pl.po 71 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arkadiusz Chojnicki <bunx12@gmail.com>, 2018-2019
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  8. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018
  9. # Krzysztof Szeląg, 2019
  10. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  11. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  12. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016,2019
  13. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2014
  14. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  15. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  16. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  17. # Seba D. <ferxiit@gmail.com>, 2020
  18. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  19. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  20. # Zwatotem <zwatotem@gmail.com>, 2019-2020
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2020-04-25 21:13+0000\n"
  27. "Last-Translator: Zwatotem <zwatotem@gmail.com>\n"
  28. "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Language: pl\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  34. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  35. msgid "You found a secret area!"
  36. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  37. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  38. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  39. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  40. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  41. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  42. msgid "Name"
  43. msgstr "Nazwa"
  44. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  45. msgid "Fade tilemap"
  46. msgstr "Zanikanie warstwy bloków"
  47. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  48. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  49. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  50. msgid "Message"
  51. msgstr "Wiadomość"
  52. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  53. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  54. #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
  55. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
  56. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  57. msgid "Script"
  58. msgstr "Skrypt"
  59. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  60. msgid "Script Trigger"
  61. msgstr "Wyzwalacz skryptu"
  62. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
  63. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  64. #: src/editor/object_option.cpp:148
  65. msgid "Width"
  66. msgstr "Szerokość"
  67. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
  68. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  69. #: src/editor/object_option.cpp:149
  70. msgid "Height"
  71. msgstr "Wysokość"
  72. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  73. #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  74. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
  75. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  76. msgid "X"
  77. msgstr "X"
  78. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  79. #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  80. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
  81. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  82. msgid "Y"
  83. msgstr "Y"
  84. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  85. msgid "Button"
  86. msgstr "Przycisk"
  87. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  88. msgid "Oneshot"
  89. msgstr "Jednokrotnie"
  90. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  91. msgid "Sequence Trigger"
  92. msgstr "Wyzwalacz sekwencji"
  93. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  94. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  95. #: src/editor/layers_widget.cpp:274
  96. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
  97. msgid "Sector"
  98. msgstr "Sektor"
  99. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  100. msgid "Spawn point"
  101. msgstr "Punkt odrodzenia"
  102. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
  103. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  104. msgid "Sprite"
  105. msgstr "Sprite"
  106. #: src/trigger/switch.cpp:62
  107. msgid "Turn on script"
  108. msgstr "Skrypt przy włączeniu"
  109. #: src/trigger/switch.cpp:63
  110. msgid "Turn off script"
  111. msgstr "Skrypt przy wyłączeniu"
  112. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  113. msgid "Sequence"
  114. msgstr "Sekwencja"
  115. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  116. msgid "end sequence"
  117. msgstr "Końcowa sekwencja"
  118. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  119. msgid "stop Tux"
  120. msgstr "Zatrzymaj Tux'a"
  121. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  122. msgid "fireworks"
  123. msgstr "Fajerwerki"
  124. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  125. msgid "New worldmap spawnpoint"
  126. msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie"
  127. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  128. msgid "Worldmap fade tilemap"
  129. msgstr "Zanikanie warstwy bloków mapy świata"
  130. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  131. msgid "Fade"
  132. msgstr "Przejście"
  133. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  134. msgid "Fade in"
  135. msgstr "Pojawniane się"
  136. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  137. msgid "Fade out"
  138. msgstr "Zanikanie"
  139. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  140. msgid "Climbable"
  141. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  142. #: src/trigger/door.hpp:34
  143. msgid "Door"
  144. msgstr "Drzwi"
  145. #: src/trigger/switch.hpp:33
  146. msgid "Switch"
  147. msgstr "Przełącznik"
  148. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  149. msgid "Secret Area"
  150. msgstr "Sekretny obszar"
  151. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  152. msgid "Thunderstorm"
  153. msgstr "Burza"
  154. #: src/object/ispy.cpp:66
  155. msgid "Facing Down"
  156. msgstr "Skierowany w dół"
  157. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  158. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
  159. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  160. msgid "Direction"
  161. msgstr "Kierunek"
  162. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  163. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  164. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
  165. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  166. msgid "Path"
  167. msgstr "Ścieżka"
  168. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  169. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
  170. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
  171. #: src/object/gradient.cpp:122
  172. msgid "Z-pos"
  173. msgstr "Pozycja w osi z"
  174. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  175. #: src/object/tilemap.cpp:216
  176. msgid "Solid"
  177. msgstr "Stały"
  178. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  179. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  180. msgid "Action"
  181. msgstr "Akcja"
  182. #: src/object/weak_block.hpp:35
  183. msgid "Weak Tile"
  184. msgstr "Krucha płytka"
  185. #: src/object/gradient.hpp:42
  186. msgid "Gradient"
  187. msgstr "Gradient"
  188. #: src/object/tilemap.hpp:53
  189. msgid "Tilemap"
  190. msgstr "Warstwa bloków"
  191. #: src/object/brick.cpp:133
  192. msgid "Breakable"
  193. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  194. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  195. msgid "Portable"
  196. msgstr "Przenośny"
  197. #: src/object/spotlight.cpp:62
  198. msgid "Angle"
  199. msgstr "Kąt"
  200. #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
  201. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
  202. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  203. msgid "Color"
  204. msgstr "Kolor"
  205. #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
  206. #: src/badguy/flame.cpp:59
  207. msgid "Speed"
  208. msgstr "Szybkość"
  209. #: src/object/spotlight.cpp:65
  210. msgid "Counter-clockwise"
  211. msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
  212. #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
  213. #: src/object/torch.cpp:92
  214. msgid "Layer"
  215. msgstr "Warstwa"
  216. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  217. msgid "Physics enabled"
  218. msgstr "Fizyka aktywna"
  219. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  220. msgid "Visible"
  221. msgstr "Widzialne"
  222. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  223. msgid "Hit script"
  224. msgstr "Skrypt zderzenia"
  225. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  226. msgid "Count"
  227. msgstr "Ilość"
  228. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  229. msgid "Content"
  230. msgstr "Zawartość"
  231. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
  232. msgid "Coin"
  233. msgstr "Moneta"
  234. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  235. msgid "Growth (fire flower)"
  236. msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)"
  237. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  238. msgid "Growth (ice flower)"
  239. msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)"
  240. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  241. msgid "Growth (air flower)"
  242. msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)"
  243. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  244. msgid "Growth (earth flower)"
  245. msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)"
  246. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  247. msgid "Star"
  248. msgstr "Gwiazda"
  249. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  250. msgid "Tux doll"
  251. msgstr "Avatar Tuxa"
  252. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  253. msgid "Custom"
  254. msgstr "Własny"
  255. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  256. msgid "Light"
  257. msgstr "Światło"
  258. #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
  259. msgid "Trampoline"
  260. msgstr "Trampolina"
  261. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  262. msgid "Coin rain"
  263. msgstr "Deszcz monet"
  264. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  265. msgid "Coin explosion"
  266. msgstr "Eksplozja monet"
  267. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  268. msgid "Custom Content"
  269. msgstr "Niestandardowa zawartość"
  270. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  271. msgid "Pneumatic Platform"
  272. msgstr "Platforma pneumatyczna"
  273. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
  274. msgid "Following path"
  275. msgstr "Wzdłuż ścieżki"
  276. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  277. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
  278. msgid "Path Mode"
  279. msgstr "Rodzaj ścieżki"
