível"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Editar Mapa do Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Criar Mapa do Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
- msgid "Delete level"
- msgstr "Excluir nível"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
- msgid "World Settings"
- msgstr "Configurações do Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Recomendamos que partilhe este mapa-múndi sob a licença CC-BY-SA 4.0 International.\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordar com esta licença, altere-a nas propriedades do mapa-múndi.\nADVERTÊNCIA: Os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha que fizer da licença."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Recomendamos que partilhe este nível sob a licença CC-BY-SA 4.0 International.\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordar com esta licença, altere-a nas propriedades do nível.\nADVERTÊNCIA: Os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha que fizer da licença."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
- msgid ""
- "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
- "file and resume where you were before the editor crashed?"
- msgstr "Um arquivo de recuperação automático foi encontrado. Você gostaria de restaurar\nesse arquivo e continuar de onde parou antes do editor fechar?"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
- msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
- msgstr "Isso irá excluir o arquivo de recuperação. Você tem certeza?"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- msgid "Sector {}"
- msgstr "Setor {}"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Script de inicialização"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
- msgid "Gravity"
- msgstr "Gravidade"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Redimensionar offset X"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Redimensionar offset Y"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
- msgid "Resize"
- msgstr "Redimensionar"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
- msgid "Delete World"
- msgstr "Excluir mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
- msgid "You cannot delete the world that you are editing"
- msgstr "Você não pode excluir o mundo que está editando"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
- msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "Você está prestes a excluir o mundo \"{}\". Tem certeza?"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Bônus: Estrela"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Encolher Tux"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Matar Tux"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
- msgid "Prevent Death"
- msgstr "Prevenir a morte"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
- msgid "Choose World"
- msgstr "Escolher Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
- msgid "{} level"
- msgid_plural "{} levels"
- msgstr[0] "{} nível"
- msgstr[1] "{} níveis"
- msgstr[2] "{} níveis"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
- msgid "Create World"
- msgstr "Criar Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
- msgid "tiny tile (4px)"
- msgstr "piso minúsculo (4px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
- msgid "small tile (8px)"
- msgstr "piso pequeno (8px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
- msgid "medium tile (16px)"
- msgstr "piso médio (16px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
- msgid "big tile (32px)"
- msgstr "piso grande (32px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Editor de Níveis"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Retornar ao Editor"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Salvar Mapa do Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Level"
- msgstr "Salvar Nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Level as"
- msgstr "Salvar nível como"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Copy"
- msgstr "Salvar Cópia"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
- msgid "Test Level"
- msgstr "Testar Nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Testar Mapa do Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
- msgid "Share Level"
- msgstr "Compartilhar Nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
- msgid "Package Add-On"
- msgstr "Empacotar Complemento"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Abrir Diretório do Nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Editar Outro Nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Editar Outro Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Convert all tiles in the level using converters."
- msgstr "Converter todos os blocos do nível usando conversores."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Tamanho da Grelha"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Mostrar Grelha"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Encaixar na grade"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
- msgid "Render Background"
- msgstr "Renderizar Fundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
- msgid "Render Light"
- msgstr "Renderizar Luz"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
- msgid "Autotile Mode"
- msgstr "Modo de Piso Automático"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
- msgid "Enable Autotile Help"
- msgstr "Ativar Ajuda do Piso Automático"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
- msgid "Enable Object Undo Tracking"
- msgstr "Ativar rastreamento de desfazer objetos"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
- msgid "Undo Stack Size"
- msgstr "Desfazer tamanho da pilha"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
- msgid "Autosave Frequency"
- msgstr "Frequência de Salvamento Automático"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
- msgid "Check for Deprecated Tiles"
- msgstr "Verificar por blocos obsoletos"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
- msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
- msgstr "Verificar se há algum bloco obsoleto presente no nível."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
- msgid "Show Deprecated Tiles"
- msgstr "Mostrar blocos obsoletos"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
- msgid ""
- "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
- "hovering over."
- msgstr "Indicar todos os blocos obsoletos no mapa de blocos ativos, sem a necessidade de passar o mouse sobre eles."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Configurações de Mapa do Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Configurações do Nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Atalhos do Teclado"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Sair do Editor de Níveis"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
- msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
- msgstr "Você quer empacotar esse mundo como um complemento?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open Level directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Nós encorajamos a você compartilhar seus níveis no fórum do SuperTux.\nPara encontrar seu nível, clique no\nitem do menu \"Abrir diretório do nível\".\nVocê quer ir para o fórum agora?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F5 = Toggle Autotiling\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid\n"
- "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
- "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
- "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
- "\n"
- "Scripting Shortcuts:\n"
- " ------------- \n"
- "Home = Go to beginning of line\n"
- "End = Go to end of line\n"
- "Left arrow = Go back in text\n"
- "Right arrow = Go forward in text\n"
- "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
- "Delete = Delete behind text cursor\n"
- "Ctrl+X = Cut whole line\n"
- "Ctrl+C = Copy whole line\n"
- "Ctrl+V = Paste\n"
- "Ctrl+D = Duplicate line\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Atalhos de Teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir Menu\nCtrl+S = Salvar\nCtrl+T = Testar\nCtrl+Z = Desfazer\nCtrl+Y = Refazer\nF5 = Alternar Autotiling\nF6 = Renderizar Luz\nF7 = Encaixar na Grade\nF8 = Mostrar Grade\nCtrl++ ou Ctrl+Rodar para cima = Aumentar Zoom\nCtrl+- ou Ctrl+Rodar para baixo = Diminuir Zoom\nCtrl+D = Redefinir Zoom\n\nAtalhos de Script:\n ------------- \nHome = Ir para o início da lina\nEnd = Ir para o fim da linha\nSeta esquerda = Voltar no texto\nSeta direita = Avançar no texto\nBackspace = Apagar na frente do cursor de texto\nDelete = Apagar atrás do cursor de texto\nCtrl+X = Cortar linha inteira\nCtrl+C = Copiar linha inteira\nCtrl+V = Colar\nCtrl+D = Duplicar linha\nCtrl+Z = Desfazer\nCtrl+Y = Refazer"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
- msgid "Got it!"
