nl.po 477 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089
  1. # Dutch translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2021-04-09 10:15+0200\n"
  9. "Last-Translator: Floris Renaud <jkfloris@dds.nl>\n"
  10. "Language-Team: Dutch\n"
  11. "Language: nl\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  16. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  17. msgid "Security"
  18. msgstr "Beveiliging"
  19. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  20. msgid "&Group or user names:"
  21. msgstr "&Groeps- of gebruikersnamen:"
  22. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  23. msgid "Allow"
  24. msgstr "Toestaan"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  26. msgid "Deny"
  27. msgstr "Weigeren"
  28. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  29. msgid "Permissions for %1"
  30. msgstr "Rechten voor %1"
  31. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  32. msgid "Install/Uninstall"
  33. msgstr "Installeren/Verwijderen"
  34. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  35. msgid ""
  36. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  37. "drive, click Install."
  38. msgstr ""
  39. "Om een programma te installeren vanaf een diskette, CD-ROM, of uw harde "
  40. "schijf, klik op Installeren."
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  42. msgid "&Install..."
  43. msgstr "&Installeren..."
  44. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  45. msgid ""
  46. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  47. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  48. "Remove."
  49. msgstr ""
  50. "De volgende software kan automatisch verwijderd worden. Om een programma te "
  51. "verwijderen of de geïnstalleerde onderdelen te wijzigen, selecteer het in de "
  52. "lijst en druk op Wijzigen of Verwijderen."
  53. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  54. msgid "&Support Information"
  55. msgstr "Onder&steuning"
  56. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  57. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  58. msgid "&Modify..."
  59. msgstr "&Wijzigen..."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  61. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  62. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  63. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  64. msgid "&Remove"
  65. msgstr "&Verwijderen"
  66. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  67. msgid "Support Information"
  68. msgstr "Ondersteuning"
  69. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  70. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  71. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  74. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  75. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  76. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  77. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  78. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  79. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  80. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  81. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  82. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  83. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  84. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  85. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  86. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  87. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  88. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  89. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  90. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  91. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  92. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  93. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  96. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  97. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  98. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  99. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  100. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  103. msgid "OK"
  104. msgstr "OK"
  105. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  106. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  107. msgstr ""
  108. "De volgende informatie kan gebruikt worden om technische ondersteuning te "
  109. "krijgen voor %s:"
  110. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  111. msgid "Publisher:"
  112. msgstr "Uitgever:"
  113. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  114. msgid "Version:"
  115. msgstr "Versie:"
  116. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  117. msgid "Contact:"
  118. msgstr "Contact:"
  119. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  120. msgid "Support Information:"
  121. msgstr "Ondersteuning:"
  122. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  123. msgid "Support Telephone:"
  124. msgstr "Telefoonnummer:"
  125. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  126. msgid "Readme:"
  127. msgstr "Lees mij:"
  128. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  129. msgid "Product Updates:"
  130. msgstr "Product Updates:"
  131. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  132. msgid "Comments:"
  133. msgstr "Opmerkingen:"
  134. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  135. msgid "Wine Gecko Installer"
  136. msgstr "Wine-Gecko-Installatie"
  137. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  138. msgid ""
  139. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  140. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  141. "install it for you.\n"
  142. "\n"
  143. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  144. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  145. "details."
  146. msgstr ""
  147. "Wine kon geen Gecko-pakket vinden. Gecko is nodig voor programma's die "
  148. "gebruik maken van embedded HTML. Wine kan het automatisch voor u downloaden "
  149. "en installeren.\n"
  150. "\n"
  151. "Noot: Het wordt aanbevolen om distributiepakketten te gebruiken. Zie <a href="
  152. "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> voor "
  153. "details."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&Installeren"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "Annuleren"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "Wine-Mono-Installatie"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "Wine kon geen wine-mono-pakket vinden. Mono is nodig voor programma's die "
  213. "gebruik maken van het .NET raamwerk . Wine kan het automatisch voor u "
  214. "downloaden en installeren.\n"
  215. "\n"
  216. "Noot: Het wordt aanbevolen om distributiepakketten te gebruiken. Zie <a href="
  217. "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> voor "
  218. "details."
  219. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  220. msgid "Add/Remove Programs"
  221. msgstr "Software"
  222. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  223. msgid ""
  224. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  225. "computer."
  226. msgstr ""
  227. "Hiermee installeert u nieuwe programma's, of verwijdert u bestaande "
  228. "programma's van uw computer."
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  231. msgid "Applications"
  232. msgstr "Toepassingen"
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  234. msgid ""
  235. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  236. "entry for this program from the registry?"
  237. msgstr ""
  238. "Het deïnstallatie-programma '%s' kan niet gestart worden. Wilt u de "
  239. "deïnstallatie-informatie verwijderen uit het register?"
  240. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  241. msgid "Not specified"
  242. msgstr "Niet gespecificeerd"
  243. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  244. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  245. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  246. msgid "Name"
  247. msgstr "Naam"
  248. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  249. msgid "Publisher"
  250. msgstr "Uitgever"
  251. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  252. msgid "Version"
  253. msgstr "Versie"
  254. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  255. msgid "Installation programs"
  256. msgstr "Installatie-programma's"
  257. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  258. msgid "Programs (*.exe)"
  259. msgstr "Programma's (*.exe)"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  262. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  263. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  264. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  265. msgid "All files (*.*)"
  266. msgstr "Alle bestanden (*.*)"
  267. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  268. msgid "&Modify/Remove"
  269. msgstr "&Wijzigen/Verwijderen"
  270. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  271. msgid "Downloading..."
  272. msgstr "Bezig met downloaden..."
  273. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  274. msgid "Installing..."
  275. msgstr "Bezig met installeren..."
  276. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  277. msgid ""
  278. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  279. "file."
  280. msgstr ""
  281. "Onverwachte checksum van het gedownloade bestand. Installatie van het "
  282. "corrupte bestand wordt afgebroken."
  283. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  284. msgid "Compress options"
  285. msgstr "Compressie-instellingen"
  286. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  287. msgid "&Choose a stream:"
  288. msgstr "&Kies een invoerbestand:"
  289. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  290. msgid "&Options..."
  291. msgstr "&Opties..."
  292. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  293. msgid "&Interleave every"
  294. msgstr "&Interleave alle"
  295. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  296. msgid "frames"
  297. msgstr "frames"
  298. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  299. msgid "Current format:"
  300. msgstr "Huidig formaat:"
  301. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  302. msgid "Waveform: %s"
  303. msgstr "Waveform: %s"
  304. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  305. msgid "Waveform"
  306. msgstr "Waveform"
  307. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  308. msgid "All multimedia files"
  309. msgstr "Alle multimediabestanden"
  310. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  311. msgid "video"
  312. msgstr "video"
  313. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  314. msgid "audio"
  315. msgstr "audio"
  316. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  317. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  318. msgstr "Wine AVI-standaard-bestandskoppeling"
  319. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  320. msgid "uncompressed"
  321. msgstr "ongecomprimeerd"
  322. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  323. msgid "Canceling..."
  324. msgstr "Annuleren..."
  325. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  326. msgid "%1!u! %2 remaining"
  327. msgstr "%1!u! %2 resterend"
  328. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  329. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  330. msgstr "%1!u! %2 and %3!u! %4 resterend"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  332. msgid "seconds"
  333. msgstr "seconden"
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  335. msgid "minutes"
  336. msgstr "minuten"
  337. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  338. msgid "hours"
  339. msgstr "uren"
  340. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  341. msgid "Properties for %s"
  342. msgstr "Eigenschappen voor %s"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  344. msgid "&Apply"
  345. msgstr "&Toepassen"
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  347. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  348. msgid "Help"
  349. msgstr "Help"
  350. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  351. msgid "Wizard"
  352. msgstr "Assistent"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  354. msgid "< &Back"
  355. msgstr "< &Vorige"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  357. msgid "&Next >"
  358. msgstr "Volge&nde >"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  360. msgid "Finish"
  361. msgstr "Beëindigen"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  363. msgid "Customize Toolbar"
  364. msgstr "Werkbalk aanpassen"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  367. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  368. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  370. msgid "&Close"
  371. msgstr "&Afsluiten"
  372. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  373. msgid "R&eset"
  374. msgstr "&Reset"
  375. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  378. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  380. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  381. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  382. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  383. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  384. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  385. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  386. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  387. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  388. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  389. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  390. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  391. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  392. msgid "&Help"
  393. msgstr "&Help"
  394. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  395. msgid "Move &Up"
  396. msgstr "Verplaats Om&hoog"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  398. msgid "Move &Down"
  399. msgstr "Verplaats Om&laag"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  401. msgid "A&vailable buttons:"
  402. msgstr "&Beschikbare knoppen:"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  404. msgid "&Add ->"
  405. msgstr "&Toevoegen ->"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  407. msgid "<- &Remove"
  408. msgstr "<- &Verwijderen"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  410. msgid "&Toolbar buttons:"
  411. msgstr "Werkbalk &knoppen:"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  413. msgid "Separator"
  414. msgstr "Scheidingsteken"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  416. msgctxt "hotkey"
  417. msgid "None"
  418. msgstr "Geen"
  419. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  420. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  421. msgid "&Yes"
  422. msgstr "&Ja"
  423. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  424. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  425. msgid "&No"
  426. msgstr "&Nee"
  427. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  428. msgid "&Retry"
  429. msgstr "O&pnieuw"
  430. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  431. msgid "Hide details"
  432. msgstr "Verberg details"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  434. msgid "See details"
  435. msgstr "Bekijk details"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  437. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  438. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  439. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  440. msgid "Close"
  441. msgstr "Sluiten"
  442. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  443. msgid "Today:"
  444. msgstr "Vandaag:"
  445. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  446. msgid "Go to today"
  447. msgstr "Ga naar vandaag"
  448. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  449. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  450. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  451. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  452. msgid "Open"
  453. msgstr "Openen"
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  455. msgid "File &Name:"
  456. msgstr "Bestands&naam:"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  458. msgid "&Directories:"
  459. msgstr "&Mappen:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  461. msgid "List Files of &Type:"
  462. msgstr "Bestands&typen:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  464. msgid "Dri&ves:"
  465. msgstr "Schij&ven:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  467. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  468. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  469. msgid "&Read Only"
  470. msgstr "A&lleen-lezen"
  471. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  472. msgid "Save As..."
  473. msgstr "Opslaan als..."
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  475. msgid "Save As"
  476. msgstr "&Opslaan als"
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  479. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  480. msgid "Print"
  481. msgstr "Afdrukken"
  482. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  483. msgid "Printer:"
  484. msgstr "Printer:"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  486. msgid "Print range"
  487. msgstr "Afdrukbereik"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  489. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  490. msgid "&All"
  491. msgstr "&Alles"
  492. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  493. msgid "S&election"
  494. msgstr "Sele&ctie"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  496. msgid "&Pages"
  497. msgstr "&Pagina"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  499. msgid "&Setup"
  500. msgstr "&Eigenschappen"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  502. msgid "&From:"
  503. msgstr "&van:"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  505. msgid "&To:"
  506. msgstr "&t/m:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  508. msgid "Print &Quality:"
  509. msgstr "Afdruk&kwaliteit:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  511. msgid "Print to Fi&le"
  512. msgstr "Naar &bestand"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  514. msgid "Condensed"
  515. msgstr "Verkort"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  517. msgid "Print Setup"
  518. msgstr "Afdrukeigenschappen"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  521. msgid "Printer"
  522. msgstr "Printer"
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  524. msgid "&Default Printer"
  525. msgstr "Stan&daardprinter"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  527. msgid "[none]"
  528. msgstr "[geen]"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  530. msgid "Specific &Printer"
  531. msgstr "Specifieke &Printer"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  534. msgid "Orientation"
  535. msgstr "Oriëntatie"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  537. msgid "Po&rtrait"
  538. msgstr "S&taand"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  540. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  541. msgid "&Landscape"
  542. msgstr "&Liggend"
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  544. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  545. msgid "Paper"
  546. msgstr "Papier"
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  548. msgid "Si&ze"
  549. msgstr "&Formaat"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  551. msgid "&Source"
  552. msgstr "&Bron"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  554. msgid "Font"
  555. msgstr "Lettertype"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  557. msgid "&Font:"
  558. msgstr "&Lettertype:"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  560. msgid "Font St&yle:"
  561. msgstr "Teken&stijl:"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  563. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  564. msgid "&Size:"
  565. msgstr "&Grootte:"
  566. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  567. msgid "Effects"
  568. msgstr "Effecten"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  570. msgid "Stri&keout"
  571. msgstr "&Doorhalen"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  573. msgid "&Underline"
  574. msgstr "&Onderstrepen"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  576. msgid "&Color:"
  577. msgstr "Kleuren:"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  579. msgid "Sample"
  580. msgstr "Voorbeeld"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  582. msgid "Scr&ipt:"
  583. msgstr "Schr&ift:"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  585. msgid "Color"
  586. msgstr "Kleur"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  588. msgid "&Basic Colors:"
  589. msgstr "&Basiskleuren:"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  591. msgid "&Custom Colors:"
  592. msgstr "&Aangepaste kleuren:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  594. msgid "|S&olid"
  595. msgstr "|E&ffen"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  597. msgid "&Red:"
  598. msgstr "&Rood:"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  600. msgid "&Green:"
  601. msgstr "&Groen:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  603. msgid "&Blue:"
  604. msgstr "Blau&w:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  606. msgid "&Hue:"
  607. msgstr "Ti&nt:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  609. msgctxt "Saturation"
  610. msgid "&Sat:"
  611. msgstr "&Verz:"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  613. msgctxt "Luminance"
  614. msgid "&Lum:"
  615. msgstr "&Heldr:"
  616. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  617. msgid "&Add to Custom Colors"
  618. msgstr "&Toevoegen aan Aangepaste Kleuren"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  620. msgid "&Define Custom Colors >>"
  621. msgstr "&Definieer Aangepaste Kleuren >>"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  623. msgctxt "Solid"
  624. msgid "&o"
  625. msgstr "&f"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  627. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  628. msgid "Find"
  629. msgstr "Zoeken"
  630. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  631. msgid "Fi&nd What:"
  632. msgstr "&Zoek naar:"
  633. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  634. msgid "Match &Whole Word Only"
  635. msgstr "Geheel &woord"
  636. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  637. msgid "Match &Case"
  638. msgstr "Gelijke &hoofd-/kleine letters"
  639. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  640. msgid "Direction"
  641. msgstr "Zoekrichting"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  643. msgid "&Up"
  644. msgstr "&Omhoog"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  646. msgid "&Down"
  647. msgstr "O&mlaag"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  649. msgid "&Find Next"
  650. msgstr "&Zoeken"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  652. msgid "Replace"
  653. msgstr "Tekst vervangen"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  655. msgid "Re&place With:"
  656. msgstr "Vervang &door:"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  658. msgid "&Replace"
  659. msgstr "Ve&rvangen"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  661. msgid "Replace &All"
  662. msgstr "&Alles vervangen"
  663. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  664. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  665. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  666. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  667. msgid "&Properties"
  668. msgstr "&Eigenschappen"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  670. msgid "Print to fi&le"
  671. msgstr "Naar &bestand"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  673. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  674. msgid "&Name:"
  675. msgstr "&Naam:"
  676. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  677. msgid "Status:"
  678. msgstr "Status:"
  679. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  680. msgid "Type:"
  681. msgstr "Type:"
  682. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  683. msgid "Where:"
  684. msgstr "Waar:"
  685. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  686. msgid "Comment:"
  687. msgstr "Omschrijving:"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  689. msgid "Pa&ges"
  690. msgstr "&Pagina"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  692. msgid "&Selection"
  693. msgstr "Sele&ctie"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  695. msgid "&from:"
  696. msgstr "&van:"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  698. msgid "&to:"
  699. msgstr "&t/m:"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  701. msgid "Copies"
  702. msgstr "Aantal"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  704. msgid "Number of &copies:"
  705. msgstr "Aantal e&xemplaren:"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  707. msgid "C&ollate"
  708. msgstr "&Sorteren"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  710. msgid "Si&ze:"
  711. msgstr "Grootte:"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  713. msgid "&Source:"
  714. msgstr "&Bron:"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  716. msgid "P&ortrait"
  717. msgstr "S&taand"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  719. msgid "L&andscape"
  720. msgstr "L&iggend"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  722. msgid "Setup Page"
  723. msgstr "Pagina-instellingen"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  725. msgid "&Tray:"
  726. msgstr "La&de:"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  728. msgid "&Portrait"
  729. msgstr "&Staand"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  731. msgid "L&eft:"
  732. msgstr "L&inks:"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  734. msgid "&Right:"
  735. msgstr "&Rechts:"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  737. msgid "T&op:"
  738. msgstr "B&oven:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  740. msgid "&Bottom:"
  741. msgstr "&Onder:"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  743. msgid "P&rinter..."
  744. msgstr "P&rinter..."
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  746. msgid "Look &in:"
  747. msgstr "&Zoeken in:"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  749. msgid "File &name:"
  750. msgstr "Bestands&naam:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  752. msgid "Files of &type:"
  753. msgstr "Bestands&typen:"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  755. msgid "Open as &read-only"
  756. msgstr "Openen met als kenmerk &Alleen-lezen"
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  759. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  760. msgid "&Open"
  761. msgstr "&Openen"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  763. msgid "File name:"
  764. msgstr "Bestandsnaam:"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  766. msgid "Files of type:"
  767. msgstr "Bestanden van het type:"
  768. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  769. msgid "File not found"
  770. msgstr "Bestand niet gevonden"
  771. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  772. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  773. msgstr "Controleer of de juiste bestandsnaam is opgegeven"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  775. msgid ""
  776. "File does not exist.\n"
  777. "Do you want to create file?"
  778. msgstr ""
  779. "Dit bestand bestaat nog niet.\n"
  780. "Wilt u het bestand aanmaken?"
  781. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  782. msgid ""
  783. "File already exists.\n"
  784. "Do you want to replace it?"
  785. msgstr ""
  786. "Bestand bestaat al.\n"
  787. "Wilt u het vervangen?"
  788. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  789. msgid "Invalid character(s) in path"
  790. msgstr "De naam van het pad bevat ongeldige tekens"
  791. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  792. msgid ""
  793. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  794. " / : < > |"
  795. msgstr ""
  796. "De volgende tekens mogen niet in de bestandsnaam voorkomen:\n"
  797. " / : < > |"
  798. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  799. msgid "Path does not exist"
  800. msgstr "Het pad bestaat niet"
  801. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  802. msgid "File does not exist"
  803. msgstr "Het bestand bestaat niet"
  804. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  805. msgid "The selection contains a non-folder object"
  806. msgstr "De selectie bevat een item dat geen map is"
  807. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  808. msgid "Up One Level"
  809. msgstr "Bovenliggende map"
  810. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  811. msgid "Create New Folder"
  812. msgstr "Nieuwe map aanmaken"
  813. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  814. msgid "List"
  815. msgstr "Lijst"
  816. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  817. msgid "Details"
  818. msgstr "Details"
  819. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  820. msgid "Browse to Desktop"
  821. msgstr "Ga naar Bureaublad"
  822. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  823. msgid "Regular"
  824. msgstr "Normaal"
  825. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  826. msgid "Bold"
  827. msgstr "Vet"
  828. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  829. msgid "Italic"
  830. msgstr "Cursief"
  831. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  832. msgid "Bold Italic"
  833. msgstr "Vet-Cursief"
  834. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  835. msgid "Black"
  836. msgstr "Zwart"
  837. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  838. msgid "Maroon"
  839. msgstr "Kastanjebruin"
  840. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  841. msgid "Green"
  842. msgstr "Groen"
  843. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  844. msgid "Olive"
  845. msgstr "Olijfgroen"
  846. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  847. msgid "Navy"
  848. msgstr "Marineblauw"
  849. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  850. msgid "Purple"
  851. msgstr "Paars"
  852. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  853. msgid "Teal"
  854. msgstr "Groenblauw"
  855. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  856. msgid "Gray"
  857. msgstr "Grijs"
  858. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  859. msgid "Silver"
  860. msgstr "Zilver"
  861. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  862. msgid "Red"
  863. msgstr "Rood"
  864. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  865. msgid "Lime"
  866. msgstr "Lichtgroen"
  867. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  868. msgid "Yellow"
  869. msgstr "Geel"
  870. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  871. msgid "Blue"
  872. msgstr "Blauw"
  873. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  874. msgid "Fuchsia"
  875. msgstr "Fuchsiapaars"
  876. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  877. msgid "Aqua"
  878. msgstr "Zeeblauw"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  880. msgid "White"
  881. msgstr "Wit"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  883. msgid "Unreadable Entry"
  884. msgstr "Onleesbare ingave"
  885. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  886. msgid ""
  887. "This value does not lie within the page range.\n"
  888. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  889. msgstr ""
  890. "Deze waarde ligt niet binnen het paginabereik\n"
  891. "Voert u s.v.p. een waarde tussen %1!d! en %2!d! in."
  892. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  893. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  894. msgstr "De 'van' ingave kan niet groter zijn dan de 'tot' waarde."
  895. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  896. msgid ""
  897. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  898. "Please reenter margins."
  899. msgstr ""
  900. "De marges overlappen of vallen buiten het papier.\n"
  901. "Voer a.u.b. nieuwe marges in."
  902. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  903. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  904. msgstr "Het invoerveld 'Aantal kopieën' kan niet leeg zijn."
  905. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  906. msgid ""
  907. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  908. "Please enter a value between 1 and %d."
  909. msgstr ""
  910. "Uw printer ondersteunt dergelijke hoeveelheid kopieen niet.\n"
  911. "Voer een waarde tussen 1 en %d in."
  912. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  913. msgid "A printer error occurred."
  914. msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan met de printer."
  915. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  916. msgid "No default printer defined."
  917. msgstr "Er is geen standaardprinter."
  918. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  919. msgid "Cannot find the printer."
  920. msgstr "Kan de printer niet vinden."
  921. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  922. msgid "Out of memory."
  923. msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar."
  924. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  925. msgid "An error occurred."
  926. msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
  927. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  928. msgid "Unknown printer driver."
  929. msgstr "Onbekend printerstuurprogramma."
  930. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  931. msgid ""
  932. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  933. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  934. msgstr ""
  935. "Voordat u printer-gerelateerde taken zoals pagina instellingen of het "
  936. "printen van een document kun uitvoeren, moet u een printer installeren. "
  937. "Installeer een printer en probeer het opnieuw."
  938. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  939. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  940. msgstr "Selecteer een lettergrootte tussen %1!d! en %2!d! punten."
  941. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  942. msgid "&Save"
  943. msgstr "Op&slaan"
  944. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  945. msgid "Save &in:"
  946. msgstr "Op&slaan in:"
  947. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  948. msgid "Save"
  949. msgstr "Opslaan"
  950. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  951. msgid "Open File"
  952. msgstr "Open bestand"
  953. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  954. msgid "Select Folder"
  955. msgstr "Map Kiezen"
  956. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  957. msgid "Font size has to be a number."
  958. msgstr "De lettergrootte moet een nummer zijn."
  959. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  960. msgid "Ready"
  961. msgstr "Gereed"
  962. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  963. msgid "Paused; "
  964. msgstr "Gepauzeerd; "
  965. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  966. msgid "Error; "
  967. msgstr "Fout; "
  968. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  969. msgid "Pending deletion; "
  970. msgstr "Bezig met verwijderen; "
  971. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  972. msgid "Paper jam; "
  973. msgstr "Papier-opstopping; "
  974. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  975. msgid "Out of paper; "
  976. msgstr "Papier is op; "
  977. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  978. msgid "Feed paper manual; "
  979. msgstr "Voer s.v.p. met de hand papier in; "
  980. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  981. msgid "Paper problem; "
  982. msgstr "Papier-probleem; "
  983. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  984. msgid "Printer offline; "
  985. msgstr "Printer offline; "
  986. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  987. msgid "I/O Active; "
  988. msgstr "I/O Actief; "
  989. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  990. msgid "Busy; "
  991. msgstr "Bezig; "
  992. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  993. msgid "Printing; "
  994. msgstr "Aan het printen; "
  995. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  996. msgid "Output tray is full; "
  997. msgstr "De uitvoerlade is vol; "
  998. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  999. msgid "Not available; "
  1000. msgstr "Niet aanwezig; "
  1001. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1002. msgid "Waiting; "
  1003. msgstr "Aan het wachten; "
  1004. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1005. msgid "Processing; "
  1006. msgstr "Aan het verwerken; "
  1007. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1008. msgid "Initializing; "
  1009. msgstr "Aan het opstarten; "
  1010. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1011. msgid "Warming up; "
  1012. msgstr "Aan het opwarmen; "
  1013. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1014. msgid "Toner low; "
  1015. msgstr "De toner is bijna op; "
  1016. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1017. msgid "No toner; "
  1018. msgstr "Toner is op; "
  1019. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1020. msgid "Page punt; "
  1021. msgstr "Storing in papieruitvoer; "
  1022. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1023. msgid "Interrupted by user; "
  1024. msgstr "Onderbroken door een gebruiker; "
  1025. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1026. msgid "Out of memory; "
  1027. msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar; "
  1028. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1029. msgid "The printer door is open; "
  1030. msgstr "De printer staat open; "
  1031. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1032. msgid "Print server unknown; "
  1033. msgstr "Print server onbekend; "
  1034. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1035. msgid "Power save mode; "
  1036. msgstr "Energiebesparende stand; "
  1037. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1038. msgid "Default Printer; "
  1039. msgstr "Standaard Printer; "
  1040. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1041. msgid "There are %d documents in the queue"
  1042. msgstr "Er staan %d documenten in de wachtrij"
  1043. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1044. msgid "Margins [inches]"
  1045. msgstr "Marges [inch]"
  1046. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1047. msgid "Margins [mm]"
  1048. msgstr "Marges [mm]"
  1049. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1050. msgctxt "unit: millimeters"
  1051. msgid "mm"
  1052. msgstr "mm"
  1053. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1054. msgid "&User name:"
  1055. msgstr "&Gebruikersnaam:"
  1056. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1057. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1058. msgid "&Password:"
  1059. msgstr "&Wachtwoord:"
  1060. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1061. msgid "&Remember my password"
  1062. msgstr "&Onthoud mijn wachtwoord"
  1063. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1064. msgid "Connect to %s"
  1065. msgstr "Verbind met %s"
  1066. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1067. msgid "Connecting to %s"
  1068. msgstr "Verbinden met %s"
  1069. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1070. msgid "Logon unsuccessful"
  1071. msgstr "Inloggen mislukt"
  1072. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1073. msgid ""
  1074. "Make sure that your user name\n"
  1075. "and password are correct."
  1076. msgstr ""
  1077. "Controleer of uw gebruikersnaam\n"
  1078. "en wachtwoord correct zijn."
  1079. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1080. msgid ""
  1081. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1082. "\n"
  1083. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1084. "entering your password."
  1085. msgstr ""
  1086. "Met Caps Lock aan kan uw wachtwoord verkeerd worden ingevoerd.\n"
  1087. "\n"
  1088. "Druk op de Caps Lock toets op uw toetsenbord om Caps Lock uit\n"
  1089. "te zetten voor invoer van uw wachtwoord."
  1090. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1091. msgid "Caps Lock is On"
  1092. msgstr "Caps Lock staat Aan"
  1093. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1094. msgid "Authority Key Identifier"
  1095. msgstr "Autoriteits Sleutel Identificatie nummer"
  1096. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1097. msgid "Key Attributes"
  1098. msgstr "Sleutel Attributen"
  1099. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1100. msgid "Key Usage Restriction"
  1101. msgstr "Sleutel Gebruiksbeperkingen"
  1102. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1103. msgid "Subject Alternative Name"
  1104. msgstr "Onderwerp's Alternatieve Naam"
  1105. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1106. msgid "Issuer Alternative Name"
  1107. msgstr "Verstrekker's Alternatieve Naam"
  1108. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1109. msgid "Basic Constraints"
  1110. msgstr "Basis Beperkingen"
  1111. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1112. msgid "Key Usage"
  1113. msgstr "Sleutel Gebruik"
  1114. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1115. msgid "Certificate Policies"
  1116. msgstr "Certificaat Beleid"
  1117. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1118. msgid "Subject Key Identifier"
  1119. msgstr "Onderwerp's Sleutel Identificatie nummer"
  1120. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1121. msgid "CRL Reason Code"
  1122. msgstr "CRL Reden Code"
  1123. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1124. msgid "CRL Distribution Points"
  1125. msgstr "CRL Distributie Locaties"
  1126. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1127. msgid "Enhanced Key Usage"
  1128. msgstr "Uitgebreid Sleutel Gebruik"
  1129. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1130. msgid "Authority Information Access"
  1131. msgstr "Autoriteits Informatie Toegang"
  1132. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1133. msgid "Certificate Extensions"
  1134. msgstr "Certificaat Extensies"
  1135. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1136. msgid "Next Update Location"
  1137. msgstr "Volgende Update Locatie"
  1138. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1139. msgid "Yes or No Trust"
  1140. msgstr "Wel of Geen Vertrouwen"
  1141. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1142. msgid "Email Address"
  1143. msgstr "E-mailadres"
  1144. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1145. msgid "Unstructured Name"
  1146. msgstr "Ongestructureerde Naam"
  1147. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1148. msgid "Content Type"
  1149. msgstr "Inhoud Type"
  1150. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1151. msgid "Message Digest"
  1152. msgstr "Boodschap Samenvatting"
  1153. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1154. msgid "Signing Time"
  1155. msgstr "Tijd van Ondertekening"
  1156. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1157. msgid "Counter Sign"
  1158. msgstr "Tegen handtekening"
  1159. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1160. msgid "Challenge Password"
  1161. msgstr "Geheime Vraag Wachtwoord"
  1162. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1163. msgid "Unstructured Address"
  1164. msgstr "Ongestructureerd Adres"
  1165. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1166. msgid "S/MIME Capabilities"
  1167. msgstr "S/MIME Mogelijkheden"
  1168. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1169. msgid "Prefer Signed Data"
  1170. msgstr "Prefereer Getekende Data"
  1171. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1172. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1173. msgid "CPS"
  1174. msgstr "CPS"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1176. msgid "User Notice"
  1177. msgstr "Gebruikers Mededeling"
  1178. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1179. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1180. msgstr "On-line Certificaat Status Protocol"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1182. msgid "Certification Authority Issuer"
  1183. msgstr "Certificatie Autoriteits Verstrekker"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1185. msgid "Certification Template Name"
  1186. msgstr "Certificatie Template Naam"
  1187. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1188. msgid "Certificate Type"
  1189. msgstr "Type Certificaat"
  1190. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1191. msgid "Certificate Manifold"
  1192. msgstr "Certificaat Verspreider"
  1193. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1194. msgid "Netscape Cert Type"
  1195. msgstr "Netscape Certificaat Type"
  1196. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1197. msgid "Netscape Base URL"
  1198. msgstr "Netscape Basis URL"
  1199. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1200. msgid "Netscape Revocation URL"
  1201. msgstr "Netscape Terugroep URL"
  1202. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1203. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1204. msgstr "Netscape CA Terugroep URL"
  1205. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1206. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1207. msgstr "Netscape Cert Verversings URL"
  1208. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1209. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1210. msgstr "Netscape CA Beleids URL"
  1211. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1212. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1213. msgstr "Netscape SSL Server Naam"
  1214. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1215. msgid "Netscape Comment"
  1216. msgstr "Netscape Commentaar"
  1217. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1218. msgid "Country/Region"
  1219. msgstr "Land/Regio"
  1220. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1221. msgid "Organization"
  1222. msgstr "Organisatie"
  1223. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1224. msgid "Organizational Unit"
  1225. msgstr "Organisatie Onderdeel"
  1226. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1227. msgid "Common Name"
  1228. msgstr "Gemeenschappelijke Naam"
  1229. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1230. msgid "Locality"
  1231. msgstr "Plaats"
  1232. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1233. msgid "State or Province"
  1234. msgstr "Staat of Provincie"
  1235. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1236. msgid "Title"
  1237. msgstr "Titel"
  1238. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1239. msgid "Given Name"
  1240. msgstr "Voornaam"
  1241. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1242. msgid "Initials"
  1243. msgstr "Initialen"
  1244. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1245. msgid "Surname"
  1246. msgstr "Achternaam"
  1247. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1248. msgid "Domain Component"
  1249. msgstr "Domein Component"
  1250. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1251. msgid "Street Address"
  1252. msgstr "Straat/Adres"
  1253. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1254. msgid "Serial Number"
  1255. msgstr "Registratie Nummer"
  1256. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1257. msgid "CA Version"
  1258. msgstr "CA Versie"
  1259. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1260. msgid "Cross CA Version"
  1261. msgstr "Cross CA Versie"
  1262. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1263. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1264. msgstr "Geautomatiseerde Handtekening Serienummer"
  1265. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1266. msgid "Principal Name"
  1267. msgstr "Hoofd Naam"
  1268. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1269. msgid "Windows Product Update"
  1270. msgstr "Windows Produkt Update"
  1271. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1272. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1273. msgstr "Inschrijvingsnaam Waarde Paar"
  1274. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1275. msgid "OS Version"
  1276. msgstr "OS Versie"
  1277. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1278. msgid "Enrollment CSP"
  1279. msgstr "Inschrijving CSP"
  1280. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1281. msgid "CRL Number"
  1282. msgstr "CRL Nummer"
  1283. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1284. msgid "Delta CRL Indicator"
  1285. msgstr "Delta CRL Indicatie"
  1286. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1287. msgid "Issuing Distribution Point"
  1288. msgstr "Verstrekkend Distributie Punt"
  1289. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1290. msgid "Freshest CRL"
  1291. msgstr "Nieuwste CRL"
  1292. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1293. msgid "Name Constraints"
  1294. msgstr "Beperkingen op Naam"
  1295. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1296. msgid "Policy Mappings"
  1297. msgstr "Beleids Mappingen"
  1298. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1299. msgid "Policy Constraints"
  1300. msgstr "Beperkingen op Beleid"
  1301. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1302. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1303. msgstr "Trans-Certificaat Distributie Punten"
  1304. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1305. msgid "Application Policies"
  1306. msgstr "Applicatie Beleid"
  1307. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1308. msgid "Application Policy Mappings"
  1309. msgstr "Applicatie Beleids Mappingen"
  1310. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1311. msgid "Application Policy Constraints"
  1312. msgstr "Applicatie Beperkingen op Beleid"
  1313. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1314. msgid "CMC Data"
  1315. msgstr "CMC Data"
  1316. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1317. msgid "CMC Response"
  1318. msgstr "CMC Antwoord"
  1319. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1320. msgid "Unsigned CMC Request"
  1321. msgstr "Ongetekend CMC Verzoek"
  1322. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1323. msgid "CMC Status Info"
  1324. msgstr "CMC Status Informatie"
  1325. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1326. msgid "CMC Extensions"
  1327. msgstr "CMC Extensies"
  1328. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1329. msgid "CMC Attributes"
  1330. msgstr "CMC Attributen"
  1331. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1332. msgid "PKCS 7 Data"
  1333. msgstr "PKCS 7 Data"
  1334. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1335. msgid "PKCS 7 Signed"
  1336. msgstr "PKCS 7 Ondertekend"
  1337. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1338. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1339. msgstr "PKCS 7 Omsloten"
  1340. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1341. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1342. msgstr "PKCS 7 Getekend Omsloten"
  1343. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1344. msgid "PKCS 7 Digested"
  1345. msgstr "PKCS 7 Samengevat"
  1346. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1347. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1348. msgstr "PKCS 7 Gecodeerd"
  1349. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1350. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1351. msgstr "Vorige CA Certificaat Hash"
  1352. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1353. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1354. msgstr "Virtueel Basis CRL Nummer"
  1355. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1356. msgid "Next CRL Publish"
  1357. msgstr "Volgende CRL Publicatie"
  1358. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1359. msgid "CA Encryption Certificate"
  1360. msgstr "CA Coderings Certificaat"
  1361. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1362. msgid "Key Recovery Agent"
  1363. msgstr "Sleutel Herstel Agent"
  1364. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1365. msgid "Certificate Template Information"
  1366. msgstr "Certificaat Template Information"
  1367. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1368. msgid "Enterprise Root OID"
  1369. msgstr "Ondernemings Basis OID"
  1370. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1371. msgid "Dummy Signer"
  1372. msgstr "Dummie Tekenaar"
  1373. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1374. msgid "Encrypted Private Key"
  1375. msgstr "Gecodeerde Persoonlijke Sleutel"
  1376. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1377. msgid "Published CRL Locations"
  1378. msgstr "Gepubliseerde CRL Locaties"
  1379. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1380. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1381. msgstr "Afdwingen Certificaat Keten Beleid"
  1382. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1383. msgid "Transaction Id"
  1384. msgstr "Transactie Nummer"
  1385. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1386. msgid "Sender Nonce"
  1387. msgstr "Zender Nonce"
  1388. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1389. msgid "Recipient Nonce"
  1390. msgstr "Ontvanger Nonce"
  1391. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1392. msgid "Reg Info"
  1393. msgstr "Registratie Informatie"
  1394. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1395. msgid "Get Certificate"
  1396. msgstr "Haal Certificaat op"
  1397. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1398. msgid "Get CRL"
  1399. msgstr "Haal CRL op"
  1400. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1401. msgid "Revoke Request"
  1402. msgstr "Trek Verzoek In"
  1403. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1404. msgid "Query Pending"
  1405. msgstr "Verzoek in behandeling"
  1406. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1407. msgid "Certificate Trust List"
  1408. msgstr "Certificaat Vertrouwenslijst"
  1409. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1410. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1411. msgstr "Gearchiveerde Sleutel Certificaat Hash"
  1412. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1413. msgid "Private Key Usage Period"
  1414. msgstr "Prive Sleutel Gebruik Periode"
  1415. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1416. msgid "Client Information"
  1417. msgstr "Cliënt Informatie"
  1418. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1419. msgid "Server Authentication"
  1420. msgstr "Server Authentificatie"
  1421. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1422. msgid "Client Authentication"
  1423. msgstr "Cliënt Authentificatie"
  1424. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1425. msgid "Code Signing"
  1426. msgstr "Code Ondertekenen"
  1427. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1428. msgid "Secure Email"
  1429. msgstr "Beveiligde e-mail"
  1430. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1431. msgid "Time Stamping"
  1432. msgstr "Tijd Stempel Toekennen"
  1433. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1434. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1435. msgstr "Microsoft Trust Lijst Ondertekenen"
  1436. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1437. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1438. msgstr "Microsoft Tijd Stempel Toekennen"
  1439. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1440. msgid "IP security end system"
  1441. msgstr "IP beveiliging eind systeem"
  1442. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1443. msgid "IP security tunnel termination"
  1444. msgstr "IP beveiliging tunnel afsluiting"
  1445. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1446. msgid "IP security user"
  1447. msgstr "IP beveiliging gebruiker"
  1448. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1449. msgid "Encrypting File System"
  1450. msgstr "Versleutelen Bestand Systeem"
  1451. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1452. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1453. msgstr "Windows Hardware Driver Verificatie"
  1454. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1455. msgid "Windows System Component Verification"
  1456. msgstr "Windows Systeem Component Verificatie"
  1457. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1458. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1459. msgstr "OEM Windows Systeem Component Verificatie"
  1460. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1461. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1462. msgstr "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie"
  1463. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1464. msgid "Key Pack Licenses"
  1465. msgstr "Sleutelbos-licenties"
  1466. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1467. msgid "License Server Verification"
  1468. msgstr "Licentieserver verificatie"
  1469. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1470. msgid "Smart Card Logon"
  1471. msgstr "Smart Card Aanmelden"
  1472. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1473. msgid "Digital Rights"
  1474. msgstr "Digitale rechten"
  1475. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1476. msgid "Qualified Subordination"
  1477. msgstr "Gekwalificeerde ondergeschiktheid"
  1478. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1479. msgid "Key Recovery"
  1480. msgstr "Sleutel herstellen"
  1481. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1482. msgid "Document Signing"
  1483. msgstr "Document-ondertekening"
  1484. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1485. msgid "IP security IKE intermediate"
  1486. msgstr "IP beveiliging IKE tussenpersoon"
  1487. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1488. msgid "File Recovery"
  1489. msgstr "Bestandsherstel"
  1490. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1491. msgid "Root List Signer"
  1492. msgstr "Basislijst Ondertekenaar"
  1493. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1494. msgid "All application policies"
  1495. msgstr "Alle applicaties beleid"
  1496. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1497. msgid "Directory Service Email Replication"
  1498. msgstr "Directory service e-mail replicatie"
  1499. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1500. msgid "Certificate Request Agent"
  1501. msgstr "Certificaat Verzoek Agent"
  1502. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1503. msgid "Lifetime Signing"
  1504. msgstr "Levenslang ondertekenen"
  1505. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1506. msgid "All issuance policies"
  1507. msgstr "Alle uitgifte beleid"
  1508. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1509. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1510. msgstr "Vertrouwde Basis Certificatie Autoriteiten"
  1511. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1512. msgid "Personal"
  1513. msgstr "Persoonlijk"
  1514. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1515. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1516. msgstr "Certificatie Tussen-Autoriteiten"
  1517. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1518. msgid "Other People"
  1519. msgstr "Overige Personen"
  1520. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1521. msgid "Trusted Publishers"
  1522. msgstr "Vertrouwde uitgevers"
  1523. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1524. msgid "Untrusted Certificates"
  1525. msgstr "Niet-vertrouwde certificaten"
  1526. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1527. msgid "KeyID="
  1528. msgstr "SleutelID="
  1529. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1530. msgid "Certificate Issuer"
  1531. msgstr "Certificaat verstrekker"
  1532. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1533. msgid "Certificate Serial Number="
  1534. msgstr "Certificaat serienummer="
  1535. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1536. msgid "Other Name="
  1537. msgstr "Andere naam="
  1538. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1539. msgid "Email Address="
  1540. msgstr "E-mailadres="
  1541. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1542. msgid "DNS Name="
  1543. msgstr "DNS naam="
  1544. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1545. msgid "Directory Address"
  1546. msgstr "Directory naam="
  1547. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1548. msgid "URL="
  1549. msgstr "URL="
  1550. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1551. msgid "IP Address="
  1552. msgstr "IP adres="
  1553. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1554. msgid "Mask="
  1555. msgstr "Masker="
  1556. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1557. msgid "Registered ID="
  1558. msgstr "Geregistreerd ID="
  1559. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1560. msgid "Unknown Key Usage"
  1561. msgstr "Onbekend gebruik van sleutel"
  1562. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1563. msgid "Subject Type="
  1564. msgstr "Onderwerp type="
  1565. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1566. msgctxt "Certificate Authority"
  1567. msgid "CA"
  1568. msgstr "CA"
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1570. msgid "End Entity"
  1571. msgstr "Eind Entiteit"
  1572. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1573. msgid "Path Length Constraint="
  1574. msgstr "Lengte van pad beperking="
  1575. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1576. msgctxt "path length"
  1577. msgid "None"
  1578. msgstr "Geen"
  1579. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1580. msgid "Information Not Available"
  1581. msgstr "Informatie niet beschikbaar"
  1582. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1583. msgid "Authority Info Access"
  1584. msgstr "Authoriteit Informatie Toegang"
  1585. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1586. msgid "Access Method="
  1587. msgstr "Toegang methode="
  1588. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1589. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1590. msgid "OCSP"
  1591. msgstr "OCSP"
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1593. msgid "CA Issuers"
  1594. msgstr "CA verstrekkers"
  1595. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1596. msgid "Unknown Access Method"
  1597. msgstr "Onbekende toegangsmethode"
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1599. msgid "Alternative Name"
  1600. msgstr "Alternatieve Naam"
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1602. msgid "CRL Distribution Point"
  1603. msgstr "CRL Distributie Punt"
  1604. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1605. msgid "Distribution Point Name"
  1606. msgstr "Naam distributiepunt"
  1607. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1608. msgid "Full Name"
  1609. msgstr "Volledige naam"
  1610. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1611. msgid "RDN Name"
  1612. msgstr "RDN naam"
  1613. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1614. msgid "CRL Reason="
  1615. msgstr "CRL reden="
  1616. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1617. msgid "CRL Issuer"
  1618. msgstr "CRL verstrekker"
  1619. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1620. msgid "Key Compromise"
  1621. msgstr "Sleutel besmet"
  1622. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1623. msgid "CA Compromise"
  1624. msgstr "CA besmet"
  1625. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1626. msgid "Affiliation Changed"
  1627. msgstr "Samenwerking gewijzigd"
  1628. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1629. msgid "Superseded"
  1630. msgstr "Verouderd"
  1631. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1632. msgid "Operation Ceased"
  1633. msgstr "Werkzaamheden gestaakt"
  1634. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1635. msgid "Certificate Hold"
  1636. msgstr "Certificaat bevroren"
  1637. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1638. msgid "Financial Information="
  1639. msgstr "Financiele informatie="
  1640. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1641. msgid "Available"
  1642. msgstr "Beschikbaar"
  1643. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1644. msgid "Not Available"
  1645. msgstr "Niet beschikbaar"
  1646. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1647. msgid "Meets Criteria="
  1648. msgstr "Past bij criteria="
  1649. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1650. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1651. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1652. msgid "Yes"
  1653. msgstr "Ja"
  1654. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1655. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1656. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1657. msgid "No"
  1658. msgstr "Nee"
  1659. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1660. msgid "Digital Signature"
  1661. msgstr "Digitale handtekening"
  1662. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1663. msgid "Non-Repudiation"
  1664. msgstr "Non-Repudiatie"
  1665. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1666. msgid "Key Encipherment"
  1667. msgstr "Sleutel codering"
  1668. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1669. msgid "Data Encipherment"
  1670. msgstr "Data codering"
  1671. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1672. msgid "Key Agreement"
  1673. msgstr "Sleutel overeenkomst"
  1674. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1675. msgid "Certificate Signing"
  1676. msgstr "Certificaat tekenen"
  1677. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1678. msgid "Off-line CRL Signing"
  1679. msgstr "Off-line CRL Certificeren"
  1680. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1681. msgid "CRL Signing"
  1682. msgstr "CRL Certificeren"
  1683. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1684. msgid "Encipher Only"
  1685. msgstr "Codeer alleen"
  1686. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1687. msgid "Decipher Only"
  1688. msgstr "Decodeer alleen"
  1689. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1690. msgid "SSL Client Authentication"
  1691. msgstr "SSL Client Authentificatie"
  1692. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1693. msgid "SSL Server Authentication"
  1694. msgstr "SSL Server Authentificatie"
  1695. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1696. msgid "S/MIME"
  1697. msgstr "S/MIME"
  1698. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1699. msgid "Signature"
  1700. msgstr "Handtekening"
  1701. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1702. msgid "SSL CA"
  1703. msgstr "SSL CA"
  1704. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1705. msgid "S/MIME CA"
  1706. msgstr "S/MIME CA"
  1707. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1708. msgid "Signature CA"
  1709. msgstr "Handtekening CA"
  1710. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1711. msgid "Certificate Policy"
  1712. msgstr "Certificaatbeleid"
  1713. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1714. msgid "Policy Identifier: "
  1715. msgstr "Autoriteits Sleutel Identificatie nummer: "
  1716. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1717. msgid "Policy Qualifier Info"
  1718. msgstr "Beleid kwalificator informatie"
  1719. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1720. msgid "Policy Qualifier Id="
  1721. msgstr "Beleid kwalificator Id="
  1722. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1723. msgid "Qualifier"
  1724. msgstr "Kwalificator"
  1725. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1726. msgid "Notice Reference"
  1727. msgstr "Verklaring referentie"
  1728. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1729. msgid "Organization="
  1730. msgstr "Organisatie="
  1731. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1732. msgid "Notice Number="
  1733. msgstr "Verklaringsnummer="
  1734. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1735. msgid "Notice Text="
  1736. msgstr "Verklaring tekst="
  1737. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1738. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1739. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1740. msgid "General"
  1741. msgstr "Algemeen"
  1742. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1743. msgid "&Install Certificate..."
