123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # xanvieiro <gallaecia6@gmail.com>, 2019-2020
- # Pablo Rodriguez <pablo@chantada.net>, 2018
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-04-23 06:34+0000\n"
- "Last-Translator: xanvieiro <gallaecia6@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/gl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: gl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Atopaches unha área secreta!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
- #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Esvaer mapa"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
- #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
- msgid "Message"
- msgstr "Mensaxe"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
- #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
- #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
- #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
- msgid "Script"
- msgstr "Guión"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Activador do Script"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
- #: src/editor/object_option.cpp:148
- msgid "Width"
- msgstr "Ancho"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
- #: src/editor/object_option.cpp:149
- msgid "Height"
- msgstr "Alto"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
- #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
- #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
- msgid "Button"
- msgstr "Botón"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
- msgid "Oneshot"
- msgstr "UnTiro"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Activador da Secuencia"
- #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
- #: src/editor/layers_widget.cpp:274
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
- msgid "Sector"
- msgstr "Sector"
- #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Punto de inicio"
- #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
- #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
- msgid "Sprite"
- msgstr "Fada"
- #: src/trigger/switch.cpp:62
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Activar guión"
- #: src/trigger/switch.cpp:63
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Desactivar guión"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
- msgid "Sequence"
- msgstr "Secuencia"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "end sequence"
- msgstr "rematar secuencia"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "stop Tux"
- msgstr "para Tux"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "fireworks"
- msgstr "fogos de artificio"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Novo punto de inicio do mapa principal"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Esvaer mosaico do mapa principal"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
- msgid "Fade"
- msgstr "Esvaer"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
- msgid "Fade in"
- msgstr "Aparecer"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
- msgid "Fade out"
- msgstr "Desaparecer"
- #: src/trigger/climbable.hpp:37
- msgid "Climbable"
- msgstr "Agatuñable"
- #: src/trigger/door.hpp:34
- msgid "Door"
- msgstr "Porta"
- #: src/trigger/switch.hpp:33
- msgid "Switch"
- msgstr "Interruptor"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Área Secreta"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:40
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Tronada"
- #: src/object/ispy.cpp:66
- msgid "Facing Down"
- msgstr "Boca Abaixo"
- #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
- #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
- msgid "Direction"
- msgstr "Dirección"
- #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
- #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
- #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
- #: src/badguy/willowisp.cpp:286
- msgid "Path"
- msgstr "Camiño"
- #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
- #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
- #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
- #: src/object/gradient.cpp:122
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Posición-Z"
- #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
- #: src/object/tilemap.cpp:216
- msgid "Solid"
- msgstr "Sólido"
- #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
- msgid "Action"
- msgstr "Acción"
- #: src/object/weak_block.hpp:35
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Tesela Fráxil"
- #: src/object/gradient.hpp:42
- msgid "Gradient"
- msgstr "Gradiente"
- #: src/object/tilemap.hpp:53
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Mosaico"
- #: src/object/brick.cpp:133
- msgid "Breakable"
- msgstr "Rompible "
- #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Portátil"
- #: src/object/spotlight.cpp:62
- msgid "Angle"
- msgstr "Ángulo"
- #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
- #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
- msgid "Color"
- msgstr "Cor"
- #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
- #: src/badguy/flame.cpp:59
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocidade"
- #: src/object/spotlight.cpp:65
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Levóxiro"
- #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
- #: src/object/torch.cpp:92
- msgid "Layer"
- msgstr "Capa"
- #: src/object/scripted_object.cpp:71
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Física activada"
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Visible"
- msgstr "Visible"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
- msgid "Hit script"
- msgstr "Script de golpe"
- #: src/object/bonus_block.cpp:204
- msgid "Count"
- msgstr "Conta"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Content"
- msgstr "Contido"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
- msgid "Coin"
- msgstr "Moeda"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Crecemento (flor de lume)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Crecemento (flor de xeo)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Crecemento (flor de aire)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:207
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Crecemento (flor de terra)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:207
- msgid "Star"
- msgstr "Estrela"
- #: src/object/bonus_block.cpp:207
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Boneca Tux"
- #: src/object/bonus_block.cpp:207
- msgid "Custom"
- msgstr "Modificado"
- #: src/object/bonus_block.cpp:207
- msgid "Light"
- msgstr "Luz"
- #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Trampolín"
- #: src/object/bonus_block.cpp:208
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Chuvia de moedas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:208
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Explosión de moedas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:212
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Contido Personalizado"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Plataforma Pneumática"
- #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
- msgid "Following path"
- msgstr "Seguir camiño"
- #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
- #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Modo Camiño"
- #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
- msgid "Collect script"
- msgstr "Script de recollida"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Partículas Pantasma"
- #: src/object/camera.cpp:207
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- #: src/object/camera.cpp:208
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
- #: src/object/camera.cpp:208
- msgid "manual"
- msgstr "manual"
- #: src/object/camera.cpp:208
- msgid "autoscroll"
- msgstr "Desprazar automaticamente"
- #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
- msgid "File"
