sv.po 385 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593
  1. # Swedish translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2017-12-31 16:12+0100\n"
  9. "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
  10. "Language-Team: Swedish\n"
  11. "Language: sv\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
  16. #: appwiz.rc:58
  17. msgid "Install/Uninstall"
  18. msgstr "Installera/Avinstallera"
  19. #: appwiz.rc:61
  20. msgid ""
  21. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  22. "drive, click Install."
  23. msgstr ""
  24. "Klicka på Installera för att installera ett nytt program från en diskett, cd-"
  25. "skiva eller din hårddisk."
  26. #: appwiz.rc:62
  27. msgid "&Install..."
  28. msgstr "&Installera..."
  29. #: appwiz.rc:65
  30. msgid ""
  31. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  32. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  33. "Remove."
  34. msgstr ""
  35. "Följande programvara kan automatiskt tas bort. Markera den från listan och "
  36. "klicka på Ändra/Ta bort för att ta bort eller ändra dess installerade "
  37. "komponenter."
  38. #: appwiz.rc:67
  39. msgid "&Support Information"
  40. msgstr "&Supportinformation"
  41. #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
  42. msgid "&Modify..."
  43. msgstr "&Ändra..."
  44. #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
  45. #: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
  46. msgid "&Remove"
  47. msgstr "Ta &bort"
  48. #: appwiz.rc:75
  49. msgid "Support Information"
  50. msgstr "Supportinformation"
  51. #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
  52. #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
  53. #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
  54. #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
  55. #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
  56. #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
  57. #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
  58. #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
  59. #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
  60. #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
  61. #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
  62. #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
  63. #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
  64. #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
  65. #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
  66. msgid "OK"
  67. msgstr "OK"
  68. #: appwiz.rc:79
  69. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  70. msgstr "Följande information kan användas för att få teknisk support för %s:"
  71. #: appwiz.rc:80
  72. msgid "Publisher:"
  73. msgstr "Utgivare:"
  74. #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
  75. msgid "Version:"
  76. msgstr "Version:"
  77. #: appwiz.rc:82
  78. msgid "Contact:"
  79. msgstr "Kontakt:"
  80. #: appwiz.rc:83
  81. msgid "Support Information:"
  82. msgstr "Supportinformation:"
  83. #: appwiz.rc:84
  84. msgid "Support Telephone:"
  85. msgstr "Telefonsupport:"
  86. #: appwiz.rc:85
  87. msgid "Readme:"
  88. msgstr "Readme:"
  89. #: appwiz.rc:86
  90. msgid "Product Updates:"
  91. msgstr "Produktuppdateringar:"
  92. #: appwiz.rc:87
  93. msgid "Comments:"
  94. msgstr "Kommentarer:"
  95. #: appwiz.rc:100
  96. msgid "Wine Gecko Installer"
  97. msgstr "Wine Gecko Installationsprogram"
  98. #: appwiz.rc:103
  99. msgid ""
  100. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  101. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  102. "install it for you.\n"
  103. "\n"
  104. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  105. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  106. "details."
  107. msgstr ""
  108. "Wine kunde inte hitta paketet Gecko vilket krävs för att program med "
  109. "inbäddad HTML ska fungera korrekt. Wine kan hämta och installera det "
  110. "automatiskt åt dig.\n"
  111. "\n"
  112. "Obs: Du rekommenderas att använda din distributions paket i stället. Se <a "
  113. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> för "
  114. "mer information."
  115. #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
  116. msgid "&Install"
  117. msgstr "&Installera"
  118. #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
  119. #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
  120. #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
  121. #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
  122. #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
  123. #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
  124. #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
  125. #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
  126. #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
  127. #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
  128. #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
  129. #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
  130. #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
  131. #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
  132. #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
  133. #: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
  134. #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
  135. #: wordpad.rc:258
  136. msgid "Cancel"
  137. msgstr "Avbryt"
  138. #: appwiz.rc:115
  139. msgid "Wine Mono Installer"
  140. msgstr "Wine Mono Installationsprogram"
  141. #: appwiz.rc:118
  142. msgid ""
  143. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  144. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  145. "it for you.\n"
  146. "\n"
  147. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  148. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  149. "details."
  150. msgstr ""
  151. "Wine kunde inte hitta paketet wine-mono vilket krävs för att .NET-program "
  152. "ska fungera korrekt. Wine kan hämta och installera det automatiskt åt dig.\n"
  153. "\n"
  154. "Obs: Du rekommenderas att använda din distributions paket i stället. Se <a "
  155. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> för "
  156. "mer information."
  157. #: appwiz.rc:31
  158. msgid "Add/Remove Programs"
  159. msgstr "Lägg till/Ta bort program"
  160. #: appwiz.rc:32
  161. msgid ""
  162. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  163. "computer."
  164. msgstr ""
  165. "Låter dig installera ny programvara, eller ta bort befintlig programvara "
  166. "från din dator."
  167. #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
  168. msgid "Applications"
  169. msgstr "Program"
  170. #: appwiz.rc:35
  171. msgid ""
  172. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  173. "entry for this program from the registry?"
  174. msgstr ""
  175. "Kunde inte köra avinstalleraren, '%s'. Vill du ta bort "
  176. "avinstallationsobjektet för detta program från registret?"
  177. #: appwiz.rc:36
  178. msgid "Not specified"
  179. msgstr "Inte angivet"
  180. #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
  181. #: winefile.rc:106
  182. msgid "Name"
  183. msgstr "Namn"
  184. #: appwiz.rc:39
  185. msgid "Publisher"
  186. msgstr "Utgivare"
  187. #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
  188. msgid "Version"
  189. msgstr "Version"
  190. #: appwiz.rc:41
  191. msgid "Installation programs"
  192. msgstr "Installationsprogram"
  193. #: appwiz.rc:42
  194. msgid "Programs (*.exe)"
  195. msgstr "Program (*.exe)"
  196. #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
  197. #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
  198. msgid "All files (*.*)"
  199. msgstr "Alla filer (*.*)"
  200. #: appwiz.rc:46
  201. msgid "&Modify/Remove"
  202. msgstr "&Ändra/Ta bort"
  203. #: appwiz.rc:51
  204. msgid "Downloading..."
  205. msgstr "Hämtar..."
  206. #: appwiz.rc:52
  207. msgid "Installing..."
  208. msgstr "Installerar..."
  209. #: appwiz.rc:53
  210. msgid ""
  211. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  212. "file."
  213. msgstr ""
  214. "Oväntad kontrollsumma på hämtad fil. Avbryter installation av korrupt fil."
  215. #: avifil32.rc:42
  216. msgid "Compress options"
  217. msgstr "Komprimeringsalternativ"
  218. #: avifil32.rc:45
  219. msgid "&Choose a stream:"
  220. msgstr "&Välj en ström:"
  221. #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
  222. msgid "&Options..."
  223. msgstr "&Alternativ..."
  224. #: avifil32.rc:49
  225. msgid "&Interleave every"
  226. msgstr "&Interfoliera varje"
  227. #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
  228. msgid "frames"
  229. msgstr "bildrutor"
  230. #: avifil32.rc:52
  231. msgid "Current format:"
  232. msgstr "Aktuellt format:"
  233. #: avifil32.rc:30
  234. msgid "Waveform: %s"
  235. msgstr "Vågform: %s"
  236. #: avifil32.rc:31
  237. msgid "Waveform"
  238. msgstr "Vågform"
  239. #: avifil32.rc:32
  240. msgid "All multimedia files"
  241. msgstr "Alla multimediafiler"
  242. #: avifil32.rc:34
  243. msgid "video"
  244. msgstr "video"
  245. #: avifil32.rc:35
  246. msgid "audio"
  247. msgstr "ljud"
  248. #: avifil32.rc:36
  249. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  250. msgstr "Wine AVI-standardfilhanterare"
  251. #: avifil32.rc:37
  252. msgid "uncompressed"
  253. msgstr "okomprimerad"
  254. #: browseui.rc:28
  255. msgid "Canceling..."
  256. msgstr "Avbryter..."
  257. #: browseui.rc:29
  258. msgid "%1!u! %2 remaining"
  259. msgstr ""
  260. #: browseui.rc:30
  261. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  262. msgstr ""
  263. #: browseui.rc:31
  264. #, fuzzy
  265. #| msgid "&Seconds"
  266. msgid "seconds"
  267. msgstr "&Sekunder"
  268. #: browseui.rc:32
  269. msgid "minutes"
  270. msgstr ""
  271. #: browseui.rc:33
  272. msgid "hours"
  273. msgstr ""
  274. #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
  275. msgid "Properties for %s"
  276. msgstr "Egenskaper för %s"
  277. #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
  278. msgid "&Apply"
  279. msgstr "&Verkställ"
  280. #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
  281. msgid "Help"
  282. msgstr "Hjälp"
  283. #: comctl32.rc:81
  284. msgid "Wizard"
  285. msgstr "Guide"
  286. #: comctl32.rc:84
  287. msgid "< &Back"
  288. msgstr "< &Föregående"
  289. #: comctl32.rc:85 version.rc:61
  290. msgid "&Next >"
  291. msgstr "&Nästa >"
  292. #: comctl32.rc:86
  293. msgid "Finish"
  294. msgstr "Slutför"
  295. #: comctl32.rc:97
  296. msgid "Customize Toolbar"
  297. msgstr "Anpassa verktygsfältet"
  298. #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
  299. #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
  300. msgid "&Close"
  301. msgstr "St&äng"
  302. #: comctl32.rc:101
  303. msgid "R&eset"
  304. msgstr "&Återställ"
  305. #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
  306. #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
  307. #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
  308. #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
  309. #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
  310. #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
  311. #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
  312. msgid "&Help"
  313. msgstr "&Hjälp"
  314. #: comctl32.rc:103
  315. msgid "Move &Up"
  316. msgstr "Flytta &upp"
  317. #: comctl32.rc:104
  318. msgid "Move &Down"
  319. msgstr "Flytta &ned"
  320. #: comctl32.rc:105
  321. msgid "A&vailable buttons:"
  322. msgstr "T&illgängliga knappar:"
  323. #: comctl32.rc:107
  324. msgid "&Add ->"
  325. msgstr "&Lägg till ->"
  326. #: comctl32.rc:108
  327. msgid "<- &Remove"
  328. msgstr "<- &Ta bort"
  329. #: comctl32.rc:109
  330. msgid "&Toolbar buttons:"
  331. msgstr "Knappar i v&erktygsfältet:"
  332. #: comctl32.rc:42
  333. msgid "Separator"
  334. msgstr "Separator"
  335. #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
  336. msgctxt "hotkey"
  337. msgid "None"
  338. msgstr "Ingen"
  339. #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
  340. msgid "&Yes"
  341. msgstr "&Ja"
  342. #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
  343. msgid "&No"
  344. msgstr "&Nej"
  345. #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
  346. msgid "&Retry"
  347. msgstr "&Försök igen"
  348. #: comctl32.rc:62
  349. #, fuzzy
  350. #| msgid "Hide &Tabs"
  351. msgid "Hide details"
  352. msgstr "Dölj fl&ikar"
  353. #: comctl32.rc:63
  354. #, fuzzy
  355. #| msgid "Details"
  356. msgid "See details"
  357. msgstr "Detaljer"
  358. #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
  359. #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
  360. msgid "Close"
  361. msgstr "Stäng"
  362. #: comctl32.rc:36
  363. msgid "Today:"
  364. msgstr "Idag:"
  365. #: comctl32.rc:37
  366. msgid "Go to today"
  367. msgstr "Gå till idag"
  368. #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
  369. #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
  370. msgid "Open"
  371. msgstr "Öppna"
  372. #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
  373. msgid "File &Name:"
  374. msgstr "Fil&namn:"
  375. #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
  376. msgid "&Directories:"
  377. msgstr "&Kataloger:"
  378. #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
  379. msgid "List Files of &Type:"
  380. msgstr "Lista filer av &typen:"
  381. #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
  382. msgid "Dri&ves:"
  383. msgstr "&Enheter:"
  384. #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
  385. #: winefile.rc:172
  386. msgid "&Read Only"
  387. msgstr "Sk&rivskyddad"
  388. #: comdlg32.rc:180
  389. msgid "Save As..."
  390. msgstr "Spara som..."
  391. #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
  392. msgid "Save As"
  393. msgstr "Spara som"
  394. #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
  395. #: wordpad.rc:173
  396. msgid "Print"
  397. msgstr "Skriv ut"
  398. #: comdlg32.rc:205
  399. msgid "Printer:"
  400. msgstr "Skrivare:"
  401. #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
  402. msgid "Print range"
  403. msgstr "Skriv ut"
  404. #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
  405. msgid "&All"
  406. msgstr "&Allt"
  407. #: comdlg32.rc:209
  408. msgid "S&election"
  409. msgstr "&Markerat"
  410. #: comdlg32.rc:210
  411. msgid "&Pages"
  412. msgstr "&Sidor"
  413. #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
  414. msgid "&Setup"
  415. msgstr "&Inställningar"
  416. #: comdlg32.rc:214
  417. msgid "&From:"
  418. msgstr "&Från:"
  419. #: comdlg32.rc:215
  420. msgid "&To:"
  421. msgstr "&Till:"
  422. #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
  423. msgid "Print &Quality:"
  424. msgstr "Utskrifts&kvalitet:"
  425. #: comdlg32.rc:218
  426. msgid "Print to Fi&le"
  427. msgstr "&Skriv till fil"
  428. #: comdlg32.rc:219
  429. msgid "Condensed"
  430. msgstr "Sammantryckt"
  431. #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
  432. msgid "Print Setup"
  433. msgstr "Skrivarinställningar"
  434. #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
  435. msgid "Printer"
  436. msgstr "Skrivare"
  437. #: comdlg32.rc:229
  438. msgid "&Default Printer"
  439. msgstr "&Standardskrivare"
  440. #: comdlg32.rc:230
  441. msgid "[none]"
  442. msgstr "[ingen]"
  443. #: comdlg32.rc:231
  444. msgid "Specific &Printer"
  445. msgstr "S&pecificerad skrivare"
  446. #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
  447. msgid "Orientation"
  448. msgstr "Orientering"
  449. #: comdlg32.rc:237
  450. msgid "Po&rtrait"
  451. msgstr "S&tående"
  452. #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
  453. msgid "&Landscape"
  454. msgstr "&Liggande"
  455. #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
  456. msgid "Paper"
  457. msgstr "Papper"
  458. #: comdlg32.rc:242
  459. msgid "Si&ze"
  460. msgstr "St&orlek"
  461. #: comdlg32.rc:243
  462. msgid "&Source"
  463. msgstr "&Källa"
  464. #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
  465. msgid "Font"
  466. msgstr "Typsnitt"
  467. #: comdlg32.rc:254
  468. msgid "&Font:"
  469. msgstr "&Typsnitt:"
  470. #: comdlg32.rc:257
  471. msgid "Font St&yle:"
  472. msgstr "Typsnittss&til:"
  473. #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:292
  474. msgid "&Size:"
  475. msgstr "&Storlek:"
  476. #: comdlg32.rc:267
  477. msgid "Effects"
  478. msgstr "Effekter"
  479. #: comdlg32.rc:268
  480. msgid "Stri&keout"
  481. msgstr "&Genomstruken"
  482. #: comdlg32.rc:269
  483. msgid "&Underline"
  484. msgstr "&Understruken"
  485. #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:290
  486. msgid "&Color:"
  487. msgstr "&Färg:"
  488. #: comdlg32.rc:273
  489. msgid "Sample"
  490. msgstr "Test"
  491. #: comdlg32.rc:275
  492. msgid "Scr&ipt:"
  493. msgstr "Skr&ift:"
  494. #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
  495. msgid "Color"
  496. msgstr "Färg"
  497. #: comdlg32.rc:286
  498. msgid "&Basic Colors:"
  499. msgstr "&Grundläggande färger:"
  500. #: comdlg32.rc:287
  501. msgid "&Custom Colors:"
  502. msgstr "&Egendefinierade färger:"
  503. #: comdlg32.rc:289
  504. msgid "|S&olid"
  505. msgstr ""
  506. #: comdlg32.rc:290
  507. msgid "&Red:"
  508. msgstr "&Röd:"
  509. #: comdlg32.rc:292
  510. msgid "&Green:"
  511. msgstr "&Grön:"
  512. #: comdlg32.rc:294
  513. msgid "&Blue:"
  514. msgstr "&Blå:"
  515. #: comdlg32.rc:296
  516. msgid "&Hue:"
  517. msgstr "&Nyans:"
  518. #: comdlg32.rc:298
  519. msgctxt "Saturation"
  520. msgid "&Sat:"
  521. msgstr "&Mättn:"
  522. #: comdlg32.rc:300
  523. msgctxt "Luminance"
  524. msgid "&Lum:"
  525. msgstr "&Lum:"
  526. #: comdlg32.rc:310
  527. msgid "&Add to Custom Colors"
  528. msgstr "&Lägg till egendefinierad färg"
  529. #: comdlg32.rc:311
  530. msgid "&Define Custom Colors >>"
  531. msgstr "&Definiera egen färg >>"
  532. #: comdlg32.rc:312
  533. #, fuzzy
  534. #| msgid "&No"
  535. msgctxt "Solid"
  536. msgid "&o"
  537. msgstr "&Nej"
  538. #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
  539. msgid "Find"
  540. msgstr "Sök"
  541. #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
  542. msgid "Fi&nd What:"
  543. msgstr "&Sök efter:"
  544. #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
  545. msgid "Match &Whole Word Only"
  546. msgstr "&Bara hela ord"
  547. #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
  548. msgid "Match &Case"
  549. msgstr "&Skillnad på stora/små bokstäver"
  550. #: comdlg32.rc:325 joy.rc:72
  551. msgid "Direction"
  552. msgstr "Riktning"
  553. #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
  554. msgid "&Up"
  555. msgstr "&Upp"
  556. #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
  557. msgid "&Down"
  558. msgstr "&Ner"
  559. #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
  560. msgid "&Find Next"
  561. msgstr "&Sök efter nästa"
  562. #: comdlg32.rc:337
  563. msgid "Replace"
  564. msgstr "Ersätt"
  565. #: comdlg32.rc:342
  566. msgid "Re&place With:"
  567. msgstr "&Ersätt med:"
  568. #: comdlg32.rc:348
  569. msgid "&Replace"
  570. msgstr "&Ersätt"
  571. #: comdlg32.rc:349
  572. msgid "Replace &All"
  573. msgstr "Ersätt &alla"
  574. #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
  575. #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
  576. msgid "&Properties"
  577. msgstr "&Egenskaper"
  578. #: comdlg32.rc:364
  579. msgid "Print to fi&le"
  580. msgstr "Skr&iv till fil"
  581. #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
  582. msgid "&Name:"
  583. msgstr "&Namn:"
  584. #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
  585. msgid "Status:"
  586. msgstr "Status:"
  587. #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
  588. msgid "Type:"
  589. msgstr "Typ:"
  590. #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
  591. msgid "Where:"
  592. msgstr "Plats:"
  593. #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
  594. msgid "Comment:"
  595. msgstr "Kommentar:"
  596. #: comdlg32.rc:377
  597. msgid "Pa&ges"
  598. msgstr "Si&dor"
  599. #: comdlg32.rc:378
  600. msgid "&Selection"
  601. msgstr "&Markering"
  602. #: comdlg32.rc:381
  603. msgid "&from:"
  604. msgstr "&från:"
  605. #: comdlg32.rc:382
  606. msgid "&to:"
  607. msgstr "&till:"
  608. #: comdlg32.rc:384
  609. msgid "Copies"
  610. msgstr "Kopior"
  611. #: comdlg32.rc:385
  612. msgid "Number of &copies:"
  613. msgstr "Antal k&opior:"
  614. #: comdlg32.rc:387
  615. msgid "C&ollate"
  616. msgstr "&Sortera"
  617. #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:298
  618. msgid "Si&ze:"
  619. msgstr "St&orlek:"
  620. #: comdlg32.rc:416
  621. msgid "&Source:"
  622. msgstr "&Källa:"
  623. #: comdlg32.rc:421
  624. msgid "P&ortrait"
  625. msgstr "St&ående"
  626. #: comdlg32.rc:422
  627. msgid "L&andscape"
  628. msgstr "L&iggande"
  629. #: comdlg32.rc:432
  630. msgid "Setup Page"
  631. msgstr "Utskriftsformat"
  632. #: comdlg32.rc:441
  633. msgid "&Tray:"
  634. msgstr "&Fack:"
  635. #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
  636. msgid "&Portrait"
  637. msgstr "&Stående"
  638. #: comdlg32.rc:447
  639. msgid "L&eft:"
  640. msgstr "&Vänster:"
  641. #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
  642. msgid "&Right:"
  643. msgstr "&Höger:"
  644. #: comdlg32.rc:451
  645. msgid "T&op:"
  646. msgstr "&Överkant:"
  647. #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
  648. msgid "&Bottom:"
  649. msgstr "&Under:"
  650. #: comdlg32.rc:457
  651. msgid "P&rinter..."
  652. msgstr "&Skrivare..."
  653. #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
  654. msgid "Look &in:"
  655. msgstr "Leta &i:"
  656. #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
  657. msgid "File &name:"
  658. msgstr "Fil&namn:"
  659. #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
  660. msgid "Files of &type:"
  661. msgstr "&Filformat:"
  662. #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
  663. msgid "Open as &read-only"
  664. msgstr "Öppna som &skrivskyddad"
  665. #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
  666. msgid "&Open"
  667. msgstr "&Öppna"
  668. #: comdlg32.rc:517
  669. msgid "File name:"
  670. msgstr "Filnamn:"
  671. #: comdlg32.rc:520
  672. msgid "Files of type:"
  673. msgstr "Filformat:"
  674. #: comdlg32.rc:33
  675. msgid "File not found"
  676. msgstr "Kunde inte hitta filen"
  677. #: comdlg32.rc:34
  678. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  679. msgstr "Vad god verifiera så korrekt filnamn är angivet"
  680. #: comdlg32.rc:35
  681. msgid ""
  682. "File does not exist.\n"
  683. "Do you want to create file?"
  684. msgstr ""
  685. "Filen finns inte.\n"
  686. "Vill du skapa fil?"
  687. #: comdlg32.rc:36
  688. msgid ""
  689. "File already exists.\n"
  690. "Do you want to replace it?"
  691. msgstr ""
  692. "Filen finns redan.\n"
  693. "Vill du ersätta den?"
  694. #: comdlg32.rc:37
  695. msgid "Invalid character(s) in path"
  696. msgstr "Illegalt tecken i sökväg"
  697. #: comdlg32.rc:38
  698. msgid ""
  699. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  700. " / : < > |"
  701. msgstr ""
  702. "Ett filnamn kan inte innehålla något av följande tecken:\n"
  703. " / : < > |"
  704. #: comdlg32.rc:39
  705. msgid "Path does not exist"
  706. msgstr "Sökvägen finns inte"
  707. #: comdlg32.rc:40
  708. msgid "File does not exist"
  709. msgstr "Filen finns inte"
  710. #: comdlg32.rc:41
  711. msgid "The selection contains a non-folder object"
  712. msgstr "Du har valt ett objekt som inte är en mapp"
  713. #: comdlg32.rc:46
  714. msgid "Up One Level"
  715. msgstr "Upp en nivå"
  716. #: comdlg32.rc:47
  717. msgid "Create New Folder"
  718. msgstr "Skapa ny mapp"
  719. #: comdlg32.rc:48
  720. msgid "List"
  721. msgstr "Lista"
  722. #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
  723. msgid "Details"
  724. msgstr "Detaljer"
  725. #: comdlg32.rc:50
  726. msgid "Browse to Desktop"
  727. msgstr "Visa Skrivbordet"
  728. #: comdlg32.rc:114
  729. msgid "Regular"
  730. msgstr "Standard"
  731. #: comdlg32.rc:115
  732. msgid "Bold"
  733. msgstr "Fet"
  734. #: comdlg32.rc:116
  735. msgid "Italic"
  736. msgstr "Kursiv"
  737. #: comdlg32.rc:117
  738. msgid "Bold Italic"
  739. msgstr "Fet kursiv"
  740. #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
  741. msgid "Black"
  742. msgstr "Svart"
  743. #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
  744. msgid "Maroon"
  745. msgstr "Rödbrun"
  746. #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
  747. msgid "Green"
  748. msgstr "Grön"
  749. #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
  750. msgid "Olive"
  751. msgstr "Oliv"
  752. #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
  753. msgid "Navy"
  754. msgstr "Marinblå"
  755. #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
  756. msgid "Purple"
  757. msgstr "Lila"
  758. #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
  759. msgid "Teal"
  760. msgstr "Teal"
  761. #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
  762. msgid "Gray"
  763. msgstr "Grå"
  764. #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
  765. msgid "Silver"
  766. msgstr "Silver"
  767. #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
  768. msgid "Red"
  769. msgstr "Röd"
  770. #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
  771. msgid "Lime"
  772. msgstr "Limegrön"
  773. #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
  774. msgid "Yellow"
  775. msgstr "Gul"
  776. #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
  777. msgid "Blue"
  778. msgstr "Blå"
  779. #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
  780. msgid "Fuchsia"
  781. msgstr "Fuchsia"
  782. #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
  783. msgid "Aqua"
  784. msgstr "Aqua"
  785. #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
  786. msgid "White"
  787. msgstr "Vit"
  788. #: comdlg32.rc:57
  789. msgid "Unreadable Entry"
  790. msgstr "Oläsbart fält"
  791. #: comdlg32.rc:59
  792. msgid ""
  793. "This value does not lie within the page range.\n"
  794. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  795. msgstr ""
  796. "Detta värde ligger inte inom sidurvalet.\n"
  797. "Var god skriv in ett värde mellan %1!d! och %2!d!."
  798. #: comdlg32.rc:61
  799. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  800. msgstr "'från'-fältet kan inte överskrida 'till'-fältet."
  801. #: comdlg32.rc:63
  802. msgid ""
  803. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  804. "Please reenter margins."
  805. msgstr ""
  806. "Marginalerna överlappar eller är utanför pappersgränserna.\n"
  807. "Var god skriv in marginalerna igen."
  808. #: comdlg32.rc:65
  809. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  810. msgstr "Fältet 'Antal kopior' kan inte vara tomt."
  811. #: comdlg32.rc:67
  812. msgid ""
  813. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  814. "Please enter a value between 1 and %d."
  815. msgstr ""
  816. "Din skrivare saknar stöd för så många kopior som du angav.\n"
  817. "Vad god skriv in ett värde mellan 1 och %d."
  818. #: comdlg32.rc:68
  819. msgid "A printer error occurred."
  820. msgstr "Ett skrivarfel inträffade."
  821. #: comdlg32.rc:69
  822. msgid "No default printer defined."
  823. msgstr "Det finns ingen standardskrivare."
  824. #: comdlg32.rc:70
  825. msgid "Cannot find the printer."
  826. msgstr "Kan inte hitta skrivare."
  827. #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
  828. msgid "Out of memory."
  829. msgstr "För lite minne."
  830. #: comdlg32.rc:72
  831. msgid "An error occurred."
  832. msgstr "Ett fel uppstod."
  833. #: comdlg32.rc:73
  834. msgid "Unknown printer driver."
  835. msgstr "Okänd skrivardrivrutin."
  836. #: comdlg32.rc:76
  837. msgid ""
  838. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  839. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  840. msgstr ""
  841. "En skrivare måste installeras innan aktiviteter som utskrift eller "
  842. "sidinställningar kan utföras. Installera en skrivare och försök på nytt."
  843. #: comdlg32.rc:142
  844. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  845. msgstr "Välj en teckenstorlek mellan %1!d! och %2!d! punkter."
  846. #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
  847. msgid "&Save"
  848. msgstr "&Spara"
  849. #: comdlg32.rc:144
  850. msgid "Save &in:"
  851. msgstr "Spara &i:"
  852. #: comdlg32.rc:145
  853. msgid "Save"
  854. msgstr "Spara"
  855. #: comdlg32.rc:147
  856. msgid "Open File"
  857. msgstr "Öppna fil"
  858. #: comdlg32.rc:148
  859. msgid "Select Folder"
  860. msgstr "Välj mapp"
  861. #: comdlg32.rc:149
  862. msgid "Font size has to be a number."
  863. msgstr "Typsnittsstorlek måste vara ett tal."
  864. #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
  865. msgid "Ready"
  866. msgstr "Klar"
  867. #: comdlg32.rc:85
  868. msgid "Paused; "
  869. msgstr "Stannad; "
  870. #: comdlg32.rc:86
  871. msgid "Error; "
  872. msgstr "Fel; "
  873. #: comdlg32.rc:87
  874. msgid "Pending deletion; "
  875. msgstr "Väntande borttagning; "
  876. #: comdlg32.rc:88
  877. msgid "Paper jam; "
  878. msgstr "Papperskrångel; "
  879. #: comdlg32.rc:89
  880. msgid "Out of paper; "
  881. msgstr "Slut på papper; "
  882. #: comdlg32.rc:90
  883. msgid "Feed paper manual; "
  884. msgstr "Fyll på papper manuellt; "
  885. #: comdlg32.rc:91
  886. msgid "Paper problem; "
  887. msgstr "Pappersproblem; "
  888. #: comdlg32.rc:92
  889. msgid "Printer offline; "
  890. msgstr "Skrivaren är avstängd; "
  891. #: comdlg32.rc:93
  892. msgid "I/O Active; "
  893. msgstr "I/O Aktiv; "
  894. #: comdlg32.rc:94
  895. msgid "Busy; "
  896. msgstr "Upptagen; "
  897. #: comdlg32.rc:95
  898. msgid "Printing; "
  899. msgstr "Skriver ut; "
  900. #: comdlg32.rc:96
  901. msgid "Output tray is full; "
  902. msgstr "Utmatningsfacket är fullt; "
  903. #: comdlg32.rc:97
  904. msgid "Not available; "
  905. msgstr "Inte tillgänglig; "
  906. #: comdlg32.rc:98
  907. msgid "Waiting; "
  908. msgstr "Väntar; "
  909. #: comdlg32.rc:99
  910. msgid "Processing; "
  911. msgstr "Behandlar; "
  912. #: comdlg32.rc:100
  913. msgid "Initializing; "
  914. msgstr "Initierar; "
  915. #: comdlg32.rc:101
  916. msgid "Warming up; "
  917. msgstr "Värmer upp; "
  918. #: comdlg32.rc:102
  919. msgid "Toner low; "
  920. msgstr "Toner snart slut; "
  921. #: comdlg32.rc:103
  922. msgid "No toner; "
  923. msgstr "Ingen toner; "
  924. #: comdlg32.rc:104
  925. msgid "Page punt; "
  926. msgstr "Pappersproblem; "
  927. #: comdlg32.rc:105
  928. msgid "Interrupted by user; "
  929. msgstr "Avbruten av användaren; "
  930. #: comdlg32.rc:106
  931. msgid "Out of memory; "
  932. msgstr "Slut på minne; "
  933. #: comdlg32.rc:107
  934. msgid "The printer door is open; "
  935. msgstr "Skrivardörren är öppen; "
  936. #: comdlg32.rc:108
  937. msgid "Print server unknown; "
  938. msgstr "Skrivarserver okänd; "
  939. #: comdlg32.rc:109
  940. msgid "Power save mode; "
  941. msgstr "Felsäkert läge; "
  942. #: comdlg32.rc:78
  943. msgid "Default Printer; "
  944. msgstr "Standardskrivare; "
  945. #: comdlg32.rc:79
  946. msgid "There are %d documents in the queue"
  947. msgstr "Det finns %d dokument i kön"
  948. #: comdlg32.rc:80
  949. msgid "Margins [inches]"
  950. msgstr "Marginaler [tum]"
  951. #: comdlg32.rc:81
  952. msgid "Margins [mm]"
  953. msgstr "Marginaler [millimeter]"
  954. #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
  955. msgctxt "unit: millimeters"
  956. msgid "mm"
  957. msgstr "mm"
  958. #: credui.rc:45
  959. msgid "&User name:"
  960. msgstr "A&nvändarnamn:"
  961. #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
  962. msgid "&Password:"
  963. msgstr "&Lösenord:"
  964. #: credui.rc:50
  965. msgid "&Remember my password"
  966. msgstr "&Kom ihåg lösenord"
  967. #: credui.rc:30
  968. msgid "Connect to %s"
  969. msgstr "Anslut till %s"
  970. #: credui.rc:31
  971. msgid "Connecting to %s"
  972. msgstr "Ansluter till %s"
  973. #: credui.rc:32
  974. msgid "Logon unsuccessful"
  975. msgstr "Inloggningen misslyckades"
  976. #: credui.rc:33
  977. msgid ""
  978. "Make sure that your user name\n"
  979. "and password are correct."
  980. msgstr ""
  981. "Kontrollera att användarnamn\n"
  982. "och lösenord stämmer."
  983. #: credui.rc:35
  984. msgid ""
  985. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  986. "\n"
  987. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  988. "entering your password."
  989. msgstr ""
  990. "Om Caps Lock är på kan det leda till att lösenordet skrivs in felaktigt.\n"
  991. "\n"
  992. "Tryck Caps Lock på tangentbordet för att slå av Caps Lock innan\n"
  993. "du skriver in ditt lösenord."
  994. #: credui.rc:34
  995. msgid "Caps Lock is On"
  996. msgstr "Caps Lock är på"
  997. #: crypt32.rc:30
  998. msgid "Authority Key Identifier"
  999. msgstr "Utfärdarens nyckel-ID"
  1000. #: crypt32.rc:31
  1001. msgid "Key Attributes"
  1002. msgstr "Nyckelattribut"
  1003. #: crypt32.rc:32
  1004. msgid "Key Usage Restriction"
  1005. msgstr "Nyckelanvändningsbegränsning"
  1006. #: crypt32.rc:33
  1007. msgid "Subject Alternative Name"
  1008. msgstr "Certifikatämnets andra namn"
  1009. #: crypt32.rc:34
  1010. msgid "Issuer Alternative Name"
  1011. msgstr "Utfärdarens andra namn"
  1012. #: crypt32.rc:35
  1013. msgid "Basic Constraints"
  1014. msgstr "Grundläggande begränsningar"
  1015. #: crypt32.rc:36
  1016. msgid "Key Usage"
  1017. msgstr "Nyckelanvändning"
  1018. #: crypt32.rc:37
  1019. msgid "Certificate Policies"
  1020. msgstr "Certifikatpolicyer"
  1021. #: crypt32.rc:38
  1022. msgid "Subject Key Identifier"
  1023. msgstr "Certifikatämnets nyckel-ID"
  1024. #: crypt32.rc:39
  1025. msgid "CRL Reason Code"
  1026. msgstr "CRL-orsakskod"
  1027. #: crypt32.rc:40
  1028. msgid "CRL Distribution Points"
  1029. msgstr "CRL-distributionspunkter"
  1030. #: crypt32.rc:41
  1031. msgid "Enhanced Key Usage"
  1032. msgstr "Utökad nyckelanvändning"
  1033. #: crypt32.rc:42
  1034. msgid "Authority Information Access"
  1035. msgstr "Åtkomst till auktoritetsinformation"
  1036. #: crypt32.rc:43
  1037. msgid "Certificate Extensions"
  1038. msgstr "Certifikattillägg"
  1039. #: crypt32.rc:44
  1040. msgid "Next Update Location"
  1041. msgstr "Nästa uppdateringsplats"
  1042. #: crypt32.rc:45
  1043. msgid "Yes or No Trust"
  1044. msgstr "Förtroende eller ej"
  1045. #: crypt32.rc:46
  1046. msgid "Email Address"
  1047. msgstr "E-postadress"
  1048. #: crypt32.rc:47
  1049. msgid "Unstructured Name"
  1050. msgstr "Ostrukturerat namn"
  1051. #: crypt32.rc:48
  1052. msgid "Content Type"
  1053. msgstr "Innehållstyp"
  1054. #: crypt32.rc:49
  1055. msgid "Message Digest"
  1056. msgstr "Sammandrag av meddelande"
  1057. #: crypt32.rc:50
  1058. msgid "Signing Time"
  1059. msgstr "Signeringstid"
  1060. #: crypt32.rc:51
  1061. msgid "Counter Sign"
  1062. msgstr "Counter Sign"
  1063. #: crypt32.rc:52
  1064. msgid "Challenge Password"
  1065. msgstr "Motsvarslösenord"
  1066. #: crypt32.rc:53
  1067. msgid "Unstructured Address"
  1068. msgstr "Ostrukturerad adress"
  1069. #: crypt32.rc:54
  1070. msgid "S/MIME Capabilities"
  1071. msgstr "S/MIME-kapacitet"
  1072. #: crypt32.rc:55
  1073. msgid "Prefer Signed Data"
  1074. msgstr "Föredra signerat data"
  1075. #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
  1076. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1077. msgid "CPS"
  1078. msgstr "CPS"
  1079. #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
  1080. msgid "User Notice"
  1081. msgstr "Användarmeddelande"
  1082. #: crypt32.rc:58
  1083. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1084. msgstr "Online Certificate Status Protocol"
  1085. #: crypt32.rc:59
  1086. msgid "Certification Authority Issuer"
  1087. msgstr "Certifikatauktoritetsutfärdare"
  1088. #: crypt32.rc:60
  1089. msgid "Certification Template Name"
  1090. msgstr "Certifikatmallens namn"
  1091. #: crypt32.rc:61
  1092. msgid "Certificate Type"
  1093. msgstr "Certifikattyp"
  1094. #: crypt32.rc:62
  1095. msgid "Certificate Manifold"
  1096. msgstr "Certificate Manifold"
  1097. #: crypt32.rc:63
  1098. msgid "Netscape Cert Type"
  1099. msgstr "Netscape Cert Type"
  1100. #: crypt32.rc:64
  1101. msgid "Netscape Base URL"
  1102. msgstr "Netscape Base URL"
  1103. #: crypt32.rc:65
  1104. msgid "Netscape Revocation URL"
  1105. msgstr "Netscape Revocation URL"
  1106. #: crypt32.rc:66
  1107. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1108. msgstr "Netscape CA Revocation URL"
  1109. #: crypt32.rc:67
  1110. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1111. msgstr "Netscape Cert Renewal URL"
  1112. #: crypt32.rc:68
  1113. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1114. msgstr "Netscape CA Policy URL"
  1115. #: crypt32.rc:69
  1116. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1117. msgstr "Netscape SSL ServerName"
  1118. #: crypt32.rc:70
  1119. msgid "Netscape Comment"
  1120. msgstr "Netscape-kommentar"
  1121. #: crypt32.rc:71
  1122. msgid "Country/Region"
  1123. msgstr "Land/Region"
  1124. #: crypt32.rc:72
  1125. msgid "Organization"
  1126. msgstr "Organisation"
  1127. #: crypt32.rc:73
  1128. msgid "Organizational Unit"
  1129. msgstr "Organisationsenhet"
  1130. #: crypt32.rc:74
  1131. msgid "Common Name"
  1132. msgstr "Vanligt namn"
  1133. #: crypt32.rc:75
  1134. msgid "Locality"
  1135. msgstr "Plats"
  1136. #: crypt32.rc:76
  1137. msgid "State or Province"
  1138. msgstr "Län eller region"
  1139. #: crypt32.rc:77
  1140. msgid "Title"
  1141. msgstr "Titel"
  1142. #: crypt32.rc:78
  1143. msgid "Given Name"
  1144. msgstr "Förnamn"
  1145. #: crypt32.rc:79
  1146. msgid "Initials"
  1147. msgstr "Initialer"
  1148. #: crypt32.rc:80
  1149. msgid "Surname"
  1150. msgstr "Efternamn"
  1151. #: crypt32.rc:81
  1152. msgid "Domain Component"
  1153. msgstr "Domänkomponent"
  1154. #: crypt32.rc:82
  1155. msgid "Street Address"
  1156. msgstr "Postadress"
  1157. #: crypt32.rc:83
  1158. msgid "Serial Number"
  1159. msgstr "Serienummer"
  1160. #: crypt32.rc:84
  1161. msgid "CA Version"
  1162. msgstr "CA-version"
  1163. #: crypt32.rc:85
  1164. msgid "Cross CA Version"
  1165. msgstr ""
  1166. #: crypt32.rc:86
  1167. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1168. msgstr "Serienummer för serialiserad signatur"
  1169. #: crypt32.rc:87
  1170. msgid "Principal Name"
  1171. msgstr "Principalnamn"
  1172. #: crypt32.rc:88
  1173. msgid "Windows Product Update"
  1174. msgstr "Windows produktuppdatering"
  1175. #: crypt32.rc:89
  1176. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1177. msgstr ""
  1178. #: crypt32.rc:90
  1179. msgid "OS Version"
  1180. msgstr "OS-version"
  1181. #: crypt32.rc:91
  1182. msgid "Enrollment CSP"
  1183. msgstr ""
  1184. #: crypt32.rc:92
  1185. msgid "CRL Number"
  1186. msgstr "CRL-nummer"
  1187. #: crypt32.rc:93
  1188. msgid "Delta CRL Indicator"
  1189. msgstr "Delta CRL Indicator"
  1190. #: crypt32.rc:94
  1191. msgid "Issuing Distribution Point"
  1192. msgstr ""
  1193. #: crypt32.rc:95
  1194. msgid "Freshest CRL"
  1195. msgstr "Nyaste CRL"
  1196. #: crypt32.rc:96
  1197. msgid "Name Constraints"
  1198. msgstr "Namnbegränsningar"
  1199. #: crypt32.rc:97
  1200. msgid "Policy Mappings"
  1201. msgstr "Policymappningar"
  1202. #: crypt32.rc:98
  1203. msgid "Policy Constraints"
  1204. msgstr "Policybegränsningar"
  1205. #: crypt32.rc:99
  1206. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1207. msgstr "Cross-Certificate Distribution Points"
  1208. #: crypt32.rc:100
  1209. msgid "Application Policies"
  1210. msgstr "Policyer för program"
  1211. #: crypt32.rc:101
  1212. msgid "Application Policy Mappings"
  1213. msgstr "Policymappningar för program"
  1214. #: crypt32.rc:102
  1215. msgid "Application Policy Constraints"
  1216. msgstr "Policybegränsningar för program"
  1217. #: crypt32.rc:103
  1218. msgid "CMC Data"
  1219. msgstr "CMC-data"
  1220. #: crypt32.rc:104
  1221. msgid "CMC Response"
  1222. msgstr "CMC-svar"
  1223. #: crypt32.rc:105
  1224. msgid "Unsigned CMC Request"
  1225. msgstr "Osignerad CMC-förfrågan"
  1226. #: crypt32.rc:106
  1227. msgid "CMC Status Info"
  1228. msgstr "CMC-statusinfo"
  1229. #: crypt32.rc:107
  1230. msgid "CMC Extensions"
  1231. msgstr "CMC-tillägg"
  1232. #: crypt32.rc:108
  1233. msgid "CMC Attributes"
  1234. msgstr "CMC-attribut"
  1235. #: crypt32.rc:109
  1236. msgid "PKCS 7 Data"
  1237. msgstr "PKCS 7 Data"
  1238. #: crypt32.rc:110
  1239. msgid "PKCS 7 Signed"
  1240. msgstr ""
  1241. #: crypt32.rc:111
  1242. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1243. msgstr ""
  1244. #: crypt32.rc:112
  1245. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1246. msgstr ""
  1247. #: crypt32.rc:113
  1248. msgid "PKCS 7 Digested"
  1249. msgstr ""
  1250. #: crypt32.rc:114
  1251. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1252. msgstr ""
  1253. #: crypt32.rc:115
  1254. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1255. msgstr ""
  1256. #: crypt32.rc:116
  1257. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1258. msgstr "Virtual Base CRL Number"
  1259. #: crypt32.rc:117
  1260. msgid "Next CRL Publish"
  1261. msgstr ""
  1262. #: crypt32.rc:118
  1263. msgid "CA Encryption Certificate"
  1264. msgstr "CA-krypteringscertifikat"
  1265. #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
  1266. msgid "Key Recovery Agent"
  1267. msgstr "Agent för nyckelåterställande"
  1268. #: crypt32.rc:120
  1269. msgid "Certificate Template Information"
  1270. msgstr ""
  1271. #: crypt32.rc:121
  1272. msgid "Enterprise Root OID"
  1273. msgstr ""
  1274. #: crypt32.rc:122
  1275. msgid "Dummy Signer"
  1276. msgstr ""
  1277. #: crypt32.rc:123
  1278. msgid "Encrypted Private Key"
  1279. msgstr "Krypterad privat nyckel"
  1280. #: crypt32.rc:124
  1281. msgid "Published CRL Locations"
  1282. msgstr "Publicerade CRL-platser"
  1283. #: crypt32.rc:125
  1284. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1285. msgstr ""
  1286. #: crypt32.rc:126
  1287. msgid "Transaction Id"
  1288. msgstr "Transaktions-Id"
  1289. #: crypt32.rc:127
  1290. msgid "Sender Nonce"
  1291. msgstr ""
  1292. #: crypt32.rc:128
  1293. msgid "Recipient Nonce"
  1294. msgstr ""
  1295. #: crypt32.rc:129
  1296. msgid "Reg Info"
  1297. msgstr "Reg-info"
  1298. #: crypt32.rc:130
  1299. msgid "Get Certificate"
  1300. msgstr "Hämta certifikat"
  1301. #: crypt32.rc:131
  1302. msgid "Get CRL"
  1303. msgstr "Hämta CRL"
  1304. #: crypt32.rc:132
  1305. msgid "Revoke Request"
  1306. msgstr ""
  1307. #: crypt32.rc:133
  1308. msgid "Query Pending"
  1309. msgstr ""
  1310. #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
  1311. msgid "Certificate Trust List"
  1312. msgstr "Lista över betrodda certifikat"
  1313. #: crypt32.rc:135
  1314. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1315. msgstr ""
  1316. #: crypt32.rc:136
  1317. msgid "Private Key Usage Period"
  1318. msgstr ""
  1319. #: crypt32.rc:137
  1320. msgid "Client Information"
  1321. msgstr "Klientinformation"
  1322. #: crypt32.rc:138
  1323. msgid "Server Authentication"
  1324. msgstr "Autentisering av server"
  1325. #: crypt32.rc:139
  1326. msgid "Client Authentication"
  1327. msgstr "Autentisering av klient"
  1328. #: crypt32.rc:140
  1329. msgid "Code Signing"
  1330. msgstr "Kodsignering"
  1331. #: crypt32.rc:141
  1332. msgid "Secure Email"
  1333. msgstr "Säker e-post"
  1334. #: crypt32.rc:142
  1335. msgid "Time Stamping"
  1336. msgstr "Tidsstämpling"
  1337. #: crypt32.rc:143
  1338. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1339. msgstr ""
  1340. #: crypt32.rc:144
  1341. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1342. msgstr ""
  1343. #: crypt32.rc:145
  1344. msgid "IP security end system"
  1345. msgstr ""
  1346. #: crypt32.rc:146
  1347. msgid "IP security tunnel termination"
  1348. msgstr ""
  1349. #: crypt32.rc:147
  1350. msgid "IP security user"
  1351. msgstr ""
  1352. #: crypt32.rc:148
  1353. msgid "Encrypting File System"
  1354. msgstr "Krypterar filsystem"
  1355. #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
  1356. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1357. msgstr "Verifiering av Windows-hårdvarudrivrutin"
  1358. #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
  1359. msgid "Windows System Component Verification"
  1360. msgstr "Verifiering av Windows-systemkomponent"
  1361. #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
  1362. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1363. msgstr "Verifiering av OEM Windows-systemkomponent"
  1364. #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
  1365. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1366. msgstr "Verifiering av inbäddad Windows-systemkomponent"
  1367. #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
  1368. msgid "Key Pack Licenses"
  1369. msgstr "Licenser för nyckelpaket"
  1370. #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
  1371. msgid "License Server Verification"
  1372. msgstr "Verifiering av licensserver"
  1373. #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
  1374. msgid "Smart Card Logon"
  1375. msgstr "Smart Card-inloggning"
  1376. #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
  1377. msgid "Digital Rights"
  1378. msgstr "Digitala rättigheter"
  1379. #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
  1380. msgid "Qualified Subordination"
  1381. msgstr "Kvalificerad underordning"
  1382. #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
  1383. msgid "Key Recovery"
  1384. msgstr "Nyckelåterställning"
  1385. #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
  1386. msgid "Document Signing"
  1387. msgstr "Dokumentsignering"
  1388. #: crypt32.rc:160
  1389. msgid "IP security IKE intermediate"
  1390. msgstr ""
  1391. #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
  1392. msgid "File Recovery"
  1393. msgstr "Filåterskapande"
  1394. #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
  1395. msgid "Root List Signer"
  1396. msgstr "Signerare av rotlista"
  1397. #: crypt32.rc:163
  1398. msgid "All application policies"
  1399. msgstr "Alla policyer för program"
  1400. #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
  1401. msgid "Directory Service Email Replication"
  1402. msgstr "Kopiering av e-post från katalogtjänster"
  1403. #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
  1404. msgid "Certificate Request Agent"
  1405. msgstr "Agent för certifikatförfrågningar"
  1406. #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
  1407. msgid "Lifetime Signing"
  1408. msgstr "Livstidssignering"
  1409. #: crypt32.rc:167
  1410. msgid "All issuance policies"
  1411. msgstr "Alla utfärdandepolicyer"
  1412. #: crypt32.rc:172
  1413. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1414. msgstr "Betrodda rot-certifieringsauktoriteter"
  1415. #: crypt32.rc:173
  1416. msgid "Personal"
  1417. msgstr "Personligt"
  1418. #: crypt32.rc:174
  1419. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1420. msgstr "Mellanliggande certifieringsauktoriteter"
  1421. #: crypt32.rc:175
  1422. msgid "Other People"
  1423. msgstr "Andra personer"
  1424. #: crypt32.rc:176
  1425. msgid "Trusted Publishers"
  1426. msgstr "Betrodda utgivare"
  1427. #: crypt32.rc:177
  1428. msgid "Untrusted Certificates"
  1429. msgstr "Ej betrodda certifikat"
  1430. #: crypt32.rc:182
  1431. msgid "KeyID="
  1432. msgstr "Nyckel-ID="
  1433. #: crypt32.rc:183
  1434. msgid "Certificate Issuer"
  1435. msgstr "Certifikatutfärdare"
  1436. #: crypt32.rc:184
  1437. msgid "Certificate Serial Number="
  1438. msgstr "Serienummer för certifikat="
  1439. #: crypt32.rc:185
  1440. msgid "Other Name="
  1441. msgstr "Annat namn="
  1442. #: crypt32.rc:186
  1443. msgid "Email Address="
  1444. msgstr "E-postadress="
  1445. #: crypt32.rc:187
  1446. msgid "DNS Name="
  1447. msgstr "DNS-namn="
  1448. #: crypt32.rc:188
  1449. msgid "Directory Address"
  1450. msgstr "Katalogadress"
  1451. #: crypt32.rc:189
  1452. msgid "URL="
  1453. msgstr "URL="
  1454. #: crypt32.rc:190
  1455. msgid "IP Address="
  1456. msgstr "IP-adress="
  1457. #: crypt32.rc:191
  1458. msgid "Mask="
  1459. msgstr "Mask="
  1460. #: crypt32.rc:192
  1461. msgid "Registered ID="
  1462. msgstr "Registrerat ID="
  1463. #: crypt32.rc:193
  1464. msgid "Unknown Key Usage"
  1465. msgstr "Okänd nyckelanvändning"
  1466. #: crypt32.rc:194
  1467. msgid "Subject Type="
  1468. msgstr "Ämnestyp="
  1469. #: crypt32.rc:195
  1470. msgctxt "Certificate Authority"
  1471. msgid "CA"
  1472. msgstr "CA"
  1473. #: crypt32.rc:196
  1474. msgid "End Entity"
  1475. msgstr "Slutentitet"
  1476. #: crypt32.rc:197
  1477. msgid "Path Length Constraint="
  1478. msgstr "Längdbegränsning för sökväg="
  1479. #: crypt32.rc:198
  1480. msgctxt "path length"
  1481. msgid "None"
  1482. msgstr "Ingen"
  1483. #: crypt32.rc:199
  1484. msgid "Information Not Available"
  1485. msgstr "Information ej tillgänglig"
  1486. #: crypt32.rc:200
  1487. msgid "Authority Info Access"
  1488. msgstr "Åtkomst av auktoritetsinformation"
  1489. #: crypt32.rc:201
  1490. msgid "Access Method="
  1491. msgstr "Åtkomstmetod="
  1492. #: crypt32.rc:202
  1493. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1494. msgid "OCSP"
  1495. msgstr "OCSP"
  1496. #: crypt32.rc:203
  1497. msgid "CA Issuers"
  1498. msgstr "CA-utfärdare"
  1499. #: crypt32.rc:204
  1500. msgid "Unknown Access Method"
  1501. msgstr "Okänd åtkomstmetod"
  1502. #: crypt32.rc:205
  1503. msgid "Alternative Name"
  1504. msgstr "Alternativt namn"
  1505. #: crypt32.rc:206
  1506. msgid "CRL Distribution Point"
  1507. msgstr "Distributionspunkt för CRL"
  1508. #: crypt32.rc:207
  1509. msgid "Distribution Point Name"
  1510. msgstr "Distributionspunktsnamn"
  1511. #: crypt32.rc:208
  1512. msgid "Full Name"
  1513. msgstr "Fullständigt namn"
  1514. #: crypt32.rc:209
  1515. msgid "RDN Name"
  1516. msgstr "RDN-namn"
  1517. #: crypt32.rc:210
  1518. msgid "CRL Reason="
  1519. msgstr "CRL-orsak="
  1520. #: crypt32.rc:211
  1521. msgid "CRL Issuer"
  1522. msgstr "CRL-utfärdare"
  1523. #: crypt32.rc:212
  1524. msgid "Key Compromise"
  1525. msgstr "Nyckel komprometterad"
  1526. #: crypt32.rc:213
  1527. msgid "CA Compromise"
  1528. msgstr "CA komprometterad"
  1529. #: crypt32.rc:214
  1530. msgid "Affiliation Changed"
  1531. msgstr "Anknytning ändrades"
  1532. #: crypt32.rc:215
  1533. msgid "Superseded"
  1534. msgstr "Ersatt"
  1535. #: crypt32.rc:216
  1536. msgid "Operation Ceased"
  1537. msgstr "Verksamhet avslutad"
  1538. #: crypt32.rc:217
  1539. msgid "Certificate Hold"
  1540. msgstr "Certifikat temporärt återkallat"
  1541. #: crypt32.rc:218
  1542. msgid "Financial Information="
  1543. msgstr "Finansiell information="
  1544. #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
  1545. msgid "Available"
  1546. msgstr "Tillgänglig"
  1547. #: crypt32.rc:220
  1548. msgid "Not Available"
  1549. msgstr "Ej tillgänglig"
  1550. #: crypt32.rc:221
  1551. msgid "Meets Criteria="
  1552. msgstr "Uppfyller kriterier="
  1553. #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
  1554. msgid "Yes"
  1555. msgstr "Ja"
  1556. #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
  1557. msgid "No"
  1558. msgstr "Nej"
  1559. #: crypt32.rc:224
  1560. msgid "Digital Signature"
  1561. msgstr "Digital signatur"
  1562. #: crypt32.rc:225
  1563. msgid "Non-Repudiation"
  1564. msgstr "Ickeförkastande"
  1565. #: crypt32.rc:226
  1566. msgid "Key Encipherment"
  1567. msgstr "Nyckelchiffrering"
  1568. #: crypt32.rc:227
  1569. msgid "Data Encipherment"
  1570. msgstr "Datachiffrering"
  1571. #: crypt32.rc:228
  1572. msgid "Key Agreement"
  1573. msgstr "Nyckelavtal"
  1574. #: crypt32.rc:229
  1575. msgid "Certificate Signing"
  1576. msgstr "Certifikatsignering"
  1577. #: crypt32.rc:230
  1578. msgid "Off-line CRL Signing"
  1579. msgstr "Offline CRL-signering"
  1580. #: crypt32.rc:231
  1581. msgid "CRL Signing"
  1582. msgstr "CRL-signering"
  1583. #: crypt32.rc:232
  1584. msgid "Encipher Only"
  1585. msgstr "Endast chiffrering"
  1586. #: crypt32.rc:233
  1587. msgid "Decipher Only"
  1588. msgstr "Endast dechiffrering"
  1589. #: crypt32.rc:234
  1590. msgid "SSL Client Authentication"
  1591. msgstr "Autentisering av SSL-klient"
  1592. #: crypt32.rc:235
  1593. msgid "SSL Server Authentication"
  1594. msgstr "Autentisering av SSL-server"
  1595. #: crypt32.rc:236
  1596. msgid "S/MIME"
  1597. msgstr "S/MIME"
  1598. #: crypt32.rc:237
  1599. msgid "Signature"
  1600. msgstr "Signatur"
  1601. #: crypt32.rc:238
  1602. msgid "SSL CA"
  1603. msgstr "SSL CA"
  1604. #: crypt32.rc:239
  1605. msgid "S/MIME CA"
  1606. msgstr "S/MIME CA"
  1607. #: crypt32.rc:240
  1608. msgid "Signature CA"
  1609. msgstr "Signature CA"
  1610. #: cryptdlg.rc:30
  1611. msgid "Certificate Policy"
  1612. msgstr "Certifikatpolicy"
  1613. #: cryptdlg.rc:31
  1614. msgid "Policy Identifier: "
  1615. msgstr "Policy-identifierare: "
  1616. #: cryptdlg.rc:32
  1617. msgid "Policy Qualifier Info"
  1618. msgstr ""
  1619. #: cryptdlg.rc:33
  1620. msgid "Policy Qualifier Id="
  1621. msgstr ""
  1622. #: cryptdlg.rc:36
  1623. msgid "Qualifier"
  1624. msgstr ""
  1625. #: cryptdlg.rc:37
  1626. msgid "Notice Reference"
  1627. msgstr "Meddelandereferens"
  1628. #: cryptdlg.rc:38
  1629. msgid "Organization="
  1630. msgstr "Organisation="
  1631. #: cryptdlg.rc:39
  1632. msgid "Notice Number="
  1633. msgstr "Meddelandenummer="
  1634. #: cryptdlg.rc:40
  1635. msgid "Notice Text="
  1636. msgstr "Meddelandetext="
  1637. #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
  1638. msgid "General"
  1639. msgstr "Allmänt"
  1640. #: cryptui.rc:196
  1641. msgid "&Install Certificate..."
  1642. msgstr "&Installera certifikat..."
  1643. #: cryptui.rc:197
  1644. msgid "Issuer &Statement"
  1645. msgstr "Utfärdarens &utlåtande"
  1646. #: cryptui.rc:205
  1647. msgid "&Show:"
  1648. msgstr "&Visa:"
  1649. #: cryptui.rc:210
  1650. msgid "&Edit Properties..."
  1651. msgstr "&Ändra egenskaper..."
  1652. #: cryptui.rc:211
  1653. msgid "&Copy to File..."
  1654. msgstr "&Spara till fil..."
  1655. #: cryptui.rc:215
  1656. msgid "Certification Path"
  1657. msgstr "Certifieringssökväg"
  1658. #: cryptui.rc:219
  1659. msgid "Certification path"
  1660. msgstr "Certifieringssökväg"
  1661. #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
  1662. msgid "&View Certificate"
  1663. msgstr "&Visa certifikat"
  1664. #: cryptui.rc:223
  1665. msgid "Certificate &status:"
  1666. msgstr "&Certifikatsstatus:"
  1667. #: cryptui.rc:229
  1668. msgid "Disclaimer"
  1669. msgstr "Ansvarsfriskrivning"
  1670. #: cryptui.rc:236
  1671. msgid "More &Info"
  1672. msgstr "Mer &info"
  1673. #: cryptui.rc:244
  1674. msgid "&Friendly name:"
  1675. msgstr "Vänligt &namn:"
  1676. #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
  1677. msgid "&Description:"
  1678. msgstr "&Beskrivning:"
  1679. #: cryptui.rc:248
  1680. msgid "Certificate purposes"
  1681. msgstr "Certifikatssyften"
  1682. #: cryptui.rc:249
  1683. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1684. msgstr "&Aktivera alla syften för detta certifikat"
  1685. #: cryptui.rc:251
  1686. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1687. msgstr "Inakti&vera alla syften för detta certifikat"
  1688. #: cryptui.rc:253
  1689. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1690. msgstr "Aktivera &enbart följande syften för detta certifikat:"
  1691. #: cryptui.rc:258
  1692. msgid "Add &Purpose..."
  1693. msgstr "Lägg till &syfte..."
  1694. #: cryptui.rc:262
  1695. msgid "Add Purpose"
  1696. msgstr "Lägg till syfte"
  1697. #: cryptui.rc:265
  1698. msgid ""
  1699. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1700. msgstr ""
  1701. "Lägg till objektidentifieraren (OID) för certifikatssyftet du vill lägga "
  1702. "till:"
  1703. #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
  1704. msgid "Select Certificate Store"
  1705. msgstr "Välj certifikatlager"
  1706. #: cryptui.rc:276
  1707. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1708. msgstr "Välj certifikatlagret du vill använda:"
  1709. #: cryptui.rc:279
  1710. msgid "&Show physical stores"
  1711. msgstr "&Visa fysiska lager"
  1712. #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
  1713. msgid "Certificate Import Wizard"
  1714. msgstr "Guiden för import av certifikat"
  1715. #: cryptui.rc:288
  1716. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1717. msgstr "Välkommen till guiden för import av certifikat"
  1718. #: cryptui.rc:291
  1719. msgid ""
  1720. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1721. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1722. "\n"
  1723. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1724. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1725. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1726. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1727. "\n"
  1728. "To continue, click Next."
  1729. msgstr ""
  1730. "Denna guide hjälper dig på att importera certifikat och listor över "
  1731. "återkallade och betrodda certifikat.\n"
  1732. "\n"
  1733. "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du "
  1734. "kommunicerar med. Det kan även användas för autentisering samt för att "
  1735. "signera meddelanden. Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över "
  1736. "återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat.\n"
  1737. "\n"
  1738. "Klicka Nästa för att fortsätta."
  1739. #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
  1740. msgid "&File name:"
  1741. msgstr "&Filnamn:"
  1742. #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:311
  1743. msgid "B&rowse..."
  1744. msgstr "B&läddra..."
  1745. #: cryptui.rc:302
  1746. msgid ""
  1747. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1748. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1749. msgstr ""
  1750. "Obs: Följande filformat kan innehålla mer än ett certifikat och listor över "
  1751. "återkallade eller betrodda certifikat:"
  1752. #: cryptui.rc:304
  1753. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1754. msgstr "Standard för kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (*.p7b)"
  1755. #: cryptui.rc:306
  1756. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1757. msgstr ""
  1758. #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
  1759. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1760. msgstr ""
  1761. #: cryptui.rc:316
  1762. msgid ""
  1763. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1764. "location for the certificates."
  1765. msgstr ""
  1766. "Wine kan välja certifikatlagret automatiskt, eller så kan du ange en sökväg "
  1767. "för certifikaten."
  1768. #: cryptui.rc:318
  1769. msgid "&Automatically select certificate store"
  1770. msgstr "Välj certifikatlager &automatiskt"
  1771. #: cryptui.rc:320
  1772. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1773. msgstr "&Placera alla certifikat i följande lager:"
  1774. #: cryptui.rc:330
  1775. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1776. msgstr "Avslutar guiden för import av certifikat"
  1777. #: cryptui.rc:332
  1778. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1779. msgstr "Du har slutfört guiden för import av certifikat."
  1780. #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
  1781. msgid "You have specified the following settings:"
  1782. msgstr "Du har angett följande inställningar:"
  1783. #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
  1784. msgid "Certificates"
  1785. msgstr "Certifikat"
  1786. #: cryptui.rc:345
  1787. msgid "I&ntended purpose:"
  1788. msgstr "Avsett s&yfte:"
  1789. #: cryptui.rc:349
  1790. msgid "&Import..."
  1791. msgstr "&Importera..."
  1792. #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
  1793. msgid "&Export..."
  1794. msgstr "&Exportera..."
  1795. #: cryptui.rc:352
  1796. msgid "&Advanced..."
  1797. msgstr "&Avancerat..."
  1798. #: cryptui.rc:353
  1799. msgid "Certificate intended purposes"
  1800. msgstr "Avsedda syften för certifikat"
  1801. #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
  1802. #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
  1803. #: wordpad.rc:69
  1804. msgid "&View"
  1805. msgstr "&Visa"
  1806. #: cryptui.rc:360
  1807. msgid "Advanced Options"
  1808. msgstr "Avancerade val"
  1809. #: cryptui.rc:363
  1810. msgid "Certificate purpose"
  1811. msgstr "Syfte för certifikat"
  1812. #: cryptui.rc:364
  1813. msgid ""
  1814. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1815. msgstr "Välj ett eller flera syften att listas när Avancerade Syften är valt."
  1816. #: cryptui.rc:366
  1817. msgid "&Certificate purposes:"
  1818. msgstr "&Syften för certifikat:"
  1819. #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
  1820. #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
  1821. msgid "Certificate Export Wizard"
  1822. msgstr "Guiden för export av certifikat"
  1823. #: cryptui.rc:378
  1824. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1825. msgstr "Välkommen till guiden för export av certifikat"
  1826. #: cryptui.rc:381
  1827. msgid ""
  1828. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1829. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1830. "\n"
  1831. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1832. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1833. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1834. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1835. "\n"
  1836. "To continue, click Next."
  1837. msgstr ""
  1838. "Denna guide hjälper dig på att exportera certifikat och listor över "
  1839. "återkallade och betrodda certifikat.\n"
  1840. "\n"
  1841. "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du "
  1842. "kommunicerar med. Det kan även användas för autentisering samt för att "
  1843. "signera meddelanden. Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över "
  1844. "återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat.\n"
  1845. "\n"
  1846. "Klicka Nästa för att fortsätta."
  1847. #: cryptui.rc:389
  1848. msgid ""
  1849. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1850. "to protect the private key on a later page."