  1744. msgstr "&Installeer certificaat..."
  1745. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1746. msgid "Issuer &Statement"
  1747. msgstr "Uitgevers &verklaring"
  1748. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1749. msgid "&Show:"
  1750. msgstr "&Toon:"
  1751. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1752. msgid "&Edit Properties..."
  1753. msgstr "&Wijzig eigenschappen..."
  1754. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1755. msgid "&Copy to File..."
  1756. msgstr "&Kopieer naar bestand..."
  1757. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1758. msgid "Certification Path"
  1759. msgstr "Certificatie Pad"
  1760. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1761. msgid "Certification path"
  1762. msgstr "Certificatie pad"
  1763. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1764. msgid "&View Certificate"
  1765. msgstr "&Bekijk certificaat"
  1766. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1767. msgid "Certificate &status:"
  1768. msgstr "Certificaat &status:"
  1769. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1770. msgid "Disclaimer"
  1771. msgstr "Disclaimer"
  1772. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1773. msgid "More &Info"
  1774. msgstr "Meer &informatie"
  1775. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1776. msgid "&Friendly name:"
  1777. msgstr "&Naam alias:"
  1778. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1779. #: programs/progman/progman.rc:170
  1780. msgid "&Description:"
  1781. msgstr "B&eschrijving:"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1783. msgid "Certificate purposes"
  1784. msgstr "Certificaat doeleinden"
  1785. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1786. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1787. msgstr "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in"
  1788. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1789. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1790. msgstr "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit"
  1791. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1792. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1793. msgstr "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:"
  1794. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1795. msgid "Add &Purpose..."
  1796. msgstr "Voeg &doeleinde toe..."
  1797. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1798. msgid "Add Purpose"
  1799. msgstr "Voeg doeleinde toe"
  1800. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1801. msgid ""
  1802. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1803. msgstr ""
  1804. "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:"
  1805. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1806. msgid "Select Certificate Store"
  1807. msgstr "Selecteer certificatenopslag"
  1808. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1809. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1810. msgstr "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:"
  1811. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1812. msgid "&Show physical stores"
  1813. msgstr "&Toon fysieke opslagen"
  1814. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1817. msgid "Certificate Import Wizard"
  1818. msgstr "Certificaat importeerhulp"
  1819. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1820. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1821. msgstr "Welkom bij de certificaat importeerhulp"
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1823. msgid ""
  1824. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1825. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1826. "\n"
  1827. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1828. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1829. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1830. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1831. "\n"
  1832. "To continue, click Next."
  1833. msgstr ""
  1834. "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en "
  1835. "lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis "
  1836. "te importeren.\n"
  1837. "\n"
  1838. "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u "
  1839. "communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor "
  1840. "authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat "
  1841. "een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en "
  1842. "lijsten van vertrouwde certificaten.\n"
  1843. "\n"
  1844. "Klik Volgende om verder te gaan."
  1845. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1846. msgid "&File name:"
  1847. msgstr "Bestands&naam:"
  1848. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1850. msgid "B&rowse..."
  1851. msgstr "Bladeren..."
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1853. msgid ""
  1854. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1855. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1856. msgstr ""
  1857. "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, "
  1858. "certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:"
  1859. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1860. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1861. msgstr "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
  1862. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1863. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1864. msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx, *.p12)"
  1865. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1867. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1868. msgstr "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
  1869. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1870. msgid ""
  1871. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1872. "location for the certificates."
  1873. msgstr ""
  1874. "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie "
  1875. "opgeven voor de certificaten."
  1876. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1877. msgid "&Automatically select certificate store"
  1878. msgstr "&Automatisch certificatenopslag selecteren"
  1879. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1880. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1881. msgstr "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:"
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1883. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1884. msgstr "Afronden van de certificaat importeerhulp"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1886. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1887. msgstr "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond."
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1889. msgid "You have specified the following settings:"
  1890. msgstr "U heeft de volgende instellingen ingegeven:"
  1891. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1892. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1893. msgid "Certificates"
  1894. msgstr "Certificaten"
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1896. msgid "I&ntended purpose:"
  1897. msgstr "&Doeleinden:"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1899. msgid "&Import..."
  1900. msgstr "&Importeer..."
  1901. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1902. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1903. msgid "&Export..."
  1904. msgstr "&Exporteren..."
  1905. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1906. msgid "&Advanced..."
  1907. msgstr "Ge&avanceerd..."
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1909. msgid "Certificate intended purposes"
  1910. msgstr "Certificaat doeleinden"
  1911. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1912. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1913. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1914. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1915. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1917. msgid "&View"
  1918. msgstr "&Bekijk"
  1919. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1920. msgid "Advanced Options"
  1921. msgstr "Geavanceerde opties"
  1922. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1923. msgid "Certificate purpose"
  1924. msgstr "Certificaat doeleinde"
  1925. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1926. msgid ""
  1927. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1928. msgstr ""
  1929. "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden "
  1930. "wordt geselecteerd."
  1931. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1932. msgid "&Certificate purposes:"
  1933. msgstr "&Certificaat doeleinden:"
  1934. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1935. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1938. msgid "Certificate Export Wizard"
  1939. msgstr "Certificaat Exporteerhulp"
  1940. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1941. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1942. msgstr "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp"
  1943. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1944. msgid ""
  1945. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1946. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1947. "\n"
  1948. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1949. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1950. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1951. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1952. "\n"
  1953. "To continue, click Next."
  1954. msgstr ""
  1955. "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en "
  1956. "lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een "
  1957. "bestand te exporteren.\n"
  1958. "\n"
  1959. "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u "
  1960. "communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor "
  1961. "authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat "
  1962. "een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en "
  1963. "lijsten van vertrouwde certificaten.\n"
  1964. "\n"
  1965. "Klik Volgende om verder te gaan."
  1966. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1967. msgid ""
  1968. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1969. "to protect the private key on a later page."
  1970. msgstr ""
  1971. "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden "
  1972. "een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen."
  1973. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1974. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1975. msgstr "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?"
  1976. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1977. msgid "&Yes, export the private key"
  1978. msgstr "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel"
  1979. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1980. msgid "N&o, do not export the private key"
  1981. msgstr "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet"
  1982. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1983. msgid "&Confirm password:"
  1984. msgstr "&Bevestig wachtwoord:"
  1985. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1986. msgid "Select the format you want to use:"
  1987. msgstr "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:"
  1988. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1989. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1990. msgstr "&DER-geëncodeerde X.509 (.cer)"
  1991. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1992. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1993. msgstr "Ba&se64-geëncodeerde X.509 (.cer):"
  1994. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1995. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1996. msgstr "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
  1997. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1998. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1999. msgstr "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk"
  2000. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2001. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2002. msgstr "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx)"
  2003. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2004. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2005. msgstr "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk"
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2007. msgid "&Enable strong encryption"
  2008. msgstr "&Gebruikt sterke encryptie"
  2009. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2010. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2011. msgstr "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2013. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2014. msgstr "Afronden van de Certificaat exporteerhulp"
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2016. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2017. msgstr "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond."
  2018. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2019. msgid "Select Certificate"
  2020. msgstr "Selecteer Certificaat"
  2021. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2022. msgid "Select a certificate you want to use"
  2023. msgstr "Selecteer het certificaat dat u wilt gebruiken"
  2024. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2025. msgid "Certificate"
  2026. msgstr "Certificaat"
  2027. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2028. msgid "Certificate Information"
  2029. msgstr "Certificaat informatie"
  2030. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2031. msgid ""
  2032. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2033. "altered or corrupted."
  2034. msgstr ""
  2035. "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan "
  2036. "gewijzigd of gemanipuleerd zijn."
  2037. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2038. msgid ""
  2039. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2040. "trusted root certificate store."
  2041. msgstr ""
  2042. "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het "
  2043. "toe aan het vertrouwde basiscertificaatarchief van uw systeem."
  2044. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2045. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2046. msgstr "Dit certificaat heeft geen vertrouwd basis certificaat."
  2047. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2048. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2049. msgstr "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden."
  2050. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2051. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2052. msgstr "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden."
  2053. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2054. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2055. msgstr "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:"
  2056. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2057. msgid "Issued to: "
  2058. msgstr "Verstrekt aan: "
  2059. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2060. msgid "Issued by: "
  2061. msgstr "Uitgegeven door: "
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2063. msgid "Valid from "
  2064. msgstr "Geldig vanaf "
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2066. msgid " to "
  2067. msgstr " tot "
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2069. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2070. msgstr "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening."
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2072. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2073. msgstr "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig."
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2075. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2076. msgstr ""
  2077. "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn "
  2078. "uitgever."
  2079. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2080. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2081. msgstr "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever."
  2082. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2083. msgid "This certificate is OK."
  2084. msgstr "Dit certificaat is OK."
  2085. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2086. msgid "Field"
  2087. msgstr "Veld"
  2088. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2089. msgid "Value"
  2090. msgstr "Waarde"
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2093. msgid "<All>"
  2094. msgstr "<Alle>"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2096. msgid "Version 1 Fields Only"
  2097. msgstr "Alleen versie 1 velden"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2099. msgid "Extensions Only"
  2100. msgstr "Alleen extensies"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2102. msgid "Critical Extensions Only"
  2103. msgstr "Alleen kritieke extensies"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2105. msgid "Properties Only"
  2106. msgstr "Alleen eigenschappen"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2108. msgid "Serial number"
  2109. msgstr "Serienummer"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2111. msgid "Issuer"
  2112. msgstr "Uitgever"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2114. msgid "Valid from"
  2115. msgstr "Geldig vanaf"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2117. msgid "Valid to"
  2118. msgstr "Geldig tot"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2120. msgid "Subject"
  2121. msgstr "Onderwerp"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2123. msgid "Public key"
  2124. msgstr "Publieke sleutel"
  2125. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2126. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2127. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2128. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2129. msgid "SHA1 hash"
  2130. msgstr "SHA1 hash"
  2131. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2132. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2133. msgstr "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)"
  2134. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2135. msgid "Friendly name"
  2136. msgstr "Naam alias"
  2137. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2138. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2139. msgid "Description"
  2140. msgstr "Beschrijving"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2142. msgid "Certificate Properties"
  2143. msgstr "Certificaat eigenschappen"
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2145. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2146. msgstr "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4"
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2148. msgid "The OID you entered already exists."
  2149. msgstr "De ingegeven OID bestaat reeds."
  2150. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2151. msgid "Please select a certificate store."
  2152. msgstr "Selecteer aub. een certificatenopslag."
  2153. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2154. msgid ""
  2155. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2156. "select another file."
  2157. msgstr ""
  2158. "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. "
  2159. "Selecteer a.u.b. een ander bestand."
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2161. msgid "File to Import"
  2162. msgstr "Bestand om te importeren"
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2164. msgid "Specify the file you want to import."
  2165. msgstr "Specificeer het bestand dat u wilt importeren."
  2166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2167. msgid "Certificate Store"
  2168. msgstr "Certificatenopslag"
  2169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2170. msgid ""
  2171. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2172. "lists, and certificate trust lists."
  2173. msgstr ""
  2174. "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat "
  2175. "terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten."
  2176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2177. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2178. msgstr "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)"
  2179. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2180. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2181. msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
  2182. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2183. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2184. msgstr "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
  2185. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2186. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2187. msgstr "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
  2188. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2189. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2190. msgstr "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
  2191. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2192. msgid "Please select a file."
  2193. msgstr "Selecteer een bestand."
  2194. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2195. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2196. msgstr ""
  2197. "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer a.u.b. een ander bestand."
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2199. msgid "Could not open "
  2200. msgstr "Openen mislukt voor "
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2202. msgid "Determined by the program"
  2203. msgstr "Bepaald door het programma"
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2205. msgid "Please select a store"
  2206. msgstr "Selecteer een opslag"
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2208. msgid "Certificate Store Selected"
  2209. msgstr "Geselecteerde certificatenopslag"
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2211. msgid "Automatically determined by the program"
  2212. msgstr "Automatisch bepaald door het programma"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2214. msgid "File"
  2215. msgstr "Bestand"
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2217. msgid "Content"
  2218. msgstr "Inhoud"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2220. msgid "Certificate Revocation List"
  2221. msgstr "Certificaat terugroeplijst"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2223. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2224. msgstr "CMS/PKCS #7 bericht"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2226. msgid "Personal Information Exchange"
  2227. msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling"
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2229. msgid "The import was successful."
  2230. msgstr "Het importeren was succesvol."
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2232. msgid "The import failed."
  2233. msgstr "Het importeren is mislukt."
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2235. msgid "Arial"
  2236. msgstr "Arial"
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2238. msgid "<Advanced Purposes>"
  2239. msgstr "<Geavanceerde doeleinden>"
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2241. msgid "Issued To"
  2242. msgstr "Verstrekt aan"
  2243. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2244. msgid "Issued By"
  2245. msgstr "Uitgegeven door"
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2247. msgid "Expiration Date"
  2248. msgstr "Verloop datum"
  2249. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2250. msgid "Friendly Name"
  2251. msgstr "Naam alias"
  2252. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2253. msgid "<None>"
  2254. msgstr "<Geen>"
  2255. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2256. msgid ""
  2257. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2258. "sign messages with it.\n"
  2259. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2260. msgstr ""
  2261. "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit "
  2262. "certificaat.\n"
  2263. "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2264. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2265. msgid ""
  2266. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2267. "sign messages with them.\n"
  2268. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2269. msgstr ""
  2270. "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze "
  2271. "certificaten.\n"
  2272. "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2273. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2274. msgid ""
  2275. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2276. "verify messages signed with it.\n"
  2277. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2278. msgstr ""
  2279. "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\n"
  2280. "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2281. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2282. msgid ""
  2283. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2284. "verify messages signed with them.\n"
  2285. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2286. msgstr ""
  2287. "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\n"
  2288. "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2289. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2290. msgid ""
  2291. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2292. "trusted.\n"
  2293. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2294. msgstr ""
  2295. "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer "
  2296. "vertrouwd worden.\n"
  2297. "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2298. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2299. msgid ""
  2300. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2301. "trusted.\n"
  2302. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2303. msgstr ""
  2304. "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer "
  2305. "vertrouwd worden.\n"
  2306. "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2307. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2308. msgid ""
  2309. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2310. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2311. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2312. msgstr ""
  2313. "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede "
  2314. "enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd "
  2315. "worden.\n"
  2316. "Weet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
  2317. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2318. msgid ""
  2319. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2320. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2321. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2322. msgstr ""
  2323. "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede "
  2324. "enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer "
  2325. "vertrouwd worden.\n"
  2326. "Weet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?"
  2327. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2328. msgid ""
  2329. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2330. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2331. msgstr ""
  2332. "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\n"
  2333. "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2334. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2335. msgid ""
  2336. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2337. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2338. msgstr ""
  2339. "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\n"
  2340. "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2341. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2342. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2343. msgstr "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2344. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2345. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2346. msgstr "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2347. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2348. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2349. msgstr "Bewijst de identiteit van een andere computer"
  2350. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2351. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2352. msgstr "Bewijst uw identiteit aan een andere computer"
  2353. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2354. msgid ""
  2355. "Ensures software came from software publisher\n"
  2356. "Protects software from alteration after publication"
  2357. msgstr ""
  2358. "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\n"
  2359. "Beschermt software tegen wijzigingen na publicatie"
  2360. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2361. msgid "Protects e-mail messages"
  2362. msgstr "Beschermt e-mail berichten"
  2363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2364. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2365. msgstr "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe"
  2366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2367. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2368. msgstr "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd"
  2369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2370. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2371. msgstr "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen"
  2372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2373. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2374. msgstr "Laat data op de disk gecodeerd worden"
  2375. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2376. msgid "Private Key Archival"
  2377. msgstr "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden"
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2379. msgid "Export Format"
  2380. msgstr "Export formaat"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2382. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2383. msgstr "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2385. msgid "Export Filename"
  2386. msgstr "Exporteer bestandsnaam"
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2388. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2389. msgstr "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2391. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2392. msgstr "Het gespecifeerde bestand bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
  2393. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2394. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2395. msgstr "DER-geëncodeerde Binary X.509 (*.cer)"
  2396. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2397. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2398. msgstr "Base64-geëncodeerde X.509 (*.cer)"
  2399. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2400. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2401. msgstr "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
  2402. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2403. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2404. msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
  2405. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2406. msgid "File Format"
  2407. msgstr "Bestandsformaat"
  2408. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2409. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2410. msgstr "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
  2411. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2412. msgid "Export keys"
  2413. msgstr "Exporteer sleutels"
  2414. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2415. msgid "The export was successful."
  2416. msgstr "Het exporteren is gelukt."
  2417. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2418. msgid "The export failed."
  2419. msgstr "Het exporteren is mislukt."
  2420. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2421. msgid "Export Private Key"
  2422. msgstr "Exporteer persoonlijke sleutel"
  2423. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2424. msgid ""
  2425. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2426. "certificate."
  2427. msgstr ""
  2428. "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden "
  2429. "geëxporteerd met het certificaat."
  2430. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2431. msgid "Enter Password"
  2432. msgstr "Voer wachtwoord in"
  2433. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2434. msgid "You may password-protect a private key."
  2435. msgstr "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
  2436. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2437. msgid "The passwords do not match."
  2438. msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
  2439. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2440. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2441. msgstr ""
  2442. "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
  2443. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2444. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2445. msgstr ""
  2446. "Noot: De privé sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
  2447. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2448. msgid "Intended Use"
  2449. msgstr "Beoogd doel"
  2450. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2451. msgid "Location"
  2452. msgstr "Locatie"
  2453. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2454. msgid "Select a certificate"
  2455. msgstr "Selecteer een certificaat"
  2456. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2457. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2458. msgid "Not yet implemented"
  2459. msgstr "Nog niet geimplementeerd"
  2460. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2461. msgid "Configure Devices"
  2462. msgstr "Configureer apparaten"
  2463. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2464. msgid "Reset"
  2465. msgstr "Terugzetten"
  2466. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2467. msgid "Player"
  2468. msgstr "Speler"
  2469. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2470. msgid "Device"
  2471. msgstr "Apparaat"
  2472. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2473. msgid "Actions"
  2474. msgstr "Acties"
  2475. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2476. msgid "Mapping"
  2477. msgstr "Toewijzing"
  2478. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2479. msgid "Show Assigned First"
  2480. msgstr "Toegewezen eerst tonen"
  2481. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2482. msgid "Action"
  2483. msgstr "Actie"
  2484. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2485. msgid "Object"
  2486. msgstr "Object"
  2487. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2488. msgid "Regional Setting"
  2489. msgstr "Regionale instellingen"
  2490. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2491. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2492. msgstr "%1!u!MB gebruikt, %2!u!MB beschikbaar"
  2493. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2494. msgid "Western"
  2495. msgstr "Westers"
  2496. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2497. msgid "Central European"
  2498. msgstr "Centraal europees"
  2499. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2500. msgid "Cyrillic"
  2501. msgstr "Cyrillisch"
  2502. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2503. msgid "Greek"
  2504. msgstr "Grieks"
  2505. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2506. msgid "Turkish"
  2507. msgstr "Turks"
  2508. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2509. msgid "Hebrew"
  2510. msgstr "Hebreeuws"
  2511. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2512. msgid "Arabic"
  2513. msgstr "Arabisch"
  2514. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2515. msgid "Baltic"
  2516. msgstr "Baltisch"
  2517. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2518. msgid "Vietnamese"
  2519. msgstr "Vietnamees"
  2520. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2521. msgid "Thai"
  2522. msgstr "Thais"
  2523. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2524. msgid "Japanese"
  2525. msgstr "Japans"
  2526. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2527. msgid "CHINESE_GB2312"
  2528. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2529. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2530. msgid "Hangul"
  2531. msgstr "Hangul"
  2532. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2533. msgid "CHINESE_BIG5"
  2534. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2535. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2536. msgid "Hangul(Johab)"
  2537. msgstr "Hangul(Johab)"
  2538. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2539. msgid "Symbol"
  2540. msgstr "Symbool"
  2541. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2542. msgid "OEM/DOS"
  2543. msgstr "OEM/DOS"
  2544. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2545. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2546. msgid "Other"
  2547. msgstr "Anders"
  2548. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2549. msgid "Files on Camera"
  2550. msgstr "Bestanden op de camera"
  2551. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2552. msgid "Import Selected"
  2553. msgstr "Importeer geselecteerde bestanden"
  2554. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2555. msgid "Preview"
  2556. msgstr "Voorbeeld"
  2557. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2558. msgid "Import All"
  2559. msgstr "Importeer alles"
  2560. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2561. msgid "Skip This Dialog"
  2562. msgstr "Sla dit venster over"
  2563. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2564. msgid "Exit"
  2565. msgstr "Afsluiten"
  2566. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2567. msgid "Transferring"
  2568. msgstr "Verplaatsen"
  2569. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2570. msgid "Transferring... Please Wait"
  2571. msgstr "Verplaatsen... Even geduld"
  2572. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2573. msgid "Connecting to camera"
  2574. msgstr "Verbinden met camera"
  2575. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2576. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2577. msgstr "Verbinden met camera... Even geduld"
  2578. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2579. msgid "S&ync"
  2580. msgstr "S&ynchroniseer"
  2581. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2582. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2583. msgid "&Back"
  2584. msgstr "&Terug"
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2586. msgid "&Forward"
  2587. msgstr "&Vooruit"
  2588. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2589. msgctxt "table of contents"
  2590. msgid "&Home"
  2591. msgstr "Start&pagina"
  2592. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2593. msgid "&Stop"
  2594. msgstr "&Stop"
  2595. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2596. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2597. msgid "&Refresh"
  2598. msgstr "A&ctualiseren"
  2599. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2600. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2601. msgid "&Print..."
  2602. msgstr "Af&drukken..."
  2603. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2604. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2605. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2606. msgid "Select &All"
  2607. msgstr "&Alles selecteren"
  2608. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2609. msgid "&View Source"
  2610. msgstr "&Bronweergave"
  2611. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2612. msgid "Proper&ties"
  2613. msgstr "&Eigenschappen"
  2614. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2615. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2616. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2617. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2618. msgid "Cu&t"
  2619. msgstr "K&nippen"
  2620. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2621. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2622. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2623. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2624. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2625. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2626. msgid "&Copy"
  2627. msgstr "&Kopiëren"
  2628. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2629. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2630. msgid "Paste"
  2631. msgstr "Plakken"
  2632. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2633. msgid "&Print"
  2634. msgstr "Af&drukken"
  2635. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2636. msgid "&Contents"
  2637. msgstr "Help-onder&werpen"
  2638. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2639. msgid "I&ndex"
  2640. msgstr "I&ndex"
  2641. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2642. msgid "&Search"
  2643. msgstr "&Zoeken"
  2644. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2645. msgid "Favor&ites"
  2646. msgstr "&Favorieten"
  2647. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2648. msgid "Hide &Tabs"
  2649. msgstr "Verberg &Tabs"
  2650. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2651. msgid "Show &Tabs"
  2652. msgstr "Toon &Tabs"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2654. msgid "Show"
  2655. msgstr "Weergeven"
  2656. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2657. msgid "Hide"
  2658. msgstr "Verbergen"
  2659. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2660. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2661. msgid "Stop"
  2662. msgstr "Stop"
  2663. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2664. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2665. msgid "Refresh"
  2666. msgstr "Vernieuwen"
  2667. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2668. msgid "Back"
  2669. msgstr "Terug"
  2670. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2671. msgctxt "table of contents"
  2672. msgid "Home"
  2673. msgstr "Startpagina"
  2674. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2675. msgid "Sync"
  2676. msgstr "Synchroniseren"
  2677. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2678. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2679. msgid "Options"
  2680. msgstr "Instellingen"
  2681. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2682. msgid "Forward"
  2683. msgstr "Vooruit"
  2684. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2685. msgid "Cinepak Video codec"
  2686. msgstr "Cinepak Video codec"
  2687. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2688. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2689. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2690. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2691. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2692. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2693. msgid "&File"
  2694. msgstr "&Bestand"
  2695. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2696. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2697. msgid "&New"
  2698. msgstr "&Nieuw"
  2699. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2700. msgid "&Window"
  2701. msgstr "&Venster"
  2702. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2703. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2704. msgid "&Open..."
  2705. msgstr "&Openen..."
  2706. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2707. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2708. msgid "Save &as..."
  2709. msgstr "Ops&laan als..."
  2710. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2711. msgid "Print &format..."
  2712. msgstr "Pa&gina-instellingen..."
  2713. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2714. msgid "Pr&int..."
  2715. msgstr "Af&drukken..."
  2716. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2717. msgid "Print previe&w"
  2718. msgstr "Afdruk&voorbeeld"
  2719. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2720. msgid "&Toolbars"
  2721. msgstr "&Werkbalken"
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2723. msgid "&Standard bar"
  2724. msgstr "&Standaardbalk"
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2726. msgid "&Address bar"
  2727. msgstr "&Adresbalk"
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2729. msgid "&Favorites"
  2730. msgstr "&Favorieten"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2732. msgid "&Add to Favorites..."
  2733. msgstr "&Toevoegen aan favorieten..."
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2735. msgid "&About Internet Explorer"
  2736. msgstr "&Over Internet Explorer"
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2738. msgid "Open URL"
  2739. msgstr "Open URL"
  2740. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2741. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2742. msgstr "Specificeer de URL die u wilt openen in Internet Explorer"
  2743. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2744. msgid "Open:"
  2745. msgstr "Open:"
  2746. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2747. msgctxt "home page"
  2748. msgid "Home"
  2749. msgstr "Startpagina"
  2750. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2751. msgid "Print..."
  2752. msgstr "Afdrukken..."
  2753. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2754. msgid "Address"
  2755. msgstr "Adres"
  2756. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2757. msgid "Searching for %s"
  2758. msgstr "Zoeken naar %s"
  2759. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2760. msgid "Start downloading %s"
  2761. msgstr "Start downloaden van %s"
  2762. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2763. msgid "Downloading %s"
  2764. msgstr "%s downloaden"
  2765. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2766. msgid "Asking for %s"
  2767. msgstr "Vraagt om %s"
  2768. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2769. msgid "Home page"
  2770. msgstr "Homepage"
  2771. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2772. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2773. msgstr "Hier kunt u het adres kiezen dat gebruikt wordt als uw startpagina."
  2774. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2775. msgid "&Current page"
  2776. msgstr "&Huidige pagina"
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2778. msgid "&Default page"
  2779. msgstr "&Standaardpagina"
  2780. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2781. msgid "&Blank page"
  2782. msgstr "&Lege pagina"
  2783. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2784. msgid "Browsing history"
  2785. msgstr "Browsegeschiedenis"
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2787. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2788. msgstr ""
  2789. "U kunt tijdelijke opgeslagen pagina's, cookies en andere data verwijderen."
  2790. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2791. msgid "Delete &files..."
  2792. msgstr "Bestanden &wissen..."
  2793. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2794. msgid "&Settings..."
  2795. msgstr "&Instellingen..."
  2796. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2797. msgid "Delete browsing history"
  2798. msgstr "Verwijder browsegeschiedenis"
  2799. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2800. msgid ""
  2801. "Temporary internet files\n"
  2802. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2803. msgstr ""
  2804. "Tijdelijke internetbestanden\n"
  2805. "Tussenopslag van webpagina's, afbeeldingen en certificaten."
  2806. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2807. msgid ""
  2808. "Cookies\n"
  2809. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2810. "preferences and login information."
  2811. msgstr ""
  2812. "Cookies\n"
  2813. "Bestanden opgeslagen op je computer door websites, waarin dingen zoals "
  2814. "voorkeuren en logininformatie worden bewaard."
  2815. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2816. msgid ""
  2817. "History\n"
  2818. "List of websites you have accessed."
  2819. msgstr ""
  2820. "Geschiedenis\n"
  2821. "Lijst van websites waar u bent geweest."
  2822. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2823. msgid ""
  2824. "Form data\n"
  2825. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2826. msgstr ""
  2827. "Formuliergegevens\n"
  2828. "Gebruikersnamen en andere informatie die u in formulieren heeft ingevuld."
  2829. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2830. msgid ""
  2831. "Passwords\n"
  2832. "Saved passwords you have entered into forms."
  2833. msgstr ""
  2834. "Wachtwoorden\n"
  2835. "Opgeslagen wachtwoorden die u in formulieren heeft ingevuld."
  2836. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2837. msgid "Delete"
  2838. msgstr "Verwijderen"
  2839. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2840. msgid ""
  2841. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2842. "certificate authorities and publishers."
  2843. msgstr ""
  2844. "Certificaten worden gebruikt voor uw persoonlijke identificatie en om "
  2845. "certificaatautoriteiten en uitgevers te identificeren."
  2846. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2847. msgid "Certificates..."
  2848. msgstr "Certificaten..."
  2849. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2850. msgid "Publishers..."
  2851. msgstr "Uitgevers..."
  2852. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2853. msgid "Connections"
  2854. msgstr "Verbinding"
  2855. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2856. msgid "Automatic configuration"
  2857. msgstr "Automatische configuratie"
  2858. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2859. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2860. msgstr "Gebruik Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2861. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2862. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2863. msgstr "Gebruik Proxy Auto-Config (PAC)"
  2864. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2865. msgid "Address:"
  2866. msgstr "Adres:"
  2867. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2868. msgid "Proxy server"
  2869. msgstr "Proxy server"
  2870. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2871. msgid "Use a proxy server"
  2872. msgstr "Gebruik een proxy server"
  2873. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2874. msgid "Port:"
  2875. msgstr "Poort:"
  2876. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2877. msgid "Internet Settings"
  2878. msgstr "Internetinstellingen"
  2879. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2880. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2881. msgstr "Configureer Wine Internet Browser en gerelateerde instellingen"
  2882. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2883. msgid "Security settings for zone: "
  2884. msgstr "Veiligheidsniveau voor: "
  2885. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2886. msgid "Custom"
  2887. msgstr "Aanpassen"
  2888. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2889. msgid "Very Low"
  2890. msgstr "Zeer laag"
  2891. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2892. msgid "Low"
  2893. msgstr "Laag"
  2894. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2895. msgid "Medium"
  2896. msgstr "Gemiddeld"
  2897. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2898. msgid "Increased"
  2899. msgstr "Verhoogd"
  2900. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2901. msgid "High"
  2902. msgstr "Hoog"
  2903. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2904. msgid "Joysticks"
  2905. msgstr "Joysticks"
  2906. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2907. msgid "&Disable"
  2908. msgstr "&Uitzetten"
  2909. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2910. msgid "&Enable"
  2911. msgstr "Activ&eren"
  2912. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2913. msgid "Connected"
  2914. msgstr "Verbonden"
  2915. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2916. msgid "Disabled"
  2917. msgstr "Deactiveren"
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2919. msgid ""
  2920. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2921. "updated here until you restart this applet."
  2922. msgstr ""
  2923. "Na het uit- of inschakelen van een apparaat zullen de aangesloten joysticks "
  2924. "niet vernieuwd worden totdat u deze applet herstart."
  2925. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2926. msgid "Test Joystick"
  2927. msgstr "Joystick testen"
  2928. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2929. msgid "Buttons"
  2930. msgstr "Knoppen"
  2931. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2932. msgid "Test Force Feedback"
  2933. msgstr "Force Feedback Testen"
  2934. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2935. msgid "Available Effects"
  2936. msgstr "Beschikbare effecten"
  2937. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2938. msgid ""
  2939. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2940. "direction can be changed with the controller axis."