- msgstr "Ficheiro"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Punto de aparición"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Contador"
- #: src/object/candle.hpp:36
- msgid "Candle"
- msgstr "Vela"
- #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activado"
- #: src/object/invisible_block.hpp:31
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Bloque Invisible"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Partículas de Neve"
- #: src/object/powerup.hpp:35
- msgid "Powerup"
- msgstr "Poderes Especiais"
- #: src/object/level_time.hpp:55
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Límite de Tempo"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
- #: data//credits.stxt:335
- msgid "Sound"
- msgstr "Son"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:120
- msgid "Distance factor"
- msgstr "Factor de distancia"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:121
- msgid "Distance bias"
- msgstr "Marxe de distancia"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:122
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
- #: src/object/torch.hpp:41
- msgid "Torch"
- msgstr "Facho"
- #: src/object/icecrusher.hpp:48
- msgid "Icecrusher"
- msgstr "Rompexeos"
- #: src/object/background.hpp:42
- msgid "Background"
- msgstr "Fondo"
- #: src/object/firefly.hpp:36
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "Punto de rescate"
- #: src/object/ambient_light.hpp:36
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Luz Ambiental"
- #: src/object/lantern.hpp:37
- msgid "Lantern"
- msgstr "Lanterna"
- #: src/object/wind.hpp:40
- msgid "Wind"
- msgstr "Vento"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
- msgid "Platforms"
- msgstr "Plataformas"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
- #: src/badguy/crystallo.cpp:36
- msgid "Radius"
- msgstr "Raio"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Taxa de cambio do momento"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Partículas de Choiva"
- #: src/object/platform.hpp:45
- msgid "Platform"
- msgstr "Plataforma"
- #: src/object/rock.hpp:42
- msgid "Rock"
- msgstr "Pedra"
- #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
- #: data//credits.stxt:277
- msgid "Music"
- msgstr "Música"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Trampolín Enferruxado"
- #: src/object/particlesystem.hpp:57
- msgid "Particle system"
- msgstr "Sistema de Partículas"
- #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
- msgid "Burning"
- msgstr "Aceso"
- #: src/object/candle.cpp:76
- msgid "Flicker"
- msgstr "Intermitente"
- #: src/object/text_array_object.hpp:50
- msgid "Text array"
- msgstr "Cadea de texto"
- #: src/object/infoblock.hpp:36
- msgid "Info Block"
- msgstr "Bloque de Información"
- #: src/object/powerup.cpp:191
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Desactivar gravidade"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:62
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Son Ambiental"
- #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
- #: src/editor/node_marker.cpp:80
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:30
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Serra"
- #: src/object/background.cpp:163
- msgid "Fill"
- msgstr "Encher"
- #: src/object/background.cpp:165
- msgid "Alignment"
- msgstr "Aliñamento"
- #: src/object/background.cpp:166
- msgid "none"
- msgstr "ningún"
- #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "left"
- msgstr "esquerda"
- #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "right"
- msgstr "dereita"
- #: src/object/background.cpp:166
- msgid "top"
- msgstr "arriba"
- #: src/object/background.cpp:166
- msgid "bottom"
- msgstr "fondo"
- #: src/object/background.cpp:169
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Desprazar compensación x"
- #: src/object/background.cpp:170
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Desprazar compensación y"
- #: src/object/background.cpp:171
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Desprazar velocidade x"
- #: src/object/background.cpp:172
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Desprazar velocidade y"
- #: src/object/background.cpp:173
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Velocidade da Paralaxe x"
- #: src/object/background.cpp:174
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Velocidade da Paralaxe y"
- #: src/object/background.cpp:175
- msgid "Top image"
- msgstr "Imaxe superior"
- #: src/object/background.cpp:176
- msgid "Image"
- msgstr "Imaxe"
- #: src/object/background.cpp:177
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Imaxe do fondo"
- #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
- #: src/object/gradient.cpp:129
- msgid "Draw target"
- msgstr "Debuxar obxectivo"
- #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
- #: src/object/gradient.cpp:130
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
- #: src/object/gradient.cpp:130
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Mapa de Luz"
- #: src/object/wind.cpp:63
- msgid "Speed X"
- msgstr "Velocidade X"
- #: src/object/wind.cpp:64
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Velocidade Y"
- #: src/object/wind.cpp:65
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Aceleración"
- #: src/object/wind.cpp:66
- msgid "Blowing"
- msgstr "Soplar"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Plataforma Móbil"
- #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
- #: src/object/tilemap.cpp:241
- msgid "Running"
- msgstr "Correr"
- #: src/object/rock.cpp:182
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Script de agarrar"
- #: src/object/rock.cpp:183
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Script de soltar"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Sistema interactivo de partículas"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:70
- msgid "Interval"
- msgstr "Intervalo"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:71
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Script de Golpear"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Partículas de Nube"
- #: src/object/ispy.hpp:33
- msgid "Ispy"
- msgstr "Semáforo"
- #: src/object/skull_tile.hpp:31
- msgid "Skull Tile"
- msgstr "Tesela de Caveira"
- #: src/object/weak_block.cpp:211
- msgid "Linked"
- msgstr "Ligado"
- #: src/object/decal.hpp:34
- msgid "Decal"
- msgstr "Taboleiro"
- #: src/object/tilemap.cpp:217
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Cambiar tamaño da compensación x"
- #: src/object/tilemap.cpp:218
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Cambiar tamaño da compensación y"
- #: src/object/tilemap.cpp:223
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alfa"
- #: src/object/tilemap.cpp:224
- msgid "Speed x"
- msgstr "Velocidade x"
- #: src/object/tilemap.cpp:225
- msgid "Speed y"
- msgstr "Velocidade y"
- #: src/object/tilemap.cpp:226
- msgid "Tint"
- msgstr "Tonalidade"
- #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
- msgid "Tiles"
- msgstr "Tesela"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Left Colour"
- msgstr "Cor Esquerda"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Right Colour"
- msgstr "Cor Dereita"
- #: src/object/gradient.cpp:118
- msgid "Top Colour"
- msgstr "Cor de Arriba"
- #: src/object/gradient.cpp:119
- msgid "Bottom Colour"
- msgstr "Cor do Fondo"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Vertical"
- msgstr "Vertical"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Horizontal"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Vertical (sector completo)"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Horizontal (sector completo)"
- #: src/object/gradient.cpp:135
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Modo de fusión"
- #: src/object/gradient.cpp:136
- msgid "Blend"
- msgstr "Fusión"
- #: src/object/gradient.cpp:136
- msgid "Additive"
- msgstr "Aditivo"
- #: src/object/gradient.cpp:136