  280. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  281. msgid "Collect script"
  282. msgstr "Skrypt zebrania"
  283. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  284. msgid "Ghost Particles"
  285. msgstr "Cząsteczki ducha"
  286. #: src/object/camera.cpp:207
  287. msgid "Mode"
  288. msgstr "Tryb"
  289. #: src/object/camera.cpp:208
  290. msgid "normal"
  291. msgstr "Normalny"
  292. #: src/object/camera.cpp:208
  293. msgid "manual"
  294. msgstr "Ręczny"
  295. #: src/object/camera.cpp:208
  296. msgid "autoscroll"
  297. msgstr "Automatyczne przewijanie"
  298. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  299. msgid "File"
  300. msgstr "Plik"
  301. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  302. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  303. msgid "Spawnpoint"
  304. msgstr "Punkt odrodzenia"
  305. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  306. msgid "Counter"
  307. msgstr "Licznik"
  308. #: src/object/candle.hpp:36
  309. msgid "Candle"
  310. msgstr "Świeca"
  311. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  312. msgid "Enabled"
  313. msgstr "Włączony"
  314. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  315. msgid "Invisible Block"
  316. msgstr "Niewidzialny blok"
  317. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  318. msgid "Snow Particles"
  319. msgstr "Cząsteczki śniegu"
  320. #: src/object/powerup.hpp:35
  321. msgid "Powerup"
  322. msgstr "Wzmocnienie"
  323. #: src/object/level_time.hpp:55
  324. msgid "Time Limit"
  325. msgstr "Limit czasu"
  326. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  327. #: data//credits.stxt:335
  328. msgid "Sound"
  329. msgstr "Dźwięk"
  330. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  331. msgid "Distance factor"
  332. msgstr "Wpływ odległości"
  333. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  334. msgid "Distance bias"
  335. msgstr "Odchylenie odległości"
  336. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  337. msgid "Volume"
  338. msgstr "Głośność"
  339. #: src/object/torch.hpp:41
  340. msgid "Torch"
  341. msgstr "Pochodnia"
  342. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  343. msgid "Icecrusher"
  344. msgstr "Kruszek lodu"
  345. #: src/object/background.hpp:42
  346. msgid "Background"
  347. msgstr "Tło"
  348. #: src/object/firefly.hpp:36
  349. msgid "Checkpoint"
  350. msgstr "Punkt kontrolny"
  351. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  352. msgid "Ambient Light"
  353. msgstr "Światło otoczenia"
  354. #: src/object/lantern.hpp:37
  355. msgid "Lantern"
  356. msgstr "Lampa"
  357. #: src/object/wind.hpp:40
  358. msgid "Wind"
  359. msgstr "Wiatr"
  360. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  361. msgid "Platforms"
  362. msgstr "Platformy"
  363. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  364. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  365. msgid "Radius"
  366. msgstr "Promień"
  367. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  368. msgid "Momentum change rate"
  369. msgstr "Uległość"
  370. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  371. msgid "Rain Particles"
  372. msgstr "Cząsteczki deszczu"
  373. #: src/object/platform.hpp:45
  374. msgid "Platform"
  375. msgstr "Platforma"
  376. #: src/object/rock.hpp:42
  377. msgid "Rock"
  378. msgstr "Skała"
  379. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  380. #: data//credits.stxt:277
  381. msgid "Music"
  382. msgstr "Muzyka"
  383. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  384. msgid "Rusty Trampoline"
  385. msgstr "Zardzewiała trampolina"
  386. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  387. msgid "Particle system"
  388. msgstr "System cząstek"
  389. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
  390. msgid "Burning"
  391. msgstr "Płonąca"
  392. #: src/object/candle.cpp:76
  393. msgid "Flicker"
  394. msgstr "Migocąca"
  395. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  396. msgid "Text array"
  397. msgstr "Szyk tekstu"
  398. #: src/object/infoblock.hpp:36
  399. msgid "Info Block"
  400. msgstr "Blok informacyjny"
  401. #: src/object/powerup.cpp:191
  402. msgid "Disable gravity"
  403. msgstr "Wyłącz grawitację"
  404. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  405. msgid "Ambient Sound"
  406. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  407. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
  408. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  409. msgid "Time"
  410. msgstr "Czas"
  411. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  412. msgid "Hurting Platform"
  413. msgstr "Raniąca platforma"
  414. #: src/object/background.cpp:163
  415. msgid "Fill"
  416. msgstr "Wypełnij"
  417. #: src/object/background.cpp:165
  418. msgid "Alignment"
  419. msgstr "Wyrównanie"
  420. #: src/object/background.cpp:166
  421. msgid "none"
  422. msgstr "Żadne"
  423. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  424. msgid "left"
  425. msgstr "Lewo"
  426. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  427. msgid "right"
  428. msgstr "Prawo"
  429. #: src/object/background.cpp:166
  430. msgid "top"
  431. msgstr "góra"
  432. #: src/object/background.cpp:166
  433. msgid "bottom"
  434. msgstr "dół"
  435. #: src/object/background.cpp:169
  436. msgid "Scroll offset x"
  437. msgstr "Przesunięcie x"
  438. #: src/object/background.cpp:170
  439. msgid "Scroll offset y"
  440. msgstr "Przesunięcie y"
  441. #: src/object/background.cpp:171
  442. msgid "Scroll speed x"
  443. msgstr "Prędkość przesuwania x"
  444. #: src/object/background.cpp:172
  445. msgid "Scroll speed y"
  446. msgstr "Prędkość przesuwania y"
  447. #: src/object/background.cpp:173
  448. msgid "Parallax Speed x"
  449. msgstr "Prędkość paralaksy x"
  450. #: src/object/background.cpp:174
  451. msgid "Parallax Speed y"
  452. msgstr "Prędkość paralaksy y"
  453. #: src/object/background.cpp:175
  454. msgid "Top image"
  455. msgstr "Obraz górny"
  456. #: src/object/background.cpp:176
  457. msgid "Image"
  458. msgstr "Obraz"
  459. #: src/object/background.cpp:177
  460. msgid "Bottom image"
  461. msgstr "Obraz dolny"
  462. #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
  463. #: src/object/gradient.cpp:129
  464. msgid "Draw target"
  465. msgstr "Narysuj cel"
  466. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  467. #: src/object/gradient.cpp:130
  468. msgid "Normal"
  469. msgstr "Normalny"
  470. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  471. #: src/object/gradient.cpp:130
  472. msgid "Lightmap"
  473. msgstr "Mapa świetlna"
  474. #: src/object/wind.cpp:63
  475. msgid "Speed X"
  476. msgstr "Szybkość X"
  477. #: src/object/wind.cpp:64
  478. msgid "Speed Y"
  479. msgstr "Szybkość Y"
  480. #: src/object/wind.cpp:65
  481. msgid "Acceleration"
  482. msgstr "Przyspieszenie"
  483. #: src/object/wind.cpp:66
  484. msgid "Blowing"
  485. msgstr "Dmuchanie"
  486. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  487. msgid "Bicycle Platform"
  488. msgstr "Platforma rowerowa"
  489. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  490. #: src/object/tilemap.cpp:241
  491. msgid "Running"
  492. msgstr "W ruchu"
  493. #: src/object/rock.cpp:182
  494. msgid "On-grab script"
  495. msgstr "Skrypt podnoszenia"
  496. #: src/object/rock.cpp:183
  497. msgid "On-ungrab script"
  498. msgstr "Skrypt upuszczania"
  499. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  500. msgid "Interactive particle system"
  501. msgstr "Interaktywny system cząstek"
  502. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  503. msgid "Interval"
  504. msgstr "Interwał"
  505. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  506. msgid "Strike Script"
  507. msgstr "Skrypt uderzenia"
  508. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  509. msgid "Cloud Particles"
  510. msgstr "Cząsteczki chmury"
  511. #: src/object/ispy.hpp:33
  512. msgid "Ispy"
  513. msgstr "Podglądacz"
  514. #: src/object/skull_tile.hpp:31
  515. msgid "Skull Tile"
  516. msgstr "Płytka z czaszki"
  517. #: src/object/weak_block.cpp:211
  518. msgid "Linked"
  519. msgstr "Połączony"
  520. #: src/object/decal.hpp:34
  521. msgid "Decal"
  522. msgstr "Tablica informacyjna"
  523. #: src/object/tilemap.cpp:217
  524. msgid "Resize offset x"
  525. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x"
  526. #: src/object/tilemap.cpp:218
  527. msgid "Resize offset y"
  528. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y"
  529. #: src/object/tilemap.cpp:223
  530. msgid "Alpha"
  531. msgstr "Alfa"
  532. #: src/object/tilemap.cpp:224
  533. msgid "Speed x"
  534. msgstr "Prędkość x"
  535. #: src/object/tilemap.cpp:225
  536. msgid "Speed y"
  537. msgstr "Prędkość y"
  538. #: src/object/tilemap.cpp:226
  539. msgid "Tint"
  540. msgstr "Odcień"
  541. #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  542. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  543. msgid "Tiles"
  544. msgstr "Płytki"
  545. #: src/object/gradient.cpp:115
  546. msgid "Left Colour"
  547. msgstr "Kolor Lewy"
  548. #: src/object/gradient.cpp:116
  549. msgid "Right Colour"
  550. msgstr "Kolor Prawy"
  551. #: src/object/gradient.cpp:118
  552. msgid "Top Colour"
  553. msgstr "Kolor Górny"
  554. #: src/object/gradient.cpp:119
  555. msgid "Bottom Colour"
  556. msgstr "Kolor Dolny"
  557. #: src/object/gradient.cpp:125
  558. msgid "Vertical"
  559. msgstr "Pionowy"
  560. #: src/object/gradient.cpp:125
  561. msgid "Horizontal"
  562. msgstr "Poziomy"
  563. #: src/object/gradient.cpp:125
  564. msgid "Vertical (whole sector)"
  565. msgstr "Pionowy (cały sektor)"
  566. #: src/object/gradient.cpp:125
  567. msgid "Horizontal (whole sector)"
  568. msgstr "Poziomy (cały sektor)"
  569. #: src/object/gradient.cpp:135
  570. msgid "Blend mode"
  571. msgstr "Tryb mieszania"
  572. #: src/object/gradient.cpp:136
  573. msgid "Blend"
  574. msgstr "Mieszaj"
  575. #: src/object/gradient.cpp:136
  576. msgid "Additive"
  577. msgstr "Przyłącz"
  578. #: src/object/gradient.cpp:136
  579. msgid "Modulate"
  580. msgstr "Moduluj"
  581. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  582. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  583. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
  584. msgid "None"
  585. msgstr "Brak"
  586. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  587. msgid "Unstable Tile"
  588. msgstr "Niestabilna płytka"
  589. #: src/object/brick.hpp:31
  590. msgid "Brick"
  591. msgstr "Cegła"
  592. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  593. msgid "Invisible Wall"
  594. msgstr "Niewidzialna ściana"
  595. #: src/object/spotlight.hpp:38
  596. msgid "Spotlight"
  597. msgstr "Reflektor"
  598. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  599. msgid "Scripted Object"
  600. msgstr "Obiekt skryptowy"
  601. #: src/object/coin.hpp:75
  602. msgid "Heavy Coin"
  603. msgstr "Ciężka moneta"