  2941. msgstr ""
  2942. "Druk op een knop op de controller om het gewenste effect te activeren. De "
  2943. "richting van het effect kan veranderd worden met de assen van de controller."
  2944. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2945. msgid "Game Controllers"
  2946. msgstr "Spelbesturing"
  2947. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2948. msgid "Test and configure game controllers."
  2949. msgstr "Spelbesturing testen en aanpassen."
  2950. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2951. msgid "Error converting object to primitive type"
  2952. msgstr "Fout bij het omzetten van het object naar een primitief type"
  2953. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2954. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2955. msgstr "Ongeldige procedure-aanroep of argument"
  2956. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2957. msgid "Subscript out of range"
  2958. msgstr "Index buiten bereik"
  2959. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2960. msgid "Out of stack space"
  2961. msgstr "Geen stapelruimte"
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2963. msgid "Object required"
  2964. msgstr "Object noodzakelijk"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2966. msgid "Automation server can't create object"
  2967. msgstr "Automatiseringsserver kan het object niet creëren"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2969. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2970. msgstr "Dit object ondersteunt deze eigenschap of methode niet"
  2971. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2972. msgid "Object doesn't support this action"
  2973. msgstr "Dit object ondersteunt deze actie niet"
  2974. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2975. msgid "Argument not optional"
  2976. msgstr "Argument is niet optioneel"
  2977. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2978. msgid "Syntax error"
  2979. msgstr "Syntax fout"
  2980. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2981. msgid "Expected ';'"
  2982. msgstr "';' verwacht"
  2983. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2984. msgid "Expected '('"
  2985. msgstr "'(' verwacht"
  2986. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2987. msgid "Expected ')'"
  2988. msgstr "')' verwacht"
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2990. msgid "Expected identifier"
  2991. msgstr "Verwachte ID"
  2992. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2993. msgid "Expected '='"
  2994. msgstr "Verwacht '='"
  2995. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2996. msgid "Invalid character"
  2997. msgstr "Ongeldig teken"
  2998. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2999. msgid "Unterminated string constant"
  3000. msgstr "Onafgesloten tekenreeksconstante"
  3001. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3002. msgid "'return' statement outside of function"
  3003. msgstr "'return' verklaring buiten functie"
  3004. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3005. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3006. msgstr "'break' kan zich niet buiten loop bevinden"
  3007. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3008. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3009. msgstr "'continue' kan zich niet buiten loop bevinden"
  3010. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3011. msgid "Label redefined"
  3012. msgstr "Label hergedefinieerd"
  3013. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3014. msgid "Label not found"
  3015. msgstr "Label niet gevonden"
  3016. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3017. msgid "Expected '@end'"
  3018. msgstr "Verwacht '@end'"
  3019. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3020. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3021. msgstr "Conditionele compilatie is uitgeschakeld"
  3022. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3023. msgid "Expected '@'"
  3024. msgstr "Verwacht '@'"
  3025. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3026. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3027. msgstr "Microsoft JScript compilatie fout"
  3028. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3029. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3030. msgstr "Microsoft JScript runtime-fout"
  3031. #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3032. msgid "Unknown runtime error"
  3033. msgstr "Onbekende runtime-fout"
  3034. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3035. msgid "Number expected"
  3036. msgstr "Getal verwacht"
  3037. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3038. msgid "Function expected"
  3039. msgstr "Functie verwacht"
  3040. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3041. msgid "'[object]' is not a date object"
  3042. msgstr "'[object]' is geen datum object"
  3043. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3044. msgid "Object expected"
  3045. msgstr "Object verwacht"
  3046. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3047. msgid "Illegal assignment"
  3048. msgstr "Ongeldige toekenning"
  3049. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3050. msgid "'|' is undefined"
  3051. msgstr "'|' is ongedefinieerd"
  3052. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3053. msgid "Boolean object expected"
  3054. msgstr "Boolean object verwacht"
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3056. msgid "Cannot delete '|'"
  3057. msgstr "Kan '|' niet verwijderen"
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3059. msgid "VBArray object expected"
  3060. msgstr "VBArray object verwacht"
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3062. msgid "JScript object expected"
  3063. msgstr "JScript object verwacht"
  3064. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3065. msgid "Enumerator object expected"
  3066. msgstr "Enumerator-object verwacht"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3068. msgid "Regular Expression object expected"
  3069. msgstr "Reguliere Expressie-object verwacht"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3071. msgid "Syntax error in regular expression"
  3072. msgstr "Syntax fout in reguliere expressie"
  3073. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3074. msgid "Exception thrown and not caught"
  3075. msgstr "Uitzondering geactiveerd maar niet afgehandeld"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3077. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3078. msgstr "De te coderen URI bevat ongeldige tekens"
  3079. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3080. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3081. msgstr "De te decoderen URI is niet correct"
  3082. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3083. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3084. msgstr "Aantal getallen achter de komma buiten bereik"
  3085. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3086. msgid "Precision is out of range"
  3087. msgstr "Precisie is buiten bereik"
  3088. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3089. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3090. msgstr "Array lengte moet een eindig, positief geheel getal zijn"
  3091. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3092. msgid "Array object expected"
  3093. msgstr "Array object verwacht"
  3094. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3095. msgid ""
  3096. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3097. "this object"
  3098. msgstr ""
  3099. "'writable' kenmerk van de eigenschapsdescriptor kan niet op 'true' worden "
  3100. "ingesteld voor dit object"
  3101. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3102. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3103. msgstr "Kan de eigenschap '|' niet definiëren: object is niet uitbreidbaar"
  3104. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3105. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3106. msgstr "Kan onconfigureerbare eigenschap '|' niet herdefiniëren"
  3107. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3108. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3109. msgstr "Kan onschrijfbare eigenschap '|' niet veranderen"
  3110. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3111. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3112. msgstr "Eigenschap kan niet zowel accessors als een waarde hebben"
  3113. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3114. msgid "Wine kernel DLL"
  3115. msgstr "Wine kernel DLL"
  3116. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3117. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3118. msgid "Wine"
  3119. msgstr "Wine"
  3120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3121. msgid "Success.\n"
  3122. msgstr "Succes.\n"
  3123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3124. msgid "Invalid function.\n"
  3125. msgstr "Ongeldige functie.\n"
  3126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3127. msgid "File not found.\n"
  3128. msgstr "Bestand niet gevonden.\n"
  3129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3130. msgid "Path not found.\n"
  3131. msgstr "Locatie niet gevonden.\n"
  3132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3133. msgid "Too many open files.\n"
  3134. msgstr "Te veel open bestanden.\n"
  3135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3136. msgid "Access denied.\n"
  3137. msgstr "Toegang geweigerd.\n"
  3138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3139. msgid "Invalid handle.\n"
  3140. msgstr "Ongeldige handle.\n"
  3141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3142. msgid "Memory trashed.\n"
  3143. msgstr "Geheugenprobleem.\n"
  3144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3145. msgid "Not enough memory.\n"
  3146. msgstr "Onvoldoende geheugen.\n"
  3147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3148. msgid "Invalid block.\n"
  3149. msgstr "Ongeldig blok.\n"
  3150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3151. msgid "Bad environment.\n"
  3152. msgstr "Slechte systeemomgeving.\n"
  3153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3154. msgid "Bad format.\n"
  3155. msgstr "Slecht formaat.\n"
  3156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3157. msgid "Invalid access.\n"
  3158. msgstr "Ongeldige toegang.\n"
  3159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3160. msgid "Invalid data.\n"
  3161. msgstr "Ongeldige data.\n"
  3162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3163. msgid "Out of memory.\n"
  3164. msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar.\n"
  3165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3166. msgid "Invalid drive.\n"
  3167. msgstr "Verkeerde schijf.\n"
  3168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3169. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3170. msgstr "De huidige map kan niet verwijderd worden.\n"
  3171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3172. msgid "Not same device.\n"
  3173. msgstr "Niet hetzelfde apparaat.\n"
  3174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3175. msgid "No more files.\n"
  3176. msgstr "Geen bestanden meer.\n"
  3177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3178. msgid "Write protected.\n"
  3179. msgstr "Schrijf-beveiligd.\n"
  3180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3181. msgid "Bad unit.\n"
  3182. msgstr "Slechte unit.\n"
  3183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3184. msgid "Not ready.\n"
  3185. msgstr "Niet gereed.\n"
  3186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3187. msgid "Bad command.\n"
  3188. msgstr "Verkeerd commando.\n"
  3189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3190. msgid "CRC error.\n"
  3191. msgstr "CRC fout.\n"
  3192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3193. msgid "Bad length.\n"
  3194. msgstr "Verkeerde lengte.\n"
  3195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3196. msgid "Seek error.\n"
  3197. msgstr "Zoekfout.\n"
  3198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3199. msgid "Not DOS disk.\n"
  3200. msgstr "Geen DOS diskette.\n"
  3201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3202. msgid "Sector not found.\n"
  3203. msgstr "Sector niet gevonden.\n"
  3204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3205. msgid "Out of paper.\n"
  3206. msgstr "Papier is op.\n"
  3207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3208. msgid "Write fault.\n"
  3209. msgstr "Schrijffout.\n"
  3210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3211. msgid "Read fault.\n"
  3212. msgstr "Leesfout.\n"
  3213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3214. msgid "General failure.\n"
  3215. msgstr "Algemene fout.\n"
  3216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3217. msgid "Sharing violation.\n"
  3218. msgstr "Delingsfout.\n"
  3219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3220. msgid "Lock violation.\n"
  3221. msgstr "Vergrendelingsfout.\n"
  3222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3223. msgid "Wrong disk.\n"
  3224. msgstr "Verkeerde schijf.\n"
  3225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3226. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3227. msgstr "Delingsbuffer overschreden.\n"
  3228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3229. msgid "End of file.\n"
  3230. msgstr "Einde van bestand.\n"
  3231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3232. msgid "Disk full.\n"
  3233. msgstr "Schijf vol.\n"
  3234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3235. msgid "Request not supported.\n"
  3236. msgstr "Verzoek niet ondersteund.\n"
  3237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3238. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3239. msgstr "Machine op afstand luistert niet.\n"
  3240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3241. msgid "Duplicate network name.\n"
  3242. msgstr "Dubbele netwerknaam.\n"
  3243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3244. msgid "Bad network path.\n"
  3245. msgstr "Slecht netwerkpad.\n"
  3246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3247. msgid "Network busy.\n"
  3248. msgstr "Netwerk bezig.\n"
  3249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3250. msgid "Device does not exist.\n"
  3251. msgstr "Apparaat bestaat niet.\n"
  3252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3253. msgid "Too many commands.\n"
  3254. msgstr "Te veel commando's.\n"
  3255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3256. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3257. msgstr "Adapter hardware fout.\n"
  3258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3259. msgid "Bad network response.\n"
  3260. msgstr "Verkeerd netwerkantwoord.\n"
  3261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3262. msgid "Unexpected network error.\n"
  3263. msgstr "Onverwachte netwerk fout.\n"
  3264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3265. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3266. msgstr "Slechte adapter op afstand.\n"
  3267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3268. msgid "Print queue full.\n"
  3269. msgstr "Printerwachtrij vol.\n"
  3270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3271. msgid "No spool space.\n"
  3272. msgstr "Geen spool ruimte.\n"
  3273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3274. msgid "Print canceled.\n"
  3275. msgstr "Printopdracht geannuleerd.\n"
  3276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3277. msgid "Network name deleted.\n"
  3278. msgstr "Netwerknaam verwijderd.\n"
  3279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3280. msgid "Network access denied.\n"
  3281. msgstr "Netwerktoegang geweigerd.\n"
  3282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3283. msgid "Bad device type.\n"
  3284. msgstr "Slecht devicetype.\n"
  3285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3286. msgid "Bad network name.\n"
  3287. msgstr "Slechte netwerknaam.\n"
  3288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3289. msgid "Too many network names.\n"
  3290. msgstr "Te veel netwerknamen.\n"
  3291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3292. msgid "Too many network sessions.\n"
  3293. msgstr "Te veel netwerksessies.\n"
  3294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3295. msgid "Sharing paused.\n"
  3296. msgstr "Delen gepauzeerd.\n"
  3297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3298. msgid "Request not accepted.\n"
  3299. msgstr "Verzoek niet geaccepteerd.\n"
  3300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3301. msgid "Redirector paused.\n"
  3302. msgstr "Herleider gepauzeerd.\n"
  3303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3304. msgid "File exists.\n"
  3305. msgstr "Bestand bestaat reeds.\n"
  3306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3307. msgid "Cannot create.\n"
  3308. msgstr "Kan niet maken.\n"
  3309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3310. msgid "Int24 failure.\n"
  3311. msgstr "Int24-fout.\n"
  3312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3313. msgid "Out of structures.\n"
  3314. msgstr "Geen structuren over.\n"
  3315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3316. msgid "Already assigned.\n"
  3317. msgstr "Reeds toegewezen.\n"
  3318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3319. msgid "Invalid password.\n"
  3320. msgstr "Ongeldig wachtwoord.\n"
  3321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3322. msgid "Invalid parameter.\n"
  3323. msgstr "Ongeldige parameter.\n"
  3324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3325. msgid "Net write fault.\n"
  3326. msgstr "Net schrijffout.\n"
  3327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3328. msgid "No process slots.\n"
  3329. msgstr "Geen processloten.\n"
  3330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3331. msgid "Too many semaphores.\n"
  3332. msgstr "Te veel semaforen.\n"
  3333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3334. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3335. msgstr "Exclusieve semafoor reeds toegeëigend.\n"
  3336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3337. msgid "Semaphore is set.\n"
  3338. msgstr "Semafoor is ingesteld.\n"
  3339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3340. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3341. msgstr "Te veel semafoor aanvragen.\n"
  3342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3343. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3344. msgstr "Ongeldig op interruptietijd.\n"
  3345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3346. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3347. msgstr "Eigenaar van semafoor gestorven.\n"
  3348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3349. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3350. msgstr "Semafoor gebruikerslimiet.\n"
  3351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3352. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3353. msgstr "Stop schijf in speler %1.\n"
  3354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3355. msgid "Drive locked.\n"
  3356. msgstr "Schijf vergrendeld.\n"
  3357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3358. msgid "Broken pipe.\n"
  3359. msgstr "Kapotte pipe.\n"
  3360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3361. msgid "Open failed.\n"
  3362. msgstr "Openen mislukt.\n"
  3363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3364. msgid "Buffer overflow.\n"
  3365. msgstr "Buffer overloop.\n"
  3366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3367. msgid "No more search handles.\n"
  3368. msgstr "Geen verdere zoekhandles.\n"
  3369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3370. msgid "Invalid target handle.\n"
  3371. msgstr "Ongeldige doelhandle.\n"
  3372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3373. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3374. msgstr "Ongeldige IOCTL.\n"
  3375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3376. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3377. msgstr "Ongeldige verificatieswitch.\n"
  3378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3379. msgid "Bad driver level.\n"
  3380. msgstr "Slecht driverniveau.\n"
  3381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3382. msgid "Call not implemented.\n"
  3383. msgstr "Aanroep niet geïmplementeerd.\n"
  3384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3385. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3386. msgstr "Semafoor timeout.\n"
  3387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3388. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3389. msgstr "Ontoerijkbare buffer.\n"
  3390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3391. msgid "Invalid name.\n"
  3392. msgstr "Ongeldige naam.\n"
  3393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3394. msgid "Invalid level.\n"
  3395. msgstr "Ongeldig niveau.\n"
  3396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3397. msgid "No volume label.\n"
  3398. msgstr "Geen volumelabel.\n"
  3399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3400. msgid "Module not found.\n"
  3401. msgstr "Module niet gevonden.\n"
  3402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3403. msgid "Procedure not found.\n"
  3404. msgstr "Procedure niet gevonden.\n"
  3405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3406. msgid "No children to wait for.\n"
  3407. msgstr "Geen kinderen om op te wachten.\n"
  3408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3409. msgid "Child process has not completed.\n"
  3410. msgstr "Kindproces is niet afgemaakt.\n"
  3411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3412. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3413. msgstr "Ongeldig gebruik van een directe toegangshandle.\n"
  3414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3415. msgid "Negative seek.\n"
  3416. msgstr "Negatieve zoekactie.\n"
  3417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3418. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3419. msgstr "Schijf is een JOIN doel.\n"
  3420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3421. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3422. msgstr "Schijf is al JOINed.\n"
  3423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3424. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3425. msgstr "Schijf is al SUBSTed.\n"
  3426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3427. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3428. msgstr "Schijf is niet JOINed.\n"
  3429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3430. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3431. msgstr "Schijf is niet SUBSTed.\n"
  3432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3433. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3434. msgstr "Poging om JOIN op een JOINed schijf te doen.\n"
  3435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3436. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3437. msgstr "Poging om SUBST op een SUBSTed schijf te doen.\n"
  3438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3439. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3440. msgstr "Poging om JOIN op een SUBSTed schijf te doen.\n"
  3441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3442. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3443. msgstr "Poging om SUBST op een JOINed schijf te doen.\n"
  3444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3445. msgid "Drive is busy.\n"
  3446. msgstr "Schijf is bezig.\n"
  3447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3448. msgid "Same drive.\n"
  3449. msgstr "Zelfde schijf.\n"
  3450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3451. msgid "Not top-level directory.\n"
  3452. msgstr "Geen top-level directory.\n"
  3453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3454. msgid "Directory is not empty.\n"
  3455. msgstr "Map is niet leeg.\n"
  3456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3457. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3458. msgstr "Pad is in gebruik als een SUBST.\n"
  3459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3460. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3461. msgstr "Pad is in gebruik als een JOIN.\n"
  3462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3463. msgid "Path is busy.\n"
  3464. msgstr "Pad is bezig.\n"
  3465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3466. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3467. msgstr "Reeds een SUBST doel.\n"
  3468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3469. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3470. msgstr "Systeemtrace niet gespecificeerd of niet toegestaan.\n"
  3471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3472. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3473. msgstr "Gebeurtenistelling voor DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3475. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3476. msgstr "Te veel wachtenden voor DosMuxSemWait.\n"
  3477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3478. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3479. msgstr "DosSemMuxWait lijst ongeldig.\n"
  3480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3481. msgid "Volume label too long.\n"
  3482. msgstr "Volumelabel te lang.\n"
  3483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3484. msgid "Too many TCBs.\n"
  3485. msgstr "Te veel TCBs.\n"
  3486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3487. msgid "Signal refused.\n"
  3488. msgstr "Signaal geweigerd.\n"
  3489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3490. msgid "Segment discarded.\n"
  3491. msgstr "Segment verworpen.\n"
  3492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3493. msgid "Segment not locked.\n"
  3494. msgstr "Segment niet vergrendeld.\n"
  3495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3496. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3497. msgstr "Slechte thread ID adres.\n"
  3498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3499. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3500. msgstr "Slechte argumenten naar DosExecPgm.\n"
  3501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3502. msgid "Path is invalid.\n"
  3503. msgstr "Pad is ongeldig.\n"
  3504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3505. msgid "Signal pending.\n"
  3506. msgstr "Signaal wachtende.\n"
  3507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3508. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3509. msgstr "Het systeembreed maximum aantal threads is bereikt.\n"
  3510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3511. msgid "Lock failed.\n"
  3512. msgstr "Vergrendelen mislukt.\n"
  3513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3514. msgid "Resource in use.\n"
  3515. msgstr "Resource in gebruik.\n"
  3516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3517. msgid "Cancel violation.\n"
  3518. msgstr "Annuleerovertreding.\n"
  3519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3520. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3521. msgstr "Atomic locks niet ondersteund.\n"
  3522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3523. msgid "Invalid segment number.\n"
  3524. msgstr "Ongeldig segmentnummer.\n"
  3525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3526. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3527. msgstr "Ongeldige rangschikking voor %1.\n"
  3528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3529. msgid "File already exists.\n"
  3530. msgstr "Bestand bestaat al.\n"
  3531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3532. msgid "Invalid flag number.\n"
  3533. msgstr "Ongeldig vlagnumer.\n"
  3534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3535. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3536. msgstr "Semafoornaam niet gevonden.\n"
  3537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3538. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3539. msgstr "Ongeldig startcode segment voor %1.\n"
  3540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3541. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3542. msgstr "Ongeldig startstack segment voor %1.\n"
  3543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3544. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3545. msgstr "Ongeldig moduletype voor %1.\n"
  3546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3547. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3548. msgstr "Ongeldige EXE-handtekening in %1.\n"
  3549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3550. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3551. msgstr "EXE %1 is gemarkeerd als ongeldig.\n"
  3552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3553. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3554. msgstr "Slecht EXE-formaat voor %1.\n"
  3555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3556. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3557. msgstr "Geïtereerde data overschrijdt 64k in %1.\n"
  3558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3559. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3560. msgstr "Ongeldige MinAllocSize in %1.\n"
  3561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3562. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3563. msgstr "Dynlink van ongeldige ring.\n"
  3564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3565. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3566. msgstr "IOPL niet geactiveerd.\n"
  3567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3568. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3569. msgstr "Ongeldige SEGDPL in %1.\n"
  3570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3571. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3572. msgstr "Auto data segment overschrijdt 64k.\n"
  3573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3574. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3575. msgstr "Ring 2 segment moet verplaatsbaar zijn.\n"
  3576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3577. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3578. msgstr "Verplaatsketting overschrijdt segment limiet in %1.\n"
  3579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3580. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3581. msgstr "Oneindige lus in verplaatsketting in %1.\n"
  3582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3583. msgid "Environment variable not found.\n"
  3584. msgstr "Omgevingsvariable niet gevonden.\n"
  3585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3586. msgid "No signal sent.\n"
  3587. msgstr "Geen signaal verzonden.\n"
  3588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3589. msgid "File name is too long.\n"
  3590. msgstr "Bestandsnaam is te lang.\n"
  3591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3592. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3593. msgstr "Ring 2 stack in gebruik.\n"
  3594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3595. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3596. msgstr "Fout in het gebruik van bestandsnaamwildcards.\n"
  3597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3598. msgid "Invalid signal number.\n"
  3599. msgstr "Ongeldig signaalnummer.\n"
  3600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3601. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3602. msgstr "Fout bij instellen signaalhandler.\n"
  3603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3604. msgid "Segment locked.\n"
  3605. msgstr "Segment vergrendeld.\n"
  3606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3607. msgid "Too many modules.\n"
  3608. msgstr "Te veel modules.\n"
  3609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3610. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3611. msgstr "Nestelen LoadModule calls niet toegestaan.\n"
  3612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3613. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3614. msgstr "Machinetype mismatch.\n"
  3615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3616. msgid "Bad pipe.\n"
  3617. msgstr "Slechte pipe.\n"
  3618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3619. msgid "Pipe busy.\n"
  3620. msgstr "Pipe bezig.\n"
  3621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3622. msgid "Pipe closed.\n"
  3623. msgstr "Pipe gesloten.\n"
  3624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3625. msgid "Pipe not connected.\n"
  3626. msgstr "Pipe niet verbonden.\n"
  3627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3628. msgid "More data available.\n"
  3629. msgstr "Meer data beschikbaar.\n"
  3630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3631. msgid "Session canceled.\n"
  3632. msgstr "Sessie geannuleerd.\n"
  3633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3634. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3635. msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuutnaam.\n"
  3636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3637. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3638. msgstr "Uitgebreide attribuutlijst inconsistent.\n"
  3639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3640. msgid "No more data available.\n"
  3641. msgstr "Niet meer data beschikbaar.\n"
  3642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3643. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3644. msgstr "Kan de Copy API niet gebruiken.\n"
  3645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3646. msgid "Directory name invalid.\n"
  3647. msgstr "Mapnaam ongeldig.\n"
  3648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3649. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3650. msgstr "Uitgebreide attributen pasten niet.\n"
  3651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3652. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3653. msgstr "Uitgebreid attribuutbestand corrupt.\n"
  3654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3655. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3656. msgstr "Uitgebreide attribuuttabel vol.\n"
  3657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3658. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3659. msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuuthandle.\n"
  3660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3661. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3662. msgstr "Uitgebreide attributen niet ondersteund.\n"
  3663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3664. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3665. msgstr "Mutex niet in bezit van de aanroeper.\n"
  3666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3667. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3668. msgstr "Te veel posts naar semafoor.\n"
  3669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3670. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3671. msgstr "Read/WriteProcessMemory gedeeltelijk klaar.\n"
  3672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3673. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3674. msgstr "De oplock is niet toegekend.\n"
  3675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3676. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3677. msgstr "Ongeldig oplockbericht ontvangen.\n"
  3678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3679. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3680. msgstr "Bericht 0x%1 niet gevonden in bestand %2.\n"
  3681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3682. msgid "Invalid address.\n"
  3683. msgstr "Ongeldig adres.\n"
  3684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3685. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3686. msgstr "Rekenkundige overloop.\n"
  3687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3688. msgid "Pipe connected.\n"
  3689. msgstr "Pijp verbonden.\n"
  3690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3691. msgid "Pipe listening.\n"
  3692. msgstr "Pijp luistert.\n"
  3693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3694. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3695. msgstr "Uitgebreide attribuuttoegang geweigerd.\n"
  3696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3697. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3698. msgstr "I/O operatie onderbroken.\n"
  3699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3700. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3701. msgstr "Overlapte I/O incompleet.\n"
  3702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3703. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3704. msgstr "Overlapte I/O hangende.\n"
  3705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3706. msgid "No access to memory location.\n"
  3707. msgstr "Geen toegang tot geheugenlocatie.\n"
  3708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3709. msgid "Swap error.\n"
  3710. msgstr "Swap-fout.\n"
  3711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3712. msgid "Stack overflow.\n"
  3713. msgstr "Stack overflow.\n"
  3714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3715. msgid "Invalid message.\n"
  3716. msgstr "Ongeldig bericht.\n"
  3717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3718. msgid "Cannot complete.\n"
  3719. msgstr "Kan niet voltooien.\n"
  3720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3721. msgid "Invalid flags.\n"
  3722. msgstr "Ongeldige vlaggen.\n"
  3723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3724. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3725. msgstr "Niet herkend volume.\n"
  3726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3727. msgid "File invalid.\n"
  3728. msgstr "Bestand ongeldig.\n"
  3729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3730. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3731. msgstr "Kan niet op volledig scherm worden uitgevoerd.\n"
  3732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3733. msgid "Nonexistent token.\n"
  3734. msgstr "Niet-bestaande token.\n"
  3735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3736. msgid "Registry corrupt.\n"
  3737. msgstr "Register corrupt.\n"
  3738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3739. msgid "Invalid key.\n"
  3740. msgstr "Ongeldige sleutel.\n"
  3741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3742. msgid "Can't open registry key.\n"
  3743. msgstr "Kan registersleutel niet openen.\n"
  3744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3745. msgid "Can't read registry key.\n"
  3746. msgstr "Kan registersleutel niet lezen.\n"
  3747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3748. msgid "Can't write registry key.\n"
  3749. msgstr "Kan registersleutel niet schrijven.\n"
  3750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3751. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3752. msgstr "Register is hersteld.\n"
  3753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3754. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3755. msgstr "Register is corrupt.\n"
  3756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3757. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3758. msgstr "I/O naar register mislukt.\n"
  3759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3760. msgid "Not registry file.\n"
  3761. msgstr "Geen registerbestand.\n"
  3762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3763. msgid "Key deleted.\n"
  3764. msgstr "Sleutel verwijderd.\n"
  3765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3766. msgid "No registry log space.\n"
  3767. msgstr "Geen register log ruimte.\n"
  3768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3769. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3770. msgstr "Registersleutel heeft subsleutels.\n"
  3771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3772. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3773. msgstr "Subsleutel moet vluchtig zijn.\n"
  3774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3775. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3776. msgstr "Aanvraag voor notificatieverandering in uitvoering.\n"
  3777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3778. msgid "Dependent services are running.\n"
  3779. msgstr "Afhankelijke services draaien al.\n"
  3780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3781. msgid "Invalid service control.\n"
  3782. msgstr "Ongeldige service-aanstuur.\n"
  3783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3784. msgid "Service request timeout.\n"
  3785. msgstr "Service aanvraag timeout.\n"
  3786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3787. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3788. msgstr "Kan service thread niet aanmaken.\n"
  3789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3790. msgid "Service database locked.\n"
  3791. msgstr "Service database vergrendeld.\n"
  3792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3793. msgid "Service already running.\n"
  3794. msgstr "Service draait al.\n"
  3795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3796. msgid "Invalid service account.\n"
  3797. msgstr "Ongeldige service-account.\n"
  3798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3799. msgid "Service is disabled.\n"
  3800. msgstr "Service is uitgeschakeld.\n"
  3801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3802. msgid "Circular dependency.\n"
  3803. msgstr "Cirkelafhankelijkheid.\n"
  3804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3805. msgid "Service does not exist.\n"
  3806. msgstr "Service bestaat niet.\n"
  3807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3808. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3809. msgstr "Service kan aanstuurbericht niet accepteren.\n"
  3810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3811. msgid "Service not active.\n"
  3812. msgstr "Service niet actief.\n"
  3813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3814. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3815. msgstr "Service-controllerverbinding mislukt.\n"
  3816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3817. msgid "Exception in service.\n"
  3818. msgstr "Uitzondering in service.\n"
  3819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3820. msgid "Database does not exist.\n"
  3821. msgstr "Database bestaat niet.\n"
  3822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3823. msgid "Service-specific error.\n"
  3824. msgstr "Service-specifieke fout.\n"
  3825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3826. msgid "Process aborted.\n"
  3827. msgstr "Proces afgebroken.\n"
  3828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3829. msgid "Service dependency failed.\n"
  3830. msgstr "Service-afhankelijkheid mislukt.\n"
  3831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3832. msgid "Service login failed.\n"
  3833. msgstr "Service-login mislukt.\n"
  3834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3835. msgid "Service start-hang.\n"
  3836. msgstr "Service start-hang.\n"
  3837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3838. msgid "Invalid service lock.\n"
  3839. msgstr "Ongeldig service-slot.\n"
  3840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3841. msgid "Service marked for delete.\n"
  3842. msgstr "Service gemarkeerd voor verwijdering.\n"
  3843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3844. msgid "Service exists.\n"
  3845. msgstr "Service bestaat reeds.\n"
  3846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3847. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3848. msgstr "Systeem draait laatst bekende goede configuratie.\n"
  3849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3850. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3851. msgstr "Service-afhankelijkheid verwijderd.\n"
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3853. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3854. msgstr "Opstart al geaccepteerd als laatste goede configuratie.\n"
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3856. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3857. msgstr "Service niet gestart sinds laatste boot.\n"
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3859. msgid "Duplicate service name.\n"
  3860. msgstr "Dubbele servicenaam.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3862. msgid "Different service account.\n"
  3863. msgstr "Andere service-account.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3865. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3866. msgstr "Stuurprogrammafout kan niet worden gedetecteerd.\n"
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3868. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3869. msgstr "Afgebroken proces kan niet worden gedetecteerd.\n"
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3871. msgid "No recovery program for service.\n"
  3872. msgstr "Geen herstelprogramma voor service.\n"
  3873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3874. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3875. msgstr "Service niet geïmplementeerd door exe.\n"
  3876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3877. msgid "End of media.\n"
  3878. msgstr "Einde van media.\n"
  3879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3880. msgid "Filemark detected.\n"
  3881. msgstr "Filemark gevonden.\n"
  3882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3883. msgid "Beginning of media.\n"
  3884. msgstr "Begin van media.\n"
  3885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3886. msgid "Setmark detected.\n"
  3887. msgstr "Setmark gevonden.\n"
  3888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3889. msgid "No data detected.\n"
  3890. msgstr "Geen data gevonden.\n"
  3891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3892. msgid "Partition failure.\n"
  3893. msgstr "Partitiefout.\n"
  3894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3895. msgid "Invalid block length.\n"
  3896. msgstr "Ongeldige bloklengte.\n"
  3897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3898. msgid "Device not partitioned.\n"
  3899. msgstr "Device niet gepartitioneerd.\n"
  3900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3901. msgid "Unable to lock media.\n"
  3902. msgstr "Niet in staat media te vergrendelen.\n"
  3903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3904. msgid "Unable to unload media.\n"
  3905. msgstr "Niet in staat media te ontladen.\n"
  3906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3907. msgid "Media changed.\n"
  3908. msgstr "Media veranderd.\n"
  3909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3910. msgid "I/O bus reset.\n"
  3911. msgstr "I/O bus reset.\n"
  3912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3913. msgid "No media in drive.\n"
  3914. msgstr "Geen media in drive.\n"
  3915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3916. msgid "No Unicode translation.\n"
  3917. msgstr "Geen Unicode-vertaling.\n"
  3918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3919. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3920. msgstr "DLL initialisatie mislukt.\n"
  3921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3922. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3923. msgstr "Bezig af te sluiten.\n"
  3924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3925. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3926. msgstr "Niet bezig af te sluiten.\n"
  3927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3928. msgid "I/O device error.\n"
  3929. msgstr "I/O device-fout.\n"
  3930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3931. msgid "No serial devices found.\n"
  3932. msgstr "Geen seriële devices gevonden.\n"
  3933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3934. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3935. msgstr "Gedeelde IRQ bezig.\n"
  3936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3937. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3938. msgstr "Seriële I/O voltooid.\n"
  3939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3940. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3941. msgstr "Seriële I/O-teller timeout.\n"
  3942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3943. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3944. msgstr "Floppy ID adresteken niet gevonden.\n"
  3945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3946. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3947. msgstr "Floppy rapporteert verkeerde cilinder.\n"
  3948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3949. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3950. msgstr "Onbekende floppy-fout.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3952. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3953. msgstr "Floppyregisters inconsistent.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3955. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3956. msgstr "Harde schijf rekalibratie mislukt.\n"
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3958. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3959. msgstr "Harde schijf operatie mislukt.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3961. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3962. msgstr "Harde schijf reset mislukt.\n"
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3964. msgid "End of tape media.\n"
  3965. msgstr "Einde van tape media.\n"
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3967. msgid "Not enough server memory.\n"
  3968. msgstr "Niet genoeg server-geheugen.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3970. msgid "Possible deadlock.\n"
  3971. msgstr "Mogelijke deadlock.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3973. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3974. msgstr "Incorrecte groepering.\n"
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3976. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3977. msgstr "Set-power-state gevetood.\n"
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3979. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3980. msgstr "Set-power-state mislukt.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3982. msgid "Too many links.\n"
  3983. msgstr "Te veel links.\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3985. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3986. msgstr "Nieuwere windows-versie nodig.\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3988. msgid "Wrong operating system.\n"
  3989. msgstr "Verkeerd besturingssysteem.\n"
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3991. msgid "Single-instance application.\n"
  3992. msgstr "Single-instance applicatie.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3994. msgid "Real-mode application.\n"
  3995. msgstr "Real-mode applicatie.\n"
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3997. msgid "Invalid DLL.\n"
  3998. msgstr "Ongeldige DLL.\n"
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4000. msgid "No associated application.\n"
  4001. msgstr "Geen geassocieerde applicatie.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4003. msgid "DDE failure.\n"
  4004. msgstr "DDE-fout.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4006. msgid "DLL not found.\n"
  4007. msgstr "DLL niet gevonden.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4009. msgid "Out of user handles.\n"
  4010. msgstr "Gebruikerhandles zijn op.\n"
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4012. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4013. msgstr "Bericht kan alleen in synchrone aanroepen worden gebruikt.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4015. msgid "The source element is empty.\n"
  4016. msgstr "Het bronelement is leeg.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4018. msgid "The destination element is full.\n"
  4019. msgstr "Het doelelement is vol.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4021. msgid "The element address is invalid.\n"
  4022. msgstr "De elementadres is ongeldig.\n"
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4024. msgid "The magazine is not present.\n"
  4025. msgstr "Het magazijn is niet aanwezeg.\n"
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4027. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4028. msgstr "Het apparaat moet opnieuw worden geïnitialiseerd.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4030. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4031. msgstr "Het apparaat heeft opschoning nodig.\n"
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4033. msgid "The device door is open.\n"
  4034. msgstr "De deur van het apparaat staat open.\n"
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4036. msgid "The device is not connected.\n"
  4037. msgstr "Het apparaat is niet verbonden.\n"
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4039. msgid "Element not found.\n"
  4040. msgstr "Element niet gevonden.\n"
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4042. msgid "No match found.\n"
  4043. msgstr "Geen match gevonden.\n"
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4045. msgid "Property set not found.\n"
  4046. msgstr "Verzameling eigenschappen niet gevonden.\n"
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4048. msgid "Point not found.\n"
  4049. msgstr "Punt niet gevonden.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4051. msgid "No running tracking service.\n"
  4052. msgstr "Volgservice draait niet.\n"
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4054. msgid "No such volume ID.\n"
  4055. msgstr "Geen dergelijk volume ID.\n"
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4057. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4058. msgstr "Kan het te vervangen bestand niet verwijderen.\n"
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4060. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4061. msgstr "Kan het vervangende bestand niet op zijn plaats zetten.\n"
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4063. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4064. msgstr "Het veplaatsen van het vervangende bestand is mislukt.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4066. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4067. msgstr "Het journaal wordt verwijderd.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4069. msgid "The journal is not active.\n"
  4070. msgstr "Het journaal is niet actief.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4072. msgid "Potential matching file found.\n"
  4073. msgstr "Mogelijk passend bestand gevonden.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4075. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4076. msgstr "Het journaalitem is verwijderd.\n"
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4078. msgid "Invalid device name.\n"
  4079. msgstr "Ongeldige apparaatnaam.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4081. msgid "Connection unavailable.\n"
  4082. msgstr "Verbinding niet beschikbaar.\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4084. msgid "Device already remembered.\n"
  4085. msgstr "Apparaat al onthouden.\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4087. msgid "No network or bad path.\n"
  4088. msgstr "Geen netwerk of verkeerd pad.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4090. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4091. msgstr "Ongeldige netwerkprovidernaam.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4093. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4094. msgstr "Kan het netwerkconnectieprofiel niet openen.\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4096. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4097. msgstr "Corrupt netwerkconnectieprofiel.\n"
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4099. msgid "Not a container.\n"
  4100. msgstr "Geen container.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4102. msgid "Extended error.\n"
  4103. msgstr "Uitgebreide fout.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4105. msgid "Invalid group name.\n"
  4106. msgstr "Ongeldige groepnaam.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4108. msgid "Invalid computer name.\n"
  4109. msgstr "Ongeldige computernaam.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4111. msgid "Invalid event name.\n"
  4112. msgstr "Ongeldige eventnaam.\n"
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4114. msgid "Invalid domain name.\n"
  4115. msgstr "Ongeldige domeinnaam.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4117. msgid "Invalid service name.\n"
  4118. msgstr "Ongeldige servicenaam.\n"
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4120. msgid "Invalid network name.\n"
  4121. msgstr "Ongeldige netwerknaam.\n"
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4123. msgid "Invalid share name.\n"
  4124. msgstr "Ongeldige sharenaam.\n"
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4126. msgid "Invalid message name.\n"
  4127. msgstr "Ongeldige berichtnaam.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4129. msgid "Invalid message destination.\n"
  4130. msgstr "Ongeldige berichtbestemming.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4132. msgid "Session credential conflict.\n"
  4133. msgstr "Sessie kwalificatie conflict.\n"
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4135. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4136. msgstr "Limiet sessies op afstand overschreden.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4138. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4139. msgstr "Dubbele domein- of werkgroepnaam.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4141. msgid "No network.\n"
  4142. msgstr "Geen netwerk.\n"
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4144. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4145. msgstr "Operatie geannuleerd door gebruiker.\n"
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4147. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4148. msgstr "Bestand heeft een gebruiker-ingedeelde sectie.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4150. msgid "Connection refused.\n"
  4151. msgstr "Verbinding geweigerd.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4153. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4154. msgstr "Verbinding goedwillig gesloten.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4156. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4157. msgstr "Adres reeds geassocieerd met eindpunt transport.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4159. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4160. msgstr "Adres niet geassocieerd met eindpunt transport.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4162. msgid "Connection invalid.\n"
  4163. msgstr "Verbinding ongeldig.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4165. msgid "Connection is active.\n"
  4166. msgstr "Verbinding is actief.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4168. msgid "Network unreachable.\n"