- msgstr "Entendi!"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
- msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
- msgstr "Blocos obsoletos ainda estão presentes no nível."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
- msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
- msgstr "Você quer mostrar todos os blocos obsoletos no mapa de blocos ativos?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
- msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
- msgstr "Não há mais blocos obsoletos no nível!"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:84
- msgid "{} \"{}\""
- msgstr "{} \"{}\""
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:89
- msgid "Some information about this add-on is not available."
- msgstr "Algumas informações sobre este complemento não estão disponíveis."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:90
- msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
- msgstr "Execute uma \"Verificação online\" para tentar recuperá-lo."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- msgid "No author specified."
- msgstr "Nenhum autor especificado."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- msgid "Author: {}"
- msgstr "Autor: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:95
- msgid "Type: {}"
- msgstr "Tipo: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:96
- msgid "No license specified."
- msgstr "Nenhuma licença especificada."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:96
- msgid "License: {}"
- msgstr "Licença: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:101
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Dependências:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:110
- msgid "Installed"
- msgstr "Instalado"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:110
- msgid "Not installed"
- msgstr "Não instalado"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:115
- msgid "Not available!"
- msgstr "Indisponível!"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:122
- msgid "Description:"
- msgstr "Descrição:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
- msgid "No description available."
- msgstr "Nenhuma descrição disponível."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:149
- msgid "Failed to load all available screenshot previews."
- msgstr "Falhou em carregar todas as capturas de tela disponíveis."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:154
- msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:158
- msgid "Show screenshots"
- msgstr "Mostrar capturas de tela"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:171
- msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
- msgstr "Capturas de tela estão desativadas para instalações automáticas."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:175
- msgid "No screenshot previews available."
- msgstr "Nenhuma captura de tela disponível."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:183
- msgid "Install"
- msgstr "Instalar"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:196
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Desinstalar"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:220
- msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
- msgstr "Você tem certeza que quer desinstalar \"{}\"?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:221
- msgid ""
- "\n"
- "Your progress won't be lost."
- msgstr "\nSeu progresso não será perdido."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:233
- msgid ""
- "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
- "Are you sure you wish to uninstall?"
- msgstr "NOTA: O complemento \"{}\" é uma dependência de {} outros {} instalados.\nTem certeza de que deseja desinstalar?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:252
- msgid ""
- "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
- "{}"
- msgstr "Não é possível alternar o complemento \"{}\":\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:285
- msgid "Fetching screenshot previews..."
- msgstr "Obtendo capturas de tela..."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:306
- msgid "Updating"
- msgstr "Atualizando"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:306
- msgid "Downloading"
- msgstr "Baixando"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:334
- msgid "Add-on uninstalled successfully."
- msgstr "Complemento desinstalado com sucesso."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:339
- msgid ""
- "Error uninstalling add-on:\n"
- "{}"
- msgstr "Erro ao desinstalar o complemento:\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:367
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Por favor, reinicie o SuperTux\npara que as alterações tenham efeito."
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Complementos"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
- msgid "Credits"
- msgstr "Créditos"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65
- msgid "Donate"
- msgstr "Doação"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68
- msgid "Quit"
- msgstr "Sair"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77
- msgid ""
- "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
- "\n"
- "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82
- msgid ""
- "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
- "\n"
- "You will be notified if any are found."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125
- msgid ""
- "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
- "continue?"
- msgstr "Isso levará você à página de doações do SuperTux. Você tem certeza que quer continuar?"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausar"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Sair do Mapa-Múndi"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
- msgid "Particle Editor"
- msgstr "Editor de Partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
- msgid "New Particle Config"
- msgstr "Nova Configuração de Partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
- msgid "Save Particle Config"
- msgstr "Salvar Configuração de Partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
- msgid "Save Particle Config as..."
- msgstr "Salvar Configuração de Partículas como..."
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
- msgid "Load Another Particle Config"
- msgstr "Carregar Outra Configuração de Partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
- msgid "Open Particle Directory"
- msgstr "Abrir Diretório de Partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
- msgid "Exit Particle Editor"
- msgstr "Sair do Editor de Partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
- "Ctrl+O = Open\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Atalhos de Teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir Menu\nCtrl+S = Salvar\nCtrl+Shift+S = Salvar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Desfazer\nCtrl+Y = Refazer"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
- msgid "Contact"
- msgstr "Contato"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Licença"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Level Note"
- msgstr "Nota do Nível"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
- msgid "Tileset"
- msgstr "Conjunto de blocos"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
- msgid "Target Time"
- msgstr "Tempo Alvo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Por favor entre com um nome para este nível."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Por favor entre com o nome do autor para este nível."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:95
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Por favor digite uma licença para este nível."
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Language Packs"
- msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
- msgid "Page {}/{}"
- msgstr "Página {}/{}"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new language packs available"
- msgstr "Nenhum novo pacote de idiomas disponível"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new Add-ons available"
- msgstr "Nenhum Complemento novo disponível"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No language packs available"
- msgstr "Nenhum pacote de idiomas disponível"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No Add-ons available"
- msgstr "Nenhum Complemento disponível"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
- msgid "Previous page"
- msgstr "Página anterior"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
- msgid "Next page"
- msgstr "Próxima página"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Verificar Online (desabilitado)"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
- msgid "Check Online"
- msgstr "Verificar Online"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "Baixando o índice de complementos do repositório"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "Multijogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
- msgid "Add Player"
- msgstr "Adicionar Jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
- msgid "Remove Last Player"
- msgstr "Remover o Último Jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
- msgid ""
- "Warning: The player you are trying to\n"
- "remove is currently in-game.\n"
- "\n"
- "Do you wish to remove them anyways?"
- msgstr "Aviso: O jogador que você está tentando\nremover está atualmente no jogo.\n\nVocê deseja removê-lo mesmo assim?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Escolher Perfil"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
- msgid "No profiles found."