  1851. msgstr ""
  1852. "Om du väljer att exportera den privata nyckeln så kommer du på en senare "
  1853. "sida ombes ange ett lösenord för att skydda den privata nyckeln."
  1854. #: cryptui.rc:390
  1855. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1856. msgstr "Vill du exportera den privata nyckeln?"
  1857. #: cryptui.rc:391
  1858. msgid "&Yes, export the private key"
  1859. msgstr "&Ja, exportera den privata nyckeln"
  1860. #: cryptui.rc:393
  1861. msgid "N&o, do not export the private key"
  1862. msgstr "&Nej, exportera inte den privata nyckeln"
  1863. #: cryptui.rc:404
  1864. msgid "&Confirm password:"
  1865. msgstr "&Bekräfta lösenord:"
  1866. #: cryptui.rc:412
  1867. msgid "Select the format you want to use:"
  1868. msgstr "Välj formatet du vill använda:"
  1869. #: cryptui.rc:413
  1870. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1871. msgstr "&DER-kodad X.509 (*.cer)"
  1872. #: cryptui.rc:415
  1873. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1874. msgstr "Ba&se64-kodad X.509 (*.cer):"
  1875. #: cryptui.rc:417
  1876. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1877. msgstr ""
  1878. "Standard för &kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (*.p7b)"
  1879. #: cryptui.rc:419
  1880. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1881. msgstr "&Inkludera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt"
  1882. #: cryptui.rc:421
  1883. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1884. msgstr ""
  1885. #: cryptui.rc:423
  1886. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1887. msgstr "Inkl&udera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt"
  1888. #: cryptui.rc:425
  1889. msgid "&Enable strong encryption"
  1890. msgstr "&Använd stark kryptering"
  1891. #: cryptui.rc:427
  1892. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1893. msgstr "Ta bort den privata &nyckeln om exporten lyckas"
  1894. #: cryptui.rc:444
  1895. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1896. msgstr "Avslutar guiden för export av certifikat"
  1897. #: cryptui.rc:446
  1898. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  1899. msgstr "Du har nu fullföljt guiden för export av certifikat."
  1900. #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
  1901. #, fuzzy
  1902. #| msgid "Select Certificate Store"
  1903. msgid "Select Certificate"
  1904. msgstr "Välj certifikatlager"
  1905. #: cryptui.rc:459
  1906. #, fuzzy
  1907. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1908. msgid "Select a certificate you want to use"
  1909. msgstr "Välj certifikatlagret du vill använda:"
  1910. #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
  1911. msgid "Certificate"
  1912. msgstr "Certifikat"
  1913. #: cryptui.rc:31
  1914. msgid "Certificate Information"
  1915. msgstr "Certifikatsinformation"
  1916. #: cryptui.rc:32
  1917. msgid ""
  1918. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  1919. "altered or corrupted."
  1920. msgstr ""
  1921. "Detta certifikat har en ogiltig signatur. Certifikatet kan ha ändrats eller "
  1922. "skadats."
  1923. #: cryptui.rc:33
  1924. msgid ""
  1925. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  1926. "trusted root certificate store."
  1927. msgstr ""
  1928. "Detta rot-certifikat är inte betrott. För att lita på det, lägg till det "
  1929. "till ditt systems betrodda rot-certifikatlager."
  1930. #: cryptui.rc:34
  1931. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  1932. msgstr "Detta certifikat kunde inte valideras till ett betrott rot-certifikat."
  1933. #: cryptui.rc:35
  1934. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  1935. msgstr "Detta certifikats utfärdare kunde inte hittas."
  1936. #: cryptui.rc:36
  1937. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  1938. msgstr "Alla avsedda syften för detta certifikat kunde inte valideras."
  1939. #: cryptui.rc:37
  1940. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  1941. msgstr "Detta certifikat är avsett för följande syften:"
  1942. #: cryptui.rc:38
  1943. msgid "Issued to: "
  1944. msgstr "Utfärdat till: "
  1945. #: cryptui.rc:39
  1946. msgid "Issued by: "
  1947. msgstr "Utfärdat av: "
  1948. #: cryptui.rc:40
  1949. msgid "Valid from "
  1950. msgstr "Giltigt från "
  1951. #: cryptui.rc:41
  1952. msgid " to "
  1953. msgstr " till "
  1954. #: cryptui.rc:42
  1955. msgid "This certificate has an invalid signature."
  1956. msgstr "Detta certifikat har en ogiltig signatur."
  1957. #: cryptui.rc:43
  1958. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  1959. msgstr "Detta certifikat har gått ut eller är ännu inte giltigt."
  1960. #: cryptui.rc:44
  1961. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  1962. msgstr "Detta certifikats giltighetsperiod är längre än utfärdarens."
  1963. #: cryptui.rc:45
  1964. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  1965. msgstr "Detta certifikat återkallades av sin utfärdare."
  1966. #: cryptui.rc:46
  1967. msgid "This certificate is OK."
  1968. msgstr "Detta certifikat är OK."
  1969. #: cryptui.rc:47
  1970. msgid "Field"
  1971. msgstr "Fält"
  1972. #: cryptui.rc:48 version.rc:39
  1973. msgid "Value"
  1974. msgstr "Värde"
  1975. #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
  1976. msgid "<All>"
  1977. msgstr "<Alla>"
  1978. #: cryptui.rc:50
  1979. msgid "Version 1 Fields Only"
  1980. msgstr "Enbart Version 1-fält"
  1981. #: cryptui.rc:51
  1982. msgid "Extensions Only"
  1983. msgstr "Enbart tillägg"
  1984. #: cryptui.rc:52
  1985. msgid "Critical Extensions Only"
  1986. msgstr "Enbart kritiska tillägg"
  1987. #: cryptui.rc:53
  1988. msgid "Properties Only"
  1989. msgstr "Enbart egenskaper"
  1990. #: cryptui.rc:55
  1991. msgid "Serial number"
  1992. msgstr "Serienummer"
  1993. #: cryptui.rc:56
  1994. msgid "Issuer"
  1995. msgstr "Utfärdare"
  1996. #: cryptui.rc:57
  1997. msgid "Valid from"
  1998. msgstr "Giltigt från"
  1999. #: cryptui.rc:58
  2000. msgid "Valid to"
  2001. msgstr "Giltigt till"
  2002. #: cryptui.rc:59
  2003. msgid "Subject"
  2004. msgstr "Ämne"
  2005. #: cryptui.rc:60
  2006. msgid "Public key"
  2007. msgstr "Offentlig nyckel"
  2008. #: cryptui.rc:61
  2009. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2010. msgstr "%1 (%2!d! bitar)"
  2011. #: cryptui.rc:62
  2012. msgid "SHA1 hash"
  2013. msgstr "SHA1 hash"
  2014. #: cryptui.rc:63
  2015. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2016. msgstr "Utökad nyckelanvändning (egenskap)"
  2017. #: cryptui.rc:64
  2018. msgid "Friendly name"
  2019. msgstr "Vänligt namn"
  2020. #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
  2021. msgid "Description"
  2022. msgstr "Beskrivning"
  2023. #: cryptui.rc:66
  2024. msgid "Certificate Properties"
  2025. msgstr "Certifikatsegenskaper"
  2026. #: cryptui.rc:67
  2027. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2028. msgstr "Var god fyll i en OID på formen 1.2.3.4"
  2029. #: cryptui.rc:68
  2030. msgid "The OID you entered already exists."
  2031. msgstr "Den OID du angav existerar redan."
  2032. #: cryptui.rc:70
  2033. msgid "Please select a certificate store."
  2034. msgstr "Var god välj ett certifikatlager."
  2035. #: cryptui.rc:72
  2036. msgid ""
  2037. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2038. "select another file."
  2039. msgstr ""
  2040. "Filen innehåller objekt som inte uppfyller de givna kriterierna. Var god "
  2041. "välj en annan fil."
  2042. #: cryptui.rc:73
  2043. msgid "File to Import"
  2044. msgstr "Fil att importera"
  2045. #: cryptui.rc:74
  2046. msgid "Specify the file you want to import."
  2047. msgstr "Ange filen du vill importera."
  2048. #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
  2049. msgid "Certificate Store"
  2050. msgstr "Certifikatlager"
  2051. #: cryptui.rc:76
  2052. msgid ""
  2053. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2054. "lists, and certificate trust lists."
  2055. msgstr ""
  2056. "Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade "
  2057. "certifikat, samt listor över betrodda certifikat."
  2058. #: cryptui.rc:77
  2059. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2060. msgstr "X.509-certifikat (*.cer; *.crt)"
  2061. #: cryptui.rc:78
  2062. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2063. msgstr ""
  2064. #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
  2065. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2066. msgstr "Lista över återkallade certifikat (*.crl)"
  2067. #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
  2068. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2069. msgstr "Lista över betrodda certifikat (*.stl)"
  2070. #: cryptui.rc:82
  2071. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2072. msgstr "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.spc; *.p7b)"
  2073. #: cryptui.rc:84
  2074. msgid "Please select a file."
  2075. msgstr "Var god välj en fil."
  2076. #: cryptui.rc:85
  2077. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2078. msgstr "Filformatet kändes inte igen. Var god välj en annan fil."
  2079. #: cryptui.rc:86
  2080. msgid "Could not open "
  2081. msgstr "Kunde inte öppna "
  2082. #: cryptui.rc:87
  2083. msgid "Determined by the program"
  2084. msgstr "Bestämd av programmet"
  2085. #: cryptui.rc:88
  2086. msgid "Please select a store"
  2087. msgstr "Var god välj ett lager"
  2088. #: cryptui.rc:89
  2089. msgid "Certificate Store Selected"
  2090. msgstr "Certifikatlager valt"
  2091. #: cryptui.rc:90
  2092. msgid "Automatically determined by the program"
  2093. msgstr "Automatiskt bestämt av programmet"
  2094. #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
  2095. msgid "File"
  2096. msgstr "Fil"
  2097. #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
  2098. msgid "Content"
  2099. msgstr "Innehåll"
  2100. #: cryptui.rc:94
  2101. msgid "Certificate Revocation List"
  2102. msgstr "Lista över återkallade certifikat"
  2103. #: cryptui.rc:96
  2104. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2105. msgstr "CMS/PKCS #7-meddelande"
  2106. #: cryptui.rc:97
  2107. msgid "Personal Information Exchange"
  2108. msgstr ""
  2109. #: cryptui.rc:99
  2110. msgid "The import was successful."
  2111. msgstr "Importen lyckades."
  2112. #: cryptui.rc:100
  2113. msgid "The import failed."
  2114. msgstr "Importen misslyckades."
  2115. #: cryptui.rc:101
  2116. msgid "Arial"
  2117. msgstr "Arial"
  2118. #: cryptui.rc:103
  2119. msgid "<Advanced Purposes>"
  2120. msgstr "<Avancerade syften>"
  2121. #: cryptui.rc:104
  2122. msgid "Issued To"
  2123. msgstr "Utfärdat till"
  2124. #: cryptui.rc:105
  2125. msgid "Issued By"
  2126. msgstr "Utfärdat av"
  2127. #: cryptui.rc:106
  2128. msgid "Expiration Date"
  2129. msgstr "Utgångsdatum"
  2130. #: cryptui.rc:107
  2131. msgid "Friendly Name"
  2132. msgstr "Vänligt namn"
  2133. #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
  2134. msgid "<None>"
  2135. msgstr "<Inget>"
  2136. #: cryptui.rc:110
  2137. msgid ""
  2138. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2139. "sign messages with it.\n"
  2140. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2141. msgstr ""
  2142. "Du kommer inte längre kunna dekryptera eller signera meddelanden med detta "
  2143. "certifikat.\n"
  2144. "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?"
  2145. #: cryptui.rc:111
  2146. msgid ""
  2147. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2148. "sign messages with them.\n"
  2149. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2150. msgstr ""
  2151. "Du kommer inte längre kunna dekryptera eller signera meddelanden med dessa "
  2152. "certifikat.\n"
  2153. "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
  2154. #: cryptui.rc:112
  2155. msgid ""
  2156. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2157. "verify messages signed with it.\n"
  2158. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2159. msgstr ""
  2160. "Du kommer inte längre kunna kryptera meddelanden med detta certifikat, eller "
  2161. "verifiera meddelanden som är signerade med det.\n"
  2162. "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?"
  2163. #: cryptui.rc:113
  2164. msgid ""
  2165. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2166. "verify messages signed with them.\n"
  2167. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2168. msgstr ""
  2169. "Du kommer inte längre kunna kryptera meddelanden med dessa certifikat, eller "
  2170. "verifiera meddelanden som är signerade med dem.\n"
  2171. "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
  2172. #: cryptui.rc:114
  2173. msgid ""
  2174. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2175. "trusted.\n"
  2176. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2177. msgstr ""
  2178. "Certifikat utfärdade av denna certifieringsauktoritet kommer inte längre "
  2179. "vara betrodda.\n"
  2180. "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?"
  2181. #: cryptui.rc:115
  2182. msgid ""
  2183. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2184. "trusted.\n"
  2185. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2186. msgstr ""
  2187. "Certifikat utfärdade av dessa certifieringsauktoriteter kommer inte längre "
  2188. "vara betrodda.\n"
  2189. "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
  2190. #: cryptui.rc:116
  2191. msgid ""
  2192. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2193. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2194. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2195. msgstr ""
  2196. "Certifikat utfärdade av denna rot-certifieringsauktoritet, eller av någon av "
  2197. "dess utfärdade certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\n"
  2198. "Är du säker du vill ta bort detta betrodda rot-certifikat?"
  2199. #: cryptui.rc:117
  2200. msgid ""
  2201. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2202. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2203. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2204. msgstr ""
  2205. "Certifikat utfärdade av dessa rot-certifieringsauktoriteter, eller av någon "
  2206. "av deras utfärdade certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara "
  2207. "betrodda.\n"
  2208. "Är du säker du vill ta bort dessa betrodda rot-certifikat?"
  2209. #: cryptui.rc:118
  2210. msgid ""
  2211. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2212. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2213. msgstr ""
  2214. "Programvara signerad av denna utgivare kommer inte längre vara betrodd.\n"
  2215. "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?"
  2216. #: cryptui.rc:119
  2217. msgid ""
  2218. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2219. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2220. msgstr ""
  2221. "Programvara signerad av dessa utgivare kommer inte längre vara betrodd.\n"
  2222. "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
  2223. #: cryptui.rc:120
  2224. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2225. msgstr "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?"
  2226. #: cryptui.rc:121
  2227. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2228. msgstr "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
  2229. #: cryptui.rc:124
  2230. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2231. msgstr "Säkerställer identiteten av en fjärrdator"
  2232. #: cryptui.rc:125
  2233. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2234. msgstr "Bevisar din identitet för en fjärrdator"
  2235. #: cryptui.rc:126
  2236. msgid ""
  2237. "Ensures software came from software publisher\n"
  2238. "Protects software from alteration after publication"
  2239. msgstr ""
  2240. "Säkerställer att programvara kommer från ursprunglig utgivare\n"
  2241. "Skyddar programvara från ändring efter utgivning"
  2242. #: cryptui.rc:127
  2243. msgid "Protects e-mail messages"
  2244. msgstr "Skyddar e-postmeddelanden"
  2245. #: cryptui.rc:128
  2246. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2247. msgstr "Möjliggör säker kommunikation över internet"
  2248. #: cryptui.rc:129
  2249. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2250. msgstr "Möjliggör att signera data med aktuell tid"
  2251. #: cryptui.rc:130
  2252. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2253. msgstr "Tillåter dig att digitalt signera en lista över betrodda certifikat"
  2254. #: cryptui.rc:131
  2255. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2256. msgstr "Möjliggör för data på disk att krypteras"
  2257. #: cryptui.rc:147
  2258. msgid "Private Key Archival"
  2259. msgstr "Arkivering av privat nyckel"
  2260. #: cryptui.rc:151
  2261. msgid "Export Format"
  2262. msgstr "Exportformat"
  2263. #: cryptui.rc:152
  2264. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2265. msgstr "Välj format i vilket innehållet kommer sparas."
  2266. #: cryptui.rc:153
  2267. msgid "Export Filename"
  2268. msgstr "Filnamn för export"
  2269. #: cryptui.rc:154
  2270. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2271. msgstr "Ange namnet på filen i vilken innehållet kommer sparas."
  2272. #: cryptui.rc:155
  2273. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2274. msgstr "Den angivna filen existerar redan. Vill du ersätta den?"
  2275. #: cryptui.rc:156
  2276. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2277. msgstr "DER-kodad binär X.509 (*.cer)"
  2278. #: cryptui.rc:157
  2279. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2280. msgstr "Base64-kodad X.509 (*.cer)"
  2281. #: cryptui.rc:160
  2282. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2283. msgstr "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.p7b)"
  2284. #: cryptui.rc:161
  2285. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2286. msgstr ""
  2287. #: cryptui.rc:163
  2288. msgid "File Format"
  2289. msgstr "Filformat"
  2290. #: cryptui.rc:164
  2291. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2292. msgstr "Inkludera alla certifikat i certifikatsökvägen"
  2293. #: cryptui.rc:165
  2294. msgid "Export keys"
  2295. msgstr "Exportera nycklar"
  2296. #: cryptui.rc:168
  2297. msgid "The export was successful."
  2298. msgstr "Exporten lyckades."
  2299. #: cryptui.rc:169
  2300. msgid "The export failed."
  2301. msgstr "Exporten misslyckades."
  2302. #: cryptui.rc:170
  2303. msgid "Export Private Key"
  2304. msgstr "Exportera privat nyckel"
  2305. #: cryptui.rc:171
  2306. msgid ""
  2307. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2308. "certificate."
  2309. msgstr ""
  2310. "Certifikatet innehåller en privat nyckel som kan exporteras tillsammans med "
  2311. "certifikatet."
  2312. #: cryptui.rc:172
  2313. msgid "Enter Password"
  2314. msgstr "Ange lösenord"
  2315. #: cryptui.rc:173
  2316. msgid "You may password-protect a private key."
  2317. msgstr "Du kan lösenordsskydda en privat nyckel."
  2318. #: cryptui.rc:174
  2319. msgid "The passwords do not match."
  2320. msgstr "Lösenorden matchar inte."
  2321. #: cryptui.rc:175
  2322. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2323. msgstr "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kunde inte öppnas."
  2324. #: cryptui.rc:176
  2325. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2326. msgstr "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kan inte exporteras."
  2327. #: cryptui.rc:177
  2328. #, fuzzy
  2329. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2330. msgid "Intended Use"
  2331. msgstr "Avsett s&yfte:"
  2332. #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
  2333. msgid "Location"
  2334. msgstr "Plats"
  2335. #: cryptui.rc:180
  2336. #, fuzzy
  2337. #| msgid "Select Certificate Store"
  2338. msgid "Select a certificate"
  2339. msgstr "Välj certifikatlager"
  2340. #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
  2341. msgid "Not yet implemented"
  2342. msgstr "Inte implementerat ännu"
  2343. #: dinput.rc:34
  2344. msgid "Configure Devices"
  2345. msgstr "Konfigurera enheter"
  2346. #: dinput.rc:39
  2347. msgid "Reset"
  2348. msgstr "Återställa"
  2349. #: dinput.rc:42
  2350. msgid "Player"
  2351. msgstr "Spelare"
  2352. #: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
  2353. msgid "Device"
  2354. msgstr "Enhet"
  2355. #: dinput.rc:44
  2356. msgid "Actions"
  2357. msgstr "Handlingar"
  2358. #: dinput.rc:45
  2359. msgid "Mapping"
  2360. msgstr "Mappning"
  2361. #: dinput.rc:47
  2362. msgid "Show Assigned First"
  2363. msgstr "Visa tilldelade först"
  2364. #: dinput.rc:28
  2365. msgid "Action"
  2366. msgstr "Handling"
  2367. #: dinput.rc:29
  2368. msgid "Object"
  2369. msgstr "Objekt"
  2370. #: dxdiagn.rc:28
  2371. msgid "Regional Setting"
  2372. msgstr "Regional inställning"
  2373. #: dxdiagn.rc:29
  2374. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2375. msgstr "%1!u!MB använda, %2!u!MB tillgängliga"
  2376. #: gdi32.rc:28
  2377. msgid "Western"
  2378. msgstr "Västerländsk"
  2379. #: gdi32.rc:29
  2380. msgid "Central European"
  2381. msgstr "Centraleuropeisk"
  2382. #: gdi32.rc:30
  2383. msgid "Cyrillic"
  2384. msgstr "Kyrillisk"
  2385. #: gdi32.rc:31
  2386. msgid "Greek"
  2387. msgstr "Grekisk"
  2388. #: gdi32.rc:32
  2389. msgid "Turkish"
  2390. msgstr "Turkisk"
  2391. #: gdi32.rc:33
  2392. msgid "Hebrew"
  2393. msgstr "Hebreisk"
  2394. #: gdi32.rc:34
  2395. msgid "Arabic"
  2396. msgstr "Arabisk"
  2397. #: gdi32.rc:35
  2398. msgid "Baltic"
  2399. msgstr "Baltisk"
  2400. #: gdi32.rc:36
  2401. msgid "Vietnamese"
  2402. msgstr "Vietnamesisk"
  2403. #: gdi32.rc:37
  2404. msgid "Thai"
  2405. msgstr "Thailändsk"
  2406. #: gdi32.rc:38
  2407. msgid "Japanese"
  2408. msgstr "Japansk"
  2409. #: gdi32.rc:39
  2410. msgid "CHINESE_GB2312"
  2411. msgstr "Förenklad kinesisk GB 2312"
  2412. #: gdi32.rc:40
  2413. msgid "Hangul"
  2414. msgstr "Koreansk"
  2415. #: gdi32.rc:41
  2416. msgid "CHINESE_BIG5"
  2417. msgstr "Traditionell kinesisk Big5"
  2418. #: gdi32.rc:42
  2419. msgid "Hangul(Johab)"
  2420. msgstr "Koreanska (Johab)"
  2421. #: gdi32.rc:43
  2422. msgid "Symbol"
  2423. msgstr "Symboler"
  2424. #: gdi32.rc:44
  2425. msgid "OEM/DOS"
  2426. msgstr "OEM/DOS"
  2427. #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
  2428. msgid "Other"
  2429. msgstr "Annan"
  2430. #: gphoto2.rc:30
  2431. msgid "Files on Camera"
  2432. msgstr "Filer på kamera"
  2433. #: gphoto2.rc:34
  2434. msgid "Import Selected"
  2435. msgstr "Importera markerade"
  2436. #: gphoto2.rc:35
  2437. msgid "Preview"
  2438. msgstr "Förhandsvisa"
  2439. #: gphoto2.rc:36
  2440. msgid "Import All"
  2441. msgstr "Importera alla"
  2442. #: gphoto2.rc:37
  2443. msgid "Skip This Dialog"
  2444. msgstr "Hoppa över"
  2445. #: gphoto2.rc:38
  2446. msgid "Exit"
  2447. msgstr "Avsluta"
  2448. #: gphoto2.rc:43
  2449. msgid "Transferring"
  2450. msgstr "Överför"
  2451. #: gphoto2.rc:46
  2452. msgid "Transferring... Please Wait"
  2453. msgstr "Överför... var god vänta"
  2454. #: gphoto2.rc:51
  2455. msgid "Connecting to camera"
  2456. msgstr "Ansluter till kamera"
  2457. #: gphoto2.rc:55
  2458. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2459. msgstr "Ansluter till kamera... vänta"
  2460. #: hhctrl.rc:59
  2461. msgid "S&ync"
  2462. msgstr "S&ynkronisera"
  2463. #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
  2464. msgid "&Back"
  2465. msgstr "&Bakåt"
  2466. #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
  2467. msgid "&Forward"
  2468. msgstr "&Framåt"
  2469. #: hhctrl.rc:62
  2470. msgctxt "table of contents"
  2471. msgid "&Home"
  2472. msgstr "S&tartsida"
  2473. #: hhctrl.rc:63
  2474. msgid "&Stop"
  2475. msgstr "&Stopp"
  2476. #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
  2477. msgid "&Refresh"
  2478. msgstr "Upp&datera"
  2479. #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
  2480. msgid "&Print..."
  2481. msgstr "Skriv &ut..."
  2482. #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
  2483. #: user32.rc:65
  2484. msgid "Select &All"
  2485. msgstr "&Markera allt"
  2486. #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
  2487. msgid "&View Source"
  2488. msgstr "&Visa källkod"
  2489. #: hhctrl.rc:83
  2490. msgid "Proper&ties"
  2491. msgstr "&Egenskaper"
  2492. #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
  2493. #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
  2494. msgid "Cu&t"
  2495. msgstr "Klipp &ut"
  2496. #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
  2497. #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
  2498. #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
  2499. msgid "&Copy"
  2500. msgstr "&Kopiera"
  2501. #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
  2502. msgid "Paste"
  2503. msgstr "Klistra in"
  2504. #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
  2505. msgid "&Print"
  2506. msgstr "Skriv &ut"
  2507. #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
  2508. msgid "&Contents"
  2509. msgstr "&Innehåll"
  2510. #: hhctrl.rc:32
  2511. msgid "I&ndex"
  2512. msgstr "I&ndex"
  2513. #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
  2514. msgid "&Search"
  2515. msgstr "&Sök"
  2516. #: hhctrl.rc:34
  2517. msgid "Favor&ites"
  2518. msgstr "Favor&iter"
  2519. #: hhctrl.rc:36
  2520. msgid "Hide &Tabs"
  2521. msgstr "Dölj fl&ikar"
  2522. #: hhctrl.rc:37
  2523. msgid "Show &Tabs"
  2524. msgstr "Visa fl&ikar"
  2525. #: hhctrl.rc:42
  2526. msgid "Show"
  2527. msgstr "Visa"
  2528. #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
  2529. msgid "Hide"
  2530. msgstr "Dölj"
  2531. #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
  2532. msgid "Stop"
  2533. msgstr "Stopp"
  2534. #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
  2535. msgid "Refresh"
  2536. msgstr "Uppdatera"
  2537. #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
  2538. msgid "Back"
  2539. msgstr "Bakåt"
  2540. #: hhctrl.rc:47
  2541. msgctxt "table of contents"
  2542. msgid "Home"
  2543. msgstr "Startsida"
  2544. #: hhctrl.rc:48
  2545. msgid "Sync"
  2546. msgstr "Synkronisera"
  2547. #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
  2548. msgid "Options"
  2549. msgstr "Alternativ"
  2550. #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
  2551. msgid "Forward"
  2552. msgstr "Framåt"
  2553. #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
  2554. msgid "Cinepak Video codec"
  2555. msgstr "Cinepak videokodek"
  2556. #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
  2557. #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
  2558. #: wordpad.rc:29
  2559. msgid "&File"
  2560. msgstr "&Arkiv"
  2561. #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
  2562. msgid "&New"
  2563. msgstr "&Ny"
  2564. #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
  2565. msgid "&Window"
  2566. msgstr "&Fönster"
  2567. #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
  2568. msgid "&Open..."
  2569. msgstr "&Öppna..."
  2570. #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
  2571. msgid "Save &as..."
  2572. msgstr "Spara s&om..."
  2573. #: ieframe.rc:38
  2574. msgid "Print &format..."
  2575. msgstr "U&tskriftsformat..."
  2576. #: ieframe.rc:39
  2577. msgid "Pr&int..."
  2578. msgstr "Skriv &ut..."
  2579. #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
  2580. msgid "Print previe&w"
  2581. msgstr "&Förhandsgranska"
  2582. #: ieframe.rc:47
  2583. msgid "&Toolbars"
  2584. msgstr "Verktygs&fält"
  2585. #: ieframe.rc:49
  2586. msgid "&Standard bar"
  2587. msgstr "&Standardfält"
  2588. #: ieframe.rc:50
  2589. msgid "&Address bar"
  2590. msgstr "&Adressfält"
  2591. #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
  2592. msgid "&Favorites"
  2593. msgstr "&Favoriter"
  2594. #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
  2595. msgid "&Add to Favorites..."
  2596. msgstr "&Lägg till i favoriter..."
  2597. #: ieframe.rc:60
  2598. msgid "&About Internet Explorer"
  2599. msgstr "&Om Internet Explorer"
  2600. #: ieframe.rc:90
  2601. msgid "Open URL"
  2602. msgstr "Öppna webbadress"
  2603. #: ieframe.rc:93
  2604. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2605. msgstr "Ange webbadressen du vill öppna med Internet Explorer"
  2606. #: ieframe.rc:94
  2607. msgid "Open:"
  2608. msgstr "Öppna:"
  2609. #: ieframe.rc:70
  2610. msgctxt "home page"
  2611. msgid "Home"
  2612. msgstr "Startsida"
  2613. #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
  2614. msgid "Print..."
  2615. msgstr "Skriv ut..."
  2616. #: ieframe.rc:76
  2617. msgid "Address"
  2618. msgstr "Adress"
  2619. #: ieframe.rc:81
  2620. msgid "Searching for %s"
  2621. msgstr "Söker efter %s"
  2622. #: ieframe.rc:82
  2623. msgid "Start downloading %s"
  2624. msgstr "Hämtar från %s"
  2625. #: ieframe.rc:83
  2626. msgid "Downloading %s"
  2627. msgstr "Hämtar %s"
  2628. #: ieframe.rc:84
  2629. msgid "Asking for %s"
  2630. msgstr "Frågar efter %s"
  2631. #: inetcpl.rc:49
  2632. msgid "Home page"
  2633. msgstr "Startsida"
  2634. #: inetcpl.rc:50
  2635. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2636. msgstr "Du kan välja vilken adress som ska användas som startsida."
  2637. #: inetcpl.rc:53
  2638. msgid "&Current page"
  2639. msgstr "&Aktuell sida"
  2640. #: inetcpl.rc:54
  2641. msgid "&Default page"
  2642. msgstr "För&vald sida"
  2643. #: inetcpl.rc:55
  2644. msgid "&Blank page"
  2645. msgstr "&Blank sida"
  2646. #: inetcpl.rc:56
  2647. msgid "Browsing history"
  2648. msgstr "Bläddringshistorik"
  2649. #: inetcpl.rc:57
  2650. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2651. msgstr "Du kan ta bort cachade sidor, kakor och annan data."
  2652. #: inetcpl.rc:59
  2653. msgid "Delete &files..."
  2654. msgstr "Ta bort &filer..."
  2655. #: inetcpl.rc:60
  2656. msgid "&Settings..."
  2657. msgstr "&Inställningar..."
  2658. #: inetcpl.rc:68
  2659. msgid "Delete browsing history"
  2660. msgstr "Rensa bläddringshistorik"
  2661. #: inetcpl.rc:71
  2662. msgid ""
  2663. "Temporary internet files\n"
  2664. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2665. msgstr ""
  2666. "Temporära internetfiler\n"
  2667. "Arkivkopior av webbsidor, bilder och certifikat."
  2668. #: inetcpl.rc:73
  2669. msgid ""
  2670. "Cookies\n"
  2671. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2672. "preferences and login information."
  2673. msgstr ""
  2674. "Cookies\n"
  2675. "Filer som webbplatser har lagrat på din dator för att spara t.ex. "
  2676. "inställningar och inloggningsinformation."
  2677. #: inetcpl.rc:75
  2678. msgid ""
  2679. "History\n"
  2680. "List of websites you have accessed."
  2681. msgstr ""
  2682. "Historik\n"
  2683. "Listan med webbplatser som du har besökt."
  2684. #: inetcpl.rc:77
  2685. msgid ""
  2686. "Form data\n"
  2687. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2688. msgstr ""
  2689. "Formulärdata\n"
  2690. "Användarnamn och annan information som du har skrivit in i formulär."
  2691. #: inetcpl.rc:79
  2692. msgid ""
  2693. "Passwords\n"
  2694. "Saved passwords you have entered into forms."
  2695. msgstr ""
  2696. "Lösenord\n"
  2697. "Sparade lösenord som du har skrivit in i formulär."
  2698. #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
  2699. msgid "Delete"
  2700. msgstr "Ta bort"
  2701. #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
  2702. msgid "Security"
  2703. msgstr "Säkerhet"
  2704. #: inetcpl.rc:112
  2705. msgid ""
  2706. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2707. "certificate authorities and publishers."
  2708. msgstr ""
  2709. "Certifikat används för din personliga identifikation samt för att "
  2710. "identifiera certifikatsauktoriteter och certifikatsutgivare."
  2711. #: inetcpl.rc:114
  2712. msgid "Certificates..."
  2713. msgstr "Certifikat..."
  2714. #: inetcpl.rc:115
  2715. msgid "Publishers..."
  2716. msgstr "Utgivare..."
  2717. #: inetcpl.rc:123
  2718. #, fuzzy
  2719. #| msgid "LAN Connection"
  2720. msgid "Connections"
  2721. msgstr "LAN-anslutning"
  2722. #: inetcpl.rc:125
  2723. #, fuzzy
  2724. #| msgid "Wine configuration"
  2725. msgid "Automatic configuration"
  2726. msgstr "Konfiguration av Wine"
  2727. #: inetcpl.rc:126
  2728. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2729. msgstr ""
  2730. #: inetcpl.rc:127
  2731. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2732. msgstr ""
  2733. #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
  2734. #, fuzzy
  2735. #| msgid "Address"
  2736. msgid "Address:"
  2737. msgstr "Adress"
  2738. #: inetcpl.rc:130
  2739. #, fuzzy
  2740. #| msgid "&Local server"
  2741. msgid "Proxy server"
  2742. msgstr "&Lokal server"
  2743. #: inetcpl.rc:131
  2744. msgid "Use a proxy server"
  2745. msgstr ""
  2746. #: inetcpl.rc:134
  2747. #, fuzzy
  2748. #| msgid "No Ports"
  2749. msgid "Port:"
  2750. msgstr "Inga portar"
  2751. #: inetcpl.rc:31
  2752. msgid "Internet Settings"
  2753. msgstr "Internetinställningar"
  2754. #: inetcpl.rc:32
  2755. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2756. msgstr "Konfigurera Wines webbläsare och tillhörande inställningar"
  2757. #: inetcpl.rc:33
  2758. msgid "Security settings for zone: "
  2759. msgstr "Säkerhetsinställning för zon: "
  2760. #: inetcpl.rc:34
  2761. msgid "Custom"
  2762. msgstr "Anpassad"
  2763. #: inetcpl.rc:35
  2764. msgid "Very Low"
  2765. msgstr "Väldigt låg"
  2766. #: inetcpl.rc:36
  2767. msgid "Low"
  2768. msgstr "Låg"
  2769. #: inetcpl.rc:37
  2770. msgid "Medium"
  2771. msgstr "Medel"
  2772. #: inetcpl.rc:38
  2773. msgid "Increased"
  2774. msgstr "Ökad"
  2775. #: inetcpl.rc:39
  2776. msgid "High"
  2777. msgstr "Hög"
  2778. #: joy.rc:37
  2779. msgid "Joysticks"
  2780. msgstr "Joysticks"
  2781. #: joy.rc:40 winecfg.rc:212
  2782. msgid "&Disable"
  2783. msgstr "&Inaktivera"
  2784. #: joy.rc:41
  2785. msgid "&Enable"
  2786. msgstr "&Aktivera"
  2787. #: joy.rc:42
  2788. msgid "Connected"
  2789. msgstr "Ansluten"
  2790. #: joy.rc:44
  2791. msgid "Disabled"
  2792. msgstr "Inaktiverad"
  2793. #: joy.rc:46
  2794. msgid ""
  2795. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2796. "updated here until you restart this applet."
  2797. msgstr ""
  2798. "Efter att ha inaktiverat eller aktiverat en enhet kommer de anslutna "
  2799. "styrspakarna inte att uppdateras här innan du startar om detta miniprogram."
  2800. #: joy.rc:51
  2801. msgid "Test Joystick"
  2802. msgstr "Testa joysticken"
  2803. #: joy.rc:55
  2804. msgid "Buttons"
  2805. msgstr "Knappar"
  2806. #: joy.rc:64
  2807. msgid "Test Force Feedback"
  2808. msgstr "Testa kraftåterkoppling"
  2809. #: joy.rc:68
  2810. msgid "Available Effects"
  2811. msgstr "Tillgängliga effekter"
  2812. #: joy.rc:70
  2813. msgid ""
  2814. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2815. "direction can be changed with the controller axis."
  2816. msgstr ""
  2817. "Tryck på en knapp i kontrollen för att aktivera vald effekt. "
  2818. "Effektriktningen kan ändras med kontrollaxeln."
  2819. #: joy.rc:31
  2820. msgid "Game Controllers"
  2821. msgstr "Spelkontroller"
  2822. #: joy.rc:32
  2823. msgid "Test and configure game controllers."
  2824. msgstr ""
  2825. #: jscript.rc:28
  2826. msgid "Error converting object to primitive type"
  2827. msgstr "Kunde inte konvertera objekt till primitiv typ"
  2828. #: jscript.rc:29
  2829. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2830. msgstr "Ogiltigt funktionsanrop eller argument"
  2831. #: jscript.rc:30
  2832. msgid "Subscript out of range"
  2833. msgstr "Index utanför giltigt intervall"
  2834. #: jscript.rc:31
  2835. #, fuzzy
  2836. #| msgid "Out of paper; "
  2837. msgid "Out of stack space"
  2838. msgstr "Slut på papper; "
  2839. #: jscript.rc:32
  2840. msgid "Object required"
  2841. msgstr "Objekt krävs"
  2842. #: jscript.rc:33
  2843. msgid "Automation server can't create object"
  2844. msgstr "Automationsservern kunde inte skapa objekt"
  2845. #: jscript.rc:34
  2846. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2847. msgstr "Objektet stöder inte denna egenskap eller metod"
  2848. #: jscript.rc:35
  2849. msgid "Object doesn't support this action"
  2850. msgstr "Objektet stöder inte denna handling"
  2851. #: jscript.rc:36
  2852. msgid "Argument not optional"
  2853. msgstr "Argumentet är inte valfritt"
  2854. #: jscript.rc:37
  2855. msgid "Syntax error"
  2856. msgstr "Syntaxfel"
  2857. #: jscript.rc:38
  2858. msgid "Expected ';'"
  2859. msgstr "';' förväntades"
  2860. #: jscript.rc:39
  2861. msgid "Expected '('"
  2862. msgstr "'(' förväntades"
  2863. #: jscript.rc:40
  2864. msgid "Expected ')'"
  2865. msgstr "')' förväntades"
  2866. #: jscript.rc:41
  2867. msgid "Expected identifier"
  2868. msgstr "Identifierare förväntades"
  2869. #: jscript.rc:42
  2870. msgid "Expected '='"
  2871. msgstr "'=' förväntades"
  2872. #: jscript.rc:43
  2873. msgid "Invalid character"
  2874. msgstr "Ogiltigt tecken"
  2875. #: jscript.rc:44
  2876. msgid "Unterminated string constant"
  2877. msgstr "Oterminerad strängkonstant"
  2878. #: jscript.rc:45
  2879. msgid "'return' statement outside of function"
  2880. msgstr "'return' utanför funktion"
  2881. #: jscript.rc:46
  2882. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2883. msgstr "Går ej att ha 'break' utanför loop"
  2884. #: jscript.rc:47
  2885. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2886. msgstr "Går ej att ha 'continue' utanför loop"
  2887. #: jscript.rc:48
  2888. msgid "Label redefined"
  2889. msgstr "Etiketten är redan definierat"
  2890. #: jscript.rc:49
  2891. msgid "Label not found"
  2892. msgstr "Etiketten hittades inte"
  2893. #: jscript.rc:50
  2894. msgid "Expected '@end'"
  2895. msgstr "'@end' förväntades"
  2896. #: jscript.rc:51
  2897. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2898. msgstr "Villkorlig kompilering är avslagen"
  2899. #: jscript.rc:52
  2900. msgid "Expected '@'"
  2901. msgstr "'@' förväntades"
  2902. #: jscript.rc:78
  2903. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  2904. msgstr ""
  2905. #: jscript.rc:79
  2906. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  2907. msgstr ""
  2908. #: jscript.rc:80
  2909. #, fuzzy
  2910. #| msgid "Unknown error"
  2911. msgid "Unknown runtime error"
  2912. msgstr "Okänt fel"
  2913. #: jscript.rc:55
  2914. msgid "Number expected"
  2915. msgstr "Nummer förväntades"
  2916. #: jscript.rc:53
  2917. msgid "Function expected"
  2918. msgstr "Funktion förväntades"
  2919. #: jscript.rc:54
  2920. msgid "'[object]' is not a date object"
  2921. msgstr "'[object]' är inte ett datumobjekt"
  2922. #: jscript.rc:56
  2923. msgid "Object expected"
  2924. msgstr "Objekt förväntades"
  2925. #: jscript.rc:57
  2926. msgid "Illegal assignment"
  2927. msgstr "Ogiltig tilldelning"
  2928. #: jscript.rc:58
  2929. msgid "'|' is undefined"
  2930. msgstr "'|' är odefinierat"
  2931. #: jscript.rc:59
  2932. msgid "Boolean object expected"
  2933. msgstr "Booleskt objekt förväntades"
  2934. #: jscript.rc:60
  2935. msgid "Cannot delete '|'"
  2936. msgstr "'|' kan inte tas bort"
  2937. #: jscript.rc:61
  2938. msgid "VBArray object expected"
  2939. msgstr "VBArray-objekt förväntades"
  2940. #: jscript.rc:62
  2941. msgid "JScript object expected"
  2942. msgstr "JScript-objekt förväntades"
  2943. #: jscript.rc:63
  2944. #, fuzzy
  2945. #| msgid "Array object expected"
  2946. msgid "Enumerator object expected"
  2947. msgstr "Array-objekt förväntades"
  2948. #: jscript.rc:64
  2949. #, fuzzy
  2950. #| msgid "Boolean object expected"
  2951. msgid "Regular Expression object expected"
  2952. msgstr "Booleskt objekt förväntades"
  2953. #: jscript.rc:65
  2954. msgid "Syntax error in regular expression"
  2955. msgstr "Syntaxfel i reguljärt uttryck"
  2956. #: jscript.rc:66
  2957. msgid "Exception thrown and not caught"
  2958. msgstr ""
  2959. #: jscript.rc:68
  2960. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  2961. msgstr "Den URI som ska kodas innehåller ogiltiga tecken"
  2962. #: jscript.rc:67
  2963. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  2964. msgstr "Den URI som ska avkodas är felaktig"
  2965. #: jscript.rc:69
  2966. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  2967. msgstr "Antal decimaler är utanför giltigt intervall"
  2968. #: jscript.rc:70
  2969. msgid "Precision is out of range"
  2970. msgstr "Precision är utanför giltigt intervall"
  2971. #: jscript.rc:71
  2972. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  2973. msgstr "Array-längd måste vara ett positivt ändligt heltal"
  2974. #: jscript.rc:72
  2975. msgid "Array object expected"
  2976. msgstr "Array-objekt förväntades"
  2977. #: jscript.rc:73
  2978. msgid ""
  2979. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  2980. "this object"
  2981. msgstr ""
  2982. #: jscript.rc:74
  2983. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  2984. msgstr ""
  2985. #: jscript.rc:75
  2986. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  2987. msgstr ""
  2988. #: jscript.rc:76
  2989. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  2990. msgstr ""
  2991. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
  2992. msgid "Wine kernel DLL"
  2993. msgstr "Wine-kärn-DLL"
  2994. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
  2995. #: winecfg.rc:137
  2996. msgid "Wine"
  2997. msgstr "Wine"
  2998. #: winerror.mc:28
  2999. msgid "Success.\n"
  3000. msgstr "Lyckades.\n"
  3001. #: winerror.mc:33
  3002. msgid "Invalid function.\n"
  3003. msgstr "Ogiltig funktion.\n"
  3004. #: winerror.mc:38
  3005. msgid "File not found.\n"
  3006. msgstr "Filen hittades inte.\n"
  3007. #: winerror.mc:43
  3008. msgid "Path not found.\n"
  3009. msgstr "Sökvägen hittades inte.\n"
  3010. #: winerror.mc:48
  3011. msgid "Too many open files.\n"
  3012. msgstr "För många öppna filer.\n"
  3013. #: winerror.mc:53
  3014. msgid "Access denied.\n"
  3015. msgstr "Åtkomst nekad.\n"
  3016. #: winerror.mc:58
  3017. msgid "Invalid handle.\n"
  3018. msgstr "Ogiltig referens.\n"
  3019. #: winerror.mc:63
  3020. msgid "Memory trashed.\n"
  3021. msgstr "Minne förstört.\n"
  3022. #: winerror.mc:68
  3023. msgid "Not enough memory.\n"
  3024. msgstr "Ej tillräckligt minne.\n"
  3025. #: winerror.mc:73
  3026. msgid "Invalid block.\n"
  3027. msgstr "Ogiltigt block.\n"
  3028. #: winerror.mc:78
  3029. msgid "Bad environment.\n"
  3030. msgstr "Felaktig miljö.\n"
  3031. #: winerror.mc:83
  3032. msgid "Bad format.\n"
  3033. msgstr "Felaktigt format.\n"
  3034. #: winerror.mc:88
  3035. msgid "Invalid access.\n"
  3036. msgstr "Ogiltig åtkomst.\n"
  3037. #: winerror.mc:93
  3038. msgid "Invalid data.\n"
  3039. msgstr "Ogiltigt data.\n"
  3040. #: winerror.mc:98
  3041. msgid "Out of memory.\n"
  3042. msgstr "Otillräckligt minne.\n"
  3043. #: winerror.mc:103
  3044. msgid "Invalid drive.\n"
  3045. msgstr "Ogiltig disk.\n"
  3046. #: winerror.mc:108
  3047. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3048. msgstr "Kan inte ta bort aktuell katalog.\n"
  3049. #: winerror.mc:113
  3050. msgid "Not same device.\n"
  3051. msgstr "Inte samma enhet.\n"
  3052. #: winerror.mc:118
  3053. msgid "No more files.\n"
  3054. msgstr "Inga fler filer.\n"
  3055. #: winerror.mc:123
  3056. msgid "Write protected.\n"
  3057. msgstr "Skrivskyddad.\n"
  3058. #: winerror.mc:128
  3059. msgid "Bad unit.\n"
  3060. msgstr "Felaktig enhet.\n"
  3061. #: winerror.mc:133
  3062. msgid "Not ready.\n"
  3063. msgstr "Ej redo.\n"
  3064. #: winerror.mc:138
  3065. msgid "Bad command.\n"
  3066. msgstr "Felaktigt kommando.\n"
  3067. #: winerror.mc:143
  3068. msgid "CRC error.\n"
  3069. msgstr "CRC-fel.\n"
  3070. #: winerror.mc:148
  3071. msgid "Bad length.\n"
  3072. msgstr "Felaktig längd.\n"
  3073. #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
  3074. msgid "Seek error.\n"
  3075. msgstr "Sökfel.\n"
  3076. #: winerror.mc:158
  3077. msgid "Not DOS disk.\n"
  3078. msgstr "Inte DOS-disk.\n"
  3079. #: winerror.mc:163
  3080. msgid "Sector not found.\n"
  3081. msgstr "Sektor hittades inte.\n"
  3082. #: winerror.mc:168
  3083. msgid "Out of paper.\n"
  3084. msgstr "Slut på papper.\n"
  3085. #: winerror.mc:173
  3086. msgid "Write fault.\n"
  3087. msgstr "Skrivfel.\n"
  3088. #: winerror.mc:178
  3089. msgid "Read fault.\n"
  3090. msgstr "Läsfel.\n"
  3091. #: winerror.mc:183
  3092. msgid "General failure.\n"
  3093. msgstr "Allmänt fel.\n"
  3094. #: winerror.mc:188
  3095. msgid "Sharing violation.\n"
  3096. msgstr "Delningsfel.\n"
  3097. #: winerror.mc:193
  3098. msgid "Lock violation.\n"
  3099. msgstr "Låsningsfel.\n"
  3100. #: winerror.mc:198
  3101. msgid "Wrong disk.\n"
  3102. msgstr "Fel disk.\n"
  3103. #: winerror.mc:203
  3104. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3105. msgstr "Delningsbufferten överskreds.\n"
  3106. #: winerror.mc:208
  3107. msgid "End of file.\n"
  3108. msgstr "Filslut.\n"
  3109. #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
  3110. msgid "Disk full.\n"
  3111. msgstr "Disken är full.\n"
  3112. #: winerror.mc:218
  3113. msgid "Request not supported.\n"
  3114. msgstr "Förfrågan ej stödd.\n"
  3115. #: winerror.mc:223
  3116. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3117. msgstr "Fjärrmaskinen lyssnar inte.\n"
  3118. #: winerror.mc:228
  3119. msgid "Duplicate network name.\n"
  3120. msgstr "Upprepat nätverksnamn.\n"
  3121. #: winerror.mc:233
  3122. msgid "Bad network path.\n"
  3123. msgstr "Felaktig nätverkssökväg.\n"
  3124. #: winerror.mc:238
  3125. msgid "Network busy.\n"
  3126. msgstr "Nätverket upptaget.\n"
  3127. #: winerror.mc:243
  3128. msgid "Device does not exist.\n"
  3129. msgstr "Enheten existerar inte.\n"
  3130. #: winerror.mc:248
  3131. msgid "Too many commands.\n"
  3132. msgstr "För många kommandon.\n"
  3133. #: winerror.mc:253
  3134. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3135. msgstr "Adapter-hårdvarufel.\n"
  3136. #: winerror.mc:258
  3137. msgid "Bad network response.\n"
  3138. msgstr "Felaktig nätverksrespons.\n"
  3139. #: winerror.mc:263
  3140. msgid "Unexpected network error.\n"
  3141. msgstr "Oväntat nätverksfel.\n"
  3142. #: winerror.mc:268
  3143. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3144. msgstr "Felaktig fjärradapter.\n"
  3145. #: winerror.mc:273
  3146. msgid "Print queue full.\n"
  3147. msgstr "Skrivarkön full.\n"
  3148. #: winerror.mc:278
  3149. msgid "No spool space.\n"
  3150. msgstr "Inget spool-utrymme.\n"
  3151. #: winerror.mc:283
  3152. msgid "Print canceled.\n"
  3153. msgstr "Utskrift avbruten.\n"
  3154. #: winerror.mc:288
  3155. msgid "Network name deleted.\n"
  3156. msgstr "Nätverksnamn borttaget.\n"
  3157. #: winerror.mc:293
  3158. msgid "Network access denied.\n"
  3159. msgstr "Nätverksåtkomst nekad.\n"
  3160. #: winerror.mc:298
  3161. msgid "Bad device type.\n"
  3162. msgstr "Felaktig enhetstyp.\n"
  3163. #: winerror.mc:303
  3164. msgid "Bad network name.\n"
  3165. msgstr "Felaktigt nätverksnamn.\n"
  3166. #: winerror.mc:308
  3167. msgid "Too many network names.\n"
  3168. msgstr "För många nätverksnamn.\n"
  3169. #: winerror.mc:313
  3170. msgid "Too many network sessions.\n"
  3171. msgstr "För många nätverkssessioner.\n"
  3172. #: winerror.mc:318
  3173. msgid "Sharing paused.\n"
  3174. msgstr "Delning pausad.\n"
  3175. #: winerror.mc:323
  3176. msgid "Request not accepted.\n"
  3177. msgstr "Förfrågan ej accepterad.\n"
  3178. #: winerror.mc:328
  3179. msgid "Redirector paused.\n"
  3180. msgstr "Omdirigerare pausad.\n"
  3181. #: winerror.mc:333
  3182. msgid "File exists.\n"
  3183. msgstr "Filen existerar.\n"
  3184. #: winerror.mc:338
  3185. msgid "Cannot create.\n"
  3186. msgstr "Kan ej skapa.\n"
  3187. #: winerror.mc:343
  3188. msgid "Int24 failure.\n"
  3189. msgstr "Int24-fel.\n"
  3190. #: winerror.mc:348
  3191. msgid "Out of structures.\n"
  3192. msgstr "Slut på strukturer.\n"
  3193. #: winerror.mc:353
  3194. msgid "Already assigned.\n"
  3195. msgstr "Redan tilldelad.\n"
  3196. #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
  3197. msgid "Invalid password.\n"
  3198. msgstr "Ogiltigt lösenord.\n"
  3199. #: winerror.mc:363
  3200. msgid "Invalid parameter.\n"
  3201. msgstr "Ogiltig parameter.\n"
  3202. #: winerror.mc:368
  3203. msgid "Net write fault.\n"
  3204. msgstr "Nätverksskrivfel.\n"
  3205. #: winerror.mc:373
  3206. msgid "No process slots.\n"
  3207. msgstr "Inga lediga processutrymmen.\n"
  3208. #: winerror.mc:378
  3209. msgid "Too many semaphores.\n"
  3210. msgstr "För många semaforer.\n"
  3211. #: winerror.mc:383
  3212. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3213. msgstr "Exklusiv semafor ägs redan.\n"
  3214. #: winerror.mc:388
  3215. msgid "Semaphore is set.\n"
  3216. msgstr "Semaforen är riggad.\n"
  3217. #: winerror.mc:393
  3218. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3219. msgstr "För många semaforförfrågningar.\n"
  3220. #: winerror.mc:398
  3221. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3222. msgstr "Ogiltig operation vid avbrott.\n"
  3223. #: winerror.mc:403
  3224. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3225. msgstr "Semaforägaren dog.\n"
  3226. #: winerror.mc:408
  3227. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3228. msgstr "Användargräns för semafor.\n"
  3229. #: winerror.mc:413
  3230. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3231. msgstr "Sätt i disk i enhet %1.\n"
  3232. #: winerror.mc:418
  3233. msgid "Drive locked.\n"
  3234. msgstr "Disken låst.\n"
  3235. #: winerror.mc:423
  3236. msgid "Broken pipe.\n"
  3237. msgstr "Trasigt rör.\n"
  3238. #: winerror.mc:428
  3239. msgid "Open failed.\n"
  3240. msgstr "Kunde inte öppna.\n"
  3241. #: winerror.mc:433
  3242. msgid "Buffer overflow.\n"
  3243. msgstr "Buffertöverspill.\n"
  3244. #: winerror.mc:443
  3245. msgid "No more search handles.\n"
  3246. msgstr "Inga fler sökreferenser.\n"
  3247. #: winerror.mc:448
  3248. msgid "Invalid target handle.\n"
  3249. msgstr "Ogiltig målreferens.\n"
  3250. #: winerror.mc:453
  3251. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3252. msgstr "Ogiltig IOCTL.\n"
  3253. #: winerror.mc:458
  3254. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3255. msgstr "Ogiltigt verify-val.\n"
  3256. #: winerror.mc:463
  3257. msgid "Bad driver level.\n"
  3258. msgstr "Felaktig drivrutinsnivå.\n"
  3259. #: winerror.mc:468
  3260. msgid "Call not implemented.\n"
  3261. msgstr "Anrop ej implementerat.\n"
  3262. #: winerror.mc:473
  3263. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3264. msgstr "Tiden gick ut för semaforen.\n"
  3265. #: winerror.mc:478
  3266. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3267. msgstr "Otillräcklig buffert.\n"
  3268. #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
  3269. msgid "Invalid name.\n"
  3270. msgstr "Ogiltigt namn.\n"
  3271. #: winerror.mc:488
  3272. msgid "Invalid level.\n"
  3273. msgstr "Ogiltig nivå.\n"
  3274. #: winerror.mc:493
  3275. msgid "No volume label.\n"
  3276. msgstr "Ingen volymetikett.\n"
  3277. #: winerror.mc:498
  3278. msgid "Module not found.\n"
  3279. msgstr "Modulen hittades inte.\n"
  3280. #: winerror.mc:503
  3281. msgid "Procedure not found.\n"
  3282. msgstr "Proceduren hittades inte.\n"
  3283. #: winerror.mc:508
  3284. msgid "No children to wait for.\n"
  3285. msgstr "Inga barn att vänta på.\n"
  3286. #: winerror.mc:513
  3287. msgid "Child process has not completed.\n"
  3288. msgstr "Barnprocessen är ej klar.\n"
  3289. #: winerror.mc:518
  3290. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3291. msgstr "Ogiltig användning av direktåtkomstreferens.\n"
  3292. #: winerror.mc:523
  3293. msgid "Negative seek.\n"
  3294. msgstr "Sökning till innan filens början.\n"
  3295. #: winerror.mc:533
  3296. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3297. msgstr "Disken är ett mål för JOIN.\n"
  3298. #: winerror.mc:538
  3299. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3300. msgstr "Disken är redan JOINad.\n"
  3301. #: winerror.mc:543
  3302. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3303. msgstr "Disken är redan SUBSTad.\n"
  3304. #: winerror.mc:548
  3305. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3306. msgstr "Disken är inte JOINad.\n"
  3307. #: winerror.mc:553
  3308. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3309. msgstr "Disken är inte SUBSTad.\n"
  3310. #: winerror.mc:558
  3311. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3312. msgstr "Försökte JOINa till en JOINad disk.\n"
  3313. #: winerror.mc:563
  3314. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3315. msgstr "Försökte SUBSTa till en SUBSTad disk.\n"
  3316. #: winerror.mc:568
  3317. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3318. msgstr "Försökte JOINa till en SUBSTad disk.\n"
  3319. #: winerror.mc:573
  3320. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3321. msgstr "Försökte SUBSTa till en JOINad disk.\n"
  3322. #: winerror.mc:578
  3323. msgid "Drive is busy.\n"
  3324. msgstr "Enheten är upptagen.\n"
  3325. #: winerror.mc:583
  3326. msgid "Same drive.\n"
  3327. msgstr "Samma enhet.\n"
  3328. #: winerror.mc:588
  3329. msgid "Not top-level directory.\n"
  3330. msgstr "Inte toppnivåkatalog.\n"
  3331. #: winerror.mc:593
  3332. msgid "Directory is not empty.\n"
  3333. msgstr "Katalogen är ej tom.\n"
  3334. #: winerror.mc:598
  3335. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3336. msgstr "Sökvägen används som en SUBST.\n"
  3337. #: winerror.mc:603
  3338. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3339. msgstr "Sökvägen används som ett JOIN.\n"
  3340. #: winerror.mc:608
  3341. msgid "Path is busy.\n"
  3342. msgstr "Sökvägen är upptagen.\n"
  3343. #: winerror.mc:613
  3344. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3345. msgstr "Redan ett mål för SUBST.\n"
  3346. #: winerror.mc:618
  3347. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3348. msgstr "System-trace ospecificerat eller ej tillåtet.\n"
  3349. #: winerror.mc:623
  3350. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3351. msgstr "Inkorrekt antal händelser för DosMuxSemWait.\n"
  3352. #: winerror.mc:628
  3353. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3354. msgstr "För många väntande för DosMuxSemWait.\n"
  3355. #: winerror.mc:633
  3356. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3357. msgstr "DosSemMuxWait-lista ogiltig.\n"
  3358. #: winerror.mc:638
  3359. msgid "Volume label too long.\n"
  3360. msgstr "Volymetiketten är för lång.\n"
  3361. #: winerror.mc:643
  3362. msgid "Too many TCBs.\n"
  3363. msgstr "För många TCB:er.\n"
  3364. #: winerror.mc:648
  3365. msgid "Signal refused.\n"
  3366. msgstr "Signal vägrad.\n"
  3367. #: winerror.mc:653
  3368. msgid "Segment discarded.\n"
  3369. msgstr "Segment kasserat.\n"
  3370. #: winerror.mc:658
  3371. msgid "Segment not locked.\n"
  3372. msgstr "Segment inte låst.\n"
  3373. #: winerror.mc:663
  3374. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3375. msgstr "Felaktig tråd-ID-adress.\n"
  3376. #: winerror.mc:668
  3377. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3378. msgstr "Felaktiga argument till DosExecPgm.\n"
  3379. #: winerror.mc:673
  3380. msgid "Path is invalid.\n"
  3381. msgstr "Ogiltig sökväg.\n"
  3382. #: winerror.mc:678
  3383. msgid "Signal pending.\n"
  3384. msgstr "En signal väntar.\n"
  3385. #: winerror.mc:683
  3386. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3387. msgstr "Max antal trådar i systemet uppnått.\n"
  3388. #: winerror.mc:688
  3389. msgid "Lock failed.\n"
  3390. msgstr "Låsning misslyckades.\n"
  3391. #: winerror.mc:693
  3392. msgid "Resource in use.\n"
  3393. msgstr "Resursen används.\n"
  3394. #: winerror.mc:698
  3395. msgid "Cancel violation.\n"
  3396. msgstr "Avbrytningsfel.\n"
  3397. #: winerror.mc:703
  3398. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3399. msgstr "Atomiska lås stöds inte.\n"
  3400. #: winerror.mc:708
  3401. msgid "Invalid segment number.\n"
  3402. msgstr "Ogiltigt segmentnummer.\n"
  3403. #: winerror.mc:713
  3404. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3405. msgstr "Ogiltigt ordningstal för %1.\n"
  3406. #: winerror.mc:718
  3407. msgid "File already exists.\n"
  3408. msgstr "Filen existerar redan.\n"
  3409. #: winerror.mc:723
  3410. msgid "Invalid flag number.\n"
  3411. msgstr "Ogiltigt flaggnummer.\n"
  3412. #: winerror.mc:728
  3413. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3414. msgstr "Semafornamnet hittades inte.\n"
  3415. #: winerror.mc:733
  3416. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3417. msgstr "Ogiltigt startkodsegment för %1.\n"
  3418. #: winerror.mc:738
  3419. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3420. msgstr "Ogiltigt startstacksegment för %1.\n"
  3421. #: winerror.mc:743
  3422. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3423. msgstr "Ogiltig modultyp för %1.\n"
  3424. #: winerror.mc:748
  3425. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3426. msgstr "Ogiltig EXE-signatur i %1.\n"
  3427. #: winerror.mc:753
  3428. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3429. msgstr "EXE:n %1 är märkt ogiltig.\n"
  3430. #: winerror.mc:758
  3431. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3432. msgstr "Felaktigt EXE-format för %1.\n"
  3433. #: winerror.mc:763
  3434. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3435. msgstr "Itererat data överskrider 64k i %1.\n"
  3436. #: winerror.mc:768
  3437. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3438. msgstr "Ogiltig MinAllocSize i %1.\n"
  3439. #: winerror.mc:773
  3440. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3441. msgstr "Dynlink från ogiltig ring.\n"
  3442. #: winerror.mc:778
  3443. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3444. msgstr "IOPL ej aktiverat.\n"
  3445. #: winerror.mc:783
  3446. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3447. msgstr "Ogiltig SEGDPL i %1.\n"
  3448. #: winerror.mc:788
  3449. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3450. msgstr "Autodatasegment överskrider 64k.\n"
  3451. #: winerror.mc:793
  3452. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3453. msgstr "Ring 2-segment måste vara flyttbart.\n"
  3454. #: winerror.mc:798
  3455. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3456. msgstr "Omflyttningskedjan överskrider segmentgränsen i %1.\n"
  3457. #: winerror.mc:803
  3458. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3459. msgstr "Oändlig loop i omflyttningskedja i %1.\n"
  3460. #: winerror.mc:808
  3461. msgid "Environment variable not found.\n"
  3462. msgstr "Miljövariabeln hittades inte.\n"
  3463. #: winerror.mc:813
  3464. msgid "No signal sent.\n"
  3465. msgstr "Ingen signal skickades.\n"
  3466. #: winerror.mc:818
  3467. msgid "File name is too long.\n"
  3468. msgstr "Filnamnet för långt.\n"
  3469. #: winerror.mc:823
  3470. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3471. msgstr "Ring 2-stack används.\n"
  3472. #: winerror.mc:828
  3473. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3474. msgstr "Felaktig användning av jokertecken för filnamn.\n"
  3475. #: winerror.mc:833
  3476. msgid "Invalid signal number.\n"
  3477. msgstr "Ogiltigt signalnummer.\n"
  3478. #: winerror.mc:838
  3479. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3480. msgstr "Fel vid inställning av signalhanterare.\n"
  3481. #: winerror.mc:843
  3482. msgid "Segment locked.\n"
  3483. msgstr "Segment låst.\n"
  3484. #: winerror.mc:848
  3485. msgid "Too many modules.\n"
  3486. msgstr "För många moduler.\n"
  3487. #: winerror.mc:853
  3488. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3489. msgstr "Ej tillåtet att nästa LoadModule-anrop.\n"
  3490. #: winerror.mc:858
  3491. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3492. msgstr "Arkitekturerna överensstämmer inte.\n"
  3493. #: winerror.mc:863
  3494. msgid "Bad pipe.\n"
  3495. msgstr "Felaktigt rör.\n"
  3496. #: winerror.mc:868
  3497. msgid "Pipe busy.\n"
  3498. msgstr "Rör upptaget.\n"
  3499. #: winerror.mc:873
  3500. msgid "Pipe closed.\n"
  3501. msgstr "Rör stängt.\n"
  3502. #: winerror.mc:878
  3503. msgid "Pipe not connected.\n"
  3504. msgstr "Rör ej anslutet.\n"
  3505. #: winerror.mc:883
  3506. msgid "More data available.\n"
  3507. msgstr "Mer data tillgängligt.\n"
  3508. #: winerror.mc:888
  3509. msgid "Session canceled.\n"
  3510. msgstr "Sessionen avbröts.\n"
  3511. #: winerror.mc:893
  3512. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3513. msgstr "Ogiltigt namn på utökat attribut.\n"
  3514. #: winerror.mc:898
  3515. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3516. msgstr "Utökade attributslistan inkonsekvent.\n"
  3517. #: winerror.mc:903
  3518. msgid "No more data available.\n"
  3519. msgstr "Inget mer data tillgängligt.\n"
  3520. #: winerror.mc:908
  3521. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3522. msgstr "Kan inte använda Copy-API:t.\n"
  3523. #: winerror.mc:913
  3524. msgid "Directory name invalid.\n"
  3525. msgstr "Ogiltigt katalognamn.\n"
  3526. #: winerror.mc:918
  3527. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3528. msgstr "Utökat attribut passade inte.\n"
  3529. #: winerror.mc:923
  3530. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3531. msgstr "Utökade attributsfilen korrupt.\n"
  3532. #: winerror.mc:928
  3533. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3534. msgstr "Utökade attributstabellen är full.\n"
  3535. #: winerror.mc:933
  3536. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3537. msgstr "Ogiltig referens till utökade attribut.\n"
  3538. #: winerror.mc:938
  3539. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3540. msgstr "Utökade attribut stöds ej.\n"
  3541. #: winerror.mc:943
  3542. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3543. msgstr "Mutex ägdes inte av anroparen.\n"
  3544. #: winerror.mc:948
  3545. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3546. msgstr "För många poster till semafor.\n"
  3547. #: winerror.mc:953
  3548. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3549. msgstr "Read/WriteProcessMemory delvis fullbordat.\n"
  3550. #: winerror.mc:958
  3551. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3552. msgstr "Oplock-begäran nekades.\n"
  3553. #: winerror.mc:963
  3554. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3555. msgstr "Ogiltigt oplock-meddelande mottaget.\n"
  3556. #: winerror.mc:968
  3557. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3558. msgstr "Meddelande 0x%1 ej funnet i fil %2.\n"
  3559. #: winerror.mc:973
  3560. msgid "Invalid address.\n"
  3561. msgstr "Ogiltig adress.\n"
  3562. #: winerror.mc:978
  3563. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3564. msgstr "Aritmetiskt överspill.\n"
  3565. #: winerror.mc:983
  3566. msgid "Pipe connected.\n"
  3567. msgstr "Rör anslutet.\n"
  3568. #: winerror.mc:988
  3569. msgid "Pipe listening.\n"
  3570. msgstr "Rör lyssnar.\n"
  3571. #: winerror.mc:993
  3572. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3573. msgstr "Åtkomst till utökade attribut nekad.\n"
  3574. #: winerror.mc:998
  3575. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3576. msgstr "I/O-operation avbruten.\n"
  3577. #: winerror.mc:1003
  3578. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3579. msgstr "Överlappande I/O oavslutad.\n"
  3580. #: winerror.mc:1008
  3581. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3582. msgstr "Överlappande I/O pågår.\n"
  3583. #: winerror.mc:1013
  3584. msgid "No access to memory location.\n"
  3585. msgstr "Ingen åtkomst till minnesplats.\n"
  3586. #: winerror.mc:1018
  3587. msgid "Swap error.\n"
  3588. msgstr "Swap-fel.\n"
  3589. #: winerror.mc:1023
  3590. msgid "Stack overflow.\n"
  3591. msgstr "Stack-överspill.\n"
  3592. #: winerror.mc:1028
  3593. msgid "Invalid message.\n"
  3594. msgstr "Ogiltigt meddelande.\n"
  3595. #: winerror.mc:1033
  3596. msgid "Cannot complete.\n"
  3597. msgstr "Kan inte slutföra.\n"
  3598. #: winerror.mc:1038
  3599. msgid "Invalid flags.\n"
  3600. msgstr "Ogiltiga flaggor.\n"
  3601. #: winerror.mc:1043
  3602. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3603. msgstr "Volymen ej igenkänd.\n"
  3604. #: winerror.mc:1048
  3605. msgid "File invalid.\n"
  3606. msgstr "Ogiltig fil.\n"
  3607. #: winerror.mc:1053
  3608. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3609. msgstr "Kan inte köra helskärm.\n"
  3610. #: winerror.mc:1058
  3611. msgid "Nonexistent token.\n"
  3612. msgstr "Ej existerande symbol.\n"
  3613. #: winerror.mc:1063
  3614. msgid "Registry corrupt.\n"
  3615. msgstr "Registret korrupt.\n"
  3616. #: winerror.mc:1068
  3617. msgid "Invalid key.\n"
  3618. msgstr "Ogiltig nyckel.\n"
