ko.po 412 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257
  1. # Korean translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2019-11-01 16:21+0900\n"
  9. "Last-Translator: Byeongsik Jeon <bsjeon@hanmail.net>\n"
  10. "Language-Team: Korean\n"
  11. "Language: ko\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: appwiz.rc:58
  16. msgid "Install/Uninstall"
  17. msgstr "설치/제거"
  18. #: appwiz.rc:61
  19. msgid ""
  20. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  21. "drive, click Install."
  22. msgstr ""
  23. "플로피 디스크, 시디롬 드라이브, 또는 하드디스크 드라이브에서 새 프로그램을 설"
  24. "치하려면 [설치]를 클릭하십시오."
  25. #: appwiz.rc:62
  26. msgid "&Install..."
  27. msgstr "설치(&I)..."
  28. #: appwiz.rc:65
  29. msgid ""
  30. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  31. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  32. "Remove."
  33. msgstr ""
  34. "다음 소프트웨어는 자동으로 제거됩니다. 프로그램을 제거하거나 설치된 구성요소"
  35. "를 수정하려면, 목록에서 선택한 후 [수정/제거]를 클릭하십시오."
  36. #: appwiz.rc:67
  37. msgid "&Support Information"
  38. msgstr "지원 정보(&S)"
  39. #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
  40. msgid "&Modify..."
  41. msgstr "수정(&M)..."
  42. #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
  43. #: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
  44. msgid "&Remove"
  45. msgstr "제거(&R)"
  46. #: appwiz.rc:75
  47. msgid "Support Information"
  48. msgstr "지원 정보"
  49. #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
  50. #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
  51. #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
  52. #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
  53. #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
  54. #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
  55. #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
  56. #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
  57. #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
  58. #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
  59. #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
  60. #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
  61. #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
  62. #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
  63. #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
  64. msgid "OK"
  65. msgstr "확인"
  66. #: appwiz.rc:79
  67. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  68. msgstr "이 정보는 %s을(를) 위한 기술 지원을 받는 데 사용될 수 있습니다:"
  69. #: appwiz.rc:80
  70. msgid "Publisher:"
  71. msgstr "제작사:"
  72. #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
  73. msgid "Version:"
  74. msgstr "버전:"
  75. #: appwiz.rc:82
  76. msgid "Contact:"
  77. msgstr "연락처:"
  78. #: appwiz.rc:83
  79. msgid "Support Information:"
  80. msgstr "지원 정보:"
  81. #: appwiz.rc:84
  82. msgid "Support Telephone:"
  83. msgstr "지원 전화:"
  84. #: appwiz.rc:85
  85. msgid "Readme:"
  86. msgstr "주의사항:"
  87. #: appwiz.rc:86
  88. msgid "Product Updates:"
  89. msgstr "제품 업데이트:"
  90. #: appwiz.rc:87
  91. msgid "Comments:"
  92. msgstr "설명:"
  93. #: appwiz.rc:100
  94. msgid "Wine Gecko Installer"
  95. msgstr "Wine Gecko 설치관리자"
  96. #: appwiz.rc:103
  97. msgid ""
  98. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  99. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  100. "install it for you.\n"
  101. "\n"
  102. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  103. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  104. "details."
  105. msgstr ""
  106. "Wine이 HTML 임베딩 프로그램을 올바르게 동작시키는 데 필요한 Gecko 패키지를 찾"
  107. "을 수 없습니다. Wine은 Gecko 패키지를 자동으로 다운로드하고 설치할 수 있습니"
  108. "다.\n"
  109. "\n"
  110. "참고: 배포판이 제공하는 Gecko 패키지 사용을 추천합니다. 자세한 내용은 <a "
  111. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a>를 보"
  112. "십시오."
  113. #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
  114. msgid "&Install"
  115. msgstr "설치(&I)"
  116. #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
  117. #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
  118. #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
  119. #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
  120. #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
  121. #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
  122. #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
  123. #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
  124. #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
  125. #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
  126. #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
  127. #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
  128. #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
  129. #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
  130. #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
  131. #: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
  132. #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
  133. #: wordpad.rc:258
  134. msgid "Cancel"
  135. msgstr "취소"
  136. #: appwiz.rc:115
  137. msgid "Wine Mono Installer"
  138. msgstr "Wine Mono 설치관리자"
  139. #: appwiz.rc:118
  140. msgid ""
  141. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  142. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  143. "it for you.\n"
  144. "\n"
  145. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  146. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  147. "details."
  148. msgstr ""
  149. "Wine이 닷넷 프로그램을 올바르게 동작시키는 데 필요한 wine-mono 패키지를 찾을 "
  150. "수 없습니다. Wine은 wine-mono 패키지를 자동으로 다운로드하고 설치할 수 있습니"
  151. "다.\n"
  152. "\n"
  153. "참고: 배포판이 제공하는 wine-mono 패키지 사용을 추천합니다. 자세한 내용은 <a "
  154. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a>를 보십"
  155. "시오."
  156. #: appwiz.rc:31
  157. msgid "Add/Remove Programs"
  158. msgstr "프로그램 추가/제거"
  159. #: appwiz.rc:32
  160. msgid ""
  161. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  162. "computer."
  163. msgstr ""
  164. "새 소프트웨어를 설치하거나 설치된 소프트웨어를 컴퓨터에서 제거할 수 있습니다."
  165. #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
  166. msgid "Applications"
  167. msgstr "프로그램"
  168. #: appwiz.rc:35
  169. msgid ""
  170. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  171. "entry for this program from the registry?"
  172. msgstr ""
  173. "제거 프로그램 '%s'을(를) 실행할 수 없습니다. 레지스트리에서 이 프로그램의 제"
  174. "거 항목을 제거하시겠습니까?"
  175. #: appwiz.rc:36
  176. msgid "Not specified"
  177. msgstr "지정하지 않음"
  178. #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
  179. #: winefile.rc:106
  180. msgid "Name"
  181. msgstr "이름"
  182. #: appwiz.rc:39
  183. msgid "Publisher"
  184. msgstr "제작사"
  185. #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
  186. msgid "Version"
  187. msgstr "버전"
  188. #: appwiz.rc:41
  189. msgid "Installation programs"
  190. msgstr "설치 프로그램"
  191. #: appwiz.rc:42
  192. msgid "Programs (*.exe)"
  193. msgstr "프로그램 (*.exe)"
  194. #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
  195. #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
  196. msgid "All files (*.*)"
  197. msgstr "모든 파일 (*.*)"
  198. #: appwiz.rc:46
  199. msgid "&Modify/Remove"
  200. msgstr "수정(&M)/제거"
  201. #: appwiz.rc:51
  202. msgid "Downloading..."
  203. msgstr "다운로드 중..."
  204. #: appwiz.rc:52
  205. msgid "Installing..."
  206. msgstr "설치 중..."
  207. #: appwiz.rc:53
  208. msgid ""
  209. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  210. "file."
  211. msgstr ""
  212. "다운로드한 파일의 체크섬에 문제가 있습니다. 망가진 파일 설치를 취소하는 중입"
  213. "니다."
  214. #: avifil32.rc:42
  215. msgid "Compress options"
  216. msgstr "압축 옵션"
  217. #: avifil32.rc:45
  218. msgid "&Choose a stream:"
  219. msgstr "스트림 선택(&C):"
  220. #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
  221. msgid "&Options..."
  222. msgstr "옵션(&O)..."
  223. #: avifil32.rc:49
  224. msgid "&Interleave every"
  225. msgstr "항상 인터리브 적용(&I)"
  226. #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
  227. msgid "frames"
  228. msgstr "프레임"
  229. #: avifil32.rc:52
  230. msgid "Current format:"
  231. msgstr "현재 형식:"
  232. #: avifil32.rc:30
  233. msgid "Waveform: %s"
  234. msgstr "파형: %s"
  235. #: avifil32.rc:31
  236. msgid "Waveform"
  237. msgstr "파형"
  238. #: avifil32.rc:32
  239. msgid "All multimedia files"
  240. msgstr "모든 멀티미디어 파일"
  241. #: avifil32.rc:34
  242. msgid "video"
  243. msgstr "비디오"
  244. #: avifil32.rc:35
  245. msgid "audio"
  246. msgstr "오디오"
  247. #: avifil32.rc:36
  248. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  249. msgstr "Wine AVI-기본-파일핸들러"
  250. #: avifil32.rc:37
  251. msgid "uncompressed"
  252. msgstr "압축되지 않음"
  253. #: browseui.rc:28
  254. msgid "Canceling..."
  255. msgstr "취소하는 중..."
  256. #: browseui.rc:29
  257. msgid "%1!u! %2 remaining"
  258. msgstr "%1!u! %2 남음"
  259. #: browseui.rc:30
  260. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  261. msgstr "%1!u! %2 and %3!u! %4 남음"
  262. #: browseui.rc:31
  263. msgid "seconds"
  264. msgstr "초"
  265. #: browseui.rc:32
  266. msgid "minutes"
  267. msgstr "분"
  268. #: browseui.rc:33
  269. msgid "hours"
  270. msgstr "시"
  271. #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
  272. msgid "Properties for %s"
  273. msgstr "%s 속성"
  274. #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
  275. msgid "&Apply"
  276. msgstr "적용(&A)"
  277. #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
  278. msgid "Help"
  279. msgstr "도움말"
  280. #: comctl32.rc:81
  281. msgid "Wizard"
  282. msgstr "마법사"
  283. #: comctl32.rc:84
  284. msgid "< &Back"
  285. msgstr "< 뒤로(&B)"
  286. #: comctl32.rc:85 version.rc:61
  287. msgid "&Next >"
  288. msgstr "다음(&N) >"
  289. #: comctl32.rc:86
  290. msgid "Finish"
  291. msgstr "종료"
  292. #: comctl32.rc:97
  293. msgid "Customize Toolbar"
  294. msgstr "도구 모음 사용자 정의"
  295. #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
  296. #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
  297. msgid "&Close"
  298. msgstr "닫기(&C)"
  299. #: comctl32.rc:101
  300. msgid "R&eset"
  301. msgstr "재설정(&E)"
  302. #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
  303. #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
  304. #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
  305. #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
  306. #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
  307. #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
  308. #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
  309. msgid "&Help"
  310. msgstr "도움말(&H)"
  311. #: comctl32.rc:103
  312. msgid "Move &Up"
  313. msgstr "위로 이동(&U)"
  314. #: comctl32.rc:104
  315. msgid "Move &Down"
  316. msgstr "아래로 이동(&D)"
  317. #: comctl32.rc:105
  318. msgid "A&vailable buttons:"
  319. msgstr "사용 가능한 버튼(&V):"
  320. #: comctl32.rc:107
  321. msgid "&Add ->"
  322. msgstr "추가(&A) ->"
  323. #: comctl32.rc:108
  324. msgid "<- &Remove"
  325. msgstr "<- 제거(&R)"
  326. #: comctl32.rc:109
  327. msgid "&Toolbar buttons:"
  328. msgstr "도구 모음 버튼(&T):"
  329. #: comctl32.rc:42
  330. msgid "Separator"
  331. msgstr "구분 기호"
  332. #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
  333. msgctxt "hotkey"
  334. msgid "None"
  335. msgstr "없음"
  336. #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
  337. msgid "&Yes"
  338. msgstr "예(&Y)"
  339. #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
  340. msgid "&No"
  341. msgstr "아니요(&N)"
  342. #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
  343. msgid "&Retry"
  344. msgstr "재시도(&R)"
  345. #: comctl32.rc:62
  346. msgid "Hide details"
  347. msgstr "세부 사항 숨기기"
  348. #: comctl32.rc:63
  349. msgid "See details"
  350. msgstr "세부 사항 보기"
  351. #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
  352. #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
  353. msgid "Close"
  354. msgstr "닫기"
  355. #: comctl32.rc:36
  356. msgid "Today:"
  357. msgstr "오늘:"
  358. #: comctl32.rc:37
  359. msgid "Go to today"
  360. msgstr "오늘로 가기"
  361. #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
  362. #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
  363. msgid "Open"
  364. msgstr "열기"
  365. #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
  366. msgid "File &Name:"
  367. msgstr "파일 이름(&N):"
  368. #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
  369. msgid "&Directories:"
  370. msgstr "디렉터리(&D):"
  371. #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
  372. msgid "List Files of &Type:"
  373. msgstr "파일 형식 목록(&T):"
  374. #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
  375. msgid "Dri&ves:"
  376. msgstr "드라이브(&V):"
  377. #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
  378. #: winefile.rc:172
  379. msgid "&Read Only"
  380. msgstr "읽기 전용(&R)"
  381. #: comdlg32.rc:180
  382. msgid "Save As..."
  383. msgstr "다른 이름으로 저장..."
  384. #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
  385. msgid "Save As"
  386. msgstr "다른 이름으로 저장"
  387. #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
  388. #: wordpad.rc:173
  389. msgid "Print"
  390. msgstr "인쇄"
  391. #: comdlg32.rc:205
  392. msgid "Printer:"
  393. msgstr "프린터:"
  394. #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
  395. msgid "Print range"
  396. msgstr "인쇄 범위"
  397. #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
  398. msgid "&All"
  399. msgstr "모두(&A)"
  400. #: comdlg32.rc:209
  401. msgid "S&election"
  402. msgstr "선택(&E)"
  403. #: comdlg32.rc:210
  404. msgid "&Pages"
  405. msgstr "쪽(&P)"
  406. #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
  407. msgid "&Setup"
  408. msgstr "설정(&S)"
  409. #: comdlg32.rc:214
  410. msgid "&From:"
  411. msgstr "시작(&F):"
  412. #: comdlg32.rc:215
  413. msgid "&To:"
  414. msgstr "끝(&T):"
  415. #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
  416. msgid "Print &Quality:"
  417. msgstr "인쇄 품질(&Q):"
  418. #: comdlg32.rc:218
  419. msgid "Print to Fi&le"
  420. msgstr "파일로 인쇄(&L)"
  421. #: comdlg32.rc:219
  422. msgid "Condensed"
  423. msgstr "좁게"
  424. #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
  425. msgid "Print Setup"
  426. msgstr "인쇄 설정"
  427. #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
  428. msgid "Printer"
  429. msgstr "프린터"
  430. #: comdlg32.rc:229
  431. msgid "&Default Printer"
  432. msgstr "기본 프린터(&D)"
  433. #: comdlg32.rc:230
  434. msgid "[none]"
  435. msgstr "[없음]"
  436. #: comdlg32.rc:231
  437. msgid "Specific &Printer"
  438. msgstr "선택한 프린터(&P)"
  439. #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
  440. msgid "Orientation"
  441. msgstr "방향"
  442. #: comdlg32.rc:237
  443. msgid "Po&rtrait"
  444. msgstr "세로(&R)"
  445. #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
  446. msgid "&Landscape"
  447. msgstr "가로(&L)"
  448. #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
  449. msgid "Paper"
  450. msgstr "용지"
  451. #: comdlg32.rc:242
  452. msgid "Si&ze"
  453. msgstr "크기(&Z)"
  454. #: comdlg32.rc:243
  455. msgid "&Source"
  456. msgstr "원본(&S)"
  457. #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
  458. msgid "Font"
  459. msgstr "글꼴"
  460. #: comdlg32.rc:254
  461. msgid "&Font:"
  462. msgstr "글꼴(&F):"
  463. #: comdlg32.rc:257
  464. msgid "Font St&yle:"
  465. msgstr "글꼴 스타일(&Y):"
  466. #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:292
  467. msgid "&Size:"
  468. msgstr "크기(&S):"
  469. #: comdlg32.rc:267
  470. msgid "Effects"
  471. msgstr "효과"
  472. #: comdlg32.rc:268
  473. msgid "Stri&keout"
  474. msgstr "취소선(&K)"
  475. #: comdlg32.rc:269
  476. msgid "&Underline"
  477. msgstr "밑줄(&U)"
  478. #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:290
  479. msgid "&Color:"
  480. msgstr "색상(&C):"
  481. #: comdlg32.rc:273
  482. msgid "Sample"
  483. msgstr "샘플"
  484. #: comdlg32.rc:275
  485. msgid "Scr&ipt:"
  486. msgstr "스크립트(&I):"
  487. #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
  488. msgid "Color"
  489. msgstr "색상"
  490. #: comdlg32.rc:286
  491. msgid "&Basic Colors:"
  492. msgstr "기본 색상(&B):"
  493. #: comdlg32.rc:287
  494. msgid "&Custom Colors:"
  495. msgstr "사용자 정의 색상(&C):"
  496. #: comdlg32.rc:289
  497. msgid "|S&olid"
  498. msgstr ""
  499. #: comdlg32.rc:290
  500. msgid "&Red:"
  501. msgstr "빨강(&R):"
  502. #: comdlg32.rc:292
  503. msgid "&Green:"
  504. msgstr "녹색(&G):"
  505. #: comdlg32.rc:294
  506. msgid "&Blue:"
  507. msgstr "파랑(&B):"
  508. #: comdlg32.rc:296
  509. msgid "&Hue:"
  510. msgstr "색상(&H):"
  511. #: comdlg32.rc:298
  512. msgctxt "Saturation"
  513. msgid "&Sat:"
  514. msgstr "채도(&S):"
  515. #: comdlg32.rc:300
  516. msgctxt "Luminance"
  517. msgid "&Lum:"
  518. msgstr "휘도(&L):"
  519. #: comdlg32.rc:310
  520. msgid "&Add to Custom Colors"
  521. msgstr "사용자 정의 색상에 더하기(&A)"
  522. #: comdlg32.rc:311
  523. msgid "&Define Custom Colors >>"
  524. msgstr "사용자 정의 색상 결정(&D) >>"
  525. #: comdlg32.rc:312
  526. #, fuzzy
  527. #| msgid "&No"
  528. msgctxt "Solid"
  529. msgid "&o"
  530. msgstr "아니요(&N)"
  531. #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
  532. msgid "Find"
  533. msgstr "찾기"
  534. #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
  535. msgid "Fi&nd What:"
  536. msgstr "찾을 내용(&N):"
  537. #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
  538. msgid "Match &Whole Word Only"
  539. msgstr "단어 단위로(&W)"
  540. #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
  541. msgid "Match &Case"
  542. msgstr "대/소문자 구분(&C)"
  543. #: comdlg32.rc:325 joy.rc:72
  544. msgid "Direction"
  545. msgstr "방향"
  546. #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
  547. msgid "&Up"
  548. msgstr "위(&U)"
  549. #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
  550. msgid "&Down"
  551. msgstr "아래(&D)"
  552. #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
  553. msgid "&Find Next"
  554. msgstr "다음 찾기(&F)"
  555. #: comdlg32.rc:337
  556. msgid "Replace"
  557. msgstr "바꾸기"
  558. #: comdlg32.rc:342
  559. msgid "Re&place With:"
  560. msgstr "바꿀 내용(&P):"
  561. #: comdlg32.rc:348
  562. msgid "&Replace"
  563. msgstr "바꾸기(&R)"
  564. #: comdlg32.rc:349
  565. msgid "Replace &All"
  566. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  567. #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
  568. #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
  569. msgid "&Properties"
  570. msgstr "속성(&P)"
  571. #: comdlg32.rc:364
  572. msgid "Print to fi&le"
  573. msgstr "파일로 인쇄(&L)"
  574. #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
  575. msgid "&Name:"
  576. msgstr "이름(&N):"
  577. #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
  578. msgid "Status:"
  579. msgstr "상태:"
  580. #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
  581. msgid "Type:"
  582. msgstr "형식:"
  583. #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
  584. msgid "Where:"
  585. msgstr "위치:"
  586. #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
  587. msgid "Comment:"
  588. msgstr "설명:"
  589. #: comdlg32.rc:377
  590. msgid "Pa&ges"
  591. msgstr "페이지(&G)"
  592. #: comdlg32.rc:378
  593. msgid "&Selection"
  594. msgstr "선택 영역(&S)"
  595. #: comdlg32.rc:381
  596. msgid "&from:"
  597. msgstr "시작(&F):"
  598. #: comdlg32.rc:382
  599. msgid "&to:"
  600. msgstr "끝(&T):"
  601. #: comdlg32.rc:384
  602. msgid "Copies"
  603. msgstr "복사본"
  604. #: comdlg32.rc:385
  605. msgid "Number of &copies:"
  606. msgstr "복사본 개수(&C):"
  607. #: comdlg32.rc:387
  608. msgid "C&ollate"
  609. msgstr "정렬(&O)"
  610. #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:298
  611. msgid "Si&ze:"
  612. msgstr "크기(&Z):"
  613. #: comdlg32.rc:416
  614. msgid "&Source:"
  615. msgstr "원본(&S):"
  616. #: comdlg32.rc:421
  617. msgid "P&ortrait"
  618. msgstr "세로(&O)"
  619. #: comdlg32.rc:422
  620. msgid "L&andscape"
  621. msgstr "가로(&A)"
  622. #: comdlg32.rc:432
  623. msgid "Setup Page"
  624. msgstr "페이지 설정"
  625. #: comdlg32.rc:441
  626. msgid "&Tray:"
  627. msgstr "트레이(&T):"
  628. #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
  629. msgid "&Portrait"
  630. msgstr "세로(&P)"
  631. #: comdlg32.rc:447
  632. msgid "L&eft:"
  633. msgstr "왼쪽(&E):"
  634. #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
  635. msgid "&Right:"
  636. msgstr "오른쪽(&R):"
  637. #: comdlg32.rc:451
  638. msgid "T&op:"
  639. msgstr "위(&O):"
  640. #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
  641. msgid "&Bottom:"
  642. msgstr "아래(&B):"
  643. #: comdlg32.rc:457
  644. msgid "P&rinter..."
  645. msgstr "프린터(&R)..."
  646. #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
  647. msgid "Look &in:"
  648. msgstr "위치(&I):"
  649. #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
  650. msgid "File &name:"
  651. msgstr "파일 이름(&N):"
  652. #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
  653. msgid "Files of &type:"
  654. msgstr "파일 형식(&T):"
  655. #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
  656. msgid "Open as &read-only"
  657. msgstr "읽기 전용으로 열기(&R)"
  658. #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
  659. msgid "&Open"
  660. msgstr "열기(&O)"
  661. #: comdlg32.rc:517
  662. msgid "File name:"
  663. msgstr "파일 이름:"
  664. #: comdlg32.rc:520
  665. msgid "Files of type:"
  666. msgstr "파일 형식:"
  667. #: comdlg32.rc:33
  668. msgid "File not found"
  669. msgstr "파일을 찾을 수 없음"
  670. #: comdlg32.rc:34
  671. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  672. msgstr "파일 이름이 올바른지 확인하십시오"
  673. #: comdlg32.rc:35
  674. msgid ""
  675. "File does not exist.\n"
  676. "Do you want to create file?"
  677. msgstr ""
  678. "파일이 없습니다\n"
  679. "파일을 새로 만드시겠습니까?"
  680. #: comdlg32.rc:36
  681. msgid ""
  682. "File already exists.\n"
  683. "Do you want to replace it?"
  684. msgstr ""
  685. "파일은 이미 존재합니다.\n"
  686. "파일을 교체하시겠습니까?"
  687. #: comdlg32.rc:37
  688. msgid "Invalid character(s) in path"
  689. msgstr "경로에 올바르지 않은 문자가 들어 있습니다"
  690. #: comdlg32.rc:38
  691. msgid ""
  692. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  693. " / : < > |"
  694. msgstr ""
  695. "파일 이름에 다음 문자가 들어 있으면 안됩니다.\n"
  696. " / : < > |"
  697. #: comdlg32.rc:39
  698. msgid "Path does not exist"
  699. msgstr "경로가 없습니다"
  700. #: comdlg32.rc:40
  701. msgid "File does not exist"
  702. msgstr "파일이 없습니다"
  703. #: comdlg32.rc:41
  704. msgid "The selection contains a non-folder object"
  705. msgstr "선택 영역에 폴더가 아닌 객체가 들어 있습니다"
  706. #: comdlg32.rc:46
  707. msgid "Up One Level"
  708. msgstr "한 단계 위로"
  709. #: comdlg32.rc:47
  710. msgid "Create New Folder"
  711. msgstr "새 폴더 만들기"
  712. #: comdlg32.rc:48
  713. msgid "List"
  714. msgstr "간단히"
  715. #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
  716. msgid "Details"
  717. msgstr "자세히"
  718. #: comdlg32.rc:50
  719. msgid "Browse to Desktop"
  720. msgstr "바탕 화면 표시"
  721. #: comdlg32.rc:114
  722. msgid "Regular"
  723. msgstr "보통"
  724. #: comdlg32.rc:115
  725. msgid "Bold"
  726. msgstr "굵게"
  727. #: comdlg32.rc:116
  728. msgid "Italic"
  729. msgstr "기울임꼴"
  730. #: comdlg32.rc:117
  731. msgid "Bold Italic"
  732. msgstr "굵은 기움임꼴"
  733. #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
  734. msgid "Black"
  735. msgstr "검정"
  736. #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
  737. msgid "Maroon"
  738. msgstr "적갈색"
  739. #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
  740. msgid "Green"
  741. msgstr "녹색"
  742. #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
  743. msgid "Olive"
  744. msgstr "올리브"
  745. #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
  746. msgid "Navy"
  747. msgstr "짙은 파랑"
  748. #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
  749. msgid "Purple"
  750. msgstr "자주"
  751. #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
  752. msgid "Teal"
  753. msgstr "청록"
  754. #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
  755. msgid "Gray"
  756. msgstr "회색"
  757. #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
  758. msgid "Silver"
  759. msgstr "은색"
  760. #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
  761. msgid "Red"
  762. msgstr "빨강"
  763. #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
  764. msgid "Lime"
  765. msgstr "라임"
  766. #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
  767. msgid "Yellow"
  768. msgstr "노랑"
  769. #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
  770. msgid "Blue"
  771. msgstr "파랑"
  772. #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
  773. msgid "Fuchsia"
  774. msgstr "밝은 자홍"
  775. #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
  776. msgid "Aqua"
  777. msgstr "바다색"
  778. #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
  779. msgid "White"
  780. msgstr "흰색"
  781. #: comdlg32.rc:57
  782. msgid "Unreadable Entry"
  783. msgstr "읽을 수 없는 항목입니다"
  784. #: comdlg32.rc:59
  785. msgid ""
  786. "This value does not lie within the page range.\n"
  787. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  788. msgstr ""
  789. "페이지 범위를 벗어나지 않아야 올바른 값입니다.\n"
  790. "%1!d! 과 %2!d! 사이의 값을 입력하시오."
  791. #: comdlg32.rc:61
  792. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  793. msgstr "'시작' 엔트리는 '끝' 엔트리를 초과할 수 없습니다."
  794. #: comdlg32.rc:63
  795. msgid ""
  796. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  797. "Please reenter margins."
  798. msgstr ""
  799. "여백이 겹쳐졌거나 용지 크기를 넘었습니다.\n"
  800. "여백 크기를 다시 입력십시오."
  801. #: comdlg32.rc:65
  802. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  803. msgstr "'복사본 개수' 필드는 비어 있어서는 안됩니다."
  804. #: comdlg32.rc:67
  805. msgid ""
  806. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  807. "Please enter a value between 1 and %d."
  808. msgstr ""
  809. "복사본 개수가 너무 많아서 프린터가 지원하지 않습니다.\n"
  810. "1과 %d 사이의 값을 입력하십시오."
  811. #: comdlg32.rc:68
  812. msgid "A printer error occurred."
  813. msgstr "프린터 오류 발생."
  814. #: comdlg32.rc:69
  815. msgid "No default printer defined."
  816. msgstr "기본 프린터가 정의되지 않았습니다."
  817. #: comdlg32.rc:70
  818. msgid "Cannot find the printer."
  819. msgstr "프린터를 찾을 수 없습니다."
  820. #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
  821. msgid "Out of memory."
  822. msgstr "메모리 부족."
  823. #: comdlg32.rc:72
  824. msgid "An error occurred."
  825. msgstr "오류 발생."
  826. #: comdlg32.rc:73
  827. msgid "Unknown printer driver."
  828. msgstr "알 수 없는 프린터 드라이버."
  829. #: comdlg32.rc:76
  830. msgid ""
  831. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  832. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  833. msgstr ""
  834. "페이지 설정이나 문서 인쇄와 같은 프린터 관련 작업을 수행하려면 먼저 프린터를 "
  835. "설치해야 합니다. 프린터를 설치하고 다시 시도하십시오."
  836. #: comdlg32.rc:142
  837. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  838. msgstr "%1!d!pt - %2!d!pt 사이에서 글꼴 크기를 선택하십시오."
  839. #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
  840. msgid "&Save"
  841. msgstr "저장(&S)"
  842. #: comdlg32.rc:144
  843. msgid "Save &in:"
  844. msgstr "위치(&I):"
  845. #: comdlg32.rc:145
  846. msgid "Save"
  847. msgstr "저장"
  848. #: comdlg32.rc:147
  849. msgid "Open File"
  850. msgstr "파일 열기"
  851. #: comdlg32.rc:148
  852. msgid "Select Folder"
  853. msgstr "선택한 폴더"
  854. #: comdlg32.rc:149
  855. msgid "Font size has to be a number."
  856. msgstr "숫자는 글꼴 크기입니다."
  857. #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
  858. msgid "Ready"
  859. msgstr "준비"
  860. #: comdlg32.rc:85
  861. msgid "Paused; "
  862. msgstr "정지; "
  863. #: comdlg32.rc:86
  864. msgid "Error; "
  865. msgstr "오류; "
  866. #: comdlg32.rc:87
  867. msgid "Pending deletion; "
  868. msgstr "제거 중; "
  869. #: comdlg32.rc:88
  870. msgid "Paper jam; "
  871. msgstr "종이 걸림; "
  872. #: comdlg32.rc:89
  873. msgid "Out of paper; "
  874. msgstr "종이 초과; "
  875. #: comdlg32.rc:90
  876. msgid "Feed paper manual; "
  877. msgstr "수동 종이 공금; "
  878. #: comdlg32.rc:91
  879. msgid "Paper problem; "
  880. msgstr "종이 문제; "
  881. #: comdlg32.rc:92
  882. msgid "Printer offline; "
  883. msgstr "프린터 오프라인; "
  884. #: comdlg32.rc:93
  885. msgid "I/O Active; "
  886. msgstr "I/O 활성; "
  887. #: comdlg32.rc:94
  888. msgid "Busy; "
  889. msgstr "바쁨; "
  890. #: comdlg32.rc:95
  891. msgid "Printing; "
  892. msgstr "인쇄중; "
  893. #: comdlg32.rc:96
  894. msgid "Output tray is full; "
  895. msgstr "출력 트레이가 꽉 찼습니다; "
  896. #: comdlg32.rc:97
  897. msgid "Not available; "
  898. msgstr "가능하지 않음; "
  899. #: comdlg32.rc:98
  900. msgid "Waiting; "
  901. msgstr "대기 중; "
  902. #: comdlg32.rc:99
  903. msgid "Processing; "
  904. msgstr "작업 중; "
  905. #: comdlg32.rc:100
  906. msgid "Initializing; "
  907. msgstr "초기화 중; "
  908. #: comdlg32.rc:101
  909. msgid "Warming up; "
  910. msgstr "준비 중; "
  911. #: comdlg32.rc:102
  912. msgid "Toner low; "
  913. msgstr "토너 부족; "
  914. #: comdlg32.rc:103
  915. msgid "No toner; "
  916. msgstr "토너 없음; "
  917. #: comdlg32.rc:104
  918. msgid "Page punt; "
  919. msgstr "페이지 펀트; "
  920. #: comdlg32.rc:105
  921. msgid "Interrupted by user; "
  922. msgstr "사용자에 의한 취소; "
  923. #: comdlg32.rc:106
  924. msgid "Out of memory; "
  925. msgstr "메모리 초과; "
  926. #: comdlg32.rc:107
  927. msgid "The printer door is open; "
  928. msgstr "프린터 문이 열려있습니다; "
  929. #: comdlg32.rc:108
  930. msgid "Print server unknown; "
  931. msgstr "프린트 서버 상태 알 수 없음; "
  932. #: comdlg32.rc:109
  933. msgid "Power save mode; "
  934. msgstr "전원 절약 모드; "
  935. #: comdlg32.rc:78
  936. msgid "Default Printer; "
  937. msgstr "기본 프린터; "
  938. #: comdlg32.rc:79
  939. msgid "There are %d documents in the queue"
  940. msgstr "대기열에는 %d의 문서가 존재합니다"
  941. #: comdlg32.rc:80
  942. msgid "Margins [inches]"
  943. msgstr "여백 [인치]"
  944. #: comdlg32.rc:81
  945. msgid "Margins [mm]"
  946. msgstr "여백 [밀리미터]"
  947. #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
  948. msgctxt "unit: millimeters"
  949. msgid "mm"
  950. msgstr "mm"
  951. #: credui.rc:45
  952. msgid "&User name:"
  953. msgstr "사용자 이름(&U):"
  954. #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
  955. msgid "&Password:"
  956. msgstr "암호(&P):"
  957. #: credui.rc:50
  958. msgid "&Remember my password"
  959. msgstr "내 암호 기억(&R)"
  960. #: credui.rc:30
  961. msgid "Connect to %s"
  962. msgstr "%s 연결"
  963. #: credui.rc:31
  964. msgid "Connecting to %s"
  965. msgstr "%s 연결중"
  966. #: credui.rc:32
  967. msgid "Logon unsuccessful"
  968. msgstr "로그온 실패"
  969. #: credui.rc:33
  970. msgid ""
  971. "Make sure that your user name\n"
  972. "and password are correct."
  973. msgstr ""
  974. "사용자 이름과 암호가 올바른지\n"
  975. "확인하십시오."
  976. #: credui.rc:35
  977. msgid ""
  978. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  979. "\n"
  980. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  981. "entering your password."
  982. msgstr ""
  983. "Caps Lock이 켜져 있으면 암호가 올바르지 않게 입력될 수 있습니다.\n"
  984. "\n"
  985. "암호를 입력하기 전에 키보드의 Caps Lock 키를 눌러서 Caps Lock을\n"
  986. "끄십시오."
  987. #: credui.rc:34
  988. msgid "Caps Lock is On"
  989. msgstr "Caps Lock 켜짐"
  990. #: crypt32.rc:30
  991. msgid "Authority Key Identifier"
  992. msgstr "권한 키 식별자"
  993. #: crypt32.rc:31
  994. msgid "Key Attributes"
  995. msgstr "키 특성"
  996. #: crypt32.rc:32
  997. msgid "Key Usage Restriction"
  998. msgstr "키 사용 제한"
  999. #: crypt32.rc:33
  1000. msgid "Subject Alternative Name"
  1001. msgstr "주제 대체 이름"
  1002. #: crypt32.rc:34
  1003. msgid "Issuer Alternative Name"
  1004. msgstr "발급자 대체 이름"
  1005. #: crypt32.rc:35
  1006. msgid "Basic Constraints"
  1007. msgstr "기본 제한"
  1008. #: crypt32.rc:36
  1009. msgid "Key Usage"
  1010. msgstr "키 사용"
  1011. #: crypt32.rc:37
  1012. msgid "Certificate Policies"
  1013. msgstr "인증서 정책"
  1014. #: crypt32.rc:38
  1015. msgid "Subject Key Identifier"
  1016. msgstr "주제 키 식별자"
  1017. #: crypt32.rc:39
  1018. msgid "CRL Reason Code"
  1019. msgstr "CRL 원인 코드"
  1020. #: crypt32.rc:40
  1021. msgid "CRL Distribution Points"
  1022. msgstr "CRL 배포 지점"
  1023. #: crypt32.rc:41
  1024. msgid "Enhanced Key Usage"
  1025. msgstr "확장된 키 사용"
  1026. #: crypt32.rc:42
  1027. msgid "Authority Information Access"
  1028. msgstr "권한 정보 접근"
  1029. #: crypt32.rc:43
  1030. msgid "Certificate Extensions"
  1031. msgstr "인증서 확장"
  1032. #: crypt32.rc:44
  1033. msgid "Next Update Location"
  1034. msgstr "다음 업데이트 위치"
  1035. #: crypt32.rc:45
  1036. msgid "Yes or No Trust"
  1037. msgstr "신뢰하거나 신뢰하지 않음"
  1038. #: crypt32.rc:46
  1039. msgid "Email Address"
  1040. msgstr "전자메일 주소"
  1041. #: crypt32.rc:47
  1042. msgid "Unstructured Name"
  1043. msgstr "구조화되지 않은 이름"
  1044. #: crypt32.rc:48
  1045. msgid "Content Type"
  1046. msgstr "콘텐츠 형식"
  1047. #: crypt32.rc:49
  1048. msgid "Message Digest"
  1049. msgstr "메시지 요약"
  1050. #: crypt32.rc:50
  1051. msgid "Signing Time"
  1052. msgstr "서명 시간"
  1053. #: crypt32.rc:51
  1054. msgid "Counter Sign"
  1055. msgstr "연대 서명"
  1056. #: crypt32.rc:52
  1057. msgid "Challenge Password"
  1058. msgstr "챌린지 암호"
  1059. #: crypt32.rc:53
  1060. msgid "Unstructured Address"
  1061. msgstr "구조화되지 않은 주소"
  1062. #: crypt32.rc:54
  1063. msgid "S/MIME Capabilities"
  1064. msgstr "S/MIME 기능"
  1065. #: crypt32.rc:55
  1066. msgid "Prefer Signed Data"
  1067. msgstr "서명한 데이터 선호"
  1068. #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
  1069. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1070. msgid "CPS"
  1071. msgstr "CPS"
  1072. #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
  1073. msgid "User Notice"
  1074. msgstr "사용자 알림"
  1075. #: crypt32.rc:58
  1076. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1077. msgstr "온라인 인증서 상태 프로토콜"
  1078. #: crypt32.rc:59
  1079. msgid "Certification Authority Issuer"
  1080. msgstr "인증 기관 발급자"
  1081. #: crypt32.rc:60
  1082. msgid "Certification Template Name"
  1083. msgstr "인증 서식 이름"
  1084. #: crypt32.rc:61
  1085. msgid "Certificate Type"
  1086. msgstr "인증서 종류"
  1087. #: crypt32.rc:62
  1088. msgid "Certificate Manifold"
  1089. msgstr "인증서 사본"
  1090. #: crypt32.rc:63
  1091. msgid "Netscape Cert Type"
  1092. msgstr "넷스케이프 인증서 형식"
  1093. #: crypt32.rc:64
  1094. msgid "Netscape Base URL"
  1095. msgstr "넷스케이프 기준 URL"
  1096. #: crypt32.rc:65
  1097. msgid "Netscape Revocation URL"
  1098. msgstr "넷스케이프 해지 URL"
  1099. #: crypt32.rc:66
  1100. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1101. msgstr "넷스케이프 CA 해지 URL"
  1102. #: crypt32.rc:67
  1103. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1104. msgstr "넷스케이프 인증서 갱신 URL"
  1105. #: crypt32.rc:68
  1106. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1107. msgstr "넷스케이프 CA 정책 URL"
  1108. #: crypt32.rc:69
  1109. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1110. msgstr "넷스케이프 SSL 서버이름"
  1111. #: crypt32.rc:70
  1112. msgid "Netscape Comment"
  1113. msgstr "넷스케이프 주석"
  1114. #: crypt32.rc:71
  1115. msgid "Country/Region"
  1116. msgstr "국가/지역"
  1117. #: crypt32.rc:72
  1118. msgid "Organization"
  1119. msgstr "조직"
  1120. #: crypt32.rc:73
  1121. msgid "Organizational Unit"
  1122. msgstr "조직 단위"
  1123. #: crypt32.rc:74
  1124. msgid "Common Name"
  1125. msgstr "일반 이름"
  1126. #: crypt32.rc:75
  1127. msgid "Locality"
  1128. msgstr "구/군/시"
  1129. #: crypt32.rc:76
  1130. msgid "State or Province"
  1131. msgstr "시/도"
  1132. #: crypt32.rc:77
  1133. msgid "Title"
  1134. msgstr "제목"
  1135. #: crypt32.rc:78
  1136. msgid "Given Name"
  1137. msgstr "이름"
  1138. #: crypt32.rc:79
  1139. msgid "Initials"
  1140. msgstr "이니셜"
  1141. #: crypt32.rc:80
  1142. msgid "Surname"
  1143. msgstr "성"
  1144. #: crypt32.rc:81
  1145. msgid "Domain Component"
  1146. msgstr "주소 구성 요소"
  1147. #: crypt32.rc:82
  1148. msgid "Street Address"
  1149. msgstr "거리 주소"
  1150. #: crypt32.rc:83
  1151. msgid "Serial Number"
  1152. msgstr "일련 번호"
  1153. #: crypt32.rc:84
  1154. msgid "CA Version"
  1155. msgstr "CA 버전"
  1156. #: crypt32.rc:85
  1157. msgid "Cross CA Version"
  1158. msgstr "상호 CA 버전"
  1159. #: crypt32.rc:86
  1160. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1161. msgstr "순차적인 서명 일련 번호"
  1162. #: crypt32.rc:87
  1163. msgid "Principal Name"
  1164. msgstr "주체 이름"
  1165. #: crypt32.rc:88
  1166. msgid "Windows Product Update"
  1167. msgstr "Windows 제품 업데이트"
  1168. #: crypt32.rc:89
  1169. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1170. msgstr "등록 이름 값 쌍"
  1171. #: crypt32.rc:90
  1172. msgid "OS Version"
  1173. msgstr "OS 버전"
  1174. #: crypt32.rc:91
  1175. msgid "Enrollment CSP"
  1176. msgstr "등록 CSP"
  1177. #: crypt32.rc:92
  1178. msgid "CRL Number"
  1179. msgstr "CRL 번호"
  1180. #: crypt32.rc:93
  1181. msgid "Delta CRL Indicator"
  1182. msgstr "델타 CRL 표시기"
  1183. #: crypt32.rc:94
  1184. msgid "Issuing Distribution Point"
  1185. msgstr "배포 지점 발급 중"
  1186. #: crypt32.rc:95
  1187. msgid "Freshest CRL"
  1188. msgstr "최신 CRL"
  1189. #: crypt32.rc:96
  1190. msgid "Name Constraints"
  1191. msgstr "이름 제약 조건"
  1192. #: crypt32.rc:97
  1193. msgid "Policy Mappings"
  1194. msgstr "정책 매핑"
  1195. #: crypt32.rc:98
  1196. msgid "Policy Constraints"
  1197. msgstr "정책 제약 조건"
  1198. #: crypt32.rc:99
  1199. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1200. msgstr "상호 인증서 배포 지점"
  1201. #: crypt32.rc:100
  1202. msgid "Application Policies"
  1203. msgstr "프로그램 정책"
  1204. #: crypt32.rc:101
  1205. msgid "Application Policy Mappings"
  1206. msgstr "프로그램 정책 매핑"
  1207. #: crypt32.rc:102
  1208. msgid "Application Policy Constraints"
  1209. msgstr "프로그램 정책 제약 조건"
  1210. #: crypt32.rc:103
  1211. msgid "CMC Data"
  1212. msgstr "CMC 데이터"
  1213. #: crypt32.rc:104
  1214. msgid "CMC Response"
  1215. msgstr "CMC 응답"
  1216. #: crypt32.rc:105
  1217. msgid "Unsigned CMC Request"
  1218. msgstr "서명되지 않은 CMC 요청"
  1219. #: crypt32.rc:106
  1220. msgid "CMC Status Info"
  1221. msgstr "CMC 상태 정보"
  1222. #: crypt32.rc:107
  1223. msgid "CMC Extensions"
  1224. msgstr "CMC 확장"
  1225. #: crypt32.rc:108
  1226. msgid "CMC Attributes"
  1227. msgstr "CMC 특성"
  1228. #: crypt32.rc:109
  1229. msgid "PKCS 7 Data"
  1230. msgstr "PKCS 7 데이터"
  1231. #: crypt32.rc:110
  1232. msgid "PKCS 7 Signed"
  1233. msgstr "서명된 PKCS 7"
  1234. #: crypt32.rc:111
  1235. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1236. msgstr "포장된 PKCS 7"
  1237. #: crypt32.rc:112
  1238. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1239. msgstr "서명 포장된 PKCS 7"
  1240. #: crypt32.rc:113
  1241. msgid "PKCS 7 Digested"
  1242. msgstr "요약된 PKCS 7"
  1243. #: crypt32.rc:114
  1244. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1245. msgstr "암호화 된 PKCS 7"
  1246. #: crypt32.rc:115
  1247. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1248. msgstr "이전 CA 인증서 해시"
  1249. #: crypt32.rc:116
  1250. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1251. msgstr "가상 기반 CRL 숫자"
  1252. #: crypt32.rc:117
  1253. msgid "Next CRL Publish"
  1254. msgstr "다음 CRL 게시"
  1255. #: crypt32.rc:118
  1256. msgid "CA Encryption Certificate"
  1257. msgstr "CA 암호화 인증서"
  1258. #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
  1259. msgid "Key Recovery Agent"
  1260. msgstr "키 복구 에이전트"
  1261. #: crypt32.rc:120
  1262. msgid "Certificate Template Information"
  1263. msgstr "인증서 서식 정보"
  1264. #: crypt32.rc:121
  1265. msgid "Enterprise Root OID"
  1266. msgstr "엔터프라이즈 루트 OID"
  1267. #: crypt32.rc:122
  1268. msgid "Dummy Signer"
  1269. msgstr "더미 서명자"
  1270. #: crypt32.rc:123
  1271. msgid "Encrypted Private Key"
  1272. msgstr "암호화된 개인 키"
  1273. #: crypt32.rc:124
  1274. msgid "Published CRL Locations"
  1275. msgstr "게시된 CRL 위치"
  1276. #: crypt32.rc:125
  1277. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1278. msgstr "인증서 체인 정책 시행"
  1279. #: crypt32.rc:126
  1280. msgid "Transaction Id"
  1281. msgstr "트랜잭션 ID"
  1282. #: crypt32.rc:127
  1283. msgid "Sender Nonce"
  1284. msgstr "임시 보낸 사람"
  1285. #: crypt32.rc:128
  1286. msgid "Recipient Nonce"
  1287. msgstr "임시 받는 사람"
  1288. #: crypt32.rc:129
  1289. msgid "Reg Info"
  1290. msgstr "등록 정보"
  1291. #: crypt32.rc:130
  1292. msgid "Get Certificate"
  1293. msgstr "인증서 가져오기"
  1294. #: crypt32.rc:131
  1295. msgid "Get CRL"
  1296. msgstr "CRL 가져오기"
  1297. #: crypt32.rc:132
  1298. msgid "Revoke Request"
  1299. msgstr "요청 해지"
  1300. #: crypt32.rc:133
  1301. msgid "Query Pending"
  1302. msgstr "대기 중인 쿼리"
  1303. #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
  1304. msgid "Certificate Trust List"
  1305. msgstr "인증서 신뢰 목록"
  1306. #: crypt32.rc:135
  1307. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1308. msgstr "저장된 키 인증서 해시"
  1309. #: crypt32.rc:136
  1310. msgid "Private Key Usage Period"
  1311. msgstr "개인 키 사용 기간"
  1312. #: crypt32.rc:137
  1313. msgid "Client Information"
  1314. msgstr "클라이언트 정보"
  1315. #: crypt32.rc:138
  1316. msgid "Server Authentication"
  1317. msgstr "서버 인증"
  1318. #: crypt32.rc:139
  1319. msgid "Client Authentication"
  1320. msgstr "클라이언트 인증"
  1321. #: crypt32.rc:140
  1322. msgid "Code Signing"
  1323. msgstr "코드 서명"
  1324. #: crypt32.rc:141
  1325. msgid "Secure Email"
  1326. msgstr "보안 전자메일"
  1327. #: crypt32.rc:142
  1328. msgid "Time Stamping"
  1329. msgstr "타임스탬프"
  1330. #: crypt32.rc:143
  1331. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1332. msgstr "Microsoft 신뢰 목록 서명"
  1333. #: crypt32.rc:144
  1334. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1335. msgstr "Microsoft 타임스탬프"
  1336. #: crypt32.rc:145
  1337. msgid "IP security end system"
  1338. msgstr "IP 보안 최종 시스템"
  1339. #: crypt32.rc:146
  1340. msgid "IP security tunnel termination"
  1341. msgstr "IP 보안 터널 종료"
  1342. #: crypt32.rc:147
  1343. msgid "IP security user"
  1344. msgstr "IP 보안 사용자"
  1345. #: crypt32.rc:148
  1346. msgid "Encrypting File System"
  1347. msgstr "파일 시스템 암호화"
  1348. #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
  1349. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1350. msgstr "Windows 하드웨어 드라이버 검증"
  1351. #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
  1352. msgid "Windows System Component Verification"
  1353. msgstr "Windows 시스템 구성 요소 검증"
  1354. #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
  1355. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1356. msgstr "OEM Windows 시스템 구성 요소 검증"
  1357. #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
  1358. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1359. msgstr "임베디드 Windows 시스템 구성 요소 검증"
  1360. #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
  1361. msgid "Key Pack Licenses"
  1362. msgstr "키 팩 라이선스"
  1363. #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
  1364. msgid "License Server Verification"
  1365. msgstr "라이선스 서버 검증"
  1366. #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
  1367. msgid "Smart Card Logon"
  1368. msgstr "스마트 카드 로그온"
  1369. #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
  1370. msgid "Digital Rights"
  1371. msgstr "디지털 권한"
  1372. #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
  1373. msgid "Qualified Subordination"
  1374. msgstr "정규 종속"
  1375. #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
  1376. msgid "Key Recovery"
  1377. msgstr "키 복구"
  1378. #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
  1379. msgid "Document Signing"
  1380. msgstr "문서 서명"
  1381. #: crypt32.rc:160
  1382. msgid "IP security IKE intermediate"
  1383. msgstr "IP 보안 IKE 중개"
  1384. #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
  1385. msgid "File Recovery"
  1386. msgstr "파일 복구"
  1387. #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
  1388. msgid "Root List Signer"
  1389. msgstr "루트 목록 서명자"
  1390. #: crypt32.rc:163
  1391. msgid "All application policies"
  1392. msgstr "전체 프로그램 정책"
  1393. #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
  1394. msgid "Directory Service Email Replication"
  1395. msgstr "디렉터리 서비스 전자메일 복제"
  1396. #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
  1397. msgid "Certificate Request Agent"
  1398. msgstr "인증서 요청 에이전트"
  1399. #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
  1400. msgid "Lifetime Signing"
  1401. msgstr "영구 서명"
  1402. #: crypt32.rc:167
  1403. msgid "All issuance policies"
  1404. msgstr "전체 발급 정책"
  1405. #: crypt32.rc:172
  1406. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1407. msgstr "신뢰할 수 있는 루트 인증 기관"
  1408. #: crypt32.rc:173
  1409. msgid "Personal"
  1410. msgstr "개인"
  1411. #: crypt32.rc:174
  1412. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1413. msgstr "중간 인증 기관"
  1414. #: crypt32.rc:175
  1415. msgid "Other People"
  1416. msgstr "다른 사람"
  1417. #: crypt32.rc:176
  1418. msgid "Trusted Publishers"
  1419. msgstr "신뢰할 수 있는 게시자"
  1420. #: crypt32.rc:177
  1421. msgid "Untrusted Certificates"
  1422. msgstr "신뢰할 수 없는 인증서"
  1423. #: crypt32.rc:182
  1424. msgid "KeyID="
  1425. msgstr "키ID="
  1426. #: crypt32.rc:183
  1427. msgid "Certificate Issuer"
  1428. msgstr "인증서 발급자"
  1429. #: crypt32.rc:184
  1430. msgid "Certificate Serial Number="
  1431. msgstr "인증서 일련 번호="
  1432. #: crypt32.rc:185
  1433. msgid "Other Name="
  1434. msgstr "다른 이름="
  1435. #: crypt32.rc:186
  1436. msgid "Email Address="
  1437. msgstr "전자메일 주소="
  1438. #: crypt32.rc:187
  1439. msgid "DNS Name="
  1440. msgstr "DNS 이름="
  1441. #: crypt32.rc:188
  1442. msgid "Directory Address"
  1443. msgstr "디렉터리 주소"
  1444. #: crypt32.rc:189
  1445. msgid "URL="
  1446. msgstr "URL="
  1447. #: crypt32.rc:190
  1448. msgid "IP Address="
  1449. msgstr "IP 주소="
  1450. #: crypt32.rc:191
  1451. msgid "Mask="
  1452. msgstr "마스크="
  1453. #: crypt32.rc:192
  1454. msgid "Registered ID="
  1455. msgstr "등록된 ID="
  1456. #: crypt32.rc:193
  1457. msgid "Unknown Key Usage"
  1458. msgstr "알 수 없는 키 사용"
  1459. #: crypt32.rc:194
  1460. msgid "Subject Type="
  1461. msgstr "주제 종류="
  1462. #: crypt32.rc:195
  1463. msgctxt "Certificate Authority"
  1464. msgid "CA"
  1465. msgstr "CA(인증기관)"
  1466. #: crypt32.rc:196
  1467. msgid "End Entity"
  1468. msgstr "엔티티 종료"
  1469. #: crypt32.rc:197
  1470. msgid "Path Length Constraint="
  1471. msgstr "경로 길이 제한="
  1472. #: crypt32.rc:198
  1473. msgctxt "path length"
  1474. msgid "None"
  1475. msgstr "없음"
  1476. #: crypt32.rc:199
  1477. msgid "Information Not Available"
  1478. msgstr "사용 가능한 정보 없음"
  1479. #: crypt32.rc:200
  1480. msgid "Authority Info Access"
  1481. msgstr "권한 정보 접근"
  1482. #: crypt32.rc:201
  1483. msgid "Access Method="
  1484. msgstr "접근 방법="
  1485. #: crypt32.rc:202
  1486. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1487. msgid "OCSP"
  1488. msgstr "OCSP(온라인 인증서 상태 프로토콜)"
  1489. #: crypt32.rc:203
  1490. msgid "CA Issuers"
  1491. msgstr "CA 발급자"
  1492. #: crypt32.rc:204
  1493. msgid "Unknown Access Method"
  1494. msgstr "알 수 없는 접근 방법"
  1495. #: crypt32.rc:205
  1496. msgid "Alternative Name"
  1497. msgstr "대체 이름"
  1498. #: crypt32.rc:206
  1499. msgid "CRL Distribution Point"
  1500. msgstr "CRL 배포 지점"
  1501. #: crypt32.rc:207
  1502. msgid "Distribution Point Name"
  1503. msgstr "배포 지점 이름"
  1504. #: crypt32.rc:208
  1505. msgid "Full Name"
  1506. msgstr "전체 이름"
  1507. #: crypt32.rc:209
  1508. msgid "RDN Name"
  1509. msgstr "RDN 이름"
  1510. #: crypt32.rc:210
  1511. msgid "CRL Reason="
  1512. msgstr "CRL 원인="
  1513. #: crypt32.rc:211
  1514. msgid "CRL Issuer"
  1515. msgstr "CRL 발급자"
  1516. #: crypt32.rc:212
  1517. msgid "Key Compromise"
  1518. msgstr "키 손상"
  1519. #: crypt32.rc:213
  1520. msgid "CA Compromise"
  1521. msgstr "CA 손상"
  1522. #: crypt32.rc:214
  1523. msgid "Affiliation Changed"
  1524. msgstr "소속이 바뀜"
  1525. #: crypt32.rc:215
  1526. msgid "Superseded"
  1527. msgstr "교체됨"
  1528. #: crypt32.rc:216
  1529. msgid "Operation Ceased"
  1530. msgstr "작업 중지됨"
  1531. #: crypt32.rc:217
  1532. msgid "Certificate Hold"
  1533. msgstr "인증서 대기"
  1534. #: crypt32.rc:218
  1535. msgid "Financial Information="
  1536. msgstr "재정 정보="
  1537. #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
  1538. msgid "Available"
  1539. msgstr "사용 가능함"
  1540. #: crypt32.rc:220
  1541. msgid "Not Available"
  1542. msgstr "사용 가능하지 않음"
  1543. #: crypt32.rc:221
  1544. msgid "Meets Criteria="
  1545. msgstr "기준에 부합="
  1546. #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
  1547. msgid "Yes"
  1548. msgstr "예"
  1549. #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
  1550. msgid "No"
  1551. msgstr "아니요"
  1552. #: crypt32.rc:224
  1553. msgid "Digital Signature"
  1554. msgstr "디지털 서명"
  1555. #: crypt32.rc:225
  1556. msgid "Non-Repudiation"
  1557. msgstr "부인 방지"
  1558. #: crypt32.rc:226
  1559. msgid "Key Encipherment"
  1560. msgstr "키 암호화"
  1561. #: crypt32.rc:227
  1562. msgid "Data Encipherment"
  1563. msgstr "데이터 암호화"
  1564. #: crypt32.rc:228
  1565. msgid "Key Agreement"
  1566. msgstr "키 계약"
  1567. #: crypt32.rc:229
  1568. msgid "Certificate Signing"
  1569. msgstr "인증서 서명"
  1570. #: crypt32.rc:230
  1571. msgid "Off-line CRL Signing"
  1572. msgstr "오프라인 CRL 서명"
  1573. #: crypt32.rc:231
  1574. msgid "CRL Signing"
  1575. msgstr "CRL 서명"
  1576. #: crypt32.rc:232
  1577. msgid "Encipher Only"
  1578. msgstr "암호화만"
  1579. #: crypt32.rc:233
  1580. msgid "Decipher Only"
  1581. msgstr "암호 해독만"
  1582. #: crypt32.rc:234
  1583. msgid "SSL Client Authentication"
  1584. msgstr "SSL 클라이언트 인증"
  1585. #: crypt32.rc:235
  1586. msgid "SSL Server Authentication"
  1587. msgstr "SSL 서버 인증"
  1588. #: crypt32.rc:236
  1589. msgid "S/MIME"
  1590. msgstr "보안메일"
  1591. #: crypt32.rc:237
  1592. msgid "Signature"
  1593. msgstr "서명"
  1594. #: crypt32.rc:238
  1595. msgid "SSL CA"
  1596. msgstr "SSL 인증기관"
  1597. #: crypt32.rc:239
  1598. msgid "S/MIME CA"
  1599. msgstr "보안메일 인증기관"
  1600. #: crypt32.rc:240
  1601. msgid "Signature CA"
  1602. msgstr "서명 인증기관"
  1603. #: cryptdlg.rc:30
  1604. msgid "Certificate Policy"
  1605. msgstr "인증서 정책"
  1606. #: cryptdlg.rc:31
  1607. msgid "Policy Identifier: "
  1608. msgstr "접근 키 식별자: "
  1609. #: cryptdlg.rc:32
  1610. msgid "Policy Qualifier Info"
  1611. msgstr "정책 한정자 정보"
  1612. #: cryptdlg.rc:33
  1613. msgid "Policy Qualifier Id="
  1614. msgstr "정책 한정자 아이디="
  1615. #: cryptdlg.rc:36
  1616. msgid "Qualifier"
  1617. msgstr "한정자"
  1618. #: cryptdlg.rc:37
  1619. msgid "Notice Reference"
  1620. msgstr "공지 사항 참조"
  1621. #: cryptdlg.rc:38
  1622. msgid "Organization="
  1623. msgstr "단체"
  1624. #: cryptdlg.rc:39
  1625. msgid "Notice Number="
  1626. msgstr "인증서 시리얼 번호="
  1627. #: cryptdlg.rc:40
  1628. msgid "Notice Text="
  1629. msgstr "공지 사항="
  1630. #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
  1631. msgid "General"
  1632. msgstr "일반"
  1633. #: cryptui.rc:196
  1634. msgid "&Install Certificate..."
  1635. msgstr "인증서 설치(&I)..."
  1636. #: cryptui.rc:197
  1637. msgid "Issuer &Statement"
  1638. msgstr "발행자 설명(&S)"
  1639. #: cryptui.rc:205
  1640. msgid "&Show:"
  1641. msgstr "표시(&S):"
  1642. #: cryptui.rc:210
  1643. msgid "&Edit Properties..."
  1644. msgstr "속성 편집(&E)..."
  1645. #: cryptui.rc:211
  1646. msgid "&Copy to File..."
  1647. msgstr "파일로 복사(&C)..."
  1648. #: cryptui.rc:215
  1649. msgid "Certification Path"
  1650. msgstr "인증서 경로"
  1651. #: cryptui.rc:219
  1652. msgid "Certification path"
  1653. msgstr "인증서 경로"
  1654. #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
  1655. msgid "&View Certificate"
  1656. msgstr "인증서 보기(&V)"
  1657. #: cryptui.rc:223
  1658. msgid "Certificate &status:"
  1659. msgstr "인증서 상태(&S):"
  1660. #: cryptui.rc:229
  1661. msgid "Disclaimer"
  1662. msgstr "거부"
  1663. #: cryptui.rc:236
  1664. msgid "More &Info"
  1665. msgstr "추가 정보(&I)"
  1666. #: cryptui.rc:244
  1667. msgid "&Friendly name:"
  1668. msgstr "애칭(&F):"
  1669. #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
  1670. msgid "&Description:"
  1671. msgstr "설명(&D):"
  1672. #: cryptui.rc:248
  1673. msgid "Certificate purposes"
  1674. msgstr "인증서 용도"
  1675. #: cryptui.rc:249
  1676. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1677. msgstr "인증서를 모든 용도로 사용 가능(&E)"
  1678. #: cryptui.rc:251
  1679. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1680. msgstr "인증서를 모든 용도로 사용하지 않음(&I)"
  1681. #: cryptui.rc:253
  1682. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1683. msgstr "인증서를 오직 다음의 용도로만 사용(&O):"
  1684. #: cryptui.rc:258
  1685. msgid "Add &Purpose..."
  1686. msgstr "용도 추가(&P)..."
  1687. #: cryptui.rc:262
  1688. msgid "Add Purpose"
  1689. msgstr "용도 추가"
  1690. #: cryptui.rc:265
  1691. msgid ""
  1692. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1693. msgstr "추가하고자 하는 인증서 용도의 객체 식별자(OID) 추가:"
  1694. #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
  1695. msgid "Select Certificate Store"
  1696. msgstr "인증서 저장소 선택"
  1697. #: cryptui.rc:276
  1698. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1699. msgstr "사용하고자 하는 인증서 저장소를 선택하십시오:"
  1700. #: cryptui.rc:279
  1701. msgid "&Show physical stores"
  1702. msgstr "물리적 저장소 보기(&S)"
  1703. #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
  1704. msgid "Certificate Import Wizard"
  1705. msgstr "인증서 가져오기 마법사"
  1706. #: cryptui.rc:288
  1707. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1708. msgstr "인증서 가져오기 마법사에 온 것을 환영합니다"
  1709. #: cryptui.rc:291
  1710. msgid ""
  1711. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1712. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1713. "\n"
  1714. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1715. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1716. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1717. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1718. "\n"
  1719. "To continue, click Next."
  1720. msgstr ""
  1721. "이 마법사는 인증서, 인증서 취소 목록 및 인증서 신뢰 목록을 파일에서 인증서 저"
  1722. "장소로 가져오는 데 도움을 줍니다.\n"
  1723. "\n"
  1724. "인증서를 사용하여 사용자 또는 통신 중인 컴퓨터를 식별할 수 있습니다. 인증 및 "
  1725. "메시지에 서명하는 데에도 사용할 수 있습니다. 인증서 저장소는 인증서, 인증서 "
  1726. "취소 목록 및 인증서 신뢰 목록의 모음입니다.\n"
  1727. "\n"
  1728. "계속하려면 [다음]을 클릭합니다."
  1729. #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
  1730. msgid "&File name:"
  1731. msgstr "파일 이름(&F):"
  1732. #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:311
  1733. msgid "B&rowse..."
  1734. msgstr "찾기(&R)..."
  1735. #: cryptui.rc:302
  1736. msgid ""
  1737. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1738. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1739. msgstr ""
  1740. "주의: 이 파일 형식은 아마도 하나 이상의 인증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰"
  1741. "목록을 가지고 있을 수 있음:"
  1742. #: cryptui.rc:304
  1743. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1744. msgstr "암호화 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지 (*.p7b)"
  1745. #: cryptui.rc:306
  1746. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1747. msgstr "개인 정보 교환/PKCS #12 (*.pfx;*.p12)"
  1748. #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
  1749. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1750. msgstr "Microsoft 연속 인증서 보관소 (*.sst)"
  1751. #: cryptui.rc:316
  1752. msgid ""
  1753. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1754. "location for the certificates."
  1755. msgstr ""
  1756. "Wine이 자동으로 인증서 저장소를 선택하거나, 아니면 직접 저장할 곳을 선택할 "
  1757. "수 있습니다."
  1758. #: cryptui.rc:318
  1759. msgid "&Automatically select certificate store"
  1760. msgstr "자동으로 인증서 저장소 선택(&A)"
  1761. #: cryptui.rc:320
  1762. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1763. msgstr "다음 저장소에 모든 인증서 보관(&P):"
  1764. #: cryptui.rc:330
  1765. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1766. msgstr "인증서 가져오기 마법사 마치는 중"
  1767. #: cryptui.rc:332
  1768. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1769. msgstr "인증서 가져오기 마법사를 완료했습니다."
  1770. #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
  1771. msgid "You have specified the following settings:"
  1772. msgstr "다음 설정을 지정했습니다:"
  1773. #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
  1774. msgid "Certificates"
  1775. msgstr "인증서"
  1776. #: cryptui.rc:345
  1777. msgid "I&ntended purpose:"
  1778. msgstr "용도(&N):"
  1779. #: cryptui.rc:349
  1780. msgid "&Import..."
  1781. msgstr "불러오기(&I)..."
  1782. #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
  1783. msgid "&Export..."
  1784. msgstr "내보내기(&E)..."
  1785. #: cryptui.rc:352
  1786. msgid "&Advanced..."
  1787. msgstr "추가(&A)..."
  1788. #: cryptui.rc:353
  1789. msgid "Certificate intended purposes"
  1790. msgstr "인증서 지정 용도"
  1791. #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
  1792. #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
  1793. #: wordpad.rc:69
  1794. msgid "&View"
  1795. msgstr "보기(&V)"
  1796. #: cryptui.rc:360
  1797. msgid "Advanced Options"
  1798. msgstr "추가 옵션"
  1799. #: cryptui.rc:363
  1800. msgid "Certificate purpose"
  1801. msgstr "인증서 용도"
  1802. #: cryptui.rc:364
  1803. msgid ""
  1804. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1805. msgstr "추가 용도가 선택되었을 때 나타나는 하나나 다수의 용도 선택."
  1806. #: cryptui.rc:366
  1807. msgid "&Certificate purposes:"
  1808. msgstr "인증서 용도(&C):"
  1809. #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
  1810. #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
  1811. msgid "Certificate Export Wizard"
  1812. msgstr "인증서 내보내기 마법사"
  1813. #: cryptui.rc:378
  1814. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1815. msgstr "인증서 내보내기 마법사에 오신 것을 환영합니다"
  1816. #: cryptui.rc:381
  1817. msgid ""
  1818. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1819. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1820. "\n"
  1821. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1822. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1823. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1824. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1825. "\n"
  1826. "To continue, click Next."
  1827. msgstr ""
  1828. "이 마법사는 인증서,인증서 폐기 목록을 내보오는 데 도움을 주고,인증서 신뢰 목"
  1829. "록을 인증서 저장소의 인증서 신뢰 목록을 파일로 내보내는 데도 도움을 줍니다.\n"
  1830. "\n"
  1831. "이 인증서는 유저 및 유저가 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니"
  1832. "다. 또한 메시지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다.인증서 보관소는 인증서, "
  1833. "인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의저장소입니다.\n"
  1834. "\n"
  1835. "계속 하려면, [다음]을 클릭하십시오."
  1836. #: cryptui.rc:389
  1837. msgid ""
  1838. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1839. "to protect the private key on a later page."
  1840. msgstr ""
  1841. "개인 키를 내보내기로 선택한 경우, 개인 키 보호 암호를 입력 받기 위한 페이지"
  1842. "가 나타납니다."
  1843. #: cryptui.rc:390
  1844. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1845. msgstr "개인 키 내보내기를 진행하시겠습니까?"