- msgstr "Nenhum perfil encontrado."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
- msgid "Profile {}"
- msgstr "Perfil {}"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
- msgid "{} (Profile {})"
- msgstr "{} (Perfil {})"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
- msgid "No profile selected."
- msgstr "Nenhum perfil selecionado."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:79
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
- msgid "Reset"
- msgstr "Resetar"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
- msgid "Reset all"
- msgstr "Resetar tudo"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
- msgid "Delete"
- msgstr "Excluir"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
- msgid "Delete all"
- msgstr "Excluir tudo"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
- msgid ""
- "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Isso irá resetar todo o progresso do jogo no perfil \"{}\".\nTem certeza?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
- msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
- msgstr "Isso irá reiniciar o seu progresso no jogo em todos os perfis. Você tem certeza?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
- msgid ""
- "This will delete the profile \"{}\",\n"
- "including all game progress on it. Are you sure?"
- msgstr "Isso excluirá o perfil \"{}\",\nincluindo todo o progresso do jogo nele. Tem certeza?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
- msgid ""
- "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Isso excluirá todos os perfis, incluindo todo o progresso no jogo neles.\nTem certeza?"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
- msgid "Auto-manage Players"
- msgstr "Gerenciar jogadores automaticamente"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
- msgid ""
- "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
- "unplugged"
- msgstr "Adicione e remova jogadores automaticamente quando os controladores estiverem conectados ou desconectados"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
- msgid "Allow Multibind"
- msgstr "Permitir Multibind"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
- msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
- msgstr "Permitir vincular vários joysticks a um único jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
- msgid "Manage Players"
- msgstr "Gerenciar Jogadores"
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
- msgid "File name"
- msgstr "Nome do arquivo"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Novo Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Por favor entre com um nome para o subconjunto deste nível."
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:50
- msgid "Apply cheat to player"
- msgstr "Aplicar truque ao jogador"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:55
- msgid "All Players"
- msgstr "Todos os jogadores"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Configurar Joystick"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Configuração Manual"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Use a configuração manual ao invés do suporte automático GameController do SDL2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Pausa/Menu"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Nenhum Joystick encontrado"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Procurar Joysticks"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
- msgid "Press Button"
- msgstr "Pressione um Botão"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
- msgid "Axis "
- msgstr "Eixo "
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Inclinar para Cima"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Inclinar para Baixo"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Inclinar para Esquerda"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Inclinar para Direita"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
- msgid "Locale"
- msgstr "Local"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
- msgid "Select Language"
- msgstr "Selecionar Idioma"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Selecione um idioma diferente para exibir o texto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Pacotes de Idiomas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Os Pacotes de Idiomas contêm traduções atualizadas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
- msgid "Video"
- msgstr "Vídeo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Janela Redimensionável"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Permitir redimensionamento de janela, pode exigir uma reinicialização para entrar em vigor"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Tela Cheia"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Preencher a tela toda"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
- msgid "Fit to browser"
- msgstr "Ajustar ao navegador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
- msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
- msgstr "Ajustar a resolução ao tamanho do seu navegador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
- msgid "Frame prediction"
- msgstr "Previsão de quadros"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
- msgid ""
- "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
- "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
- msgstr "Movimento suave da câmera, gerando quadros intermediários. Isso tem um efeito perceptível em monitores em >> 60Hz. Objetos em movimento podem ficar desfocados."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
- msgid "Camera Peek Multiplier"
- msgstr "Multiplicador de Espiada da Câmera"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
- msgid ""
- "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
- "\n"
- "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
- msgstr "A distância fracionária em direção à posição de pico da câmera para mover cada quadro.\n\n0 = Sem espiada, 1 = Espiada instantânea"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
- msgid "Change Video System"
- msgstr "Alterar sistema de vídeo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
- msgid "Change video system used to render graphics"
- msgstr "Alterar sistema de vídeo usado para renderizar gráficos"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
- msgid "Audio"
- msgstr "Áudio"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Desativar todos os efeitos sonoros"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Desativar a música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Som (desligado)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Música (desligada)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
- msgid "Controls"
- msgstr "Controles"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
- msgid "Enable Rumbling Controllers"
- msgstr "Habilitar ruído de controladores"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
- msgid "Enable vibrating the game controllers."
- msgstr "Ativar a vibração dos controles do jogo."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
- msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
- msgstr "Atualmente, este recurso só é usado no menu de opções de multijogador."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Configurar as teclas usadas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Configurar os controles do joystick "
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
- msgid "Extras"
- msgstr "Extras"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Selecione um perfil para jogar"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
- msgid "Multiplayer settings"
- msgstr "Configurações de multijogador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
- msgid "Configure settings specific to multiplayer"
- msgstr "Definir configurações específicas para multijogador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Habilitar transições"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Habilita transições de tela e animação suavizada de menus"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
- msgid "Custom title screen levels"
- msgstr "Telas de título de níveis personalizados"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
- msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
- msgstr "Permite a substituição da tela de título do nível ao carregar certos mundos"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Modo Natal"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
- msgid "Integrations and presence"
- msgstr "Integrações e presença"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
- msgid ""
- "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
- "media profiles (Discord)"
- msgstr "Gerencia se o SuperTux deveria exibir os níveis que você joga nos perfis de suas mídias sociais (Discord)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
- msgid "Customize the appearance of the menus"
- msgstr "Personalizar a aparência dos menus"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Modo Desenvolvedor"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Diálogo de Confirmação"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
- msgid "Confirm aborting level"
- msgstr "Confirmar o abortamento do nível"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Pausar ao perder foco"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
- msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
- msgstr "Automaticamente pausar o jogo quando a janela perder o foco"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
- msgid "Use custom mouse cursor"
- msgstr "Usar cursor de mouse customizado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
- msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
- msgstr "Se o jogo desenha seu próprio cursor ou usa o cursor do sistema"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
- msgid "Check for new releases"
- msgstr "Verificar por atualizações"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
- msgid ""
- "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
- "notify if any found."