  4169. msgstr "Netwerk onbereikbaar.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4171. msgid "Host unreachable.\n"
  4172. msgstr "Host onbereikbaar.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4174. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4175. msgstr "Protocol onbereikbaar.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4177. msgid "Port unreachable.\n"
  4178. msgstr "Poort onbereikbaar.\n"
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4180. msgid "Request aborted.\n"
  4181. msgstr "Aanvraag afgebroken.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4183. msgid "Connection aborted.\n"
  4184. msgstr "Verbinding afgebroken.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4186. msgid "Please retry operation.\n"
  4187. msgstr "Probeer operatie a.u.b. opnieuw.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4189. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4190. msgstr "Limiet aantal verbindingen bereikt.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4192. msgid "Login time restriction.\n"
  4193. msgstr "Logintijd beperking.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4195. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4196. msgstr "Login werkstation beperking.\n"
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4198. msgid "Incorrect network address.\n"
  4199. msgstr "Incorrect netwerkadres.\n"
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4201. msgid "Service already registered.\n"
  4202. msgstr "Service reeds geregistreerd.\n"
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4204. msgid "Service not found.\n"
  4205. msgstr "Service niet gevonden.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4207. msgid "User not authenticated.\n"
  4208. msgstr "Gebruiker niet geverifieerd.\n"
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4210. msgid "User not logged on.\n"
  4211. msgstr "Gebruiker niet ingelogd.\n"
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4213. msgid "Continue work in progress.\n"
  4214. msgstr "Ga verder met werk in uitvoering.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4216. msgid "Already initialized.\n"
  4217. msgstr "Reeds geïnitialiseerd.\n"
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4219. msgid "No more local devices.\n"
  4220. msgstr "Niet meer lokale devices.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4222. msgid "The site does not exist.\n"
  4223. msgstr "De plek bestaat niet.\n"
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4225. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4226. msgstr "De domein-controller bestaat al.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4228. msgid "Supported only when connected.\n"
  4229. msgstr "Alleen ondersteund in verbonden toestand.\n"
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4231. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4232. msgstr "Voer de operatie ook uit als er niets veranderd is.\n"
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4234. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4235. msgstr "Het gebruikersprofiel is ongeldig.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4237. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4238. msgstr "Niet ondersteund op Small Business Server.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4240. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4241. msgstr "Niet alle privileges toegekend.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4243. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4244. msgstr "Sommige beveiligings-ID's niet ingedeeld.\n"
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4246. msgid "No quotas for account.\n"
  4247. msgstr "Geen quota's voor account.\n"
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4249. msgid "Local user session key.\n"
  4250. msgstr "Lokale gebruikkerssessiesleutel.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4252. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4253. msgstr "Wachtwoord te complex voor LM.\n"
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4255. msgid "Unknown revision.\n"
  4256. msgstr "Onbekende revisie.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4258. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4259. msgstr "Niet compatibel revisieniveau.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4261. msgid "Invalid owner.\n"
  4262. msgstr "Ongeldige eigenaar.\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4264. msgid "Invalid primary group.\n"
  4265. msgstr "Ongeldige primaire groep.\n"
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4267. msgid "No impersonation token.\n"
  4268. msgstr "Geen imitatieteken.\n"
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4270. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4271. msgstr "Kan verplichte groep niet uitschakelen.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4273. msgid "No logon servers available.\n"
  4274. msgstr "Geen inlogservers beschikbaar.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4276. msgid "No such logon session.\n"
  4277. msgstr "Geen dergelijke inlogsessie.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4279. msgid "No such privilege.\n"
  4280. msgstr "Geen dergelijk privilege.\n"
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4282. msgid "Privilege not held.\n"
  4283. msgstr "Privilege niet in bezit.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4285. msgid "Invalid account name.\n"
  4286. msgstr "Ongeldige accountnaam.\n"
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4288. msgid "User already exists.\n"
  4289. msgstr "Gebruiker bestaat al.\n"
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4291. msgid "No such user.\n"
  4292. msgstr "Geen dergelijke gebruiker.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4294. msgid "Group already exists.\n"
  4295. msgstr "Groep bestaat al.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4297. msgid "No such group.\n"
  4298. msgstr "Geen dergelijke groep.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4300. msgid "User already in group.\n"
  4301. msgstr "Gebruiker reeds in groep.\n"
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4303. msgid "User not in group.\n"
  4304. msgstr "Gebruiker niet in groep.\n"
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4306. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4307. msgstr "Kan de laatste admin-gebruiker niet verwijderen.\n"
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4309. msgid "Wrong password.\n"
  4310. msgstr "Verkeerd wachtwoord.\n"
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4312. msgid "Ill-formed password.\n"
  4313. msgstr "Slecht-gevormd wachtwoord.\n"
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4315. msgid "Password restriction.\n"
  4316. msgstr "Wachtwoordrestrictie.\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4318. msgid "Logon failure.\n"
  4319. msgstr "Login-fout.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4321. msgid "Account restriction.\n"
  4322. msgstr "Accountrestrictie.\n"
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4324. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4325. msgstr "Ongeldige login-uren.\n"
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4327. msgid "Invalid workstation.\n"
  4328. msgstr "Ongeldig werkstation.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4330. msgid "Password expired.\n"
  4331. msgstr "Wachtwoord verlopen.\n"
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4333. msgid "Account disabled.\n"
  4334. msgstr "Account uitgeschakeld.\n"
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4336. msgid "No security ID mapped.\n"
  4337. msgstr "Geen beveiligings-ID ingedeeld.\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4339. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4340. msgstr "Te veel LUID's aangevraagd.\n"
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4342. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4343. msgstr "LUID's uitgeput.\n"
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4345. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4346. msgstr "Ongeldige sub-autoriteit.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4348. msgid "Invalid ACL.\n"
  4349. msgstr "Ongeldige ACL.\n"
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4351. msgid "Invalid SID.\n"
  4352. msgstr "Ongeldige SID.\n"
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4354. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4355. msgstr "Ongeldige beveligingsdescriptor.\n"
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4357. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4358. msgstr "Slechte geërfde ACL.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4360. msgid "Server disabled.\n"
  4361. msgstr "Server uitgeschakeld.\n"
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4363. msgid "Server not disabled.\n"
  4364. msgstr "Server niet uitgeschakeld.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4366. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4367. msgstr "Ongeldige ID-autoriteit.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4369. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4370. msgstr "Toebedeelde ruimte overschreden.\n"
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4372. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4373. msgstr "Ongeldige groepsattributen.\n"
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4375. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4376. msgstr "Slecht imitatieniveau.\n"
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4378. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4379. msgstr "Kan geen anoniem beveiligingsteken openen.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4381. msgid "Bad validation class.\n"
  4382. msgstr "Slechte validatieklasse.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4384. msgid "Bad token type.\n"
  4385. msgstr "Slecht tekentype.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4387. msgid "No security on object.\n"
  4388. msgstr "Geen beveiliging op object.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4390. msgid "Can't access domain information.\n"
  4391. msgstr "Geen toegang tot domeininformatie.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4393. msgid "Invalid server state.\n"
  4394. msgstr "Ongeldige serverstatus.\n"
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4396. msgid "Invalid domain state.\n"
  4397. msgstr "Ongeldige domeinstatus.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4399. msgid "Invalid domain role.\n"
  4400. msgstr "Ongeldige domeinrol.\n"
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4402. msgid "No such domain.\n"
  4403. msgstr "Geen dergelijk domein.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4405. msgid "Domain already exists.\n"
  4406. msgstr "Domein bestaat al.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4408. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4409. msgstr "Domeinlimiet overschreden.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4411. msgid "Internal database corruption.\n"
  4412. msgstr "Interne databasecorruptie.\n"
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4414. msgid "Internal error.\n"
  4415. msgstr "Interne fout.\n"
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4417. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4418. msgstr "Generieke toegangstypes niet ingedeeld.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4420. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4421. msgstr "Slecht descriptorformaat.\n"
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4423. msgid "Not a logon process.\n"
  4424. msgstr "Geen loginproces.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4426. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4427. msgstr "Loginsessie-ID bestaat al.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4429. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4430. msgstr "Onbekend verificatiepakket.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4432. msgid "Bad logon session state.\n"
  4433. msgstr "Slechte loginsessiestatus.\n"
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4435. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4436. msgstr "Loginsessie-ID botsing.\n"
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4438. msgid "Invalid logon type.\n"
  4439. msgstr "Ongeldig logintype.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4441. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4442. msgstr "Kan niet imiteren.\n"
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4444. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4445. msgstr "Ongeldige transactiestatus.\n"
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4447. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4448. msgstr "Onveiligings-DB toewijzigsfout.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4450. msgid "Account is built-in.\n"
  4451. msgstr "Account is ingebouwd.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4453. msgid "Group is built-in.\n"
  4454. msgstr "Groep is ingebouwd.\n"
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4456. msgid "User is built-in.\n"
  4457. msgstr "Gebruiker is ingebouwd.\n"
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4459. msgid "Group is primary for user.\n"
  4460. msgstr "Groep is primair voor gebruiker.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4462. msgid "Token already in use.\n"
  4463. msgstr "Teken al in gebruik.\n"
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4465. msgid "No such local group.\n"
  4466. msgstr "Geen dergelijke lokale groep.\n"
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4468. msgid "User not in local group.\n"
  4469. msgstr "Gebruiker niet in lokale groep.\n"
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4471. msgid "User already in local group.\n"
  4472. msgstr "Gebruiker reeds in lokale groep.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4474. msgid "Local group already exists.\n"
  4475. msgstr "Lokale groep bestaat reeds.\n"
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4477. msgid "Logon type not granted.\n"
  4478. msgstr "Logintype niet toegekend.\n"
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4480. msgid "Too many secrets.\n"
  4481. msgstr "Te veel geheimen.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4483. msgid "Secret too long.\n"
  4484. msgstr "Geheim te lang.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4486. msgid "Internal security DB error.\n"
  4487. msgstr "Interne beveligings-DB-fout.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4489. msgid "Too many context IDs.\n"
  4490. msgstr "Te veel context ID's.\n"
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4492. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4493. msgstr "Cross-encrypted NT wachtwoord nodig.\n"
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4495. msgid "No such member.\n"
  4496. msgstr "Geen dergelijk lid.\n"
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4498. msgid "Invalid member.\n"
  4499. msgstr "Ongeldig lid.\n"
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4501. msgid "Too many SIDs.\n"
  4502. msgstr "Te veel SID's.\n"
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4504. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4505. msgstr "Cross-encrypted LM wachtwoord nodig.\n"
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4507. msgid "No inheritable components.\n"
  4508. msgstr "Geen erfelijke componenten.\n"
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4510. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4511. msgstr "Bestand of map corrupt.\n"
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4513. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4514. msgstr "Schijf is corrupt.\n"
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4516. msgid "No user session key.\n"
  4517. msgstr "Geen gebruikerssessiesleutel.\n"
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4519. msgid "License quota exceeded.\n"
  4520. msgstr "Licentie quota overschreden.\n"
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4522. msgid "Wrong target name.\n"
  4523. msgstr "Verkeerde doelnaam.\n"
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4525. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4526. msgstr "Wederzijdse authenticatie is mislukt.\n"
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4528. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4529. msgstr "Tijd verschoven tussen client en server.\n"
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4531. msgid "Invalid window handle.\n"
  4532. msgstr "Ongeldige vensterhandle.\n"
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4534. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4535. msgstr "Ongeldige menuhandle.\n"
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4537. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4538. msgstr "Ongeldige cursorhandle.\n"
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4540. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4541. msgstr "Ongeldige acceleratietabelhandle.\n"
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4543. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4544. msgstr "Ongeldige hookhandle.\n"
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4546. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4547. msgstr "Ongeldige DWP-handle.\n"
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4549. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4550. msgstr "Kan geen top-niveau kindvenster creëren.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4552. msgid "Can't find window class.\n"
  4553. msgstr "Kan vensterklasse niet vinden.\n"
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4555. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4556. msgstr "Venster in bezit van andere thread.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4558. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4559. msgstr "Sneltoets al geregistreerd.\n"
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4561. msgid "Class already exists.\n"
  4562. msgstr "Klasse bestaat al.\n"
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4564. msgid "Class does not exist.\n"
  4565. msgstr "Klasse bestaat niet.\n"
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4567. msgid "Class has open windows.\n"
  4568. msgstr "Klasse heeft open vensters.\n"
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4570. msgid "Invalid index.\n"
  4571. msgstr "Ongeldige index.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4573. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4574. msgstr "Ongeldige pictogramhandle.\n"
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4576. msgid "Private dialog index.\n"
  4577. msgstr "Privé dialoog index.\n"
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4579. msgid "List box ID not found.\n"
  4580. msgstr "Listbox ID niet gevonden.\n"
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4582. msgid "No wildcard characters.\n"
  4583. msgstr "Geen wildcard karakters.\n"
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4585. msgid "Clipboard not open.\n"
  4586. msgstr "Klembord niet open.\n"
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4588. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4589. msgstr "Sneltoets niet geregistreerd.\n"
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4591. msgid "Not a dialog window.\n"
  4592. msgstr "Geen dialoogvenster.\n"
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4594. msgid "Control ID not found.\n"
  4595. msgstr "Control ID niet gevonden.\n"
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4597. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4598. msgstr "Ongeldig combo boxbericht.\n"
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4600. msgid "Not a combo box window.\n"
  4601. msgstr "Geen combo boxvenster.\n"
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4603. msgid "Invalid edit height.\n"
  4604. msgstr "Ongeldige aanpashoogte.\n"
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4606. msgid "DC not found.\n"
  4607. msgstr "DC niet gevonden.\n"
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4609. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4610. msgstr "Ongeldig hookfilter.\n"
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4612. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4613. msgstr "Ongeldige filterprocedure.\n"
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4615. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4616. msgstr "Hook procedure heeft modulehandle nodig.\n"
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4618. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4619. msgstr "Alleen globale haakprocedure.\n"
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4621. msgid "Journal hook already set.\n"
  4622. msgstr "Journal hook reeds ingesteld.\n"
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4624. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4625. msgstr "Hook procedure niet geïnstalleerd.\n"
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4627. msgid "Invalid list box message.\n"
  4628. msgstr "Ongeldig keuzelijstbericht.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4630. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4631. msgstr "Ongeldige LB_SETCOUNT verzonden.\n"
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4633. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4634. msgstr "Geen tabstops op deze keuzelijst.\n"
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4636. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4637. msgstr ""
  4638. "Kan geen object vernietigen waarvan een andere thread de eigenaar is.\n"
  4639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4640. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4641. msgstr "Kindvenstermenu's niet toegestaan.\n"
  4642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4643. msgid "Window has no system menu.\n"
  4644. msgstr "Venster heeft geen systeemmenu.\n"
  4645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4646. msgid "Invalid message box style.\n"
  4647. msgstr "Ongeldige berichtboxstijl.\n"
  4648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4649. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4650. msgstr "Ongeldige SPI parameter.\n"
  4651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4652. msgid "Screen already locked.\n"
  4653. msgstr "Scherm al vergrendeld.\n"
  4654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4655. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4656. msgstr "Vensterhandles hebben verschillende ouders.\n"
  4657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4658. msgid "Not a child window.\n"
  4659. msgstr "Geen kindvenster.\n"
  4660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4661. msgid "Invalid GW command.\n"
  4662. msgstr "Ongeldig GW-commando.\n"
  4663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4664. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4665. msgstr "Ongeldig thread-ID.\n"
  4666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4667. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4668. msgstr "Geen MDI-kindvenster.\n"
  4669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4670. msgid "Popup menu already active.\n"
  4671. msgstr "Pop-up menu reeds actief.\n"
  4672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4673. msgid "No scrollbars.\n"
  4674. msgstr "Geen scrollbalken.\n"
  4675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4676. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4677. msgstr "Ongeldig scrollbalkbereik.\n"
  4678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4679. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4680. msgstr "Ongeldig ShowWin-commando.\n"
  4681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4682. msgid "No system resources.\n"
  4683. msgstr "Geen systeembronnen.\n"
  4684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4685. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4686. msgstr "Geen nonpaged systeembronnen.\n"
  4687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4688. msgid "No paged system resources.\n"
  4689. msgstr "Geen paged systeembronnen.\n"
  4690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4691. msgid "No working set quota.\n"
  4692. msgstr "Geen werkende set quota.\n"
  4693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4694. msgid "No page file quota.\n"
  4695. msgstr "Geen wisselbestandquota.\n"
  4696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4697. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4698. msgstr "Toewijzingslimiet overschreden.\n"
  4699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4700. msgid "Menu item not found.\n"
  4701. msgstr "Menu-item niet gevonden.\n"
  4702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4703. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4704. msgstr "Ongeldige toestenbordhandle.\n"
  4705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4706. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4707. msgstr "Haaktype niet toegestaan.\n"
  4708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4709. msgid "Interactive window station required.\n"
  4710. msgstr "Interactief windowstation vereist.\n"
  4711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4712. msgid "Timeout.\n"
  4713. msgstr "Timeout.\n"
  4714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4715. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4716. msgstr "Ongeldige monitorhandle.\n"
  4717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4718. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4719. msgstr "Gebeurtenislogbestand corrupt.\n"
  4720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4721. msgid "Event log can't start.\n"
  4722. msgstr "Gebeurtenislog kan niet starten.\n"
  4723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4724. msgid "Event log file full.\n"
  4725. msgstr "Gebeurtenislogbestand vol.\n"
  4726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4727. msgid "Event log file changed.\n"
  4728. msgstr "Gebeurtenislogbestand veranderd.\n"
  4729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4730. msgid "Installer service failed.\n"
  4731. msgstr "Installatieservice gefaald.\n"
  4732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4733. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4734. msgstr "Installatie afgebkroken door gebruiker.\n"
  4735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4736. msgid "Installation failure.\n"
  4737. msgstr "Installatiefout.\n"
  4738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4739. msgid "Installation suspended.\n"
  4740. msgstr "Installatie onderbroken.\n"
  4741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4742. msgid "Unknown product.\n"
  4743. msgstr "Onbekend product.\n"
  4744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4745. msgid "Unknown feature.\n"
  4746. msgstr "Onbekend feature.\n"
  4747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4748. msgid "Unknown component.\n"
  4749. msgstr "Onbekende component.\n"
  4750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4751. msgid "Unknown property.\n"
  4752. msgstr "Onbekende eigenschap.\n"
  4753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4754. msgid "Invalid handle state.\n"
  4755. msgstr "Ongeldige handletoestand.\n"
  4756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4757. msgid "Bad configuration.\n"
  4758. msgstr "Verkeerde configuratie.\n"
  4759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4760. msgid "Index is missing.\n"
  4761. msgstr "Index ontbreekt.\n"
  4762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4763. msgid "Installation source is missing.\n"
  4764. msgstr "De installatiebron ontbreekt.\n"
  4765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4766. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4767. msgstr "Installatiebestand heeft verkeerde versie.\n"
  4768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4769. msgid "Product uninstalled.\n"
  4770. msgstr "Product verwijderd.\n"
  4771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4772. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4773. msgstr "Ongeldige vraagsyntax.\n"
  4774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4775. msgid "Invalid field.\n"
  4776. msgstr "Ongeldig veld.\n"
  4777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4778. msgid "Device removed.\n"
  4779. msgstr "Apparaat verwijderd.\n"
  4780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4781. msgid "Installation already running.\n"
  4782. msgstr "Installatie draait al.\n"
  4783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4784. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4785. msgstr "Installatiebestand kan niet worden geopend.\n"
  4786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4787. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4788. msgstr "Ongeldig installatiebestand.\n"
  4789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4790. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4791. msgstr "Gebruikersinterface van de installatie gaf een fout.\n"
  4792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4793. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4794. msgstr "Openen van het logbestand van de installatie is mislukt.\n"
  4795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4796. msgid "Installation language not supported.\n"
  4797. msgstr "Installatietaal niet ondersteund.\n"
  4798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4799. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4800. msgstr "Installatietransformatie kon niet worden toegepast.\n"
  4801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4802. msgid "Installation package rejected.\n"
  4803. msgstr "Installatiebestand geweigerd.\n"
  4804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4805. msgid "Function could not be called.\n"
  4806. msgstr "Functie kon niet worden aangeroepen.\n"
  4807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4808. msgid "Function failed.\n"
  4809. msgstr "Functie gaf een fout.\n"
  4810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4811. msgid "Invalid table.\n"
  4812. msgstr "Ongeldige tabel.\n"
  4813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4814. msgid "Data type mismatch.\n"
  4815. msgstr "Datatype komt niet overeen.\n"
  4816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4817. msgid "Unsupported type.\n"
  4818. msgstr "Type wordt niet ondersteund.\n"
  4819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4820. msgid "Creation failed.\n"
  4821. msgstr "Openen mislukt.\n"
  4822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4823. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4824. msgstr "Tijdelijke map niet beschrijfbaar.\n"
  4825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4826. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4827. msgstr "Installatieplatform niet ondersteund.\n"
  4828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4829. msgid "Installer not used.\n"
  4830. msgstr "Installatiebestand niet gebruikt.\n"
  4831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4832. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4833. msgstr "Patchbestand kon niet worden geopend.\n"
  4834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4835. msgid "Invalid patch package.\n"
  4836. msgstr "Ongeldig patchbestand.\n"
  4837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4838. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4839. msgstr "Patchbestand wordt niet ondersteund.\n"
  4840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4841. msgid "Another version is installed.\n"
  4842. msgstr "Een andere versie is reeds geïnstalleerd.\n"
  4843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4844. msgid "Invalid command line.\n"
  4845. msgstr "Ongeldige opdrachtregel.\n"
  4846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4847. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4848. msgstr "Installatie op afstand niet toegestaan.\n"
  4849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4850. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4851. msgstr "Herstart geïnitieerd na successvolle installatie.\n"
  4852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4853. msgid "Invalid string binding.\n"
  4854. msgstr "Ongeldige string-binding.\n"
  4855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4856. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4857. msgstr "Verkeerd type binding.\n"
  4858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4859. msgid "Invalid binding.\n"
  4860. msgstr "Ongeldige binding.\n"
  4861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4862. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4863. msgstr "RPC-protocol sequence niet ondesteund.\n"
  4864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4865. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4866. msgstr "Ongeldige RPC-protocol sequence.\n"
  4867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4868. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4869. msgstr "Ongeldig string-UUID.\n"
  4870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4871. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4872. msgstr "Ongeldig eindpuntformaat.\n"
  4873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4874. msgid "Invalid network address.\n"
  4875. msgstr "Ongeldig netwerkadres.\n"
  4876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4877. msgid "No endpoint found.\n"
  4878. msgstr "Geen eindpunt gevonden.\n"
  4879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4880. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4881. msgstr "Ongeldige timeout-waarde.\n"
  4882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4883. msgid "Object UUID not found.\n"
  4884. msgstr "Object UUID niet gevonden.\n"
  4885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4886. msgid "UUID already registered.\n"
  4887. msgstr "UUID reeds geregistreerd.\n"
  4888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4889. msgid "UUID type already registered.\n"
  4890. msgstr "UUID-type reeds geregistreerd.\n"
  4891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4892. msgid "Server already listening.\n"
  4893. msgstr "Server luistert al.\n"
  4894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4895. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4896. msgstr "Geen protocol sequences geregistreerd.\n"
  4897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4898. msgid "RPC server not listening.\n"
  4899. msgstr "RPC-server luistert niet.\n"
  4900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4901. msgid "Unknown manager type.\n"
  4902. msgstr "Onbekend manager-type.\n"
  4903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4904. msgid "Unknown interface.\n"
  4905. msgstr "Onbekende interface.\n"
  4906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4907. msgid "No bindings.\n"
  4908. msgstr "Geen bindings.\n"
  4909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4910. msgid "No protocol sequences.\n"
  4911. msgstr "Geen protocol volgordes.\n"
  4912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4913. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4914. msgstr "Kan eindpunt niet creëren.\n"
  4915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4916. msgid "Out of resources.\n"
  4917. msgstr "Resources zijn op.\n"
  4918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4919. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4920. msgstr "RPC-server niet beschikbaar.\n"
  4921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4922. msgid "RPC server too busy.\n"
  4923. msgstr "RPC-server te druk.\n"
  4924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4925. msgid "Invalid network options.\n"
  4926. msgstr "Ongeldige netwerkopties.\n"
  4927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4928. msgid "No RPC call active.\n"
  4929. msgstr "Geen RPC-call actief.\n"
  4930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4931. msgid "RPC call failed.\n"
  4932. msgstr "RPC-call mislukt.\n"
  4933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4934. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4935. msgstr "RPC-call mislukt en niet uitgevoerd.\n"
  4936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4937. msgid "RPC protocol error.\n"
  4938. msgstr "RPC-protocol fout.\n"
  4939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4940. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4941. msgstr "Transfer-syntax wordt niet ondersteund.\n"
  4942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4943. msgid "Invalid tag.\n"
  4944. msgstr "Ongeldige tag.\n"
  4945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4946. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4947. msgstr "Ongeldige array-grenzen.\n"
  4948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4949. msgid "No entry name.\n"
  4950. msgstr "Geen entry-naam.\n"
  4951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4952. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4953. msgstr "Ongeldige naam-syntax.\n"
  4954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4955. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4956. msgstr "Naam-syntax wordt niet ondersteund.\n"
  4957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4958. msgid "No network address.\n"
  4959. msgstr "Geen netwerkadres.\n"
  4960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4961. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4962. msgstr "Dubbel eindpunt.\n"
  4963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4964. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4965. msgstr "Onbekend verificatietype.\n"
  4966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4967. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4968. msgstr "Maximum calls te laag.\n"
  4969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4970. msgid "String too long.\n"
  4971. msgstr "String te lang.\n"
  4972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4973. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4974. msgstr "Protocol sequence niet gevonden.\n"
  4975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4976. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4977. msgstr "Procedurenummer buiten bereik.\n"
  4978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4979. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4980. msgstr "Binding heeft geen verificatiedata.\n"
  4981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4982. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4983. msgstr "Onbekende verificatieservice.\n"
  4984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4985. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4986. msgstr "Onbekend verificatieniveau.\n"
  4987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4988. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4989. msgstr "Ongeldige verificatie-identiteit.\n"
  4990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4991. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4992. msgstr "Onbekende autorisatieservice.\n"
  4993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4994. msgid "Invalid entry.\n"
  4995. msgstr "Ongeldige entry.\n"
  4996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4997. msgid "Can't perform operation.\n"
  4998. msgstr "Kan operatie niet uitvoeren.\n"
  4999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5000. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5001. msgstr "Eindpunten niet geregistreerd.\n"
  5002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5003. msgid "Nothing to export.\n"
  5004. msgstr "Niets om te exporteren.\n"
  5005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5006. msgid "Incomplete name.\n"
  5007. msgstr "Incomplete naam.\n"
  5008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5009. msgid "Invalid version option.\n"
  5010. msgstr "Ongeldige versie-optie.\n"
  5011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5012. msgid "No more members.\n"
  5013. msgstr "Niet meer leden.\n"
  5014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5015. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5016. msgstr "Niet alle objecten ongeëxporteerd.\n"
  5017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5018. msgid "Interface not found.\n"
  5019. msgstr "Interface niet gevonden.\n"
  5020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5021. msgid "Entry already exists.\n"
  5022. msgstr "Entry bestaat al.\n"
  5023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5024. msgid "Entry not found.\n"
  5025. msgstr "Entry niet gevonden.\n"
  5026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5027. msgid "Name service unavailable.\n"
  5028. msgstr "Naam service niet beschikbaar.\n"
  5029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5030. msgid "Invalid network address family.\n"
  5031. msgstr "Ongeldige netwerkadresfamilie.\n"
  5032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5033. msgid "Operation not supported.\n"
  5034. msgstr "Operatie niet ondersteund.\n"
  5035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5036. msgid "No security context available.\n"
  5037. msgstr "Geen beveiligingscontext beschikbaar.\n"
  5038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5039. msgid "RPCInternal error.\n"
  5040. msgstr "RPCInternal fout.\n"
  5041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5042. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5043. msgstr "RPC delen-door-nul.\n"
  5044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5045. msgid "Address error.\n"
  5046. msgstr "Adresfout.\n"
  5047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5048. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5049. msgstr "Floating-point delen-door-nul.\n"
  5050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5051. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5052. msgstr "Drijvende komma onderloop.\n"
  5053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5054. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5055. msgstr "Drijvende komma overloop.\n"
  5056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5057. msgid "No more entries.\n"
  5058. msgstr "Geen entries meer.\n"
  5059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5060. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5061. msgstr "Openen van karaktervertalingstabel mislukt.\n"
  5062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5063. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5064. msgstr "Karaktervertalingstabelbestand te klein.\n"
  5065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5066. msgid "Null context handle.\n"
  5067. msgstr "Context handle is null.\n"
  5068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5069. msgid "Context handle damaged.\n"
  5070. msgstr "Context handle beschadigd.\n"
  5071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5072. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5073. msgstr "Niet-passende binding handle.\n"
  5074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5075. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5076. msgstr "Kan call handle niet verkrijgen.\n"
  5077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5078. msgid "Null reference pointer.\n"
  5079. msgstr "Null referentie-pointer.\n"
  5080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5081. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5082. msgstr "Opsommingsaantal buiten bereik.\n"
  5083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5084. msgid "Byte count too small.\n"
  5085. msgstr "Byte-aantal te klein.\n"
  5086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5087. msgid "Bad stub data.\n"
  5088. msgstr "Slechte stub data.\n"
  5089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5090. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5091. msgstr "Ongeldige gebruiker-buffer.\n"
  5092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5093. msgid "Unrecognized media.\n"
  5094. msgstr "Niet-herkende media.\n"
  5095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5096. msgid "No trust secret.\n"
  5097. msgstr "Geen vertrouwd geheim.\n"
  5098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5099. msgid "No trust SAM account.\n"
  5100. msgstr "Geen vertrouwde SAM-account.\n"
  5101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5102. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5103. msgstr "Fout met vertrouwd domein.\n"
  5104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5105. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5106. msgstr "Fout met vertrouwde verhouding.\n"
  5107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5108. msgid "Trust logon failure.\n"
  5109. msgstr "Vertrouwde login-fout.\n"
  5110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5111. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5112. msgstr "RPC call al bezig.\n"
  5113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5114. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5115. msgstr "NETLOGON is niet gestart.\n"
  5116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5117. msgid "Account expired.\n"
  5118. msgstr "Account verlopen.\n"
  5119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5120. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5121. msgstr "Herleider heeft open handles.\n"
  5122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5123. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5124. msgstr "Printerdriver reeds geïnstalleerd.\n"
  5125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5126. msgid "Unknown port.\n"
  5127. msgstr "Onbekende poort.\n"
  5128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5129. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5130. msgstr "Onbekende printerdriver.\n"
  5131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5132. msgid "Unknown print processor.\n"
  5133. msgstr "Onbekende printprocessor.\n"
  5134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5135. msgid "Invalid separator file.\n"
  5136. msgstr "Ongeldig separatiebestand.\n"
  5137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5138. msgid "Invalid priority.\n"
  5139. msgstr "Ongeldige prioriteit.\n"
  5140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5141. msgid "Invalid printer name.\n"
  5142. msgstr "Ongeldige printernaam.\n"
  5143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5144. msgid "Printer already exists.\n"
  5145. msgstr "Printer bestaat al.\n"
  5146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5147. msgid "Invalid printer command.\n"
  5148. msgstr "Ongeldig printercommando.\n"
  5149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5150. msgid "Invalid data type.\n"
  5151. msgstr "Ongeldig datatype.\n"
  5152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5153. msgid "Invalid environment.\n"
  5154. msgstr "Ongeldige omgeving.\n"
  5155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5156. msgid "No more bindings.\n"
  5157. msgstr "Geen bindings meer.\n"
  5158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5159. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5160. msgstr "Kan niet inloggen met interdomein vertrouwde account.\n"
  5161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5162. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5163. msgstr "Kan niet inloggen met werkstation vertrouwde account.\n"
  5164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5165. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5166. msgstr "Kan niet inloggen met server vertrouwde account.\n"
  5167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5168. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5169. msgstr "Domein vertrouwensinformatie inconsistent.\n"
  5170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5171. msgid "Server has open handles.\n"
  5172. msgstr "Server heeft open handles.\n"
  5173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5174. msgid "Resource data not found.\n"
  5175. msgstr "Resourcedata niet gevonden.\n"
  5176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5177. msgid "Resource type not found.\n"
  5178. msgstr "Resourcetype niet gevonden.\n"
  5179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5180. msgid "Resource name not found.\n"
  5181. msgstr "Resourcenaam niet gevonden.\n"
  5182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5183. msgid "Resource language not found.\n"
  5184. msgstr "Resourcetaal niet gevonden.\n"
  5185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5186. msgid "Not enough quota.\n"
  5187. msgstr "Niet genoeg quota.\n"
  5188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5189. msgid "No interfaces.\n"
  5190. msgstr "Geen interfaces.\n"
  5191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5192. msgid "RPC call canceled.\n"
  5193. msgstr "RPC-call geannuleerd.\n"
  5194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5195. msgid "Binding incomplete.\n"
  5196. msgstr "Binding incompleet.\n"
  5197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5198. msgid "RPC comm failure.\n"
  5199. msgstr "RPC comm fout.\n"
  5200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5201. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5202. msgstr "Autorisatieniveau wordt niet ondersteund.\n"
  5203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5204. msgid "No principal name registered.\n"
  5205. msgstr "Geen principal-naam geregistreerd.\n"
  5206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5207. msgid "Not an RPC error.\n"
  5208. msgstr "Geen RPC-fout.\n"
  5209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5210. msgid "UUID is local only.\n"
  5211. msgstr "UUID is alleen lokaal.\n"
  5212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5213. msgid "Security package error.\n"
  5214. msgstr "Beveiligingspakketfout.\n"
  5215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5216. msgid "Thread not canceled.\n"
  5217. msgstr "Thread niet geannuleerd.\n"
  5218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5219. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5220. msgstr "Foutieve handle handeling.\n"
  5221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5222. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5223. msgstr "Verkeerde serializingspakket-versie.\n"
  5224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5225. msgid "Wrong stub version.\n"
  5226. msgstr "Verkeerde stub-versie.\n"
  5227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5228. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5229. msgstr "Ongeldig pijpobject.\n"
  5230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5231. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5232. msgstr "Verkeerde pijpvolgorde.\n"
  5233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5234. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5235. msgstr "Verkeerde pijpversie.\n"
  5236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5237. msgid "Group member not found.\n"
  5238. msgstr "Groepdeelnemer niet gevonden.\n"
  5239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5240. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5241. msgstr "Kan eindpunt-indeler-DB niet creëren.\n"
  5242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5243. msgid "Invalid object.\n"
  5244. msgstr "Ongeldig object.\n"
  5245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5246. msgid "Invalid time.\n"
  5247. msgstr "Ongeldige tijd.\n"
  5248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5249. msgid "Invalid form name.\n"
  5250. msgstr "Ongeldige form-naam.\n"
  5251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5252. msgid "Invalid form size.\n"
  5253. msgstr "Ongeldige form-grootte.\n"
  5254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5255. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5256. msgstr "Reeds aan het wachten op printer handle.\n"
  5257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5258. msgid "Printer deleted.\n"
  5259. msgstr "Printer verwijderd.\n"
  5260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5261. msgid "Invalid printer state.\n"
  5262. msgstr "Ongeldige printerstatus.\n"
  5263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5264. msgid "User must change password.\n"
  5265. msgstr "Gebruiker moet zijn wachtwoord wijzigen.\n"
  5266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5267. msgid "Domain controller not found.\n"
  5268. msgstr "Domein-controller niet gevonden.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5270. msgid "Account locked out.\n"
  5271. msgstr "Account is geblokkeerd.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5273. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5274. msgstr "Ongeldig pixelformaat.\n"
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5276. msgid "Invalid driver.\n"
  5277. msgstr "Ongeldig stuurprogramma.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5279. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5280. msgstr "Ongeldige set van objectoplossers.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5282. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5283. msgstr "Onvolledige RPC-zending.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5285. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5286. msgstr "Ongeldige asynchrone RPC-handle.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5288. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5289. msgstr "Ongeldige asynchrone RPC-aanroep.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5291. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5292. msgstr "RPC-pijp gesloten.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5294. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5295. msgstr "Disciplinefout op RPC-pijp.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5297. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5298. msgstr "Geen data in RPC-pijp.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5300. msgid "No site name available.\n"
  5301. msgstr "Geen naam van de plek beschikbaar.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5303. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5304. msgstr "Geen toegang mogelijk tot het bestand.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5306. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5307. msgstr "De bestandsnaam kan niet worden geresolveerd.\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5309. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5310. msgstr "Type van RPC-toegang komt niet overeen.\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5312. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5313. msgstr "Niet alle objecten konden worden geëxporteerd.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5315. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5316. msgstr "De interface kon niet worden geëxporteerd.\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5318. msgid "The profile could not be added.\n"
  5319. msgstr "Het profiel kon niet worden toegevoegd.\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5321. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5322. msgstr "Het profielelement kon niet worden toegevoegd.\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5324. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5325. msgstr "Het profielelement kon niet worden verwijderd.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5327. msgid "The group element could not be added.\n"
  5328. msgstr "Het groepselement kon niet worden toegevoegd.\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5330. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5331. msgstr "Het groepselement kon niet worden verwijderd.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5333. msgid "The username could not be found.\n"
  5334. msgstr "De gebruikersnaam kon niet worden gevonden.\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5336. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5337. msgstr "Deze netwerkverbinding bestaat niet.\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5339. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5340. msgstr "Verbinding opnieuw ingesteld door gelijkwaardige computer.\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5342. msgid "Not implemented.\n"
  5343. msgstr "Niet geïmplementeerd.\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5345. msgid "Call failed.\n"
  5346. msgstr "Oproep mislukt.\n"
  5347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5348. msgid "No Signature found in file.\n"
  5349. msgstr "Geen handtekening gevonden in bestand.\n"
  5350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5351. msgid "Invalid call.\n"
  5352. msgstr "Ongeldige oproep.\n"
  5353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5354. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5355. msgstr "Bron is tijdelijk niet beschikbaar.\n"
  5356. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5357. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5358. msgid "Local Port"
  5359. msgstr "Lokale poort"
  5360. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5361. msgid "Local Monitor"
  5362. msgstr "Lokale monitor"
  5363. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5364. msgid "Add a Local Port"
  5365. msgstr "Voeg een lokale poort toe"
  5366. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5367. msgid "&Enter the port name to add:"
  5368. msgstr "&Voer de naam van de toe te voegen poort in:"
  5369. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5370. msgid "Configure LPT Port"
  5371. msgstr "Configureer LPT-poort"
  5372. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5373. msgid "Timeout (seconds)"
  5374. msgstr "Timeout (seconden)"
  5375. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5376. msgid "&Transmission Retry:"
  5377. msgstr "&Transmissie herstart:"
  5378. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5379. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5380. msgstr "'%s' is geen geldige poort naam"
  5381. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5382. msgid "Port %s already exists"
  5383. msgstr "Poort %s bestaat reeds"
  5384. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5385. msgid "This port has no options to configure"
  5386. msgstr "Deze poort heeft geen opties om in te stellen"
  5387. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5388. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5389. msgstr ""
  5390. "Mail kan niet worden verstuurd aangezien er geen MAPI mail client is "
  5391. "geïnstalleerd."