  1846. #: cryptui.rc:391
  1847. msgid "&Yes, export the private key"
  1848. msgstr "예(&Y), 개인 키 내보내기"
  1849. #: cryptui.rc:393
  1850. msgid "N&o, do not export the private key"
  1851. msgstr "아니요(&O), 개인 키 내보내지 않기"
  1852. #: cryptui.rc:404
  1853. msgid "&Confirm password:"
  1854. msgstr "암호 확인(&C):"
  1855. #: cryptui.rc:412
  1856. msgid "Select the format you want to use:"
  1857. msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
  1858. #: cryptui.rc:413
  1859. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1860. msgstr "DER(&D) 부호화 X.509 (*.cer)"
  1861. #: cryptui.rc:415
  1862. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1863. msgstr "Base64(&S) 부호화 X.509 (*.cer):"
  1864. #: cryptui.rc:417
  1865. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1866. msgstr "암호 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지(&C) (*.p7b)"
  1867. #: cryptui.rc:419
  1868. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1869. msgstr "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&I)"
  1870. #: cryptui.rc:421
  1871. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1872. msgstr "개인 정보 교환(&P)/PKCS #12 (*.pfx)"
  1873. #: cryptui.rc:423
  1874. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1875. msgstr "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&U)"
  1876. #: cryptui.rc:425
  1877. msgid "&Enable strong encryption"
  1878. msgstr "강한 암호화 가능(&E)"
  1879. #: cryptui.rc:427
  1880. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1881. msgstr "내보내기가 성공하면 개인 키 제거(&K)"
  1882. #: cryptui.rc:444
  1883. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1884. msgstr "인증서 내보내기 마법서 완료하는 중"
  1885. #: cryptui.rc:446
  1886. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  1887. msgstr "인증서 내보내기 마법사를 완료했습니다."
  1888. #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
  1889. msgid "Select Certificate"
  1890. msgstr "인증서 선택"
  1891. #: cryptui.rc:459
  1892. msgid "Select a certificate you want to use"
  1893. msgstr "사용하고자 하는 인증서를 선택하십시오"
  1894. #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
  1895. msgid "Certificate"
  1896. msgstr "인증서"
  1897. #: cryptui.rc:31
  1898. msgid "Certificate Information"
  1899. msgstr "인증서 정보"
  1900. #: cryptui.rc:32
  1901. msgid ""
  1902. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  1903. "altered or corrupted."
  1904. msgstr ""
  1905. "이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다. 이 인증서는 아마도 고쳐졌거"
  1906. "나 망가진 것같습니가."
  1907. #: cryptui.rc:33
  1908. msgid ""
  1909. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  1910. "trusted root certificate store."
  1911. msgstr ""
  1912. "이 루트 인증서는 신뢰할 수 없습니다. 이것을 신뢰하려면 시스템의 신뢰할 수 있"
  1913. "는 루트 인증서 저장소에 추가하십시오."
  1914. #: cryptui.rc:34
  1915. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  1916. msgstr "이 인증서는 신뢰된 루트 인증서로 허가될 수 없습니다."
  1917. #: cryptui.rc:35
  1918. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  1919. msgstr "이 인증서의 발행자를 찾을 수 없습니다."
  1920. #: cryptui.rc:36
  1921. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  1922. msgstr "이 인증서의 모든 계획된 목적은 검증될 수 없습니다."
  1923. #: cryptui.rc:37
  1924. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  1925. msgstr "이 인증서는 다음의 목적으로 계획되어있습니다:"
  1926. #: cryptui.rc:38
  1927. msgid "Issued to: "
  1928. msgstr "발행대상: "
  1929. #: cryptui.rc:39
  1930. msgid "Issued by: "
  1931. msgstr "발행자: "
  1932. #: cryptui.rc:40
  1933. msgid "Valid from "
  1934. msgstr "유효기간(시작) "
  1935. #: cryptui.rc:41
  1936. msgid " to "
  1937. msgstr " 유효기간(끝) "
  1938. #: cryptui.rc:42
  1939. msgid "This certificate has an invalid signature."
  1940. msgstr "이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다."
  1941. #: cryptui.rc:43
  1942. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  1943. msgstr "이 인증서는 만료되었거나 아직 유효하지 않습니다."
  1944. #: cryptui.rc:44
  1945. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  1946. msgstr "이 인증서는 발행자가 정한 유효시간을 초과했습니다."
  1947. #: cryptui.rc:45
  1948. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  1949. msgstr "이 인증서는 발행자에 의하여 취소되었습니다."
  1950. #: cryptui.rc:46
  1951. msgid "This certificate is OK."
  1952. msgstr "이 인증서는 올바릅니다."
  1953. #: cryptui.rc:47
  1954. msgid "Field"
  1955. msgstr "필드"
  1956. #: cryptui.rc:48 version.rc:39
  1957. msgid "Value"
  1958. msgstr "값"
  1959. #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
  1960. msgid "<All>"
  1961. msgstr "<모두>"
  1962. #: cryptui.rc:50
  1963. msgid "Version 1 Fields Only"
  1964. msgstr "오직 버전 1 필드만"
  1965. #: cryptui.rc:51
  1966. msgid "Extensions Only"
  1967. msgstr "오직 확장만"
  1968. #: cryptui.rc:52
  1969. msgid "Critical Extensions Only"
  1970. msgstr "오직 중요한 확장만"
  1971. #: cryptui.rc:53
  1972. msgid "Properties Only"
  1973. msgstr "오직 속성만"
  1974. #: cryptui.rc:55
  1975. msgid "Serial number"
  1976. msgstr "시리얼 번호"
  1977. #: cryptui.rc:56
  1978. msgid "Issuer"
  1979. msgstr "발행자"
  1980. #: cryptui.rc:57
  1981. msgid "Valid from"
  1982. msgstr "유효기간(시작)"
  1983. #: cryptui.rc:58
  1984. msgid "Valid to"
  1985. msgstr "유효기간(끝)"
  1986. #: cryptui.rc:59
  1987. msgid "Subject"
  1988. msgstr "제목"
  1989. #: cryptui.rc:60
  1990. msgid "Public key"
  1991. msgstr "공용 키"
  1992. #: cryptui.rc:61
  1993. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  1994. msgstr "%1 (%2!d! 비트)"
  1995. #: cryptui.rc:62
  1996. msgid "SHA1 hash"
  1997. msgstr "SHA1 해쉬"
  1998. #: cryptui.rc:63
  1999. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2000. msgstr "확장 키 사용 (속성)"
  2001. #: cryptui.rc:64
  2002. msgid "Friendly name"
  2003. msgstr "애칭"
  2004. #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
  2005. msgid "Description"
  2006. msgstr "설명"
  2007. #: cryptui.rc:66
  2008. msgid "Certificate Properties"
  2009. msgstr "인증서 속성"
  2010. #: cryptui.rc:67
  2011. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2012. msgstr "폼 1,2,3,4에 하나의 OID를 입력하십시오"
  2013. #: cryptui.rc:68
  2014. msgid "The OID you entered already exists."
  2015. msgstr "입력한 OID가 이미 존재합니다."
  2016. #: cryptui.rc:70
  2017. msgid "Please select a certificate store."
  2018. msgstr "인증서 저장소를 선택하십시오."
  2019. #: cryptui.rc:72
  2020. msgid ""
  2021. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2022. "select another file."
  2023. msgstr ""
  2024. "이 파일에 주어진 기준에 맞지 않는 객체가 있습니다. 다른 파일을 선택하십시오."
  2025. #: cryptui.rc:73
  2026. msgid "File to Import"
  2027. msgstr "가져올 파일"
  2028. #: cryptui.rc:74
  2029. msgid "Specify the file you want to import."
  2030. msgstr "가져올 파일 선택."
  2031. #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
  2032. msgid "Certificate Store"
  2033. msgstr "인증서 보관소"
  2034. #: cryptui.rc:76
  2035. msgid ""
  2036. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2037. "lists, and certificate trust lists."
  2038. msgstr ""
  2039. "인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 집합소입니다."
  2040. #: cryptui.rc:77
  2041. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2042. msgstr "X.509 인증서 (*.cer; *.crt)"
  2043. #: cryptui.rc:78
  2044. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2045. msgstr "개인 정보 교환 (*.pfx; *.p12)"
  2046. #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
  2047. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2048. msgstr "인증소 파기 목록 (*.crl)"
  2049. #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
  2050. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2051. msgstr "인증서 신뢰 목록 (*.stl)"
  2052. #: cryptui.rc:82
  2053. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2054. msgstr "CMS/PKCS #7 메시지 (*.spc; *.p7b)"
  2055. #: cryptui.rc:84
  2056. msgid "Please select a file."
  2057. msgstr "파일을 선택하십시오."
  2058. #: cryptui.rc:85
  2059. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2060. msgstr "이 파일 형식을 이해할 수 없습니다. 다른 파일을 선택하십시오."
  2061. #: cryptui.rc:86
  2062. msgid "Could not open "
  2063. msgstr "열 수 없음 "
  2064. #: cryptui.rc:87
  2065. msgid "Determined by the program"
  2066. msgstr "프로그램이 결정"
  2067. #: cryptui.rc:88
  2068. msgid "Please select a store"
  2069. msgstr "보관소를 선택하십시오"
  2070. #: cryptui.rc:89
  2071. msgid "Certificate Store Selected"
  2072. msgstr "인증서 보관소가 선택됨"
  2073. #: cryptui.rc:90
  2074. msgid "Automatically determined by the program"
  2075. msgstr "로그램이 자동으로 결정"
  2076. #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
  2077. msgid "File"
  2078. msgstr "파일"
  2079. #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
  2080. msgid "Content"
  2081. msgstr "내용"
  2082. #: cryptui.rc:94
  2083. msgid "Certificate Revocation List"
  2084. msgstr "인증서 파기 목록"
  2085. #: cryptui.rc:96
  2086. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2087. msgstr "CMS/PKCS #7 메시지"
  2088. #: cryptui.rc:97
  2089. msgid "Personal Information Exchange"
  2090. msgstr "개인 정보 교환"
  2091. #: cryptui.rc:99
  2092. msgid "The import was successful."
  2093. msgstr "가져오기 성공."
  2094. #: cryptui.rc:100
  2095. msgid "The import failed."
  2096. msgstr "가져오기 실패."
  2097. #: cryptui.rc:101
  2098. msgid "Arial"
  2099. msgstr "Arial"
  2100. #: cryptui.rc:103
  2101. msgid "<Advanced Purposes>"
  2102. msgstr "<추가 용도>"
  2103. #: cryptui.rc:104
  2104. msgid "Issued To"
  2105. msgstr "발행목적"
  2106. #: cryptui.rc:105
  2107. msgid "Issued By"
  2108. msgstr "발행자"
  2109. #: cryptui.rc:106
  2110. msgid "Expiration Date"
  2111. msgstr "만기일"
  2112. #: cryptui.rc:107
  2113. msgid "Friendly Name"
  2114. msgstr "애칭"
  2115. #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
  2116. msgid "<None>"
  2117. msgstr "<없음>"
  2118. #: cryptui.rc:110
  2119. msgid ""
  2120. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2121. "sign messages with it.\n"
  2122. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2123. msgstr ""
  2124. "이 인증서로 메시지를 해독하거나 메시지에 서명할 수 없습니다.\n"
  2125. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2126. #: cryptui.rc:111
  2127. msgid ""
  2128. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2129. "sign messages with them.\n"
  2130. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2131. msgstr ""
  2132. "이 인증서로 메시지를 해독하거나 메시지를 서명할 수 없습니다.\n"
  2133. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2134. #: cryptui.rc:112
  2135. msgid ""
  2136. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2137. "verify messages signed with it.\n"
  2138. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2139. msgstr ""
  2140. "이 인증서로 메시지를 암호화하거나 서명된 메시지를 확인할 수 없습니다.\n"
  2141. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2142. #: cryptui.rc:113
  2143. msgid ""
  2144. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2145. "verify messages signed with them.\n"
  2146. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2147. msgstr ""
  2148. "이 인증서로 메시지를 암호화하거나 서명된 메시지를 확인할 수 없습니다.\n"
  2149. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2150. #: cryptui.rc:114
  2151. msgid ""
  2152. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2153. "trusted.\n"
  2154. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2155. msgstr ""
  2156. "이 인증 기관에서 발급한 인증서는 더 이상 신뢰할 수 없습니다.\n"
  2157. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2158. #: cryptui.rc:115
  2159. msgid ""
  2160. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2161. "trusted.\n"
  2162. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2163. msgstr ""
  2164. "이 인증 기관에서 발급한 인증서는 더 이상 신뢰할 수 없습니다.\n"
  2165. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2166. #: cryptui.rc:116
  2167. msgid ""
  2168. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2169. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2170. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2171. msgstr ""
  2172. "이 루트 인증 기관 또는 발급한 인증 기관에서 발급한 인증서는 더 이상 신뢰할 "
  2173. "수 없습니다.\n"
  2174. "이 루트 인증서를 제거할 수 있는가?"
  2175. #: cryptui.rc:117
  2176. msgid ""
  2177. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2178. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2179. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2180. msgstr ""
  2181. "이러한 루트 인증 기관 또는 발급한 인증 기관이 발급한 인증서는 더 이상 신뢰할 "
  2182. "수 없습니다.\n"
  2183. "이 루트 인증서를 제거할 수 있는가?"
  2184. #: cryptui.rc:118
  2185. msgid ""
  2186. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2187. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2188. msgstr ""
  2189. "이 게시자가 서명한 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없습니다.\n"
  2190. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2191. #: cryptui.rc:119
  2192. msgid ""
  2193. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2194. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2195. msgstr ""
  2196. "이 게시자가 서명한 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없습니다.\n"
  2197. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2198. #: cryptui.rc:120
  2199. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2200. msgstr "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2201. #: cryptui.rc:121
  2202. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2203. msgstr "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2204. #: cryptui.rc:124
  2205. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2206. msgstr "원격 컴퓨터의 신원을 확인합니다"
  2207. #: cryptui.rc:125
  2208. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2209. msgstr "원격 컴퓨터에 대한 신원을 증명합니다"
  2210. #: cryptui.rc:126
  2211. msgid ""
  2212. "Ensures software came from software publisher\n"
  2213. "Protects software from alteration after publication"
  2214. msgstr ""
  2215. "소프트웨어가 소프트웨어 게시자로부터 제공되었는지 확인합니다\n"
  2216. "게시 후 변경되지 않도록 소프트웨어를 보호합니다"
  2217. #: cryptui.rc:127
  2218. msgid "Protects e-mail messages"
  2219. msgstr "전자 메일 메시지를 보호합니다"
  2220. #: cryptui.rc:128
  2221. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2222. msgstr "인터넷을 통한 보안 통신 허용"
  2223. #: cryptui.rc:129
  2224. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2225. msgstr "현재 시간으로 데이터 서명 허용"
  2226. #: cryptui.rc:130
  2227. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2228. msgstr "인증서 신뢰 목록에 디지털 서명 허용"
  2229. #: cryptui.rc:131
  2230. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2231. msgstr "디스크 데이터 암호화 허용"
  2232. #: cryptui.rc:147
  2233. msgid "Private Key Archival"
  2234. msgstr "개인 키 보관소"
  2235. #: cryptui.rc:151
  2236. msgid "Export Format"
  2237. msgstr "내보내기 형식"
  2238. #: cryptui.rc:152
  2239. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2240. msgstr "콘텐츠를 저장할 형식을 선택합니다."
  2241. #: cryptui.rc:153
  2242. msgid "Export Filename"
  2243. msgstr "내보내기 파일 이름"
  2244. #: cryptui.rc:154
  2245. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2246. msgstr "콘텐츠를 저장할 파일 이름을 지정합니다."
  2247. #: cryptui.rc:155
  2248. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2249. msgstr "지정한 파일이 이미 있습니다. 파일을 교체하시겠습니까?"
  2250. #: cryptui.rc:156
  2251. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2252. msgstr "DER-암호화된 바이너리 X.509 (*.cer)"
  2253. #: cryptui.rc:157
  2254. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2255. msgstr "Base64-암호화된 X.509 (*.cer)"
  2256. #: cryptui.rc:160
  2257. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2258. msgstr "CMS/PKCS #7 메시지 (*.p7b)"
  2259. #: cryptui.rc:161
  2260. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2261. msgstr "개인 정보 교환 (*.pfx)"
  2262. #: cryptui.rc:163
  2263. msgid "File Format"
  2264. msgstr "파일 형식"
  2265. #: cryptui.rc:164
  2266. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2267. msgstr "인증 경로에 있는 모든 인증서 포함"
  2268. #: cryptui.rc:165
  2269. msgid "Export keys"
  2270. msgstr "내보낼 키"
  2271. #: cryptui.rc:168
  2272. msgid "The export was successful."
  2273. msgstr "내보내기 성공."
  2274. #: cryptui.rc:169
  2275. msgid "The export failed."
  2276. msgstr "내보내기 실패."
  2277. #: cryptui.rc:170
  2278. msgid "Export Private Key"
  2279. msgstr "내보낼 개인 키"
  2280. #: cryptui.rc:171
  2281. msgid ""
  2282. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2283. "certificate."
  2284. msgstr "인증서에 인증서와 내보내기 될지 모르는 개인 키가 들어 있습니다."
  2285. #: cryptui.rc:172
  2286. msgid "Enter Password"
  2287. msgstr "암호 입력"
  2288. #: cryptui.rc:173
  2289. msgid "You may password-protect a private key."
  2290. msgstr "개인 키를 암호로 보호할 수 있습니다."
  2291. #: cryptui.rc:174
  2292. msgid "The passwords do not match."
  2293. msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
  2294. #: cryptui.rc:175
  2295. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2296. msgstr "참고: 이 인증서의 개인 키를 열 수 없습니다."
  2297. #: cryptui.rc:176
  2298. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2299. msgstr "참고: 이 인증서의 개인 키는 내보낼 수 없습니다."
  2300. #: cryptui.rc:177
  2301. msgid "Intended Use"
  2302. msgstr "용도"
  2303. #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
  2304. msgid "Location"
  2305. msgstr "위치"
  2306. #: cryptui.rc:180
  2307. msgid "Select a certificate"
  2308. msgstr "인증서 선택"
  2309. #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
  2310. msgid "Not yet implemented"
  2311. msgstr "구현되지 않음"
  2312. #: dinput.rc:34
  2313. msgid "Configure Devices"
  2314. msgstr "장치 설정"
  2315. #: dinput.rc:39
  2316. msgid "Reset"
  2317. msgstr "재설정"
  2318. #: dinput.rc:42
  2319. msgid "Player"
  2320. msgstr "플레이어"
  2321. #: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
  2322. msgid "Device"
  2323. msgstr "장치"
  2324. #: dinput.rc:44
  2325. msgid "Actions"
  2326. msgstr "행동"
  2327. #: dinput.rc:45
  2328. msgid "Mapping"
  2329. msgstr "매핑"
  2330. #: dinput.rc:47
  2331. msgid "Show Assigned First"
  2332. msgstr "첫번째 할당 보이기"
  2333. #: dinput.rc:28
  2334. msgid "Action"
  2335. msgstr "행동"
  2336. #: dinput.rc:29
  2337. msgid "Object"
  2338. msgstr "객체"
  2339. #: dxdiagn.rc:28
  2340. msgid "Regional Setting"
  2341. msgstr "지역 설정"
  2342. #: dxdiagn.rc:29
  2343. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2344. msgstr "%1!u!메가바이트 사용됨, %2!u!메가바이 사용 가능함"
  2345. #: gdi32.rc:28
  2346. msgid "Western"
  2347. msgstr "서부"
  2348. #: gdi32.rc:29
  2349. msgid "Central European"
  2350. msgstr "중부 유럽"
  2351. #: gdi32.rc:30
  2352. msgid "Cyrillic"
  2353. msgstr "키릴문자"
  2354. #: gdi32.rc:31
  2355. msgid "Greek"
  2356. msgstr "그리스어"
  2357. #: gdi32.rc:32
  2358. msgid "Turkish"
  2359. msgstr "터키어"
  2360. #: gdi32.rc:33
  2361. msgid "Hebrew"
  2362. msgstr "히브리어"
  2363. #: gdi32.rc:34
  2364. msgid "Arabic"
  2365. msgstr "아랍어"
  2366. #: gdi32.rc:35
  2367. msgid "Baltic"
  2368. msgstr "발트어"
  2369. #: gdi32.rc:36
  2370. msgid "Vietnamese"
  2371. msgstr "베트남어"
  2372. #: gdi32.rc:37
  2373. msgid "Thai"
  2374. msgstr "타이어"
  2375. #: gdi32.rc:38
  2376. msgid "Japanese"
  2377. msgstr "일본"
  2378. #: gdi32.rc:39
  2379. msgid "CHINESE_GB2312"
  2380. msgstr "중국어 GB2312"
  2381. #: gdi32.rc:40
  2382. msgid "Hangul"
  2383. msgstr "한글"
  2384. #: gdi32.rc:41
  2385. msgid "CHINESE_BIG5"
  2386. msgstr "중국어 BIG5"
  2387. #: gdi32.rc:42
  2388. msgid "Hangul(Johab)"
  2389. msgstr "한글(조합)"
  2390. #: gdi32.rc:43
  2391. msgid "Symbol"
  2392. msgstr "기호"
  2393. #: gdi32.rc:44
  2394. msgid "OEM/DOS"
  2395. msgstr "OEM/도"
  2396. #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
  2397. msgid "Other"
  2398. msgstr "다른 문제"
  2399. #: gphoto2.rc:30
  2400. msgid "Files on Camera"
  2401. msgstr "카메라에 있는 파"
  2402. #: gphoto2.rc:34
  2403. msgid "Import Selected"
  2404. msgstr "선택된 것을 불러오기"
  2405. #: gphoto2.rc:35
  2406. msgid "Preview"
  2407. msgstr "미리 보기"
  2408. #: gphoto2.rc:36
  2409. msgid "Import All"
  2410. msgstr "모두 불러오기"
  2411. #: gphoto2.rc:37
  2412. msgid "Skip This Dialog"
  2413. msgstr "대화상자 지나치기"
  2414. #: gphoto2.rc:38
  2415. msgid "Exit"
  2416. msgstr "나가기"
  2417. #: gphoto2.rc:43
  2418. msgid "Transferring"
  2419. msgstr "옮기는 중"
  2420. #: gphoto2.rc:46
  2421. msgid "Transferring... Please Wait"
  2422. msgstr "옮기는 중... 잠시만 기다리십시오"
  2423. #: gphoto2.rc:51
  2424. msgid "Connecting to camera"
  2425. msgstr "카메라하고 연결중"
  2426. #: gphoto2.rc:55
  2427. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2428. msgstr "카메라하고 연결중... 잠시만 기다리십시오"
  2429. #: hhctrl.rc:59
  2430. msgid "S&ync"
  2431. msgstr "동기화(&Y)"
  2432. #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
  2433. msgid "&Back"
  2434. msgstr "뒤로(&B)"
  2435. #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
  2436. msgid "&Forward"
  2437. msgstr "앞으로(&F)"
  2438. #: hhctrl.rc:62
  2439. msgctxt "table of contents"
  2440. msgid "&Home"
  2441. msgstr "홈(&H)"
  2442. #: hhctrl.rc:63
  2443. msgid "&Stop"
  2444. msgstr "멈추기(&S)"
  2445. #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
  2446. msgid "&Refresh"
  2447. msgstr "다시 읽기(&R)"
  2448. #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
  2449. msgid "&Print..."
  2450. msgstr "인쇄(&P)..."
  2451. #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
  2452. #: user32.rc:65
  2453. msgid "Select &All"
  2454. msgstr "모두 선택(&A)"
  2455. #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
  2456. msgid "&View Source"
  2457. msgstr "소스 보기(&V)"
  2458. #: hhctrl.rc:83
  2459. msgid "Proper&ties"
  2460. msgstr "속성(&T)"
  2461. #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
  2462. #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
  2463. msgid "Cu&t"
  2464. msgstr "잘라내기(&T)"
  2465. #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
  2466. #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
  2467. #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
  2468. msgid "&Copy"
  2469. msgstr "복사(&C)"
  2470. #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
  2471. msgid "Paste"
  2472. msgstr "붙여넣기"
  2473. #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
  2474. msgid "&Print"
  2475. msgstr "인쇄(&P)"
  2476. #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
  2477. msgid "&Contents"
  2478. msgstr "목차(&C)"
  2479. #: hhctrl.rc:32
  2480. msgid "I&ndex"
  2481. msgstr "인덱스(&N)"
  2482. #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
  2483. msgid "&Search"
  2484. msgstr "검색(&S)"
  2485. #: hhctrl.rc:34
  2486. msgid "Favor&ites"
  2487. msgstr "즐겨찾기(&I)"
  2488. #: hhctrl.rc:36
  2489. msgid "Hide &Tabs"
  2490. msgstr "탭 숨기기(&T)"
  2491. #: hhctrl.rc:37
  2492. msgid "Show &Tabs"
  2493. msgstr "탭 보이기(&T)"
  2494. #: hhctrl.rc:42
  2495. msgid "Show"
  2496. msgstr "보이기"
  2497. #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
  2498. msgid "Hide"
  2499. msgstr "숨기기"
  2500. #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
  2501. msgid "Stop"
  2502. msgstr "멈추기"
  2503. #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
  2504. msgid "Refresh"
  2505. msgstr "새로 고침"
  2506. #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
  2507. msgid "Back"
  2508. msgstr "뒤로"
  2509. #: hhctrl.rc:47
  2510. msgctxt "table of contents"
  2511. msgid "Home"
  2512. msgstr "홈"
  2513. #: hhctrl.rc:48
  2514. msgid "Sync"
  2515. msgstr "동기화"
  2516. #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
  2517. msgid "Options"
  2518. msgstr "옵션"
  2519. #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
  2520. msgid "Forward"
  2521. msgstr "앞으로"
  2522. #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
  2523. msgid "Cinepak Video codec"
  2524. msgstr "시네팩 비디오 코덱"
  2525. #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
  2526. #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
  2527. #: wordpad.rc:29
  2528. msgid "&File"
  2529. msgstr "파일(&F)"
  2530. #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
  2531. msgid "&New"
  2532. msgstr "새로 만들기(&N)"
  2533. #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
  2534. msgid "&Window"
  2535. msgstr "창(&W)"
  2536. #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
  2537. msgid "&Open..."
  2538. msgstr "열기(&O)..."
  2539. #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
  2540. msgid "Save &as..."
  2541. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
  2542. #: ieframe.rc:38
  2543. msgid "Print &format..."
  2544. msgstr "인쇄 형식(&F)..."
  2545. #: ieframe.rc:39
  2546. msgid "Pr&int..."
  2547. msgstr "인쇄(&I)..."
  2548. #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
  2549. msgid "Print previe&w"
  2550. msgstr "인쇄 미리보기(&W)"
  2551. #: ieframe.rc:47
  2552. msgid "&Toolbars"
  2553. msgstr "도구바(&T)"
  2554. #: ieframe.rc:49
  2555. msgid "&Standard bar"
  2556. msgstr "표준 바(&S)"
  2557. #: ieframe.rc:50
  2558. msgid "&Address bar"
  2559. msgstr "주소 바(&A)"
  2560. #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
  2561. msgid "&Favorites"
  2562. msgstr "즐겨찾기(&F)"
  2563. #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
  2564. msgid "&Add to Favorites..."
  2565. msgstr "즐겨찾기 추가(&A)..."
  2566. #: ieframe.rc:60
  2567. msgid "&About Internet Explorer"
  2568. msgstr "인터넷 익스플로어에 관하여(&A)"
  2569. #: ieframe.rc:90
  2570. msgid "Open URL"
  2571. msgstr "URL 열기"
  2572. #: ieframe.rc:93
  2573. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2574. msgstr "인터넷 익스플로어로 열 URL 지정"
  2575. #: ieframe.rc:94
  2576. msgid "Open:"
  2577. msgstr "열기:"
  2578. #: ieframe.rc:70
  2579. msgctxt "home page"
  2580. msgid "Home"
  2581. msgstr "홈"
  2582. #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
  2583. msgid "Print..."
  2584. msgstr "인쇄..."
  2585. #: ieframe.rc:76
  2586. msgid "Address"
  2587. msgstr "주소"
  2588. #: ieframe.rc:81
  2589. msgid "Searching for %s"
  2590. msgstr "%s 찾는 중"
  2591. #: ieframe.rc:82
  2592. msgid "Start downloading %s"
  2593. msgstr "%s 다운로드 시작"
  2594. #: ieframe.rc:83
  2595. msgid "Downloading %s"
  2596. msgstr "%s 다운로드중"
  2597. #: ieframe.rc:84
  2598. msgid "Asking for %s"
  2599. msgstr "%s 대하여 묻기"
  2600. #: inetcpl.rc:49
  2601. msgid "Home page"
  2602. msgstr "홈 페이지"
  2603. #: inetcpl.rc:50
  2604. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2605. msgstr "홈 페이지로 사용할 주소를 선택할 수 있습니다."
  2606. #: inetcpl.rc:53
  2607. msgid "&Current page"
  2608. msgstr "현재 페이지(&C)"
  2609. #: inetcpl.rc:54
  2610. msgid "&Default page"
  2611. msgstr "기본 페이지(&D)"
  2612. #: inetcpl.rc:55
  2613. msgid "&Blank page"
  2614. msgstr "빈 페이지(&B)"
  2615. #: inetcpl.rc:56
  2616. msgid "Browsing history"
  2617. msgstr "방문 기록"
  2618. #: inetcpl.rc:57
  2619. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2620. msgstr "캐시된 페이지, 쿠키 및 기타 데이터를 제거할 수 있습니다."
  2621. #: inetcpl.rc:59
  2622. msgid "Delete &files..."
  2623. msgstr "파일 제거(&F)..."
  2624. #: inetcpl.rc:60
  2625. msgid "&Settings..."
  2626. msgstr "설정(&S)..."
  2627. #: inetcpl.rc:68
  2628. msgid "Delete browsing history"
  2629. msgstr "방문 기록 제거"
  2630. #: inetcpl.rc:71
  2631. msgid ""
  2632. "Temporary internet files\n"
  2633. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2634. msgstr ""
  2635. "임시 인터넷 파일\n"
  2636. "웹 페이지의 캐시된 복사본,그림 그리고 인증서."
  2637. #: inetcpl.rc:73
  2638. msgid ""
  2639. "Cookies\n"
  2640. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2641. "preferences and login information."
  2642. msgstr ""
  2643. "쿠키\n"
  2644. "사용자 기본 설정 및 로그인 정보와 같은 항목을 저장하는 웹 사이트에서 컴퓨터"
  2645. "에 저장된 파일입니다."
  2646. #: inetcpl.rc:75
  2647. msgid ""
  2648. "History\n"
  2649. "List of websites you have accessed."
  2650. msgstr ""
  2651. "방문 기록\n"
  2652. "액세스한 웹 사이트 목록입니다."
  2653. #: inetcpl.rc:77
  2654. msgid ""
  2655. "Form data\n"
  2656. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2657. msgstr ""
  2658. "양식 데이터\n"
  2659. "양식에 입력한 사용자 이름 및 기타 정보입니다."
  2660. #: inetcpl.rc:79
  2661. msgid ""
  2662. "Passwords\n"
  2663. "Saved passwords you have entered into forms."
  2664. msgstr ""
  2665. "암호\n"
  2666. "양식에 입력한 저장된 암호입니다."
  2667. #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
  2668. msgid "Delete"
  2669. msgstr "삭제"
  2670. #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
  2671. msgid "Security"
  2672. msgstr "보안"
  2673. #: inetcpl.rc:112
  2674. msgid ""
  2675. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2676. "certificate authorities and publishers."
  2677. msgstr "인증서는 개인 식별 및 인증 기관 및 게시자를 식별하는 데 사용됩니다."
  2678. #: inetcpl.rc:114
  2679. msgid "Certificates..."
  2680. msgstr "인증서..."
  2681. #: inetcpl.rc:115
  2682. msgid "Publishers..."
  2683. msgstr "발행자..."
  2684. #: inetcpl.rc:123
  2685. msgid "Connections"
  2686. msgstr "연결"
  2687. #: inetcpl.rc:125
  2688. msgid "Automatic configuration"
  2689. msgstr "자동 설정"
  2690. #: inetcpl.rc:126
  2691. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2692. msgstr "웹 프록시 자동 검색 (WPAD) 사용"
  2693. #: inetcpl.rc:127
  2694. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2695. msgstr "프록시 자동 설정 (PAC) 스크립트 사용"
  2696. #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
  2697. msgid "Address:"
  2698. msgstr "주소:"
  2699. #: inetcpl.rc:130
  2700. msgid "Proxy server"
  2701. msgstr "프록시 서버"
  2702. #: inetcpl.rc:131
  2703. msgid "Use a proxy server"
  2704. msgstr "프록시 서버 사용"
  2705. #: inetcpl.rc:134
  2706. msgid "Port:"
  2707. msgstr "포트:"
  2708. #: inetcpl.rc:31
  2709. msgid "Internet Settings"
  2710. msgstr "인터넷 설정"
  2711. #: inetcpl.rc:32
  2712. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2713. msgstr "Wine 인터넷 브라우저와 관련 설정 처리"
  2714. #: inetcpl.rc:33
  2715. msgid "Security settings for zone: "
  2716. msgstr "영역에 대한 보안 설정: "
  2717. #: inetcpl.rc:34
  2718. msgid "Custom"
  2719. msgstr "사용자정의"
  2720. #: inetcpl.rc:35
  2721. msgid "Very Low"
  2722. msgstr "매우 낮음"
  2723. #: inetcpl.rc:36
  2724. msgid "Low"
  2725. msgstr "낮음(&L)"
  2726. #: inetcpl.rc:37
  2727. msgid "Medium"
  2728. msgstr "중간"
  2729. #: inetcpl.rc:38
  2730. msgid "Increased"
  2731. msgstr "증가"
  2732. #: inetcpl.rc:39
  2733. msgid "High"
  2734. msgstr "높음"
  2735. #: joy.rc:37
  2736. msgid "Joysticks"
  2737. msgstr "조이스틱"
  2738. #: joy.rc:40 winecfg.rc:212
  2739. msgid "&Disable"
  2740. msgstr "사용하지 않음(&D)"
  2741. #: joy.rc:41
  2742. msgid "&Enable"
  2743. msgstr "가능(&E)"
  2744. #: joy.rc:42
  2745. msgid "Connected"
  2746. msgstr "연결됨"
  2747. #: joy.rc:44
  2748. msgid "Disabled"
  2749. msgstr "불가능"
  2750. #: joy.rc:46
  2751. msgid ""
  2752. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2753. "updated here until you restart this applet."
  2754. msgstr ""
  2755. "장치를 비활성화하거나 활성화한 후, 이 애플릿을 다시 시작할 때까지 연결된 조이"
  2756. "스틱을 업데이트하지 않습니다."
  2757. #: joy.rc:51
  2758. msgid "Test Joystick"
  2759. msgstr "조이스틱 테스트"
  2760. #: joy.rc:55
  2761. msgid "Buttons"
  2762. msgstr "버튼"
  2763. #: joy.rc:64
  2764. msgid "Test Force Feedback"
  2765. msgstr "강제 피드백 테스트"
  2766. #: joy.rc:68
  2767. msgid "Available Effects"
  2768. msgstr "가능한 효과들"
  2769. #: joy.rc:70
  2770. msgid ""
  2771. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2772. "direction can be changed with the controller axis."
  2773. msgstr ""
  2774. "컨트롤러의 아무 버튼이나 눌러 선택한 효과를 활성화합니다. 컨트롤러 축을 이용"
  2775. "하여 효과 방향을 바꿀 수 있습니다."
  2776. #: joy.rc:31
  2777. msgid "Game Controllers"
  2778. msgstr "게임 컨트롤러"
  2779. #: joy.rc:32
  2780. msgid "Test and configure game controllers."
  2781. msgstr ""
  2782. #: jscript.rc:28
  2783. msgid "Error converting object to primitive type"
  2784. msgstr "객체를 기본 형식으로 변환하는 중에 오류 발생"
  2785. #: jscript.rc:29
  2786. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2787. msgstr "올바르지 않은 프로시져 호출이나 인수"
  2788. #: jscript.rc:30
  2789. msgid "Subscript out of range"
  2790. msgstr "첨자가 범위를 벗어남"
  2791. #: jscript.rc:31
  2792. #, fuzzy
  2793. #| msgid "Out of paper; "
  2794. msgid "Out of stack space"
  2795. msgstr "종이 초과; "
  2796. #: jscript.rc:32
  2797. msgid "Object required"
  2798. msgstr "객체가 필요함"
  2799. #: jscript.rc:33
  2800. msgid "Automation server can't create object"
  2801. msgstr "자동화 서버가 객체를 만들 수 없음"
  2802. #: jscript.rc:34
  2803. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2804. msgstr "객체는 이 속성이나 메소드를 지원하지 않음"
  2805. #: jscript.rc:35
  2806. msgid "Object doesn't support this action"
  2807. msgstr "객체는 이 행동을 지원하지 않음"
  2808. #: jscript.rc:36
  2809. msgid "Argument not optional"
  2810. msgstr "인수는 옵션이 아닙니다"
  2811. #: jscript.rc:37
  2812. msgid "Syntax error"
  2813. msgstr "문법 오류"
  2814. #: jscript.rc:38
  2815. msgid "Expected ';'"
  2816. msgstr "';' 필요"
  2817. #: jscript.rc:39
  2818. msgid "Expected '('"
  2819. msgstr "'(' 필요"
  2820. #: jscript.rc:40
  2821. msgid "Expected ')'"
  2822. msgstr "')' 필요"
  2823. #: jscript.rc:41
  2824. msgid "Expected identifier"
  2825. msgstr "필요한 식별자"
  2826. #: jscript.rc:42
  2827. msgid "Expected '='"
  2828. msgstr "'=' 필요"
  2829. #: jscript.rc:43
  2830. msgid "Invalid character"
  2831. msgstr "잘못된 문자"
  2832. #: jscript.rc:44
  2833. msgid "Unterminated string constant"
  2834. msgstr "끝나지 않은 문자열 상수"
  2835. #: jscript.rc:45
  2836. msgid "'return' statement outside of function"
  2837. msgstr "함수 밖에 'return'문장이 있음"
  2838. #: jscript.rc:46
  2839. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2840. msgstr "루프 바깥에는 'break'를 사용할 수 없음"
  2841. #: jscript.rc:47
  2842. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2843. msgstr "루프 바깥에는 'continue'를 사용할 수 없음"
  2844. #: jscript.rc:48
  2845. msgid "Label redefined"
  2846. msgstr "레이블이 중복정의됨"
  2847. #: jscript.rc:49
  2848. msgid "Label not found"
  2849. msgstr "레이블을 찾을 수 없음"
  2850. #: jscript.rc:50
  2851. msgid "Expected '@end'"
  2852. msgstr "'@end'가 필요합니다"
  2853. #: jscript.rc:51
  2854. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2855. msgstr "조건부 컴파일이 해제되어 있음"
  2856. #: jscript.rc:52
  2857. msgid "Expected '@'"
  2858. msgstr "'@'가 필요합니다"
  2859. #: jscript.rc:78
  2860. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  2861. msgstr ""
  2862. #: jscript.rc:79
  2863. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  2864. msgstr ""
  2865. #: jscript.rc:80
  2866. #, fuzzy
  2867. #| msgid "Unknown error"
  2868. msgid "Unknown runtime error"
  2869. msgstr "알 수 없는 오류"
  2870. #: jscript.rc:55
  2871. msgid "Number expected"
  2872. msgstr "숫자가 필요합니다"
  2873. #: jscript.rc:53
  2874. msgid "Function expected"
  2875. msgstr "함수가 필요합니다"
  2876. #: jscript.rc:54
  2877. msgid "'[object]' is not a date object"
  2878. msgstr "'[object]'가 날짜 객체가 아닙니다"
  2879. #: jscript.rc:56
  2880. msgid "Object expected"
  2881. msgstr "객체가 필요합니다"
  2882. #: jscript.rc:57
  2883. msgid "Illegal assignment"
  2884. msgstr "잘못된 할당"
  2885. #: jscript.rc:58
  2886. msgid "'|' is undefined"
  2887. msgstr "'|'가 정의도지 않았습니다"
  2888. #: jscript.rc:59
  2889. msgid "Boolean object expected"
  2890. msgstr "볼린 객제가 필요함"
  2891. #: jscript.rc:60
  2892. msgid "Cannot delete '|'"
  2893. msgstr "'|'를 지울 수 없음"
  2894. #: jscript.rc:61
  2895. msgid "VBArray object expected"
  2896. msgstr "VBArray 갹체가 필요함"
  2897. #: jscript.rc:62
  2898. msgid "JScript object expected"
  2899. msgstr "JScript 객체가 필요함"
  2900. #: jscript.rc:63
  2901. #, fuzzy
  2902. #| msgid "Array object expected"
  2903. msgid "Enumerator object expected"
  2904. msgstr "배열 객체가 필요합니다"
  2905. #: jscript.rc:64
  2906. #, fuzzy
  2907. #| msgid "Boolean object expected"
  2908. msgid "Regular Expression object expected"
  2909. msgstr "볼린 객제가 필요함"
  2910. #: jscript.rc:65
  2911. msgid "Syntax error in regular expression"
  2912. msgstr "정규 표현식에 문법오류가 있음"
  2913. #: jscript.rc:66
  2914. msgid "Exception thrown and not caught"
  2915. msgstr ""
  2916. #: jscript.rc:68
  2917. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  2918. msgstr "인코딩할 URI에 올바르지 않은 문자가 들어 있습니다"
  2919. #: jscript.rc:67
  2920. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  2921. msgstr "디코딩할 URI가 올바르지 않습니다"
  2922. #: jscript.rc:69
  2923. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  2924. msgstr "분수 자리수 값이 범위를 벗어났습니다"
  2925. #: jscript.rc:70
  2926. msgid "Precision is out of range"
  2927. msgstr "정밀도가 범위를 벗어났습니다"
  2928. #: jscript.rc:71
  2929. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  2930. msgstr "배열 길이는 유한한 양의 정수이어야 합니다"
  2931. #: jscript.rc:72
  2932. msgid "Array object expected"
  2933. msgstr "배열 객체가 필요합니다"
  2934. #: jscript.rc:73
  2935. msgid ""
  2936. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  2937. "this object"
  2938. msgstr ""
  2939. "속성 설명자의 'writable' 특성은 이 개체에서 'true'로 설정할 수 없습니다"
  2940. #: jscript.rc:74
  2941. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  2942. msgstr "구성되지 않은 요소 '|'를 재처리할 수 없습니다"
  2943. #: jscript.rc:75
  2944. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  2945. msgstr "쓰기 가능하지 않은 요소 '|'를 편집할 수 없습니다"
  2946. #: jscript.rc:76
  2947. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  2948. msgstr "속성은 접근자와 값을 모두 가질 수 없습니다"
  2949. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
  2950. msgid "Wine kernel DLL"
  2951. msgstr "Wine 커널 DLL"
  2952. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
  2953. #: winecfg.rc:137
  2954. msgid "Wine"
  2955. msgstr "Wine"
  2956. #: winerror.mc:28
  2957. msgid "Success.\n"
  2958. msgstr "성공.\n"
  2959. #: winerror.mc:33
  2960. msgid "Invalid function.\n"
  2961. msgstr "올바르지 않은 함수.\n"
  2962. #: winerror.mc:38
  2963. msgid "File not found.\n"
  2964. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다.\n"
  2965. #: winerror.mc:43
  2966. msgid "Path not found.\n"
  2967. msgstr "경로를 찾을 수 없습니다.\n"
  2968. #: winerror.mc:48
  2969. msgid "Too many open files.\n"
  2970. msgstr "너무 많은 파일 오픈.\n"
  2971. #: winerror.mc:53
  2972. msgid "Access denied.\n"
  2973. msgstr "접근 거부.\n"
  2974. #: winerror.mc:58
  2975. msgid "Invalid handle.\n"
  2976. msgstr "올바르지 않은 핸들.\n"
  2977. #: winerror.mc:63
  2978. msgid "Memory trashed.\n"
  2979. msgstr "메모리 손상.\n"
  2980. #: winerror.mc:68
  2981. msgid "Not enough memory.\n"
  2982. msgstr "메모리 부족.\n"
  2983. #: winerror.mc:73
  2984. msgid "Invalid block.\n"
  2985. msgstr "올바르지 않은 블록.\n"
  2986. #: winerror.mc:78
  2987. msgid "Bad environment.\n"
  2988. msgstr "잘못된 환경.\n"
  2989. #: winerror.mc:83
  2990. msgid "Bad format.\n"
  2991. msgstr "잘못된 형식.\n"
  2992. #: winerror.mc:88
  2993. msgid "Invalid access.\n"
  2994. msgstr "올바르지 않은 접근.\n"
  2995. #: winerror.mc:93
  2996. msgid "Invalid data.\n"
  2997. msgstr "올바르지 않은 데이터.\n"
  2998. #: winerror.mc:98
  2999. msgid "Out of memory.\n"
  3000. msgstr "메모리 부족.\n"
  3001. #: winerror.mc:103
  3002. msgid "Invalid drive.\n"
  3003. msgstr "올바르지 않은 드라이브.\n"
  3004. #: winerror.mc:108
  3005. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3006. msgstr "현재 디렉터리 제거 실패.\n"
  3007. #: winerror.mc:113
  3008. msgid "Not same device.\n"
  3009. msgstr "다른 장치.\n"
  3010. #: winerror.mc:118
  3011. msgid "No more files.\n"
  3012. msgstr "더 이상 파일이 없습니다.\n"
  3013. #: winerror.mc:123
  3014. msgid "Write protected.\n"
  3015. msgstr "쓰기 금지.\n"
  3016. #: winerror.mc:128
  3017. msgid "Bad unit.\n"
  3018. msgstr "잘못된 유닛.\n"
  3019. #: winerror.mc:133
  3020. msgid "Not ready.\n"
  3021. msgstr "준비되지 않았습니다.\n"
  3022. #: winerror.mc:138
  3023. msgid "Bad command.\n"
  3024. msgstr "잘못된 명령.\n"
  3025. #: winerror.mc:143
  3026. msgid "CRC error.\n"
  3027. msgstr "CRC 오류.\n"
  3028. #: winerror.mc:148
  3029. msgid "Bad length.\n"
  3030. msgstr "잘못된 길이.\n"
  3031. #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
  3032. msgid "Seek error.\n"
  3033. msgstr "이동 오류.\n"
  3034. #: winerror.mc:158
  3035. msgid "Not DOS disk.\n"
  3036. msgstr "DOS 디스크가 아닙니다.\n"
  3037. #: winerror.mc:163
  3038. msgid "Sector not found.\n"
  3039. msgstr "섹터를 찾을 수 없습니다.\n"
  3040. #: winerror.mc:168
  3041. msgid "Out of paper.\n"
  3042. msgstr "프린터 용지가 없습니다.\n"
  3043. #: winerror.mc:173
  3044. msgid "Write fault.\n"
  3045. msgstr "쓰기 사고.\n"
  3046. #: winerror.mc:178
  3047. msgid "Read fault.\n"
  3048. msgstr "읽기 사고.\n"
  3049. #: winerror.mc:183
  3050. msgid "General failure.\n"
  3051. msgstr "일반 실패.\n"
  3052. #: winerror.mc:188
  3053. msgid "Sharing violation.\n"
  3054. msgstr "공유 위반.\n"
  3055. #: winerror.mc:193
  3056. msgid "Lock violation.\n"
  3057. msgstr "잠금 위반.\n"
  3058. #: winerror.mc:198
  3059. msgid "Wrong disk.\n"
  3060. msgstr "잘못된 디스크.\n"
  3061. #: winerror.mc:203
  3062. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3063. msgstr "공유 버퍼 초과.\n"
  3064. #: winerror.mc:208
  3065. msgid "End of file.\n"
  3066. msgstr "파일 끝.\n"
  3067. #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
  3068. msgid "Disk full.\n"
  3069. msgstr "디스크가 차 있습니다.\n"
  3070. #: winerror.mc:218
  3071. msgid "Request not supported.\n"
  3072. msgstr "지원되지 않는 요청.\n"
  3073. #: winerror.mc:223
  3074. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3075. msgstr "원격 머신 접속 실패.\n"
  3076. #: winerror.mc:228
  3077. msgid "Duplicate network name.\n"
  3078. msgstr "중복된 네트워크 이름.\n"
  3079. #: winerror.mc:233
  3080. msgid "Bad network path.\n"
  3081. msgstr "잘못된 네트워크 경로.\n"
  3082. #: winerror.mc:238
  3083. msgid "Network busy.\n"
  3084. msgstr "네트워크 사용 중.\n"
  3085. #: winerror.mc:243
  3086. msgid "Device does not exist.\n"
  3087. msgstr "장치가 없습니다.\n"
  3088. #: winerror.mc:248
  3089. msgid "Too many commands.\n"
  3090. msgstr "너무 많은 명령.\n"
  3091. #: winerror.mc:253
  3092. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3093. msgstr "어댑터 하드웨어 오류.\n"
  3094. #: winerror.mc:258
  3095. msgid "Bad network response.\n"
  3096. msgstr "잘못된 네트워크 응답.\n"
  3097. #: winerror.mc:263
  3098. msgid "Unexpected network error.\n"
  3099. msgstr "예기치 않은 네트워크 오류.\n"
  3100. #: winerror.mc:268
  3101. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3102. msgstr "잘못된 원격 어댑터.\n"
  3103. #: winerror.mc:273
  3104. msgid "Print queue full.\n"
  3105. msgstr "프린터 대기열이 가득 찼습니다.\n"
  3106. #: winerror.mc:278
  3107. msgid "No spool space.\n"
  3108. msgstr "스풀 공간 부족.\n"
  3109. #: winerror.mc:283
  3110. msgid "Print canceled.\n"
  3111. msgstr "인쇄가 취소되었습니다.\n"
  3112. #: winerror.mc:288
  3113. msgid "Network name deleted.\n"
  3114. msgstr "네트워크 이름을 제거했습니다.\n"
  3115. #: winerror.mc:293
  3116. msgid "Network access denied.\n"
  3117. msgstr "네트워크 접근 거부.\n"
  3118. #: winerror.mc:298
  3119. msgid "Bad device type.\n"
  3120. msgstr "잘못된 장치 유형.\n"
  3121. #: winerror.mc:303
  3122. msgid "Bad network name.\n"
  3123. msgstr "잘못된 네트워크 이름.\n"
  3124. #: winerror.mc:308
  3125. msgid "Too many network names.\n"
  3126. msgstr "네트워크 이름 한계 초과.\n"
  3127. #: winerror.mc:313
  3128. msgid "Too many network sessions.\n"
  3129. msgstr "네트워크 세션 한계 초과.\n"
  3130. #: winerror.mc:318
  3131. msgid "Sharing paused.\n"
  3132. msgstr "공유 중지.\n"
  3133. #: winerror.mc:323
  3134. msgid "Request not accepted.\n"
  3135. msgstr "수용되지 않는 요청.\n"
  3136. #: winerror.mc:328
  3137. msgid "Redirector paused.\n"
  3138. msgstr "리디렉터 중지.\n"
  3139. #: winerror.mc:333
  3140. msgid "File exists.\n"
  3141. msgstr "파일이 존재합니다.\n"
  3142. #: winerror.mc:338
  3143. msgid "Cannot create.\n"
  3144. msgstr "만들 수 없습니다.\n"
  3145. #: winerror.mc:343
  3146. msgid "Int24 failure.\n"
  3147. msgstr "INT24 오류.\n"
  3148. #: winerror.mc:348
  3149. msgid "Out of structures.\n"
  3150. msgstr "구성에 필요한 공간 부족.\n"
  3151. #: winerror.mc:353
  3152. msgid "Already assigned.\n"
  3153. msgstr "이미 할당되어 있습니다.\n"
  3154. #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
  3155. msgid "Invalid password.\n"
  3156. msgstr "올바르지 않은 암호.\n"
  3157. #: winerror.mc:363
  3158. msgid "Invalid parameter.\n"
  3159. msgstr "올바르지 않은 매개변수.\n"
  3160. #: winerror.mc:368
  3161. msgid "Net write fault.\n"
  3162. msgstr "네트워크 쓰기 오류.\n"
  3163. #: winerror.mc:373
  3164. msgid "No process slots.\n"
  3165. msgstr "프로세스 슬롯이 없습니다.\n"
  3166. #: winerror.mc:378
  3167. msgid "Too many semaphores.\n"
  3168. msgstr "세마포어 한계 초과.\n"
  3169. #: winerror.mc:383
  3170. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3171. msgstr "이미 소유된 배타적 세마포어.\n"
  3172. #: winerror.mc:388
  3173. msgid "Semaphore is set.\n"
  3174. msgstr "세마포어가 설정되어 있습니다.\n"
  3175. #: winerror.mc:393
  3176. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3177. msgstr "너무 많은 세마포어 요청.\n"
  3178. #: winerror.mc:398
  3179. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3180. msgstr "올바르지 않은 인터럽트 시간.\n"
  3181. #: winerror.mc:403
  3182. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3183. msgstr "세마포어 소유권 해제.\n"
  3184. #: winerror.mc:408
  3185. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3186. msgstr "세마포어 사용자 제한.\n"
  3187. #: winerror.mc:413
  3188. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3189. msgstr "드라이브 %1에 디스크를 넣으십시오.\n"
  3190. #: winerror.mc:418
  3191. msgid "Drive locked.\n"
  3192. msgstr "드라이브가 잠겨 있습니다.\n"
  3193. #: winerror.mc:423
  3194. msgid "Broken pipe.\n"
  3195. msgstr "파이프가 종료되었습니다.\n"
  3196. #: winerror.mc:428
  3197. msgid "Open failed.\n"
  3198. msgstr "열기 실패.\n"
  3199. #: winerror.mc:433
  3200. msgid "Buffer overflow.\n"
  3201. msgstr "버퍼 오버플로우.\n"
  3202. #: winerror.mc:443
  3203. msgid "No more search handles.\n"
  3204. msgstr "핸들을 더이상 찾을 수 없습니다.\n"
  3205. #: winerror.mc:448
  3206. msgid "Invalid target handle.\n"
  3207. msgstr "올바르지 않은 목표 핸들.\n"
  3208. #: winerror.mc:453
  3209. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3210. msgstr "올바르지 않은 IOCTL.\n"
  3211. #: winerror.mc:458
  3212. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3213. msgstr "올바르지 않은 검증 스위치.\n"
  3214. #: winerror.mc:463
  3215. msgid "Bad driver level.\n"
  3216. msgstr "잘못된 드라이버 레벨.\n"
  3217. #: winerror.mc:468
  3218. msgid "Call not implemented.\n"
  3219. msgstr "지원하지 않는 요청.\n"
  3220. #: winerror.mc:473
  3221. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3222. msgstr "세마포어 시간 만료.\n"
  3223. #: winerror.mc:478
  3224. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3225. msgstr "충분하지 않은 버퍼.\n"
  3226. #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
  3227. msgid "Invalid name.\n"
  3228. msgstr "올바르지 않은 이름.\n"
  3229. #: winerror.mc:488
  3230. msgid "Invalid level.\n"
  3231. msgstr "올바르지 않은 레벨.\n"
  3232. #: winerror.mc:493
  3233. msgid "No volume label.\n"
  3234. msgstr "볼륨 레이블이 없습니다.\n"
  3235. #: winerror.mc:498
  3236. msgid "Module not found.\n"
  3237. msgstr "모듈을 찾을 수 없습니다.\n"
  3238. #: winerror.mc:503
  3239. msgid "Procedure not found.\n"
  3240. msgstr "프로시져를 찾을 수 없습니다.\n"
  3241. #: winerror.mc:508
  3242. msgid "No children to wait for.\n"
  3243. msgstr "대기중인 자식 프로세스가 없습니다.\n"
  3244. #: winerror.mc:513
  3245. msgid "Child process has not completed.\n"
  3246. msgstr "자식 프로세스가 완료되지 않았습니다.\n"
  3247. #: winerror.mc:518
  3248. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3249. msgstr "직접 접근할 수 없는 핸들입니다.\n"
  3250. #: winerror.mc:523
  3251. msgid "Negative seek.\n"
  3252. msgstr "반대로 이동.\n"
  3253. #: winerror.mc:533
  3254. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3255. msgstr "드라이브가 JOIN 타겟입니다.\n"
  3256. #: winerror.mc:538
  3257. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3258. msgstr "드라이브가 이미 JOIN 되어 있습니다.\n"
  3259. #: winerror.mc:543
  3260. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3261. msgstr "드라이브가 이미 SUBST 되어 있습니다.\n"
  3262. #: winerror.mc:548
  3263. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3264. msgstr "드라이브가 JOIN 되지 않습니다.\n"
  3265. #: winerror.mc:553
  3266. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3267. msgstr "드라이브가 SUBST 되지 않습니다.\n"
  3268. #: winerror.mc:558
  3269. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3270. msgstr "JOIN 된 드라이브에 JOIN 시도했습니다.\n"
  3271. #: winerror.mc:563
  3272. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3273. msgstr "SUBST 된 드라이브에 SUBST 시도했습니다.\n"
  3274. #: winerror.mc:568
  3275. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3276. msgstr "SUBST 된 드라이브에 JOIN 시도했습니다.\n"
  3277. #: winerror.mc:573
  3278. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3279. msgstr "JOIN 된 드라이브에 SUBST 시도했습니다.\n"
  3280. #: winerror.mc:578
  3281. msgid "Drive is busy.\n"
  3282. msgstr "드라이브 사용 중.\n"
  3283. #: winerror.mc:583
  3284. msgid "Same drive.\n"
  3285. msgstr "같은 드라이브.\n"
  3286. #: winerror.mc:588
  3287. msgid "Not top-level directory.\n"
  3288. msgstr "루트 디렉터리의 하위 디렉터리가 아닙니다.\n"
  3289. #: winerror.mc:593
  3290. msgid "Directory is not empty.\n"
  3291. msgstr "디렉터리가 비어 있지 않습니다.\n"
  3292. #: winerror.mc:598
  3293. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3294. msgstr "경로가 SUBST 용으로 사용 중입니다.\n"
  3295. #: winerror.mc:603
  3296. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3297. msgstr "지정한 경로가 JOIN 용으로 사용 중입니다.\n"
  3298. #: winerror.mc:608
  3299. msgid "Path is busy.\n"
  3300. msgstr "경로 사용 중.\n"
  3301. #: winerror.mc:613
  3302. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3303. msgstr "이미 SUBST 타겟입니다.\n"
  3304. #: winerror.mc:618
  3305. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3306. msgstr "시스템 추적이 지정하지 않았거나 허용되지 않습니다.\n"
  3307. #: winerror.mc:623
  3308. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3309. msgstr "DosMuxSemWait 용 이벤트 개수가 올바르지 않습니다.\n"
  3310. #: winerror.mc:628
  3311. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3312. msgstr "DosMuxSemWait 용 대기자가 너무 많습니다.\n"
  3313. #: winerror.mc:633
  3314. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3315. msgstr "DosSemMuxWait 목록이 올바르지 않습니다.\n"
  3316. #: winerror.mc:638
  3317. msgid "Volume label too long.\n"
  3318. msgstr "볼륨 레이블이 너무 깁니다.\n"
  3319. #: winerror.mc:643
  3320. msgid "Too many TCBs.\n"
  3321. msgstr "TCB 한계를 초과했습니다.\n"
  3322. #: winerror.mc:648
  3323. msgid "Signal refused.\n"
  3324. msgstr "시그널이 거부되었습니다.\n"
  3325. #: winerror.mc:653
  3326. msgid "Segment discarded.\n"
  3327. msgstr "세그맨트가 폐기되었습니다.\n"
  3328. #: winerror.mc:658
  3329. msgid "Segment not locked.\n"
  3330. msgstr "세그멘트를 잠글 수 없습니다.\n"
  3331. #: winerror.mc:663
  3332. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3333. msgstr "잘못된 스레드 ID 주소.\n"
  3334. #: winerror.mc:668
  3335. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3336. msgstr "잘못된 DosExecPgm 인수.\n"
  3337. #: winerror.mc:673
  3338. msgid "Path is invalid.\n"
  3339. msgstr "올바르지 않은 경로.\n"
  3340. #: winerror.mc:678
  3341. msgid "Signal pending.\n"
  3342. msgstr "시그널 대기 중.\n"
  3343. #: winerror.mc:683
  3344. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3345. msgstr "시스템 스레드 작성 한계에 도달했습니다.\n"
  3346. #: winerror.mc:688
  3347. msgid "Lock failed.\n"
  3348. msgstr "잠금 실패.\n"
  3349. #: winerror.mc:693
  3350. msgid "Resource in use.\n"
  3351. msgstr "리소스 사용 중.\n"
  3352. #: winerror.mc:698
  3353. msgid "Cancel violation.\n"
  3354. msgstr "취소 위반.\n"
  3355. #: winerror.mc:703
  3356. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3357. msgstr "원자적 잠금 미지원.\n"
  3358. #: winerror.mc:708
  3359. msgid "Invalid segment number.\n"
  3360. msgstr "올바르지 않은 세그멘트 번호.\n"
  3361. #: winerror.mc:713
  3362. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3363. msgstr "올바르지 않은 %1 번호.\n"
  3364. #: winerror.mc:718
  3365. msgid "File already exists.\n"
  3366. msgstr "파일이 이미 존재합니다.\n"
  3367. #: winerror.mc:723
  3368. msgid "Invalid flag number.\n"
  3369. msgstr "올바르지 않은 플래그.\n"
  3370. #: winerror.mc:728
  3371. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3372. msgstr "세마포어 이름을 찾을 수 없습니다.\n"
  3373. #: winerror.mc:733
  3374. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3375. msgstr "올바르지 않은 %1 시작 코드 세그멘트.\n"
  3376. #: winerror.mc:738
  3377. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3378. msgstr "올바르지 않은 %1 시작 스택 세그먼트.\n"
  3379. #: winerror.mc:743
  3380. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3381. msgstr "올바르지 않은 %1 모듈 유형.\n"
  3382. #: winerror.mc:748
  3383. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3384. msgstr "올바르지 않은 %1 실행 서명.\n"
  3385. #: winerror.mc:753
  3386. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3387. msgstr "올바르지 않다고 표신된 EXE %1.\n"
  3388. #: winerror.mc:758
  3389. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3390. msgstr "잘못된 %1 실행 형식.\n"
  3391. #: winerror.mc:763
  3392. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3393. msgstr "%1에 통합된 데이터가 64k를 초과했습니다.\n"
  3394. #: winerror.mc:768
  3395. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3396. msgstr "%1 최소 할당 크기가 잘못되었습니다.\n"
  3397. #: winerror.mc:773
  3398. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3399. msgstr "올바르지 않은 링에서의 동적 링크.\n"
  3400. #: winerror.mc:778
  3401. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3402. msgstr "불가능한 IOPL.\n"
  3403. #: winerror.mc:783
  3404. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3405. msgstr "올바르지 않은 %1 SEGDPL.\n"
  3406. #: winerror.mc:788
  3407. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3408. msgstr "자동 데이터 세그멘트가 64k를 초과했습니다.\n"
  3409. #: winerror.mc:793
  3410. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3411. msgstr "링 2 세그멘트는 이동 가능해야 합니다.\n"
  3412. #: winerror.mc:798
  3413. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3414. msgstr "재배치 체인이 %1 세그먼트 제한을 초과했습니다.\n"
  3415. #: winerror.mc:803
  3416. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3417. msgstr "%1 안 재배치 체인에 무한 루프가 있습니다.\n"
  3418. #: winerror.mc:808
  3419. msgid "Environment variable not found.\n"
  3420. msgstr "환경변수를 찾을 수 없습니다.\n"
  3421. #: winerror.mc:813
  3422. msgid "No signal sent.\n"
  3423. msgstr "시그널 전송 실패.\n"
  3424. #: winerror.mc:818
  3425. msgid "File name is too long.\n"
  3426. msgstr "너무 긴 파일 이름.\n"
  3427. #: winerror.mc:823
  3428. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3429. msgstr "Ring 2 스택 사용 중.\n"
  3430. #: winerror.mc:828
  3431. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3432. msgstr "파일 이름 와일드카드 사용 오류.\n"
  3433. #: winerror.mc:833
  3434. msgid "Invalid signal number.\n"
  3435. msgstr "올바르지 않은 시그널 번호.\n"
  3436. #: winerror.mc:838
  3437. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3438. msgstr "시그널 핸들러 설정 오류.\n"
  3439. #: winerror.mc:843
  3440. msgid "Segment locked.\n"
  3441. msgstr "세그멘트 잠김.\n"
  3442. #: winerror.mc:848
  3443. msgid "Too many modules.\n"
  3444. msgstr "너무 많은 모듈.\n"
  3445. #: winerror.mc:853
  3446. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3447. msgstr "허락된지 않는 LoadModule 호출 중첩.\n"
  3448. #: winerror.mc:858
  3449. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3450. msgstr "머신 형식 불일치.\n"
  3451. #: winerror.mc:863
  3452. msgid "Bad pipe.\n"
  3453. msgstr "잘못된 파이프.\n"
  3454. #: winerror.mc:868
  3455. msgid "Pipe busy.\n"
  3456. msgstr "파이프 사용 중.\n"
  3457. #: winerror.mc:873
  3458. msgid "Pipe closed.\n"
  3459. msgstr "파이프가 닫혔습니다.\n"
  3460. #: winerror.mc:878
  3461. msgid "Pipe not connected.\n"
  3462. msgstr "파이프가 연결되지 않습니다.\n"
  3463. #: winerror.mc:883
  3464. msgid "More data available.\n"
  3465. msgstr "사용 가능한 데이터가 더 있습니다.\n"
  3466. #: winerror.mc:888
  3467. msgid "Session canceled.\n"
  3468. msgstr "세션 취소.\n"
  3469. #: winerror.mc:893
  3470. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3471. msgstr "올바르지 않은 확장 속성 이름.\n"
  3472. #: winerror.mc:898
  3473. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3474. msgstr "일관성 없는 확장 속성 목록.\n"
  3475. #: winerror.mc:903
  3476. msgid "No more data available.\n"
  3477. msgstr "사용 가능한 데이터가 더 이상 없습니다.\n"
  3478. #: winerror.mc:908
  3479. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3480. msgstr "복사 API를 사용할 수 없습니다.\n"
  3481. #: winerror.mc:913
  3482. msgid "Directory name invalid.\n"
  3483. msgstr "올바르지 않은 디렉터리 이름.\n"
  3484. #: winerror.mc:918
  3485. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3486. msgstr "확장 속성이 버퍼에 맞지 않습니다.\n"
  3487. #: winerror.mc:923
  3488. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3489. msgstr "확장 속성 파일 손상.\n"
  3490. #: winerror.mc:928
  3491. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3492. msgstr "확장 속성 테이블이 가득 찾습니다.\n"
  3493. #: winerror.mc:933
  3494. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3495. msgstr "올바르지 않은 확장 속성 핸들.\n"
  3496. #: winerror.mc:938
  3497. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3498. msgstr "지원되지 않는 확장 속성.\n"
  3499. #: winerror.mc:943
  3500. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3501. msgstr "호출자가 소유하지 않은 mutex.\n"
  3502. #: winerror.mc:948
  3503. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3504. msgstr "너무 많은 세마포어 통지.\n"
  3505. #: winerror.mc:953
  3506. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3507. msgstr "일부 Read/WriteProcessMemory 요청 완료.\n"
  3508. #: winerror.mc:958
  3509. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3510. msgstr "승인되지 않은 oplock.\n"
  3511. #: winerror.mc:963
  3512. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3513. msgstr "올바르지 않은 oplock 메시지 수신.\n"
  3514. #: winerror.mc:968
  3515. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3516. msgstr "파일 %2에 메시지 0x%1이(가) 없습니다.\n"
  3517. #: winerror.mc:973
  3518. msgid "Invalid address.\n"
  3519. msgstr "올바르지 않은 주소.\n"
  3520. #: winerror.mc:978
  3521. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3522. msgstr "수치 연산 오버플로우.\n"
  3523. #: winerror.mc:983
  3524. msgid "Pipe connected.\n"
  3525. msgstr "파이프가 연결되었습니다.\n"
  3526. #: winerror.mc:988
  3527. msgid "Pipe listening.\n"
  3528. msgstr "파이프가 연결을 기다리고 있습니다.\n"
  3529. #: winerror.mc:993
  3530. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3531. msgstr "확장 속성의 접근이 거부되었습니다.\n"
  3532. #: winerror.mc:998
  3533. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3534. msgstr "I/O 연산이 취소되었습니다.\n"
  3535. #: winerror.mc:1003
  3536. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3537. msgstr "중첩된 I/O 연산이 완료되지 않았습니다.\n"
  3538. #: winerror.mc:1008
  3539. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3540. msgstr "중첩된 I/O 연산이 진행 중입니다.\n"
  3541. #: winerror.mc:1013
  3542. msgid "No access to memory location.\n"
  3543. msgstr "메모리 위치 접근이 없습니다.\n"
  3544. #: winerror.mc:1018
  3545. msgid "Swap error.\n"
  3546. msgstr "스왑 오류.\n"
  3547. #: winerror.mc:1023
  3548. msgid "Stack overflow.\n"
  3549. msgstr "스택 오버플로우.\n"
  3550. #: winerror.mc:1028
  3551. msgid "Invalid message.\n"
  3552. msgstr "올바르지 않은 메시지.\n"
  3553. #: winerror.mc:1033
  3554. msgid "Cannot complete.\n"
  3555. msgstr "완료할 수 없습니다.\n"
  3556. #: winerror.mc:1038
  3557. msgid "Invalid flags.\n"
  3558. msgstr "올바르지 않은 플래그.\n"
  3559. #: winerror.mc:1043
  3560. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3561. msgstr "인식되지 않는 볼륨.\n"
  3562. #: winerror.mc:1048
  3563. msgid "File invalid.\n"
  3564. msgstr "올바르지 않는 파일.\n"
  3565. #: winerror.mc:1053
  3566. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3567. msgstr "전체화면에서 실행할 수 없습니다.\n"
  3568. #: winerror.mc:1058
  3569. msgid "Nonexistent token.\n"
  3570. msgstr "토큰이 없습니다.\n"
  3571. #: winerror.mc:1063
  3572. msgid "Registry corrupt.\n"
  3573. msgstr "레지스트리 손상.\n"
  3574. #: winerror.mc:1068
  3575. msgid "Invalid key.\n"
  3576. msgstr "올바르지 않은 키.\n"
  3577. #: winerror.mc:1073
  3578. msgid "Can't open registry key.\n"
  3579. msgstr "레지스트리 키를 열 수 없습니다.\n"
  3580. #: winerror.mc:1078
  3581. msgid "Can't read registry key.\n"
  3582. msgstr "레지스트리 키를 읽을 수 없습니다.\n"
  3583. #: winerror.mc:1083
  3584. msgid "Can't write registry key.\n"
  3585. msgstr "레지스트리 키를 쓸 수 없습니다.\n"
  3586. #: winerror.mc:1088
  3587. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3588. msgstr "레지스트리는 복구되었습니다.\n"