  3619. #: winerror.mc:1073
  3620. msgid "Can't open registry key.\n"
  3621. msgstr "Kan inte öppna registernyckel.\n"
  3622. #: winerror.mc:1078
  3623. msgid "Can't read registry key.\n"
  3624. msgstr "Kan inte läsa registernyckel.\n"
  3625. #: winerror.mc:1083
  3626. msgid "Can't write registry key.\n"
  3627. msgstr "Kan inte skriva registernyckel.\n"
  3628. #: winerror.mc:1088
  3629. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3630. msgstr "Registret har återskapats.\n"
  3631. #: winerror.mc:1093
  3632. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3633. msgstr "Registret är korrupt.\n"
  3634. #: winerror.mc:1098
  3635. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3636. msgstr "I/O till registret misslyckades.\n"
  3637. #: winerror.mc:1103
  3638. msgid "Not registry file.\n"
  3639. msgstr "Ej registerfil.\n"
  3640. #: winerror.mc:1108
  3641. msgid "Key deleted.\n"
  3642. msgstr "Nyckel togs bort.\n"
  3643. #: winerror.mc:1113
  3644. msgid "No registry log space.\n"
  3645. msgstr "Inget utrymme för registerlogg.\n"
  3646. #: winerror.mc:1118
  3647. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3648. msgstr "Registernyckeln har undernycklar.\n"
  3649. #: winerror.mc:1123
  3650. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3651. msgstr "Undernyckel måste vara volatile.\n"
  3652. #: winerror.mc:1128
  3653. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3654. msgstr "Förfrågan om ändring av notifiering pågår.\n"
  3655. #: winerror.mc:1133
  3656. msgid "Dependent services are running.\n"
  3657. msgstr "Beroende tjänster körs.\n"
  3658. #: winerror.mc:1138
  3659. msgid "Invalid service control.\n"
  3660. msgstr "Ogiltig tjänstkontroll.\n"
  3661. #: winerror.mc:1143
  3662. msgid "Service request timeout.\n"
  3663. msgstr "Tiden gick ut för förfrågan till tjänst.\n"
  3664. #: winerror.mc:1148
  3665. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3666. msgstr "Kan inte skapa tjänst-tråd.\n"
  3667. #: winerror.mc:1153
  3668. msgid "Service database locked.\n"
  3669. msgstr "Tjänstdatabas låst.\n"
  3670. #: winerror.mc:1158
  3671. msgid "Service already running.\n"
  3672. msgstr "Tjänsten körs redan.\n"
  3673. #: winerror.mc:1163
  3674. msgid "Invalid service account.\n"
  3675. msgstr "Ogiltigt tjänstkonto.\n"
  3676. #: winerror.mc:1168
  3677. msgid "Service is disabled.\n"
  3678. msgstr "Tjänsten inaktiverad.\n"
  3679. #: winerror.mc:1173
  3680. msgid "Circular dependency.\n"
  3681. msgstr "Cirkulärt beroende.\n"
  3682. #: winerror.mc:1178
  3683. msgid "Service does not exist.\n"
  3684. msgstr "Tjänsten existerar inte.\n"
  3685. #: winerror.mc:1183
  3686. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3687. msgstr "Tjänsten kan inte acceptera kontrollmeddelande.\n"
  3688. #: winerror.mc:1188
  3689. msgid "Service not active.\n"
  3690. msgstr "Tjänst ej aktiv.\n"
  3691. #: winerror.mc:1193
  3692. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3693. msgstr "Anslutning till tjänstens kontrollant misslyckades.\n"
  3694. #: winerror.mc:1198
  3695. msgid "Exception in service.\n"
  3696. msgstr "Undantag i tjänst.\n"
  3697. #: winerror.mc:1203
  3698. msgid "Database does not exist.\n"
  3699. msgstr "Databasen existerar inte.\n"
  3700. #: winerror.mc:1208
  3701. msgid "Service-specific error.\n"
  3702. msgstr "Tjänst-specifikt fel.\n"
  3703. #: winerror.mc:1213
  3704. msgid "Process aborted.\n"
  3705. msgstr "Processen avbröts.\n"
  3706. #: winerror.mc:1218
  3707. msgid "Service dependency failed.\n"
  3708. msgstr "Beroendetjänsten misslyckades.\n"
  3709. #: winerror.mc:1223
  3710. msgid "Service login failed.\n"
  3711. msgstr "Tjänstinloggning misslyckades.\n"
  3712. #: winerror.mc:1228
  3713. msgid "Service start-hang.\n"
  3714. msgstr "Tjänsten hängdes vid start.\n"
  3715. #: winerror.mc:1233
  3716. msgid "Invalid service lock.\n"
  3717. msgstr "Ogiltigt lås för tjänsten.\n"
  3718. #: winerror.mc:1238
  3719. msgid "Service marked for delete.\n"
  3720. msgstr "Tjänst markerad för borttagning.\n"
  3721. #: winerror.mc:1243
  3722. msgid "Service exists.\n"
  3723. msgstr "Tjänsten existerar.\n"
  3724. #: winerror.mc:1248
  3725. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3726. msgstr "Systemet kör senaste kända bra inställning.\n"
  3727. #: winerror.mc:1253
  3728. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3729. msgstr "Beroendetjänsten borttagen.\n"
  3730. #: winerror.mc:1258
  3731. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3732. msgstr "Boot redan accepterad som senaste bra inställning.\n"
  3733. #: winerror.mc:1263
  3734. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3735. msgstr "Tjänst ej startad sedan senaste systemstart.\n"
  3736. #: winerror.mc:1268
  3737. msgid "Duplicate service name.\n"
  3738. msgstr "Upprepat tjänstnamn.\n"
  3739. #: winerror.mc:1273
  3740. msgid "Different service account.\n"
  3741. msgstr "Annat tjänstkonto.\n"
  3742. #: winerror.mc:1278
  3743. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3744. msgstr "Drivrutinsfel kan ej upptäckas.\n"
  3745. #: winerror.mc:1283
  3746. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3747. msgstr "Processavbrott kan ej upptäckas.\n"
  3748. #: winerror.mc:1288
  3749. msgid "No recovery program for service.\n"
  3750. msgstr "Inget återställningsprogram för tjänsten.\n"
  3751. #: winerror.mc:1293
  3752. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3753. msgstr "Tjänsten ej implementerad av exe.\n"
  3754. #: winerror.mc:1298
  3755. msgid "End of media.\n"
  3756. msgstr "Slut på media.\n"
  3757. #: winerror.mc:1303
  3758. msgid "Filemark detected.\n"
  3759. msgstr "Filmarkör upptäckt.\n"
  3760. #: winerror.mc:1308
  3761. msgid "Beginning of media.\n"
  3762. msgstr "Början på media.\n"
  3763. #: winerror.mc:1313
  3764. msgid "Setmark detected.\n"
  3765. msgstr "Setmarkör upptäckt.\n"
  3766. #: winerror.mc:1318
  3767. msgid "No data detected.\n"
  3768. msgstr "Ingen data upptäckt.\n"
  3769. #: winerror.mc:1323
  3770. msgid "Partition failure.\n"
  3771. msgstr "Partitionsfel.\n"
  3772. #: winerror.mc:1328
  3773. msgid "Invalid block length.\n"
  3774. msgstr "Ogiltig blocklängd.\n"
  3775. #: winerror.mc:1333
  3776. msgid "Device not partitioned.\n"
  3777. msgstr "Enheten är ej partitionerad.\n"
  3778. #: winerror.mc:1338
  3779. msgid "Unable to lock media.\n"
  3780. msgstr "Kunde inte låsa media.\n"
  3781. #: winerror.mc:1343
  3782. msgid "Unable to unload media.\n"
  3783. msgstr "Kunde inte mata ut media.\n"
  3784. #: winerror.mc:1348
  3785. msgid "Media changed.\n"
  3786. msgstr "Media ändrades.\n"
  3787. #: winerror.mc:1353
  3788. msgid "I/O bus reset.\n"
  3789. msgstr "I/O-bussen återställdes.\n"
  3790. #: winerror.mc:1358
  3791. msgid "No media in drive.\n"
  3792. msgstr "Inget media i enhet.\n"
  3793. #: winerror.mc:1363
  3794. msgid "No Unicode translation.\n"
  3795. msgstr "Ingen Unicode-översättning.\n"
  3796. #: winerror.mc:1368
  3797. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3798. msgstr "DLL-initiering misslyckades.\n"
  3799. #: winerror.mc:1373
  3800. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3801. msgstr "Nedstängning pågår.\n"
  3802. #: winerror.mc:1378
  3803. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3804. msgstr "Ingen nedstängning pågår.\n"
  3805. #: winerror.mc:1383
  3806. msgid "I/O device error.\n"
  3807. msgstr "I/O-enhetsfel.\n"
  3808. #: winerror.mc:1388
  3809. msgid "No serial devices found.\n"
  3810. msgstr "Inga seriella enheter hittades.\n"
  3811. #: winerror.mc:1393
  3812. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3813. msgstr "Delad IRQ upptagen.\n"
  3814. #: winerror.mc:1398
  3815. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3816. msgstr "Seriell I/O slutförd.\n"
  3817. #: winerror.mc:1403
  3818. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3819. msgstr "Tiden gick ut för seriella I/O-räknaren.\n"
  3820. #: winerror.mc:1408
  3821. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3822. msgstr "ID-adressmärke hittades inte på floppyn.\n"
  3823. #: winerror.mc:1413
  3824. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3825. msgstr "Floppy uppger fel cylinder.\n"
  3826. #: winerror.mc:1418
  3827. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3828. msgstr "Okänt floppyfel.\n"
  3829. #: winerror.mc:1423
  3830. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3831. msgstr "Floppyregister inkonsekventa.\n"
  3832. #: winerror.mc:1428
  3833. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3834. msgstr "Omkalibrering av hårddisk misslyckades.\n"
  3835. #: winerror.mc:1433
  3836. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3837. msgstr "Hårddisksoperation misslyckades.\n"
  3838. #: winerror.mc:1438
  3839. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3840. msgstr "Återställning av hårddisk misslyckades.\n"
  3841. #: winerror.mc:1443
  3842. msgid "End of tape media.\n"
  3843. msgstr "Slut på bandet.\n"
  3844. #: winerror.mc:1448
  3845. msgid "Not enough server memory.\n"
  3846. msgstr "Otillräckligt serverminne.\n"
  3847. #: winerror.mc:1453
  3848. msgid "Possible deadlock.\n"
  3849. msgstr "Möjlig deadlock.\n"
  3850. #: winerror.mc:1458
  3851. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3852. msgstr "Felaktig justering.\n"
  3853. #: winerror.mc:1463
  3854. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3855. msgstr "Set-power-state hejdades.\n"
  3856. #: winerror.mc:1468
  3857. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3858. msgstr "Set-power-state misslyckades.\n"
  3859. #: winerror.mc:1473
  3860. msgid "Too many links.\n"
  3861. msgstr "För många länkar.\n"
  3862. #: winerror.mc:1478
  3863. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3864. msgstr "Nyare windowsversion krävs.\n"
  3865. #: winerror.mc:1483
  3866. msgid "Wrong operating system.\n"
  3867. msgstr "Fel operativsystem.\n"
  3868. #: winerror.mc:1488
  3869. msgid "Single-instance application.\n"
  3870. msgstr "Endast en instans kan köras av detta program.\n"
  3871. #: winerror.mc:1493
  3872. msgid "Real-mode application.\n"
  3873. msgstr "Real mode-program.\n"
  3874. #: winerror.mc:1498
  3875. msgid "Invalid DLL.\n"
  3876. msgstr "Ogiltig DLL.\n"
  3877. #: winerror.mc:1503
  3878. msgid "No associated application.\n"
  3879. msgstr "Inget associerat program.\n"
  3880. #: winerror.mc:1508
  3881. msgid "DDE failure.\n"
  3882. msgstr "DDE-fel.\n"
  3883. #: winerror.mc:1513
  3884. msgid "DLL not found.\n"
  3885. msgstr "DLL hittades inte.\n"
  3886. #: winerror.mc:1518
  3887. msgid "Out of user handles.\n"
  3888. msgstr "Inga fler användarreferenser.\n"
  3889. #: winerror.mc:1523
  3890. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3891. msgstr "Meddelande kan endast användas i synkrona anrop.\n"
  3892. #: winerror.mc:1528
  3893. msgid "The source element is empty.\n"
  3894. msgstr "Källelementet är tomt.\n"
  3895. #: winerror.mc:1533
  3896. msgid "The destination element is full.\n"
  3897. msgstr "Destinationselementet är fullt.\n"
  3898. #: winerror.mc:1538
  3899. msgid "The element address is invalid.\n"
  3900. msgstr "Elementets adress är ogiltig.\n"
  3901. #: winerror.mc:1543
  3902. msgid "The magazine is not present.\n"
  3903. msgstr "Magasinet är inte tillgängligt.\n"
  3904. #: winerror.mc:1548
  3905. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  3906. msgstr "Enheten behöver återinitieras.\n"
  3907. #: winerror.mc:1553
  3908. msgid "The device requires cleaning.\n"
  3909. msgstr "Enheten behöver rengöras.\n"
  3910. #: winerror.mc:1558
  3911. msgid "The device door is open.\n"
  3912. msgstr "Enhetsdörren är öppen.\n"
  3913. #: winerror.mc:1563
  3914. msgid "The device is not connected.\n"
  3915. msgstr "Enheten är ej ansluten.\n"
  3916. #: winerror.mc:1568
  3917. msgid "Element not found.\n"
  3918. msgstr "Elementet hittades inte.\n"
  3919. #: winerror.mc:1573
  3920. msgid "No match found.\n"
  3921. msgstr "Ingen matchning hittades.\n"
  3922. #: winerror.mc:1578
  3923. msgid "Property set not found.\n"
  3924. msgstr "Egenskapsmängden hittades inte.\n"
  3925. #: winerror.mc:1583
  3926. msgid "Point not found.\n"
  3927. msgstr "Punkten hittades inte.\n"
  3928. #: winerror.mc:1588
  3929. msgid "No running tracking service.\n"
  3930. msgstr "Ingen spårningstjänst körs.\n"
  3931. #: winerror.mc:1593
  3932. msgid "No such volume ID.\n"
  3933. msgstr "Inget sådant volym-ID.\n"
  3934. #: winerror.mc:1598
  3935. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  3936. msgstr "Kan inte ta bort filen som ska ersättas.\n"
  3937. #: winerror.mc:1603
  3938. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  3939. msgstr "Kan inte flytta ersättningsfilen.\n"
  3940. #: winerror.mc:1608
  3941. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  3942. msgstr "Kunde inte flytta ersättningsfilen.\n"
  3943. #: winerror.mc:1613
  3944. msgid "The journal is being deleted.\n"
  3945. msgstr "Journalen tas bort.\n"
  3946. #: winerror.mc:1618
  3947. msgid "The journal is not active.\n"
  3948. msgstr "Jornalen är ej aktiv.\n"
  3949. #: winerror.mc:1623
  3950. msgid "Potential matching file found.\n"
  3951. msgstr "Potentiellt matchande fil funnen.\n"
  3952. #: winerror.mc:1628
  3953. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  3954. msgstr "Journalinlägget togs bort.\n"
  3955. #: winerror.mc:1633
  3956. msgid "Invalid device name.\n"
  3957. msgstr "Ogiltigt enhetsnamn.\n"
  3958. #: winerror.mc:1638
  3959. msgid "Connection unavailable.\n"
  3960. msgstr "Anslutning ej tillgänglig.\n"
  3961. #: winerror.mc:1643
  3962. msgid "Device already remembered.\n"
  3963. msgstr "Enhet redan ihågkommen.\n"
  3964. #: winerror.mc:1648
  3965. msgid "No network or bad path.\n"
  3966. msgstr "Inget nätverk eller felaktig sökväg.\n"
  3967. #: winerror.mc:1653
  3968. msgid "Invalid network provider name.\n"
  3969. msgstr "Ogiltigt namn på nätverksleverantör.\n"
  3970. #: winerror.mc:1658
  3971. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  3972. msgstr "Kan inte öppna nätverksanslutningsprofil.\n"
  3973. #: winerror.mc:1663
  3974. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  3975. msgstr "Korrupt nätverksanslutningsprofil.\n"
  3976. #: winerror.mc:1668
  3977. msgid "Not a container.\n"
  3978. msgstr "Inte en container.\n"
  3979. #: winerror.mc:1673
  3980. msgid "Extended error.\n"
  3981. msgstr "Utökat fel.\n"
  3982. #: winerror.mc:1678
  3983. msgid "Invalid group name.\n"
  3984. msgstr "Ogiltigt gruppnamn.\n"
  3985. #: winerror.mc:1683
  3986. msgid "Invalid computer name.\n"
  3987. msgstr "Ogiltigt datornamn.\n"
  3988. #: winerror.mc:1688
  3989. msgid "Invalid event name.\n"
  3990. msgstr "Ogiltigt händelsenamn.\n"
  3991. #: winerror.mc:1693
  3992. msgid "Invalid domain name.\n"
  3993. msgstr "Ogiltigt domännamn.\n"
  3994. #: winerror.mc:1698
  3995. msgid "Invalid service name.\n"
  3996. msgstr "Ogiltigt tjänstnamn.\n"
  3997. #: winerror.mc:1703
  3998. msgid "Invalid network name.\n"
  3999. msgstr "Ogiltigt nätverksnamn.\n"
  4000. #: winerror.mc:1708
  4001. msgid "Invalid share name.\n"
  4002. msgstr "Ogiltigt namn på share.\n"
  4003. #: winerror.mc:1718
  4004. msgid "Invalid message name.\n"
  4005. msgstr "Ogiltigt meddelandenamn.\n"
  4006. #: winerror.mc:1723
  4007. msgid "Invalid message destination.\n"
  4008. msgstr "Ogiltig meddelandedestination.\n"
  4009. #: winerror.mc:1728
  4010. msgid "Session credential conflict.\n"
  4011. msgstr "Inloggningskonflikt mellan sessionerna.\n"
  4012. #: winerror.mc:1733
  4013. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4014. msgstr "Antalet tillåtna fjärrsessioner överskridet.\n"
  4015. #: winerror.mc:1738
  4016. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4017. msgstr "Upprepat domän- eller arbetsgruppsnamn.\n"
  4018. #: winerror.mc:1743
  4019. msgid "No network.\n"
  4020. msgstr "Inget nätverk.\n"
  4021. #: winerror.mc:1748
  4022. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4023. msgstr "Operationen avbröts av en användare.\n"
  4024. #: winerror.mc:1753
  4025. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4026. msgstr "Filen har en användarmappad sektion.\n"
  4027. #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
  4028. msgid "Connection refused.\n"
  4029. msgstr "Anslutning nekades.\n"
  4030. #: winerror.mc:1763
  4031. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4032. msgstr "Anslutningen stängdes graciöst.\n"
  4033. #: winerror.mc:1768
  4034. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4035. msgstr "Adressen redan associerad med transportslutpunkt.\n"
  4036. #: winerror.mc:1773
  4037. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4038. msgstr "Adress ej associerad med transportslutpunkt.\n"
  4039. #: winerror.mc:1778
  4040. msgid "Connection invalid.\n"
  4041. msgstr "Anslutningen ogiltig.\n"
  4042. #: winerror.mc:1783
  4043. msgid "Connection is active.\n"
  4044. msgstr "Anslutningen är aktiv.\n"
  4045. #: winerror.mc:1788
  4046. msgid "Network unreachable.\n"
  4047. msgstr "Nätverket oåtkomligt.\n"
  4048. #: winerror.mc:1793
  4049. msgid "Host unreachable.\n"
  4050. msgstr "Värden oåtkomlig.\n"
  4051. #: winerror.mc:1798
  4052. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4053. msgstr "Protokoll oåtkomligt.\n"
  4054. #: winerror.mc:1803
  4055. msgid "Port unreachable.\n"
  4056. msgstr "Port oåtkomlig.\n"
  4057. #: winerror.mc:1808
  4058. msgid "Request aborted.\n"
  4059. msgstr "Förfrågningen avbröts.\n"
  4060. #: winerror.mc:1813
  4061. msgid "Connection aborted.\n"
  4062. msgstr "Anslutningen avbröts.\n"
  4063. #: winerror.mc:1818
  4064. msgid "Please retry operation.\n"
  4065. msgstr "Var god försök operationen igen.\n"
  4066. #: winerror.mc:1823
  4067. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4068. msgstr "Gränsen för högsta antal anslutningar har nåtts.\n"
  4069. #: winerror.mc:1828
  4070. msgid "Login time restriction.\n"
  4071. msgstr "Inloggningstidsbegränsning.\n"
  4072. #: winerror.mc:1833
  4073. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4074. msgstr "Inloggningsbegränsning för datorn.\n"
  4075. #: winerror.mc:1838
  4076. msgid "Incorrect network address.\n"
  4077. msgstr "Ogiltig nätverksadress.\n"
  4078. #: winerror.mc:1843
  4079. msgid "Service already registered.\n"
  4080. msgstr "Tjänsten redan registrerad.\n"
  4081. #: winerror.mc:1848
  4082. msgid "Service not found.\n"
  4083. msgstr "Tjänsten hittades inte.\n"
  4084. #: winerror.mc:1853
  4085. msgid "User not authenticated.\n"
  4086. msgstr "Användaren är ej autentiserad.\n"
  4087. #: winerror.mc:1858
  4088. msgid "User not logged on.\n"
  4089. msgstr "Användaren är ej inloggad.\n"
  4090. #: winerror.mc:1863
  4091. msgid "Continue work in progress.\n"
  4092. msgstr "Fortsätt pågående arbete.\n"
  4093. #: winerror.mc:1868
  4094. msgid "Already initialized.\n"
  4095. msgstr "Redan initierad.\n"
  4096. #: winerror.mc:1873
  4097. msgid "No more local devices.\n"
  4098. msgstr "Inga fler lokala enheter.\n"
  4099. #: winerror.mc:1878
  4100. msgid "The site does not exist.\n"
  4101. msgstr "Sidan existerar inte.\n"
  4102. #: winerror.mc:1883
  4103. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4104. msgstr "Domänkontrollanten existerar redan.\n"
  4105. #: winerror.mc:1888
  4106. msgid "Supported only when connected.\n"
  4107. msgstr "Stöds endast medan ansluten.\n"
  4108. #: winerror.mc:1893
  4109. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4110. msgstr "Utför operation även då inget ändrats.\n"
  4111. #: winerror.mc:1898
  4112. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4113. msgstr "Användarprofilen är ogiltig.\n"
  4114. #: winerror.mc:1903
  4115. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4116. msgstr "Stöds ej på Small Business Server.\n"
  4117. #: winerror.mc:1908
  4118. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4119. msgstr "Alla privilegier ej tilldelade.\n"
  4120. #: winerror.mc:1913
  4121. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4122. msgstr "Vissa säkerhets-ID ej mappade.\n"
  4123. #: winerror.mc:1918
  4124. msgid "No quotas for account.\n"
  4125. msgstr "Inga kvoter för konto.\n"
  4126. #: winerror.mc:1923
  4127. msgid "Local user session key.\n"
  4128. msgstr "Sessionsnyckel för lokal användare.\n"
  4129. #: winerror.mc:1928
  4130. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4131. msgstr "Lösenord för komplext för LM.\n"
  4132. #: winerror.mc:1933
  4133. msgid "Unknown revision.\n"
  4134. msgstr "Okänd revision.\n"
  4135. #: winerror.mc:1938
  4136. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4137. msgstr "Inkompatibla revisionsnivåer.\n"
  4138. #: winerror.mc:1943
  4139. msgid "Invalid owner.\n"
  4140. msgstr "Ogiltig ägare.\n"
  4141. #: winerror.mc:1948
  4142. msgid "Invalid primary group.\n"
  4143. msgstr "Ogiltig primär grupp.\n"
  4144. #: winerror.mc:1953
  4145. msgid "No impersonation token.\n"
  4146. msgstr "Ingen symbol för personifiering.\n"
  4147. #: winerror.mc:1958
  4148. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4149. msgstr "Kan inte inaktivera obligatorisk grupp.\n"
  4150. #: winerror.mc:1963
  4151. msgid "No logon servers available.\n"
  4152. msgstr "Inga inloggningsservrar tillgängliga.\n"
  4153. #: winerror.mc:1968
  4154. msgid "No such logon session.\n"
  4155. msgstr "Ingen sådan inloggningssession.\n"
  4156. #: winerror.mc:1973
  4157. msgid "No such privilege.\n"
  4158. msgstr "Inget sådant privilegium.\n"
  4159. #: winerror.mc:1978
  4160. msgid "Privilege not held.\n"
  4161. msgstr "Har inte nödvändigt privilegium.\n"
  4162. #: winerror.mc:1983
  4163. msgid "Invalid account name.\n"
  4164. msgstr "Ogiltigt kontonamn.\n"
  4165. #: winerror.mc:1988
  4166. msgid "User already exists.\n"
  4167. msgstr "Användaren existerar redan.\n"
  4168. #: winerror.mc:1993
  4169. msgid "No such user.\n"
  4170. msgstr "Ingen sådan användare.\n"
  4171. #: winerror.mc:1998
  4172. msgid "Group already exists.\n"
  4173. msgstr "Gruppen existerar redan.\n"
  4174. #: winerror.mc:2003
  4175. msgid "No such group.\n"
  4176. msgstr "Ingen sådan grupp.\n"
  4177. #: winerror.mc:2008
  4178. msgid "User already in group.\n"
  4179. msgstr "Användare redan i gruppen.\n"
  4180. #: winerror.mc:2013
  4181. msgid "User not in group.\n"
  4182. msgstr "Användare ej i gruppen.\n"
  4183. #: winerror.mc:2018
  4184. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4185. msgstr "Kan inte ta bort sista administratörsanvändaren.\n"
  4186. #: winerror.mc:2023
  4187. msgid "Wrong password.\n"
  4188. msgstr "Fel lösenord.\n"
  4189. #: winerror.mc:2028
  4190. msgid "Ill-formed password.\n"
  4191. msgstr "Ogiltigt lösenord.\n"
  4192. #: winerror.mc:2033
  4193. msgid "Password restriction.\n"
  4194. msgstr "Lösenordsbegränsning.\n"
  4195. #: winerror.mc:2038
  4196. msgid "Logon failure.\n"
  4197. msgstr "Inloggningsfel.\n"
  4198. #: winerror.mc:2043
  4199. msgid "Account restriction.\n"
  4200. msgstr "Kontobegränsning.\n"
  4201. #: winerror.mc:2048
  4202. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4203. msgstr "Ogiltiga inloggningstider.\n"
  4204. #: winerror.mc:2053
  4205. msgid "Invalid workstation.\n"
  4206. msgstr "Ej tillåten dator.\n"
  4207. #: winerror.mc:2058
  4208. msgid "Password expired.\n"
  4209. msgstr "Lösenord utgånget.\n"
  4210. #: winerror.mc:2063
  4211. msgid "Account disabled.\n"
  4212. msgstr "Kontot inaktiverat.\n"
  4213. #: winerror.mc:2068
  4214. msgid "No security ID mapped.\n"
  4215. msgstr "Inget säkerhets-ID mappat.\n"
  4216. #: winerror.mc:2073
  4217. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4218. msgstr "För många LUID efterfrågade.\n"
  4219. #: winerror.mc:2078
  4220. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4221. msgstr "Slut på LUID:er.\n"
  4222. #: winerror.mc:2083
  4223. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4224. msgstr "Ogiltig underauktoritet.\n"
  4225. #: winerror.mc:2088
  4226. msgid "Invalid ACL.\n"
  4227. msgstr "Ogiltigt ACL.\n"
  4228. #: winerror.mc:2093
  4229. msgid "Invalid SID.\n"
  4230. msgstr "Ogiltigt SID.\n"
  4231. #: winerror.mc:2098
  4232. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4233. msgstr "Ogiltig säkerhetsdeskriptor.\n"
  4234. #: winerror.mc:2103
  4235. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4236. msgstr "Felaktig ärvd ACL.\n"
  4237. #: winerror.mc:2108
  4238. msgid "Server disabled.\n"
  4239. msgstr "Servern inaktiverad.\n"
  4240. #: winerror.mc:2113
  4241. msgid "Server not disabled.\n"
  4242. msgstr "Servern ej inaktiverad.\n"
  4243. #: winerror.mc:2118
  4244. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4245. msgstr "Ogiltig ID-auktoritet.\n"
  4246. #: winerror.mc:2123
  4247. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4248. msgstr "Tilldelat utrymme överskridet.\n"
  4249. #: winerror.mc:2128
  4250. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4251. msgstr "Ogiltiga gruppattribut.\n"
  4252. #: winerror.mc:2133
  4253. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4254. msgstr "Ogiltig personifieringsnivå.\n"
  4255. #: winerror.mc:2138
  4256. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4257. msgstr "Kan inte öppna anonym säkerhetssymbol.\n"
  4258. #: winerror.mc:2143
  4259. msgid "Bad validation class.\n"
  4260. msgstr "Felaktig valideringsklass.\n"
  4261. #: winerror.mc:2148
  4262. msgid "Bad token type.\n"
  4263. msgstr "Felaktig symboltyp.\n"
  4264. #: winerror.mc:2153
  4265. msgid "No security on object.\n"
  4266. msgstr "Ingen säkerhet på objekt.\n"
  4267. #: winerror.mc:2158
  4268. msgid "Can't access domain information.\n"
  4269. msgstr "Kan inte komma åt domäninformation.\n"
  4270. #: winerror.mc:2163
  4271. msgid "Invalid server state.\n"
  4272. msgstr "Ogiltigt servertillstånd.\n"
  4273. #: winerror.mc:2168
  4274. msgid "Invalid domain state.\n"
  4275. msgstr "Ogiltigt domäntillstånd.\n"
  4276. #: winerror.mc:2173
  4277. msgid "Invalid domain role.\n"
  4278. msgstr "Ogiltig domänroll.\n"
  4279. #: winerror.mc:2178
  4280. msgid "No such domain.\n"
  4281. msgstr "Ingen sådan domän.\n"
  4282. #: winerror.mc:2183
  4283. msgid "Domain already exists.\n"
  4284. msgstr "Domänen existerar redan.\n"
  4285. #: winerror.mc:2188
  4286. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4287. msgstr "Domängräns överskriden.\n"
  4288. #: winerror.mc:2193
  4289. msgid "Internal database corruption.\n"
  4290. msgstr "Intern databaskorruption.\n"
  4291. #: winerror.mc:2198
  4292. msgid "Internal error.\n"
  4293. msgstr "Internt fel.\n"
  4294. #: winerror.mc:2203
  4295. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4296. msgstr "Generiska åtkomsttyper ej mappade.\n"
  4297. #: winerror.mc:2208
  4298. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4299. msgstr "Felaktigt deskriptorformat.\n"
  4300. #: winerror.mc:2213
  4301. msgid "Not a logon process.\n"
  4302. msgstr "Inte en inloggningsprocess.\n"
  4303. #: winerror.mc:2218
  4304. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4305. msgstr "Inloggningssessions-ID existerar.\n"
  4306. #: winerror.mc:2223
  4307. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4308. msgstr "Okänt autentiseringspaket.\n"
  4309. #: winerror.mc:2228
  4310. msgid "Bad logon session state.\n"
  4311. msgstr "Felaktigt inloggningssessionstillstånd.\n"
  4312. #: winerror.mc:2233
  4313. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4314. msgstr "ID-kollision för inloggningssession.\n"
  4315. #: winerror.mc:2238
  4316. msgid "Invalid logon type.\n"
  4317. msgstr "Ogiltig inloggningstyp.\n"
  4318. #: winerror.mc:2243
  4319. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4320. msgstr "Kan inte personifiera.\n"
  4321. #: winerror.mc:2248
  4322. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4323. msgstr "Ogiltigt överföringstillstånd.\n"
  4324. #: winerror.mc:2253
  4325. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4326. msgstr "Skrivfel till säkerhetsdatabasen.\n"
  4327. #: winerror.mc:2258
  4328. msgid "Account is built-in.\n"
  4329. msgstr "Kontot är inbyggt.\n"
  4330. #: winerror.mc:2263
  4331. msgid "Group is built-in.\n"
  4332. msgstr "Gruppen är inbyggd.\n"
  4333. #: winerror.mc:2268
  4334. msgid "User is built-in.\n"
  4335. msgstr "Användaren är inbyggd.\n"
  4336. #: winerror.mc:2273
  4337. msgid "Group is primary for user.\n"
  4338. msgstr "Gruppen är primär för användaren.\n"
  4339. #: winerror.mc:2278
  4340. msgid "Token already in use.\n"
  4341. msgstr "Symbolen används redan.\n"
  4342. #: winerror.mc:2283
  4343. msgid "No such local group.\n"
  4344. msgstr "Ingen sådan lokal grupp.\n"
  4345. #: winerror.mc:2288
  4346. msgid "User not in local group.\n"
  4347. msgstr "Användare ej i lokal grupp.\n"
  4348. #: winerror.mc:2293
  4349. msgid "User already in local group.\n"
  4350. msgstr "Användare redan i lokal grupp.\n"
  4351. #: winerror.mc:2298
  4352. msgid "Local group already exists.\n"
  4353. msgstr "Lokal grupp existerar redan.\n"
  4354. #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
  4355. msgid "Logon type not granted.\n"
  4356. msgstr "Inloggningstypen beviljades inte.\n"
  4357. #: winerror.mc:2308
  4358. msgid "Too many secrets.\n"
  4359. msgstr "För många hemligheter.\n"
  4360. #: winerror.mc:2313
  4361. msgid "Secret too long.\n"
  4362. msgstr "Hemligheten för lång.\n"
  4363. #: winerror.mc:2318
  4364. msgid "Internal security DB error.\n"
  4365. msgstr "Fel i intern säkerhetsdatabas.\n"
  4366. #: winerror.mc:2323
  4367. msgid "Too many context IDs.\n"
  4368. msgstr "För många kontext-ID:n.\n"
  4369. #: winerror.mc:2333
  4370. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4371. msgstr "Korskrypterat NT-lösenord krävs.\n"
  4372. #: winerror.mc:2338
  4373. msgid "No such member.\n"
  4374. msgstr "Ingen sådan medlem.\n"
  4375. #: winerror.mc:2343
  4376. msgid "Invalid member.\n"
  4377. msgstr "Ogiltig medlem.\n"
  4378. #: winerror.mc:2348
  4379. msgid "Too many SIDs.\n"
  4380. msgstr "För många SID.\n"
  4381. #: winerror.mc:2353
  4382. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4383. msgstr "Korskrypterat LM-lösenord krävs.\n"
  4384. #: winerror.mc:2358
  4385. msgid "No inheritable components.\n"
  4386. msgstr "Inga ärvbara komponenter.\n"
  4387. #: winerror.mc:2363
  4388. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4389. msgstr "Fil eller katalog korrupt.\n"
  4390. #: winerror.mc:2368
  4391. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4392. msgstr "Disken är korrupt.\n"
  4393. #: winerror.mc:2373
  4394. msgid "No user session key.\n"
  4395. msgstr "Ingen användarsessionsnyckel.\n"
  4396. #: winerror.mc:2378
  4397. msgid "License quota exceeded.\n"
  4398. msgstr "Licenskvot överskriden.\n"
  4399. #: winerror.mc:2383
  4400. msgid "Wrong target name.\n"
  4401. msgstr "Felaktigt namn på mål.\n"
  4402. #: winerror.mc:2388
  4403. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4404. msgstr "Ömsesidig autentisering misslyckades.\n"
  4405. #: winerror.mc:2393
  4406. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4407. msgstr "Det finns en tidsskillnad mellan klienten och servern.\n"
  4408. #: winerror.mc:2398
  4409. msgid "Invalid window handle.\n"
  4410. msgstr "Ogiltig fönsterreferens.\n"
  4411. #: winerror.mc:2403
  4412. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4413. msgstr "Ogiltig menyreferens.\n"
  4414. #: winerror.mc:2408
  4415. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4416. msgstr "Ogiltig markörreferens.\n"
  4417. #: winerror.mc:2413
  4418. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4419. msgstr "Ogiltig snabbtangentstabellreferens.\n"
  4420. #: winerror.mc:2418
  4421. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4422. msgstr "Ogiltig hookreferens.\n"
  4423. #: winerror.mc:2423
  4424. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4425. msgstr "Ogiltig DWP-referens.\n"
  4426. #: winerror.mc:2428
  4427. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4428. msgstr "Kan inte skapa barnfönster på toppnivå.\n"
  4429. #: winerror.mc:2433
  4430. msgid "Can't find window class.\n"
  4431. msgstr "Kan inte hitta fönsterklass.\n"
  4432. #: winerror.mc:2438
  4433. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4434. msgstr "Fönster ägt av annan tråd.\n"
  4435. #: winerror.mc:2443
  4436. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4437. msgstr "Snabbknapp redan registrerad.\n"
  4438. #: winerror.mc:2448
  4439. msgid "Class already exists.\n"
  4440. msgstr "Klassen existerar redan.\n"
  4441. #: winerror.mc:2453
  4442. msgid "Class does not exist.\n"
  4443. msgstr "Klass existerar inte.\n"
  4444. #: winerror.mc:2458
  4445. msgid "Class has open windows.\n"
  4446. msgstr "Klassen har öppna fönster.\n"
  4447. #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
  4448. msgid "Invalid index.\n"
  4449. msgstr "Ogiltigt index.\n"
  4450. #: winerror.mc:2468
  4451. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4452. msgstr "Ogiltig ikonreferens.\n"
  4453. #: winerror.mc:2473
  4454. msgid "Private dialog index.\n"
  4455. msgstr "Privat dialogindex.\n"
  4456. #: winerror.mc:2478
  4457. msgid "List box ID not found.\n"
  4458. msgstr "Listrute-ID ej funnet.\n"
  4459. #: winerror.mc:2483
  4460. msgid "No wildcard characters.\n"
  4461. msgstr "Inga jokertecken.\n"
  4462. #: winerror.mc:2488
  4463. msgid "Clipboard not open.\n"
  4464. msgstr "Urklippshanterare ej öppen.\n"
  4465. #: winerror.mc:2493
  4466. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4467. msgstr "Snabbknapp ej registrerad.\n"
  4468. #: winerror.mc:2498
  4469. msgid "Not a dialog window.\n"
  4470. msgstr "Inte ett dialogfönster.\n"
  4471. #: winerror.mc:2503
  4472. msgid "Control ID not found.\n"
  4473. msgstr "Kontroll-ID hittades inte.\n"
  4474. #: winerror.mc:2508
  4475. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4476. msgstr "Invalid kombinationsrutemeddelande.\n"
  4477. #: winerror.mc:2513
  4478. msgid "Not a combo box window.\n"
  4479. msgstr "Inte ett kombinationsrutefönster.\n"
  4480. #: winerror.mc:2518
  4481. msgid "Invalid edit height.\n"
  4482. msgstr "Ogiltig höjdändring.\n"
  4483. #: winerror.mc:2523
  4484. msgid "DC not found.\n"
  4485. msgstr "DC ej funnen.\n"
  4486. #: winerror.mc:2528
  4487. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4488. msgstr "Ogiltigt hook-filter.\n"
  4489. #: winerror.mc:2533
  4490. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4491. msgstr "Ogiltig filterprocedur.\n"
  4492. #: winerror.mc:2538
  4493. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4494. msgstr "Hook-procedur kräver modulreferens.\n"
  4495. #: winerror.mc:2543
  4496. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4497. msgstr "Hook-proceduren enbart global.\n"
  4498. #: winerror.mc:2548
  4499. msgid "Journal hook already set.\n"
  4500. msgstr "Journal-hook redan riggad.\n"
  4501. #: winerror.mc:2553
  4502. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4503. msgstr "Hook-procedur inte installerad.\n"
  4504. #: winerror.mc:2558
  4505. msgid "Invalid list box message.\n"
  4506. msgstr "Ogiltigt listrutemeddelande.\n"
  4507. #: winerror.mc:2563
  4508. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4509. msgstr "Ogiltig LB_SETCOUNT skickad.\n"
  4510. #: winerror.mc:2568
  4511. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4512. msgstr "Inga tabbstop på denna listruta.\n"
  4513. #: winerror.mc:2573
  4514. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4515. msgstr "Kan inte förstöra objekt ägt av annan tråd.\n"
  4516. #: winerror.mc:2578
  4517. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4518. msgstr "Barnfönstermenyer ej tillåtna.\n"
  4519. #: winerror.mc:2583
  4520. msgid "Window has no system menu.\n"
  4521. msgstr "Fönstret har ingen systemmeny.\n"
  4522. #: winerror.mc:2588
  4523. msgid "Invalid message box style.\n"
  4524. msgstr "Ogiltig stil på meddelanderuta.\n"
  4525. #: winerror.mc:2593
  4526. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4527. msgstr "Ogiltig SPI-parameter.\n"
  4528. #: winerror.mc:2598
  4529. msgid "Screen already locked.\n"
  4530. msgstr "Skärm redan låst.\n"
  4531. #: winerror.mc:2603
  4532. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4533. msgstr "Fönsterreferenserna har olika föräldrar.\n"
  4534. #: winerror.mc:2608
  4535. msgid "Not a child window.\n"
  4536. msgstr "Inte ett barnfönster.\n"
  4537. #: winerror.mc:2613
  4538. msgid "Invalid GW command.\n"
  4539. msgstr "Ogiltigt GW-kommando.\n"
  4540. #: winerror.mc:2618
  4541. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4542. msgstr "Ogiltigt tråd-ID.\n"
  4543. #: winerror.mc:2623
  4544. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4545. msgstr "Inte ett MDI-barnfönster.\n"
  4546. #: winerror.mc:2628
  4547. msgid "Popup menu already active.\n"
  4548. msgstr "Popupmeny redan aktiv.\n"
  4549. #: winerror.mc:2633
  4550. msgid "No scrollbars.\n"
  4551. msgstr "Inga rullningslister.\n"
  4552. #: winerror.mc:2638
  4553. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4554. msgstr "Ogiltigt rullningslistintervall.\n"
  4555. #: winerror.mc:2643
  4556. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4557. msgstr "Ogiltigt ShowWin-kommando.\n"
  4558. #: winerror.mc:2648
  4559. msgid "No system resources.\n"
  4560. msgstr "Inga systemresurser.\n"
  4561. #: winerror.mc:2653
  4562. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4563. msgstr "Inga oväxlade systemresurser.\n"
  4564. #: winerror.mc:2658
  4565. msgid "No paged system resources.\n"
  4566. msgstr "Inga växlade systemresurser.\n"
  4567. #: winerror.mc:2663
  4568. msgid "No working set quota.\n"
  4569. msgstr "Ingen fungerande kvot satt.\n"
  4570. #: winerror.mc:2668
  4571. msgid "No page file quota.\n"
  4572. msgstr "Ingen växlingsfilkvot.\n"
  4573. #: winerror.mc:2673
  4574. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4575. msgstr "Överskred commitment-gräns.\n"
  4576. #: winerror.mc:2678
  4577. msgid "Menu item not found.\n"
  4578. msgstr "Menypost ej funnen.\n"
  4579. #: winerror.mc:2683
  4580. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4581. msgstr "Ogiltig tangentbordsreferens.\n"
  4582. #: winerror.mc:2688
  4583. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4584. msgstr "Hook-typen ej tillåten.\n"
  4585. #: winerror.mc:2693
  4586. msgid "Interactive window station required.\n"
  4587. msgstr "En interaktiv fönsterstation krävs.\n"
  4588. #: winerror.mc:2698
  4589. msgid "Timeout.\n"
  4590. msgstr "Tidsgräns överstigen.\n"
  4591. #: winerror.mc:2703
  4592. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4593. msgstr "Ogiltig skärmreferens.\n"
  4594. #: winerror.mc:2708
  4595. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4596. msgstr "Händelseloggfil korrupt.\n"
  4597. #: winerror.mc:2713
  4598. msgid "Event log can't start.\n"
  4599. msgstr "Händelselogg kan inte starta.\n"
  4600. #: winerror.mc:2718
  4601. msgid "Event log file full.\n"
  4602. msgstr "Händelseloggfil full.\n"
  4603. #: winerror.mc:2723
  4604. msgid "Event log file changed.\n"
  4605. msgstr "Händelseloggfil ändrad.\n"
  4606. #: winerror.mc:2728
  4607. msgid "Installer service failed.\n"
  4608. msgstr "Installationstjänsten misslyckades.\n"
  4609. #: winerror.mc:2733
  4610. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4611. msgstr "Installation avbruten av användare.\n"
  4612. #: winerror.mc:2738
  4613. msgid "Installation failure.\n"
  4614. msgstr "Installationsfel.\n"
  4615. #: winerror.mc:2743
  4616. msgid "Installation suspended.\n"
  4617. msgstr "Installationen avbruten.\n"
  4618. #: winerror.mc:2748
  4619. msgid "Unknown product.\n"
  4620. msgstr "Okänd produkt.\n"
  4621. #: winerror.mc:2753
  4622. msgid "Unknown feature.\n"
  4623. msgstr "Okänd egenskap.\n"
  4624. #: winerror.mc:2758
  4625. msgid "Unknown component.\n"
  4626. msgstr "Okänd komponent.\n"
  4627. #: winerror.mc:2763
  4628. msgid "Unknown property.\n"
  4629. msgstr "Okänd egenskap.\n"
  4630. #: winerror.mc:2768
  4631. msgid "Invalid handle state.\n"
  4632. msgstr "Ogiltigt referenstillstånd.\n"
  4633. #: winerror.mc:2773
  4634. msgid "Bad configuration.\n"
  4635. msgstr "Ogiltig konfiguration.\n"
  4636. #: winerror.mc:2778
  4637. msgid "Index is missing.\n"
  4638. msgstr "Index saknas.\n"
  4639. #: winerror.mc:2783
  4640. msgid "Installation source is missing.\n"
  4641. msgstr "Installationskälla saknas.\n"
  4642. #: winerror.mc:2788
  4643. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4644. msgstr "Fel version av installationspaket.\n"
  4645. #: winerror.mc:2793
  4646. msgid "Product uninstalled.\n"
  4647. msgstr "Produkten avinstallerad.\n"
  4648. #: winerror.mc:2798
  4649. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4650. msgstr "Ogiltig frågesyntax.\n"
  4651. #: winerror.mc:2803
  4652. msgid "Invalid field.\n"
  4653. msgstr "Ogiltigt fält.\n"
  4654. #: winerror.mc:2808
  4655. msgid "Device removed.\n"
  4656. msgstr "Enhet borttagen.\n"
  4657. #: winerror.mc:2813
  4658. msgid "Installation already running.\n"
  4659. msgstr "Installationen körs redan.\n"
  4660. #: winerror.mc:2818
  4661. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4662. msgstr "Installationspaketet öppnades inte.\n"
  4663. #: winerror.mc:2823
  4664. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4665. msgstr "Installationspaketet är ogiltigt.\n"
  4666. #: winerror.mc:2828
  4667. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4668. msgstr "Användargränssnittet för installationsprogrammet misslyckades.\n"
  4669. #: winerror.mc:2833
  4670. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4671. msgstr "Kunde inte öppna installationslogg.\n"
  4672. #: winerror.mc:2838
  4673. msgid "Installation language not supported.\n"
  4674. msgstr "Installationsspråket stöds inte.\n"
  4675. #: winerror.mc:2843
  4676. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4677. msgstr ""
  4678. #: winerror.mc:2848
  4679. msgid "Installation package rejected.\n"
  4680. msgstr "Installationspaketet avslogs.\n"
  4681. #: winerror.mc:2853
  4682. msgid "Function could not be called.\n"
  4683. msgstr "Funktionen kunde inte anropas.\n"
  4684. #: winerror.mc:2858
  4685. msgid "Function failed.\n"
  4686. msgstr "Funktionen misslyckades.\n"
  4687. #: winerror.mc:2863
  4688. msgid "Invalid table.\n"
  4689. msgstr "Ogiltig tabell.\n"
  4690. #: winerror.mc:2868
  4691. msgid "Data type mismatch.\n"
  4692. msgstr "Datatyperna överensstämmer inte.\n"
  4693. #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
  4694. msgid "Unsupported type.\n"
  4695. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  4696. #: winerror.mc:2878
  4697. msgid "Creation failed.\n"
  4698. msgstr "Kunde inte skapa.\n"
  4699. #: winerror.mc:2883
  4700. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4701. msgstr "Tillfällig katalog ej skrivbar.\n"
  4702. #: winerror.mc:2888
  4703. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4704. msgstr "Installationsplattformen stöds inte.\n"
  4705. #: winerror.mc:2893
  4706. msgid "Installer not used.\n"
  4707. msgstr "Installationsprogrammet ej använt.\n"
  4708. #: winerror.mc:2898
  4709. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4710. msgstr "Kunde inte öppna korrigeringspaketet.\n"
  4711. #: winerror.mc:2903
  4712. msgid "Invalid patch package.\n"
  4713. msgstr "Ogiltigt korrigeringspaket.\n"
  4714. #: winerror.mc:2908
  4715. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4716. msgstr "Ej stött korrigeringspaket.\n"
  4717. #: winerror.mc:2913
  4718. msgid "Another version is installed.\n"
  4719. msgstr "En annan version är installerad.\n"
  4720. #: winerror.mc:2918
  4721. msgid "Invalid command line.\n"
  4722. msgstr "Ogiltig kommandorad.\n"
  4723. #: winerror.mc:2923
  4724. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4725. msgstr "Fjärrinstallation ej tillåten.\n"
  4726. #: winerror.mc:2928
  4727. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4728. msgstr "Omstart påbörjad efter lyckad installation.\n"
  4729. #: winerror.mc:2933
  4730. msgid "Invalid string binding.\n"
  4731. msgstr "Ogiltig strängbindning.\n"
  4732. #: winerror.mc:2938
  4733. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4734. msgstr "Fel sorts bindning.\n"
  4735. #: winerror.mc:2943
  4736. msgid "Invalid binding.\n"
  4737. msgstr "Ogiltig bindning.\n"
  4738. #: winerror.mc:2948
  4739. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4740. msgstr "RPC-protokollsekvens stöds ej.\n"
  4741. #: winerror.mc:2953
  4742. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4743. msgstr "Ogiltig RPC-protokollsekvens.\n"
  4744. #: winerror.mc:2958
  4745. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4746. msgstr "Ogiltigt sträng-UUID.\n"
  4747. #: winerror.mc:2963
  4748. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4749. msgstr "Ogiltigt slutpunktsformat.\n"
  4750. #: winerror.mc:2968
  4751. msgid "Invalid network address.\n"
  4752. msgstr "Ogiltig nätverksadress.\n"
  4753. #: winerror.mc:2973
  4754. msgid "No endpoint found.\n"
  4755. msgstr "Ingen slutpunkt funnen.\n"
  4756. #: winerror.mc:2978
  4757. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4758. msgstr "Ogiltigt timeoutvärde.\n"
  4759. #: winerror.mc:2983
  4760. msgid "Object UUID not found.\n"
  4761. msgstr "Objekt-UUID ej funnet.\n"
  4762. #: winerror.mc:2988
  4763. msgid "UUID already registered.\n"
  4764. msgstr "UUID redan registrerat.\n"
  4765. #: winerror.mc:2993
  4766. msgid "UUID type already registered.\n"
  4767. msgstr "UUID-typ redan registrerad.\n"
  4768. #: winerror.mc:2998
  4769. msgid "Server already listening.\n"
  4770. msgstr "Servern lyssnar redan.\n"
  4771. #: winerror.mc:3003
  4772. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4773. msgstr "Inga protokollsekvenser registrerade.\n"
  4774. #: winerror.mc:3008
  4775. msgid "RPC server not listening.\n"
  4776. msgstr "RPC-servern lyssnar inte.\n"
  4777. #: winerror.mc:3013
  4778. msgid "Unknown manager type.\n"
  4779. msgstr "Okänd hanterartyp.\n"
  4780. #: winerror.mc:3018
  4781. msgid "Unknown interface.\n"
  4782. msgstr "Okänt gränssnitt.\n"
  4783. #: winerror.mc:3023
  4784. msgid "No bindings.\n"
  4785. msgstr "Inga bindningar.\n"
  4786. #: winerror.mc:3028
  4787. msgid "No protocol sequences.\n"
  4788. msgstr "Inga protokollsekvenser.\n"
  4789. #: winerror.mc:3033
  4790. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4791. msgstr "Kan inte skapa slutpunkt.\n"
  4792. #: winerror.mc:3038
  4793. msgid "Out of resources.\n"
  4794. msgstr "Slut på resurser.\n"
  4795. #: winerror.mc:3043
  4796. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4797. msgstr "RPC-servern otillgänglig.\n"
  4798. #: winerror.mc:3048
  4799. msgid "RPC server too busy.\n"
  4800. msgstr "RPC-servern är för upptagen.\n"
  4801. #: winerror.mc:3053
  4802. msgid "Invalid network options.\n"
  4803. msgstr "Ogiltiga nätverksval.\n"
  4804. #: winerror.mc:3058
  4805. msgid "No RPC call active.\n"
  4806. msgstr "Inget RPC-anrop aktivt.\n"
  4807. #: winerror.mc:3063
  4808. msgid "RPC call failed.\n"
  4809. msgstr "RPC-anrop misslyckades.\n"
  4810. #: winerror.mc:3068
  4811. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4812. msgstr "RPC-anrop misslyckades och exekverades inte.\n"
  4813. #: winerror.mc:3073
  4814. msgid "RPC protocol error.\n"
  4815. msgstr "RPC-protokollfel.\n"
  4816. #: winerror.mc:3078
  4817. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4818. msgstr "Ej stött överföringssyntax.\n"
  4819. #: winerror.mc:3088
  4820. msgid "Invalid tag.\n"
  4821. msgstr "Ogiltig tagg.\n"
  4822. #: winerror.mc:3093
  4823. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4824. msgstr "Ogiltiga arraygränser.\n"
  4825. #: winerror.mc:3098
  4826. msgid "No entry name.\n"
  4827. msgstr "Inget postnamn.\n"
  4828. #: winerror.mc:3103
  4829. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4830. msgstr "Ogiltig namnsyntax.\n"
  4831. #: winerror.mc:3108
  4832. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4833. msgstr "Ej stött namnsyntax.\n"
  4834. #: winerror.mc:3113
  4835. msgid "No network address.\n"
  4836. msgstr "Ingen nätverksadress.\n"
  4837. #: winerror.mc:3118
  4838. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4839. msgstr "Upprepad slutpunkt.\n"
  4840. #: winerror.mc:3123
  4841. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4842. msgstr "Okänd autentiseringstyp.\n"
  4843. #: winerror.mc:3128
  4844. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4845. msgstr "Maximalt antal anrop för lågt.\n"
  4846. #: winerror.mc:3133
  4847. msgid "String too long.\n"
  4848. msgstr "Strängen för lång.\n"
  4849. #: winerror.mc:3138
  4850. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4851. msgstr "Protokollsekvens ej funnen.\n"
  4852. #: winerror.mc:3143
  4853. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4854. msgstr "Procedurnummer utanför giltigt intervall.\n"
  4855. #: winerror.mc:3148
  4856. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4857. msgstr "Bindningen har inget autentiseringsdata.\n"
  4858. #: winerror.mc:3153
  4859. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4860. msgstr "Okänd autentiseringstjänst.\n"
  4861. #: winerror.mc:3158
  4862. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4863. msgstr "Okänd autentiseringsnivå.\n"
  4864. #: winerror.mc:3163
  4865. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4866. msgstr "Okänd autentiseringsidentitet.\n"
  4867. #: winerror.mc:3168
  4868. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4869. msgstr "Okänd auktoriseringstjänst.\n"
  4870. #: winerror.mc:3173
  4871. msgid "Invalid entry.\n"
  4872. msgstr "Ogiltig post.\n"
  4873. #: winerror.mc:3178
  4874. msgid "Can't perform operation.\n"
  4875. msgstr "Kan inte utföra operationen.\n"
  4876. #: winerror.mc:3183
  4877. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4878. msgstr "Slutpunkter ej registrerade.\n"
  4879. #: winerror.mc:3188
  4880. msgid "Nothing to export.\n"
  4881. msgstr "Inget att exportera.\n"
  4882. #: winerror.mc:3193
  4883. msgid "Incomplete name.\n"
  4884. msgstr "Inkomplett namn.\n"
  4885. #: winerror.mc:3198
  4886. msgid "Invalid version option.\n"
  4887. msgstr "Ogiltigt versionsval.\n"
  4888. #: winerror.mc:3203
  4889. msgid "No more members.\n"
  4890. msgstr "Inga fler medlemmar.\n"
  4891. #: winerror.mc:3208
  4892. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4893. msgstr "Alla objekt avexporterades inte.\n"
  4894. #: winerror.mc:3213
  4895. msgid "Interface not found.\n"
  4896. msgstr "Gränssnitt hittades inte.\n"
  4897. #: winerror.mc:3218
  4898. msgid "Entry already exists.\n"
  4899. msgstr "Posten existerar redan.\n"
  4900. #: winerror.mc:3223
  4901. msgid "Entry not found.\n"
  4902. msgstr "Posten hittades inte.\n"
  4903. #: winerror.mc:3228
  4904. msgid "Name service unavailable.\n"
  4905. msgstr "Namntjänst otillgänglig.\n"
  4906. #: winerror.mc:3233
  4907. msgid "Invalid network address family.\n"
  4908. msgstr "Ogiltig nätverksadressfamilj.\n"
  4909. #: winerror.mc:3238
  4910. msgid "Operation not supported.\n"
  4911. msgstr "Operationen stöds inte.\n"
  4912. #: winerror.mc:3243
  4913. msgid "No security context available.\n"
  4914. msgstr "Ingen säkerhetskontext tillgänglig.\n"
  4915. #: winerror.mc:3248
  4916. msgid "RPCInternal error.\n"
  4917. msgstr "RPCInternal-fel.\n"
  4918. #: winerror.mc:3253
  4919. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  4920. msgstr "Division med noll för RPC.\n"
  4921. #: winerror.mc:3258
  4922. msgid "Address error.\n"
  4923. msgstr "Adressfel.\n"
  4924. #: winerror.mc:3263
  4925. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  4926. msgstr "Division med noll för flyttal.\n"
  4927. #: winerror.mc:3268
  4928. msgid "Floating-point underflow.\n"
  4929. msgstr "Flyttalsunderspill.\n"
  4930. #: winerror.mc:3273
  4931. msgid "Floating-point overflow.\n"
  4932. msgstr "Flyttalsöverspill.\n"
  4933. #: winerror.mc:3278
  4934. msgid "No more entries.\n"
  4935. msgstr "Inga fler poster.\n"
  4936. #: winerror.mc:3283
  4937. msgid "Character translation table open failed.\n"
  4938. msgstr "Kunde inte öppna teckenomvandlingstabellen.\n"
  4939. #: winerror.mc:3288
  4940. msgid "Character translation table file too small.\n"
  4941. msgstr "Teckenomvandlingstabellens fil är för liten.\n"
  4942. #: winerror.mc:3293
  4943. msgid "Null context handle.\n"
  4944. msgstr "Nullkontext-referens.\n"
  4945. #: winerror.mc:3298
  4946. msgid "Context handle damaged.\n"
  4947. msgstr "Kontextreferens skadad.\n"
  4948. #: winerror.mc:3303
  4949. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  4950. msgstr "Bindningsreferensen överensstämmer inte.\n"
  4951. #: winerror.mc:3308
  4952. msgid "Cannot get call handle.\n"
  4953. msgstr "Kan inte erhålla anropsreferens.\n"
  4954. #: winerror.mc:3313
  4955. msgid "Null reference pointer.\n"
  4956. msgstr "Nullreferens-pekare.\n"
  4957. #: winerror.mc:3318
  4958. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  4959. msgstr "Uppräkningsvärde utanför giltigt intervall.\n"
  4960. #: winerror.mc:3323
  4961. msgid "Byte count too small.\n"
  4962. msgstr "Byteantalet för litet.\n"
  4963. #: winerror.mc:3328
  4964. msgid "Bad stub data.\n"
  4965. msgstr "Felaktigt stub-data.\n"
  4966. #: winerror.mc:3333
  4967. msgid "Invalid user buffer.\n"
  4968. msgstr "Ogiltig användarbuffert.\n"
  4969. #: winerror.mc:3338
  4970. msgid "Unrecognized media.\n"
  4971. msgstr "Ej igenkänt media.\n"
  4972. #: winerror.mc:3343
  4973. msgid "No trust secret.\n"
  4974. msgstr ""
  4975. #: winerror.mc:3348
  4976. msgid "No trust SAM account.\n"
  4977. msgstr ""
  4978. #: winerror.mc:3353
  4979. msgid "Trusted domain failure.\n"
  4980. msgstr ""
  4981. #: winerror.mc:3358
  4982. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  4983. msgstr ""
  4984. #: winerror.mc:3363
  4985. msgid "Trust logon failure.\n"
  4986. msgstr ""
  4987. #: winerror.mc:3368
  4988. msgid "RPC call already in progress.\n"
  4989. msgstr "RPC-anrop pågår redan.\n"
  4990. #: winerror.mc:3373
  4991. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  4992. msgstr "NETLOGON ej startat.\n"
  4993. #: winerror.mc:3378
  4994. msgid "Account expired.\n"
  4995. msgstr "Kontot utgånget.\n"
  4996. #: winerror.mc:3383
  4997. msgid "Redirector has open handles.\n"
  4998. msgstr "Omdirigeraren har öppna referenser.\n"
  4999. #: winerror.mc:3388
  5000. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5001. msgstr "Skrivardrivrutin redan installerad.\n"
  5002. #: winerror.mc:3393
  5003. msgid "Unknown port.\n"
  5004. msgstr "Okänd port.\n"
  5005. #: winerror.mc:3398
  5006. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5007. msgstr "Okänd skrivardrivrutin.\n"
  5008. #: winerror.mc:3403
  5009. msgid "Unknown print processor.\n"
  5010. msgstr "Okänd utskriftsprocessor.\n"
  5011. #: winerror.mc:3408
  5012. msgid "Invalid separator file.\n"
  5013. msgstr "Ogiltig separatorfil.\n"
  5014. #: winerror.mc:3413
  5015. msgid "Invalid priority.\n"
  5016. msgstr "Ogiltig prioritet.\n"
  5017. #: winerror.mc:3418
  5018. msgid "Invalid printer name.\n"
  5019. msgstr "Ogiltigt skrivarnamn.\n"
  5020. #: winerror.mc:3423
  5021. msgid "Printer already exists.\n"
  5022. msgstr "Skrivaren existerar redan.\n"
  5023. #: winerror.mc:3428
  5024. msgid "Invalid printer command.\n"
  5025. msgstr "Ogiltigt skrivarkommando.\n"
  5026. #: winerror.mc:3433
  5027. msgid "Invalid data type.\n"
  5028. msgstr "Ogiltig datatyp.\n"
  5029. #: winerror.mc:3438
  5030. msgid "Invalid environment.\n"
  5031. msgstr "Ogiltig miljö.\n"
  5032. #: winerror.mc:3443
  5033. msgid "No more bindings.\n"
  5034. msgstr "Inga fler bindningar.\n"
  5035. #: winerror.mc:3448
  5036. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5037. msgstr ""
  5038. #: winerror.mc:3453
  5039. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5040. msgstr ""
  5041. #: winerror.mc:3458
  5042. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5043. msgstr ""
  5044. #: winerror.mc:3463
  5045. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5046. msgstr ""
  5047. #: winerror.mc:3468
  5048. msgid "Server has open handles.\n"
  5049. msgstr "Server har öppna referenser.\n"
  5050. #: winerror.mc:3473
  5051. msgid "Resource data not found.\n"
  5052. msgstr "Resursdata hittades inte.\n"
  5053. #: winerror.mc:3478
  5054. msgid "Resource type not found.\n"
  5055. msgstr "Resurstyp hittades inte.\n"
  5056. #: winerror.mc:3483
  5057. msgid "Resource name not found.\n"
  5058. msgstr "Resursnamn hittades inte.\n"
  5059. #: winerror.mc:3488
  5060. msgid "Resource language not found.\n"
  5061. msgstr "Resursspråk hittades inte.\n"
  5062. #: winerror.mc:3493
  5063. msgid "Not enough quota.\n"
  5064. msgstr "Otillräcklig kvot.\n"
  5065. #: winerror.mc:3498
  5066. msgid "No interfaces.\n"
  5067. msgstr "Inga gränssnitt.\n"
  5068. #: winerror.mc:3503
  5069. msgid "RPC call canceled.\n"
  5070. msgstr "RPC-anrop avbröts.\n"
  5071. #: winerror.mc:3508
  5072. msgid "Binding incomplete.\n"
  5073. msgstr "Bindning ej komplett.\n"
  5074. #: winerror.mc:3513
  5075. msgid "RPC comm failure.\n"
  5076. msgstr "RPC-kommunikationsfel.\n"
  5077. #: winerror.mc:3518
  5078. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5079. msgstr "Ostödd auktoriseringsnivå.\n"
  5080. #: winerror.mc:3523
  5081. msgid "No principal name registered.\n"
  5082. msgstr "Inget principalnamn registrerat.\n"
  5083. #: winerror.mc:3528
  5084. msgid "Not an RPC error.\n"
  5085. msgstr "Inte ett RPC-fel.\n"
  5086. #: winerror.mc:3533
  5087. msgid "UUID is local only.\n"
  5088. msgstr "UUID är endast lokalt.\n"
  5089. #: winerror.mc:3538
  5090. msgid "Security package error.\n"
  5091. msgstr "Säkerhetspaket-fel.\n"
  5092. #: winerror.mc:3543
  5093. msgid "Thread not canceled.\n"
  5094. msgstr "Tråd ej avbruten.\n"
  5095. #: winerror.mc:3548
  5096. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5097. msgstr "Ogiltig referensoperation.\n"
  5098. #: winerror.mc:3553
  5099. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5100. msgstr "Fel serialiserande paketversion.\n"
  5101. #: winerror.mc:3558
  5102. msgid "Wrong stub version.\n"
  5103. msgstr "Fel stub-version.\n"
  5104. #: winerror.mc:3563
  5105. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5106. msgstr "Ogiltigt rör.\n"
  5107. #: winerror.mc:3568
  5108. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5109. msgstr "Fel ordning på röret.\n"
  5110. #: winerror.mc:3573
  5111. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5112. msgstr "Fel version på röret.\n"
  5113. #: winerror.mc:3578
  5114. msgid "Group member not found.\n"
  5115. msgstr "Gruppmedlem ej funnen.\n"
  5116. #: winerror.mc:3583
  5117. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5118. msgstr "Kan inte skapa Endpoint mapper-databas.\n"
  5119. #: winerror.mc:3588
  5120. msgid "Invalid object.\n"
  5121. msgstr "Ogiltigt objekt.\n"
  5122. #: winerror.mc:3593
  5123. msgid "Invalid time.\n"
  5124. msgstr "Ogiltig tid.\n"
  5125. #: winerror.mc:3598
  5126. msgid "Invalid form name.\n"
  5127. msgstr "Ogiltigt formulärnamn.\n"
  5128. #: winerror.mc:3603
  5129. msgid "Invalid form size.\n"
  5130. msgstr "Ogiltig formulärstorlek.\n"
  5131. #: winerror.mc:3608
  5132. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5133. msgstr "Väntar redan på skrivarreferens.\n"
  5134. #: winerror.mc:3613
  5135. msgid "Printer deleted.\n"
  5136. msgstr "Skrivare borttagen.\n"
  5137. #: winerror.mc:3618
  5138. msgid "Invalid printer state.\n"
  5139. msgstr "Ogiltigt skrivartillstånd.\n"
  5140. #: winerror.mc:3623
  5141. msgid "User must change password.\n"
  5142. msgstr "Användaren måste byta lösenord.\n"
  5143. #: winerror.mc:3628
  5144. msgid "Domain controller not found.\n"
  5145. msgstr "Domänkontrollanten hittades inte.\n"
  5146. #: winerror.mc:3633
  5147. msgid "Account locked out.\n"
  5148. msgstr "Konto utlåst.\n"
  5149. #: winerror.mc:3638
  5150. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5151. msgstr "Ogiltigt pixelformat.\n"
  5152. #: winerror.mc:3643
  5153. msgid "Invalid driver.\n"
  5154. msgstr "Ogiltig drivrutin.\n"
  5155. #: winerror.mc:3648
  5156. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5157. msgstr "Ogiltig objekt-resolver vald.\n"
  5158. #: winerror.mc:3653
  5159. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5160. msgstr "Inkomplett RPC send.\n"
  5161. #: winerror.mc:3658
  5162. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5163. msgstr "Ogiltig asynkron RPC-referens.\n"
  5164. #: winerror.mc:3663
  5165. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5166. msgstr "Ogiltigt asynkront RPC-anrop.\n"
  5167. #: winerror.mc:3668
  5168. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5169. msgstr "RPC-rör stängt.\n"
  5170. #: winerror.mc:3673
  5171. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5172. msgstr "Disciplinfel på RPC-rör.\n"
  5173. #: winerror.mc:3678
  5174. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5175. msgstr "Ingen data på RPC-rör.\n"
  5176. #: winerror.mc:3683
  5177. msgid "No site name available.\n"
  5178. msgstr "Inget sidnamn tillgängligt.\n"
  5179. #: winerror.mc:3688
  5180. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5181. msgstr "Kommer inte åt filen.\n"
  5182. #: winerror.mc:3693
  5183. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5184. msgstr "Filnamnet kan inte hittas.\n"
  5185. #: winerror.mc:3698
  5186. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5187. msgstr "Posttyper för RPC överensstämmer inte.\n"
  5188. #: winerror.mc:3703
  5189. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5190. msgstr "Alla objekt kunde inte exporteras.\n"
  5191. #: winerror.mc:3708
  5192. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5193. msgstr "Gränssnittet kunde inte exporteras.\n"
  5194. #: winerror.mc:3713
  5195. msgid "The profile could not be added.\n"
  5196. msgstr "Profilen kunde inte läggas till.\n"
  5197. #: winerror.mc:3718
  5198. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5199. msgstr "Profilelementet kunde inte läggas till.\n"
  5200. #: winerror.mc:3723
  5201. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5202. msgstr "Profilelementet kunde inte tas bort.\n"
  5203. #: winerror.mc:3728
  5204. msgid "The group element could not be added.\n"
  5205. msgstr "Gruppelementet kunde inte hittas.\n"
  5206. #: winerror.mc:3733
  5207. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5208. msgstr "Gruppelementet kunde inte tas bort.\n"
  5209. #: winerror.mc:3738
  5210. msgid "The username could not be found.\n"
  5211. msgstr "Användarnamnet kunde inte hittas.\n"
  5212. #: winerror.mc:3743
  5213. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5214. msgstr "Nätverksanslutningen existerar inte.\n"
  5215. #: winerror.mc:3748
  5216. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5217. msgstr "Anslutningen återställdes.\n"
  5218. #: winerror.mc:3760
  5219. #, fuzzy
  5220. #| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  5221. msgid "No Signature found in file.\n"
  5222. msgstr "Meddelande 0x%1 ej funnet i fil %2.\n"
  5223. #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
  5224. msgid "Local Port"
  5225. msgstr "Lokal port"
  5226. #: localspl.rc:32
  5227. msgid "Local Monitor"
  5228. msgstr "Lokal skärm"
  5229. #: localui.rc:39
  5230. msgid "Add a Local Port"
  5231. msgstr "Lägg till en lokal port"
  5232. #: localui.rc:42
  5233. msgid "&Enter the port name to add:"
  5234. msgstr "&Ange portnamnet att lägga till:"
  5235. #: localui.rc:51
  5236. msgid "Configure LPT Port"
  5237. msgstr "Konfigurera LPT-port"
  5238. #: localui.rc:54
  5239. msgid "Timeout (seconds)"
  5240. msgstr "Tidsgräns (sekunder)"
  5241. #: localui.rc:55
  5242. msgid "&Transmission Retry:"
  5243. msgstr "Öve&rföringsförsök:"
  5244. #: localui.rc:32
  5245. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5246. msgstr "'%s' är inte ett giltigt portnamn"
  5247. #: localui.rc:33
  5248. msgid "Port %s already exists"
  5249. msgstr "Porten %s finns redan"
  5250. #: localui.rc:34
  5251. msgid "This port has no options to configure"
  5252. msgstr "Denna port har inga alternativ att konfigurera"
  5253. #: mapi32.rc:31
  5254. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5255. msgstr ""
  5256. "Kunde inte skicka e-post eftersom ingen MAPI-kompatibel e-postklient finns "
  5257. "installerad."