  604. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  605. msgid "Bonus Block"
  606. msgstr "Bonusowy blok"
  607. #: src/object/magicblock.hpp:41
  608. msgid "Magic Tile"
  609. msgstr "Magiczna płytka"
  610. #: src/object/camera.hpp:67
  611. msgid "Camera"
  612. msgstr "Kamera"
  613. #: src/object/textscroller.hpp:44
  614. msgid "TextScroller"
  615. msgstr "PrzewijaczTekstu"
  616. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  617. msgid "List of enemies"
  618. msgstr "Lista wrogów"
  619. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  620. msgid "Enemy"
  621. msgstr "Wróg"
  622. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  623. msgid "Add"
  624. msgstr "Dodaj"
  625. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  626. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  627. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  628. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  629. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  630. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  631. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  632. msgid "OK"
  633. msgstr "Ok"
  634. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  635. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  636. msgstr "Czy chcesz usunąć tego wroga z listy?"
  637. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  638. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
  639. msgid "Yes"
  640. msgstr "Tak"
  641. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  642. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
  643. msgid "No"
  644. msgstr "Nie"
  645. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  646. msgid "Mix the colour"
  647. msgstr "Zmieszaj kolor"
  648. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  649. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  650. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  651. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  652. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  653. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
  654. msgid "Cancel"
  655. msgstr "Anuluj"
  656. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  657. msgid "Edit script"
  658. msgstr "Edytuj skrypt"
  659. #: src/badguy/toad.hpp:37
  660. msgid "Toad"
  661. msgstr "Ropucha"
  662. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  663. msgid "Walking Tree"
  664. msgstr "Chodzące drzewo"
  665. #: src/badguy/plant.hpp:33
  666. msgid "Plant"
  667. msgstr "Roślina"
  668. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  669. msgid "Crystallo"
  670. msgstr "Kryształ"
  671. #: src/badguy/totem.hpp:36
  672. msgid "Totem"
  673. msgstr "Totem"
  674. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  675. msgid "Stalactite"
  676. msgstr "Sopel"
  677. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  678. msgid "Haywire"
  679. msgstr "Kolorowa bomba"
  680. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  681. msgid "Dispenser"
  682. msgstr "Dozownik"
  683. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  684. msgid "Short Fuse"
  685. msgstr "Krótki lont"
  686. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  687. msgid "Zeekling"
  688. msgstr "Zeekling"
  689. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  690. msgid "Iceblock"
  691. msgstr "Lodowy klocek"
  692. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  693. msgid "Jumpy"
  694. msgstr "Skoczek"
  695. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  696. msgid "Captain Snowball"
  697. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  698. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  699. msgid "Ghost Tree"
  700. msgstr "Drzewo-duch"
  701. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  702. msgid "Track range"
  703. msgstr "Zakres toru"
  704. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  705. msgid "Vanish range"
  706. msgstr "Zakres zanikania"
  707. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  708. msgid "Fly speed"
  709. msgstr "Szybkość lotu"
  710. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  711. msgid "Kugelblitz"
  712. msgstr "Piorun kulisty"
  713. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  714. msgid "Mole's rock"
  715. msgstr "Kamień kreta"
  716. #: src/badguy/badguy.cpp:841
  717. msgid "Death script"
  718. msgstr "Skrypt śmierci"
  719. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  720. msgid "Sleeping Spiky"
  721. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  722. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  723. msgid "Yeti's Stalactite"
  724. msgstr "Stalaktyt Yeti"
  725. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  726. msgid "Walking Flame"
  727. msgstr "Chodzący płomień"
  728. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  729. msgid "Sleeping Flame"
  730. msgstr "Śpiący płomień"
  731. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  732. msgid "Dormant Flame"
  733. msgstr "Drzemiący płomień"
  734. #: src/badguy/owl.hpp:39
  735. msgid "Owl"
  736. msgstr "Sowa"
  737. #: src/badguy/igel.hpp:34
  738. msgid "Igel"
  739. msgstr "Jeż"
  740. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  741. msgid "Initial delay"
  742. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  743. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  744. msgid "Fire delay"
  745. msgstr "Opóźnienie ognia"
  746. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  747. msgid "Ammo"
  748. msgstr "Amunicja"
  749. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  750. msgid "Snowball"
  751. msgstr "Kula śnieżna"
  752. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  753. msgid "Smartblock"
  754. msgstr "Mądry blok"
  755. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  756. msgid "Fixed position"
  757. msgstr "Ustalona pozycja"
  758. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  759. msgid "Lives"
  760. msgstr "Życia"
  761. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  762. msgid "Gold Bomb"
  763. msgstr "Złota bomba"
  764. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  765. msgid "Flying Snowball"
  766. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  767. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  768. msgid "Skullyhop"
  769. msgstr "Skacząca czaszka"
  770. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  771. msgid "Snowshot"
  772. msgstr "Śnieżny strzał"
  773. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  774. msgid "Leafshot"
  775. msgstr "Listny strzał"
  776. #: src/badguy/flame.hpp:41
  777. msgid "Flame"
  778. msgstr "Płomień"
  779. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  780. msgid "Spring Leaf"
  781. msgstr "Wiosenny liść"
  782. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  783. msgid "Will o' Wisp"
  784. msgstr "Błędny ognik"
  785. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  786. msgid "Badguy"
  787. msgstr "Wrog"
  788. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  789. msgid "Ghost Flame"
  790. msgstr "Płomień-duch"
  791. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  792. msgid "Spiky"
  793. msgstr "Kolczasty"
  794. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  795. msgid "Autumn Leaf"
  796. msgstr "Jesienny liść"
  797. #: src/badguy/owl.cpp:227
  798. msgid "Carry"
  799. msgstr "Nieś"
  800. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  801. msgid "Dart Trap"
  802. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  803. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  804. msgid "Skydive"
  805. msgstr "Nurek nieba"
  806. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  807. msgid "Yeti"
  808. msgstr "Yeti"
  809. #: src/badguy/mole.hpp:39
  810. msgid "Mole"
  811. msgstr "Kret"
  812. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  813. msgid "Bomb"
  814. msgstr "Bomba"
  815. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  816. msgid "Walking Candle"
  817. msgstr "Chodząca świeczka"
  818. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  819. msgid "Angry Stone"
  820. msgstr "Wściekły kamień"
  821. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  822. msgid "Spider"
  823. msgstr "Pająk"
  824. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  825. msgid "Ghoul"
  826. msgstr "Upiór"
  827. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  828. msgid "Snowman"
  829. msgstr "Bałwan"
  830. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  831. msgid "Walking Stump"
  832. msgstr "Chodzący pień"
  833. #: src/badguy/fish.hpp:40
  834. msgid "Fish"
  835. msgstr "Ryba"
  836. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  837. msgid "Interval (seconds)"
  838. msgstr "Odstęp (sekundy)"
  839. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  840. msgid "Random"
  841. msgstr "Losowy"
  842. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  843. msgid "Enemies"
  844. msgstr "Wrogowie"
  845. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  846. msgid "Limit dispensed badguys"
  847. msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów"
  848. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  849. msgid "Max concurrent badguys"
  850. msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów"
  851. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  852. msgid "Type"
  853. msgstr "Typ"
  854. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  855. msgid "dropper"
  856. msgstr "Zakraplacz"
  857. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  858. msgid "rocket launcher"
  859. msgstr "Wyrzutnia rakiet"
  860. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  861. msgid "cannon"
  862. msgstr "Armata"
  863. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  864. msgid "invisible"
  865. msgstr "Niewidzialny"
  866. #: src/badguy/snail.hpp:42
  867. msgid "Snail"
  868. msgstr "Ślimak"
  869. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  870. msgid "Smartball"
  871. msgstr "Mądrokula"
  872. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  873. msgid "Bouncing Snowball"
  874. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  875. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  876. msgid "Ice Flame"
  877. msgstr "Lodowy płomień"
  878. #: src/badguy/dart.hpp:43
  879. msgid "Dart"
  880. msgstr "Strzała"
  881. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  882. msgid "Max coins collected:"
  883. msgstr "Najwięcej monet:"
  884. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  885. msgid "Max fragging:"
  886. msgstr "Największe żniwo:"
  887. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  888. msgid "Max secrets found:"
  889. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  890. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  891. msgid "Best time completed:"
  892. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  893. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  894. msgid "Level target time:"