- msgid "Modulate"
- msgstr "Modulado"
- #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "None"
- msgstr "Ningún"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:34
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Tesela Inestable"
- #: src/object/brick.hpp:31
- msgid "Brick"
- msgstr "Ladrillo"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:34
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Muro Invisible"
- #: src/object/spotlight.hpp:38
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Punto de Luz"
- #: src/object/scripted_object.hpp:39
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Obxecto de Script"
- #: src/object/coin.hpp:75
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Moeda Pesada"
- #: src/object/bonus_block.hpp:55
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Bloque de Bono"
- #: src/object/magicblock.hpp:41
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Tesela Máxica"
- #: src/object/camera.hpp:67
- msgid "Camera"
- msgstr "Cámara"
- #: src/object/textscroller.hpp:44
- msgid "TextScroller"
- msgstr "Desprazamento do Texto"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
- msgid "List of enemies"
- msgstr "Lista de inimigos"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
- msgid "Enemy"
- msgstr "Inimigo"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
- msgid "Add"
- msgstr "Engadir"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
- #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
- msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
- msgstr "Queres eliminar a este tipo malo da lista?"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
- msgid "Yes"
- msgstr "Si"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
- msgid "No"
- msgstr "Non"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Mesturar a cor"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Editar script"
- #: src/badguy/toad.hpp:37
- msgid "Toad"
- msgstr "Sapo"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:29
- msgid "Walking Tree"
- msgstr "Árbore Andante"
- #: src/badguy/plant.hpp:33
- msgid "Plant"
- msgstr "Planta"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:30
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Cristaliño"
- #: src/badguy/totem.hpp:36
- msgid "Totem"
- msgstr "Totem"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:38
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Estalactita"
- #: src/badguy/haywire.hpp:42
- msgid "Haywire"
- msgstr "Bule bule"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:48
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Dispensador"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Mecha Curta"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:36
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Dragón"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
- msgid "Iceblock"
- msgstr "Cubiño de xeo"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:36
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Chouteira"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Capitán Bóla de Neve"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Árbore Pantasma"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:283
- msgid "Track range"
- msgstr "Intervalo de seguimento"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:284
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Intervalo de desaparición"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:285
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Velocidade de voo"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Chispún"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Pedras da toupeira"
- #: src/badguy/badguy.cpp:841
- msgid "Death script"
- msgstr "Script de morte"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:36
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Chouteira Durminte"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Estalactita do Yeti"
- #: src/badguy/livefire.hpp:37
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Lapa Camiñante"
- #: src/badguy/livefire.hpp:67
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Lapa Durminte"
- #: src/badguy/livefire.hpp:83
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Lapa Latente"
- #: src/badguy/owl.hpp:39
- msgid "Owl"
- msgstr "Moucho"
- #: src/badguy/igel.hpp:34
- msgid "Igel"
- msgstr "Ourizo"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:126
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Tardanza inicial"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:128
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Tardanza do lume"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:129
- msgid "Ammo"
- msgstr "Munición"
- #: src/badguy/snowball.hpp:29
- msgid "Snowball"
- msgstr "Bóla de neve"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:29
- msgid "Smartblock"
- msgstr "Bloque intelixente"
- #: src/badguy/yeti.cpp:369
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Posición fixa"
- #: src/badguy/yeti.cpp:370
- msgid "Lives"
- msgstr "Vidas"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Bomba Dourada"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "A Mosca"
- #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Caveira Choutadora"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
- msgid "Snowshot"
- msgstr "Bala de neve"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Bala de folla"
- #: src/badguy/flame.hpp:41
- msgid "Flame"
- msgstr "Lapa"
- #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
- msgid "Spring Leaf"
- msgstr "Folla de Primavera"
- #: src/badguy/willowisp.hpp:55
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Asubía-Bólas"
- #: src/badguy/badguy.hpp:53
- msgid "Badguy"
- msgstr "Tipo malo"
- #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
- msgid "Ghost Flame"
- msgstr "Lapa Pantasma"
- #: src/badguy/spiky.hpp:30
- msgid "Spiky"
- msgstr "Pinchudo"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
- msgid "Autumn Leaf"
- msgstr "Folla do Outono"
- #: src/badguy/owl.cpp:227
- msgid "Carry"
- msgstr "Levar"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:33
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Trampa de Dardos"
- #: src/badguy/skydive.hpp:38
- msgid "Skydive"
- msgstr "Chouta-Ceos"
- #: src/badguy/yeti.hpp:37
- msgid "Yeti"
- msgstr "Yeti"
- #: src/badguy/mole.hpp:39
- msgid "Mole"
- msgstr "Toupa"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
- msgid "Bomb"
- msgstr "Bomba"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Vela Camiñante"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:34
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Pedra Furiosa"
- #: src/badguy/spidermite.hpp:35
- msgid "Spider"
- msgstr "Araña"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:28
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Demo"
- #: src/badguy/snowman.hpp:28
- msgid "Snowman"
- msgstr "Boneco de Neve"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:35
- msgid "Walking Stump"
- msgstr "Cañota Camiñante"
- #: src/badguy/fish.hpp:40
- msgid "Fish"
- msgstr "Peixe"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:439
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Intervalo (segundos)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:440
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatorio"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Inimigos"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:442
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Limitar a cantidade de tipos malos"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:444
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Cantidade máxima de tipos malos á vez"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "dropper"
- msgstr "pingueira"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "rocket launcher"
- msgstr "lanzadeira de mísil"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "cannon"