  5258. #: mapi32.rc:32
  5259. msgid "Send Mail"
  5260. msgstr "Skicka e-post"
  5261. #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
  5262. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5263. msgstr ""
  5264. #: mferror.mc:599
  5265. #, fuzzy
  5266. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5267. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5268. msgstr "Objekt-UUID ej funnet.\n"
  5269. #: mferror.mc:732
  5270. #, fuzzy
  5271. #| msgid "Class already exists.\n"
  5272. msgid "Clock was stopped\n"
  5273. msgstr "Klassen existerar redan.\n"
  5274. #: mferror.mc:32
  5275. #, fuzzy
  5276. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5277. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5278. msgstr "Installationsplattformen stöds inte.\n"
  5279. #: mferror.mc:39
  5280. #, fuzzy
  5281. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5282. msgid "Buffer is too small.\n"
  5283. msgstr "Byteantalet för litet.\n"
  5284. #: mferror.mc:46
  5285. #, fuzzy
  5286. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5287. msgid "Invalid request.\n"
  5288. msgstr "Ogiltig frågesyntax.\n"
  5289. #: mferror.mc:53
  5290. #, fuzzy
  5291. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5292. msgid "Invalid stream number.\n"
  5293. msgstr "Ogiltigt segmentnummer.\n"
  5294. #: mferror.mc:60
  5295. #, fuzzy
  5296. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5297. msgid "Invalid media type.\n"
  5298. msgstr "Ogiltig datatyp.\n"
  5299. #: mferror.mc:67
  5300. #, fuzzy
  5301. #| msgid "No more entries.\n"
  5302. msgid "No more input is accepted.\n"
  5303. msgstr "Inga fler poster.\n"
  5304. #: mferror.mc:74
  5305. #, fuzzy
  5306. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5307. msgid "Object is not initialized.\n"
  5308. msgstr "Objekt-UUID ej funnet.\n"
  5309. #: mferror.mc:81
  5310. #, fuzzy
  5311. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5312. msgid "Representation is not supported.\n"
  5313. msgstr "Operationen stöds inte.\n"
  5314. #: mferror.mc:88
  5315. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5316. msgstr ""
  5317. #: mferror.mc:95
  5318. #, fuzzy
  5319. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5320. msgid "Unsupported service.\n"
  5321. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  5322. #: mferror.mc:102
  5323. #, fuzzy
  5324. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5325. msgid "Unexpected error.\n"
  5326. msgstr "Oväntat nätverksfel.\n"
  5327. #: mferror.mc:116
  5328. #, fuzzy
  5329. #| msgid "Invalid time.\n"
  5330. msgid "Invalid type.\n"
  5331. msgstr "Ogiltig tid.\n"
  5332. #: mferror.mc:123
  5333. #, fuzzy
  5334. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5335. msgid "Invalid file format.\n"
  5336. msgstr "Ogiltigt pixelformat.\n"
  5337. #: mferror.mc:137
  5338. #, fuzzy
  5339. #| msgid "Invalid time.\n"
  5340. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5341. msgstr "Ogiltig tid.\n"
  5342. #: mferror.mc:144
  5343. #, fuzzy
  5344. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5345. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5346. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  5347. #: mferror.mc:151
  5348. #, fuzzy
  5349. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5350. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5351. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  5352. #: mferror.mc:158
  5353. #, fuzzy
  5354. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5355. msgid "Unsupported time format.\n"
  5356. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  5357. #: mferror.mc:165
  5358. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5359. msgstr ""
  5360. #: mferror.mc:172
  5361. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5362. msgstr ""
  5363. #: mferror.mc:179
  5364. #, fuzzy
  5365. #| msgid "Invalid data.\n"
  5366. msgid "Invalid stream data.\n"
  5367. msgstr "Ogiltigt data.\n"
  5368. #: mferror.mc:186
  5369. #, fuzzy
  5370. #| msgid "Help not available."
  5371. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5372. msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig."
  5373. #: mferror.mc:193
  5374. #, fuzzy
  5375. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5376. msgid "Unsupported rate.\n"
  5377. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  5378. #: mferror.mc:200
  5379. #, fuzzy
  5380. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5381. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5382. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  5383. #: mferror.mc:207
  5384. #, fuzzy
  5385. #| msgid "Request not supported.\n"
  5386. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5387. msgstr "Förfrågan ej stödd.\n"
  5388. #: mferror.mc:214
  5389. #, fuzzy
  5390. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5391. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5392. msgstr "Ostödd auktoriseringsnivå.\n"
  5393. #: mferror.mc:221
  5394. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5395. msgstr ""
  5396. #: mferror.mc:228
  5397. #, fuzzy
  5398. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5399. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5400. msgstr "Objekt-UUID ej funnet.\n"
  5401. #: mferror.mc:235
  5402. #, fuzzy
  5403. #| msgid "Help not available."
  5404. msgid "Value is not available.\n"
  5405. msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig."
  5406. #: mferror.mc:242
  5407. #, fuzzy
  5408. #| msgid "Help not available."
  5409. msgid "Clock is not available.\n"
  5410. msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig."
  5411. #: mferror.mc:263
  5412. #, fuzzy
  5413. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5414. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5415. msgstr "Utökade attribut stöds ej.\n"
  5416. #: mferror.mc:270
  5417. #, fuzzy
  5418. #| msgid "The driver was not enabled."
  5419. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5420. msgstr "Drivrutinen aktiverades inte."
  5421. #: mferror.mc:277
  5422. #, fuzzy
  5423. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5424. msgid "State transition is pending.\n"
  5425. msgstr "Kunde inte öppna teckenomvandlingstabellen.\n"
  5426. #: mferror.mc:284
  5427. #, fuzzy
  5428. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5429. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5430. msgstr "Ostödd auktoriseringsnivå.\n"
  5431. #: mferror.mc:291
  5432. #, fuzzy
  5433. #| msgid "A printer error occurred."
  5434. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5435. msgstr "Ett skrivarfel inträffade."
  5436. #: mferror.mc:298
  5437. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5438. msgstr ""
  5439. #: mferror.mc:305
  5440. #, fuzzy
  5441. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5442. msgid "Sample is not writable.\n"
  5443. msgstr "Tillfällig katalog ej skrivbar.\n"
  5444. #: mferror.mc:312
  5445. #, fuzzy
  5446. #| msgid "Path is invalid.\n"
  5447. msgid "Key is invalid.\n"
  5448. msgstr "Ogiltig sökväg.\n"
  5449. #: mferror.mc:319
  5450. #, fuzzy
  5451. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5452. msgid "Bad startup version.\n"
  5453. msgstr "Fel stub-version.\n"
  5454. #: mferror.mc:326
  5455. #, fuzzy
  5456. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5457. msgid "Unsupported caption.\n"
  5458. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  5459. #: mferror.mc:333
  5460. #, fuzzy
  5461. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  5462. msgid "Invalid position.\n"
  5463. msgstr "Ej tillåten dator.\n"
  5464. #: mferror.mc:340
  5465. #, fuzzy
  5466. #| msgid "File not found.\n"
  5467. msgid "Attribute is not found.\n"
  5468. msgstr "Filen hittades inte.\n"
  5469. #: mferror.mc:347
  5470. #, fuzzy
  5471. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5472. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5473. msgstr "Hook-typen ej tillåten.\n"
  5474. #: mferror.mc:354
  5475. #, fuzzy
  5476. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5477. msgid "Property type is not supported.\n"
  5478. msgstr "Operationen stöds inte.\n"
  5479. #: mferror.mc:361
  5480. #, fuzzy
  5481. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5482. msgid "Property is empty.\n"
  5483. msgstr "Katalogen är ej tom.\n"
  5484. #: mferror.mc:368
  5485. #, fuzzy
  5486. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5487. msgid "Property is not empty.\n"
  5488. msgstr "Katalogen är ej tom.\n"
  5489. #: mferror.mc:375
  5490. #, fuzzy
  5491. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5492. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5493. msgstr "Hook-typen ej tillåten.\n"
  5494. #: mferror.mc:382
  5495. msgid "Vector property is required.\n"
  5496. msgstr ""
  5497. #: mferror.mc:389
  5498. #, fuzzy
  5499. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5500. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5501. msgstr "Operationen avbröts av en användare.\n"
  5502. #: mferror.mc:396
  5503. #, fuzzy
  5504. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5505. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5506. msgstr "Servern ej inaktiverad.\n"
  5507. #: mferror.mc:403
  5508. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5509. msgstr ""
  5510. #: mferror.mc:410
  5511. #, fuzzy
  5512. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  5513. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5514. msgstr "Kan inte skapa tjänst-tråd.\n"
  5515. #: mferror.mc:417
  5516. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5517. msgstr ""
  5518. #: mferror.mc:424
  5519. #, fuzzy
  5520. #| msgid "Unknown interface.\n"
  5521. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5522. msgstr "Okänt gränssnitt.\n"
  5523. #: mferror.mc:431
  5524. #, fuzzy
  5525. #| msgid "Invalid index.\n"
  5526. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5527. msgstr "Ogiltigt index.\n"
  5528. #: mferror.mc:438
  5529. #, fuzzy
  5530. #| msgid "No logon servers available.\n"
  5531. msgid "No events available.\n"
  5532. msgstr "Inga inloggningsservrar tillgängliga.\n"
  5533. #: mferror.mc:445
  5534. #, fuzzy
  5535. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5536. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5537. msgstr "Ostödd auktoriseringsnivå.\n"
  5538. #: mferror.mc:452
  5539. #, fuzzy
  5540. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5541. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5542. msgstr "Registret har återskapats.\n"
  5543. #: mferror.mc:459
  5544. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5545. msgstr ""
  5546. #: mferror.mc:466
  5547. #, fuzzy
  5548. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5549. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5550. msgstr "Registret har återskapats.\n"
  5551. #: mferror.mc:473
  5552. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5553. msgstr ""
  5554. #: mferror.mc:480
  5555. #, fuzzy
  5556. #| msgid "Property set not found.\n"
  5557. msgid "Property wasn't found.\n"
  5558. msgstr "Egenskapsmängden hittades inte.\n"
  5559. #: mferror.mc:487
  5560. #, fuzzy
  5561. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5562. msgid "Property is read-only.\n"
  5563. msgstr "Katalogen är ej tom.\n"
  5564. #: mferror.mc:494
  5565. #, fuzzy
  5566. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5567. msgid "Property is not allowed.\n"
  5568. msgstr "Hook-typen ej tillåten.\n"
  5569. #: mferror.mc:501
  5570. #, fuzzy
  5571. #| msgid "Resource in use.\n"
  5572. msgid "Media source is not started.\n"
  5573. msgstr "Resursen används.\n"
  5574. #: mferror.mc:508
  5575. #, fuzzy
  5576. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5577. msgid "Unsupported media format.\n"
  5578. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  5579. #: mferror.mc:515
  5580. #, fuzzy
  5581. #| msgid "Resource in use.\n"
  5582. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5583. msgstr "Resursen används.\n"
  5584. #: mferror.mc:522
  5585. #, fuzzy
  5586. #| msgid "No data detected.\n"
  5587. msgid "No media streams were selected.\n"
  5588. msgstr "Ingen data upptäckt.\n"
  5589. #: mferror.mc:529
  5590. #, fuzzy
  5591. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5592. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5593. msgstr "Ej stödd typ.\n"
  5594. #: mferror.mc:536
  5595. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5596. msgstr ""
  5597. #: mferror.mc:543
  5598. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5599. msgstr ""
  5600. #: mferror.mc:550
  5601. #, fuzzy
  5602. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5603. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5604. msgstr "Registret har återskapats.\n"
  5605. #: mferror.mc:557
  5606. #, fuzzy
  5607. #| msgid "Domain already exists.\n"
  5608. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5609. msgstr "Domänen existerar redan.\n"
  5610. #: mferror.mc:564
  5611. #, fuzzy
  5612. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5613. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5614. msgstr "Operationen avbröts av en användare.\n"
  5615. #: mferror.mc:571
  5616. #, fuzzy
  5617. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5618. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5619. msgstr "Katalogen är ej tom.\n"
  5620. #: mferror.mc:578
  5621. #, fuzzy
  5622. #| msgid "Class already exists.\n"
  5623. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5624. msgstr "Klassen existerar redan.\n"
  5625. #: mferror.mc:585
  5626. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5627. msgstr ""
  5628. #: mferror.mc:592
  5629. #, fuzzy
  5630. #| msgid "No data detected.\n"
  5631. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5632. msgstr "Ingen data upptäckt.\n"
  5633. #: mferror.mc:606
  5634. #, fuzzy
  5635. #| msgid "File name is too long.\n"
  5636. msgid "Metadata was too long.\n"
  5637. msgstr "Filnamnet för långt.\n"
  5638. #: mferror.mc:613
  5639. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5640. msgstr ""
  5641. #: mferror.mc:620
  5642. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5643. msgstr ""
  5644. #: mferror.mc:627
  5645. #, fuzzy
  5646. #| msgid "Connection invalid.\n"
  5647. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5648. msgstr "Anslutningen ogiltig.\n"
  5649. #: mferror.mc:634
  5650. #, fuzzy
  5651. #| msgid "Cannot find the printer."
  5652. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5653. msgstr "Kan inte hitta skrivare."
  5654. #: mferror.mc:641
  5655. #, fuzzy
  5656. #| msgid "Module not found.\n"
  5657. msgid "Codec was not found.\n"
  5658. msgstr "Modulen hittades inte.\n"
  5659. #: mferror.mc:648
  5660. #, fuzzy
  5661. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  5662. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5663. msgstr "Kan inte erhålla anropsreferens.\n"
  5664. #: mferror.mc:655
  5665. #, fuzzy
  5666. #| msgid "Request not supported.\n"
  5667. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5668. msgstr "Förfrågan ej stödd.\n"
  5669. #: mferror.mc:662
  5670. #, fuzzy
  5671. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  5672. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5673. msgstr "Ogiltiga gruppattribut.\n"
  5674. #: mferror.mc:669
  5675. msgid "Found loops in topology.\n"
  5676. msgstr ""
  5677. #: mferror.mc:676
  5678. #, fuzzy
  5679. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  5680. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5681. msgstr "Installationskälla saknas.\n"
  5682. #: mferror.mc:683
  5683. #, fuzzy
  5684. #| msgid "Index is missing.\n"
  5685. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5686. msgstr "Index saknas.\n"
  5687. #: mferror.mc:690
  5688. #, fuzzy
  5689. #| msgid "The device is not connected.\n"
  5690. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5691. msgstr "Enheten är ej ansluten.\n"
  5692. #: mferror.mc:697
  5693. #, fuzzy
  5694. #| msgid "Index is missing.\n"
  5695. msgid "Source is missing.\n"
  5696. msgstr "Index saknas.\n"
  5697. #: mferror.mc:704
  5698. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5699. msgstr ""
  5700. #: mferror.mc:711
  5701. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5702. msgstr ""
  5703. #: mferror.mc:718
  5704. #, fuzzy
  5705. #| msgid "Class already exists.\n"
  5706. msgid "Clock state was already set.\n"
  5707. msgstr "Klassen existerar redan.\n"
  5708. #: mferror.mc:725
  5709. #, fuzzy
  5710. #| msgid "Help not available."
  5711. msgid "Clock is not simple\n"
  5712. msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig."
  5713. #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
  5714. msgid "Enter Network Password"
  5715. msgstr "Ange nätverkslösenord"
  5716. #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
  5717. msgid "Please enter your username and password:"
  5718. msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord:"
  5719. #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
  5720. msgid "Proxy"
  5721. msgstr "Proxy"
  5722. #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
  5723. msgid "User"
  5724. msgstr "Användare"
  5725. #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
  5726. msgid "Password"
  5727. msgstr "Lösenord"
  5728. #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
  5729. msgid "&Save this password (insecure)"
  5730. msgstr "&Spara detta lösenord (osäkert)"
  5731. #: mpr.rc:30
  5732. msgid "Entire Network"
  5733. msgstr "Hela nätverket"
  5734. #: msacm32.rc:30
  5735. msgid "Sound Selection"
  5736. msgstr "Ljudval"
  5737. #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
  5738. msgid "&Save As..."
  5739. msgstr "&Spara som..."
  5740. #: msacm32.rc:42
  5741. msgid "&Format:"
  5742. msgstr "&Format:"
  5743. #: msacm32.rc:47
  5744. msgid "&Attributes:"
  5745. msgstr "&Attribut:"
  5746. #: mshtml.rc:39
  5747. msgid "Hyperlink"
  5748. msgstr "Hyperlänk"
  5749. #: mshtml.rc:42
  5750. msgid "Hyperlink Information"
  5751. msgstr "Länkinformation"
  5752. #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
  5753. msgid "&Type:"
  5754. msgstr "&Typ:"
  5755. #: mshtml.rc:45
  5756. msgid "&URL:"
  5757. msgstr "&URL:"
  5758. #: mshtml.rc:34
  5759. msgid "HTML Document"
  5760. msgstr "HTML-dokument"
  5761. #: mshtml.rc:29
  5762. msgid "Downloading from %s..."
  5763. msgstr "Hämtar från %s..."
  5764. #: mshtml.rc:28
  5765. msgid "Done"
  5766. msgstr "Klar"
  5767. #: msi.rc:31
  5768. msgid ""
  5769. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5770. "file path and try again."
  5771. msgstr ""
  5772. "Det angivna installationspaketet kunde inte öppnas. Kontrollera filsökvägen "
  5773. "och försök igen."
  5774. #: msi.rc:32
  5775. msgid "path %s not found"
  5776. msgstr "sökvägen %s hittades inte"
  5777. #: msi.rc:33
  5778. msgid "insert disk %s"
  5779. msgstr "mata in %s"
  5780. #: msi.rc:34
  5781. msgid ""
  5782. "Windows Installer %s\n"
  5783. "\n"
  5784. "Usage:\n"
  5785. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5786. "\n"
  5787. "Install a product:\n"
  5788. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5789. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5790. "\t/a package [property]\n"
  5791. "Repair an installation:\n"
  5792. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5793. "Uninstall a product:\n"
  5794. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5795. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5796. "Advertise a product:\n"
  5797. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5798. "Apply a patch:\n"
  5799. "\t/p patch_package [property]\n"
  5800. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5801. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5802. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5803. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5804. "Register the MSI Service:\n"
  5805. "\t/y\n"
  5806. "Unregister the MSI Service:\n"
  5807. "\t/z\n"
  5808. "Display this help:\n"
  5809. "\t/help\n"
  5810. "\t/?\n"
  5811. msgstr ""
  5812. "Windows Installer %s\n"
  5813. "\n"
  5814. "Användning:\n"
  5815. "msiexec kommando {obligatorisk parameter} [valfri parameter]\n"
  5816. "\n"
  5817. "Installera en produkt:\n"
  5818. "\t/i {paket|produktkod} [egenskap]\n"
  5819. "\t/package {paket|produktkod} [egenskap]\n"
  5820. "\t/a paket [egenskap]\n"
  5821. "Laga en installation:\n"
  5822. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|produktkod}\n"
  5823. "Avinstallera en produkt:\n"
  5824. "\t/uninstall {paket|produktkod} [egenskap]\n"
  5825. "\t/x {paket|produktkod} [egenskap]\n"
  5826. "Gör reklam för en produkt:\n"
  5827. "\t/j[u|m] paket [/t transform] [/g språkID]\n"
  5828. "Applicera en patch:\n"
  5829. "\t/p patchpaket [egenskap]\n"
  5830. "\t/p patchpaket /a paket [egenskap]\n"
  5831. "Logg- och användargränssnittsmodifierare för ovanstående kommandon:\n"
  5832. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] loggfil\n"
  5833. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5834. "Registrera MSI-tjänsten:\n"
  5835. "\t/y\n"
  5836. "Avregistrera MSI-tjänsten:\n"
  5837. "\t/z\n"
  5838. "Visa denna hjälp:\n"
  5839. "\t/help\n"
  5840. "\t/?\n"
  5841. #: msi.rc:61
  5842. msgid "enter which folder contains %s"
  5843. msgstr "ange vilken mapp som innehåller %s"
  5844. #: msi.rc:62
  5845. msgid "install source for feature missing"
  5846. msgstr "installationskälla för funktion saknas"
  5847. #: msi.rc:63
  5848. msgid "network drive for feature missing"
  5849. msgstr "nätverksenhet för funktion saknas"
  5850. #: msi.rc:64
  5851. msgid "feature from:"
  5852. msgstr "funktion från:"
  5853. #: msi.rc:65
  5854. msgid "choose which folder contains %s"
  5855. msgstr "välj den mapp som innehåller %s"
  5856. #: msi.rc:66 shell32.rc:238
  5857. msgid "New Folder"
  5858. msgstr "Ny mapp"
  5859. #: msi.rc:91
  5860. msgid "Allocating registry space"
  5861. msgstr "Allokerar registerutrymme"
  5862. #: msi.rc:92
  5863. msgid "Searching for installed applications"
  5864. msgstr "Söker efter installerade program"
  5865. #: msi.rc:93
  5866. msgid "Binding executables"
  5867. msgstr "Binder körbara filer"
  5868. #: msi.rc:94 msi.rc:137
  5869. msgid "Searching for qualifying products"
  5870. msgstr "Söker efter produkter som passar"
  5871. #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
  5872. msgid "Computing space requirements"
  5873. msgstr "Beräknar utrymmeskrav"
  5874. #: msi.rc:97
  5875. msgid "Creating folders"
  5876. msgstr "Skapar mappar"
  5877. #: msi.rc:98
  5878. msgid "Creating shortcuts"
  5879. msgstr "Skapar genvägar"
  5880. #: msi.rc:99
  5881. msgid "Deleting services"
  5882. msgstr "Tar bort tjänster"
  5883. #: msi.rc:100
  5884. msgid "Creating duplicate files"
  5885. msgstr "Skapar dubblettfiler"
  5886. #: msi.rc:102
  5887. msgid "Searching for related applications"
  5888. msgstr "Söker efter relaterade program"
  5889. #: msi.rc:103
  5890. msgid "Copying network install files"
  5891. msgstr "Kopierar nätverksinstallationsfiler"
  5892. #: msi.rc:104
  5893. msgid "Copying new files"
  5894. msgstr "Kopierar nya filer"
  5895. #: msi.rc:105
  5896. msgid "Installing ODBC components"
  5897. msgstr "Installerar ODBC-komponenter"
  5898. #: msi.rc:106
  5899. msgid "Installing new services"
  5900. msgstr "Installerar nya tjänster"
  5901. #: msi.rc:107
  5902. msgid "Installing system catalog"
  5903. msgstr "Installerar systemkatalog"
  5904. #: msi.rc:108
  5905. msgid "Validating install"
  5906. msgstr "Validerar installation"
  5907. #: msi.rc:109
  5908. msgid "Evaluating launch conditions"
  5909. msgstr ""
  5910. #: msi.rc:110
  5911. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5912. msgstr "Migrerar funktionstillstånd från relaterade program"
  5913. #: msi.rc:111
  5914. msgid "Moving files"
  5915. msgstr "Flyttar filer"
  5916. #: msi.rc:112
  5917. msgid "Publishing assembly information"
  5918. msgstr "Publicerar assembleringsinformation"
  5919. #: msi.rc:113
  5920. msgid "Unpublishing assembly information"
  5921. msgstr "Avpublicerar assembleringsinformation"
  5922. #: msi.rc:114
  5923. msgid "Patching files"
  5924. msgstr "Patchar filer"
  5925. #: msi.rc:115
  5926. msgid "Updating component registration"
  5927. msgstr "Uppdaterar komponentregistrering"
  5928. #: msi.rc:116
  5929. msgid "Publishing Qualified Components"
  5930. msgstr "Publicerar kvalificerade komponenter"
  5931. #: msi.rc:117
  5932. msgid "Publishing Product Features"
  5933. msgstr "Publicerar produktfunktioner"
  5934. #: msi.rc:118
  5935. msgid "Publishing product information"
  5936. msgstr "Publicerar produktinformation"
  5937. #: msi.rc:119
  5938. msgid "Registering Class servers"
  5939. msgstr "Registrerar klasservrar"
  5940. #: msi.rc:120
  5941. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5942. msgstr "Registrerar COM+-program och komponenter"
  5943. #: msi.rc:121
  5944. msgid "Registering extension servers"
  5945. msgstr "Registrerar tilläggsservrar"
  5946. #: msi.rc:122
  5947. msgid "Registering fonts"
  5948. msgstr "Registrerar typsnitt"
  5949. #: msi.rc:123
  5950. msgid "Registering MIME info"
  5951. msgstr "Registrerar MIME-information"
  5952. #: msi.rc:124
  5953. msgid "Registering product"
  5954. msgstr "Registrerar produkt"
  5955. #: msi.rc:125
  5956. msgid "Registering program identifiers"
  5957. msgstr "Registrerar programidentifierare"
  5958. #: msi.rc:126
  5959. msgid "Registering type libraries"
  5960. msgstr "Registrerar typbibliotek"
  5961. #: msi.rc:127
  5962. msgid "Registering user"
  5963. msgstr "Registrerar användare"
  5964. #: msi.rc:128
  5965. msgid "Removing duplicated files"
  5966. msgstr "Tar bort upprepade filer"
  5967. #: msi.rc:129 msi.rc:153
  5968. msgid "Updating environment strings"
  5969. msgstr "Uppdaterar miljösträngar"
  5970. #: msi.rc:130
  5971. msgid "Removing applications"
  5972. msgstr "Tar bort program"
  5973. #: msi.rc:131
  5974. msgid "Removing files"
  5975. msgstr "Tar bort filer"
  5976. #: msi.rc:132
  5977. msgid "Removing folders"
  5978. msgstr "Tar bort mappar"
  5979. #: msi.rc:133
  5980. msgid "Removing INI files entries"
  5981. msgstr "Tar bort INI-filposter"
  5982. #: msi.rc:134
  5983. msgid "Removing ODBC components"
  5984. msgstr "Tar bort ODBC-komponenter"
  5985. #: msi.rc:135
  5986. msgid "Removing system registry values"
  5987. msgstr "Tar bort systemregistervärden"
  5988. #: msi.rc:136
  5989. msgid "Removing shortcuts"
  5990. msgstr "Tar bort genvägar"
  5991. #: msi.rc:138
  5992. msgid "Registering modules"
  5993. msgstr "Registrerar moduler"
  5994. #: msi.rc:139
  5995. msgid "Unregistering modules"
  5996. msgstr "Avregistrerar moduler"
  5997. #: msi.rc:140
  5998. msgid "Initializing ODBC directories"
  5999. msgstr "Initierar ODBC-kataloger"
  6000. #: msi.rc:141
  6001. msgid "Starting services"
  6002. msgstr "Startar tjänster"
  6003. #: msi.rc:142
  6004. msgid "Stopping services"
  6005. msgstr "Stoppar tjänster"
  6006. #: msi.rc:143
  6007. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6008. msgstr "Avpublicerar kvalificerade komponenter"
  6009. #: msi.rc:144
  6010. msgid "Unpublishing Product Features"
  6011. msgstr "Avpublicerar produktfunktioner"
  6012. #: msi.rc:145
  6013. msgid "Unpublishing product information"
  6014. msgstr "Avpublicerar produktinformation"
  6015. #: msi.rc:146
  6016. msgid "Unregister Class servers"
  6017. msgstr "Avregistrera klasservrar"
  6018. #: msi.rc:147
  6019. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6020. msgstr "Avregistrerar COM+-program och komponenter"
  6021. #: msi.rc:148
  6022. msgid "Unregistering extension servers"
  6023. msgstr "Avregistrerar tilläggsservrar"
  6024. #: msi.rc:149
  6025. msgid "Unregistering fonts"
  6026. msgstr "Avregistrerar typsnitt"
  6027. #: msi.rc:150
  6028. msgid "Unregistering MIME info"
  6029. msgstr "Avregistrerar MIME-information"
  6030. #: msi.rc:151
  6031. msgid "Unregistering program identifiers"
  6032. msgstr "Avregistrerar programidentifierare"
  6033. #: msi.rc:152
  6034. msgid "Unregistering type libraries"
  6035. msgstr "Avregistrerar typbibliotek"
  6036. #: msi.rc:154
  6037. msgid "Writing INI files values"
  6038. msgstr "Skriver INI-filvärden"
  6039. #: msi.rc:155
  6040. msgid "Writing system registry values"
  6041. msgstr "Skriver systemregistervärden"
  6042. #: msi.rc:161
  6043. msgid "Free space: [1]"
  6044. msgstr "Ledigt utrymme: [1]"
  6045. #: msi.rc:162
  6046. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6047. msgstr "Egenskap: [1], Signatur: [2]"
  6048. #: msi.rc:163
  6049. msgid "File: [1]"
  6050. msgstr "Fil: [1]"
  6051. #: msi.rc:164 msi.rc:191
  6052. msgid "Folder: [1]"
  6053. msgstr "Mapp: [1]"
  6054. #: msi.rc:165 msi.rc:194
  6055. msgid "Shortcut: [1]"
  6056. msgstr "Genväg: [1]"
  6057. #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
  6058. msgid "Service: [1]"
  6059. msgstr "Tjänst: [1]"
  6060. #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
  6061. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6062. msgstr "Fil: [1], Katalog: [9], Storlek: [6]"
  6063. #: msi.rc:168
  6064. msgid "Found application: [1]"
  6065. msgstr "Hittat program: [1]"
  6066. #: msi.rc:169
  6067. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6068. msgstr "Fil: [1], Katalog: [9], Storlek: [6]"
  6069. #: msi.rc:171
  6070. msgid "Service: [2]"
  6071. msgstr "Tjänst: [2]"
  6072. #: msi.rc:172
  6073. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6074. msgstr "Fil: [1], Beroenden: [2]"
  6075. #: msi.rc:173
  6076. msgid "Application: [1]"
  6077. msgstr "Program: [1]"
  6078. #: msi.rc:175 msi.rc:176
  6079. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6080. msgstr "Programkontext:[1], Assembleringsnamn:[2]"
  6081. #: msi.rc:177
  6082. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6083. msgstr "Fil: [1], Katalog: [2], Storlek: [3]"
  6084. #: msi.rc:178 msi.rc:199
  6085. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6086. msgstr "Komponent-ID: [1], Kvalificerare: [2]"
  6087. #: msi.rc:179 msi.rc:200
  6088. msgid "Feature: [1]"
  6089. msgstr "Funktion: [1]"
  6090. #: msi.rc:180 msi.rc:201
  6091. msgid "Class Id: [1]"
  6092. msgstr "Klass-ID: [1]"
  6093. #: msi.rc:181
  6094. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6095. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Användare: [3], RSN: [4]}}"
  6096. #: msi.rc:182 msi.rc:203
  6097. msgid "Extension: [1]"
  6098. msgstr "Tillägg: [1]"
  6099. #: msi.rc:183 msi.rc:204
  6100. msgid "Font: [1]"
  6101. msgstr "Typsnitt: [1]"
  6102. #: msi.rc:184 msi.rc:205
  6103. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6104. msgstr ""
  6105. #: msi.rc:185 msi.rc:206
  6106. msgid "ProgId: [1]"
  6107. msgstr ""
  6108. #: msi.rc:186 msi.rc:207
  6109. msgid "LibID: [1]"
  6110. msgstr ""
  6111. #: msi.rc:187 msi.rc:190
  6112. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6113. msgstr "Fil: [1], Katalog: [9]"
  6114. #: msi.rc:188 msi.rc:208
  6115. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6116. msgstr "Namn: [1], Värde: [2], Åtgärd [3]"
  6117. #: msi.rc:189
  6118. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6119. msgstr "Program: [1], Kommandorad: [2]"
  6120. #: msi.rc:192 msi.rc:209
  6121. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6122. msgstr "Fil: [1], Avsnitt: [2], Nyckel: [3], Värde: [4]"
  6123. #: msi.rc:193
  6124. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6125. msgstr "Nyckel: [1], Namn: [2]"
  6126. #: msi.rc:195 msi.rc:196
  6127. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6128. msgstr "Fil: [1], Mapp: [2]"
  6129. #: msi.rc:202
  6130. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6131. msgstr ""
  6132. #: msi.rc:210
  6133. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6134. msgstr "Nyckel: [1], Namn: [2], Värde: [3]"
  6135. #: msi.rc:72
  6136. msgid "{{Fatal error: }}"
  6137. msgstr "{{Ödesdigert fel: }}"
  6138. #: msi.rc:73
  6139. msgid "{{Error [1]. }}"
  6140. msgstr "{{Fel [1]. }}"
  6141. #: msi.rc:74
  6142. msgid "Warning [1]."
  6143. msgstr "Varning [1]."
  6144. #: msi.rc:75
  6145. msgid "Info [1]."
  6146. msgstr "Info [1]."
  6147. #: msi.rc:76
  6148. msgid ""
  6149. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6150. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6151. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6152. msgstr ""
  6153. "Installationsprogrammet stötte på ett oväntat fel då detta paket "
  6154. "installerades. Detta kan tyda på ett problem med paketet. Felkoden är [1]. "
  6155. "{{Argumenten är: [2], [3], [4]}}"
  6156. #: msi.rc:77
  6157. msgid "{{Disk full: }}"
  6158. msgstr "{{Disken är full: }}"
  6159. #: msi.rc:78
  6160. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6161. msgstr "Åtgärd [Time]: [1]. [2]"
  6162. #: msi.rc:79
  6163. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6164. msgstr "Meddelandetyp: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6165. #: msi.rc:82
  6166. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6167. msgstr "=== Loggning startad: [Date] [Time] ==="
  6168. #: msi.rc:80
  6169. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6170. msgstr ""
  6171. #: msi.rc:81
  6172. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6173. msgstr ""
  6174. #: msi.rc:84
  6175. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6176. msgstr "Mata in disken: [2]"
  6177. #: msi.rc:85
  6178. msgid ""
  6179. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6180. "that you can access it."
  6181. msgstr ""
  6182. #: msrle32.rc:31
  6183. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6184. msgstr "Wine MS-RLE videokodek"
  6185. #: msrle32.rc:32
  6186. msgid ""
  6187. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6188. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6189. msgstr ""
  6190. "Wine MS-RLE videokodek\n"
  6191. "Copyright 2002 Michael Günnewig"
  6192. #: msvfw32.rc:33
  6193. msgid "Video Compression"
  6194. msgstr "Videokomprimering"
  6195. #: msvfw32.rc:39
  6196. msgid "&Compressor:"
  6197. msgstr "&Komprimering:"
  6198. #: msvfw32.rc:42
  6199. msgid "Con&figure..."
  6200. msgstr "Kon&figurera..."
  6201. #: msvfw32.rc:43
  6202. msgid "&About"
  6203. msgstr "&Om"
  6204. #: msvfw32.rc:47
  6205. msgid "Compression &Quality:"
  6206. msgstr "Komprimeringsk&valitet:"
  6207. #: msvfw32.rc:49
  6208. msgid "&Key Frame Every"
  6209. msgstr "&Nyckelbildrutor varje"
  6210. #: msvfw32.rc:53
  6211. msgid "&Data Rate"
  6212. msgstr "&Datafrekvens"
  6213. #: msvfw32.rc:55
  6214. msgid "kB/s"
  6215. msgstr "kB/s"
  6216. #: msvfw32.rc:28
  6217. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6218. msgstr "Hela bildrutor (okomprimerat)"
  6219. #: msvidc32.rc:29
  6220. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6221. msgstr "Wine Video 1 videokodek"
  6222. #: oleacc.rc:31
  6223. msgid "unknown object"
  6224. msgstr "okänt objekt"
  6225. #: oleacc.rc:32
  6226. msgid "title bar"
  6227. msgstr "namnlist"
  6228. #: oleacc.rc:33
  6229. msgid "menu bar"
  6230. msgstr "menyrad"
  6231. #: oleacc.rc:34
  6232. msgid "scroll bar"
  6233. msgstr "rullningslist"
  6234. #: oleacc.rc:35
  6235. msgid "grip"
  6236. msgstr "grepp"
  6237. #: oleacc.rc:36
  6238. msgid "sound"
  6239. msgstr "ljud"
  6240. #: oleacc.rc:37
  6241. msgid "cursor"
  6242. msgstr "muspekare"
  6243. #: oleacc.rc:38
  6244. msgid "caret"
  6245. msgstr "markör"
  6246. #: oleacc.rc:39
  6247. msgid "alert"
  6248. msgstr "varning"
  6249. #: oleacc.rc:40
  6250. msgid "window"
  6251. msgstr "fönster"
  6252. #: oleacc.rc:41
  6253. msgid "client"
  6254. msgstr "klient"
  6255. #: oleacc.rc:42
  6256. msgid "popup menu"
  6257. msgstr "popupmeny"
  6258. #: oleacc.rc:43
  6259. msgid "menu item"
  6260. msgstr "menypost"
  6261. #: oleacc.rc:44
  6262. msgid "tool tip"
  6263. msgstr "verktygstips"
  6264. #: oleacc.rc:45
  6265. msgid "application"
  6266. msgstr "program"
  6267. #: oleacc.rc:46
  6268. msgid "document"
  6269. msgstr "dokument"
  6270. #: oleacc.rc:47
  6271. msgid "pane"
  6272. msgstr "ruta"
  6273. #: oleacc.rc:48
  6274. msgid "chart"
  6275. msgstr "diagram"
  6276. #: oleacc.rc:49
  6277. msgid "dialog"
  6278. msgstr "dialog"
  6279. #: oleacc.rc:50
  6280. msgid "border"
  6281. msgstr "kant"
  6282. #: oleacc.rc:51
  6283. msgid "grouping"
  6284. msgstr "gruppering"
  6285. #: oleacc.rc:52
  6286. msgid "separator"
  6287. msgstr "avskiljare"
  6288. #: oleacc.rc:53
  6289. msgid "tool bar"
  6290. msgstr "verktygsfält"
  6291. #: oleacc.rc:54
  6292. msgid "status bar"
  6293. msgstr "statusrad"
  6294. #: oleacc.rc:55
  6295. msgid "table"
  6296. msgstr "tabell"
  6297. #: oleacc.rc:56
  6298. msgid "column header"
  6299. msgstr "kolumnhuvud"
  6300. #: oleacc.rc:57
  6301. msgid "row header"
  6302. msgstr "radhuvud"
  6303. #: oleacc.rc:58
  6304. msgid "column"
  6305. msgstr "kolumn"
  6306. #: oleacc.rc:59
  6307. msgid "row"
  6308. msgstr "rad"
  6309. #: oleacc.rc:60
  6310. msgid "cell"
  6311. msgstr "cell"
  6312. #: oleacc.rc:61
  6313. msgid "link"
  6314. msgstr "länk"
  6315. #: oleacc.rc:62
  6316. msgid "help balloon"
  6317. msgstr "hjälpballong"
  6318. #: oleacc.rc:63
  6319. msgid "character"
  6320. msgstr "tecken"
  6321. #: oleacc.rc:64
  6322. msgid "list"
  6323. msgstr "lista"
  6324. #: oleacc.rc:65
  6325. msgid "list item"
  6326. msgstr "listelement"
  6327. #: oleacc.rc:66
  6328. msgid "outline"
  6329. msgstr "disposition"
  6330. #: oleacc.rc:67
  6331. msgid "outline item"
  6332. msgstr "dispositionspost"
  6333. #: oleacc.rc:68
  6334. msgid "page tab"
  6335. msgstr "bladflik"
  6336. #: oleacc.rc:69
  6337. msgid "property page"
  6338. msgstr "egenskapssida"
  6339. #: oleacc.rc:70
  6340. msgid "indicator"
  6341. msgstr "indikator"
  6342. #: oleacc.rc:71
  6343. msgid "graphic"
  6344. msgstr "grafik"
  6345. #: oleacc.rc:72
  6346. msgid "static text"
  6347. msgstr "statisk text"
  6348. #: oleacc.rc:73
  6349. msgid "text"
  6350. msgstr "text"
  6351. #: oleacc.rc:74
  6352. msgid "push button"
  6353. msgstr "tryckknapp"
  6354. #: oleacc.rc:75
  6355. msgid "check button"
  6356. msgstr "markeringsknapp"
  6357. #: oleacc.rc:76
  6358. msgid "radio button"
  6359. msgstr "envalsknapp"
  6360. #: oleacc.rc:77
  6361. msgid "combo box"
  6362. msgstr "kombinationsruta"
  6363. #: oleacc.rc:78
  6364. msgid "drop down"
  6365. msgstr "listruta"
  6366. #: oleacc.rc:79
  6367. msgid "progress bar"
  6368. msgstr "förloppsmätare"
  6369. #: oleacc.rc:80
  6370. msgid "dial"
  6371. msgstr "mätare"
  6372. #: oleacc.rc:81
  6373. msgid "hot key field"
  6374. msgstr "snabbknappsfält"
  6375. #: oleacc.rc:82
  6376. msgid "slider"
  6377. msgstr "skjutreglage"
  6378. #: oleacc.rc:83
  6379. msgid "spin box"
  6380. msgstr "snurrknapp"
  6381. #: oleacc.rc:84
  6382. msgid "diagram"
  6383. msgstr "diagram"
  6384. #: oleacc.rc:85
  6385. msgid "animation"
  6386. msgstr "animation"
  6387. #: oleacc.rc:86
  6388. msgid "equation"
  6389. msgstr "ekvation"
  6390. #: oleacc.rc:87
  6391. msgid "drop down button"
  6392. msgstr "listruteknapp"
  6393. #: oleacc.rc:88
  6394. msgid "menu button"
  6395. msgstr "menyknapp"
  6396. #: oleacc.rc:89
  6397. msgid "grid drop down button"
  6398. msgstr "listruteknapp (rutnät)"
  6399. #: oleacc.rc:90
  6400. msgid "white space"
  6401. msgstr "blanktecken"
  6402. #: oleacc.rc:91
  6403. msgid "page tab list"
  6404. msgstr "bladflikslista"
  6405. #: oleacc.rc:92
  6406. msgid "clock"
  6407. msgstr "klocka"
  6408. #: oleacc.rc:93
  6409. msgid "split button"
  6410. msgstr "delad knapp"
  6411. #: oleacc.rc:94
  6412. msgid "IP address"
  6413. msgstr "IP-adress"
  6414. #: oleacc.rc:95
  6415. msgid "outline button"
  6416. msgstr "dispositionsknapp"
  6417. #: oleacc.rc:97
  6418. msgctxt "object state"
  6419. msgid "normal"
  6420. msgstr "normalt"
  6421. #: oleacc.rc:98
  6422. msgctxt "object state"
  6423. msgid "unavailable"
  6424. msgstr "otillgängligt"
  6425. #: oleacc.rc:99
  6426. msgctxt "object state"
  6427. msgid "selected"
  6428. msgstr "valt"
  6429. #: oleacc.rc:100
  6430. msgctxt "object state"
  6431. msgid "focused"
  6432. msgstr "fokuserat"
  6433. #: oleacc.rc:101
  6434. msgctxt "object state"
  6435. msgid "pressed"
  6436. msgstr "tryckt"
  6437. #: oleacc.rc:102
  6438. msgctxt "object state"
  6439. msgid "checked"
  6440. msgstr "markerat"
  6441. #: oleacc.rc:103
  6442. msgctxt "object state"
  6443. msgid "mixed"
  6444. msgstr "blandat"
  6445. #: oleacc.rc:104
  6446. msgctxt "object state"
  6447. msgid "read only"
  6448. msgstr "skrivskyddat"
  6449. #: oleacc.rc:105
  6450. msgctxt "object state"
  6451. msgid "hot tracked"
  6452. msgstr ""
  6453. #: oleacc.rc:106
  6454. msgctxt "object state"
  6455. msgid "default"
  6456. msgstr "standard"
  6457. #: oleacc.rc:107
  6458. msgctxt "object state"
  6459. msgid "expanded"
  6460. msgstr "utfälld"
  6461. #: oleacc.rc:108
  6462. msgctxt "object state"
  6463. msgid "collapsed"
  6464. msgstr "infälld"
  6465. #: oleacc.rc:109
  6466. msgctxt "object state"
  6467. msgid "busy"
  6468. msgstr "upptagen"
  6469. #: oleacc.rc:110
  6470. msgctxt "object state"
  6471. msgid "floating"
  6472. msgstr "flytande"
  6473. #: oleacc.rc:111
  6474. msgctxt "object state"
  6475. msgid "marqueed"
  6476. msgstr ""
  6477. #: oleacc.rc:112
  6478. msgctxt "object state"
  6479. msgid "animated"
  6480. msgstr "animerat"
  6481. #: oleacc.rc:113
  6482. msgctxt "object state"
  6483. msgid "invisible"
  6484. msgstr "osynligt"
  6485. #: oleacc.rc:114
  6486. msgctxt "object state"
  6487. msgid "offscreen"
  6488. msgstr "utanför skärmen"
  6489. #: oleacc.rc:115
  6490. msgctxt "object state"
  6491. msgid "sizeable"
  6492. msgstr "storleksändringsbar"
  6493. #: oleacc.rc:116
  6494. msgctxt "object state"
  6495. msgid "moveable"
  6496. msgstr "flyttbar"
  6497. #: oleacc.rc:117
  6498. msgctxt "object state"
  6499. msgid "self voicing"
  6500. msgstr ""
  6501. #: oleacc.rc:118
  6502. msgctxt "object state"
  6503. msgid "focusable"
  6504. msgstr "fokusbar"
  6505. #: oleacc.rc:119
  6506. msgctxt "object state"
  6507. msgid "selectable"
  6508. msgstr "valbar"
  6509. #: oleacc.rc:120
  6510. msgctxt "object state"
  6511. msgid "linked"
  6512. msgstr "länkad"
  6513. #: oleacc.rc:121
  6514. msgctxt "object state"
  6515. msgid "traversed"
  6516. msgstr "traverserad"
  6517. #: oleacc.rc:122
  6518. msgctxt "object state"
  6519. msgid "multi selectable"
  6520. msgstr "flerfaldigt valbar"
  6521. #: oleacc.rc:123
  6522. msgctxt "object state"
  6523. msgid "extended selectable"
  6524. msgstr "utökat valbar"
  6525. #: oleacc.rc:124
  6526. msgctxt "object state"
  6527. msgid "alert low"
  6528. msgstr "varning låg"
  6529. #: oleacc.rc:125
  6530. msgctxt "object state"
  6531. msgid "alert medium"
  6532. msgstr "varning medel"
  6533. #: oleacc.rc:126
  6534. msgctxt "object state"
  6535. msgid "alert high"
  6536. msgstr "varning hög"
  6537. #: oleacc.rc:127
  6538. msgctxt "object state"
  6539. msgid "protected"
  6540. msgstr "skyddat"
  6541. #: oleacc.rc:128
  6542. msgctxt "object state"
  6543. msgid "has popup"
  6544. msgstr "har popup"
  6545. #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
  6546. msgid "True"
  6547. msgstr "Sant"
  6548. #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
  6549. msgid "False"
  6550. msgstr "Falskt"
  6551. #: oleaut32.rc:34
  6552. msgid "On"
  6553. msgstr "På"
  6554. #: oleaut32.rc:35
  6555. msgid "Off"
  6556. msgstr "Av"
  6557. #: version.rc:56
  6558. #, fuzzy
  6559. #| msgid "video"
  6560. msgid "Provider"
  6561. msgstr "video"
  6562. #: version.rc:59
  6563. #, fuzzy
  6564. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6565. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6566. msgstr "Välj formatet du vill använda:"
  6567. #: version.rc:66
  6568. #, fuzzy
  6569. #| msgid "LAN Connection"
  6570. msgid "Connection"
  6571. msgstr "LAN-anslutning"
  6572. #: version.rc:69
  6573. #, fuzzy
  6574. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6575. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6576. msgstr "Välj formatet du vill använda:"
  6577. #: version.rc:70
  6578. msgid "1. Specify the source of data:"
  6579. msgstr ""
  6580. #: version.rc:71
  6581. #, fuzzy
  6582. #| msgid "Please enter your name"
  6583. msgid "Use &data source name"
  6584. msgstr "Ange ditt namn"
  6585. #: version.rc:74
  6586. #, fuzzy
  6587. #| msgid "Reset Connections"
  6588. msgid "Use c&onnection string"
  6589. msgstr "Återställda anslutningar"
  6590. #: version.rc:75
  6591. #, fuzzy
  6592. #| msgid "LAN Connection"
  6593. msgid "&Connection string:"
  6594. msgstr "LAN-anslutning"
  6595. #: version.rc:77
  6596. #, fuzzy
  6597. #| msgid "A&dd..."
  6598. msgid "B&uild..."
  6599. msgstr "&Lägg till..."
  6600. #: version.rc:78
  6601. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6602. msgstr ""
  6603. #: version.rc:79
  6604. #, fuzzy
  6605. #| msgid "&User name:"
  6606. msgid "User &name:"
  6607. msgstr "A&nvändarnamn:"
  6608. #: version.rc:83
  6609. #, fuzzy
  6610. #| msgid "&Blank page"
  6611. msgid "&Blank password"
  6612. msgstr "&Blank sida"
  6613. #: version.rc:84
  6614. #, fuzzy
  6615. #| msgid "Wrong password.\n"
  6616. msgid "Allow &saving password"
  6617. msgstr "Fel lösenord.\n"
  6618. #: version.rc:85
  6619. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6620. msgstr ""
  6621. #: version.rc:87
  6622. #, fuzzy
  6623. #| msgid "Reset Connections"
  6624. msgid "&Test Connection"
  6625. msgstr "Återställda anslutningar"
  6626. #: version.rc:92
  6627. msgid "Advanced"
  6628. msgstr "Avancerad"
  6629. #: version.rc:95
  6630. #, fuzzy
  6631. #| msgid "Network share"
  6632. msgid "Network settings"
  6633. msgstr "Nätverksutdelning"
  6634. #: version.rc:96
  6635. #, fuzzy
  6636. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6637. msgid "&Impersonation level:"
  6638. msgstr "Ogiltig personifieringsnivå.\n"
  6639. #: version.rc:98
  6640. msgid "P&rotection level:"
  6641. msgstr ""
  6642. #: version.rc:101
  6643. #, fuzzy
  6644. #| msgid "Connected"
  6645. msgid "Connect:"
  6646. msgstr "Ansluten"
  6647. #: version.rc:103
  6648. #, fuzzy
  6649. #| msgid "&Seconds"
  6650. msgid "seconds."
  6651. msgstr "&Sekunder"
  6652. #: version.rc:104
  6653. #, fuzzy
  6654. #| msgid "Success"
  6655. msgid "A&ccess:"
  6656. msgstr "Lyckades"
  6657. #: version.rc:110
  6658. #, fuzzy
  6659. #| msgid "&All"
  6660. msgid "All"
  6661. msgstr "&Allt"
  6662. #: version.rc:114
  6663. msgid ""
  6664. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6665. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6666. msgstr ""
  6667. #: version.rc:115
  6668. #, fuzzy
  6669. #| msgid "&Edit..."
  6670. msgid "&Edit Value..."
  6671. msgstr "R&edigera..."
  6672. #: version.rc:49
  6673. #, fuzzy
  6674. #| msgid "Properties"
  6675. msgid "Data Link Error"
  6676. msgstr "Egenskaper"
  6677. #: version.rc:50
  6678. #, fuzzy
  6679. #| msgid "Please select a file."
  6680. msgid "Please select a provider."
  6681. msgstr "Var god välj en fil."
  6682. #: version.rc:51
  6683. msgid ""
  6684. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6685. "properly."
  6686. msgstr ""
  6687. #: version.rc:36
  6688. #, fuzzy
  6689. #| msgid "Properties"
  6690. msgid "Data Link Properties"
  6691. msgstr "Egenskaper"
  6692. #: version.rc:37
  6693. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6694. msgstr ""
  6695. #: version.rc:41
  6696. #, fuzzy
  6697. #| msgid "Ready"
  6698. msgid "Read"
  6699. msgstr "Klar"
  6700. #: version.rc:42
  6701. #, fuzzy
  6702. #| msgid "Readme:"
  6703. msgid "ReadWrite"
  6704. msgstr "Readme:"
  6705. #: version.rc:43
  6706. msgid "Share Deny None"
  6707. msgstr ""
  6708. #: version.rc:44
  6709. msgid "Share Deny Read"
  6710. msgstr ""
  6711. #: version.rc:45
  6712. msgid "Share Deny Write"
  6713. msgstr ""
  6714. #: version.rc:46
  6715. msgid "Share Exclusive"
  6716. msgstr ""
  6717. #: version.rc:47
  6718. #, fuzzy
  6719. #| msgid "I/O Writes"
  6720. msgid "Write"
  6721. msgstr "I/O-skrivningar"
  6722. #: oledlg.rc:55
  6723. msgid "Insert Object"
  6724. msgstr "Infoga objekt"
  6725. #: oledlg.rc:61
  6726. msgid "Object Type:"
  6727. msgstr "Objekttyp:"
  6728. #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
  6729. msgid "Result"
  6730. msgstr "Resultat"
  6731. #: oledlg.rc:65
  6732. msgid "Create New"
  6733. msgstr "Skapa ny"
  6734. #: oledlg.rc:67
  6735. msgid "Create Control"
  6736. msgstr "Skapa en kontroll"
  6737. #: oledlg.rc:69
  6738. msgid "Create From File"
  6739. msgstr "Skapa från fil"
  6740. #: oledlg.rc:72
  6741. msgid "&Add Control..."
  6742. msgstr "&Lägg till kontroll..."
  6743. #: oledlg.rc:73
  6744. msgid "Display As Icon"
  6745. msgstr "Visa som ikon"
  6746. #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
  6747. msgid "Browse..."
  6748. msgstr "Bläddra..."
  6749. #: oledlg.rc:76
  6750. msgid "File:"
  6751. msgstr "Fil:"
  6752. #: oledlg.rc:82
  6753. msgid "Paste Special"
  6754. msgstr "Klistra in special"
  6755. #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
  6756. msgid "Source:"
  6757. msgstr "Källa:"
  6758. #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
  6759. #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
  6760. msgid "&Paste"
  6761. msgstr "Klistra &in"
  6762. #: oledlg.rc:88
  6763. msgid "Paste &Link"
  6764. msgstr "Klistra in &länk"
  6765. #: oledlg.rc:90
  6766. msgid "&As:"
  6767. msgstr "&Som:"
  6768. #: oledlg.rc:97
  6769. msgid "&Display As Icon"
  6770. msgstr "&Visa som ikon"
  6771. #: oledlg.rc:99
  6772. msgid "Change &Icon..."
  6773. msgstr "Byt &ikon..."
  6774. #: oledlg.rc:28
  6775. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6776. msgstr "Infoga ett nytt %s-objekt i ditt dokument"
  6777. #: oledlg.rc:29
  6778. msgid ""
  6779. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6780. "may activate it using the program which created it."
  6781. msgstr ""
  6782. "Infogar innehållet i filen som ett objekt i ditt dokument så du kan aktivera "
  6783. "det med programmet som skapade det."
  6784. #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
  6785. msgid "Browse"
  6786. msgstr "Bläddra"
  6787. #: oledlg.rc:31
  6788. msgid ""
  6789. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6790. "control."
  6791. msgstr ""
  6792. "Filen verkar inte vara en giltig OLE-modul. Kan inte registrera OLE-kontroll."
  6793. #: oledlg.rc:32
  6794. msgid "Add Control"
  6795. msgstr "Lägg till kontroll"
  6796. #: oledlg.rc:35
  6797. msgid "&Convert..."
  6798. msgstr "&Konvertera..."
  6799. #: oledlg.rc:36
  6800. msgid "%1 %2 &Object"
  6801. msgstr "%1 %2 &Objekt"
  6802. #: oledlg.rc:34
  6803. msgid "%1 &Object"
  6804. msgstr "%1 &Objekt"
  6805. #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
  6806. msgid "&Object"
  6807. msgstr "&Objekt"
  6808. #: oledlg.rc:41
  6809. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6810. msgstr "Infogar innehållet i urklipp till ditt dokument som %s."