  895. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  896. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
  897. msgid "Best Level Statistics"
  898. msgstr "Najlepsze wyniki"
  899. #: src/supertux/statistics.cpp:228
  900. msgid "You"
  901. msgstr "Ty"
  902. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  903. msgid "Best"
  904. msgstr "Najlepszy"
  905. #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
  906. msgid "Coins"
  907. msgstr "Monety"
  908. #: src/supertux/statistics.cpp:255
  909. msgid "Badguys"
  910. msgstr "Wrogowie"
  911. #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
  912. msgid "Secrets"
  913. msgstr "Sekrety"
  914. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  915. msgid "Unknown object"
  916. msgstr "Nieznany objekt"
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  918. #, c-format
  919. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  920. msgstr "Obsługa: %s [OPCJE] [PLIK POZIOMU]"
  921. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  922. msgid "General Options:"
  923. msgstr "Opcje ogólne:"
  924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  925. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  926. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  928. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  929. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  931. msgid " --verbose Print verbose messages"
  932. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  934. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  935. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  937. msgid ""
  938. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  939. msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux."
  940. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  941. msgid "Video Options:"
  942. msgstr "Opcje grafiki:"
  943. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  944. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  945. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  946. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  947. msgid " -w, --window Run in window mode"
  948. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  949. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  950. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  951. msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  952. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  953. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  954. msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu"
  955. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  956. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  957. msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości"
  958. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  959. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  960. msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania"
  961. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  962. msgid "Audio Options:"
  963. msgstr "Opcje dźwięku:"
  964. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  965. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  966. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  967. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  968. msgid " --disable-music Disable music"
  969. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  970. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  971. msgid "Game Options:"
  972. msgstr "Opcje gry:"
  973. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  974. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  975. msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze"
  976. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  977. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  978. msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go"
  979. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  980. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  981. msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  982. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  983. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  984. msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach"
  985. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  986. msgid " --show-pos Display player's current position"
  987. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  988. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  989. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  990. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  991. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  992. msgid " --developer Switch on developer feature"
  993. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  994. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  995. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  996. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  997. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  998. msgid ""
  999. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1000. " level is specified."
  1001. msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony."
  1002. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1003. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1004. msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n"
  1005. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1006. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1007. msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n"
  1008. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1009. msgid "Demo Recording Options:"
  1010. msgstr "Opcje nagrywania solucji:"
  1011. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1012. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1013. msgstr "--record-demo PLIK POZIOMU Nagraj solucję do pliku"
  1014. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1015. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1016. msgstr "--play-demo PLIK POZIOMU Odtwórz nagraną solucję"
  1017. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1018. msgid "Directory Options:"
  1019. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  1020. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1021. msgid ""
  1022. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1023. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  1024. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1025. msgid ""
  1026. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1027. "etc.)"
  1028. msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1029. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1030. msgid "Add-On Options:"
  1031. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  1032. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1033. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1034. msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem"
  1035. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1036. msgid "Environment variables:"
  1037. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  1038. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1039. msgid ""
  1040. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1041. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1042. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1043. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1044. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  1045. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1046. msgid "Copyright"
  1047. msgstr "Prawa autorskie"
  1048. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1049. msgid ""
  1050. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1051. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1052. msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n"
  1053. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1054. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1055. msgid "Contrib Levels"
  1056. msgstr "Dodatkowe plansze"
  1057. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1058. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1059. msgid "*NEW*"
  1060. msgstr "*NOWA*"
  1061. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1062. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1063. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1064. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1065. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1066. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1067. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1068. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1069. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1070. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1071. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1072. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1073. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1074. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1075. msgid "Back"
  1076. msgstr "Wróć"
  1077. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1078. msgid "Debug"
  1079. msgstr "Debug"
  1080. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1081. msgid "Game Speed"
  1082. msgstr "Szybkość Gry"
  1083. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1084. msgid "Adjust Game Speed"
  1085. msgstr "Dostosuj Szybkość Gry"
  1086. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1087. msgid "Show Collision Rects"
  1088. msgstr "Pokaż prostokąty kolizji"
  1089. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1090. msgid "Show Worldmap Path"
  1091. msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie"
  1092. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1093. msgid "Show Controller"
  1094. msgstr "Pokaż kontroler"
  1095. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1096. msgid "Show Framerate"
  1097. msgstr "Pokaż klatki na sekundę"
  1098. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1099. msgid "Draw Redundant Frames"
  1100. msgstr "Rysuj zbędne klatki"
  1101. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1102. msgid "Show Player Position"
  1103. msgstr "Pokaż pozycję gracza"
  1104. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1105. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1106. msgstr "Użyj czcionek rastrowych"
  1107. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1108. msgid "Dump Texture Cache"
  1109. msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu"
  1110. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1111. msgid "Choose Sector"
  1112. msgstr "Wybierz sektor"
  1113. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1114. msgid "Sector Settings"
  1115. msgstr "Ustawienia sektora"
  1116. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1117. msgid "Create Sector"
  1118. msgstr "Stwórz sektor"
  1119. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1120. msgid "Delete Sector"
  1121. msgstr "Usuń sektor"
  1122. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1123. msgid "Each level must have at least one sector."