  5392. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5393. msgid "Send Mail"
  5394. msgstr "Verstuur Mail"
  5395. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5396. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5397. msgstr "Startverzoek is al gedaan.\n"
  5398. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5399. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5400. msgstr "De sink is niet voltooid.\n"
  5401. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5402. msgid "Clock was stopped\n"
  5403. msgstr "Klok is gestopt\n"
  5404. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5405. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5406. msgstr "Media Foundation platform is niet geïnitialiseerd.\n"
  5407. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5408. msgid "Buffer is too small.\n"
  5409. msgstr "Buffer is te klein.\n"
  5410. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5411. msgid "Invalid request.\n"
  5412. msgstr "Ongeldige aanvraag.\n"
  5413. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5414. msgid "Invalid stream number.\n"
  5415. msgstr "Ongeldig stream-nummer.\n"
  5416. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5417. msgid "Invalid media type.\n"
  5418. msgstr "Ongeldig media-type.\n"
  5419. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5420. msgid "No more input is accepted.\n"
  5421. msgstr "Verdere invoer niet geaccepteerd.\n"
  5422. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5423. msgid "Object is not initialized.\n"
  5424. msgstr "Object is niet geïnitialiseerd.\n"
  5425. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5426. msgid "Representation is not supported.\n"
  5427. msgstr "Weergave niet ondersteund.\n"
  5428. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5429. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5430. msgstr "Geen verdere types in de lijst van voorgestelde media types.\n"
  5431. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5432. msgid "Unsupported service.\n"
  5433. msgstr "Dienst wordt niet ondersteund.\n"
  5434. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5435. msgid "Unexpected error.\n"
  5436. msgstr "Onverwachte fout.\n"
  5437. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5438. msgid "Invalid type.\n"
  5439. msgstr "Ongeldig type.\n"
  5440. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5441. msgid "Invalid file format.\n"
  5442. msgstr "Ongeldig bestandsformaat.\n"
  5443. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5444. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5445. msgstr "Ongeldig tijdstempel.\n"
  5446. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5447. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5448. msgstr "Schema wordt niet ondersteund.\n"
  5449. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5450. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5451. msgstr "Bytestream-type wordt niet ondersteund.\n"
  5452. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5453. msgid "Unsupported time format.\n"
  5454. msgstr "Tijdformaat wordt niet ondersteund.\n"
  5455. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5456. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5457. msgstr "Tijdstempel is niet ingesteld voor het fragment.\n"
  5458. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5459. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5460. msgstr "Lengte niet ingesteld voor het fragment.\n"
  5461. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5462. msgid "Invalid stream data.\n"
  5463. msgstr "Ongeldige stream data.\n"
  5464. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5465. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5466. msgstr "Realtime hulp is niet beschikbaar.\n"
  5467. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5468. msgid "Unsupported rate.\n"
  5469. msgstr "Tempo wordt niet ondersteund.\n"
  5470. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5471. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5472. msgstr "Beeldreductie wordt niet ondersteund.\n"
  5473. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5474. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5475. msgstr "Achterwaarts afspelen wordt niet ondersteund.\n"
  5476. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5477. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5478. msgstr "Tempo verandering wordt niet ondersteund.\n"
  5479. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5480. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5481. msgstr "Tempo verandering is vervallen.\n"
  5482. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5483. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5484. msgstr "Object of waarde niet gevonden.\n"
  5485. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5486. msgid "Value is not available.\n"
  5487. msgstr "Waarde is niet beschikbaar.\n"
  5488. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5489. msgid "Clock is not available.\n"
  5490. msgstr "Klok is niet beschikbaar.\n"
  5491. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5492. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5493. msgstr "Meerdere abonnees worden niet ondersteund.\n"
  5494. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5495. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5496. msgstr "De timer is achtergelaten.\n"
  5497. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5498. msgid "State transition is pending.\n"
  5499. msgstr "Statusverandering is bezig.\n"
  5500. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5501. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5502. msgstr "Statusverandering wordt niet ondersteund.\n"
  5503. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5504. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5505. msgstr "Onherstelbare fout opgetreden.\n"
  5506. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5507. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5508. msgstr "Fragment heeft te veel buffers.\n"
  5509. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5510. msgid "Sample is not writable.\n"
  5511. msgstr "Fragment is niet beschrijfbaar.\n"
  5512. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5513. msgid "Key is invalid.\n"
  5514. msgstr "Sleutel is ongeldig.\n"
  5515. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5516. msgid "Bad startup version.\n"
  5517. msgstr "Slechte opstart versie.\n"
  5518. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5519. msgid "Unsupported caption.\n"
  5520. msgstr "Bijschrift wordt niet ondersteund.\n"
  5521. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5522. msgid "Invalid position.\n"
  5523. msgstr "Ongeldige positie.\n"
  5524. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5525. msgid "Attribute is not found.\n"
  5526. msgstr "Kenmerk is niet gevonden.\n"
  5527. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5528. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5529. msgstr "Eigenschapstype is niet toegestaan.\n"
  5530. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5531. msgid "Property type is not supported.\n"
  5532. msgstr "Eigenschapstype wordt niet ondersteund.\n"
  5533. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5534. msgid "Property is empty.\n"
  5535. msgstr "Eigenschap is leeg.\n"
  5536. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5537. msgid "Property is not empty.\n"
  5538. msgstr "Eigenschap is niet leeg.\n"
  5539. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5540. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5541. msgstr "Vectoreigenschap is niet toegestaan.\n"
  5542. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5543. msgid "Vector property is required.\n"
  5544. msgstr "Vectoreigenschap is verplicht.\n"
  5545. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5546. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5547. msgstr "Bewerking werd geannuleerd.\n"
  5548. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5549. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5550. msgstr "Bytestream is niet doorzoekbaar.\n"
  5551. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5552. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5553. msgstr "Platform is uitgeschakeld in veilige modus.\n"
  5554. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5555. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5556. msgstr "Kan bytestream niet parseren.\n"
  5557. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5558. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5559. msgstr "Conflicterende vlaggen doorgeven aan de bronoplossing.\n"
  5560. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5561. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5562. msgstr "Onbekende bytestream lengte.\n"
  5563. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5564. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5565. msgstr "Ongeldige werkwachtrij index.\n"
  5566. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5567. msgid "No events available.\n"
  5568. msgstr "Geen gebeurtenissen beschikbaar.\n"
  5569. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5570. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5571. msgstr "Ongeldige statusovergang van de mediabron.\n"
  5572. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5573. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5574. msgstr "Het einde van de mediastream is bereikt.\n"
  5575. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5576. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5577. msgstr "Shutdown() is aangeroepen.\n"
  5578. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5579. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5580. msgstr "Er is geen duur ingesteld voor de mediastream.\n"
  5581. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5582. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5583. msgstr "Mediaformaat werd herkend, maar is ongeldig.\n"
  5584. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5585. msgid "Property wasn't found.\n"
  5586. msgstr "Eigenschap werd niet gevonden.\n"
  5587. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5588. msgid "Property is read-only.\n"
  5589. msgstr "Eigenschap is alleen-lezen.\n"
  5590. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5591. msgid "Property is not allowed.\n"
  5592. msgstr "Eigenschap is niet toegestaan.\n"
  5593. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5594. msgid "Media source is not started.\n"
  5595. msgstr "Mediabron is niet gestart.\n"
  5596. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5597. msgid "Unsupported media format.\n"
  5598. msgstr "Mediaformaat wordt niet ondersteund.\n"
  5599. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5600. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5601. msgstr "Mediabron heeft een verkeerde status.\n"
  5602. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5603. msgid "No media streams were selected.\n"
  5604. msgstr "Geen mediastreams geselecteerd.\n"
  5605. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5606. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5607. msgstr "Mediabron kenmerken worden niet ondersteund.\n"
  5608. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5609. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5610. msgstr "Streamsink is verwijderd.\n"
  5611. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5612. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5613. msgstr "Streamsinks lopen niet synchroon.\n"
  5614. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5615. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5616. msgstr "Mediasink streamsinks staan vast.\n"
  5617. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5618. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5619. msgstr "Streamsink bestaat al.\n"
  5620. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5621. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5622. msgstr "Toegewezen fragment werd geannuleerd.\n"
  5623. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5624. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5625. msgstr "De fragmentverdeler is leeg.\n"
  5626. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5627. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5628. msgstr "De sink was al gestopt.\n"
  5629. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5630. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5631. msgstr "Onbekende bitsnelheid voor ASF-bestandssink.\n"
  5632. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5633. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5634. msgstr "Geen streams geselecteerd voor de sink.\n"
  5635. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5636. msgid "Metadata was too long.\n"
  5637. msgstr "Metagegevens waren te lang.\n"
  5638. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5639. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5640. msgstr "Geen fragmenten verwerkt door de sink.\n"
  5641. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5642. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5643. msgstr "Sink was niet met de benodigde kopteksten geleverd.\n"
  5644. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5645. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5646. msgstr "Optioneel knooppunt is ongeldig.\n"
  5647. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5648. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5649. msgstr "Ontsleutelingsmodule niet gevonden.\n"
  5650. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5651. msgid "Codec was not found.\n"
  5652. msgstr "Codec niet gevonden.\n"
  5653. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5654. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5655. msgstr "Topologieknooppunten kunnen niet verbonden worden.\n"
  5656. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5657. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5658. msgstr "Topologieverzoek wordt niet ondersteund.\n"
  5659. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5660. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5661. msgstr "Ongeldig topologie tijdskenmerk.\n"
  5662. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5663. msgid "Found loops in topology.\n"
  5664. msgstr "Lussen gevonden in topologie.\n"
  5665. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5666. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5667. msgstr "Presentatiebeschrijving ontbreekt.\n"
  5668. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5669. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5670. msgstr "Streambeschrijving ontbreekt.\n"
  5671. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5672. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5673. msgstr "Streambeschrijving is niet geselecteerd.\n"
  5674. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5675. msgid "Source is missing.\n"
  5676. msgstr "Bron ontbreekt.\n"
  5677. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5678. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5679. msgstr "Topologie lader ondersteund geen sinkactiviteiten.\n"
  5680. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5681. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5682. msgstr "Klok heeft geen toegewezen tijdbron.\n"
  5683. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5684. msgid "Clock state was already set.\n"
  5685. msgstr "Klokstatus was al ingesteld.\n"
  5686. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5687. msgid "Clock is not simple\n"
  5688. msgstr "Klok is niet eenvoudig\n"
  5689. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5690. msgid "Enter Network Password"
  5691. msgstr "Voer het Netwerk Wachtwoord in"
  5692. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5693. msgid "Please enter your username and password:"
  5694. msgstr "Voer a.u.b. uw gebruikersnaam en wachtwoord in:"
  5695. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5696. msgid "Proxy"
  5697. msgstr "Proxy"
  5698. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5699. msgid "User"
  5700. msgstr "Gebruiker"
  5701. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5702. msgid "Password"
  5703. msgstr "Wachtwoord"
  5704. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5705. msgid "&Save this password (insecure)"
  5706. msgstr "&Wachtwoord opslaan (onveilig)"
  5707. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5708. msgid "Entire Network"
  5709. msgstr "Gehele netwerk"
  5710. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5711. msgid "Sound Selection"
  5712. msgstr "Geluidskeuze"
  5713. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5714. msgid "&Save As..."
  5715. msgstr "&Opslaan als..."
  5716. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5717. msgid "&Format:"
  5718. msgstr "&Formaat:"
  5719. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5720. msgid "&Attributes:"
  5721. msgstr "&Kenmerken:"
  5722. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5723. msgid "Hyperlink"
  5724. msgstr "Webverwijzing"
  5725. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5726. msgid "Hyperlink Information"
  5727. msgstr "Webverwijzing Informatie"
  5728. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5729. msgid "&Type:"
  5730. msgstr "&Soort:"
  5731. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5732. msgid "&URL:"
  5733. msgstr "&URL:"
  5734. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5735. msgid "HTML Document"
  5736. msgstr "HTML document"
  5737. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5738. msgid "Downloading from %s..."
  5739. msgstr "Downloaden van %s..."
  5740. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5741. msgid "Done"
  5742. msgstr "Klaar"
  5743. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5744. msgid ""
  5745. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5746. "file path and try again."
  5747. msgstr ""
  5748. "Het opgegeven installatiepakket kon niet worden geopend. Controleer het "
  5749. "bestandspad en probeer opnieuw."
  5750. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5751. msgid "path %s not found"
  5752. msgstr "pad %s niet gevonden"
  5753. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5754. msgid "insert disk %s"
  5755. msgstr "plaats disk %s"
  5756. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5757. msgid ""
  5758. "Windows Installer %s\n"
  5759. "\n"
  5760. "Usage:\n"
  5761. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5762. "\n"
  5763. "Install a product:\n"
  5764. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5765. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5766. "\t/a package [property]\n"
  5767. "Repair an installation:\n"
  5768. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5769. "Uninstall a product:\n"
  5770. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5771. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5772. "Advertise a product:\n"
  5773. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5774. "Apply a patch:\n"
  5775. "\t/p patch_package [property]\n"
  5776. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5777. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5778. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5779. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5780. "Register the MSI Service:\n"
  5781. "\t/y\n"
  5782. "Unregister the MSI Service:\n"
  5783. "\t/z\n"
  5784. "Display this help:\n"
  5785. "\t/help\n"
  5786. "\t/?\n"
  5787. msgstr ""
  5788. "Windows Installer %s\n"
  5789. "\n"
  5790. "Gebruik:\n"
  5791. "msiexec commando {vereiste parameter} [optionele parameter]\n"
  5792. "\n"
  5793. "Installeer een product:\n"
  5794. "\t/i {pakket|productcode} [eigenschap]\n"
  5795. "\t/package {pakket|productcode} [eigenschap]\n"
  5796. "\t/a pakket [eigenschap]\n"
  5797. "Herstel een installatie:\n"
  5798. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pakket|productcode}\n"
  5799. "Verwijder een product:\n"
  5800. "\t/uninstall {pakket|productcode} [eigenschap]\n"
  5801. "\t/x {pakket|productcode} [eigenschap]\n"
  5802. "Adverteer een product:\n"
  5803. "\t/j[u|m] pakket [/t transform] [/g languageid]\n"
  5804. "Pas een patch toe:\n"
  5805. "\t/p patchpakket [eigenschap]\n"
  5806. "\t/p patchpakket /a pakket [eigenschap]\n"
  5807. "Log en UI Modifiers voor de bovenstaande commando's:\n"
  5808. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logbestand\n"
  5809. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5810. "Registreer de MSI service:\n"
  5811. "\t/y\n"
  5812. "Registratie van de MSI service ongedaan maken:\n"
  5813. "\t/z\n"
  5814. "Laat dit helpvenster zien:\n"
  5815. "\t/help\n"
  5816. "\t/?\n"
  5817. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5818. msgid "enter which folder contains %s"
  5819. msgstr "voer de map in die %s bevat"
  5820. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5821. msgid "install source for feature missing"
  5822. msgstr "installatiebron voor het onderdeel ontbreekt"
  5823. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5824. msgid "network drive for feature missing"
  5825. msgstr "netwerkschijf voor het onderdeel ontbreekt"
  5826. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5827. msgid "feature from:"
  5828. msgstr "onderdeel van:"
  5829. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5830. msgid "choose which folder contains %s"
  5831. msgstr "kies de map die %s bevat"
  5832. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5833. msgid "New Folder"
  5834. msgstr "Nieuwe Map"
  5835. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5836. msgid "Allocating registry space"
  5837. msgstr "Registerruimte wordt toegewezen"
  5838. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5839. msgid "Searching for installed applications"
  5840. msgstr "Zoeken naar geïnstalleerde programma's"
  5841. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5842. msgid "Binding executables"
  5843. msgstr "Uitvoerbare bestanden koppelen"
  5844. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5845. msgid "Searching for qualifying products"
  5846. msgstr "Naar in aanmerking komende producten zoeken"
  5847. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  5848. msgid "Computing space requirements"
  5849. msgstr "Vereiste ruimte berekenen"
  5850. #: dlls/msi/msi.rc:97
  5851. msgid "Creating folders"
  5852. msgstr "Mappen aanmaken"
  5853. #: dlls/msi/msi.rc:98
  5854. msgid "Creating shortcuts"
  5855. msgstr "Snelkoppelingen aanmaken"
  5856. #: dlls/msi/msi.rc:99
  5857. msgid "Deleting services"
  5858. msgstr "Services verwijderen"
  5859. #: dlls/msi/msi.rc:100
  5860. msgid "Creating duplicate files"
  5861. msgstr "Kopieën aanmaken"
  5862. #: dlls/msi/msi.rc:102
  5863. msgid "Searching for related applications"
  5864. msgstr "Zoeken naar verwante toepassingen"
  5865. #: dlls/msi/msi.rc:103
  5866. msgid "Copying network install files"
  5867. msgstr "Netwerkinstallatiebestanden kopiëren"
  5868. #: dlls/msi/msi.rc:104
  5869. msgid "Copying new files"
  5870. msgstr "Nieuwe bestanden kopiëren"
  5871. #: dlls/msi/msi.rc:105
  5872. msgid "Installing ODBC components"
  5873. msgstr "ODBC-onderdelen installeren"
  5874. #: dlls/msi/msi.rc:106
  5875. msgid "Installing new services"
  5876. msgstr "Nieuwe services installeren"
  5877. #: dlls/msi/msi.rc:107
  5878. msgid "Installing system catalog"
  5879. msgstr "Systeemcatalogus installeren"
  5880. #: dlls/msi/msi.rc:108
  5881. msgid "Validating install"
  5882. msgstr "Installatie controleren"
  5883. #: dlls/msi/msi.rc:109
  5884. msgid "Evaluating launch conditions"
  5885. msgstr "Startvoorwaarden controleren"
  5886. #: dlls/msi/msi.rc:110
  5887. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5888. msgstr "Functiestatussen van verwante toepassingen worden gemigreerd"
  5889. #: dlls/msi/msi.rc:111
  5890. msgid "Moving files"
  5891. msgstr "Bestanden verplaatsen"
  5892. #: dlls/msi/msi.rc:112
  5893. msgid "Publishing assembly information"
  5894. msgstr "Assemblyinformatie publiceren"
  5895. #: dlls/msi/msi.rc:113
  5896. msgid "Unpublishing assembly information"
  5897. msgstr "Publicatie van assemblygegevens ongedaan maken"
  5898. #: dlls/msi/msi.rc:114
  5899. msgid "Patching files"
  5900. msgstr "Bestanden bijwerken"
  5901. #: dlls/msi/msi.rc:115
  5902. msgid "Updating component registration"
  5903. msgstr "De registratie van onderdelen wordt bijgewerkt"
  5904. #: dlls/msi/msi.rc:116
  5905. msgid "Publishing Qualified Components"
  5906. msgstr "In aanmerking komende onderdelen publiceren"
  5907. #: dlls/msi/msi.rc:117
  5908. msgid "Publishing Product Features"
  5909. msgstr "Productfuncties publiceren"
  5910. #: dlls/msi/msi.rc:118
  5911. msgid "Publishing product information"
  5912. msgstr "Productinformatie publiceren"
  5913. #: dlls/msi/msi.rc:119
  5914. msgid "Registering Class servers"
  5915. msgstr "Class-servers registreren"
  5916. #: dlls/msi/msi.rc:120
  5917. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5918. msgstr "COM+ toepassingen en onderdelen registreren"
  5919. #: dlls/msi/msi.rc:121
  5920. msgid "Registering extension servers"
  5921. msgstr "Uitbreidingsservers registreren"
  5922. #: dlls/msi/msi.rc:122
  5923. msgid "Registering fonts"
  5924. msgstr "Lettertypen registreren"
  5925. #: dlls/msi/msi.rc:123
  5926. msgid "Registering MIME info"
  5927. msgstr "MIME-informatie registreren"
  5928. #: dlls/msi/msi.rc:124
  5929. msgid "Registering product"
  5930. msgstr "Product registreren"
  5931. #: dlls/msi/msi.rc:125
  5932. msgid "Registering program identifiers"
  5933. msgstr "Programma-id's registreren"
  5934. #: dlls/msi/msi.rc:126
  5935. msgid "Registering type libraries"
  5936. msgstr "Typebibliotheken registreren"
  5937. #: dlls/msi/msi.rc:127
  5938. msgid "Registering user"
  5939. msgstr "Gebruiker registreren"
  5940. #: dlls/msi/msi.rc:128
  5941. msgid "Removing duplicated files"
  5942. msgstr "Dubbele bestanden verwijderen"
  5943. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  5944. msgid "Updating environment strings"
  5945. msgstr "Omgevingstekenreeksen bijwerken"
  5946. #: dlls/msi/msi.rc:130
  5947. msgid "Removing applications"
  5948. msgstr "Toepassingen verwijderen"
  5949. #: dlls/msi/msi.rc:131
  5950. msgid "Removing files"
  5951. msgstr "Bestanden verwijderen"
  5952. #: dlls/msi/msi.rc:132
  5953. msgid "Removing folders"
  5954. msgstr "Mappen verwijderen"
  5955. #: dlls/msi/msi.rc:133
  5956. msgid "Removing INI files entries"
  5957. msgstr "INI-bestandsvermeldingen verwijderen"
  5958. #: dlls/msi/msi.rc:134
  5959. msgid "Removing ODBC components"
  5960. msgstr "ODBC-onderdelen verwijderen"
  5961. #: dlls/msi/msi.rc:135
  5962. msgid "Removing system registry values"
  5963. msgstr "Systeemregisterwaarden verwijderen"
  5964. #: dlls/msi/msi.rc:136
  5965. msgid "Removing shortcuts"
  5966. msgstr "Snelkoppelingen verwijderen"
  5967. #: dlls/msi/msi.rc:138
  5968. msgid "Registering modules"
  5969. msgstr "Modules registreren"
  5970. #: dlls/msi/msi.rc:139
  5971. msgid "Unregistering modules"
  5972. msgstr "Registratie van modules ongedaan maken"
  5973. #: dlls/msi/msi.rc:140
  5974. msgid "Initializing ODBC directories"
  5975. msgstr "ODBC-mappen initialiseren"
  5976. #: dlls/msi/msi.rc:141
  5977. msgid "Starting services"
  5978. msgstr "Services opstarten"
  5979. #: dlls/msi/msi.rc:142
  5980. msgid "Stopping services"
  5981. msgstr "Services stoppen"
  5982. #: dlls/msi/msi.rc:143
  5983. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  5984. msgstr "Publicatie van in aanmerking komende onderdelen intrekken"
  5985. #: dlls/msi/msi.rc:144
  5986. msgid "Unpublishing Product Features"
  5987. msgstr "Publicatie van productonderdelen intrekken"
  5988. #: dlls/msi/msi.rc:145
  5989. msgid "Unpublishing product information"
  5990. msgstr "Publicatie van productinformatie intrekken"
  5991. #: dlls/msi/msi.rc:146
  5992. msgid "Unregister Class servers"
  5993. msgstr "Registratie van Class-servers ongedaan maken"
  5994. #: dlls/msi/msi.rc:147
  5995. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  5996. msgstr "Registratie van COM+ toepassingen en onderdelen ongedaan maken"
  5997. #: dlls/msi/msi.rc:148
  5998. msgid "Unregistering extension servers"
  5999. msgstr "Registratie van uitbreidingsservers ongedaan maken"
  6000. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6001. msgid "Unregistering fonts"
  6002. msgstr "Registratie van lettertypen ongedaan maken"
  6003. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6004. msgid "Unregistering MIME info"
  6005. msgstr "Registratie van MIME-info ongedaan maken"
  6006. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6007. msgid "Unregistering program identifiers"
  6008. msgstr "Registratie van programma-id's ongedaan maken"
  6009. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6010. msgid "Unregistering type libraries"
  6011. msgstr "Registratie van typebibliotheken ongedaan maken"
  6012. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6013. msgid "Writing INI files values"
  6014. msgstr "INI-bestandswaarden schrijven"
  6015. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6016. msgid "Writing system registry values"
  6017. msgstr "Systeemregisterwaarden schrijven"
  6018. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6019. msgid "Free space: [1]"
  6020. msgstr "Vrije ruimte: [1]"
  6021. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6022. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6023. msgstr "Eigenschap: [1], Handtekening: [2]"
  6024. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6025. msgid "File: [1]"
  6026. msgstr "Bestandsnaam: [1]"
  6027. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6028. msgid "Folder: [1]"
  6029. msgstr "Map: [1]"
  6030. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6031. msgid "Shortcut: [1]"
  6032. msgstr "Snelkoppeling: [1]"
  6033. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6034. msgid "Service: [1]"
  6035. msgstr "Dienst: [1]"
  6036. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6037. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6038. msgstr "Bestand: [1], Map: [9], Grootte: [6]"
  6039. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6040. msgid "Found application: [1]"
  6041. msgstr "Gevonden programma: [1]"
  6042. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6043. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6044. msgstr "Bestand: [1], Map: [9], Grootte: [6]"
  6045. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6046. msgid "Service: [2]"
  6047. msgstr "Dienst: [2]"
  6048. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6049. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6050. msgstr "Bestand: [1], Afhankelijkheden: [2]"
  6051. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6052. msgid "Application: [1]"
  6053. msgstr "Programma: [1]"
  6054. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6055. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6056. msgstr "Toepassingscontext:[1], Assemblynaam:[2]"
  6057. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6058. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6059. msgstr "Bestand: [1], Map: [2], Grootte: [3]"
  6060. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6061. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6062. msgstr "Onderdeel-ID: [1], Kwalificatie: [2]"
  6063. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6064. msgid "Feature: [1]"
  6065. msgstr "Functie: [1]"
  6066. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6067. msgid "Class Id: [1]"
  6068. msgstr "Klasse-ID: [1]"
  6069. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6070. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6071. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Gebruikers: [3], RSN: [4]}}"
  6072. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6073. msgid "Extension: [1]"
  6074. msgstr "Extensie: [1]"
  6075. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6076. msgid "Font: [1]"
  6077. msgstr "Lettertype: [1]"
  6078. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6079. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6080. msgstr "MIME-inhoudtype: [1], Extensie: [2]"
  6081. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6082. msgid "ProgId: [1]"
  6083. msgstr "ProgID: [1]"
  6084. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6085. msgid "LibID: [1]"
  6086. msgstr "LibID: [1]"
  6087. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6088. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6089. msgstr "Bestand: [1], Map: [9]"
  6090. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6091. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6092. msgstr "Naam: [1], Waarde: [2], Actie [3]"
  6093. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6094. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6095. msgstr "Programma: [1], Opdrachtregel: [2]"
  6096. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6097. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6098. msgstr "Bestand: [1], Selectie: [2], Sleutel: [3], Waarde; [4]"
  6099. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6100. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6101. msgstr "Sleutel: [1], Naam: [2]"
  6102. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6103. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6104. msgstr "Bestand: [1], Map: [2]"
  6105. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6106. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6107. msgstr "AppID: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6108. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6109. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6110. msgstr "Sleutel: [1], Naam: [2], Waarde: [3]"
  6111. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6112. msgid "{{Fatal error: }}"
  6113. msgstr "{{Onherstelbare fout: }}"
  6114. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6115. msgid "{{Error [1]. }}"
  6116. msgstr "{{Fout [1]. }}"
  6117. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6118. msgid "Warning [1]."
  6119. msgstr "Waarschuwing [1]."
  6120. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6121. msgid "Info [1]."
  6122. msgstr "Informatie [1]."
  6123. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6124. msgid ""
  6125. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6126. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6127. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6128. msgstr ""
  6129. "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens de installatie van dit pakket. "
  6130. "Dit kan duiden op een probleem met het pakket. De foutcode is [1]. "
  6131. "{{Parameters: [2], [3], [4]}}"
  6132. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6133. msgid "{{Disk full: }}"
  6134. msgstr "{{Schijf vol: }}"
  6135. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6136. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6137. msgstr "Actie [Tijd]: [1]. [2]"
  6138. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6139. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6140. msgstr "Berichttype: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6141. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6142. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6143. msgstr "=== Logboekfunctie gestart: [Date] [Time] ==="
  6144. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6145. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6146. msgstr "Actie begonnen [Time]: [1]."
  6147. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6148. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6149. msgstr "Actie gestopt [Time]: [1]. Resultaatwaarde [2]."
  6150. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6151. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6152. msgstr "Plaats de schijf: [2]"
  6153. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6154. msgid ""
  6155. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6156. "that you can access it."
  6157. msgstr ""
  6158. "Bronbestand niet gevonden{{(cabinet)}}: [2]. Controleer of het bestand "
  6159. "bestaat en of u toegang tot het bestand hebt."
  6160. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6161. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6162. msgstr "Wine MS-RLE videodecoder"
  6163. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6164. msgid ""
  6165. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6166. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6167. msgstr ""
  6168. "Wine MS-RLE videodecoder\n"
  6169. "Copyright 2002 Michael Günnewig"
  6170. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6171. msgid "Video Compression"
  6172. msgstr "Video Compressie"
  6173. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6174. msgid "&Compressor:"
  6175. msgstr "&Compressor:"
  6176. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6177. msgid "Con&figure..."
  6178. msgstr "Con&figureer..."
  6179. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6180. msgid "&About"
  6181. msgstr "&Over"
  6182. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6183. msgid "Compression &Quality:"
  6184. msgstr "Compressie &Kwaliteit:"
  6185. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6186. msgid "&Key Frame Every"
  6187. msgstr "&Key Frame Elke"
  6188. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6189. msgid "&Data Rate"
  6190. msgstr "&Data Snelheid"
  6191. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6192. msgid "kB/s"
  6193. msgstr "kB/sec"
  6194. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6195. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6196. msgstr "Volledige Frames (Ongecomprimeerd)"
  6197. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6198. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6199. msgstr "Wine Video 1 video codec"
  6200. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6201. msgid "unknown object"
  6202. msgstr "onbekend object"
  6203. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6204. msgid "title bar"
  6205. msgstr "titelbalk"
  6206. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6207. msgid "menu bar"
  6208. msgstr "menubalk"
  6209. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6210. msgid "scroll bar"
  6211. msgstr "scrollbalk"
  6212. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6213. msgid "grip"
  6214. msgstr "handvat"
  6215. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6216. msgid "sound"
  6217. msgstr "geluid"
  6218. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6219. msgid "cursor"
  6220. msgstr "cursor"
  6221. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6222. msgid "caret"
  6223. msgstr "tekstcursor"
  6224. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6225. msgid "alert"
  6226. msgstr "waarschuwing"
  6227. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6228. msgid "window"
  6229. msgstr "venster"
  6230. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6231. msgid "client"
  6232. msgstr "client"
  6233. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6234. msgid "popup menu"
  6235. msgstr "pop-up menu"
  6236. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6237. msgid "menu item"
  6238. msgstr "menu-item"
  6239. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6240. msgid "tool tip"
  6241. msgstr "knopinfo"
  6242. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6243. msgid "application"
  6244. msgstr "programma"
  6245. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6246. msgid "document"
  6247. msgstr "document"
  6248. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6249. msgid "pane"
  6250. msgstr "deelvenster"
  6251. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6252. msgid "chart"
  6253. msgstr "diagram"
  6254. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6255. msgid "dialog"
  6256. msgstr "dialoog"
  6257. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6258. msgid "border"
  6259. msgstr "rand"
  6260. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6261. msgid "grouping"
  6262. msgstr "groepering"
  6263. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6264. msgid "separator"
  6265. msgstr "scheidingsteken"
  6266. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6267. msgid "tool bar"
  6268. msgstr "gereedschapsbalk"
  6269. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6270. msgid "status bar"
  6271. msgstr "statusbalk"
  6272. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6273. msgid "table"
  6274. msgstr "tabel"
  6275. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6276. msgid "column header"
  6277. msgstr "kolomtitel"
  6278. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6279. msgid "row header"
  6280. msgstr "rij-titel"
  6281. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6282. msgid "column"
  6283. msgstr "kolom"
  6284. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6285. msgid "row"
  6286. msgstr "rij"
  6287. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6288. msgid "cell"
  6289. msgstr "cel"
  6290. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6291. msgid "link"
  6292. msgstr "link"
  6293. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6294. msgid "help balloon"
  6295. msgstr "help-ballon"
  6296. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6297. msgid "character"
  6298. msgstr "karakter"
  6299. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6300. msgid "list"
  6301. msgstr "lijst"
  6302. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6303. msgid "list item"
  6304. msgstr "lijstonderdeel"
  6305. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6306. msgid "outline"
  6307. msgstr "omtrek"
  6308. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6309. msgid "outline item"
  6310. msgstr "omtrekonderdeel"
  6311. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6312. msgid "page tab"
  6313. msgstr "paginatab"
  6314. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6315. msgid "property page"
  6316. msgstr "eigenschap-pagina"
  6317. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6318. msgid "indicator"
  6319. msgstr "indicator"
  6320. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6321. msgid "graphic"
  6322. msgstr "grafisch"
  6323. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6324. msgid "static text"
  6325. msgstr "vaste tekst"
  6326. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6327. msgid "text"
  6328. msgstr "tekst"
  6329. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6330. msgid "push button"
  6331. msgstr "drukknop"
  6332. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6333. msgid "check button"
  6334. msgstr "aankruisvakje"
  6335. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6336. msgid "radio button"
  6337. msgstr "radioknop"
  6338. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6339. msgid "combo box"
  6340. msgstr "combinatievak"
  6341. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6342. msgid "drop down"
  6343. msgstr "selectievak"
  6344. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6345. msgid "progress bar"
  6346. msgstr "voortgangsbalk"
  6347. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6348. msgid "dial"
  6349. msgstr "kiezen"
  6350. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6351. msgid "hot key field"
  6352. msgstr "sneltoetsveld"
  6353. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6354. msgid "slider"
  6355. msgstr "schuifknop"
  6356. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6357. msgid "spin box"
  6358. msgstr "draaischijf"
  6359. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6360. msgid "diagram"
  6361. msgstr "diagram"
  6362. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6363. msgid "animation"
  6364. msgstr "animatie"
  6365. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6366. msgid "equation"
  6367. msgstr "formule"
  6368. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6369. msgid "drop down button"
  6370. msgstr "dropdownknop"
  6371. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6372. msgid "menu button"
  6373. msgstr "menuknop"
  6374. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6375. msgid "grid drop down button"
  6376. msgstr "raster vervolgkeuzepijl"
  6377. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6378. msgid "white space"
  6379. msgstr "lege ruimte"
  6380. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6381. msgid "page tab list"
  6382. msgstr "paginatablijst"
  6383. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6384. msgid "clock"
  6385. msgstr "klok"
  6386. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6387. msgid "split button"
  6388. msgstr "splitsknop"
  6389. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6390. msgid "IP address"
  6391. msgstr "IP-adres"
  6392. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6393. msgid "outline button"
  6394. msgstr "omtrekknop"
  6395. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6396. msgctxt "object state"
  6397. msgid "normal"
  6398. msgstr "standaard"
  6399. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6400. msgctxt "object state"
  6401. msgid "unavailable"
  6402. msgstr "niet beschikbaar"
  6403. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6404. msgctxt "object state"
  6405. msgid "selected"
  6406. msgstr "geselecteerd"
  6407. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6408. msgctxt "object state"
  6409. msgid "focused"
  6410. msgstr "prioriteit"
  6411. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6412. msgctxt "object state"
  6413. msgid "pressed"
  6414. msgstr "ingedrukt"
  6415. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6416. msgctxt "object state"
  6417. msgid "checked"
  6418. msgstr "geselecteerd"
  6419. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6420. msgctxt "object state"
  6421. msgid "mixed"
  6422. msgstr "gemengd"
  6423. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6424. msgctxt "object state"
  6425. msgid "read only"
  6426. msgstr "alleen-lezen"
  6427. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6428. msgctxt "object state"
  6429. msgid "hot tracked"
  6430. msgstr "gevolgd"
  6431. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6432. msgctxt "object state"
  6433. msgid "default"
  6434. msgstr "standaard"
  6435. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6436. msgctxt "object state"
  6437. msgid "expanded"
  6438. msgstr "uitgevouwen"
  6439. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6440. msgctxt "object state"
  6441. msgid "collapsed"
  6442. msgstr "samengevouwen"
  6443. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6444. msgctxt "object state"
  6445. msgid "busy"
  6446. msgstr "bezig"
  6447. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6448. msgctxt "object state"
  6449. msgid "floating"
  6450. msgstr "zwevend"
  6451. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6452. msgctxt "object state"
  6453. msgid "marqueed"
  6454. msgstr "gemarkeerd"
  6455. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6456. msgctxt "object state"
  6457. msgid "animated"
  6458. msgstr "geanimeerd"
  6459. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6460. msgctxt "object state"
  6461. msgid "invisible"
  6462. msgstr "onzichtbaar"
  6463. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6464. msgctxt "object state"
  6465. msgid "offscreen"
  6466. msgstr "buiten beeld"
  6467. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6468. msgctxt "object state"
  6469. msgid "sizeable"
  6470. msgstr "schaalbaar"
  6471. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6472. msgctxt "object state"
  6473. msgid "moveable"
  6474. msgstr "beweegbaar"
  6475. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6476. msgctxt "object state"
  6477. msgid "self voicing"
  6478. msgstr "met eigen stem"
  6479. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6480. msgctxt "object state"
  6481. msgid "focusable"
  6482. msgstr "te focussen"
  6483. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6484. msgctxt "object state"
  6485. msgid "selectable"
  6486. msgstr "selecteerbaar"
  6487. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6488. msgctxt "object state"
  6489. msgid "linked"
  6490. msgstr "gelinkt"
  6491. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6492. msgctxt "object state"
  6493. msgid "traversed"
  6494. msgstr "doorkruist"
  6495. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6496. msgctxt "object state"
  6497. msgid "multi selectable"
  6498. msgstr "meerdere selecteerbaar"
  6499. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6500. msgctxt "object state"
  6501. msgid "extended selectable"
  6502. msgstr "uitgebreid selecteerbaar"
  6503. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6504. msgctxt "object state"
  6505. msgid "alert low"
  6506. msgstr "lage prioriteit"
  6507. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6508. msgctxt "object state"
  6509. msgid "alert medium"
  6510. msgstr "midden-prioriteit"
  6511. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6512. msgctxt "object state"
  6513. msgid "alert high"
  6514. msgstr "hoge prioriteit"
  6515. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6516. msgctxt "object state"
  6517. msgid "protected"
  6518. msgstr "beveiligd"
  6519. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6520. msgctxt "object state"
  6521. msgid "has popup"
  6522. msgstr "met pop-up"
  6523. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6524. msgid "True"
  6525. msgstr "Waar"
  6526. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6527. msgid "False"
  6528. msgstr "Onwaar"
  6529. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6530. msgid "On"
  6531. msgstr "Aan"
  6532. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6533. msgid "Off"
  6534. msgstr "Uit"
  6535. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6536. msgid "Provider"
  6537. msgstr "Leverancier"
  6538. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6539. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6540. msgstr "Selecteer met welke gegevens u verbinging wilt maken:"
  6541. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6542. msgid "Connection"
  6543. msgstr "Verbinding"
  6544. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6545. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6546. msgstr "Voer het volgende in om verbinding te maken met ODBC-gegevens:"
  6547. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6548. msgid "1. Specify the source of data:"
  6549. msgstr "1. Geef de bron van de gegevens op:"
  6550. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6551. msgid "Use &data source name"
  6552. msgstr "Naam van &gegevensbron gebruiken"
  6553. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6554. msgid "Use c&onnection string"
  6555. msgstr "Ver&bindingsreeks gebruiken"
  6556. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6557. msgid "&Connection string:"
  6558. msgstr "&Verbindingsreeks:"
  6559. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6560. msgid "B&uild..."