- msgstr "canón"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "invisible"
- msgstr "invisible"
- #: src/badguy/snail.hpp:42
- msgid "Snail"
- msgstr "Caracol"
- #: src/badguy/smartball.hpp:31
- msgid "Smartball"
- msgstr "Bóla Intelixente"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Bóla de Neve Saltadora"
- #: src/badguy/iceflame.hpp:33
- msgid "Ice Flame"
- msgstr "Lapa de Xeo"
- #: src/badguy/dart.hpp:43
- msgid "Dart"
- msgstr "Dardo"
- #: src/supertux/statistics.cpp:47
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Máximas moedas recollidas:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:48
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Máximos inimigos vencidos:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:49
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Máximos segredos atopados:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:50
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Completado no mellor tempo:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:51
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Tempo para acadar o obxectivo do nivel:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Mellores Estadísticas do Nivel"
- #: src/supertux/statistics.cpp:228
- msgid "You"
- msgstr "Ti"
- #: src/supertux/statistics.cpp:230
- msgid "Best"
- msgstr "Mellor"
- #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
- msgid "Coins"
- msgstr "Moedas"
- #: src/supertux/statistics.cpp:255
- msgid "Badguys"
- msgstr "Tipos malos"
- #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
- msgid "Secrets"
- msgstr "Segredos"
- #: src/supertux/game_object.hpp:77
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Obxecto descoñecido"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Utilización: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
- msgid "General Options:"
- msgstr "Opcións Xerais:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Amosa esta mensaxe de axuda e sae"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Amosa a versión de SuperTux e sae"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Publica mensaxes pormenorizadas"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --verbose Publica mensaxes pormenorizadas extra"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Publica o directorio de datos primario de SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Opcións de Vídeo:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Funciona en modo pantalla completa"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Funciona en modo xanela"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry ANCHOxALTO Executa SuperTux na resolución indicada"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect ANCHO:ALTO Executa SuperTux coa resolución de aspecto indicada"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Restablece a configuración de vídeo ós valores predeterminados"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer REPRESENTAR Utiliza sdl, opengl, ou auto para representar"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Opcións de Audio:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Desactiva os efectos de son"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Desactiva a músicaDisable music"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Opcións do Xogo:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Abrir o nivel indicado no editor"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr " --resave Carga o nivel indicado e gárdao"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Amosa os fotogramas por segundo nos niveis"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Non amosa os fotogramas por segundo nos niveis"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr " --show-pos Amosar a posición actual do xogador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos Non amosar a posición do xogador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Acende a función programador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Activa o depurador de scripts."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr " --spawn-pos X,Y Onde soltar a Tux no nivel. Só se utiliza de especificarse o nivel."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --sector SECTOR Soltar a Tux no SECTOR\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint PUNTO DE INICIO Soltar a Tux no PUNTO DE INICIO\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid "Demo Recording Options:"
- msgstr "Opcións de Gravación da Demostración:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
- msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
- msgstr " --record-demo NIVEL DO FICHEIRO Gravar unha demostración a FICHEIRO"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
- msgstr " --play-demo FICHEIRO NIVEL Reproducir unha demostración gravada"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Opcións do Directorio:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir DIRECTORIO Establecer o directorio para os ficheiros de datos dos xogos"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir DIRECTORIO Establecer o directorio para os datos de usuario (xogos gardados, etc.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Opcións dos Complementos:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Establecer o URL para o repositorio de Complementos"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Variables de entorno:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para os datos do usuario (xogos gardados, etc.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para os ficheiros de datos dos xogos"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:43
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:44
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Este xogo vén SEN ABSOLUTAMENTE NINGUNHA GARANTÍA. É software libre e es libre de\nredistribuílo baixo certas condicións; mira o ficheiro de licenza para os detalles.\n"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Niveis dos Colaboradores"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
- msgid "*NEW*"
- msgstr "*NOVO*"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
- msgid "Back"
- msgstr "Atrás"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
- msgid "Debug"
- msgstr "Depurar"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Velocidade do Xogo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Axustar a Velocidade do Xogo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Amosar Rectángulos de Colisión"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Amosar Camiño do Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Amosar Controlador"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Amosar Fotogramas por segundo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Representar Cadros Redundantes"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Amosar a Posición do Xogador"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Utilizar Fontes Bitmap"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Baleirar a Caché da Textura"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Escoller Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Configuración do Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Crear Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Eliminar Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Cada nivel debe ter polo menos un sector."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Realmente queres eliminar este sector?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Eliminar sector"
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
- msgid "Objects"
- msgstr "Obxectos"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
- msgid "Empty World"
- msgstr "Mundo Baleiro"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
- msgid "Create Level"