  3589. #: winerror.mc:1093
  3590. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3591. msgstr "레지스트리 손상.\n"
  3592. #: winerror.mc:1098
  3593. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3594. msgstr "레지스트리 I/O 실패.\n"
  3595. #: winerror.mc:1103
  3596. msgid "Not registry file.\n"
  3597. msgstr "레지스트리 파일이 아닙니다.\n"
  3598. #: winerror.mc:1108
  3599. msgid "Key deleted.\n"
  3600. msgstr "키가 제거되었습니다.\n"
  3601. #: winerror.mc:1113
  3602. msgid "No registry log space.\n"
  3603. msgstr "레지스트리 기록 공간 부족.\n"
  3604. #: winerror.mc:1118
  3605. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3606. msgstr "레지스트리 키가 서브키를 가지고 있습니다.\n"
  3607. #: winerror.mc:1123
  3608. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3609. msgstr "하위키는 휘발성이어야 합니다.\n"
  3610. #: winerror.mc:1128
  3611. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3612. msgstr "진행 중인 요청 변화를 알립니다.\n"
  3613. #: winerror.mc:1133
  3614. msgid "Dependent services are running.\n"
  3615. msgstr "의존 서비스 실행 중.\n"
  3616. #: winerror.mc:1138
  3617. msgid "Invalid service control.\n"
  3618. msgstr "올바르지 않은 서비스 컨트롤.\n"
  3619. #: winerror.mc:1143
  3620. msgid "Service request timeout.\n"
  3621. msgstr "서비스 요청 시간초과.\n"
  3622. #: winerror.mc:1148
  3623. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3624. msgstr "서비스 스레드 만들기 실패.\n"
  3625. #: winerror.mc:1153
  3626. msgid "Service database locked.\n"
  3627. msgstr "서비스 데이터베이스 잠.\n"
  3628. #: winerror.mc:1158
  3629. msgid "Service already running.\n"
  3630. msgstr "서비스 실행 증.\n"
  3631. #: winerror.mc:1163
  3632. msgid "Invalid service account.\n"
  3633. msgstr "올바르지 않은 서비스 계정.\n"
  3634. #: winerror.mc:1168
  3635. msgid "Service is disabled.\n"
  3636. msgstr "서비스 실행 불능.\n"
  3637. #: winerror.mc:1173
  3638. msgid "Circular dependency.\n"
  3639. msgstr "원형 서비스 종속성.\n"
  3640. #: winerror.mc:1178
  3641. msgid "Service does not exist.\n"
  3642. msgstr "서비스가 없습니다.\n"
  3643. #: winerror.mc:1183
  3644. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3645. msgstr "받아들일 수 없는 서비스 컨트롤 메시지.\n"
  3646. #: winerror.mc:1188
  3647. msgid "Service not active.\n"
  3648. msgstr "활성화도지 않은 서비스.\n"
  3649. #: winerror.mc:1193
  3650. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3651. msgstr "서비스 컨트롤러 연결 실패.\n"
  3652. #: winerror.mc:1198
  3653. msgid "Exception in service.\n"
  3654. msgstr "서비스에 예외 발생.\n"
  3655. #: winerror.mc:1203
  3656. msgid "Database does not exist.\n"
  3657. msgstr "데이터베이스가 없습니다.\n"
  3658. #: winerror.mc:1208
  3659. msgid "Service-specific error.\n"
  3660. msgstr "서비스 고유 오류.\n"
  3661. #: winerror.mc:1213
  3662. msgid "Process aborted.\n"
  3663. msgstr "예기치 않은 프로세스 종료.\n"
  3664. #: winerror.mc:1218
  3665. msgid "Service dependency failed.\n"
  3666. msgstr "서비스 종속성 실패.\n"
  3667. #: winerror.mc:1223
  3668. msgid "Service login failed.\n"
  3669. msgstr "서비스 로그인 실패.\n"
  3670. #: winerror.mc:1228
  3671. msgid "Service start-hang.\n"
  3672. msgstr "서비스 start-hang.\n"
  3673. #: winerror.mc:1233
  3674. msgid "Invalid service lock.\n"
  3675. msgstr "올바르지 않은 서비스 잠금.\n"
  3676. #: winerror.mc:1238
  3677. msgid "Service marked for delete.\n"
  3678. msgstr "서비스가 제거로 표시.\n"
  3679. #: winerror.mc:1243
  3680. msgid "Service exists.\n"
  3681. msgstr "서비스가 존재합니다.\n"
  3682. #: winerror.mc:1248
  3683. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3684. msgstr "시스템이 마지막으로 알려진 좋은 구성으로 실행중입니다.\n"
  3685. #: winerror.mc:1253
  3686. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3687. msgstr "서비스 종속성이 제거되었습니다.\n"
  3688. #: winerror.mc:1258
  3689. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3690. msgstr "시동이 이미 최종 양호 설정으로 받아들여졌습니다.\n"
  3691. #: winerror.mc:1263
  3692. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3693. msgstr "서비스가 마지막 시동 이후로 시작되지 않았습니다.\n"
  3694. #: winerror.mc:1268
  3695. msgid "Duplicate service name.\n"
  3696. msgstr "중복된 서비스 이름.\n"
  3697. #: winerror.mc:1273
  3698. msgid "Different service account.\n"
  3699. msgstr "다른 서비스 계정.\n"
  3700. #: winerror.mc:1278
  3701. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3702. msgstr "드라이버 오류를 발견할 수 없습니다.\n"
  3703. #: winerror.mc:1283
  3704. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3705. msgstr "프로세스 중단을 발견할 수 없습니다.\n"
  3706. #: winerror.mc:1288
  3707. msgid "No recovery program for service.\n"
  3708. msgstr "서비스를 복구 프로그램이 없습니다.\n"
  3709. #: winerror.mc:1293
  3710. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3711. msgstr "서비스가 EXE로 구현되지 않았습니다.\n"
  3712. #: winerror.mc:1298
  3713. msgid "End of media.\n"
  3714. msgstr "미디어 끝.\n"
  3715. #: winerror.mc:1303
  3716. msgid "Filemark detected.\n"
  3717. msgstr "파일 표시를 발견했습니다.\n"
  3718. #: winerror.mc:1308
  3719. msgid "Beginning of media.\n"
  3720. msgstr "미디어 시작.\n"
  3721. #: winerror.mc:1313
  3722. msgid "Setmark detected.\n"
  3723. msgstr "세트 표시를 발견했습니다.\n"
  3724. #: winerror.mc:1318
  3725. msgid "No data detected.\n"
  3726. msgstr "감지된 데이터가 없습니다.\n"
  3727. #: winerror.mc:1323
  3728. msgid "Partition failure.\n"
  3729. msgstr "파티션 실패.\n"
  3730. #: winerror.mc:1328
  3731. msgid "Invalid block length.\n"
  3732. msgstr "올바르지 않은 블럭 길이.\n"
  3733. #: winerror.mc:1333
  3734. msgid "Device not partitioned.\n"
  3735. msgstr "장치에 파티션이 업습니다.\n"
  3736. #: winerror.mc:1338
  3737. msgid "Unable to lock media.\n"
  3738. msgstr "미디어 잠금 불가능.\n"
  3739. #: winerror.mc:1343
  3740. msgid "Unable to unload media.\n"
  3741. msgstr "미디어를 적재 해제 불가능.\n"
  3742. #: winerror.mc:1348
  3743. msgid "Media changed.\n"
  3744. msgstr "미디어가 바뀌었습니다.\n"
  3745. #: winerror.mc:1353
  3746. msgid "I/O bus reset.\n"
  3747. msgstr "I/O 버스 재설정.\n"
  3748. #: winerror.mc:1358
  3749. msgid "No media in drive.\n"
  3750. msgstr "드라이브에 미디어가 없습니다.\n"
  3751. #: winerror.mc:1363
  3752. msgid "No Unicode translation.\n"
  3753. msgstr "유니코드 매핑이 없습니다.\n"
  3754. #: winerror.mc:1368
  3755. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3756. msgstr "DLL 초기화 실패.\n"
  3757. #: winerror.mc:1373
  3758. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3759. msgstr "시스템 종료 중.\n"
  3760. #: winerror.mc:1378
  3761. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3762. msgstr "시스템 종료 중이 아닙니다.\n"
  3763. #: winerror.mc:1383
  3764. msgid "I/O device error.\n"
  3765. msgstr "I/O 장치 오류.\n"
  3766. #: winerror.mc:1388
  3767. msgid "No serial devices found.\n"
  3768. msgstr "시리얼 장치 발견 실패.\n"
  3769. #: winerror.mc:1393
  3770. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3771. msgstr "공유된 IRQ 사용 중.\n"
  3772. #: winerror.mc:1398
  3773. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3774. msgstr "시리얼 I/O 완료.\n"
  3775. #: winerror.mc:1403
  3776. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3777. msgstr "시리얼 I/O 카운터 시간 초과.\n"
  3778. #: winerror.mc:1408
  3779. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3780. msgstr "플로피 ID 주소 표시 찾기 실패.\n"
  3781. #: winerror.mc:1413
  3782. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3783. msgstr "잘못된 플로피 실린더 값 보고.\n"
  3784. #: winerror.mc:1418
  3785. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3786. msgstr "알 수 없는 플로피 오류.\n"
  3787. #: winerror.mc:1423
  3788. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3789. msgstr "일관성 없는 플로피 등록값.\n"
  3790. #: winerror.mc:1428
  3791. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3792. msgstr "하드디스크 재조정 실패.\n"
  3793. #: winerror.mc:1433
  3794. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3795. msgstr "하드디스크 작업 실패.\n"
  3796. #: winerror.mc:1438
  3797. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3798. msgstr "하드디스크 재설정 실패.\n"
  3799. #: winerror.mc:1443
  3800. msgid "End of tape media.\n"
  3801. msgstr "테이프 미디어 끝.\n"
  3802. #: winerror.mc:1448
  3803. msgid "Not enough server memory.\n"
  3804. msgstr "서버 메모리 부족.\n"
  3805. #: winerror.mc:1453
  3806. msgid "Possible deadlock.\n"
  3807. msgstr "데드락 가능성.\n"
  3808. #: winerror.mc:1458
  3809. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3810. msgstr "잘못된 정렬.\n"
  3811. #: winerror.mc:1463
  3812. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3813. msgstr "파워 상태 설정 거부.\n"
  3814. #: winerror.mc:1468
  3815. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3816. msgstr "파워 상태 설정 실패.\n"
  3817. #: winerror.mc:1473
  3818. msgid "Too many links.\n"
  3819. msgstr "너무 많은 링크.\n"
  3820. #: winerror.mc:1478
  3821. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3822. msgstr "더 최신의 Windows 버전이 필요합니다.\n"
  3823. #: winerror.mc:1483
  3824. msgid "Wrong operating system.\n"
  3825. msgstr "잘못된 운영체제.\n"
  3826. #: winerror.mc:1488
  3827. msgid "Single-instance application.\n"
  3828. msgstr "단일 인스턴트 프로그램.\n"
  3829. #: winerror.mc:1493
  3830. msgid "Real-mode application.\n"
  3831. msgstr "리얼 모드 프로그램.\n"
  3832. #: winerror.mc:1498
  3833. msgid "Invalid DLL.\n"
  3834. msgstr "올바르지 않은 DLL.\n"
  3835. #: winerror.mc:1503
  3836. msgid "No associated application.\n"
  3837. msgstr "연결된 프로그램이 없습니다.\n"
  3838. #: winerror.mc:1508
  3839. msgid "DDE failure.\n"
  3840. msgstr "DDE 실패.\n"
  3841. #: winerror.mc:1513
  3842. msgid "DLL not found.\n"
  3843. msgstr "DLL을 찾을 수 없습니다.\n"
  3844. #: winerror.mc:1518
  3845. msgid "Out of user handles.\n"
  3846. msgstr "사용자 핸들 부족.\n"
  3847. #: winerror.mc:1523
  3848. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3849. msgstr "메시지는 오직 동기 호출에만 사용할 수 있습니다.\n"
  3850. #: winerror.mc:1528
  3851. msgid "The source element is empty.\n"
  3852. msgstr "원본 요소가 비어 있습니다.\n"
  3853. #: winerror.mc:1533
  3854. msgid "The destination element is full.\n"
  3855. msgstr "대상 요소가 가능 차 있습니다.\n"
  3856. #: winerror.mc:1538
  3857. msgid "The element address is invalid.\n"
  3858. msgstr "올바르지 않은 요소 주소.\n"
  3859. #: winerror.mc:1543
  3860. msgid "The magazine is not present.\n"
  3861. msgstr "Magazine이 없습니다.\n"
  3862. #: winerror.mc:1548
  3863. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  3864. msgstr "이 장치는 초기화가 다시 필요합니다.\n"
  3865. #: winerror.mc:1553
  3866. msgid "The device requires cleaning.\n"
  3867. msgstr "장치는 청소가 필요함.\n"
  3868. #: winerror.mc:1558
  3869. msgid "The device door is open.\n"
  3870. msgstr "장치의 문이 열려있음.\n"
  3871. #: winerror.mc:1563
  3872. msgid "The device is not connected.\n"
  3873. msgstr "장치가 연결되지 않았습니다.\n"
  3874. #: winerror.mc:1568
  3875. msgid "Element not found.\n"
  3876. msgstr "요소를 찾을 수 없습니다.\n"
  3877. #: winerror.mc:1573
  3878. msgid "No match found.\n"
  3879. msgstr "일치하는 것이 없습니다.\n"
  3880. #: winerror.mc:1578
  3881. msgid "Property set not found.\n"
  3882. msgstr "속성 집합을 찾을 수 없습니다.\n"
  3883. #: winerror.mc:1583
  3884. msgid "Point not found.\n"
  3885. msgstr "포인트를 찾을 수 없습니다.\n"
  3886. #: winerror.mc:1588
  3887. msgid "No running tracking service.\n"
  3888. msgstr "추적 서비스가 실행중이 아님.\n"
  3889. #: winerror.mc:1593
  3890. msgid "No such volume ID.\n"
  3891. msgstr "볼륨 아이디가 없음.\n"
  3892. #: winerror.mc:1598
  3893. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  3894. msgstr "교체하려는 파일을 지울 수 없습니다.\n"
  3895. #: winerror.mc:1603
  3896. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  3897. msgstr "교체 파일을 제자리로 이동할 수 없습니다.\n"
  3898. #: winerror.mc:1608
  3899. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  3900. msgstr "교체 파일 이동 실패.\n"
  3901. #: winerror.mc:1613
  3902. msgid "The journal is being deleted.\n"
  3903. msgstr "저널이 지워졌습니다.\n"
  3904. #: winerror.mc:1618
  3905. msgid "The journal is not active.\n"
  3906. msgstr "저널이 활성화되지 않았습니다.\n"
  3907. #: winerror.mc:1623
  3908. msgid "Potential matching file found.\n"
  3909. msgstr "일치할 가능성이 있는 파일이 없습니다.\n"
  3910. #: winerror.mc:1628
  3911. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  3912. msgstr "저널 엔트리가 지워짐.\n"
  3913. #: winerror.mc:1633
  3914. msgid "Invalid device name.\n"
  3915. msgstr "올바르지 않은 장치 이름.\n"
  3916. #: winerror.mc:1638
  3917. msgid "Connection unavailable.\n"
  3918. msgstr "불가능한 연결.\n"
  3919. #: winerror.mc:1643
  3920. msgid "Device already remembered.\n"
  3921. msgstr "장치는 이미 기억됨.\n"
  3922. #: winerror.mc:1648
  3923. msgid "No network or bad path.\n"
  3924. msgstr "네트워크가 없거나 잘못된 경로.\n"
  3925. #: winerror.mc:1653
  3926. msgid "Invalid network provider name.\n"
  3927. msgstr "올바르지 않은 네트워크 제공자 이름.\n"
  3928. #: winerror.mc:1658
  3929. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  3930. msgstr "네트워크 연결 프로필을 열 수 없음.\n"
  3931. #: winerror.mc:1663
  3932. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  3933. msgstr "망가진 네트워크 연결 프로필.\n"
  3934. #: winerror.mc:1668
  3935. msgid "Not a container.\n"
  3936. msgstr "컨테이너가 아닙니다.\n"
  3937. #: winerror.mc:1673
  3938. msgid "Extended error.\n"
  3939. msgstr "확장된 오류.\n"
  3940. #: winerror.mc:1678
  3941. msgid "Invalid group name.\n"
  3942. msgstr "올바르지 않은 그룹 이름.\n"
  3943. #: winerror.mc:1683
  3944. msgid "Invalid computer name.\n"
  3945. msgstr "올바르지 않은 컴퓨터 이름.\n"
  3946. #: winerror.mc:1688
  3947. msgid "Invalid event name.\n"
  3948. msgstr "올바르지 않은 이벤트 이름.\n"
  3949. #: winerror.mc:1693
  3950. msgid "Invalid domain name.\n"
  3951. msgstr "올바르지 않은 도메인 이름.\n"
  3952. #: winerror.mc:1698
  3953. msgid "Invalid service name.\n"
  3954. msgstr "올바르지 않은 서비스 이름.\n"
  3955. #: winerror.mc:1703
  3956. msgid "Invalid network name.\n"
  3957. msgstr "올바르지 않은 네트워크 이름.\n"
  3958. #: winerror.mc:1708
  3959. msgid "Invalid share name.\n"
  3960. msgstr "올바르지 않은 공유 이름.\n"
  3961. #: winerror.mc:1718
  3962. msgid "Invalid message name.\n"
  3963. msgstr "올바르지 않은 메시지 이름.\n"
  3964. #: winerror.mc:1723
  3965. msgid "Invalid message destination.\n"
  3966. msgstr "올바르지 않은 메시지 대상.\n"
  3967. #: winerror.mc:1728
  3968. msgid "Session credential conflict.\n"
  3969. msgstr "세션 자격 증명 충돌.\n"
  3970. #: winerror.mc:1733
  3971. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  3972. msgstr "원격 세션 제한 초과.\n"
  3973. #: winerror.mc:1738
  3974. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  3975. msgstr "도메인 또는 작업그룹 이름 중복.\n"
  3976. #: winerror.mc:1743
  3977. msgid "No network.\n"
  3978. msgstr "네트쿼크 없음.\n"
  3979. #: winerror.mc:1748
  3980. msgid "Operation canceled by user.\n"
  3981. msgstr "작업이 사용자에 위해 취소됨.\n"
  3982. #: winerror.mc:1753
  3983. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  3984. msgstr "파일에 사용자 매핑 섹션이 있습니다.\n"
  3985. #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
  3986. msgid "Connection refused.\n"
  3987. msgstr "연결 거부.\n"
  3988. #: winerror.mc:1763
  3989. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  3990. msgstr "정상적으로 연결 종료.\n"
  3991. #: winerror.mc:1768
  3992. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  3993. msgstr "주소는 이미 전송 끝점과 관련되어 있음.\n"
  3994. #: winerror.mc:1773
  3995. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  3996. msgstr "주소가 전송 끝점과 연관되지 않았습니다.\n"
  3997. #: winerror.mc:1778
  3998. msgid "Connection invalid.\n"
  3999. msgstr "올바르지 않은 연결.\n"
  4000. #: winerror.mc:1783
  4001. msgid "Connection is active.\n"
  4002. msgstr "연결 활성화.\n"
  4003. #: winerror.mc:1788
  4004. msgid "Network unreachable.\n"
  4005. msgstr "접근할 수 없는 네트워크.\n"
  4006. #: winerror.mc:1793
  4007. msgid "Host unreachable.\n"
  4008. msgstr "접근할 수 없는 호스트.\n"
  4009. #: winerror.mc:1798
  4010. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4011. msgstr "접근할 수 없는 프르토콜.\n"
  4012. #: winerror.mc:1803
  4013. msgid "Port unreachable.\n"
  4014. msgstr "접근할 수 없는 포트.\n"
  4015. #: winerror.mc:1808
  4016. msgid "Request aborted.\n"
  4017. msgstr "요청 중단.\n"
  4018. #: winerror.mc:1813
  4019. msgid "Connection aborted.\n"
  4020. msgstr "연결 중단.\n"
  4021. #: winerror.mc:1818
  4022. msgid "Please retry operation.\n"
  4023. msgstr "작업을 다시 시도하십시오.\n"
  4024. #: winerror.mc:1823
  4025. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4026. msgstr "연결 개수 제한에 도달했습니다.\n"
  4027. #: winerror.mc:1828
  4028. msgid "Login time restriction.\n"
  4029. msgstr "로그인 시간 제한.\n"
  4030. #: winerror.mc:1833
  4031. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4032. msgstr "로그인 워크스테이션 제한.\n"
  4033. #: winerror.mc:1838
  4034. msgid "Incorrect network address.\n"
  4035. msgstr "잘못된 네트워크 주소.\n"
  4036. #: winerror.mc:1843
  4037. msgid "Service already registered.\n"
  4038. msgstr "서비스가 이미 등록되어 있습니다.\n"
  4039. #: winerror.mc:1848
  4040. msgid "Service not found.\n"
  4041. msgstr "서비스를 찾을 수 없습니다.\n"
  4042. #: winerror.mc:1853
  4043. msgid "User not authenticated.\n"
  4044. msgstr "인증되지 않은 사용자.\n"
  4045. #: winerror.mc:1858
  4046. msgid "User not logged on.\n"
  4047. msgstr "로그온되지 않은 사용자.\n"
  4048. #: winerror.mc:1863
  4049. msgid "Continue work in progress.\n"
  4050. msgstr "진행중인 작업을 계속합니다.\n"
  4051. #: winerror.mc:1868
  4052. msgid "Already initialized.\n"
  4053. msgstr "이미 초기화되었습니다.\n"
  4054. #: winerror.mc:1873
  4055. msgid "No more local devices.\n"
  4056. msgstr "지역 장치가 더 이상 없습니다.\n"
  4057. #: winerror.mc:1878
  4058. msgid "The site does not exist.\n"
  4059. msgstr "사이트가 없습니다.\n"
  4060. #: winerror.mc:1883
  4061. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4062. msgstr "도메인 제어기가 이미 존재합니다.\n"
  4063. #: winerror.mc:1888
  4064. msgid "Supported only when connected.\n"
  4065. msgstr "연결되었을 때만 지원됩니다.\n"
  4066. #: winerror.mc:1893
  4067. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4068. msgstr "바뀐 것이 없는 경우에도 작업을 수행합니다.\n"
  4069. #: winerror.mc:1898
  4070. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4071. msgstr "사용자 프로파일이 잘못되었습니다.\n"
  4072. #: winerror.mc:1903
  4073. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4074. msgstr "Small Business Server는 지원하지 않습니다.\n"
  4075. #: winerror.mc:1908
  4076. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4077. msgstr "모든 권한을 할당되지는 않습니다.\n"
  4078. #: winerror.mc:1913
  4079. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4080. msgstr "일부 보안 ID가 매핑되지 않았습니다.\n"
  4081. #: winerror.mc:1918
  4082. msgid "No quotas for account.\n"
  4083. msgstr "계정에 할당량이 없습니다.\n"
  4084. #: winerror.mc:1923
  4085. msgid "Local user session key.\n"
  4086. msgstr "지역 사용자 세션 키.\n"
  4087. #: winerror.mc:1928
  4088. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4089. msgstr "LM 용으로는 너무 복잡한 암호.\n"
  4090. #: winerror.mc:1933
  4091. msgid "Unknown revision.\n"
  4092. msgstr "알 수 없는 리비전.\n"
  4093. #: winerror.mc:1938
  4094. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4095. msgstr "호환되지 않는 리비전 레벨.\n"
  4096. #: winerror.mc:1943
  4097. msgid "Invalid owner.\n"
  4098. msgstr "올바르지 않은 소유자.\n"
  4099. #: winerror.mc:1948
  4100. msgid "Invalid primary group.\n"
  4101. msgstr "올바르지 않은 기본 그룹.\n"
  4102. #: winerror.mc:1953
  4103. msgid "No impersonation token.\n"
  4104. msgstr "가장(위장) 토큰이 없습니다.\n"
  4105. #: winerror.mc:1958
  4106. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4107. msgstr "필수 그룹을 비활성화할 수 없습니다.\n"
  4108. #: winerror.mc:1963
  4109. msgid "No logon servers available.\n"
  4110. msgstr "로그온 서버를 이용할 수 없습니다.\n"
  4111. #: winerror.mc:1968
  4112. msgid "No such logon session.\n"
  4113. msgstr "로그온 세션이 없습니다.\n"
  4114. #: winerror.mc:1973
  4115. msgid "No such privilege.\n"
  4116. msgstr "어떤 권한도 없음.\n"
  4117. #: winerror.mc:1978
  4118. msgid "Privilege not held.\n"
  4119. msgstr "권한이 유지 되지 않음.\n"
  4120. #: winerror.mc:1983
  4121. msgid "Invalid account name.\n"
  4122. msgstr "올바르지 않은 계정 이름.\n"
  4123. #: winerror.mc:1988
  4124. msgid "User already exists.\n"
  4125. msgstr "사용자는 이미 존재합니다.\n"
  4126. #: winerror.mc:1993
  4127. msgid "No such user.\n"
  4128. msgstr "어떤 사용자도 없습니다.\n"
  4129. #: winerror.mc:1998
  4130. msgid "Group already exists.\n"
  4131. msgstr "그룹은 이미 존재합니다.\n"
  4132. #: winerror.mc:2003
  4133. msgid "No such group.\n"
  4134. msgstr "어떤 그룹도 없습니다.\n"
  4135. #: winerror.mc:2008
  4136. msgid "User already in group.\n"
  4137. msgstr "사용자는 이미 그룹에 있습니다.\n"
  4138. #: winerror.mc:2013
  4139. msgid "User not in group.\n"
  4140. msgstr "사용자가 그룹에 없음.\n"
  4141. #: winerror.mc:2018
  4142. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4143. msgstr "마지막 관리 사용자를 지울 수 없음.\n"
  4144. #: winerror.mc:2023
  4145. msgid "Wrong password.\n"
  4146. msgstr "잘못된 암호.\n"
  4147. #: winerror.mc:2028
  4148. msgid "Ill-formed password.\n"
  4149. msgstr "나쁜 형태의 암호.\n"
  4150. #: winerror.mc:2033
  4151. msgid "Password restriction.\n"
  4152. msgstr "암호 제한.\n"
  4153. #: winerror.mc:2038
  4154. msgid "Logon failure.\n"
  4155. msgstr "로그인 실패.\n"
  4156. #: winerror.mc:2043
  4157. msgid "Account restriction.\n"
  4158. msgstr "계정 제한.\n"
  4159. #: winerror.mc:2048
  4160. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4161. msgstr "올바르지 않은 로그온 시간.\n"
  4162. #: winerror.mc:2053
  4163. msgid "Invalid workstation.\n"
  4164. msgstr "올바르지 않은 워크스테이션.\n"
  4165. #: winerror.mc:2058
  4166. msgid "Password expired.\n"
  4167. msgstr "암호 유효 기간 만료.\n"
  4168. #: winerror.mc:2063
  4169. msgid "Account disabled.\n"
  4170. msgstr "계정을 사용할 수 없습니다.\n"
  4171. #: winerror.mc:2068
  4172. msgid "No security ID mapped.\n"
  4173. msgstr "매핑된 보안 아이디가 없음.\n"
  4174. #: winerror.mc:2073
  4175. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4176. msgstr "너무 많은 LUI가 요구됨.\n"
  4177. #: winerror.mc:2078
  4178. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4179. msgstr "LUID가 고갈됨.\n"
  4180. #: winerror.mc:2083
  4181. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4182. msgstr "올바르지 않은 하위 기관.\n"
  4183. #: winerror.mc:2088
  4184. msgid "Invalid ACL.\n"
  4185. msgstr "올바르지 않은 ACL.\n"
  4186. #: winerror.mc:2093
  4187. msgid "Invalid SID.\n"
  4188. msgstr "올바르지 않은 SID.\n"
  4189. #: winerror.mc:2098
  4190. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4191. msgstr "올바르지 않은 보안 설명자.\n"
  4192. #: winerror.mc:2103
  4193. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4194. msgstr "나쁜 ACL을 상속.\n"
  4195. #: winerror.mc:2108
  4196. msgid "Server disabled.\n"
  4197. msgstr "서버가 가능하지 않음.\n"
  4198. #: winerror.mc:2113
  4199. msgid "Server not disabled.\n"
  4200. msgstr "서버가 가능하지 않지가 않음.\n"
  4201. #: winerror.mc:2118
  4202. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4203. msgstr "올바르지 않은 아이디 권한.\n"
  4204. #: winerror.mc:2123
  4205. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4206. msgstr "할당된 공간을 초과했습니다.\n"
  4207. #: winerror.mc:2128
  4208. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4209. msgstr "올바르지 않은 그룹 속성.\n"
  4210. #: winerror.mc:2133
  4211. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4212. msgstr "나쁜 가장 수준.\n"
  4213. #: winerror.mc:2138
  4214. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4215. msgstr "익명 보안 토큰을 열 수 없습니다.\n"
  4216. #: winerror.mc:2143
  4217. msgid "Bad validation class.\n"
  4218. msgstr "나쁜 검증 클래스.\n"
  4219. #: winerror.mc:2148
  4220. msgid "Bad token type.\n"
  4221. msgstr "나쁜 토큰 형식.\n"
  4222. #: winerror.mc:2153
  4223. msgid "No security on object.\n"
  4224. msgstr "개체에 보안 없음.\n"
  4225. #: winerror.mc:2158
  4226. msgid "Can't access domain information.\n"
  4227. msgstr "도메인 정보에 접근할 수 없음.\n"
  4228. #: winerror.mc:2163
  4229. msgid "Invalid server state.\n"
  4230. msgstr "올바르지 않은 서버 상태.\n"
  4231. #: winerror.mc:2168
  4232. msgid "Invalid domain state.\n"
  4233. msgstr "올바르지 않은 도메인 상태.\n"
  4234. #: winerror.mc:2173
  4235. msgid "Invalid domain role.\n"
  4236. msgstr "올바르지 않은 도메인 법칙.\n"
  4237. #: winerror.mc:2178
  4238. msgid "No such domain.\n"
  4239. msgstr "어떤 도메인도 없습니다.\n"
  4240. #: winerror.mc:2183
  4241. msgid "Domain already exists.\n"
  4242. msgstr "도메인은 이미 존재합니다.\n"
  4243. #: winerror.mc:2188
  4244. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4245. msgstr "도메인 제한 도달.\n"
  4246. #: winerror.mc:2193
  4247. msgid "Internal database corruption.\n"
  4248. msgstr "내부 데이터베이스 손상.\n"
  4249. #: winerror.mc:2198
  4250. msgid "Internal error.\n"
  4251. msgstr "내부 오류.\n"
  4252. #: winerror.mc:2203
  4253. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4254. msgstr "매핑되지 않은 일반 액세스 유형.\n"
  4255. #: winerror.mc:2208
  4256. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4257. msgstr "나쁜 설명자 형식.\n"
  4258. #: winerror.mc:2213
  4259. msgid "Not a logon process.\n"
  4260. msgstr "로그온 프로세스가 아님.\n"
  4261. #: winerror.mc:2218
  4262. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4263. msgstr "로그온 세션 아이디가 존재함.\n"
  4264. #: winerror.mc:2223
  4265. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4266. msgstr "알 수 없는 인증 패키지.\n"
  4267. #: winerror.mc:2228
  4268. msgid "Bad logon session state.\n"
  4269. msgstr "나쁜 로그온 세션 상태.\n"
  4270. #: winerror.mc:2233
  4271. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4272. msgstr "로그온 세션 아이디 충돌.\n"
  4273. #: winerror.mc:2238
  4274. msgid "Invalid logon type.\n"
  4275. msgstr "올바르지 않은 로그온 타입.\n"
  4276. #: winerror.mc:2243
  4277. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4278. msgstr "사칭할 수 없습니다.\n"
  4279. #: winerror.mc:2248
  4280. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4281. msgstr "트랜잭션 상태가 올바르지 않습니다.\n"
  4282. #: winerror.mc:2253
  4283. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4284. msgstr "보안 DB 약속 실패.\n"
  4285. #: winerror.mc:2258
  4286. msgid "Account is built-in.\n"
  4287. msgstr "이 계정은 내부용입니다.\n"
  4288. #: winerror.mc:2263
  4289. msgid "Group is built-in.\n"
  4290. msgstr "이 그룹은 내부용입니다.\n"
  4291. #: winerror.mc:2268
  4292. msgid "User is built-in.\n"
  4293. msgstr "이 사용자는 내부용입니다.\n"
  4294. #: winerror.mc:2273
  4295. msgid "Group is primary for user.\n"
  4296. msgstr "그룹은 사용자에 대한 기본입니다.\n"
  4297. #: winerror.mc:2278
  4298. msgid "Token already in use.\n"
  4299. msgstr "토큰은 이미 사용중입니다.\n"
  4300. #: winerror.mc:2283
  4301. msgid "No such local group.\n"
  4302. msgstr "어떤 지역 그룹도 없음.\n"
  4303. #: winerror.mc:2288
  4304. msgid "User not in local group.\n"
  4305. msgstr "지역 그룹에 사용자가 없음.\n"
  4306. #: winerror.mc:2293
  4307. msgid "User already in local group.\n"
  4308. msgstr "사용자는 이미 지역 그룹에 존재함.\n"
  4309. #: winerror.mc:2298
  4310. msgid "Local group already exists.\n"
  4311. msgstr "지역 그룹이 이미 존재함.\n"
  4312. #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
  4313. msgid "Logon type not granted.\n"
  4314. msgstr "부여하지 않은 로그온 유형.\n"
  4315. #: winerror.mc:2308
  4316. msgid "Too many secrets.\n"
  4317. msgstr "너무 많은 비밀.\n"
  4318. #: winerror.mc:2313
  4319. msgid "Secret too long.\n"
  4320. msgstr "비밀이 너무 김.\n"
  4321. #: winerror.mc:2318
  4322. msgid "Internal security DB error.\n"
  4323. msgstr "내부 보안 ID 오류.\n"
  4324. #: winerror.mc:2323
  4325. msgid "Too many context IDs.\n"
  4326. msgstr "컨텍스트 아이디가 너무 많음.\n"
  4327. #: winerror.mc:2333
  4328. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4329. msgstr "교차-암호화된 NT 암호가 요구됨.\n"
  4330. #: winerror.mc:2338
  4331. msgid "No such member.\n"
  4332. msgstr "어떤 회원도 없습니다.\n"
  4333. #: winerror.mc:2343
  4334. msgid "Invalid member.\n"
  4335. msgstr "올바르지 않은 회원.\n"
  4336. #: winerror.mc:2348
  4337. msgid "Too many SIDs.\n"
  4338. msgstr "너무 많은 SID이 있습니다.\n"
  4339. #: winerror.mc:2353
  4340. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4341. msgstr "교차-암호화된 LM 암호가 요구됨.\n"
  4342. #: winerror.mc:2358
  4343. msgid "No inheritable components.\n"
  4344. msgstr "상속가능한 구성요소가 없음.\n"
  4345. #: winerror.mc:2363
  4346. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4347. msgstr "파일이나 디렉터리가 망가졌습니다.\n"
  4348. #: winerror.mc:2368
  4349. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4350. msgstr "디스크가 망가졌습니다.\n"
  4351. #: winerror.mc:2373
  4352. msgid "No user session key.\n"
  4353. msgstr "사용자 세션 키가 없음.\n"
  4354. #: winerror.mc:2378
  4355. msgid "License quota exceeded.\n"
  4356. msgstr "라이선스의 할당량을 초과했습니다.\n"
  4357. #: winerror.mc:2383
  4358. msgid "Wrong target name.\n"
  4359. msgstr "잘못된 목표의 이름.\n"
  4360. #: winerror.mc:2388
  4361. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4362. msgstr "상호 인증 실패.\n"
  4363. #: winerror.mc:2393
  4364. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4365. msgstr "클라이언트와 서버 사이의 시간 왜곡.\n"
  4366. #: winerror.mc:2398
  4367. msgid "Invalid window handle.\n"
  4368. msgstr "올바르지 않은 원도우 핸들.\n"
  4369. #: winerror.mc:2403
  4370. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4371. msgstr "올바르지 않은 메뉴 핸들.\n"
  4372. #: winerror.mc:2408
  4373. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4374. msgstr "올바르지 않은 커서 핸들.\n"
  4375. #: winerror.mc:2413
  4376. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4377. msgstr "올바르지 않은 엑셀레이터 테이블 핸들.\n"
  4378. #: winerror.mc:2418
  4379. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4380. msgstr "올바르지 않은 hook 핸들.\n"
  4381. #: winerror.mc:2423
  4382. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4383. msgstr "올바르지 않은 DWP 핸들.\n"
  4384. #: winerror.mc:2428
  4385. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4386. msgstr "최고 수준의 하위 창을 만들 수 없습니다.\n"
  4387. #: winerror.mc:2433
  4388. msgid "Can't find window class.\n"
  4389. msgstr "창 클래스를 찾을 수 없습니다.\n"
  4390. #: winerror.mc:2438
  4391. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4392. msgstr "창은 다른 스레드가 가지고 있습니다.\n"
  4393. #: winerror.mc:2443
  4394. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4395. msgstr "바로 가기는 이미 등록되었습니다.\n"
  4396. #: winerror.mc:2448
  4397. msgid "Class already exists.\n"
  4398. msgstr "클래스는 이미 존재합니다.\n"
  4399. #: winerror.mc:2453
  4400. msgid "Class does not exist.\n"
  4401. msgstr "클래스가 없습니다.\n"
  4402. #: winerror.mc:2458
  4403. msgid "Class has open windows.\n"
  4404. msgstr "클래스는 연 상태의 창을 가지고 있습니다.\n"
  4405. #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
  4406. msgid "Invalid index.\n"
  4407. msgstr "올바르지 않은 인덱스.\n"
  4408. #: winerror.mc:2468
  4409. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4410. msgstr "올바르지 않은 아이콘 핸들.\n"
  4411. #: winerror.mc:2473
  4412. msgid "Private dialog index.\n"
  4413. msgstr "비공개 다이얼로그 색인.\n"
  4414. #: winerror.mc:2478
  4415. msgid "List box ID not found.\n"
  4416. msgstr "목록상자 ID를 찾을 수 없습니다.\n"
  4417. #: winerror.mc:2483
  4418. msgid "No wildcard characters.\n"
  4419. msgstr "와일드카드 문자가 없음.\n"
  4420. #: winerror.mc:2488
  4421. msgid "Clipboard not open.\n"
  4422. msgstr "클립보드를 열 수 없습니다.\n"
  4423. #: winerror.mc:2493
  4424. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4425. msgstr "바로 가기가 등록되지 않았습니다.\n"
  4426. #: winerror.mc:2498
  4427. msgid "Not a dialog window.\n"
  4428. msgstr "대화창이 아닙니다.\n"
  4429. #: winerror.mc:2503
  4430. msgid "Control ID not found.\n"
  4431. msgstr "컨트롤 아이디를 찾을 수 없음.\n"
  4432. #: winerror.mc:2508
  4433. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4434. msgstr "올바르지 않은 콤보 박스 메시지입니다.\n"
  4435. #: winerror.mc:2513
  4436. msgid "Not a combo box window.\n"
  4437. msgstr "콤보 박스 창이 아닙니다.\n"
  4438. #: winerror.mc:2518
  4439. msgid "Invalid edit height.\n"
  4440. msgstr "올바르지 않은 편집 높이.\n"
  4441. #: winerror.mc:2523
  4442. msgid "DC not found.\n"
  4443. msgstr "DC를 찾을 수 없습니다.\n"
  4444. #: winerror.mc:2528
  4445. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4446. msgstr "올바르지 않은 hook 필터.\n"
  4447. #: winerror.mc:2533
  4448. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4449. msgstr "올바르지 않은 필터 프로시져.\n"
  4450. #: winerror.mc:2538
  4451. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4452. msgstr "후크 프로 시저가 처리 모듈 필요.\n"
  4453. #: winerror.mc:2543
  4454. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4455. msgstr "글로벌 전용 후크 프로 시저.\n"
  4456. #: winerror.mc:2548
  4457. msgid "Journal hook already set.\n"
  4458. msgstr "저널 후크는 이미 설정되어 있음.\n"
  4459. #: winerror.mc:2553
  4460. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4461. msgstr "설치되어 있지 않은 후크 프로 시저.\n"
  4462. #: winerror.mc:2558
  4463. msgid "Invalid list box message.\n"
  4464. msgstr "올바르지 않은 목록상자 메시지.\n"
  4465. #: winerror.mc:2563
  4466. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4467. msgstr "올바르지 않은 LB_SETCOUNT 보내기.\n"
  4468. #: winerror.mc:2568
  4469. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4470. msgstr "목록상자에는 탭정지가 없음.\n"
  4471. #: winerror.mc:2573
  4472. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4473. msgstr "다른 스레드가 소유한 객체를 파괴할 수 없다.\n"
  4474. #: winerror.mc:2578
  4475. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4476. msgstr "자식 창 메뉴는 허용되지 않습니다.\n"
  4477. #: winerror.mc:2583
  4478. msgid "Window has no system menu.\n"
  4479. msgstr "창은 시스템 메뉴를 가지고 있지 않습니다.\n"
  4480. #: winerror.mc:2588
  4481. msgid "Invalid message box style.\n"
  4482. msgstr "올바르지 않은 메시지 박스 스타일.\n"
  4483. #: winerror.mc:2593
  4484. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4485. msgstr "올바르지 않은 SPI 매개변수.\n"
  4486. #: winerror.mc:2598
  4487. msgid "Screen already locked.\n"
  4488. msgstr "화면은 이미 잠겼습니다.\n"
  4489. #: winerror.mc:2603
  4490. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4491. msgstr "창 핸들이 각각 다른 부모를 가지고 있습니다.\n"
  4492. #: winerror.mc:2608
  4493. msgid "Not a child window.\n"
  4494. msgstr "자식 창이 아닙니다.\n"
  4495. #: winerror.mc:2613
  4496. msgid "Invalid GW command.\n"
  4497. msgstr "올바르지 않은 GW 명령.\n"
  4498. #: winerror.mc:2618
  4499. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4500. msgstr "올바르지 않은 스레드 ID.\n"
  4501. #: winerror.mc:2623
  4502. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4503. msgstr "MDI 자식 창이 아님.\n"
  4504. #: winerror.mc:2628
  4505. msgid "Popup menu already active.\n"
  4506. msgstr "팝업 메뉴는 이미 활성화되었습니다.\n"
  4507. #: winerror.mc:2633
  4508. msgid "No scrollbars.\n"
  4509. msgstr "스크롤바가 없습니다.\n"
  4510. #: winerror.mc:2638
  4511. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4512. msgstr "올바르지 않은 스코롤바 범위.\n"
  4513. #: winerror.mc:2643
  4514. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4515. msgstr "올바르지 않은 ShowWin 명령.\n"
  4516. #: winerror.mc:2648
  4517. msgid "No system resources.\n"
  4518. msgstr "시스템 리소스가 없습니다.\n"
  4519. #: winerror.mc:2653
  4520. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4521. msgstr "페이지되지 않은 시스템 자원이 없음.\n"
  4522. #: winerror.mc:2658
  4523. msgid "No paged system resources.\n"
  4524. msgstr "페이지된 시스템 자원이 없음.\n"
  4525. #: winerror.mc:2663
  4526. msgid "No working set quota.\n"
  4527. msgstr "작동하는 할당령 설정이 없음.\n"
  4528. #: winerror.mc:2668
  4529. msgid "No page file quota.\n"
  4530. msgstr "페이지파일 할당량이 없음.\n"
  4531. #: winerror.mc:2673
  4532. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4533. msgstr "헌신 한도 초과.\n"
  4534. #: winerror.mc:2678
  4535. msgid "Menu item not found.\n"
  4536. msgstr "메뉴 항목을 찾을 수 없습니다.\n"
  4537. #: winerror.mc:2683
  4538. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4539. msgstr "올바르지 않은 키보드 핸들.\n"
  4540. #: winerror.mc:2688
  4541. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4542. msgstr "허용되지 않은 훅 형식.\n"
  4543. #: winerror.mc:2693
  4544. msgid "Interactive window station required.\n"
  4545. msgstr "대화형 Windows 스테이션이 요구됨.\n"
  4546. #: winerror.mc:2698
  4547. msgid "Timeout.\n"
  4548. msgstr "시간 초과.\n"
  4549. #: winerror.mc:2703
  4550. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4551. msgstr "올바르지 않은 모니터 핸들.\n"
  4552. #: winerror.mc:2708
  4553. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4554. msgstr "이벤트 로그 파일이 망가졌습니다.\n"
  4555. #: winerror.mc:2713
  4556. msgid "Event log can't start.\n"
  4557. msgstr "이벤트 로그를 시작할 수 없습니다.\n"
  4558. #: winerror.mc:2718
  4559. msgid "Event log file full.\n"
  4560. msgstr "이벤트 로그 파일이 가득 참.\n"
  4561. #: winerror.mc:2723
  4562. msgid "Event log file changed.\n"
  4563. msgstr "이벤트 로그 파일이 바뀌었습니다.\n"
  4564. #: winerror.mc:2728
  4565. msgid "Installer service failed.\n"
  4566. msgstr "설치 서비스가 실패함.\n"
  4567. #: winerror.mc:2733
  4568. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4569. msgstr "설치가 사용자에 위해 취소됨.\n"
  4570. #: winerror.mc:2738
  4571. msgid "Installation failure.\n"
  4572. msgstr "설치 실패.\n"
  4573. #: winerror.mc:2743
  4574. msgid "Installation suspended.\n"
  4575. msgstr "설치가 일시 중지됨.\n"
  4576. #: winerror.mc:2748
  4577. msgid "Unknown product.\n"
  4578. msgstr "알 수 없는 제품.\n"
  4579. #: winerror.mc:2753
  4580. msgid "Unknown feature.\n"
  4581. msgstr "알 수 없는 특징.\n"
  4582. #: winerror.mc:2758
  4583. msgid "Unknown component.\n"
  4584. msgstr "알 수 없는 구성 요소.\n"
  4585. #: winerror.mc:2763
  4586. msgid "Unknown property.\n"
  4587. msgstr "알 수 없는 속성.\n"
  4588. #: winerror.mc:2768
  4589. msgid "Invalid handle state.\n"
  4590. msgstr "잘못된 핸들 상태.\n"
  4591. #: winerror.mc:2773
  4592. msgid "Bad configuration.\n"
  4593. msgstr "잘못된 구성.\n"
  4594. #: winerror.mc:2778
  4595. msgid "Index is missing.\n"
  4596. msgstr "인덱스가 빠짐.\n"
  4597. #: winerror.mc:2783
  4598. msgid "Installation source is missing.\n"
  4599. msgstr "설치 원본이 없음.\n"
  4600. #: winerror.mc:2788
  4601. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4602. msgstr "잘못된 설치 패키지 버전.\n"
  4603. #: winerror.mc:2793
  4604. msgid "Product uninstalled.\n"
  4605. msgstr "제품 제거됨.\n"
  4606. #: winerror.mc:2798
  4607. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4608. msgstr "잘못된 쿼리 구문.\n"
  4609. #: winerror.mc:2803
  4610. msgid "Invalid field.\n"
  4611. msgstr "올바르지 않은 필드.\n"
  4612. #: winerror.mc:2808
  4613. msgid "Device removed.\n"
  4614. msgstr "장치가 제거됨.\n"
  4615. #: winerror.mc:2813
  4616. msgid "Installation already running.\n"
  4617. msgstr "설치 작업은 이미 실행증임.\n"
  4618. #: winerror.mc:2818
  4619. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4620. msgstr "설치 패키지 열기 실패.\n"
  4621. #: winerror.mc:2823
  4622. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4623. msgstr "설치 패키지가 올바르지 않음.\n"
  4624. #: winerror.mc:2828
  4625. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4626. msgstr "설치 프로그램 사용자 인터페이스 실패.\n"
  4627. #: winerror.mc:2833
  4628. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4629. msgstr "설치 로그 파일 열기 실패.\n"
  4630. #: winerror.mc:2838
  4631. msgid "Installation language not supported.\n"
  4632. msgstr "설치 언어를 지원하지 않습니다.\n"
  4633. #: winerror.mc:2843
  4634. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4635. msgstr "설치 변환 실패가 추가됨.\n"
  4636. #: winerror.mc:2848
  4637. msgid "Installation package rejected.\n"
  4638. msgstr "설치 패키지기 거부됨.\n"
  4639. #: winerror.mc:2853
  4640. msgid "Function could not be called.\n"
  4641. msgstr "함수를 호출할 수 없음.\n"
  4642. #: winerror.mc:2858
  4643. msgid "Function failed.\n"
  4644. msgstr "함수 실패.\n"
  4645. #: winerror.mc:2863
  4646. msgid "Invalid table.\n"
  4647. msgstr "올바르지 않은 테이블.\n"
  4648. #: winerror.mc:2868
  4649. msgid "Data type mismatch.\n"
  4650. msgstr "데이터 형식이 맞지 않습니다.\n"
  4651. #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
  4652. msgid "Unsupported type.\n"
  4653. msgstr "지원하지 않는 형식.\n"
  4654. #: winerror.mc:2878
  4655. msgid "Creation failed.\n"
  4656. msgstr "만들기 실패함.\n"
  4657. #: winerror.mc:2883
  4658. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4659. msgstr "임시 디렉터리에 기록할 수 없음.\n"
  4660. #: winerror.mc:2888
  4661. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4662. msgstr "설치 플랫폼을 지원하지 않음.\n"
  4663. #: winerror.mc:2893
  4664. msgid "Installer not used.\n"
  4665. msgstr "설치 프로그램이 사용되지 않음.\n"
  4666. #: winerror.mc:2898
  4667. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4668. msgstr "패치 패키지 열기 실패.\n"
  4669. #: winerror.mc:2903
  4670. msgid "Invalid patch package.\n"
  4671. msgstr "올바르지 않은 패치 패키지.\n"
  4672. #: winerror.mc:2908
  4673. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4674. msgstr "지원하지 않는 패치 패키지.\n"
  4675. #: winerror.mc:2913
  4676. msgid "Another version is installed.\n"
  4677. msgstr "다른 버전이 설치되어 있음.\n"
  4678. #: winerror.mc:2918
  4679. msgid "Invalid command line.\n"
  4680. msgstr "올바르지 않은 명령 라인.\n"
  4681. #: winerror.mc:2923
  4682. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4683. msgstr "원격 설치는 허용되지 않음.\n"
  4684. #: winerror.mc:2928
  4685. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4686. msgstr "설치가 성공한 후에 스스로 재부팅될 것임.\n"
  4687. #: winerror.mc:2933
  4688. msgid "Invalid string binding.\n"
  4689. msgstr "올바르지 않은 문자열 바인딩.\n"
  4690. #: winerror.mc:2938
  4691. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4692. msgstr "잘못된 종류의 바인딩.\n"
  4693. #: winerror.mc:2943
  4694. msgid "Invalid binding.\n"
  4695. msgstr "올바르지 않은 바인딩.\n"
  4696. #: winerror.mc:2948
  4697. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4698. msgstr "RPC 프로토콜 시퀀스가 지원되지 않음.\n"
  4699. #: winerror.mc:2953
  4700. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4701. msgstr "올바르지 않은 RPC 프로토콜 순서.\n"
  4702. #: winerror.mc:2958
  4703. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4704. msgstr "올바르지 않은 문자열 UUID.\n"
  4705. #: winerror.mc:2963
  4706. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4707. msgstr "올바르지 않은 엔드포인트 포맷.\n"
  4708. #: winerror.mc:2968
  4709. msgid "Invalid network address.\n"
  4710. msgstr "올바르지 않은 네트워크 주소.\n"
  4711. #: winerror.mc:2973
  4712. msgid "No endpoint found.\n"
  4713. msgstr "엔드포인트를 찾을 수 없음.\n"
  4714. #: winerror.mc:2978
  4715. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4716. msgstr "올바르지 않은 시간 초과 값.\n"
  4717. #: winerror.mc:2983
  4718. msgid "Object UUID not found.\n"
  4719. msgstr "UUID 객체를 찾을 수 없습니다.\n"
  4720. #: winerror.mc:2988
  4721. msgid "UUID already registered.\n"
  4722. msgstr "UUID는 이미 등록되었습니다.\n"
  4723. #: winerror.mc:2993
  4724. msgid "UUID type already registered.\n"
  4725. msgstr "UUID 형식은 이미 등록되었습니다.\n"
  4726. #: winerror.mc:2998
  4727. msgid "Server already listening.\n"
  4728. msgstr "서버는 이미 응답중입니다.\n"
  4729. #: winerror.mc:3003
  4730. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4731. msgstr "어떤 프로토콜 순서도 등록되어있지 않습니다.\n"
  4732. #: winerror.mc:3008
  4733. msgid "RPC server not listening.\n"
  4734. msgstr "RPC 서버는 응답이 없습니다.\n"
  4735. #: winerror.mc:3013
  4736. msgid "Unknown manager type.\n"
  4737. msgstr "알 수 없는 관리자 유형.\n"
  4738. #: winerror.mc:3018
  4739. msgid "Unknown interface.\n"
  4740. msgstr "알 수 없는 인터페이스.\n"
  4741. #: winerror.mc:3023
  4742. msgid "No bindings.\n"
  4743. msgstr "바인딩이 없습니다.\n"
  4744. #: winerror.mc:3028
  4745. msgid "No protocol sequences.\n"
  4746. msgstr "어떤 프로토콜 순서도 없습니다.\n"
  4747. #: winerror.mc:3033
  4748. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4749. msgstr "엔드포인트를 만들 수 없습니다.\n"
  4750. #: winerror.mc:3038
  4751. msgid "Out of resources.\n"
  4752. msgstr "리소스가 부족합니다.\n"
  4753. #: winerror.mc:3043
  4754. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4755. msgstr "RPC 서버가 가능하지 않습니다.\n"
  4756. #: winerror.mc:3048
  4757. msgid "RPC server too busy.\n"
  4758. msgstr "RPC 서버는 매우 바쁩니다.\n"
  4759. #: winerror.mc:3053
  4760. msgid "Invalid network options.\n"
  4761. msgstr "올바르지 않은 네트워크 옵션.\n"
  4762. #: winerror.mc:3058
  4763. msgid "No RPC call active.\n"
  4764. msgstr "어떤 RPC 호출도 활성화되어있지 않습니다.\n"
  4765. #: winerror.mc:3063
  4766. msgid "RPC call failed.\n"
  4767. msgstr "RPC 호출 실패.\n"
  4768. #: winerror.mc:3068
  4769. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4770. msgstr "RPC 호출 실패 그리고 실행못함.\n"
  4771. #: winerror.mc:3073
  4772. msgid "RPC protocol error.\n"
  4773. msgstr "RPC 프로토콜 오류.\n"
  4774. #: winerror.mc:3078
  4775. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4776. msgstr "지원하지 않는 트랜스퍼 문법.\n"
  4777. #: winerror.mc:3088
  4778. msgid "Invalid tag.\n"
  4779. msgstr "올바르지 않은 태그.\n"
  4780. #: winerror.mc:3093
  4781. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4782. msgstr "올바르지 않은 배치 영역.\n"
  4783. #: winerror.mc:3098
  4784. msgid "No entry name.\n"
  4785. msgstr "엔트리 이름이 없음.\n"
  4786. #: winerror.mc:3103
  4787. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4788. msgstr "올바르지 않은 이름 문법.\n"
  4789. #: winerror.mc:3108
  4790. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4791. msgstr "지원하지 않는 이름 문법.\n"
  4792. #: winerror.mc:3113
  4793. msgid "No network address.\n"
  4794. msgstr "네트워크 주소가 없습니다.\n"
  4795. #: winerror.mc:3118
  4796. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4797. msgstr "중복된 끝나는 점.\n"
  4798. #: winerror.mc:3123
  4799. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4800. msgstr "알 수 없는 인증 형식.\n"
  4801. #: winerror.mc:3128
  4802. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4803. msgstr "호출의 최대값이 너무 낮습니다.\n"
  4804. #: winerror.mc:3133
  4805. msgid "String too long.\n"
  4806. msgstr "문자열이 너무 깁니다.\n"
  4807. #: winerror.mc:3138
  4808. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4809. msgstr "프로토콜 순서를 찾을 수 없습니다.\n"
  4810. #: winerror.mc:3143
  4811. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4812. msgstr "처리절차 번호가 범위를 벗어납니다.\n"
  4813. #: winerror.mc:3148
  4814. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4815. msgstr "바인딩은 어떤 인증 정보도 가지고 있지 않습니다.\n"
  4816. #: winerror.mc:3153
  4817. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4818. msgstr "알 수 없는 인증 서비스.\n"
  4819. #: winerror.mc:3158
  4820. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4821. msgstr "알 수 없는 인증 레벨.\n"
  4822. #: winerror.mc:3163
  4823. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4824. msgstr "올바르지 않은 인증 증명서.\n"
  4825. #: winerror.mc:3168
  4826. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4827. msgstr "알 수 없는 인증 서비스.\n"
  4828. #: winerror.mc:3173
  4829. msgid "Invalid entry.\n"
  4830. msgstr "올바르지 않은 엔트리.\n"
  4831. #: winerror.mc:3178
  4832. msgid "Can't perform operation.\n"
  4833. msgstr "작업을 완료할 수 없습니다.\n"
  4834. #: winerror.mc:3183
  4835. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4836. msgstr "끝나는 점이 등록되지 않았습니다.\n"
  4837. #: winerror.mc:3188
  4838. msgid "Nothing to export.\n"
  4839. msgstr "불러 올 것이 없습니다.\n"
  4840. #: winerror.mc:3193
  4841. msgid "Incomplete name.\n"
  4842. msgstr "완성되지 않은 이름.\n"
  4843. #: winerror.mc:3198
  4844. msgid "Invalid version option.\n"
  4845. msgstr "올바르지 않은 버전 옵션.\n"
  4846. #: winerror.mc:3203
  4847. msgid "No more members.\n"
  4848. msgstr "더 이상 회원은 없습니다.\n"
  4849. #: winerror.mc:3208
  4850. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4851. msgstr "모든 객체가 내보내지지 못했습니다.\n"
  4852. #: winerror.mc:3213
  4853. msgid "Interface not found.\n"
  4854. msgstr "인터페이스를 찾을 수 없습니다.\n"
  4855. #: winerror.mc:3218
  4856. msgid "Entry already exists.\n"
  4857. msgstr "엔트리는 이미 존재합니다.\n"
  4858. #: winerror.mc:3223
  4859. msgid "Entry not found.\n"
  4860. msgstr "엔트리를 찾을 수 업습니다.\n"
  4861. #: winerror.mc:3228
  4862. msgid "Name service unavailable.\n"
  4863. msgstr "네임 서비스는 가능하지 않습니다.\n"
  4864. #: winerror.mc:3233
  4865. msgid "Invalid network address family.\n"
  4866. msgstr "올바르지 않은 네트워크 주소 가족.\n"
  4867. #: winerror.mc:3238
  4868. msgid "Operation not supported.\n"
  4869. msgstr "이 작업은 지원하지 않습니다.\n"
  4870. #: winerror.mc:3243
  4871. msgid "No security context available.\n"
  4872. msgstr "가능한 보안 컨텍스가 없음.\n"
  4873. #: winerror.mc:3248
  4874. msgid "RPCInternal error.\n"
  4875. msgstr "RPC 내부 오류.\n"
  4876. #: winerror.mc:3253
  4877. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  4878. msgstr "RPC 0으로 나눔.\n"
  4879. #: winerror.mc:3258
  4880. msgid "Address error.\n"
  4881. msgstr "주소 오류.\n"
  4882. #: winerror.mc:3263
  4883. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  4884. msgstr "플로팅 0으로 나눔.\n"
  4885. #: winerror.mc:3268
  4886. msgid "Floating-point underflow.\n"
  4887. msgstr "플로팅 언더플로우.\n"
  4888. #: winerror.mc:3273
  4889. msgid "Floating-point overflow.\n"
  4890. msgstr "플로팅 오버플로우.\n"
  4891. #: winerror.mc:3278
  4892. msgid "No more entries.\n"
  4893. msgstr "더 이상 엔트리가 없습니다.\n"
  4894. #: winerror.mc:3283
  4895. msgid "Character translation table open failed.\n"
  4896. msgstr "문자변환테이블 열기 실패.\n"
  4897. #: winerror.mc:3288
  4898. msgid "Character translation table file too small.\n"
  4899. msgstr "문자변환테이블 파일이 너무 작습니다.\n"
  4900. #: winerror.mc:3293
  4901. msgid "Null context handle.\n"
  4902. msgstr "빈 콘택트 핸들.\n"
  4903. #: winerror.mc:3298
  4904. msgid "Context handle damaged.\n"
  4905. msgstr "콘텍트 핸들이 손상되었습니다.\n"
  4906. #: winerror.mc:3303
  4907. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  4908. msgstr "바인딩 핸들이 맞지 않습니다.\n"
  4909. #: winerror.mc:3308
  4910. msgid "Cannot get call handle.\n"
  4911. msgstr "호출 핸들을 얻을 수 없습니다.\n"
  4912. #: winerror.mc:3313
  4913. msgid "Null reference pointer.\n"
  4914. msgstr "빈 레퍼런스 포인터.\n"
  4915. #: winerror.mc:3318
  4916. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  4917. msgstr "열거 값이 범위를 벗어남.\n"
  4918. #: winerror.mc:3323
  4919. msgid "Byte count too small.\n"
  4920. msgstr "바이트 카운트가 너무 작습니다.\n"
  4921. #: winerror.mc:3328
  4922. msgid "Bad stub data.\n"
  4923. msgstr "나쁜 스텁 정보.\n"
  4924. #: winerror.mc:3333
  4925. msgid "Invalid user buffer.\n"
  4926. msgstr "올바르지 않은 사용자 버퍼.\n"
  4927. #: winerror.mc:3338
  4928. msgid "Unrecognized media.\n"
  4929. msgstr "이해할 수 없는 미디어.\n"
  4930. #: winerror.mc:3343
  4931. msgid "No trust secret.\n"
  4932. msgstr "어떤 신뢰된 비밀이 없습니다.\n"
  4933. #: winerror.mc:3348
  4934. msgid "No trust SAM account.\n"
  4935. msgstr "어떤 신뢰 SAM 계정이 없습니다.\n"
  4936. #: winerror.mc:3353
  4937. msgid "Trusted domain failure.\n"
  4938. msgstr "신뢰할 수 있는 도메인 실패.\n"
  4939. #: winerror.mc:3358
  4940. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  4941. msgstr "신뢰할 수 있는 관계 실패.\n"
  4942. #: winerror.mc:3363
  4943. msgid "Trust logon failure.\n"
  4944. msgstr "신뢰할 수 있는 로그온 실패.\n"
  4945. #: winerror.mc:3368
  4946. msgid "RPC call already in progress.\n"
  4947. msgstr "RPC 요구는 이미 작업중입니다.\n"
  4948. #: winerror.mc:3373
  4949. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  4950. msgstr "NETLOGON이 시작되지 않았습니다.\n"
  4951. #: winerror.mc:3378
  4952. msgid "Account expired.\n"
  4953. msgstr "계정이 만기되었습니다.\n"
  4954. #: winerror.mc:3383
  4955. msgid "Redirector has open handles.\n"
  4956. msgstr "리다이렉터가 핸들을 열었습니다.\n"
  4957. #: winerror.mc:3388
  4958. msgid "Printer driver already installed.\n"
  4959. msgstr "프린터 드라이버는 이미 설치되어 있습니다.\n"
  4960. #: winerror.mc:3393
  4961. msgid "Unknown port.\n"
  4962. msgstr "알 수 없는 포트.\n"
  4963. #: winerror.mc:3398
  4964. msgid "Unknown printer driver.\n"
  4965. msgstr "알 수 없는 프린터 드라이버.\n"
  4966. #: winerror.mc:3403
  4967. msgid "Unknown print processor.\n"
  4968. msgstr "알 수 없는 프린터 프로세서.\n"
  4969. #: winerror.mc:3408
  4970. msgid "Invalid separator file.\n"
  4971. msgstr "올바르지 않은 파일 구분 기호.\n"
  4972. #: winerror.mc:3413
  4973. msgid "Invalid priority.\n"
  4974. msgstr "올바르지 않은 우선순위.\n"
  4975. #: winerror.mc:3418
  4976. msgid "Invalid printer name.\n"
  4977. msgstr "올바르지 않은 프린터 이름.\n"
  4978. #: winerror.mc:3423
  4979. msgid "Printer already exists.\n"
  4980. msgstr "프린터는 이미 존재합니다.\n"
  4981. #: winerror.mc:3428
  4982. msgid "Invalid printer command.\n"
  4983. msgstr "올바르지 않은 프린터 명령.\n"
  4984. #: winerror.mc:3433
  4985. msgid "Invalid data type.\n"
  4986. msgstr "올바르지 않은 데이터 형식.\n"
  4987. #: winerror.mc:3438
  4988. msgid "Invalid environment.\n"
  4989. msgstr "올바르지 않은 환경변수.\n"
  4990. #: winerror.mc:3443
  4991. msgid "No more bindings.\n"
  4992. msgstr "더 이상의 바인딩은 없음.\n"
  4993. #: winerror.mc:3448
  4994. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  4995. msgstr "내부 도메인의 신뢰된 계정에 로그온할 수 없습니다.\n"
  4996. #: winerror.mc:3453
  4997. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  4998. msgstr "워크스테이션의 신뢰된 계정에 로그온할 수 없습니다.\n"
  4999. #: winerror.mc:3458
  5000. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5001. msgstr "서버의 신뢰된 계정에 로그온할 수 없습니다.\n"
  5002. #: winerror.mc:3463
  5003. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5004. msgstr "도메인 신뢰 정보가 다름.\n"
  5005. #: winerror.mc:3468
  5006. msgid "Server has open handles.\n"
  5007. msgstr "서버가 핸들을 열었습니다.\n"
  5008. #: winerror.mc:3473
  5009. msgid "Resource data not found.\n"
  5010. msgstr "리소스 데이터를 찾을 수 없습니다.\n"
  5011. #: winerror.mc:3478
  5012. msgid "Resource type not found.\n"
  5013. msgstr "리소스 형식을 찾을 수 없습니다.\n"
  5014. #: winerror.mc:3483
  5015. msgid "Resource name not found.\n"
  5016. msgstr "리소스 이름을 찾을 수 없습니다.\n"
  5017. #: winerror.mc:3488
  5018. msgid "Resource language not found.\n"
  5019. msgstr "리소스 언어를 찾을 수 없습니다.\n"
  5020. #: winerror.mc:3493
  5021. msgid "Not enough quota.\n"
  5022. msgstr "쿼터가 충분하지 않습니다.\n"
  5023. #: winerror.mc:3498
  5024. msgid "No interfaces.\n"
  5025. msgstr "인터페이스가 없음.\n"
  5026. #: winerror.mc:3503
  5027. msgid "RPC call canceled.\n"
  5028. msgstr "RPC 호출이 취소되었습니다.\n"
  5029. #: winerror.mc:3508
  5030. msgid "Binding incomplete.\n"
  5031. msgstr "바인딩이 완료되지 않음.\n"
  5032. #: winerror.mc:3513
  5033. msgid "RPC comm failure.\n"
  5034. msgstr "RPC 일반 실패.\n"
  5035. #: winerror.mc:3518
  5036. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5037. msgstr "지원하지 않는 인증 레벨.\n"
  5038. #: winerror.mc:3523
  5039. msgid "No principal name registered.\n"
  5040. msgstr "어떤 등록된 주요 이름이 없음.\n"
  5041. #: winerror.mc:3528
  5042. msgid "Not an RPC error.\n"
  5043. msgstr "RPC 오류가 아닙.\n"
  5044. #: winerror.mc:3533
  5045. msgid "UUID is local only.\n"
  5046. msgstr "UUID는 오직 로컬에서만 가능합니다.\n"
  5047. #: winerror.mc:3538
  5048. msgid "Security package error.\n"
  5049. msgstr "보안 패키지 오류.\n"
  5050. #: winerror.mc:3543
  5051. msgid "Thread not canceled.\n"
  5052. msgstr "스레드는 취소되지 않았습니다.\n"
  5053. #: winerror.mc:3548
  5054. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5055. msgstr "올바르지 않은 핸들 작업.\n"
  5056. #: winerror.mc:3553
  5057. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5058. msgstr "잘못된 연속 패키지 버전.\n"
  5059. #: winerror.mc:3558
  5060. msgid "Wrong stub version.\n"
  5061. msgstr "잘못된 스텁 버전.\n"
  5062. #: winerror.mc:3563
  5063. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5064. msgstr "올바르지 않은 파이프 객체.\n"
  5065. #: winerror.mc:3568
  5066. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5067. msgstr "잘못된 파이프 순서.\n"
  5068. #: winerror.mc:3573
  5069. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5070. msgstr "잘못된 파이프 버전.\n"
  5071. #: winerror.mc:3578
  5072. msgid "Group member not found.\n"
  5073. msgstr "그룹 멤버를 찾을 수 없습니다.\n"
  5074. #: winerror.mc:3583
  5075. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5076. msgstr "엔드포인트 매퍼 DB를 만들 수 없습니다.\n"
  5077. #: winerror.mc:3588
  5078. msgid "Invalid object.\n"
  5079. msgstr "올바르지 않은 객체.\n"
  5080. #: winerror.mc:3593
  5081. msgid "Invalid time.\n"
  5082. msgstr "올바르지 않은 시간.\n"
  5083. #: winerror.mc:3598
  5084. msgid "Invalid form name.\n"
  5085. msgstr "올바르지 않은 폼 이름.\n"
  5086. #: winerror.mc:3603
  5087. msgid "Invalid form size.\n"
  5088. msgstr "올바르지 않은 폼 크기.\n"
  5089. #: winerror.mc:3608
  5090. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5091. msgstr "이미 프린터 핸들르 기다리고 있습니다.\n"
  5092. #: winerror.mc:3613
  5093. msgid "Printer deleted.\n"
  5094. msgstr "프린터가 지워졌습니다.\n"
  5095. #: winerror.mc:3618
  5096. msgid "Invalid printer state.\n"
  5097. msgstr "올바르지 않은 프린터 상태.\n"
  5098. #: winerror.mc:3623
  5099. msgid "User must change password.\n"
  5100. msgstr "사용자는 반드시 암호를 바꾸어야 합니다.\n"
  5101. #: winerror.mc:3628
  5102. msgid "Domain controller not found.\n"
  5103. msgstr "도메인 컨트롤러를 찾을 수 없습니다.\n"
  5104. #: winerror.mc:3633
  5105. msgid "Account locked out.\n"
  5106. msgstr "계정이 잠겨 있음.\n"
  5107. #: winerror.mc:3638
  5108. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5109. msgstr "올바르지 않은 픽셀 형식.\n"
  5110. #: winerror.mc:3643
  5111. msgid "Invalid driver.\n"
  5112. msgstr "올바르지 않은 드라이버.\n"
  5113. #: winerror.mc:3648
  5114. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5115. msgstr "잘못된 객체 확인자 세트.\n"
  5116. #: winerror.mc:3653
  5117. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5118. msgstr "불완전 RPC를 보냄.\n"
  5119. #: winerror.mc:3658
  5120. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5121. msgstr "올바르지 않은 비동기식 RPC 핸들.\n"
  5122. #: winerror.mc:3663
  5123. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5124. msgstr "비동기 RPC 호출이 잘못되었습니다.\n"
  5125. #: winerror.mc:3668
  5126. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5127. msgstr "RPC 파이프가 닫힘.\n"
  5128. #: winerror.mc:3673
  5129. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5130. msgstr "RPC 파이프에 대한 규율 오류.\n"
  5131. #: winerror.mc:3678
  5132. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5133. msgstr "RPC 파이프에 어떠한 데이터도 없음.\n"
  5134. #: winerror.mc:3683
  5135. msgid "No site name available.\n"
  5136. msgstr "가능한 사이트 이름이 없음.\n"
  5137. #: winerror.mc:3688
  5138. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5139. msgstr "이 파일은 접근할 수 없습니다.\n"
  5140. #: winerror.mc:3693
  5141. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5142. msgstr "파일 이름을 확인할 수 없음.\n"
  5143. #: winerror.mc:3698
  5144. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5145. msgstr "RPC 입력 유형 불일치.\n"
  5146. #: winerror.mc:3703
  5147. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5148. msgstr "모든 개체를 내보낼 수는 없습니다.\n"
  5149. #: winerror.mc:3708
  5150. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5151. msgstr "인터페이스를 내보낼 수 없습니다.\n"
  5152. #: winerror.mc:3713
  5153. msgid "The profile could not be added.\n"
  5154. msgstr "프로필을 추가할 수 없습니다.\n"
  5155. #: winerror.mc:3718
  5156. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5157. msgstr "프로필 요소를 추가할 수 없습니다.\n"
  5158. #: winerror.mc:3723
  5159. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5160. msgstr "프로필 요소를 제거하지 못했습니다.\n"
  5161. #: winerror.mc:3728
  5162. msgid "The group element could not be added.\n"
  5163. msgstr "그룹 요소를 추가할 수 없습니다.\n"
  5164. #: winerror.mc:3733
  5165. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5166. msgstr "그룹 요소가 제거되지 않았습니다.\n"
  5167. #: winerror.mc:3738
  5168. msgid "The username could not be found.\n"
  5169. msgstr "사용자 이름을 찾을 수 없습니다.\n"
  5170. #: winerror.mc:3743
  5171. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5172. msgstr "네트워크 연결이 없습니다.\n"
  5173. #: winerror.mc:3748
  5174. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5175. msgstr "피어가 연결을 초기화 했습니다.\n"
  5176. #: winerror.mc:3760
  5177. msgid "No Signature found in file.\n"
  5178. msgstr "서명 또는 인증서를 찾을 수 없습니다.\n"
  5179. #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
  5180. msgid "Local Port"
  5181. msgstr "지역 포트"
  5182. #: localspl.rc:32
  5183. msgid "Local Monitor"
  5184. msgstr "지역 모니터"
  5185. #: localui.rc:39
  5186. msgid "Add a Local Port"
  5187. msgstr "지역 포트 더하기"
  5188. #: localui.rc:42
  5189. msgid "&Enter the port name to add:"
  5190. msgstr "더할 포트 이름 입력(&E):"
  5191. #: localui.rc:51
  5192. msgid "Configure LPT Port"
  5193. msgstr "LPT 포트 설정"
  5194. #: localui.rc:54
  5195. msgid "Timeout (seconds)"
  5196. msgstr "시간초과(초)"
  5197. #: localui.rc:55
  5198. msgid "&Transmission Retry:"
  5199. msgstr "재 전송 횟수(&T):"
  5200. #: localui.rc:32
  5201. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5202. msgstr "'%s'은(는) 올바른 포트 이름이 아닙니다"
  5203. #: localui.rc:33
  5204. msgid "Port %s already exists"
  5205. msgstr "포트 %s은(는) 이미 존재합니다"
  5206. #: localui.rc:34
  5207. msgid "This port has no options to configure"
  5208. msgstr "이 포트는 설정할 옵션이 없습니다"
  5209. #: mapi32.rc:31
  5210. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5211. msgstr "설치된 MAPI 메일 클라이언트가 없어서 메일 보내기 실패."