  6811. #: oledlg.rc:42
  6812. msgid ""
  6813. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6814. "activate it using %s."
  6815. msgstr ""
  6816. "Infogar innehållet i urklipp till ditt dokument så du kan aktivera det med "
  6817. "%s."
  6818. #: oledlg.rc:43
  6819. msgid ""
  6820. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6821. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6822. msgstr ""
  6823. "Infogar innehållet i urklipp till ditt dokument så du kan aktivera det med "
  6824. "%s. Det kommer att visas som en ikon."
  6825. #: oledlg.rc:44
  6826. msgid ""
  6827. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6828. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6829. "your document."
  6830. msgstr ""
  6831. "Infogar innehållet i urklipp till ditt dokument som %s. Data är länkade till "
  6832. "källfilen så att ändringar till filen kommer att återspeglas i ditt dokument."
  6833. #: oledlg.rc:45
  6834. msgid ""
  6835. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6836. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6837. "in your document."
  6838. msgstr ""
  6839. "Infogar en bild av innehållet i urklipp till ditt dokument. Bilden är länkad "
  6840. "till källfilen så att ändringar till filen kommer att återspeglas i ditt "
  6841. "dokument."
  6842. #: oledlg.rc:46
  6843. msgid ""
  6844. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6845. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6846. "be reflected in your document."
  6847. msgstr ""
  6848. "Infogar en genväg som pekar på platsen för innehållet i urklipp. Data är "
  6849. "länkade till källfilen så att ändringar till filen kommer att återspeglas i "
  6850. "ditt dokument."
  6851. #: oledlg.rc:47
  6852. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6853. msgstr "Infogar innehållet i urklipp till ditt dokument."
  6854. #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
  6855. msgid "Unknown Type"
  6856. msgstr "Okänd typ"
  6857. #: oledlg.rc:49
  6858. msgid "Unknown Source"
  6859. msgstr "Okänd källa"
  6860. #: oledlg.rc:50
  6861. msgid "the program which created it"
  6862. msgstr "programmet som skapade det"
  6863. #: sane.rc:41
  6864. msgid "Scanning"
  6865. msgstr "Bildinläsning"
  6866. #: sane.rc:44
  6867. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6868. msgstr "Läser in bild... var god vänta"
  6869. #: sane.rc:31
  6870. msgctxt "unit: pixels"
  6871. msgid "px"
  6872. msgstr "px"
  6873. #: sane.rc:32
  6874. msgctxt "unit: bits"
  6875. msgid "b"
  6876. msgstr "b"
  6877. #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
  6878. msgctxt "unit: dots/inch"
  6879. msgid "dpi"
  6880. msgstr "dpi"
  6881. #: sane.rc:35
  6882. msgctxt "unit: percent"
  6883. msgid "%"
  6884. msgstr "%"
  6885. #: sane.rc:36
  6886. msgctxt "unit: microseconds"
  6887. msgid "us"
  6888. msgstr "µs"
  6889. #: serialui.rc:28
  6890. msgid "Settings for %s"
  6891. msgstr "Egenskaper för %s"
  6892. #: serialui.rc:31
  6893. msgid "Baud Rate"
  6894. msgstr "Baudfrekvens"
  6895. #: serialui.rc:33
  6896. msgid "Parity"
  6897. msgstr "Paritet"
  6898. #: serialui.rc:35
  6899. msgid "Flow Control"
  6900. msgstr "Flödeskontroll"
  6901. #: serialui.rc:37
  6902. msgid "Data Bits"
  6903. msgstr "Databitar"
  6904. #: serialui.rc:39
  6905. msgid "Stop Bits"
  6906. msgstr "Stoppbitar"
  6907. #: setupapi.rc:39
  6908. msgid "Copying Files..."
  6909. msgstr "Kopierar filer..."
  6910. #: setupapi.rc:45
  6911. msgid "Destination:"
  6912. msgstr "Destination:"
  6913. #: setupapi.rc:52
  6914. msgid "Files Needed"
  6915. msgstr "Filer behövs"
  6916. #: setupapi.rc:55
  6917. msgid ""
  6918. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6919. "make sure the correct drive is selected below"
  6920. msgstr ""
  6921. "Sätt i tillverkarens installationsdisk och\n"
  6922. "kontrollera att rätt disk är vald nedan"
  6923. #: setupapi.rc:57
  6924. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6925. msgstr "Kopiera tillverkarens filer från:"
  6926. #: setupapi.rc:31
  6927. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6928. msgstr "Filen '%1' på %2 behövs"
  6929. #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
  6930. msgid "Unknown"
  6931. msgstr "Okänd"
  6932. #: setupapi.rc:33
  6933. msgid "Copy files from:"
  6934. msgstr "Kopiera filer från:"
  6935. #: setupapi.rc:34
  6936. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6937. msgstr "Skriv sökvägen där filen finns och klicka sedan OK."
  6938. #: shdoclc.rc:42
  6939. msgid "F&orward"
  6940. msgstr "&Framåt"
  6941. #: shdoclc.rc:44
  6942. msgid "&Save Background As..."
  6943. msgstr "Spara bakg&rund som..."
  6944. #: shdoclc.rc:45
  6945. msgid "Set As Back&ground"
  6946. msgstr "A&nvänd som skrivbordsbakgrund"
  6947. #: shdoclc.rc:46
  6948. msgid "&Copy Background"
  6949. msgstr "K&opiera bakgrund"
  6950. #: shdoclc.rc:47
  6951. msgid "Set as &Desktop Item"
  6952. msgstr "Använd som &skrivbordsobjekt"
  6953. #: shdoclc.rc:52
  6954. msgid "Create Shor&tcut"
  6955. msgstr "Skapa genv&äg"
  6956. #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
  6957. msgid "Add to &Favorites..."
  6958. msgstr "Lägg till &i Favoriter..."
  6959. #: shdoclc.rc:56
  6960. msgid "&Encoding"
  6961. msgstr "Tecken&kodning"
  6962. #: shdoclc.rc:58
  6963. msgid "Pr&int"
  6964. msgstr "Skriv &ut"
  6965. #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
  6966. msgid "&Open Link"
  6967. msgstr "&Öppna länk"
  6968. #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
  6969. msgid "Open Link in &New Window"
  6970. msgstr "Öppna länk i nytt &fönster"
  6971. #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
  6972. msgid "Save Target &As..."
  6973. msgstr "Spara &mål som..."
  6974. #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
  6975. msgid "&Print Target"
  6976. msgstr "Skriv ut m&ål"
  6977. #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
  6978. msgid "S&how Picture"
  6979. msgstr "Visa &bild"
  6980. #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
  6981. msgid "&Save Picture As..."
  6982. msgstr "Spara bil&d som..."
  6983. #: shdoclc.rc:73
  6984. msgid "&E-mail Picture..."
  6985. msgstr "Ski&cka bild i e-postmeddelande..."
  6986. #: shdoclc.rc:74
  6987. msgid "Pr&int Picture..."
  6988. msgstr "Skriv &ut bild..."
  6989. #: shdoclc.rc:75
  6990. msgid "&Go to My Pictures"
  6991. msgstr "&Gå till Mina bilder"
  6992. #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
  6993. msgid "Set as Back&ground"
  6994. msgstr "A&nvänd som skrivbordsbakgrund"
  6995. #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
  6996. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6997. msgstr "Använd som &skrivbordsobjekt..."
  6998. #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
  6999. msgid "Copy Shor&tcut"
  7000. msgstr "Kopier&a genväg"
  7001. #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
  7002. msgid "P&roperties"
  7003. msgstr "&Egenskaper"
  7004. #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
  7005. msgid "&Undo"
  7006. msgstr "&Ångra"
  7007. #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
  7008. msgid "&Delete"
  7009. msgstr "&Ta bort"
  7010. #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
  7011. msgid "&Select"
  7012. msgstr "&Markera"
  7013. #: shdoclc.rc:105
  7014. msgid "&Cell"
  7015. msgstr "&Cell"
  7016. #: shdoclc.rc:106
  7017. msgid "&Row"
  7018. msgstr "&Rad"
  7019. #: shdoclc.rc:107
  7020. msgid "&Column"
  7021. msgstr "&Kolumn"
  7022. #: shdoclc.rc:108
  7023. msgid "&Table"
  7024. msgstr "&Tabell"
  7025. #: shdoclc.rc:111
  7026. msgid "&Cell Properties"
  7027. msgstr "&Cellegenskaper"
  7028. #: shdoclc.rc:112
  7029. msgid "&Table Properties"
  7030. msgstr "&Tabellegenskaper"
  7031. #: shdoclc.rc:128
  7032. msgid "Open in &New Window"
  7033. msgstr "Öppna i nytt &fönster"
  7034. #: shdoclc.rc:132
  7035. msgid "Cut"
  7036. msgstr "Klipp ut"
  7037. #: shdoclc.rc:155
  7038. msgid "&Save Video As..."
  7039. msgstr "Spara bil&d som..."
  7040. #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
  7041. msgid "Play"
  7042. msgstr "Spela upp"
  7043. #: shdoclc.rc:192
  7044. msgid "Rewind"
  7045. msgstr "Spola tillbaka"
  7046. #: shdoclc.rc:199
  7047. msgid "Trace Tags"
  7048. msgstr ""
  7049. #: shdoclc.rc:200
  7050. msgid "Resource Failures"
  7051. msgstr ""
  7052. #: shdoclc.rc:201
  7053. msgid "Dump Tracking Info"
  7054. msgstr ""
  7055. #: shdoclc.rc:202
  7056. msgid "Debug Break"
  7057. msgstr ""
  7058. #: shdoclc.rc:203
  7059. msgid "Debug View"
  7060. msgstr ""
  7061. #: shdoclc.rc:204
  7062. msgid "Dump Tree"
  7063. msgstr ""
  7064. #: shdoclc.rc:205
  7065. msgid "Dump Lines"
  7066. msgstr ""
  7067. #: shdoclc.rc:206
  7068. msgid "Dump DisplayTree"
  7069. msgstr ""
  7070. #: shdoclc.rc:207
  7071. msgid "Dump FormatCaches"
  7072. msgstr ""
  7073. #: shdoclc.rc:208
  7074. msgid "Dump LayoutRects"
  7075. msgstr ""
  7076. #: shdoclc.rc:209
  7077. msgid "Memory Monitor"
  7078. msgstr "Minnesmätare"
  7079. #: shdoclc.rc:210
  7080. msgid "Performance Meters"
  7081. msgstr "Prestandamätare"
  7082. #: shdoclc.rc:211
  7083. msgid "Save HTML"
  7084. msgstr "Spara HTML"
  7085. #: shdoclc.rc:213
  7086. msgid "&Browse View"
  7087. msgstr "&Bläddra-vy"
  7088. #: shdoclc.rc:214
  7089. msgid "&Edit View"
  7090. msgstr "R&edigera-vy"
  7091. #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
  7092. msgid "Scroll Here"
  7093. msgstr "Rulla hit"
  7094. #: shdoclc.rc:221
  7095. msgid "Top"
  7096. msgstr "Längst upp"
  7097. #: shdoclc.rc:222
  7098. msgid "Bottom"
  7099. msgstr "Längst ned"
  7100. #: shdoclc.rc:224
  7101. msgid "Page Up"
  7102. msgstr "En sida upp"
  7103. #: shdoclc.rc:225
  7104. msgid "Page Down"
  7105. msgstr "En sida ned"
  7106. #: shdoclc.rc:227
  7107. msgid "Scroll Up"
  7108. msgstr "Rulla uppåt"
  7109. #: shdoclc.rc:228
  7110. msgid "Scroll Down"
  7111. msgstr "Rulla nedåt"
  7112. #: shdoclc.rc:235
  7113. msgid "Left Edge"
  7114. msgstr "Längst åt vänster"
  7115. #: shdoclc.rc:236
  7116. msgid "Right Edge"
  7117. msgstr "Längst åt höger"
  7118. #: shdoclc.rc:238
  7119. msgid "Page Left"
  7120. msgstr "En sida åt vänster"
  7121. #: shdoclc.rc:239
  7122. msgid "Page Right"
  7123. msgstr "En sida åt höger"
  7124. #: shdoclc.rc:241
  7125. msgid "Scroll Left"
  7126. msgstr "Rulla åt vänster"
  7127. #: shdoclc.rc:242
  7128. msgid "Scroll Right"
  7129. msgstr "Rulla åt höger"
  7130. #: shdoclc.rc:28
  7131. msgid "Wine Internet Explorer"
  7132. msgstr "Wine Internet Explorer"
  7133. #: shdoclc.rc:33
  7134. msgid "&w&bPage &p"
  7135. msgstr "&w&bSida &p"
  7136. #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
  7137. #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
  7138. msgid "Lar&ge Icons"
  7139. msgstr "S&tora ikoner"
  7140. #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
  7141. #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
  7142. msgid "S&mall Icons"
  7143. msgstr "S&må ikoner"
  7144. #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
  7145. msgid "&List"
  7146. msgstr "&Lista"
  7147. #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
  7148. #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
  7149. msgid "&Details"
  7150. msgstr "&Detaljer"
  7151. #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
  7152. msgid "Arrange &Icons"
  7153. msgstr "Ordna &ikoner"
  7154. #: shell32.rc:53
  7155. msgid "By &Name"
  7156. msgstr "Efter &namn"
  7157. #: shell32.rc:54
  7158. msgid "By &Type"
  7159. msgstr "Efter &typ"
  7160. #: shell32.rc:55
  7161. msgid "By &Size"
  7162. msgstr "Efter &storlek"
  7163. #: shell32.rc:56
  7164. msgid "By &Date"
  7165. msgstr "Efter &datum"
  7166. #: shell32.rc:58
  7167. msgid "&Auto Arrange"
  7168. msgstr "Ordna &automatiskt"
  7169. #: shell32.rc:60
  7170. msgid "Line up Icons"
  7171. msgstr "Rada upp ikoner"
  7172. #: shell32.rc:65
  7173. msgid "Paste as Link"
  7174. msgstr "Klistra in som genväg"
  7175. #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
  7176. msgid "New"
  7177. msgstr "Ny"
  7178. #: shell32.rc:69
  7179. msgid "New &Folder"
  7180. msgstr "Ny &mapp"
  7181. #: shell32.rc:70
  7182. msgid "New &Link"
  7183. msgstr "Ny &länk"
  7184. #: shell32.rc:74
  7185. msgid "Properties"
  7186. msgstr "Egenskaper"
  7187. #: shell32.rc:85
  7188. msgctxt "recycle bin"
  7189. msgid "&Restore"
  7190. msgstr "&Återställ"
  7191. #: shell32.rc:86
  7192. msgid "&Erase"
  7193. msgstr "&Töm"
  7194. #: shell32.rc:98
  7195. msgid "E&xplore"
  7196. msgstr "Ut&forska"
  7197. #: shell32.rc:101
  7198. msgid "C&ut"
  7199. msgstr "Klipp &ut"
  7200. #: shell32.rc:104
  7201. msgid "Create &Link"
  7202. msgstr "Skapa &länk"
  7203. #: shell32.rc:106
  7204. msgid "&Rename"
  7205. msgstr "&Byt namn"
  7206. #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
  7207. #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
  7208. msgid "E&xit"
  7209. msgstr "A&vsluta"
  7210. #: shell32.rc:130
  7211. msgid "&About Control Panel"
  7212. msgstr "&Om Kontrollpanelen"
  7213. #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
  7214. msgid "Browse for Folder"
  7215. msgstr "Bläddra efter mapp"
  7216. #: shell32.rc:293
  7217. msgid "Folder:"
  7218. msgstr "Mapp:"
  7219. #: shell32.rc:299
  7220. msgid "&Make New Folder"
  7221. msgstr "Ny &mapp"
  7222. #: shell32.rc:306
  7223. msgid "Message"
  7224. msgstr "Meddelande"
  7225. #: shell32.rc:310
  7226. msgid "Yes to &all"
  7227. msgstr "Ja till &allt"
  7228. #: shell32.rc:319
  7229. msgid "About %s"
  7230. msgstr "Om %s"
  7231. #: shell32.rc:323
  7232. msgid "Wine &license"
  7233. msgstr "Wine-&licens"
  7234. #: shell32.rc:328
  7235. msgid "Running on %s"
  7236. msgstr "Kör på %s"
  7237. #: shell32.rc:329
  7238. msgid "Wine was brought to you by:"
  7239. msgstr "Wine hade inte varit möjligt utan dessa personer:"
  7240. #: shell32.rc:334
  7241. msgid "Run"
  7242. msgstr "Kör"
  7243. #: shell32.rc:338
  7244. msgid ""
  7245. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7246. "will open it for you."
  7247. msgstr ""
  7248. "Skriv namnet på ett program, en mapp, ett dokument eller en internetresurs "
  7249. "så Wine kommer att öppna det åt dig."
  7250. #: shell32.rc:339
  7251. msgid "&Open:"
  7252. msgstr "&Öppna:"
  7253. #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
  7254. #: winefile.rc:129
  7255. msgid "&Browse..."
  7256. msgstr "&Bläddra..."
  7257. #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
  7258. #, fuzzy
  7259. #| msgid "File type"
  7260. msgid "File type:"
  7261. msgstr "Filtyp"
  7262. #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
  7263. msgid "Location:"
  7264. msgstr "Plats:"
  7265. #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
  7266. msgid "Size:"
  7267. msgstr "Storlek:"
  7268. #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
  7269. #, fuzzy
  7270. #| msgid "Creation date"
  7271. msgid "Creation date:"
  7272. msgstr "Skapad"
  7273. #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
  7274. #, fuzzy
  7275. #| msgid "&Attributes:"
  7276. msgid "Attributes:"
  7277. msgstr "&Attribut:"
  7278. #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
  7279. msgid "H&idden"
  7280. msgstr "&Dold"
  7281. #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
  7282. msgid "&Archive"
  7283. msgstr "&Arkiv"
  7284. #: shell32.rc:386
  7285. #, fuzzy
  7286. #| msgid "Open:"
  7287. msgid "Open with:"
  7288. msgstr "Öppna:"
  7289. #: shell32.rc:389
  7290. #, fuzzy
  7291. #| msgid "Change &Icon..."
  7292. msgid "&Change..."
  7293. msgstr "Byt &ikon..."
  7294. #: shell32.rc:400
  7295. #, fuzzy
  7296. #| msgid "Modified"
  7297. msgid "Last modified:"
  7298. msgstr "Ändrad"
  7299. #: shell32.rc:402
  7300. #, fuzzy
  7301. #| msgid "Last Change:"
  7302. msgid "Last accessed:"
  7303. msgstr "Sist ändrad:"
  7304. #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
  7305. msgid "Size"
  7306. msgstr "Storlek"
  7307. #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
  7308. msgid "Type"
  7309. msgstr "Typ"
  7310. #: shell32.rc:140
  7311. msgid "Modified"
  7312. msgstr "Ändrad"
  7313. #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
  7314. msgid "Attributes"
  7315. msgstr "Attribut"
  7316. #: shell32.rc:143
  7317. msgid "Size available"
  7318. msgstr "Ledigt utrymme"
  7319. #: shell32.rc:145
  7320. msgid "Comments"
  7321. msgstr "Kommentarer"
  7322. #: shell32.rc:146
  7323. msgid "Owner"
  7324. msgstr "Ägare"
  7325. #: shell32.rc:147
  7326. msgid "Group"
  7327. msgstr "Grupp"
  7328. #: shell32.rc:148
  7329. msgid "Original location"
  7330. msgstr "Ursprunglig plats"
  7331. #: shell32.rc:149
  7332. msgid "Date deleted"
  7333. msgstr "Borttagningsdatum"
  7334. #: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
  7335. msgctxt "display name"
  7336. msgid "Desktop"
  7337. msgstr "Skrivbord"
  7338. #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
  7339. msgid "My Computer"
  7340. msgstr "Den här datorn"
  7341. #: shell32.rc:159
  7342. msgid "Control Panel"
  7343. msgstr "Kontrollpanel"
  7344. #: shell32.rc:166
  7345. msgid "Select"
  7346. msgstr "Välj"
  7347. #: shell32.rc:189
  7348. msgid "Restart"
  7349. msgstr "Starta om"
  7350. #: shell32.rc:190
  7351. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7352. msgstr "Vill du simulera en omstart av Windows?"
  7353. #: shell32.rc:191
  7354. msgid "Shutdown"
  7355. msgstr "Avsluta"
  7356. #: shell32.rc:192
  7357. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7358. msgstr "Vill du avsluta Wine?"
  7359. #: shell32.rc:203 progman.rc:83
  7360. msgid "Programs"
  7361. msgstr "Program"
  7362. #: shell32.rc:204
  7363. msgid "My Documents"
  7364. msgstr "Mina dokument"
  7365. #: shell32.rc:205
  7366. msgid "Favorites"
  7367. msgstr "Favoriter"
  7368. #: shell32.rc:206
  7369. msgid "StartUp"
  7370. msgstr ""
  7371. #: shell32.rc:207
  7372. msgid "Start Menu"
  7373. msgstr "Start-meny"
  7374. #: shell32.rc:208
  7375. msgid "My Music"
  7376. msgstr "Min musik"
  7377. #: shell32.rc:209
  7378. msgid "My Videos"
  7379. msgstr "Mina videoklipp"
  7380. #: shell32.rc:210
  7381. msgctxt "directory"
  7382. msgid "Desktop"
  7383. msgstr "Skrivbord"
  7384. #: shell32.rc:211
  7385. msgid "NetHood"
  7386. msgstr "Nätverket"
  7387. #: shell32.rc:212
  7388. msgid "Templates"
  7389. msgstr "Mallar"
  7390. #: shell32.rc:213
  7391. msgid "PrintHood"
  7392. msgstr "Skrivare"
  7393. #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
  7394. msgid "History"
  7395. msgstr "Historik"
  7396. #: shell32.rc:215
  7397. msgid "Program Files"
  7398. msgstr "Program"
  7399. #: shell32.rc:217
  7400. msgid "My Pictures"
  7401. msgstr "Mina bilder"
  7402. #: shell32.rc:218
  7403. msgid "Common Files"
  7404. msgstr "Delade filer"
  7405. #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
  7406. msgid "Documents"
  7407. msgstr "Dokument"
  7408. #: shell32.rc:220
  7409. msgid "Administrative Tools"
  7410. msgstr "Administrationsverktyg"
  7411. #: shell32.rc:221
  7412. msgid "Music"
  7413. msgstr "Musik"
  7414. #: shell32.rc:222
  7415. msgid "Pictures"
  7416. msgstr "Bilder"
  7417. #: shell32.rc:223
  7418. msgid "Videos"
  7419. msgstr "Videoklipp"
  7420. #: shell32.rc:216
  7421. msgid "Program Files (x86)"
  7422. msgstr "Program (x86)"
  7423. #: shell32.rc:224
  7424. msgid "Contacts"
  7425. msgstr "Kontakter"
  7426. #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
  7427. msgid "Links"
  7428. msgstr "Länkar"
  7429. #: shell32.rc:226
  7430. msgid "Slide Shows"
  7431. msgstr "Bildspel"
  7432. #: shell32.rc:227
  7433. msgid "Playlists"
  7434. msgstr "Spellistor"
  7435. #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
  7436. msgid "Status"
  7437. msgstr "Status"
  7438. #: shell32.rc:153
  7439. msgid "Model"
  7440. msgstr "Modell"
  7441. #: shell32.rc:228
  7442. msgid "Sample Music"
  7443. msgstr "Exempelmusik"
  7444. #: shell32.rc:229
  7445. msgid "Sample Pictures"
  7446. msgstr "Exempelbilder"
  7447. #: shell32.rc:230
  7448. msgid "Sample Playlists"
  7449. msgstr "Exempelspellistor"
  7450. #: shell32.rc:231
  7451. msgid "Sample Videos"
  7452. msgstr "Exempelvideoklipp"
  7453. #: shell32.rc:232
  7454. msgid "Saved Games"
  7455. msgstr "Sparade spel"
  7456. #: shell32.rc:233
  7457. msgid "Searches"
  7458. msgstr "Sökningar"
  7459. #: shell32.rc:234
  7460. msgid "Users"
  7461. msgstr "Användare"
  7462. #: shell32.rc:236
  7463. msgid "Downloads"
  7464. msgstr "Nedladdningar"
  7465. #: shell32.rc:169
  7466. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7467. msgstr "Kunde inte skapa ny mapp: tillgång nekad."
  7468. #: shell32.rc:170
  7469. msgid "Error during creation of a new folder"
  7470. msgstr "Ett fel uppstod under skapande av ny mapp"
  7471. #: shell32.rc:171
  7472. msgid "Confirm file deletion"
  7473. msgstr "Bekräfta filborttagning"
  7474. #: shell32.rc:172
  7475. msgid "Confirm folder deletion"
  7476. msgstr "Bekräfta borttagning av mapp"
  7477. #: shell32.rc:173
  7478. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7479. msgstr "Är du säker du vill ta bort '%1'?"
  7480. #: shell32.rc:174
  7481. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7482. msgstr "Är du säker du vill ta bort dessa %1 element?"
  7483. #: shell32.rc:181
  7484. msgid "Confirm file overwrite"
  7485. msgstr "Bekräfta överskrivning av fil"
  7486. #: shell32.rc:180
  7487. msgid ""
  7488. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7489. "\n"
  7490. "Do you want to replace it?"
  7491. msgstr ""
  7492. "Denna mapp innehåller redan en fil kallad '%1'.\n"
  7493. "\n"
  7494. "Vill du skriva över den?"
  7495. #: shell32.rc:175
  7496. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7497. msgstr "Är du säker du vill ta bort valt element?"
  7498. #: shell32.rc:177
  7499. msgid ""
  7500. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7501. msgstr "Är du säker du vill sända '%1' och allt innehåll till papperskorgen?"
  7502. #: shell32.rc:176
  7503. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7504. msgstr "Är du säker du vill sända '%1' till papperskorgen?"
  7505. #: shell32.rc:178
  7506. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7507. msgstr "Är du säker du vill sända dessa %1 element till papperskorgen?"
  7508. #: shell32.rc:179
  7509. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7510. msgstr ""
  7511. "Elementet '%1' kan inte sändas till papperskorgen. Vill du ta bort det i "
  7512. "stället?"
  7513. #: shell32.rc:186
  7514. msgid ""
  7515. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7516. "\n"
  7517. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7518. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7519. "the folder?"
  7520. msgstr ""
  7521. "Denna mapp innehåller redan en mapp kallad '%1'.\n"
  7522. "\n"
  7523. "Om filerna i målmappen har samma namn som filer i den valda\n"
  7524. "mappen så kommer de bli ersatta. Vill du ändå flytta eller kopiera\n"
  7525. "mappen?"
  7526. #: shell32.rc:240
  7527. msgid "Wine Control Panel"
  7528. msgstr "Wines kontrollpanel"
  7529. #: shell32.rc:195
  7530. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7531. msgstr "Kunde inte visa Kör-fönstret (internt fel)"
  7532. #: shell32.rc:196
  7533. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7534. msgstr "Kunde inte visa Bläddra-fönstret (internt fel)"
  7535. #: shell32.rc:198
  7536. msgid "Executable files (*.exe)"
  7537. msgstr "Programfiler (*.exe)"
  7538. #: shell32.rc:244
  7539. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7540. msgstr "Inget Windows-program är inställt för att öppna denna filtyp."
  7541. #: shell32.rc:246
  7542. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7543. msgstr "Är du säker du vill ta bort '%1' permanent?"
  7544. #: shell32.rc:247
  7545. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7546. msgstr "Är du säker du vill ta bort dessa %1 element permanent?"
  7547. #: shell32.rc:248
  7548. msgid "Confirm deletion"
  7549. msgstr "Bekräfta borttagning"
  7550. #: shell32.rc:249
  7551. msgid ""
  7552. "A file already exists at the path %1.\n"
  7553. "\n"
  7554. "Do you want to replace it?"
  7555. msgstr ""
  7556. "Det finns redan en fil i %1.\n"
  7557. "\n"
  7558. "Vill du ersätta den?"
  7559. #: shell32.rc:250
  7560. msgid ""
  7561. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7562. "\n"
  7563. "Do you want to replace it?"
  7564. msgstr ""
  7565. "Det finns redan en mapp i %1.\n"
  7566. "\n"
  7567. "Vill du ersätta den?"
  7568. #: shell32.rc:251
  7569. msgid "Confirm overwrite"
  7570. msgstr "Bekräfta överskrivning"
  7571. #: shell32.rc:268
  7572. msgid ""
  7573. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7574. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7575. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7576. "any later version.\n"
  7577. "\n"
  7578. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7579. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7580. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7581. "details.\n"
  7582. "\n"
  7583. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7584. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7585. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7586. msgstr ""
  7587. "Wine är fri programvara; du kan distribuera det och/eller ändra det enligt "
  7588. "villkoren i GNU Lesser General Public License som den publicerats av the "
  7589. "Free Software Foundation; antingen version 2.1 av licensen, eller (om du så "
  7590. "önskar) någon senare version.\n"
  7591. "\n"
  7592. "Wine utges i förhoppningen att det ska komma till nytta, men UTAN NÅGON SOM "
  7593. "HELST GARANTI; även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller "
  7594. "LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU Lesser General Public License "
  7595. "för fler detaljer.\n"
  7596. "\n"
  7597. "Du bör ha fått ett exemplar av GNU Lesser General Public License tillsammans "
  7598. "med Wine; om inte, skriv till: the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7599. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7600. #: shell32.rc:256
  7601. msgid "Wine License"
  7602. msgstr "Wine-licens"
  7603. #: shell32.rc:158
  7604. msgid "Trash"
  7605. msgstr "Papperskorg"
  7606. #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
  7607. msgid "Error"
  7608. msgstr "Fel"
  7609. #: shlwapi.rc:43
  7610. msgid "Don't show me th&is message again"
  7611. msgstr "Visa inte &det här meddelandet igen"
  7612. #: shlwapi.rc:30
  7613. msgid "%d bytes"
  7614. msgstr "%d byte"
  7615. #: shlwapi.rc:31
  7616. msgctxt "time unit: hours"
  7617. msgid " hr"
  7618. msgstr " h"
  7619. #: shlwapi.rc:32
  7620. msgctxt "time unit: minutes"
  7621. msgid " min"
  7622. msgstr " min"
  7623. #: shlwapi.rc:33
  7624. msgctxt "time unit: seconds"
  7625. msgid " sec"
  7626. msgstr " s"
  7627. #: twain.rc:29
  7628. msgid "Select Source"
  7629. msgstr "Välj källa"
  7630. #: tzres.rc:88
  7631. msgid "China Standard Time"
  7632. msgstr ""
  7633. #: tzres.rc:89
  7634. msgid "China Daylight Time"
  7635. msgstr ""
  7636. #: tzres.rc:170
  7637. msgid "North Asia Standard Time"
  7638. msgstr ""
  7639. #: tzres.rc:171
  7640. msgid "North Asia Daylight Time"
  7641. msgstr ""
  7642. #: tzres.rc:110
  7643. msgid "Georgian Standard Time"
  7644. msgstr ""
  7645. #: tzres.rc:111
  7646. msgid "Georgian Daylight Time"
  7647. msgstr ""
  7648. #: tzres.rc:162
  7649. msgid "Nepal Standard Time"
  7650. msgstr ""
  7651. #: tzres.rc:163
  7652. msgid "Nepal Daylight Time"
  7653. msgstr ""
  7654. #: tzres.rc:64
  7655. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7656. msgstr ""
  7657. #: tzres.rc:65
  7658. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7659. msgstr ""
  7660. #: tzres.rc:120
  7661. #, fuzzy
  7662. #| msgid "Date and time"
  7663. msgid "Haiti Standard Time"
  7664. msgstr "Datum och tid"
  7665. #: tzres.rc:121
  7666. #, fuzzy
  7667. #| msgid "Date and time"
  7668. msgid "Haiti Daylight Time"
  7669. msgstr "Datum och tid"
  7670. #: tzres.rc:78
  7671. #, fuzzy
  7672. #| msgid "Central European"
  7673. msgid "Central European Standard Time"
  7674. msgstr "Centraleuropeisk"
  7675. #: tzres.rc:79
  7676. #, fuzzy
  7677. #| msgid "Central European"
  7678. msgid "Central European Daylight Time"
  7679. msgstr "Centraleuropeisk"
  7680. #: tzres.rc:150
  7681. msgid "Morocco Standard Time"
  7682. msgstr ""
  7683. #: tzres.rc:151
  7684. msgid "Morocco Daylight Time"
  7685. msgstr ""
  7686. #: tzres.rc:76
  7687. #, fuzzy
  7688. #| msgid "Central European"
  7689. msgid "Central Europe Standard Time"
  7690. msgstr "Centraleuropeisk"
  7691. #: tzres.rc:77
  7692. #, fuzzy
  7693. #| msgid "Central European"
  7694. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7695. msgstr "Centraleuropeisk"
  7696. #: tzres.rc:126
  7697. msgid "Iran Standard Time"
  7698. msgstr ""
  7699. #: tzres.rc:127
  7700. msgid "Iran Daylight Time"
  7701. msgstr ""
  7702. #: tzres.rc:160
  7703. msgid "Namibia Standard Time"
  7704. msgstr ""
  7705. #: tzres.rc:161
  7706. msgid "Namibia Daylight Time"
  7707. msgstr ""
  7708. #: tzres.rc:210
  7709. msgid "Tonga Standard Time"
  7710. msgstr ""
  7711. #: tzres.rc:211
  7712. msgid "Tonga Daylight Time"
  7713. msgstr ""
  7714. #: tzres.rc:154
  7715. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7716. msgstr ""
  7717. #: tzres.rc:155
  7718. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7719. msgstr ""
  7720. #: tzres.rc:112
  7721. #, fuzzy
  7722. #| msgid "&Standard bar"
  7723. msgid "GMT Standard Time"
  7724. msgstr "&Standardfält"
  7725. #: tzres.rc:113
  7726. msgid "GMT Daylight Time"
  7727. msgstr ""
  7728. #: tzres.rc:72
  7729. msgid "Central Asia Standard Time"
  7730. msgstr ""
  7731. #: tzres.rc:73
  7732. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7733. msgstr ""
  7734. #: tzres.rc:40
  7735. msgid "Arabic Standard Time"
  7736. msgstr ""
  7737. #: tzres.rc:41
  7738. msgid "Arabic Daylight Time"
  7739. msgstr ""
  7740. #: tzres.rc:140
  7741. msgid "Magadan Standard Time"
  7742. msgstr ""
  7743. #: tzres.rc:141
  7744. msgid "Magadan Daylight Time"
  7745. msgstr ""
  7746. #: tzres.rc:166
  7747. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7748. msgstr ""
  7749. #: tzres.rc:167
  7750. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7751. msgstr ""
  7752. #: tzres.rc:234
  7753. msgid "West Pacific Standard Time"
  7754. msgstr ""
  7755. #: tzres.rc:235
  7756. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7757. msgstr ""
  7758. #: tzres.rc:174
  7759. msgid "Pacific Standard Time"
  7760. msgstr ""
  7761. #: tzres.rc:175
  7762. msgid "Pacific Daylight Time"
  7763. msgstr ""
  7764. #: tzres.rc:50
  7765. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7766. msgstr ""
  7767. #: tzres.rc:51
  7768. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7769. msgstr ""
  7770. #: tzres.rc:192
  7771. msgid "Samoa Standard Time"
  7772. msgstr ""
  7773. #: tzres.rc:193
  7774. msgid "Samoa Daylight Time"
  7775. msgstr ""
  7776. #: tzres.rc:132
  7777. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7778. msgstr ""
  7779. #: tzres.rc:133
  7780. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7781. msgstr ""
  7782. #: tzres.rc:176
  7783. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7784. msgstr ""
  7785. #: tzres.rc:177
  7786. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7787. msgstr ""
  7788. #: tzres.rc:146
  7789. msgid "Middle East Standard Time"
  7790. msgstr ""
  7791. #: tzres.rc:147
  7792. msgid "Middle East Daylight Time"
  7793. msgstr ""
  7794. #: tzres.rc:208
  7795. msgid "Tokyo Standard Time"
  7796. msgstr ""
  7797. #: tzres.rc:209
  7798. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7799. msgstr ""
  7800. #: tzres.rc:138
  7801. msgid "Line Islands Standard Time"
  7802. msgstr ""
  7803. #: tzres.rc:139
  7804. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7805. msgstr ""
  7806. #: tzres.rc:130
  7807. msgid "Jordan Standard Time"
  7808. msgstr ""
  7809. #: tzres.rc:131
  7810. msgid "Jordan Daylight Time"
  7811. msgstr ""
  7812. #: tzres.rc:82
  7813. msgid "Central Standard Time"
  7814. msgstr ""
  7815. #: tzres.rc:83
  7816. msgid "Central Daylight Time"
  7817. msgstr ""
  7818. #: tzres.rc:52
  7819. msgid "Azores Standard Time"
  7820. msgstr ""
  7821. #: tzres.rc:53
  7822. msgid "Azores Daylight Time"
  7823. msgstr ""
  7824. #: tzres.rc:168
  7825. msgid "North Asia East Standard Time"
  7826. msgstr ""
  7827. #: tzres.rc:169
  7828. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7829. msgstr ""
  7830. #: tzres.rc:42
  7831. msgid "Argentina Standard Time"
  7832. msgstr ""
  7833. #: tzres.rc:43
  7834. msgid "Argentina Daylight Time"
  7835. msgstr ""
  7836. #: tzres.rc:142
  7837. #, fuzzy
  7838. #| msgid "&Standard bar"
  7839. msgid "Marquesas Standard Time"
  7840. msgstr "&Standardfält"
  7841. #: tzres.rc:143
  7842. #, fuzzy
  7843. #| msgid "Date and time"
  7844. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7845. msgstr "Datum och tid"
  7846. #: tzres.rc:156
  7847. msgid "Myanmar Standard Time"
  7848. msgstr ""
  7849. #: tzres.rc:157
  7850. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7851. msgstr ""
  7852. #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
  7853. msgid "Coordinated Universal Time"
  7854. msgstr ""
  7855. #: tzres.rc:124
  7856. msgid "India Standard Time"
  7857. msgstr ""
  7858. #: tzres.rc:125
  7859. msgid "India Daylight Time"
  7860. msgstr ""
  7861. #: tzres.rc:118
  7862. #, fuzzy
  7863. #| msgid "&Standard bar"
  7864. msgid "GTB Standard Time"
  7865. msgstr "&Standardfält"
  7866. #: tzres.rc:119
  7867. msgid "GTB Daylight Time"
  7868. msgstr ""
  7869. #: tzres.rc:212
  7870. msgid "Turkey Standard Time"
  7871. msgstr ""
  7872. #: tzres.rc:213
  7873. msgid "Turkey Daylight Time"
  7874. msgstr ""
  7875. #: tzres.rc:106
  7876. msgid "Fiji Standard Time"
  7877. msgstr ""
  7878. #: tzres.rc:107
  7879. msgid "Fiji Daylight Time"
  7880. msgstr ""
  7881. #: tzres.rc:62
  7882. msgid "Canada Central Standard Time"
  7883. msgstr ""
  7884. #: tzres.rc:63
  7885. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7886. msgstr ""
  7887. #: tzres.rc:204
  7888. msgid "Taipei Standard Time"
  7889. msgstr ""
  7890. #: tzres.rc:205
  7891. msgid "Taipei Daylight Time"
  7892. msgstr ""
  7893. #: tzres.rc:230
  7894. msgid "W. Europe Standard Time"
  7895. msgstr ""
  7896. #: tzres.rc:231
  7897. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7898. msgstr ""
  7899. #: tzres.rc:148
  7900. msgid "Montevideo Standard Time"
  7901. msgstr ""
  7902. #: tzres.rc:149
  7903. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7904. msgstr ""
  7905. #: tzres.rc:178
  7906. msgid "Pakistan Standard Time"
  7907. msgstr ""
  7908. #: tzres.rc:179
  7909. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7910. msgstr ""
  7911. #: tzres.rc:66
  7912. msgid "Caucasus Standard Time"
  7913. msgstr ""
  7914. #: tzres.rc:67
  7915. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7916. msgstr ""
  7917. #: tzres.rc:48
  7918. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7919. msgstr ""
  7920. #: tzres.rc:49
  7921. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7922. msgstr ""
  7923. #: tzres.rc:158
  7924. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7925. msgstr ""
  7926. #: tzres.rc:159
  7927. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7928. msgstr ""
  7929. #: tzres.rc:100
  7930. msgid "Eastern Standard Time"
  7931. msgstr ""
  7932. #: tzres.rc:101
  7933. msgid "Eastern Daylight Time"
  7934. msgstr ""
  7935. #: tzres.rc:84
  7936. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7937. msgstr ""
  7938. #: tzres.rc:85
  7939. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7940. msgstr ""
  7941. #: tzres.rc:44
  7942. msgid "Atlantic Standard Time"
  7943. msgstr ""
  7944. #: tzres.rc:45
  7945. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7946. msgstr ""
  7947. #: tzres.rc:152
  7948. msgid "Mountain Standard Time"
  7949. msgstr ""
  7950. #: tzres.rc:153
  7951. msgid "Mountain Daylight Time"
  7952. msgstr ""
  7953. #: tzres.rc:216
  7954. msgid "US Eastern Standard Time"
  7955. msgstr ""
  7956. #: tzres.rc:217
  7957. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7958. msgstr ""
  7959. #: tzres.rc:206
  7960. msgid "Tasmania Standard Time"
  7961. msgstr ""
  7962. #: tzres.rc:207
  7963. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7964. msgstr ""
  7965. #: tzres.rc:70
  7966. msgid "Central America Standard Time"
  7967. msgstr ""
  7968. #: tzres.rc:71
  7969. msgid "Central America Daylight Time"
  7970. msgstr ""
  7971. #: tzres.rc:218
  7972. msgid "US Mountain Standard Time"
  7973. msgstr ""
  7974. #: tzres.rc:219
  7975. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7976. msgstr ""
  7977. #: tzres.rc:198
  7978. msgid "South Africa Standard Time"
  7979. msgstr ""
  7980. #: tzres.rc:199
  7981. msgid "South Africa Daylight Time"
  7982. msgstr ""
  7983. #: tzres.rc:68
  7984. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7985. msgstr ""
  7986. #: tzres.rc:69
  7987. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7988. msgstr ""
  7989. #: tzres.rc:200
  7990. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7991. msgstr ""
  7992. #: tzres.rc:201
  7993. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7994. msgstr ""
  7995. #: tzres.rc:30
  7996. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7997. msgstr ""
  7998. #: tzres.rc:31
  7999. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8000. msgstr ""
  8001. #: tzres.rc:236
  8002. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8003. msgstr ""
  8004. #: tzres.rc:237
  8005. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8006. msgstr ""
  8007. #: tzres.rc:186
  8008. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8009. msgstr ""
  8010. #: tzres.rc:187
  8011. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8012. msgstr ""
  8013. #: tzres.rc:36
  8014. msgid "Arab Standard Time"
  8015. msgstr ""
  8016. #: tzres.rc:37
  8017. msgid "Arab Daylight Time"
  8018. msgstr ""
  8019. #: tzres.rc:38
  8020. msgid "Arabian Standard Time"
  8021. msgstr ""
  8022. #: tzres.rc:39
  8023. msgid "Arabian Daylight Time"
  8024. msgstr ""
  8025. #: tzres.rc:184
  8026. msgid "Russian Standard Time"
  8027. msgstr ""
  8028. #: tzres.rc:185
  8029. msgid "Russian Daylight Time"
  8030. msgstr ""
  8031. #: tzres.rc:182
  8032. msgid "Romance Standard Time"
  8033. msgstr ""
  8034. #: tzres.rc:183
  8035. msgid "Romance Daylight Time"
  8036. msgstr ""
  8037. #: tzres.rc:104
  8038. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8039. msgstr ""
  8040. #: tzres.rc:105
  8041. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8042. msgstr ""
  8043. #: tzres.rc:202
  8044. msgid "Syria Standard Time"
  8045. msgstr ""
  8046. #: tzres.rc:203
  8047. msgid "Syria Daylight Time"
  8048. msgstr ""
  8049. #: tzres.rc:46
  8050. msgid "AUS Central Standard Time"
  8051. msgstr ""
  8052. #: tzres.rc:47
  8053. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8054. msgstr ""
  8055. #: tzres.rc:116
  8056. msgid "Greenwich Standard Time"
  8057. msgstr ""
  8058. #: tzres.rc:117
  8059. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8060. msgstr ""
  8061. #: tzres.rc:214
  8062. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8063. msgstr ""
  8064. #: tzres.rc:215
  8065. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8066. msgstr ""
  8067. #: tzres.rc:128
  8068. msgid "Israel Standard Time"
  8069. msgstr ""
  8070. #: tzres.rc:129
  8071. msgid "Israel Daylight Time"
  8072. msgstr ""
  8073. #: tzres.rc:56
  8074. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8075. msgstr ""
  8076. #: tzres.rc:57
  8077. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8078. msgstr ""
  8079. #: tzres.rc:188
  8080. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8081. msgstr ""
  8082. #: tzres.rc:189
  8083. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8084. msgstr ""
  8085. #: tzres.rc:232
  8086. msgid "West Asia Standard Time"
  8087. msgstr ""
  8088. #: tzres.rc:233
  8089. msgid "West Asia Daylight Time"
  8090. msgstr ""
  8091. #: tzres.rc:32
  8092. msgid "Alaskan Standard Time"
  8093. msgstr ""
  8094. #: tzres.rc:33
  8095. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8096. msgstr ""
  8097. #: tzres.rc:180
  8098. msgid "Paraguay Standard Time"
  8099. msgstr ""
  8100. #: tzres.rc:181
  8101. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8102. msgstr ""
  8103. #: tzres.rc:90
  8104. #, fuzzy
  8105. #| msgid "Date and time"
  8106. msgid "Dateline Standard Time"
  8107. msgstr "Datum och tid"
  8108. #: tzres.rc:91
  8109. msgid "Dateline Daylight Time"
  8110. msgstr ""
  8111. #: tzres.rc:136
  8112. msgid "Libya Standard Time"
  8113. msgstr ""
  8114. #: tzres.rc:137
  8115. msgid "Libya Daylight Time"
  8116. msgstr ""
  8117. #: tzres.rc:54
  8118. msgid "Bahia Standard Time"
  8119. msgstr ""
  8120. #: tzres.rc:55
  8121. msgid "Bahia Daylight Time"
  8122. msgstr ""
  8123. #: tzres.rc:222
  8124. msgid "Venezuela Standard Time"
  8125. msgstr ""
  8126. #: tzres.rc:223
  8127. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8128. msgstr ""
  8129. #: tzres.rc:60
  8130. #, fuzzy
  8131. #| msgid "Date and time"
  8132. msgid "Bougainville Standard Time"
  8133. msgstr "Datum och tid"
  8134. #: tzres.rc:61
  8135. #, fuzzy
  8136. #| msgid "Date and time"
  8137. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8138. msgstr "Datum och tid"
  8139. #: tzres.rc:122
  8140. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8141. msgstr ""
  8142. #: tzres.rc:123
  8143. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8144. msgstr ""
  8145. #: tzres.rc:194
  8146. msgid "SE Asia Standard Time"
  8147. msgstr ""
  8148. #: tzres.rc:195
  8149. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8150. msgstr ""
  8151. #: tzres.rc:164
  8152. msgid "New Zealand Standard Time"
  8153. msgstr ""
  8154. #: tzres.rc:165
  8155. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8156. msgstr ""
  8157. #: tzres.rc:34
  8158. #, fuzzy
  8159. #| msgid "Date and time"
  8160. msgid "Aleutian Standard Time"
  8161. msgstr "Datum och tid"
  8162. #: tzres.rc:35
  8163. #, fuzzy
  8164. #| msgid "Date and time"
  8165. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8166. msgstr "Datum och tid"
  8167. #: tzres.rc:74
  8168. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8169. msgstr ""
  8170. #: tzres.rc:75
  8171. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8172. msgstr ""
  8173. #: tzres.rc:58
  8174. msgid "Belarus Standard Time"
  8175. msgstr ""
  8176. #: tzres.rc:59
  8177. msgid "Belarus Daylight Time"
  8178. msgstr ""
  8179. #: tzres.rc:190
  8180. msgid "SA Western Standard Time"
  8181. msgstr ""
  8182. #: tzres.rc:191
  8183. msgid "SA Western Daylight Time"
  8184. msgstr ""
  8185. #: tzres.rc:114
  8186. msgid "Greenland Standard Time"
  8187. msgstr ""
  8188. #: tzres.rc:115
  8189. msgid "Greenland Daylight Time"
  8190. msgstr ""
  8191. #: tzres.rc:98
  8192. #, fuzzy
  8193. #| msgid "Date and time"
  8194. msgid "Easter Island Standard Time"
  8195. msgstr "Datum och tid"
  8196. #: tzres.rc:99
  8197. #, fuzzy
  8198. #| msgid "Date and time"
  8199. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8200. msgstr "Datum och tid"
  8201. #: tzres.rc:102
  8202. msgid "Egypt Standard Time"
  8203. msgstr ""
  8204. #: tzres.rc:103
  8205. msgid "Egypt Daylight Time"
  8206. msgstr ""
  8207. #: tzres.rc:144
  8208. msgid "Mauritius Standard Time"
  8209. msgstr ""
  8210. #: tzres.rc:145
  8211. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8212. msgstr ""
  8213. #: tzres.rc:224
  8214. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8215. msgstr ""
  8216. #: tzres.rc:225
  8217. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8218. msgstr ""
  8219. #: tzres.rc:196
  8220. msgid "Singapore Standard Time"
  8221. msgstr ""
  8222. #: tzres.rc:197
  8223. msgid "Singapore Daylight Time"
  8224. msgstr ""
  8225. #: tzres.rc:134
  8226. msgid "Korea Standard Time"
  8227. msgstr ""
  8228. #: tzres.rc:135
  8229. msgid "Korea Daylight Time"
  8230. msgstr ""
  8231. #: tzres.rc:86
  8232. #, fuzzy
  8233. #| msgid "Date and time"
  8234. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8235. msgstr "Datum och tid"
  8236. #: tzres.rc:87
  8237. #, fuzzy
  8238. #| msgid "Date and time"
  8239. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8240. msgstr "Datum och tid"
  8241. #: tzres.rc:92
  8242. msgid "E. Africa Standard Time"
  8243. msgstr ""
  8244. #: tzres.rc:93
  8245. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8246. msgstr ""
  8247. #: tzres.rc:108
  8248. #, fuzzy
  8249. #| msgid "&Standard bar"
  8250. msgid "FLE Standard Time"
  8251. msgstr "&Standardfält"
  8252. #: tzres.rc:109
  8253. msgid "FLE Daylight Time"
  8254. msgstr ""
  8255. #: tzres.rc:96
  8256. msgid "E. South America Standard Time"
  8257. msgstr ""
  8258. #: tzres.rc:97
  8259. msgid "E. South America Daylight Time"
  8260. msgstr ""
  8261. #: tzres.rc:80
  8262. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8263. msgstr ""
  8264. #: tzres.rc:81
  8265. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8266. msgstr ""
  8267. #: tzres.rc:228
  8268. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8269. msgstr ""
  8270. #: tzres.rc:229
  8271. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8272. msgstr ""
  8273. #: tzres.rc:172
  8274. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8275. msgstr ""
  8276. #: tzres.rc:173
  8277. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8278. msgstr ""
  8279. #: tzres.rc:94
  8280. msgid "E. Australia Standard Time"
  8281. msgstr ""
  8282. #: tzres.rc:95
  8283. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8284. msgstr ""
  8285. #: tzres.rc:226
  8286. msgid "W. Australia Standard Time"
  8287. msgstr ""
  8288. #: tzres.rc:227
  8289. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8290. msgstr ""
  8291. #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
  8292. msgid "Security Warning"
  8293. msgstr "Säkerhetsvarning"
  8294. #: urlmon.rc:35
  8295. msgid "Do you want to install this software?"
  8296. msgstr "Vill du installera denna programvara?"
  8297. #: urlmon.rc:39
  8298. msgid "Don't install"
  8299. msgstr "Installera inte"
  8300. #: urlmon.rc:43
  8301. msgid ""
  8302. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8303. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8304. msgstr ""
  8305. "När den installerats har en ActiveX-komponent full åtkomst till din dator. "
  8306. "Klicka inte installera om du inte litar fullständigt på källan ovan."
  8307. #: urlmon.rc:51
  8308. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8309. msgstr "Installation av komponenten misslyckades: %08x"
  8310. #: urlmon.rc:52
  8311. msgid "Install (%d)"
  8312. msgstr "Installera (%d)"
  8313. #: urlmon.rc:53
  8314. msgid "Install"
  8315. msgstr "Installera"
  8316. #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
  8317. msgctxt "window"
  8318. msgid "&Restore"
  8319. msgstr "&Återställ"
  8320. #: user32.rc:31 user32.rc:44
  8321. msgid "&Move"
  8322. msgstr "&Flytta"
  8323. #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
  8324. msgid "&Size"
  8325. msgstr "&Storlek"
  8326. #: user32.rc:33 user32.rc:46
  8327. msgid "Mi&nimize"
  8328. msgstr "Mi&nimera"
  8329. #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
  8330. msgid "Ma&ximize"
  8331. msgstr "Ma&ximera"
  8332. #: user32.rc:36
  8333. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8334. msgstr "&Stäng\tAlt+F4"
  8335. #: user32.rc:38
  8336. msgid "&About Wine"
  8337. msgstr "&Om Wine"
  8338. #: user32.rc:49
  8339. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8340. msgstr "&Stäng\tCtrl+F4"
  8341. #: user32.rc:51
  8342. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8343. msgstr "&Nästa\tCtrl+F6"
  8344. #: user32.rc:81
  8345. msgid "&Abort"
  8346. msgstr "&Avbryt"
  8347. #: user32.rc:85
  8348. msgid "&Ignore"
  8349. msgstr "&Ignorera"
  8350. #: user32.rc:86
  8351. msgid "&Try Again"
  8352. msgstr "&Försök igen"
  8353. #: user32.rc:87
  8354. msgid "&Continue"
  8355. msgstr "For&tsätt"
  8356. #: user32.rc:94
  8357. msgid "Select Window"
  8358. msgstr "Välj fönster"
  8359. #: user32.rc:72
  8360. msgid "&More Windows..."
  8361. msgstr "&Fler fönster..."
  8362. #: winemac.rc:33
  8363. msgid "Hide %@"
  8364. msgstr "Dölj %@"
  8365. #: winemac.rc:35
  8366. msgid "Hide Others"
  8367. msgstr "Dölj andra"
  8368. #: winemac.rc:36
  8369. msgid "Show All"
  8370. msgstr "Visa alla"
  8371. #: winemac.rc:37
  8372. msgid "Quit %@"
  8373. msgstr "Avsluta %@"
  8374. #: winemac.rc:38
  8375. msgid "Quit"
  8376. msgstr "Avsluta"
  8377. #: winemac.rc:40
  8378. msgid "Window"
  8379. msgstr "Fönster"
  8380. #: winemac.rc:41
  8381. msgid "Minimize"
  8382. msgstr "Minimera"
  8383. #: winemac.rc:42
  8384. msgid "Zoom"
  8385. msgstr "Zooma"
  8386. #: winemac.rc:43
  8387. msgid "Enter Full Screen"
  8388. msgstr "Helskärmsläge"
  8389. #: winemac.rc:44
  8390. msgid "Bring All to Front"
  8391. msgstr "Visa alla överst"
  8392. #: wineps.rc:31
  8393. msgid "Paper Si&ze:"
  8394. msgstr "Papperssto&rlek:"
  8395. #: wineps.rc:39
  8396. msgid "Duplex:"
  8397. msgstr "Dubbelsidig:"
  8398. #: wineps.rc:50
  8399. msgid "Setup"
  8400. msgstr "Inställningar"
  8401. #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
  8402. msgid "Realm"
  8403. msgstr "Domän"
  8404. #: wininet.rc:57
  8405. msgid "Authentication Required"
  8406. msgstr "Autentisering krävs"
  8407. #: wininet.rc:61
  8408. msgid "Server"
  8409. msgstr "Server"
  8410. #: wininet.rc:80
  8411. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8412. msgstr "Ett problem upptäcktes med certifikatet för denna plats."
  8413. #: wininet.rc:82
  8414. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8415. msgstr "Vill du fortsätta ändå?"
  8416. #: wininet.rc:28
  8417. msgid "LAN Connection"
  8418. msgstr "LAN-anslutning"
  8419. #: wininet.rc:29
  8420. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8421. msgstr "Certifikatet är utfärdat av en okänd eller ej betrodd utgivare."
  8422. #: wininet.rc:30
  8423. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8424. msgstr "Certifikatets datum är ogiltigt."
  8425. #: wininet.rc:31
  8426. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8427. msgstr "Namnet på certifikatet matchar inte platsens namn."
  8428. #: wininet.rc:32
  8429. msgid ""
  8430. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8431. msgstr "Certifikatet har minst ett ospecificerat säkerhetsproblem."
  8432. #: winineterror.mc:26
  8433. #, fuzzy
  8434. #| msgid "Service request timeout.\n"
  8435. msgid "The request has timed out.\n"
  8436. msgstr "Tiden gick ut för förfrågan till tjänst.\n"
  8437. #: winineterror.mc:31
  8438. #, fuzzy
  8439. #| msgid "A printer error occurred."
  8440. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8441. msgstr "Ett skrivarfel inträffade."
  8442. #: winineterror.mc:36
  8443. #, fuzzy
  8444. #| msgid "Path is invalid.\n"
  8445. msgid "The URL is invalid.\n"
  8446. msgstr "Ogiltig sökväg.\n"
  8447. #: winineterror.mc:41
  8448. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8449. msgstr ""
  8450. #: winineterror.mc:46
  8451. #, fuzzy
  8452. #| msgid "The username could not be found.\n"
  8453. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8454. msgstr "Användarnamnet kunde inte hittas.\n"
  8455. #: winineterror.mc:51
  8456. #, fuzzy
  8457. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  8458. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8459. msgstr "Användarprofilen är ogiltig.\n"
  8460. #: winineterror.mc:56
  8461. msgid ""
  8462. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8463. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8464. msgstr ""
  8465. #: winineterror.mc:61
  8466. #, fuzzy
  8467. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  8468. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8469. msgstr "Profilen kunde inte läggas till.\n"
  8470. #: winineterror.mc:66
  8471. #, fuzzy
  8472. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  8473. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8474. msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-servern"
  8475. #: winineterror.mc:71
  8476. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8477. msgstr ""
  8478. #: winineterror.mc:76
  8479. msgid ""
  8480. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8481. "certificate is expired.\n"
  8482. msgstr ""
  8483. #: winineterror.mc:81
  8484. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8485. msgstr ""
  8486. #: winmm.rc:32
  8487. msgid "The specified command was carried out."
  8488. msgstr "Det angivna kommandot utfördes."
  8489. #: winmm.rc:33
  8490. msgid "Undefined external error."
  8491. msgstr "Odefinierat externt fel."
  8492. #: winmm.rc:34
  8493. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8494. msgstr "Ett enhets-ID som använts är utanför räckvidden för ditt system."
  8495. #: winmm.rc:35
  8496. msgid "The driver was not enabled."
  8497. msgstr "Drivrutinen aktiverades inte."
  8498. #: winmm.rc:36
  8499. msgid ""
  8500. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8501. "again."
  8502. msgstr "Angiven enhet används redan. Vänta tills den är ledig och försök igen."
  8503. #: winmm.rc:37
  8504. msgid "The specified device handle is invalid."
  8505. msgstr "Angiven referens för enheten är ogiltig."
  8506. #: winmm.rc:38
  8507. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8508. msgstr "Ingen drivrutin finns installerad på ditt system!"
  8509. #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
  8510. msgid ""
  8511. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8512. "increase available memory, and then try again."
  8513. msgstr ""
  8514. "Det finns inte tillräckligt minne tillgängligt för denna uppgift. Avsluta "
  8515. "ett eller flera program för att utöka tillgängligt minne och försök sedan "
  8516. "igen."
  8517. #: winmm.rc:40
  8518. msgid ""
  8519. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8520. "which functions and messages the driver supports."
  8521. msgstr ""
  8522. "Denna funktion stöds inte. Använd funktionen Capabilities för att avgöra "
  8523. "vilka funktioner och meddelanden som drivrutinen stöder."
  8524. #: winmm.rc:41
  8525. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8526. msgstr "Ett felnummer som inte är definierat i systemet angavs."
  8527. #: winmm.rc:42
  8528. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8529. msgstr "En ogiltig flagga skickades till en systemfunktion."
  8530. #: winmm.rc:43
  8531. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8532. msgstr "En ogiltig parameter skickades till en systemfunktion."
  8533. #: winmm.rc:46
  8534. msgid ""
  8535. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8536. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8537. msgstr ""
  8538. "Angivet format stöds inte eller kan inte översättas. Använd funktionen "
  8539. "Capabilities för att avgöra vilka format som stöds."
  8540. #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
  8541. msgid ""
  8542. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8543. "device, or wait until the data is finished playing."
  8544. msgstr ""
  8545. "Kan inte utföra denna operation medan mediadata fortfarande spelas. Starta "
  8546. "om enheten eller vänta tills data spelats klart."
  8547. #: winmm.rc:48
  8548. msgid ""
  8549. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8550. "header, and then try again."
  8551. msgstr ""
  8552. "Wave-huvudet var inte förberett. Använd funktionen Prepare för att förbereda "
  8553. "huvudet och försök sedan igen."
  8554. #: winmm.rc:49
  8555. msgid ""
  8556. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8557. "and then try again."
  8558. msgstr ""
  8559. "Kan inte öppna enheten utan att använda flaggan WAVE_ALLOWSYNC. Använd "
  8560. "flaggan och försök igen."
  8561. #: winmm.rc:52
  8562. msgid ""
  8563. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8564. "header, and then try again."
  8565. msgstr ""
  8566. "MIDI-huvudet var inte förberett. Använd funktionen Prepare för att förbereda "
  8567. "huvudet och försök sedan igen."
  8568. #: winmm.rc:54
  8569. msgid ""
  8570. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8571. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8572. msgstr ""
  8573. "Ingen MIDI-mappning hittades. Det kan vara ett problem med drivrutinen, "
  8574. "eller så kan filen MIDIMAP.CFG vara korrupt eller saknas."
  8575. #: winmm.rc:55
  8576. msgid ""
  8577. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8578. "transmitted, and then try again."
  8579. msgstr ""
  8580. "Porten överför data till enheten. Vänta till all data överförts och försök "
  8581. "sedan igen."
  8582. #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
  8583. msgid ""
  8584. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8585. "on the system."
  8586. msgstr ""
  8587. "Den nuvarande MIDI Mapper-installationen refererar till en MIDI-enhet som "
  8588. "inte är installerad på systemet."
  8589. #: winmm.rc:57
  8590. msgid ""
  8591. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8592. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8593. msgstr ""
  8594. "Den nuvarande MIDI-installationen är skadad. Kopiera den ursprungliga "
  8595. "MIDIMAP.CFG till Windows SYSTEM-katalog och försök sedan igen."
  8596. #: winmm.rc:60
  8597. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8598. msgstr ""
  8599. "Ogiltigt ID på MCI-enheten. Använd det ID som returneras när MCI-enheten "
  8600. "öppnas."
  8601. #: winmm.rc:61
  8602. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8603. msgstr "Drivrutinen känner inte igen den angivna kommandoparametern."
  8604. #: winmm.rc:62
  8605. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8606. msgstr "Drivrutinen känner inte igen det angivna kommandot."
  8607. #: winmm.rc:63
  8608. msgid ""
  8609. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8610. "or contact the device manufacturer."
  8611. msgstr ""
  8612. "Ett problem uppstod med din mediaenhet. Kontrollera att den fungerar "
  8613. "korrekt, kontakta annars enhetens tillverkare."
  8614. #: winmm.rc:64
  8615. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8616. msgstr "Angiven enhet är inte öppen eller känns inte igen av MCI."
  8617. #: winmm.rc:66
  8618. msgid ""
  8619. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8620. "unique alias."
  8621. msgstr ""
  8622. "Enhetsnamnet används redan som ett alias av detta program. Använd ett unikt "
  8623. "alias."
  8624. #: winmm.rc:67
  8625. msgid ""
  8626. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8627. msgstr ""
  8628. "Ett oupptäckbart problem uppstod då den angivna enhetsdrivrutinen skulle "
  8629. "laddas."
  8630. #: winmm.rc:68
  8631. msgid "No command was specified."
  8632. msgstr "Inget kommando angavs."
  8633. #: winmm.rc:69
  8634. msgid ""
  8635. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8636. "size of the buffer."
  8637. msgstr ""
  8638. "Utskriftssträngen var för stor för att rymmas i returbufferten. Utöka "
  8639. "buffertens storlek."
  8640. #: winmm.rc:70
  8641. msgid ""
  8642. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8643. "one."
  8644. msgstr ""
  8645. "Det angivna kommandot kräver en teckensträngsparameter. Var god uppge en "
  8646. "sådan."
  8647. #: winmm.rc:71
  8648. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8649. msgstr "Det angivna heltalet är ogiltigt för detta kommando."
  8650. #: winmm.rc:72
  8651. msgid ""
  8652. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8653. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8654. msgstr ""
  8655. "Enhetsdrivrutinen returnerade en ogiltig returtyp. Hör med enhetens "
  8656. "tillverkare om att få en ny drivrutin."
  8657. #: winmm.rc:73
  8658. msgid ""
  8659. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8660. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8661. msgstr ""
  8662. "Ett problem uppstod med enhetsdrivrutinen. Hör med enhetens tillverkare om "
  8663. "att få en ny drivrutin."
  8664. #: winmm.rc:74
  8665. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8666. msgstr "Angivet kommando kräver en parameter. Var god uppge en sådan."
  8667. #: winmm.rc:75
  8668. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8669. msgstr "MCI-enheten du använder stöder inte det angivna kommandot."