- msgstr "Permite que o jogo execute verificações por novos lançamentos do SuperTux ao inicializar e notifique se algum for encontrado."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
- msgid "Disable network"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
- msgid "Prevents the game from connecting online"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
- msgid "Magnification"
- msgstr "Ampliação"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Alterar a ampliação da área de jogo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Proporção de tela"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Ajustar a proporção de tela"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Resolução da Janela"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Redimensione a janela para o tamanho especificado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
- msgid "Desktop"
- msgstr "Ambiente de Trabalho"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Tela Cheia"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Determinar a resolução usada no modo de tela cheia (você deve ativar a opção tela cheia para funcionar)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
- msgid "on"
- msgstr "ativo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
- msgid "off"
- msgstr "inativo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
- msgid "adaptive"
- msgstr "adaptativo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
- msgid "VSync"
- msgstr "VSync"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Definir o modo VSync"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Volume do Som"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Ajustar volume de som"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Volume da Música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Ajustar volume de música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
- msgid "Flash Intensity"
- msgstr "Intensidade do Flash"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
- msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
- msgstr "Ajuste a intensidade do flash produzido pela tempestade"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
- msgid "On-screen controls scale"
- msgstr "Escala de controles na tela"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
- msgid ""
- "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
- "This most likely happens because it is not embedded\n"
- "in the SuperTux custom HTML template.\n"
- msgstr "O jogo não conseguiu detectar a resolução do seu navegador.\nIsso provavelmente aconteceu porque ele não está embutido\nno modelo de HTML customizado do SuperTux.\n"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
- msgid "No levels available"
- msgstr "Nenhum nível disponível"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
- msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
- msgstr "Você não pode excluir o nível que está editando!"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
- msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "Você está prestes a excluir o nível \"{}\". Tem certeza?"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- #: src/supertux/game_object.cpp:141
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
- msgid "Title Screen Level"
- msgstr "Tela de título do nível"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
- msgstr "Um nível a ser usado na tela de título, depois de sair do mundo."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
- msgid "Play with the keyboard"
- msgstr "Jogar com o teclado"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
- msgid "Remove Player"
- msgstr "Remover jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
- msgid "Respawn Player"
- msgstr "Regerar jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
- msgid "Spawn Player"
- msgstr "Gerar jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
- msgid "Controllers"
- msgstr "Controladores"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
- msgid ""
- "This controller does not support rumbling;\n"
- "please check the controllers manually."
- msgstr "Este controlador não possui suporte a vibrações;\nverifique os controles manualmente."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "controllers; please check the controllers manually."
- msgstr "Esta compilação do SuperTux não suporta controles\ncom vibração; verifique os controles manualmente."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
- msgid ""
- "This joystick does not support rumbling;\n"
- "please check the joysticks manually."
- msgstr "Este joystick não possui suporte a vibrações;\nverifique os joysticks manualmente."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "joysticks; please check the joysticks manually."
- msgstr "Esta compilação do SuperTux não suporta joysticks\ncom vibração; verifique os joysticks manualmente."
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
- msgid "Select Video System"
- msgstr "Selecionar Sistema de Vídeo"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
- msgid "Used video system: {}"
- msgstr "Sistema de vídeo usado: {}"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
- msgid "Restart game for the changes to take effect"
- msgstr "Reinicie o jogo para que as alterações tenham efeito."
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Reiniciar Nível"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Reiniciar do Checkpoint"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Desistir desse Nível"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Tem certeza?"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
- msgid "Install Add-on from file"
- msgstr "Instalar Complemento do arquivo"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
- msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
- msgstr "Arraste e solte o arquivo ZIP do complemento"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save particle as"
- msgstr "Salvar partícula como"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:66
- msgid "Region"
- msgstr "Região"
- #: src/supertux/sector.cpp:528
- msgid "Press escape to skip"
- msgstr "Pressione Escape para pular"
- #: src/supertux/game_object.cpp:126
- msgid "Version"
- msgstr "Versão"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
- msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Uso: {} [OPÇÕES] [ARQUIVOdoNÍVEL]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
- msgid "General Options:"
- msgstr "Opções Gerais:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Mostra essa mensagem e sai"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Mostra a versão do SuperTux e sai"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Mostra mensagens detalhadas de depuração"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --debug Mostra mais mensagens detalhadas de depuração"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Mostra o diretório dos dados principais do SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid ""
- " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
- "SuperTux."
- msgstr " --acknowledgements Imprime a licença das bibliotecas usadas pelo SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Opções de Vídeo:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Roda em modo de tela cheia"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Roda em modo de janela"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry LARGURAxALTURA Roda o SuperTux em uma dada resolução"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Roda o Supertux com uma dada razão de aspecto como 4:3"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Reseta opções de vídeo para o padrão"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer RENDERIZADOR Usa sdl, opengl ou automático como renderizador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Opções de Áudio:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Desabilita os efeitos de som"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Desabilita música"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Opções de Jogo:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Abre no editor o nível indicado"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr " --resave Carrega um nível especificado e o salva"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Mostra a taxa de quadros por segundo nos níveis"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Não exibe a taxa de quadros por segundo nos níveis"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr " --show-pos Mostra posição atual do jogador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos Não mostra a posição do jogador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Habilita modo de desenvolvedor"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Habilita o depurador de scripts."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr " --spawn-pos X,Y Local do nível onde Tux começa. Usado no nível apenas se este for especificado."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --setor SETOR Tux Começa no SETOR\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint PONTOCOMEÇO Tux Inicia no SPAWNPOINT\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Opções de Diretórios:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir DIRETORIA Define o diretório para os arquivos de dados do jogo"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir DIRETORIA Define o diretório de dados do usuário (jogos salvos, etc.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Opções dos Complementos:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Define o URL do repositório dos Complementos"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Variáveis de Ambiente:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " DIRETORIOdoUSUÁRIO_SUPERTUX2 Diretório para informação do usuário (jogos salvos, etc.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " DIRETÓRIOdosDADOSdoSUPERTUX2 Diretório para os arquivos do jogo"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:137
- msgid "contributed by {}"
- msgstr "contribuído por {}"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:190
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Inimigos vencidos"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:202
- msgid "Best time"
- msgstr "Melhor tempo"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:206
- msgid "Level target time"
- msgstr "Objetivo de tempo do nível"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:139
- msgid "Others"
- msgstr "Outros"
- #: src/supertux/main.cpp:804
- msgid "New release: SuperTux v{}!"