  6561. msgstr "&Maken..."
  6562. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6563. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6564. msgstr "2. Toegangsgegevens om in te loggen op de server"
  6565. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6566. msgid "User &name:"
  6567. msgstr "Gebruikers&naam:"
  6568. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6569. msgid "&Blank password"
  6570. msgstr "&Geen wachtwoord"
  6571. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6572. msgid "Allow &saving password"
  6573. msgstr "Wachtwoord op&slaan toestaan"
  6574. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6575. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6576. msgstr "3. Gebruik de volgende &oorspronkelijke catalogus:"
  6577. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6578. msgid "&Test Connection"
  6579. msgstr "Verbinding &Testen"
  6580. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6581. msgid "Advanced"
  6582. msgstr "Gevorderde"
  6583. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6584. msgid "Network settings"
  6585. msgstr "Netwerkinstellingen"
  6586. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6587. msgid "&Impersonation level:"
  6588. msgstr "&Imitatieniveau:"
  6589. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6590. msgid "P&rotection level:"
  6591. msgstr "&Beschermingsniveau:"
  6592. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6593. msgid "Connect:"
  6594. msgstr "Verbind:"
  6595. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6596. msgid "seconds."
  6597. msgstr "seconden."
  6598. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6599. msgid "A&ccess:"
  6600. msgstr "&Toegang:"
  6601. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6602. msgid "All"
  6603. msgstr "Alles"
  6604. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6605. msgid ""
  6606. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6607. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6608. msgstr ""
  6609. "Dit zijn de initialisatie-eigenschappen voor dit type gegevens. Om een "
  6610. "waarde te wijzigen, selecteer een eigenschap en kies \"Bewerken\"."
  6611. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6612. msgid "&Edit Value..."
  6613. msgstr "&Bewerken..."
  6614. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6615. msgid "Data Link Error"
  6616. msgstr "Gegevenskoppelingsfout"
  6617. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6618. msgid "Please select a provider."
  6619. msgstr "Selecteer een aanbieder."
  6620. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6621. msgid ""
  6622. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6623. "properly."
  6624. msgstr ""
  6625. "De aanbieder is niet meer beschikbaar. Zorg ervoor dat de aanbieder correct "
  6626. "is geïnstalleerd."
  6627. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6628. msgid "Data Link Properties"
  6629. msgstr "Gegevenskoppelingseigenschappen"
  6630. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6631. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6632. msgstr "OLE DB Aanbieder(s)"
  6633. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6634. msgid "Read"
  6635. msgstr "Lezen"
  6636. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6637. msgid "ReadWrite"
  6638. msgstr "Lezen Schrijven"
  6639. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6640. msgid "Share Deny None"
  6641. msgstr "Delen Weiger Niets"
  6642. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6643. msgid "Share Deny Read"
  6644. msgstr "Delen Weiger Lezen"
  6645. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6646. msgid "Share Deny Write"
  6647. msgstr "Delen Weiger Schrijven"
  6648. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6649. msgid "Share Exclusive"
  6650. msgstr "Exclusief Delen"
  6651. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6652. msgid "Write"
  6653. msgstr "Schrijven"
  6654. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6655. msgid "Insert Object"
  6656. msgstr "Object invoegen"
  6657. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6658. msgid "Object Type:"
  6659. msgstr "Objecttype:"
  6660. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6661. msgid "Result"
  6662. msgstr "Resultaat"
  6663. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6664. msgid "Create New"
  6665. msgstr "Nieuw"
  6666. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6667. msgid "Create Control"
  6668. msgstr "Creëren"
  6669. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6670. msgid "Create From File"
  6671. msgstr "Bestand gebruiken"
  6672. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6673. msgid "&Add Control..."
  6674. msgstr "Stuurelement &toevoegen..."
  6675. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6676. msgid "Display As Icon"
  6677. msgstr "Als pictogram weergeven"
  6678. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6679. msgid "Browse..."
  6680. msgstr "Bladeren..."
  6681. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6682. msgid "File:"
  6683. msgstr "Bestandsnaam:"
  6684. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6685. msgid "Paste Special"
  6686. msgstr "Plakken (Speciaal)"
  6687. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6688. msgid "Source:"
  6689. msgstr "Bron:"
  6690. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6691. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6692. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6693. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6694. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6695. msgid "&Paste"
  6696. msgstr "&Plakken"
  6697. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6698. msgid "Paste &Link"
  6699. msgstr "Plak &verwijzing"
  6700. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6701. msgid "&As:"
  6702. msgstr "&Als:"
  6703. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6704. msgid "&Display As Icon"
  6705. msgstr "Als pictogram &weergeven"
  6706. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6707. msgid "Change &Icon..."
  6708. msgstr "Wijzig p&ictogram..."
  6709. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6710. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6711. msgstr "Voeg een nieuw %s object in uw document in"
  6712. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6713. msgid ""
  6714. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6715. "may activate it using the program which created it."
  6716. msgstr ""
  6717. "Voeg de inhoud van het bestand als object in uw document in, zodat u het "
  6718. "later kunt bewerken met het programma waarmee u het heeft gemaakt."
  6719. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6720. msgid "Browse"
  6721. msgstr "Bladeren"
  6722. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6723. msgid ""
  6724. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6725. "control."
  6726. msgstr "Het bestand is geen geldig OLE bestand. De registratie is mislukt."
  6727. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6728. msgid "Add Control"
  6729. msgstr "Toevoegen"
  6730. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6731. msgid "&Convert..."
  6732. msgstr "&Converteren..."
  6733. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6734. msgid "%1 %2 &Object"
  6735. msgstr "%1 %2 &Object"
  6736. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6737. msgid "%1 &Object"
  6738. msgstr "%1 &Object"
  6739. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6740. msgid "&Object"
  6741. msgstr "&Object"
  6742. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6743. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6744. msgstr "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in als %s."
  6745. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6746. msgid ""
  6747. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6748. "activate it using %s."
  6749. msgstr ""
  6750. "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in, zodat u het kan "
  6751. "activeren met %s."
  6752. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6753. msgid ""
  6754. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6755. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6756. msgstr ""
  6757. "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in, zodat u het kan "
  6758. "activeren met %s. Het zal als een pictogram weergegeven worden."
  6759. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6760. msgid ""
  6761. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6762. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6763. "your document."
  6764. msgstr ""
  6765. "De inhoud van het klembord in uw document invoegen als %s. De gegevens zijn "
  6766. "verbonden met het bestand, zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond "
  6767. "in uw document."
  6768. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6769. msgid ""
  6770. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6771. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6772. "in your document."
  6773. msgstr ""
  6774. "Een afbeelding vanuit het klembord invoegen in uw document. De afbeelding is "
  6775. "verbonden met het bestand, zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond "
  6776. "in uw document."
  6777. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6778. msgid ""
  6779. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6780. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6781. "be reflected in your document."
  6782. msgstr ""
  6783. "Een verwijzing die wijst naar de locatie van de inhoud van het klembord "
  6784. "invoegen. De verwijzing is verbonden met het bestand, zodat wijzigingen in "
  6785. "dat bestand worden getoond in uw document."
  6786. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  6787. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6788. msgstr "De inhoud van het klembord in uw document toevoegen."
  6789. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  6790. msgid "Unknown Type"
  6791. msgstr "Onbekend type"
  6792. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  6793. msgid "Unknown Source"
  6794. msgstr "Onbekende bron"
  6795. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  6796. msgid "the program which created it"
  6797. msgstr "het programma die het gecreëerd heeft"
  6798. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  6799. msgid "Scanning"
  6800. msgstr "Scannen"
  6801. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  6802. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6803. msgstr "SCANNEN... Even geduld"
  6804. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  6805. msgctxt "unit: pixels"
  6806. msgid "px"
  6807. msgstr "px"
  6808. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  6809. msgctxt "unit: bits"
  6810. msgid "b"
  6811. msgstr "b"
  6812. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  6813. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  6814. msgctxt "unit: dots/inch"
  6815. msgid "dpi"
  6816. msgstr "dpi"
  6817. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  6818. msgctxt "unit: percent"
  6819. msgid "%"
  6820. msgstr "%"
  6821. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  6822. msgctxt "unit: microseconds"
  6823. msgid "us"
  6824. msgstr "µs"
  6825. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  6826. msgid "Settings for %s"
  6827. msgstr "Instellingen voor %s"
  6828. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  6829. msgid "Baud Rate"
  6830. msgstr "Verbindingssnelheid"
  6831. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  6832. msgid "Parity"
  6833. msgstr "Pariteit"
  6834. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  6835. msgid "Flow Control"
  6836. msgstr "Controle"
  6837. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  6838. msgid "Data Bits"
  6839. msgstr "Databits"
  6840. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  6841. msgid "Stop Bits"
  6842. msgstr "Stopbits"
  6843. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  6844. msgid "Copying Files..."
  6845. msgstr "Bestanden worden gekopieerd..."
  6846. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  6847. msgid "Destination:"
  6848. msgstr "Bestemming:"
  6849. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  6850. msgid "Files Needed"
  6851. msgstr "Benodigde bestanden"
  6852. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  6853. msgid ""
  6854. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6855. "make sure the correct drive is selected below"
  6856. msgstr ""
  6857. "Voer de installatiedisk van de fabrikant in. Selecteer\n"
  6858. "daarna de correcte schijf hieronder"
  6859. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  6860. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6861. msgstr "Kopieer bestanden van de fabrikant van:"
  6862. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  6863. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6864. msgstr "Het bestand '%1' op %2 is benodigd"
  6865. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  6866. msgid "Unknown"
  6867. msgstr "Onbekend"
  6868. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  6869. msgid "Copy files from:"
  6870. msgstr "Kopieer bestanden van:"
  6871. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  6872. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6873. msgstr "Voer het pad in waar het bestand zich bevind, en klik dan op OK."
  6874. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  6875. msgid "F&orward"
  6876. msgstr "V&ooruit"
  6877. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  6878. msgid "&Save Background As..."
  6879. msgstr "Achtergrond ops&laan als..."
  6880. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  6881. msgid "Set As Back&ground"
  6882. msgstr "Als achtergrond instellen"
  6883. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  6884. msgid "&Copy Background"
  6885. msgstr "Achtergrond &kopiëren"
  6886. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  6887. msgid "Set as &Desktop Item"
  6888. msgstr "Als desktopelement instellen"
  6889. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  6890. msgid "Create Shor&tcut"
  6891. msgstr "&Snelkoppeling aanmaken"
  6892. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  6893. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  6894. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  6895. msgid "Add to &Favorites..."
  6896. msgstr "Aan &favorieten toevoegen..."
  6897. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  6898. msgid "&Encoding"
  6899. msgstr "&Tekstcodering"
  6900. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  6901. msgid "Pr&int"
  6902. msgstr "Af&drukken"
  6903. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  6904. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  6905. msgid "&Open Link"
  6906. msgstr "&Open link"
  6907. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  6908. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  6909. msgid "Open Link in &New Window"
  6910. msgstr "Open link in &nieuw venster"
  6911. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  6912. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  6913. msgid "Save Target &As..."
  6914. msgstr "Doel ops&laan als..."
  6915. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  6916. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  6917. msgid "&Print Target"
  6918. msgstr "Doel af&drukken"
  6919. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  6920. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  6921. msgid "S&how Picture"
  6922. msgstr "&Toon afbeelding"
  6923. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  6924. msgid "&Save Picture As..."
  6925. msgstr "Af&beelding opslaan als..."
  6926. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  6927. msgid "&E-mail Picture..."
  6928. msgstr "Afbeelding &versturen..."
  6929. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  6930. msgid "Pr&int Picture..."
  6931. msgstr "Afbeelding &afdrukken..."
  6932. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  6933. msgid "&Go to My Pictures"
  6934. msgstr "&Ga naar Mijn Afbeeldingen"
  6935. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  6936. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  6937. msgid "Set as Back&ground"
  6938. msgstr "Als achtergrond instellen"
  6939. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  6940. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  6941. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6942. msgstr "Als bureaubladitem instellen..."
  6943. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  6944. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  6945. msgid "Copy Shor&tcut"
  6946. msgstr "&Snelkoppeling kopiëren"
  6947. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  6948. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  6949. msgid "P&roperties"
  6950. msgstr "&Eigenschappen"
  6951. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  6952. msgid "&Undo"
  6953. msgstr "&Ongedaan maken"
  6954. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  6955. #: dlls/user32/user32.rc:63
  6956. msgid "&Delete"
  6957. msgstr "Ver&wijderen"
  6958. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  6959. msgid "&Select"
  6960. msgstr "&Selecteren"
  6961. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  6962. msgid "&Cell"
  6963. msgstr "&Cel"
  6964. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  6965. msgid "&Row"
  6966. msgstr "&Regel"
  6967. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  6968. msgid "&Column"
  6969. msgstr "&Kolom"
  6970. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  6971. msgid "&Table"
  6972. msgstr "&Tabel"
  6973. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  6974. msgid "&Cell Properties"
  6975. msgstr "Cel&eigenschappen"
  6976. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  6977. msgid "&Table Properties"
  6978. msgstr "Tabelei&genschappen"
  6979. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  6980. msgid "Open in &New Window"
  6981. msgstr "In nieuw &venster openen"
  6982. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  6983. msgid "Cut"
  6984. msgstr "K&nippen"
  6985. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  6986. msgid "&Save Video As..."
  6987. msgstr "Video opslaan als..."
  6988. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  6989. msgid "Play"
  6990. msgstr "Afspelen"
  6991. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  6992. msgid "Rewind"
  6993. msgstr "Terugspoelen"
  6994. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  6995. msgid "Trace Tags"
  6996. msgstr "Traceer Labels"
  6997. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  6998. msgid "Resource Failures"
  6999. msgstr "Resource Fouten"
  7000. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7001. msgid "Dump Tracking Info"
  7002. msgstr "Log Tracerings Informatie"
  7003. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7004. msgid "Debug Break"
  7005. msgstr "Debug Onderbreking"
  7006. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7007. msgid "Debug View"
  7008. msgstr "Debug Beeld"
  7009. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7010. msgid "Dump Tree"
  7011. msgstr "Log Gehele Boom"
  7012. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7013. msgid "Dump Lines"
  7014. msgstr "Log Regels"
  7015. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7016. msgid "Dump DisplayTree"
  7017. msgstr "Log Beeld Boom"
  7018. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7019. msgid "Dump FormatCaches"
  7020. msgstr "Log Formaat Caches"
  7021. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7022. msgid "Dump LayoutRects"
  7023. msgstr "Log Layout Rects"
  7024. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7025. msgid "Memory Monitor"
  7026. msgstr "Geheugen Monitor"
  7027. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7028. msgid "Performance Meters"
  7029. msgstr "Performance Meters"
  7030. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7031. msgid "Save HTML"
  7032. msgstr "Sla HTML op"
  7033. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7034. msgid "&Browse View"
  7035. msgstr "&Bladeren Beeld"
  7036. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7037. msgid "&Edit View"
  7038. msgstr "&Wijzigen Beeld"
  7039. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7040. msgid "Scroll Here"
  7041. msgstr "Scroll hier"
  7042. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7043. msgid "Top"
  7044. msgstr "Boven"
  7045. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7046. msgid "Bottom"
  7047. msgstr "Onder"
  7048. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7049. msgid "Page Up"
  7050. msgstr "Pagina naar boven"
  7051. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7052. msgid "Page Down"
  7053. msgstr "Pagina naar onder"
  7054. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7055. msgid "Scroll Up"
  7056. msgstr "Scroll omhoog"
  7057. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7058. msgid "Scroll Down"
  7059. msgstr "Scroll omlaag"
  7060. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7061. msgid "Left Edge"
  7062. msgstr "Linkerrand"
  7063. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7064. msgid "Right Edge"
  7065. msgstr "Rechterrand"
  7066. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7067. msgid "Page Left"
  7068. msgstr "Pagina naar links"
  7069. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7070. msgid "Page Right"
  7071. msgstr "Pagina naar rechts"
  7072. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7073. msgid "Scroll Left"
  7074. msgstr "Scroll naar links"
  7075. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7076. msgid "Scroll Right"
  7077. msgstr "Scroll naar rechts"
  7078. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7079. msgid "Wine Internet Explorer"
  7080. msgstr "Wine Internet Verkenner"
  7081. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7082. msgid "&w&bPage &p"
  7083. msgstr "&w&bPagina &p"
  7084. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7085. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7086. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7087. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7088. msgid "Lar&ge Icons"
  7089. msgstr "&Grote pictogrammen"
  7090. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7091. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7092. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7093. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7094. msgid "S&mall Icons"
  7095. msgstr "&Kleine pictogrammen"
  7096. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7097. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7098. msgid "&List"
  7099. msgstr "&Lijst"
  7100. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7101. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7102. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7104. msgid "&Details"
  7105. msgstr "&Details"
  7106. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7107. msgid "Arrange &Icons"
  7108. msgstr "P&ictogrammen sorteren"
  7109. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7110. msgid "By &Name"
  7111. msgstr "Op &naam"
  7112. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7113. msgid "By &Type"
  7114. msgstr "Op &type"
  7115. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7116. msgid "By &Size"
  7117. msgstr "Op &grootte"
  7118. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7119. msgid "By &Date"
  7120. msgstr "Op &datum"
  7121. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7122. msgid "&Auto Arrange"
  7123. msgstr "&Automatisch"
  7124. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7125. msgid "Line up Icons"
  7126. msgstr "Pictogrammen uitlijnen"
  7127. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7128. msgid "Paste as Link"
  7129. msgstr "Plakken als snelkoppeling"
  7130. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7131. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7132. msgid "New"
  7133. msgstr "Nieuw"
  7134. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7135. msgid "New &Folder"
  7136. msgstr "Nieuwe &map"
  7137. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7138. msgid "New &Link"
  7139. msgstr "Nieuwe sne&lkoppeling"
  7140. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7141. msgid "Properties"
  7142. msgstr "Eigenschappen"
  7143. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7144. msgctxt "recycle bin"
  7145. msgid "&Restore"
  7146. msgstr "&Herstellen"
  7147. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7148. msgid "&Erase"
  7149. msgstr "&Verwijderen"
  7150. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7151. msgid "E&xplore"
  7152. msgstr "&Verkennen"
  7153. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7154. msgid "C&ut"
  7155. msgstr "K&nippen"
  7156. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7157. msgid "Create &Link"
  7158. msgstr "Maak sne&lkoppeling"
  7159. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7160. msgid "&Rename"
  7161. msgstr "&Hernoemen"
  7162. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7163. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7164. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7165. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7166. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7167. msgid "E&xit"
  7168. msgstr "&Afsluiten"
  7169. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7170. msgid "&About Control Panel"
  7171. msgstr "&Over Configuratiescherm"
  7172. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7173. msgid "Browse for Folder"
  7174. msgstr "Bladeren naar map"
  7175. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7176. msgid "Folder:"
  7177. msgstr "Map:"
  7178. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7179. msgid "&Make New Folder"
  7180. msgstr "Nieuwe &map maken"
  7181. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7182. msgid "Message"
  7183. msgstr "Bericht"
  7184. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7185. msgid "Yes to &all"
  7186. msgstr "Ja op &alles"
  7187. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7188. msgid "About %s"
  7189. msgstr "Over %s"
  7190. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7191. msgid "Wine &license"
  7192. msgstr "Wine &licentie"
  7193. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7194. msgid "Running on %s"
  7195. msgstr "Draait op %s"
  7196. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7197. msgid "Wine was brought to you by:"
  7198. msgstr "Wine is geschreven door:"
  7199. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7200. msgid "Run"
  7201. msgstr "Uitvoeren"
  7202. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7203. msgid ""
  7204. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7205. "will open it for you."
  7206. msgstr ""
  7207. "Geef de naam van een programma, map, document, of Internet-adres op. Wine "
  7208. "zal het vervolgens openen."
  7209. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7210. msgid "&Open:"
  7211. msgstr "&Openen:"
  7212. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7213. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7214. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7215. msgid "&Browse..."
  7216. msgstr "&Bladeren..."
  7217. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7218. msgid "File type:"
  7219. msgstr "Bestandstype:"
  7220. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7221. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7222. msgid "Location:"
  7223. msgstr "Locatie:"
  7224. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7225. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7226. msgid "Size:"
  7227. msgstr "Grootte:"
  7228. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7229. msgid "Creation date:"
  7230. msgstr "Aanmaakdatum:"
  7231. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7232. msgid "Attributes:"
  7233. msgstr "Kenmerken:"
  7234. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7235. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7236. msgid "H&idden"
  7237. msgstr "V&erborgen"
  7238. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7239. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7240. msgid "&Archive"
  7241. msgstr "&Archiveren"
  7242. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7243. msgid "Open with:"
  7244. msgstr "Open met:"
  7245. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7246. msgid "&Change..."
  7247. msgstr "&Wijzig..."
  7248. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7249. msgid "Last modified:"
  7250. msgstr "Laatste wijziging:"
  7251. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7252. msgid "Last accessed:"
  7253. msgstr "Laatst geopend:"
  7254. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7255. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7256. msgid "Size"
  7257. msgstr "Grootte"
  7258. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7259. msgid "Type"
  7260. msgstr "Type"
  7261. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7262. msgid "Modified"
  7263. msgstr "Gewijzigd"
  7264. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7265. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7266. msgid "Attributes"
  7267. msgstr "Attributen"
  7268. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7269. msgid "Size available"
  7270. msgstr "Beschikbare ruimte"
  7271. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7272. msgid "Comments"
  7273. msgstr "Commentaar"
  7274. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7275. msgid "Owner"
  7276. msgstr "Eigenaar"
  7277. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7278. msgid "Group"
  7279. msgstr "Groep"
  7280. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7281. msgid "Original location"
  7282. msgstr "Originele locatie"
  7283. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7284. msgid "Date deleted"
  7285. msgstr "Datum verwijderd"
  7286. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7287. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7288. msgctxt "display name"
  7289. msgid "Desktop"
  7290. msgstr "Bureaublad"
  7291. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7292. msgid "My Computer"
  7293. msgstr "Deze Computer"
  7294. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7295. msgid "Control Panel"
  7296. msgstr "Configuratiescherm"
  7297. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7298. msgid "Select"
  7299. msgstr "Selecteren"
  7300. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7301. msgid "Restart"
  7302. msgstr "Herstarten"
  7303. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7304. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7305. msgstr "Wilt u een Windows herstart simuleren?"
  7306. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7307. msgid "Shutdown"
  7308. msgstr "Afsluiten"
  7309. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7310. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7311. msgstr "Wilt u uw Wine sessie afsluiten?"
  7312. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7313. msgid "Programs"
  7314. msgstr "Programma's"
  7315. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7316. msgid "My Documents"
  7317. msgstr "Mijn Documenten"
  7318. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7319. msgid "Favorites"
  7320. msgstr "Favorieten"
  7321. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7322. msgid "StartUp"
  7323. msgstr "Opstarten"
  7324. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7325. msgid "Start Menu"
  7326. msgstr "Start Menu"
  7327. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7328. msgid "My Music"
  7329. msgstr "Mijn Muziek"
  7330. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7331. msgid "My Videos"
  7332. msgstr "Mijn Video's"
  7333. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7334. msgctxt "directory"
  7335. msgid "Desktop"
  7336. msgstr "Bureaublad"
  7337. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7338. msgid "NetHood"
  7339. msgstr "Netwerkomgeving"
  7340. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7341. msgid "Templates"
  7342. msgstr "Sjablonen"
  7343. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7344. msgid "PrintHood"
  7345. msgstr "Printeromgeving"
  7346. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7347. msgid "History"
  7348. msgstr "Geschiedenis"
  7349. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7350. msgid "Program Files"
  7351. msgstr "Program Files"
  7352. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7353. msgid "My Pictures"
  7354. msgstr "Mijn Afbeeldingen"
  7355. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7356. msgid "Common Files"
  7357. msgstr "Gemeenschappelijke Bestanden"
  7358. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7359. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7360. msgid "Documents"
  7361. msgstr "Documenten"
  7362. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7363. msgid "Administrative Tools"
  7364. msgstr "Administratief gereedschap"
  7365. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7366. msgid "Music"
  7367. msgstr "Muziek"
  7368. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7369. msgid "Pictures"
  7370. msgstr "Afbeeldingen"
  7371. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7372. msgid "Videos"
  7373. msgstr "Video's"
  7374. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7375. msgid "Program Files (x86)"
  7376. msgstr "Program Files (x86)"
  7377. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7378. msgid "Contacts"
  7379. msgstr "Contacten"
  7380. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7381. msgid "Links"
  7382. msgstr "Links"
  7383. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7384. msgid "Slide Shows"
  7385. msgstr "Diashows"
  7386. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7387. msgid "Playlists"
  7388. msgstr "Afspeellijsten"
  7389. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7390. msgid "Status"
  7391. msgstr "Status"
  7392. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7393. msgid "Model"
  7394. msgstr "Model"
  7395. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7396. msgid "Sample Music"
  7397. msgstr "Voorbeelden van muziek"
  7398. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7399. msgid "Sample Pictures"
  7400. msgstr "Voorbeelden van afbeeldingen"
  7401. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7402. msgid "Sample Playlists"
  7403. msgstr "Voorbeelden van afspeellijsten"
  7404. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7405. msgid "Sample Videos"
  7406. msgstr "Voorbeelden van video's"
  7407. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7408. msgid "Saved Games"
  7409. msgstr "Opgeslagen Spellen"
  7410. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7411. msgid "Searches"
  7412. msgstr "Zoekopdrachten"
  7413. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7414. msgid "Users"
  7415. msgstr "Gebruikers"
  7416. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7417. msgid "Downloads"
  7418. msgstr "Downloads"
  7419. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7420. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7421. msgstr "Niet mogelijk om nieuwe map te maken: toegang geweigerd."
  7422. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7423. msgid "Error during creation of a new folder"
  7424. msgstr "Fout tijdens het maken van een nieuwe map"
  7425. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7426. msgid "Confirm file deletion"
  7427. msgstr "Bevestig bestandsverwijdering"
  7428. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7429. msgid "Confirm folder deletion"
  7430. msgstr "Bevestig mapverwijdering"
  7431. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7432. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7433. msgstr "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?"
  7434. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7435. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7436. msgstr "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden wilt verwijderen?"
  7437. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7438. msgid "Confirm file overwrite"
  7439. msgstr "Bevestig bestandsoverschrijving"
  7440. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7441. msgid ""
  7442. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7443. "\n"
  7444. "Do you want to replace it?"
  7445. msgstr ""
  7446. "Deze map bevat reeds een bestand genaamd '%1'.\n"
  7447. "\n"
  7448. "Wilt u het vervangen?"
  7449. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7450. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7451. msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde bestand(en) wilt verwijderen?"
  7452. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7453. msgid ""
  7454. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7455. msgstr ""
  7456. "Weet u zeker dat u '%1' en zijn gehele inhoud naar de Prullenbak wilt "
  7457. "verplaatsen?"
  7458. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7459. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7460. msgstr "Weet u zeker dat u '%1' naar de Prullenbak wilt verplaatsen?"
  7461. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7462. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7463. msgstr ""
  7464. "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden naar de Prullenbak wilt verplaatsen?"
  7465. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7466. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7467. msgstr ""
  7468. "Bestand '%1' kan niet naar de Prullenbak worden verplaatst. Wilt u het "
  7469. "bestand permanent verwijderen?"
  7470. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7471. msgid ""
  7472. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7473. "\n"
  7474. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7475. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7476. "the folder?"
  7477. msgstr ""
  7478. "Deze map bevat reeds een map genaamd '%1'.\n"
  7479. "\n"
  7480. "Als de bestanden in de doelmap dezelfde naam hebben als de bestanden in de\n"
  7481. "geselecteerde map zullen ze worden overschreven. Wilt u alsnog de map "
  7482. "kopiëren\n"
  7483. "of verplaatsen?"
  7484. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7485. msgid "Wine Control Panel"
  7486. msgstr "Wine Configuratiescherm"
  7487. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7488. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7489. msgstr "Het venster 'Uitvoeren' kon niet worden weergegeven (interne fout)"
  7490. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7491. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7492. msgstr "Het venster 'Bladeren' kon niet worden weergegeven (interne fout)"
  7493. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7494. msgid "Executable files (*.exe)"
  7495. msgstr "Uitvoerbare bestanden (*.exe)"
  7496. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7497. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7498. msgstr ""
  7499. "Er is geen Windows-programma geconfigureerd om dit soort bestanden te openen."
  7500. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7501. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7502. msgstr "Weet u zeker dat u '%1' permanent wilt verwijderen?"
  7503. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7504. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7505. msgstr "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden permanent wilt verwijderen?"
  7506. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7507. msgid "Confirm deletion"
  7508. msgstr "Bevestig verwijderen"
  7509. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7510. msgid ""
  7511. "A file already exists at the path %1.\n"
  7512. "\n"
  7513. "Do you want to replace it?"
  7514. msgstr ""
  7515. "Bestand bestaat al in het pad %1.\n"
  7516. "\n"
  7517. "Wilt u het vervangen?"
  7518. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7519. msgid ""
  7520. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7521. "\n"
  7522. "Do you want to replace it?"
  7523. msgstr ""
  7524. "Map bestaat al in het pad %1.\n"
  7525. "\n"
  7526. "Wilt u het vervangen?"
  7527. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7528. msgid "Confirm overwrite"
  7529. msgstr "Bevestig overschrijven"
  7530. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7531. msgid ""
  7532. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7533. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7534. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7535. "any later version.\n"
  7536. "\n"
  7537. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7538. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7539. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7540. "details.\n"
  7541. "\n"
  7542. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7543. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7544. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7545. msgstr ""
  7546. "Dit programma is gratis software; u kunt het verspreiden en/of aanpassen "
  7547. "binnen de voorwaarden van de GNU Lesser General Public License zoals "
  7548. "gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2.1 van de licentie, "
  7549. "of (naar keuze) een latere versie.\n"
  7550. "\n"
  7551. "Wine is gemaakt in de hoop dat het nuttig is, maar komt met GEEN ENKELE "
  7552. "GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of "
  7553. "GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Lees de GNU Lesser General Public "
  7554. "License voor meer informatie.\n"
  7555. "\n"
  7556. "U zou een kopie van de GNU Lesser General Public License bij Wine moeten "
  7557. "hebben gekregen; Als dit niet zo is, schrijf een brief naar: the Free "
  7558. "Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
  7559. "02110-1301, USA."