  8670. #: winmm.rc:76
  8671. msgid ""
  8672. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8673. msgstr ""
  8674. "Kan inte hitta angiven fil. Säkerställ att sökvägen och filnamnet stämmer."
  8675. #: winmm.rc:77
  8676. msgid "The device driver is not ready."
  8677. msgstr "Enhetsdrivrutinen är inte redo."
  8678. #: winmm.rc:78
  8679. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8680. msgstr "Ett problem uppstod då MCI initierades. Försök starta om Windows."
  8681. #: winmm.rc:79
  8682. msgid ""
  8683. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8684. "access error."
  8685. msgstr ""
  8686. "Ett problem uppstod med enhetsdrivrutinen. Drivrutinen har avslutats. Kan "
  8687. "inte komma åt fel."
  8688. #: winmm.rc:80
  8689. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8690. msgstr "Kan inte använda 'all' som enhetsnamn med det angivna kommandot."
  8691. #: winmm.rc:81
  8692. msgid ""
  8693. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8694. "separately to determine which devices caused the error."
  8695. msgstr ""
  8696. "Fel uppstod i mer än en enhet. Ange varje kommando och enhet separat för att "
  8697. "avgöra vilka enheter som orsakade felet."
  8698. #: winmm.rc:82
  8699. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8700. msgstr "Kan inte avgöra enhetens typ från den givna filändelsen."
  8701. #: winmm.rc:83
  8702. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8703. msgstr "Angiven parameter är utanför räckvidden för det angivna kommandot."
  8704. #: winmm.rc:84
  8705. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8706. msgstr "De angivna parametrarna kan inte användas tillsammans."
  8707. #: winmm.rc:85
  8708. msgid ""
  8709. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8710. "still connected to the network."
  8711. msgstr ""
  8712. "Kan inte spara angiven fil. Kontrollera att du har tillräckligt diskutrymme "
  8713. "och fortfarande är ansluten till nätverket."
  8714. #: winmm.rc:86
  8715. msgid ""
  8716. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8717. "device name is spelled correctly."
  8718. msgstr ""
  8719. "Kan inte hitta angiven enhet. Kontrollera att den är installerad och att "
  8720. "enhetsnamnets stavning är korrekt."
  8721. #: winmm.rc:87
  8722. msgid ""
  8723. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8724. "again."
  8725. msgstr ""
  8726. "Den angivna enheten stängs nu. Vänta några sekunder och försök sedan igen."
  8727. #: winmm.rc:88
  8728. msgid ""
  8729. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8730. "alias."
  8731. msgstr "Angivet alias används redan i detta program. Använd ett unikt alias."
  8732. #: winmm.rc:89
  8733. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8734. msgstr "Den angivna parametern är ogiltig för detta kommando."
  8735. #: winmm.rc:90
  8736. msgid ""
  8737. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8738. "parameter with each 'open' command."
  8739. msgstr ""
  8740. "Enhetsdrivrutinen används redan. Använd parametern 'shareable' med varje "
  8741. "'open'-kommando för att dela den."
  8742. #: winmm.rc:91
  8743. msgid ""
  8744. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8745. "Please supply one."
  8746. msgstr ""
  8747. "Angivet kommando kräver ett alias, en fil, en drivrutin eller ett "
  8748. "enhetsnamn. Var god uppge någon av dessa."
  8749. #: winmm.rc:92
  8750. msgid ""
  8751. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8752. "documentation for valid formats."
  8753. msgstr ""
  8754. "Angivet värde för tidsformatet är ogiltigt. Läs dokumentationen för MCI för "
  8755. "att se giltiga format."
  8756. #: winmm.rc:93
  8757. msgid ""
  8758. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8759. "supply one."
  8760. msgstr ""
  8761. "Ett avslutande dubbelt citationstecken saknas från parametervärdet. Var god "
  8762. "lägg till ett sådant."
  8763. #: winmm.rc:94
  8764. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8765. msgstr "En parameter eller ett värde angavs två gånger. Ange det bara en gång."
  8766. #: winmm.rc:95
  8767. msgid ""
  8768. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8769. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8770. msgstr ""
  8771. "Den angivna filen kan inte spelas på den angivna MCI-enheten. Filen kan vara "
  8772. "korrupt eller i fel format."
  8773. #: winmm.rc:96
  8774. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8775. msgstr "Ett nullparameterblock skickades till MCI."
  8776. #: winmm.rc:97
  8777. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8778. msgstr "Kan inte spara en namnlös fil. Ange ett filnamn."
  8779. #: winmm.rc:98
  8780. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8781. msgstr "Du måste ange ett alias då du använder parametern 'new'."
  8782. #: winmm.rc:99
  8783. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8784. msgstr "Kan inte använda flaggan 'notify' med automatiskt öppnade enheter."
  8785. #: winmm.rc:100
  8786. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8787. msgstr "Kan inte använda ett filnamn med den angivna enheten."
  8788. #: winmm.rc:101
  8789. msgid ""
  8790. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8791. "sequence, and then try again."
  8792. msgstr ""
  8793. "Kan inte utföra kommandona i angiven ordning. Rätta till kommandoordningen "
  8794. "och försök igen."
  8795. #: winmm.rc:102
  8796. msgid ""
  8797. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8798. "the device is closed, and then try again."
  8799. msgstr ""
  8800. "Kan inte utföra det angivna kommandot på en automatiskt öppnad enhet. Vänta "
  8801. "tills enheten är stängd och försök sedan igen."
  8802. #: winmm.rc:103
  8803. msgid ""
  8804. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8805. "characters, followed by a period and an extension."
  8806. msgstr ""
  8807. "Filnamnet är ogiltigt. Säkerställ att filnamnet har högst 8 tecken följt av "
  8808. "en punkt och en ändelse."
  8809. #: winmm.rc:104
  8810. msgid ""
  8811. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8812. msgstr ""
  8813. "Kan inte ange extra tecken efter en sträng omsluten av citationstecken."
  8814. #: winmm.rc:105
  8815. msgid ""
  8816. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8817. "in Control Panel to install the device."
  8818. msgstr ""
  8819. "Angiven enhet är inte installerad på systemet. Använd valet Drivers i "
  8820. "kontrollpanelen för att installera enheten."
  8821. #: winmm.rc:106
  8822. msgid ""
  8823. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8824. "restarting your computer."
  8825. msgstr ""
  8826. "Kan inte komma åt angiven fil eller MCI-enhet. Försök byta katalog eller "
  8827. "starta om din dator."
  8828. #: winmm.rc:107
  8829. msgid ""
  8830. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8831. "cannot change directories."
  8832. msgstr ""
  8833. "Kan inte komma åt angiven fil eller MCI-enhet eftersom programmet inte kan "
  8834. "byta katalog."
  8835. #: winmm.rc:108
  8836. msgid ""
  8837. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8838. "change drives."
  8839. msgstr ""
  8840. "Kan inte komma åt angiven fil eller MCI-enhet eftersom programmet inte kan "
  8841. "byta diskenhet."
  8842. #: winmm.rc:109
  8843. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8844. msgstr "Ange ett enhets- eller drivrutinsnamn kortare än 79 tecken."
  8845. #: winmm.rc:110
  8846. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8847. msgstr "Ange ett enhets- eller drivrutinsnamn kortare än 69 tecken."
  8848. #: winmm.rc:111
  8849. msgid ""
  8850. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8851. msgstr "Angivet kommando kräver en heltalsparameter. Var god uppge en sådan."
  8852. #: winmm.rc:112
  8853. msgid ""
  8854. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8855. "until a wave device is free, and then try again."
  8856. msgstr ""
  8857. "Alla wave-enheter som kan spela filer i det aktuella formatet används. Vänta "
  8858. "tills en wave-enhet är ledig och försök sedan igen."
  8859. #: winmm.rc:113
  8860. msgid ""
  8861. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8862. "until the device is free, and then try again."
  8863. msgstr ""
  8864. "Kan inte sätta aktuell wave-enhet till uppspelning eftersom den används. "
  8865. "Vänta tills enheten är ledig och försök sedan igen."
  8866. #: winmm.rc:114
  8867. msgid ""
  8868. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8869. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8870. msgstr ""
  8871. "Alla wave-enheter som kan spela in filer i aktuellt format används. Vänta "
  8872. "tills en wave-enhet är ledig och försök sedan igen."
  8873. #: winmm.rc:115
  8874. msgid ""
  8875. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8876. "until the device is free, and then try again."
  8877. msgstr ""
  8878. "Kan inte sätta aktuell wave-enhet till inspelning eftersom den används. "
  8879. "Vänta tills enheten är ledig och försök sedan igen."
  8880. #: winmm.rc:116
  8881. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8882. msgstr "Varje kompatibel wave-uppspelningsenhet kan användas."
  8883. #: winmm.rc:117
  8884. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8885. msgstr "Varje kompatibel wave-inspelningsenhet kan användas."
  8886. #: winmm.rc:118
  8887. msgid ""
  8888. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8889. "the Drivers option to install the wave device."
  8890. msgstr ""
  8891. "Ingen wave-enhet som kan spela filer i det aktuella formatet är installerad. "
  8892. "Använd valet Drivers för att installera wave-enheten."
  8893. #: winmm.rc:119
  8894. msgid ""
  8895. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8896. "format."
  8897. msgstr ""
  8898. "Enheten du försöker spela till känner inte igen det aktuella filformatet."
  8899. #: winmm.rc:120
  8900. msgid ""
  8901. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  8902. "the Drivers option to install the wave device."
  8903. msgstr ""
  8904. "Ingen wave-enhet som kan spela in filer i det aktuella formatet finns "
  8905. "installerad. Använd valet Drivers för att installera wave-enheten."
  8906. #: winmm.rc:121
  8907. msgid ""
  8908. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  8909. "format."
  8910. msgstr "Enheten du försöker spela in från känner inte igen aktuellt filformat."
  8911. #: winmm.rc:126
  8912. msgid ""
  8913. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  8914. "You can't use them together."
  8915. msgstr ""
  8916. "Tidsformaten för \"song pointer\" och SMPTE är ömsesidigt exklusiva. De kan "
  8917. "inte användas tillsammans."
  8918. #: winmm.rc:128
  8919. #, fuzzy
  8920. #| msgid ""
  8921. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  8922. #| "try again."
  8923. msgid ""
  8924. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  8925. "try again."
  8926. msgstr ""
  8927. "Angiven MIDI-port används redan. Vänta tills den är ledig och försök sedan "
  8928. "igen."
  8929. #: winmm.rc:131
  8930. msgid ""
  8931. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  8932. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  8933. msgstr ""
  8934. "Den angivna MIDI-enheten är inte installerad på systemet. Använd valet "
  8935. "Drivers från kontrollpanelen för att installera en MIDI-enhet."
  8936. #: winmm.rc:130
  8937. msgid "An error occurred with the specified port."
  8938. msgstr "Ett fel inträffade med den angivna porten."
  8939. #: winmm.rc:133
  8940. #, fuzzy
  8941. #| msgid ""
  8942. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  8943. #| "these applications; then, try again."
  8944. msgid ""
  8945. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  8946. "these applications, and then try again."
  8947. msgstr ""
  8948. "Alla multimediatidtagare används av andra program. Avsluta ett av dessa "
  8949. "program och försök sedan igen."
  8950. #: winmm.rc:132
  8951. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  8952. msgstr "Ingen aktuell MIDI-port är angiven i systemet."
  8953. #: winmm.rc:127
  8954. msgid ""
  8955. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  8956. "Control Panel to install a MIDI driver."
  8957. msgstr ""
  8958. "Systemet har inga installerade MIDI-enheter. Använd valet Drivers från "
  8959. "kontrollpanelen för att installera en MIDI-drivrutin."
  8960. #: winmm.rc:122
  8961. msgid "There is no display window."
  8962. msgstr "Det finns inget visningsfönster."
  8963. #: winmm.rc:123
  8964. msgid "Could not create or use window."
  8965. msgstr "Kunde inte skapa eller använda fönster."
  8966. #: winmm.rc:124
  8967. msgid ""
  8968. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  8969. "check your disk or network connection."
  8970. msgstr ""
  8971. "Kan inte läsa angiven fil. Kontrollera att filen fortfarande är kvar, eller "
  8972. "kontrollera hårddisken eller nätverksanslutningen."
  8973. #: winmm.rc:125
  8974. msgid ""
  8975. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  8976. "are still connected to the network."
  8977. msgstr ""
  8978. "Kan inte skriva till angiven fil. Kontrollera att du har tillräckligt minne "
  8979. "eller är ansluten till nätverket."
  8980. #: winmm.rc:136
  8981. msgid "Wine Sound Mapper"
  8982. msgstr ""
  8983. #: winmm.rc:137
  8984. msgid "Volume"
  8985. msgstr "Volym"
  8986. #: winmm.rc:138
  8987. msgid "Master Volume"
  8988. msgstr "Huvudljudvolym"
  8989. #: winmm.rc:139
  8990. msgid "Mute"
  8991. msgstr ""
  8992. #: winspool.rc:37
  8993. msgid "Print to File"
  8994. msgstr "Skriv ut till fil"
  8995. #: winspool.rc:40
  8996. msgid "&Output File Name:"
  8997. msgstr "&Filnamn för utdata:"
  8998. #: winspool.rc:31
  8999. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9000. msgstr "Utdatafilen finns redan. Klicka på OK för att skriva över."
  9001. #: winspool.rc:32
  9002. msgid "Unable to create the output file."
  9003. msgstr "Kunde inte skapa utdatafilen."
  9004. #: wldap32.rc:32
  9005. msgid "Success"
  9006. msgstr "Lyckades"
  9007. #: wldap32.rc:33
  9008. msgid "Operations Error"
  9009. msgstr "Operationsfel"
  9010. #: wldap32.rc:34
  9011. msgid "Protocol Error"
  9012. msgstr "Protokollfel"
  9013. #: wldap32.rc:35
  9014. msgid "Time Limit Exceeded"
  9015. msgstr "Tidsgräns överskreds"
  9016. #: wldap32.rc:36
  9017. msgid "Size Limit Exceeded"
  9018. msgstr "Storleksgräns överskreds"
  9019. #: wldap32.rc:37
  9020. msgid "Compare False"
  9021. msgstr ""
  9022. #: wldap32.rc:38
  9023. msgid "Compare True"
  9024. msgstr ""
  9025. #: wldap32.rc:39
  9026. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9027. msgstr "Autentiseringsmetoden stöds inte"
  9028. #: wldap32.rc:40
  9029. msgid "Strong Authentication Required"
  9030. msgstr "Stark autentisering krävs"
  9031. #: wldap32.rc:41
  9032. msgid "Referral (v2)"
  9033. msgstr "Referral (v2)"
  9034. #: wldap32.rc:42
  9035. msgid "Referral"
  9036. msgstr "Referral"
  9037. #: wldap32.rc:43
  9038. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9039. msgstr ""
  9040. #: wldap32.rc:44
  9041. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9042. msgstr ""
  9043. #: wldap32.rc:45
  9044. msgid "Confidentiality Required"
  9045. msgstr ""
  9046. #: wldap32.rc:46
  9047. msgid "SASL Bind in Progress"
  9048. msgstr "SASL-bindning pågår"
  9049. #: wldap32.rc:48
  9050. msgid "No Such Attribute"
  9051. msgstr "Inget sådant attribut"
  9052. #: wldap32.rc:49
  9053. msgid "Undefined Type"
  9054. msgstr "Odefinierad typ"
  9055. #: wldap32.rc:50
  9056. msgid "Inappropriate Matching"
  9057. msgstr "Olämplig matchning"
  9058. #: wldap32.rc:51
  9059. msgid "Constraint Violation"
  9060. msgstr "Begränsningsöverträdelse"
  9061. #: wldap32.rc:52
  9062. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9063. msgstr "Attribut eller värde finns"
  9064. #: wldap32.rc:53
  9065. msgid "Invalid Syntax"
  9066. msgstr "Ogiltig syntax"
  9067. #: wldap32.rc:64
  9068. msgid "No Such Object"
  9069. msgstr "Inget sådant objekt"
  9070. #: wldap32.rc:65
  9071. msgid "Alias Problem"
  9072. msgstr "Aliasproblem"
  9073. #: wldap32.rc:66
  9074. msgid "Invalid DN Syntax"
  9075. msgstr "Ogiltig DN-syntax"
  9076. #: wldap32.rc:67
  9077. msgid "Is Leaf"
  9078. msgstr ""
  9079. #: wldap32.rc:68
  9080. msgid "Alias Dereference Problem"
  9081. msgstr ""
  9082. #: wldap32.rc:80
  9083. msgid "Inappropriate Authentication"
  9084. msgstr "Olämplig autentisering"
  9085. #: wldap32.rc:81
  9086. msgid "Invalid Credentials"
  9087. msgstr ""
  9088. #: wldap32.rc:82
  9089. msgid "Insufficient Rights"
  9090. msgstr "Otillräckliga rättigheter"
  9091. #: wldap32.rc:83
  9092. msgid "Busy"
  9093. msgstr "Upptagen"
  9094. #: wldap32.rc:84
  9095. msgid "Unavailable"
  9096. msgstr "Otillgänglig"
  9097. #: wldap32.rc:85
  9098. msgid "Unwilling To Perform"
  9099. msgstr ""
  9100. #: wldap32.rc:86
  9101. msgid "Loop Detected"
  9102. msgstr ""
  9103. #: wldap32.rc:92
  9104. msgid "Sort Control Missing"
  9105. msgstr ""
  9106. #: wldap32.rc:93
  9107. msgid "Index range error"
  9108. msgstr ""
  9109. #: wldap32.rc:96
  9110. msgid "Naming Violation"
  9111. msgstr ""
  9112. #: wldap32.rc:97
  9113. msgid "Object Class Violation"
  9114. msgstr ""
  9115. #: wldap32.rc:98
  9116. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9117. msgstr ""
  9118. #: wldap32.rc:99
  9119. msgid "Not allowed on RDN"
  9120. msgstr ""
  9121. #: wldap32.rc:100
  9122. msgid "Already Exists"
  9123. msgstr "Finns redan"
  9124. #: wldap32.rc:101
  9125. msgid "No Object Class Mods"
  9126. msgstr ""
  9127. #: wldap32.rc:102
  9128. msgid "Results Too Large"
  9129. msgstr "Resultatet är för stort"
  9130. #: wldap32.rc:103
  9131. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9132. msgstr ""
  9133. #: wldap32.rc:113
  9134. msgid "Server Down"
  9135. msgstr "Servern är nere"
  9136. #: wldap32.rc:114
  9137. msgid "Local Error"
  9138. msgstr "Lokalt fel"
  9139. #: wldap32.rc:115
  9140. msgid "Encoding Error"
  9141. msgstr "Kodningsfel"
  9142. #: wldap32.rc:116
  9143. msgid "Decoding Error"
  9144. msgstr "Avkodningsfel"
  9145. #: wldap32.rc:117
  9146. msgid "Timeout"
  9147. msgstr "Tidsgräns överskreds"
  9148. #: wldap32.rc:118
  9149. msgid "Auth Unknown"
  9150. msgstr ""
  9151. #: wldap32.rc:119
  9152. msgid "Filter Error"
  9153. msgstr "Filterfel"
  9154. #: wldap32.rc:120
  9155. msgid "User Canceled"
  9156. msgstr ""
  9157. #: wldap32.rc:121
  9158. msgid "Parameter Error"
  9159. msgstr "Parameterfel"
  9160. #: wldap32.rc:122
  9161. msgid "No Memory"
  9162. msgstr "Inget minne"
  9163. #: wldap32.rc:123
  9164. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9165. msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-servern"
  9166. #: wldap32.rc:124
  9167. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9168. msgstr "Operationen stöds inte av denna version av LDAP-protokollet"
  9169. #: wldap32.rc:125
  9170. msgid "Specified control was not found in message"
  9171. msgstr ""
  9172. #: wldap32.rc:126
  9173. msgid "No result present in message"
  9174. msgstr ""
  9175. #: wldap32.rc:127
  9176. msgid "More results returned"
  9177. msgstr "Fler resultat returnerades"
  9178. #: wldap32.rc:128
  9179. msgid "Loop while handling referrals"
  9180. msgstr ""
  9181. #: wldap32.rc:129
  9182. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9183. msgstr ""
  9184. #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
  9185. msgid ""
  9186. "Not Yet Implemented\n"
  9187. "\n"
  9188. msgstr ""
  9189. "Ännu ej implementerat\n"
  9190. "\n"
  9191. #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
  9192. msgid "%1: File Not Found\n"
  9193. msgstr "%1: Kunde inte hitta filen\n"
  9194. #: attrib.rc:50
  9195. msgid ""
  9196. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9197. "\n"
  9198. "Syntax:\n"
  9199. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9200. " [/S [/D]]\n"
  9201. "\n"
  9202. "Where:\n"
  9203. "\n"
  9204. " + Sets an attribute.\n"
  9205. " - Clears an attribute.\n"
  9206. " R Read-only file attribute.\n"
  9207. " A Archive file attribute.\n"
  9208. " S System file attribute.\n"
  9209. " H Hidden file attribute.\n"
  9210. " [drive:][path][filename]\n"
  9211. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9212. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9213. " /D Processes folders as well.\n"
  9214. msgstr ""
  9215. "ATTRIB - Visar eller ändrar filattribut.\n"
  9216. "\n"
  9217. "Syntax:\n"
  9218. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [enhet:][sökväg][filnamn]\n"
  9219. " [/S [/D]]\n"
  9220. "\n"
  9221. "Där:\n"
  9222. "\n"
  9223. " + Ställer in ett attribut.\n"
  9224. " - Rensar ett attribut.\n"
  9225. " R Skrivskyddat filattribut.\n"
  9226. " A Arkivfilattribut.\n"
  9227. " S Systemfilattribut.\n"
  9228. " H Dolt filattribut.\n"
  9229. " [enhet:][sökväg][filnamn]\n"
  9230. " Anger en eller flera filer som attrib ska behandla.\n"
  9231. " /S Behandlar matchande filer i aktuell mapp och alla undermappar.\n"
  9232. " /D Behandlar även mappar.\n"
  9233. #: clock.rc:32
  9234. msgid "Ana&log"
  9235. msgstr "Ana&log"
  9236. #: clock.rc:33
  9237. msgid "Digi&tal"
  9238. msgstr "Digi&tal"
  9239. #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:305 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
  9240. msgid "&Font..."
  9241. msgstr "T&ypsnitt..."
  9242. #: clock.rc:37
  9243. msgid "&Without Titlebar"
  9244. msgstr "&Utan namnlist"
  9245. #: clock.rc:39
  9246. msgid "&Seconds"
  9247. msgstr "&Sekunder"
  9248. #: clock.rc:40
  9249. msgid "&Date"
  9250. msgstr "&Datum"
  9251. #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
  9252. msgid "&Always on Top"
  9253. msgstr "&Alltid överst"
  9254. #: clock.rc:45
  9255. msgid "&About Clock"
  9256. msgstr "&Om Klocka"
  9257. #: clock.rc:51
  9258. msgid "Clock"
  9259. msgstr "Klocka"
  9260. #: cmd.rc:40
  9261. msgid ""
  9262. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9263. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9264. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9265. "procedure.\n"
  9266. "\n"
  9267. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9268. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9269. msgstr ""
  9270. "CALL <batchfilnamn> används inom en batchfil för att exekvera kommandon\n"
  9271. "från en annan batchfil. När den anropade batchfilen stängs ner, så återfår\n"
  9272. "den anropande batchfilen återigen kontrollen. Med CALL går det även att\n"
  9273. "skicka med parametrar till den anropade metoden.\n"
  9274. "\n"
  9275. "Ändringar av standardsökväg, miljövariabler o.s.v. som görs inom en anropad\n"
  9276. "process ärvs av den som anropar processen.\n"
  9277. #: cmd.rc:44
  9278. msgid ""
  9279. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9280. "default directory.\n"
  9281. msgstr ""
  9282. "CD <plats> är en synonym för CHDIR. Den används för att\n"
  9283. "ändra standardsökväg.\n"
  9284. #: cmd.rc:47
  9285. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9286. msgstr "CHDIR <plats> ändrar standardsökväg.\n"
  9287. #: cmd.rc:50
  9288. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9289. msgstr "CLS rensar konsolen från text.\n"
  9290. #: cmd.rc:53
  9291. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9292. msgstr "COPY <filnamn> kopierar en fil.\n"
  9293. #: cmd.rc:56
  9294. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9295. msgstr "CTTY ändrar input/output-enheter.\n"
  9296. #: cmd.rc:59
  9297. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9298. msgstr "DATE visar eller ändrar systemets datum.\n"
  9299. #: cmd.rc:62
  9300. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9301. msgstr "DEL <filnamn> tar bort en eller flera filer.\n"
  9302. #: cmd.rc:65
  9303. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9304. msgstr "DIR visar mappens innehåll.\n"
  9305. #: cmd.rc:75
  9306. msgid ""
  9307. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9308. "\n"
  9309. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9310. "the terminal device before they are executed.\n"
  9311. "\n"
  9312. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9313. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9314. "preceding it with an @ sign.\n"
  9315. msgstr ""
  9316. "ECHO <sträng> skriver ut <sträng> i den aktuella terminalen.\n"
  9317. "\n"
  9318. "ECHO ON gör att alla följdkommandon från en batchfil skrivs ut i terminalen\n"
  9319. "innan dessa exekveras.\n"
  9320. "\n"
  9321. "ECHO OFF tar bort effekten av ett föregående ECHO ON. (ECHO är OFF\n"
  9322. "(avstängd) som standard.) Du kan förhindra ECHO OFF från att visas genom\n"
  9323. "att lägga till ett @-tecken innan kommandot.\n"
  9324. #: cmd.rc:78
  9325. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9326. msgstr "ERASE <filename> tar bort en eller flera filer.\n"
  9327. #: cmd.rc:85
  9328. msgid ""
  9329. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9330. "\n"
  9331. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9332. "\n"
  9333. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9334. msgstr ""
  9335. "FOR används för att exekvera ett kommando var för ett flertal filer.\n"
  9336. "\n"
  9337. "Användning: FOR %variabel IN (set) DO kommando\n"
  9338. "\n"
  9339. "%-tecknet måste dubbleras när FOR används i en batchfil.\n"
  9340. #: cmd.rc:97
  9341. msgid ""
  9342. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9343. "file.\n"
  9344. "\n"
  9345. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9346. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9347. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9348. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9349. "terminates the batch file execution.\n"
  9350. "\n"
  9351. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9352. msgstr ""
  9353. "Kommandot GOTO överlåter exekvering till ett annat påstående i en batchfil.\n"
  9354. "\n"
  9355. "En etikett som är målet för ett GOTO kan innehålla upp till 255 tecken, men\n"
  9356. "blanksteg tillåts ej (till skillnad från andra operativsystem). Om två\n"
  9357. "eller flera identiska etiketter existerar i en batchfil, så kommer alltid\n"
  9358. "den första exekveras. Vid försök att använda GOTO till en icke existerande\n"
  9359. "etikett så avbryts batchfilens exekvering.\n"
  9360. "\n"
  9361. "GOTO har ingen effekt när det används interaktivt.\n"
  9362. #: cmd.rc:101
  9363. msgid ""
  9364. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9365. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9366. msgstr ""
  9367. "HELP <kommando> skriver ut mer detaljerad information ang. ämnet.\n"
  9368. "HELP utan ett argument visar alla inbyggda CMD-kommandon.\n"
  9369. #: cmd.rc:111
  9370. msgid ""
  9371. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9372. "\n"
  9373. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9374. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9375. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9376. "\n"
  9377. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9378. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9379. msgstr ""
  9380. "IF används för att villkorligt exekvera ett kommando.\n"
  9381. "\n"
  9382. "Syntax: IF [NOT] EXIST filnamn kommando\n"
  9383. " IF [NOT] sträng1==sträng2 kommando\n"
  9384. " IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n"
  9385. "\n"
  9386. "I den andra IF-satsen måste sträng1 och sträng2 vara inom citattecken.\n"
  9387. "IF bryr sej inte om stora eller små bokstäver.\n"
  9388. #: cmd.rc:118
  9389. msgid ""
  9390. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9391. "\n"
  9392. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9393. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9394. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9395. msgstr ""
  9396. "LABEL används för att ge en hårddisk/enhet ett namn.\n"
  9397. "\n"
  9398. "Syntax: LABEL [diskvolym:]\n"
  9399. "Kommandot kommer fråga dig efter enhetens nya namn.\n"
  9400. "Du kan visa enhetens namn genom att använda kommandot VOL.\n"
  9401. #: cmd.rc:121
  9402. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9403. msgstr ""
  9404. "MD <namn> är en synonym för MKDIR.\n"
  9405. "Den skapar en ny mapp i mappen du befinner dig i.\n"
  9406. #: cmd.rc:123
  9407. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9408. msgstr "MKDIR <name> skapar en ny mapp i mappen du befinner dig i.\n"
  9409. #: cmd.rc:131
  9410. msgid ""
  9411. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9412. "\n"
  9413. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9414. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9415. "\n"
  9416. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9417. msgstr ""
  9418. "MOVE flyttar en fil eller mapp till ett nytt ställe inom filsystemet.\n"
  9419. "\n"
  9420. "Om du flyttar på en mapp, så flyttas allting under mappen med.\n"
  9421. "\n"
  9422. "MOVE misslyckas om det gamla och det nya stället är på olika\n"
  9423. "DOS-enhetsbokstäver.\n"
  9424. #: cmd.rc:142
  9425. msgid ""
  9426. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9427. "\n"
  9428. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9429. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9430. "value.\n"
  9431. "\n"
  9432. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9433. "variable, for example:\n"
  9434. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9435. msgstr ""
  9436. "PATH visar eller ändrar cmd:s sökväg.\n"
  9437. "\n"
  9438. "Om du skriver enbart PATH så visas den aktuella sökvägen (som står i\n"
  9439. "windowsregistret). För att ändra på denna inställning, skriv PATH och sedan\n"
  9440. "den nya sökvägen.\n"
  9441. "\n"
  9442. "Det går också att ändra PATH genom att använda PATH:s miljövariabler.\n"
  9443. "Till exempel:\n"
  9444. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9445. #: cmd.rc:148
  9446. msgid ""
  9447. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9448. "\n"
  9449. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9450. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9451. msgstr ""
  9452. "PAUSE visar ett meddelande som ber användaren att trycka på en tangent.\n"
  9453. "\n"
  9454. "PAUSE används mestadels i batchfiler så att användaren hinner läsa\n"
  9455. "resultatet av ett kört kommando innan det rullar av skärmen.\n"
  9456. #: cmd.rc:169
  9457. msgid ""
  9458. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9459. "\n"
  9460. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9461. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9462. "\n"
  9463. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9464. "\n"
  9465. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9466. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9467. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9468. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9469. "\n"
  9470. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9471. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9472. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9473. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9474. "\n"
  9475. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9476. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9477. msgstr ""
  9478. "PROMPT ändrar promptens utseende.\n"
  9479. "\n"
  9480. "Inmatad sträng efter PROMPT-kommandot (och följande blanksteg) visas i\n"
  9481. "början av nästa rad, när cmd väntar på inmatning.\n"
  9482. "\n"
  9483. "Följande tecken betyder:\n"
  9484. "\n"
  9485. "$$ Dollartecknet $_ Fyll rad $b \"skicka vidare\"-"
  9486. "tecknet (|)\n"
  9487. "$d Nuvarande datum $e Escape $g \">\"-tecknet\n"
  9488. "$l \"<\"-tecknet $n Befintlig enhet $p Nuvarande sökväg\n"
  9489. "$q \"=\"-tecknet $t Nuvarande tid $v cmd-version\n"
  9490. "\n"
  9491. "Notera att om PROMPT används utan en inmatning, så återställs prompten till\n"
  9492. "det förvalda värdet, d.v.s. den aktuella sökvägen (enhetstecken inkluderat)\n"
  9493. "och ett större än-tecken (>).\n"
  9494. "(Som kommandot PROMPT $p$g.)\n"
  9495. "\n"
  9496. "Prompten går att ändra genom att modifiera miljövariabeln PROMPT, så\n"
  9497. "kommandot 'SET PROMPT=text' har samma effekt som 'PROMPT text'.\n"
  9498. #: cmd.rc:173
  9499. msgid ""
  9500. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9501. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9502. msgstr ""
  9503. "En kommandorad som börjar på REM (med ett blanksteg efter) ignoreras.\n"
  9504. "Därav kan REM användas för att kommentera rader i en batchfil.\n"
  9505. #: cmd.rc:176
  9506. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9507. msgstr ""
  9508. "REN <filnamn> är en synonym för kommandot RENAME. REN byter namn på en fil.\n"
  9509. #: cmd.rc:178
  9510. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9511. msgstr "RENAME <filnamn> byter namn på en fil.\n"
  9512. #: cmd.rc:181
  9513. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9514. msgstr "RD <plats> är en synonym för RMDIR. RD tar bort vald plats.\n"
  9515. #: cmd.rc:183
  9516. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9517. msgstr "RMDIR <plats> tar bort vald plats.\n"
  9518. #: cmd.rc:229
  9519. msgid ""
  9520. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9521. "\n"
  9522. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9523. "\n"
  9524. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9525. "\n"
  9526. "SET <variable>=<value>\n"
  9527. "\n"
  9528. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9529. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9530. "\n"
  9531. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9532. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9533. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9534. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9535. msgstr ""
  9536. "SET visar eller ändrar cmd:s miljövariabler.\n"
  9537. "\n"
  9538. "SET utan någon parameter visar alla befintliga miljövariabler.\n"
  9539. "\n"
  9540. "Syntaxen för att skapa eller ändra en miljövariabler är:\n"
  9541. "\n"
  9542. "SET <variabel>=<värde>\n"
  9543. "\n"
  9544. "där <variabel> och <värde> är teckensträngar. Inga blanksteg är tillåtna\n"
  9545. "varken innan lika med-tecknet eller inom variabelnamnet.\n"
  9546. "\n"
  9547. "I Wine inkluderas miljövariabler från det underliggande operativsystemet i\n"
  9548. "Win32-miljön vilket resulterar i att det finns många fler värden än i en\n"
  9549. "riktig Win32-implementation. Notera att det inte går att påverka\n"
  9550. "operativsystemets miljövariabler via cmd.\n"
  9551. #: cmd.rc:234
  9552. msgid ""
  9553. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9554. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9555. "called from the command line.\n"
  9556. msgstr ""
  9557. "SHIFT används i batchfiler för att ta bort en parameter högst upp på listan\n"
  9558. "så att parameter 2 blir parameter 1 o.s.v. SHIFT har ingen effekt om det\n"
  9559. "anropas ifrån kommandoraden.\n"
  9560. #: cmd.rc:212 start.rc:56
  9561. msgid ""
  9562. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9563. "with that suffix.\n"
  9564. "Usage:\n"
  9565. "start [options] program_filename [...]\n"
  9566. "start [options] document_filename\n"
  9567. "\n"
  9568. "Options:\n"
  9569. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9570. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9571. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9572. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9573. "/min Start the program minimized.\n"
  9574. "/max Start the program maximized.\n"
  9575. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9576. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9577. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9578. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9579. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9580. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9581. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9582. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9583. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9584. "exit code.\n"
  9585. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9586. "Explorer.\n"
  9587. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9588. "/? Display this help and exit.\n"
  9589. msgstr ""
  9590. "Starta ett program, eller öppna ett dokument i programmet som vanligen\n"
  9591. "används för filer med den filändelsen.\n"
  9592. "Användning:\n"
  9593. "start [flaggor] programmets_filnamn [...]\n"
  9594. "start [flaggor] dokumentets_filnamn\n"
  9595. "\n"
  9596. "Flaggor:\n"
  9597. "\"title\" Anger titeln på underordnade fönster.\n"
  9598. "/d directory Starta programmet i angiven katalog.\n"
  9599. "/b Skapa inte en ny konsol för programmet.\n"
  9600. "/i Starta programmet med nya miljövariabler.\n"
  9601. "/min Starta programmet minimerat.\n"
  9602. "/max Starta programmet maximerat.\n"
  9603. "/low Starta programmet i prioritetsklassen idle.\n"
  9604. "/normal Starta programmet i prioritetsklassen normal.\n"
  9605. "/high Starta programmet i prioritetsklassen high.\n"
  9606. "/realtime Starta programmet i prioritetsklassen realtime.\n"
  9607. "/abovenormal Starta programmet i prioritetsklassen abovenormal.\n"
  9608. "/belownormal Starta programmet i prioritetsklassen belownormal.\n"
  9609. "/node n Starta programmet på den angivna NUMA-noden.\n"
  9610. "/affinity mask Starta programmet med den angivna affinitetsmasken.\n"
  9611. "/wait Vänta på att det startade programmet ska avsluta, avsluta "
  9612. "sedan\n"
  9613. "med dess avslutningskod.\n"
  9614. "/unix Använd ett Unix-filnamn och starta filen som windows\n"
  9615. "Explorer.\n"
  9616. "/ProgIDOpen Öppna ett dokument med angivet progID.\n"
  9617. "/? Visa denna hjälp och avsluta.\n"
  9618. #: cmd.rc:237
  9619. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9620. msgstr "TIME ställer in eller skriver ut ditt systems tid.\n"
  9621. #: cmd.rc:240
  9622. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9623. msgstr "TITLE <sträng> ändrar fönsternamn för cmd-fönstret.\n"
  9624. #: cmd.rc:244
  9625. msgid ""
  9626. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9627. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9628. msgstr ""
  9629. "TYPE <filnamn> kopierar <filnamn> till konsolen (eller annanstans om\n"
  9630. "angivet). TYPE kollar inte vad filen i fråga är för typ av fil.\n"
  9631. #: cmd.rc:253
  9632. msgid ""
  9633. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9634. "\n"
  9635. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9636. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9637. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9638. "\n"
  9639. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9640. msgstr ""
  9641. "VERIFY används för att ställa in, rensa eller testa verifieraflaggan.\n"
  9642. "Godkänd användning är:\n"
  9643. "\n"
  9644. "VERIFY ON\tTillämpa flaggan.\n"
  9645. "VERIFY OFF\tRensa flaggan.\n"
  9646. "VERIFY\t\tVisar tillstånd på VERIFY. ON eller OFF.\n"
  9647. "\n"
  9648. "Det finns dock ingen användning för verifieraflaggor i Wine.\n"
  9649. #: cmd.rc:256
  9650. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9651. msgstr "VER visar körd version av cmd.\n"
  9652. #: cmd.rc:259
  9653. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9654. msgstr "VOL visar namnet på en diskvolym.\n"
  9655. #: cmd.rc:263
  9656. msgid ""
  9657. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9658. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9659. msgstr ""
  9660. "ENDLOCAL avslutar lokalisering av miljöändringar i en batchfil som\n"
  9661. "introducerades av ett föregårende SETLOCAL.\n"
  9662. #: cmd.rc:271
  9663. msgid ""
  9664. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9665. "\n"
  9666. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9667. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9668. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9669. "settings are restored.\n"
  9670. msgstr ""
  9671. "SETLOCAL startar lokalisering av miljöändringar i en batchfil.\n"
  9672. "\n"
  9673. "Miljöändringar som görs efter SETLOCAL är lokala för batchfilen, och\n"
  9674. "sparas till nästa ENDLOCAL påträffas (eller i slutet på filen,\n"
  9675. "vilket som kommer först), då tidigare miljöinställningar\n"
  9676. "återställs.\n"
  9677. #: cmd.rc:275
  9678. msgid ""
  9679. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9680. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9681. msgstr ""
  9682. "PUSHD <plats> sparar nuvarande sökväg i en stack, och ändrar sedan sökvägen\n"
  9683. "till den angivna mappen.\n"
  9684. #: cmd.rc:278
  9685. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9686. msgstr "POPD ändrar nuvarande sökväg till den senast angivna i PUSHD.\n"
  9687. #: cmd.rc:288
  9688. msgid ""
  9689. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9690. "\n"
  9691. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9692. "\n"
  9693. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9694. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9695. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9696. "association, if any.\n"
  9697. msgstr ""
  9698. "ASSOC visar eller ändrar associationer för filändelser.\n"
  9699. "\n"
  9700. "Syntax: ASSOC [.ext[=[filTyp]]]\n"
  9701. "\n"
  9702. "ASSOC utan parametrar visar aktuella filassociationer.\n"
  9703. "Om det används endast med en filändelse visas aktuell association.\n"
  9704. "Att inte ange någon filtyp efter lika med-tecknet tar bort aktuell\n"
  9705. "association om sådan finns.\n"
  9706. #: cmd.rc:300
  9707. msgid ""
  9708. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9709. "\n"
  9710. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9711. "\n"
  9712. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9713. "currently defined.\n"
  9714. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9715. "if any.\n"
  9716. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9717. "associated to the specified file type.\n"
  9718. msgstr ""
  9719. "FTYPE visar eller ändrar öppna-kommandon som är associerade med filtyper.\n"
  9720. "\n"
  9721. "Syntax: FTYPE [filTyp[=[öppnaKommando]]]\n"
  9722. "\n"
  9723. "Utan parametrar visas filtyperna för vilka öppna-kommandosträngar finns\n"
  9724. "definierade.\n"
  9725. "Om det endast används med en filtyp, visas den associerade\n"
  9726. "öppna-kommandosträngen, om sådan finns.\n"
  9727. "Att inte ange något öppna-kommando efter lika med-tecknet tar bort aktuell\n"
  9728. "kommandosträng associerad med den angivna filtypen.\n"
  9729. #: cmd.rc:303
  9730. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9731. msgstr "MORE visar filer eller inmatad text på sidor.\n"
  9732. #: cmd.rc:308
  9733. msgid ""
  9734. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9735. "from a selectable list.\n"
  9736. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9737. msgstr ""
  9738. "CHOICE visar en text och väntar tills användaren trycker ner en tangent\n"
  9739. "från en valbar lista.\n"
  9740. "CHOICE används främst för att skapa menyval i batchfiler.\n"
  9741. #: cmd.rc:324
  9742. msgid ""
  9743. "Create a symbolic link.\n"
  9744. "\n"
  9745. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9746. "\n"
  9747. "Options:\n"
  9748. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9749. "/h Create a hard link.\n"
  9750. "/j Create a directory junction.\n"
  9751. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9752. "target is the path that link_name points to.\n"
  9753. msgstr ""
  9754. "Skapa en symbolisk länk.\n"
  9755. "\n"
  9756. "Syntax: MKLINK [flaggor] länknamn mål\n"
  9757. "\n"
  9758. "Flaggor:\n"
  9759. "/d Skapa en symbolisk länk till katalog.\n"
  9760. "/h Skapa en hård länk.\n"
  9761. "/j Skapa en mjuk kataloglänk.\n"
  9762. "länknamn är namnet på den nya symboliska länken.\n"
  9763. "mål är sökvägen som länknamn pekar till.\n"
  9764. #: cmd.rc:312
  9765. msgid ""
  9766. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9767. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9768. msgstr ""
  9769. "EXIT avslutar cmd och skickar tillbaks användaren till operativsystemet\n"
  9770. "eller skalet som cmd startades ifrån.\n"
  9771. #: cmd.rc:364
  9772. msgid ""
  9773. "CMD built-in commands are:\n"
  9774. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9775. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9776. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9777. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9778. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9779. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9780. "COPY\t\tCopy file\n"
  9781. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9782. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9783. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9784. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9785. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9786. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9787. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9788. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9789. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9790. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9791. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9792. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9793. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9794. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9795. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9796. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9797. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9798. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9799. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9800. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9801. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9802. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9803. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9804. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9805. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9806. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9807. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9808. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9809. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9810. "\n"
  9811. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9812. msgstr ""
  9813. "CMD:s inbyggda kommandon är:\n"
  9814. "ASSOC\t\tVisa eller ändra filassociationer\n"
  9815. "ATTRIB\t\tVisa eller ändra DOS-filers attribut\n"
  9816. "CALL\t\tAnropa en batchfil inifrån en annan\n"
  9817. "CD (CHDIR)\tÄndra nuvarande standardsökväg\n"
  9818. "CHOICE\t\tVänta på en tangenttryckning från en valbar lista\n"
  9819. "CLS\t\tRensa konsolen\n"
  9820. "COPY\t\tKopiera en fil\n"
  9821. "CTTY\t\tÄndra enhet för inmatning/utmatning\n"
  9822. "DATE\t\tVisa eller ändra systemets tid\n"
  9823. "DEL (ERASE)\tTa bort en eller flera filer\n"
  9824. "DIR\t\tVisa innehållet av en mapp\n"
  9825. "ECHO\t\tSkriv ut inmatad text\n"
  9826. "ENDLOCAL\tAvsluta lokalisering av miljöändringar i en kommandofil\n"
  9827. "FTYPE\t\tVisa eller ändra kommandon associerade med filtyper\n"
  9828. "HELP\t\tVisa hjälpavsnitt om specificerat område\n"
  9829. "MD (MKDIR)\tSkapa en mapp i sökvägen\n"
  9830. "MORE\t\tVisa resultatet i sidor\n"
  9831. "MOVE\t\tFlytta en fil eller en mapp med alla dess filer/mappar under\n"
  9832. "PATH\t\tVisa eller ställ in sökvägen\n"
  9833. "PAUSE\t\tPausa körning av en kommandofil\n"
  9834. "POPD\t\tÅterställ mappen till sökvägen sist sparad med PUSHD\n"
  9835. "PROMPT\t\tÄndra kommandoprompten\n"
  9836. "PUSHD\t\tSpara den nuvarande sökvägen i en stack\n"
  9837. "REN (RENAME)\tByt namn på en fil\n"
  9838. "RD (RMDIR)\tTa bort en mapp\n"
  9839. "SET\t\tVisa eller ställ in miljövariabler\n"
  9840. "SETLOCAL\tBörja lokalisering av miljöändringar i en kommandofil\n"
  9841. "START\t\tStarta ett program, eller öppna ett dokument i programmet som\n"
  9842. "\t\tnormalt används\n"
  9843. "TIME\t\tVisa eller ställ in systemets tid\n"
  9844. "TITLE\t\tStäll in titeln för CMD:s session\n"
  9845. "TYPE\t\tSkriv ut innehållet av en fil\n"
  9846. "VER\t\tVisa CMD:s version\n"
  9847. "VOL\t\tVisa namnet på specificerad enhet\n"
  9848. "XCOPY\t\tKopiera källfiler eller katalogträd till ett mål\n"
  9849. "EXIT\t\tStäng CMD\n"
  9850. "\n"
  9851. "Skriv HELP <kommando> för mer information om något av kommandona ovanför.\n"
  9852. #: cmd.rc:365
  9853. msgid "Are you sure?"
  9854. msgstr "Är du säker?"
  9855. #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
  9856. msgctxt "Yes key"
  9857. msgid "Y"
  9858. msgstr "J"
  9859. #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
  9860. msgctxt "No key"
  9861. msgid "N"
  9862. msgstr "N"
  9863. #: cmd.rc:368
  9864. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9865. msgstr "Det finns ingen filassociation för filformat %1\n"
  9866. #: cmd.rc:369
  9867. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9868. msgstr "Ingen kommando förknippat med filtyp '%1'\n"
  9869. #: cmd.rc:370
  9870. msgid "Overwrite %1?"
  9871. msgstr "Skriva över %1?"
  9872. #: cmd.rc:371
  9873. msgid "More..."
  9874. msgstr "Mer..."
  9875. #: cmd.rc:372
  9876. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9877. msgstr "En rad i batch möjligtvis trunkerad. Använder:\n"
  9878. #: cmd.rc:374
  9879. msgid "Argument missing\n"
  9880. msgstr "Argument saknas\n"
  9881. #: cmd.rc:375
  9882. msgid "Syntax error\n"
  9883. msgstr "Syntaxfel\n"
  9884. #: cmd.rc:377
  9885. msgid "No help available for %1\n"
  9886. msgstr "Ingen hjälp tillgänglig för %1\n"
  9887. #: cmd.rc:378
  9888. msgid "Target to GOTO not found\n"
  9889. msgstr "Mål för GOTO ej funnet\n"
  9890. #: cmd.rc:379
  9891. msgid "Current Date is %1\n"
  9892. msgstr "Dagens datum är %1\n"
  9893. #: cmd.rc:380
  9894. msgid "Current Time is %1\n"
  9895. msgstr "Tiden är %1\n"
  9896. #: cmd.rc:381
  9897. msgid "Enter new date: "
  9898. msgstr "Skriv nytt datum: "
  9899. #: cmd.rc:382
  9900. msgid "Enter new time: "
  9901. msgstr "Skriv in den nya tiden: "
  9902. #: cmd.rc:383
  9903. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  9904. msgstr "Miljövariabeln %1 ej definierad\n"
  9905. #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
  9906. msgid "Failed to open '%1'\n"
  9907. msgstr "Misslyckades med att öppna '%1'\n"
  9908. #: cmd.rc:385
  9909. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  9910. msgstr "Går ej att anropa en batchetikett utanför ett batchskript\n"
  9911. #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
  9912. msgctxt "All key"
  9913. msgid "A"
  9914. msgstr "A"
  9915. #: cmd.rc:387
  9916. msgid "Delete %1?"
  9917. msgstr "Ta bort %1?"
  9918. #: cmd.rc:388
  9919. msgid "Echo is %1\n"
  9920. msgstr "Ekot är %1\n"
  9921. #: cmd.rc:389
  9922. msgid "Verify is %1\n"
  9923. msgstr "Verifiera är %1\n"
  9924. #: cmd.rc:390
  9925. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  9926. msgstr "Verifiera måste vara ON (på) eller OFF (av)\n"
  9927. #: cmd.rc:391
  9928. msgid "Parameter error\n"
  9929. msgstr "Parameterfel\n"
  9930. #: cmd.rc:392
  9931. msgid ""
  9932. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  9933. "\n"
  9934. msgstr ""
  9935. "Diskvolymens serienummer är %1!04x!-%2!04x!\n"
  9936. "\n"
  9937. #: cmd.rc:393
  9938. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  9939. msgstr "Diskvolymens namn (11 tecken, tryck <Enter> för inget)?"
  9940. #: cmd.rc:394
  9941. msgid "PATH not found\n"
  9942. msgstr "PATH ej funnen\n"
  9943. #: cmd.rc:395
  9944. msgid "Press any key to continue... "
  9945. msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta... "
  9946. #: cmd.rc:396
  9947. msgid "Wine Command Prompt"
  9948. msgstr "Wine kommandoprompt"
  9949. #: cmd.rc:397
  9950. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9951. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9952. #: cmd.rc:398
  9953. msgid "More? "
  9954. msgstr "Mer? "
  9955. #: cmd.rc:399
  9956. msgid "The input line is too long.\n"
  9957. msgstr "Inmatningen är för lång.\n"
  9958. #: cmd.rc:400
  9959. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  9960. msgstr "Volymen i enhet %1!c! är %2\n"
  9961. #: cmd.rc:401
  9962. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  9963. msgstr "Volymen i enhet %1!c! har ingen etikett.\n"
  9964. #: cmd.rc:402 reg.rc:49
  9965. msgid " (Yes|No)"
  9966. msgstr " (Ja|Nej)"
  9967. #: cmd.rc:403
  9968. msgid " (Yes|No|All)"
  9969. msgstr " (Ja|Nej|Alla)"
  9970. #: cmd.rc:404
  9971. msgid ""
  9972. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  9973. msgstr ""
  9974. "Känner inte igen '%1' som ett internt eller externt kommando, eller "
  9975. "batchskript.\n"
  9976. #: cmd.rc:405
  9977. msgid "Division by zero error.\n"
  9978. msgstr "Division med noll-fel.\n"
  9979. #: cmd.rc:406
  9980. msgid "Expected an operand.\n"
  9981. msgstr "En operand förväntades.\n"
  9982. #: cmd.rc:407
  9983. msgid "Expected an operator.\n"
  9984. msgstr "Operator förväntades.\n"
  9985. #: cmd.rc:408
  9986. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  9987. msgstr "Omatchade parenteser.\n"
  9988. #: cmd.rc:409
  9989. msgid ""
  9990. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  9991. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  9992. msgstr ""
  9993. "Felaktigt talformat - måste vara en av decimal (12),\n"
  9994. " hexadecimal (0x34) eller oktal (056).\n"
  9995. #: dxdiag.rc:30
  9996. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  9997. msgstr "DirectX-diagnostikverktyg"
  9998. #: dxdiag.rc:31
  9999. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10000. msgstr "Användning: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filnamn | /x filnamn]"
  10001. #: explorer.rc:31
  10002. msgid "Wine Explorer"
  10003. msgstr "Wine Explorer"
  10004. #: explorer.rc:33
  10005. msgid "Start"
  10006. msgstr "Start"
  10007. #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
  10008. msgid "&Run..."
  10009. msgstr "&Kör..."
  10010. #: fsutil.mc:28
  10011. msgid ""
  10012. "- Supported Commands -\n"
  10013. "\n"
  10014. "hardlink hardlink management\n"
  10015. msgstr ""
  10016. #: fsutil.mc:35
  10017. msgid ""
  10018. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10019. "\n"
  10020. "create create a hardlink\n"
  10021. msgstr ""
  10022. #: fsutil.mc:40
  10023. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10024. msgstr ""
  10025. #: hostname.rc:30
  10026. msgid "Usage: hostname\n"
  10027. msgstr "Användning: hostname\n"
  10028. #: hostname.rc:31
  10029. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10030. msgstr "Fel: Flaggan '%c' är ogiltig.\n"
  10031. #: hostname.rc:32
  10032. #, fuzzy
  10033. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  10034. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10035. msgstr "Fel: Kunde inte hitta processen \"%1\".\n"
  10036. #: hostname.rc:33
  10037. msgid ""
  10038. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10039. "utility.\n"
  10040. msgstr ""
  10041. "Fel: Att ställa in systemets värdnamn är inte möjligt med hostname-"
  10042. "verktyget.\n"
  10043. #: ipconfig.rc:30
  10044. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10045. msgstr "Användning: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10046. #: ipconfig.rc:31
  10047. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10048. msgstr "Fel: Okända eller ogiltiga kommandoradsparametrar angavs\n"
  10049. #: ipconfig.rc:32
  10050. msgid "%1 adapter %2\n"
  10051. msgstr "%1-adapter %2\n"
  10052. #: ipconfig.rc:33
  10053. msgid "Ethernet"
  10054. msgstr "Ethernet"
  10055. #: ipconfig.rc:35
  10056. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10057. msgstr "Anslutningsspecifikt DNS-suffix"
  10058. #: ipconfig.rc:36
  10059. msgid "IPv4 address"
  10060. msgstr "IPv4-adress"
  10061. #: ipconfig.rc:37
  10062. msgid "Hostname"
  10063. msgstr "Värdnamn"
  10064. #: ipconfig.rc:38
  10065. msgid "Node type"
  10066. msgstr "Nodtyp"
  10067. #: ipconfig.rc:39
  10068. msgid "Broadcast"
  10069. msgstr "Broadcast"
  10070. #: ipconfig.rc:40
  10071. msgid "Peer-to-peer"
  10072. msgstr "Peer-to-peer"
  10073. #: ipconfig.rc:41
  10074. msgid "Mixed"
  10075. msgstr "Mixad"
  10076. #: ipconfig.rc:42
  10077. msgid "Hybrid"
  10078. msgstr "Hybrid"
  10079. #: ipconfig.rc:43
  10080. msgid "IP routing enabled"
  10081. msgstr "IP-routning aktiverad"
  10082. #: ipconfig.rc:45
  10083. msgid "Physical address"
  10084. msgstr "Fysisk adress"
  10085. #: ipconfig.rc:46
  10086. msgid "DHCP enabled"
  10087. msgstr "DHCP aktiverat"
  10088. #: ipconfig.rc:49
  10089. msgid "Default gateway"
  10090. msgstr "Förvald gateway"
  10091. #: ipconfig.rc:50
  10092. msgid "IPv6 address"
  10093. msgstr "IPv6-adress"
  10094. #: msinfo32.rc:28
  10095. msgid "System Information"
  10096. msgstr "Systeminformation"
  10097. #: net.rc:30
  10098. msgid ""
  10099. "The syntax of this command is:\n"
  10100. "\n"
  10101. "NET command [arguments]\n"
  10102. " -or-\n"
  10103. "NET command /HELP\n"
  10104. "\n"
  10105. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10106. msgstr ""
  10107. "Syntax för detta kommando är:\n"
  10108. "\n"
  10109. "NET kommando [argument]\n"
  10110. " -eller-\n"
  10111. "NET kommando /HELP\n"
  10112. "\n"
  10113. "Där 'kommando' är HELP, START, STOP eller USE.\n"
  10114. #: net.rc:31
  10115. msgid ""
  10116. "The syntax of this command is:\n"
  10117. "\n"
  10118. "NET START [service]\n"
  10119. "\n"
  10120. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10121. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10122. msgstr ""
  10123. "Syntax för detta kommando är:\n"
  10124. "\n"
  10125. "NET START [tjänst]\n"
  10126. "\n"
  10127. "Visar listan på tjänster som redan körs om 'tjänst' utelämnas. Annars är "
  10128. "'tjänst' namnet på tjänsten att starta.\n"
  10129. #: net.rc:32
  10130. msgid ""
  10131. "The syntax of this command is:\n"
  10132. "\n"
  10133. "NET STOP service\n"
  10134. "\n"
  10135. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10136. msgstr ""
  10137. "Syntax för detta kommando är:\n"
  10138. "\n"
  10139. "NET STOP tjänst\n"
  10140. "\n"
  10141. "Där 'tjänst' är namnet på tjänsten att stoppa.\n"
  10142. #: net.rc:33
  10143. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10144. msgstr "Stoppar beroende tjänst: %1\n"
  10145. #: net.rc:34
  10146. msgid "Could not stop service %1\n"
  10147. msgstr "Kunde inte stoppa tjänst %1\n"
  10148. #: net.rc:35
  10149. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10150. msgstr "Kunde inte få en referens till tjänstekontrollhanteraren.\n"
  10151. #: net.rc:36
  10152. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10153. msgstr "Kunde inte få en referens till tjänsten.\n"
  10154. #: net.rc:37
  10155. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10156. msgstr "Tjänsten %1 startar.\n"
  10157. #: net.rc:38
  10158. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10159. msgstr "Tjänsten %1 startades utan problem.\n"
  10160. #: net.rc:39
  10161. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10162. msgstr "Tjänsten %1 kunde inte starta.\n"
  10163. #: net.rc:40
  10164. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10165. msgstr "Tjänsten %1 stoppas.\n"
  10166. #: net.rc:41
  10167. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10168. msgstr "Tjänsten %1 har stoppats.\n"
  10169. #: net.rc:42
  10170. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10171. msgstr "Tjänsten %1 kunde inte stoppas.\n"
  10172. #: net.rc:44
  10173. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10174. msgstr "Det finns inga poster i listan.\n"
  10175. #: net.rc:45
  10176. msgid ""
  10177. "\n"
  10178. "Status Local Remote\n"
  10179. "---------------------------------------------------------------\n"
  10180. msgstr ""
  10181. "\n"
  10182. "Status Lokal Fjärransluten\n"
  10183. "---------------------------------------------------------------\n"
  10184. #: net.rc:46
  10185. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10186. msgstr "%1 %2 %3 Öppna resurser: %4!u!\n"
  10187. #: net.rc:48
  10188. msgid "Paused"
  10189. msgstr "Pausad"
  10190. #: net.rc:49
  10191. msgid "Disconnected"
  10192. msgstr "Kopplat ifrån"
  10193. #: net.rc:50
  10194. msgid "A network error occurred"
  10195. msgstr "Ett nätverksfel inträffade"
  10196. #: net.rc:51
  10197. msgid "Connection is being made"
  10198. msgstr "Anslutning upprättas"
  10199. #: net.rc:52
  10200. msgid "Reconnecting"
  10201. msgstr "Ansluter igen"
  10202. #: net.rc:43
  10203. msgid "The following services are running:\n"
  10204. msgstr "Följande tjänster körs:\n"
  10205. #: netstat.rc:30
  10206. msgid "Active Connections"
  10207. msgstr "Aktiva anslutningar"
  10208. #: netstat.rc:31
  10209. msgid "Proto"
  10210. msgstr "Proto"
  10211. #: netstat.rc:32
  10212. msgid "Local Address"
  10213. msgstr "Lokal adress"
  10214. #: netstat.rc:33
  10215. msgid "Foreign Address"
  10216. msgstr "Fjärradress"
  10217. #: netstat.rc:34
  10218. msgid "State"
  10219. msgstr "Tillstånd"
  10220. #: netstat.rc:35
  10221. msgid "Interface Statistics"
  10222. msgstr "Gränssnittsstatistik"
  10223. #: netstat.rc:36
  10224. msgid "Sent"
  10225. msgstr "Skickade"
  10226. #: netstat.rc:37
  10227. msgid "Received"
  10228. msgstr "Mottagna"
  10229. #: netstat.rc:38
  10230. msgid "Bytes"
  10231. msgstr "Byte"
  10232. #: netstat.rc:39
  10233. msgid "Unicast packets"
  10234. msgstr "Unicast-paket"
  10235. #: netstat.rc:40
  10236. msgid "Non-unicast packets"
  10237. msgstr "Icke-unicast-paket"
  10238. #: netstat.rc:41
  10239. msgid "Discards"
  10240. msgstr "Ignorerade"
  10241. #: netstat.rc:42
  10242. msgid "Errors"
  10243. msgstr "Fel"
  10244. #: netstat.rc:43
  10245. msgid "Unknown protocols"
  10246. msgstr "Okända protokoll"
  10247. #: netstat.rc:44
  10248. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10249. msgstr "TCP-statistik för IPv4"
  10250. #: netstat.rc:45
  10251. msgid "Active Opens"
  10252. msgstr "Öppna aktiva"
  10253. #: netstat.rc:46
  10254. msgid "Passive Opens"
  10255. msgstr "Öppna passiva"
  10256. #: netstat.rc:47
  10257. msgid "Failed Connection Attempts"
  10258. msgstr "Misslyckade anslutningsförsök"
  10259. #: netstat.rc:48
  10260. msgid "Reset Connections"
  10261. msgstr "Återställda anslutningar"
  10262. #: netstat.rc:49
  10263. msgid "Current Connections"
  10264. msgstr "Aktuella anslutningar"
  10265. #: netstat.rc:50
  10266. msgid "Segments Received"
  10267. msgstr "Mottagna segment"
  10268. #: netstat.rc:51
  10269. msgid "Segments Sent"
  10270. msgstr "Skickade segment"
  10271. #: netstat.rc:52
  10272. msgid "Segments Retransmitted"
  10273. msgstr "Återöverförda segment"
  10274. #: netstat.rc:53
  10275. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10276. msgstr "UDP-statistik för IPv4"
  10277. #: netstat.rc:54
  10278. msgid "Datagrams Received"
  10279. msgstr "Mottagna datagram"
  10280. #: netstat.rc:55
  10281. msgid "No Ports"
  10282. msgstr "Inga portar"
  10283. #: netstat.rc:56
  10284. msgid "Receive Errors"
  10285. msgstr "Mottagna fel"
  10286. #: netstat.rc:57
  10287. msgid "Datagrams Sent"
  10288. msgstr "Skickade datagram"
  10289. #: notepad.rc:30
  10290. msgid "&New\tCtrl+N"
  10291. msgstr "&Ny\tCtrl+N"
  10292. #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
  10293. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10294. msgstr "&Öppna...\tCtrl+O"
  10295. #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
  10296. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10297. msgstr "&Spara\tCtrl+S"
  10298. #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
  10299. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10300. msgstr "Skriv &ut...\tCtrl+P"
  10301. #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
  10302. msgid "Page Se&tup..."
  10303. msgstr "Sidla&yout..."
  10304. #: notepad.rc:37
  10305. msgid "P&rinter Setup..."
  10306. msgstr "Skrivar&konfiguration..."