- msgstr "Novo lançamento: SuperTux v{}!"
- #: src/supertux/main.cpp:807
- msgid ""
- "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
- "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
- "\n"
- "Do you want to visit the website now?"
- msgstr "Uma nova versão do SuperTux (v{}) está disponível!\nPara mais informações, você pode visitar o site do SuperTux.\n\nVocê quer visitar o site agora?"
- #: src/supertux/main.cpp:818
- msgid "Checking for new releases..."
- msgstr "Verificando por novos lançamentos..."
- #: src/supertux/game_object.hpp:124
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Objeto desconhecido"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Mapeamentos de Joystick"
- #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
- msgid "Special Tile"
- msgstr "Bloco especial"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303
- #: src/trigger/door.cpp:80
- msgid "Sector"
- msgstr "Setor"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automático"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Mapa-múndi alvo"
- #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Tele-transportador"
- #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
- msgid "Level"
- msgstr "Nível"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
- msgid "<no title>"
- msgstr "<sem título>"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
- msgid "Outro script"
- msgstr "Outro script"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
- msgid "Auto play"
- msgstr "Iniciar automaticamente o nível"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
- msgid "Title colour"
- msgstr "Cor do título do mapa"
- #: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Ponto de partida"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
- msgid "Stay action"
- msgstr "Ação imóvel"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Ação imóvel inicial"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
- msgid "Stay group"
- msgstr "Grupo imóvel"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Alterar ao tocar"
- #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Alteração de Imagem"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
- msgid "Show message"
- msgstr "Mostrar Mensagem"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
- msgid "Invisible"
- msgstr "Invisível"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:64
- msgid "Carrying Script"
- msgstr "Carregando Script"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277
- msgid "Default"
- msgstr "Padrão"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278
- msgid "Standing"
- msgstr "Em pé"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279
- msgid "Walking"
- msgstr "Andando"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280
- msgid "Scriptable"
- msgstr "Scriptável"
- #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46
- #: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195
- msgid "Corrupted"
- msgstr "Corrompido"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Capitão Bola de Neve"
- #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
- msgid "Chasing Fish"
- msgstr "Peixe perseguidor"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
- msgid "Mr. Iceblock"
- msgstr "Sr. Bloco de Gelo"
- #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
- msgid "Corrupted Granito"
- msgstr "Granito Corrompido"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
- #: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52
- msgid "Granito"
- msgstr "Granito"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Caveira Saltitante"
- #: src/badguy/igel.hpp:39
- msgid "Igel"
- msgstr "Porco-espinho"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
- msgid "Walk Radius"
- msgstr "Raio de Movimento"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
- msgid "Awakening Radius"
- msgstr "Raio de Despertar"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
- msgid "Roof-attached"
- msgstr "Fixado no teto"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
- msgid "Walking Leaf"
- msgstr "Folha ambulante"
- #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
- msgid "Roof Crystallo"
- msgstr "Cristal de Teto"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
- msgid "Awake"
- msgstr "Acordado"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
- msgid "Sleeping"
- msgstr "Dormindo"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
- msgid "Corrupted A"
- msgstr "Corrompido A"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
- msgid "Corrupted B"
- msgstr "Corrompido B"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
- msgid "Corrupted C"
- msgstr "Corrompido C"
- #: src/badguy/flame.cpp:84
- msgid "Fire"
- msgstr "Fogo"
- #: src/badguy/flame.cpp:85
- msgid "Ghost"
- msgstr "Fantasma"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Estalactite do Yeti"
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44
- #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
- #: data/images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Neve"
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
- #: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Floresta"
- #: src/badguy/toad.hpp:38
- msgid "Toad"
- msgstr "Sapo"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:32
- msgid "Mr. Tree"
- msgstr "Sr. Árvore"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
- msgid "Fatbat"
- msgstr "Morcego gordo"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Árvore Fantasma"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:40
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Saltador"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:30
- msgid "Mrs. Iceblock"
- msgstr "Sra. Bloco de Gelo"
- #: src/badguy/yeti.hpp:38
- msgid "Yeti"
- msgstr "Yeti"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:155
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Atraso inicial (seg)"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:157
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Cadência de tiro (seg)"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:158
- msgid "Ammo"
- msgstr "Quantidade de munições"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:159
- msgid "Dart sprite"
- msgstr "Imagem de dardo"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:171
- msgid "Skull"
- msgstr "Caveira"
- #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
- msgid "Root Sapling"
- msgstr "Muda de raiz"
- #: src/badguy/smartball.hpp:32
- msgid "Mrs. Snowball"
- msgstr "Sra. Bola de Neve"
- #: src/badguy/snail.hpp:43
- msgid "Snail"
- msgstr "Caracol"
- #: src/badguy/crusher.cpp:75
- msgid "Ice (normal)"
- msgstr "Gelo (normal)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:76
- msgid "Ice (big)"
- msgstr "Gelo (grande)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:77
- msgid "Rock (normal)"
- msgstr "Pedra (normal)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:78
- msgid "Rock (big)"
- msgstr "Pedra (grande)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:79
- msgid "Corrupted (normal)"
- msgstr "Corrompido (normal)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:80
- msgid "Corrupted (big)"
- msgstr "Corrompido (grande)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:494
- msgid "Sideways"
- msgstr "Laterais"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Vela Andante"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:414
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Intervalo (segundos)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:415
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatório"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:421
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Limitar badguys dispensados"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:423
- msgid "Obey Gravity"
- msgstr "Obedecer Gravidade"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:425