  7560. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7561. msgid "Wine License"
  7562. msgstr "Wine Licentie"
  7563. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7564. msgid "Trash"
  7565. msgstr "Prullenbak"
  7566. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7567. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7568. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7569. msgid "Error"
  7570. msgstr "Fout"
  7571. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7572. msgid "Don't show me th&is message again"
  7573. msgstr "Deze boodschap &niet opnieuw tonen"
  7574. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7575. msgid "%d bytes"
  7576. msgstr "%d bytes"
  7577. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7578. msgctxt "time unit: hours"
  7579. msgid " hr"
  7580. msgstr " uur"
  7581. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7582. msgctxt "time unit: minutes"
  7583. msgid " min"
  7584. msgstr " min"
  7585. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7586. msgctxt "time unit: seconds"
  7587. msgid " sec"
  7588. msgstr " sec"
  7589. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7590. msgid "Select Source"
  7591. msgstr "Selecteer Bron"
  7592. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7593. msgid "China Standard Time"
  7594. msgstr "China Standaard Tijd"
  7595. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7596. msgid "China Daylight Time"
  7597. msgstr "China Zomertijd"
  7598. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7599. msgid "North Asia Standard Time"
  7600. msgstr "Noord-Azië Standaard Tijd"
  7601. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7602. msgid "North Asia Daylight Time"
  7603. msgstr "Noord-Azië Zomertijd"
  7604. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7605. msgid "Georgian Standard Time"
  7606. msgstr "Georgië Standaard Tijd"
  7607. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7608. msgid "Georgian Daylight Time"
  7609. msgstr "Georgië Zomertijd"
  7610. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  7611. msgid "Nepal Standard Time"
  7612. msgstr "Nepal Standaard Tijd"
  7613. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  7614. msgid "Nepal Daylight Time"
  7615. msgstr "Nepal Zomertijd"
  7616. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7617. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7618. msgstr "Kaapverdië Standaard Tijd"
  7619. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7620. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7621. msgstr "Kaapverdië Zomertijd"
  7622. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7623. msgid "Haiti Standard Time"
  7624. msgstr "Haïti Standaard Tijd"
  7625. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7626. msgid "Haiti Daylight Time"
  7627. msgstr "Haïti Zomertijd"
  7628. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  7629. msgid "Central European Standard Time"
  7630. msgstr "Midden-Europese Tijd"
  7631. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  7632. msgid "Central European Daylight Time"
  7633. msgstr "Midden-Europese Zomertijd"
  7634. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7635. msgid "Morocco Standard Time"
  7636. msgstr "Marokko Standaard Tijd"
  7637. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7638. msgid "Morocco Daylight Time"
  7639. msgstr "Marokko Zomertijd"
  7640. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7641. msgid "Central Europe Standard Time"
  7642. msgstr "Centraal Europa Standaard Tijd"
  7643. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7644. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7645. msgstr "Centraal Europa Zomertijd"
  7646. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7647. msgid "Iran Standard Time"
  7648. msgstr "Iran Standaard Tijd"
  7649. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7650. msgid "Iran Daylight Time"
  7651. msgstr "Iran Zomertijd"
  7652. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7653. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  7654. msgstr "Saint-Pierre Standaard Tijd"
  7655. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7656. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  7657. msgstr "Saint-Pierre Zomertijd"
  7658. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7659. msgid "Namibia Standard Time"
  7660. msgstr "Namibië Standaard Tijd"
  7661. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7662. msgid "Namibia Daylight Time"
  7663. msgstr "Namibië Zomertijd"
  7664. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  7665. msgid "Tonga Standard Time"
  7666. msgstr "Tonga Standaard Tijd"
  7667. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  7668. msgid "Tonga Daylight Time"
  7669. msgstr "Tonga Zomertijd"
  7670. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  7671. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7672. msgstr "Mountain Standaard Tijd (Mexico)"
  7673. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  7674. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7675. msgstr "Mountain Zomertijd (Mexico)"
  7676. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7677. msgid "GMT Standard Time"
  7678. msgstr "GMT (Standaard Tijd)"
  7679. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7680. msgid "GMT Daylight Time"
  7681. msgstr "GMT Zomertijd"
  7682. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  7683. msgid "Central Asia Standard Time"
  7684. msgstr "Centraal Azië Standaard Tijd"
  7685. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  7686. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7687. msgstr "Centraal Azië Zomertijd"
  7688. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7689. msgid "Lord Howe Standard Time"
  7690. msgstr "Lord Howe Standaard Tijd"
  7691. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7692. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  7693. msgstr "Lord Howe Zomertijd"
  7694. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7695. msgid "Arabic Standard Time"
  7696. msgstr "Arabisch Schiereiland Standaard Tijd"
  7697. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7698. msgid "Arabic Daylight Time"
  7699. msgstr "Arabisch Schiereiland Zomertijd"
  7700. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7701. msgid "Magadan Standard Time"
  7702. msgstr "Magadan Standaard Tijd"
  7703. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7704. msgid "Magadan Daylight Time"
  7705. msgstr "Magadan Zomertijd"
  7706. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7707. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7708. msgstr "Newfoundland Standaard Tijd"
  7709. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7710. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7711. msgstr "Newfoundland Zomertijd"
  7712. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  7713. msgid "West Pacific Standard Time"
  7714. msgstr "West Pacific Standaard Tijd"
  7715. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  7716. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7717. msgstr "West Pacific Zomertijd"
  7718. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7719. msgid "Pacific Standard Time"
  7720. msgstr "Pacific Standaard Tijd"
  7721. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7722. msgid "Pacific Daylight Time"
  7723. msgstr "Pacific Zomertijd"
  7724. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7725. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7726. msgstr "Azerbeidzjan Standaard Tijd"
  7727. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7728. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7729. msgstr "Azerbeidzjan Zomertijd"
  7730. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7731. msgid "Magallanes Standard Time"
  7732. msgstr "Magallanes Standaard Tijd"
  7733. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7734. msgid "Magallanes Daylight Time"
  7735. msgstr "Magallanes Zomertijd"
  7736. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7737. msgid "Samoa Standard Time"
  7738. msgstr "Samoa Standaard Tijd"
  7739. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7740. msgid "Samoa Daylight Time"
  7741. msgstr "Samoa Zomertijd"
  7742. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7743. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7744. msgstr "Kaliningrad Standaard Tijd"
  7745. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7746. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7747. msgstr "Kaliningrad Zomertijd"
  7748. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  7749. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7750. msgstr "Pacific Standaard Tijd (Mexico)"
  7751. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  7752. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7753. msgstr "Pacific Zomertijd (Mexico)"
  7754. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7755. msgid "Middle East Standard Time"
  7756. msgstr "Midden-Oosten Standaard Tijd"
  7757. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7758. msgid "Middle East Daylight Time"
  7759. msgstr "Midden-Oosten Zomertijd"
  7760. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  7761. msgid "Tokyo Standard Time"
  7762. msgstr "Tokio Standaard Tijd"
  7763. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  7764. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7765. msgstr "Tokio Zomertijd"
  7766. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  7767. msgid "Line Islands Standard Time"
  7768. msgstr "Line-eilanden Standaard Tijd"
  7769. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  7770. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7771. msgstr "Line-eilanden Zomertijd"
  7772. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7773. msgid "Cuba Standard Time"
  7774. msgstr "Cuba Standaard Tijd"
  7775. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  7776. msgid "Cuba Daylight Time"
  7777. msgstr "Cuba Zomertijd"
  7778. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  7779. msgid "Jordan Standard Time"
  7780. msgstr "Jordanië Standaard Tijd"
  7781. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  7782. msgid "Jordan Daylight Time"
  7783. msgstr "Jordanië Zomertijd"
  7784. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  7785. msgid "Central Standard Time"
  7786. msgstr "CST (Standaard Tijd)"
  7787. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  7788. msgid "Central Daylight Time"
  7789. msgstr "CST Zomertijd"
  7790. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  7791. msgid "Azores Standard Time"
  7792. msgstr "Azoren Standaard Tijd"
  7793. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  7794. msgid "Azores Daylight Time"
  7795. msgstr "Azoren Zomertijd"
  7796. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  7797. msgid "North Asia East Standard Time"
  7798. msgstr "Noord-Oost Azië Standaard Tijd"
  7799. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  7800. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7801. msgstr "Noord-Oost Azië Zomertijd"
  7802. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  7803. msgid "Argentina Standard Time"
  7804. msgstr "Argentinië Standaard Tijd"
  7805. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  7806. msgid "Argentina Daylight Time"
  7807. msgstr "Argentinië Zomertijd"
  7808. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  7809. msgid "Marquesas Standard Time"
  7810. msgstr "Marquesas Standaard Tijd"
  7811. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  7812. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7813. msgstr "Marquesas Zomertijd"
  7814. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  7815. msgid "Myanmar Standard Time"
  7816. msgstr "Myanmar Standaard Tijd"
  7817. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  7818. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7819. msgstr "Myanmar Zomertijd"
  7820. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  7821. msgid "Coordinated Universal Time"
  7822. msgstr "UTC"
  7823. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  7824. msgid "India Standard Time"
  7825. msgstr "India Standaard Tijd"
  7826. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  7827. msgid "India Daylight Time"
  7828. msgstr "India Zomertijd"
  7829. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  7830. msgid "GTB Standard Time"
  7831. msgstr "GTB Standaard Tijd"
  7832. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  7833. msgid "GTB Daylight Time"
  7834. msgstr "GTB Zomertijd"
  7835. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  7836. msgid "Turkey Standard Time"
  7837. msgstr "Turkije Standaard Tijd"
  7838. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  7839. msgid "Turkey Daylight Time"
  7840. msgstr "Turkije Zomertijd"
  7841. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  7842. msgid "Fiji Standard Time"
  7843. msgstr "Fiji Standaard Tijd"
  7844. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  7845. msgid "Fiji Daylight Time"
  7846. msgstr "Fiji Zomertijd"
  7847. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  7848. msgid "Canada Central Standard Time"
  7849. msgstr "Centraal Canada Standaard Tijd"
  7850. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  7851. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7852. msgstr "Centraal Canada Zomertijd"
  7853. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  7854. msgid "Taipei Standard Time"
  7855. msgstr "Taiwan Standaard Tijd"
  7856. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  7857. msgid "Taipei Daylight Time"
  7858. msgstr "Taiwan Zomertijd"
  7859. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  7860. msgid "W. Europe Standard Time"
  7861. msgstr "West-Europa Standaard Tijd"
  7862. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  7863. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7864. msgstr "West-Europa Zomertijd"
  7865. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  7866. msgid "Montevideo Standard Time"
  7867. msgstr "Montevideo Standaard Tijd"
  7868. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  7869. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7870. msgstr "Montevideo Zomertijd"
  7871. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  7872. msgid "Pakistan Standard Time"
  7873. msgstr "Pakistan Standaard Tijd"
  7874. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  7875. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7876. msgstr "Pakistan Zomertijd"
  7877. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  7878. msgid "Caucasus Standard Time"
  7879. msgstr "Kaukasus Standaard Tijd"
  7880. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  7881. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7882. msgstr "Kaukasus Zomertijd"
  7883. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  7884. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7885. msgstr "Oost-Australië Standaard Tijd"
  7886. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  7887. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7888. msgstr "Oost-Australië Zomertijd"
  7889. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7890. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7891. msgstr "Noordcentraal-Azië Standaard Tijd"
  7892. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7893. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7894. msgstr "Noordcentraal-Azië Zomertijd"
  7895. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  7896. msgid "Eastern Standard Time"
  7897. msgstr "Oostkust Standaard Tijd"
  7898. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  7899. msgid "Eastern Daylight Time"
  7900. msgstr "Oostkust Zomertijd"
  7901. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  7902. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7903. msgstr "CST (Mexico)"
  7904. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  7905. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7906. msgstr "CST Zomertijd (Mexico)"
  7907. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  7908. msgid "Atlantic Standard Time"
  7909. msgstr "Atlantische Standaard Tijd"
  7910. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  7911. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7912. msgstr "Atlantische tijd Zomertijd"
  7913. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  7914. msgid "Mountain Standard Time"
  7915. msgstr "Mountain Standaard tijd"
  7916. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  7917. msgid "Mountain Daylight Time"
  7918. msgstr "Mountain Zomertijd"
  7919. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  7920. msgid "US Eastern Standard Time"
  7921. msgstr "VS Oost Standaard Tijd"
  7922. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  7923. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7924. msgstr "VS Oost Zomertijd"
  7925. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  7926. msgid "North Korea Standard Time"
  7927. msgstr "Noord Korea Standaard Tijd"
  7928. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  7929. msgid "North Korea Daylight Time"
  7930. msgstr "Noord Korea Zomertijd"
  7931. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  7932. msgid "Tasmania Standard Time"
  7933. msgstr "Tasmanië Standaard Tijd"
  7934. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  7935. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7936. msgstr "Tasmanië Zomertijd"
  7937. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  7938. msgid "Central America Standard Time"
  7939. msgstr "Centraal-Amerika Standaard Tijd"
  7940. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  7941. msgid "Central America Daylight Time"
  7942. msgstr "Centraal-Amerika Zomertijd"
  7943. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  7944. msgid "US Mountain Standard Time"
  7945. msgstr "VS Mountain Standaard Tijd"
  7946. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  7947. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7948. msgstr "VS Mountain Zomertijd"
  7949. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  7950. msgid "South Africa Standard Time"
  7951. msgstr "Zuid-Afrika Standaard Tijd"
  7952. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  7953. msgid "South Africa Daylight Time"
  7954. msgstr "Zuid-Afrika Zomertijd"
  7955. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  7956. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7957. msgstr "Centraal Australië Standaard Tijd"
  7958. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  7959. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7960. msgstr "Centraal Australië Zomertijd"
  7961. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  7962. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7963. msgstr "Sri Lanka Standaard Tijd"
  7964. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  7965. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7966. msgstr "Sri Lanka Zomertijd"
  7967. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  7968. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7969. msgstr "Afghanistan Standaard Tijd"
  7970. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  7971. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  7972. msgstr "Afghanistan Zomertijd"
  7973. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  7974. msgid "Yakutsk Standard Time"
  7975. msgstr "Yakutsk Standaard Tijd"
  7976. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  7977. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  7978. msgstr "Yakutsk Zomertijd"
  7979. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  7980. msgid "SA Eastern Standard Time"
  7981. msgstr "Zuid-Amerika Oost Standaard Tijd"
  7982. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  7983. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  7984. msgstr "Zuid-Amerika Oost Zomertijd"
  7985. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  7986. msgid "Arab Standard Time"
  7987. msgstr "Arabische Standaard Tijd"
  7988. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  7989. msgid "Arab Daylight Time"
  7990. msgstr "Arabische Zomertijd"
  7991. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  7992. msgid "Arabian Standard Time"
  7993. msgstr "Arabische Standaard Tijd"
  7994. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  7995. msgid "Arabian Daylight Time"
  7996. msgstr "Arabische Zomertijd"
  7997. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  7998. msgid "Tocantins Standard Time"
  7999. msgstr "Tocantins Standaard Tijd"
  8000. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8001. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8002. msgstr "Tocantins Zomertijd"
  8003. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8004. msgid "Russian Standard Time"
  8005. msgstr "Rusland Standaard Tijd"
  8006. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8007. msgid "Russian Daylight Time"
  8008. msgstr "Rusland Zomertijd"
  8009. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8010. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8011. msgstr "W-Centraal Australië Standaard Tijd"
  8012. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8013. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8014. msgstr "W-Centraal Australië Zomertijd"
  8015. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8016. msgid "Romance Standard Time"
  8017. msgstr "Rome Standaard Tijd"
  8018. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8019. msgid "Romance Daylight Time"
  8020. msgstr "Rome Zomertijd"
  8021. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8022. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8023. msgstr "Ekaterinburg Standaard Tijd"
  8024. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8025. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8026. msgstr "Ekaterinburg Zomertijd"
  8027. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8028. msgid "Syria Standard Time"
  8029. msgstr "Syrië Standaard Tijd"
  8030. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8031. msgid "Syria Daylight Time"
  8032. msgstr "Syrië Zomertijd"
  8033. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8034. msgid "AUS Central Standard Time"
  8035. msgstr "Centraal-Australië Standaard Tijd"
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8037. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8038. msgstr "Centraal-Australië Zomertijd"
  8039. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8040. msgid "Greenwich Standard Time"
  8041. msgstr "Greenwich Standaard Tijd"
  8042. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8043. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8044. msgstr "Greenwich Zomertijd"
  8045. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8046. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8047. msgstr "Ulaanbaatar Standaard Tijd"
  8048. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8049. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8050. msgstr "Ulaanbaatar Zomertijd"
  8051. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8052. msgid "Israel Standard Time"
  8053. msgstr "Israël Standaard Tijd"
  8054. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8055. msgid "Israel Daylight Time"
  8056. msgstr "Israël Zomertijd"
  8057. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8058. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8059. msgstr "Bangladesh Standaard Tijd"
  8060. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8061. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8062. msgstr "Bangladesh Zomertijd"
  8063. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8064. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8065. msgstr "Zuid-Amerika West Standaard Tijd"
  8066. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8067. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8068. msgstr "Zuid-Amerika West Zomertijd"
  8069. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8070. msgid "West Asia Standard Time"
  8071. msgstr "West-Azië Standaard Tijd"
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8073. msgid "West Asia Daylight Time"
  8074. msgstr "West-Azië Zomertijd"
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8076. msgid "Alaskan Standard Time"
  8077. msgstr "Alaska Standaard Tijd"
  8078. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8079. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8080. msgstr "Alaska Zomertijd"
  8081. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8082. msgid "Paraguay Standard Time"
  8083. msgstr "Paraguay Standaard Tijd"
  8084. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8085. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8086. msgstr "Paraguay Zomertijd"
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8088. msgid "Dateline Standard Time"
  8089. msgstr "Datumgrens Standaard Tijd"
  8090. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8091. msgid "Dateline Daylight Time"
  8092. msgstr "Datumgrens Zomertijd"
  8093. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8094. msgid "Libya Standard Time"
  8095. msgstr "Libië Standaard Tijd"
  8096. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8097. msgid "Libya Daylight Time"
  8098. msgstr "Libië Zomertijd"
  8099. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8100. msgid "Bahia Standard Time"
  8101. msgstr "Bahia Standaard Tijd"
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8103. msgid "Bahia Daylight Time"
  8104. msgstr "Bahia Zomertijd"
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8106. msgid "Venezuela Standard Time"
  8107. msgstr "Venezuela Standaard Tijd"
  8108. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8109. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8110. msgstr "Venezuela Zomertijd"
  8111. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8112. msgid "Bougainville Standard Time"
  8113. msgstr "Bougainville Standaard Tijd"
  8114. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8115. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8116. msgstr "Bougainville Zomertijd"
  8117. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8118. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8119. msgstr "Hawaï Standaard Tijd"
  8120. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8121. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8122. msgstr "Hawaï Zomertijd"
  8123. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8124. msgid "SE Asia Standard Time"
  8125. msgstr "Zuid-Oost-Azië Standaard Tijd"
  8126. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8127. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8128. msgstr "Zuid-Oost-Azië Zomertijd"
  8129. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8130. msgid "New Zealand Standard Time"
  8131. msgstr "Nieuw-Zeeland Standaard Tijd"
  8132. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8133. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8134. msgstr "Nieuw-Zeeland Zomertijd"
  8135. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8136. msgid "Aleutian Standard Time"
  8137. msgstr "Aleoeten Standaard Tijd"
  8138. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8139. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8140. msgstr "Aleoeten Zomertijd"
  8141. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8142. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8143. msgstr "Centraal Brazilië Standaard Tijd"
  8144. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8145. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8146. msgstr "Centraal Brazilië Zomertijd"
  8147. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8148. msgid "Belarus Standard Time"
  8149. msgstr "Wit-Rusland Standaard Tijd"
  8150. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8151. msgid "Belarus Daylight Time"
  8152. msgstr "Wit-Rusland Zomertijd"
  8153. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8154. msgid "SA Western Standard Time"
  8155. msgstr "Zuid-Amerika West Standaard Tijd"
  8156. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8157. msgid "SA Western Daylight Time"
  8158. msgstr "Zuid-Amerika West Zomertijd"
  8159. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8160. msgid "Greenland Standard Time"
  8161. msgstr "Groenland Standaard Tijd"
  8162. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8163. msgid "Greenland Daylight Time"
  8164. msgstr "Groenland Zomertijd"
  8165. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8166. msgid "Easter Island Standard Time"
  8167. msgstr "Paaseiland Standaard Tijd"
  8168. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8169. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8170. msgstr "Paaseiland Zomertijd"
  8171. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8172. msgid "Egypt Standard Time"
  8173. msgstr "Egypte Standaard Tijd"
  8174. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8175. msgid "Egypt Daylight Time"
  8176. msgstr "Egypte Zomertijd"
  8177. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8178. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8179. msgstr "EST (Mexico)"
  8180. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8181. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8182. msgstr "EST Zomertijd (Mexico)"
  8183. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8184. msgid "Mauritius Standard Time"
  8185. msgstr "Mauritius Standaard Tijd"
  8186. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8187. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8188. msgstr "Mauritius Zomertijd"
  8189. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8190. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8191. msgstr "Wladiwostok Standaard Tijd"
  8192. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8193. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8194. msgstr "Wladiwostok Zomertijd"
  8195. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8196. msgid "Singapore Standard Time"
  8197. msgstr "Singapore Standaard Tijd"
  8198. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8199. msgid "Singapore Daylight Time"
  8200. msgstr "Singapore Zomertijd"
  8201. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8202. msgid "Korea Standard Time"
  8203. msgstr "Korea Standaard Tijd"
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8205. msgid "Korea Daylight Time"
  8206. msgstr "Korea Zomertijd"
  8207. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8208. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8209. msgstr "Chathameilanden Standaard Tijd"
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8211. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8212. msgstr "Chathameilanden Zomertijd"
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8214. msgid "E. Africa Standard Time"
  8215. msgstr "Oost-Afrika Standaard Tijd"
  8216. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8217. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8218. msgstr "Oost-Afrika Zomertijd"
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8220. msgid "FLE Standard Time"
  8221. msgstr "Oost-Europa Standaard Tijd"
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8223. msgid "FLE Daylight Time"
  8224. msgstr "Oost-Europa Zomertijd"
  8225. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8226. msgid "E. South America Standard Time"
  8227. msgstr "Oost Zuid-Amerika Standaard Tijd"
  8228. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8229. msgid "E. South America Daylight Time"
  8230. msgstr "Oost Zuid-Amerika Zomertijd"
  8231. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8232. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8233. msgstr "Central Pacific Standaard Tijd"
  8234. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8235. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8236. msgstr "Central Pacific Zomertijd"
  8237. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8238. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8239. msgstr "West Centraal-Afrika Standaard Tijd"
  8240. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8241. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8242. msgstr "West Centraal-Afrika Zomertijd"
  8243. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8244. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8245. msgstr "Pacific Zuid-Amerika Stand. Tijd"
  8246. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8247. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8248. msgstr "Pacific Zuid-Amerika Zomertijd"
  8249. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8250. msgid "E. Australia Standard Time"
  8251. msgstr "Oost-Australië Standaard Tijd"
  8252. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8253. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8254. msgstr "Oost-Australië Zomertijd"
  8255. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8256. msgid "W. Australia Standard Time"
  8257. msgstr "West-Australië Standaard Tijd"
  8258. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8259. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8260. msgstr "West-Australië Zomertijd"
  8261. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8262. msgid "Security Warning"
  8263. msgstr "Veiligheidswaarschuwing"
  8264. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8265. msgid "Do you want to install this software?"
  8266. msgstr "Wilt u deze software installeren?"
  8267. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8268. msgid "Don't install"
  8269. msgstr "Niet installeren"
  8270. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8271. msgid ""
  8272. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8273. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8274. msgstr ""
  8275. "Indien geinstalleerd, heeft een ActiveX component volledige toegang tot uw "
  8276. "computer. Klik niet op install als u bovenstaande bron niet volledig "
  8277. "vertrouwt."
  8278. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8279. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8280. msgstr "Installatie van onderdeel mislukt: %08x"
  8281. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8282. msgid "Install (%d)"
  8283. msgstr "Installeer (%d)"
  8284. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8285. msgid "Install"
  8286. msgstr "Installeer"
  8287. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8288. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8289. msgctxt "window"
  8290. msgid "&Restore"
  8291. msgstr "&Herstellen"
  8292. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8293. msgid "&Move"
  8294. msgstr "Ve&rplaatsen"
  8295. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8296. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8297. msgid "&Size"
  8298. msgstr "&Grootte"
  8299. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8300. msgid "Mi&nimize"
  8301. msgstr "Mi&nimaliseren"
  8302. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8303. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8304. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8305. msgid "Ma&ximize"
  8306. msgstr "Ma&ximaliseren"
  8307. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8308. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8309. msgstr "&Sluiten\tAlt+F4"
  8310. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8311. msgid "&About Wine"
  8312. msgstr "&Over Wine"
  8313. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8314. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8315. msgstr "&Sluiten\tCtrl+F4"
  8316. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8317. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8318. msgstr "Volgende\tCtrl+F6"
  8319. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8320. msgid "&Abort"
  8321. msgstr "A&fbreken"
  8322. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8323. msgid "&Ignore"
  8324. msgstr "N&egeren"
  8325. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8326. msgid "&Try Again"
  8327. msgstr "P&robeer opnieuw"
  8328. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8329. msgid "&Continue"
  8330. msgstr "&Verder"
  8331. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8332. msgid "Select Window"
  8333. msgstr "Venster selecteren"
  8334. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8335. msgid "&More Windows..."
  8336. msgstr "Ov&erige vensters..."
  8337. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8338. msgid "Overflow"
  8339. msgstr "Overloop"
  8340. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8341. msgid "Out of memory"
  8342. msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
  8343. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8344. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8345. msgstr "Deze matrix ligt vast of is tijdelijk vergrendeld"
  8346. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8347. msgid "Type mismatch"
  8348. msgstr "Type komt niet overeen"
  8349. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8350. msgid "Device I/O error"
  8351. msgstr "I/O apparaatfout"
  8352. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8353. msgid "File already exists"
  8354. msgstr "Bestand bestaat al"
  8355. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8356. msgid "Disk full"
  8357. msgstr "Schijf vol"
  8358. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8359. msgid "Too many files"
  8360. msgstr "Te veel bestanden"
  8361. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8362. msgid "Permission denied"
  8363. msgstr "Toegang geweigerd"
  8364. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8365. msgid "Path/File access error"
  8366. msgstr "Fout bij toegang tot pad/bestand"
  8367. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8368. msgid "Path not found"
  8369. msgstr "Locatie niet gevonden"
  8370. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8371. msgid "Object variable not set"
  8372. msgstr "De objectvariabele is niet ingesteld"
  8373. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8374. msgid "Invalid use of Null"
  8375. msgstr "Ongeldig gebruik van Null"
  8376. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8377. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8378. msgstr "Kan het tijdelijke bestand niet maken"
  8379. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8380. msgid "ActiveX component can't create object"
  8381. msgstr "ActiveX-onderdeel kan geen object maken"
  8382. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8383. msgid "Class doesn't support Automation"
  8384. msgstr "Automatisering wordt niet ondersteund door deze klasse"
  8385. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8386. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8387. msgstr ""
  8388. "Kan een bestandsnaam of klassenaam niet vinden tijdens een "
  8389. "automatiseringsbewerking"
  8390. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8391. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8392. msgstr "Benoemde argumenten worden niet ondersteund door het object"
  8393. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8394. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8395. msgstr "De huidige landinstellingen worden niet ondersteund door het object"
  8396. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8397. msgid "Named argument not found"
  8398. msgstr "Kan benoemd argument niet vinden"
  8399. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8400. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8401. msgstr "Onjuist aantal argumenten of ongeldige eigenschappentoewijzing"
  8402. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8403. msgid "Object not a collection"
  8404. msgstr "Dit object is geen collectie"
  8405. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8406. msgid "Specified DLL function not found"
  8407. msgstr "Kan opgegeven DLL-functie niet vinden"
  8408. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8409. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8410. msgstr ""
  8411. "Variabele maakt gebruik van een automatiseringstype dat niet in VBScript "
  8412. "wordt ondersteund"
  8413. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8414. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8415. msgstr "De externe servercomputer bestaat niet of is niet beschikbaar"
  8416. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8417. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8418. msgstr "Ongeldige of niet-gekwalificeerde verwijzing"
  8419. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8420. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8421. msgstr "Compilatiefout Microsoft VBScript"
  8422. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8423. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8424. msgstr "Runtimefout Microsoft VBScript"
  8425. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8426. msgid "Hide %@"
  8427. msgstr "Verbergen %@"
  8428. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8429. msgid "Hide Others"
  8430. msgstr "Verberg Anderen"
  8431. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8432. msgid "Show All"
  8433. msgstr "Alles Weergeven"
  8434. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8435. msgid "Quit %@"
  8436. msgstr "Afsluiten %@"
  8437. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8438. msgid "Quit"
  8439. msgstr "Afsluiten"
  8440. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8441. msgid "Window"
  8442. msgstr "Venster"
  8443. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8444. msgid "Minimize"
  8445. msgstr "Minimaliseren"
  8446. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8447. msgid "Zoom"
  8448. msgstr "In-/uitzoomen"
  8449. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8450. msgid "Enter Full Screen"
  8451. msgstr "Volledig scherm openen"
  8452. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8453. msgid "Bring All to Front"
  8454. msgstr "Alles naar de voorgrond halen"
  8455. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8456. msgid "Paper Si&ze:"
  8457. msgstr "Papier&formaat:"
  8458. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8459. msgid "Duplex:"
  8460. msgstr "Dubbelzijdig:"
  8461. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8462. msgid "Setup"
  8463. msgstr "Eigenschappen"
  8464. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8465. msgid "Realm"
  8466. msgstr "Realm"
  8467. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8468. msgid "Authentication Required"
  8469. msgstr "Authenticatie vereist"
  8470. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8471. msgid "Server"
  8472. msgstr "Server"
  8473. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8474. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8475. msgstr "Er is een probleem met het certificaat voor deze site."
  8476. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8477. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8478. msgstr "Wilt u toch doorgaan?"
  8479. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8480. msgid "LAN Connection"
  8481. msgstr "LAN Verbinding"
  8482. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8483. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8484. msgstr ""
  8485. "Het certificaat is uitgegeven door een onbekende of onbetrouwbare uitgever."
  8486. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8487. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8488. msgstr "De datum op het certificaat is ongeldig."
  8489. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8490. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8491. msgstr "De naam op het certificaat komt niet overeen met de site."
  8492. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8493. msgid ""
  8494. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8495. msgstr ""
  8496. "Er is tenminste één ongespecificeerd veiligheidsprobleem met dit certificaat."
  8497. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8498. msgid "Effective Date"
  8499. msgstr "Ingangsdatum"
  8500. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8501. msgid "Security Protocol"
  8502. msgstr "Beveiligingsprotocol"
  8503. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8504. msgid "Signature Type"
  8505. msgstr "Type Handtekening"
  8506. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8507. msgid "Encryption Type"
  8508. msgstr "Type Versleuteling"
  8509. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8510. msgid "Privacy Strength"
  8511. msgstr "Privacygraad"
  8512. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8513. msgid "bits"
  8514. msgstr "bits"
  8515. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8516. msgid "The request has timed out.\n"
  8517. msgstr "Er is een time-out voor deze opdracht opgetreden.\n"
  8518. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8519. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8520. msgstr "Er is een interne fout opgetreden.\n"
  8521. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8522. msgid "The URL is invalid.\n"
  8523. msgstr "De URL is ongeldig.\n"
  8524. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8525. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8526. msgstr "Het URL-schema wordt niet herkent of ondersteund.\n"
  8527. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8528. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8529. msgstr "De servernaam kan niet worden omgezet.\n"
  8530. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8531. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8532. msgstr "De gevraagde bewerking is ongeldig.\n"
  8533. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8534. msgid ""
  8535. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8536. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8537. msgstr ""
  8538. "De bewerking is geannuleerd, meestal omdat de ingang waarop de aanvraag "
  8539. "actief was, werd gesloten voordat de bewerking was voltooid.\n"
  8540. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8541. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8542. msgstr "Kan het gevraagde item niet vinden.\n"
  8543. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8544. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8545. msgstr "De poging om met de server te verbinden is mislukt.\n"
  8546. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8547. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8548. msgstr "De verbinding met de server is verbroken.\n"
  8549. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8550. msgid ""
  8551. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8552. "certificate is expired.\n"
  8553. msgstr ""
  8554. "De datum op het SSL certificaat van de server is fout. Het certificaat is "
  8555. "verlopen.\n"
  8556. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8557. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8558. msgstr "De naam van het SSL-certificaat (host name) is onjuist.\n"
  8559. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8560. msgid "The specified command was carried out."
  8561. msgstr "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd."
  8562. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8563. msgid "Undefined external error."
  8564. msgstr "Ongedefinieerde fout van buitenaf."
  8565. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8566. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8567. msgstr ""
  8568. "Een apparaat-ID werd gebruikt dat buiten de grenzen van uw systeem ligt."
  8569. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8570. msgid "The driver was not enabled."
  8571. msgstr "Het stuurprogramma is niet geactiveerd."
  8572. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8573. msgid ""
  8574. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8575. "again."
  8576. msgstr ""
  8577. "Het gewenste apparaat is in gebruik. Wacht totdat het vrijkomt en probeer "
  8578. "het dan opnieuw."
  8579. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8580. msgid "The specified device handle is invalid."
  8581. msgstr "De gespecificeerde apparaatverwijzing is ongeldig."
  8582. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8583. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8584. msgstr "Er is geen stuurprogramma geïnstalleerd op uw systeem!"
  8585. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8586. msgid ""
  8587. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8588. "increase available memory, and then try again."
  8589. msgstr ""
  8590. "Er is niet genoeg geheugen beschikbaar voor deze taak. Sluit enkele "
  8591. "programma's af om meer geheugen vrij te krijgen en probeer opnieuw."
  8592. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8593. msgid ""
  8594. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8595. "which functions and messages the driver supports."
  8596. msgstr ""
  8597. "Deze functie wordt niet ondersteund. Gebruik de functie 'Mogelijkheden' om "
  8598. "uit te zoeken welke toepassingen en boodschappen het stuurprogramma "
  8599. "ondersteund."
  8600. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8601. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8602. msgstr "Een niet binnen het systeem bekend foutnummer werd gebruikt."
  8603. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8604. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8605. msgstr "Er is een ongeldige vlag doorgegeven aan een systeemfunctie."
  8606. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8607. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8608. msgstr "Er is een ongeldige parameter aan een systeemfunctie doorgegeven."
  8609. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8610. msgid ""
  8611. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8612. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8613. msgstr ""
  8614. "Het aangegeven formaat wordt niet ondersteund of geconverteerd. Gebruik de "
  8615. "'Mogelijkheden' functie om de ondersteunde formaten te vinden."
  8616. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8617. msgid ""
  8618. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8619. "device, or wait until the data is finished playing."
  8620. msgstr ""
  8621. "Kan deze opdracht niet uitvoeren zolang er afgespeeld wordt. Herstart het "
  8622. "apparaat of wacht totdat het apparaat klaar is met spelen."
  8623. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8624. msgid ""
  8625. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8626. "header, and then try again."
  8627. msgstr ""
  8628. "De waveheader is niet voorbereid. Gebruik de functie 'Voorbereiden' om de "
  8629. "header voor te bereiden en probeer het opnieuw."
  8630. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8631. msgid ""
  8632. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8633. "and then try again."
  8634. msgstr ""
  8635. "Kan het apparaat niet openen zonder de WAVE_ALLOWSYNC vlag. Zet de vlag en "
  8636. "probeer het opnieuw."
  8637. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8638. msgid ""
  8639. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8640. "header, and then try again."
  8641. msgstr ""
  8642. "De MIDI-header was niet voorbereid. Gebruik de functie 'Voorbereiden' om de "
  8643. "header voor te bereiden en probeer het opnieuw."
  8644. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8645. msgid ""
  8646. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8647. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8648. msgstr ""
  8649. "Er is geen MIDI Map gevonden. Er zou een stuurprogramma probleem kunnen zijn "
  8650. "of het MIDIMAP.CFG bestand is verminkt of afwezig."
  8651. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8652. msgid ""
  8653. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8654. "transmitted, and then try again."
  8655. msgstr ""
  8656. "De poort is bezig informatie te versturen naar het apparaat. Wacht totdat "
  8657. "alle data is verstuurd en probeer het dan opnieuw."
  8658. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8659. msgid ""
  8660. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8661. "on the system."
  8662. msgstr ""
  8663. "De huidige MIDI Mapper setup verwijst naar een MIDI-apparaat dat niet op het "
  8664. "systeem aanwezig is."
  8665. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8666. msgid ""
  8667. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8668. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8669. msgstr ""
  8670. "De huidige MIDI setup is beschadigd. Kopieer het originele MIDIMAP.CFG "
  8671. "bestand naar de Windows SYSTEM map en probeer het dan opnieuw."
  8672. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8673. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8674. msgstr ""
  8675. "Ongeldig MCI-apparaat-ID. Gebruik het teruggegeven ID als u dit MCI-apparaat "
  8676. "opent."
  8677. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8678. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8679. msgstr "De driver herkent de opgegeven opdrachtparameter niet."
  8680. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8681. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8682. msgstr "De driver herkent de opgegeven opdracht niet."
  8683. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8684. msgid ""
  8685. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8686. "or contact the device manufacturer."
  8687. msgstr ""
  8688. "Er is een probleem met uw media-apparaat. Controleer of het correct werkt of "
  8689. "neem contact op met de leverancier."
  8690. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  8691. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8692. msgstr "Het opgegeven apparaat is niet geopend of wordt niet door MCI herkend."
  8693. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  8694. msgid ""
  8695. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8696. "unique alias."
  8697. msgstr ""
  8698. "Het apparaat met die naam is al als alias in gebruik door deze applicatie. "
  8699. "Gebruik een unieke alias."
  8700. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  8701. msgid ""
  8702. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8703. msgstr ""
  8704. "Er is een onherkenbaar probleem opgetreden tijdens het laden van het "
  8705. "opgegeven apparaatstuurprogramma."
  8706. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  8707. msgid "No command was specified."
  8708. msgstr "Er was geen opdracht opgegeven."
  8709. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  8710. msgid ""
  8711. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8712. "size of the buffer."
  8713. msgstr ""
  8714. "De uitvoerreeks was te groot om in de antwoordbuffer te passen. Vergroot de "
  8715. "omvang van de buffer."
  8716. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  8717. msgid ""
  8718. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8719. "one."
  8720. msgstr ""
  8721. "Voor de opgegeven opdracht moet een parameter worden ingevoerd die uit een "
  8722. "tekenreeks bestaat. Voer een tekenreeks in."
  8723. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  8724. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8725. msgstr "De opgegeven integer is niet geldig voor deze opdracht."
  8726. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  8727. msgid ""
  8728. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8729. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8730. msgstr ""
  8731. "Het stuurprogramma van het apparaat gaf een ongeldige waarde terug. Vraag de "
  8732. "fabrikant om een ander stuurprogramma."
  8733. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  8734. msgid ""
  8735. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8736. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8737. msgstr ""
  8738. "Er is een probleem met het stuurprogramma van het apparaat. Vraag de "
  8739. "fabrikant om een ander stuurprogramma."
  8740. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  8741. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8742. msgstr "De gegeven opdracht heeft een parameter nodig. Vult u deze a.u.b. in."
  8743. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  8744. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8745. msgstr "Het MCI-apparaat dat u gebruikt ondersteund het gegeven commando niet."
  8746. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  8747. msgid ""
  8748. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8749. msgstr ""
  8750. "Kan het opgegeven bestand niet vinden. Zorg ervoor dat het pad en de "
  8751. "bestandsnaam goed zijn."
  8752. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  8753. msgid "The device driver is not ready."
  8754. msgstr "Het stuurprogramma is niet gereed."
  8755. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  8756. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8757. msgstr ""
  8758. "Tijdens het initialiseren van MCI ontstond een probleem. Probeer dit te "
  8759. "verhelpen door Windows opnieuw te starten."
  8760. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  8761. msgid ""
  8762. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8763. "access error."
  8764. msgstr ""
  8765. "Er is een probleem met het stuurprogramma. Het stuurprogramma is afgesloten. "
  8766. "Kan geen toegang krijgen tot de fout."
  8767. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  8768. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8769. msgstr "Kan 'all' niet gebruiken als apparaatnaam bij de opgegeven opdracht."
  8770. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  8771. msgid ""
  8772. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8773. "separately to determine which devices caused the error."
  8774. msgstr ""
  8775. "In meer dan één apparaat zijn fouten opgetreden. Geef elke opdracht en "
  8776. "apparaat apart op om te achterhalen welke apparaten de fout veroorzaakten."
  8777. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  8778. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8779. msgstr ""
  8780. "Kan het apparaat type niet achterhalen uit de gegeven bestandsextensie."
  8781. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  8782. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8783. msgstr "De gegeven parameter is buiten het bereik van het opgegeven opdracht."
  8784. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  8785. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8786. msgstr "De gegeven parameters kunnen niet samen gebruikt worden."
  8787. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  8788. msgid ""
  8789. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8790. "still connected to the network."
  8791. msgstr ""
  8792. "Kan het opgegeven bestand niet opslaan. Zorg ervoor dat er voldoende "
  8793. "schijfruimte is of dat u nog steeds met het netwerk verbonden bent."
  8794. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  8795. msgid ""
  8796. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8797. "device name is spelled correctly."
  8798. msgstr ""
  8799. "Kan het opgegeven apparaat niet vinden. Verzeker u ervan dat het "
  8800. "geïnstalleerd is en dat de apparaatnaam correct is opgegeven."
  8801. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  8802. msgid ""
  8803. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8804. "again."
  8805. msgstr ""
  8806. "Het opgegeven apparaat wordt nu gesloten. Wacht enkele seconden en probeer "
  8807. "het dan opnieuw."
  8808. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  8809. msgid ""
  8810. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8811. "alias."
  8812. msgstr ""
  8813. "De opgegeven alias is al in gebruik door dit programma. Gebruik een unieke "
  8814. "alias."
  8815. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  8816. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8817. msgstr "De opgegeven parameter is ongeldig voor deze opdracht."
  8818. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  8819. msgid ""
  8820. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8821. "parameter with each 'open' command."
  8822. msgstr ""
  8823. "Het stuurprogramma is al in gebruik. Om het te delen, moet u de parameter "
  8824. "'deelbaar' bij elke opdracht 'openen' gebruiken."
  8825. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  8826. msgid ""
  8827. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8828. "Please supply one."
  8829. msgstr ""
  8830. "De opgegeven opdracht vereist een alias, bestand, stuurprogramma of "
  8831. "apparaatnaam. Voer er één in."
  8832. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  8833. msgid ""
  8834. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8835. "documentation for valid formats."
  8836. msgstr ""
  8837. "De gegeven waarde voor het tijdsformaat is ongeldig. Zoek in de MCI "
  8838. "handleidingen naar geldige formaten."
  8839. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  8840. msgid ""
  8841. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8842. "supply one."
  8843. msgstr ""
  8844. "Een dubbele aanhalingsteken sluiten ontbreekt bij de parameter waarde. Voer "
  8845. "dit aanhalingsteken in."
  8846. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  8847. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8848. msgstr ""
  8849. "Een parameter of waarde werd dubbel opgegeven. Geef deze slechts één keer op."
  8850. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  8851. msgid ""
  8852. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8853. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8854. msgstr ""
  8855. "Het gegeven bestand kan niet op het MCI-apparaat worden afgespeeld. Het "
  8856. "bestand is misschien corrupt of niet in het juiste formaat."
  8857. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  8858. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8859. msgstr "Een leeg parameterblok werd doorgegeven aan MCI."
  8860. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  8861. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8862. msgstr "Kan een bestand zonder naam niet opslaan. Geef een bestandsnaam op."
  8863. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  8864. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8865. msgstr "U moet een alias opgeven als u de 'new' parameter gebruikt."
  8866. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  8867. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8868. msgstr ""
  8869. "Kan de 'notify' vlag niet gebruiken met automatisch geopende apparaten."
  8870. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  8871. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8872. msgstr "Kan voor het huidige apparaat geen bestandsnaam gebruiken."
  8873. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  8874. msgid ""
  8875. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8876. "sequence, and then try again."
  8877. msgstr ""
  8878. "Kan de opgegeven opdrachten niet in deze volgorde uitvoeren. Corrigeer de "
  8879. "opdrachten reeks en probeer het opnieuw."
  8880. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  8881. msgid ""
  8882. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8883. "the device is closed, and then try again."
  8884. msgstr ""
  8885. "Kan de opgegeven opdracht niet uitvoeren op een automatisch geopend apparaat "
  8886. "Wacht totdat het apparaat is afgesloten en probeer het dan opnieuw."
  8887. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  8888. msgid ""
  8889. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8890. "characters, followed by a period and an extension."
  8891. msgstr ""
  8892. "De bestandsnaam is ongeldig. Zorg ervoor dat de bestandsnaam niet langer is "
  8893. "dan 8 tekens, gevolgd door een punt en een extensie."
  8894. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  8895. msgid ""
  8896. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8897. msgstr "Kan geen extra tekens opgeven na een reeks tussen aanhalingstekens."
  8898. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  8899. msgid ""
  8900. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8901. "in Control Panel to install the device."
  8902. msgstr ""
  8903. "Dit apparaat is niet geïnstalleerd op het systeem. Ga naar het onderdeel "
  8904. "Hardware van het Configuratiescherm om het apparaat te installeren."
  8905. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  8906. msgid ""
  8907. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8908. "restarting your computer."
  8909. msgstr ""
  8910. "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen. Probeer de map te "
  8911. "wijzigen of de computer opnieuw te starten."
  8912. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  8913. msgid ""
  8914. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8915. "cannot change directories."
  8916. msgstr ""
  8917. "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen, omdat het programma "
  8918. "niet van map kan veranderen."
  8919. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  8920. msgid ""
  8921. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8922. "change drives."
  8923. msgstr ""
  8924. "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen, omdat het programma "
  8925. "niet van schijf kan veranderen."
  8926. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  8927. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8928. msgstr "Geef een apparaat of stuurprogramma op met minder dan 79 tekens."
  8929. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  8930. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8931. msgstr "Geef een apparaat of stuurprogramma op met minder dan 69 tekens."
  8932. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  8933. msgid ""
  8934. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8935. msgstr ""
  8936. "De opgegeven opdracht vereist een geheel getal als parameter. Voer er één in."
  8937. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  8938. msgid ""
  8939. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8940. "until a wave device is free, and then try again."
  8941. msgstr ""
  8942. "Alle WAVE-apparaten die in staat zijn om een bestand in dit formaat af te "
  8943. "spelen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer "
  8944. "het dan opnieuw."
  8945. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  8946. msgid ""
  8947. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8948. "until the device is free, and then try again."
  8949. msgstr ""
  8950. "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken omdat het in gebruik is. Wacht "
  8951. "totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw."
  8952. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  8953. msgid ""
  8954. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8955. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8956. msgstr ""
  8957. "Alle WAVE-apparaten die in staat zijn om een bestand in dit formaat op te "
  8958. "nemen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer "
  8959. "het dan opnieuw."
  8960. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  8961. msgid ""
  8962. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8963. "until the device is free, and then try again."
  8964. msgstr ""
  8965. "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken om op te nemen omdat het in "
  8966. "gebruik is. Wacht totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw."
  8967. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  8968. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8969. msgstr "Elk compatibel WAVE-afspeelapparaat kan worden gebruikt."
  8970. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  8971. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8972. msgstr "Elk compatibel WAVE-opnameapparaat kan worden gebruikt."
  8973. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  8974. msgid ""
  8975. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8976. "the Drivers option to install the wave device."
  8977. msgstr ""
  8978. "Er is momenteel geen WAVE-apparaat geïnstalleerd dat bestanden in het "
  8979. "huidige formaat kan afspelen. Gebruik het onderdeel Hardware om het WAVE-"
  8980. "apparaat te installeren."
  8981. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  8982. msgid ""
  8983. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8984. "format."
  8985. msgstr ""
  8986. "Het apparaat waar u mee probeert af te spelen is niet in staat om het "
  8987. "huidige formaat te herkennen."