  10307. #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
  10308. msgid "&Edit"
  10309. msgstr "R&edigera"
  10310. #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
  10311. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10312. msgstr "&Ångra\tCtrl+Z"
  10313. #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
  10314. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10315. msgstr "Klipp &ut\tCtrl+X"
  10316. #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
  10317. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10318. msgstr "&Kopiera\tCtrl+C"
  10319. #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
  10320. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10321. msgstr "Klistra &in\tCtrl+V"
  10322. #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
  10323. #: winefile.rc:32
  10324. msgid "&Delete\tDel"
  10325. msgstr "&Ta bort\tDel"
  10326. #: notepad.rc:49
  10327. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10328. msgstr "Markera &allt\tCtrl+A"
  10329. #: notepad.rc:50
  10330. msgid "&Time/Date\tF5"
  10331. msgstr "Tid/Dat&um\tF5"
  10332. #: notepad.rc:52
  10333. msgid "&Wrap long lines"
  10334. msgstr "&Dela långa rader"
  10335. #: notepad.rc:56
  10336. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10337. msgstr "&Sök...\tCtrl+F"
  10338. #: notepad.rc:57
  10339. msgid "&Search next\tF3"
  10340. msgstr "Sök &nästa\tF3"
  10341. #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
  10342. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10343. msgstr "&Ersätt...\tCtrl+H"
  10344. #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
  10345. msgid "&Contents\tF1"
  10346. msgstr "&Innehåll\tF1"
  10347. #: notepad.rc:62
  10348. msgid "&About Notepad"
  10349. msgstr "&Om Anteckningar"
  10350. #: notepad.rc:100
  10351. msgid "Page Setup"
  10352. msgstr "Sidlayout"
  10353. #: notepad.rc:102
  10354. msgid "&Header:"
  10355. msgstr "&Sidhuvud:"
  10356. #: notepad.rc:104
  10357. msgid "&Footer:"
  10358. msgstr "&Sidfot:"
  10359. #: notepad.rc:107
  10360. msgid "Margins (millimeters)"
  10361. msgstr "Marginaler (millimeter)"
  10362. #: notepad.rc:108
  10363. msgid "&Left:"
  10364. msgstr "&Vänster:"
  10365. #: notepad.rc:110
  10366. msgid "&Top:"
  10367. msgstr "&Över:"
  10368. #: notepad.rc:126
  10369. msgid "Encoding:"
  10370. msgstr "Kodning:"
  10371. #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
  10372. msgctxt "accelerator Select All"
  10373. msgid "A"
  10374. msgstr "A"
  10375. #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
  10376. msgctxt "accelerator Copy"
  10377. msgid "C"
  10378. msgstr "C"
  10379. #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
  10380. msgctxt "accelerator Find"
  10381. msgid "F"
  10382. msgstr "F"
  10383. #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
  10384. msgctxt "accelerator Replace"
  10385. msgid "H"
  10386. msgstr "H"
  10387. #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
  10388. msgctxt "accelerator New"
  10389. msgid "N"
  10390. msgstr "N"
  10391. #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
  10392. msgctxt "accelerator Open"
  10393. msgid "O"
  10394. msgstr "O"
  10395. #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
  10396. msgctxt "accelerator Print"
  10397. msgid "P"
  10398. msgstr "P"
  10399. #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
  10400. msgctxt "accelerator Save"
  10401. msgid "S"
  10402. msgstr "S"
  10403. #: notepad.rc:140
  10404. msgctxt "accelerator Paste"
  10405. msgid "V"
  10406. msgstr "V"
  10407. #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
  10408. msgctxt "accelerator Cut"
  10409. msgid "X"
  10410. msgstr "X"
  10411. #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
  10412. msgctxt "accelerator Undo"
  10413. msgid "Z"
  10414. msgstr "Z"
  10415. #: notepad.rc:69
  10416. msgid "Page &p"
  10417. msgstr "Sida &p"
  10418. #: notepad.rc:71
  10419. msgid "Notepad"
  10420. msgstr "Anteckningar"
  10421. #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
  10422. msgid "ERROR"
  10423. msgstr "FEL"
  10424. #: notepad.rc:74
  10425. msgid "Untitled"
  10426. msgstr "Namnlös"
  10427. #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
  10428. msgid "Text files (*.txt)"
  10429. msgstr "Textfiler (*.txt)"
  10430. #: notepad.rc:80
  10431. msgid ""
  10432. "File '%s' does not exist.\n"
  10433. "\n"
  10434. "Do you want to create a new file?"
  10435. msgstr ""
  10436. "Filen '%s' finns inte.\n"
  10437. "\n"
  10438. "Vill du skapa en ny fil?"
  10439. #: notepad.rc:82
  10440. msgid ""
  10441. "File '%s' has been modified.\n"
  10442. "\n"
  10443. "Would you like to save the changes?"
  10444. msgstr ""
  10445. "Filen '%s' har ändrats.\n"
  10446. "\n"
  10447. "Vill du spara ändringarna?"
  10448. #: notepad.rc:83
  10449. msgid "'%s' could not be found."
  10450. msgstr "'%s' hittades inte."
  10451. #: notepad.rc:85
  10452. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10453. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10454. #: notepad.rc:86
  10455. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10456. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10457. #: notepad.rc:87
  10458. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10459. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10460. #: notepad.rc:94
  10461. msgid ""
  10462. "%1\n"
  10463. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10464. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10465. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10466. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10467. "Continue?"
  10468. msgstr ""
  10469. "%1\n"
  10470. "Denna fil innehåller Unicode-tecken vilka kommer att gå\n"
  10471. "förlorade om du sparar filen under kodningen %2.\n"
  10472. "Klicka Avbryt och välj sedan ett av Unicode-alternativen\n"
  10473. "i teckenkodningslistan för att behålla dessa tecken.\n"
  10474. "Vill du fortsätta?"
  10475. #: oleview.rc:32
  10476. msgid "&Bind to file..."
  10477. msgstr "&Bind till fil..."
  10478. #: oleview.rc:33
  10479. msgid "&View TypeLib..."
  10480. msgstr "&Visa TypeLib..."
  10481. #: oleview.rc:35
  10482. msgid "&System Configuration"
  10483. msgstr "&Systeminställningar"
  10484. #: oleview.rc:36
  10485. msgid "&Run the Registry Editor"
  10486. msgstr "Kör &Registereditorn"
  10487. #: oleview.rc:42
  10488. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10489. msgstr "&CoCreateInstance-flagga"
  10490. #: oleview.rc:44
  10491. msgid "&In-process server"
  10492. msgstr ""
  10493. #: oleview.rc:45
  10494. msgid "In-process &handler"
  10495. msgstr ""
  10496. #: oleview.rc:46
  10497. msgid "&Local server"
  10498. msgstr "&Lokal server"
  10499. #: oleview.rc:47
  10500. msgid "&Remote server"
  10501. msgstr "&Fjärrserver"
  10502. #: oleview.rc:50
  10503. msgid "View &Type information"
  10504. msgstr "Visa &typinformation"
  10505. #: oleview.rc:52
  10506. msgid "Create &Instance"
  10507. msgstr "Skapa &instans"
  10508. #: oleview.rc:53
  10509. msgid "Create Instance &On..."
  10510. msgstr "Skapa instans &på..."
  10511. #: oleview.rc:54
  10512. msgid "&Release Instance"
  10513. msgstr "&Släpp instans"
  10514. #: oleview.rc:56
  10515. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10516. msgstr "Kopiera &CLSID till urklipp"
  10517. #: oleview.rc:57
  10518. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10519. msgstr "Kopiera &HTML-objektstagg till urklipp"
  10520. #: oleview.rc:63
  10521. msgid "&Expert mode"
  10522. msgstr "&Expertläge"
  10523. #: oleview.rc:65
  10524. msgid "&Hidden component categories"
  10525. msgstr "&Dolda komponentkategorier"
  10526. #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
  10527. msgid "&Toolbar"
  10528. msgstr "&Verktygsfält"
  10529. #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
  10530. msgid "&Status Bar"
  10531. msgstr "St&atusfält"
  10532. #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
  10533. msgid "&Refresh\tF5"
  10534. msgstr "&Uppdatera\tF5"
  10535. #: oleview.rc:74
  10536. msgid "&About OleView"
  10537. msgstr "&Om OleView"
  10538. #: oleview.rc:82
  10539. msgid "&Save as..."
  10540. msgstr "S&para som..."
  10541. #: oleview.rc:87
  10542. msgid "&Group by type kind"
  10543. msgstr "Sortera efter &typ"
  10544. #: oleview.rc:156
  10545. msgid "Connect to another machine"
  10546. msgstr "Anslut till en annan dator"
  10547. #: oleview.rc:159
  10548. msgid "&Machine name:"
  10549. msgstr "&Datornamn:"
  10550. #: oleview.rc:167
  10551. msgid "System Configuration"
  10552. msgstr "Systeminställning"
  10553. #: oleview.rc:170
  10554. msgid "System Settings"
  10555. msgstr "Systeminställningar"
  10556. #: oleview.rc:171
  10557. msgid "&Enable Distributed COM"
  10558. msgstr "Aktivera distribu&erat COM"
  10559. #: oleview.rc:172
  10560. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10561. msgstr "Aktivera externa &anslutningar (endast Win95)"
  10562. #: oleview.rc:173
  10563. msgid ""
  10564. "These settings change only registry values.\n"
  10565. "They have no effect on Wine performance."
  10566. msgstr ""
  10567. "Dessa inställningar ändrar endast registervärden.\n"
  10568. "De påverkar inte Wines prestanda."
  10569. #: oleview.rc:180
  10570. msgid "Default Interface Viewer"
  10571. msgstr "Standardgränssnittsläsare"
  10572. #: oleview.rc:183
  10573. msgid "Interface"
  10574. msgstr "Gränssnitt"
  10575. #: oleview.rc:185
  10576. msgid "IID:"
  10577. msgstr "IID:"
  10578. #: oleview.rc:188
  10579. msgid "&View Type Info"
  10580. msgstr "&Visa typinfo"
  10581. #: oleview.rc:193
  10582. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10583. msgstr "Gränssnittsläsare för IPersist"
  10584. #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
  10585. msgid "Class Name:"
  10586. msgstr "Klassnamn:"
  10587. #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
  10588. msgid "CLSID:"
  10589. msgstr "CLSID:"
  10590. #: oleview.rc:205
  10591. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10592. msgstr "Gränssnittsläsare för IPersistStream"
  10593. #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
  10594. msgid "OleView"
  10595. msgstr "OleView"
  10596. #: oleview.rc:100
  10597. msgid "ITypeLib viewer"
  10598. msgstr "ITypeLib-visare"
  10599. #: oleview.rc:99
  10600. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10601. msgstr "OleView - objektvisare för OLE/COM"
  10602. #: oleview.rc:102
  10603. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10604. msgstr "TypeLib-filer (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10605. #: oleview.rc:105
  10606. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10607. msgstr "Bind till fil via File Moniker"
  10608. #: oleview.rc:106
  10609. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10610. msgstr "Öppna en TypeLib-fil och visa innehållet"
  10611. #: oleview.rc:107
  10612. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10613. msgstr "Ändra inställningar för distribuerat COM för hela maskinen"
  10614. #: oleview.rc:108
  10615. msgid "Run the Wine registry editor"
  10616. msgstr "Kör registereditorn"
  10617. #: oleview.rc:109
  10618. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10619. msgstr "Avsluta programmet. Frågar om ändringar ska sparas"
  10620. #: oleview.rc:110
  10621. msgid "Create an instance of the selected object"
  10622. msgstr "Skapa en instans av det valda objektet"
  10623. #: oleview.rc:111
  10624. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10625. msgstr "Skapa en instans av det valda objektet på en specifik dator"
  10626. #: oleview.rc:112
  10627. msgid "Release the currently selected object instance"
  10628. msgstr "Släpp vald objektinstans"
  10629. #: oleview.rc:113
  10630. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10631. msgstr "Kopiera det valda elementets GUID till urklipp"
  10632. #: oleview.rc:114
  10633. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10634. msgstr "Öppna läsaren för det valda elementet"
  10635. #: oleview.rc:119
  10636. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10637. msgstr "Byt mellan expert- och nybörjarläge"
  10638. #: oleview.rc:120
  10639. msgid ""
  10640. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10641. msgstr ""
  10642. "Slå av/på visningen av komponentkategorier som ej är avsedda att vara synliga"
  10643. #: oleview.rc:121
  10644. msgid "Show or hide the toolbar"
  10645. msgstr "Visa eller dölj verktygsfältet"
  10646. #: oleview.rc:122
  10647. msgid "Show or hide the status bar"
  10648. msgstr "Visa eller dölj statuslisten"
  10649. #: oleview.rc:123
  10650. msgid "Refresh all lists"
  10651. msgstr "Uppdatera alla listor"
  10652. #: oleview.rc:124
  10653. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10654. msgstr "Visa programinformation, versionsnummer samt copyright"
  10655. #: oleview.rc:115
  10656. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10657. msgstr ""
  10658. #: oleview.rc:116
  10659. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10660. msgstr ""
  10661. #: oleview.rc:117
  10662. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10663. msgstr "Använd en lokal server vid anrop till CoGetClassObject"
  10664. #: oleview.rc:118
  10665. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10666. msgstr "Använd en fjärrserver vid anrop till CoGetClassObject"
  10667. #: oleview.rc:130
  10668. msgid "ObjectClasses"
  10669. msgstr "Objektklasser"
  10670. #: oleview.rc:131
  10671. msgid "Grouped by Component Category"
  10672. msgstr "Sortera efter komponentkategori"
  10673. #: oleview.rc:132
  10674. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10675. msgstr "OLE 1.0-objekt"
  10676. #: oleview.rc:133
  10677. msgid "COM Library Objects"
  10678. msgstr "COM-biblioteksobjekt"
  10679. #: oleview.rc:134
  10680. msgid "All Objects"
  10681. msgstr "Alla objekt"
  10682. #: oleview.rc:135
  10683. msgid "Application IDs"
  10684. msgstr "Program-ID"
  10685. #: oleview.rc:136
  10686. msgid "Type Libraries"
  10687. msgstr "Typbibliotek"
  10688. #: oleview.rc:137
  10689. msgid "ver."
  10690. msgstr "ver."
  10691. #: oleview.rc:138
  10692. msgid "Interfaces"
  10693. msgstr "Gränssnitt"
  10694. #: oleview.rc:140
  10695. msgid "Registry"
  10696. msgstr "Register"
  10697. #: oleview.rc:141
  10698. msgid "Implementation"
  10699. msgstr "Implementering"
  10700. #: oleview.rc:142
  10701. msgid "Activation"
  10702. msgstr "Aktivering"
  10703. #: oleview.rc:144
  10704. msgid "CoGetClassObject failed."
  10705. msgstr "CoGetClassObject misslyckades."
  10706. #: oleview.rc:145
  10707. msgid "Unknown error"
  10708. msgstr "Okänt fel"
  10709. #: oleview.rc:148
  10710. msgid "bytes"
  10711. msgstr "byte"
  10712. #: oleview.rc:150
  10713. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10714. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) misslyckades ($%2!x!)"
  10715. #: oleview.rc:151
  10716. msgid "Inherited Interfaces"
  10717. msgstr "Ärvda gränssnitt"
  10718. #: oleview.rc:126
  10719. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10720. msgstr "Spara som en .IDL- eller .H-fil"
  10721. #: oleview.rc:127
  10722. msgid "Close window"
  10723. msgstr "Stäng fönster"
  10724. #: oleview.rc:128
  10725. msgid "Group typeinfos by kind"
  10726. msgstr "Sortera typinfo efter typ"
  10727. #: progman.rc:33
  10728. msgid "&New..."
  10729. msgstr "&Ny..."
  10730. #: progman.rc:34
  10731. msgid "O&pen\tEnter"
  10732. msgstr "Ö&ppna\tEnter"
  10733. #: progman.rc:35 winefile.rc:30
  10734. msgid "&Move...\tF7"
  10735. msgstr "&Flytta...\tF7"
  10736. #: progman.rc:36 winefile.rc:31
  10737. msgid "&Copy...\tF8"
  10738. msgstr "&Kopiera...\tF8"
  10739. #: progman.rc:38
  10740. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10741. msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter"
  10742. #: progman.rc:40
  10743. msgid "&Execute..."
  10744. msgstr "K&ör..."
  10745. #: progman.rc:42
  10746. msgid "E&xit Windows"
  10747. msgstr "A&vsluta Windows"
  10748. #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
  10749. msgid "&Options"
  10750. msgstr "&Inställningar"
  10751. #: progman.rc:45
  10752. msgid "&Arrange automatically"
  10753. msgstr "Ordna &automatiskt"
  10754. #: progman.rc:46
  10755. msgid "&Minimize on run"
  10756. msgstr "&Minimera vid start"
  10757. #: progman.rc:47 winefile.rc:70
  10758. msgid "&Save settings on exit"
  10759. msgstr "&Spara ändringar vid stängning"
  10760. #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
  10761. msgid "&Windows"
  10762. msgstr "&Fönster"
  10763. #: progman.rc:50
  10764. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  10765. msgstr "Över&lappande\tShift+F5"
  10766. #: progman.rc:51
  10767. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  10768. msgstr "&Sida vid sida\tShift+F4"
  10769. #: progman.rc:52
  10770. msgid "&Arrange Icons"
  10771. msgstr "Ordna &ikoner"
  10772. #: progman.rc:57
  10773. msgid "&About Program Manager"
  10774. msgstr "&Om programhanteraren"
  10775. #: progman.rc:103
  10776. msgid "Program &group"
  10777. msgstr "Program&grupp"
  10778. #: progman.rc:105
  10779. msgid "&Program"
  10780. msgstr "&Program"
  10781. #: progman.rc:116
  10782. msgid "Move Program"
  10783. msgstr "Flytta program"
  10784. #: progman.rc:118
  10785. msgid "Move program:"
  10786. msgstr "Flytta program:"
  10787. #: progman.rc:120 progman.rc:138
  10788. msgid "From group:"
  10789. msgstr "Från grupp:"
  10790. #: progman.rc:122 progman.rc:140
  10791. msgid "&To group:"
  10792. msgstr "&Till grupp:"
  10793. #: progman.rc:134
  10794. msgid "Copy Program"
  10795. msgstr "Kopiera program"
  10796. #: progman.rc:136
  10797. msgid "Copy program:"
  10798. msgstr "Kopiera program:"
  10799. #: progman.rc:152
  10800. msgid "Program Group Attributes"
  10801. msgstr "Programgruppsattribut"
  10802. #: progman.rc:156
  10803. msgid "&Group file:"
  10804. msgstr "&Gruppfil:"
  10805. #: progman.rc:168
  10806. msgid "Program Attributes"
  10807. msgstr "Programattribut"
  10808. #: progman.rc:172 progman.rc:212
  10809. msgid "&Command line:"
  10810. msgstr "&Kommandorad:"
  10811. #: progman.rc:174
  10812. msgid "&Working directory:"
  10813. msgstr "&Arbetskatalog:"
  10814. #: progman.rc:176
  10815. msgid "&Key combination:"
  10816. msgstr "&Tangentkombination:"
  10817. #: progman.rc:179 progman.rc:215
  10818. msgid "&Minimize at launch"
  10819. msgstr "&Minimera vid start"
  10820. #: progman.rc:183
  10821. msgid "Change &icon..."
  10822. msgstr "Ändra &ikon..."
  10823. #: progman.rc:192
  10824. msgid "Change Icon"
  10825. msgstr "Ändra ikon"
  10826. #: progman.rc:194
  10827. msgid "&Filename:"
  10828. msgstr "&Filnamn:"
  10829. #: progman.rc:196
  10830. msgid "Current &icon:"
  10831. msgstr "Aktuell &ikon:"
  10832. #: progman.rc:210
  10833. msgid "Execute Program"
  10834. msgstr "Kör program"
  10835. #: progman.rc:63
  10836. msgid "Program Manager"
  10837. msgstr "Programhanteraren"
  10838. #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
  10839. msgid "WARNING"
  10840. msgstr "VARNING"
  10841. #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
  10842. msgid "Information"
  10843. msgstr "Information"
  10844. #: progman.rc:68
  10845. msgid "Delete group `%s'?"
  10846. msgstr "Ta bort gruppen '%s'?"
  10847. #: progman.rc:69
  10848. msgid "Delete program `%s'?"
  10849. msgstr "Ta bort programmet '%s'?"
  10850. #: progman.rc:70
  10851. msgid "Not implemented"
  10852. msgstr "Ej implementerat"
  10853. #: progman.rc:71
  10854. msgid "Error reading `%s'."
  10855. msgstr "Fel vid läsning av '%s'."
  10856. #: progman.rc:72
  10857. msgid "Error writing `%s'."
  10858. msgstr "Fel vid skrivning till '%s'."
  10859. #: progman.rc:75
  10860. msgid ""
  10861. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  10862. "Should it be tried further on?"
  10863. msgstr ""
  10864. "Kunde inte öppna gruppfilen '%s'.\n"
  10865. "Ska vidare försök göras?"
  10866. #: progman.rc:77
  10867. msgid "Help not available."
  10868. msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig."
  10869. #: progman.rc:78
  10870. msgid "Unknown feature in %s"
  10871. msgstr "Okänd funktion i %s"
  10872. #: progman.rc:79
  10873. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  10874. msgstr "Filen '%s' fanns redan, och skrevs ej över."
  10875. # TODO: closing quote missing?
  10876. #: progman.rc:80
  10877. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  10878. msgstr "Spara grupp som '%s' för att undvika att skriva över filer."
  10879. #: progman.rc:84
  10880. msgid "Libraries (*.dll)"
  10881. msgstr "Bibliotek (*.dll)"
  10882. #: progman.rc:85
  10883. msgid "Icon files"
  10884. msgstr "Ikonfiler"
  10885. #: progman.rc:86
  10886. msgid "Icons (*.ico)"
  10887. msgstr "Ikoner (*.ico)"
  10888. #: reg.rc:35
  10889. msgid ""
  10890. "Usage:\n"
  10891. " REG [operation] [parameters]\n"
  10892. "\n"
  10893. "Supported operations:\n"
  10894. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  10895. "\n"
  10896. "For help on a specific operation, type:\n"
  10897. " REG [operation] /?\n"
  10898. "\n"
  10899. msgstr ""
  10900. "Usage:\n"
  10901. " REG [operation] [parametrar]\n"
  10902. "\n"
  10903. "Operationer som stöds:\n"
  10904. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  10905. "\n"
  10906. "För hjälp kring en specifik operation, skriv:\n"
  10907. " REG [operation] /?\n"
  10908. "\n"
  10909. #: reg.rc:36
  10910. msgid ""
  10911. "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
  10912. "f]\n"
  10913. msgstr ""
  10914. "REG ADD nyckelnamn [/v värdenamn | /ve] [/t typ] [/s separator] [/d data] [/"
  10915. "f]\n"
  10916. #: reg.rc:37
  10917. msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  10918. msgstr "REG DELETE nyckelnamn [/v värdenamn | /ve | /va] [/f]\n"
  10919. #: reg.rc:38
  10920. msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  10921. msgstr "REG QUERY nyckelnamn [/v värdenamn | /ve] [/s]\n"
  10922. #: reg.rc:39
  10923. msgid "The operation completed successfully\n"
  10924. msgstr "Operation slutfördes utan problem\n"
  10925. #: reg.rc:40
  10926. msgid "reg: Invalid key name\n"
  10927. msgstr "reg: Ogiltigt nyckelnamn\n"
  10928. #: reg.rc:41
  10929. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  10930. msgstr "reg: Ogiltiga kommandoradsparametrar\n"
  10931. #: reg.rc:42
  10932. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  10933. msgstr "reg: Kan inte få tillgång till fjärrmaskin\n"
  10934. #: reg.rc:43
  10935. msgid ""
  10936. "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  10937. msgstr ""
  10938. "reg: Systemet kunde inte hitta angiven nyckel eller värde i registret\n"
  10939. #: reg.rc:44
  10940. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  10941. msgstr "reg: Ej stödd typ [%1] i registret\n"
  10942. #: reg.rc:45
  10943. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  10944. msgstr "reg: Flaggan [/d] måste följas av ett giltigt heltal\n"
  10945. #: reg.rc:46
  10946. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  10947. msgstr "reg: Flaggan [/d] måste följas av ett giltigt hexadecimalt värde\n"
  10948. #: reg.rc:47
  10949. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  10950. msgstr "reg: Ohanterad registerdatatyp [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  10951. #: reg.rc:48
  10952. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  10953. msgstr "Värdet '%1' finns redan i registret. Vill du ersätta det?"
  10954. #: reg.rc:52
  10955. msgid "The registry operation was cancelled\n"
  10956. msgstr "Registeroperationen avbröts\n"
  10957. #: reg.rc:53 regedit.rc:239
  10958. msgid "(Default)"
  10959. msgstr "(Standard)"
  10960. #: reg.rc:54
  10961. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  10962. msgstr "Vill du verkligen ta bort registervärdet '%1'?"
  10963. #: reg.rc:55
  10964. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  10965. msgstr "Vill du verkligen ta bort alla registervärden i '%1'?"
  10966. #: reg.rc:56
  10967. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  10968. msgstr "Vill du verkligen ta bort registernyckeln '%1'?"
  10969. #: reg.rc:57
  10970. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  10971. msgstr "reg: Flaggan [/d] måste följas av en giltig sträng\n"
  10972. #: reg.rc:58
  10973. msgid ""
  10974. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  10975. "occurred.\n"
  10976. msgstr ""
  10977. "reg: Kan inte ta bort alla registervärden i '%1'. Ett oväntat fel "
  10978. "inträffade.\n"
  10979. #: reg.rc:59
  10980. msgid ""
  10981. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  10982. "occurred.\n"
  10983. msgstr ""
  10984. "reg: Kan inte slutföra den angivna operationen. Ett oväntat fel inträffade.\n"
  10985. #: reg.rc:60
  10986. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  10987. msgstr "Sökning slutförd. Antal hittade matchningar: %1!d!\n"
  10988. #: reg.rc:61
  10989. msgid "reg: Invalid syntax. "
  10990. msgstr "reg: Ogiltig syntax. "
  10991. #: reg.rc:62
  10992. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  10993. msgstr "reg: Ogiltig flagga [%1]. "
  10994. #: reg.rc:63
  10995. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  10996. msgstr "Skriv \"REG /?\" för hjälp.\n"
  10997. #: reg.rc:64
  10998. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  10999. msgstr "Skriv \"REG %1 /?\" för hjälp.\n"
  11000. #: reg.rc:65 regedit.rc:240
  11001. msgid "(value not set)"
  11002. msgstr "(värde ej angivet)"
  11003. #: reg.rc:66
  11004. msgid "REG IMPORT file.reg\n"
  11005. msgstr "REG IMPORT fil.reg\n"
  11006. #: reg.rc:67
  11007. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11008. msgstr "reg: Filen '%1' hittades inte.\n"
  11009. #: reg.rc:68
  11010. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11011. msgstr "reg: Kan inte öppna registernyckeln '%1'.\n"
  11012. #: reg.rc:69
  11013. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11014. msgstr "reg: Okänd kontrollsekvens [\\%1!c!]\n"
  11015. #: reg.rc:70
  11016. msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  11017. msgstr "REG QUERY nyckelnamn fil.reg [/y]\n"
  11018. #: reg.rc:71
  11019. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11020. msgstr "reg: Ogiltig systemnyckel [%1]\n"
  11021. #: reg.rc:72
  11022. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11023. msgstr "Filen '%1' finns redan. Vill du skriva över den?"
  11024. #: regedit.rc:34
  11025. msgid "&Registry"
  11026. msgstr "&Register"
  11027. #: regedit.rc:36
  11028. msgid "&Import Registry File..."
  11029. msgstr "&Importera Registerfil..."
  11030. #: regedit.rc:37
  11031. msgid "&Export Registry File..."
  11032. msgstr "&Exportera Registerfil..."
  11033. #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
  11034. msgid "&Key"
  11035. msgstr "&Nyckel"
  11036. #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
  11037. msgid "&String Value"
  11038. msgstr "&Strängvärde"
  11039. #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
  11040. msgid "&Binary Value"
  11041. msgstr "&Binärt värde"
  11042. #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
  11043. msgid "&DWORD Value"
  11044. msgstr "&DWORD-värde"
  11045. #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
  11046. msgid "&Multi-String Value"
  11047. msgstr "&Flersträngsvärde"
  11048. #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
  11049. msgid "&Expandable String Value"
  11050. msgstr "&Expanderbart strängvärde"
  11051. #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
  11052. msgid "&Rename\tF2"
  11053. msgstr "&Byt namn\tF2"
  11054. #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
  11055. msgid "&Copy Key Name"
  11056. msgstr "&Kopiera nyckelnamn"
  11057. #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
  11058. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11059. msgstr "&Sök...\tCtrl+F"
  11060. #: regedit.rc:62
  11061. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11062. msgstr "Sök näst&a\tF3"
  11063. #: regedit.rc:66
  11064. msgid "Status &Bar"
  11065. msgstr "&Statusrad"
  11066. #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
  11067. msgid "Sp&lit"
  11068. msgstr "&Dela upp"
  11069. #: regedit.rc:75
  11070. msgid "&Remove Favorite..."
  11071. msgstr "&Ta bort favorit..."
  11072. #: regedit.rc:80
  11073. msgid "&About Registry Editor"
  11074. msgstr "&Om Registereditorn"
  11075. #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
  11076. msgid "Expand"
  11077. msgstr "Expandera"
  11078. #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
  11079. msgid "Modify &Binary Data..."
  11080. msgstr "Ändra &binärdata..."
  11081. #: regedit.rc:267
  11082. msgid "Export registry"
  11083. msgstr "Exportera register"
  11084. #: regedit.rc:269
  11085. msgid "S&elected branch:"
  11086. msgstr "&Markerad del:"
  11087. #: regedit.rc:278
  11088. msgid "Find:"
  11089. msgstr "Sök:"
  11090. #: regedit.rc:280
  11091. msgid "Find in:"
  11092. msgstr "Sök i:"
  11093. #: regedit.rc:281
  11094. msgid "Keys"
  11095. msgstr "Nycklar"
  11096. #: regedit.rc:282
  11097. msgid "Value names"
  11098. msgstr "Värdenamn"
  11099. #: regedit.rc:283
  11100. msgid "Value content"
  11101. msgstr "Värdeinnehåll"
  11102. #: regedit.rc:284
  11103. msgid "Whole string only"
  11104. msgstr "Enbart hela strängar"
  11105. #: regedit.rc:291
  11106. msgid "Add Favorite"
  11107. msgstr "Lägg till favorit"
  11108. #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
  11109. msgid "Name:"
  11110. msgstr "Namn:"
  11111. #: regedit.rc:302
  11112. msgid "Remove Favorite"
  11113. msgstr "Ta bort favorit"
  11114. #: regedit.rc:313
  11115. msgid "Edit String"
  11116. msgstr "Redigera sträng"
  11117. #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
  11118. msgid "Value name:"
  11119. msgstr "Värdenamn:"
  11120. #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
  11121. msgid "Value data:"
  11122. msgstr "Värdedata:"
  11123. #: regedit.rc:326
  11124. msgid "Edit DWORD"
  11125. msgstr "Redigera DWORD"
  11126. #: regedit.rc:333
  11127. msgid "Base"
  11128. msgstr "Bas"
  11129. #: regedit.rc:334
  11130. msgid "Hexadecimal"
  11131. msgstr "Hexadecimal"
  11132. #: regedit.rc:335
  11133. msgid "Decimal"
  11134. msgstr "Decimal"
  11135. #: regedit.rc:342
  11136. msgid "Edit Binary"
  11137. msgstr "Redigera binär"
  11138. #: regedit.rc:355
  11139. msgid "Edit Multi-String"
  11140. msgstr "Redigera flersträng"
  11141. #: regedit.rc:159
  11142. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11143. msgstr "Innehåller kommandon för att arbeta med hela registret"
  11144. #: regedit.rc:160
  11145. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11146. msgstr "Innehåller kommandon för att redigera värden och nycklar"
  11147. #: regedit.rc:161
  11148. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11149. msgstr "Innehåller kommandon för att anpassa registerfönstret"
  11150. #: regedit.rc:162
  11151. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11152. msgstr "Innehåller kommandon för att få tillgång till nycklar som används ofta"
  11153. #: regedit.rc:163
  11154. msgid ""
  11155. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11156. msgstr ""
  11157. "Innehåller kommandon för att visa hjälp och information om Registereditorn"
  11158. #: regedit.rc:164
  11159. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11160. msgstr "Innehåller kommandon för att skapa nya nycklar eller värden"
  11161. #: regedit.rc:149
  11162. msgid "Data"
  11163. msgstr "Data"
  11164. #: regedit.rc:154
  11165. msgid "Registry Editor"
  11166. msgstr "Registereditorn"
  11167. #: regedit.rc:221
  11168. msgid "Import Registry File"
  11169. msgstr "Importera registerfil"
  11170. #: regedit.rc:222
  11171. msgid "Export Registry File"
  11172. msgstr "Exportera registerfil"
  11173. #: regedit.rc:223
  11174. msgid "Registry files (*.reg)"
  11175. msgstr "Registerfiler (*.reg)"
  11176. #: regedit.rc:224
  11177. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11178. msgstr "Win9x-/NT4-registerfiler (REGEDIT4)"
  11179. #: regedit.rc:241
  11180. msgid "(cannot display value)"
  11181. msgstr "(kunde inte visa värde)"
  11182. #: regedit.rc:242
  11183. msgid "(unknown %d)"
  11184. msgstr "(okänt %d)"
  11185. #: regedit.rc:247
  11186. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11187. msgstr "Kan inte ändra det valda registervärdet."
  11188. #: regedit.rc:248
  11189. msgid "Unable to create a new registry key."
  11190. msgstr "Kan inte skapa en ny registernyckel."
  11191. #: regedit.rc:249
  11192. msgid "Unable to create a new registry value."
  11193. msgstr "Kan inte skapa ett nytt registervärde."
  11194. #: regedit.rc:250
  11195. msgid ""
  11196. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11197. "The specified key name already exists."
  11198. msgstr ""
  11199. "Kan inte byta namn på nyckeln '%1'.\n"
  11200. "Det angivna nyckelnamnet finns redan."
  11201. #: regedit.rc:251
  11202. msgid ""
  11203. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11204. "The specified value name already exists."
  11205. msgstr ""
  11206. "Kan inte byta namn på värdet '%1'.\n"
  11207. "Det angivna värdenamnet finns redan."
  11208. #: regedit.rc:252
  11209. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11210. msgstr "Kan inte ta bort den valda registernyckeln."
  11211. #: regedit.rc:253
  11212. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11213. msgstr "Kan inte byta namn på den valda registernyckeln."
  11214. #: regedit.rc:254
  11215. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11216. msgstr "Kan inte byta namn på det valda registervärdet."
  11217. #: regedit.rc:255
  11218. msgid ""
  11219. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11220. msgstr "Nycklarna och värdena i %1 lades till i registret."
  11221. #: regedit.rc:256
  11222. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11223. msgstr ""
  11224. "Kan inte importera %1. Den angivna filen är inte en giltig registerfil."
  11225. #: regedit.rc:408
  11226. msgid ""
  11227. "Usage:\n"
  11228. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11229. "\n"
  11230. "Options:\n"
  11231. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11232. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11233. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11234. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11235. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11236. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11237. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11238. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11239. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11240. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11241. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11242. " /? Display this information and exit.\n"
  11243. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11244. "to\n"
  11245. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11246. "the\n"
  11247. " file location where registry information will be exported.\n"
  11248. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11249. "\n"
  11250. "Usage examples:\n"
  11251. " regedit \"import.reg\"\n"
  11252. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11253. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11254. msgstr ""
  11255. "Användning:\n"
  11256. " regedit [flaggor] [filnamn] [regnyckel]\n"
  11257. "\n"
  11258. "Flaggor:\n"
  11259. " [ingen flagga] Kör den grafiska versionen av detta program.\n"
  11260. " /L:system.dat Platsen för system.dat-filen som ska ändras.\n"
  11261. " Kompatibel med alla andra val. Ignoreras.\n"
  11262. " /R:user.dat Platsen för user.dat-filen som ska ändras.\n"
  11263. " Kompatibel med alla andra val. Ignoreras.\n"
  11264. " /C Importerar innehållet från en registerfil.\n"
  11265. " /D Ta bort en angiven registernyckel.\n"
  11266. " /E Exporterar innehållet i angiven registernyckel till en "
  11267. "fil.\n"
  11268. " Om ingen nyckel anges exporteras hela registret.\n"
  11269. " /S Tyst läge. Inga meddelanden kommer att visas.\n"
  11270. " /V Kör GUI:t i avancerat läge. Ignoreras.\n"
  11271. " /? Visa denna information och avsluta.\n"
  11272. " [filnamn] Platsen för filen som innehåller registerinformation som\n"
  11273. " ska importeras. Då den används med [/E] anger denna flagga\n"
  11274. " filen dit registerinformation ska exporteras.\n"
  11275. " [regnyckel] Registernyckeln som ska ändras.\n"
  11276. "\n"
  11277. "Användningsexempel:\n"
  11278. " regedit \"import.reg\"\n"
  11279. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11280. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11281. #: regedit.rc:409
  11282. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11283. msgstr "regedit: Ogiltigt eller okänt val [%1]\n"
  11284. #: regedit.rc:410
  11285. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11286. msgstr "Skriv \"regedit /?\" för hjälp.\n"
  11287. #: regedit.rc:411
  11288. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11289. msgstr "regedit: Inget filnamn angavs.\n"
  11290. #: regedit.rc:412
  11291. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11292. msgstr "regedit: Ingen registernyckel angavs för borttagning.\n"
  11293. #: regedit.rc:413
  11294. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11295. msgstr "regedit: Filen '%1' kunde inte hittas.\n"
  11296. #: regedit.rc:414
  11297. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11298. msgstr "regedit: Kan inte öppna filen '%1'.\n"
  11299. #: regedit.rc:415
  11300. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11301. msgstr "regedit: Ohanterad åtgärd.\n"
  11302. #: regedit.rc:416
  11303. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11304. msgstr "regedit: Slut på minne! (%1!S!, rad %2!u!)\n"
  11305. #: regedit.rc:417
  11306. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11307. msgstr "regedit: Ogiltigt hexadecimalt värde.\n"
  11308. #: regedit.rc:418
  11309. msgid ""
  11310. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11311. "encountered at '%1'.\n"
  11312. msgstr ""
  11313. "regedit: Kan inte konvertera hexadecimaldata. Ett ogiltigt värde påträffades "
  11314. "vid '%1'.\n"
  11315. #: regedit.rc:419
  11316. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11317. msgstr "regedit: Okänd kontrollsekvens [\\%1!c!]\n"
  11318. #: regedit.rc:420
  11319. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11320. msgstr "regedit: Registerdatatyp [0x%1!x!] som ej stöds\n"
  11321. #: regedit.rc:421
  11322. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11323. msgstr "regedit: Oväntat radslut i '%1'.\n"
  11324. #: regedit.rc:422
  11325. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11326. msgstr "regedit: Raden '%1' kändes inte igen.\n"
  11327. #: regedit.rc:423
  11328. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11329. msgstr "regedit: Kan inte lägga till registervärdet '%1' till '%2'.\n"
  11330. #: regedit.rc:424
  11331. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11332. msgstr "regedit: Kunde inte öppna registernyckeln '%1'.\n"
  11333. #: regedit.rc:425
  11334. msgid ""
  11335. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11336. msgstr "regedit: Registerdatatyp [0x%1!x!] som ej stöds påträffades i '%2'.\n"
  11337. #: regedit.rc:426
  11338. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11339. msgstr "regedit: registervärdet '%1' kommer exporteras som binärdata.\n"
  11340. #: regedit.rc:427
  11341. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11342. msgstr "regedit: Ogiltig systemnyckel [%1]\n"
  11343. #: regedit.rc:428
  11344. msgid ""
  11345. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11346. msgstr ""
  11347. "regedit: Kunde inte exportera '%1'. Den angivna registernyckeln hittades "
  11348. "inte.\n"
  11349. #: regedit.rc:429
  11350. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11351. msgstr "regedit: Kan inte ta bort registernyckeln '%1'.\n"
  11352. #: regedit.rc:431
  11353. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11354. msgstr "regedit: Raden innehåller ogiltig syntax.\n"
  11355. #: regedit.rc:187
  11356. msgid "Quits the Registry Editor"
  11357. msgstr "Avslutar Registereditorn"
  11358. #: regedit.rc:188
  11359. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11360. msgstr "Lägger till nycklar i favoritlistan"
  11361. #: regedit.rc:189
  11362. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11363. msgstr "Tar bort nycklar från favoritlistan"
  11364. #: regedit.rc:190
  11365. msgid "Shows or hides the status bar"
  11366. msgstr "Visar eller döljer statusraden"
  11367. #: regedit.rc:191
  11368. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11369. msgstr "Ändrar positionen för avdelaren mellan de två rutorna"
  11370. #: regedit.rc:192
  11371. msgid "Refreshes the window"
  11372. msgstr "Uppdaterar fönstret"
  11373. #: regedit.rc:193
  11374. msgid "Deletes the selection"
  11375. msgstr "Tar bort markerat data"
  11376. #: regedit.rc:194
  11377. msgid "Renames the selection"
  11378. msgstr "Byter namn på markerat data"
  11379. #: regedit.rc:195
  11380. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11381. msgstr "Kopierar namnet på den valda nyckeln till utklipp"
  11382. #: regedit.rc:196
  11383. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11384. msgstr "Söker en textsträng i nyckel, värde eller data"
  11385. #: regedit.rc:197
  11386. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11387. msgstr "Söker nästa träff till texten specificerad i föregående sökning"
  11388. #: regedit.rc:169
  11389. msgid "Modifies the value's data"
  11390. msgstr "Ändrar värdets data"
  11391. #: regedit.rc:171
  11392. msgid "Adds a new key"
  11393. msgstr "Lägger till en ny nyckel"
  11394. #: regedit.rc:172
  11395. msgid "Adds a new string value"
  11396. msgstr "Lägger till ett nytt strängvärde"
  11397. #: regedit.rc:173
  11398. msgid "Adds a new binary value"
  11399. msgstr "Lägger till ett nytt binärt värde"
  11400. #: regedit.rc:174
  11401. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11402. msgstr "Lägger till ett nytt 32-bitarsvärde"
  11403. #: regedit.rc:177
  11404. msgid "Imports a text file into the registry"
  11405. msgstr "Importerar en textfil till registret"
  11406. #: regedit.rc:179
  11407. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11408. msgstr "Exporterar hela eller delar av registret till en textfil"
  11409. #: regedit.rc:180
  11410. msgid "Prints all or part of the registry"
  11411. msgstr "Skriver ut hela eller delar av registret"
  11412. #: regedit.rc:181
  11413. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11414. msgstr "Öppnar hjälp för Registereditorn"
  11415. #: regedit.rc:182
  11416. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11417. msgstr "Visar programinformation, versionsnummer samt copyright"
  11418. #: regedit.rc:206
  11419. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11420. msgstr "Kunde inte fråga efter registervärdet '%1'."
  11421. #: regedit.rc:207
  11422. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11423. msgstr "Kan inte redigera registernycklar av denna typ (%1!u!)."
  11424. #: regedit.rc:208
  11425. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11426. msgstr "Värdet är for stort (%1!u!)."
  11427. #: regedit.rc:209
  11428. msgid "Confirm Value Delete"
  11429. msgstr "Bekräfta borttagning av värde"
  11430. #: regedit.rc:210
  11431. #, fuzzy
  11432. #| msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11433. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11434. msgstr "Vill du verkligen ta bort registervärdet '%1'?"
  11435. #: regedit.rc:216
  11436. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11437. msgstr "Sökning klar. Hittade inte den sökta strängen '%1'."
  11438. #: regedit.rc:211
  11439. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11440. msgstr "Vill du verkligen ta bort dessa värden?"
  11441. #: regedit.rc:214
  11442. msgid "New Key #%d"
  11443. msgstr "Ny nyckel #%d"
  11444. #: regedit.rc:215
  11445. msgid "New Value #%d"
  11446. msgstr "Nytt värde #%d"
  11447. #: regedit.rc:205
  11448. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11449. msgstr "Kunde inte fråga efter registernyckeln '%1'."
  11450. #: regedit.rc:170
  11451. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11452. msgstr "Ändrar värdets data i binär form"
  11453. #: regedit.rc:175
  11454. msgid "Adds a new multi-string value"
  11455. msgstr "Lägger till ett nytt flersträngsvärde"
  11456. #: regedit.rc:198
  11457. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11458. msgstr "Exporterar den valda grenen av registret till en textfil"
  11459. #: regedit.rc:176
  11460. msgid "Adds a new expandable string value"
  11461. msgstr "Lägger till ett nytt expanderbart strängvärde"
  11462. #: regedit.rc:212
  11463. msgid "Confirm Key Delete"
  11464. msgstr "Bekräfta borttagning av nyckel"
  11465. #: regedit.rc:213
  11466. msgid ""
  11467. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11468. msgstr ""
  11469. "Vill du verkligen ta bort den här registernyckeln och alla dess undernycklar?"
  11470. #: regedit.rc:199
  11471. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11472. msgstr "Fäller ut eller fäller ihop den valda noden"
  11473. #: regedit.rc:231
  11474. msgid "Collapse"
  11475. msgstr "Fäll ihop"
  11476. #: regsvr32.rc:32
  11477. msgid ""
  11478. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11479. "\n"
  11480. "Provides DLL registration services.\n"
  11481. "\n"
  11482. msgstr ""
  11483. "Wines DLL-registreringsverktyg\n"
  11484. "\n"
  11485. "Tillhandahåller tjänster för DLL-registrering.\n"
  11486. "\n"
  11487. #: regsvr32.rc:40
  11488. msgid ""
  11489. "Usage:\n"
  11490. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11491. "\n"
  11492. "Options:\n"
  11493. " [/u] Unregister a server.\n"
  11494. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11495. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11496. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11497. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11498. "\n"
  11499. msgstr ""
  11500. "Användning:\n"
  11501. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllNamn\n"
  11502. "\n"
  11503. "Flaggor:\n"
  11504. " [/u] Avregistrera en server.\n"
  11505. " [/s] Tyst läge (inga meddelanden kommer att visas).\n"
  11506. " [/i] Anropa DllInstall, skicka valfritt med en [cmdline].\n"
  11507. "\tNär den används med [/u] anropas DllInstall i avinstallationsläge.\n"
  11508. " [/n] Anropa inte DllRegisterServer. Denna flagga måste användas med [/"
  11509. "i].\n"
  11510. "\n"
  11511. #: regsvr32.rc:41
  11512. msgid ""
  11513. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11514. "\n"
  11515. msgstr ""
  11516. "regsvr32: Ogiltigt eller okänt val [%1]\n"
  11517. "\n"
  11518. #: regsvr32.rc:42
  11519. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11520. msgstr "regsvr32: Misslyckades med att läsa in DLL '%1'\n"
  11521. #: regsvr32.rc:43
  11522. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11523. msgstr "regsvr32: '%1!S!' inte implementerat i DLL '%2'\n"
  11524. #: regsvr32.rc:44
  11525. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11526. msgstr "regsvr32: Misslyckades med att registrera DLL '%1'\n"
  11527. #: regsvr32.rc:45
  11528. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11529. msgstr "regsvr32: Registrerade DLL '%1'\n"
  11530. #: regsvr32.rc:46
  11531. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11532. msgstr "regsvr32: Misslyckades med att avregistrera DLL '%1'\n"
  11533. #: regsvr32.rc:47
  11534. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11535. msgstr "regsvr32: Avregistrerade DLL '%1'\n"
  11536. #: regsvr32.rc:48
  11537. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  11538. msgstr "regsvr32: Misslyckades med att installera DLL '%1'\n"
  11539. #: regsvr32.rc:49
  11540. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  11541. msgstr "regsvr32: Installerade DLL '%1'\n"
  11542. #: regsvr32.rc:50
  11543. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  11544. msgstr "regsvr32: Misslyckades med att avinstallera DLL '%1'\n"
  11545. #: regsvr32.rc:51
  11546. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  11547. msgstr "regsvr32: Avinstallerade DLL '%1'\n"
  11548. #: start.rc:58
  11549. msgid ""
  11550. "Application could not be started, or no application associated with the "
  11551. "specified file.\n"
  11552. "ShellExecuteEx failed"
  11553. msgstr ""
  11554. "Programmet kunde inte startas, eller så var inget program associerat med den "
  11555. "angivna filen.\n"
  11556. "'ShellExecuteEx' misslyckades"
  11557. #: start.rc:60
  11558. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  11559. msgstr "Kunde inte konvertera Unix-filnamnet till ett DOS-filnamn."
  11560. #: taskkill.rc:30
  11561. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  11562. msgstr "Användning: taskkill [/?] [/f] [/im Processnamn | /pid Process-ID]\n"
  11563. #: taskkill.rc:31
  11564. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  11565. msgstr "Fel: Okänt eller ogiltigt kommandoradsflagga angavs.\n"
  11566. #: taskkill.rc:32
  11567. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  11568. msgstr "Fel: Ogiltig kommandoradsparameter angavs.\n"
  11569. #: taskkill.rc:33
  11570. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  11571. msgstr "Fel: Antingen /im eller /pid måste anges.\n"
  11572. #: taskkill.rc:34
  11573. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  11574. msgstr "Fel: Flaggan %1 kräver en kommandoradsparameter.\n"
  11575. #: taskkill.rc:35
  11576. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  11577. msgstr "Fel: Flaggorna /im och /pid kan inte användas tillsammans.\n"
  11578. #: taskkill.rc:36
  11579. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  11580. msgstr ""
  11581. "Stängningsmeddelande sänt till toppnivåfönster för processen med PID %1!u!.\n"
  11582. #: taskkill.rc:37
  11583. msgid ""
  11584. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  11585. msgstr ""
  11586. "Stängningsmeddelande sänt till toppnivåfönster för processen \"%1\" med PID "
  11587. "%2!u!.\n"
  11588. #: taskkill.rc:38
  11589. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  11590. msgstr "Tvingade fram nedstängning av processen med PID %1!u!.\n"
  11591. #: taskkill.rc:39
  11592. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  11593. msgstr "Tvingade fram nedstängning av processen \"%1\" med PID %2!u!.\n"
  11594. #: taskkill.rc:40
  11595. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11596. msgstr "Fel: Kunde inte hitta processen \"%1\".\n"
  11597. #: taskkill.rc:41
  11598. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  11599. msgstr "Fel: Kunde inte räkna upp processlistan.\n"
  11600. #: taskkill.rc:42
  11601. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  11602. msgstr "Fel: Kunde inte avsluta processen \"%1\".\n"
  11603. #: taskkill.rc:43
  11604. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  11605. msgstr "Fel: Processen får inte avsluta sig själv.\n"
  11606. #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
  11607. msgid "&New Task (Run...)"
  11608. msgstr "&Ny aktivitet (Kör...)"
  11609. #: taskmgr.rc:39
  11610. msgid "E&xit Task Manager"
  11611. msgstr "A&vsluta Aktivitetshanteraren"
  11612. #: taskmgr.rc:45
  11613. msgid "&Minimize On Use"
  11614. msgstr "&Minimera vid användning"
  11615. #: taskmgr.rc:47
  11616. msgid "&Hide When Minimized"
  11617. msgstr "&Dölj vid minimering"
  11618. #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
  11619. msgid "&Show 16-bit tasks"
  11620. msgstr "&Visa 16-bitarsaktiviteter"
  11621. #: taskmgr.rc:54
  11622. msgid "&Refresh Now"
  11623. msgstr "Uppd&atera nu"
  11624. #: taskmgr.rc:55
  11625. msgid "&Update Speed"
  11626. msgstr "&Uppdateringsfrekvens"
  11627. #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
  11628. msgid "&High"
  11629. msgstr "&Hög"
  11630. #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
  11631. msgid "&Normal"
  11632. msgstr "&Normal"
  11633. #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
  11634. msgid "&Low"
  11635. msgstr "&Låg"
  11636. #: taskmgr.rc:61
  11637. msgid "&Paused"
  11638. msgstr "&Pausad"
  11639. #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
  11640. msgid "&Select Columns..."
  11641. msgstr "&Välj kolumner..."
  11642. #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
  11643. msgid "&CPU History"
  11644. msgstr "&Processorhistorik"
  11645. #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
  11646. msgid "&One Graph, All CPUs"
  11647. msgstr "En graf, alla pr&ocessorer"
  11648. #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
  11649. msgid "One Graph &Per CPU"
  11650. msgstr "En graf &per processor"
  11651. #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
  11652. msgid "&Show Kernel Times"
  11653. msgstr "Vi&sa kerneltider"
  11654. #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
  11655. msgid "Tile &Horizontally"
  11656. msgstr "Ordna &horisontellt"
  11657. #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
  11658. msgid "Tile &Vertically"
  11659. msgstr "Ordna &vertikalt"
  11660. #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
  11661. msgid "&Minimize"
  11662. msgstr "&Minimera"
  11663. #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
  11664. msgid "&Cascade"
  11665. msgstr "&Överlappande"
  11666. #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
  11667. msgid "&Bring To Front"
  11668. msgstr "V&isa överst"
  11669. #: taskmgr.rc:90
  11670. msgid "&About Task Manager"
  11671. msgstr "&Om Aktivitetshanteraren"
  11672. #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
  11673. msgid "&Switch To"
  11674. msgstr "B&yt till"
  11675. #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
  11676. msgid "&End Task"
  11677. msgstr "Avsluta aktivit&et"
  11678. #: taskmgr.rc:130
  11679. msgid "&Go To Process"
  11680. msgstr "&Gå till process"
  11681. #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
  11682. msgid "&End Process"
  11683. msgstr "Avsluta proc&ess"
  11684. #: taskmgr.rc:150
  11685. msgid "End Process &Tree"
  11686. msgstr "Avslu&ta processträd"
  11687. #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
  11688. msgid "&Debug"
  11689. msgstr "&Felsök"
  11690. #: taskmgr.rc:154
  11691. msgid "Set &Priority"
  11692. msgstr "Ange &prioritet"
  11693. #: taskmgr.rc:156
  11694. msgid "&Realtime"
  11695. msgstr "&Realtid"
  11696. #: taskmgr.rc:160
  11697. msgid "&Above Normal"
  11698. msgstr "&Över normal"
  11699. #: taskmgr.rc:164
  11700. msgid "&Below Normal"
  11701. msgstr "&Under normal"
  11702. #: taskmgr.rc:169
  11703. msgid "Set &Affinity..."
  11704. msgstr "Ställ in &affinitet..."
  11705. #: taskmgr.rc:170
  11706. msgid "Edit Debug &Channels..."
  11707. msgstr "&Redigera felsökningskanaler..."
  11708. #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
  11709. msgid "Task Manager"
  11710. msgstr "Aktivitetshanteraren"
  11711. #: taskmgr.rc:351
  11712. msgid "&New Task..."
  11713. msgstr "&Ny aktivitet..."
  11714. #: taskmgr.rc:364
  11715. msgid "&Show processes from all users"
  11716. msgstr "Vi&sa processer från alla användare"
  11717. #: taskmgr.rc:372
  11718. msgid "CPU usage"
  11719. msgstr "CPU-användning"
  11720. #: taskmgr.rc:373
  11721. msgid "Mem usage"
  11722. msgstr "MEM-användning"
  11723. #: taskmgr.rc:374
  11724. msgid "Totals"
  11725. msgstr "Totalt"
  11726. #: taskmgr.rc:375
  11727. msgid "Commit charge (K)"
  11728. msgstr "Virtuellt minne (K)"
  11729. #: taskmgr.rc:376
  11730. msgid "Physical memory (K)"
  11731. msgstr "Fysiskt minne (K)"
  11732. #: taskmgr.rc:377
  11733. msgid "Kernel memory (K)"
  11734. msgstr "Kernelminne (K)"
  11735. #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
  11736. msgid "Handles"
  11737. msgstr "Referenser"
  11738. #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
  11739. msgid "Threads"
  11740. msgstr "Trådar"
  11741. #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
  11742. msgid "Processes"
  11743. msgstr "Processer"
  11744. #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
  11745. msgid "Total"
  11746. msgstr "Totalt"
  11747. #: taskmgr.rc:388
  11748. msgid "Limit"
  11749. msgstr "Gräns"
  11750. #: taskmgr.rc:389
  11751. msgid "Peak"
  11752. msgstr "Topp"
  11753. #: taskmgr.rc:398
  11754. msgid "System Cache"
  11755. msgstr "Systemcache"
  11756. #: taskmgr.rc:406
  11757. msgid "Paged"
  11758. msgstr "Växlat"
  11759. #: taskmgr.rc:407
  11760. msgid "Nonpaged"
  11761. msgstr "Oväxlat"
  11762. #: taskmgr.rc:414
  11763. msgid "CPU usage history"
  11764. msgstr "Historik för CPU-användning"
  11765. #: taskmgr.rc:415
  11766. msgid "Memory usage history"
  11767. msgstr "Historik för MEM-användning"
  11768. #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
  11769. msgid "Debug Channels"
  11770. msgstr "Felsökningskanaler"
  11771. #: taskmgr.rc:439
  11772. msgid "Processor Affinity"
  11773. msgstr "Processaffinitet"
  11774. #: taskmgr.rc:444
  11775. msgid ""
  11776. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  11777. "allowed to execute on."
  11778. msgstr ""
  11779. "Inställningen för processaffinitet bestämmer vilka processorer processen "
  11780. "tillåts köra på."
  11781. #: taskmgr.rc:446
  11782. msgid "CPU 0"
  11783. msgstr "CPU 0"
  11784. #: taskmgr.rc:448
  11785. msgid "CPU 1"
  11786. msgstr "CPU 1"
  11787. #: taskmgr.rc:450
  11788. msgid "CPU 2"
  11789. msgstr "CPU 2"
  11790. #: taskmgr.rc:452
  11791. msgid "CPU 3"
  11792. msgstr "CPU 3"
  11793. #: taskmgr.rc:454
  11794. msgid "CPU 4"
  11795. msgstr "CPU 4"
  11796. #: taskmgr.rc:456
  11797. msgid "CPU 5"
  11798. msgstr "CPU 5"
  11799. #: taskmgr.rc:458
  11800. msgid "CPU 6"
  11801. msgstr "CPU 6"
  11802. #: taskmgr.rc:460
  11803. msgid "CPU 7"
  11804. msgstr "CPU 7"
  11805. #: taskmgr.rc:462
  11806. msgid "CPU 8"
  11807. msgstr "CPU 8"
  11808. #: taskmgr.rc:464
  11809. msgid "CPU 9"
  11810. msgstr "CPU 9"
  11811. #: taskmgr.rc:466
  11812. msgid "CPU 10"
  11813. msgstr "CPU 10"
  11814. #: taskmgr.rc:468
  11815. msgid "CPU 11"
  11816. msgstr "CPU 11"
  11817. #: taskmgr.rc:470
  11818. msgid "CPU 12"
  11819. msgstr "CPU 12"
  11820. #: taskmgr.rc:472
  11821. msgid "CPU 13"
  11822. msgstr "CPU 13"
  11823. #: taskmgr.rc:474
  11824. msgid "CPU 14"
  11825. msgstr "CPU 14"
  11826. #: taskmgr.rc:476
  11827. msgid "CPU 15"
  11828. msgstr "CPU 15"
  11829. #: taskmgr.rc:478
  11830. msgid "CPU 16"
  11831. msgstr "CPU 16"
  11832. #: taskmgr.rc:480
  11833. msgid "CPU 17"
  11834. msgstr "CPU 17"
  11835. #: taskmgr.rc:482
  11836. msgid "CPU 18"
  11837. msgstr "CPU 18"
  11838. #: taskmgr.rc:484
  11839. msgid "CPU 19"
  11840. msgstr "CPU 19"
  11841. #: taskmgr.rc:486
  11842. msgid "CPU 20"
  11843. msgstr "CPU 20"
  11844. #: taskmgr.rc:488
  11845. msgid "CPU 21"
  11846. msgstr "CPU 21"
  11847. #: taskmgr.rc:490
  11848. msgid "CPU 22"
  11849. msgstr "CPU 22"
  11850. #: taskmgr.rc:492
  11851. msgid "CPU 23"
  11852. msgstr "CPU 23"
  11853. #: taskmgr.rc:494
  11854. msgid "CPU 24"
  11855. msgstr "CPU 24"
  11856. #: taskmgr.rc:496
  11857. msgid "CPU 25"
  11858. msgstr "CPU 25"
  11859. #: taskmgr.rc:498
  11860. msgid "CPU 26"
  11861. msgstr "CPU 26"
  11862. #: taskmgr.rc:500
  11863. msgid "CPU 27"
  11864. msgstr "CPU 27"
  11865. #: taskmgr.rc:502
  11866. msgid "CPU 28"
  11867. msgstr "CPU 28"
  11868. #: taskmgr.rc:504
  11869. msgid "CPU 29"
  11870. msgstr "CPU 29"
  11871. #: taskmgr.rc:506
  11872. msgid "CPU 30"
  11873. msgstr "CPU 30"
  11874. #: taskmgr.rc:508
  11875. msgid "CPU 31"
  11876. msgstr "CPU 31"
  11877. #: taskmgr.rc:514
  11878. msgid "Select Columns"
  11879. msgstr "Välj kolumner"
  11880. #: taskmgr.rc:519
  11881. msgid ""
  11882. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  11883. msgstr "Välj kolumner att visas på processidan i aktivitetshanteraren."
  11884. #: taskmgr.rc:521
  11885. msgid "&Image Name"
  11886. msgstr "&Image name"
  11887. #: taskmgr.rc:523
  11888. msgid "&PID (Process Identifier)"
  11889. msgstr "&PID (Processidentifierare)"
  11890. #: taskmgr.rc:525
  11891. msgid "&CPU Usage"
  11892. msgstr "&CPU-användning"
  11893. #: taskmgr.rc:527
  11894. msgid "CPU Tim&e"
  11895. msgstr "CPU-&tid"
  11896. #: taskmgr.rc:529
  11897. msgid "&Memory Usage"
  11898. msgstr "&Minnesanvändning"
  11899. #: taskmgr.rc:531
  11900. msgid "Memory Usage &Delta"
  11901. msgstr "Minnesanvändnings-&delta"
  11902. #: taskmgr.rc:533
  11903. msgid "Pea&k Memory Usage"
  11904. msgstr "H&ögsta minnesanvändning"
  11905. #: taskmgr.rc:535
  11906. msgid "Page &Faults"
  11907. msgstr "Sid&fel"
  11908. #: taskmgr.rc:537
  11909. msgid "&USER Objects"
  11910. msgstr "Anv&ändarobjekt"
  11911. #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
  11912. msgid "I/O Reads"
  11913. msgstr "I/O-läsningar"
  11914. #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
  11915. msgid "I/O Read Bytes"
  11916. msgstr "I/O byte lästa"
  11917. #: taskmgr.rc:543
  11918. msgid "&Session ID"
  11919. msgstr "&Sessions-ID"
  11920. #: taskmgr.rc:545
  11921. msgid "User &Name"
  11922. msgstr "A&nvändare"
  11923. #: taskmgr.rc:547
  11924. msgid "Page F&aults Delta"
  11925. msgstr "Sidfelsdelt&a"
  11926. #: taskmgr.rc:549
  11927. msgid "&Virtual Memory Size"
  11928. msgstr "&Virtuell minnesstorlek"
  11929. #: taskmgr.rc:551
  11930. msgid "Pa&ged Pool"
  11931. msgstr "Väx&lat minne"
  11932. #: taskmgr.rc:553
  11933. msgid "N&on-paged Pool"
  11934. msgstr "&Oväxlat minne"
  11935. #: taskmgr.rc:555
  11936. msgid "Base P&riority"
  11937. msgstr "Bas-p&rio"
  11938. #: taskmgr.rc:557
  11939. msgid "&Handle Count"
  11940. msgstr "Antal r&eferenser"
  11941. #: taskmgr.rc:559
  11942. msgid "&Thread Count"
  11943. msgstr "Antal tr&ådar"
  11944. #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
  11945. msgid "GDI Objects"
  11946. msgstr "GDI-objekt"
  11947. #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
  11948. msgid "I/O Writes"
  11949. msgstr "I/O-skrivningar"
  11950. #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
  11951. msgid "I/O Write Bytes"
  11952. msgstr "I/O byte skrivna"
  11953. #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
  11954. msgid "I/O Other"
  11955. msgstr "I/O övrigt"
  11956. #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
  11957. msgid "I/O Other Bytes"
  11958. msgstr "I/O byte övrigt"
  11959. #: taskmgr.rc:182
  11960. msgid "Create New Task"
  11961. msgstr "Skapa ny aktivitet"
  11962. #: taskmgr.rc:187
  11963. msgid "Runs a new program"
  11964. msgstr "Kör ett nytt program"
  11965. #: taskmgr.rc:188
  11966. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  11967. msgstr "Aktivitetshanteraren visas framför andra program om den inte minimeras"
  11968. #: taskmgr.rc:190
  11969. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  11970. msgstr "Aktivitetshanteraren minimeras när du byter till en annan process"
  11971. #: taskmgr.rc:191
  11972. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  11973. msgstr "Aktivitetshanteraren döljs då den minimeras"
  11974. #: taskmgr.rc:192
  11975. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  11976. msgstr ""
  11977. "Tvinga aktivitetshanteraren att uppdatera nu, oavsett uppdateringsfrekvens"
  11978. #: taskmgr.rc:193
  11979. msgid "Displays tasks by using large icons"
  11980. msgstr "Använder stora ikoner för att visa aktiviteter"
  11981. #: taskmgr.rc:194
  11982. msgid "Displays tasks by using small icons"
  11983. msgstr "Använder små ikoner för att visa aktiviteter"
  11984. #: taskmgr.rc:195
  11985. msgid "Displays information about each task"
  11986. msgstr "Visar information om varje aktivitet"
  11987. #: taskmgr.rc:196
  11988. msgid "Updates the display twice per second"
  11989. msgstr "Uppdaterar displayen två gånger per sekund"
  11990. #: taskmgr.rc:197
  11991. msgid "Updates the display every two seconds"
  11992. msgstr "Uppdaterar displayen varannan sekund"
  11993. #: taskmgr.rc:198
  11994. msgid "Updates the display every four seconds"
  11995. msgstr "Uppdaterar displayen var fjärde sekund"
  11996. #: taskmgr.rc:203
  11997. msgid "Does not automatically update"
  11998. msgstr "Uppdaterar inte automatiskt"
  11999. #: taskmgr.rc:205
  12000. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12001. msgstr "Ställer upp fönstren horisontellt på skrivbordet"
  12002. #: taskmgr.rc:206
  12003. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12004. msgstr "Ställer upp fönstren vertikalt på skrivbordet"
  12005. #: taskmgr.rc:207
  12006. msgid "Minimizes the windows"
  12007. msgstr "Minimerar fönstren"
  12008. #: taskmgr.rc:208
  12009. msgid "Maximizes the windows"
  12010. msgstr "Maximerar fönstren"
  12011. #: taskmgr.rc:209
  12012. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12013. msgstr "Visar fönstren på varandra diagonalt över skrivbordet"
  12014. #: taskmgr.rc:210
  12015. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12016. msgstr "Tar fram fönstret, men sätter det inte i fokus"
  12017. #: taskmgr.rc:211
  12018. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12019. msgstr "Visar hjälpämnen om Aktivitetshanteraren"
  12020. #: taskmgr.rc:212
  12021. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12022. msgstr "Visar programinformation, versionsnummer samt copyright"
  12023. #: taskmgr.rc:213
  12024. msgid "Exits the Task Manager application"
  12025. msgstr "Avslutar Aktivitetshanteraren"
  12026. #: taskmgr.rc:215
  12027. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12028. msgstr "Visar 16-bitarsprogram under 'ntvdm.exe'"
  12029. #: taskmgr.rc:216
  12030. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12031. msgstr "Väljer vilka kolumner som visas på processidan"
  12032. #: taskmgr.rc:217
  12033. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12034. msgstr "Visar kerneltid i prestandagraferna"
  12035. #: taskmgr.rc:219
  12036. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12037. msgstr "En historiegraf visar total processoranvändning"
  12038. #: taskmgr.rc:220
  12039. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12040. msgstr "Varje processor har en egen graf"
  12041. #: taskmgr.rc:222
  12042. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12043. msgstr "Tar en aktivitet till förgrunden och sätter den i fokus"
  12044. #: taskmgr.rc:227
  12045. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12046. msgstr "Säger till den valda aktiviteten att avsluta"
  12047. #: taskmgr.rc:228
  12048. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12049. msgstr "Byter fokus till den valda aktivitetens process"
  12050. #: taskmgr.rc:229
  12051. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12052. msgstr "Återställer aktivitetshanteraren från dess dolda status"
  12053. #: taskmgr.rc:230
  12054. msgid "Removes the process from the system"
  12055. msgstr "Tar bort processen från systemet"
  12056. #: taskmgr.rc:232
  12057. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12058. msgstr "Tar bort den här processen och alla ättlingar från systemet"
  12059. #: taskmgr.rc:233
  12060. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12061. msgstr "Kopplar felsökaren till denna process"
  12062. #: taskmgr.rc:235
  12063. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12064. msgstr "Kontrollerar vilka processorer processen tillåts köra på"
  12065. #: taskmgr.rc:237
  12066. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12067. msgstr "Sätter processen till realtidsprioritet"
  12068. #: taskmgr.rc:238
  12069. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12070. msgstr "Ger processen hög prioritet"
  12071. #: taskmgr.rc:240
  12072. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12073. msgstr "Ger processen prioritet över normal"
  12074. #: taskmgr.rc:242
  12075. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12076. msgstr "Ger processen normal prioritet"
  12077. #: taskmgr.rc:244
  12078. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12079. msgstr "Ger processen prioritet under normal"
  12080. #: taskmgr.rc:245
  12081. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12082. msgstr "Ger processen låg prioritet"
  12083. #: taskmgr.rc:247
  12084. msgid "Controls Debug Channels"
  12085. msgstr "Ställer in felsökningskanaler"
  12086. #: taskmgr.rc:264
  12087. msgid "Performance"
  12088. msgstr "Prestanda"
  12089. #: taskmgr.rc:265
  12090. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12091. msgstr "CPU-användning: %3d%%"
  12092. #: taskmgr.rc:266
  12093. msgid "Processes: %d"
  12094. msgstr "Processer: %d"
  12095. #: taskmgr.rc:267
  12096. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12097. msgstr "Minne använt: %1!u! kB / %2!u! kB"
  12098. #: taskmgr.rc:272
  12099. msgid "Image Name"
  12100. msgstr "Bildnamn"
  12101. #: taskmgr.rc:273
  12102. msgid "PID"
  12103. msgstr "PID"
  12104. #: taskmgr.rc:274
  12105. msgid "CPU"
  12106. msgstr "CPU-användning"
  12107. #: taskmgr.rc:275
  12108. msgid "CPU Time"
  12109. msgstr "CPU-tid"
  12110. #: taskmgr.rc:276
  12111. msgid "Mem Usage"
  12112. msgstr "Minnesanvändning"
  12113. #: taskmgr.rc:277
  12114. msgid "Mem Delta"
  12115. msgstr "Minnesdelta"
  12116. #: taskmgr.rc:278
  12117. msgid "Peak Mem Usage"
  12118. msgstr "Högsta minnesanvändning"
  12119. #: taskmgr.rc:279
  12120. msgid "Page Faults"
  12121. msgstr "Sidfel"
  12122. #: taskmgr.rc:280
  12123. msgid "USER Objects"
  12124. msgstr "Användarobjekt"
  12125. #: taskmgr.rc:283
  12126. msgid "Session ID"
  12127. msgstr "Sessions-ID"
  12128. #: taskmgr.rc:284
  12129. msgid "Username"
  12130. msgstr "Användare"
  12131. #: taskmgr.rc:285
  12132. msgid "PF Delta"
  12133. msgstr "Sidfelsdelta"
  12134. #: taskmgr.rc:286
  12135. msgid "VM Size"
  12136. msgstr "VM-storlek"
  12137. #: taskmgr.rc:287
  12138. msgid "Paged Pool"
  12139. msgstr "Växlat minne"
  12140. #: taskmgr.rc:288
  12141. msgid "NP Pool"
  12142. msgstr "Oväxlat minne"
  12143. #: taskmgr.rc:289
  12144. msgid "Base Pri"
  12145. msgstr "Bas-prio"
  12146. #: taskmgr.rc:301
  12147. msgid "Task Manager Warning"
  12148. msgstr "Aktivitetshanterarvarning"
  12149. #: taskmgr.rc:304
  12150. msgid ""
  12151. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12152. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12153. "sure you want to change the priority class?"