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Máximo de badguys simultâneos"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:437
- msgid "Dropper"
- msgstr "Conta-gotas"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:438
- msgid "Cannon"
- msgstr "Canhão"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
- msgid "Mr. Bomb"
- msgstr "Sr. Bomba"
- #: src/badguy/dart.hpp:44
- msgid "Dart"
- msgstr "Dardo"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Bomba Dourada"
- #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
- msgid "Swimming Fish"
- msgstr "Peixes nadando"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Meteorito"
- #: src/badguy/plant.hpp:34
- msgid "Plant"
- msgstr "Planta"
- #: src/badguy/badguy.cpp:1142
- msgid "Death script"
- msgstr "Script da Morte"
- #: src/badguy/haywire.hpp:46
- msgid "Haywire"
- msgstr "Bomba"
- #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
- msgid "Dive Mine"
- msgstr "Mina de mergulho"
- #: src/badguy/owl.cpp:241
- msgid "Carry"
- msgstr "Carregar"
- #: src/badguy/mole.hpp:38
- msgid "Mole"
- msgstr "Toupeira"
- #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
- msgid "Laptop"
- msgstr "Laptop"
- #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
- msgid "Harmless Fish"
- msgstr "Peixe Inofensivo"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:306
- msgid "Track range"
- msgstr "Distância de perseguição"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:307
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Distância de desaparecer"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:308
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Velocidade a voar"
- #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
- msgid "Tarantula"
- msgstr "Tarântula"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:45
- msgid "Wooden"
- msgstr "De madeira"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:47
- msgid "Metal"
- msgstr "Metal"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:48
- msgid "Bag"
- msgstr "Bolsa"
- #: src/badguy/livefire.hpp:38
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Chama Andante"
- #: src/badguy/livefire.hpp:72
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Chama a Dormir"
- #: src/badguy/livefire.hpp:91
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Chama Presa"
- #: src/badguy/root.hpp:39
- msgid "Root"
- msgstr "Raiz"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:354
- msgid "Spidermite"
- msgstr "Ácaro-aranha"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:374
- msgid "Static"
- msgstr "Estático"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
- msgid "Kamikaze Snowball"
- msgstr "Bola de Neve Kamikaze"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Folha-Bala"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:39
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Pedra Irritada"
- #: src/badguy/crusher.hpp:71
- msgid "Crusher"
- msgstr "Esmagador"
- #: src/badguy/boss.cpp:88
- msgid "Lives"
- msgstr "Vidas"
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
- #. mode is activated.
- #: src/badguy/boss.cpp:94
- msgid "Lives to Pinch Mode"
- msgstr "Vidas para o Modo Agressivo"
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
- #. mode.
- #: src/badguy/boss.cpp:99
- msgid "Pinch Mode Activation Script"
- msgstr "Script de ativação do Modo Agressivo"
- #: src/badguy/spiky.hpp:31
- msgid "Spiky"
- msgstr "Espinhoso"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:38
- msgid "Stumpy"
- msgstr "Tronco"
- #: src/badguy/yeti.cpp:485
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Posição fixa"
- #: src/badguy/granito.cpp:259
- msgid "Detect script"
- msgstr "Detectar script"
- #: src/badguy/granito.cpp:260
- msgid "Carried script"
- msgstr "Script carregado"
- #: src/badguy/granito.cpp:283
- msgid "Sitting"
- msgstr "Sentado"
- #: src/badguy/totem.hpp:37
- msgid "Totem"
- msgstr "Totem"
- #: src/badguy/granito_big.hpp:44
- msgid "Big Granito"
- msgstr "Grande Granito"
- #: src/badguy/snowman.hpp:29
- msgid "Snowman"
- msgstr "Homem neve"
- #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
- msgid "Sleeping Crystallo"
- msgstr "Cristal Adormecido"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:35
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Armadilha de Dardos"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:30
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Carniçal"
- #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
- msgid "Vicious Ivy"
- msgstr "Hera Viciosa"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:162
- msgid "ice"
- msgstr "gelo"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:163
- msgid "rock"
- msgstr "pedra"
- #: src/badguy/owl.hpp:45
- msgid "Owl"
- msgstr "Coruja"
- #: src/badguy/willowisp.hpp:69
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Chama Perseguidora"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "Bola de Neve Voadora"
- #: src/badguy/snowball.cpp:41
- msgid "Bumpkin"
- msgstr "Caipira"
- #: src/badguy/snowball.cpp:42
- msgid "BSOD"
- msgstr "Tela Azul"
- #: src/badguy/flame.hpp:47
- msgid "Flame"
- msgstr "Chama"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Pedra da Toupeira"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:68
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Dispensador"
- #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
- msgid "Corrupted Big Granito"
- msgstr "Grande Granito Corrompido"
- #: src/badguy/skydive.hpp:43
- msgid "Skydive"
- msgstr "Pára-quedas"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:33
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Cristal"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:37
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Espinhoso a Dormir"
- #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
- msgid "Giant Granito"
- msgstr "Granito Gigante"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
- msgid "Tracking Distance"
- msgstr "Distância de Rastreamento"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
- msgid "Losing Distance"
- msgstr "Distância de Perda"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
- msgid "Chase Speed"
- msgstr "Velocidade de Perseguição"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Bola de Neve Pulante"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:39
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Dragão-Falcão"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Fusível Curto"
- #: src/badguy/badguy.hpp:69
- msgid "Badguy"
- msgstr "Inimigo"
- #: src/badguy/smartball.cpp:35
- msgid "Pumpkin"
- msgstr "Abóbora"
- #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
- msgid "Jumping Fish"
- msgstr "Peixe saltador"
- #: src/badguy/snowball.hpp:30
- msgid "Mr. Snowball"
- msgstr "Sr. Bola de Neve"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:42
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Estalactite"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
- msgid "List of objects"
- msgstr "Lista de objetos"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
- msgid "Select object ({})"
- msgstr "Selecionar objeto ({})"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
- msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
- msgstr "Tem certeza de que deseja remover este objeto da lista?"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
- msgid "Selected item: {}"
- msgstr "Item selecionado: {}"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
- msgid "Edit string array"
- msgstr "Editar matriz de strings"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
- msgid "Insert"
- msgstr "Inserir"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:32
- msgid "Clone"
- msgstr "Clonar"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:41
- msgid ""
- "An error occurred and the game could\n"
- "not clone the path. Please contact\n"
- "the developers for support."