  5212. #: mapi32.rc:32
  5213. msgid "Send Mail"
  5214. msgstr "메일 보내기"
  5215. #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
  5216. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5217. msgstr "시작 요청이 이미 이루어졌습니다.\n"
  5218. #: mferror.mc:599
  5219. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5220. msgstr "싱크가 완료되지 않았습니다.\n"
  5221. #: mferror.mc:732
  5222. #, fuzzy
  5223. #| msgid "Sink was already stopped.\n"
  5224. msgid "Clock was stopped\n"
  5225. msgstr "싱크가 이미 중지되었습니다.\n"
  5226. #: mferror.mc:32
  5227. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5228. msgstr "미디어 기초 플랫폼이 최기화되지 않았습니다.\n"
  5229. #: mferror.mc:39
  5230. msgid "Buffer is too small.\n"
  5231. msgstr "버퍼가 너무 작습니다.\n"
  5232. #: mferror.mc:46
  5233. msgid "Invalid request.\n"
  5234. msgstr "잘못된 요청입니다.\n"
  5235. #: mferror.mc:53
  5236. msgid "Invalid stream number.\n"
  5237. msgstr "스트림 번호가 잘못되었습니다.\n"
  5238. #: mferror.mc:60
  5239. msgid "Invalid media type.\n"
  5240. msgstr "미디어 형식이 잘못되었습니다.\n"
  5241. #: mferror.mc:67
  5242. msgid "No more input is accepted.\n"
  5243. msgstr "더 이상 입력이 허용되지 않습니다.\n"
  5244. #: mferror.mc:74
  5245. msgid "Object is not initialized.\n"
  5246. msgstr "객체가 초기화되지 않았습니다.\n"
  5247. #: mferror.mc:81
  5248. msgid "Representation is not supported.\n"
  5249. msgstr "표현이 지원되지 않습니다.\n"
  5250. #: mferror.mc:88
  5251. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5252. msgstr "제안된 미디어 형식 목록에 더 이상 형식이 없습니다.\n"
  5253. #: mferror.mc:95
  5254. msgid "Unsupported service.\n"
  5255. msgstr "지원되지 않는 서비스입니다.\n"
  5256. #: mferror.mc:102
  5257. msgid "Unexpected error.\n"
  5258. msgstr "예상치 못한 오류입니다.\n"
  5259. #: mferror.mc:116
  5260. msgid "Invalid type.\n"
  5261. msgstr "올바르지 않은 형식입니다.\n"
  5262. #: mferror.mc:123
  5263. msgid "Invalid file format.\n"
  5264. msgstr "올바르지 않은 파일 형식입니다.\n"
  5265. #: mferror.mc:137
  5266. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5267. msgstr "올바르지 않은 타임스탬프입니다.\n"
  5268. #: mferror.mc:144
  5269. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5270. msgstr "지원되지 않는 스키마입니다.\n"
  5271. #: mferror.mc:151
  5272. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5273. msgstr "지원되지 않는 바이트스트림 형식입니다.\n"
  5274. #: mferror.mc:158
  5275. msgid "Unsupported time format.\n"
  5276. msgstr "지원되지 않는 시간 형식입니다.\n"
  5277. #: mferror.mc:165
  5278. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5279. msgstr "이 샘플에 대한 타임스탬프가 설정되지 않았습니다.\n"
  5280. #: mferror.mc:172
  5281. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5282. msgstr "이 샘플에 대한 기간(duration) 설정이 없습니다.\n"
  5283. #: mferror.mc:179
  5284. msgid "Invalid stream data.\n"
  5285. msgstr "올바르지 않은 스트림 데이터입니다.\n"
  5286. #: mferror.mc:186
  5287. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5288. msgstr "실시간 지원은 가능하지 않습니다.\n"
  5289. #: mferror.mc:193
  5290. msgid "Unsupported rate.\n"
  5291. msgstr "지원하지 않는 비율(rate).\n"
  5292. #: mferror.mc:200
  5293. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5294. msgstr "지원하지 않는 세선화(thinning).\n"
  5295. #: mferror.mc:207
  5296. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5297. msgstr "리버싱(reversing)은 지원되지 않습니다.\n"
  5298. #: mferror.mc:214
  5299. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5300. msgstr "지원하지 않는 비율(rate) 변환.\n"
  5301. #: mferror.mc:221
  5302. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5303. msgstr "비율(rate) 변경이 선점되었습니다.\n"
  5304. #: mferror.mc:228
  5305. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5306. msgstr "객체 또는 값을 찾을 수 없습니다.\n"
  5307. #: mferror.mc:235
  5308. msgid "Value is not available.\n"
  5309. msgstr "값을 사용할 수 없습니다.\n"
  5310. #: mferror.mc:242
  5311. msgid "Clock is not available.\n"
  5312. msgstr "시계를 사용할 수 없습니다.\n"
  5313. #: mferror.mc:263
  5314. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5315. msgstr "다중 가입자는 지원되지 않습니다.\n"
  5316. #: mferror.mc:270
  5317. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5318. msgstr "타이머가 고립되었습니다.\n"
  5319. #: mferror.mc:277
  5320. msgid "State transition is pending.\n"
  5321. msgstr "상태 전환이 보류 중입니다.\n"
  5322. #: mferror.mc:284
  5323. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5324. msgstr "지원되지 않는 상태 전환.\n"
  5325. #: mferror.mc:291
  5326. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5327. msgstr "복구할 수 없는 오류가 발생했습니다.\n"
  5328. #: mferror.mc:298
  5329. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5330. msgstr "샘플에 버퍼가 너무 많습니다.\n"
  5331. #: mferror.mc:305
  5332. msgid "Sample is not writable.\n"
  5333. msgstr "샘플에 쓰기가 가능하지 않습니다.\n"
  5334. #: mferror.mc:312
  5335. msgid "Key is invalid.\n"
  5336. msgstr "올바르지 않은 키.\n"
  5337. #: mferror.mc:319
  5338. msgid "Bad startup version.\n"
  5339. msgstr "잘못된 시작 버전.\n"
  5340. #: mferror.mc:326
  5341. msgid "Unsupported caption.\n"
  5342. msgstr "지원하지 않는 자막.\n"
  5343. #: mferror.mc:333
  5344. msgid "Invalid position.\n"
  5345. msgstr "올바르지 않은 위치.\n"
  5346. #: mferror.mc:340
  5347. msgid "Attribute is not found.\n"
  5348. msgstr "특성을 찾을 수 없습니다.\n"
  5349. #: mferror.mc:347
  5350. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5351. msgstr "속성 형식이 허용되지 않습니다.\n"
  5352. #: mferror.mc:354
  5353. msgid "Property type is not supported.\n"
  5354. msgstr "속성 형식이 지원되지 않습니다.\n"
  5355. #: mferror.mc:361
  5356. msgid "Property is empty.\n"
  5357. msgstr "속성이 비어 있습니다.\n"
  5358. #: mferror.mc:368
  5359. msgid "Property is not empty.\n"
  5360. msgstr "속성이 비어 있지 않습니다.\n"
  5361. #: mferror.mc:375
  5362. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5363. msgstr "벡터 속성이 허용되지 않습니다.\n"
  5364. #: mferror.mc:382
  5365. msgid "Vector property is required.\n"
  5366. msgstr "벡터 속성이 필요합니다.\n"
  5367. #: mferror.mc:389
  5368. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5369. msgstr "작업이 취소되었습니다.\n"
  5370. #: mferror.mc:396
  5371. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5372. msgstr "바이트 스트림은 검색할 수 없습니다.\n"
  5373. #: mferror.mc:403
  5374. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5375. msgstr "안전 모드에서 플랫폼을 사용할 수 없습니다.\n"
  5376. #: mferror.mc:410
  5377. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5378. msgstr "바이트 스트림을 구문 분석할 수 없습니다.\n"
  5379. #: mferror.mc:417
  5380. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5381. msgstr "상호 배타적이 플래그가 소스 확인자로 전달되었습니다.\n"
  5382. #: mferror.mc:424
  5383. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5384. msgstr "알 수 없는 바이트 스트림 길이입니다.\n"
  5385. #: mferror.mc:431
  5386. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5387. msgstr "올바르지 않은 작업 큐 인덱스.\n"
  5388. #: mferror.mc:438
  5389. msgid "No events available.\n"
  5390. msgstr "사용할 수 있는 이벤트가 없습니다.\n"
  5391. #: mferror.mc:445
  5392. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5393. msgstr "올바르지 않은 미디어 소스 상태 전환.\n"
  5394. #: mferror.mc:452
  5395. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5396. msgstr "미디어 스트림의 끝에 도달했습니다.\n"
  5397. #: mferror.mc:459
  5398. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5399. msgstr "Shutdown()이 호출되었습니다.\n"
  5400. #: mferror.mc:466
  5401. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5402. msgstr "미디어 스트림에 기간 설정이 없습니다.\n"
  5403. #: mferror.mc:473
  5404. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5405. msgstr "미디어 형식이 인식되었지만 올바르지 않습니다.\n"
  5406. #: mferror.mc:480
  5407. msgid "Property wasn't found.\n"
  5408. msgstr "속성을 찾을 수 없습니다.\n"
  5409. #: mferror.mc:487
  5410. msgid "Property is read-only.\n"
  5411. msgstr "속성이 읽기 전용입니다.\n"
  5412. #: mferror.mc:494
  5413. msgid "Property is not allowed.\n"
  5414. msgstr "속성이 허용되지 않습니다.\n"
  5415. #: mferror.mc:501
  5416. msgid "Media source is not started.\n"
  5417. msgstr "미디어 소스가 시작되지 않았습니다.\n"
  5418. #: mferror.mc:508
  5419. msgid "Unsupported media format.\n"
  5420. msgstr "지원하지 않는 미디어 형식.\n"
  5421. #: mferror.mc:515
  5422. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5423. msgstr "미디어 소스가 잘못된 상태에 있습니다.\n"
  5424. #: mferror.mc:522
  5425. msgid "No media streams were selected.\n"
  5426. msgstr "미디어 스트림이 선택되지 않았습니다.\n"
  5427. #: mferror.mc:529
  5428. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5429. msgstr "지원되지 않는 미디어 소스 특성입니다.\n"
  5430. #: mferror.mc:536
  5431. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5432. msgstr "스트림 싱크가 제거되었습니다.\n"
  5433. #: mferror.mc:543
  5434. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5435. msgstr "스트림 싱크가 동기화되지 않습니다.\n"
  5436. #: mferror.mc:550
  5437. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5438. msgstr "미디어 싱크 스트림 싱크 세트가 고정되어 있습니다.\n"
  5439. #: mferror.mc:557
  5440. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5441. msgstr "스트림 싱크가 이미 존재합니다.\n"
  5442. #: mferror.mc:564
  5443. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5444. msgstr "샘플 할당이 취소되었습니다.\n"
  5445. #: mferror.mc:571
  5446. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5447. msgstr "샘플 할당자가 비어 있습니다.\n"
  5448. #: mferror.mc:578
  5449. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5450. msgstr "싱크가 이미 중지되었습니다.\n"
  5451. #: mferror.mc:585
  5452. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5453. msgstr "ASF 파일 싱크에 대한 비트레이트를 알 수 없습니다.\n"
  5454. #: mferror.mc:592
  5455. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5456. msgstr "싱크에 대한 스트림이 선택되지 않았습니다.\n"
  5457. #: mferror.mc:606
  5458. msgid "Metadata was too long.\n"
  5459. msgstr "메타데이터가 너무 깁니다.\n"
  5460. #: mferror.mc:613
  5461. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5462. msgstr "싱크가 샘플을 처리하지 않았습니다.\n"
  5463. #: mferror.mc:620
  5464. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5465. msgstr "싱크가 필요한 헤더를 제공하지 않았습니다.\n"
  5466. #: mferror.mc:627
  5467. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5468. msgstr "선택적 노드가 올바르지 않습니다.\n"
  5469. #: mferror.mc:634
  5470. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5471. msgstr "암호 해독기를 찾을 수 없습니다.\n"
  5472. #: mferror.mc:641
  5473. msgid "Codec was not found.\n"
  5474. msgstr "코덱을 찾을 수 없습니다.\n"
  5475. #: mferror.mc:648
  5476. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5477. msgstr "토폴로지 노드를 연결할 수 없습니다.\n"
  5478. #: mferror.mc:655
  5479. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5480. msgstr "토폴로지 요청이 지원되지 않습니다.\n"
  5481. #: mferror.mc:662
  5482. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5483. msgstr "올바르지 않은 토폴로지 시간 특성.\n"
  5484. #: mferror.mc:669
  5485. msgid "Found loops in topology.\n"
  5486. msgstr "토폴로지에 루프가 있습니다.\n"
  5487. #: mferror.mc:676
  5488. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5489. msgstr "프리젠테이션 설명자가 없습니다.\n"
  5490. #: mferror.mc:683
  5491. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5492. msgstr "스트림 설명자가 없습니다.\n"
  5493. #: mferror.mc:690
  5494. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5495. msgstr "스트림 설명자가 선택되지 않았습니다.\n"
  5496. #: mferror.mc:697
  5497. msgid "Source is missing.\n"
  5498. msgstr "소스가 없습니다.\n"
  5499. #: mferror.mc:704
  5500. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5501. msgstr "토폴로지 로더가 싱크 활성화를 지원하지 않습니다.\n"
  5502. #: mferror.mc:711
  5503. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5504. msgstr "시계가 시간 소스 설정을 가지고 있지 않습니다.\n"
  5505. #: mferror.mc:718
  5506. msgid "Clock state was already set.\n"
  5507. msgstr "시계 상태가 이미 설정되었습니다.\n"
  5508. #: mferror.mc:725
  5509. #, fuzzy
  5510. #| msgid "Clock is not available.\n"
  5511. msgid "Clock is not simple\n"
  5512. msgstr "시계를 사용할 수 없습니다.\n"
  5513. #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
  5514. msgid "Enter Network Password"
  5515. msgstr "네트워크 암호 입력"
  5516. #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
  5517. msgid "Please enter your username and password:"
  5518. msgstr "사용자 이름과 암호를 입력하십시오:"
  5519. #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
  5520. msgid "Proxy"
  5521. msgstr "프록시"
  5522. #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
  5523. msgid "User"
  5524. msgstr "사용자"
  5525. #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
  5526. msgid "Password"
  5527. msgstr "암호"
  5528. #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
  5529. msgid "&Save this password (insecure)"
  5530. msgstr "암호를 저장(&S) (안전하지 않음)"
  5531. #: mpr.rc:30
  5532. msgid "Entire Network"
  5533. msgstr "전체 네트워크"
  5534. #: msacm32.rc:30
  5535. msgid "Sound Selection"
  5536. msgstr "사운드 선택"
  5537. #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
  5538. msgid "&Save As..."
  5539. msgstr "다른 이름 저장(&S)..."
  5540. #: msacm32.rc:42
  5541. msgid "&Format:"
  5542. msgstr "형식(&F):"
  5543. #: msacm32.rc:47
  5544. msgid "&Attributes:"
  5545. msgstr "속성(&A):"
  5546. #: mshtml.rc:39
  5547. msgid "Hyperlink"
  5548. msgstr "하이퍼링크"
  5549. #: mshtml.rc:42
  5550. msgid "Hyperlink Information"
  5551. msgstr "하이퍼링크 정보"
  5552. #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
  5553. msgid "&Type:"
  5554. msgstr "형식(&T):"
  5555. #: mshtml.rc:45
  5556. msgid "&URL:"
  5557. msgstr "주소(&U):"
  5558. #: mshtml.rc:34
  5559. msgid "HTML Document"
  5560. msgstr "HTML 문서"
  5561. #: mshtml.rc:29
  5562. msgid "Downloading from %s..."
  5563. msgstr "%s에서 다운로드하는 중..."
  5564. #: mshtml.rc:28
  5565. msgid "Done"
  5566. msgstr "완료"
  5567. #: msi.rc:31
  5568. msgid ""
  5569. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5570. "file path and try again."
  5571. msgstr ""
  5572. "지정한 설치 패키지를 열 수 없습니다. 파일 경로를 검사한 후 다시 시도하십시오."
  5573. #: msi.rc:32
  5574. msgid "path %s not found"
  5575. msgstr "경로 %s을(를) 찾을 수 없습니다"
  5576. #: msi.rc:33
  5577. msgid "insert disk %s"
  5578. msgstr "디스크 %s을(를) 넣으십시오"
  5579. #: msi.rc:34
  5580. msgid ""
  5581. "Windows Installer %s\n"
  5582. "\n"
  5583. "Usage:\n"
  5584. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5585. "\n"
  5586. "Install a product:\n"
  5587. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5588. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5589. "\t/a package [property]\n"
  5590. "Repair an installation:\n"
  5591. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5592. "Uninstall a product:\n"
  5593. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5594. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5595. "Advertise a product:\n"
  5596. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5597. "Apply a patch:\n"
  5598. "\t/p patch_package [property]\n"
  5599. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5600. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5601. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5602. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5603. "Register the MSI Service:\n"
  5604. "\t/y\n"
  5605. "Unregister the MSI Service:\n"
  5606. "\t/z\n"
  5607. "Display this help:\n"
  5608. "\t/help\n"
  5609. "\t/?\n"
  5610. msgstr ""
  5611. "Windows 설치 프로그램 %s\n"
  5612. "\n"
  5613. "사용법:\n"
  5614. "msiexec 명령 {필수 매개변수} [선택적 매개변수]\n"
  5615. "\n"
  5616. "제품 설치:\n"
  5617. "\t/i {패키지|제품코드} [속성}\n"
  5618. "\t/package {패키지|제품코드} [속성]\n"
  5619. "\t/a package [속성]\n"
  5620. "설치 복구:\n"
  5621. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {패키지|제품코드}\n"
  5622. "제품 제거:\n"
  5623. "\t/uninstall {제품|제품코드} [속성]\n"
  5624. "\t/x {제품|제품코드} [속성]\n"
  5625. "제품 알리기:\n"
  5626. "\t/j[u|m] 패키지 [/t 변환] [/g 언어아이디]\n"
  5627. "패치 추가:\n"
  5628. "\t/p 패치할 패키지 [속성]\n"
  5629. "\t/p 패치할 패키지 /a 패키지 [속성]\n"
  5630. "위의 명령어를 위한 사용자 인터페이스 한정자:\n"
  5631. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] 로그파일\n"
  5632. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5633. "MSI 서비스 등록:\n"
  5634. "\t/y\n"
  5635. "MSI 서비스 등록 해제:\n"
  5636. "\t/z\n"
  5637. "도움말 보기:\n"
  5638. "\t/help\n"
  5639. "\t/?\n"
  5640. #: msi.rc:61
  5641. msgid "enter which folder contains %s"
  5642. msgstr "%s을(를) 포함하는 폴더 입력"
  5643. #: msi.rc:62
  5644. msgid "install source for feature missing"
  5645. msgstr "기능 누락을 위한 설치 원본"
  5646. #: msi.rc:63
  5647. msgid "network drive for feature missing"
  5648. msgstr "기능 누락을 위한 네트워크 드라이브"
  5649. #: msi.rc:64
  5650. msgid "feature from:"
  5651. msgstr "기능:"
  5652. #: msi.rc:65
  5653. msgid "choose which folder contains %s"
  5654. msgstr "%s을(를) 포함하는 폴더 선택"
  5655. #: msi.rc:66 shell32.rc:238
  5656. msgid "New Folder"
  5657. msgstr "새 폴더"
  5658. #: msi.rc:91
  5659. msgid "Allocating registry space"
  5660. msgstr "레지스트리 공간을 할당하는 중"
  5661. #: msi.rc:92
  5662. msgid "Searching for installed applications"
  5663. msgstr "설치한 프로그램을 검색 중"
  5664. #: msi.rc:93
  5665. msgid "Binding executables"
  5666. msgstr "실행 파일을 연결하는 중"
  5667. #: msi.rc:94 msi.rc:137
  5668. msgid "Searching for qualifying products"
  5669. msgstr "정품을 검색하는 중"
  5670. #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
  5671. msgid "Computing space requirements"
  5672. msgstr "필요한 공간을 계산하는 중"
  5673. #: msi.rc:97
  5674. msgid "Creating folders"
  5675. msgstr "폴더를 만드는 중"
  5676. #: msi.rc:98
  5677. msgid "Creating shortcuts"
  5678. msgstr "바로 가기를 만드는 중"
  5679. #: msi.rc:99
  5680. msgid "Deleting services"
  5681. msgstr "서비스를 삭제하는 중"
  5682. #: msi.rc:100
  5683. msgid "Creating duplicate files"
  5684. msgstr "중복 파일을 만드는 중"
  5685. #: msi.rc:102
  5686. msgid "Searching for related applications"
  5687. msgstr "관련 프로그램을 검색 중"
  5688. #: msi.rc:103
  5689. msgid "Copying network install files"
  5690. msgstr "네트워크 설치 파일을 복사하는 중"
  5691. #: msi.rc:104
  5692. msgid "Copying new files"
  5693. msgstr "새 파일을 복사하는 중"
  5694. #: msi.rc:105
  5695. msgid "Installing ODBC components"
  5696. msgstr "ODBC 구성 요소를 설치하는 중"
  5697. #: msi.rc:106
  5698. msgid "Installing new services"
  5699. msgstr "새 서비스를 설치하는 중"
  5700. #: msi.rc:107
  5701. msgid "Installing system catalog"
  5702. msgstr "시스템 카탈로그를 설치하는 중"
  5703. #: msi.rc:108
  5704. msgid "Validating install"
  5705. msgstr "설지 유효성을 확인하는 중"
  5706. #: msi.rc:109
  5707. msgid "Evaluating launch conditions"
  5708. msgstr "시작 조건을 평가하는 중"
  5709. #: msi.rc:110
  5710. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5711. msgstr "관련 프로그램에서 기능 상태를 마이그레이션하는 중"
  5712. #: msi.rc:111
  5713. msgid "Moving files"
  5714. msgstr "파일을 이동하는 중"
  5715. #: msi.rc:112
  5716. msgid "Publishing assembly information"
  5717. msgstr "어셈블리 정보를 게시하는 중"
  5718. #: msi.rc:113
  5719. msgid "Unpublishing assembly information"
  5720. msgstr "어셈블리 정보 게시를 취소하는 중"
  5721. #: msi.rc:114
  5722. msgid "Patching files"
  5723. msgstr "파일을 패치하는 중"
  5724. #: msi.rc:115
  5725. msgid "Updating component registration"
  5726. msgstr "구성 요소 등록을 업데이트하는 중"
  5727. #: msi.rc:116
  5728. msgid "Publishing Qualified Components"
  5729. msgstr "자격 구성 요소를 게시하는 중"
  5730. #: msi.rc:117
  5731. msgid "Publishing Product Features"
  5732. msgstr "제품 기능을 게시하는 중"
  5733. #: msi.rc:118
  5734. msgid "Publishing product information"
  5735. msgstr "제품 정보를 게시하는 중"
  5736. #: msi.rc:119
  5737. msgid "Registering Class servers"
  5738. msgstr "클래스 서버를 등록하는 중"
  5739. #: msi.rc:120
  5740. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5741. msgstr "COM+ 프로그램 및 구성 요소를 등록하는 중"
  5742. #: msi.rc:121
  5743. msgid "Registering extension servers"
  5744. msgstr "확장 서버를 등록하는 중"
  5745. #: msi.rc:122
  5746. msgid "Registering fonts"
  5747. msgstr "글꼴을 등록하는 중"
  5748. #: msi.rc:123
  5749. msgid "Registering MIME info"
  5750. msgstr "MIME 정보를 등록하는 중"
  5751. #: msi.rc:124
  5752. msgid "Registering product"
  5753. msgstr "제품을 등록하는 중"
  5754. #: msi.rc:125
  5755. msgid "Registering program identifiers"
  5756. msgstr "프로그램 식별자를 등록하는 중"
  5757. #: msi.rc:126
  5758. msgid "Registering type libraries"
  5759. msgstr "형식 라이브러리를 등록하는 중"
  5760. #: msi.rc:127
  5761. msgid "Registering user"
  5762. msgstr "사용자를 등록하는 중"
  5763. #: msi.rc:128
  5764. msgid "Removing duplicated files"
  5765. msgstr "중복 파일을 제거하는 중"
  5766. #: msi.rc:129 msi.rc:153
  5767. msgid "Updating environment strings"
  5768. msgstr "환경 문자열을 업데이트하는 중"
  5769. #: msi.rc:130
  5770. msgid "Removing applications"
  5771. msgstr "프로그램을 제거하는 중"
  5772. #: msi.rc:131
  5773. msgid "Removing files"
  5774. msgstr "파일을 제거하는 중"
  5775. #: msi.rc:132
  5776. msgid "Removing folders"
  5777. msgstr "폴더를 제거하는 중"
  5778. #: msi.rc:133
  5779. msgid "Removing INI files entries"
  5780. msgstr "INI 파일 항목을 제거하는 중"
  5781. #: msi.rc:134
  5782. msgid "Removing ODBC components"
  5783. msgstr "ODBC 구성 요소를 제거하는 중"
  5784. #: msi.rc:135
  5785. msgid "Removing system registry values"
  5786. msgstr "시스템 레지스트리 값을 제거하는 중"
  5787. #: msi.rc:136
  5788. msgid "Removing shortcuts"
  5789. msgstr "바로 가기를 제거하는 중"
  5790. #: msi.rc:138
  5791. msgid "Registering modules"
  5792. msgstr "모듈을 등록하는 중"
  5793. #: msi.rc:139
  5794. msgid "Unregistering modules"
  5795. msgstr "모듈 등록을 취소하는 중"
  5796. #: msi.rc:140
  5797. msgid "Initializing ODBC directories"
  5798. msgstr "ODBC 디렉터리를 초기화하는 중"
  5799. #: msi.rc:141
  5800. msgid "Starting services"
  5801. msgstr "서비스를 시작하는 중"
  5802. #: msi.rc:142
  5803. msgid "Stopping services"
  5804. msgstr "서비스를 중지하는 중"
  5805. #: msi.rc:143
  5806. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  5807. msgstr "자격 구성 요소 게시를 취소하는 중"
  5808. #: msi.rc:144
  5809. msgid "Unpublishing Product Features"
  5810. msgstr "제품 기능 게시를 취소하는 중"
  5811. #: msi.rc:145
  5812. msgid "Unpublishing product information"
  5813. msgstr "제품 정보 게시를 취소하는 중"
  5814. #: msi.rc:146
  5815. msgid "Unregister Class servers"
  5816. msgstr "클래스 서버 등록을 취소하는 중"
  5817. #: msi.rc:147
  5818. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  5819. msgstr "COM+ 프로그램 및 구성 요소 등록을 취소하는 중"
  5820. #: msi.rc:148
  5821. msgid "Unregistering extension servers"
  5822. msgstr "확장 서버 등록을 취소하는 중"
  5823. #: msi.rc:149
  5824. msgid "Unregistering fonts"
  5825. msgstr "글꼴 등록을 취소하는 중"
  5826. #: msi.rc:150
  5827. msgid "Unregistering MIME info"
  5828. msgstr "MIME 정보 등록을 취소하는 중"
  5829. #: msi.rc:151
  5830. msgid "Unregistering program identifiers"
  5831. msgstr "프로그램 식별자 등록을 취소하는 중"
  5832. #: msi.rc:152
  5833. msgid "Unregistering type libraries"
  5834. msgstr "형식 라이브러리 등록을 취소하는 중"
  5835. #: msi.rc:154
  5836. msgid "Writing INI files values"
  5837. msgstr "INI 파일 값을 쓰는 중"
  5838. #: msi.rc:155
  5839. msgid "Writing system registry values"
  5840. msgstr "시스템 레지스트리 값을 쓰는 중"
  5841. #: msi.rc:161
  5842. msgid "Free space: [1]"
  5843. msgstr "사용 가능한 공간: [1]"
  5844. #: msi.rc:162
  5845. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  5846. msgstr "속성: [1], 서명: [2]"
  5847. #: msi.rc:163
  5848. msgid "File: [1]"
  5849. msgstr "파일: [1]"
  5850. #: msi.rc:164 msi.rc:191
  5851. msgid "Folder: [1]"
  5852. msgstr "폴더: [1]"
  5853. #: msi.rc:165 msi.rc:194
  5854. msgid "Shortcut: [1]"
  5855. msgstr "바로 가기: [1]"
  5856. #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
  5857. msgid "Service: [1]"
  5858. msgstr "서비스: [1]"
  5859. #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
  5860. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  5861. msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]"
  5862. #: msi.rc:168
  5863. msgid "Found application: [1]"
  5864. msgstr "찾은 프로그램: [1]"
  5865. #: msi.rc:169
  5866. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  5867. msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]"
  5868. #: msi.rc:171
  5869. msgid "Service: [2]"
  5870. msgstr "서비스: [2]"
  5871. #: msi.rc:172
  5872. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  5873. msgstr "파일: [1], 종속성: [2]"
  5874. #: msi.rc:173
  5875. msgid "Application: [1]"
  5876. msgstr "프로그램: [1]"
  5877. #: msi.rc:175 msi.rc:176
  5878. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  5879. msgstr "프로그램 컨텍스트: [1], 어셈블리 이름 : [2]"
  5880. #: msi.rc:177
  5881. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  5882. msgstr "파일: [1], 디렉터리: [2], 크기: [3]"
  5883. #: msi.rc:178 msi.rc:199
  5884. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  5885. msgstr "구성 요소 ID: [1], 자격자: [2]"
  5886. #: msi.rc:179 msi.rc:200
  5887. msgid "Feature: [1]"
  5888. msgstr "기능: [1]"
  5889. #: msi.rc:180 msi.rc:201
  5890. msgid "Class Id: [1]"
  5891. msgstr "클래스 ID: [1]"
  5892. #: msi.rc:181
  5893. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  5894. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], 사용자: [3], RSN: [4]}}"
  5895. #: msi.rc:182 msi.rc:203
  5896. msgid "Extension: [1]"
  5897. msgstr "확장: [1]"
  5898. #: msi.rc:183 msi.rc:204
  5899. msgid "Font: [1]"
  5900. msgstr "글꼴: [1]"
  5901. #: msi.rc:184 msi.rc:205
  5902. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  5903. msgstr "MIME 콘텐츠 형식: [1], 확장: [2]"
  5904. #: msi.rc:185 msi.rc:206
  5905. msgid "ProgId: [1]"
  5906. msgstr "ProgId: [1]"
  5907. #: msi.rc:186 msi.rc:207
  5908. msgid "LibID: [1]"
  5909. msgstr "LibID: [1]"
  5910. #: msi.rc:187 msi.rc:190
  5911. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  5912. msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9]"
  5913. #: msi.rc:188 msi.rc:208
  5914. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  5915. msgstr "이름: [1], 값: [2], 작업 [3]"
  5916. #: msi.rc:189
  5917. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  5918. msgstr "프로그램: [1], 명령줄: [2]"
  5919. #: msi.rc:192 msi.rc:209
  5920. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  5921. msgstr "파일: [1], 부분: [2], 키: [3], 값: [4]"
  5922. #: msi.rc:193
  5923. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  5924. msgstr "키: [1], 이름: [2]"
  5925. #: msi.rc:195 msi.rc:196
  5926. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  5927. msgstr "폴더: [2], 파일: [1]"
  5928. #: msi.rc:202
  5929. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  5930. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  5931. #: msi.rc:210
  5932. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  5933. msgstr "키: [1], 이름: [2], 값: [3]"
  5934. #: msi.rc:72
  5935. msgid "{{Fatal error: }}"
  5936. msgstr "{{치명적인 오류: }}"
  5937. #: msi.rc:73
  5938. msgid "{{Error [1]. }}"
  5939. msgstr "{{오류 [1]. }}"
  5940. #: msi.rc:74
  5941. msgid "Warning [1]."
  5942. msgstr "경고 [1]."
  5943. #: msi.rc:75
  5944. msgid "Info [1]."
  5945. msgstr "정보 [1]."
  5946. #: msi.rc:76
  5947. msgid ""
  5948. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  5949. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  5950. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  5951. msgstr ""
  5952. "설치 프로그램에서 이 패키지를 설치하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다. "
  5953. "이 패키지에 문제가 있음을 나타낼 수 있습니다. 오류 코드 [1]. {{인수 : [2], "
  5954. "[3], [4]}}"
  5955. #: msi.rc:77
  5956. msgid "{{Disk full: }}"
  5957. msgstr "{{디스크가 꽉 찼습니다: }}"
  5958. #: msi.rc:78
  5959. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  5960. msgstr "작업 [Time]: [1]. [2]"
  5961. #: msi.rc:79
  5962. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  5963. msgstr "메시지 유형: [1], 인수: [2], [3]"
  5964. #: msi.rc:82
  5965. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  5966. msgstr "=== 기록 시작: [Date] [Time] ==="
  5967. #: msi.rc:80
  5968. msgid "Action start [Time]: [1]."
  5969. msgstr "작업 시작 [Time]: [1]."
  5970. #: msi.rc:81
  5971. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  5972. msgstr "작업 끝 [Time]: [1]. 반환 값 [2]."
  5973. #: msi.rc:84
  5974. msgid "Please insert the disk: [2]"
  5975. msgstr "디스크를 넣으십시오: [2]"
  5976. #: msi.rc:85
  5977. msgid ""
  5978. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  5979. "that you can access it."
  5980. msgstr ""
  5981. "원본 파일을 찾을 수 없습니다 {{(cabinet)}}: [2]. 파일 존재 및 액세스 가능 여"
  5982. "부를 확인하십시오."
  5983. #: msrle32.rc:31
  5984. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  5985. msgstr "Wine MS-RLE 비디오 코덱"
  5986. #: msrle32.rc:32
  5987. msgid ""
  5988. "Wine MS-RLE video codec\n"
  5989. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  5990. msgstr ""
  5991. "Wine MS-RLE 비디오 코덱\n"
  5992. "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
  5993. #: msvfw32.rc:33
  5994. msgid "Video Compression"
  5995. msgstr "비디오 압축"
  5996. #: msvfw32.rc:39
  5997. msgid "&Compressor:"
  5998. msgstr "압축(&C):"
  5999. #: msvfw32.rc:42
  6000. msgid "Con&figure..."
  6001. msgstr "설정(&F)..."
  6002. #: msvfw32.rc:43
  6003. msgid "&About"
  6004. msgstr "정보(&A)"
  6005. #: msvfw32.rc:47
  6006. msgid "Compression &Quality:"
  6007. msgstr "압축 품질(&Q):"
  6008. #: msvfw32.rc:49
  6009. msgid "&Key Frame Every"
  6010. msgstr "모든 키 프레임(&K)"
  6011. #: msvfw32.rc:53
  6012. msgid "&Data Rate"
  6013. msgstr "데이터 전송율(&D)"
  6014. #: msvfw32.rc:55
  6015. msgid "kB/s"
  6016. msgstr "kB/s"
  6017. #: msvfw32.rc:28
  6018. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6019. msgstr "전채 프레임(비압축)"
  6020. #: msvidc32.rc:29
  6021. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6022. msgstr "Wine 비디오 1 비디오 코덱"
  6023. #: oleacc.rc:31
  6024. msgid "unknown object"
  6025. msgstr "알 수 없는 객체"
  6026. #: oleacc.rc:32
  6027. msgid "title bar"
  6028. msgstr "제목바"
  6029. #: oleacc.rc:33
  6030. msgid "menu bar"
  6031. msgstr "메뉴바"
  6032. #: oleacc.rc:34
  6033. msgid "scroll bar"
  6034. msgstr "스크롤바"
  6035. #: oleacc.rc:35
  6036. msgid "grip"
  6037. msgstr "그립"
  6038. #: oleacc.rc:36
  6039. msgid "sound"
  6040. msgstr "사운드"
  6041. #: oleacc.rc:37
  6042. msgid "cursor"
  6043. msgstr "커서"
  6044. #: oleacc.rc:38
  6045. msgid "caret"
  6046. msgstr "삽입기호"
  6047. #: oleacc.rc:39
  6048. msgid "alert"
  6049. msgstr "경고"
  6050. #: oleacc.rc:40
  6051. msgid "window"
  6052. msgstr "창"
  6053. #: oleacc.rc:41
  6054. msgid "client"
  6055. msgstr "클라이언트"
  6056. #: oleacc.rc:42
  6057. msgid "popup menu"
  6058. msgstr "팝업 메뉴"
  6059. #: oleacc.rc:43
  6060. msgid "menu item"
  6061. msgstr "메뉴 항목"
  6062. #: oleacc.rc:44
  6063. msgid "tool tip"
  6064. msgstr "도구 팁"
  6065. #: oleacc.rc:45
  6066. msgid "application"
  6067. msgstr "프로그램"
  6068. #: oleacc.rc:46
  6069. msgid "document"
  6070. msgstr "문서"
  6071. #: oleacc.rc:47
  6072. msgid "pane"
  6073. msgstr "틀"
  6074. #: oleacc.rc:48
  6075. msgid "chart"
  6076. msgstr "차트"
  6077. #: oleacc.rc:49
  6078. msgid "dialog"
  6079. msgstr "대화상자"
  6080. #: oleacc.rc:50
  6081. msgid "border"
  6082. msgstr "가장자리"
  6083. #: oleacc.rc:51
  6084. msgid "grouping"
  6085. msgstr "집단화"
  6086. #: oleacc.rc:52
  6087. msgid "separator"
  6088. msgstr "구분 기호"
  6089. #: oleacc.rc:53
  6090. msgid "tool bar"
  6091. msgstr "도구 모음"
  6092. #: oleacc.rc:54
  6093. msgid "status bar"
  6094. msgstr "상태 표시줄"
  6095. #: oleacc.rc:55
  6096. msgid "table"
  6097. msgstr "테이블"
  6098. #: oleacc.rc:56
  6099. msgid "column header"
  6100. msgstr "세로줄 헤더"
  6101. #: oleacc.rc:57
  6102. msgid "row header"
  6103. msgstr "가로줄 헤더"
  6104. #: oleacc.rc:58
  6105. msgid "column"
  6106. msgstr "열"
  6107. #: oleacc.rc:59
  6108. msgid "row"
  6109. msgstr "가로줄"
  6110. #: oleacc.rc:60
  6111. msgid "cell"
  6112. msgstr "셀"
  6113. #: oleacc.rc:61
  6114. msgid "link"
  6115. msgstr "링크"
  6116. #: oleacc.rc:62
  6117. msgid "help balloon"
  6118. msgstr "풍선 도움말"
  6119. #: oleacc.rc:63
  6120. msgid "character"
  6121. msgstr "문자"
  6122. #: oleacc.rc:64
  6123. msgid "list"
  6124. msgstr "목록"
  6125. #: oleacc.rc:65
  6126. msgid "list item"
  6127. msgstr "목록 항목"
  6128. #: oleacc.rc:66
  6129. msgid "outline"
  6130. msgstr "외곽선"
  6131. #: oleacc.rc:67
  6132. msgid "outline item"
  6133. msgstr "외곽선 항목"
  6134. #: oleacc.rc:68
  6135. msgid "page tab"
  6136. msgstr "페이지 탭"
  6137. #: oleacc.rc:69
  6138. msgid "property page"
  6139. msgstr "속성 페이지"
  6140. #: oleacc.rc:70
  6141. msgid "indicator"
  6142. msgstr "지시자"
  6143. #: oleacc.rc:71
  6144. msgid "graphic"
  6145. msgstr "그림"
  6146. #: oleacc.rc:72
  6147. msgid "static text"
  6148. msgstr "정적 문자"
  6149. #: oleacc.rc:73
  6150. msgid "text"
  6151. msgstr "문자"
  6152. #: oleacc.rc:74
  6153. msgid "push button"
  6154. msgstr "누르기 버튼"
  6155. #: oleacc.rc:75
  6156. msgid "check button"
  6157. msgstr "체크 버튼"
  6158. #: oleacc.rc:76
  6159. msgid "radio button"
  6160. msgstr "라디오 버튼"
  6161. #: oleacc.rc:77
  6162. msgid "combo box"
  6163. msgstr "콤보 상자"
  6164. #: oleacc.rc:78
  6165. msgid "drop down"
  6166. msgstr "드룹 다운"
  6167. #: oleacc.rc:79
  6168. msgid "progress bar"
  6169. msgstr "진행바"
  6170. #: oleacc.rc:80
  6171. msgid "dial"
  6172. msgstr "다이얼"
  6173. #: oleacc.rc:81
  6174. msgid "hot key field"
  6175. msgstr "바로 가기 모음"
  6176. #: oleacc.rc:82
  6177. msgid "slider"
  6178. msgstr "슬라이더"
  6179. #: oleacc.rc:83
  6180. msgid "spin box"
  6181. msgstr "스핀 상자"
  6182. #: oleacc.rc:84
  6183. msgid "diagram"
  6184. msgstr "도형"
  6185. #: oleacc.rc:85
  6186. msgid "animation"
  6187. msgstr "애니매이션"
  6188. #: oleacc.rc:86
  6189. msgid "equation"
  6190. msgstr "수식"
  6191. #: oleacc.rc:87
  6192. msgid "drop down button"
  6193. msgstr "드룹 다운 버튼"
  6194. #: oleacc.rc:88
  6195. msgid "menu button"
  6196. msgstr "메뉴 버튼"
  6197. #: oleacc.rc:89
  6198. msgid "grid drop down button"
  6199. msgstr "그립 드룹 다운 단추"
  6200. #: oleacc.rc:90
  6201. msgid "white space"
  6202. msgstr "빈 공간"
  6203. #: oleacc.rc:91
  6204. msgid "page tab list"
  6205. msgstr "페이지 탭 목록"
  6206. #: oleacc.rc:92
  6207. msgid "clock"
  6208. msgstr "시계"
  6209. #: oleacc.rc:93
  6210. msgid "split button"
  6211. msgstr "나누기 단추"
  6212. #: oleacc.rc:94
  6213. msgid "IP address"
  6214. msgstr "IP 주소"
  6215. #: oleacc.rc:95
  6216. msgid "outline button"
  6217. msgstr "외곽선 단추"
  6218. #: oleacc.rc:97
  6219. msgctxt "object state"
  6220. msgid "normal"
  6221. msgstr "normal"
  6222. #: oleacc.rc:98
  6223. msgctxt "object state"
  6224. msgid "unavailable"
  6225. msgstr "unavailable"
  6226. #: oleacc.rc:99
  6227. msgctxt "object state"
  6228. msgid "selected"
  6229. msgstr "selected"
  6230. #: oleacc.rc:100
  6231. msgctxt "object state"
  6232. msgid "focused"
  6233. msgstr "focused"
  6234. #: oleacc.rc:101
  6235. msgctxt "object state"
  6236. msgid "pressed"
  6237. msgstr "pressed"
  6238. #: oleacc.rc:102
  6239. msgctxt "object state"
  6240. msgid "checked"
  6241. msgstr "checked"
  6242. #: oleacc.rc:103
  6243. msgctxt "object state"
  6244. msgid "mixed"
  6245. msgstr "mixed"
  6246. #: oleacc.rc:104
  6247. msgctxt "object state"
  6248. msgid "read only"
  6249. msgstr "읽기 전용"
  6250. #: oleacc.rc:105
  6251. msgctxt "object state"
  6252. msgid "hot tracked"
  6253. msgstr "hot tracked"
  6254. #: oleacc.rc:106
  6255. msgctxt "object state"
  6256. msgid "default"
  6257. msgstr "default"
  6258. #: oleacc.rc:107
  6259. msgctxt "object state"
  6260. msgid "expanded"
  6261. msgstr "expanded"
  6262. #: oleacc.rc:108
  6263. msgctxt "object state"
  6264. msgid "collapsed"
  6265. msgstr "collapsed"
  6266. #: oleacc.rc:109
  6267. msgctxt "object state"
  6268. msgid "busy"
  6269. msgstr "busy"
  6270. #: oleacc.rc:110
  6271. msgctxt "object state"
  6272. msgid "floating"
  6273. msgstr "floating"
  6274. #: oleacc.rc:111
  6275. msgctxt "object state"
  6276. msgid "marqueed"
  6277. msgstr "marqueed"
  6278. #: oleacc.rc:112
  6279. msgctxt "object state"
  6280. msgid "animated"
  6281. msgstr "animated"
  6282. #: oleacc.rc:113
  6283. msgctxt "object state"
  6284. msgid "invisible"
  6285. msgstr "invisible"
  6286. #: oleacc.rc:114
  6287. msgctxt "object state"
  6288. msgid "offscreen"
  6289. msgstr "offscreen"
  6290. #: oleacc.rc:115
  6291. msgctxt "object state"
  6292. msgid "sizeable"
  6293. msgstr "sizeable"
  6294. #: oleacc.rc:116
  6295. msgctxt "object state"
  6296. msgid "moveable"
  6297. msgstr "moveable"
  6298. #: oleacc.rc:117
  6299. msgctxt "object state"
  6300. msgid "self voicing"
  6301. msgstr "self voicing"
  6302. #: oleacc.rc:118
  6303. msgctxt "object state"
  6304. msgid "focusable"
  6305. msgstr "focusable"
  6306. #: oleacc.rc:119
  6307. msgctxt "object state"
  6308. msgid "selectable"
  6309. msgstr "selectable"
  6310. #: oleacc.rc:120
  6311. msgctxt "object state"
  6312. msgid "linked"
  6313. msgstr "linked"
  6314. #: oleacc.rc:121
  6315. msgctxt "object state"
  6316. msgid "traversed"
  6317. msgstr "traversed"
  6318. #: oleacc.rc:122
  6319. msgctxt "object state"
  6320. msgid "multi selectable"
  6321. msgstr "multi selectable"
  6322. #: oleacc.rc:123
  6323. msgctxt "object state"
  6324. msgid "extended selectable"
  6325. msgstr "extended selectable"
  6326. #: oleacc.rc:124
  6327. msgctxt "object state"
  6328. msgid "alert low"
  6329. msgstr "alert low"
  6330. #: oleacc.rc:125
  6331. msgctxt "object state"
  6332. msgid "alert medium"
  6333. msgstr "alert medium"
  6334. #: oleacc.rc:126
  6335. msgctxt "object state"
  6336. msgid "alert high"
  6337. msgstr "alert high"
  6338. #: oleacc.rc:127
  6339. msgctxt "object state"
  6340. msgid "protected"
  6341. msgstr "protected"
  6342. #: oleacc.rc:128
  6343. msgctxt "object state"
  6344. msgid "has popup"
  6345. msgstr "has popup"
  6346. #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
  6347. msgid "True"
  6348. msgstr "참"
  6349. #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
  6350. msgid "False"
  6351. msgstr "거짓"
  6352. #: oleaut32.rc:34
  6353. msgid "On"
  6354. msgstr "작동"
  6355. #: oleaut32.rc:35
  6356. msgid "Off"
  6357. msgstr "비작동"
  6358. #: version.rc:56
  6359. #, fuzzy
  6360. #| msgid "video"
  6361. msgid "Provider"
  6362. msgstr "비디오"
  6363. #: version.rc:59
  6364. #, fuzzy
  6365. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6366. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6367. msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
  6368. #: version.rc:66
  6369. #, fuzzy
  6370. #| msgid "Connections"
  6371. msgid "Connection"
  6372. msgstr "연결"
  6373. #: version.rc:69
  6374. #, fuzzy
  6375. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6376. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6377. msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
  6378. #: version.rc:70
  6379. msgid "1. Specify the source of data:"
  6380. msgstr ""
  6381. #: version.rc:71
  6382. #, fuzzy
  6383. #| msgid "Please enter your name"
  6384. msgid "Use &data source name"
  6385. msgstr "이름을 입력해 주세요"
  6386. #: version.rc:74
  6387. #, fuzzy
  6388. #| msgid "Reset Connections"
  6389. msgid "Use c&onnection string"
  6390. msgstr "연결 재설정"
  6391. #: version.rc:75
  6392. #, fuzzy
  6393. #| msgid "Connections"
  6394. msgid "&Connection string:"
  6395. msgstr "연결"
  6396. #: version.rc:77
  6397. #, fuzzy
  6398. #| msgid "A&dd..."
  6399. msgid "B&uild..."
  6400. msgstr "추가(&D)..."
  6401. #: version.rc:78
  6402. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6403. msgstr ""
  6404. #: version.rc:79
  6405. #, fuzzy
  6406. #| msgid "&User name:"
  6407. msgid "User &name:"
  6408. msgstr "사용자 이름(&U):"
  6409. #: version.rc:83
  6410. #, fuzzy
  6411. #| msgid "&Blank page"
  6412. msgid "&Blank password"
  6413. msgstr "빈 페이지(&B)"
  6414. #: version.rc:84
  6415. #, fuzzy
  6416. #| msgid "Wrong password.\n"
  6417. msgid "Allow &saving password"
  6418. msgstr "잘못된 암호.\n"
  6419. #: version.rc:85
  6420. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6421. msgstr ""
  6422. #: version.rc:87
  6423. #, fuzzy
  6424. #| msgid "Reset Connections"
  6425. msgid "&Test Connection"
  6426. msgstr "연결 재설정"
  6427. #: version.rc:92
  6428. msgid "Advanced"
  6429. msgstr "중급자"
  6430. #: version.rc:95
  6431. #, fuzzy
  6432. #| msgid "Network share"
  6433. msgid "Network settings"
  6434. msgstr "네트워크 공유"
  6435. #: version.rc:96
  6436. #, fuzzy
  6437. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6438. msgid "&Impersonation level:"
  6439. msgstr "나쁜 가장 수준.\n"
  6440. #: version.rc:98
  6441. msgid "P&rotection level:"
  6442. msgstr ""
  6443. #: version.rc:101
  6444. #, fuzzy
  6445. #| msgid "Connected"
  6446. msgid "Connect:"
  6447. msgstr "연결됨"
  6448. #: version.rc:103
  6449. #, fuzzy
  6450. #| msgid "seconds"
  6451. msgid "seconds."
  6452. msgstr "초"
  6453. #: version.rc:104
  6454. #, fuzzy
  6455. #| msgid "Success"
  6456. msgid "A&ccess:"
  6457. msgstr "성공"
  6458. #: version.rc:110
  6459. #, fuzzy
  6460. #| msgid "&All"
  6461. msgid "All"
  6462. msgstr "모두(&A)"
  6463. #: version.rc:114
  6464. msgid ""
  6465. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6466. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6467. msgstr ""
  6468. #: version.rc:115
  6469. #, fuzzy
  6470. #| msgid "&Edit..."
  6471. msgid "&Edit Value..."
  6472. msgstr "편집(&E)..."
  6473. #: version.rc:49
  6474. #, fuzzy
  6475. #| msgid "Properties"
  6476. msgid "Data Link Error"
  6477. msgstr "속성"
  6478. #: version.rc:50
  6479. #, fuzzy
  6480. #| msgid "Please select a file."
  6481. msgid "Please select a provider."
  6482. msgstr "파일을 선택하십시오."
  6483. #: version.rc:51
  6484. msgid ""
  6485. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6486. "properly."
  6487. msgstr ""
  6488. #: version.rc:36
  6489. #, fuzzy
  6490. #| msgid "Properties"
  6491. msgid "Data Link Properties"
  6492. msgstr "속성"
  6493. #: version.rc:37
  6494. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6495. msgstr ""
  6496. #: version.rc:41
  6497. #, fuzzy
  6498. #| msgid "Ready"
  6499. msgid "Read"
  6500. msgstr "준비"
  6501. #: version.rc:42
  6502. #, fuzzy
  6503. #| msgid "Readme:"
  6504. msgid "ReadWrite"
  6505. msgstr "주의사항:"
  6506. #: version.rc:43
  6507. msgid "Share Deny None"
  6508. msgstr ""
  6509. #: version.rc:44
  6510. msgid "Share Deny Read"
  6511. msgstr ""
  6512. #: version.rc:45
  6513. msgid "Share Deny Write"
  6514. msgstr ""
  6515. #: version.rc:46
  6516. msgid "Share Exclusive"
  6517. msgstr ""
  6518. #: version.rc:47
  6519. #, fuzzy
  6520. #| msgid "I/O Writes"
  6521. msgid "Write"
  6522. msgstr "I/O 쓰기"
  6523. #: oledlg.rc:55
  6524. msgid "Insert Object"
  6525. msgstr "객체 삽입"
  6526. #: oledlg.rc:61
  6527. msgid "Object Type:"
  6528. msgstr "객체 타입:"
  6529. #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
  6530. msgid "Result"
  6531. msgstr "결과"
  6532. #: oledlg.rc:65
  6533. msgid "Create New"
  6534. msgstr "새로 만들기"
  6535. #: oledlg.rc:67
  6536. msgid "Create Control"
  6537. msgstr "컨트롤 만들기"
  6538. #: oledlg.rc:69
  6539. msgid "Create From File"
  6540. msgstr "파일로부터 만들기"
  6541. #: oledlg.rc:72
  6542. msgid "&Add Control..."
  6543. msgstr "컨트롤 추가(&A)..."
  6544. #: oledlg.rc:73
  6545. msgid "Display As Icon"
  6546. msgstr "아이콘으로 보기"
  6547. #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
  6548. msgid "Browse..."
  6549. msgstr "찾아보기..."
  6550. #: oledlg.rc:76
  6551. msgid "File:"
  6552. msgstr "파일:"
  6553. #: oledlg.rc:82
  6554. msgid "Paste Special"
  6555. msgstr "특별하게 붙여넣기"
  6556. #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
  6557. msgid "Source:"
  6558. msgstr "원본:"
  6559. #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
  6560. #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
  6561. msgid "&Paste"
  6562. msgstr "붙여넣기(&P)"
  6563. #: oledlg.rc:88
  6564. msgid "Paste &Link"
  6565. msgstr "링크로 붙여넣기(&L)"
  6566. #: oledlg.rc:90
  6567. msgid "&As:"
  6568. msgstr "다른 이름으로(&A):"
  6569. #: oledlg.rc:97
  6570. msgid "&Display As Icon"
  6571. msgstr "아이콘으로 보기(&D)"
  6572. #: oledlg.rc:99
  6573. msgid "Change &Icon..."
  6574. msgstr "아이콘 바꾸기(&I)..."
  6575. #: oledlg.rc:28
  6576. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6577. msgstr "새 %s 객체를 문서에 삽입"
  6578. #: oledlg.rc:29
  6579. msgid ""
  6580. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6581. "may activate it using the program which created it."
  6582. msgstr ""
  6583. "파일 내용을 문서에 객체로 삽입합니다. 파일을 만든 프로그램을 사용하여 활성화"
  6584. "합니다."
  6585. #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
  6586. msgid "Browse"
  6587. msgstr "찾아보기"
  6588. #: oledlg.rc:31
  6589. msgid ""
  6590. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6591. "control."
  6592. msgstr ""
  6593. "파일이 유효한 OLE 모듈로 보이지 않습니다. OLE 컨트롤을 등록할 수 없습니다."
  6594. #: oledlg.rc:32
  6595. msgid "Add Control"
  6596. msgstr "컨트롤 추가"
  6597. #: oledlg.rc:35
  6598. msgid "&Convert..."
  6599. msgstr "변환(&C)..."
  6600. #: oledlg.rc:36
  6601. msgid "%1 %2 &Object"
  6602. msgstr "%1 %2 객체(&O)"
  6603. #: oledlg.rc:34
  6604. msgid "%1 &Object"
  6605. msgstr "%1 객체(&O)"
  6606. #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
  6607. msgid "&Object"
  6608. msgstr "객체(&O)"
  6609. #: oledlg.rc:41
  6610. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6611. msgstr "클립보드의 내용을 %s(으)로 문서에 삽입합니다."
  6612. #: oledlg.rc:42
  6613. msgid ""
  6614. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6615. "activate it using %s."
  6616. msgstr ""
  6617. "클립보드의 내용을 문서에 삽입합니다. %s을(를) 사용하여 활성화할 수 있습니다."
  6618. #: oledlg.rc:43
  6619. msgid ""
  6620. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6621. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6622. msgstr ""
  6623. "클립보드의 내용을 문서에 삽입합니다. %s을(를) 사용하여 활성화할 수 있습니다. "
  6624. "아이콘으로 표시됩니다."
  6625. #: oledlg.rc:44
  6626. msgid ""
  6627. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6628. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6629. "your document."
  6630. msgstr ""
  6631. "클립보드의 내용을 %s(으)로 문서에 삽입합니다. 데이터가 원본 파일에 연결되어 "
  6632. "있어서 파일을 바꾸면 문서에도 반영됩니다."
  6633. #: oledlg.rc:45
  6634. msgid ""
  6635. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6636. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6637. "in your document."
  6638. msgstr ""
  6639. "클립보드 내용에서 그림을 문서에 삽입합니다. 그림은 원본 파일에 연결되어 있어"
  6640. "서 파일을 바꾸면 문서에도 반영됩니다."
  6641. #: oledlg.rc:46
  6642. msgid ""
  6643. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6644. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6645. "be reflected in your document."
  6646. msgstr ""
  6647. "클립보드 내용 위치를 가리키는 링크를 삽입합니다. 링크는 원본 파일에 연결되어 "
  6648. "있어서 파일을 바꾸면 문서에도 반영됩니다."
  6649. #: oledlg.rc:47
  6650. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6651. msgstr "클립보드의 내용을 문서에 삽입합니다."
  6652. #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
  6653. msgid "Unknown Type"
  6654. msgstr "알 수 없는 형식"
  6655. #: oledlg.rc:49
  6656. msgid "Unknown Source"
  6657. msgstr "알 수 없는 원본"
  6658. #: oledlg.rc:50
  6659. msgid "the program which created it"
  6660. msgstr "객체를 만든 프로그램"
  6661. #: sane.rc:41
  6662. msgid "Scanning"
  6663. msgstr "스캔 중"
  6664. #: sane.rc:44
  6665. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6666. msgstr "스캔 중... 기다려 주십시오"
  6667. #: sane.rc:31
  6668. msgctxt "unit: pixels"
  6669. msgid "px"
  6670. msgstr "px"
  6671. #: sane.rc:32
  6672. msgctxt "unit: bits"
  6673. msgid "b"
  6674. msgstr "bit"
  6675. #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
  6676. msgctxt "unit: dots/inch"
  6677. msgid "dpi"
  6678. msgstr "dpi"
  6679. #: sane.rc:35
  6680. msgctxt "unit: percent"
  6681. msgid "%"
  6682. msgstr "%"
  6683. #: sane.rc:36
  6684. msgctxt "unit: microseconds"
  6685. msgid "us"
  6686. msgstr "µs"
  6687. #: serialui.rc:28
  6688. msgid "Settings for %s"
  6689. msgstr "%s 설정"
  6690. #: serialui.rc:31
  6691. msgid "Baud Rate"
  6692. msgstr "전송 속도"
  6693. #: serialui.rc:33
  6694. msgid "Parity"
  6695. msgstr "패리티"
  6696. #: serialui.rc:35
  6697. msgid "Flow Control"
  6698. msgstr "흐름 제어"
  6699. #: serialui.rc:37
  6700. msgid "Data Bits"
  6701. msgstr "데이터 비트"
  6702. #: serialui.rc:39
  6703. msgid "Stop Bits"
  6704. msgstr "정지 비트"
  6705. #: setupapi.rc:39
  6706. msgid "Copying Files..."
  6707. msgstr "파일 복사중..."
  6708. #: setupapi.rc:45
  6709. msgid "Destination:"
  6710. msgstr "목적지:"
  6711. #: setupapi.rc:52
  6712. msgid "Files Needed"
  6713. msgstr "필요한 파일"
  6714. #: setupapi.rc:55
  6715. msgid ""
  6716. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6717. "make sure the correct drive is selected below"
  6718. msgstr ""
  6719. "제작사의 설치 디스크를 삽입하고,\n"
  6720. "아래의 선택된 드라이브가 올바른지 확인하시오"
  6721. #: setupapi.rc:57
  6722. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6723. msgstr "제작사의 파일이 복사할 곳:"
  6724. #: setupapi.rc:31
  6725. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6726. msgstr "%2의 '%1' 파일이 필요합니다"
  6727. #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
  6728. msgid "Unknown"
  6729. msgstr "없음"
  6730. #: setupapi.rc:33
  6731. msgid "Copy files from:"
  6732. msgstr "복사할 파일이 위치한 곳:"
  6733. #: setupapi.rc:34
  6734. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6735. msgstr "파일이 위치한 경로를 입력하고, [확인]을 클릭하십시오."