  12154. msgstr ""
  12155. "VARNING: Att ändra prioritetsklass på denna process kan\n"
  12156. "orsaka oönskade resultat som instabilitet i systemet. Är du\n"
  12157. "säker att du vill ändra prioritetsklassen?"
  12158. #: taskmgr.rc:305
  12159. msgid "Unable to Change Priority"
  12160. msgstr "Kunde inte ändra prioritet"
  12161. #: taskmgr.rc:310
  12162. msgid ""
  12163. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12164. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12165. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12166. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12167. "terminate the process?"
  12168. msgstr ""
  12169. "VARNING: Att avbryta en process kan orsaka oönskade\n"
  12170. "resultat som förlust av data och instabilitet i systemet.\n"
  12171. "Processen kommer inte få tillfälle att spara sitt tillstånd\n"
  12172. "eller data innan det avbryts. Är du säker du vill\n"
  12173. "avbryta processen?"
  12174. #: taskmgr.rc:311
  12175. msgid "Unable to Terminate Process"
  12176. msgstr "Kunde inte avbryta process"
  12177. #: taskmgr.rc:313
  12178. msgid ""
  12179. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12180. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12181. msgstr ""
  12182. "VARNING: Att felsöka denna process kan leda till förlust av data.\n"
  12183. "Är du säker att du vill ansluta felsökaren?"
  12184. #: taskmgr.rc:314
  12185. msgid "Unable to Debug Process"
  12186. msgstr "Kunde inte felsöka process"
  12187. #: taskmgr.rc:315
  12188. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12189. msgstr "Processen måste ha affinitet med minst en processor"
  12190. #: taskmgr.rc:316
  12191. msgid "Invalid Option"
  12192. msgstr "Ogiltigt val"
  12193. #: taskmgr.rc:317
  12194. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12195. msgstr "Kan inte komma åt eller sätta processaffinitet"
  12196. #: taskmgr.rc:322
  12197. msgid "System Idle Process"
  12198. msgstr "Systemets vänteprocess"
  12199. #: taskmgr.rc:323
  12200. msgid "Not Responding"
  12201. msgstr "Svarar inte"
  12202. #: taskmgr.rc:324
  12203. msgid "Running"
  12204. msgstr "Kör"
  12205. #: taskmgr.rc:325
  12206. msgid "Task"
  12207. msgstr "Aktivitet"
  12208. #: uninstaller.rc:29
  12209. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12210. msgstr "Avinstallera Wine-program"
  12211. #: uninstaller.rc:30
  12212. msgid ""
  12213. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12214. "executable.\n"
  12215. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12216. msgstr ""
  12217. "Körning av avinstallationskommandot '%s' misslyckades, kanske p.g.a. saknad "
  12218. "körbar fil.\n"
  12219. "Vill du ta bor avinstallationsposten från registret?"
  12220. #: uninstaller.rc:31
  12221. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12222. msgstr "uninstaller: Programmet med GUID '%1' hittades inte\n"
  12223. #: uninstaller.rc:32
  12224. msgid ""
  12225. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12226. msgstr "uninstaller: Flaggan '--remove' måste följas av ett program-GUID\n"
  12227. #: uninstaller.rc:33
  12228. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12229. msgstr "uninstaller: Flaggan [%1] är ogiltig\n"
  12230. #: uninstaller.rc:35
  12231. msgid ""
  12232. "Wine Application Uninstaller\n"
  12233. "\n"
  12234. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12235. "\n"
  12236. msgstr ""
  12237. "Avinstallationsprogram för Wine-program\n"
  12238. "\n"
  12239. "Avinstallera program för aktuellt Wine-prefix.\n"
  12240. "\n"
  12241. #: uninstaller.rc:43
  12242. msgid ""
  12243. "Usage:\n"
  12244. " uninstaller [options]\n"
  12245. "\n"
  12246. "Options:\n"
  12247. " --help\t Display this information.\n"
  12248. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12249. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12250. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12251. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12252. "\n"
  12253. msgstr ""
  12254. "Användning:\n"
  12255. " uninstaller [flaggor]\n"
  12256. "\n"
  12257. "Flaggor:\n"
  12258. " --help\t Visa denna information.\n"
  12259. " --list\t Lista alla program som installerats i detta Wine-prefix.\n"
  12260. " --remove {GUID} Avinstallera angivet program.\n"
  12261. "\t\t Använd '--list' för att avgöra program-GUID.\n"
  12262. " [ingen flagga] Kör den grafiska versionen av detta program.\n"
  12263. "\n"
  12264. #: view.rc:36
  12265. msgid "&Pan"
  12266. msgstr "&Panorera"
  12267. #: view.rc:38
  12268. msgid "&Scale to Window"
  12269. msgstr "&Skala till fönster"
  12270. #: view.rc:40
  12271. msgid "&Left"
  12272. msgstr "&Vänster"
  12273. #: view.rc:41
  12274. msgid "&Right"
  12275. msgstr "&Höger"
  12276. #: view.rc:49
  12277. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12278. msgstr "Vanlig metafilvisare"
  12279. #: view.rc:50
  12280. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12281. msgstr ""
  12282. #: wineboot.rc:31
  12283. msgid "Waiting for Program"
  12284. msgstr "Väntar på program"
  12285. #: wineboot.rc:35
  12286. msgid "Terminate Process"
  12287. msgstr "Avsluta process"
  12288. #: wineboot.rc:36
  12289. msgid ""
  12290. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12291. "responding.\n"
  12292. "\n"
  12293. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12294. msgstr ""
  12295. "En simulerad utloggning eller avstängning pågår, men det här programmet "
  12296. "svarar inte.\n"
  12297. "\n"
  12298. "Om du avslutar processen kan du förlora all osparad data."
  12299. #: wineboot.rc:46
  12300. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12301. msgstr "Wine-inställningarna i %s uppdateras, var god vänta..."
  12302. #: winecfg.rc:140
  12303. msgid ""
  12304. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12305. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12306. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12307. "option) any later version."
  12308. msgstr ""
  12309. "Detta bibliotek är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller "
  12310. "modifiera det under villkoren i GNU Lesser General Public License, "
  12311. "publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2.1 eller (om du så "
  12312. "vill) någon senare version."
  12313. #: winecfg.rc:142
  12314. msgid "Windows registration information"
  12315. msgstr "Registreringsinformation för Windows"
  12316. #: winecfg.rc:143
  12317. msgid "&Owner:"
  12318. msgstr "Ä&gare:"
  12319. #: winecfg.rc:145
  12320. msgid "Organi&zation:"
  12321. msgstr "Organi&sation:"
  12322. #: winecfg.rc:153
  12323. msgid "Application settings"
  12324. msgstr "Programinställningar"
  12325. #: winecfg.rc:154
  12326. msgid ""
  12327. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12328. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12329. "or per-application settings in those tabs as well."
  12330. msgstr ""
  12331. "Wine kan imitera olika Windows-versioner för varje program. Den här fliken "
  12332. "är länkad till flikarna Bibliotek och Grafik för att låta dig ändra "
  12333. "inställningar i de flikarna också, antingen systemövergripande eller per "
  12334. "program."
  12335. #: winecfg.rc:158
  12336. msgid "Add appli&cation..."
  12337. msgstr "&Lägg till program..."
  12338. #: winecfg.rc:159
  12339. msgid "&Remove application"
  12340. msgstr "&Ta bort program"
  12341. #: winecfg.rc:160
  12342. msgid "&Windows Version:"
  12343. msgstr "&Windows-version:"
  12344. #: winecfg.rc:168
  12345. msgid "Window settings"
  12346. msgstr "Fönsterinställningar"
  12347. #: winecfg.rc:169
  12348. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12349. msgstr "Fånga &musen automatiskt i helskärmsfönster"
  12350. #: winecfg.rc:170
  12351. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12352. msgstr "Tillåt fönsterhanteraren att &dekorera fönstren"
  12353. #: winecfg.rc:171
  12354. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12355. msgstr "Tillåt &fönsterhanteraren att styra fönstren"
  12356. #: winecfg.rc:172
  12357. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12358. msgstr "Emulera ett virtuellt skriv&bord"
  12359. #: winecfg.rc:174
  12360. msgid "Desktop &size:"
  12361. msgstr "Storlek på &skrivbord:"
  12362. #: winecfg.rc:179
  12363. msgid "Screen resolution"
  12364. msgstr "Skärmupplösning"
  12365. #: winecfg.rc:183
  12366. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12367. msgstr "Denna exempeltext använder 10-punkters Tahoma"
  12368. #: winecfg.rc:190
  12369. msgid "DLL overrides"
  12370. msgstr "DLL-åsidosättningar"
  12371. #: winecfg.rc:191
  12372. msgid ""
  12373. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12374. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12375. "application)."
  12376. msgstr ""
  12377. "Dynamic Link Libraries kan anges individuellt att vara antingen inbyggda "
  12378. "(tillhandahålls av Wine) eller ursprungliga (tagna från Windows eller "
  12379. "tillhandahålls av programmet)."
  12380. #: winecfg.rc:193
  12381. msgid "&New override for library:"
  12382. msgstr "&Ny åsidosättning för bibliotek:"
  12383. #: winecfg.rc:195
  12384. msgid "A&dd"
  12385. msgstr "&Lägg till"
  12386. #: winecfg.rc:196
  12387. msgid "Existing &overrides:"
  12388. msgstr "Befintliga &åsidosättningar:"
  12389. #: winecfg.rc:198
  12390. msgid "&Edit..."
  12391. msgstr "R&edigera..."
  12392. #: winecfg.rc:204
  12393. msgid "Edit Override"
  12394. msgstr "Redigera åsidosättning"
  12395. #: winecfg.rc:207
  12396. msgid "Load order"
  12397. msgstr "Inläsningsordning"
  12398. #: winecfg.rc:208
  12399. msgid "&Builtin (Wine)"
  12400. msgstr "&Inbyggd (Wine)"
  12401. #: winecfg.rc:209
  12402. msgid "&Native (Windows)"
  12403. msgstr "&Ursprunglig (Windows)"
  12404. #: winecfg.rc:210
  12405. msgid "Buil&tin then Native"
  12406. msgstr "Inb&yggd sedan Ursprunglig"
  12407. #: winecfg.rc:211
  12408. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12409. msgstr "Urs&prunglig sedan Inbyggd"
  12410. #: winecfg.rc:219
  12411. msgid "Select Drive Letter"
  12412. msgstr "Välj enhetsbokstav"
  12413. #: winecfg.rc:231
  12414. msgid "Drive configuration"
  12415. msgstr "Enhetskonfiguration"
  12416. #: winecfg.rc:232
  12417. #, fuzzy
  12418. #| msgid ""
  12419. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  12420. #| "edited."
  12421. msgid ""
  12422. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12423. "edited."
  12424. msgstr ""
  12425. "Misslyckades med att ansluta till monteringshanteraren. "
  12426. "Enhetskonfigurationen kan inte redigeras."
  12427. #: winecfg.rc:235
  12428. msgid "A&dd..."
  12429. msgstr "&Lägg till..."
  12430. #: winecfg.rc:239
  12431. msgid "&Path:"
  12432. msgstr "&Sökväg:"
  12433. #: winecfg.rc:246 winecfg.rc:37
  12434. msgid "Show Advan&ced"
  12435. msgstr "Visa &avancerat"
  12436. #: winecfg.rc:247
  12437. msgid "De&vice:"
  12438. msgstr "&Enhet:"
  12439. #: winecfg.rc:249
  12440. msgid "Bro&wse..."
  12441. msgstr "B&läddra..."
  12442. #: winecfg.rc:251
  12443. msgid "&Label:"
  12444. msgstr "Et&ikett:"
  12445. #: winecfg.rc:253
  12446. msgid "S&erial:"
  12447. msgstr "Se&rienr:"
  12448. #: winecfg.rc:256
  12449. msgid "&Show dot files"
  12450. msgstr "Visa &punktfiler"
  12451. #: winecfg.rc:263
  12452. msgid "Driver diagnostics"
  12453. msgstr "Diagnostisera drivrutin"
  12454. #: winecfg.rc:265
  12455. msgid "Defaults"
  12456. msgstr "Standardvärden"
  12457. #: winecfg.rc:266
  12458. msgid "Output device:"
  12459. msgstr "Utgångsenhet:"
  12460. #: winecfg.rc:267
  12461. msgid "Voice output device:"
  12462. msgstr "Utgångsenhet för röster:"
  12463. #: winecfg.rc:268
  12464. msgid "Input device:"
  12465. msgstr "Ingångsenhet:"
  12466. #: winecfg.rc:269
  12467. msgid "Voice input device:"
  12468. msgstr "Ingångsenhet för röster:"
  12469. #: winecfg.rc:274
  12470. msgid "&Test Sound"
  12471. msgstr "&Testa ljud"
  12472. #: winecfg.rc:275 winecfg.rc:89
  12473. msgid "Speaker configuration"
  12474. msgstr "Högtalarkonfiguration"
  12475. #: winecfg.rc:278
  12476. msgid "Speakers:"
  12477. msgstr "Högtalare:"
  12478. #: winecfg.rc:286
  12479. msgid "Appearance"
  12480. msgstr "Utseende"
  12481. #: winecfg.rc:287
  12482. msgid "&Theme:"
  12483. msgstr "&Tema:"
  12484. #: winecfg.rc:289
  12485. msgid "&Install theme..."
  12486. msgstr "&Installera tema..."
  12487. #: winecfg.rc:294
  12488. msgid "It&em:"
  12489. msgstr "Ob&jekt:"
  12490. #: winecfg.rc:296
  12491. msgid "C&olor:"
  12492. msgstr "Fä&rg:"
  12493. #: winecfg.rc:302
  12494. msgid "MIME types"
  12495. msgstr ""
  12496. #: winecfg.rc:303
  12497. msgid "Manage file &associations"
  12498. msgstr ""
  12499. #: winecfg.rc:306
  12500. msgid "Folders"
  12501. msgstr "Mappar"
  12502. #: winecfg.rc:309
  12503. msgid "&Link to:"
  12504. msgstr "&Länka till:"
  12505. #: winecfg.rc:33
  12506. msgid "Libraries"
  12507. msgstr "Bibliotek"
  12508. #: winecfg.rc:34
  12509. msgid "Drives"
  12510. msgstr "Enheter"
  12511. #: winecfg.rc:35
  12512. msgid "Select the Unix target directory, please."
  12513. msgstr "Välj unix-målkatalog, tack."
  12514. #: winecfg.rc:36
  12515. msgid "Hide Advan&ced"
  12516. msgstr "Dölj &avancerat"
  12517. #: winecfg.rc:38
  12518. msgid "(No Theme)"
  12519. msgstr "(Inget tema)"
  12520. #: winecfg.rc:39
  12521. msgid "Graphics"
  12522. msgstr "Grafik"
  12523. #: winecfg.rc:40
  12524. msgid "Desktop Integration"
  12525. msgstr "Skrivbordsintegration"
  12526. #: winecfg.rc:41
  12527. msgid "Audio"
  12528. msgstr "Ljud"
  12529. #: winecfg.rc:42
  12530. msgid "About"
  12531. msgstr "Om"
  12532. #: winecfg.rc:43
  12533. msgid "Wine configuration"
  12534. msgstr "Konfiguration av Wine"
  12535. #: winecfg.rc:45
  12536. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  12537. msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
  12538. #: winecfg.rc:46
  12539. msgid "Select a theme file"
  12540. msgstr "Välj en temafil"
  12541. #: winecfg.rc:47
  12542. msgid "Folder"
  12543. msgstr "Shell-mapp"
  12544. #: winecfg.rc:48
  12545. msgid "Links to"
  12546. msgstr "Länkar till"
  12547. #: winecfg.rc:44
  12548. msgid "Wine configuration for %s"
  12549. msgstr "Wine-konfiguration för %s"
  12550. #: winecfg.rc:83
  12551. msgid "Selected driver: %s"
  12552. msgstr "Vald drivrutin: %s"
  12553. #: winecfg.rc:84
  12554. msgid "(None)"
  12555. msgstr "(Ingen)"
  12556. #: winecfg.rc:85
  12557. msgid "Audio test failed!"
  12558. msgstr "Ljudtest misslyckades!"
  12559. #: winecfg.rc:87
  12560. msgid "(System default)"
  12561. msgstr "(Systemstandard)"
  12562. #: winecfg.rc:90
  12563. msgid "5.1 Surround"
  12564. msgstr "5.1 surround"
  12565. #: winecfg.rc:91
  12566. msgid "Quadraphonic"
  12567. msgstr "4-kanalsstereo"
  12568. #: winecfg.rc:92
  12569. msgid "Stereo"
  12570. msgstr "Stereo"
  12571. #: winecfg.rc:93
  12572. msgid "Mono"
  12573. msgstr "Mono"
  12574. #: winecfg.rc:53
  12575. msgid ""
  12576. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  12577. "Are you sure you want to do this?"
  12578. msgstr ""
  12579. "Ändring av inläsningsordningen för detta bibliotek rekommenderas inte.\n"
  12580. "Är du säker på att du vill göra detta?"
  12581. #: winecfg.rc:54
  12582. msgid "Warning: system library"
  12583. msgstr "Varning: systembibliotek"
  12584. #: winecfg.rc:55
  12585. msgid "native"
  12586. msgstr "ursprunglig"
  12587. #: winecfg.rc:56
  12588. msgid "builtin"
  12589. msgstr "inbyggd"
  12590. #: winecfg.rc:57
  12591. msgid "native, builtin"
  12592. msgstr "ursprunglig, inbyggd"
  12593. #: winecfg.rc:58
  12594. msgid "builtin, native"
  12595. msgstr "inbyggd, ursprunglig"
  12596. #: winecfg.rc:59
  12597. msgid "disabled"
  12598. msgstr "inaktiverad"
  12599. #: winecfg.rc:60
  12600. msgid "Default Settings"
  12601. msgstr "Standardinställningar"
  12602. #: winecfg.rc:61
  12603. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  12604. msgstr "Wine-program (*.exe; *.exe.so)"
  12605. #: winecfg.rc:62
  12606. msgid "Use global settings"
  12607. msgstr "Använd globala inställningar"
  12608. #: winecfg.rc:63
  12609. msgid "Select an executable file"
  12610. msgstr "Välj en körbar fil"
  12611. #: winecfg.rc:68
  12612. msgid "Autodetect"
  12613. msgstr "Upptäck automatiskt"
  12614. #: winecfg.rc:69
  12615. msgid "Local hard disk"
  12616. msgstr "Lokal hårddisk"
  12617. #: winecfg.rc:70
  12618. msgid "Network share"
  12619. msgstr "Nätverksutdelning"
  12620. #: winecfg.rc:71
  12621. msgid "Floppy disk"
  12622. msgstr "Diskett"
  12623. #: winecfg.rc:72
  12624. msgid "CD-ROM"
  12625. msgstr "Cd-rom"
  12626. #: winecfg.rc:73
  12627. msgid ""
  12628. "You cannot add any more drives.\n"
  12629. "\n"
  12630. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  12631. msgstr ""
  12632. "Du kan inte lägga till fler enheter.\n"
  12633. "\n"
  12634. "Varje enhet måste ha en bokstav från A till Z, så du kan inte ha fler än 26."
  12635. #: winecfg.rc:74
  12636. msgid "System drive"
  12637. msgstr "Systemenhet"
  12638. #: winecfg.rc:75
  12639. #, fuzzy
  12640. #| msgid ""
  12641. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12642. #| "\n"
  12643. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  12644. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  12645. msgid ""
  12646. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12647. "\n"
  12648. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  12649. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  12650. msgstr ""
  12651. "Är du säker på att du vill ta bort enheten C?\n"
  12652. "\n"
  12653. "De flesta Windows-program förväntar att enhet C finns, och kommer att dö om "
  12654. "den inte finns. Om du fortsätter bör du komma ihåg att återskapa den!"
  12655. #: winecfg.rc:76
  12656. msgctxt "Drive letter"
  12657. msgid "Letter"
  12658. msgstr "Bokstav"
  12659. #: winecfg.rc:77
  12660. msgid "Target folder"
  12661. msgstr "Målmapp"
  12662. #: winecfg.rc:78
  12663. msgid ""
  12664. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  12665. "\n"
  12666. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  12667. msgstr ""
  12668. "Du saknar enhet C. Det här är inte så bra.\n"
  12669. "\n"
  12670. "Kom ihåg att klicka på ‘Lägg till’ i fliken Enheter för att skapa en!\n"
  12671. #: winecfg.rc:98
  12672. msgid "Controls Background"
  12673. msgstr "Bakgrund i kontroller"
  12674. #: winecfg.rc:99
  12675. msgid "Controls Text"
  12676. msgstr "Text i kontroller"
  12677. #: winecfg.rc:101
  12678. msgid "Menu Background"
  12679. msgstr "Menybakgrund"
  12680. #: winecfg.rc:102
  12681. msgid "Menu Text"
  12682. msgstr "Menytext"
  12683. #: winecfg.rc:103
  12684. msgid "Scrollbar"
  12685. msgstr "Rullningslist"
  12686. #: winecfg.rc:104
  12687. msgid "Selection Background"
  12688. msgstr "Bakgrund för markering"
  12689. #: winecfg.rc:105
  12690. msgid "Selection Text"
  12691. msgstr "Text för markering"
  12692. #: winecfg.rc:106
  12693. msgid "Tooltip Background"
  12694. msgstr "Bakgrund för verktygstips"
  12695. #: winecfg.rc:107
  12696. msgid "Tooltip Text"
  12697. msgstr "Text för verktygstips"
  12698. #: winecfg.rc:108
  12699. msgid "Window Background"
  12700. msgstr "Fönsterbakgrund"
  12701. #: winecfg.rc:109
  12702. msgid "Window Text"
  12703. msgstr "Fönstertext"
  12704. #: winecfg.rc:110
  12705. msgid "Active Title Bar"
  12706. msgstr "Aktiv namnlist"
  12707. #: winecfg.rc:111
  12708. msgid "Active Title Text"
  12709. msgstr "Aktiv titeltext"
  12710. #: winecfg.rc:112
  12711. msgid "Inactive Title Bar"
  12712. msgstr "Inaktiv namnlist"
  12713. #: winecfg.rc:113
  12714. msgid "Inactive Title Text"
  12715. msgstr "Inaktiv titeltext"
  12716. #: winecfg.rc:114
  12717. msgid "Message Box Text"
  12718. msgstr "Text i meddelandefönster"
  12719. #: winecfg.rc:115
  12720. msgid "Application Workspace"
  12721. msgstr "Arbetsyta i program"
  12722. #: winecfg.rc:116
  12723. msgid "Window Frame"
  12724. msgstr "Fönsterram"
  12725. #: winecfg.rc:117
  12726. msgid "Active Border"
  12727. msgstr "Aktiv kant"
  12728. #: winecfg.rc:118
  12729. msgid "Inactive Border"
  12730. msgstr "Inaktiv kant"
  12731. #: winecfg.rc:119
  12732. msgid "Controls Shadow"
  12733. msgstr "Skugga i kontroller"
  12734. #: winecfg.rc:120
  12735. msgid "Gray Text"
  12736. msgstr "Grå text"
  12737. #: winecfg.rc:121
  12738. msgid "Controls Highlight"
  12739. msgstr "Markering i kontroller"
  12740. #: winecfg.rc:122
  12741. msgid "Controls Dark Shadow"
  12742. msgstr "Mörk skugga i kontroller"
  12743. #: winecfg.rc:123
  12744. msgid "Controls Light"
  12745. msgstr "Ljus i kontroller"
  12746. #: winecfg.rc:124
  12747. msgid "Controls Alternate Background"
  12748. msgstr "Alternativ bakgrund i kontroller"
  12749. #: winecfg.rc:125
  12750. msgid "Hot Tracked Item"
  12751. msgstr "Hovrat föremål"
  12752. #: winecfg.rc:126
  12753. msgid "Active Title Bar Gradient"
  12754. msgstr "Gradient för aktiv namnlist"
  12755. #: winecfg.rc:127
  12756. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  12757. msgstr "Gradient för inaktiv namnlist"
  12758. #: winecfg.rc:128
  12759. msgid "Menu Highlight"
  12760. msgstr "Menymarkering"
  12761. #: winecfg.rc:129
  12762. msgid "Menu Bar"
  12763. msgstr "Menyrad"
  12764. #: wineconsole.rc:63
  12765. msgid "Cursor size"
  12766. msgstr "Markörstorlek"
  12767. #: wineconsole.rc:64
  12768. msgid "&Small"
  12769. msgstr "&Liten"
  12770. #: wineconsole.rc:65
  12771. msgid "&Medium"
  12772. msgstr "&Medel"
  12773. #: wineconsole.rc:66
  12774. msgid "&Large"
  12775. msgstr "&Stor"
  12776. #: wineconsole.rc:68
  12777. msgid "Command history"
  12778. msgstr "Kommandohistorik"
  12779. #: wineconsole.rc:69
  12780. msgid "&Buffer size:"
  12781. msgstr "&Buffertstorlek:"
  12782. #: wineconsole.rc:72
  12783. msgid "&Remove duplicates"
  12784. msgstr "&Ta bort upprepade"
  12785. #: wineconsole.rc:74
  12786. msgid "Popup menu"
  12787. msgstr "Popupmeny"
  12788. #: wineconsole.rc:75
  12789. msgid "&Control"
  12790. msgstr ""
  12791. #: wineconsole.rc:76
  12792. msgid "S&hift"
  12793. msgstr "S&hift"
  12794. #: wineconsole.rc:78
  12795. msgid "Console"
  12796. msgstr "Konsol"
  12797. #: wineconsole.rc:79
  12798. msgid "&Quick Edit mode"
  12799. msgstr ""
  12800. #: wineconsole.rc:80
  12801. msgid "&Insert mode"
  12802. msgstr ""
  12803. #: wineconsole.rc:88
  12804. msgid "&Font"
  12805. msgstr "&Typsnitt"
  12806. #: wineconsole.rc:90
  12807. msgid "&Color"
  12808. msgstr "&Färg"
  12809. #: wineconsole.rc:101
  12810. msgid "Configuration"
  12811. msgstr "Konfiguration"
  12812. #: wineconsole.rc:104
  12813. msgid "Buffer zone"
  12814. msgstr "Buffertzon"
  12815. #: wineconsole.rc:105
  12816. msgid "&Width:"
  12817. msgstr "&Bredd:"
  12818. #: wineconsole.rc:108
  12819. msgid "&Height:"
  12820. msgstr "&Höjd:"
  12821. #: wineconsole.rc:112
  12822. msgid "Window size"
  12823. msgstr "Fönsterstorlek"
  12824. #: wineconsole.rc:113
  12825. msgid "W&idth:"
  12826. msgstr "B&redd:"
  12827. #: wineconsole.rc:116
  12828. msgid "H&eight:"
  12829. msgstr "H&öjd:"
  12830. #: wineconsole.rc:120
  12831. msgid "End of program"
  12832. msgstr "Slut på program"
  12833. #: wineconsole.rc:121
  12834. msgid "&Close console"
  12835. msgstr "&Stäng konsol"
  12836. #: wineconsole.rc:123
  12837. msgid "Edition"
  12838. msgstr "Edition"
  12839. #: wineconsole.rc:129
  12840. msgid "Console parameters"
  12841. msgstr "Konsolparametrar"
  12842. #: wineconsole.rc:132
  12843. msgid "Retain these settings for later sessions"
  12844. msgstr "Spara dessa inställningar för följande sessioner"
  12845. #: wineconsole.rc:133
  12846. msgid "Modify only current session"
  12847. msgstr "Ändra enbart den aktuella sessionen"
  12848. #: wineconsole.rc:29
  12849. msgid "Set &Defaults"
  12850. msgstr "Ställ in s&tandardvärden"
  12851. #: wineconsole.rc:31
  12852. msgid "&Mark"
  12853. msgstr "&Markera"
  12854. #: wineconsole.rc:34
  12855. msgid "&Select all"
  12856. msgstr "&Markera allt"
  12857. #: wineconsole.rc:35
  12858. msgid "Sc&roll"
  12859. msgstr "R&ulla"
  12860. #: wineconsole.rc:36
  12861. msgid "S&earch"
  12862. msgstr "S&ök"
  12863. #: wineconsole.rc:39
  12864. msgid "Setup - Default settings"
  12865. msgstr "Setup - Standardinställningar"
  12866. #: wineconsole.rc:40
  12867. msgid "Setup - Current settings"
  12868. msgstr "Setup - Aktuella inställningar"
  12869. #: wineconsole.rc:41
  12870. msgid "Configuration error"
  12871. msgstr "Konfigurationsfel"
  12872. #: wineconsole.rc:42
  12873. msgid ""
  12874. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  12875. "the window."
  12876. msgstr ""
  12877. "Storleken på skärmbufferten måste vara större än eller lika med fönstrets "
  12878. "storlek."
  12879. #: wineconsole.rc:37
  12880. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  12881. msgstr "Varje bokstav är %1!u! bildpunkter bred och %2!u! bildpunkter hög"
  12882. #: wineconsole.rc:38
  12883. msgid "This is a test"
  12884. msgstr "Det här är ett test"
  12885. #: wineconsole.rc:44
  12886. msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
  12887. msgstr "wineconsole: Kunde inte tolka händelse-ID\n"
  12888. #: wineconsole.rc:45
  12889. msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
  12890. msgstr ""
  12891. #: wineconsole.rc:46
  12892. msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
  12893. msgstr "wineconsole: Okänd kommandoradsflagga\n"
  12894. #: wineconsole.rc:47
  12895. msgid "Starts a program in a Wine console\n"
  12896. msgstr "Startar ett program i en Wine-konsol\n"
  12897. #: wineconsole.rc:48
  12898. msgid ""
  12899. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  12900. "The command is invalid.\n"
  12901. msgstr ""
  12902. "wineconsole: Start av programmet %s misslyckades.\n"
  12903. "Kommandot är ogiltigt.\n"
  12904. #: wineconsole.rc:50
  12905. msgid ""
  12906. "\n"
  12907. "Usage:\n"
  12908. " wineconsole [options] <command>\n"
  12909. "\n"
  12910. "Options:\n"
  12911. msgstr ""
  12912. "\n"
  12913. "Användning:\n"
  12914. " wineconsole [flaggor] <kommando>\n"
  12915. "\n"
  12916. "Flaggor:\n"
  12917. #: wineconsole.rc:52
  12918. msgid ""
  12919. " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
  12920. "will\n"
  12921. " try to setup the current terminal as a Wine "
  12922. "console.\n"
  12923. msgstr ""
  12924. " --backend={user|curses} Välj user för att starta ett nytt fönster, "
  12925. "curses\n"
  12926. " för att ange aktuell terminal som en Wine-"
  12927. "konsol.\n"
  12928. #: wineconsole.rc:53
  12929. msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
  12930. msgstr " <kommando> Wine-program att starta i konsolen.\n"
  12931. #: wineconsole.rc:54
  12932. msgid ""
  12933. "\n"
  12934. "Example:\n"
  12935. " wineconsole cmd\n"
  12936. "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
  12937. "\n"
  12938. msgstr ""
  12939. "\n"
  12940. "Exempel:\n"
  12941. " wineconsole cmd\n"
  12942. "Startar Wines kommandoprompt i en Wine-konsol.\n"
  12943. "\n"
  12944. #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
  12945. msgid "Program Error"
  12946. msgstr "Programfel"
  12947. #: winedbg.rc:55
  12948. msgid ""
  12949. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  12950. "sorry for the inconvenience."
  12951. msgstr ""
  12952. "Programmet %s har stött på ett allvarligt problem och måste avslutas. Vi ber "
  12953. "om ursäkt för besväret."
  12954. #: winedbg.rc:59
  12955. msgid ""
  12956. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  12957. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  12958. "Database</a> for tips about running this application."
  12959. msgstr ""
  12960. "Detta kan ha orsakats av ett fel i programmet eller en brist i Wine. Du kan "
  12961. "söka på <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Database</a> efter "
  12962. "tips om hur man kör detta program."
  12963. #: winedbg.rc:62
  12964. msgid "Show &Details"
  12965. msgstr "Visa &detaljer"
  12966. #: winedbg.rc:67
  12967. msgid "Program Error Details"
  12968. msgstr "Detaljer om programfel"
  12969. #: winedbg.rc:74
  12970. msgid ""
  12971. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  12972. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  12973. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  12974. "and attach that file to the report."
  12975. msgstr ""
  12976. "Om detta problem inte visar sig i Windows och ännu inte har rapporterats, "
  12977. "kan du spara detaljerna till en fil med knappen \"Spara som\" och <a href="
  12978. "\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">skicka en felrapport</a> med filen som en "
  12979. "bilaga."
  12980. #: winedbg.rc:40
  12981. msgid ""
  12982. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  12983. "the process to obtain a backtrace."
  12984. msgstr ""
  12985. #: winedbg.rc:41
  12986. msgid "(unidentified)"
  12987. msgstr "(oidentifierad)"
  12988. #: winedbg.rc:44
  12989. msgid "Saving failed"
  12990. msgstr "Misslyckades med att spara"
  12991. #: winedbg.rc:45
  12992. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  12993. msgstr "Hämtar detaljerna, var god vänta..."
  12994. #: winefile.rc:29
  12995. msgid "&Open\tEnter"
  12996. msgstr "&Öppna\tEnter"
  12997. #: winefile.rc:33
  12998. msgid "Re&name..."
  12999. msgstr "&Byt namn..."
  13000. #: winefile.rc:34
  13001. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13002. msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter"
  13003. #: winefile.rc:38
  13004. msgid "Cr&eate Directory..."
  13005. msgstr "Sk&apa mapp..."
  13006. #: winefile.rc:43
  13007. msgid "&Disk"
  13008. msgstr "&Disk"
  13009. #: winefile.rc:44
  13010. msgid "Connect &Network Drive..."
  13011. msgstr "&Anslut nätverksenhet..."
  13012. #: winefile.rc:45
  13013. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13014. msgstr "Koppla &ifrån nätverksenhet"
  13015. #: winefile.rc:51
  13016. msgid "&Name"
  13017. msgstr "&Namn"
  13018. #: winefile.rc:52
  13019. msgid "&All File Details"
  13020. msgstr "&Alla fildetaljer"
  13021. #: winefile.rc:54
  13022. msgid "&Sort by Name"
  13023. msgstr "&Sortera efter namn"
  13024. #: winefile.rc:55
  13025. msgid "Sort &by Type"
  13026. msgstr "Sortera efter t&yp"
  13027. #: winefile.rc:56
  13028. msgid "Sort by Si&ze"
  13029. msgstr "Sortera efter st&orlek"
  13030. #: winefile.rc:57
  13031. msgid "Sort by &Date"
  13032. msgstr "Sortera efter dat&um"
  13033. # TODO: Is '.' a valid accelerator?
  13034. #: winefile.rc:59
  13035. msgid "Filter by&..."
  13036. msgstr "Filtrera efter&..."
  13037. #: winefile.rc:66
  13038. msgid "&Drive Bar"
  13039. msgstr "&Enhetsfält"
  13040. #: winefile.rc:68
  13041. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13042. msgstr "&Helskärm\tCtrl+Shift+S"
  13043. #: winefile.rc:74
  13044. msgid "New &Window"
  13045. msgstr "Nytt &fönster"
  13046. #: winefile.rc:75
  13047. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13048. msgstr "Överlappande\tCtrl+F5"
  13049. #: winefile.rc:77
  13050. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13051. msgstr "Ordna &vertikalt\tCtrl+F4"
  13052. #: winefile.rc:84
  13053. msgid "&About Wine File Manager"
  13054. msgstr "&Om Wine-filhanteraren"
  13055. #: winefile.rc:121
  13056. msgid "Select destination"
  13057. msgstr "Välj mål"
  13058. #: winefile.rc:134
  13059. msgid "By File Type"
  13060. msgstr "Efter filtyp"
  13061. #: winefile.rc:139
  13062. msgid "File type"
  13063. msgstr "Filtyp"
  13064. #: winefile.rc:140
  13065. msgid "&Directories"
  13066. msgstr "&Kataloger"
  13067. #: winefile.rc:142
  13068. msgid "&Programs"
  13069. msgstr "&Program"
  13070. #: winefile.rc:144
  13071. msgid "Docu&ments"
  13072. msgstr "&Dokument"
  13073. #: winefile.rc:146
  13074. msgid "&Other files"
  13075. msgstr "&Andra filer"
  13076. #: winefile.rc:148
  13077. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13078. msgstr "Visa gömda/&system-filer"
  13079. #: winefile.rc:159
  13080. msgid "&File Name:"
  13081. msgstr "&Filnamn:"
  13082. #: winefile.rc:161
  13083. msgid "Full &Path:"
  13084. msgstr "F&ull sökväg:"
  13085. #: winefile.rc:163
  13086. msgid "Last Change:"
  13087. msgstr "Sist ändrad:"
  13088. #: winefile.rc:167
  13089. msgid "Cop&yright:"
  13090. msgstr "Cop&yright:"
  13091. #: winefile.rc:175
  13092. msgid "&System"
  13093. msgstr "&System"
  13094. #: winefile.rc:176
  13095. msgid "&Compressed"
  13096. msgstr "&Komprimerad"
  13097. #: winefile.rc:177
  13098. msgid "Version information"
  13099. msgstr "Versionsinformation"
  13100. #: winefile.rc:193
  13101. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13102. msgid "S"
  13103. msgstr "S"
  13104. #: winefile.rc:90
  13105. msgid "Applying font settings"
  13106. msgstr "Verkställ typsnittsinställningar"
  13107. #: winefile.rc:91
  13108. msgid "Error while selecting new font."
  13109. msgstr "Ett fel uppstod när ett nytt typsnitt valdes."
  13110. #: winefile.rc:96
  13111. msgid "Wine File Manager"
  13112. msgstr "Wine-filhanteraren"
  13113. #: winefile.rc:98
  13114. msgid "root fs"
  13115. msgstr "root fs"
  13116. #: winefile.rc:100
  13117. msgid "Shell"
  13118. msgstr "Skal"
  13119. #: winefile.rc:108
  13120. msgid "Creation date"
  13121. msgstr "Skapad"
  13122. #: winefile.rc:109
  13123. msgid "Access date"
  13124. msgstr "Åtkommen"
  13125. #: winefile.rc:110
  13126. msgid "Modification date"
  13127. msgstr "Modifierad"
  13128. #: winefile.rc:111
  13129. msgid "Index/Inode"
  13130. msgstr "Index/Inode"
  13131. #: winefile.rc:116
  13132. msgid "%1 of %2 free"
  13133. msgstr "%1 av %2 ledigt"
  13134. #: winemine.rc:39
  13135. msgid "&Game"
  13136. msgstr "&Spel"
  13137. #: winemine.rc:40
  13138. msgid "&New\tF2"
  13139. msgstr "&Nytt\tF2"
  13140. #: winemine.rc:42
  13141. msgid "Question &Marks"
  13142. msgstr "&Frågetecken"
  13143. #: winemine.rc:44
  13144. msgid "&Beginner"
  13145. msgstr "Ny&börjare"
  13146. #: winemine.rc:45
  13147. #, fuzzy
  13148. #| msgid "Interface"
  13149. msgid "&Intermediate"
  13150. msgstr "Gränssnitt"
  13151. #: winemine.rc:46
  13152. msgid "&Expert"
  13153. msgstr "&Expert"
  13154. #: winemine.rc:47
  13155. msgid "&Custom..."
  13156. msgstr "An&passad..."
  13157. #: winemine.rc:49
  13158. msgid "&Fastest Times"
  13159. msgstr "Snabbaste &tider"
  13160. #: winemine.rc:54
  13161. msgid "&About WineMine"
  13162. msgstr "&Om Minor"
  13163. #: winemine.rc:61
  13164. msgid "Fastest Times"
  13165. msgstr "Snabbaste tider"
  13166. #: winemine.rc:63
  13167. msgid "Fastest times"
  13168. msgstr "Snabbaste tider"
  13169. #: winemine.rc:64
  13170. msgid "Beginner"
  13171. msgstr "Nybörjare"
  13172. #: winemine.rc:65
  13173. #, fuzzy
  13174. #| msgid "Interface"
  13175. msgid "Intermediate"
  13176. msgstr "Gränssnitt"
  13177. #: winemine.rc:66
  13178. msgid "Expert"
  13179. msgstr "Expert"
  13180. #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
  13181. msgid "Reset Results"
  13182. msgstr "Återställ resultat"
  13183. #: winemine.rc:80
  13184. msgid "Congratulations!"
  13185. msgstr "Gratulerar!"
  13186. #: winemine.rc:82
  13187. msgid "Please enter your name"
  13188. msgstr "Ange ditt namn"
  13189. #: winemine.rc:90
  13190. msgid "Custom Game"
  13191. msgstr "Anpassat spel"
  13192. #: winemine.rc:92
  13193. msgid "Rows"
  13194. msgstr "Rader"
  13195. #: winemine.rc:93
  13196. msgid "Columns"
  13197. msgstr "Kolumner"
  13198. #: winemine.rc:94
  13199. msgid "Mines"
  13200. msgstr "Minor"
  13201. #: winemine.rc:34
  13202. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13203. msgstr "Alla resultat kommer att gå förlorade. Är du säker?"
  13204. #: winemine.rc:30
  13205. msgid "WineMine"
  13206. msgstr "Minor"
  13207. #: winemine.rc:31
  13208. msgid "Nobody"
  13209. msgstr "Ingen"
  13210. #: winemine.rc:32
  13211. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13212. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13213. #: winhlp32.rc:35
  13214. msgid "Printer &setup..."
  13215. msgstr "Skrivar&konfiguration..."
  13216. #: winhlp32.rc:42
  13217. msgid "&Annotate..."
  13218. msgstr "K&ommentera..."
  13219. #: winhlp32.rc:44
  13220. msgid "&Bookmark"
  13221. msgstr "&Bokmärke"
  13222. #: winhlp32.rc:45
  13223. msgid "&Define..."
  13224. msgstr "&Definiera..."
  13225. #: winhlp32.rc:48
  13226. msgid "Always on &top"
  13227. msgstr "Alltid &överst"
  13228. #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
  13229. msgid "Fonts"
  13230. msgstr "Typsnitt"
  13231. #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
  13232. msgid "Small"
  13233. msgstr "Litet"
  13234. #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
  13235. msgid "Normal"
  13236. msgstr "Normalt"
  13237. #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
  13238. msgid "Large"
  13239. msgstr "Stort"
  13240. #: winhlp32.rc:58
  13241. msgid "&Help on help\tF1"
  13242. msgstr "&Hjälp om hjälp\tF1"
  13243. #: winhlp32.rc:59
  13244. msgid "&About Wine Help"
  13245. msgstr "&Om Wine Hjälp"
  13246. #: winhlp32.rc:67
  13247. msgid "Annotation..."
  13248. msgstr "Kommentar..."
  13249. #: winhlp32.rc:68
  13250. msgid "Copy"
  13251. msgstr "Kopiera"
  13252. #: winhlp32.rc:100
  13253. msgid "Index"
  13254. msgstr "Index"
  13255. #: winhlp32.rc:108
  13256. msgid "Search"
  13257. msgstr "Sök"
  13258. #: winhlp32.rc:81
  13259. msgid "Wine Help"
  13260. msgstr "Wine Hjälp"
  13261. #: winhlp32.rc:86
  13262. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13263. msgstr "Fel vid läsning av hjälpfilen `%s'"
  13264. #: winhlp32.rc:88
  13265. msgid "Summary"
  13266. msgstr "Sammandrag"
  13267. #: winhlp32.rc:87
  13268. msgid "&Index"
  13269. msgstr "&Innehåll"
  13270. #: winhlp32.rc:91
  13271. msgid "Help files (*.hlp)"
  13272. msgstr "Hjälpfiler (*.hlp)"
  13273. #: winhlp32.rc:92
  13274. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13275. msgstr "Kan inte hitta '%s'. Vill du söka efter denna fil?"
  13276. #: winhlp32.rc:93
  13277. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13278. msgstr "Kan inte hitta en implementation av richedit... Avslutar"
  13279. #: winhlp32.rc:94
  13280. msgid "Help topics: "
  13281. msgstr "Hjälprubriker: "
  13282. #: wmic.rc:28
  13283. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13284. msgstr "Fel: Kommandoraden stöds inte\n"
  13285. #: wmic.rc:29
  13286. msgid "Error: Alias not found\n"
  13287. msgstr "Fel: Aliaset hittades inte\n"
  13288. #: wmic.rc:30
  13289. msgid "Error: Invalid query\n"
  13290. msgstr "Fel: Ogiltig fråga\n"
  13291. #: wmic.rc:31
  13292. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13293. msgstr "Fel: Ogiltig syntax för PATH\n"
  13294. #: wordpad.rc:31
  13295. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13296. msgstr "&Nytt...\tCtrl+N"
  13297. #: wordpad.rc:45
  13298. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13299. msgstr "Å&terställ\tCtrl+Y"
  13300. #: wordpad.rc:50
  13301. msgid "&Clear\tDel"
  13302. msgstr "Ta &bort\tDel"
  13303. #: wordpad.rc:51
  13304. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13305. msgstr "&Markera allt\tCtrl+A"
  13306. #: wordpad.rc:54
  13307. msgid "Find &next\tF3"
  13308. msgstr "Sök &nästa\tF3"
  13309. #: wordpad.rc:57
  13310. msgid "Read-&only"
  13311. msgstr "Sk&rivskyddat"
  13312. #: wordpad.rc:58
  13313. msgid "&Modified"
  13314. msgstr "&Ändrat"
  13315. #: wordpad.rc:60
  13316. msgid "E&xtras"
  13317. msgstr "E&xtra"
  13318. #: wordpad.rc:62
  13319. msgid "Selection &info"
  13320. msgstr "&Information om markerad text"
  13321. #: wordpad.rc:63
  13322. msgid "Character &format"
  13323. msgstr "&Teckenformat"
  13324. #: wordpad.rc:64
  13325. msgid "&Def. char format"
  13326. msgstr "&Standardteckenformat"
  13327. #: wordpad.rc:65
  13328. msgid "Paragrap&h format"
  13329. msgstr "Stycke&format"
  13330. #: wordpad.rc:66
  13331. msgid "&Get text"
  13332. msgstr "&Hämta text"
  13333. #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
  13334. msgid "&Format Bar"
  13335. msgstr "&Formatfält"
  13336. #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
  13337. msgid "&Ruler"
  13338. msgstr "&Linjal"
  13339. #: wordpad.rc:78
  13340. msgid "&Insert"
  13341. msgstr "&Infoga"
  13342. #: wordpad.rc:80
  13343. msgid "&Date and time..."
  13344. msgstr "&Datum och tid..."
  13345. #: wordpad.rc:82
  13346. msgid "F&ormat"
  13347. msgstr "F&ormat"
  13348. #: wordpad.rc:85
  13349. msgid "&Lists"
  13350. msgstr "&Listor"
  13351. #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
  13352. msgid "&Bullet points"
  13353. msgstr "&Punktuppställning"
  13354. #: wordpad.rc:88
  13355. msgid "Numbers"
  13356. msgstr "Nummer"
  13357. #: wordpad.rc:89
  13358. msgid "Letters - lower case"
  13359. msgstr "Bokstäver - gemener"
  13360. #: wordpad.rc:90
  13361. msgid "Letters - upper case"
  13362. msgstr "Bokstäver - versaler"
  13363. #: wordpad.rc:91
  13364. msgid "Roman numerals - lower case"
  13365. msgstr "Romerska siffror - gemener"
  13366. #: wordpad.rc:92
  13367. msgid "Roman numerals - upper case"
  13368. msgstr "Romerska siffror - versaler"
  13369. #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
  13370. msgid "&Paragraph..."
  13371. msgstr "&Stycke..."
  13372. #: wordpad.rc:95
  13373. msgid "&Tabs..."
  13374. msgstr "&Tabulatorer..."
  13375. #: wordpad.rc:96
  13376. msgid "Backgroun&d"
  13377. msgstr "&Bakgrund"
  13378. #: wordpad.rc:98
  13379. msgid "&System\tCtrl+1"
  13380. msgstr "&System\tCtrl+1"
  13381. #: wordpad.rc:99
  13382. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13383. msgstr "Blek&gult\tCtrl+2"
  13384. #: wordpad.rc:104
  13385. msgid "&About Wine Wordpad"
  13386. msgstr "&Om Wine Wordpad"
  13387. #: wordpad.rc:141
  13388. msgid "Automatic"
  13389. msgstr "Automatisk"
  13390. #: wordpad.rc:210
  13391. msgid "Date and time"
  13392. msgstr "Datum och tid"
  13393. #: wordpad.rc:213
  13394. msgid "Available formats"
  13395. msgstr "Tillgängliga format"
  13396. #: wordpad.rc:224
  13397. msgid "New document type"
  13398. msgstr "Ny dokumenttyp"
  13399. #: wordpad.rc:232
  13400. msgid "Paragraph format"
  13401. msgstr "Formatera stycke"
  13402. #: wordpad.rc:235
  13403. msgid "Indentation"
  13404. msgstr "Indrag"
  13405. #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
  13406. msgid "Left"
  13407. msgstr "Vänsterställt"
  13408. #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
  13409. msgid "Right"
  13410. msgstr "Högerställt"
  13411. #: wordpad.rc:240
  13412. msgid "First line"
  13413. msgstr "Första rad"
  13414. #: wordpad.rc:242
  13415. msgid "Alignment"
  13416. msgstr "Justering"
  13417. #: wordpad.rc:250
  13418. msgid "Tabs"
  13419. msgstr "Tabulatorer"
  13420. #: wordpad.rc:253
  13421. msgid "Tab stops"
  13422. msgstr "Tabbstopp"
  13423. #: wordpad.rc:255
  13424. msgid "&Add"
  13425. msgstr "Lägg &till"
  13426. #: wordpad.rc:259
  13427. msgid "Remove al&l"
  13428. msgstr "Ta bort a&lla"
  13429. #: wordpad.rc:267
  13430. msgid "Line wrapping"
  13431. msgstr "Radbrytning"
  13432. #: wordpad.rc:268
  13433. msgid "&No line wrapping"
  13434. msgstr "&Ingen radbrytning"
  13435. #: wordpad.rc:269
  13436. msgid "Wrap text by the &window border"
  13437. msgstr "&Bryt text vid fönsterkanten"
  13438. #: wordpad.rc:270
  13439. msgid "Wrap text by the &margin"
  13440. msgstr "Bryt text vid &marginalen"
  13441. #: wordpad.rc:271
  13442. msgid "Toolbars"
  13443. msgstr "Verktygsfält"
  13444. #: wordpad.rc:284
  13445. msgctxt "accelerator Align Left"
  13446. msgid "L"
  13447. msgstr "L"
  13448. #: wordpad.rc:285
  13449. msgctxt "accelerator Align Center"
  13450. msgid "E"
  13451. msgstr "E"
  13452. #: wordpad.rc:286
  13453. msgctxt "accelerator Align Right"
  13454. msgid "R"
  13455. msgstr "R"
  13456. #: wordpad.rc:293
  13457. msgctxt "accelerator Redo"
  13458. msgid "Y"
  13459. msgstr "Y"
  13460. #: wordpad.rc:294
  13461. msgctxt "accelerator Bold"
  13462. msgid "B"
  13463. msgstr "B"
  13464. #: wordpad.rc:295
  13465. msgctxt "accelerator Italic"
  13466. msgid "I"
  13467. msgstr "I"
  13468. #: wordpad.rc:296
  13469. msgctxt "accelerator Underline"
  13470. msgid "U"
  13471. msgstr "U"
  13472. #: wordpad.rc:147
  13473. msgid "All documents (*.*)"
  13474. msgstr "Alla filer (*.*)"
  13475. #: wordpad.rc:148
  13476. msgid "Text documents (*.txt)"
  13477. msgstr "Textdokument (*.txt)"
  13478. #: wordpad.rc:149
  13479. #, fuzzy
  13480. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  13481. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13482. msgstr "Unicode-textdokument (*.txt)"
  13483. #: wordpad.rc:150
  13484. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13485. msgstr "Rich text-format (*.rtf)"
  13486. #: wordpad.rc:151
  13487. msgid "Rich text document"
  13488. msgstr "Rich text-dokument"
  13489. #: wordpad.rc:152
  13490. msgid "Text document"
  13491. msgstr "Textdokument"
  13492. #: wordpad.rc:153
  13493. msgid "Unicode text document"
  13494. msgstr "Textdokument (Unicode)"
  13495. #: wordpad.rc:154
  13496. msgid "Printer files (*.prn)"
  13497. msgstr "Skrivarfiler (*.prn)"
  13498. #: wordpad.rc:161
  13499. msgid "Center"
  13500. msgstr "Centrerat"
  13501. #: wordpad.rc:167
  13502. msgid "Text"
  13503. msgstr "Text"
  13504. #: wordpad.rc:168
  13505. msgid "Rich text"
  13506. msgstr "Rich text"
  13507. #: wordpad.rc:174
  13508. msgid "Next page"
  13509. msgstr "Nästa sida"
  13510. #: wordpad.rc:175
  13511. msgid "Previous page"
  13512. msgstr "Föregående sida"
  13513. #: wordpad.rc:176
  13514. msgid "Two pages"
  13515. msgstr "Två sidor"
  13516. #: wordpad.rc:177
  13517. msgid "One page"
  13518. msgstr "En sida"
  13519. #: wordpad.rc:178
  13520. msgid "Zoom in"
  13521. msgstr "Zooma in"
  13522. #: wordpad.rc:179
  13523. msgid "Zoom out"
  13524. msgstr "Zooma ut"
  13525. #: wordpad.rc:181
  13526. msgid "Page"
  13527. msgstr "Sida"
  13528. #: wordpad.rc:182
  13529. msgid "Pages"
  13530. msgstr "Sidor"
  13531. #: wordpad.rc:183
  13532. msgctxt "unit: centimeter"
  13533. msgid "cm"
  13534. msgstr "cm"
  13535. #: wordpad.rc:184
  13536. msgctxt "unit: inch"
  13537. msgid "in"
  13538. msgstr "in"
  13539. #: wordpad.rc:185
  13540. msgid "inch"
  13541. msgstr "tum"
  13542. #: wordpad.rc:186
  13543. msgctxt "unit: point"
  13544. msgid "pt"
  13545. msgstr "pt"
  13546. #: wordpad.rc:191
  13547. msgid "Document"
  13548. msgstr "Dokument"
  13549. #: wordpad.rc:192
  13550. msgid "Save changes to '%s'?"
  13551. msgstr "Spara ändringar i '%s'?"
  13552. #: wordpad.rc:193
  13553. msgid "Finished searching the document."
  13554. msgstr "Sökningen i dokumentet har slutförts."
  13555. #: wordpad.rc:194
  13556. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13557. msgstr "Misslyckades att läsa in RichEdit-biblioteket."
  13558. #: wordpad.rc:195
  13559. msgid ""
  13560. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13561. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13562. msgstr ""
  13563. "Du har valt att spara i rent textformat, vilket kommer leda till att all "
  13564. "formatering förloras. Är du säker att du vill göra detta?"
  13565. #: wordpad.rc:198
  13566. msgid "Invalid number format."
  13567. msgstr "Ogiltigt talformat."
  13568. #: wordpad.rc:199
  13569. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13570. msgstr "OLE-lagringsdokument stöds ej."
  13571. #: wordpad.rc:200
  13572. msgid "Could not save the file."
  13573. msgstr "Kunde inte spara filen."
  13574. #: wordpad.rc:201
  13575. msgid "You do not have access to save the file."
  13576. msgstr "Du har inte tillgång till att spara filen."
  13577. #: wordpad.rc:202
  13578. msgid "Could not open the file."
  13579. msgstr "Kunde inte öppna filen."
  13580. #: wordpad.rc:203
  13581. msgid "You do not have access to open the file."
  13582. msgstr "Du har inte tillgång till att öppna filen."
  13583. #: wordpad.rc:204
  13584. msgid "Printing not implemented."
  13585. msgstr "Utskrift ej implementerat."
  13586. #: wordpad.rc:205
  13587. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13588. msgstr "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp."
  13589. #: write.rc:30
  13590. msgid "Starting Wordpad failed"
  13591. msgstr "Kunde inte starta Wordpad"
  13592. #: xcopy.rc:30
  13593. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13594. msgstr "Ogiltigt antal parametrar - Använd xcopy /? för hjälp\n"
  13595. #: xcopy.rc:31
  13596. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13597. msgstr "Ogiltig parameter '%1' - Använd xcopy /? för hjälp\n"
  13598. #: xcopy.rc:32
  13599. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13600. msgstr "Tryck <Enter> för att börja kopiera\n"
  13601. #: xcopy.rc:33
  13602. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13603. msgstr "%1!d! fil(er) skulle kopieras\n"
  13604. #: xcopy.rc:34
  13605. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13606. msgstr "%1!d! fil(er) kopierade\n"
  13607. #: xcopy.rc:37
  13608. msgid ""
  13609. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13610. "on the target?\n"
  13611. "(F - File, D - Directory)\n"
  13612. msgstr ""
  13613. "Är '%1' ett filnamn eller en katalog\n"
  13614. "på målet?\n"
  13615. "(F - Fil, K - Katalog)\n"
  13616. #: xcopy.rc:38
  13617. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13618. msgstr "%1? (Ja|Nej)\n"
  13619. #: xcopy.rc:39
  13620. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13621. msgstr "Skriv över %1? (Ja|Nej|Alla)\n"
  13622. #: xcopy.rc:40
  13623. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  13624. msgstr "Kunde inte kopiera '%1' till '%2'; misslyckades med r/c %3!d!\n"
  13625. #: xcopy.rc:42
  13626. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  13627. msgstr "Kunde inte läsa '%1'\n"
  13628. #: xcopy.rc:46
  13629. msgctxt "File key"
  13630. msgid "F"
  13631. msgstr "F"
  13632. #: xcopy.rc:47
  13633. msgctxt "Directory key"
  13634. msgid "D"
  13635. msgstr "K"
  13636. #: xcopy.rc:81
  13637. #, fuzzy
  13638. #| msgid ""
  13639. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13640. #| "\n"
  13641. #| "Syntax:\n"
  13642. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13643. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13644. #| "\n"
  13645. #| "Where:\n"
  13646. #| "\n"
  13647. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13648. #| "\tmore files.\n"
  13649. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13650. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  13651. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  13652. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  13653. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  13654. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  13655. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  13656. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  13657. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  13658. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  13659. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  13660. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  13661. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  13662. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  13663. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  13664. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  13665. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  13666. #| "\tarchive attribute.\n"
  13667. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  13668. #| "date.\n"
  13669. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  13670. #| "\t\tthan source.\n"
  13671. #| "\n"
  13672. msgid ""
  13673. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13674. "\n"
  13675. "Syntax:\n"
  13676. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13677. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13678. "\n"
  13679. "Where:\n"
  13680. "\n"
  13681. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13682. "\tmore files.\n"
  13683. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13684. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  13685. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  13686. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  13687. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  13688. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  13689. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  13690. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  13691. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  13692. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  13693. "[/N] Copy using short names.\n"
  13694. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  13695. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  13696. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  13697. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  13698. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  13699. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  13700. "\tarchive attribute.\n"
  13701. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  13702. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  13703. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  13704. "\t\tthan source.\n"
  13705. "\n"
  13706. msgstr ""
  13707. "XCOPY - Kopierar källfiler eller katalogträd till ett mål.\n"
  13708. "\n"
  13709. "Syntax:\n"
  13710. "XCOPY källa [mål] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13711. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13712. "\n"
  13713. "Där:\n"
  13714. "\n"
  13715. "[/I] Antag att målet är en katalog om målet inte existerar och\n"
  13716. " två eller fler filer kopieras.\n"
  13717. "[/S] Kopiera kataloger och underkataloger.\n"
  13718. "[/E] Kopiera kataloger och underkataloger, inklusive tomma sådana.\n"
  13719. "[/Q] Tyst läge: Lista inte filnamn under kopiering.\n"
  13720. "[/F] Visa fulla käll- och målnamn under kopiering.\n"
  13721. "[/L] Simulera operationen och visa namn som skulle kopieras.\n"
  13722. "[/W] Fråga innan kopieringen påbörjas.\n"
  13723. "[/T] Skapa tom katalogstruktur men kopiera inga filer.\n"
  13724. "[/Y] Fråga inte när filer skrivs över.\n"
  13725. "[/-Y] Fråga innan filer skrivs över.\n"
  13726. "[/P] Fråga för varje källfil som kopieras.\n"
  13727. "[/N] Kopiera som korta filnamn.\n"
  13728. "[/U] Kopiera enbart filer som redan existerar i destinationskatalogen.\n"
  13729. "[/R] Skriv över skrivskyddade filer.\n"
  13730. "[/H] Inkludera gömda filer och systemfiler i kopian.\n"
  13731. "[/C] Fortsätt även om ett fel uppstår under kopieringen.\n"
  13732. "[/A] Kopiera enbart filer markerade som arkiv.\n"
  13733. "[/M] Kopiera enbart filer markerade som arkiv, ta bort\n"
  13734. "\tmarkeringen.\n"
  13735. "[/D | /D:m-d-y] Kopiera nya filer eller de ändrade efter angivet datum.\n"
  13736. "\t\tOm inget datum angivits utförs endast kopiering om målet är\n"
  13737. "\t\täldre än källan.\n"
  13738. "\n"