  1124. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  1125. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1126. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1127. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  1128. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1129. msgid "Delete sector"
  1130. msgstr "Usuń sektor"
  1131. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1132. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1133. msgid "Objects"
  1134. msgstr "Objekty"
  1135. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1136. msgid "Empty World"
  1137. msgstr "Pusty świat"
  1138. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1139. msgid "Create Level"
  1140. msgstr "Stwórz poziom"
  1141. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1142. msgid "Edit Worldmap"
  1143. msgstr "Edytuj mapę świata"
  1144. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1145. msgid "Create Worldmap"
  1146. msgstr "Stwórz mapę świata"
  1147. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1148. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1149. msgid "World Settings"
  1150. msgstr "Ustawienia świata"
  1151. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1152. msgid ""
  1153. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1154. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1155. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1156. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1157. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  1158. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1159. msgid ""
  1160. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1161. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1162. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1163. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1164. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  1165. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1166. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1167. msgid "Cheats"
  1168. msgstr "Kody"
  1169. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1170. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1171. msgid "Bonus: Grow"
  1172. msgstr "Bonus: Wzrost"
  1173. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1174. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1175. msgid "Bonus: Fire"
  1176. msgstr "Bonus: Ogień"
  1177. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1178. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1179. msgid "Bonus: Ice"
  1180. msgstr "Bonus: Lód"
  1181. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1182. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1183. msgid "Bonus: Air"
  1184. msgstr "Bonus: Powietrze"
  1185. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1186. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1187. msgid "Bonus: Earth"
  1188. msgstr "Bonus: Ziemia"
  1189. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1190. msgid "Bonus: None"
  1191. msgstr "Bonus: Nic"
  1192. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1193. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1194. msgid "Leave Ghost Mode"
  1195. msgstr "Opuść Tryb Ducha"
  1196. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1197. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1198. msgid "Activate Ghost Mode"
  1199. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  1200. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1201. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1202. msgid "Finish Level"
  1203. msgstr "Ukończ poziom"
  1204. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1205. msgid "Reset Level"
  1206. msgstr "Zrestartuj poziom"
  1207. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1208. msgid "Finish Worldmap"
  1209. msgstr "Ukończ mapę"
  1210. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1211. msgid "Reset Worldmap"
  1212. msgstr "Przywróć mapę"
  1213. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1214. msgid "Go to level"
  1215. msgstr "Idź do poziomu"
  1216. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1217. msgid "Go to main spawnpoint"
  1218. msgstr "Idź do głównego punktu odradzania"
  1219. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1220. msgid "Select level"
  1221. msgstr "Wybierz poziom"
  1222. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1223. msgid "Choose World"
  1224. msgstr "Wybierz świat"
  1225. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1226. #, c-format
  1227. msgid "%d level"
  1228. msgid_plural "%d levels"
  1229. msgstr[0] "%dpoziom"
  1230. msgstr[1] "%dpoziomy"
  1231. msgstr[2] "%dpoziomów"
  1232. msgstr[3] "%dpoziomów"
  1233. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1234. msgid "Create World"
  1235. msgstr "Stwórz świat"
  1236. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1237. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1238. msgid "Options"
  1239. msgstr "Opcje"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1241. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1242. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1244. msgid "auto"
  1245. msgstr "automatycznie"
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1247. msgid "Desktop"
  1248. msgstr "Pulpit"
  1249. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1250. msgid "Select Language"
  1251. msgstr "Wybierz język"
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1253. msgid "Select a different language to display text in"
  1254. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  1255. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1256. msgid "Language Packs"
  1257. msgstr "Pliki językowe"
  1258. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1259. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1260. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  1261. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1262. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1263. msgid "Select Profile"
  1264. msgstr "Wybierz profil"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1266. msgid "Select a profile to play with"
  1267. msgstr "Wybierz profil gracza"
  1268. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1269. msgid "Window Resizable"
  1270. msgstr "Okno Skalowalne"
  1271. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1272. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1273. msgstr "Umożliwij zmianę rozmiaru okna, może wymagać restartu by zadziałać"
  1274. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1275. msgid "Window Resolution"
  1276. msgstr "Rozdzielczość w oknie"
  1277. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1278. msgid "Resize the window to the given size"
  1279. msgstr "Wyskaluj okno do danego rozmiaru"
  1280. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1281. msgid "Fullscreen"
  1282. msgstr "Pełny ekran"
  1283. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1284. msgid "Fill the entire screen"
  1285. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  1286. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1287. msgid "Fullscreen Resolution"
  1288. msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa"
  1289. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1290. msgid ""
  1291. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1292. " to complete the change)"
  1293. msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
  1294. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1295. msgid "Magnification"
  1296. msgstr "Powiększenie"
  1297. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1298. msgid "Change the magnification of the game area"
  1299. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  1300. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1301. msgid "VSync"
  1302. msgstr "Synchronizacja pionowa"
  1303. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1304. msgid "Set the VSync mode"
  1305. msgstr "Ustaw tryb synchronizacji pionowej"
  1306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1307. msgid "Aspect Ratio"
  1308. msgstr "Proporcje obrazu"
  1309. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1310. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1311. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  1312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1313. msgid "Disable all sound effects"
  1314. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  1315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1316. msgid "Disable all music"
  1317. msgstr "Wyłącz muzykę"
  1318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1319. msgid "Sound Volume"
  1320. msgstr "Głośność dźwięku"
  1321. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1322. msgid "Adjust sound volume"
  1323. msgstr "Dopasuj głośność dźwięku"
  1324. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1325. msgid "Music Volume"
  1326. msgstr "Głośność muzyki"
  1327. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1328. msgid "Adjust music volume"
  1329. msgstr "Dopasuj głośność muzyki"
  1330. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1331. msgid "Sound (disabled)"
  1332. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  1333. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1334. msgid "Music (disabled)"
  1335. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  1336. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1337. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1338. msgid "Setup Keyboard"
  1339. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  1340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1341. msgid "Configure key-action mappings"
  1342. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  1343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1344. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1345. msgid "Setup Joystick"
  1346. msgstr "Ustaw dżojstik"
  1347. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1348. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1349. msgstr "Ustaw dżojstik"
  1350. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1351. msgid "Enable transitions"
  1352. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  1353. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1354. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1355. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  1356. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1357. msgid "Developer Mode"
  1358. msgstr "Tryb programisty"
  1359. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1360. msgid "Christmas Mode"
  1361. msgstr "Tryb świąteczny"
  1362. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1363. msgid "Confirmation Dialog"
  1364. msgstr "Okno potwierdzenia"
  1365. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1366. msgid "Confirm aborting level"
  1367. msgstr "Potwierdź opuszczenie poziomu"
  1368. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1369. msgid "Pause on focus loss"
  1370. msgstr "Zapauzuj, gdy okno nieaktywne"
  1371. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1372. msgid "Start Game"
  1373. msgstr "Start gry"
  1374. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1375. msgid "Add-ons"
  1376. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  1377. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1378. msgid "Level Editor"
  1379. msgstr "Edytor poziomów"
  1380. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1381. msgid "Credits"
  1382. msgstr "Twórcy"
  1383. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1384. msgid "Donate"
  1385. msgstr "Wspomóż"
  1386. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1387. msgid "Quit"
  1388. msgstr "Wyjdź"
  1389. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1390. msgid "Initialization script"
  1391. msgstr "Skrypt inicjalizacyjny"
  1392. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1393. msgid "Gravity"
  1394. msgstr "Grawitacja"
  1395. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1396. msgid "Resize offset X"
  1397. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X"
  1398. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1399. msgid "Resize offset Y"
  1400. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y"
  1401. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1402. msgid "Resize"
  1403. msgstr "Zmień rozmiar"
  1404. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1405. #, c-format
  1406. msgid "[Profile %s]"
  1407. msgstr "[Profil %s]"
  1408. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1409. #, c-format
  1410. msgid "Profile %s"
  1411. msgstr "Profil %s"
  1412. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1413. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1414. msgid "Description"
  1415. msgstr "Opis"
  1416. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1417. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1418. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
  1419. msgid "Worldmap"
  1420. msgstr "Mapa świata"
  1421. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1422. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1423. msgid "Levelset"
  1424. msgstr "Zestaw poziomów"
  1425. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1426. msgid "World"
  1427. msgstr "Świat"
  1428. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1429. msgid "Add-on"
  1430. msgstr "Dodatek"
  1431. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1432. msgid "Unknown"
  1433. msgstr "Nieznany"
  1434. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1435. #, c-format
  1436. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1437. msgstr "%s \"%s\" przez \"%s\""
  1438. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1439. msgid "No Add-ons installed"
  1440. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  1441. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1442. msgid "No Add-ons found"
  1443. msgstr "Dodatkowe plansze nieznalezione"
  1444. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1445. #, c-format
  1446. msgid "Install %s *NEW*"
  1447. msgstr "Zainstaluj %s *NOWY*"
  1448. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Install %s"
  1451. msgstr "Zainstaluj %s"
  1452. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1453. msgid "No new Add-ons found"
  1454. msgstr "Nie znaleziono nowych plansz"
  1455. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1456. msgid "Check Online (disabled)"
  1457. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  1458. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1459. msgid "Check Online"
  1460. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  1461. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1462. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1463. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  1464. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1465. #, c-format
  1466. msgid "Downloading %s"
  1467. msgstr "Ściąganie %s"
  1468. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  1469. msgid ""
  1470. "Please restart SuperTux\n"
  1471. "for these changes to take effect."