  6736. #: shdoclc.rc:42
  6737. msgid "F&orward"
  6738. msgstr "앞으로(&O)"
  6739. #: shdoclc.rc:44
  6740. msgid "&Save Background As..."
  6741. msgstr "배경으로 저장(&S)..."
  6742. #: shdoclc.rc:45
  6743. msgid "Set As Back&ground"
  6744. msgstr "배경으로 설정(&G)"
  6745. #: shdoclc.rc:46
  6746. msgid "&Copy Background"
  6747. msgstr "배경으로 복사(&C)"
  6748. #: shdoclc.rc:47
  6749. msgid "Set as &Desktop Item"
  6750. msgstr "바탕 화면 항목으로 설정(&D)"
  6751. #: shdoclc.rc:52
  6752. msgid "Create Shor&tcut"
  6753. msgstr "바로 가기 만들기(&T)"
  6754. #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
  6755. msgid "Add to &Favorites..."
  6756. msgstr "즐겨 찾기에 추가(&F)..."
  6757. #: shdoclc.rc:56
  6758. msgid "&Encoding"
  6759. msgstr "인코딩(&E)"
  6760. #: shdoclc.rc:58
  6761. msgid "Pr&int"
  6762. msgstr "인쇄(&I)"
  6763. #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
  6764. msgid "&Open Link"
  6765. msgstr "링크 열기(&O)"
  6766. #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
  6767. msgid "Open Link in &New Window"
  6768. msgstr "새 창에 링크 열기(&N)"
  6769. #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
  6770. msgid "Save Target &As..."
  6771. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
  6772. #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
  6773. msgid "&Print Target"
  6774. msgstr "타겟 저장(&P)"
  6775. #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
  6776. msgid "S&how Picture"
  6777. msgstr "그림 보기(&H)"
  6778. #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
  6779. msgid "&Save Picture As..."
  6780. msgstr "다른 이름으로 그림 저장(&S)..."
  6781. #: shdoclc.rc:73
  6782. msgid "&E-mail Picture..."
  6783. msgstr "그림을 전자메일로(&E)..."
  6784. #: shdoclc.rc:74
  6785. msgid "Pr&int Picture..."
  6786. msgstr "그림 인쇄(&I)..."
  6787. #: shdoclc.rc:75
  6788. msgid "&Go to My Pictures"
  6789. msgstr "내 그림으로 가기(&G)"
  6790. #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
  6791. msgid "Set as Back&ground"
  6792. msgstr "배경으로 설정(&G)"
  6793. #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
  6794. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6795. msgstr "바탕 화면 항목으로 설정(&D)..."
  6796. #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
  6797. msgid "Copy Shor&tcut"
  6798. msgstr "바로 가기 복사(&T)"
  6799. #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
  6800. msgid "P&roperties"
  6801. msgstr "속성(&R)"
  6802. #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
  6803. msgid "&Undo"
  6804. msgstr "되돌리기(&U)"
  6805. #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
  6806. msgid "&Delete"
  6807. msgstr "제거(&D)"
  6808. #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
  6809. msgid "&Select"
  6810. msgstr "선택(&S)"
  6811. #: shdoclc.rc:105
  6812. msgid "&Cell"
  6813. msgstr "칸(&C)"
  6814. #: shdoclc.rc:106
  6815. msgid "&Row"
  6816. msgstr "가로줄(&R)"
  6817. #: shdoclc.rc:107
  6818. msgid "&Column"
  6819. msgstr "세로줄(&C)"
  6820. #: shdoclc.rc:108
  6821. msgid "&Table"
  6822. msgstr "표(&T)"
  6823. #: shdoclc.rc:111
  6824. msgid "&Cell Properties"
  6825. msgstr "가로줄 속성(&C)"
  6826. #: shdoclc.rc:112
  6827. msgid "&Table Properties"
  6828. msgstr "표 속성(&T)"
  6829. #: shdoclc.rc:128
  6830. msgid "Open in &New Window"
  6831. msgstr "새 창에 열기(&N)"
  6832. #: shdoclc.rc:132
  6833. msgid "Cut"
  6834. msgstr "잘라내기"
  6835. #: shdoclc.rc:155
  6836. msgid "&Save Video As..."
  6837. msgstr "비디오 다른 이름으로 저장(&S)..."
  6838. #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
  6839. msgid "Play"
  6840. msgstr "재생"
  6841. #: shdoclc.rc:192
  6842. msgid "Rewind"
  6843. msgstr "다시 감기"
  6844. #: shdoclc.rc:199
  6845. msgid "Trace Tags"
  6846. msgstr "태그 추적"
  6847. #: shdoclc.rc:200
  6848. msgid "Resource Failures"
  6849. msgstr "리소스 실패"
  6850. #: shdoclc.rc:201
  6851. msgid "Dump Tracking Info"
  6852. msgstr "추적 정보 덤프"
  6853. #: shdoclc.rc:202
  6854. msgid "Debug Break"
  6855. msgstr "디버깅 중지"
  6856. #: shdoclc.rc:203
  6857. msgid "Debug View"
  6858. msgstr "디버깅 정보 보기"
  6859. #: shdoclc.rc:204
  6860. msgid "Dump Tree"
  6861. msgstr "트리 덤프"
  6862. #: shdoclc.rc:205
  6863. msgid "Dump Lines"
  6864. msgstr "라인 덤프"
  6865. #: shdoclc.rc:206
  6866. msgid "Dump DisplayTree"
  6867. msgstr "디스플레이트리 덤프"
  6868. #: shdoclc.rc:207
  6869. msgid "Dump FormatCaches"
  6870. msgstr "포맷캐쉬 덤프"
  6871. #: shdoclc.rc:208
  6872. msgid "Dump LayoutRects"
  6873. msgstr "레이아웃렉트 덤프"
  6874. #: shdoclc.rc:209
  6875. msgid "Memory Monitor"
  6876. msgstr "메모리 모니터"
  6877. #: shdoclc.rc:210
  6878. msgid "Performance Meters"
  6879. msgstr "성능 측정"
  6880. #: shdoclc.rc:211
  6881. msgid "Save HTML"
  6882. msgstr "HTML 저장"
  6883. #: shdoclc.rc:213
  6884. msgid "&Browse View"
  6885. msgstr "보기 상태(&B)"
  6886. #: shdoclc.rc:214
  6887. msgid "&Edit View"
  6888. msgstr "편집 상태(&E)"
  6889. #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
  6890. msgid "Scroll Here"
  6891. msgstr "여기서 스크롤"
  6892. #: shdoclc.rc:221
  6893. msgid "Top"
  6894. msgstr "위"
  6895. #: shdoclc.rc:222
  6896. msgid "Bottom"
  6897. msgstr "아래"
  6898. #: shdoclc.rc:224
  6899. msgid "Page Up"
  6900. msgstr "위 페이지"
  6901. #: shdoclc.rc:225
  6902. msgid "Page Down"
  6903. msgstr "아래 페이지"
  6904. #: shdoclc.rc:227
  6905. msgid "Scroll Up"
  6906. msgstr "위로 스크롤"
  6907. #: shdoclc.rc:228
  6908. msgid "Scroll Down"
  6909. msgstr "아래로 스크롤"
  6910. #: shdoclc.rc:235
  6911. msgid "Left Edge"
  6912. msgstr "왼쪽 가장자리"
  6913. #: shdoclc.rc:236
  6914. msgid "Right Edge"
  6915. msgstr "오른쪽 가장자리"
  6916. #: shdoclc.rc:238
  6917. msgid "Page Left"
  6918. msgstr "페이지 왼쪽"
  6919. #: shdoclc.rc:239
  6920. msgid "Page Right"
  6921. msgstr "페이지 오른쪽"
  6922. #: shdoclc.rc:241
  6923. msgid "Scroll Left"
  6924. msgstr "왼쪽으로 스크롤"
  6925. #: shdoclc.rc:242
  6926. msgid "Scroll Right"
  6927. msgstr "오른쪽으로 스크롤"
  6928. #: shdoclc.rc:28
  6929. msgid "Wine Internet Explorer"
  6930. msgstr "Wine 인터넷 익스폴로어"
  6931. #: shdoclc.rc:33
  6932. msgid "&w&bPage &p"
  6933. msgstr "&w&b페이지 &p"
  6934. #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
  6935. #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
  6936. msgid "Lar&ge Icons"
  6937. msgstr "큰 아이콘(&G)"
  6938. #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
  6939. #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
  6940. msgid "S&mall Icons"
  6941. msgstr "작은 아이콘(&M)"
  6942. #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
  6943. msgid "&List"
  6944. msgstr "목록(&L)"
  6945. #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
  6946. #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
  6947. msgid "&Details"
  6948. msgstr "자세히(&D)"
  6949. #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
  6950. msgid "Arrange &Icons"
  6951. msgstr "아이콘 정렬(&I)"
  6952. #: shell32.rc:53
  6953. msgid "By &Name"
  6954. msgstr "이름으로(&N)"
  6955. #: shell32.rc:54
  6956. msgid "By &Type"
  6957. msgstr "형식으로(&T)"
  6958. #: shell32.rc:55
  6959. msgid "By &Size"
  6960. msgstr "크기로(&S)"
  6961. #: shell32.rc:56
  6962. msgid "By &Date"
  6963. msgstr "날짜로(&D)"
  6964. #: shell32.rc:58
  6965. msgid "&Auto Arrange"
  6966. msgstr "자동 정렬(&A)"
  6967. #: shell32.rc:60
  6968. msgid "Line up Icons"
  6969. msgstr "아이콘 정렬"
  6970. #: shell32.rc:65
  6971. msgid "Paste as Link"
  6972. msgstr "링크로 붙여넣기"
  6973. #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
  6974. msgid "New"
  6975. msgstr "새 작업"
  6976. #: shell32.rc:69
  6977. msgid "New &Folder"
  6978. msgstr "새 폴더(&F)"
  6979. #: shell32.rc:70
  6980. msgid "New &Link"
  6981. msgstr "새 링크(&L)"
  6982. #: shell32.rc:74
  6983. msgid "Properties"
  6984. msgstr "속성"
  6985. #: shell32.rc:85
  6986. msgctxt "recycle bin"
  6987. msgid "&Restore"
  6988. msgstr "복원(&R)"
  6989. #: shell32.rc:86
  6990. msgid "&Erase"
  6991. msgstr "제거(&E)"
  6992. #: shell32.rc:98
  6993. msgid "E&xplore"
  6994. msgstr "탐색(&X)"
  6995. #: shell32.rc:101
  6996. msgid "C&ut"
  6997. msgstr "잘라내기(&U)"
  6998. #: shell32.rc:104
  6999. msgid "Create &Link"
  7000. msgstr "링크 만들기(&L)"
  7001. #: shell32.rc:106
  7002. msgid "&Rename"
  7003. msgstr "이름 바꾸기(&R)"
  7004. #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
  7005. #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
  7006. msgid "E&xit"
  7007. msgstr "끝내기(&X)"
  7008. #: shell32.rc:130
  7009. msgid "&About Control Panel"
  7010. msgstr "제어판 정보(&A)"
  7011. #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
  7012. msgid "Browse for Folder"
  7013. msgstr "폴더 탐색"
  7014. #: shell32.rc:293
  7015. msgid "Folder:"
  7016. msgstr "폴더:"
  7017. #: shell32.rc:299
  7018. msgid "&Make New Folder"
  7019. msgstr "새 폴더 만들기(&M)"
  7020. #: shell32.rc:306
  7021. msgid "Message"
  7022. msgstr "메시지"
  7023. #: shell32.rc:310
  7024. msgid "Yes to &all"
  7025. msgstr "모두 예(&A)"
  7026. #: shell32.rc:319
  7027. msgid "About %s"
  7028. msgstr "%s 정보"
  7029. #: shell32.rc:323
  7030. msgid "Wine &license"
  7031. msgstr "Wine 라이선스(&L)"
  7032. #: shell32.rc:328
  7033. msgid "Running on %s"
  7034. msgstr "%s 실행중"
  7035. #: shell32.rc:329
  7036. msgid "Wine was brought to you by:"
  7037. msgstr "Wine에 도움주신 분:"
  7038. #: shell32.rc:334
  7039. msgid "Run"
  7040. msgstr "실행"
  7041. #: shell32.rc:338
  7042. msgid ""
  7043. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7044. "will open it for you."
  7045. msgstr ""
  7046. "프로그램,폴더,문서나 인터넷 자원, 그리고 Wine이 열 것의 이름을 적어주세요."
  7047. #: shell32.rc:339
  7048. msgid "&Open:"
  7049. msgstr "열기(&O):"
  7050. #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
  7051. #: winefile.rc:129
  7052. msgid "&Browse..."
  7053. msgstr "찾아보기(&B)..."
  7054. #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
  7055. msgid "File type:"
  7056. msgstr "파일 형식:"
  7057. #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
  7058. msgid "Location:"
  7059. msgstr "위치:"
  7060. #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
  7061. msgid "Size:"
  7062. msgstr "크기:"
  7063. #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
  7064. msgid "Creation date:"
  7065. msgstr "만든 날짜:"
  7066. #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
  7067. msgid "Attributes:"
  7068. msgstr "속성:"
  7069. #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
  7070. msgid "H&idden"
  7071. msgstr "숨김(&I)"
  7072. #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
  7073. msgid "&Archive"
  7074. msgstr "아카이브(&A)"
  7075. #: shell32.rc:386
  7076. msgid "Open with:"
  7077. msgstr "열기:"
  7078. #: shell32.rc:389
  7079. msgid "&Change..."
  7080. msgstr "바꾸기(&C)..."
  7081. #: shell32.rc:400
  7082. msgid "Last modified:"
  7083. msgstr "수정날짜:"
  7084. #: shell32.rc:402
  7085. msgid "Last accessed:"
  7086. msgstr "마지막 접근:"
  7087. #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
  7088. msgid "Size"
  7089. msgstr "크기"
  7090. #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
  7091. msgid "Type"
  7092. msgstr "종류"
  7093. #: shell32.rc:140
  7094. msgid "Modified"
  7095. msgstr "수정날짜"
  7096. #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
  7097. msgid "Attributes"
  7098. msgstr "속성"
  7099. #: shell32.rc:143
  7100. msgid "Size available"
  7101. msgstr "가능한 크기"
  7102. #: shell32.rc:145
  7103. msgid "Comments"
  7104. msgstr "주석"
  7105. #: shell32.rc:146
  7106. msgid "Owner"
  7107. msgstr "소유자"
  7108. #: shell32.rc:147
  7109. msgid "Group"
  7110. msgstr "그룹"
  7111. #: shell32.rc:148
  7112. msgid "Original location"
  7113. msgstr "원래 위치"
  7114. #: shell32.rc:149
  7115. msgid "Date deleted"
  7116. msgstr "지워진 날짜"
  7117. #: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
  7118. msgctxt "display name"
  7119. msgid "Desktop"
  7120. msgstr "바탕 화면"
  7121. #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
  7122. msgid "My Computer"
  7123. msgstr "내 컴퓨터"
  7124. #: shell32.rc:159
  7125. msgid "Control Panel"
  7126. msgstr "제어판"
  7127. #: shell32.rc:166
  7128. msgid "Select"
  7129. msgstr "선택"
  7130. #: shell32.rc:189
  7131. msgid "Restart"
  7132. msgstr "다시 시작"
  7133. #: shell32.rc:190
  7134. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7135. msgstr "Windows 재부팅을 시뮬레이션하시겠습니까?"
  7136. #: shell32.rc:191
  7137. msgid "Shutdown"
  7138. msgstr "종료"
  7139. #: shell32.rc:192
  7140. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7141. msgstr "Wine 세션을 종료하시겠습니까?"
  7142. #: shell32.rc:203 progman.rc:83
  7143. msgid "Programs"
  7144. msgstr "프로그램"
  7145. #: shell32.rc:204
  7146. msgid "My Documents"
  7147. msgstr "내 문서"
  7148. #: shell32.rc:205
  7149. msgid "Favorites"
  7150. msgstr "즐겨찾기"
  7151. #: shell32.rc:206
  7152. msgid "StartUp"
  7153. msgstr "시작 프로그램"
  7154. #: shell32.rc:207
  7155. msgid "Start Menu"
  7156. msgstr "시작 메뉴"
  7157. #: shell32.rc:208
  7158. msgid "My Music"
  7159. msgstr "내 음악"
  7160. #: shell32.rc:209
  7161. msgid "My Videos"
  7162. msgstr "내 비디오"
  7163. #: shell32.rc:210
  7164. msgctxt "directory"
  7165. msgid "Desktop"
  7166. msgstr "Desktop"
  7167. #: shell32.rc:211
  7168. msgid "NetHood"
  7169. msgstr "네트워크 환경"
  7170. #: shell32.rc:212
  7171. msgid "Templates"
  7172. msgstr "Templates"
  7173. #: shell32.rc:213
  7174. msgid "PrintHood"
  7175. msgstr "네트워크 환경"
  7176. #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
  7177. msgid "History"
  7178. msgstr "기록"
  7179. #: shell32.rc:215
  7180. msgid "Program Files"
  7181. msgstr "Program Files"
  7182. #: shell32.rc:217
  7183. msgid "My Pictures"
  7184. msgstr "내 그림"
  7185. #: shell32.rc:218
  7186. msgid "Common Files"
  7187. msgstr "Common Files"
  7188. #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
  7189. msgid "Documents"
  7190. msgstr "내 문서"
  7191. #: shell32.rc:220
  7192. msgid "Administrative Tools"
  7193. msgstr "관리 도구"
  7194. #: shell32.rc:221
  7195. msgid "Music"
  7196. msgstr "내 음악"
  7197. #: shell32.rc:222
  7198. msgid "Pictures"
  7199. msgstr "내 그림"
  7200. #: shell32.rc:223
  7201. msgid "Videos"
  7202. msgstr "내 비디오"
  7203. #: shell32.rc:216
  7204. msgid "Program Files (x86)"
  7205. msgstr "Program Files (x86)"
  7206. #: shell32.rc:224
  7207. msgid "Contacts"
  7208. msgstr "연락처"
  7209. #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
  7210. msgid "Links"
  7211. msgstr "링크"
  7212. #: shell32.rc:226
  7213. msgid "Slide Shows"
  7214. msgstr "슬라이드쇼"
  7215. #: shell32.rc:227
  7216. msgid "Playlists"
  7217. msgstr "재생목록"
  7218. #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
  7219. msgid "Status"
  7220. msgstr "상태"
  7221. #: shell32.rc:153
  7222. msgid "Model"
  7223. msgstr "모델"
  7224. #: shell32.rc:228
  7225. msgid "Sample Music"
  7226. msgstr "샘플 음악"
  7227. #: shell32.rc:229
  7228. msgid "Sample Pictures"
  7229. msgstr "샘플 그림"
  7230. #: shell32.rc:230
  7231. msgid "Sample Playlists"
  7232. msgstr "샘플 재생목록"
  7233. #: shell32.rc:231
  7234. msgid "Sample Videos"
  7235. msgstr "샘플 동영상"
  7236. #: shell32.rc:232
  7237. msgid "Saved Games"
  7238. msgstr "저장된 게임"
  7239. #: shell32.rc:233
  7240. msgid "Searches"
  7241. msgstr "검색"
  7242. #: shell32.rc:234
  7243. msgid "Users"
  7244. msgstr "사용"
  7245. #: shell32.rc:236
  7246. msgid "Downloads"
  7247. msgstr "다운로드"
  7248. #: shell32.rc:169
  7249. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7250. msgstr "새 폴더를 만들 수 없습니다: 만들 권한이 없습니다."
  7251. #: shell32.rc:170
  7252. msgid "Error during creation of a new folder"
  7253. msgstr "새 폴더를 만드는 과정에서 오류발생"
  7254. #: shell32.rc:171
  7255. msgid "Confirm file deletion"
  7256. msgstr "파일 제거 확인"
  7257. #: shell32.rc:172
  7258. msgid "Confirm folder deletion"
  7259. msgstr "폴더 제거 확인"
  7260. #: shell32.rc:173
  7261. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7262. msgstr "'%1'을(를) 제거하시겠습니까?"
  7263. #: shell32.rc:174
  7264. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7265. msgstr "%1 항목을 제거하시겠습니까?"
  7266. #: shell32.rc:181
  7267. msgid "Confirm file overwrite"
  7268. msgstr "파일 덮어쓰기 확인"
  7269. #: shell32.rc:180
  7270. msgid ""
  7271. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7272. "\n"
  7273. "Do you want to replace it?"
  7274. msgstr ""
  7275. "이 폴더에 이미 '%1' 파일이 들어 있습니다.\n"
  7276. "\n"
  7277. "파일을 교체하시겠습니까?"
  7278. #: shell32.rc:175
  7279. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7280. msgstr "선택한 항목을 지우시겠습니까?"
  7281. #: shell32.rc:177
  7282. msgid ""
  7283. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7284. msgstr "'%1'와(과) 그 컨텐츠를 휴지통으로 보내시겠습니까?"
  7285. #: shell32.rc:176
  7286. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7287. msgstr "'%1'을(를) 휴지통으로 보내시겠습니까?"
  7288. #: shell32.rc:178
  7289. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7290. msgstr "'%1' 항목을 휴지통으로 보내시겠습니까?"
  7291. #: shell32.rc:179
  7292. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7293. msgstr "항목'%1'을(를) 휴지통으로 보낼 수 없습니다. 대신에 지우시겠습니까?"
  7294. #: shell32.rc:186
  7295. msgid ""
  7296. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7297. "\n"
  7298. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7299. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7300. "the folder?"
  7301. msgstr ""
  7302. "이 폴더에는 이미 '%1'(이)라는 이름의 폴더가 있습니다.\n"
  7303. "\n"
  7304. "대상 폴더의 파일이 선택한 폴더의 파일과 같을 경우 교체합니다.\n"
  7305. "폴더를 이동 또는 복사하시겠습니까?"
  7306. #: shell32.rc:240
  7307. msgid "Wine Control Panel"
  7308. msgstr "Wine 제어판"
  7309. #: shell32.rc:195
  7310. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7311. msgstr "실행 대화 상자를 표시할 수 없습니다 (내부 오류)"
  7312. #: shell32.rc:196
  7313. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7314. msgstr "찾아보기 대화 상자를 표시할 수 없습니다 (내부 오류)"
  7315. #: shell32.rc:198
  7316. msgid "Executable files (*.exe)"
  7317. msgstr "실행 파일 (*.exe)"
  7318. #: shell32.rc:244
  7319. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7320. msgstr "이 유형의 파일을 열도록 구성된 Windows 프로그램이 없습니다."
  7321. #: shell32.rc:246
  7322. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7323. msgstr "'%1'을(를) 완전히 제거하시겠습니까?"
  7324. #: shell32.rc:247
  7325. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7326. msgstr "%1 항목을 완전히 제거하시겠습니까?"
  7327. #: shell32.rc:248
  7328. msgid "Confirm deletion"
  7329. msgstr "제거 확인"
  7330. #: shell32.rc:249
  7331. msgid ""
  7332. "A file already exists at the path %1.\n"
  7333. "\n"
  7334. "Do you want to replace it?"
  7335. msgstr ""
  7336. "경로 %1에 파일이 이미 존재합니다.\n"
  7337. "\n"
  7338. "파일을 교체하시겠습니까?"
  7339. #: shell32.rc:250
  7340. msgid ""
  7341. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7342. "\n"
  7343. "Do you want to replace it?"
  7344. msgstr ""
  7345. "경로 %1에 폴더가 이미 존재합니다.\n"
  7346. "\n"
  7347. "폴더를 교체하시겠습니까?"
  7348. #: shell32.rc:251
  7349. msgid "Confirm overwrite"
  7350. msgstr "덮어쓰기 확인"
  7351. # 라이선스 문구는 번역하지 않습니다.
  7352. #: shell32.rc:268
  7353. msgid ""
  7354. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7355. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7356. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7357. "any later version.\n"
  7358. "\n"
  7359. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7360. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7361. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7362. "details.\n"
  7363. "\n"
  7364. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7365. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7366. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7367. msgstr ""
  7368. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7369. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7370. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7371. "any later version.\n"
  7372. "\n"
  7373. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7374. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7375. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7376. "details.\n"
  7377. "\n"
  7378. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7379. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7380. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7381. #: shell32.rc:256
  7382. msgid "Wine License"
  7383. msgstr "Wine 라이선스"
  7384. #: shell32.rc:158
  7385. msgid "Trash"
  7386. msgstr "휴지통"
  7387. #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
  7388. msgid "Error"
  7389. msgstr "오류"
  7390. #: shlwapi.rc:43
  7391. msgid "Don't show me th&is message again"
  7392. msgstr "이 메시지 다시 표시하지 않기(&I)"
  7393. #: shlwapi.rc:30
  7394. msgid "%d bytes"
  7395. msgstr "%d 바이트"
  7396. #: shlwapi.rc:31
  7397. msgctxt "time unit: hours"
  7398. msgid " hr"
  7399. msgstr " 시"
  7400. #: shlwapi.rc:32
  7401. msgctxt "time unit: minutes"
  7402. msgid " min"
  7403. msgstr " 분"
  7404. #: shlwapi.rc:33
  7405. msgctxt "time unit: seconds"
  7406. msgid " sec"
  7407. msgstr " 초"
  7408. #: twain.rc:29
  7409. msgid "Select Source"
  7410. msgstr "원본 선택"
  7411. #: tzres.rc:88
  7412. msgid "China Standard Time"
  7413. msgstr "중국 표준 시간"
  7414. #: tzres.rc:89
  7415. msgid "China Daylight Time"
  7416. msgstr "중국 일광 절약 시간"
  7417. #: tzres.rc:170
  7418. msgid "North Asia Standard Time"
  7419. msgstr "북아시아 표준 시간"
  7420. #: tzres.rc:171
  7421. msgid "North Asia Daylight Time"
  7422. msgstr "북아시아 일광 절약 시간"
  7423. #: tzres.rc:110
  7424. msgid "Georgian Standard Time"
  7425. msgstr "그루지아 표준 시간"
  7426. #: tzres.rc:111
  7427. msgid "Georgian Daylight Time"
  7428. msgstr "그루지아 일광 절약 시간"
  7429. #: tzres.rc:162
  7430. msgid "Nepal Standard Time"
  7431. msgstr "네팔 표준 시간"
  7432. #: tzres.rc:163
  7433. msgid "Nepal Daylight Time"
  7434. msgstr "네팔 일광 절약 시간"
  7435. #: tzres.rc:64
  7436. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7437. msgstr "카보베르데 표준 시간"
  7438. #: tzres.rc:65
  7439. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7440. msgstr "카보베르데 일광 절약 시간"
  7441. #: tzres.rc:120
  7442. #, fuzzy
  7443. #| msgid "Hawaiian Standard Time"
  7444. msgid "Haiti Standard Time"
  7445. msgstr "하와이 표준 시간"
  7446. #: tzres.rc:121
  7447. #, fuzzy
  7448. #| msgid "Hawaiian Daylight Time"
  7449. msgid "Haiti Daylight Time"
  7450. msgstr "하와이 일광 절약 시간"
  7451. #: tzres.rc:78
  7452. msgid "Central European Standard Time"
  7453. msgstr "중앙 유럽 표준 시간"
  7454. #: tzres.rc:79
  7455. msgid "Central European Daylight Time"
  7456. msgstr "중앙 유럽 일관 절약 시간"
  7457. #: tzres.rc:150
  7458. msgid "Morocco Standard Time"
  7459. msgstr "모로코 표준 시간"
  7460. #: tzres.rc:151
  7461. msgid "Morocco Daylight Time"
  7462. msgstr "모로코 일광 절약 시간"
  7463. #: tzres.rc:76
  7464. msgid "Central Europe Standard Time"
  7465. msgstr "중앙 유럽 표준 시간"
  7466. #: tzres.rc:77
  7467. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7468. msgstr "중앙 유럽 일광 절약 시간"
  7469. #: tzres.rc:126
  7470. msgid "Iran Standard Time"
  7471. msgstr "이란 표준 시간"
  7472. #: tzres.rc:127
  7473. msgid "Iran Daylight Time"
  7474. msgstr "이란 일광 절약 시간"
  7475. #: tzres.rc:160
  7476. msgid "Namibia Standard Time"
  7477. msgstr "나미비아 표준 시간"
  7478. #: tzres.rc:161
  7479. msgid "Namibia Daylight Time"
  7480. msgstr "나미비아 일광 절약 시간"
  7481. #: tzres.rc:210
  7482. msgid "Tonga Standard Time"
  7483. msgstr "통가 표준 시간"
  7484. #: tzres.rc:211
  7485. msgid "Tonga Daylight Time"
  7486. msgstr "통가 일괄 절약 시간"
  7487. #: tzres.rc:154
  7488. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7489. msgstr "산지 표준 시간 (멕시코)"
  7490. #: tzres.rc:155
  7491. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7492. msgstr "산지 일광 절약 시간 (멕시코)"
  7493. #: tzres.rc:112
  7494. msgid "GMT Standard Time"
  7495. msgstr "GMT 표준 시간"
  7496. #: tzres.rc:113
  7497. msgid "GMT Daylight Time"
  7498. msgstr "GMT 일광 절약 시간"
  7499. #: tzres.rc:72
  7500. msgid "Central Asia Standard Time"
  7501. msgstr "중앙 아시아 표준 시간"
  7502. #: tzres.rc:73
  7503. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7504. msgstr "중앙 아시아 일광 절약 시간"
  7505. #: tzres.rc:40
  7506. msgid "Arabic Standard Time"
  7507. msgstr "아랍 표준 시간"
  7508. #: tzres.rc:41
  7509. msgid "Arabic Daylight Time"
  7510. msgstr "아랍 일광 절약 시간"
  7511. #: tzres.rc:140
  7512. msgid "Magadan Standard Time"
  7513. msgstr "마가단 표준 시간"
  7514. #: tzres.rc:141
  7515. msgid "Magadan Daylight Time"
  7516. msgstr "마가단 일광 절약 시간"
  7517. #: tzres.rc:166
  7518. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7519. msgstr "뉴펀들랜드 표준 시간"
  7520. #: tzres.rc:167
  7521. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7522. msgstr "뉴펀들랜드 일광 절약 시간"
  7523. #: tzres.rc:234
  7524. msgid "West Pacific Standard Time"
  7525. msgstr "서태평양 표준 시간"
  7526. #: tzres.rc:235
  7527. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7528. msgstr "서태평양 일광 절약 시간"
  7529. #: tzres.rc:174
  7530. msgid "Pacific Standard Time"
  7531. msgstr "태평양 표준 시간"
  7532. #: tzres.rc:175
  7533. msgid "Pacific Daylight Time"
  7534. msgstr "태평양 일광 절약 시간"
  7535. #: tzres.rc:50
  7536. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7537. msgstr "아제르바이잔 표준 시간"
  7538. #: tzres.rc:51
  7539. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7540. msgstr "아제르바이잔 일광 절약 시간"
  7541. #: tzres.rc:192
  7542. msgid "Samoa Standard Time"
  7543. msgstr "사모아 표준 시간"
  7544. #: tzres.rc:193
  7545. msgid "Samoa Daylight Time"
  7546. msgstr "사모아 일광 절약 시간"
  7547. #: tzres.rc:132
  7548. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7549. msgstr "칼리닌그라드 표준 시간"
  7550. #: tzres.rc:133
  7551. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7552. msgstr "칼리닌그라드 일광 절약 시간"
  7553. #: tzres.rc:176
  7554. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7555. msgstr "태평양 표준 시간 (멕시코)"
  7556. #: tzres.rc:177
  7557. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7558. msgstr "태평양 일광 절약 시간 (멕시코)"
  7559. #: tzres.rc:146
  7560. msgid "Middle East Standard Time"
  7561. msgstr "중동 표준 시간"
  7562. #: tzres.rc:147
  7563. msgid "Middle East Daylight Time"
  7564. msgstr "중동 일광 절약 시간"
  7565. #: tzres.rc:208
  7566. msgid "Tokyo Standard Time"
  7567. msgstr "도쿄 표준 시간"
  7568. #: tzres.rc:209
  7569. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7570. msgstr "도쿄 일광 절약 시간"
  7571. #: tzres.rc:138
  7572. msgid "Line Islands Standard Time"
  7573. msgstr "라인 제도 표준 시간"
  7574. #: tzres.rc:139
  7575. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7576. msgstr "라인 제도 일광 절약 시간"
  7577. #: tzres.rc:130
  7578. msgid "Jordan Standard Time"
  7579. msgstr "요르단 표준 시간"
  7580. #: tzres.rc:131
  7581. msgid "Jordan Daylight Time"
  7582. msgstr "요르단 일광 절약 시간"
  7583. #: tzres.rc:82
  7584. msgid "Central Standard Time"
  7585. msgstr "중부 표준 시간"
  7586. #: tzres.rc:83
  7587. msgid "Central Daylight Time"
  7588. msgstr "중부 일광 절약 시간"
  7589. #: tzres.rc:52
  7590. msgid "Azores Standard Time"
  7591. msgstr "아조레스 표준 시간"
  7592. #: tzres.rc:53
  7593. msgid "Azores Daylight Time"
  7594. msgstr "아조레스 일광 절약 시간"
  7595. #: tzres.rc:168
  7596. msgid "North Asia East Standard Time"
  7597. msgstr "북아시아 동부 표준 시간"
  7598. #: tzres.rc:169
  7599. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7600. msgstr "북아시아 동부 일광 절약 시간"
  7601. #: tzres.rc:42
  7602. msgid "Argentina Standard Time"
  7603. msgstr "아르헨티나 표준 시간"
  7604. #: tzres.rc:43
  7605. msgid "Argentina Daylight Time"
  7606. msgstr "아르헨티나 일광 절약 시간"
  7607. #: tzres.rc:142
  7608. #, fuzzy
  7609. #| msgid "Mauritius Standard Time"
  7610. msgid "Marquesas Standard Time"
  7611. msgstr "모리셔스 표준 시간"
  7612. #: tzres.rc:143
  7613. #, fuzzy
  7614. #| msgid "Mauritius Daylight Time"
  7615. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7616. msgstr "모리셔스 일광 절약 시간"
  7617. #: tzres.rc:156
  7618. msgid "Myanmar Standard Time"
  7619. msgstr "미얀마 표준 시간"
  7620. #: tzres.rc:157
  7621. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7622. msgstr "미얀마 일광 절약 시간"
  7623. #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
  7624. msgid "Coordinated Universal Time"
  7625. msgstr "협정 세계시"
  7626. #: tzres.rc:124
  7627. msgid "India Standard Time"
  7628. msgstr "인도 표준 시간"
  7629. #: tzres.rc:125
  7630. msgid "India Daylight Time"
  7631. msgstr "인도 일광 절약 시간"
  7632. #: tzres.rc:118
  7633. msgid "GTB Standard Time"
  7634. msgstr "GTB 표준 시간"
  7635. #: tzres.rc:119
  7636. msgid "GTB Daylight Time"
  7637. msgstr "GTB 일광 절약 시간"
  7638. #: tzres.rc:212
  7639. msgid "Turkey Standard Time"
  7640. msgstr "터키 표준 시간"
  7641. #: tzres.rc:213
  7642. msgid "Turkey Daylight Time"
  7643. msgstr "터키 일광 절약 시간"
  7644. #: tzres.rc:106
  7645. msgid "Fiji Standard Time"
  7646. msgstr "피지 표준 시간"
  7647. #: tzres.rc:107
  7648. msgid "Fiji Daylight Time"
  7649. msgstr "피지 일광 절약 시간"
  7650. #: tzres.rc:62
  7651. msgid "Canada Central Standard Time"
  7652. msgstr "캐나다 중부 표준 시간"
  7653. #: tzres.rc:63
  7654. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7655. msgstr "캐나다 중부 일광 절약 시간"
  7656. #: tzres.rc:204
  7657. msgid "Taipei Standard Time"
  7658. msgstr "타이베이 표준 시간"
  7659. #: tzres.rc:205
  7660. msgid "Taipei Daylight Time"
  7661. msgstr "타이베이 일광 절약 시간"
  7662. #: tzres.rc:230
  7663. msgid "W. Europe Standard Time"
  7664. msgstr "서유럽 표준 시간"
  7665. #: tzres.rc:231
  7666. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7667. msgstr "서유럽 일광 절약 시간"
  7668. #: tzres.rc:148
  7669. msgid "Montevideo Standard Time"
  7670. msgstr "몬데비데오 표준 시간"
  7671. #: tzres.rc:149
  7672. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7673. msgstr "몬데비데오 일광 절약 시간"
  7674. #: tzres.rc:178
  7675. msgid "Pakistan Standard Time"
  7676. msgstr "파키스탄 표준 시간"
  7677. #: tzres.rc:179
  7678. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7679. msgstr "파키스탄 일광 절약 시간"
  7680. #: tzres.rc:66
  7681. msgid "Caucasus Standard Time"
  7682. msgstr "코코서스 표준 시간"
  7683. #: tzres.rc:67
  7684. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7685. msgstr "코코서스 일광 절약 시간"
  7686. #: tzres.rc:48
  7687. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7688. msgstr "오스트레일리아 동부 표준 시간"
  7689. #: tzres.rc:49
  7690. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7691. msgstr "오스트레일리아 동부 일광 절약 시간"
  7692. #: tzres.rc:158
  7693. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7694. msgstr "중앙 아시아 북부 표준 시간"
  7695. #: tzres.rc:159
  7696. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7697. msgstr "중앙 아시아 북부 일광 절약 시간"
  7698. #: tzres.rc:100
  7699. msgid "Eastern Standard Time"
  7700. msgstr "동부 표준 시간"
  7701. #: tzres.rc:101
  7702. msgid "Eastern Daylight Time"
  7703. msgstr "동부 일광 절약 시간"
  7704. #: tzres.rc:84
  7705. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7706. msgstr "중부 표준 시간 (멕시코)"
  7707. #: tzres.rc:85
  7708. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7709. msgstr "중부 일광 절약 시간 (멕시코)"
  7710. #: tzres.rc:44
  7711. msgid "Atlantic Standard Time"
  7712. msgstr "대서양 표준 시간"
  7713. #: tzres.rc:45
  7714. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7715. msgstr "대서양 일광 절약 시간"
  7716. #: tzres.rc:152
  7717. msgid "Mountain Standard Time"
  7718. msgstr "산지 표준 시간"
  7719. #: tzres.rc:153
  7720. msgid "Mountain Daylight Time"
  7721. msgstr "산지 일광 절약 시간"
  7722. #: tzres.rc:216
  7723. msgid "US Eastern Standard Time"
  7724. msgstr "미국 동부 표준 시간"
  7725. #: tzres.rc:217
  7726. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7727. msgstr "미국 동부 일광 절약 시간"
  7728. #: tzres.rc:206
  7729. msgid "Tasmania Standard Time"
  7730. msgstr "태즈매이니아 표준 시간"
  7731. #: tzres.rc:207
  7732. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7733. msgstr "태즈매이니아 일광 절약 시간"
  7734. #: tzres.rc:70
  7735. msgid "Central America Standard Time"
  7736. msgstr "중앙 아메리카 표준 시간"
  7737. #: tzres.rc:71
  7738. msgid "Central America Daylight Time"
  7739. msgstr "중앙 아메리카 일광 절약 시간"
  7740. #: tzres.rc:218
  7741. msgid "US Mountain Standard Time"
  7742. msgstr "미국 산지 표준 시간"
  7743. #: tzres.rc:219
  7744. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7745. msgstr "미국 산지 일광 절약 시간"
  7746. #: tzres.rc:198
  7747. msgid "South Africa Standard Time"
  7748. msgstr "남아프리카 표준 시간"
  7749. #: tzres.rc:199
  7750. msgid "South Africa Daylight Time"
  7751. msgstr "남아프리카 일광 절약 시간"
  7752. #: tzres.rc:68
  7753. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7754. msgstr "중부 오스트레일리아 표준 시간"
  7755. #: tzres.rc:69
  7756. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7757. msgstr "중부 오스트레일리아 일광 절약 시간"
  7758. #: tzres.rc:200
  7759. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7760. msgstr "스리랑카 표준 시간"
  7761. #: tzres.rc:201
  7762. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7763. msgstr "스리랑카 일광 절약 시간"
  7764. #: tzres.rc:30
  7765. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7766. msgstr "아프가니스탄 표준 시간"
  7767. #: tzres.rc:31
  7768. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  7769. msgstr "아프가니스탄 일광 절약 시간"
  7770. #: tzres.rc:236
  7771. msgid "Yakutsk Standard Time"
  7772. msgstr "야쿠츠크 표준 시간"
  7773. #: tzres.rc:237
  7774. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  7775. msgstr "야쿠츠크 일광 절약 시간"
  7776. #: tzres.rc:186
  7777. msgid "SA Eastern Standard Time"
  7778. msgstr "SA 동부 표준 시간"
  7779. #: tzres.rc:187
  7780. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  7781. msgstr "SA 동부 일광 절약 시간"
  7782. #: tzres.rc:36
  7783. msgid "Arab Standard Time"
  7784. msgstr "아랍 표준 시간"
  7785. #: tzres.rc:37
  7786. msgid "Arab Daylight Time"
  7787. msgstr "아랍 일광 절약 시간"
  7788. #: tzres.rc:38
  7789. msgid "Arabian Standard Time"
  7790. msgstr "아라비아 표준 시간"
  7791. #: tzres.rc:39
  7792. msgid "Arabian Daylight Time"
  7793. msgstr "아라비아 일광 절약 시간"
  7794. #: tzres.rc:184
  7795. msgid "Russian Standard Time"
  7796. msgstr "러시아 표준 시간"
  7797. #: tzres.rc:185
  7798. msgid "Russian Daylight Time"
  7799. msgstr "러시아 일광 절약 시간"
  7800. #: tzres.rc:182
  7801. msgid "Romance Standard Time"
  7802. msgstr "로망스 표준 시간"
  7803. #: tzres.rc:183
  7804. msgid "Romance Daylight Time"
  7805. msgstr "로망스 일광 절약 시간"
  7806. #: tzres.rc:104
  7807. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  7808. msgstr "예카테린부르크 표준 시간"
  7809. #: tzres.rc:105
  7810. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  7811. msgstr "예카테린부르크 일광 절약 시간"
  7812. #: tzres.rc:202
  7813. msgid "Syria Standard Time"
  7814. msgstr "시리아 표준 시간"
  7815. #: tzres.rc:203
  7816. msgid "Syria Daylight Time"
  7817. msgstr "시리아 일광 절약 시간"
  7818. #: tzres.rc:46
  7819. msgid "AUS Central Standard Time"
  7820. msgstr "오스트레일리아 중부 표준 시간"
  7821. #: tzres.rc:47
  7822. msgid "AUS Central Daylight Time"
  7823. msgstr "오스트레일리아 중부 일광 절약 시간"
  7824. #: tzres.rc:116
  7825. msgid "Greenwich Standard Time"
  7826. msgstr "그리니치 표준 시간"
  7827. #: tzres.rc:117
  7828. msgid "Greenwich Daylight Time"
  7829. msgstr "그리니치 일광 절약 시간"
  7830. #: tzres.rc:214
  7831. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  7832. msgstr "울란바토르 표준 시간"
  7833. #: tzres.rc:215
  7834. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  7835. msgstr "울란바토르 일광 절약 시간"
  7836. #: tzres.rc:128
  7837. msgid "Israel Standard Time"
  7838. msgstr "이스라엘 표준 시간"
  7839. #: tzres.rc:129
  7840. msgid "Israel Daylight Time"
  7841. msgstr "이스라엘 일광 절약 시간"
  7842. #: tzres.rc:56
  7843. msgid "Bangladesh Standard Time"
  7844. msgstr "발글라데시 표준 시간"
  7845. #: tzres.rc:57
  7846. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  7847. msgstr "방글라데시 일광 절약 시간"
  7848. #: tzres.rc:188
  7849. msgid "SA Pacific Standard Time"
  7850. msgstr "SA 태평양 표준 시간"
  7851. #: tzres.rc:189
  7852. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  7853. msgstr "SA 태평양 일광 절약 시간"
  7854. #: tzres.rc:232
  7855. msgid "West Asia Standard Time"
  7856. msgstr "서아시아 표준 시간"
  7857. #: tzres.rc:233
  7858. msgid "West Asia Daylight Time"
  7859. msgstr "서아시아 일광 절약 시간"
  7860. #: tzres.rc:32
  7861. msgid "Alaskan Standard Time"
  7862. msgstr "알래스카 표준 시간"
  7863. #: tzres.rc:33
  7864. msgid "Alaskan Daylight Time"
  7865. msgstr "알래스카 일광 절약 시간"
  7866. #: tzres.rc:180
  7867. msgid "Paraguay Standard Time"
  7868. msgstr "파라과이 표준 시간"
  7869. #: tzres.rc:181
  7870. msgid "Paraguay Daylight Time"
  7871. msgstr "파라과이 일광 절약 시간"
  7872. #: tzres.rc:90
  7873. msgid "Dateline Standard Time"
  7874. msgstr "날짜 변경선 표준 시간"
  7875. #: tzres.rc:91
  7876. msgid "Dateline Daylight Time"
  7877. msgstr "날짜 변경선 일광 절약 시간"
  7878. #: tzres.rc:136
  7879. msgid "Libya Standard Time"
  7880. msgstr "리비아 표준 시간"
  7881. #: tzres.rc:137
  7882. msgid "Libya Daylight Time"
  7883. msgstr "리비아 일광 절약 시간"
  7884. #: tzres.rc:54
  7885. msgid "Bahia Standard Time"
  7886. msgstr "바이아 표준 시간"
  7887. #: tzres.rc:55
  7888. msgid "Bahia Daylight Time"
  7889. msgstr "바이아 일광 절약 시간"
  7890. #: tzres.rc:222
  7891. msgid "Venezuela Standard Time"
  7892. msgstr "베네수엘라 표준 시간"
  7893. #: tzres.rc:223
  7894. msgid "Venezuela Daylight Time"
  7895. msgstr "베네수엘라 일광 절약 시간"
  7896. #: tzres.rc:60
  7897. #, fuzzy
  7898. #| msgid "Mountain Standard Time"
  7899. msgid "Bougainville Standard Time"
  7900. msgstr "산지 표준 시간"
  7901. #: tzres.rc:61
  7902. #, fuzzy
  7903. #| msgid "Mountain Daylight Time"
  7904. msgid "Bougainville Daylight Time"
  7905. msgstr "산지 일광 절약 시간"
  7906. #: tzres.rc:122
  7907. msgid "Hawaiian Standard Time"
  7908. msgstr "하와이 표준 시간"
  7909. #: tzres.rc:123
  7910. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  7911. msgstr "하와이 일광 절약 시간"
  7912. #: tzres.rc:194
  7913. msgid "SE Asia Standard Time"
  7914. msgstr "동남 아시아 표준 시간"
  7915. #: tzres.rc:195
  7916. msgid "SE Asia Daylight Time"
  7917. msgstr "동남 아시아 일광 절약 시간"
  7918. #: tzres.rc:164
  7919. msgid "New Zealand Standard Time"
  7920. msgstr "뉴질랜드 표준 시간"
  7921. #: tzres.rc:165
  7922. msgid "New Zealand Daylight Time"
  7923. msgstr "뉴질랜드 일광 절약 시간"
  7924. #: tzres.rc:34
  7925. #, fuzzy
  7926. #| msgid "Argentina Standard Time"
  7927. msgid "Aleutian Standard Time"
  7928. msgstr "아르헨티나 표준 시간"
  7929. #: tzres.rc:35
  7930. #, fuzzy
  7931. #| msgid "Argentina Daylight Time"
  7932. msgid "Aleutian Daylight Time"
  7933. msgstr "아르헨티나 일광 절약 시간"
  7934. #: tzres.rc:74
  7935. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  7936. msgstr "브라질 중부 표준 시간"
  7937. #: tzres.rc:75
  7938. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  7939. msgstr "브라질 중부 일광 절약 시간"
  7940. #: tzres.rc:58
  7941. msgid "Belarus Standard Time"
  7942. msgstr "벨로루시 표준 시간"
  7943. #: tzres.rc:59
  7944. msgid "Belarus Daylight Time"
  7945. msgstr "벨로루시 표준 시간"
  7946. #: tzres.rc:190
  7947. msgid "SA Western Standard Time"
  7948. msgstr "SA 서부 표준 시간"
  7949. #: tzres.rc:191
  7950. msgid "SA Western Daylight Time"
  7951. msgstr "SA 서부 일광 절약 시간"
  7952. #: tzres.rc:114
  7953. msgid "Greenland Standard Time"
  7954. msgstr "그린란드 표준 시간"
  7955. #: tzres.rc:115
  7956. msgid "Greenland Daylight Time"
  7957. msgstr "그린란드 일광 절약 시간"
  7958. #: tzres.rc:98
  7959. msgid "Easter Island Standard Time"
  7960. msgstr "이스터 섬 표준 시간"
  7961. #: tzres.rc:99
  7962. msgid "Easter Island Daylight Time"
  7963. msgstr "이스터 섬 일광 절약 시간"
  7964. #: tzres.rc:102
  7965. msgid "Egypt Standard Time"
  7966. msgstr "이집트 표준 시간"
  7967. #: tzres.rc:103
  7968. msgid "Egypt Daylight Time"
  7969. msgstr "이집트 일광 절약 시간"
  7970. #: tzres.rc:144
  7971. msgid "Mauritius Standard Time"
  7972. msgstr "모리셔스 표준 시간"
  7973. #: tzres.rc:145
  7974. msgid "Mauritius Daylight Time"
  7975. msgstr "모리셔스 일광 절약 시간"
  7976. #: tzres.rc:224
  7977. msgid "Vladivostok Standard Time"
  7978. msgstr "블라디보스토크 표준 시간"
  7979. #: tzres.rc:225
  7980. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  7981. msgstr "블라디보스토크 일광 절약 시간"
  7982. #: tzres.rc:196
  7983. msgid "Singapore Standard Time"
  7984. msgstr "싱가포르 표준 시간"
  7985. #: tzres.rc:197
  7986. msgid "Singapore Daylight Time"
  7987. msgstr "싱가포르 일광 절약 시간"
  7988. #: tzres.rc:134
  7989. msgid "Korea Standard Time"
  7990. msgstr "대한민국 표준 시간"
  7991. #: tzres.rc:135
  7992. msgid "Korea Daylight Time"
  7993. msgstr "대한민국 일광 절약 시간"
  7994. #: tzres.rc:86
  7995. #, fuzzy
  7996. #| msgid "Easter Island Standard Time"
  7997. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  7998. msgstr "이스터 섬 표준 시간"
  7999. #: tzres.rc:87
  8000. #, fuzzy
  8001. #| msgid "Easter Island Daylight Time"
  8002. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8003. msgstr "이스터 섬 일광 절약 시간"
  8004. #: tzres.rc:92
  8005. msgid "E. Africa Standard Time"
  8006. msgstr "동아프리카 표준 시간"
  8007. #: tzres.rc:93
  8008. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8009. msgstr "동아프리카 일광 절약 시간"
  8010. #: tzres.rc:108
  8011. msgid "FLE Standard Time"
  8012. msgstr "FLE 표준 시간"
  8013. #: tzres.rc:109
  8014. msgid "FLE Daylight Time"
  8015. msgstr "FLE 일광 절약 시간"
  8016. #: tzres.rc:96
  8017. msgid "E. South America Standard Time"
  8018. msgstr "남아메리카 동부 표준 시간"
  8019. #: tzres.rc:97
  8020. msgid "E. South America Daylight Time"
  8021. msgstr "남아메리카 동부 일광 절약 시간"
  8022. #: tzres.rc:80
  8023. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8024. msgstr "중앙 태평양 표준 시간"
  8025. #: tzres.rc:81
  8026. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8027. msgstr "중앙 태평양 일광 절약 시간"
  8028. #: tzres.rc:228
  8029. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8030. msgstr "중앙아프리카 서부 표준 시간"
  8031. #: tzres.rc:229
  8032. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8033. msgstr "중앙아프리카 서부 일광 절약 시간"
  8034. #: tzres.rc:172
  8035. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8036. msgstr "태평양 SA 표준 시간"
  8037. #: tzres.rc:173
  8038. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8039. msgstr "태평양 SA 일광 절약 시간"
  8040. #: tzres.rc:94
  8041. msgid "E. Australia Standard Time"
  8042. msgstr "오스트레일리아 동부 표준 시간"
  8043. #: tzres.rc:95
  8044. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8045. msgstr "오스트레일리아 동부 일광 절약 시간"
  8046. #: tzres.rc:226
  8047. msgid "W. Australia Standard Time"
  8048. msgstr "오스트레일리아 서부 표준 시간"
  8049. #: tzres.rc:227
  8050. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8051. msgstr "오스트레일리아 서부 일광 절약 시간"
  8052. #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
  8053. msgid "Security Warning"
  8054. msgstr "보안 경고"
  8055. #: urlmon.rc:35
  8056. msgid "Do you want to install this software?"
  8057. msgstr "이 소프트웨어를 설치하시겠습니까?"
  8058. #: urlmon.rc:39
  8059. msgid "Don't install"
  8060. msgstr "설치하지 않음"
  8061. #: urlmon.rc:43
  8062. msgid ""
  8063. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8064. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8065. msgstr ""
  8066. "설치할 때, ActiveX 구성 요소는 컴퓨터에 대한 완전한 액세스 권한을 가집니다. "
  8067. "위 원본에 대한 절대적인 신뢰가 없는 경우 [설치]를 클릭하지 마십시오."
  8068. #: urlmon.rc:51
  8069. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8070. msgstr "구성요소 설치 실패: %08x"
  8071. #: urlmon.rc:52
  8072. msgid "Install (%d)"
  8073. msgstr "설치 (%d)"
  8074. #: urlmon.rc:53
  8075. msgid "Install"
  8076. msgstr "설치"
  8077. #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
  8078. msgctxt "window"
  8079. msgid "&Restore"
  8080. msgstr "복원(&R)"
  8081. #: user32.rc:31 user32.rc:44
  8082. msgid "&Move"
  8083. msgstr "이동(&M)"
  8084. #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
  8085. msgid "&Size"
  8086. msgstr "크기(&S)"
  8087. #: user32.rc:33 user32.rc:46
  8088. msgid "Mi&nimize"
  8089. msgstr "최소화(&N)"
  8090. #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
  8091. msgid "Ma&ximize"
  8092. msgstr "최대화(&X)"
  8093. #: user32.rc:36
  8094. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8095. msgstr "닫기(&C)\tAlt+F4"
  8096. #: user32.rc:38
  8097. msgid "&About Wine"
  8098. msgstr "Wine 정보(&A)"
  8099. #: user32.rc:49
  8100. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8101. msgstr "닫기(&C)\tCtrl+F4"
  8102. #: user32.rc:51
  8103. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8104. msgstr "다음(&T)\tCtrl+F6"
  8105. #: user32.rc:81
  8106. msgid "&Abort"
  8107. msgstr "중단(&A)"
  8108. #: user32.rc:85
  8109. msgid "&Ignore"
  8110. msgstr "무시(&I)"
  8111. #: user32.rc:86
  8112. msgid "&Try Again"
  8113. msgstr "다시 시도(&T)"
  8114. #: user32.rc:87
  8115. msgid "&Continue"
  8116. msgstr "계속(&C)"
  8117. #: user32.rc:94
  8118. msgid "Select Window"
  8119. msgstr "창 선택"
  8120. #: user32.rc:72
  8121. msgid "&More Windows..."
  8122. msgstr "더 많은 창(&M)..."
  8123. #: winemac.rc:33
  8124. msgid "Hide %@"
  8125. msgstr "%@ 숨기기"
  8126. #: winemac.rc:35
  8127. msgid "Hide Others"
  8128. msgstr "다른 것 숨기기"
  8129. #: winemac.rc:36
  8130. msgid "Show All"
  8131. msgstr "모두 보이기"
  8132. #: winemac.rc:37
  8133. msgid "Quit %@"
  8134. msgstr "%@ 끝내기"
  8135. #: winemac.rc:38
  8136. msgid "Quit"
  8137. msgstr "끝내기"
  8138. #: winemac.rc:40
  8139. msgid "Window"
  8140. msgstr "창"
  8141. #: winemac.rc:41
  8142. msgid "Minimize"
  8143. msgstr "최소화"
  8144. #: winemac.rc:42
  8145. msgid "Zoom"
  8146. msgstr "확대"
  8147. #: winemac.rc:43
  8148. msgid "Enter Full Screen"
  8149. msgstr "전체 화면"
  8150. #: winemac.rc:44
  8151. msgid "Bring All to Front"
  8152. msgstr "모두 앞으로 가져오기"
  8153. #: wineps.rc:31
  8154. msgid "Paper Si&ze:"
  8155. msgstr "용지 크기(&Z):"
  8156. #: wineps.rc:39
  8157. msgid "Duplex:"
  8158. msgstr "양면:"
  8159. #: wineps.rc:50
  8160. msgid "Setup"
  8161. msgstr "설정"
  8162. #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
  8163. msgid "Realm"
  8164. msgstr "영역"
  8165. #: wininet.rc:57
  8166. msgid "Authentication Required"
  8167. msgstr "인증 필요"
  8168. #: wininet.rc:61
  8169. msgid "Server"
  8170. msgstr "서버"
  8171. #: wininet.rc:80
  8172. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8173. msgstr "사이트 인증서에 문제가 있습니다."
  8174. #: wininet.rc:82
  8175. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8176. msgstr "계속 진행하시겠습니까?"
  8177. #: wininet.rc:28
  8178. msgid "LAN Connection"
  8179. msgstr "랜 연결"
  8180. #: wininet.rc:29
  8181. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8182. msgstr "알려지지 않았거나 신뢰할 수 없는 게시자가 발행한 인증서입니다."
  8183. #: wininet.rc:30
  8184. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8185. msgstr "인증서 날짜가 올바르지 않습니다."
  8186. #: wininet.rc:31
  8187. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8188. msgstr "인증서 이름이 사이트와 일치하지 않습니다."
  8189. #: wininet.rc:32
  8190. msgid ""
  8191. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8192. msgstr "인증서에 최소한 하나의 알 수 없는 보안 문제가 있습니다."
  8193. #: winineterror.mc:26
  8194. msgid "The request has timed out.\n"
  8195. msgstr "요청 시간 초과.\n"
  8196. #: winineterror.mc:31
  8197. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8198. msgstr "내부 오류 발생.\n"
  8199. #: winineterror.mc:36
  8200. msgid "The URL is invalid.\n"
  8201. msgstr "URL이 올바르지 않습니다.\n"
  8202. #: winineterror.mc:41
  8203. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8204. msgstr "URL 스키마가 인식되지 않거나 지원되지 않습니다.\n"
  8205. #: winineterror.mc:46
  8206. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8207. msgstr "서버 이름을 확인할 수 없습니다.\n"
  8208. #: winineterror.mc:51
  8209. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8210. msgstr "요청한 작업이 올바르지 않습니다.\n"
  8211. #: winineterror.mc:56
  8212. msgid ""
  8213. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8214. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8215. msgstr ""
  8216. "요청을 수행중인 핸들이 작업 완료 전에 닫혔기 때문에 작업이 취소되었습니다.\n"
  8217. #: winineterror.mc:61
  8218. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8219. msgstr "요청한 항목을 찾을 수 없습니다.\n"
  8220. #: winineterror.mc:66
  8221. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8222. msgstr "서버에 연결하지 못했습니다.\n"
  8223. #: winineterror.mc:71
  8224. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8225. msgstr "서버와의 연결이 종료되었습니다.\n"
  8226. #: winineterror.mc:76
  8227. msgid ""
  8228. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8229. "certificate is expired.\n"
  8230. msgstr ""
  8231. "서버에서 수신한 SSL 인증서 날짜가 잘못되었습니다. 인증서가 만료되었습니다.\n"
  8232. #: winineterror.mc:81
  8233. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8234. msgstr "SSL 인증서 공통 이름(호스트 이름 필드)이 잘못되었습니다.\n"
  8235. #: winmm.rc:32
  8236. msgid "The specified command was carried out."
  8237. msgstr "지정한 명령이 수행되었습니다."
  8238. #: winmm.rc:33
  8239. msgid "Undefined external error."
  8240. msgstr "정의되지 않은 외부 오류입니다."
  8241. #: winmm.rc:34
  8242. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8243. msgstr "시스템의 범위를 벗어난 장치 ID가 사용되었습니다."
  8244. #: winmm.rc:35
  8245. msgid "The driver was not enabled."
  8246. msgstr "드라이버를 사용할 수 없습니다."
  8247. #: winmm.rc:36
  8248. msgid ""
  8249. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8250. "again."
  8251. msgstr ""
  8252. "지정한 장치가 이미 사용되고 있습니다. 사용할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 "
  8253. "시도하십시오."
  8254. #: winmm.rc:37
  8255. msgid "The specified device handle is invalid."
  8256. msgstr "지정한 장치 핸들이 잘못되었습니다."
  8257. #: winmm.rc:38
  8258. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8259. msgstr "시스템에 드라이버가 설치되어 있지 않습니다!"
  8260. #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
  8261. msgid ""
  8262. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8263. "increase available memory, and then try again."
  8264. msgstr ""
  8265. "메모리가 부족하기 때문에 이 작업을 할 수 없습니다. 응용 프로그램을 한 개 이"
  8266. "상 닫아 사용 가능한 메모리를 늘린 다음 다시 실행하십시오."
  8267. #: winmm.rc:40
  8268. msgid ""
  8269. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8270. "which functions and messages the driver supports."
  8271. msgstr ""
  8272. "이 기능은 지원하지 않습니다. Capabilities 함수를 사용하여 드라이버가 지원하"
  8273. "는 기능 및 메시지를 결정하십시오."
  8274. #: winmm.rc:41
  8275. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8276. msgstr "시스템에서 정의되지 않은 오류 번호를 지정했습니다."
  8277. #: winmm.rc:42
  8278. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8279. msgstr "잘못된 플래그를 시스템 함수에 전달했습니다."
  8280. #: winmm.rc:43
  8281. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8282. msgstr "잘못된 매개변수가 시스템 함수에 전달되었습니다."
  8283. #: winmm.rc:46
  8284. msgid ""
  8285. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8286. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8287. msgstr ""
  8288. "지정한 형식이 지원되지 않거나 변환할 수 없습니다. 지원되는 형식을 결정하려면 "
  8289. "Capabilities 함수를 사용하십시오."
  8290. #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
  8291. msgid ""
  8292. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8293. "device, or wait until the data is finished playing."
  8294. msgstr ""
  8295. "미디어 데이터가 계속 재생되는 동안에는 이 작업을 수행할 수 없습니다. 장치를 "
  8296. "재설정하거나 데이터 재생이 끝날 때까지 기다립니다."
  8297. #: winmm.rc:48
  8298. msgid ""
  8299. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8300. "header, and then try again."
  8301. msgstr ""
  8302. "웨이브 헤더가 준비되지 않았습니다. Prepare 함수를 사용하여 헤더를 준비한 후 "
  8303. "다시 시도하십시오."
  8304. #: winmm.rc:49
  8305. msgid ""
  8306. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8307. "and then try again."
  8308. msgstr ""
  8309. "WAVE_ALLOWSYNC 플래그를 사용하지 않고 장치를 열 수 없습니다. 플래그를 사용한 "
  8310. "후 다시 시도하십시오."
  8311. #: winmm.rc:52
  8312. msgid ""
  8313. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8314. "header, and then try again."
  8315. msgstr ""
  8316. "MIDI 헤더가 준비되지 않았습니다. Prepare 함수를 사용하여 헤더를 준비한 후 다"
  8317. "시 시도하십시오."
  8318. #: winmm.rc:54
  8319. msgid ""
  8320. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8321. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8322. msgstr ""
  8323. "MIDI 맵을 찾을 수 없습니다. 드라이버에 문제가 있거나, 또는 MIDIMAP.CFG 파일"
  8324. "이 손실되었거나 없을 수 있습니다."
  8325. #: winmm.rc:55
  8326. msgid ""
  8327. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8328. "transmitted, and then try again."
  8329. msgstr ""
  8330. "포트가 데이터를 장치로 전송하고 있습니다. 데이터가 모두 전송될 때까지 기다린 "
  8331. "후 다시 시도하십시오."
  8332. #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
  8333. msgid ""
  8334. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8335. "on the system."
  8336. msgstr "현재 MIDI 매퍼 설정은 시스템에 설치되지 않은 MIDI 장치를 참조합니다."
  8337. #: winmm.rc:57
  8338. msgid ""
  8339. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8340. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8341. msgstr ""
  8342. "현재 MIDI 설정이 손상되었습니다. 원래의 MIDIMAP.CFG 파일을 Windows SYSTEM 디"
  8343. "렉터리에 복사한 후 다시 시도하십시오."
  8344. #: winmm.rc:60
  8345. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8346. msgstr ""
  8347. "MCI 장치 ID가 잘못되었습니다. MCI 장치를 열 때 반환된 ID를 사용하십시오."
  8348. #: winmm.rc:61
  8349. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8350. msgstr "지정한 명령 매개변수를 드라이버가 인식할 수 없습니다."
  8351. #: winmm.rc:62
  8352. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8353. msgstr "지정한 명령을 드라이버가 인식할 수 없습니다."
  8354. #: winmm.rc:63
  8355. msgid ""
  8356. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8357. "or contact the device manufacturer."
  8358. msgstr ""
  8359. "미디어 장치에 문제가 있습니다. 제대로 작동하는지 확인하거나 장치 제조업체에 "
  8360. "문의하십시오."
  8361. #: winmm.rc:64
  8362. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8363. msgstr "지정한 장치가 열려 있지 않거나 MCI에서 인식되지 않습니다."
  8364. #: winmm.rc:66
  8365. msgid ""
  8366. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8367. "unique alias."
  8368. msgstr ""
  8369. "프로그램에서 장치 이름을 이미 별칭으로 사용하고 있습니다. 고유한 별칭을 사용"
  8370. "하십시오."
  8371. #: winmm.rc:67
  8372. msgid ""
  8373. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8374. msgstr "지정한 장치 드라이버를 로드하는 중에 탐지할 수 없는 문제가 있습니다."
  8375. #: winmm.rc:68
  8376. msgid "No command was specified."
  8377. msgstr "명령을 지정하지 않았습니다."
  8378. #: winmm.rc:69
  8379. msgid ""
  8380. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8381. "size of the buffer."
  8382. msgstr ""
  8383. "출력 문자열이 너무 커서 리턴 버퍼에 맞지 않았습니다. 버퍼의 크기를 늘리십시"
  8384. "오."
  8385. #: winmm.rc:70
  8386. msgid ""
  8387. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8388. "one."
  8389. msgstr "지정한 명령에 문자열 매개변수가 필요합니다. 매개변수를 입력하십시오."
  8390. #: winmm.rc:71
  8391. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8392. msgstr "지정한 정수는 이 명령에 적합하지 않습니다."
  8393. #: winmm.rc:72
  8394. msgid ""
  8395. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8396. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8397. msgstr ""
  8398. "장치 드라이버가 잘못된 반환 형식을 반환했습니다. 새 드라이버를 얻을 수 있는"
  8399. "지 장치 제조업체에 확인하십시오."
  8400. #: winmm.rc:73
  8401. msgid ""
  8402. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8403. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8404. msgstr ""
  8405. "장치 드라이버에 문제가 있습니다. 새 드라이버를 얻을 수 있는지 장치 제조업체"
  8406. "에 확인하십시오."
  8407. #: winmm.rc:74
  8408. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8409. msgstr "지정한 명령은 매개변수가 필요합니다. 매개변수를 입력하십시오."
  8410. #: winmm.rc:75
  8411. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8412. msgstr "사용 중인 MCI 장치가 지정한 명령을 지원하지 않습니다."
  8413. #: winmm.rc:76
  8414. msgid ""
  8415. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8416. msgstr ""
  8417. "지정한 파일을 찾을 수 없습니다.경로와 파일 이름이 올바른지 확인하십시오."
  8418. #: winmm.rc:77
  8419. msgid "The device driver is not ready."
  8420. msgstr "장치 드라이버가 준비되지 않았습니다."
  8421. #: winmm.rc:78
  8422. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8423. msgstr "MCI 초기화 중 문제가 발생했습니다. Windows를 다시 시작하십시오."
  8424. #: winmm.rc:79
  8425. msgid ""
  8426. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8427. "access error."
  8428. msgstr ""
  8429. "장치 드라이버에 문제가 있습니다. 드라이버가 닫혔습니다. 오류에 액세스할 수 없"
  8430. "습니다."
  8431. #: winmm.rc:80
  8432. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8433. msgstr "지정한 명령의 장치 이름으로 'all'을 사용할 수 없습니다."
  8434. #: winmm.rc:81
  8435. msgid ""
  8436. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8437. "separately to determine which devices caused the error."