- msgstr "Ocorreu um erro e o jogo não conseguiu\nclonar o caminho. Entre em contato com\nos desenvolvedores para obter suporte."
- #: src/gui/menu_paths.cpp:44
- msgid "Bind"
- msgstr "Vincular"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:49
- msgid ""
- "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
- "or do you want to bind both paths together\n"
- "so that any edit on one edits the other?"
- msgstr "Deseja clonar o caminho para o editar separadamente,\nou quer ligar os dois caminhos em conjunto\npara que qualquer edição num deles edite o outro?"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:56
- msgid "Path {}"
- msgstr "Caminho {}"
- #: src/gui/notification.cpp:57
- msgid "Click for more details."
- msgstr "Clique para mais detalhes."
- #: src/gui/notification.cpp:150
- msgid "Do not show again"
- msgstr "Não mostrar novamente"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Misturar a cor"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
- msgid "Open Directory"
- msgstr "Abrir diretório"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Editar script"
- #: src/trigger/switch.hpp:30
- msgid "Switch"
- msgstr "Interruptor"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Área Secreta"
- #: src/trigger/climbable.hpp:46
- msgid "Climbable"
- msgstr "Escalável"
- #: src/trigger/switch.cpp:66
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Script quando ligado"
- #: src/trigger/switch.cpp:67
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Script quando desligado"
- #: src/trigger/door.cpp:82
- msgid "Locked?"
- msgstr "Bloqueado?"
- #: src/trigger/door.cpp:83
- msgid "Lock Color"
- msgstr "Bloquear cor"
- #: src/trigger/text_area.cpp:141
- msgid "Once"
- msgstr "Uma vez"
- #: src/trigger/text_area.cpp:142
- msgid "Text change time"
- msgstr "Tempo de mudança do texto"
- #: src/trigger/text_area.cpp:143
- msgid "Fade time"
- msgstr "Tempo de desvanecimento"
- #: src/trigger/text_area.cpp:148
- msgid "Anchor offset X"
- msgstr "Deslocamento de âncora X"
- #: src/trigger/text_area.cpp:149
- msgid "Anchor offset Y"
- msgstr "Deslocamento de âncora Y"
- #: src/trigger/text_area.cpp:150
- msgid "Texts"
- msgstr "Textos"
- #: src/trigger/text_area.hpp:47
- msgid "Text Area"
- msgstr "Área de texto"
- #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Gatilho de Script"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
- msgid "Sequence"
- msgstr "Sequência"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "end sequence"
- msgstr "sequência final"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "stop Tux"
- msgstr "parar o Tux"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "fireworks"
- msgstr "fogo de artifício"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Novo ponto de partida do mapa mundi"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Esmaecer mapa de blocos do mapa-múndi"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Gatilho de Sequência"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Você achou uma área secreta!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Esmaecer mapa de blocos"
- #: src/trigger/door.hpp:31
- msgid "Door"
- msgstr "Porta"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Um tiro"
- #: data/credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Equipe Atual do SuperTux"
- #: data/credits.stxt:30
- msgid "Maintainer, Programming"
- msgstr "Mantenedor, Programação"
- #: data/credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Gráficos, Design de Níveis, História"
- #: data/credits.stxt:40
- msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
- msgstr "Design de Níveis, História, Otimização, Coordenação"
- #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
- #: data/credits.stxt:538
- msgid "Graphics"
- msgstr "Gráficos"
- #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Gráficos, Programação, Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:55
- msgid "Features and Programming"
- msgstr "Recursos e Programação"
- #: data/credits.stxt:60
- msgid "Minor features and programming"
- msgstr "Recursos menores e programação"
- #: data/credits.stxt:65
- msgid "Programming, Level Updates"
- msgstr "Programação, Atualização de Níveis"
- #: data/credits.stxt:70
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Gráficos, Programação"
- #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
- #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
- #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
- #: data/credits.stxt:546
- msgid "Programming"
- msgstr "Programação"
- #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
- msgid "Level Design"
- msgstr "Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:91
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Desenvolvedores Originais"
- #: data/credits.stxt:96
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Desenvolvedor Original"
- #: data/credits.stxt:114
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Música, Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:126
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Programação, Gráficos, Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:132
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Programação, Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:138
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Gráficos, História"
- #: data/credits.stxt:144
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Programação, Documentação"
- #: data/credits.stxt:170
- msgid "Coordination"
- msgstr "Coordenação"
- #: data/credits.stxt:175
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Programação, Editor do Nível \"Flexlay\""
- #: data/credits.stxt:190
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Correções no Build Windows"
- #: data/credits.stxt:195
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Empacotamento, Builds Noturnas"
- #: data/credits.stxt:200
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Guru de Tradução (e muitos detalhes que qualquer outro poderia ter feito)"
- #: data/credits.stxt:450
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Contribuidores Adicionais"
- #: data/credits.stxt:455
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Correção de Bugs"
- #: data/credits.stxt:459
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Funções de scripts, Correções em níveis"
- #: data/credits.stxt:463
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Correções de qualidade do código"
- #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
- #: data/credits.stxt:502
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Várias contribuições"
- #: data/credits.stxt:479
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Correção em problema de build"
- #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Contribuições de Código"
- #: data/credits.stxt:490
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Contribuições de Código, Ficheiro AppData"
- #: data/credits.stxt:494
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Correção de Bug"
- #: data/credits.stxt:498
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Reorganização de menu"
- #: data/credits.stxt:506
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Correção de bugs de tela"
- #: data/credits.stxt:510
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Correção de erro no build"