  1472. msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany."
  1473. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1474. msgid "New World"
  1475. msgstr "Nowy świat"
  1476. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1477. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1478. msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów."
  1479. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1480. msgid "Story Mode"
  1481. msgstr "Opowieść"
  1482. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1483. msgid "Are you sure?"
  1484. msgstr "Jesteś pewien?"
  1485. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1486. msgid "Continue"
  1487. msgstr "Kontynuuj"
  1488. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1489. msgid "Restart Level"
  1490. msgstr "Zacznij od nowa"
  1491. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1492. msgid "Restart from Checkpoint"
  1493. msgstr "Zacznij ponownie od punktu kontrolnego"
  1494. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1495. msgid "Abort Level"
  1496. msgstr "Anuluj grę"
  1497. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1498. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1499. msgid "Up"
  1500. msgstr "W górę"
  1501. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1503. msgid "Down"
  1504. msgstr "W dół"
  1505. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1507. msgid "Left"
  1508. msgstr "W lewo"
  1509. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1511. msgid "Right"
  1512. msgstr "W prawo"
  1513. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1515. msgid "Jump"
  1516. msgstr "Skok"
  1517. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1519. msgid "Peek Left"
  1520. msgstr "Przesuń w lewo"
  1521. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1522. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1523. msgid "Peek Right"
  1524. msgstr "Przesuń w prawo"
  1525. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1526. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1527. msgid "Peek Up"
  1528. msgstr "Przesuń w górę"
  1529. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1531. msgid "Peek Down"
  1532. msgstr "Przesuń w dół"
  1533. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1534. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1535. msgid "Console"
  1536. msgstr "Konsola"
  1537. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1538. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1539. msgid "Cheat Menu"
  1540. msgstr "Menu kodów"
  1541. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1542. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1543. msgid "Debug Menu"
  1544. msgstr "Menu debugowania"
  1545. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1546. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1547. msgid "Jump with Up"
  1548. msgstr "Skok = W górę"
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1550. msgid "Up cursor"
  1551. msgstr "Strzałka w górę"
  1552. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1553. msgid "Down cursor"
  1554. msgstr "Strzałka w dół"
  1555. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1556. msgid "Left cursor"
  1557. msgstr "Lewa strzałka"
  1558. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1559. msgid "Right cursor"
  1560. msgstr "Prawa strzałka"
  1561. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1562. msgid "Return"
  1563. msgstr "Enter"
  1564. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1565. msgid "Space"
  1566. msgstr "Spacja"
  1567. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1568. msgid "Right Shift"
  1569. msgstr "Prawy shift"
  1570. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1571. msgid "Left Shift"
  1572. msgstr "Lewy shift"
  1573. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1574. msgid "Right Control"
  1575. msgstr "Prawy control"
  1576. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1577. msgid "Left Control"
  1578. msgstr "Lewy control"
  1579. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1580. msgid "Right Alt"
  1581. msgstr "Prawy alt"
  1582. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1583. msgid "Left Alt"
  1584. msgstr "Lewy alt"
  1585. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1586. msgid "Right Command"
  1587. msgstr "Prawa komenda"
  1588. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1589. msgid "Left Command"
  1590. msgstr "Lewa komenda"
  1591. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1592. msgid "Press Key"
  1593. msgstr "Naciśnij klawisz"
  1594. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1595. msgid "Language"
  1596. msgstr "Język"
  1597. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1598. msgid "<auto-detect>"
  1599. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  1600. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1601. msgid "Manual Configuration"
  1602. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  1603. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1604. msgid ""
  1605. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1606. msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  1607. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1608. msgid "Pause/Menu"
  1609. msgstr "Pauza/Menu"
  1610. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1611. msgid "No Joysticks found"
  1612. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  1613. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1614. msgid "Scan for Joysticks"
  1615. msgstr "Szukaj dżojstików"
  1616. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1617. msgid "Press Button"
  1618. msgstr "Naciśnij przycisk"
  1619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1620. msgid "Axis "
  1621. msgstr "Oś"
  1622. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1623. msgid "-"
  1624. msgstr "-"
  1625. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1626. msgid "+"
  1627. msgstr "+"
  1628. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1629. msgid "X2"
  1630. msgstr "X2"
  1631. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1632. msgid "Y2"
  1633. msgstr "Y2"
  1634. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1635. msgid "Hat Up"
  1636. msgstr "W górę"
  1637. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1638. msgid "Hat Down"
  1639. msgstr "W dół"
  1640. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1641. msgid "Hat Left"
  1642. msgstr "W lewo"
  1643. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1644. msgid "Hat Right"
  1645. msgstr "W prawo"
  1646. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1647. msgid "Pause"
  1648. msgstr "Pauza"
  1649. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1650. msgid "Leave World"
  1651. msgstr "Opuść świat"
  1652. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1653. msgid "Abort Download"
  1654. msgstr "Przerwij ściąganie"
  1655. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1656. msgid "Error:\n"
  1657. msgstr "Błąd:\n"
  1658. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1659. msgid "Close"
  1660. msgstr "Zamknij"
  1661. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1662. msgid "Bonus: Star"
  1663. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  1664. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1665. msgid "Shrink Tux"
  1666. msgstr "Zmniejsz Tuksa"
  1667. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1668. msgid "Kill Tux"
  1669. msgstr "Zabij Tuksa"
  1670. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1671. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1672. msgid "Worldmap Settings"
  1673. msgstr "Ustawienia mapy świata"
  1674. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1675. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1676. msgid "Level Settings"
  1677. msgstr "Ustawienia poziomu"
  1678. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1679. msgid "Author"
  1680. msgstr "Autor"
  1681. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
  1682. msgid "Contact"
  1683. msgstr "Kontakt"
  1684. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1685. msgid "License"
  1686. msgstr "Licencja"
  1687. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1688. msgid "Tileset"
  1689. msgstr "Zestaw bloków"
  1690. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1691. msgid "Target Time"
  1692. msgstr "Czas docelowy"
  1693. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1694. msgid "Please enter a name for this level."
  1695. msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu."
  1696. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1697. msgid "Please enter a level author for this level."
  1698. msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu."
  1699. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1700. msgid "Please enter a license for this level."
  1701. msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu."
  1702. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1703. msgid "1/8 tile (4px)"
  1704. msgstr "1/8 bloku (4px)"
  1705. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1706. msgid "1/4 tile (8px)"
  1707. msgstr "1/4 bloku (8px)"
  1708. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1709. msgid "1/2 tile (16px)"
  1710. msgstr "1/2 bloku (16px)"
  1711. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1712. msgid "1 tile (32px)"
  1713. msgstr "1 blok (32px)"
  1714. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1715. msgid "Return to Editor"
  1716. msgstr "Wróć do edytora"
  1717. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1718. msgid "Save Worldmap"
  1719. msgstr "Zapisz mapę świata"
  1720. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1721. msgid "Save Level"
  1722. msgstr "Zapisz poziom"
  1723. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1724. msgid "Test Level"
  1725. msgstr "Testuj poziom"
  1726. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1727. msgid "Test Worldmap"
  1728. msgstr "Testuj mapę świata"
  1729. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1730. msgid "Share Level"
  1731. msgstr "Udostępnij poziom"
  1732. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1733. msgid "Open Level Directory"
  1734. msgstr "Otwórz katalog poziomu"
  1735. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1736. msgid "Edit Another Level"
  1737. msgstr "Edytuj inny poziom"
  1738. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1739. msgid "Edit Another World"
  1740. msgstr "Edytuj inny świat"
  1741. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1742. msgid "Grid Size"
  1743. msgstr "Rozmiar siatki"
  1744. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1745. msgid "Show Grid"
  1746. msgstr "Pokaż siatkę"
  1747. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1748. msgid "Grid Snapping"
  1749. msgstr "Przyciąganie siatki"
  1750. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1751. msgid "Render Background"
  1752. msgstr "Renderuj tło"
  1753. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1754. msgid "Render Light"
  1755. msgstr "Renderuj światło"
  1756. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1757. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1758. msgstr "Skróty klawiszowe"
  1759. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1760. msgid "Exit Level Editor"
  1761. msgstr "Wyjdź z edytora poziomów"
  1762. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1763. msgid ""
  1764. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1765. "To find your level, click the\n"
  1766. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  1767. "Do you want to go to the forum now?"