  8438. msgstr ""
  8439. "두 개 이상의 장치에서 오류가 발생했습니다. 각 명령 및 장치를 별도로 지정하여 "
  8440. "오류를 일으킨 장치를 결정합니다."
  8441. #: winmm.rc:82
  8442. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8443. msgstr "주어진 파일 확장자에서 장치 유형을 결정할 수 없습니다."
  8444. #: winmm.rc:83
  8445. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8446. msgstr "매개변수가 지정한 명령의 범위를 벗어났습니다."
  8447. #: winmm.rc:84
  8448. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8449. msgstr "지정한 매개변수는 함께 사용할 수 없습니다."
  8450. #: winmm.rc:85
  8451. msgid ""
  8452. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8453. "still connected to the network."
  8454. msgstr ""
  8455. "지정한 파일을 저장할 수 없습니다. 디스크 공간이 충분한지 또는 아직 네트에크"
  8456. "에 연결되어 있는지 확인하십시오."
  8457. #: winmm.rc:86
  8458. msgid ""
  8459. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8460. "device name is spelled correctly."
  8461. msgstr ""
  8462. "지정한 장치를 찾을 수 없습니다. 장치가 설치 여부와 장치 이름 철자가 올바른지"
  8463. "를 확인하십시오."
  8464. #: winmm.rc:87
  8465. msgid ""
  8466. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8467. "again."
  8468. msgstr "지정한 장치는 현재 닫혀 있습니다. 잠시 기다린 후, 다시 시도하십시오."
  8469. #: winmm.rc:88
  8470. msgid ""
  8471. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8472. "alias."
  8473. msgstr ""
  8474. "지정한 별칭이 이미 응용프로그램에서 사용되고 있습니다. 다른 고유한 별칭을 사"
  8475. "용하십시오."
  8476. #: winmm.rc:89
  8477. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8478. msgstr "지정한 매개변수가 이 명령에 적합하지 않습니다."
  8479. #: winmm.rc:90
  8480. msgid ""
  8481. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8482. "parameter with each 'open' command."
  8483. msgstr ""
  8484. "장치 드라이버가 이미 사용되고 있습니다. 공유하려면 각 'open' 명령마다 "
  8485. "'shareable' 매개변수를 사용하십시오."
  8486. #: winmm.rc:91
  8487. msgid ""
  8488. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8489. "Please supply one."
  8490. msgstr ""
  8491. "지정한 명령은 별칭, 파일, 드라이버 또는 장치 이름이 필요합니다. 이 중 하나를 "
  8492. "입력하십시오."
  8493. #: winmm.rc:92
  8494. msgid ""
  8495. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8496. "documentation for valid formats."
  8497. msgstr ""
  8498. "시간 형식에 지정한 값이 잘못되었습니다. MCI 문서에서 유효한 형식에 관한 내용"
  8499. "을 참조하십시오."
  8500. #: winmm.rc:93
  8501. msgid ""
  8502. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8503. "supply one."
  8504. msgstr "매개변수 값에 닫는 큰 따옴표(\")가 빠졌습니다. 입력하십시오."
  8505. #: winmm.rc:94
  8506. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8507. msgstr "매개변수 또는 값을 두 번 지정했습니다. 한번만 지정하십시오."
  8508. #: winmm.rc:95
  8509. msgid ""
  8510. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8511. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8512. msgstr ""
  8513. "지정한 파일을 MCI 장치에서 재생할 수 없습니다. 파일이 손상되었거나 올바른 형"
  8514. "식이 아닐 수 있습니다."
  8515. #: winmm.rc:96
  8516. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8517. msgstr "비어있는 매개변수 블럭이 MCI에 전달되었습니다."
  8518. #: winmm.rc:97
  8519. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8520. msgstr "이름없는 파일을 저장할 수 없습니다. 파일 이름을 지정하십시오."
  8521. #: winmm.rc:98
  8522. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8523. msgstr "'new' 매개변수를 사용할 때 별칭을 지정해야 합니다."
  8524. #: winmm.rc:99
  8525. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8526. msgstr "'notify' 플래그는 자동 열기 장치에 사용할 수 없습니다."
  8527. #: winmm.rc:100
  8528. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8529. msgstr "저정한 장치에 파일 이름을 사용할 수 없습니다."
  8530. #: winmm.rc:101
  8531. msgid ""
  8532. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8533. "sequence, and then try again."
  8534. msgstr ""
  8535. "지정한 순서대로 명령을 수행할 수 없습니다. 명령 순서를 수정한 다음 다시 시도"
  8536. "하십시오."
  8537. #: winmm.rc:102
  8538. msgid ""
  8539. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8540. "the device is closed, and then try again."
  8541. msgstr ""
  8542. "자동 열기 장치에서 지정한 명령을 수행할 수 없습니다. 장치가 닫힐 때까지 기다"
  8543. "렸다가 다시 시도하십시오."
  8544. #: winmm.rc:103
  8545. msgid ""
  8546. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8547. "characters, followed by a period and an extension."
  8548. msgstr ""
  8549. "파일 이름이 잘못되었습니다. 파일 이름이 8 문자를 넘지 않고, 점과 확장명이 있"
  8550. "는지 확인하십시오."
  8551. #: winmm.rc:104
  8552. msgid ""
  8553. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8554. msgstr "문자열을 따옴표로 닫은 후에는 문자를 더 지정할 수 없습니다."
  8555. #: winmm.rc:105
  8556. msgid ""
  8557. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8558. "in Control Panel to install the device."
  8559. msgstr ""
  8560. "지정한 장치가 시스템에 설치되지 않았습니다. 제어판에서 드라이버 옵션을 사용하"
  8561. "여 장치를 설치하십시오."
  8562. #: winmm.rc:106
  8563. msgid ""
  8564. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8565. "restarting your computer."
  8566. msgstr ""
  8567. "지정한 파일이나 MCI 장치에 접근할 수 없습니다. 디렉터리를 바꾸거나 컴퓨터를 "
  8568. "다시 시작하십시오."
  8569. #: winmm.rc:107
  8570. msgid ""
  8571. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8572. "cannot change directories."
  8573. msgstr ""
  8574. "프로그램이 디렉터리를 바꿀 수 없기 때문에 지정한 파일이나 MCI장치에 접근할 "
  8575. "수 없습니다."
  8576. #: winmm.rc:108
  8577. msgid ""
  8578. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8579. "change drives."
  8580. msgstr ""
  8581. "프로그램이 드라이브를 바꿀 수 없기 때문에 지정한 파일이나 MCI 장치에 접근할 "
  8582. "수 없습니다."
  8583. #: winmm.rc:109
  8584. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8585. msgstr "장치나 드라이버 이름을 79자 미만으로 지정하십시오."
  8586. #: winmm.rc:110
  8587. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8588. msgstr "장치나 드라이버 이름을 69자 미만으로 지정하십시오."
  8589. #: winmm.rc:111
  8590. msgid ""
  8591. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8592. msgstr ""
  8593. "지정한 명령에는 정수 매개변수가 필요합니다. 올바른 매개변수를 지정하십시오."
  8594. #: winmm.rc:112
  8595. msgid ""
  8596. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8597. "until a wave device is free, and then try again."
  8598. msgstr ""
  8599. "현재 형식으로 파일을 재생할 수 있는 모든 웨이브 장치가 사용 중입니다. 웨이브 "
  8600. "장치를 사용할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 시도하십시오."
  8601. #: winmm.rc:113
  8602. msgid ""
  8603. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8604. "until the device is free, and then try again."
  8605. msgstr ""
  8606. "현재 웨이브 장치가 사용 중이므로 재생하도록 설정할 수 없습니다. 장치를 사용"
  8607. "할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 시도하십시오."
  8608. #: winmm.rc:114
  8609. msgid ""
  8610. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8611. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8612. msgstr ""
  8613. "파일을 현재 형식으로 녹음할 수 있는 모든 웨이브 장치가 사용 중입니다. 웨이브 "
  8614. "장치를 사용할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 시도하십시오."
  8615. #: winmm.rc:115
  8616. msgid ""
  8617. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8618. "until the device is free, and then try again."
  8619. msgstr ""
  8620. "현재 웨이브 장치가 사용 중이므로 녹음하도록 설정할 수 없습니다. 장치를 사용"
  8621. "할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 시도하십시오."
  8622. #: winmm.rc:116
  8623. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8624. msgstr "모든 호환 가능한 웨이브폼 재생 장치를 사용할 수 있습니다."
  8625. #: winmm.rc:117
  8626. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8627. msgstr "모든 호환 가능한 웨이브폼 녹음 장치를 사용할 수 있습니다."
  8628. #: winmm.rc:118
  8629. msgid ""
  8630. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8631. "the Drivers option to install the wave device."
  8632. msgstr ""
  8633. "현재 형식으로 파일을 재생할 수 있는 웨이브 장치가 설치되지 않았습니다. [드라"
  8634. "이버] 옵션을 사용하여 웨이브 장치를 설치하십시오."
  8635. #: winmm.rc:119
  8636. msgid ""
  8637. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8638. "format."
  8639. msgstr "재생하려는 장치에서 현재 파일 형식을 인식할 수 없습니다."
  8640. #: winmm.rc:120
  8641. msgid ""
  8642. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  8643. "the Drivers option to install the wave device."
  8644. msgstr ""
  8645. "현재 형식으로 파일을 기록할 수 있는 웨이브 장치가 설치되지 않았습니다. [드라"
  8646. "이버] 옵션을 사용하여 웨이브 장치를 설치하십시오."
  8647. #: winmm.rc:121
  8648. msgid ""
  8649. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  8650. "format."
  8651. msgstr "녹음하려는 장치에서 현재 파일 형식을 인식할 수 없습니다."
  8652. #: winmm.rc:126
  8653. msgid ""
  8654. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  8655. "You can't use them together."
  8656. msgstr ""
  8657. "\"song pointer\"와 SMPTE의 시간 형식은 상호 배타적입니다. 함께 쓸 수 없습니"
  8658. "다."
  8659. #: winmm.rc:128
  8660. msgid ""
  8661. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  8662. "try again."
  8663. msgstr ""
  8664. "저정한 MIDI 포트는 이미 사용 중입니다. 사용할 수 있을 때까지 기다렸다가 다시 "
  8665. "시도하십시오."
  8666. #: winmm.rc:131
  8667. msgid ""
  8668. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  8669. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  8670. msgstr ""
  8671. "지정한 MIDI 장치는 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 [드라이버] 옵"
  8672. "션을 사용해서 MIDI 장치를 설치하십시오."
  8673. #: winmm.rc:130
  8674. msgid "An error occurred with the specified port."
  8675. msgstr "지정한 포트에 오류가 발생했습니다."
  8676. #: winmm.rc:133
  8677. msgid ""
  8678. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  8679. "these applications, and then try again."
  8680. msgstr ""
  8681. "모든 멀티미디어 타이머는 다른 프로그램에서 사용되고 있습니다. 이 중 하나를 종"
  8682. "료한 다음 다시 시도하십시오."
  8683. #: winmm.rc:132
  8684. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  8685. msgstr "시스템에 현재 MIDI 포트가 지정되어 있지 않습니다."
  8686. #: winmm.rc:127
  8687. msgid ""
  8688. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  8689. "Control Panel to install a MIDI driver."
  8690. msgstr ""
  8691. "시스템에 MIDI 장치가 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 [드라이버] 옵션을 사"
  8692. "용해서 MIDI 드라이버를 설치하십시오."
  8693. #: winmm.rc:122
  8694. msgid "There is no display window."
  8695. msgstr "디스플레이 창이 없습니다."
  8696. #: winmm.rc:123
  8697. msgid "Could not create or use window."
  8698. msgstr "창을 만들거나 사용할 수 없습니다."
  8699. #: winmm.rc:124
  8700. msgid ""
  8701. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  8702. "check your disk or network connection."
  8703. msgstr ""
  8704. "지정한 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 있는지 확인하거나, 디스크나 네트워크 "
  8705. "연결을 확인하십시오."
  8706. #: winmm.rc:125
  8707. msgid ""
  8708. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  8709. "are still connected to the network."
  8710. msgstr ""
  8711. "지정한 파일에 쓸 수 없습니다. 디스크 용량이 충분한 지 또는 네트워크 연결이 되"
  8712. "었는지 확인하십시오."
  8713. #: winmm.rc:136
  8714. msgid "Wine Sound Mapper"
  8715. msgstr "Wine 사운드 매퍼"
  8716. #: winmm.rc:137
  8717. msgid "Volume"
  8718. msgstr "볼륨"
  8719. #: winmm.rc:138
  8720. msgid "Master Volume"
  8721. msgstr "주 볼륨"
  8722. #: winmm.rc:139
  8723. msgid "Mute"
  8724. msgstr "음소거"
  8725. #: winspool.rc:37
  8726. msgid "Print to File"
  8727. msgstr "파일로 인쇄"
  8728. #: winspool.rc:40
  8729. msgid "&Output File Name:"
  8730. msgstr "출력 파일 이름(&O):"
  8731. #: winspool.rc:31
  8732. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  8733. msgstr "출력 파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰려면 [확인]을 클릭하십시오."
  8734. #: winspool.rc:32
  8735. msgid "Unable to create the output file."
  8736. msgstr "출력 파일을 만들 수 없습니다."
  8737. #: wldap32.rc:32
  8738. msgid "Success"
  8739. msgstr "성공"
  8740. #: wldap32.rc:33
  8741. msgid "Operations Error"
  8742. msgstr "작업 오류"
  8743. #: wldap32.rc:34
  8744. msgid "Protocol Error"
  8745. msgstr "프로토콜 오류"
  8746. #: wldap32.rc:35
  8747. msgid "Time Limit Exceeded"
  8748. msgstr "시간 제한 도달"
  8749. #: wldap32.rc:36
  8750. msgid "Size Limit Exceeded"
  8751. msgstr "크기 제한 도달"
  8752. #: wldap32.rc:37
  8753. msgid "Compare False"
  8754. msgstr "잘못된 비교"
  8755. #: wldap32.rc:38
  8756. msgid "Compare True"
  8757. msgstr "잘된 비교"
  8758. #: wldap32.rc:39
  8759. msgid "Authentication Method Not Supported"
  8760. msgstr "인증 방법을 지원하지 않습니다"
  8761. #: wldap32.rc:40
  8762. msgid "Strong Authentication Required"
  8763. msgstr "강력한 인증이 필요합니다"
  8764. #: wldap32.rc:41
  8765. msgid "Referral (v2)"
  8766. msgstr "추천 (v2)"
  8767. #: wldap32.rc:42
  8768. msgid "Referral"
  8769. msgstr "추천"
  8770. #: wldap32.rc:43
  8771. msgid "Administration Limit Exceeded"
  8772. msgstr "관리 제한을 넘었습니다"
  8773. #: wldap32.rc:44
  8774. msgid "Unavailable Critical Extension"
  8775. msgstr "가능하지 않은 치명적 확장"
  8776. #: wldap32.rc:45
  8777. msgid "Confidentiality Required"
  8778. msgstr "기밀성이 요구됩니다"
  8779. #: wldap32.rc:46
  8780. msgid "SASL Bind in Progress"
  8781. msgstr "SASL 바인딩 진행 중"
  8782. #: wldap32.rc:48
  8783. msgid "No Such Attribute"
  8784. msgstr "어떤 속성도 없습니다"
  8785. #: wldap32.rc:49
  8786. msgid "Undefined Type"
  8787. msgstr "정의되지 않은 타입"
  8788. #: wldap32.rc:50
  8789. msgid "Inappropriate Matching"
  8790. msgstr "어울리지 않습니다"
  8791. #: wldap32.rc:51
  8792. msgid "Constraint Violation"
  8793. msgstr "강제 위반"
  8794. #: wldap32.rc:52
  8795. msgid "Attribute Or Value Exists"
  8796. msgstr "속성이나 값이 존재합니다"
  8797. #: wldap32.rc:53
  8798. msgid "Invalid Syntax"
  8799. msgstr "잘못된 문법"
  8800. #: wldap32.rc:64
  8801. msgid "No Such Object"
  8802. msgstr "어떤 객체도 없음"
  8803. #: wldap32.rc:65
  8804. msgid "Alias Problem"
  8805. msgstr "Alias 문제"
  8806. #: wldap32.rc:66
  8807. msgid "Invalid DN Syntax"
  8808. msgstr "잘못된 DN 문법"
  8809. #: wldap32.rc:67
  8810. msgid "Is Leaf"
  8811. msgstr "Is Leaf"
  8812. #: wldap32.rc:68
  8813. msgid "Alias Dereference Problem"
  8814. msgstr "Alias 역참조 문제"
  8815. #: wldap32.rc:80
  8816. msgid "Inappropriate Authentication"
  8817. msgstr "부적절한 인증"
  8818. #: wldap32.rc:81
  8819. msgid "Invalid Credentials"
  8820. msgstr "잘못된 증명서"
  8821. #: wldap32.rc:82
  8822. msgid "Insufficient Rights"
  8823. msgstr "충분하지 않은 권리"
  8824. #: wldap32.rc:83
  8825. msgid "Busy"
  8826. msgstr "바쁨"
  8827. #: wldap32.rc:84
  8828. msgid "Unavailable"
  8829. msgstr "불가능"
  8830. #: wldap32.rc:85
  8831. msgid "Unwilling To Perform"
  8832. msgstr "실행하는 것이 마음에 내키지 않습니다"
  8833. #: wldap32.rc:86
  8834. msgid "Loop Detected"
  8835. msgstr "루프가 발견되었습니다"
  8836. #: wldap32.rc:92
  8837. msgid "Sort Control Missing"
  8838. msgstr "정렬 제어가 빠졌습니다"
  8839. #: wldap32.rc:93
  8840. msgid "Index range error"
  8841. msgstr "인덱스 범위 오류"
  8842. #: wldap32.rc:96
  8843. msgid "Naming Violation"
  8844. msgstr "명명 위반"
  8845. #: wldap32.rc:97
  8846. msgid "Object Class Violation"
  8847. msgstr "객체 클래스 위반"
  8848. #: wldap32.rc:98
  8849. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  8850. msgstr "론-리프를 따를 수 없습니다"
  8851. #: wldap32.rc:99
  8852. msgid "Not allowed on RDN"
  8853. msgstr "RDN은 따를수 없습니다"
  8854. #: wldap32.rc:100
  8855. msgid "Already Exists"
  8856. msgstr "이미 존재합니다"
  8857. #: wldap32.rc:101
  8858. msgid "No Object Class Mods"
  8859. msgstr "어떤 객체 클래스 모드도 없숩니다"
  8860. #: wldap32.rc:102
  8861. msgid "Results Too Large"
  8862. msgstr "결과가 너무 큽니다"
  8863. #: wldap32.rc:103
  8864. msgid "Affects Multiple DSAs"
  8865. msgstr "다중 DSA를 적용합니다"
  8866. #: wldap32.rc:113
  8867. msgid "Server Down"
  8868. msgstr "서버 다운"
  8869. #: wldap32.rc:114
  8870. msgid "Local Error"
  8871. msgstr "로컬 오류"
  8872. #: wldap32.rc:115
  8873. msgid "Encoding Error"
  8874. msgstr "인코딩 오류"
  8875. #: wldap32.rc:116
  8876. msgid "Decoding Error"
  8877. msgstr "디코딩 오류"
  8878. #: wldap32.rc:117
  8879. msgid "Timeout"
  8880. msgstr "시간 초과"
  8881. #: wldap32.rc:118
  8882. msgid "Auth Unknown"
  8883. msgstr "알 수 없는 인증"
  8884. #: wldap32.rc:119
  8885. msgid "Filter Error"
  8886. msgstr "필터 오류"
  8887. #: wldap32.rc:120
  8888. msgid "User Canceled"
  8889. msgstr "사용자가 취소함"
  8890. #: wldap32.rc:121
  8891. msgid "Parameter Error"
  8892. msgstr "매개변수 오류"
  8893. #: wldap32.rc:122
  8894. msgid "No Memory"
  8895. msgstr "메모리 없음"
  8896. #: wldap32.rc:123
  8897. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  8898. msgstr "LDAP 서버에 연결할 수 없습니다"
  8899. #: wldap32.rc:124
  8900. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  8901. msgstr "LDAP 프로토콜의 이 버전은 그 작업을 지원하지 않습니다"
  8902. #: wldap32.rc:125
  8903. msgid "Specified control was not found in message"
  8904. msgstr "지정한 제어는 메시지에서 발견할 수 없습니다"
  8905. #: wldap32.rc:126
  8906. msgid "No result present in message"
  8907. msgstr "메시지에 결과가 없습니다"
  8908. #: wldap32.rc:127
  8909. msgid "More results returned"
  8910. msgstr "더 많은 결과가 돌아왔습니다"
  8911. #: wldap32.rc:128
  8912. msgid "Loop while handling referrals"
  8913. msgstr "리퍼럴을 다루는 동안의 루프"
  8914. #: wldap32.rc:129
  8915. msgid "Referral hop limit exceeded"
  8916. msgstr "리퍼럴 홉 제한에 도달했습니다"
  8917. #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
  8918. msgid ""
  8919. "Not Yet Implemented\n"
  8920. "\n"
  8921. msgstr ""
  8922. "아직 구현되지 않았습니다\n"
  8923. "\n"
  8924. #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
  8925. msgid "%1: File Not Found\n"
  8926. msgstr "%1:파일을 찾을 수 없습니다\n"
  8927. #: attrib.rc:50
  8928. msgid ""
  8929. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  8930. "\n"
  8931. "Syntax:\n"
  8932. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  8933. " [/S [/D]]\n"
  8934. "\n"
  8935. "Where:\n"
  8936. "\n"
  8937. " + Sets an attribute.\n"
  8938. " - Clears an attribute.\n"
  8939. " R Read-only file attribute.\n"
  8940. " A Archive file attribute.\n"
  8941. " S System file attribute.\n"
  8942. " H Hidden file attribute.\n"
  8943. " [drive:][path][filename]\n"
  8944. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  8945. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  8946. " /D Processes folders as well.\n"
  8947. msgstr ""
  8948. "ATTRIB - 파일 속성을 바꾸거나 표시합니다.\n"
  8949. "\n"
  8950. "문법:\n"
  8951. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  8952. " [/S [/D]]\n"
  8953. "\n"
  8954. "옵션:\n"
  8955. "\n"
  8956. " + 속성을 설정합니다.\n"
  8957. " - 속성을 제거합니다.\n"
  8958. " R 읽기 전용 속성를 설정합니다.\n"
  8959. " A 압축 파일 속성을 설정합니다.\n"
  8960. " S 시스템 파일 속성을 설정합니다.\n"
  8961. " H 숨은 파일 속성을 설정합니다.\n"
  8962. " [drive:][path][filename]\n"
  8963. " 속성 작업을 할 하나 또는 복수의 파일을 지정합니다.\n"
  8964. " /S 현재 폴더와 모든 하위 폴더에서 일치하는 파일을 처리합니다.\n"
  8965. " /D 폴더를 함께 처리합니다.\n"
  8966. #: clock.rc:32
  8967. msgid "Ana&log"
  8968. msgstr "아날로그(&L)"
  8969. #: clock.rc:33
  8970. msgid "Digi&tal"
  8971. msgstr "디지털(&T)"
  8972. #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:305 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
  8973. msgid "&Font..."
  8974. msgstr "글꼴(&F)..."
  8975. #: clock.rc:37
  8976. msgid "&Without Titlebar"
  8977. msgstr "제목 표시줄 숨기기(&W)"
  8978. #: clock.rc:39
  8979. msgid "&Seconds"
  8980. msgstr "초(&S)"
  8981. #: clock.rc:40
  8982. msgid "&Date"
  8983. msgstr "날짜(&D)"
  8984. #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
  8985. msgid "&Always on Top"
  8986. msgstr "항상 위(&A)"
  8987. #: clock.rc:45
  8988. msgid "&About Clock"
  8989. msgstr "시계 정보(&A)"
  8990. #: clock.rc:51
  8991. msgid "Clock"
  8992. msgstr "시계"
  8993. #: cmd.rc:40
  8994. msgid ""
  8995. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  8996. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  8997. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  8998. "procedure.\n"
  8999. "\n"
  9000. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9001. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9002. msgstr ""
  9003. "<배치파일 이름>을 호출하는 것은 배치 파일 안에서 다른 배치 파일의\n"
  9004. "명령을 실행하는 것입니다. 배치 파일이 끝나면, 제어권은 배치 파일을\n"
  9005. "호출한 배치 파일로 돌아갑니다.\n"
  9006. "CALL 명령은 매개변수를 지원합니다.\n"
  9007. "\n"
  9008. "호출된 프로시저 안에서 기본 디렉터리, 환경 변수 등을 바꾸는 것은\n"
  9009. "호출자에게 상속됩니다.\n"
  9010. #: cmd.rc:44
  9011. msgid ""
  9012. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9013. "default directory.\n"
  9014. msgstr ""
  9015. "CD <디렉터리> 는 CHDIR의 단축 버전입니다.\n"
  9016. "현재 작업 디렉터리를 바꿉니다.\n"
  9017. #: cmd.rc:47
  9018. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9019. msgstr "CHDIR <디렉터리> 는 현재 작업 디렉터리를 바꿉니다.\n"
  9020. #: cmd.rc:50
  9021. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9022. msgstr "CLS는 콘솔 화면을 깨끗하게 합니다.\n"
  9023. #: cmd.rc:53
  9024. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9025. msgstr "COPY <파일 이름> 은 파일을 복사합니다.\n"
  9026. #: cmd.rc:56
  9027. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9028. msgstr "CTTY는 입력/출력 장치를 바꿉니다.\n"
  9029. #: cmd.rc:59
  9030. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9031. msgstr "DATE는 시스템 날짜를 보여주거나 바꿉니다.\n"
  9032. #: cmd.rc:62
  9033. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9034. msgstr "DEL <파일 이름>은 하나의 파일이나 여러 파일을 지웁니다.\n"
  9035. #: cmd.rc:65
  9036. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9037. msgstr "DIR은 디렉터리의 내용을 표시합니다.\n"
  9038. #: cmd.rc:75
  9039. msgid ""
  9040. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9041. "\n"
  9042. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9043. "the terminal device before they are executed.\n"
  9044. "\n"
  9045. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9046. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9047. "preceding it with an @ sign.\n"
  9048. msgstr ""
  9049. "ECHO <문자열>은 <문자열>을 현재 터미널 장치에 표시합니다.\n"
  9050. "\n"
  9051. "ECHO ON는 배치파일 안의 모든 이후 명령어를 터미널 장치에 실행하기 전에\n"
  9052. "표시합니다.\n"
  9053. "\n"
  9054. "ECHO OFF는 ECHO ON과 반대 효과가 있습니다(기본값은 ECHO OFF입니다).\n"
  9055. "ECHO OFF 명령은 @ 부호처럼 처리 중 명령어가 표시되는 것을 막습니다\n"
  9056. "(@ 부호가 첫번째 문자인 라인은 ECHO OFF인 효과가 있습니다).\n"
  9057. #: cmd.rc:78
  9058. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9059. msgstr "ERASE <파일 이름>은 하나의 파일이냐 여러 파일을 지웁니다.\n"
  9060. #: cmd.rc:85
  9061. msgid ""
  9062. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9063. "\n"
  9064. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9065. "\n"
  9066. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9067. msgstr ""
  9068. "FOR는 파일 집합에 포함된 각각의 파일에 대해 명령어를 실행할 때 쓰입니다.\n"
  9069. "\n"
  9070. "사용법: FOR %변수 IN (set) DO 명령\n"
  9071. "\n"
  9072. "% 부호는 배치 파일 안에서 FOR를 사용할 때는 중첩(%%)되어야 합니다.\n"
  9073. #: cmd.rc:97
  9074. msgid ""
  9075. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9076. "file.\n"
  9077. "\n"
  9078. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9079. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9080. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9081. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9082. "terminates the batch file execution.\n"
  9083. "\n"
  9084. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9085. msgstr ""
  9086. "GOTO 명령은 배치 파일 안에서 다른 구문으로 실행을\n"
  9087. "전환합니다.\n"
  9088. "\n"
  9089. "GOTO의 타겟인 레이블은 255자까지 가능합니다만, 공백은 포함하지 않을 수도\n"
  9090. "있습니다(운영체제에 따라서 다를 수도 있습니다).\n"
  9091. "만약 배치 파일 안에 2개나 그 이상의 동일한 레이블이 존재할 경우 첫번째\n"
  9092. "것이 실행됩니다. 파일에 없는 레이블로 GOTO를 시도한다면 배치파일 실행은\n"
  9093. "중단됩니다.\n"
  9094. "\n"
  9095. "GOTO는 대화식으로 사용할 경우 어떤 효과도 없습니다.\n"
  9096. #: cmd.rc:101
  9097. msgid ""
  9098. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9099. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9100. msgstr ""
  9101. "HELP <명령>은 주제의 간단한 도움말 정보를 보여줍니 다.\n"
  9102. "아무 매개변수가 없는 HELP눈 CMD의 모든 내장 명령을 표시합니다.\n"
  9103. #: cmd.rc:111
  9104. msgid ""
  9105. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9106. "\n"
  9107. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9108. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9109. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9110. "\n"
  9111. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9112. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9113. msgstr ""
  9114. "IF는 명령을 선택적으로 실행 할 때 사용한다.\n"
  9115. "\n"
  9116. "문법: IF [NOT] EXIST 파일 이름 명령\n"
  9117. " IF [NOT] string1==string2 명령\n"
  9118. " IF [NOT] ERRORLEVEL 숫자 명령\n"
  9119. "\n"
  9120. "명령의 두번째 형식에서, string1과 string2는 반드시 2개의 따옴표로\n"
  9121. "둘려놓아야 합니다.이 비교는 대소문자를 구분하지 않습니다.\n"
  9122. #: cmd.rc:118
  9123. msgid ""
  9124. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9125. "\n"
  9126. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9127. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9128. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9129. msgstr ""
  9130. "LABEL은 디스크 볼륨 레이블을 설정하는 데 사용됩니다.\n"
  9131. "\n"
  9132. "구문: LABEL [드라이브:]\n"
  9133. "지정한 드라이브에 대한 새 볼륨 레이블을 입력하라는 메시지가 나타납니다.\n"
  9134. "VOL 명령어로 디스크 볼륨 레이블을 표시할 수 있습니다.\n"
  9135. #: cmd.rc:121
  9136. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9137. msgstr ""
  9138. "MD <아름> 운 MKDIR의 단축 버전입니다. 이것은 하위 디렉터리를 만듭니다 .\n"
  9139. #: cmd.rc:123
  9140. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9141. msgstr "MKDIR <명령> 운 하위 디렉터리를 만듭니다.\n"
  9142. #: cmd.rc:131
  9143. msgid ""
  9144. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9145. "\n"
  9146. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9147. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9148. "\n"
  9149. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9150. msgstr ""
  9151. "MOVE는 파일이나 디렉터리를 파일시스템 안에 있는 새로운 곳으로 재배치합니다.\n"
  9152. "\n"
  9153. "만약 옮겨지는 항목이 하나의 디렉터리라면 디렉터리 아래 모든 파일과\n"
  9154. "서브디렉터리도 이동합니다.\n"
  9155. "\n"
  9156. "MOVE는 원본과 대상의 위치가 다른 DOS 드라이브 문자를 가지고 있다면 실패합니"
  9157. "다.\n"
  9158. #: cmd.rc:142
  9159. msgid ""
  9160. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9161. "\n"
  9162. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9163. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9164. "value.\n"
  9165. "\n"
  9166. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9167. "variable, for example:\n"
  9168. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9169. msgstr ""
  9170. "PATH는 실행 파일의 검색 경로를 보여주거나 바꿉니다.\n"
  9171. "\n"
  9172. "PATH 입력은 현재 PATH 설정을 보여줍니다\n"
  9173. "(기본적으로 레지스트리로부터 가져옴).\n"
  9174. "설정을 바꾸려면 PATH 이후에 새로운 값을 지정합니다.\n"
  9175. "\n"
  9176. "PATH 환경변수를 사용해서 PATH를 수정하는 것도 가능합니다.\n"
  9177. "예를 들어:\n"
  9178. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9179. #: cmd.rc:148
  9180. msgid ""
  9181. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9182. "\n"
  9183. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9184. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9185. msgstr ""
  9186. "PAUSE는 아무 키나 누르라는 메시지를 화면에 표시합니다.\n"
  9187. "\n"
  9188. "사용자가 이전 명령의 결과가 화면에서 사라지기 전에 읽을 수 있도록 하기\n"
  9189. "위해 배치파일에서 주로 유용하게 사용합니다.\n"
  9190. #: cmd.rc:169
  9191. msgid ""
  9192. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9193. "\n"
  9194. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9195. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9196. "\n"
  9197. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9198. "\n"
  9199. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9200. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9201. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9202. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9203. "\n"
  9204. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9205. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9206. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9207. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9208. "\n"
  9209. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9210. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9211. msgstr ""
  9212. "PROMPT은 명령 라인 프로프트를 설정합니다.\n"
  9213. "\n"
  9214. "PROMPT 명령어 이후의 문자열(과 바로 이후의 공백)은 cmd가 입력을 기다리고\n"
  9215. "있을 때 명령 라인의 시작에 나타납니다.\n"
  9216. "\n"
  9217. "아래 소개하는 문자열은 특별한 의미를 가집니다:\n"
  9218. "\n"
  9219. "$$ 달러 기호 $_ 라인피드 $b 파이프 기호 (|)\n"
  9220. "$d 현재 날짜 $e 이스케이프 $g > 기호\n"
  9221. "$l < 기호 $n 현재 드라이브 $p 현재 경로\n"
  9222. "$q 등호 기호 $t 현재 시간 $v cmd 버전\n"
  9223. "\n"
  9224. "ROMPT 명령을 뒤에 문자열 없이 실행하면 프롬프트가 기본값으로 리셋됩니다.\n"
  9225. "기본값은 현재 디렉터리(드라이브 문자 포함)와 이어지는 > 기호입니다.\n"
  9226. "(이것은 PROMPT $p$g 명령과 같습니다).\n"
  9227. "\n"
  9228. "프롬프트는 또한 PRPOMPT 환경 변수를 써서 값을 바꿀 수 있습니다.\n"
  9229. "그래서 'SET PROMPT=test'는 'PROMPT test'와 같은 효과가 있습니다.\n"
  9230. #: cmd.rc:173
  9231. msgid ""
  9232. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9233. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9234. msgstr ""
  9235. "REM으로 시작하(고 뒤에 공백이 뒤따르)는 명령 라인은 어떤 동작도 하지 않습니"
  9236. "다.\n"
  9237. "그러므로 배치 파일에서 주석으로 사용할 수 있습니다.\n"
  9238. #: cmd.rc:176
  9239. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9240. msgstr ""
  9241. "REN <파일 이름> 은 REANME의 단축 버전입니다.이것은 파일 이름을 바꿉니다.\n"
  9242. #: cmd.rc:178
  9243. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9244. msgstr "RENAME <파일 이름> 은 파일의 이름을 바꿈.\n"
  9245. #: cmd.rc:181
  9246. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9247. msgstr ""
  9248. "RD <디렉터리> 는 RMDIR의 단축 버전입니다. 이것은 디렉터리를 제거합니다.\n"
  9249. #: cmd.rc:183
  9250. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9251. msgstr "RMDIR <디렉터리>는 디렉터리를 제거합니다.\n"
  9252. #: cmd.rc:229
  9253. msgid ""
  9254. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9255. "\n"
  9256. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9257. "\n"
  9258. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9259. "\n"
  9260. "SET <variable>=<value>\n"
  9261. "\n"
  9262. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9263. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9264. "\n"
  9265. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9266. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9267. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9268. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9269. msgstr ""
  9270. "SET은 cmd 환경변수를 표시하거나 바꿉니다.\n"
  9271. "\n"
  9272. "매개변수가 없는 SET은 현재 환경변수를 모두 표시합니다.\n"
  9273. "\n"
  9274. "환경 변수를 만들거나 수정할 때 사용하는 문법:\n"
  9275. "\n"
  9276. "SET <변수>=<값>\n"
  9277. "\n"
  9278. "<변수>와 <값>은 문자열입니다. 반드시 등호(=) 기호 앞에 어떤\n"
  9279. "공백도 있어선 안되고, 변수 이름 내부에 공백을 가져서도 안됩니다.\n"
  9280. "\n"
  9281. "Wine 아래의 Win32 환경 변수에는 기반 운영체제의 환경 변수도 들어 있기\n"
  9282. "때문에 일반적으로 네이티브 Win32 구현보다 더 많은 값이 들어 있습니다.\n"
  9283. "cmd에서 운영체제 환경 변수에 영향을 미치는 것이 가능하지 않다는 것에\n"
  9284. "주목하십시오.\n"
  9285. #: cmd.rc:234
  9286. msgid ""
  9287. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9288. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9289. "called from the command line.\n"
  9290. msgstr ""
  9291. "SHIFT는 배치 파일 안에서 매개변수 리스트의 처음 하나를 제거 위해서\n"
  9292. "사용합니다. 매개변수 2가 매개변수 1이 되는 식입니다. 이것은 명령 라인에서\n"
  9293. "사용했을 경우에는 아무 영향이 없습니다.\n"
  9294. #: cmd.rc:212 start.rc:56
  9295. msgid ""
  9296. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9297. "with that suffix.\n"
  9298. "Usage:\n"
  9299. "start [options] program_filename [...]\n"
  9300. "start [options] document_filename\n"
  9301. "\n"
  9302. "Options:\n"
  9303. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9304. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9305. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9306. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9307. "/min Start the program minimized.\n"
  9308. "/max Start the program maximized.\n"
  9309. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9310. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9311. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9312. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9313. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9314. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9315. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9316. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9317. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9318. "exit code.\n"
  9319. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9320. "Explorer.\n"
  9321. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9322. "/? Display this help and exit.\n"
  9323. msgstr ""
  9324. "프로그램을 시작하거나, 파일 확장자와 연관된 프로그램으로\n"
  9325. "문서를 엽니다.\n"
  9326. "사용법:\n"
  9327. "start [옵션] 프로그램_파일 이름 [...]\n"
  9328. "start [옵션] 문서_파일 이름\n"
  9329. "\n"
  9330. "옵션:\n"
  9331. "\"제목\" 자식 창 표시줄에 나타날 제목을 지정합니다.\n"
  9332. "/d 디렉터리 지정한 디렉터리에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  9333. "/b 새 콘솔을 만들지 않고 프로그램을 시작합니다.\n"
  9334. "/i 기본 환경 변수에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  9335. "/min 프로그램을 최소화된 상태에서 시작합니다.\n"
  9336. "/max 프로그램을 최대화된 상태에서 시작합니다.\n"
  9337. "/low 프로그램을 LOW 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  9338. "/normal 프로그램을 NORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  9339. "/high 프로그램을 HIGH 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  9340. "/realtime 프로그램을 REALTIME 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  9341. "/abovenormal 프로그램을 ABOVENORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  9342. "/belownormal 프로그램을 BELOWNORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  9343. "/node n 지정한 NUMA 노드에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  9344. "/affinity mask 지정한 프로세서 친화도 마스크에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  9345. "/wait 시작한 프로그램이 끝날 때까지 기다립니다.\n"
  9346. " 이 명령의 반환값은 실행했던 프로그램의 반환 코드입니다.\n"
  9347. "/unix 유닉스 파일 이름을 사용하고, Windows 탐색기처럼 파일을\n"
  9348. " 시작합니다.\n"
  9349. "/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서를 엽니다.\n"
  9350. "/? 도움말을 보여주고 끝냅니다.\n"
  9351. #: cmd.rc:237
  9352. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9353. msgstr "TIME - 현재 시스템 시간을 보여 줍니다.\n"
  9354. #: cmd.rc:240
  9355. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9356. msgstr "TITLE <문자열> - cmd 창의 창 제목을 설정합니다.\n"
  9357. #: cmd.rc:244
  9358. msgid ""
  9359. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9360. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9361. msgstr ""
  9362. "TYPE <filename> <filename>을 콘솔 장치로 복사합니다(또는 어디에나\n"
  9363. "다이렉트). 파일이 읽기 가능한 텍스트인지 체크하지 않습니다.\n"
  9364. #: cmd.rc:253
  9365. msgid ""
  9366. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9367. "\n"
  9368. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9369. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9370. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9371. "\n"
  9372. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9373. msgstr ""
  9374. "VERIFY는 검증 플래그를 설정하고 제거하거나 테스트하는데 사용됩니다. 올바른 형"
  9375. "식은:\n"
  9376. "\n"
  9377. "VERIFY ON\t플래그 설정.\n"
  9378. "VERIFY OFF\t플래그 제거.\n"
  9379. "VERIFY\t\tON 이나 OFF 같이 적절하게 보여줌.\n"
  9380. "\n"
  9381. "이 검증 플래그는 Wine에서는 아무 기능을 안함.\n"
  9382. #: cmd.rc:256
  9383. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9384. msgstr "VER - 실행중인 cmd 버전을 표시합니다.\n"
  9385. #: cmd.rc:259
  9386. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9387. msgstr "VOL - 디스크 장치의 볼륨 레이블을 표시합니다.\n"
  9388. #: cmd.rc:263
  9389. msgid ""
  9390. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9391. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9392. msgstr ""
  9393. "ENDLOCAL은 배치 파일 안에서 SELLOCAL이 시작한 환경 변화의\n"
  9394. "지역화를 끝냅니다.\n"
  9395. #: cmd.rc:271
  9396. msgid ""
  9397. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9398. "\n"
  9399. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9400. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9401. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9402. "settings are restored.\n"
  9403. msgstr ""
  9404. "SETLOCAL은 배치 파일 안에서 환경 변화 지역화를 시작합니다.\n"
  9405. "\n"
  9406. "SETLOCAL 이후의 환경 변화는 배치파일 안에서 지역화됩니다. 그리고 다음\n"
  9407. "ENDLOCAL이 나타날 때까지 유지됩니다(또는 파일의 끝. 어느 것이던지 먼저\n"
  9408. "나오는 것). 그 지점에서 이전 환경 설정이 복원됩니다.\n"
  9409. #: cmd.rc:275
  9410. msgid ""
  9411. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9412. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9413. msgstr ""
  9414. "PUSHD <디렉터리> 는 현재 디렉터리를 스택에 저장합니다.\n"
  9415. "그리고 현재 디렉터리를 요청한 디렉터리로 바꿉니다.\n"
  9416. #: cmd.rc:278
  9417. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9418. msgstr "POPD는 현재 디렉터리를 PUSH로 저장했던 마지막 디렉터리로 바꿉니다.\n"
  9419. #: cmd.rc:288
  9420. msgid ""
  9421. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9422. "\n"
  9423. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9424. "\n"
  9425. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9426. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9427. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9428. "association, if any.\n"
  9429. msgstr ""
  9430. "ASSOC는 파일 확장자 연결을 표시하거나 수정합니다.\n"
  9431. "\n"
  9432. "구문: ASSOC [.확장자[=[파일 유형]]]\n"
  9433. "\n"
  9434. "매개변수 없는 ASSOC는 현재 파일 연결을 표시합니다\n"
  9435. "만약 파일 확장자만 사용된다면, 현재 연결 상태를 표시합니다.\n"
  9436. "등호(=) 부호 다음에 파일 유형을 지정하지 않으면 현재 연결을\n"
  9437. "제거합니다.\n"
  9438. #: cmd.rc:300
  9439. msgid ""
  9440. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9441. "\n"
  9442. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9443. "\n"
  9444. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9445. "currently defined.\n"
  9446. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9447. "if any.\n"
  9448. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9449. "associated to the specified file type.\n"
  9450. msgstr ""
  9451. "FTYPE은 파일 형식과 관련한 열기 명령을 표시하거나 수정합니다.\n"
  9452. "\n"
  9453. "구문: FTYPE [파일형식[=[열기명령]]]\n"
  9454. "\n"
  9455. "매개변수가 없으면, 현재 정의된 열기 명령 문자열을 가진 파일 형식을\n"
  9456. "표시합니다.\n"
  9457. "만약 파일 형식만 사용한다면, 연결된 열기 명령 문자열을 표시합니다\n"
  9458. "(연결이 있다면).\n"
  9459. "등호(=) 부호 다음에 열기 명령을 지정하지 않으면 지정한 파일 형식에 연결된\n"
  9460. "명령어 문자열을 제거합니다.\n"
  9461. #: cmd.rc:303
  9462. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9463. msgstr "MORE는 파일 또는 파이프 입력의 출력의 한 화면씩 표시합니다.\n"
  9464. #: cmd.rc:308
  9465. msgid ""
  9466. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9467. "from a selectable list.\n"
  9468. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9469. msgstr ""
  9470. "CHOICE는 텍스트를 표시하고, 사용자가 선책 가능한 목록에서 허용하는 키를\n"
  9471. "누를 때까지 기다립니다.\n"
  9472. "CHOICE는 주로 배치 파일에서 메뉴 선택을 구성하는 데 사용합니다.\n"
  9473. #: cmd.rc:324
  9474. msgid ""
  9475. "Create a symbolic link.\n"
  9476. "\n"
  9477. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9478. "\n"
  9479. "Options:\n"
  9480. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9481. "/h Create a hard link.\n"
  9482. "/j Create a directory junction.\n"
  9483. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9484. "target is the path that link_name points to.\n"
  9485. msgstr ""
  9486. "심볼릭 링크를 만듭니다.\n"
  9487. "\n"
  9488. "구문: MKLINK [options] 링크_이름 대상\n"
  9489. "\n"
  9490. "옵션:\n"
  9491. "/d 디렉터리 심볼릭 링크를 만듭니다.\n"
  9492. "/h 하드 링크를 만듭니다.\n"
  9493. "/j 디렉터리 JUNCTION을 만듭니다.\n"
  9494. "'링크_이름'은 새 심볼릭 링크의 이름입니다.\n"
  9495. "'대상'은 '링크_이름'이 가리키는 경로입니다.\n"
  9496. #: cmd.rc:312
  9497. msgid ""
  9498. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9499. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9500. msgstr ""
  9501. "EXIT는 현재 명령 세션을 중단시키고 운영체제로 돌아가거나 cmd를\n"
  9502. "호출한 셀로 돌아갑니다.\n"
  9503. #: cmd.rc:364
  9504. msgid ""
  9505. "CMD built-in commands are:\n"
  9506. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9507. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9508. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9509. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9510. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9511. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9512. "COPY\t\tCopy file\n"
  9513. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9514. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9515. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9516. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9517. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9518. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9519. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9520. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9521. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9522. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9523. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9524. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9525. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9526. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9527. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9528. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9529. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9530. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9531. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9532. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9533. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9534. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9535. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9536. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9537. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9538. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9539. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9540. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9541. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9542. "\n"
  9543. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9544. msgstr ""
  9545. "CMD 내부 명령:\n"
  9546. "ASSOC 파일 확장명 연결을 보여주거나 수정\n"
  9547. "ATTRIB 도스 파일 속성을 보여주거나 바꾸기\n"
  9548. "CALL 배치 파일 안에서 다른 파일 호출하기\n"
  9549. "CD (CHDIR) 현재 기본 디렉터리 바꾸기\n"
  9550. "CHOICE 선택가능한 목록에서 키를 선택할 때까지 기다림\n"
  9551. "CLS 콘솔 화면 깨끗하게 하기\n"
  9552. "COPY 파일 복사\n"
  9553. "CTTY 입/출력 장치 바꾸기\n"
  9554. "DATE 시스템 날짜 보여주거나 바꾸기\n"
  9555. "DEL (ERASE) 하나의 파일이나 여러 파일을 제거\n"
  9556. "DIR 디렉터리 내용 보기\n"
  9557. "ECHO 문자를 바로 화면 출력으로 복사\n"
  9558. "ENDLOCAL 배치파일에서 환경변수의 지역화의 끝을 알려줌\n"
  9559. "FTYPE 파일 형식과 관련된 열기 명령어 보기 또는 수정\n"
  9560. "HELP 목차의 짤막한 도움말 항목 보여줌\n"
  9561. "MD (MKDIR) 하위 디렉터리 만들기\n"
  9562. "MKLINK 심볼릭 링크 만들기\n"
  9563. "MORE 페이지 출력 보기\n"
  9564. "MOVE 파일 이나 여러 파일,그리고 디렉터리 구조 이동\n"
  9565. "PATH 탐색 경로 보여주거나 설정하기\n"
  9566. "PAUSE 배치 파일에서 실행을 정지시킴\n"
  9567. "POPD PUSHD로 마지막으로 저장했던 디렉터리로 돌아가기\n"
  9568. "PROMPT 명령줄 해석기 바꾸기\n"
  9569. "PUSHD 현재 디렉터리를 저장하고, 새 디렉터리로 바꾸기\n"
  9570. "REN (RENAME) 파일 이름 바꾸기\n"
  9571. "RD (RMDIR) 하위 디렉터리 제거\n"
  9572. "SET 환경 변수 보여주거나 바꾸기\n"
  9573. "SETLOCAL 배치 파일에서 환경변수의 지역화 시작을 알려줌\n"
  9574. "START 프로그램을 실행시키거나,연결된 프로그램으로 문서 열기\n"
  9575. "TIME 시스템 날짜 변경 및 보기\n"
  9576. "TITLE CMD 세션의 창 제목 설정\n"
  9577. "TYPE 텍스트 파일의 내용 보기\n"
  9578. "VER CMD 현재 버전 보기\n"
  9579. "VOL 디스크 장치의 불륨 레이블 보기\n"
  9580. "XCOPY 원본 파일이나 디렉터리 구조를 대상에 복사함\n"
  9581. "EXIT CMD 닫기\n"
  9582. "\n"
  9583. "HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 표시합니다.\n"
  9584. #: cmd.rc:365
  9585. msgid "Are you sure?"
  9586. msgstr "확실합니까?"
  9587. #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
  9588. msgctxt "Yes key"
  9589. msgid "Y"
  9590. msgstr "Y"
  9591. #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
  9592. msgctxt "No key"
  9593. msgid "N"
  9594. msgstr "N"
  9595. #: cmd.rc:368
  9596. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9597. msgstr "이 파일확장자 %1에 연결된 프로그램이 없습니다\n"
  9598. #: cmd.rc:369
  9599. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9600. msgstr "이 파일 형식 '%1'과 연결된 어떠한 명령도 없습니다'\n"
  9601. #: cmd.rc:370
  9602. msgid "Overwrite %1?"
  9603. msgstr "%1을(를) 덮어쓰시겠습니까?"
  9604. #: cmd.rc:371
  9605. msgid "More..."
  9606. msgstr "더..."
  9607. #: cmd.rc:372
  9608. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9609. msgstr "배치 작업의 줄은 아마도 불완전한 것 같습니다. 사용법:\n"
  9610. #: cmd.rc:374
  9611. msgid "Argument missing\n"
  9612. msgstr "인수가 없습니다\n"
  9613. #: cmd.rc:375
  9614. msgid "Syntax error\n"
  9615. msgstr "문법 오류\n"
  9616. #: cmd.rc:377
  9617. msgid "No help available for %1\n"
  9618. msgstr "%1을(를) 위한 도움말을 찾을 수 없습니다\n"
  9619. #: cmd.rc:378
  9620. msgid "Target to GOTO not found\n"
  9621. msgstr "GOTO 대상을 찾을 수 없습니다\n"
  9622. #: cmd.rc:379
  9623. msgid "Current Date is %1\n"
  9624. msgstr "현재 날짜: %1\n"
  9625. #: cmd.rc:380
  9626. msgid "Current Time is %1\n"
  9627. msgstr "현재 시간: %1\n"
  9628. #: cmd.rc:381
  9629. msgid "Enter new date: "
  9630. msgstr "새 날짜 입력: "
  9631. #: cmd.rc:382
  9632. msgid "Enter new time: "
  9633. msgstr "새 시간 입력: "
  9634. #: cmd.rc:383
  9635. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  9636. msgstr "환경 변수 %1은(는) 정의되지 않았습니다\n"
  9637. #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
  9638. msgid "Failed to open '%1'\n"
  9639. msgstr "'%1' 열기 실패\n"
  9640. #: cmd.rc:385
  9641. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  9642. msgstr "배치 스크립트 밖의 배치 레이블은 불러올 수 없습니다\n"
  9643. #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
  9644. msgctxt "All key"
  9645. msgid "A"
  9646. msgstr "A"
  9647. #: cmd.rc:387
  9648. msgid "Delete %1?"
  9649. msgstr "%1을(를) 지우시겠습니까?"
  9650. #: cmd.rc:388
  9651. msgid "Echo is %1\n"
  9652. msgstr "Echo: %1\n"
  9653. #: cmd.rc:389
  9654. msgid "Verify is %1\n"
  9655. msgstr "Verify: %1\n"
  9656. #: cmd.rc:390
  9657. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  9658. msgstr "Verify는 ON 또는 OFF 여야 합니다\n"
  9659. #: cmd.rc:391
  9660. msgid "Parameter error\n"
  9661. msgstr "매개변수 오류\n"
  9662. #: cmd.rc:392
  9663. msgid ""
  9664. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  9665. "\n"
  9666. msgstr ""
  9667. "볼륨 시리얼 번호: %1!04x!-%2!04x!\n"
  9668. "\n"
  9669. #: cmd.rc:393
  9670. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  9671. msgstr "볼륨 레이블 (11 문자, <ENTER>키는 없음과 같음)?"
  9672. #: cmd.rc:394
  9673. msgid "PATH not found\n"
  9674. msgstr "PATH를 찾을 수 없습니다\n"
  9675. #: cmd.rc:395
  9676. msgid "Press any key to continue... "
  9677. msgstr "계속하려면 아무 키나 누르십시오... "
  9678. #: cmd.rc:396
  9679. msgid "Wine Command Prompt"
  9680. msgstr "Wine 명령 프롬프트"
  9681. #: cmd.rc:397
  9682. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9683. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9684. #: cmd.rc:398
  9685. msgid "More? "
  9686. msgstr "더? "
  9687. #: cmd.rc:399
  9688. msgid "The input line is too long.\n"
  9689. msgstr "입력 라인이 너무 깁니다.\n"
  9690. #: cmd.rc:400
  9691. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  9692. msgstr "드라이브 %1!c! 볼륨: %2\n"
  9693. #: cmd.rc:401
  9694. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  9695. msgstr "드라이브 %1!c!는 레이블을 가지고 있지 않습니다.\n"
  9696. #: cmd.rc:402 reg.rc:49
  9697. msgid " (Yes|No)"
  9698. msgstr " (예|아니요)"
  9699. #: cmd.rc:403
  9700. msgid " (Yes|No|All)"
  9701. msgstr " (예|아니요|모두)"
  9702. #: cmd.rc:404
  9703. msgid ""
  9704. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  9705. msgstr ""
  9706. "'%1'을(를) 내부, 외부 명령어, 또는 배치 스크립트로 인식할 수 없습니다.\n"
  9707. #: cmd.rc:405
  9708. msgid "Division by zero error.\n"
  9709. msgstr "0으로 나누기 오류가 발생했습니다.\n"
  9710. #: cmd.rc:406
  9711. msgid "Expected an operand.\n"
  9712. msgstr "피연산자가 필요합니다.\n"
  9713. #: cmd.rc:407
  9714. msgid "Expected an operator.\n"
  9715. msgstr "연산자가 필요합니다.\n"
  9716. #: cmd.rc:408
  9717. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  9718. msgstr "괄호가 일치하지 않습니다.\n"
  9719. #: cmd.rc:409
  9720. msgid ""
  9721. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  9722. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  9723. msgstr ""
  9724. "잘못된 형식의 숫자 - 십진수(12)나,\n"
  9725. "16진수(0x34)나 팔진수(056)중의 하나이어야 합니다.\n"
  9726. #: dxdiag.rc:30
  9727. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  9728. msgstr "DirectX 진단 도구"
  9729. #: dxdiag.rc:31
  9730. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  9731. msgstr "사용법: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t 파일 이름 | /x 파일 이름]"
  9732. #: explorer.rc:31
  9733. msgid "Wine Explorer"
  9734. msgstr "Wine 탐색기"
  9735. #: explorer.rc:33
  9736. msgid "Start"
  9737. msgstr "시작"
  9738. #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
  9739. msgid "&Run..."
  9740. msgstr "실행(&R)..."
  9741. #: fsutil.mc:28
  9742. msgid ""
  9743. "- Supported Commands -\n"
  9744. "\n"
  9745. "hardlink hardlink management\n"
  9746. msgstr ""
  9747. #: fsutil.mc:35
  9748. msgid ""
  9749. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  9750. "\n"
  9751. "create create a hardlink\n"
  9752. msgstr ""
  9753. #: fsutil.mc:40
  9754. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  9755. msgstr ""
  9756. #: hostname.rc:30
  9757. msgid "Usage: hostname\n"
  9758. msgstr "사용법: hostname\n"
  9759. #: hostname.rc:31
  9760. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  9761. msgstr "오류: 올바르지 않은 옵션 '%c'.\n"
  9762. #: hostname.rc:32
  9763. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  9764. msgstr "오류: 호스트네임 %u을(를) 얻을 수 없습니다.\n"
  9765. #: hostname.rc:33
  9766. msgid ""
  9767. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  9768. "utility.\n"
  9769. msgstr ""
  9770. "오류: hostname 유틸리티를 사용해서 시스템 호스트네임을 설정할 수 없습니다.\n"
  9771. #: ipconfig.rc:30
  9772. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  9773. msgstr "사용법: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  9774. #: ipconfig.rc:31
  9775. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  9776. msgstr "오류: 없거나 올바르지 않은 명령어 라인 매개변수가 지정됨\n"
  9777. #: ipconfig.rc:32
  9778. msgid "%1 adapter %2\n"
  9779. msgstr "%1 어댑터 %2\n"
  9780. #: ipconfig.rc:33
  9781. msgid "Ethernet"
  9782. msgstr "이더넷"
  9783. #: ipconfig.rc:35
  9784. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  9785. msgstr "연결별 DNS 접미사"
  9786. #: ipconfig.rc:36
  9787. msgid "IPv4 address"
  9788. msgstr "IPv4 주소"
  9789. #: ipconfig.rc:37
  9790. msgid "Hostname"
  9791. msgstr "호스트이름"
  9792. #: ipconfig.rc:38
  9793. msgid "Node type"
  9794. msgstr "노드 형식"
  9795. #: ipconfig.rc:39
  9796. msgid "Broadcast"
  9797. msgstr "브로드캐스트"
  9798. #: ipconfig.rc:40
  9799. msgid "Peer-to-peer"
  9800. msgstr "피어 투 피어"
  9801. #: ipconfig.rc:41
  9802. msgid "Mixed"
  9803. msgstr "혼합"
  9804. #: ipconfig.rc:42
  9805. msgid "Hybrid"
  9806. msgstr "하이브리드"
  9807. #: ipconfig.rc:43
  9808. msgid "IP routing enabled"
  9809. msgstr "IP 라우팅 가능"
  9810. #: ipconfig.rc:45
  9811. msgid "Physical address"
  9812. msgstr "물리 주소"
  9813. #: ipconfig.rc:46
  9814. msgid "DHCP enabled"
  9815. msgstr "DHCP 가능"
  9816. #: ipconfig.rc:49
  9817. msgid "Default gateway"
  9818. msgstr "기본 게이트웨이"
  9819. #: ipconfig.rc:50
  9820. msgid "IPv6 address"
  9821. msgstr "IPv6 주소"
  9822. #: msinfo32.rc:28
  9823. msgid "System Information"
  9824. msgstr "시스템 정보"
  9825. #: net.rc:30
  9826. msgid ""
  9827. "The syntax of this command is:\n"
  9828. "\n"
  9829. "NET command [arguments]\n"
  9830. " -or-\n"
  9831. "NET command /HELP\n"
  9832. "\n"
  9833. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  9834. msgstr ""
  9835. "이 명령어의 문법은:\n"
  9836. "\n"
  9837. "NET 명령어[매개변수]\n"
  9838. " -나-\n"
  9839. "NET 명령어 /HELP\n"
  9840. "\n"
  9841. "명령어에 들어갈 수 있는 것은 HELP, START, STOP이나 USE중의 하나임.\n"
  9842. #: net.rc:31
  9843. msgid ""
  9844. "The syntax of this command is:\n"
  9845. "\n"
  9846. "NET START [service]\n"
  9847. "\n"
  9848. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  9849. "'service' is the name of the service to start.\n"
  9850. msgstr ""
  9851. "명령어의 문법:\n"
  9852. "\n"
  9853. "NET START [서비스]\n"
  9854. "\n"
  9855. "'서비스'가 생략하는 경우 실행 중인 서비스 목록을 표시합니다. 그렇지 않으면 "
  9856. "'서비스'는 시작할 서비스의 이름입니다.\n"
  9857. #: net.rc:32
  9858. msgid ""
  9859. "The syntax of this command is:\n"
  9860. "\n"
  9861. "NET STOP service\n"
  9862. "\n"
  9863. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  9864. msgstr ""
  9865. "명령어의 문법:\n"
  9866. "\n"
  9867. "NET STOP 서비스\n"
  9868. "\n"
  9869. "'서비스'는 정지할 서비스의 이름입니다.\n"
  9870. #: net.rc:33
  9871. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  9872. msgstr "종속된 서비스 중지 중: %1\n"
  9873. #: net.rc:34
  9874. msgid "Could not stop service %1\n"
  9875. msgstr "%1 서비스를 중지할 수 없음\n"
  9876. #: net.rc:35
  9877. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  9878. msgstr "서비스 제어 관리자를 다룰 수 없습니다.\n"
  9879. #: net.rc:36
  9880. msgid "Could not get handle to service.\n"
  9881. msgstr "서비스 핸들을 얻을 수 없습니다.\n"
  9882. #: net.rc:37
  9883. msgid "The %1 service is starting.\n"
  9884. msgstr "%1 서비스는 시작중입니다.\n"
  9885. #: net.rc:38
  9886. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  9887. msgstr "%1 서비스 시작 성공했습니다.\n"
  9888. #: net.rc:39
  9889. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  9890. msgstr "%1 서비스 시작 실패했습니다.\n"
  9891. #: net.rc:40
  9892. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  9893. msgstr "%1 서비스는 정지하는 중입니다.\n"
  9894. #: net.rc:41
  9895. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  9896. msgstr "%1 서비스 정지 성공했습니다.\n"
  9897. #: net.rc:42
  9898. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  9899. msgstr "%1 서비스 정지 실패했습니다.\n"
  9900. #: net.rc:44
  9901. msgid "There are no entries in the list.\n"
  9902. msgstr "리스트가 비어 있습니다.\n"
  9903. #: net.rc:45
  9904. msgid ""
  9905. "\n"
  9906. "Status Local Remote\n"
  9907. "---------------------------------------------------------------\n"
  9908. msgstr ""
  9909. "\n"
  9910. "상태 로컬 원격\n"
  9911. "---------------------------------------------------------------\n"
  9912. #: net.rc:46
  9913. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  9914. msgstr "%1 %2 %3 열린 리소스: %4!u!\n"
  9915. #: net.rc:48
  9916. msgid "Paused"
  9917. msgstr "정지됨"
  9918. #: net.rc:49
  9919. msgid "Disconnected"
  9920. msgstr "연결이 끊어짐"
  9921. #: net.rc:50
  9922. msgid "A network error occurred"
  9923. msgstr "네트워크 오류가 발생함"
  9924. #: net.rc:51
  9925. msgid "Connection is being made"
  9926. msgstr "연결이 만들어짐"
  9927. #: net.rc:52
  9928. msgid "Reconnecting"
  9929. msgstr "다시 연결중"
  9930. #: net.rc:43
  9931. msgid "The following services are running:\n"
  9932. msgstr "다음 서비스가 실행중임:\n"
  9933. #: netstat.rc:30
  9934. msgid "Active Connections"
  9935. msgstr "활성화된 연결"
  9936. #: netstat.rc:31
  9937. msgid "Proto"
  9938. msgstr "프로토"
  9939. #: netstat.rc:32
  9940. msgid "Local Address"
  9941. msgstr "지역 주소"
  9942. #: netstat.rc:33
  9943. msgid "Foreign Address"
  9944. msgstr "외부 주소"
  9945. #: netstat.rc:34
  9946. msgid "State"
  9947. msgstr "상태"
  9948. #: netstat.rc:35
  9949. msgid "Interface Statistics"
  9950. msgstr "인터페이스 통계"
  9951. #: netstat.rc:36
  9952. msgid "Sent"
  9953. msgstr "보냄"
  9954. #: netstat.rc:37
  9955. msgid "Received"
  9956. msgstr "응답받음"
  9957. #: netstat.rc:38
  9958. msgid "Bytes"
  9959. msgstr "바이트"
  9960. #: netstat.rc:39
  9961. msgid "Unicast packets"
  9962. msgstr "유니캐스트 패킷"
  9963. #: netstat.rc:40
  9964. msgid "Non-unicast packets"
  9965. msgstr "유니캐스트가 아닌 패킷"
  9966. #: netstat.rc:41
  9967. msgid "Discards"
  9968. msgstr "폐기"
  9969. #: netstat.rc:42
  9970. msgid "Errors"
  9971. msgstr "오류"
  9972. #: netstat.rc:43
  9973. msgid "Unknown protocols"
  9974. msgstr "알 수 없는 프로토콜"
  9975. #: netstat.rc:44
  9976. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  9977. msgstr "IPv4의 TCP 상태"
  9978. #: netstat.rc:45
  9979. msgid "Active Opens"
  9980. msgstr "활성화된 열림"
  9981. #: netstat.rc:46
  9982. msgid "Passive Opens"
  9983. msgstr "수동적인 열림"
  9984. #: netstat.rc:47
  9985. msgid "Failed Connection Attempts"
  9986. msgstr "연결 시도 실패"
  9987. #: netstat.rc:48
  9988. msgid "Reset Connections"
  9989. msgstr "연결 재설정"
  9990. #: netstat.rc:49
  9991. msgid "Current Connections"
  9992. msgstr "현재 연결"
  9993. #: netstat.rc:50
  9994. msgid "Segments Received"
  9995. msgstr "세그멘트가 응답함"
  9996. #: netstat.rc:51
  9997. msgid "Segments Sent"
  9998. msgstr "세그멘트가 보내짐"
  9999. #: netstat.rc:52
  10000. msgid "Segments Retransmitted"
  10001. msgstr "세그멘트가 다시 보내짐"
  10002. #: netstat.rc:53
  10003. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10004. msgstr "IPv4의 UDP 상태"
  10005. #: netstat.rc:54
  10006. msgid "Datagrams Received"
  10007. msgstr "데이터그램을 받음"
  10008. #: netstat.rc:55
  10009. msgid "No Ports"
  10010. msgstr "포트가 없음"
  10011. #: netstat.rc:56
  10012. msgid "Receive Errors"
  10013. msgstr "받는 중에 오류 발생"
  10014. #: netstat.rc:57
  10015. msgid "Datagrams Sent"
  10016. msgstr "데이터그램을 보냄"
  10017. #: notepad.rc:30
  10018. msgid "&New\tCtrl+N"
  10019. msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N"
  10020. #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
  10021. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10022. msgstr "열기(&O)...\tCtrl+O"
  10023. #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
  10024. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10025. msgstr "저장(&S)\tCtrl+S"
  10026. #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
  10027. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10028. msgstr "인쇄(&P)...\tCtrl+P"
  10029. #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
  10030. msgid "Page Se&tup..."
  10031. msgstr "페이지 설정(&T)..."
  10032. #: notepad.rc:37
  10033. msgid "P&rinter Setup..."
  10034. msgstr "프린터 설정(&R)..."