- msgstr "Crear Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Editar Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Crear Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "World Settings"
- msgstr "Configuración do Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Compartir este mapa principal baixo a licenza CC-BY-SA 4.0 Internacional (aconsellado).\nPermite modificacións e a súa redistribución por terceiras partes.\nSe non estás de acordo con esta licenza, cámbiaa nas propiedades do mapa principal.\nADVERTENCIA: Os autores de SuperTux non adquires ningunha responsabilidade pola túa escolla de licenza."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Compartir este nivel baixo a licenza CC-BY-SA 4.0 Internacional (aconsellado).\nPermite modificacións e a súa redistribución por terceiras partes.\nSe non estás de acordo con esta licenza, cámbiaa nas propiedades do nivel.\nADVERTENCIA: Os autores de SuperTux non adquires ningunha responsabilidade pola túa escolla de licenza."
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Trampas"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Bono: Medrar"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Bono: Lume"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Bono: Xeo"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Bono: Aire"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Bono: Terra"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Bono: Ningún"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Deixar o Modo Pantasma"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Activar o Modo Pantasma"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Rematar Nivel"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Restablecer Nivel"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Rematar Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Restablecer Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Go to level"
- msgstr "Ir ó nivel"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Ir ó punto de inicio principal"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
- msgid "Select level"
- msgstr "Seleccionar nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
- msgid "Choose World"
- msgstr "Escoller Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
- #, c-format
- msgid "%d level"
- msgid_plural "%d levels"
- msgstr[0] "%d nivel"
- msgstr[1] "%d niveis"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
- msgid "Create World"
- msgstr "Crear Mundo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
- msgid "Options"
- msgstr "Opcións"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
- msgid "Desktop"
- msgstr "Escritorio"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
- msgid "Select Language"
- msgstr "Seleccionar Idioma"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Selecciona un idioma diferente no que amosar o texto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Paquetes de Idioma"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Os paquetes de idioma conteñen traducións actualizadas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Seleccionar Perfil"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Selecciona un perfil co que xogar"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Xanela de tamaño axustable"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Permitir o cambio de tamaño da xanela, pode precisar un reinicio para que tome efecto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Resolución da Xanela"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Cambiar o tamaño da xanela ó tamaño indicado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Pantalla completa"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Enche a pantalla completa"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Resolución de Pantalla Completa"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Determina a resolución utilizada no modo pantalla completa (debes activar a pantalla completa para completar o cambio)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
- msgid "Magnification"
- msgstr "Aumento"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Cambiar o aumento da área do xogo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
- msgid "VSync"
- msgstr "VSync"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Establecer o modo VSync "
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Relación de Aspecto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Axustar a relación de aspecto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Desactivar tódolos efectos de sonido"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Desactivar toda a música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Volume do Son"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Axustar o volume do son"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Volume da Música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Axustar o volume da música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Son (desactivado)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Música (desactivada)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Configurar Teclado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Configurar a asignación de teclas de acción"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Configurar Joystick"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Configurar a asignación do control de acción do joystick"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Activar transicións"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Permitir transicións de pantalla e animación suave do menú"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Modo Programador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Modo Nadal"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Diálogo de Confirmación"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
- msgid "Confirm aborting level"
- msgstr "Confirma se queres cancelar o nivel"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Pausa ó perder o foco"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
- msgid "Start Game"
- msgstr "Comezar Xogo"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Complementos"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Editor de Niveis"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
- msgid "Credits"
- msgstr "Créditos"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
- msgid "Donate"
- msgstr "Doar"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
- msgid "Quit"
- msgstr "Saír"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Script de iniciación"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- msgid "Gravity"
- msgstr "Gravidade"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Cambiar tamaño da compensación X"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Cambiar tamaño da compensación Y"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize"
- msgstr "Cambiar o tamaño"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
- #, c-format
- msgid "[Profile %s]"
- msgstr "[Perfil %s]"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
- #, c-format
- msgid "Profile %s"
- msgstr "Perfil %s"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- msgid "Description"
- msgstr "Descrición"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
- msgid "Levelset"
- msgstr "Conxunto de niveis"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
- msgid "World"
- msgstr "Mundo"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
- msgid "Add-on"
- msgstr "Complemento"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
- msgid "Unknown"
- msgstr "Descoñecido"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
- #, c-format
- msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
- msgstr "%s \"%s\" por \"%s\""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Non hai Complementos instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
- msgid "No Add-ons found"