- #: data/credits.stxt:514
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Correção de funções de scripts"
- #: data/credits.stxt:518
- msgid "New features and notable updates"
- msgstr "Novos recursos e atualizações notórias"
- #: data/credits.stxt:522
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Suporte para \"glbinding\" como anexação opcional OpenGL"
- #: data/credits.stxt:526
- msgid "New menu code"
- msgstr "Código novo de menu"
- #: data/credits.stxt:530
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Aprimoramentos nos Sprites do Tux ao Andar"
- #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Contribuição de Programação"
- #: data/credits.stxt:554
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Programação, Mantenedor Anterior"
- #: data/credits.stxt:558
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Vários Contribuidores"
- #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
- #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
- #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
- #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
- #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
- #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
- #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
- #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
- #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
- msgid "Contributions"
- msgstr "Contribuidores"
- #: data/credits.stxt:668
- msgid "Localization"
- msgstr "Tradução"
- #: data/credits.stxt:1231
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr " Agradecimento Especial a"
- #: data/credits.stxt:1236
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Criador de Tux, o pinguim do Linux"
- #: data/credits.stxt:1240
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL e OpenGL"
- #: data/credits.stxt:1241
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "Por fazer uma experiência de jogo tão boa\npossível no Linux"
- #: data/credits.stxt:1246
- msgid "and you, the player"
- msgstr "e a você, o jogador"
- #: data/credits.stxt:1247
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "por dar uma chance a este jogo e jogá-lo"
- #: data/credits.stxt:1258
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Visite nossa página da web em"
- #: data/credits.stxt:1267
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Ou nos visite diretamente no IRC:"
- #: data/credits.stxt:1271
- msgid "#supertux at web.libera.chat"
- msgstr "#supertux em web.libera.chat"
- #: data/credits.stxt:1276
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Ou em nosso Fórum:"
- #: data/credits.stxt:1285
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "Comentários, ideias e sugestões"
- #: data/credits.stxt:1289
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "consulte nossa lista de discussão"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1299
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Erros tipográficos podem ser"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1304
- msgid "reported to"
- msgstr "reportados para"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data/credits.stxt:1309
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data/credits.stxt:1316
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Deseja ajudar…"
- #: data/credits.stxt:1321
- msgid "…with localization?"
- msgstr "...com tradução?"
- #: data/credits.stxt:1331
- msgid "…with something else?"
- msgstr "...com alguma outra coisa?"
- #: data/credits.stxt:1342
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Obrigado por"
- #: data/credits.stxt:1346
- msgid "playing"
- msgstr "jogar"
- #: data/credits.stxt:1356
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Penny espera por você em temperaturas mais amenas!"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Inimigos"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
- msgid "Bosses"
- msgstr "Chefões"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Projéteis"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
- msgid "Environment"
- msgstr "Ambiente"
- #: data/images/ice_world.strf:61
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Caverna de Gelo e Cristal"
- #: data/images/ice_world.strf:169
- msgid "Snow Embellishments"
- msgstr "Embelezamentos de Neve"
- #: data/images/ice_world.strf:339
- msgid "Underground Forest"
- msgstr "Floresta Subterrânea"
- #: data/images/ice_world.strf:417
- msgid "Trees & Rocks"
- msgstr "Árvores e Rochas"
- #: data/images/ice_world.strf:494
- msgid "Seasonal"
- msgstr "Sazonal"
- #: data/images/ice_world.strf:605
- msgid "Structure"
- msgstr "Estrutura"
- #: data/images/ice_world.strf:715
- msgid "Pathing"
- msgstr "Caminho"
- #: data/images/ice_world.strf:875
- msgid "Water"
- msgstr "Água"
- #: data/images/tiles.strf:313
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Fundo de Neve"
- #: data/images/tiles.strf:356
- msgid "Crystal"
- msgstr "Cristal"
- #: data/images/tiles.strf:667
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Fundo de Floresta"
- #: data/images/tiles.strf:833
- msgid "Corrupted Forest"
- msgstr "Floresta Corrompida"
- #: data/images/tiles.strf:1058
- msgid "Corrupted Background"
- msgstr "Fundo Corrompido"
- #: data/images/tiles.strf:1194
- msgid "Jagged Rocks"
- msgstr "Rochas Irregulares"
- #: data/images/tiles.strf:1238
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Bloco + Bônus"
- #: data/images/tiles.strf:1317
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Mastros + Sinais"
- #: data/images/tiles.strf:1368
- msgid "Liquid"
- msgstr "Líquido"
- #: data/images/tiles.strf:1392
- msgid "Castle"
- msgstr "Castelo"
- #: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Dia das Bruxas"
- #: data/images/tiles.strf:1559
- msgid "Industrial"
- msgstr "Industrial"
- #: data/images/tiles.strf:1574
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Semi-sólidos + Mapa de luz"
- #: data/images/tiles.strf:1601
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Miscelânea"
- #: data/images/tiles.strf:1640
- msgid "Retro Tiles"
- msgstr "Blocos retrô"
- #: data/images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Caminhos de água"
- #: data/images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Caminhos de castelo"
- #: data/images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "Floresta Escura"
- #: data/images/converters/data.stcd:3
- msgid "Nightly Tiles"
- msgstr "Blocos noturnos"
- #: data/images/converters/data.stcd:5
- msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
- msgstr "Para níveis criados em versões Noturnas anteriores."
- #: data/images/converters/data.stcd:8
- msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
- msgstr "Blocos de cristal pré-0.6.3"
- #: data/images/converters/data.stcd:10
- msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
- msgstr "Para níveis criados em versões anteriores à 0.6.3, que utilizam blocos de cristal."
- #: data/images/converters/data.stcd:13
- msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
- msgstr "Pedras de Rochas Irregulares do Complemento"
- #: data/images/converters/data.stcd:15
- msgid ""
- "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
- " rock tile IDs"
- msgstr "Para níveis, criados com o complemento de peças de pedra, converte seus IDs em IDs de peças de pedra vanilla"
|