  1768. msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?"
  1769. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1770. msgid ""
  1771. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1772. "---------------------\n"
  1773. "Esc = Open Menu\n"
  1774. "Ctrl+S = Save\n"
  1775. "Ctrl+T = Test\n"
  1776. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1777. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1778. "F6 = Render Light\n"
  1779. "F7 = Grid Snapping\n"
  1780. "F8 = Show Grid"
  1781. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+T = Testuj\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Powtórz\nF6 = Renderuj światło\nF7 = Przyciąganie siatki\nF8 = Pokaż siatkę"
  1782. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1783. msgid "Got it!"
  1784. msgstr "Zdobyte!"
  1785. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  1786. #, c-format
  1787. msgid "contributed by %s"
  1788. msgstr "Autorstwo: %s"
  1789. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  1790. msgid "Badguys killed"
  1791. msgstr "Pokonanych wrogów"
  1792. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  1793. msgid "Best time"
  1794. msgstr "Najlepszy czas"
  1795. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  1796. msgid "Level target time"
  1797. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  1798. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1799. msgid "Others"
  1800. msgstr "Inne"
  1801. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1802. msgid "Region"
  1803. msgstr "Obszar"
  1804. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1805. msgid "Joystick Mappings"
  1806. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  1807. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1808. msgid "<no title>"
  1809. msgstr "<bez nazwy>"
  1810. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1811. msgid "Path Node"
  1812. msgstr "Punkt ścieżki"
  1813. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1814. msgid "up"
  1815. msgstr "Góra"
  1816. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1817. msgid "down"
  1818. msgstr "Dół"
  1819. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1820. msgid "West"
  1821. msgstr "Zachód"
  1822. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1823. msgid "East"
  1824. msgstr "Wschód"
  1825. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1826. msgid "North"
  1827. msgstr "Północ"
  1828. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1829. msgid "South"
  1830. msgstr "Południe"
  1831. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1832. msgid "One shot"
  1833. msgstr "Jednorazowo"
  1834. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1835. msgid "Ping-pong"
  1836. msgstr "Ping-pong"
  1837. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1838. msgid "Circular"
  1839. msgstr "Okrągła"
  1840. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1841. msgid "Unordered"
  1842. msgstr "Nieuporządkowany"
  1843. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1844. msgid "true"
  1845. msgstr "Prawda"
  1846. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1847. msgid "false"
  1848. msgstr "Fałsz"
  1849. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1850. msgid "invalid"
  1851. msgstr "nieprawidłowy"
  1852. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1853. msgid "Remove"
  1854. msgstr "Usuń"
  1855. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1856. msgid "Level"
  1857. msgstr "Poziom"
  1858. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1859. msgid "Teleporter"
  1860. msgstr "Teleporter"
  1861. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1862. msgid "Sprite Change"
  1863. msgstr "Zmień sprite"
  1864. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1865. msgid "Special tile"
  1866. msgstr "Bloki specjalne"
  1867. #: src/editor/editor.cpp:477
  1868. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1869. msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?"
  1870. #: src/editor/editor.cpp:517
  1871. msgid ""
  1872. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1873. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1874. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1875. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1876. msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuksa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze."
  1877. #: src/editor/editor.cpp:520
  1878. msgid "Disable add-ons"
  1879. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  1880. #: src/editor/editor.cpp:525
  1881. msgid "Ignore (not advised)"
  1882. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  1883. #: src/editor/editor.cpp:529
  1884. msgid "Leave editor"
  1885. msgstr "Opuść edytor"
  1886. #: src/editor/editor.cpp:740
  1887. msgid ""
  1888. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1889. "Please change the name of the sector where\n"
  1890. "you'd like the player to start to \"main\""
  1891. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\""
  1892. #: src/editor/editor.cpp:744
  1893. msgid ""
  1894. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1895. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1896. "you'd like the player to start to \"main\""
  1897. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\""
  1898. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1899. msgid "Outro script"
  1900. msgstr "Skrypt końcowy"
  1901. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1902. msgid "Auto play"
  1903. msgstr "Automatyczne odtwarzanie"
  1904. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1905. msgid "Title colour"
  1906. msgstr "Kolor tytułu"
  1907. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1908. msgid "Automatic"
  1909. msgstr "Automatyczny"
  1910. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1911. msgid "Target worldmap"
  1912. msgstr "Docelowy świat"
  1913. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1914. msgid "Stay action"
  1915. msgstr "Akcja pobytu"
  1916. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1917. msgid "Initial stay action"
  1918. msgstr "Początkowa akcja pobytu"
  1919. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1920. msgid "Stay group"
  1921. msgstr "Zostań grupą"
  1922. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1923. msgid "Change on touch"
  1924. msgstr "Zmiana po dotknięciu"
  1925. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1926. msgid "Show message"
  1927. msgstr "Pokaż wiadomość"
  1928. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1929. msgid "Invisible"
  1930. msgstr "Niewidzialny"
  1931. #: data//credits.stxt:25
  1932. msgid "Current SuperTux Team"
  1933. msgstr "Obecny zespół SuperTuxa"
  1934. #: data//credits.stxt:30
  1935. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1936. msgstr "Programowanie, Tymczasowe prowadzenie reklamy projektu"
  1937. #: data//credits.stxt:35
  1938. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1939. msgstr "Grafika, projektowanie poziomów, fabuła"
  1940. #: data//credits.stxt:40
  1941. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1942. msgstr "Grafika, fabuła, optymalizacja"
  1943. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1944. #: data//credits.stxt:498
  1945. msgid "Graphics"
  1946. msgstr "Grafika"
  1947. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1948. #: data//credits.stxt:88
  1949. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1950. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  1951. #: data//credits.stxt:55
  1952. msgid "Graphics, Programming"
  1953. msgstr "Grafika, programowanie"
  1954. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1955. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1956. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1957. msgid "Programming"
  1958. msgstr "Programowanie"
  1959. #: data//credits.stxt:71
  1960. msgid "Original Developers"
  1961. msgstr "Oryginalni deweloperzy"
  1962. #: data//credits.stxt:76
  1963. msgid "Original Developer"
  1964. msgstr "Oryginalny programista"
  1965. #: data//credits.stxt:94
  1966. msgid "Music, Level Design"
  1967. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  1968. #: data//credits.stxt:106
  1969. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1970. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  1971. #: data//credits.stxt:112
  1972. msgid "Programming, Level Design"
  1973. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  1974. #: data//credits.stxt:118
  1975. msgid "Graphics, Story"
  1976. msgstr "Grafika, Fabuła"
  1977. #: data//credits.stxt:124
  1978. msgid "Programming, Documentation"
  1979. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  1980. #: data//credits.stxt:150
  1981. msgid "Coordination"
  1982. msgstr "Koordynacja"
  1983. #: data//credits.stxt:155