- msgstr "Non se atoparon Complementos"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
- #, c-format
- msgid "Install %s *NEW*"
- msgstr "Instalar %s *NOVO*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
- #, c-format
- msgid "Install %s"
- msgstr "Instalar %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
- msgid "No new Add-ons found"
- msgstr "Non se atoparon Complementos novos"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Verificar En Liña (desactivado)"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
- msgid "Check Online"
- msgstr "Verificar En Liña"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "Descargar o Índice do Repositorio de Complementos"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
- #, c-format
- msgid "Downloading %s"
- msgstr "Descargando %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Reinicie SuperTux\npara que estes cambios teñan efecto."
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Novo Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Introduza un nome para este subconxunto de niveis"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Modo Historia"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Estás seguro?"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Reiniciar Nivel"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Reiniciar dende o Punto de Rescate"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Cancelar Nivel"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
- msgid "Up"
- msgstr "Arriba"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
- msgid "Down"
- msgstr "Abaixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Left"
- msgstr "Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Right"
- msgstr "Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
- msgid "Jump"
- msgstr "Saltar"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Ollar á Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Ollar á Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Ollar Arriba"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Ollar Embaixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Console"
- msgstr "Consola"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Menú das Trampas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Menú da Depuración"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Saltar coa frecha Arriba"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Cursor arriba"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Cursor abaixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Cursor esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Cursor dereito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
- msgid "Return"
- msgstr "Retroceso"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
- msgid "Space"
- msgstr "Espazo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Maiúscula Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Maiúscula Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
- msgid "Right Control"
- msgstr "Control Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- msgid "Left Control"
- msgstr "Control Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Alt Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Alt Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Right Command"
- msgstr "Tecla Orde Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
- msgid "Left Command"
- msgstr "Tecla Orde Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
- msgid "Press Key"
- msgstr "Preme Tecla"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<auto-detect>"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Configuración Manual"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Utiliza a configuración manual en vez da asistencia automática GameController SDL2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Pausa/Menú"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Non se atoparon Joysticks"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Buscar Joysticks"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
- msgid "Press Button"
- msgstr "Premer Botón"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
- msgid "Axis "
- msgstr "Eixo"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Inclinar Arriba"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Inclinar Abaixo"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Inclinar Esquerda"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Inclinar Dereito"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Deixar o Mundo"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Cancelar a Descarga"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Error:\n"
- msgstr "Erro:\n"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
- msgid "Close"
- msgstr "Pechar"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Bono: Estrela"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Afundir Tux"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Destruír a Tux"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Configuración do Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Configuración do Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
- msgid "Contact"
- msgstr "Contacto"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Tileset"
- msgstr "Conxunto de Teselas"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
- msgid "Target Time"
- msgstr "Tempo para acadar o Obxectivo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Introduce un nome para este nivel."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Introduce un autor do nivel para este nivel."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Introduce unha licenza para este nivel."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
- msgid "1/8 tile (4px)"
- msgstr "1/8 tesela (4px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
- msgid "1/4 tile (8px)"
- msgstr "1/4 tesela (8px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
- msgid "1/2 tile (16px)"
- msgstr "1/2 tesela (16px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
- msgid "1 tile (32px)"
- msgstr "1 tesela (32px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Volver ó Editor"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Gardar Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
- msgid "Save Level"
- msgstr "Gardar Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
- msgid "Test Level"
- msgstr "Probar Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Probar Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
- msgid "Share Level"
- msgstr "Compartir Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Abrir o Directorio do Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Editar Outro Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Editar Outro Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Tamaño da Grade"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Amosar Grade"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Axuste da Grade"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
- msgid "Render Background"
- msgstr "Representar Fondo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
- msgid "Render Light"
- msgstr "Representar Luz"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Atallos do Teclado"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Saír do Editor do Niveis"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open Level directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Animámoste a que compartas os teus niveis no foro de SuperTux.\nPara atopar o teu nivel, preme o\nelemento do menú \"Abrir Directorio de Niveis\".\nQueres ir xa ó foro?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid"
- msgstr "Atallos do Teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir Menú\nCtrl+S = Gardar\nCtrl+T = Probar\nCtrl+Z = Desfacer\nCtrl+Y = Refacer\nF6 = Representar a Luz\nF7 = Axuste á Grade\nF8 = Amosar Grade"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
- msgid "Got it!"