  10035. #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
  10036. msgid "&Edit"
  10037. msgstr "편집(&E)"
  10038. #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
  10039. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10040. msgstr "실행 취소(&U)\tCtrl+Z"
  10041. #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
  10042. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10043. msgstr "잘라내기(&T)\tCtrl+X"
  10044. #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
  10045. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10046. msgstr "복사(&C)\tCtrl+C"
  10047. #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
  10048. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10049. msgstr "붙여넣기(&P)\tCtrl+V"
  10050. #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
  10051. #: winefile.rc:32
  10052. msgid "&Delete\tDel"
  10053. msgstr "제거(&D)\tDel"
  10054. #: notepad.rc:49
  10055. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10056. msgstr "모두 선택(&A)\tCtrl+A"
  10057. #: notepad.rc:50
  10058. msgid "&Time/Date\tF5"
  10059. msgstr "시간/날짜(&T)\tF5"
  10060. #: notepad.rc:52
  10061. msgid "&Wrap long lines"
  10062. msgstr "자동 줄 바꿈(&W)"
  10063. #: notepad.rc:56
  10064. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10065. msgstr "검색(&S)...\tCtrl+F"
  10066. #: notepad.rc:57
  10067. msgid "&Search next\tF3"
  10068. msgstr "다음 검색(&S)\tF3"
  10069. #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
  10070. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10071. msgstr "바꾸기(&R)...\tCtrl+H"
  10072. #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
  10073. msgid "&Contents\tF1"
  10074. msgstr "목차(&C)"
  10075. #: notepad.rc:62
  10076. msgid "&About Notepad"
  10077. msgstr "노트패드 정보(&A)"
  10078. #: notepad.rc:100
  10079. msgid "Page Setup"
  10080. msgstr "페이지 설정"
  10081. #: notepad.rc:102
  10082. msgid "&Header:"
  10083. msgstr "머리글(&H):"
  10084. #: notepad.rc:104
  10085. msgid "&Footer:"
  10086. msgstr "바닥글(&F):"
  10087. #: notepad.rc:107
  10088. msgid "Margins (millimeters)"
  10089. msgstr "여백(밀리미터)"
  10090. #: notepad.rc:108
  10091. msgid "&Left:"
  10092. msgstr "왼쪽(&L):"
  10093. #: notepad.rc:110
  10094. msgid "&Top:"
  10095. msgstr "위(&T):"
  10096. #: notepad.rc:126
  10097. msgid "Encoding:"
  10098. msgstr "인코딩:"
  10099. #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
  10100. msgctxt "accelerator Select All"
  10101. msgid "A"
  10102. msgstr "A"
  10103. #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
  10104. msgctxt "accelerator Copy"
  10105. msgid "C"
  10106. msgstr "C"
  10107. #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
  10108. msgctxt "accelerator Find"
  10109. msgid "F"
  10110. msgstr "F"
  10111. #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
  10112. msgctxt "accelerator Replace"
  10113. msgid "H"
  10114. msgstr "H"
  10115. #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
  10116. msgctxt "accelerator New"
  10117. msgid "N"
  10118. msgstr "N"
  10119. #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
  10120. msgctxt "accelerator Open"
  10121. msgid "O"
  10122. msgstr "O"
  10123. #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
  10124. msgctxt "accelerator Print"
  10125. msgid "P"
  10126. msgstr "P"
  10127. #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
  10128. msgctxt "accelerator Save"
  10129. msgid "S"
  10130. msgstr "S"
  10131. #: notepad.rc:140
  10132. msgctxt "accelerator Paste"
  10133. msgid "V"
  10134. msgstr "V"
  10135. #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
  10136. msgctxt "accelerator Cut"
  10137. msgid "X"
  10138. msgstr "X"
  10139. #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
  10140. msgctxt "accelerator Undo"
  10141. msgid "Z"
  10142. msgstr "Z"
  10143. #: notepad.rc:69
  10144. msgid "Page &p"
  10145. msgstr "&p 페이지"
  10146. #: notepad.rc:71
  10147. msgid "Notepad"
  10148. msgstr "메모장"
  10149. #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
  10150. msgid "ERROR"
  10151. msgstr "오류"
  10152. #: notepad.rc:74
  10153. msgid "Untitled"
  10154. msgstr "제목 없음"
  10155. #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
  10156. msgid "Text files (*.txt)"
  10157. msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
  10158. #: notepad.rc:80
  10159. msgid ""
  10160. "File '%s' does not exist.\n"
  10161. "\n"
  10162. "Do you want to create a new file?"
  10163. msgstr ""
  10164. "%s 파일이 없습니다.\n"
  10165. "\n"
  10166. "파일을 새로 만드시겠습니까?"
  10167. #: notepad.rc:82
  10168. msgid ""
  10169. "File '%s' has been modified.\n"
  10170. "\n"
  10171. "Would you like to save the changes?"
  10172. msgstr ""
  10173. "파일 '%s'이(가) 바뀌었습니다.\n"
  10174. "\n"
  10175. "변결 내용을 저장하시겠습니까?"
  10176. #: notepad.rc:83
  10177. msgid "'%s' could not be found."
  10178. msgstr "'%s' 문자열을 찾을 수 없습니다."
  10179. #: notepad.rc:85
  10180. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10181. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  10182. #: notepad.rc:86
  10183. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10184. msgstr "유니코드 (UTF-16 BE)"
  10185. #: notepad.rc:87
  10186. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10187. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  10188. #: notepad.rc:94
  10189. msgid ""
  10190. "%1\n"
  10191. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10192. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10193. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10194. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10195. "Continue?"
  10196. msgstr ""
  10197. "%1\n"
  10198. "파일이 %2 인코딩으로 저장하면 손실되는 유니코드 문자를 포합하고\n"
  10199. "있습니다.\n"
  10200. "손실을 피하려면 [취소]를 클릭한 다음, 인코딩 드롭다운 목록에서\n"
  10201. "유니코드 옵션 중 하나를 선택하십시오.\n"
  10202. "계속하시겠습니까?"
  10203. #: oleview.rc:32
  10204. msgid "&Bind to file..."
  10205. msgstr "파일에 연결(&B)..."
  10206. #: oleview.rc:33
  10207. msgid "&View TypeLib..."
  10208. msgstr "TypeLib 보기(&V)..."
  10209. #: oleview.rc:35
  10210. msgid "&System Configuration"
  10211. msgstr "시스템 설정(&S)"
  10212. #: oleview.rc:36
  10213. msgid "&Run the Registry Editor"
  10214. msgstr "레지스트리 편집기 실행(&R)"
  10215. #: oleview.rc:42
  10216. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10217. msgstr "&CoCreateInstance 플래그"
  10218. #: oleview.rc:44
  10219. msgid "&In-process server"
  10220. msgstr "인-프로세스 서버(&I)"
  10221. #: oleview.rc:45
  10222. msgid "In-process &handler"
  10223. msgstr "인-프로세스 핸들러(&H)"
  10224. #: oleview.rc:46
  10225. msgid "&Local server"
  10226. msgstr "지역 서버(&L)"
  10227. #: oleview.rc:47
  10228. msgid "&Remote server"
  10229. msgstr "서버 제거(&R)"
  10230. #: oleview.rc:50
  10231. msgid "View &Type information"
  10232. msgstr "타입 정보 보기(&T)"
  10233. #: oleview.rc:52
  10234. msgid "Create &Instance"
  10235. msgstr "인스턴스 만들기(&I)"
  10236. #: oleview.rc:53
  10237. msgid "Create Instance &On..."
  10238. msgstr "인스턴트 온 만들기(&O)..."
  10239. #: oleview.rc:54
  10240. msgid "&Release Instance"
  10241. msgstr "인스턴트 해제하기(&R)"
  10242. #: oleview.rc:56
  10243. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10244. msgstr "C&LSID를 클립보드로 복사"
  10245. #: oleview.rc:57
  10246. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10247. msgstr "&HTML 객체 태그를 클립보드로 복사"
  10248. #: oleview.rc:63
  10249. msgid "&Expert mode"
  10250. msgstr "전문가 모드(&E)"
  10251. #: oleview.rc:65
  10252. msgid "&Hidden component categories"
  10253. msgstr "구성 요소 분류 숨기기(&H)"
  10254. #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
  10255. msgid "&Toolbar"
  10256. msgstr "도구바(&T)"
  10257. #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
  10258. msgid "&Status Bar"
  10259. msgstr "상태 표시줄(&S)"
  10260. #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
  10261. msgid "&Refresh\tF5"
  10262. msgstr "새로 고침(&R)\tF5"
  10263. #: oleview.rc:74
  10264. msgid "&About OleView"
  10265. msgstr "OleView에 관하여(&A)"
  10266. #: oleview.rc:82
  10267. msgid "&Save as..."
  10268. msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..."
  10269. #: oleview.rc:87
  10270. msgid "&Group by type kind"
  10271. msgstr "타입 종류에 따라 구분(&G)"
  10272. #: oleview.rc:156
  10273. msgid "Connect to another machine"
  10274. msgstr "다른 머신(machine)에 접속"
  10275. #: oleview.rc:159
  10276. msgid "&Machine name:"
  10277. msgstr "머신(&Machine) 이름:"
  10278. #: oleview.rc:167
  10279. msgid "System Configuration"
  10280. msgstr "시스템 설정"
  10281. #: oleview.rc:170
  10282. msgid "System Settings"
  10283. msgstr "시스템 셋팅"
  10284. #: oleview.rc:171
  10285. msgid "&Enable Distributed COM"
  10286. msgstr "DCOM 허용(&E)"
  10287. #: oleview.rc:172
  10288. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10289. msgstr "원격 연결 허용(&R) (Win95만 해당)"
  10290. #: oleview.rc:173
  10291. msgid ""
  10292. "These settings change only registry values.\n"
  10293. "They have no effect on Wine performance."
  10294. msgstr ""
  10295. "이 셋팅은 오직 레지스트리 값만 바꿉니다.\n"
  10296. "WIne의 성능에는 아무 영향을 안 미칩니다."
  10297. #: oleview.rc:180
  10298. msgid "Default Interface Viewer"
  10299. msgstr "기본 인터페이스 보기"
  10300. #: oleview.rc:183
  10301. msgid "Interface"
  10302. msgstr "인터페이스"
  10303. #: oleview.rc:185
  10304. msgid "IID:"
  10305. msgstr "IID:"
  10306. #: oleview.rc:188
  10307. msgid "&View Type Info"
  10308. msgstr "타입 정보 보기(&V)"
  10309. #: oleview.rc:193
  10310. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10311. msgstr "IPersist 인터페이스 보기"
  10312. #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
  10313. msgid "Class Name:"
  10314. msgstr "클래스 이름:"
  10315. #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
  10316. msgid "CLSID:"
  10317. msgstr "CLSID:"
  10318. #: oleview.rc:205
  10319. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10320. msgstr "IPersistStream 인터페이스 보기"
  10321. #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
  10322. msgid "OleView"
  10323. msgstr "OleView"
  10324. #: oleview.rc:100
  10325. msgid "ITypeLib viewer"
  10326. msgstr "ITypeLib 뷰어"
  10327. #: oleview.rc:99
  10328. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10329. msgstr "OleView - OLE/COM 객체 뷰어"
  10330. #: oleview.rc:102
  10331. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10332. msgstr "TypeLib 파일 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
  10333. #: oleview.rc:105
  10334. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10335. msgstr "파일 별명으로 파일 연결"
  10336. #: oleview.rc:106
  10337. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10338. msgstr "TypeLib 파일 열고 내용 보기"
  10339. #: oleview.rc:107
  10340. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10341. msgstr "머신 전체의 DCOM설정 바꾸기"
  10342. #: oleview.rc:108
  10343. msgid "Run the Wine registry editor"
  10344. msgstr "Wine 레지스트리 편집기 실행"
  10345. #: oleview.rc:109
  10346. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10347. msgstr "바뀐 것을 저장할지 물어보고 프로그램 끝내기"
  10348. #: oleview.rc:110
  10349. msgid "Create an instance of the selected object"
  10350. msgstr "선택된 객체의 인스턴트 만들기"
  10351. #: oleview.rc:111
  10352. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10353. msgstr "지정한 머신의 선택된 객체의 인스턴트 만들기"
  10354. #: oleview.rc:112
  10355. msgid "Release the currently selected object instance"
  10356. msgstr "현재 선택된 객체 인스턴트 해제하기"
  10357. #: oleview.rc:113
  10358. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10359. msgstr "현재 선택된 항목의 GUID를 클립보드로 복사"
  10360. #: oleview.rc:114
  10361. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10362. msgstr "선택된 항목의 뷰어 보기"
  10363. #: oleview.rc:119
  10364. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10365. msgstr "전문가와 초보자 모드 전환e"
  10366. #: oleview.rc:120
  10367. msgid ""
  10368. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10369. msgstr "구성 요소 목록 보기(보이지 않더라도)"
  10370. #: oleview.rc:121
  10371. msgid "Show or hide the toolbar"
  10372. msgstr "도구 모음 보기/숨기기"
  10373. #: oleview.rc:122
  10374. msgid "Show or hide the status bar"
  10375. msgstr "상태 표시줄 보기/숨기기"
  10376. #: oleview.rc:123
  10377. msgid "Refresh all lists"
  10378. msgstr "모든 목록 새로 고침"
  10379. #: oleview.rc:124
  10380. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10381. msgstr "프로그램 정보, 버전, 저작권 보기"
  10382. #: oleview.rc:115
  10383. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10384. msgstr "CoGetClassObject을 호출할 때 인-프로세스 서버에 묻기"
  10385. #: oleview.rc:116
  10386. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10387. msgstr "CoGetClassObject을 호출할 때 인-프로세스 핸들러에 묻기"
  10388. #: oleview.rc:117
  10389. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10390. msgstr "CoGetClassObject을 호출할 때 지역 서버에 묻기"
  10391. #: oleview.rc:118
  10392. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10393. msgstr "CoGetClassObject을 호출할 때 원격 서버에 묻기"
  10394. #: oleview.rc:130
  10395. msgid "ObjectClasses"
  10396. msgstr "ObjectClasses"
  10397. #: oleview.rc:131
  10398. msgid "Grouped by Component Category"
  10399. msgstr "컴포턴트 분류"
  10400. #: oleview.rc:132
  10401. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10402. msgstr "OLE 1.0 객체"
  10403. #: oleview.rc:133
  10404. msgid "COM Library Objects"
  10405. msgstr "COM 라이브러리 객체"
  10406. #: oleview.rc:134
  10407. msgid "All Objects"
  10408. msgstr "모든 객체"
  10409. #: oleview.rc:135
  10410. msgid "Application IDs"
  10411. msgstr "프로그램 IDs"
  10412. #: oleview.rc:136
  10413. msgid "Type Libraries"
  10414. msgstr "라이브러리 형식"
  10415. #: oleview.rc:137
  10416. msgid "ver."
  10417. msgstr "버전."
  10418. #: oleview.rc:138
  10419. msgid "Interfaces"
  10420. msgstr "인터페이스"
  10421. #: oleview.rc:140
  10422. msgid "Registry"
  10423. msgstr "레지스트리"
  10424. #: oleview.rc:141
  10425. msgid "Implementation"
  10426. msgstr "구현"
  10427. #: oleview.rc:142
  10428. msgid "Activation"
  10429. msgstr "활성화"
  10430. #: oleview.rc:144
  10431. msgid "CoGetClassObject failed."
  10432. msgstr "CoGetClassObject 실패."
  10433. #: oleview.rc:145
  10434. msgid "Unknown error"
  10435. msgstr "알 수 없는 오류"
  10436. #: oleview.rc:148
  10437. msgid "bytes"
  10438. msgstr "바이트"
  10439. #: oleview.rc:150
  10440. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10441. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 실패 ($%2!x!)"
  10442. #: oleview.rc:151
  10443. msgid "Inherited Interfaces"
  10444. msgstr "상속 인터페이스"
  10445. #: oleview.rc:126
  10446. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10447. msgstr ".IDL 이나 .H file로 저장"
  10448. #: oleview.rc:127
  10449. msgid "Close window"
  10450. msgstr "창 닫기"
  10451. #: oleview.rc:128
  10452. msgid "Group typeinfos by kind"
  10453. msgstr "타입정보를 타입에 따라 분류"
  10454. #: progman.rc:33
  10455. msgid "&New..."
  10456. msgstr "새 작업(&N)..."
  10457. #: progman.rc:34
  10458. msgid "O&pen\tEnter"
  10459. msgstr "열기(&P)\tEnter"
  10460. #: progman.rc:35 winefile.rc:30
  10461. msgid "&Move...\tF7"
  10462. msgstr "이동(&M)...\tF7"
  10463. #: progman.rc:36 winefile.rc:31
  10464. msgid "&Copy...\tF8"
  10465. msgstr "복사(&C)...\tF8"
  10466. #: progman.rc:38
  10467. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10468. msgstr "속성(&P)\tAlt+Enter"
  10469. #: progman.rc:40
  10470. msgid "&Execute..."
  10471. msgstr "실행(&E)..."
  10472. #: progman.rc:42
  10473. msgid "E&xit Windows"
  10474. msgstr "창 나가기(&X)"
  10475. #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
  10476. msgid "&Options"
  10477. msgstr "옵션(&O)"
  10478. #: progman.rc:45
  10479. msgid "&Arrange automatically"
  10480. msgstr "자동 정렬(&A)"
  10481. #: progman.rc:46
  10482. msgid "&Minimize on run"
  10483. msgstr "실행시 최소화(&M)"
  10484. #: progman.rc:47 winefile.rc:70
  10485. msgid "&Save settings on exit"
  10486. msgstr "끝내면서 설정 저장(&S)"
  10487. #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
  10488. msgid "&Windows"
  10489. msgstr "창(&W)"
  10490. #: progman.rc:50
  10491. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  10492. msgstr "겹치기(&O)\tShift+F5"
  10493. #: progman.rc:51
  10494. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  10495. msgstr "나누기(&S)\tShift+F4"
  10496. #: progman.rc:52
  10497. msgid "&Arrange Icons"
  10498. msgstr "아이콘 정렬(&A)"
  10499. #: progman.rc:57
  10500. msgid "&About Program Manager"
  10501. msgstr "프로그램 관리자 정보(&A)"
  10502. #: progman.rc:103
  10503. msgid "Program &group"
  10504. msgstr "프로그램 그룹(&G)"
  10505. #: progman.rc:105
  10506. msgid "&Program"
  10507. msgstr "프로그램(&P)"
  10508. #: progman.rc:116
  10509. msgid "Move Program"
  10510. msgstr "프로그램 이동"
  10511. #: progman.rc:118
  10512. msgid "Move program:"
  10513. msgstr "프로그램 이동:"
  10514. #: progman.rc:120 progman.rc:138
  10515. msgid "From group:"
  10516. msgstr "대상 그룹:"
  10517. #: progman.rc:122 progman.rc:140
  10518. msgid "&To group:"
  10519. msgstr "목적 그룹(&T):"
  10520. #: progman.rc:134
  10521. msgid "Copy Program"
  10522. msgstr "프로그램 복사"
  10523. #: progman.rc:136
  10524. msgid "Copy program:"
  10525. msgstr "프로그램 복사:"
  10526. #: progman.rc:152
  10527. msgid "Program Group Attributes"
  10528. msgstr "프로그램 그룹 속성"
  10529. #: progman.rc:156
  10530. msgid "&Group file:"
  10531. msgstr "그룹 파일(&G):"
  10532. #: progman.rc:168
  10533. msgid "Program Attributes"
  10534. msgstr "프로그램 속성"
  10535. #: progman.rc:172 progman.rc:212
  10536. msgid "&Command line:"
  10537. msgstr "명령 라인(&C):"
  10538. #: progman.rc:174
  10539. msgid "&Working directory:"
  10540. msgstr "작업 디렉터리(&W):"
  10541. #: progman.rc:176
  10542. msgid "&Key combination:"
  10543. msgstr "키 조합(&K):"
  10544. #: progman.rc:179 progman.rc:215
  10545. msgid "&Minimize at launch"
  10546. msgstr "실행시 최소화(&M)"
  10547. #: progman.rc:183
  10548. msgid "Change &icon..."
  10549. msgstr "아이콘 바꾸기(&I)..."
  10550. #: progman.rc:192
  10551. msgid "Change Icon"
  10552. msgstr "아이콘 바꾸기"
  10553. #: progman.rc:194
  10554. msgid "&Filename:"
  10555. msgstr "파일 이름(&F):"
  10556. #: progman.rc:196
  10557. msgid "Current &icon:"
  10558. msgstr "현재 아이콘(&I):"
  10559. #: progman.rc:210
  10560. msgid "Execute Program"
  10561. msgstr "프로그램 실행"
  10562. #: progman.rc:63
  10563. msgid "Program Manager"
  10564. msgstr "프로그램 관리자"
  10565. #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
  10566. msgid "WARNING"
  10567. msgstr "경고"
  10568. #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
  10569. msgid "Information"
  10570. msgstr "정보"
  10571. #: progman.rc:68
  10572. msgid "Delete group `%s'?"
  10573. msgstr "그룹 `%s'을(를) 지우시겠습니까?"
  10574. #: progman.rc:69
  10575. msgid "Delete program `%s'?"
  10576. msgstr "프로그램 `%s'을(를) 지우시겠습니까?"
  10577. #: progman.rc:70
  10578. msgid "Not implemented"
  10579. msgstr "구현되지 않음"
  10580. #: progman.rc:71
  10581. msgid "Error reading `%s'."
  10582. msgstr "`%s' 읽기 오류."
  10583. #: progman.rc:72
  10584. msgid "Error writing `%s'."
  10585. msgstr "`%s' 쓰기 오류."
  10586. #: progman.rc:75
  10587. msgid ""
  10588. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  10589. "Should it be tried further on?"
  10590. msgstr ""
  10591. "그룹 파일 `%s'을 열 수 없습니다.\n"
  10592. "다시 시도하시겠습니까?"
  10593. #: progman.rc:77
  10594. msgid "Help not available."
  10595. msgstr "도움말은 가능하지않습니다."
  10596. #: progman.rc:78
  10597. msgid "Unknown feature in %s"
  10598. msgstr "%s의 알 수 없는 특징"
  10599. #: progman.rc:79
  10600. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  10601. msgstr "파일 '%s'이(가) 존재합니다. 덮어 쓸 수 없습니다."
  10602. #: progman.rc:80
  10603. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  10604. msgstr "원본 파일을 덮어쓰는 것을 패해서 '%s'로 저장합니다."
  10605. #: progman.rc:84
  10606. msgid "Libraries (*.dll)"
  10607. msgstr "라이브러리 (*.dll)"
  10608. #: progman.rc:85
  10609. msgid "Icon files"
  10610. msgstr "아이콘 파일"
  10611. #: progman.rc:86
  10612. msgid "Icons (*.ico)"
  10613. msgstr "아이콘 (*.ico)"
  10614. #: reg.rc:35
  10615. msgid ""
  10616. "Usage:\n"
  10617. " REG [operation] [parameters]\n"
  10618. "\n"
  10619. "Supported operations:\n"
  10620. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  10621. "\n"
  10622. "For help on a specific operation, type:\n"
  10623. " REG [operation] /?\n"
  10624. "\n"
  10625. msgstr ""
  10626. "문법:\n"
  10627. " REG [명령] [매개변수]\n"
  10628. "\n"
  10629. "지원하는 명령:\n"
  10630. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  10631. "\n"
  10632. "각 명령에 관한 도움말:\n"
  10633. " REG [명령] /?\n"
  10634. "\n"
  10635. #: reg.rc:36
  10636. msgid ""
  10637. "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
  10638. "f]\n"
  10639. msgstr "REG ADD 값 [/v 값 | /ve] [/t 형식] [/s 분리기호] [/d 데이터] [/f]\n"
  10640. #: reg.rc:37
  10641. msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  10642. msgstr "REG DELETE 키 이름 [/v 값 | /ve | /va] [/f]\n"
  10643. #: reg.rc:38
  10644. msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  10645. msgstr "REG QUERY 키 이름 [/v 값| /ve] [/s]\n"
  10646. #: reg.rc:39
  10647. msgid "The operation completed successfully\n"
  10648. msgstr "작업이 성공적으로 끝났습니다\n"
  10649. #: reg.rc:40
  10650. msgid "reg: Invalid key name\n"
  10651. msgstr "reg: 키 이름이 잘못되었습니다\n"
  10652. #: reg.rc:41
  10653. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  10654. msgstr "reg: 명령줄 매개변수가 올바르지 않습니다\n"
  10655. #: reg.rc:42
  10656. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  10657. msgstr "reg: 원격 컴퓨터에 액세스할 수 없습니다\n"
  10658. #: reg.rc:43
  10659. msgid ""
  10660. "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  10661. msgstr "reg: 시스템에서 지정한 레지스트리 키 또는 값을 찾을 수 없습니다\n"
  10662. #: reg.rc:44
  10663. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  10664. msgstr "reg : 지원되지 않는 레지스트리 데이터 유형 [%1]\n"
  10665. #: reg.rc:45
  10666. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  10667. msgstr "reg : 옵션 [/d] 다음에 유효한 정수가 있어야 합니다\n"
  10668. #: reg.rc:46
  10669. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  10670. msgstr "reg : 옵션 [/d] 다음에 유효한 16 진수 값이 있어야 합니다\n"
  10671. #: reg.rc:47
  10672. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  10673. msgstr "reg: 처리되지 않는 레지스트리 데이터 유형 [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  10674. #: reg.rc:48
  10675. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  10676. msgstr "레지스트리 값 '%1'(이)가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
  10677. #: reg.rc:52
  10678. msgid "The registry operation was cancelled\n"
  10679. msgstr "레지스트리 작업이 취소되었습니다\n"
  10680. #: reg.rc:53 regedit.rc:239
  10681. msgid "(Default)"
  10682. msgstr "(기본)"
  10683. #: reg.rc:54
  10684. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  10685. msgstr "레지스트리 값 '%1'을(를) 제거하시겠습니까?"
  10686. #: reg.rc:55
  10687. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  10688. msgstr "'%1'의 모든 레지스트리 값을 제거하시겠습니까?"
  10689. #: reg.rc:56
  10690. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  10691. msgstr "레지스트리 키 '%1'을 제거하시겠습니까?"
  10692. #: reg.rc:57
  10693. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  10694. msgstr "reg : 옵션 [/d] 다음에 유효한 문자열이 있어야 합니다\n"
  10695. #: reg.rc:58
  10696. msgid ""
  10697. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  10698. "occurred.\n"
  10699. msgstr ""
  10700. "reg: '%1'의 모든 레지스트리 값을 제거할 수 없습니다. 예기치 않은 오류가 발생"
  10701. "했습니다.\n"
  10702. #: reg.rc:59
  10703. msgid ""
  10704. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  10705. "occurred.\n"
  10706. msgstr ""
  10707. "reg: 지정한 작업을 완료할 수 없습니다. 예기치 않은 오류가 발생했습니다.\n"
  10708. #: reg.rc:60
  10709. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  10710. msgstr "검색 완료. 일치하는 항목 수: %1!d!\n"
  10711. #: reg.rc:61
  10712. msgid "reg: Invalid syntax. "
  10713. msgstr "reg: 올바르지 않은 구문. "
  10714. #: reg.rc:62
  10715. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  10716. msgstr "reg: 올바르지 않은 옵션 [%1]. "
  10717. #: reg.rc:63
  10718. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  10719. msgstr "도움말을 보려면 \"REG /?\"를 입력하십시오.\n"
  10720. #: reg.rc:64
  10721. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  10722. msgstr "도움말을 보려면 \"REG %1 /?\"를 입력하십시오.\n"
  10723. #: reg.rc:65 regedit.rc:240
  10724. msgid "(value not set)"
  10725. msgstr "(값이 설정되지 않음)"
  10726. #: reg.rc:66
  10727. msgid "REG IMPORT file.reg\n"
  10728. msgstr "REG IMPORT 파일.reg\n"
  10729. #: reg.rc:67
  10730. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  10731. msgstr "reg: 파일 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다.\n"
  10732. #: reg.rc:68
  10733. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  10734. msgstr "레지스트리 키 '%1'을(를) 열 수 없습니다.\n"
  10735. #: reg.rc:69
  10736. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  10737. msgstr "reg: 인식되지 않는 이스케이프 시퀀스 [\\%1!c!]\n"
  10738. #: reg.rc:70
  10739. msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  10740. msgstr "REG EXPORT key_name 파일.reg [/y]\n"
  10741. #: reg.rc:71
  10742. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  10743. msgstr "reg: 올바르지 않은 시스템 키 [%1]\n"
  10744. #: reg.rc:72
  10745. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  10746. msgstr "'%1' 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
  10747. #: regedit.rc:34
  10748. msgid "&Registry"
  10749. msgstr "레지스트리(&R)"
  10750. #: regedit.rc:36
  10751. msgid "&Import Registry File..."
  10752. msgstr "레지스트리 파일 가져오기(&I)..."
  10753. #: regedit.rc:37
  10754. msgid "&Export Registry File..."
  10755. msgstr "레지스트리 파일 내보내기(&E)..."
  10756. #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
  10757. msgid "&Key"
  10758. msgstr "&키(&K)"
  10759. #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
  10760. msgid "&String Value"
  10761. msgstr "문자열 값(&S)"
  10762. #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
  10763. msgid "&Binary Value"
  10764. msgstr "이진값(&B)"
  10765. #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
  10766. msgid "&DWORD Value"
  10767. msgstr "DWORD 값(&D)"
  10768. #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
  10769. msgid "&Multi-String Value"
  10770. msgstr "다중 문자열 값(&M)"
  10771. #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
  10772. msgid "&Expandable String Value"
  10773. msgstr "확장가능한 문자열 값(&E)"
  10774. #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
  10775. msgid "&Rename\tF2"
  10776. msgstr "이름 바꾸기(&R)\tF2"
  10777. #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
  10778. msgid "&Copy Key Name"
  10779. msgstr "키 이름 복사(&C)"
  10780. #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
  10781. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  10782. msgstr "찾기(&F)...\tCtrl+F"
  10783. #: regedit.rc:62
  10784. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  10785. msgstr "다음 찾기(&X)\tF3"
  10786. #: regedit.rc:66
  10787. msgid "Status &Bar"
  10788. msgstr "상태 표기줄(&B)"
  10789. #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
  10790. msgid "Sp&lit"
  10791. msgstr "나누기(&L)"
  10792. #: regedit.rc:75
  10793. msgid "&Remove Favorite..."
  10794. msgstr "즐겨 찾기 제거(&R)..."
  10795. #: regedit.rc:80
  10796. msgid "&About Registry Editor"
  10797. msgstr "레지스트리 편집기 정보(&A)"
  10798. #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
  10799. msgid "Expand"
  10800. msgstr "확장"
  10801. #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
  10802. msgid "Modify &Binary Data..."
  10803. msgstr "이진값(&B) 수정..."
  10804. #: regedit.rc:267
  10805. msgid "Export registry"
  10806. msgstr "레지스트리 불러오기"
  10807. #: regedit.rc:269
  10808. msgid "S&elected branch:"
  10809. msgstr "선택한(&E) 분기:"
  10810. #: regedit.rc:278
  10811. msgid "Find:"
  10812. msgstr "찾기:"
  10813. #: regedit.rc:280
  10814. msgid "Find in:"
  10815. msgstr "찾기 옵션:"
  10816. #: regedit.rc:281
  10817. msgid "Keys"
  10818. msgstr "키"
  10819. #: regedit.rc:282
  10820. msgid "Value names"
  10821. msgstr "값 이름"
  10822. #: regedit.rc:283
  10823. msgid "Value content"
  10824. msgstr "값 내용"
  10825. #: regedit.rc:284
  10826. msgid "Whole string only"
  10827. msgstr "완전한 단어만 찾기"
  10828. #: regedit.rc:291
  10829. msgid "Add Favorite"
  10830. msgstr "즐겨 찾기 추가"
  10831. #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
  10832. msgid "Name:"
  10833. msgstr "이름:"
  10834. #: regedit.rc:302
  10835. msgid "Remove Favorite"
  10836. msgstr "즐겨 찾기 제거"
  10837. #: regedit.rc:313
  10838. msgid "Edit String"
  10839. msgstr "문자열 편집"
  10840. #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
  10841. msgid "Value name:"
  10842. msgstr "값 이름:"
  10843. #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
  10844. msgid "Value data:"
  10845. msgstr "값 데이터:"
  10846. #: regedit.rc:326
  10847. msgid "Edit DWORD"
  10848. msgstr "DWORD 편집"
  10849. #: regedit.rc:333
  10850. msgid "Base"
  10851. msgstr "단위"
  10852. #: regedit.rc:334
  10853. msgid "Hexadecimal"
  10854. msgstr "16 진수"
  10855. #: regedit.rc:335
  10856. msgid "Decimal"
  10857. msgstr "10 진수"
  10858. #: regedit.rc:342
  10859. msgid "Edit Binary"
  10860. msgstr "이진 값 편집"
  10861. #: regedit.rc:355
  10862. msgid "Edit Multi-String"
  10863. msgstr "다중 문자열 편집"
  10864. #: regedit.rc:159
  10865. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  10866. msgstr "전체 레지스트리 작업 명령이 들어 있습니다"
  10867. #: regedit.rc:160
  10868. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  10869. msgstr "값 또는 키 편집에 대한 명령이 들어 있습니다"
  10870. #: regedit.rc:161
  10871. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  10872. msgstr "레지스트리 창 사용자 정의 명령이 들어 있습니다"
  10873. #: regedit.rc:162
  10874. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  10875. msgstr "자주 사용되는 키에 액세스하는 명령이 들어 있습니다"
  10876. #: regedit.rc:163
  10877. msgid ""
  10878. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  10879. msgstr ""
  10880. "레지스트리 편집기에 대한 도움말 및 정보를 표시하기 위한 명령이 들어 있습니다"
  10881. #: regedit.rc:164
  10882. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  10883. msgstr "새 키 또는 값을 만드는 명령이 들어 있습니다"
  10884. #: regedit.rc:149
  10885. msgid "Data"
  10886. msgstr "데이터"
  10887. #: regedit.rc:154
  10888. msgid "Registry Editor"
  10889. msgstr "레지스트리 편집기"
  10890. #: regedit.rc:221
  10891. msgid "Import Registry File"
  10892. msgstr "레이지스트 파일 불러오기"
  10893. #: regedit.rc:222
  10894. msgid "Export Registry File"
  10895. msgstr "레지스트리 파일 내보내기"
  10896. #: regedit.rc:223
  10897. msgid "Registry files (*.reg)"
  10898. msgstr "레지스트리 파일 (*.reg)"
  10899. #: regedit.rc:224
  10900. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  10901. msgstr "Win9x/NT4 레지스트리 파일 (REGEDIT4)"
  10902. #: regedit.rc:241
  10903. msgid "(cannot display value)"
  10904. msgstr "(값을 표시할 수 없음)"
  10905. #: regedit.rc:242
  10906. msgid "(unknown %d)"
  10907. msgstr "(알 수 없음: %d)"
  10908. #: regedit.rc:247
  10909. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  10910. msgstr "선택한 레지스트리 값을 편집할 수 없습니다."
  10911. #: regedit.rc:248
  10912. msgid "Unable to create a new registry key."
  10913. msgstr "새 레지스트리 키를 만들 수 없습니다."
  10914. #: regedit.rc:249
  10915. msgid "Unable to create a new registry value."
  10916. msgstr "새 레지스트리 값을 만들 수 없습니다."
  10917. #: regedit.rc:250
  10918. msgid ""
  10919. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  10920. "The specified key name already exists."
  10921. msgstr ""
  10922. "키 '%1'의 이름을 바꿀 수 없습니다.\n"
  10923. "입력한 내용이 이미 존재합니다."
  10924. #: regedit.rc:251
  10925. msgid ""
  10926. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  10927. "The specified value name already exists."
  10928. msgstr ""
  10929. "값 '%1'의 이름을 바꿀 수 없습니다.\n"
  10930. "입력한 내용이 이미 존재합니다."
  10931. #: regedit.rc:252
  10932. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  10933. msgstr "선택한 레지스트리 키를 지울 수 없습니다."
  10934. #: regedit.rc:253
  10935. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  10936. msgstr "선택한 레지스트리 키의 이름을 바꿀 수 없습니다."
  10937. #: regedit.rc:254
  10938. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  10939. msgstr "선택한 레지스트리 값의 이름을 바꿀 수 없습니다."
  10940. #: regedit.rc:255
  10941. msgid ""
  10942. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  10943. msgstr "%1에 있는 레지스트리 키와 값이 성공적으로 추가되었습니다."
  10944. #: regedit.rc:256
  10945. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  10946. msgstr "%1(을)를 불러올 수 없습니다. 유효하지 않은 레지스트리 파일입니다."
  10947. #: regedit.rc:408
  10948. msgid ""
  10949. "Usage:\n"
  10950. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  10951. "\n"
  10952. "Options:\n"
  10953. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  10954. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  10955. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  10956. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  10957. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  10958. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  10959. " /D Delete a specified registry key.\n"
  10960. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  10961. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  10962. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  10963. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  10964. " /? Display this information and exit.\n"
  10965. " [filename] The location of the file containing registry information "
  10966. "to\n"
  10967. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  10968. "the\n"
  10969. " file location where registry information will be exported.\n"
  10970. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  10971. "\n"
  10972. "Usage examples:\n"
  10973. " regedit \"import.reg\"\n"
  10974. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  10975. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  10976. msgstr ""
  10977. "사용법:\n"
  10978. " regedit [옵션] [filename] [reg_key]\n"
  10979. "\n"
  10980. "옵션:\n"
  10981. " 옵션없이 실행 이 프로그램의 GUI 버전을 실행합니다.\n"
  10982. " /L:system.dat 수정할 system.dat 파일의 위치입니다.\n"
  10983. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  10984. " /R:user.dat 수정할 user.dat 파일의 위치입니다.\n"
  10985. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  10986. " /C 레지스트리 파일의 내용을 가져옵니다.\n"
  10987. " /D 지정한 레지스트리 키를 제거합니다.\n"
  10988. " /E 지정한 레지스트리 키의 내용을 파일로 내보냅니다.\n"
  10989. " 키를 지정하지 않은 경우 전체 레지스트리를 내보냅니다.\n"
  10990. " /S 메시지를 출력하지 않습니다.\n"
  10991. " /V GUI를 고급 모드로 실행합니다. Ignored.\n"
  10992. " /? 이 정보를 출력하고 끝냅니다.\n"
  10993. " [filename] 가져올 레지스트리 정보가 들어 있는 파일의 위치입니다.\n"
  10994. " [/E]를 사용할 때, 이 옵션은 레지스트리 정보를 내보낼\n"
  10995. " 파일 위치를 지정합니다.\n"
  10996. " [reg_key] 수정할 레지스트리 키입니다.\n"
  10997. "\n"
  10998. "사용 예:\n"
  10999. " regedit \"import.reg\"\n"
  11000. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11001. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11002. #: regedit.rc:409
  11003. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11004. msgstr "regedit: [%1](은)는 유효하지 않거나 인식할 수 없는 스위치입니다\n"
  11005. #: regedit.rc:410
  11006. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11007. msgstr "도움말을 보려면 \"regedit /?\"를 입력하십시오.\n"
  11008. #: regedit.rc:411
  11009. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11010. msgstr "regedit: 파일 이름을 지정하지 않았습니다.\n"
  11011. #: regedit.rc:412
  11012. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11013. msgstr "regedit: 제거할 레지스트리 키를 지정하지 않았습니다.\n"
  11014. #: regedit.rc:413
  11015. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11016. msgstr "regedit: 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다.\n"
  11017. #: regedit.rc:414
  11018. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11019. msgstr "regedit: '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n"
  11020. #: regedit.rc:415
  11021. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11022. msgstr "regedit: 처리되지 않은 작업.\n"
  11023. #: regedit.rc:416
  11024. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11025. msgstr "regedit: 메모리 초과! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11026. #: regedit.rc:417
  11027. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11028. msgstr "regedit: 올바르지 않은 16진수 값.\n"
  11029. #: regedit.rc:418
  11030. msgid ""
  11031. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11032. "encountered at '%1'.\n"
  11033. msgstr ""
  11034. "regedit: 16진수 값을 변환할 수 없습니다. '%1'(이)가 올바르지 않습니다.\n"
  11035. #: regedit.rc:419
  11036. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11037. msgstr "regedit: [\\%1!c!](은)는 알 수 없는 제어 문자입니다\n"
  11038. #: regedit.rc:420
  11039. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11040. msgstr "regedit: [0x%1!x!](은)는 지원하지 않는 레지스트리 데이터 유형입니다\n"
  11041. #: regedit.rc:421
  11042. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11043. msgstr "regedit: '%1' 라인이 예상대로 끝나지 않았습니다.\n"
  11044. #: regedit.rc:422
  11045. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11046. msgstr "regedit: '%1' 라인을 인식할 수 없습니다.\n"
  11047. #: regedit.rc:423
  11048. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11049. msgstr "regedit: 레지스트리 값 '%1'(을)를 '%2'에 더할 수 없습니다.\n"
  11050. #: regedit.rc:424
  11051. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11052. msgstr "regedit: 레지스트리 키 '%1'을(를) 열 수 없습니다.\n"
  11053. #: regedit.rc:425
  11054. msgid ""
  11055. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11056. msgstr ""
  11057. "regedit: 지원하지 않는 레지스트리 데이터 유형 [0x%1!x!]이(가) '%2'에서 발생하"
  11058. "였습니다.\n"
  11059. #: regedit.rc:426
  11060. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11061. msgstr "regedit: 레지스트리 값 '%1'(이)가 이진 정보로 출력됩니다.\n"
  11062. #: regedit.rc:427
  11063. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11064. msgstr "regedit: 올바르지 않은 시스템 키 [%1]\n"
  11065. #: regedit.rc:428
  11066. msgid ""
  11067. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11068. msgstr "regedit: '%1'을(를) 내보낼 수 없습니다. 키를 찾을 수 없습니다.\n"
  11069. #: regedit.rc:429
  11070. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11071. msgstr "regedit: 레지스트리 '%1'을(를) 지울 수 없습니다.\n"
  11072. #: regedit.rc:431
  11073. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11074. msgstr "regedit: 명령에 유효하지 않은 구문이 있습니다.\n"
  11075. #: regedit.rc:187
  11076. msgid "Quits the Registry Editor"
  11077. msgstr "레지스트리 편집기 나가기"
  11078. #: regedit.rc:188
  11079. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11080. msgstr "즐겨 찾기 목록에 키 추가"
  11081. #: regedit.rc:189
  11082. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11083. msgstr "즐겨 찾기 목록에서 키 제거"
  11084. #: regedit.rc:190
  11085. msgid "Shows or hides the status bar"
  11086. msgstr "상태 표시줄을 표시하거나 숨깁니다"
  11087. #: regedit.rc:191
  11088. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11089. msgstr "두 틀을 나누는 지점을 바꿉니다"
  11090. #: regedit.rc:192
  11091. msgid "Refreshes the window"
  11092. msgstr "창 다시 읽기"
  11093. #: regedit.rc:193
  11094. msgid "Deletes the selection"
  11095. msgstr "이 섹션 제거"
  11096. #: regedit.rc:194
  11097. msgid "Renames the selection"
  11098. msgstr "이 섹션 이름바꾸기"
  11099. #: regedit.rc:195
  11100. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11101. msgstr "선택한 키의 이름을 클립보드에 복사합니다"
  11102. #: regedit.rc:196
  11103. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11104. msgstr "키, 값, 데이터에서 텍스트 문자열을 찾습니다"
  11105. #: regedit.rc:197
  11106. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11107. msgstr "이전에 지정한 찾기 텍스트의 다음 위치를 검색합니다"
  11108. #: regedit.rc:169
  11109. msgid "Modifies the value's data"
  11110. msgstr "값 데이터 수정"
  11111. #: regedit.rc:171
  11112. msgid "Adds a new key"
  11113. msgstr "새 키 더하기"
  11114. #: regedit.rc:172
  11115. msgid "Adds a new string value"
  11116. msgstr "새 문자열 값 더하기"
  11117. #: regedit.rc:173
  11118. msgid "Adds a new binary value"
  11119. msgstr "새 바이너리 값 더하기"
  11120. #: regedit.rc:174
  11121. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11122. msgstr "새 32비트 값 추가"
  11123. #: regedit.rc:177
  11124. msgid "Imports a text file into the registry"
  11125. msgstr "텍스트 파일을 레지스트리로 가져옵니다"
  11126. #: regedit.rc:179
  11127. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11128. msgstr "레지스트리 전부 또는 일부분을 텍스트 파일로 내보내기"
  11129. #: regedit.rc:180
  11130. msgid "Prints all or part of the registry"
  11131. msgstr "레지스트리 전부 또는 일부분을 인쇄하기"
  11132. #: regedit.rc:181
  11133. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11134. msgstr "레지스트리 편집기 도움말 열기"
  11135. #: regedit.rc:182
  11136. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11137. msgstr "프로그램 정보, 버전, 저작권 보기"
  11138. #: regedit.rc:206
  11139. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11140. msgstr "레지스트리 값 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다."
  11141. #: regedit.rc:207
  11142. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11143. msgstr "(%1!u!) 유형의 값을 편집할 수 없습니다."
  11144. #: regedit.rc:208
  11145. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11146. msgstr "값이 너무 큽니다 (%1!u!)."
  11147. #: regedit.rc:209
  11148. msgid "Confirm Value Delete"
  11149. msgstr "값 제거 확인"
  11150. #: regedit.rc:210
  11151. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11152. msgstr "선택한 레지스트리 값을 제거하시겠습니까?"
  11153. #: regedit.rc:216
  11154. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11155. msgstr "검색이 완료되었습니다. '%1' 문자열을 찾을 수 없습니다."
  11156. #: regedit.rc:211
  11157. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11158. msgstr "이 값을 지우시겠습니까?"
  11159. #: regedit.rc:214
  11160. msgid "New Key #%d"
  11161. msgstr "새 키 #%d"
  11162. #: regedit.rc:215
  11163. msgid "New Value #%d"
  11164. msgstr "새 값 #%d"
  11165. #: regedit.rc:205
  11166. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11167. msgstr "레지스트리 키 '%1'을(를) 질의할 수 없습니다."
  11168. #: regedit.rc:170
  11169. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11170. msgstr "이 값의 데이터를 이진 형식으로 수정합니다"
  11171. #: regedit.rc:175
  11172. msgid "Adds a new multi-string value"
  11173. msgstr "새 다중 문자열 값을 추가합니다"
  11174. #: regedit.rc:198
  11175. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11176. msgstr "레지스트리의 선택된 부분을 텍스트 파일로 내보냅니다"
  11177. #: regedit.rc:176
  11178. msgid "Adds a new expandable string value"
  11179. msgstr "새 확장 가능한 문자열 값을 추가합니다"
  11180. #: regedit.rc:212
  11181. msgid "Confirm Key Delete"
  11182. msgstr "키 제거 확인"
  11183. #: regedit.rc:213
  11184. msgid ""
  11185. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11186. msgstr "이 레지스트리 키와 모든 하위 키를 제거하시겠습니까?"
  11187. #: regedit.rc:199
  11188. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11189. msgstr "선택한 노드를 확장하거나 축소"
  11190. #: regedit.rc:231
  11191. msgid "Collapse"
  11192. msgstr "축소"
  11193. #: regsvr32.rc:32
  11194. msgid ""
  11195. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11196. "\n"
  11197. "Provides DLL registration services.\n"
  11198. "\n"
  11199. msgstr ""
  11200. "Wine DLL 등록 도구\n"
  11201. "\n"
  11202. "DLL 등록 서비스를 제공합니다.\n"
  11203. "\n"
  11204. #: regsvr32.rc:40
  11205. msgid ""
  11206. "Usage:\n"
  11207. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11208. "\n"
  11209. "Options:\n"
  11210. " [/u] Unregister a server.\n"
  11211. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11212. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11213. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11214. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11215. "\n"
  11216. msgstr ""
  11217. "사용법:\n"
  11218. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11219. "\n"
  11220. "옵션:\n"
  11221. " [/u] 서버 등록 해제.\n"
  11222. " [/s] 침묵 모드. 메시지를 표시하지 않습니다.\n"
  11223. " [/i] DllInstall을 호출합니다. 선택적으로 [cmdline]을 전달합니다.\n"
  11224. " [/u] 옵션을 함께 쓰면, 제거 모드에서 DllInstall을 호출합니다.\n"
  11225. " [/n] DllRegisterServer를 호출하지 않습니다. [/i]과 함께 사용합니다.\n"
  11226. "\n"
  11227. #: regsvr32.rc:41
  11228. msgid ""
  11229. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11230. "\n"
  11231. msgstr ""
  11232. "regsvr32: [%1]은(는) 잘못된 스위치입니다\n"
  11233. "\n"
  11234. #: regsvr32.rc:42
  11235. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11236. msgstr "regsvr32: '%1' 로드 실패\n"
  11237. #: regsvr32.rc:43
  11238. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11239. msgstr "regsvr32: '%1!S!'이 '%2'에 구현되어 있지 않습니다\n"
  11240. #: regsvr32.rc:44
  11241. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11242. msgstr "regsvr32: '%1' 등록 실패\n"
  11243. #: regsvr32.rc:45
  11244. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11245. msgstr "regsvr32: '%1'등록 성공\n"
  11246. #: regsvr32.rc:46
  11247. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11248. msgstr "regsvr32: '%1' 등록 취소 실패\n"
  11249. #: regsvr32.rc:47
  11250. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11251. msgstr "regsvr32: '%1' 등록 취소 성공\n"
  11252. #: regsvr32.rc:48
  11253. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  11254. msgstr "regsvr32: '%1' 설치 실패\n"
  11255. #: regsvr32.rc:49
  11256. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  11257. msgstr "regsvr32: '%1' 설치 성공\n"
  11258. #: regsvr32.rc:50
  11259. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  11260. msgstr "regsvr32: '%1' 제거 실패\n"
  11261. #: regsvr32.rc:51
  11262. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  11263. msgstr "regsvr32: '%1' 제거 성공\n"
  11264. #: start.rc:58
  11265. msgid ""
  11266. "Application could not be started, or no application associated with the "
  11267. "specified file.\n"
  11268. "ShellExecuteEx failed"
  11269. msgstr ""
  11270. "프로그램을 실행할 수 없거나, 지정한 파일에 연결된 프로그램이 없습니다.\n"
  11271. "ShellExecuteEx 실패"
  11272. #: start.rc:60
  11273. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  11274. msgstr "지정한 Unix 파일 이름을 DOS 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다."
  11275. #: taskkill.rc:30
  11276. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  11277. msgstr "사용법: taskkill [/?] [/f] [/im 프로세스이름 | /pid 프로세스ID]\n"
  11278. #: taskkill.rc:31
  11279. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  11280. msgstr "오류: 없거나 올바르지 않은 명령라인 옵션이 지정되었습니다.\n"
  11281. #: taskkill.rc:32
  11282. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  11283. msgstr "오류: 올바르지 않은 명령어 라인 옵션이 지정되었습니다.\n"
  11284. #: taskkill.rc:33
  11285. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  11286. msgstr "오류: /im 니 /pid 옵션중의 하나는 반드시 지정되어야합니다.\n"
  11287. #: taskkill.rc:34
  11288. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  11289. msgstr ""
  11290. "오류: 옵션 %1은(는) 하나의 명령어라인 매개변수가 올것으로 예상합니다.\n"
  11291. #: taskkill.rc:35
  11292. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  11293. msgstr "오류: 옵션 /im과 /pid는 함께 사용할 수 없습니다.\n"
  11294. #: taskkill.rc:36
  11295. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  11296. msgstr "PID %1!u! 의 프로세스의 최상위 창에 닫는 메시지 보냈습니다.\n"
  11297. #: taskkill.rc:37
  11298. msgid ""
  11299. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  11300. msgstr ""
  11301. "PID %2!u! 의 프로세스 \"%1\"의 최상위 창에 닫으라는 메시지를 보냈습니다.\n"
  11302. #: taskkill.rc:38
  11303. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  11304. msgstr "PID %1!u! 의 프로세스는 강제로 종료되었습니다.\n"
  11305. #: taskkill.rc:39
  11306. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  11307. msgstr "PID %2!u!인 프로세스 \"%1\"은(는) 강제로 종료되엇습니다.\n"
  11308. #: taskkill.rc:40
  11309. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11310. msgstr "오류: 프로세스 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다.\n"
  11311. #: taskkill.rc:41
  11312. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  11313. msgstr "오류: 프로세스 목록을 열거할 수 없습니다.\n"
  11314. #: taskkill.rc:42
  11315. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  11316. msgstr "오류: \"%1\" 프로세스를 중단시킬 수 없습니다.\n"
  11317. #: taskkill.rc:43
  11318. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  11319. msgstr "오류: 프로세스 자가 종료는 허용되지 않습니다.\n"
  11320. #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
  11321. msgid "&New Task (Run...)"
  11322. msgstr "새 작업(&N)( 실행...)"
  11323. #: taskmgr.rc:39
  11324. msgid "E&xit Task Manager"
  11325. msgstr "작업 관리자 나가기(&X)"
  11326. #: taskmgr.rc:45
  11327. msgid "&Minimize On Use"
  11328. msgstr "최소화 상태로 사용(&M)"
  11329. #: taskmgr.rc:47
  11330. msgid "&Hide When Minimized"
  11331. msgstr "최소화 상태일 때 숨기기(&H)"
  11332. #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
  11333. msgid "&Show 16-bit tasks"
  11334. msgstr "16-bit 작업 보기(&S)"
  11335. #: taskmgr.rc:54
  11336. msgid "&Refresh Now"
  11337. msgstr "지금 새로 읽기(&R)"
  11338. #: taskmgr.rc:55
  11339. msgid "&Update Speed"
  11340. msgstr "업데이트 속도(&U)"
  11341. #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
  11342. msgid "&High"
  11343. msgstr "높음(&H)"
  11344. #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
  11345. msgid "&Normal"
  11346. msgstr "정상(&N)"
  11347. #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
  11348. msgid "&Low"
  11349. msgstr "낮음(&L)"
  11350. #: taskmgr.rc:61
  11351. msgid "&Paused"
  11352. msgstr "정지(&P)"
  11353. #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
  11354. msgid "&Select Columns..."
  11355. msgstr "세로 칸 선택(&S)..."
  11356. #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
  11357. msgid "&CPU History"
  11358. msgstr "&CPU 기록"
  11359. #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
  11360. msgid "&One Graph, All CPUs"
  11361. msgstr "모든 CPU에 하나의 그래프(&O)"
  11362. #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
  11363. msgid "One Graph &Per CPU"
  11364. msgstr "CPU 당 하나의 그래프(&P)"
  11365. #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
  11366. msgid "&Show Kernel Times"
  11367. msgstr "커널 시간 보기(&S)"
  11368. #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
  11369. msgid "Tile &Horizontally"
  11370. msgstr "가로 바둑판식 정렬(&H)"
  11371. #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
  11372. msgid "Tile &Vertically"
  11373. msgstr "세로 바둑판 정렬(&V)"
  11374. #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
  11375. msgid "&Minimize"
  11376. msgstr "최소화(&M)"
  11377. #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
  11378. msgid "&Cascade"
  11379. msgstr "정렬(&C)"
  11380. #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
  11381. msgid "&Bring To Front"
  11382. msgstr "앞으로 가져오기(&B)"
  11383. #: taskmgr.rc:90
  11384. msgid "&About Task Manager"
  11385. msgstr "작업관리자에 관하여(&A)"
  11386. #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
  11387. msgid "&Switch To"
  11388. msgstr "전환(&S)"
  11389. #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
  11390. msgid "&End Task"
  11391. msgstr "작업 끝(&E)"
  11392. #: taskmgr.rc:130
  11393. msgid "&Go To Process"
  11394. msgstr "프로세스로 가기(&G)"
  11395. #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
  11396. msgid "&End Process"
  11397. msgstr "작업 끝(&E)"
  11398. #: taskmgr.rc:150
  11399. msgid "End Process &Tree"
  11400. msgstr "작업 트리 끝(&T)"
  11401. #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
  11402. msgid "&Debug"
  11403. msgstr "디버깅(&D)"
  11404. #: taskmgr.rc:154
  11405. msgid "Set &Priority"
  11406. msgstr "우선순위 설정(&P)"
  11407. #: taskmgr.rc:156
  11408. msgid "&Realtime"
  11409. msgstr "실시간(&R)"
  11410. #: taskmgr.rc:160
  11411. msgid "&Above Normal"
  11412. msgstr "보통보다 위(&A)"
  11413. #: taskmgr.rc:164
  11414. msgid "&Below Normal"
  11415. msgstr "보통보다 아래(&B)"
  11416. #: taskmgr.rc:169
  11417. msgid "Set &Affinity..."
  11418. msgstr "선호도 설정(&A)..."
  11419. #: taskmgr.rc:170
  11420. msgid "Edit Debug &Channels..."
  11421. msgstr "디버깅 채널 편집(&C)..."
  11422. #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
  11423. msgid "Task Manager"
  11424. msgstr "작업 관리자"
  11425. #: taskmgr.rc:351
  11426. msgid "&New Task..."
  11427. msgstr "새 작업(&N)..."
  11428. #: taskmgr.rc:364
  11429. msgid "&Show processes from all users"
  11430. msgstr "모든 사용자의 작업 보기(&S)"
  11431. #: taskmgr.rc:372
  11432. msgid "CPU usage"
  11433. msgstr "CPU 사용량"
  11434. #: taskmgr.rc:373
  11435. msgid "Mem usage"
  11436. msgstr "메모리 사용량"
  11437. #: taskmgr.rc:374
  11438. msgid "Totals"
  11439. msgstr "합계"
  11440. #: taskmgr.rc:375
  11441. msgid "Commit charge (K)"
  11442. msgstr "할당된 메모리 (K)"
  11443. #: taskmgr.rc:376
  11444. msgid "Physical memory (K)"
  11445. msgstr "물리적 메모리 (K)"
  11446. #: taskmgr.rc:377
  11447. msgid "Kernel memory (K)"
  11448. msgstr "커널 메모리 (K)"
  11449. #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
  11450. msgid "Handles"
  11451. msgstr "핸들"
  11452. #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
  11453. msgid "Threads"
  11454. msgstr "스레드"
  11455. #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
  11456. msgid "Processes"
  11457. msgstr "작업"
  11458. #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
  11459. msgid "Total"
  11460. msgstr "합계"
  11461. #: taskmgr.rc:388
  11462. msgid "Limit"
  11463. msgstr "제한"
  11464. #: taskmgr.rc:389
  11465. msgid "Peak"
  11466. msgstr "피크"
  11467. #: taskmgr.rc:398
  11468. msgid "System Cache"
  11469. msgstr "시스템 캐쉬"
  11470. #: taskmgr.rc:406
  11471. msgid "Paged"
  11472. msgstr "페이지된"
  11473. #: taskmgr.rc:407
  11474. msgid "Nonpaged"
  11475. msgstr "페이지안된"
  11476. #: taskmgr.rc:414
  11477. msgid "CPU usage history"
  11478. msgstr "CPU 사용 현황"
  11479. #: taskmgr.rc:415
  11480. msgid "Memory usage history"
  11481. msgstr "메모리 사용 현황"
  11482. #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
  11483. msgid "Debug Channels"
  11484. msgstr "디버깅 채널"
  11485. #: taskmgr.rc:439
  11486. msgid "Processor Affinity"
  11487. msgstr "프로세서 친화도"
  11488. #: taskmgr.rc:444
  11489. msgid ""
  11490. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  11491. "allowed to execute on."
  11492. msgstr "프로세서 친화도 설정은 어떤 CPU가 프로세스를 실행시킬 지를 제어한다."
  11493. #: taskmgr.rc:446
  11494. msgid "CPU 0"
  11495. msgstr "CPU 0"
  11496. #: taskmgr.rc:448
  11497. msgid "CPU 1"
  11498. msgstr "CPU 1"
  11499. #: taskmgr.rc:450
  11500. msgid "CPU 2"
  11501. msgstr "CPU 2"
  11502. #: taskmgr.rc:452
  11503. msgid "CPU 3"
  11504. msgstr "CPU 3"
  11505. #: taskmgr.rc:454
  11506. msgid "CPU 4"
  11507. msgstr "CPU 4"
  11508. #: taskmgr.rc:456
  11509. msgid "CPU 5"
  11510. msgstr "CPU 5"
  11511. #: taskmgr.rc:458
  11512. msgid "CPU 6"
  11513. msgstr "CPU 6"
  11514. #: taskmgr.rc:460
  11515. msgid "CPU 7"
  11516. msgstr "CPU 7"
  11517. #: taskmgr.rc:462
  11518. msgid "CPU 8"
  11519. msgstr "CPU 8"
  11520. #: taskmgr.rc:464
  11521. msgid "CPU 9"
  11522. msgstr "CPU 9"
  11523. #: taskmgr.rc:466
  11524. msgid "CPU 10"
  11525. msgstr "CPU 10"
  11526. #: taskmgr.rc:468
  11527. msgid "CPU 11"
  11528. msgstr "CPU 11"
  11529. #: taskmgr.rc:470
  11530. msgid "CPU 12"
  11531. msgstr "CPU 12"
  11532. #: taskmgr.rc:472
  11533. msgid "CPU 13"
  11534. msgstr "CPU 13"
  11535. #: taskmgr.rc:474
  11536. msgid "CPU 14"
  11537. msgstr "CPU 14"
  11538. #: taskmgr.rc:476
  11539. msgid "CPU 15"
  11540. msgstr "CPU 15"
  11541. #: taskmgr.rc:478
  11542. msgid "CPU 16"
  11543. msgstr "CPU 16"
  11544. #: taskmgr.rc:480
  11545. msgid "CPU 17"
  11546. msgstr "CPU 17"
  11547. #: taskmgr.rc:482
  11548. msgid "CPU 18"
  11549. msgstr "CPU 18"
  11550. #: taskmgr.rc:484
  11551. msgid "CPU 19"
  11552. msgstr "CPU 19"
  11553. #: taskmgr.rc:486
  11554. msgid "CPU 20"
  11555. msgstr "CPU 20"
  11556. #: taskmgr.rc:488
  11557. msgid "CPU 21"
  11558. msgstr "CPU 21"
  11559. #: taskmgr.rc:490
  11560. msgid "CPU 22"
  11561. msgstr "CPU 22"
  11562. #: taskmgr.rc:492
  11563. msgid "CPU 23"
  11564. msgstr "CPU 23"
  11565. #: taskmgr.rc:494
  11566. msgid "CPU 24"
  11567. msgstr "CPU 24"
  11568. #: taskmgr.rc:496
  11569. msgid "CPU 25"
  11570. msgstr "CPU 25"
  11571. #: taskmgr.rc:498
  11572. msgid "CPU 26"
  11573. msgstr "CPU 26"
  11574. #: taskmgr.rc:500
  11575. msgid "CPU 27"
  11576. msgstr "CPU 27"
  11577. #: taskmgr.rc:502
  11578. msgid "CPU 28"
  11579. msgstr "CPU 28"
  11580. #: taskmgr.rc:504
  11581. msgid "CPU 29"
  11582. msgstr "CPU 29"
  11583. #: taskmgr.rc:506
  11584. msgid "CPU 30"
  11585. msgstr "CPU 30"
  11586. #: taskmgr.rc:508
  11587. msgid "CPU 31"
  11588. msgstr "CPU 31"
  11589. #: taskmgr.rc:514
  11590. msgid "Select Columns"
  11591. msgstr "세로줄 선택"
  11592. #: taskmgr.rc:519
  11593. msgid ""
  11594. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  11595. msgstr "세로줄 선택은 작업 관리자의 작업 페이지에 나타날것입니다."
  11596. #: taskmgr.rc:521
  11597. msgid "&Image Name"
  11598. msgstr "이미지 이름(&I)"
  11599. #: taskmgr.rc:523
  11600. msgid "&PID (Process Identifier)"
  11601. msgstr "&PID (작업 식별자)"
  11602. #: taskmgr.rc:525
  11603. msgid "&CPU Usage"
  11604. msgstr "&CPU 사용"
  11605. #: taskmgr.rc:527
  11606. msgid "CPU Tim&e"
  11607. msgstr "CPU 시간(&E)"
  11608. #: taskmgr.rc:529
  11609. msgid "&Memory Usage"
  11610. msgstr "메모리 사용(&M)"
  11611. #: taskmgr.rc:531
  11612. msgid "Memory Usage &Delta"
  11613. msgstr "메모리 사용 델타(&D)"
  11614. #: taskmgr.rc:533
  11615. msgid "Pea&k Memory Usage"
  11616. msgstr "피크 메모리 사용(&K)"
  11617. #: taskmgr.rc:535
  11618. msgid "Page &Faults"
  11619. msgstr "페이지 실패(&F)"
  11620. #: taskmgr.rc:537
  11621. msgid "&USER Objects"
  11622. msgstr "사용자 객체(&U)"
  11623. #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
  11624. msgid "I/O Reads"
  11625. msgstr "I/O 읽기"
  11626. #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
  11627. msgid "I/O Read Bytes"
  11628. msgstr "I/O 읽은 바이트"
  11629. #: taskmgr.rc:543
  11630. msgid "&Session ID"
  11631. msgstr "세션 ID(&S)"
  11632. #: taskmgr.rc:545
  11633. msgid "User &Name"
  11634. msgstr "사용자 이름(&N)"
  11635. #: taskmgr.rc:547
  11636. msgid "Page F&aults Delta"
  11637. msgstr "페이지 실패 델타(&A)"
  11638. #: taskmgr.rc:549
  11639. msgid "&Virtual Memory Size"
  11640. msgstr "가상 메모리 크기(&V)"
  11641. #: taskmgr.rc:551
  11642. msgid "Pa&ged Pool"
  11643. msgstr "페이지된 풀(&G)"
  11644. #: taskmgr.rc:553
  11645. msgid "N&on-paged Pool"
  11646. msgstr "페이지되지 않은 풀(&O)"
  11647. #: taskmgr.rc:555
  11648. msgid "Base P&riority"
  11649. msgstr "기본 우선권(&R)"
  11650. #: taskmgr.rc:557
  11651. msgid "&Handle Count"
  11652. msgstr "핸들 카운트(&H)"
  11653. #: taskmgr.rc:559
  11654. msgid "&Thread Count"
  11655. msgstr "스레드 카운트(&T)"
  11656. #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
  11657. msgid "GDI Objects"
  11658. msgstr "GDI 객체"
  11659. #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
  11660. msgid "I/O Writes"
  11661. msgstr "I/O 쓰기"
  11662. #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
  11663. msgid "I/O Write Bytes"
  11664. msgstr "I/O 쓴 바이트"
  11665. #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
  11666. msgid "I/O Other"
  11667. msgstr "I/O 기타"
  11668. #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
  11669. msgid "I/O Other Bytes"
  11670. msgstr "I/O 기타 바이트"
  11671. #: taskmgr.rc:182
  11672. msgid "Create New Task"
  11673. msgstr "새 작업 만들기"
  11674. #: taskmgr.rc:187
  11675. msgid "Runs a new program"
  11676. msgstr "새 프로그램 실행"
  11677. #: taskmgr.rc:188
  11678. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  11679. msgstr "작업관리자는 최소화 되지 않는 한 다른 창 앞에 있게 됩니다"
  11680. #: taskmgr.rc:190
  11681. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  11682. msgstr "작엄관리자는 전환 작업이 완료될 때 최소화됩니다"
  11683. #: taskmgr.rc:191
  11684. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  11685. msgstr "작업관리자가 최소하 될 때 숨기기"
  11686. #: taskmgr.rc:192
  11687. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  11688. msgstr "업데이트 속도 설정과는 상관없이 작업관리자 강제로 업데이트"
  11689. #: taskmgr.rc:193
  11690. msgid "Displays tasks by using large icons"
  11691. msgstr "큰 아이콘 사용해서 작업 관리자 보여줌"
  11692. #: taskmgr.rc:194
  11693. msgid "Displays tasks by using small icons"
  11694. msgstr "작은 아이콘 사용해서 작업 관리자 보여줌"
  11695. #: taskmgr.rc:195
  11696. msgid "Displays information about each task"
  11697. msgstr "각각의 작업 정보 보여줌"
  11698. #: taskmgr.rc:196
  11699. msgid "Updates the display twice per second"
  11700. msgstr "1초에 2번 디스플레이 새로 고침"
  11701. #: taskmgr.rc:197
  11702. msgid "Updates the display every two seconds"
  11703. msgstr "2초마다 디스플레이 새로 고침"
  11704. #: taskmgr.rc:198
  11705. msgid "Updates the display every four seconds"
  11706. msgstr "4초마다 디스플레이 새로 고침"
  11707. #: taskmgr.rc:203
  11708. msgid "Does not automatically update"
  11709. msgstr "자동 업데이트할 수 없습니다"
  11710. #: taskmgr.rc:205
  11711. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  11712. msgstr "수평 바둑판식으로 창 배열"
  11713. #: taskmgr.rc:206
  11714. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  11715. msgstr "수직 바둑판식으로 창 배열"
  11716. #: taskmgr.rc:207
  11717. msgid "Minimizes the windows"
  11718. msgstr "창 최소화"
  11719. #: taskmgr.rc:208
  11720. msgid "Maximizes the windows"
  11721. msgstr "창 최대화"
  11722. #: taskmgr.rc:209
  11723. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  11724. msgstr "계단식으로 창 배열"
  11725. #: taskmgr.rc:210
  11726. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  11727. msgstr "포커스 전환 없이, 창을 앞으로 가져옵니다"
  11728. #: taskmgr.rc:211
  11729. msgid "Displays Task Manager help topics"
  11730. msgstr "작업 관리자 도움물 목차 보기"
  11731. #: taskmgr.rc:212
  11732. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  11733. msgstr "프로그램 정보,버전 그리고 저작권 보기"
  11734. #: taskmgr.rc:213
  11735. msgid "Exits the Task Manager application"
  11736. msgstr "작업 관리자 프로그램 나가기"
  11737. #: taskmgr.rc:215
  11738. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  11739. msgstr "NTVDM.EXE와 연관된 16비트 작업 보기"
  11740. #: taskmgr.rc:216
  11741. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  11742. msgstr "세로줄 선택은 작업페이지의 보여주게 될 것입니다"
  11743. #: taskmgr.rc:217
  11744. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  11745. msgstr "성능 그래프의 커널 타입 보기"
  11746. #: taskmgr.rc:219
  11747. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  11748. msgstr "모든 CPU 사용을 하나의 기록 그래프로 보기"
  11749. #: taskmgr.rc:220
  11750. msgid "Each CPU has its own history graph"
  11751. msgstr "각각 CPU를 각자의 기록 그래프로 보기"
  11752. #: taskmgr.rc:222
  11753. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  11754. msgstr "작업을 앞으로 가져오고, 그 작업으로 포커스 이동"
  11755. #: taskmgr.rc:227
  11756. msgid "Tells the selected tasks to close"
  11757. msgstr "선택한 작업을 닫으라고 말하기"
  11758. #: taskmgr.rc:228
  11759. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  11760. msgstr "선택된 태스크의 작업으로 포커스 이동"
  11761. #: taskmgr.rc:229
  11762. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  11763. msgstr "숨은 상태에서 작업관리자 복귀"
  11764. #: taskmgr.rc:230
  11765. msgid "Removes the process from the system"
  11766. msgstr "시스템에서 작업 제거"
  11767. #: taskmgr.rc:232
  11768. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  11769. msgstr "작업과 시스템으로부터의 모든 자식 프로세스를 제거"
  11770. #: taskmgr.rc:233
  11771. msgid "Attaches the debugger to this process"
  11772. msgstr "프로세스에 디버거 부착"
  11773. #: taskmgr.rc:235
  11774. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  11775. msgstr "프로세스를 실행할 수 있는 포로세서를 제어합니다"
  11776. #: taskmgr.rc:237
  11777. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  11778. msgstr "작업을 실시간 순위 클래스로 설정"
  11779. #: taskmgr.rc:238
  11780. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  11781. msgstr "작업을 높은 순위 클래스로 설정"
  11782. #: taskmgr.rc:240
  11783. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  11784. msgstr "작업을 보통보다 높은 순위 클래스로 설정"
  11785. #: taskmgr.rc:242
  11786. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  11787. msgstr "작업을 보통 순위 클래스로 설정"
  11788. #: taskmgr.rc:244
  11789. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  11790. msgstr "작업을 보통보다 낮은 순위 클래스로 설정"
  11791. #: taskmgr.rc:245
  11792. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  11793. msgstr "작업을 낮은 순위 클래스로 설정"
  11794. #: taskmgr.rc:247
  11795. msgid "Controls Debug Channels"
  11796. msgstr "디버깅 채널 제어"
  11797. #: taskmgr.rc:264
  11798. msgid "Performance"
  11799. msgstr "퍼포먼스"
  11800. #: taskmgr.rc:265
  11801. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  11802. msgstr "CPU 사용량: %3d%%"
  11803. #: taskmgr.rc:266
  11804. msgid "Processes: %d"
  11805. msgstr "프로세스: %d"
  11806. #: taskmgr.rc:267
  11807. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  11808. msgstr "메모리 사용량: %1!u!킬로바이트 / %2!u!킬로바이트"
  11809. #: taskmgr.rc:272
  11810. msgid "Image Name"
  11811. msgstr "이미지 이름"
  11812. #: taskmgr.rc:273
  11813. msgid "PID"
  11814. msgstr "PID"
  11815. #: taskmgr.rc:274
  11816. msgid "CPU"
  11817. msgstr "CPU"
  11818. #: taskmgr.rc:275
  11819. msgid "CPU Time"
  11820. msgstr "CPU 시간"
  11821. #: taskmgr.rc:276
  11822. msgid "Mem Usage"
  11823. msgstr "메모리 사용량"
  11824. #: taskmgr.rc:277
  11825. msgid "Mem Delta"
  11826. msgstr "메모리 델타"
  11827. #: taskmgr.rc:278
  11828. msgid "Peak Mem Usage"
  11829. msgstr "피크 메모리 사용"
  11830. #: taskmgr.rc:279
  11831. msgid "Page Faults"
  11832. msgstr "페이지 실패"
  11833. #: taskmgr.rc:280
  11834. msgid "USER Objects"
  11835. msgstr "사용자 객체"
  11836. #: taskmgr.rc:283
  11837. msgid "Session ID"
  11838. msgstr "세션 ID"
  11839. #: taskmgr.rc:284
  11840. msgid "Username"
  11841. msgstr "사용자 이름"
  11842. #: taskmgr.rc:285
  11843. msgid "PF Delta"
  11844. msgstr "PF 델타"
  11845. #: taskmgr.rc:286
  11846. msgid "VM Size"
  11847. msgstr "VM 크기"
  11848. #: taskmgr.rc:287
  11849. msgid "Paged Pool"
  11850. msgstr "페이지된 풀"
  11851. #: taskmgr.rc:288
  11852. msgid "NP Pool"
  11853. msgstr "NP 풀"
  11854. #: taskmgr.rc:289
  11855. msgid "Base Pri"
  11856. msgstr "기본 Pri"
  11857. #: taskmgr.rc:301
  11858. msgid "Task Manager Warning"
  11859. msgstr "작업 관리자 경고"
  11860. #: taskmgr.rc:304
  11861. msgid ""
  11862. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  11863. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  11864. "sure you want to change the priority class?"