  1984. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1985. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  1986. #: data//credits.stxt:170
  1987. msgid "Windows build fixes"
  1988. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  1989. #: data//credits.stxt:175
  1990. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1991. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  1992. #: data//credits.stxt:180
  1993. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1994. msgstr "Guru Tłumaczeń (i wiele detali, które każdy inny mógł zrobić)"
  1995. #: data//credits.stxt:240
  1996. msgid "Level Design"
  1997. msgstr "Projektowanie poziomów"
  1998. #: data//credits.stxt:414
  1999. msgid "Additional contributors"
  2000. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  2001. #: data//credits.stxt:419
  2002. msgid "Bug fixes"
  2003. msgstr "Poprawki błędów"
  2004. #: data//credits.stxt:423
  2005. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2006. msgstr "Funkcje skryptowe, poprawki w poziomach"
  2007. #: data//credits.stxt:427
  2008. msgid "Code quality fixes"
  2009. msgstr "Poprawki jakości kodu"
  2010. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  2011. #: data//credits.stxt:466
  2012. msgid "Various contributions"
  2013. msgstr "Różne zasługi"
  2014. #: data//credits.stxt:443
  2015. msgid "Build issue fix"
  2016. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  2017. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2018. msgid "Code contributions"
  2019. msgstr "Wkład w kod źródłowy"
  2020. #: data//credits.stxt:454
  2021. msgid "Code contribution, AppData file"
  2022. msgstr "Wkład w kod źródłowy, plik AppData"
  2023. #: data//credits.stxt:458
  2024. msgid "Bug fix"
  2025. msgstr "Poprawki błędów"
  2026. #: data//credits.stxt:462
  2027. msgid "Menu reorganization"
  2028. msgstr "Reorganizacja menu"
  2029. #: data//credits.stxt:470
  2030. msgid "Fixing tile bugs"
  2031. msgstr "Naprawa błędów tytułowych"
  2032. #: data//credits.stxt:474
  2033. msgid "Build error fix"
  2034. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  2035. #: data//credits.stxt:478
  2036. msgid "Scripting function fix"
  2037. msgstr "Naprawa funkcji skryptowej"
  2038. #: data//credits.stxt:482
  2039. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2040. msgstr "Wsparcie dla \"glbinding\" jako opcjonalnego bindingu OpenGL"
  2041. #: data//credits.stxt:486
  2042. msgid "New menu code"
  2043. msgstr "Nowy kod menu"
  2044. #: data//credits.stxt:490
  2045. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2046. msgstr "Ulepszenia w wyglądzie chodzącego Tuxa"
  2047. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2048. msgid "Contrib Programming"
  2049. msgstr "Wkład w programowanie"
  2050. #: data//credits.stxt:514
  2051. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2052. msgstr "Programowanie, Poprzedni Opiekun"
  2053. #: data//credits.stxt:518
  2054. msgid "Various Contributions"
  2055. msgstr "Różne wkłady"
  2056. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2057. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2058. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2059. msgid "Contributions"
  2060. msgstr "Wkład"
  2061. #: data//credits.stxt:560
  2062. msgid "Localization"
  2063. msgstr "Lokalizacja"
  2064. #: data//credits.stxt:1107
  2065. msgid " Special Thanks to"
  2066. msgstr "Specjalne podziękowania dla"
  2067. #: data//credits.stxt:1112
  2068. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2069. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  2070. #: data//credits.stxt:1116
  2071. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2072. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  2073. #: data//credits.stxt:1117
  2074. msgid ""
  2075. "For making such a great gaming experience\n"
  2076. " possible on Linux"
  2077. msgstr "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n możliwego na Linuksie"
  2078. #: data//credits.stxt:1122
  2079. msgid "and you, the player"
  2080. msgstr "i Tobie graczu"
  2081. #: data//credits.stxt:1123
  2082. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2083. msgstr "za danie tej grze szansy i granie w nią"
  2084. #: data//credits.stxt:1134
  2085. msgid "Visit our webpage at"
  2086. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  2087. #: data//credits.stxt:1143
  2088. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2089. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  2090. #: data//credits.stxt:1147
  2091. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2092. msgstr "#supertux na webchat.freenode.net"
  2093. #: data//credits.stxt:1152
  2094. msgid "Or at our Forum:"
  2095. msgstr "Lub na naszym forum:"
  2096. #: data//credits.stxt:1161
  2097. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2098. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  2099. #: data//credits.stxt:1165
  2100. msgid "go to our mailing list"
  2101. msgstr "Nasz adres mailowy"
  2102. #. l10n: typo contact
  2103. #: data//credits.stxt:1175
  2104. msgid "Typographical errors can be"
  2105. msgstr "Błędy typograficzne mogą być"
  2106. #. l10n: typo contact
  2107. #: data//credits.stxt:1180
  2108. msgid "reported to"
  2109. msgstr "zgłaszane do"
  2110. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2111. #: data//credits.stxt:1185
  2112. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2113. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2114. #: data//credits.stxt:1192
  2115. msgid "Want to help…"
  2116. msgstr "Chcesz pomóc..."
  2117. #: data//credits.stxt:1197
  2118. msgid "…with localization?"
  2119. msgstr "...z lokalizacją?"
  2120. #: data//credits.stxt:1207
  2121. msgid "…with something else?"
  2122. msgstr "...z czymś jeszcze innym?"
  2123. #: data//credits.stxt:1218
  2124. msgid "Thank you for"
  2125. msgstr "Dziękuję Ci za"
  2126. #: data//credits.stxt:1222
  2127. msgid "playing"
  2128. msgstr "grę"
  2129. #: data//credits.stxt:1232
  2130. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2131. msgstr "Penny czeka na Ciebie w cieplejszych temperaturach!"
  2132. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2133. msgid "Bosses"
  2134. msgstr "Bossowie"
  2135. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2136. msgid "Projectiles"
  2137. msgstr "Pociski"
  2138. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2139. msgid "Environment"
  2140. msgstr "Środowisko"
  2141. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2142. #: data//images/worldmap.strf:67
  2143. msgid "Forest"
  2144. msgstr "Las"
  2145. #: data//images/ice_world.strf:106
  2146. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2147. msgstr "Lodowa i kryształowa grota"
  2148. #: data//images/ice_world.strf:153
  2149. msgid "Embellishments"
  2150. msgstr "Upiększenia"
  2151. #: data//images/ice_world.strf:237
  2152. msgid "Ice"
  2153. msgstr "Lód"
  2154. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2155. msgid "Castle"
  2156. msgstr "Zamek"
  2157. #: data//images/ice_world.strf:328
  2158. msgid "Pathing"
  2159. msgstr "Ścieżki"
  2160. #: data//images/ice_world.strf:424
  2161. msgid "Water"
  2162. msgstr "Woda"
  2163. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2164. msgid "Snow"
  2165. msgstr "Śnieg"
  2166. #: data//images/tiles.strf:124
  2167. msgid "Snow Background"
  2168. msgstr "Śnieżne tło"
  2169. #: data//images/tiles.strf:162
  2170. msgid "Snow Mountain"
  2171. msgstr "Góra Śnieżna"
  2172. #: data//images/tiles.strf:236
  2173. msgid "Crystal"
  2174. msgstr "Kryształ"
  2175. #: data//images/tiles.strf:457
  2176. msgid "Forest Background"
  2177. msgstr "Leśne tło"
  2178. #: data//images/tiles.strf:572
  2179. msgid "Block + Bonus"
  2180. msgstr "Blok + Bonus"
  2181. #: data//images/tiles.strf:618
  2182. msgid "Pole + Signs"
  2183. msgstr "Słup + Znaki"
  2184. #: data//images/tiles.strf:661
  2185. msgid "Liquid"
  2186. msgstr "Płyn"
  2187. #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
  2188. msgid "Halloween"
  2189. msgstr "Halloween"
  2190. #: data//images/tiles.strf:861
  2191. msgid "Industrial"
  2192. msgstr "Przemysłowe"
  2193. #: data//images/tiles.strf:876
  2194. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2195. msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna"
  2196. #: data//images/tiles.strf:893
  2197. msgid "Miscellaneous"
  2198. msgstr "Inne"
  2199. #: data//images/tiles.strf:927
  2200. msgid "Old/Unused"
  2201. msgstr "Stare/Nieużywane"
  2202. #: data//images/worldmap.strf:24
  2203. msgid "Water paths"
  2204. msgstr "Ścieżki wodne"
  2205. #: data//images/worldmap.strf:32
  2206. msgid "Castle paths"
  2207. msgstr "Ścieżki zamkowe"
  2208. #: data//images/worldmap.strf:135
  2209. msgid "Darker Forest"
  2210. msgstr "Ciemniejszy Las"