- msgstr "Conseguido!"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:136
- #, c-format
- msgid "contributed by %s"
- msgstr "aportado por %s"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:169
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Tipos malos destruídos"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:177
- msgid "Best time"
- msgstr "Mellor tempo"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:181
- msgid "Level target time"
- msgstr "Tempo para acadar o obxectivo do nivel"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:92
- msgid "Others"
- msgstr "Outros"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:44
- msgid "Region"
- msgstr "Rexión"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Asignación do Joystick"
- #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
- msgid "<no title>"
- msgstr "<no title>"
- #: src/editor/node_marker.cpp:79
- msgid "Path Node"
- msgstr "Nodo do Camiño"
- #: src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "up"
- msgstr "arriba"
- #: src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "down"
- msgstr "abaixo"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "West"
- msgstr "Oeste"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "East"
- msgstr "Leste"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "North"
- msgstr "Norte"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "South"
- msgstr "Sur"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "One shot"
- msgstr "Un tiro"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Ping-pong"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "Circular"
- msgstr "Circular"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "Unordered"
- msgstr "Desordenado"
- #: src/editor/object_option.cpp:83
- msgid "true"
- msgstr "certo"
- #: src/editor/object_option.cpp:83
- msgid "false"
- msgstr "falso"
- #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
- msgid "invalid"
- msgstr "non válido"
- #: src/editor/object_option.cpp:553
- msgid "Remove"
- msgstr "Eliminar"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
- msgid "Level"
- msgstr "Nivel"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Teletransporte"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Cambio de Fada"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
- msgid "Special tile"
- msgstr "Tesela especial"
- #: src/editor/editor.cpp:477
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Este nivel contén cambios non gardados, queres gardalos?"
- #: src/editor/editor.cpp:517
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Algúns complementos obsoletos aínda están activos\ne poden crear colisións coa estrutura predeterminada de Super Tux.\nAínda podes activar estes complementos no menú.\nDesactivar estes complementos non eliminará o teu progreso no xogo."
- #: src/editor/editor.cpp:520
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Desactivar complementos"
- #: src/editor/editor.cpp:525
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Ignorar (non aconsellado)"
- #: src/editor/editor.cpp:529
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Deixar o editor"
- #: src/editor/editor.cpp:740
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Non se puido atopar un sector \"principal\".\nCambia o nome do sector onde\nqueiras que o xogador inicie como \"principal\""
- #: src/editor/editor.cpp:744
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Non se puido atopar un punto de inicio \"principal\".\nCambia o nome do punto de inicio onde\nqueiras que o xogador inicie como \"principal\""
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
- msgid "Outro script"
- msgstr "Script de saída"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
- msgid "Auto play"
- msgstr "Reprodución automática"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
- msgid "Title colour"
- msgstr "Cor do título"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automático"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Mapa principal obxectivo"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
- msgid "Stay action"
- msgstr "Posición estática"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Posición estática inicial"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
- msgid "Stay group"
- msgstr "Grupo estático"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Cambiar ó tocar"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
- msgid "Show message"
- msgstr "Amosar mensaxe"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
- msgid "Invisible"
- msgstr "Invisible"
- #: data//credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Equipo Actual de SuperTux"
- #: data//credits.stxt:30
- msgid "Programming, project lead ad interim"
- msgstr "Programación, líder do proxecto como interino"
- #: data//credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Gráficos, Deseño de Niveis, Historia"
- #: data//credits.stxt:40
- msgid "Graphics, Story, Optimisation"
- msgstr "Gráficos, Historia, Optimización"
- #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
- #: data//credits.stxt:498
- msgid "Graphics"
- msgstr "Gráficos"
- #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
- #: data//credits.stxt:88
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Gráficos, Programación, Deseño de Niveis"
- #: data//credits.stxt:55
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Gráficos, Programación"
- #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
- #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
- #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
- msgid "Programming"
- msgstr "Programación"
- #: data//credits.stxt:71
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Programadores Orixinais"
- #: data//credits.stxt:76
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Programador Orixinal"
- #: data//credits.stxt:94
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Música, Deseño de Niveis"
- #: data//credits.stxt:106
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Programación, Gráficos, Deseño de Niveis"
- #: data//credits.stxt:112
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Programación, Deseño de Niveis"
- #: data//credits.stxt:118
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Gráficos, Historia"
- #: data//credits.stxt:124
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Programación, Documentación"
- #: data//credits.stxt:150
- msgid "Coordination"
- msgstr "Coordinación"
- #: data//credits.stxt:155
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Programación, Editor de Niveis \"Flexlay\""
- #: data//credits.stxt:170
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Arranxos das compilacións de Windows"
- #: data//credits.stxt:175
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Empaquetado, Compilacións automáticas"
- #: data//credits.stxt:180
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Gurú da Tradución (e moitos máis detalles que ninguén máis ten feito)"
- #: data//credits.stxt:240