  11865. msgstr ""
  11866. "경고: 이 프로세스의 우선 순위 등급을 바꾸면 시스템 불안정과\n"
  11867. "같은 원하지 않는 결과가 발생할 수 있습니다.\n"
  11868. "우선 순위 등급을 바꾸시겠습니까?"
  11869. #: taskmgr.rc:305
  11870. msgid "Unable to Change Priority"
  11871. msgstr "우선순위를 바꿀 수 없습니다"
  11872. #: taskmgr.rc:310
  11873. msgid ""
  11874. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  11875. "results including loss of data and system instability. The\n"
  11876. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  11877. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  11878. "terminate the process?"
  11879. msgstr ""
  11880. "경고: 프로세스를 종료하면 데이터 손실 및 시스템 불안정과\n"
  11881. "같은 원하지 않는 결과가 발생할 수 있습니다.\n"
  11882. "프로세스는 종료되기 전에 상태 또는 데이터를 저장할 기회를\n"
  11883. "얻지 못합니다.\n"
  11884. "프로세스를 종료하시겠습니까?"
  11885. #: taskmgr.rc:311
  11886. msgid "Unable to Terminate Process"
  11887. msgstr "프로세스를 중단시킬 수 없습니다"
  11888. #: taskmgr.rc:313
  11889. msgid ""
  11890. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  11891. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  11892. msgstr ""
  11893. "경고: 이 프로세스를 디버깅하면 데이터가 손실될 수 있습니다.\n"
  11894. "디버거를 시작하시겠습니까?"
  11895. #: taskmgr.rc:314
  11896. msgid "Unable to Debug Process"
  11897. msgstr "프로세스를 디버깅할 수 없습니다"
  11898. #: taskmgr.rc:315
  11899. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  11900. msgstr "프로세스는 최소 하나 이상의 프로세서와 선호도를 가져야 합니다"
  11901. #: taskmgr.rc:316
  11902. msgid "Invalid Option"
  11903. msgstr "올바르지 않은 옵션"
  11904. #: taskmgr.rc:317
  11905. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  11906. msgstr "프로세스 선호도에 접근하거나 설정할 수 없습니다"
  11907. #: taskmgr.rc:322
  11908. msgid "System Idle Process"
  11909. msgstr "시스템 유휴 작업"
  11910. #: taskmgr.rc:323
  11911. msgid "Not Responding"
  11912. msgstr "반응 없음"
  11913. #: taskmgr.rc:324
  11914. msgid "Running"
  11915. msgstr "실행 중"
  11916. #: taskmgr.rc:325
  11917. msgid "Task"
  11918. msgstr "작업"
  11919. #: uninstaller.rc:29
  11920. msgid "Wine Application Uninstaller"
  11921. msgstr "Wine 프로그램 삭제기"
  11922. #: uninstaller.rc:30
  11923. msgid ""
  11924. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  11925. "executable.\n"
  11926. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  11927. msgstr ""
  11928. "실행 파일이 누락되어 있어서, 제거 명령 '%s'을(를) 실행하지 못했습니다.\n"
  11929. "레지스트리에서 해당 제거 정보 제거하시겠습니까?"
  11930. #: uninstaller.rc:31
  11931. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  11932. msgstr "uninstaller: GUID '%1'인 프로그램을 찾을 수 없습니다\n"
  11933. #: uninstaller.rc:32
  11934. msgid ""
  11935. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  11936. msgstr "uninstaller: '--remove' 옵션 뒤에는 프로그램 GUID가 있어야 합니다\n"
  11937. #: uninstaller.rc:33
  11938. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  11939. msgstr "uninstaller: 올바르지 않은 옵션 [%1]\n"
  11940. #: uninstaller.rc:35
  11941. msgid ""
  11942. "Wine Application Uninstaller\n"
  11943. "\n"
  11944. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  11945. "\n"
  11946. msgstr ""
  11947. "Wine Application Uninstaller\n"
  11948. "\n"
  11949. "현재 실행한 Wine에 설치된 프로그램을 제거합니다.\n"
  11950. "\n"
  11951. #: uninstaller.rc:43
  11952. msgid ""
  11953. "Usage:\n"
  11954. " uninstaller [options]\n"
  11955. "\n"
  11956. "Options:\n"
  11957. " --help\t Display this information.\n"
  11958. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  11959. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  11960. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  11961. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11962. "\n"
  11963. msgstr ""
  11964. "사용법:\n"
  11965. " uninstaller [옵션]\n"
  11966. "\n"
  11967. "옵션:\n"
  11968. " --help 지금 보고 있는 정보를 출력합니다.\n"
  11969. " --list 실행한 Wine에 설치된 모든 프로그램의 목록을 출력합니다.\n"
  11970. " --remove {GUID} 지정한 프로그램을 제거합니다. 프로그램의 GUID를 알아\n"
  11971. " 내려면 '--list' 옵션을 사용하십시오.\n"
  11972. " [옵션 없음] 옵션없이 실행하면 uninstaller의 GUI 버전이 시작됩니다.\n"
  11973. "\n"
  11974. #: view.rc:36
  11975. msgid "&Pan"
  11976. msgstr "이동(&P)"
  11977. #: view.rc:38
  11978. msgid "&Scale to Window"
  11979. msgstr "화면 가득 채우기(&S)"
  11980. #: view.rc:40
  11981. msgid "&Left"
  11982. msgstr "왼쪽(&L)"
  11983. #: view.rc:41
  11984. msgid "&Right"
  11985. msgstr "오른쪽(&R)"
  11986. #: view.rc:49
  11987. msgid "Regular Metafile Viewer"
  11988. msgstr "정규 메타파일 보기"
  11989. #: view.rc:50
  11990. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  11991. msgstr "메타파일 (*.wmf, *.emf)"
  11992. #: wineboot.rc:31
  11993. msgid "Waiting for Program"
  11994. msgstr "프로그램 대기중"
  11995. #: wineboot.rc:35
  11996. msgid "Terminate Process"
  11997. msgstr "프로세스 끝내기"
  11998. #: wineboot.rc:36
  11999. msgid ""
  12000. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12001. "responding.\n"
  12002. "\n"
  12003. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12004. msgstr ""
  12005. "시뮬레이션된 로그오프 또는 종료가 진행 중이지만 이 프로그램은 응답하지 않습니"
  12006. "다.\n"
  12007. "\n"
  12008. "프로세스를 종료하면 저장되지 않은 모든 데이터가 손실될 수 있습니다."
  12009. #: wineboot.rc:46
  12010. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12011. msgstr "Wine 설정(%s)을 업데이트하고 있습니다. 잠시만 기다려주십시오..."
  12012. # 라이선스 문구는 번역하지 않습니다.
  12013. #: winecfg.rc:140
  12014. msgid ""
  12015. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12016. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12017. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12018. "option) any later version."
  12019. msgstr ""
  12020. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12021. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12022. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12023. "option) any later version."
  12024. #: winecfg.rc:142
  12025. msgid "Windows registration information"
  12026. msgstr "Windows 등록 정보"
  12027. #: winecfg.rc:143
  12028. msgid "&Owner:"
  12029. msgstr "소유자(&O):"
  12030. #: winecfg.rc:145
  12031. msgid "Organi&zation:"
  12032. msgstr "조직(&Z):"
  12033. #: winecfg.rc:153
  12034. msgid "Application settings"
  12035. msgstr "프로그램 설정"
  12036. #: winecfg.rc:154
  12037. msgid ""
  12038. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12039. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12040. "or per-application settings in those tabs as well."
  12041. msgstr ""
  12042. "Wine은 각각의 프로그램에 대해 다른 Windows 버전을 흉내낼 수 있습니다. 이 탭"
  12043. "은 라이브러리 및 그래픽 탭과 연결되어 시스템 전체 또는 프로그램별 설정을 바"
  12044. "꿀 수 있습니다."
  12045. #: winecfg.rc:158
  12046. msgid "Add appli&cation..."
  12047. msgstr "프로그램 추가(&C)..."
  12048. #: winecfg.rc:159
  12049. msgid "&Remove application"
  12050. msgstr "프로그램 제거(&R)"
  12051. #: winecfg.rc:160
  12052. msgid "&Windows Version:"
  12053. msgstr "Windows 버전(&W):"
  12054. #: winecfg.rc:168
  12055. msgid "Window settings"
  12056. msgstr "창 설정"
  12057. #: winecfg.rc:169
  12058. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12059. msgstr "전체 화면 창에서 자동으로 마우스 잡기(&M)"
  12060. #: winecfg.rc:170
  12061. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12062. msgstr "창관리자가 Wine 창을 꾸미도록 합니다(&D)"
  12063. #: winecfg.rc:171
  12064. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12065. msgstr "창관리자가 Wine 창을 관리하도록 합니다(&W)"
  12066. #: winecfg.rc:172
  12067. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12068. msgstr "하나의 창 안에서 가상 데스트톱 흉내내기(&E)"
  12069. #: winecfg.rc:174
  12070. msgid "Desktop &size:"
  12071. msgstr "데스크톱 크기(&S):"
  12072. #: winecfg.rc:179
  12073. msgid "Screen resolution"
  12074. msgstr "화면 해상도"
  12075. #: winecfg.rc:183
  12076. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12077. msgstr "10pt 크기의 Tahoma 및 연결된 글꼴을 사용하는 텍스트 예제입니다"
  12078. #: winecfg.rc:190
  12079. msgid "DLL overrides"
  12080. msgstr "DLL 재정의"
  12081. #: winecfg.rc:191
  12082. msgid ""
  12083. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12084. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12085. "application)."
  12086. msgstr ""
  12087. "각각의 동적 링크 라이브러리는 내장(Wine이 제공) 또는 네이티브(Windows나 프로"
  12088. "그램이 제공)로 지정할 수 있습니다."
  12089. #: winecfg.rc:193
  12090. msgid "&New override for library:"
  12091. msgstr "새로 재정의할 라이브러리(&N):"
  12092. #: winecfg.rc:195
  12093. msgid "A&dd"
  12094. msgstr "추가(&D)"
  12095. #: winecfg.rc:196
  12096. msgid "Existing &overrides:"
  12097. msgstr "현재 재정의 DLL 목록(&O):"
  12098. #: winecfg.rc:198
  12099. msgid "&Edit..."
  12100. msgstr "편집(&E)..."
  12101. #: winecfg.rc:204
  12102. msgid "Edit Override"
  12103. msgstr "재정의 편집"
  12104. #: winecfg.rc:207
  12105. msgid "Load order"
  12106. msgstr "로드 순서"
  12107. #: winecfg.rc:208
  12108. msgid "&Builtin (Wine)"
  12109. msgstr "내장(&B) (Wine)"
  12110. #: winecfg.rc:209
  12111. msgid "&Native (Windows)"
  12112. msgstr "네이티브(&N) (Windows)"
  12113. #: winecfg.rc:210
  12114. msgid "Buil&tin then Native"
  12115. msgstr "내장, 네이티브 (&T)"
  12116. #: winecfg.rc:211
  12117. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12118. msgstr "네이티브, 내장 (&V)"
  12119. #: winecfg.rc:219
  12120. msgid "Select Drive Letter"
  12121. msgstr "드라이브 문자 선택"
  12122. #: winecfg.rc:231
  12123. msgid "Drive configuration"
  12124. msgstr "드라이브 구성"
  12125. #: winecfg.rc:232
  12126. msgid ""
  12127. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12128. "edited."
  12129. msgstr ""
  12130. "마운트 관리자에 연결할 수 없습니다. 드라이브 구성을 편집할 수 없습니다."
  12131. #: winecfg.rc:235
  12132. msgid "A&dd..."
  12133. msgstr "추가(&D)..."
  12134. #: winecfg.rc:239
  12135. msgid "&Path:"
  12136. msgstr "경로(&P):"
  12137. #: winecfg.rc:246 winecfg.rc:37
  12138. msgid "Show Advan&ced"
  12139. msgstr "추가 옵션(&C) 보이기"
  12140. #: winecfg.rc:247
  12141. msgid "De&vice:"
  12142. msgstr "장치(&V):"
  12143. #: winecfg.rc:249
  12144. msgid "Bro&wse..."
  12145. msgstr "찾아보기(&W)..."
  12146. #: winecfg.rc:251
  12147. msgid "&Label:"
  12148. msgstr "레이블(&L):"
  12149. #: winecfg.rc:253
  12150. msgid "S&erial:"
  12151. msgstr "시리얼(&E):"
  12152. #: winecfg.rc:256
  12153. msgid "&Show dot files"
  12154. msgstr "숨김 파일(dot 파일) 보기(&S)"
  12155. #: winecfg.rc:263
  12156. msgid "Driver diagnostics"
  12157. msgstr "드라이버 진단"
  12158. #: winecfg.rc:265
  12159. msgid "Defaults"
  12160. msgstr "기본"
  12161. #: winecfg.rc:266
  12162. msgid "Output device:"
  12163. msgstr "출력 장치:"
  12164. #: winecfg.rc:267
  12165. msgid "Voice output device:"
  12166. msgstr "음성 출력 장치:"
  12167. #: winecfg.rc:268
  12168. msgid "Input device:"
  12169. msgstr "입력 장치:"
  12170. #: winecfg.rc:269
  12171. msgid "Voice input device:"
  12172. msgstr "음성 입력 장치:"
  12173. #: winecfg.rc:274
  12174. msgid "&Test Sound"
  12175. msgstr "소리 테스트(&T)"
  12176. #: winecfg.rc:275 winecfg.rc:89
  12177. msgid "Speaker configuration"
  12178. msgstr "스피커 설정"
  12179. #: winecfg.rc:278
  12180. msgid "Speakers:"
  12181. msgstr "스피커:"
  12182. #: winecfg.rc:286
  12183. msgid "Appearance"
  12184. msgstr "모양새"
  12185. #: winecfg.rc:287
  12186. msgid "&Theme:"
  12187. msgstr "테마(&T):"
  12188. #: winecfg.rc:289
  12189. msgid "&Install theme..."
  12190. msgstr "테마 설치(&I)..."
  12191. #: winecfg.rc:294
  12192. msgid "It&em:"
  12193. msgstr "목록(&E):"
  12194. #: winecfg.rc:296
  12195. msgid "C&olor:"
  12196. msgstr "색상(&O):"
  12197. #: winecfg.rc:302
  12198. msgid "MIME types"
  12199. msgstr "MIME 형식"
  12200. #: winecfg.rc:303
  12201. msgid "Manage file &associations"
  12202. msgstr "Wine이 호스트 시스템의 파일 연결을 수정합니다(&A)"
  12203. #: winecfg.rc:306
  12204. msgid "Folders"
  12205. msgstr "폴더"
  12206. #: winecfg.rc:309
  12207. msgid "&Link to:"
  12208. msgstr "연결 대상(&L):"
  12209. #: winecfg.rc:33
  12210. msgid "Libraries"
  12211. msgstr "라이브러리"
  12212. #: winecfg.rc:34
  12213. msgid "Drives"
  12214. msgstr "드라이브"
  12215. #: winecfg.rc:35
  12216. msgid "Select the Unix target directory, please."
  12217. msgstr "유닉스 목적 폴더를 선택하십시오."
  12218. #: winecfg.rc:36
  12219. msgid "Hide Advan&ced"
  12220. msgstr "추가 옵션 숨기기(&C)"
  12221. #: winecfg.rc:38
  12222. msgid "(No Theme)"
  12223. msgstr "(테마 선택하지 않음)"
  12224. #: winecfg.rc:39
  12225. msgid "Graphics"
  12226. msgstr "그래픽"
  12227. #: winecfg.rc:40
  12228. msgid "Desktop Integration"
  12229. msgstr "데스크톱"
  12230. #: winecfg.rc:41
  12231. msgid "Audio"
  12232. msgstr "오디오"
  12233. #: winecfg.rc:42
  12234. msgid "About"
  12235. msgstr "정보"
  12236. #: winecfg.rc:43
  12237. msgid "Wine configuration"
  12238. msgstr "Wine 설정"
  12239. #: winecfg.rc:45
  12240. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  12241. msgstr "테마 파일 (*.msstyles; *.theme)"
  12242. #: winecfg.rc:46
  12243. msgid "Select a theme file"
  12244. msgstr "테마 파일 선택"
  12245. #: winecfg.rc:47
  12246. msgid "Folder"
  12247. msgstr "폴더"
  12248. #: winecfg.rc:48
  12249. msgid "Links to"
  12250. msgstr "연결 위치"
  12251. #: winecfg.rc:44
  12252. msgid "Wine configuration for %s"
  12253. msgstr "%s에 대한 Wine 설정"
  12254. #: winecfg.rc:83
  12255. msgid "Selected driver: %s"
  12256. msgstr "선택된 드라이버: %s"
  12257. #: winecfg.rc:84
  12258. msgid "(None)"
  12259. msgstr "(없음)"
  12260. #: winecfg.rc:85
  12261. msgid "Audio test failed!"
  12262. msgstr "오디오 테스트 실패!"
  12263. #: winecfg.rc:87
  12264. msgid "(System default)"
  12265. msgstr "(시스템 기본)"
  12266. #: winecfg.rc:90
  12267. msgid "5.1 Surround"
  12268. msgstr "5.1 써라운드"
  12269. #: winecfg.rc:91
  12270. msgid "Quadraphonic"
  12271. msgstr "4 채널"
  12272. #: winecfg.rc:92
  12273. msgid "Stereo"
  12274. msgstr "스테레오"
  12275. #: winecfg.rc:93
  12276. msgid "Mono"
  12277. msgstr "모노"
  12278. #: winecfg.rc:53
  12279. msgid ""
  12280. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  12281. "Are you sure you want to do this?"
  12282. msgstr ""
  12283. "이 라이브러리의 로드 순서를 변경하는 것을 권장하지 않습니다.\n"
  12284. "계속하시겠습니까?"
  12285. #: winecfg.rc:54
  12286. msgid "Warning: system library"
  12287. msgstr "경고: 시스템 라이브러리"
  12288. #: winecfg.rc:55
  12289. msgid "native"
  12290. msgstr "네이티브"
  12291. #: winecfg.rc:56
  12292. msgid "builtin"
  12293. msgstr "내장"
  12294. #: winecfg.rc:57
  12295. msgid "native, builtin"
  12296. msgstr "네이티브, 내장"
  12297. #: winecfg.rc:58
  12298. msgid "builtin, native"
  12299. msgstr "내장, 네이티브"
  12300. #: winecfg.rc:59
  12301. msgid "disabled"
  12302. msgstr "사용하지 않음"
  12303. #: winecfg.rc:60
  12304. msgid "Default Settings"
  12305. msgstr "기본 설정"
  12306. #: winecfg.rc:61
  12307. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  12308. msgstr "Wine 프로그램 (*.exe,*.exe.so)"
  12309. #: winecfg.rc:62
  12310. msgid "Use global settings"
  12311. msgstr "전역 설정 사용"
  12312. #: winecfg.rc:63
  12313. msgid "Select an executable file"
  12314. msgstr "실행 파일 선택"
  12315. #: winecfg.rc:68
  12316. msgid "Autodetect"
  12317. msgstr "자동으로 찾기"
  12318. #: winecfg.rc:69
  12319. msgid "Local hard disk"
  12320. msgstr "로컬 하드 디스크"
  12321. #: winecfg.rc:70
  12322. msgid "Network share"
  12323. msgstr "네트워크 공유"
  12324. #: winecfg.rc:71
  12325. msgid "Floppy disk"
  12326. msgstr "플로피 디스크"
  12327. #: winecfg.rc:72
  12328. msgid "CD-ROM"
  12329. msgstr "CD-ROM"
  12330. #: winecfg.rc:73
  12331. msgid ""
  12332. "You cannot add any more drives.\n"
  12333. "\n"
  12334. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  12335. msgstr ""
  12336. "더 이상 드라이브를 추가할 수 없습니다.\n"
  12337. "\n"
  12338. "각각의 드라이브는 A에서 Z까지의 문자를 가지기 때문에, 26개보다 더 많은 드라이"
  12339. "브를 추가할 수 없습니다."
  12340. #: winecfg.rc:74
  12341. msgid "System drive"
  12342. msgstr "시스템 드라이브"
  12343. #: winecfg.rc:75
  12344. msgid ""
  12345. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12346. "\n"
  12347. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  12348. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  12349. msgstr ""
  12350. "드라이브 C 항목을 제거하시겠습니까?\n"
  12351. "\n"
  12352. "대부분의 Windows 프로그램은 C 드라이브가 있다고 예상합니다. C 드라이브가 없다"
  12353. "면 비정상적인 방법으로 종료합니다. 계속 진행려면, C 드라이브를 다시 만드십시"
  12354. "오!"
  12355. #: winecfg.rc:76
  12356. msgctxt "Drive letter"
  12357. msgid "Letter"
  12358. msgstr "문자"
  12359. #: winecfg.rc:77
  12360. msgid "Target folder"
  12361. msgstr "목표 폴더"
  12362. #: winecfg.rc:78
  12363. msgid ""
  12364. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  12365. "\n"
  12366. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  12367. msgstr ""
  12368. "드라이브 C가 없습니다. 좋은 구성이 아닙니다.\n"
  12369. "\n"
  12370. "드라이브 탭에서 [추가]를 클릭해서 만드는 것을 잊지 마십시오!\n"
  12371. #: winecfg.rc:98
  12372. msgid "Controls Background"
  12373. msgstr "컨트롤 배경"
  12374. #: winecfg.rc:99
  12375. msgid "Controls Text"
  12376. msgstr "컨트롤 문자"
  12377. #: winecfg.rc:101
  12378. msgid "Menu Background"
  12379. msgstr "메뉴 배경"
  12380. #: winecfg.rc:102
  12381. msgid "Menu Text"
  12382. msgstr "메뉴 문자"
  12383. #: winecfg.rc:103
  12384. msgid "Scrollbar"
  12385. msgstr "스크롤바"
  12386. #: winecfg.rc:104
  12387. msgid "Selection Background"
  12388. msgstr "선택 영역 배경"
  12389. #: winecfg.rc:105
  12390. msgid "Selection Text"
  12391. msgstr "선택 영역 문자"
  12392. #: winecfg.rc:106
  12393. msgid "Tooltip Background"
  12394. msgstr "도구팁 배경"
  12395. #: winecfg.rc:107
  12396. msgid "Tooltip Text"
  12397. msgstr "도구팁 문자"
  12398. #: winecfg.rc:108
  12399. msgid "Window Background"
  12400. msgstr "창 배경"
  12401. #: winecfg.rc:109
  12402. msgid "Window Text"
  12403. msgstr "창 문자"
  12404. #: winecfg.rc:110
  12405. msgid "Active Title Bar"
  12406. msgstr "활성 제목 표시줄"
  12407. #: winecfg.rc:111
  12408. msgid "Active Title Text"
  12409. msgstr "활성 제목 표시줄 문자"
  12410. #: winecfg.rc:112
  12411. msgid "Inactive Title Bar"
  12412. msgstr "비활성 제목 표시줄"
  12413. #: winecfg.rc:113
  12414. msgid "Inactive Title Text"
  12415. msgstr "비활성 제목 표시줄 문자"
  12416. #: winecfg.rc:114
  12417. msgid "Message Box Text"
  12418. msgstr "메시지 상자 문자"
  12419. #: winecfg.rc:115
  12420. msgid "Application Workspace"
  12421. msgstr "프로그램 작업공간"
  12422. #: winecfg.rc:116
  12423. msgid "Window Frame"
  12424. msgstr "창 프레임"
  12425. #: winecfg.rc:117
  12426. msgid "Active Border"
  12427. msgstr "활성 테두리"
  12428. #: winecfg.rc:118
  12429. msgid "Inactive Border"
  12430. msgstr "비활성 테두리"
  12431. #: winecfg.rc:119
  12432. msgid "Controls Shadow"
  12433. msgstr "컨트롤 그림자"
  12434. #: winecfg.rc:120
  12435. msgid "Gray Text"
  12436. msgstr "회색 문자"
  12437. #: winecfg.rc:121
  12438. msgid "Controls Highlight"
  12439. msgstr "컨트롤 하이라이트"
  12440. #: winecfg.rc:122
  12441. msgid "Controls Dark Shadow"
  12442. msgstr "컨트롤 그림자 2"
  12443. #: winecfg.rc:123
  12444. msgid "Controls Light"
  12445. msgstr "컨트롤 밝은 부분"
  12446. #: winecfg.rc:124
  12447. msgid "Controls Alternate Background"
  12448. msgstr "컨트롤 배경 2"
  12449. #: winecfg.rc:125
  12450. msgid "Hot Tracked Item"
  12451. msgstr "집중 추적 항목"
  12452. #: winecfg.rc:126
  12453. msgid "Active Title Bar Gradient"
  12454. msgstr "활성 제목 표시줄 그라데이션"
  12455. #: winecfg.rc:127
  12456. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  12457. msgstr "비활성 제목 표시줄 그라데이션"
  12458. #: winecfg.rc:128
  12459. msgid "Menu Highlight"
  12460. msgstr "메뉴 하이라이트"
  12461. #: winecfg.rc:129
  12462. msgid "Menu Bar"
  12463. msgstr "메뉴바"
  12464. #: wineconsole.rc:63
  12465. msgid "Cursor size"
  12466. msgstr "커서 크기"
  12467. #: wineconsole.rc:64
  12468. msgid "&Small"
  12469. msgstr "작게(&S)"
  12470. #: wineconsole.rc:65
  12471. msgid "&Medium"
  12472. msgstr "중간(&M)"
  12473. #: wineconsole.rc:66
  12474. msgid "&Large"
  12475. msgstr "크게(&L)"
  12476. #: wineconsole.rc:68
  12477. msgid "Command history"
  12478. msgstr "명령 기록"
  12479. #: wineconsole.rc:69
  12480. msgid "&Buffer size:"
  12481. msgstr "버퍼 크기(&B):"
  12482. #: wineconsole.rc:72
  12483. msgid "&Remove duplicates"
  12484. msgstr "중복 제거(&R)"
  12485. #: wineconsole.rc:74
  12486. msgid "Popup menu"
  12487. msgstr "팝업 메뉴"
  12488. #: wineconsole.rc:75
  12489. msgid "&Control"
  12490. msgstr "컨트롤(&C)"
  12491. #: wineconsole.rc:76
  12492. msgid "S&hift"
  12493. msgstr "쉬프트(&H)"
  12494. #: wineconsole.rc:78
  12495. msgid "Console"
  12496. msgstr "콘솔"
  12497. #: wineconsole.rc:79
  12498. msgid "&Quick Edit mode"
  12499. msgstr "빠른 편집 모드(&Q)"
  12500. #: wineconsole.rc:80
  12501. msgid "&Insert mode"
  12502. msgstr "삽입 모드(&I)"
  12503. #: wineconsole.rc:88
  12504. msgid "&Font"
  12505. msgstr "글꼴(&F)"
  12506. #: wineconsole.rc:90
  12507. msgid "&Color"
  12508. msgstr "색상(&C)"
  12509. #: wineconsole.rc:101
  12510. msgid "Configuration"
  12511. msgstr "설정"
  12512. #: wineconsole.rc:104
  12513. msgid "Buffer zone"
  12514. msgstr "버퍼 존"
  12515. #: wineconsole.rc:105
  12516. msgid "&Width:"
  12517. msgstr "너비(&W):"
  12518. #: wineconsole.rc:108
  12519. msgid "&Height:"
  12520. msgstr "높이(&H):"
  12521. #: wineconsole.rc:112
  12522. msgid "Window size"
  12523. msgstr "창 크기"
  12524. #: wineconsole.rc:113
  12525. msgid "W&idth:"
  12526. msgstr "너비(&I) :"
  12527. #: wineconsole.rc:116
  12528. msgid "H&eight:"
  12529. msgstr "높이(&E) :"
  12530. #: wineconsole.rc:120
  12531. msgid "End of program"
  12532. msgstr "프로그램의 끝"
  12533. #: wineconsole.rc:121
  12534. msgid "&Close console"
  12535. msgstr "콘솔 닫기(&C)"
  12536. #: wineconsole.rc:123
  12537. msgid "Edition"
  12538. msgstr "에디션"
  12539. #: wineconsole.rc:129
  12540. msgid "Console parameters"
  12541. msgstr "콘솔 매개변수"
  12542. #: wineconsole.rc:132
  12543. msgid "Retain these settings for later sessions"
  12544. msgstr "나중의 세션을 위해 설정 보존"
  12545. #: wineconsole.rc:133
  12546. msgid "Modify only current session"
  12547. msgstr "오직 현재의 세션만 변경"
  12548. #: wineconsole.rc:29
  12549. msgid "Set &Defaults"
  12550. msgstr "기본으로 설정(&D)"
  12551. #: wineconsole.rc:31
  12552. msgid "&Mark"
  12553. msgstr "마크(&M)"
  12554. #: wineconsole.rc:34
  12555. msgid "&Select all"
  12556. msgstr "모두 선택(&S)"
  12557. #: wineconsole.rc:35
  12558. msgid "Sc&roll"
  12559. msgstr "스크롤(&R)"
  12560. #: wineconsole.rc:36
  12561. msgid "S&earch"
  12562. msgstr "검색(&E)"
  12563. #: wineconsole.rc:39
  12564. msgid "Setup - Default settings"
  12565. msgstr "설치 - 기본 설정"
  12566. #: wineconsole.rc:40
  12567. msgid "Setup - Current settings"
  12568. msgstr "설치 - 현재 설정"
  12569. #: wineconsole.rc:41
  12570. msgid "Configuration error"
  12571. msgstr "설정 오류"
  12572. #: wineconsole.rc:42
  12573. msgid ""
  12574. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  12575. "the window."
  12576. msgstr "스크린 버퍼 크기는 Windows 크기보다 크거나 같아야 합니다."
  12577. #: wineconsole.rc:37
  12578. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  12579. msgstr "각각의 글자는 %1!u! 픽셀 너비에 %2!u! 픽셀 높이를 가집니다"
  12580. #: wineconsole.rc:38
  12581. msgid "This is a test"
  12582. msgstr "이것은 테스트입니다"
  12583. #: wineconsole.rc:44
  12584. msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
  12585. msgstr "wineconsole: 이벤트 id를 붙여 넣을 수 없습니다\n"
  12586. #: wineconsole.rc:45
  12587. msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
  12588. msgstr "wineconsole: 올바르지 않은 백엔드\n"
  12589. #: wineconsole.rc:46
  12590. msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
  12591. msgstr "wineconsole: 이해할 수 없는 명령 라인 옵션\n"
  12592. #: wineconsole.rc:47
  12593. msgid "Starts a program in a Wine console\n"
  12594. msgstr "Wine 콘솔에서 프로그램 시작\n"
  12595. #: wineconsole.rc:48
  12596. msgid ""
  12597. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  12598. "The command is invalid.\n"
  12599. msgstr ""
  12600. "wineconsole: 프로그램 %s 시작 실패.\n"
  12601. "이 명령은 올바르지 않습니다.\n"
  12602. #: wineconsole.rc:50
  12603. msgid ""
  12604. "\n"
  12605. "Usage:\n"
  12606. " wineconsole [options] <command>\n"
  12607. "\n"
  12608. "Options:\n"
  12609. msgstr ""
  12610. "\n"
  12611. "사용법:\n"
  12612. " wineconsole [옵션] <명령>\n"
  12613. "\n"
  12614. "옵션:\n"
  12615. #: wineconsole.rc:52
  12616. msgid ""
  12617. " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
  12618. "will\n"
  12619. " try to setup the current terminal as a Wine "
  12620. "console.\n"
  12621. msgstr ""
  12622. " --backend={user|curses} 사용자가 새 창을 열 것인지,\n"
  12623. " curses으로 Wine 콘솔처럼 현재 명령줄 해석기에 나"
  12624. "타낼 것인지 선택.\n"
  12625. #: wineconsole.rc:53
  12626. msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
  12627. msgstr " <명령> The Wine 프로그램은 콘솔을 통해서 시작됨.\n"
  12628. #: wineconsole.rc:54
  12629. msgid ""
  12630. "\n"
  12631. "Example:\n"
  12632. " wineconsole cmd\n"
  12633. "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
  12634. "\n"
  12635. msgstr ""
  12636. "\n"
  12637. "예:\n"
  12638. " wineconsole cmd\n"
  12639. "Wine 콘솔에서 Wine 명령 프롬프트 시작.\n"
  12640. "\n"
  12641. #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
  12642. msgid "Program Error"
  12643. msgstr "프로그램 오류"
  12644. #: winedbg.rc:55
  12645. msgid ""
  12646. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  12647. "sorry for the inconvenience."
  12648. msgstr ""
  12649. "프로그램 %s은(는) 심각한 문제에 직면해서 종료합니다.불편을 끼쳐드려 죄송합니"
  12650. "다."
  12651. #: winedbg.rc:59
  12652. msgid ""
  12653. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  12654. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  12655. "Database</a> for tips about running this application."
  12656. msgstr ""
  12657. "이것은 프로그램의 문제나 Wine의 결함으로 인해 발생할 수 있습니다. 프로그램 실"
  12658. "행에 대한 팁을 얻으려면 <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  12659. "Database</a>를 살펴보십시오."
  12660. #: winedbg.rc:62
  12661. msgid "Show &Details"
  12662. msgstr "자세히(&D) 보이기"
  12663. #: winedbg.rc:67
  12664. msgid "Program Error Details"
  12665. msgstr "자세한 프로그램 오류"
  12666. #: winedbg.rc:74
  12667. msgid ""
  12668. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  12669. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  12670. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  12671. "and attach that file to the report."
  12672. msgstr ""
  12673. "이 문제가 Windows에는 나타나지 않고 아직 보고되지 않았다면, \"다른 이름으로 "
  12674. "저장\" 버튼을 사용해서 자세한 정보를 파일로 저장한 후, <a href=\"https://"
  12675. "wiki.winehq.org/Bugs\">file a but report</a>에서 이 파일을 첨부해서 보고할 "
  12676. "수 있습니다."
  12677. #: winedbg.rc:40
  12678. msgid ""
  12679. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  12680. "the process to obtain a backtrace."
  12681. msgstr ""
  12682. "시스템에서 프로그램이 중단되었지만, WineDbg는 프로세스에 연결할 수 없어서 백"
  12683. "트레이스를 획득할 수 없습니다."
  12684. #: winedbg.rc:41
  12685. msgid "(unidentified)"
  12686. msgstr "(미확인)"
  12687. #: winedbg.rc:44
  12688. msgid "Saving failed"
  12689. msgstr "저장 실패"
  12690. #: winedbg.rc:45
  12691. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  12692. msgstr "자세한 정보를 불러오는 중입니다, 잠시만 기다리십시오..."
  12693. #: winefile.rc:29
  12694. msgid "&Open\tEnter"
  12695. msgstr "열기(&O)\tEnter"
  12696. #: winefile.rc:33
  12697. msgid "Re&name..."
  12698. msgstr "이름바꾸기(&N)..."
  12699. #: winefile.rc:34
  12700. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  12701. msgstr "속성(&I)\tAlt+Enter"
  12702. #: winefile.rc:38
  12703. msgid "Cr&eate Directory..."
  12704. msgstr "디렉터리 만들기(&E)..."
  12705. #: winefile.rc:43
  12706. msgid "&Disk"
  12707. msgstr "디스크(&D)"
  12708. #: winefile.rc:44
  12709. msgid "Connect &Network Drive..."
  12710. msgstr "네트워크 드라이브 연결(&N)..."
  12711. #: winefile.rc:45
  12712. msgid "&Disconnect Network Drive"
  12713. msgstr "네트워크 드라이브 연결 끊기(&D)"
  12714. #: winefile.rc:51
  12715. msgid "&Name"
  12716. msgstr "이름(&N)"
  12717. #: winefile.rc:52
  12718. msgid "&All File Details"
  12719. msgstr "모든 파일 설명(&A)"
  12720. #: winefile.rc:54
  12721. msgid "&Sort by Name"
  12722. msgstr "이름으로 정렬(&S)"
  12723. #: winefile.rc:55
  12724. msgid "Sort &by Type"
  12725. msgstr "타입으로 정렬(&B)"
  12726. #: winefile.rc:56
  12727. msgid "Sort by Si&ze"
  12728. msgstr "크기로 정렬(&Z)"
  12729. #: winefile.rc:57
  12730. msgid "Sort by &Date"
  12731. msgstr "날짜로 정렬(&D)"
  12732. #: winefile.rc:59
  12733. msgid "Filter by&..."
  12734. msgstr "로 걸려내기&..."
  12735. #: winefile.rc:66
  12736. msgid "&Drive Bar"
  12737. msgstr "드라이브 바(&D)"
  12738. #: winefile.rc:68
  12739. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  12740. msgstr "전체 화면(&U)\tCtrl+Shift+S"
  12741. #: winefile.rc:74
  12742. msgid "New &Window"
  12743. msgstr "새 창(&W)"
  12744. #: winefile.rc:75
  12745. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  12746. msgstr "정렬\tCtrl+F5"
  12747. #: winefile.rc:77
  12748. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  12749. msgstr "세로 바둑판식 정렬(&V)\tCtrl+F4"
  12750. #: winefile.rc:84
  12751. msgid "&About Wine File Manager"
  12752. msgstr "Wine 파일 관리자 정보(&A)"
  12753. #: winefile.rc:121
  12754. msgid "Select destination"
  12755. msgstr "대상 선택"
  12756. #: winefile.rc:134
  12757. msgid "By File Type"
  12758. msgstr "파일 타입으로"
  12759. #: winefile.rc:139
  12760. msgid "File type"
  12761. msgstr "파일 타입"
  12762. #: winefile.rc:140
  12763. msgid "&Directories"
  12764. msgstr "디렉터리(&D)"
  12765. #: winefile.rc:142
  12766. msgid "&Programs"
  12767. msgstr "프로그램(&P)"
  12768. #: winefile.rc:144
  12769. msgid "Docu&ments"
  12770. msgstr "문서파일(&M)"
  12771. #: winefile.rc:146
  12772. msgid "&Other files"
  12773. msgstr "다른 파일(&O)"
  12774. #: winefile.rc:148
  12775. msgid "Show Hidden/&System Files"
  12776. msgstr "숨김/시스템 파일 보이기(&S)"
  12777. #: winefile.rc:159
  12778. msgid "&File Name:"
  12779. msgstr "파일 이름(&F):"
  12780. #: winefile.rc:161
  12781. msgid "Full &Path:"
  12782. msgstr "완전한 경로(&P):"
  12783. #: winefile.rc:163
  12784. msgid "Last Change:"
  12785. msgstr "마지막 변화:"
  12786. #: winefile.rc:167
  12787. msgid "Cop&yright:"
  12788. msgstr "저작권(&Y):"
  12789. #: winefile.rc:175
  12790. msgid "&System"
  12791. msgstr "시스템(&S)"
  12792. #: winefile.rc:176
  12793. msgid "&Compressed"
  12794. msgstr "압축(&C)"
  12795. #: winefile.rc:177
  12796. msgid "Version information"
  12797. msgstr "버전 정보"
  12798. #: winefile.rc:193
  12799. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  12800. msgid "S"
  12801. msgstr "S"
  12802. #: winefile.rc:90
  12803. msgid "Applying font settings"
  12804. msgstr "글꼴 설정 적용"
  12805. #: winefile.rc:91
  12806. msgid "Error while selecting new font."
  12807. msgstr "새 글꼴 선택 오류."
  12808. #: winefile.rc:96
  12809. msgid "Wine File Manager"
  12810. msgstr "Wine 파일 관리자"
  12811. #: winefile.rc:98
  12812. msgid "root fs"
  12813. msgstr "rootfs"
  12814. #: winefile.rc:100
  12815. msgid "Shell"
  12816. msgstr "쉘"
  12817. #: winefile.rc:108
  12818. msgid "Creation date"
  12819. msgstr "만든 날짜"
  12820. #: winefile.rc:109
  12821. msgid "Access date"
  12822. msgstr "접근 날짜"
  12823. #: winefile.rc:110
  12824. msgid "Modification date"
  12825. msgstr "수정 날짜"
  12826. #: winefile.rc:111
  12827. msgid "Index/Inode"
  12828. msgstr "인덱스/아이노드"
  12829. #: winefile.rc:116
  12830. msgid "%1 of %2 free"
  12831. msgstr "%1 / %2 사용가능"
  12832. #: winemine.rc:39
  12833. msgid "&Game"
  12834. msgstr "게임(&G)"
  12835. #: winemine.rc:40
  12836. msgid "&New\tF2"
  12837. msgstr "새 게임(&N)\tF2"
  12838. #: winemine.rc:42
  12839. msgid "Question &Marks"
  12840. msgstr "물음표(&M)"
  12841. #: winemine.rc:44
  12842. msgid "&Beginner"
  12843. msgstr "초보자(&B)"
  12844. #: winemine.rc:45
  12845. #, fuzzy
  12846. #| msgid "Interface"
  12847. msgid "&Intermediate"
  12848. msgstr "인터페이스"
  12849. #: winemine.rc:46
  12850. msgid "&Expert"
  12851. msgstr "상급자(&E)"
  12852. #: winemine.rc:47
  12853. msgid "&Custom..."
  12854. msgstr "사용자 정의(&C)..."
  12855. #: winemine.rc:49
  12856. msgid "&Fastest Times"
  12857. msgstr "가장 빠른 시간(&F)"
  12858. #: winemine.rc:54
  12859. msgid "&About WineMine"
  12860. msgstr "WINE지뢰찾기 정보(&A)"
  12861. #: winemine.rc:61
  12862. msgid "Fastest Times"
  12863. msgstr "최단 시간"
  12864. #: winemine.rc:63
  12865. msgid "Fastest times"
  12866. msgstr "최단 시간"
  12867. #: winemine.rc:64
  12868. msgid "Beginner"
  12869. msgstr "초보자"
  12870. #: winemine.rc:65
  12871. #, fuzzy
  12872. #| msgid "Interface"
  12873. msgid "Intermediate"
  12874. msgstr "인터페이스"
  12875. #: winemine.rc:66
  12876. msgid "Expert"
  12877. msgstr "전문가"
  12878. #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
  12879. msgid "Reset Results"
  12880. msgstr "초기화 결과"
  12881. #: winemine.rc:80
  12882. msgid "Congratulations!"
  12883. msgstr "축하합니다!"
  12884. #: winemine.rc:82
  12885. msgid "Please enter your name"
  12886. msgstr "이름을 입력해 주세요"
  12887. #: winemine.rc:90
  12888. msgid "Custom Game"
  12889. msgstr "사용자 지정 게임"
  12890. #: winemine.rc:92
  12891. msgid "Rows"
  12892. msgstr "가로줄"
  12893. #: winemine.rc:93
  12894. msgid "Columns"
  12895. msgstr "세로줄"
  12896. #: winemine.rc:94
  12897. msgid "Mines"
  12898. msgstr "지뢰"
  12899. #: winemine.rc:34
  12900. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  12901. msgstr "모든 결과를 잃습니다. 계속 진행하시겠습니까?"
  12902. #: winemine.rc:30
  12903. msgid "WineMine"
  12904. msgstr "Wine지뢰찾기"
  12905. #: winemine.rc:31
  12906. msgid "Nobody"
  12907. msgstr "아무개"
  12908. #: winemine.rc:32
  12909. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  12910. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  12911. #: winhlp32.rc:35
  12912. msgid "Printer &setup..."
  12913. msgstr "프린터 설정(&S)..."
  12914. #: winhlp32.rc:42
  12915. msgid "&Annotate..."
  12916. msgstr "주석(&A)..."
  12917. #: winhlp32.rc:44
  12918. msgid "&Bookmark"
  12919. msgstr "책갈피(&B)"
  12920. #: winhlp32.rc:45
  12921. msgid "&Define..."
  12922. msgstr "정의(&D)..."
  12923. #: winhlp32.rc:48
  12924. msgid "Always on &top"
  12925. msgstr "항상 위(&T)"
  12926. #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
  12927. msgid "Fonts"
  12928. msgstr "글꼴"
  12929. #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
  12930. msgid "Small"
  12931. msgstr "작게"
  12932. #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
  12933. msgid "Normal"
  12934. msgstr "보통"
  12935. #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
  12936. msgid "Large"
  12937. msgstr "크게"
  12938. #: winhlp32.rc:58
  12939. msgid "&Help on help\tF1"
  12940. msgstr "도움말 사용법(&H)\tF1"
  12941. #: winhlp32.rc:59
  12942. msgid "&About Wine Help"
  12943. msgstr "Wine 도움말 정보(&A)"
  12944. #: winhlp32.rc:67
  12945. msgid "Annotation..."
  12946. msgstr "주석..."
  12947. #: winhlp32.rc:68
  12948. msgid "Copy"
  12949. msgstr "복사"
  12950. #: winhlp32.rc:100
  12951. msgid "Index"
  12952. msgstr "인덱스"
  12953. #: winhlp32.rc:108
  12954. msgid "Search"
  12955. msgstr "검색"
  12956. #: winhlp32.rc:81
  12957. msgid "Wine Help"
  12958. msgstr "Wine 도움말"
  12959. #: winhlp32.rc:86
  12960. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  12961. msgstr "도움말 파일 `%s'를 읽는 도중 오류 발생"
  12962. #: winhlp32.rc:88
  12963. msgid "Summary"
  12964. msgstr "요약"
  12965. #: winhlp32.rc:87
  12966. msgid "&Index"
  12967. msgstr "목차(&I)"
  12968. #: winhlp32.rc:91
  12969. msgid "Help files (*.hlp)"
  12970. msgstr "도움말 파일 (*.hlp)"
  12971. #: winhlp32.rc:92
  12972. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  12973. msgstr "%s을(를) 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠시겠습니까?"
  12974. #: winhlp32.rc:93
  12975. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  12976. msgstr "Richedit 구현을 찾을 수 없습니다... 취소중"
  12977. #: winhlp32.rc:94
  12978. msgid "Help topics: "
  12979. msgstr "도움말 목차: "
  12980. #: wmic.rc:28
  12981. msgid "Error: Command line not supported\n"
  12982. msgstr "오류: 명령 라인은 지원하지 않음\n"
  12983. #: wmic.rc:29
  12984. msgid "Error: Alias not found\n"
  12985. msgstr "오류: Alias를 찾을 수 없음\n"
  12986. #: wmic.rc:30
  12987. msgid "Error: Invalid query\n"
  12988. msgstr "오류: 올바르지 않은 질의\n"
  12989. #: wmic.rc:31
  12990. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  12991. msgstr "오류: 올바르지 않은 키 이름\n"
  12992. #: wordpad.rc:31
  12993. msgid "&New...\tCtrl+N"
  12994. msgstr "새 파일(&N)...\tCtrl+N"
  12995. #: wordpad.rc:45
  12996. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  12997. msgstr "다시 실행(&E)\tCtrl+Y"
  12998. #: wordpad.rc:50
  12999. msgid "&Clear\tDel"
  13000. msgstr "지우기(&C)\tDel"
  13001. #: wordpad.rc:51
  13002. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13003. msgstr "모두 선택(&S)\tCtrl+A"
  13004. #: wordpad.rc:54
  13005. msgid "Find &next\tF3"
  13006. msgstr "다음 찾기(&N)\tF3"
  13007. #: wordpad.rc:57
  13008. msgid "Read-&only"
  13009. msgstr "읽기 전용(&O)"
  13010. #: wordpad.rc:58
  13011. msgid "&Modified"
  13012. msgstr "수정 가능(&M)"
  13013. #: wordpad.rc:60
  13014. msgid "E&xtras"
  13015. msgstr "기타(&X)"
  13016. #: wordpad.rc:62
  13017. msgid "Selection &info"
  13018. msgstr "선택 영역 정보(&I)"
  13019. #: wordpad.rc:63
  13020. msgid "Character &format"
  13021. msgstr "문자 형식(&F)"
  13022. #: wordpad.rc:64
  13023. msgid "&Def. char format"
  13024. msgstr "정의된 문자열 형식(&D)"
  13025. #: wordpad.rc:65
  13026. msgid "Paragrap&h format"
  13027. msgstr "단락 형식(&H)"
  13028. #: wordpad.rc:66
  13029. msgid "&Get text"
  13030. msgstr "문자열 얻기(&G)"
  13031. #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
  13032. msgid "&Format Bar"
  13033. msgstr "형식바(&F)"
  13034. #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
  13035. msgid "&Ruler"
  13036. msgstr "눈금바(&R)"
  13037. #: wordpad.rc:78
  13038. msgid "&Insert"
  13039. msgstr "삽입(&I)"
  13040. #: wordpad.rc:80
  13041. msgid "&Date and time..."
  13042. msgstr "날짜와 시간(&D)..."
  13043. #: wordpad.rc:82
  13044. msgid "F&ormat"
  13045. msgstr "형식(&O)"
  13046. #: wordpad.rc:85
  13047. msgid "&Lists"
  13048. msgstr "목록(&L)"
  13049. #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
  13050. msgid "&Bullet points"
  13051. msgstr "강조 점(&B)"
  13052. #: wordpad.rc:88
  13053. msgid "Numbers"
  13054. msgstr "번호"
  13055. #: wordpad.rc:89
  13056. msgid "Letters - lower case"
  13057. msgstr "아래 첨자"
  13058. #: wordpad.rc:90
  13059. msgid "Letters - upper case"
  13060. msgstr "위 첨자"
  13061. #: wordpad.rc:91
  13062. msgid "Roman numerals - lower case"
  13063. msgstr "로마 숫자 위 첨자"
  13064. #: wordpad.rc:92
  13065. msgid "Roman numerals - upper case"
  13066. msgstr "로마 숫자 아래 첨자"
  13067. #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
  13068. msgid "&Paragraph..."
  13069. msgstr "단락(&P)..."
  13070. #: wordpad.rc:95
  13071. msgid "&Tabs..."
  13072. msgstr "탭(&T)..."
  13073. #: wordpad.rc:96
  13074. msgid "Backgroun&d"
  13075. msgstr "배경(&D)"
  13076. #: wordpad.rc:98
  13077. msgid "&System\tCtrl+1"
  13078. msgstr "시스템(&S)\tCtrl+1"
  13079. #: wordpad.rc:99
  13080. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13081. msgstr "노랑색으로(&P)\tCtrl+2"
  13082. #: wordpad.rc:104
  13083. msgid "&About Wine Wordpad"
  13084. msgstr "Wine 워드패드에 관하여(&A)"
  13085. #: wordpad.rc:141
  13086. msgid "Automatic"
  13087. msgstr "자동"
  13088. #: wordpad.rc:210
  13089. msgid "Date and time"
  13090. msgstr "날짜와 시간"
  13091. #: wordpad.rc:213
  13092. msgid "Available formats"
  13093. msgstr "가능한 형식"
  13094. #: wordpad.rc:224
  13095. msgid "New document type"
  13096. msgstr "새 문서 형식"
  13097. #: wordpad.rc:232
  13098. msgid "Paragraph format"
  13099. msgstr "단락 형식"
  13100. #: wordpad.rc:235
  13101. msgid "Indentation"
  13102. msgstr "들여쓰기"
  13103. #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
  13104. msgid "Left"
  13105. msgstr "왼쪽"
  13106. #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
  13107. msgid "Right"
  13108. msgstr "오른쪽"
  13109. #: wordpad.rc:240
  13110. msgid "First line"
  13111. msgstr "첫째 줄"
  13112. #: wordpad.rc:242
  13113. msgid "Alignment"
  13114. msgstr "정렬"
  13115. #: wordpad.rc:250
  13116. msgid "Tabs"
  13117. msgstr "탭"
  13118. #: wordpad.rc:253
  13119. msgid "Tab stops"
  13120. msgstr "탭 정지"
  13121. #: wordpad.rc:255
  13122. msgid "&Add"
  13123. msgstr "더하기(&A)"
  13124. #: wordpad.rc:259
  13125. msgid "Remove al&l"
  13126. msgstr "모두 제거(&L)"
  13127. #: wordpad.rc:267
  13128. msgid "Line wrapping"
  13129. msgstr "줄 바꿈"
  13130. #: wordpad.rc:268
  13131. msgid "&No line wrapping"
  13132. msgstr "줄 바꿈 하지 않기(&N)"
  13133. #: wordpad.rc:269
  13134. msgid "Wrap text by the &window border"
  13135. msgstr "창에 맞춰 줄 바꿈(&W)"
  13136. #: wordpad.rc:270
  13137. msgid "Wrap text by the &margin"
  13138. msgstr "여백에 맞춰 줄 바꿈(&M)"
  13139. #: wordpad.rc:271
  13140. msgid "Toolbars"
  13141. msgstr "도구 모음"
  13142. #: wordpad.rc:284
  13143. msgctxt "accelerator Align Left"
  13144. msgid "L"
  13145. msgstr "L"
  13146. #: wordpad.rc:285
  13147. msgctxt "accelerator Align Center"
  13148. msgid "E"
  13149. msgstr "E"
  13150. #: wordpad.rc:286
  13151. msgctxt "accelerator Align Right"
  13152. msgid "R"
  13153. msgstr "R"
  13154. #: wordpad.rc:293
  13155. msgctxt "accelerator Redo"
  13156. msgid "Y"
  13157. msgstr "Y"
  13158. #: wordpad.rc:294
  13159. msgctxt "accelerator Bold"
  13160. msgid "B"
  13161. msgstr "B"
  13162. #: wordpad.rc:295
  13163. msgctxt "accelerator Italic"
  13164. msgid "I"
  13165. msgstr "I"
  13166. #: wordpad.rc:296
  13167. msgctxt "accelerator Underline"
  13168. msgid "U"
  13169. msgstr "U"
  13170. #: wordpad.rc:147
  13171. msgid "All documents (*.*)"
  13172. msgstr "모든 문서 (*.*)"
  13173. #: wordpad.rc:148
  13174. msgid "Text documents (*.txt)"
  13175. msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
  13176. #: wordpad.rc:149
  13177. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13178. msgstr "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
  13179. #: wordpad.rc:150
  13180. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13181. msgstr "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
  13182. #: wordpad.rc:151
  13183. msgid "Rich text document"
  13184. msgstr "리치 텍스트 문서"
  13185. #: wordpad.rc:152
  13186. msgid "Text document"
  13187. msgstr "텍스트 문서"
  13188. #: wordpad.rc:153
  13189. msgid "Unicode text document"
  13190. msgstr "유니코드 텍스트 문서"
  13191. #: wordpad.rc:154
  13192. msgid "Printer files (*.prn)"
  13193. msgstr "프린터 파일 (*.prn)"
  13194. #: wordpad.rc:161
  13195. msgid "Center"
  13196. msgstr "가운데"
  13197. #: wordpad.rc:167
  13198. msgid "Text"
  13199. msgstr "텍스트"
  13200. #: wordpad.rc:168
  13201. msgid "Rich text"
  13202. msgstr "서식있는 텍스트"
  13203. #: wordpad.rc:174
  13204. msgid "Next page"
  13205. msgstr "다음 페이지"
  13206. #: wordpad.rc:175
  13207. msgid "Previous page"
  13208. msgstr "이전 페이지"
  13209. #: wordpad.rc:176
  13210. msgid "Two pages"
  13211. msgstr "두 페이지"
  13212. #: wordpad.rc:177
  13213. msgid "One page"
  13214. msgstr "한 페이지"
  13215. #: wordpad.rc:178
  13216. msgid "Zoom in"
  13217. msgstr "확대"
  13218. #: wordpad.rc:179
  13219. msgid "Zoom out"
  13220. msgstr "축소"
  13221. #: wordpad.rc:181
  13222. msgid "Page"
  13223. msgstr "페이지"
  13224. #: wordpad.rc:182
  13225. msgid "Pages"
  13226. msgstr "페이지들"
  13227. #: wordpad.rc:183
  13228. msgctxt "unit: centimeter"
  13229. msgid "cm"
  13230. msgstr "cm"
  13231. #: wordpad.rc:184
  13232. msgctxt "unit: inch"
  13233. msgid "in"
  13234. msgstr "inch"
  13235. #: wordpad.rc:185
  13236. msgid "inch"
  13237. msgstr "인치"
  13238. #: wordpad.rc:186
  13239. msgctxt "unit: point"
  13240. msgid "pt"
  13241. msgstr "pt"
  13242. #: wordpad.rc:191
  13243. msgid "Document"
  13244. msgstr "문서"
  13245. #: wordpad.rc:192
  13246. msgid "Save changes to '%s'?"
  13247. msgstr "'%s'에 바뀐 사항을 저장하시겠습니까?"
  13248. #: wordpad.rc:193
  13249. msgid "Finished searching the document."
  13250. msgstr "문서 검색이 끝났습니다."
  13251. #: wordpad.rc:194
  13252. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13253. msgstr "RichEdit 라이브러리 불러오기 실패."
  13254. #: wordpad.rc:195
  13255. msgid ""
  13256. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13257. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13258. msgstr ""
  13259. "일반 텍스트 형식으로 저장하도록 선택했습니다. 이로 인해 모든 형식이 손실됩니"
  13260. "다. 계속하시겠습니까?"
  13261. #: wordpad.rc:198
  13262. msgid "Invalid number format."
  13263. msgstr "올바르지 않은 숫자 형식."
  13264. #: wordpad.rc:199
  13265. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13266. msgstr "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다."
  13267. #: wordpad.rc:200
  13268. msgid "Could not save the file."
  13269. msgstr "파일을 저장할 수 없습니다."
  13270. #: wordpad.rc:201
  13271. msgid "You do not have access to save the file."
  13272. msgstr "파일을 저장할 권한이 없습니다."
  13273. #: wordpad.rc:202
  13274. msgid "Could not open the file."
  13275. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  13276. #: wordpad.rc:203
  13277. msgid "You do not have access to open the file."
  13278. msgstr "파일을 열 권한이 없습니다."
  13279. #: wordpad.rc:204
  13280. msgid "Printing not implemented."
  13281. msgstr "인쇄는 지원되지 않습니다."
  13282. #: wordpad.rc:205
  13283. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13284. msgstr "탭중지는 32개 이상 추가할 수 없습니다."
  13285. #: write.rc:30
  13286. msgid "Starting Wordpad failed"
  13287. msgstr "워드패드 시작 실패함"
  13288. #: xcopy.rc:30
  13289. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13290. msgstr ""
  13291. "올바르지 않은 매개변수의 개수 - 도움말을 보려면 'xcopy /?'를 사용하십시오\n"
  13292. #: xcopy.rc:31
  13293. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13294. msgstr ""
  13295. "올바르지 않은 매개변수 '%1' - 도움말을 보려면 'xcopy /?'를 사용하십시오\n"
  13296. #: xcopy.rc:32
  13297. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13298. msgstr "<enter> 를 누르면 복사를 시작합니다\n"
  13299. #: xcopy.rc:33
  13300. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13301. msgstr "%1!d! 파일을 복사합니다\n"
  13302. #: xcopy.rc:34
  13303. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13304. msgstr "%1!d! 파일이 복사되었습니다\n"
  13305. #: xcopy.rc:37
  13306. msgid ""
  13307. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13308. "on the target?\n"
  13309. "(F - File, D - Directory)\n"
  13310. msgstr ""
  13311. "'%1'은(는) 파일입니까? 또는\n"
  13312. "디렉터리입니까?\n"
  13313. "(F - 파일, D - 디렉터리)\n"
  13314. #: xcopy.rc:38
  13315. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13316. msgstr "%1? (예(Y)|아니요(N))\n"
  13317. #: xcopy.rc:39
  13318. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13319. msgstr "%1를 덮어쓰시겠습니까? (예(Y)|아니요(N)|모두(A))\n"
  13320. #: xcopy.rc:40
  13321. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  13322. msgstr "'%1'을(를) '%2'(으)로 복사하는 데 실패했습니다. 오류 코드 %3!d!\n"
  13323. #: xcopy.rc:42
  13324. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  13325. msgstr "'%1를 읽지 못했습니다'\n"
  13326. #: xcopy.rc:46
  13327. msgctxt "File key"
  13328. msgid "F"
  13329. msgstr "F"
  13330. #: xcopy.rc:47
  13331. msgctxt "Directory key"
  13332. msgid "D"
  13333. msgstr "D"
  13334. #: xcopy.rc:81
  13335. msgid ""
  13336. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13337. "\n"
  13338. "Syntax:\n"
  13339. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13340. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13341. "\n"
  13342. "Where:\n"
  13343. "\n"
  13344. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13345. "\tmore files.\n"
  13346. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13347. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  13348. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  13349. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  13350. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  13351. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  13352. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  13353. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  13354. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  13355. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  13356. "[/N] Copy using short names.\n"
  13357. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  13358. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  13359. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  13360. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  13361. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  13362. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  13363. "\tarchive attribute.\n"
  13364. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  13365. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  13366. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  13367. "\t\tthan source.\n"
  13368. "\n"
  13369. msgstr ""
  13370. "XCOPY - 파일 또는 디렉터리 트리 원본을 대상에 복사합니다.\n"
  13371. "\n"
  13372. "구문:\n"
  13373. "XCOPY 원본 [대상] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13374. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13375. "\n"
  13376. "매개변수:\n"
  13377. "\n"
  13378. "[/I] 지정한 대상이 없고 둘 또는 그 이상의 파일을 복사한다면\n"
  13379. " 대상을 디렉터리로 가정합니다.\n"
  13380. "[/S] 디렉터리와 하위 디렉터리를 복사합니다.\n"
  13381. "[/E] 디렉터리와 하위 디렉터리를 복사합니다. 비어있는 원본도 복사합니다.\n"
  13382. "[/Q] 복사하는 동안 복사 목록을 출력하지 않습니다.\n"
  13383. "[/F] 복사하는 동안 원본과 대상 전부를 출력합니다.\n"
  13384. "[/L] 가상 동작. 복사할 목록을 출력합니다.\n"
  13385. "[/W] 복사를 시작하기 전에 확인합니다.\n"
  13386. "[/T] 파일은 복사하지 않고 빈 디렉터리 구조만 복사합니다.\n"
  13387. "[/Y] 파일을 덮어 쓸 때 확인하지 않습니다.\n"
  13388. "[/-Y] 파일을 덮어 쓸 때 확인합니다.\n"
  13389. "[/P] 각각의 파일을 복사전에 확인합니다.\n"
  13390. "[/N] 짧은 이름을 사용해서 복사합니다.\n"
  13391. "[/U] 이미 대상이 존재하는 파일만 복사합니다.\n"
  13392. "[/R] 읽기 전용 파일을 덮어 씁니다.\n"
  13393. "[/H] 숨은 파일 및 시스템 파일도 복사합니다.\n"
  13394. "[/C] 복사하는 동안에 오류가 발생해도 계속 진행합니다.\n"
  13395. "[/A] 보관 속성이 설정되어있는 파일만 복사합니다.\n"
  13396. "[/M] 보관 속성이 설정되어 있는 파일만 복사하며, 보관 속성을 지웁니다.\n"
  13397. "[/K] 파일 속성을 유지하면서 복사합니다.\n"
  13398. " 이 옵션이 없으면 속성을 유지하지 않습니다.\n"
  13399. "[/D | /D:m-d-y]\n"
  13400. " 새 파일이나 지정한 날짜 후에 수정된 파일을 복사합니다.\n"
  13401. " 날짜를 지정하지 않으면, 원본보다 대상이 오래된 것만 복사합니다.\n"
  13402. "\n"