- msgid "Level Design"
- msgstr "Deseño de Niveis"
- #: data//credits.stxt:414
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Colaboradores adicionais"
- #: data//credits.stxt:419
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Arranxos de erros"
- #: data//credits.stxt:423
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Funcións de script, Arranxos de niveis"
- #: data//credits.stxt:427
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Arranxos da calidade do código"
- #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
- #: data//credits.stxt:466
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Contribucións varias"
- #: data//credits.stxt:443
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Arranxo de incidencia da compilación"
- #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Contribucións de código"
- #: data//credits.stxt:454
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Contribución de código, Ficheiro AppData"
- #: data//credits.stxt:458
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Amaño de erros"
- #: data//credits.stxt:462
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Reorganización do Menú"
- #: data//credits.stxt:470
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Amañar erros das teselas"
- #: data//credits.stxt:474
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Arranxo de erro da compilación"
- #: data//credits.stxt:478
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Arranxo da función de script"
- #: data//credits.stxt:482
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Asistencia para \"glbinding\" como vínculo opcional a OpenGL"
- #: data//credits.stxt:486
- msgid "New menu code"
- msgstr "Código do novo menú"
- #: data//credits.stxt:490
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Grandes melloras das Fadas Camiñantes de Tux"
- #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Programación de Colaboradores"
- #: data//credits.stxt:514
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Programación, Encargado de Mantemento Anterior"
- #: data//credits.stxt:518
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Contribucións Varias"
- #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
- #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
- #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
- msgid "Contributions"
- msgstr "Colaboracións"
- #: data//credits.stxt:560
- msgid "Localization"
- msgstr "Localización"
- #: data//credits.stxt:1107
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr "Agradecemento Especial a"
- #: data//credits.stxt:1112
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Creador de Tux, o pingüín de Linux"
- #: data//credits.stxt:1116
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL e OpenGL"
- #: data//credits.stxt:1117
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "Por facer posible esta gran experiencia de xogo\nen Linux"
- #: data//credits.stxt:1122
- msgid "and you, the player"
- msgstr "e a ti, o xogador"
- #: data//credits.stxt:1123
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "por darlle unha oportunidade e xogar con el"
- #: data//credits.stxt:1134
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Visita a nosa páxina web en"
- #: data//credits.stxt:1143
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Ou visítanos directamente no IRC:"
- #: data//credits.stxt:1147
- msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
- msgstr "#supertux en webchat.freenode.net"
- #: data//credits.stxt:1152
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Ou no Foro:"
- #: data//credits.stxt:1161
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "Comentarios, ideas e suxerencias"
- #: data//credits.stxt:1165
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "vai á nosa lista de correo"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1175
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Os erros tipográficos poden"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1180
- msgid "reported to"
- msgstr "informarse en"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data//credits.stxt:1185
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data//credits.stxt:1192
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Queres axudar..."
- #: data//credits.stxt:1197
- msgid "…with localization?"
- msgstr "...coa localización?"
- #: data//credits.stxt:1207
- msgid "…with something else?"
- msgstr "...con algo máis?"
- #: data//credits.stxt:1218
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Grazas por"
- #: data//credits.stxt:1222
- msgid "playing"
- msgstr "xogar"
- #: data//credits.stxt:1232
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Penny agárdate en temperaturas máis cálidas!"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
- msgid "Bosses"
- msgstr "Xefes"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Proxectís"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
- msgid "Environment"
- msgstr "Ambiente"
- #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
- #: data//images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Bosque"
- #: data//images/ice_world.strf:106
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Cova de Xeo & Cristal"
- #: data//images/ice_world.strf:153
- msgid "Embellishments"
- msgstr "Adornos"
- #: data//images/ice_world.strf:237
- msgid "Ice"
- msgstr "Xeo"
- #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
- msgid "Castle"
- msgstr "Castelo"
- #: data//images/ice_world.strf:328
- msgid "Pathing"
- msgstr "Camiñar"
- #: data//images/ice_world.strf:424
- msgid "Water"
- msgstr "Auga"
- #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Neve"
- #: data//images/tiles.strf:124
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Fondo de Neve"
- #: data//images/tiles.strf:162
- msgid "Snow Mountain"
- msgstr "Montaña Nevada"
- #: data//images/tiles.strf:236
- msgid "Crystal"
- msgstr "Cristal"
- #: data//images/tiles.strf:457
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Fondo de Bosque"
- #: data//images/tiles.strf:572
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Bloque + Bono"
- #: data//images/tiles.strf:618
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Signos de Polo +"
- #: data//images/tiles.strf:661
- msgid "Liquid"
- msgstr "Líquido"
- #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Halloween"
- #: data//images/tiles.strf:861
- msgid "Industrial"
- msgstr "Industrial"
- #: data//images/tiles.strf:876
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Unisolid + Mapa de Luz"
- #: data//images/tiles.strf:893
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Miscelánea"
- #: data//images/tiles.strf:927
- msgid "Old/Unused"
- msgstr "Antigo/Non utilizado"
- #: data//images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Camiños de auga"
- #: data//images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Camiños do castelo"
- #: data//images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "O Bosque Máis Escuro"
|