  8988. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  8989. msgid ""
  8990. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  8991. "the Drivers option to install the wave device."
  8992. msgstr ""
  8993. "Er is momenteel geen WAVE-apparaat geïnstalleerd dat bestanden in het "
  8994. "huidige formaat kan opnemen. Gebruik het onderdeel Hardware om het WAVE-"
  8995. "apparaat te installeren."
  8996. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  8997. msgid ""
  8998. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  8999. "format."
  9000. msgstr ""
  9001. "Het apparaat waar u mee probeert op te nemen is niet in staat om het huidige "
  9002. "formaat te herkennen."
  9003. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9004. msgid ""
  9005. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9006. "You can't use them together."
  9007. msgstr ""
  9008. "Van de tijdsformaten \"song pointer\" en SMPTE kan er maar één in gebruik "
  9009. "zijn. U kunt ze niet beide tegelijkertijd gebruiken."
  9010. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9011. msgid ""
  9012. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9013. "try again."
  9014. msgstr ""
  9015. "De opgegeven MIDI poort is al in gebruik. Wacht totdat deze vrij is en "
  9016. "probeer dan opnieuw."
  9017. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9018. msgid ""
  9019. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9020. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9021. msgstr ""
  9022. "Het opgegeven MIDI-apparaat is niet op het systeem geïnstalleerd. Gebruik "
  9023. "het onderdeel Hardware in het Configuratiescherm om het te installeren."
  9024. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9025. msgid "An error occurred with the specified port."
  9026. msgstr "Er is een fout opgetreden bij de opgegeven poort."
  9027. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9028. msgid ""
  9029. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9030. "these applications, and then try again."
  9031. msgstr ""
  9032. "Alle multimedia timers zijn in gebruik door andere programma's. Sluit één "
  9033. "van deze programma's en probeer het dan opnieuw."
  9034. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9035. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9036. msgstr "Het systeem heeft momenteel geen aangewezen MIDI poort."
  9037. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9038. msgid ""
  9039. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9040. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9041. msgstr ""
  9042. "Op het systeem zijn geen MIDI apparaten geïnstalleerd. Gebruik het onderdeel "
  9043. "Hardware in het Configuratiescherm om een MIDI-apparaat te installeren."
  9044. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9045. msgid "There is no display window."
  9046. msgstr "Er is geen weergave venster."
  9047. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9048. msgid "Could not create or use window."
  9049. msgstr "Kon geen venster maken of gebruiken."
  9050. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9051. msgid ""
  9052. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9053. "check your disk or network connection."
  9054. msgstr ""
  9055. "Kan het opgegeven bestand niet lezen. Controleer of het bestand nog steeds "
  9056. "bestaat. Of controleer de schijf of de verbinding met het netwerk."
  9057. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9058. msgid ""
  9059. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9060. "are still connected to the network."
  9061. msgstr ""
  9062. "Kan het opgegeven bestand niet schrijven. Controleer of er voldoende "
  9063. "schijfruimte is of controleer de verbinding met het netwerk."
  9064. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9065. msgid "Wine Sound Mapper"
  9066. msgstr "Wine-Geluidstoewijzing"
  9067. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9068. msgid "Volume"
  9069. msgstr "Volume"
  9070. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9071. msgid "Master Volume"
  9072. msgstr "Hoofdvolume"
  9073. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9074. msgid "Mute"
  9075. msgstr "Dempen"
  9076. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9077. msgid "Print to File"
  9078. msgstr "Afdrukken naar bestand"
  9079. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9080. msgid "&Output File Name:"
  9081. msgstr "&Bestandsnaam:"
  9082. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9083. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9084. msgstr "Het uitvoerbestand bestaat al. Klik OK om het te overschrijven."
  9085. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9086. msgid "Unable to create the output file."
  9087. msgstr "Het afdrukbestand kon niet geschreven worden."
  9088. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9089. msgid "Success"
  9090. msgstr "Succes"
  9091. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9092. msgid "Operations Error"
  9093. msgstr "Operationele fout"
  9094. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9095. msgid "Protocol Error"
  9096. msgstr "Protocolfout"
  9097. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9098. msgid "Time Limit Exceeded"
  9099. msgstr "Tijdslimiet overschreden"
  9100. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9101. msgid "Size Limit Exceeded"
  9102. msgstr "Maximum omvang overschreden"
  9103. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9104. msgid "Compare False"
  9105. msgstr "Vergelijking niet waar"
  9106. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9107. msgid "Compare True"
  9108. msgstr "Vergelijking waar"
  9109. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9110. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9111. msgstr "Authenticatiemethode wordt niet ondersteund"
  9112. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9113. msgid "Strong Authentication Required"
  9114. msgstr "Sterke authenticatie vereist"
  9115. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9116. msgid "Referral (v2)"
  9117. msgstr "Verwijzing (v2)"
  9118. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9119. msgid "Referral"
  9120. msgstr "Verwijzing"
  9121. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9122. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9123. msgstr "Administratieve limiet overschreden"
  9124. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9125. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9126. msgstr "Kritieke extensie niet beschikbaar"
  9127. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9128. msgid "Confidentiality Required"
  9129. msgstr "Vertrouwelijkheid vereist"
  9130. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9131. msgid "SASL Bind in Progress"
  9132. msgstr "SASL-binding wordt uitgevoerd"
  9133. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9134. msgid "No Such Attribute"
  9135. msgstr "Attribuut bestaat niet"
  9136. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9137. msgid "Undefined Type"
  9138. msgstr "Ongedefinieerd type"
  9139. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9140. msgid "Inappropriate Matching"
  9141. msgstr "Foutieve vergelijking"
  9142. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9143. msgid "Constraint Violation"
  9144. msgstr "Schending van restrictie"
  9145. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9146. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9147. msgstr "Attribuut of waarde bestaat"
  9148. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9149. msgid "Invalid Syntax"
  9150. msgstr "Ongeldige syntax"
  9151. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9152. msgid "No Such Object"
  9153. msgstr "Object bestaat niet"
  9154. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9155. msgid "Alias Problem"
  9156. msgstr "Aliasprobleem"
  9157. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9158. msgid "Invalid DN Syntax"
  9159. msgstr "Ongeldige DN-syntax"
  9160. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9161. msgid "Is Leaf"
  9162. msgstr "Eindknoop"
  9163. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9164. msgid "Alias Dereference Problem"
  9165. msgstr "Alias volgprobleem"
  9166. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9167. msgid "Inappropriate Authentication"
  9168. msgstr "Foutieve authenticatie"
  9169. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9170. msgid "Invalid Credentials"
  9171. msgstr "Ongeldige aanmeldingsgegevens"
  9172. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9173. msgid "Insufficient Rights"
  9174. msgstr "Onvoldoende rechten"
  9175. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9176. msgid "Busy"
  9177. msgstr "Bezig"
  9178. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9179. msgid "Unavailable"
  9180. msgstr "Niet beschikbaar"
  9181. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9182. msgid "Unwilling To Perform"
  9183. msgstr "Uitvoering geweigerd"
  9184. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9185. msgid "Loop Detected"
  9186. msgstr "Lus gedetecteerd"
  9187. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9188. msgid "Sort Control Missing"
  9189. msgstr "Besturingselement voor sorteren ontbreekt"
  9190. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9191. msgid "Index range error"
  9192. msgstr "Buiten indexbereik"
  9193. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9194. msgid "Naming Violation"
  9195. msgstr "Naamgevingsfout"
  9196. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9197. msgid "Object Class Violation"
  9198. msgstr "Schending objectklassedefinitie"
  9199. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9200. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9201. msgstr "Niet toegestaan op niet-eindknopen"
  9202. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9203. msgid "Not allowed on RDN"
  9204. msgstr "Niet toegestaan op RDN"
  9205. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9206. msgid "Already Exists"
  9207. msgstr "Bestaat reeds"
  9208. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9209. msgid "No Object Class Mods"
  9210. msgstr "Geen objectklassemodificaties"
  9211. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9212. msgid "Results Too Large"
  9213. msgstr "Resultaten te groot"
  9214. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9215. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9216. msgstr "Betreft meerdere DSA's"
  9217. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9218. msgid "Server Down"
  9219. msgstr "Server buiten bedrijf"
  9220. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9221. msgid "Local Error"
  9222. msgstr "Lokale fout"
  9223. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9224. msgid "Encoding Error"
  9225. msgstr "Codeerfout"
  9226. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9227. msgid "Decoding Error"
  9228. msgstr "Decodeerfout"
  9229. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9230. msgid "Timeout"
  9231. msgstr "Timeout"
  9232. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9233. msgid "Auth Unknown"
  9234. msgstr "Onbekende authenticatiemethode"
  9235. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9236. msgid "Filter Error"
  9237. msgstr "Filterfout"
  9238. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9239. msgid "User Canceled"
  9240. msgstr "Afgebroken door gebruiker"
  9241. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9242. msgid "Parameter Error"
  9243. msgstr "Parameterfout"
  9244. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9245. msgid "No Memory"
  9246. msgstr "Onvoldoende geheugen"
  9247. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9248. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9249. msgstr "Kan geen verbinding maken met LDAP-server"
  9250. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9251. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9252. msgstr "Operatie niet ondersteund door deze versie van het LDAP-protocol"
  9253. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9254. msgid "Specified control was not found in message"
  9255. msgstr "Opgegeven besturingselement niet gevonden in bericht"
  9256. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9257. msgid "No result present in message"
  9258. msgstr "Geen resultaat aanwezig in bericht"
  9259. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9260. msgid "More results returned"
  9261. msgstr "Meer resultaten teruggekregen"
  9262. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9263. msgid "Loop while handling referrals"
  9264. msgstr "Lus gevonden bij het verwerken van verwijzingen"
  9265. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9266. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9267. msgstr "Overschrijding van limiet op verwijzingen"
  9268. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9269. msgid ""
  9270. "Not Yet Implemented\n"
  9271. "\n"
  9272. msgstr ""
  9273. "Nog niet geïmplementeerd\n"
  9274. "\n"
  9275. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9276. msgid "%1: File Not Found\n"
  9277. msgstr "%1: Bestand niet gevonden\n"
  9278. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9279. msgid ""
  9280. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9281. "\n"
  9282. "Syntax:\n"
  9283. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9284. " [/S [/D]]\n"
  9285. "\n"
  9286. "Where:\n"
  9287. "\n"
  9288. " + Sets an attribute.\n"
  9289. " - Clears an attribute.\n"
  9290. " R Read-only file attribute.\n"
  9291. " A Archive file attribute.\n"
  9292. " S System file attribute.\n"
  9293. " H Hidden file attribute.\n"
  9294. " [drive:][path][filename]\n"
  9295. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9296. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9297. " /D Processes folders as well.\n"
  9298. msgstr ""
  9299. "ATTRIB - Toont of wijzigt bestandsattributen.\n"
  9300. "\n"
  9301. "Gebruik:\n"
  9302. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [schijf:][pad]"
  9303. "[bestandsnaam]\n"
  9304. " [/S [/D]]\n"
  9305. "\n"
  9306. "Waarbij:\n"
  9307. "\n"
  9308. " + Een attribuut aanzet.\n"
  9309. " - Een attribuut uitzet.\n"
  9310. " R Alleen-lezen-attribuut.\n"
  9311. " A Archief-attribuut.\n"
  9312. " S Systembestand-attribuut.\n"
  9313. " H Verborgen-bestand-attribuut.\n"
  9314. " [schijf:][pad][bestandsnaam]\n"
  9315. " Specificeert een bestand of bestanden om te verwerken.\n"
  9316. " /S Verwerk passende bestanden in de huidige map en alle submappen.\n"
  9317. " /D Verwerk ook de mappen zelf.\n"
  9318. #: programs/clock/clock.rc:32
  9319. msgid "Ana&log"
  9320. msgstr "&Analoog"
  9321. #: programs/clock/clock.rc:33
  9322. msgid "Digi&tal"
  9323. msgstr "&Digitaal"
  9324. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9325. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9326. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9327. msgid "&Font..."
  9328. msgstr "&Lettertype..."
  9329. #: programs/clock/clock.rc:37
  9330. msgid "&Without Titlebar"
  9331. msgstr "&Zonder titelbalk"
  9332. #: programs/clock/clock.rc:39
  9333. msgid "&Seconds"
  9334. msgstr "&Seconden"
  9335. #: programs/clock/clock.rc:40
  9336. msgid "&Date"
  9337. msgstr "Da&tum"
  9338. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9340. msgid "&Always on Top"
  9341. msgstr "&Altijd op de voorgrond"
  9342. #: programs/clock/clock.rc:45
  9343. msgid "&About Clock"
  9344. msgstr "&Over Klok"
  9345. #: programs/clock/clock.rc:51
  9346. msgid "Clock"
  9347. msgstr "Klok"
  9348. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9349. msgid ""
  9350. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9351. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9352. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9353. "procedure.\n"
  9354. "\n"
  9355. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9356. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9357. msgstr ""
  9358. "CALL <batchbestandsnaam> wordt gebruikt binnen een batchbestand om\n"
  9359. "opdrachten uit een ander batchbestand aan te roepen. Als het batchbestand\n"
  9360. "bestaat, keert de controle terug naar het bestand dat het aanriep. De CALL\n"
  9361. "opdracht kan parameters meegeven aan de aan te roepen procedure.\n"
  9362. "\n"
  9363. "Veranderingen m.b.t map, omgevingsvariabelen, enz. die tot stand komen\n"
  9364. "binnen een aangeroepen procedure worden geërfd door de aanroepende\n"
  9365. "procedure.\n"
  9366. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9367. msgid ""
  9368. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9369. "default directory.\n"
  9370. msgstr ""
  9371. "CD <mapnaam> is de korte versie van CHDIR. Het wijzigt de huidige map.\n"
  9372. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9373. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9374. msgstr "CHDIR <mapnaam> wijzigt de huidige map.\n"
  9375. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9376. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9377. msgstr "CLS wist het scherm.\n"
  9378. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9379. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9380. msgstr "COPY <bestandsnaam> kopieert een bestand.\n"
  9381. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9382. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9383. msgstr "CTTY wijzigt het invoer-/uitvoerapparaat.\n"
  9384. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9385. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9386. msgstr "DATE toont of wijzigt de systeemdatum.\n"
  9387. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9388. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9389. msgstr "DEL <bestandsnaam> verwijdert één of meerdere bestanden.\n"
  9390. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9391. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9392. msgstr "DIR toont de inhoud van een map.\n"
  9393. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9394. msgid ""
  9395. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9396. "\n"
  9397. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9398. "the terminal device before they are executed.\n"
  9399. "\n"
  9400. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9401. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9402. "preceding it with an @ sign.\n"
  9403. msgstr ""
  9404. "ECHO <tekenreeks> geeft <tekenreeks> weer op het actieve uitvoerapparaat.\n"
  9405. "\n"
  9406. "ECHO ON zorgt ervoor dat alle hierop volgende opdrachten in een\n"
  9407. "batchbestand worden weergegeven op het uitvoerapparaat voordat ze worden\n"
  9408. "uitgevoerd.\n"
  9409. "\n"
  9410. "ECHO OFF keert het effect van een voorafgaande ECHO ON om (ECHO OFF is de\n"
  9411. "standaardinstelling). Weergave van de ECHO OFF opdracht kan worden\n"
  9412. "voorkomen door het te laten voorafgaan door het @-teken.\n"
  9413. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9414. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9415. msgstr "ERASE <bestandsnaam> verwijdert één of meerdere bestanden.\n"
  9416. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9417. msgid ""
  9418. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9419. "\n"
  9420. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9421. "\n"
  9422. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9423. msgstr ""
  9424. "De FOR opdracht wordt gebruikt om een opdracht uit te voeren voor ieder van\n"
  9425. "een verzameling bestanden.\n"
  9426. "\n"
  9427. "Syntax: FOR %variabele IN (verzameling) DO opdracht\n"
  9428. "\n"
  9429. "Het % teken moet verdubbeld worden als FOR in een batch bestand wordt\n"
  9430. "gebruikt.\n"
  9431. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9432. msgid ""
  9433. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9434. "file.\n"
  9435. "\n"
  9436. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9437. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9438. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9439. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9440. "terminates the batch file execution.\n"
  9441. "\n"
  9442. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9443. msgstr ""
  9444. "De GOTO opdracht verplaatst uitvoering naar een andere opdracht binnen een\n"
  9445. "batchbestand.\n"
  9446. "\n"
  9447. "Het doel van een GOTO opdracht wordt aangegeven met een label. Dat label\n"
  9448. "mag uit maximaal 255 tekens bestaan maar er mogen geen spaties in voorkomen\n"
  9449. "(dit verschilt bij andere besturingssystemen). Als er twee of meer\n"
  9450. "identieke labels bestaan in een batchbestand dan wordt altijd naar de\n"
  9451. "eerste gesprongen. Een poging om te springen naar een niet bestaand label\n"
  9452. "beëindigt het uitvoeren van het batchbestand.\n"
  9453. "\n"
  9454. "GOTO heeft geen effect als het in een interactieve sessie wordt gebruikt.\n"
  9455. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9456. msgid ""
  9457. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9458. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9459. msgstr ""
  9460. "HELP <opdracht> toont een korte uitleg over een onderwerp.\n"
  9461. "Help zonder argument laat alle ingebouwde opdrachten van CMD zien.\n"
  9462. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9463. msgid ""
  9464. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9465. "\n"
  9466. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9467. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9468. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9469. "\n"
  9470. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9471. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9472. msgstr ""
  9473. "IF wordt gebruikt om een opdracht voorwaardelijk uit te voeren.\n"
  9474. "\n"
  9475. "Syntax: IF [NOT] EXIST bestandsnaam opdracht\n"
  9476. " IF [NOT] tekenreeks1==tekenreeks2 opdracht\n"
  9477. " IF [NOT] ERRORLEVEL getal opdracht\n"
  9478. "\n"
  9479. "In de tweede vorm van de opdracht moeten tekenreeks1 en tekenreeks2 tussen\n"
  9480. "dubbele aanhalingstekens staan. De vergelijking is niet gevoelig voor het\n"
  9481. "onderscheid tussen hoofd- en kleine letters.\n"
  9482. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9483. msgid ""
  9484. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9485. "\n"
  9486. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9487. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9488. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9489. msgstr ""
  9490. "LABEL wordt gebruikt om een schijflabel te wijzigen.\n"
  9491. "\n"
  9492. "Syntax: LABEL [schijf:]\n"
  9493. "De opdracht vraagt u om een nieuw label in te tikken voor de opgegeven "
  9494. "schijf.\n"
  9495. "U kunt het label van een schijf tonen met behulp van de VOL opdracht.\n"
  9496. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9497. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9498. msgstr "MD <naam> is de korte versie van MKDIR. Het maakt een map aan.\n"
  9499. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9500. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9501. msgstr "MKDIR <naam> maakt een map aan.\n"
  9502. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9503. msgid ""
  9504. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9505. "\n"
  9506. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9507. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9508. "\n"
  9509. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9510. msgstr ""
  9511. "MOVE verplaatst een bestand of map naar een andere plek binnen het\n"
  9512. "bestandssysteem.\n"
  9513. "\n"
  9514. "Als het om een map gaat dan worden alle bestanden en mappen daaronder ook\n"
  9515. "verplaatst.\n"
  9516. "\n"
  9517. "MOVE werkt niet als de oude en nieuwe locaties zich op verschillende\n"
  9518. "DOS-schijven bevinden.\n"
  9519. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9520. msgid ""
  9521. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9522. "\n"
  9523. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9524. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9525. "value.\n"
  9526. "\n"
  9527. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9528. "variable, for example:\n"
  9529. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9530. msgstr ""
  9531. "PATH toon of wijzigt het zoekpad van cmd.\n"
  9532. "\n"
  9533. "De opdracht PATH toont het huidige zoekpad (de beginwaarde wordt uit het\n"
  9534. "register gehaald). Om het zoekpad te wijzigen laat u de PATH opdracht door\n"
  9535. "de nieuwe waarde.\n"
  9536. "\n"
  9537. "Het is ook mogelijk om het zoekpad te wijzigen met behulp van de PATH\n"
  9538. "omgevingsvariabele, bij voorbeeld:\n"
  9539. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9540. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9541. msgid ""
  9542. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9543. "\n"
  9544. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9545. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9546. msgstr ""
  9547. "PAUSE toont een bericht waarin wordt gevraagd een toets in te drukken.\n"
  9548. "\n"
  9549. "Dit is vooral handig in batchbestanden om de gebruiker in staat te stellen\n"
  9550. "om de uitvoer van een voorafgaande opdracht te bekijken, voordat het van\n"
  9551. "het scherm schuift.\n"
  9552. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9553. msgid ""
  9554. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9555. "\n"
  9556. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9557. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9558. "\n"
  9559. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9560. "\n"
  9561. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9562. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9563. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9564. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9565. "\n"
  9566. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9567. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9568. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9569. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9570. "\n"
  9571. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9572. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9573. msgstr ""
  9574. "PROMPT wijzigt de prompt van de opdrachtregel.\n"
  9575. "\n"
  9576. "De tekenreeks volgend op de PROMPT opdracht (en de spatie direct daarna)\n"
  9577. "verschijnt vooraan op de regel als cmd wacht op invoer.\n"
  9578. "\n"
  9579. "De volgende tekenreeksen hebben een speciale betekenis:\n"
  9580. "\n"
  9581. "$$ dollar-teken $_ nieuwe regel $b pijp-teken (|)\n"
  9582. "$d huidige datum $e escape $g groter-dan-"
  9583. "teken (>)\n"
  9584. "$l kleiner-dan-teken (<) $n huidige schijf $p huidige map\n"
  9585. "$q is-gelijk-teken (=) $t huidige tijd $v cmd versie\n"
  9586. "\n"
  9587. "Merk op dat het uitvoeren van de PROMPT opdracht zonder een tekenreeks de\n"
  9588. "prompt terugzet naar de standaardinstelling. Dat is de huidige map\n"
  9589. "(inclusief schijfaanduiding) gevolgd een groter-dan-teken (>).\n"
  9590. "(dat staat gelijk aan de opdracht: PROMPT $p$g).\n"
  9591. "\n"
  9592. "De prompt kan ook gewijzigd worden via de PROMPT omgevingsvariabele, dus de\n"
  9593. "opdracht 'SET PROMPT=tekenreeks' heeft hetzelfde effect als\n"
  9594. "'PROMPT tekenreeks'.\n"
  9595. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9596. msgid ""
  9597. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9598. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9599. msgstr ""
  9600. "Een opdrachtregel die begint met REM (gevold door een spatie) wordt niet\n"
  9601. "uitgevoerd en kan daarom worden gebruikt als een commentaar-regel in een\n"
  9602. "batchbestand.\n"
  9603. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9604. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9605. msgstr ""
  9606. "REN <bestandsnaam> is de korte versie van RENAME. Het hernoemt een bestand.\n"
  9607. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9608. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9609. msgstr "RENAME <bestandsnaam> hernoemt een bestand.\n"
  9610. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9611. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9612. msgstr "RD <mapnaam> is de korte versie van RMDIR. Het verwijdert een map.\n"
  9613. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9614. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9615. msgstr "RMDIR <mapnaam> verwijdert een map.\n"
  9616. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9617. msgid ""
  9618. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9619. "\n"
  9620. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9621. "\n"
  9622. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9623. "\n"
  9624. "SET <variable>=<value>\n"
  9625. "\n"
  9626. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9627. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9628. "\n"
  9629. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9630. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9631. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9632. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9633. msgstr ""
  9634. "SET toont of wijzigt omgevingsvariabelen van cmd.\n"
  9635. "\n"
  9636. "SET zonder parameters toont alle omgevingsvariabelen.\n"
  9637. "\n"
  9638. "De syntax voor het maken of wijzigen van een omgevingsvariabele is:\n"
  9639. "\n"
  9640. "SET <variable>=<waarde>\n"
  9641. "\n"
  9642. "waarbij <variable> en <waarde> uit tekenreeksen bestaan. Er mogen geen\n"
  9643. "spaties voor het is-gelijk-teken staan, noch mogen er in de variabelenaam\n"
  9644. "spaties voorkomen.\n"
  9645. "\n"
  9646. "Onder Wine worden de omgevingsvariabelen van het onderliggende\n"
  9647. "besturingssysteem opgenomen in de Win32 omgeving. Er zullen daarom\n"
  9648. "doorgaans veel meer variabelen in voorkomen dan in een oorspronkelijke\n"
  9649. "Win32 implementatie. Merk op dat het niet mogelijk is om de omgevings-\n"
  9650. "variabelen van het onderliggende besturingssysteem te wijzigen vanuit cmd.\n"
  9651. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9652. msgid ""
  9653. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9654. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9655. "called from the command line.\n"
  9656. msgstr ""
  9657. "SHIFT wordt gebruikt in een batchbestand om een parameter te verwijderen\n"
  9658. "van het begin van de lijst. Dus de tweede parameter wordt dan de eerste,\n"
  9659. "enzovoort. Deze opdracht heeft geen effect als hij wordt aangeroepen vanaf\n"
  9660. "de opdrachtregel.\n"
  9661. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  9662. msgid ""
  9663. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9664. "with that suffix.\n"
  9665. "Usage:\n"
  9666. "start [options] program_filename [...]\n"
  9667. "start [options] document_filename\n"
  9668. "\n"
  9669. "Options:\n"
  9670. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9671. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9672. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9673. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9674. "/min Start the program minimized.\n"
  9675. "/max Start the program maximized.\n"
  9676. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9677. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9678. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9679. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9680. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9681. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9682. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9683. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9684. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9685. "exit code.\n"
  9686. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9687. "Explorer.\n"
  9688. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9689. "/? Display this help and exit.\n"
  9690. msgstr ""
  9691. "Start een programma, of open een document in het programma dat normaal voor\n"
  9692. "deze extensie gebruikt wordt.\n"
  9693. "Gebruik:\n"
  9694. "start [opties] programma-naam [...]\n"
  9695. "start [opties] document-naam\n"
  9696. "\n"
  9697. "Opties:\n"
  9698. "\"titel\" Specificeer de titel van het \"child\" venster.\n"
  9699. "/d map Start het programma in de gespecificeerde map.\n"
  9700. "/b Creeer geen nieuwe console voor het programma.\n"
  9701. "/i Start het programma met verse omgevingsvariabelen.\n"
  9702. "/min Start het programma geminimaliseerd op.\n"
  9703. "/max Start het programma gemaximaliseerd op.\n"
  9704. "/low Start het programma met lage prioriteit op.\n"
  9705. "/normal Start het programma met normale prioriteit op.\n"
  9706. "/high Start het programma met hoge prioriteit op.\n"
  9707. "/realtime Start het programma met \"realtime\" prioriteit op.\n"
  9708. "/abovenormal Start het programma in \"abovenormal\" prioriteit op.\n"
  9709. "/belownormal Start het programma in \"belownormal\" prioriteit op.\n"
  9710. "/node n Start het programma op de gespecificeerde NUMA node.\n"
  9711. "/affinity mask Start het program met het gespecificeerde affiniteitsmasker.\n"
  9712. "/wait Wacht tot het gestarte programma beeindigd is, dan afsluiten\n"
  9713. " met de exit code.\n"
  9714. "/unix Gebruik een Unix bestandsnaam en start het bestand zoals\n"
  9715. " Windows Verkenner.\n"
  9716. "/ProgIDOpen Open een document met het specificeerde progID.\n"
  9717. "/? Toon deze hulp en eindig.\n"
  9718. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9719. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9720. msgstr "TIME wijzigt of toont de systeemtijd.\n"
  9721. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9722. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9723. msgstr "TITLE <tekenreeks> wijzigt cd naam van het cmd-venster.\n"
  9724. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9725. msgid ""
  9726. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9727. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9728. msgstr ""
  9729. "TYPE <bestandsnaam> kopieert <bestandsnaam> naar het uitvoerapparaat. Er\n"
  9730. "wordt niet gecontroleerd of het bestand leesbare tekst bevat.\n"
  9731. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9732. msgid ""
  9733. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9734. "\n"
  9735. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9736. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9737. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9738. "\n"
  9739. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9740. msgstr ""
  9741. "VERIFY wordt gebruikt om de VERIFY-schakelaar aan of uit te zetten of om\n"
  9742. "hem te testen. Geldige aanroepen zijn:\n"
  9743. "\n"
  9744. "VERIFY ON\tZet de schakelaar aan.\n"
  9745. "VERIFY OFF\tZet de schakelaar uit.\n"
  9746. "VERIFY\t\tToont ON of OFF naar gelang de stand.\n"
  9747. "\n"
  9748. "De verify-schakelaar heeft geen functie binnen Wine.\n"
  9749. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9750. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9751. msgstr "VER toont de versie van cmd die u draait.\n"
  9752. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9753. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9754. msgstr "VOL toont het label van een schijf.\n"
  9755. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9756. msgid ""
  9757. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9758. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9759. msgstr ""
  9760. "ENDLOCAL beëindigt de localisatie van omgevingswijzigingen in een\n"
  9761. "batchbestand die werd begonnen door een voorafgaande SETLOCAL opdracht.\n"
  9762. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9763. msgid ""
  9764. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9765. "\n"
  9766. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9767. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9768. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9769. "settings are restored.\n"
  9770. msgstr ""
  9771. "SETLOCAL begint localisatie van omgevingswijzigingen in een batchbestand.\n"
  9772. "\n"
  9773. "Omgevingswijzigingen na een SETLOCAL opdracht zijn alleen in het\n"
  9774. "batchbestand zichtbaar en worden behouden tot de volgende ENDLOCAL opdracht\n"
  9775. "(of tot het eind van het bestand, welke eerst komst), waar de vorige\n"
  9776. "omgevingsvariabelen worden teruggezet.\n"
  9777. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  9778. msgid ""
  9779. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9780. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9781. msgstr ""
  9782. "PUSHD <mapnaam> bewaart de huidige map op een stapel en verandert dan de\n"
  9783. "huidige map naar de opgegeven naam.\n"
  9784. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  9785. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9786. msgstr ""
  9787. "POPD verandert de huidige map naar de laatste die is opgeslagen met PUSHD.\n"
  9788. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  9789. msgid ""
  9790. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9791. "\n"
  9792. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9793. "\n"
  9794. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9795. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9796. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9797. "association, if any.\n"
  9798. msgstr ""
  9799. "ASSOC toont of wijzigt bestandsextensies associaties.\n"
  9800. "\n"
  9801. "Gebruik: ASSOC [.ext[=[bestandsType]]]\n"
  9802. "\n"
  9803. "ASSOC zonder parameters toont de huidige associaties.\n"
  9804. "Met alleen een extensie wordt de huidige associatie getoont.\n"
  9805. "Zonder bestandstype achter het '=' teken wordt de huidige associatie\n"
  9806. "verwijderd, als deze bestaat.\n"
  9807. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  9808. msgid ""
  9809. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9810. "\n"
  9811. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9812. "\n"
  9813. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9814. "currently defined.\n"
  9815. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9816. "if any.\n"
  9817. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9818. "associated to the specified file type.\n"
  9819. msgstr ""
  9820. "FTYPE toont of wijzigt 'open' opdrachten die geassocieerd zijn met\n"
  9821. "bestandstypen.\n"
  9822. "\n"
  9823. "Gebruik: FTYPE [bestandsType[=[openOpdracht]]]\n"
  9824. "\n"
  9825. "Zonder parameters worden de bestandstypen getoont waarvoor 'open'\n"
  9826. "opdrachten zijn gedefinieerd.\n"
  9827. "Met alleen een bestandstype wordt de geassocieerde 'open' opdracht getoond\n"
  9828. "als deze bestaat.\n"
  9829. "Zonder 'open' opdracht achter het '=' teken wordt de opdracht die\n"
  9830. "geassocieerd is met het gespecificeerde bestandstype verwijderd.\n"
  9831. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  9832. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9833. msgstr ""
  9834. "MORE toont de uitvoer van programma's of herleidde invoer per bladzijde.\n"
  9835. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  9836. msgid ""
  9837. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9838. "from a selectable list.\n"
  9839. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9840. msgstr ""
  9841. "CHOICE laat een tekst zien en wacht tot de Gebruiker op een toegestane\n"
  9842. "Toets uit een selecteerbare lijst drukt.\n"
  9843. "CHOICE wordt hoofdzakelijk gebruikt om een selectie uit een menu te maken\n"
  9844. "in een batch bestand.\n"
  9845. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  9846. msgid ""
  9847. "Create a symbolic link.\n"
  9848. "\n"
  9849. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9850. "\n"
  9851. "Options:\n"
  9852. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9853. "/h Create a hard link.\n"
  9854. "/j Create a directory junction.\n"
  9855. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9856. "target is the path that link_name points to.\n"
  9857. msgstr ""
  9858. "Maak een symbolische bestandskoppeling.\n"
  9859. "\n"
  9860. "Gebruik: MKLINK [opties] koppelnaam doel\n"
  9861. "\n"
  9862. "Opties:\n"
  9863. "/d Een symbolische mapkoppeling maken.\n"
  9864. "/h Een harde koppeling maken.\n"
  9865. "/j Een mapsplitsing maken.\n"
  9866. "\"koppelnaam\" is de naam van de nieuwe symbolische koppeling.\n"
  9867. "\"doel\" is het pad waarnaar de \"koppelnaam\" naar verwijst.\n"
  9868. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  9869. msgid ""
  9870. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9871. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9872. msgstr ""
  9873. "EXIT beëindigt de lopende sessie en keert terug naar het besturingssysteem\n"
  9874. "of de schil van waaruit cmd werd gestart.\n"
  9875. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  9876. msgid ""
  9877. "CMD built-in commands are:\n"
  9878. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9879. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9880. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9881. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9882. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9883. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9884. "COPY\t\tCopy file\n"
  9885. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9886. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9887. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9888. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9889. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9890. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9891. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9892. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9893. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9894. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9895. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9896. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9897. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9898. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9899. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9900. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9901. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9902. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9903. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9904. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9905. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9906. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9907. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9908. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9909. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9910. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9911. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9912. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9913. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9914. "\n"
  9915. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9916. msgstr ""
  9917. "CMD's ingebouwde opdrachten zijn:\n"
  9918. "ASSOC\t\tToon of wijzig associaties met bestandsextensies\n"
  9919. "ATTRIB\t\tToon of wijzig DOS bestandsattributen\n"
  9920. "CALL\t\tRoep een batchbestand aan vanuit een ander bestand\n"
  9921. "CD (CHDIR)\tWijzig de huidige map\n"
  9922. "CHOICE\t\tWacht op een toetsaanslag uit een keuzelijst\n"
  9923. "CLS\t\tWis het scherm\n"
  9924. "COPY\t\tKopieer een bestand\n"
  9925. "CTTY\t\tWijzig het invoer-/uitvoerapparaat\n"
  9926. "DATE\t\tToon of wijzig de systeemdatum\n"
  9927. "DEL (ERASE)\tVerwijder één of meerdere bestanden\n"
  9928. "DIR\t\tToon de inhoud van een map\n"
  9929. "ECHO\t\tKopieer tekst direct naar het uitvoerapparaat\n"
  9930. "ENDLOCAL\tBeëindig localisatie van omgevingswijzigingen in een batchbestand\n"
  9931. "FTYPE\t\tToon of wijzig 'open' opdrachten die met bestandstypen zijn\n"
  9932. "\t\tgeassocieerd\n"
  9933. "HELP\t\tToon een korte uitleg over een onderwerp\n"
  9934. "MD (MKDIR)\tMaak een map\n"
  9935. "MORE\t\tLaat de uitvoer in verschillende pagina's zien\n"
  9936. "MOVE\t\tVerplaats bestand(en) of een map\n"
  9937. "PATH\t\tWijzig of toon het zoekpad\n"
  9938. "PAUSE\t\tOnderbreek de uitvoering van een batchbestand\n"
  9939. "POPD\t\tWijzig de huidige map in de laatste met PUSHD opgeslagen map\n"
  9940. "PROMPT\t\tWijzig de prompt\n"
  9941. "PUSHD\t\tWijzig de huidige map in een nieuwe en sla de huidige map op\n"
  9942. "REN (RENAME)\tHernoem een bestand\n"
  9943. "RD (RMDIR)\tVerwijder een map\n"
  9944. "SET\t\tWijzig of toon de omgevingsvariabelen\n"
  9945. "SETLOCAL\tBegin localisatie van omgevingswijzigingen in een batchbestand\n"
  9946. "START\t\tStart een programma of open een document met het geassocieerde\n"
  9947. "\t\tprogramma\n"
  9948. "TIME\t\tToon of wijzig de systeemtijd\n"
  9949. "TITLE\t\tWijzig de vensternaam van de CMD-sessie\n"
  9950. "TYPE\t\tToon de inhoud van een tekstbestand\n"
  9951. "VER\t\tToon de versie van CMD\n"
  9952. "VOL\t\tToon het label van een schijf\n"
  9953. "XCOPY\t\tKopieer bestanden of mappen naar een bestemming\n"
  9954. "EXIT\t\tSluit CMD af\n"
  9955. "\n"
  9956. "type HELP <opdracht> voor meer informatie over bovengenoemde opdrachten.\n"
  9957. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  9958. msgid "Are you sure?"
  9959. msgstr "Weet u het zeker?"
  9960. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  9961. msgctxt "Yes key"
  9962. msgid "Y"
  9963. msgstr "J"
  9964. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  9965. msgctxt "No key"
  9966. msgid "N"
  9967. msgstr "N"
  9968. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  9969. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9970. msgstr "Bestandsassociatie ontbreekt voor extensie %1\n"
  9971. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  9972. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9973. msgstr "Geen open opdracht verbonden met bestandstype '%1'\n"
  9974. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  9975. msgid "Overwrite %1?"
  9976. msgstr "Overschrijf %1?"
  9977. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  9978. msgid "More..."
  9979. msgstr "Meer..."
  9980. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  9981. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9982. msgstr "Regel in Batch proces mogelijk afgebroken. We gebruiken:\n"
  9983. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  9984. msgid "Argument missing\n"
  9985. msgstr "Argument ontbreekt\n"
  9986. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  9987. msgid "Syntax error\n"
  9988. msgstr "Syntaxisfout\n"
  9989. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  9990. msgid "No help available for %1\n"
  9991. msgstr "Geen help beschikbaar voor %1\n"
  9992. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  9993. msgid "Target to GOTO not found\n"
  9994. msgstr "Doel opgegeven bij GOTO niet gevonden\n"
  9995. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  9996. msgid "Current Date is %1\n"
  9997. msgstr "Huidige datum is %1\n"
  9998. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  9999. msgid "Current Time is %1\n"
  10000. msgstr "Huidige tijd is %1\n"
  10001. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10002. msgid "Enter new date: "
  10003. msgstr "Voer de nieuwe datum in: "
  10004. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10005. msgid "Enter new time: "
  10006. msgstr "Voer de nieuwe tijd in: "
  10007. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10008. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10009. msgstr "Omgevingsvariable %1 niet gedefinieerd\n"
  10010. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10011. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10012. msgstr "Openen van '%1' is mislukt\n"
  10013. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10014. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10015. msgstr ""
  10016. "Onmogelijk om een batch label aan te roepen van buiten een batch script\n"
  10017. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10018. msgctxt "All key"
  10019. msgid "A"
  10020. msgstr "A"
  10021. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10022. msgid "Delete %1?"
  10023. msgstr "Verwijder %1?"
  10024. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10025. msgid "Echo is %1\n"
  10026. msgstr "Echo staat %1\n"
  10027. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10028. msgid "Verify is %1\n"
  10029. msgstr "Verify staat %1\n"
  10030. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10031. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10032. msgstr "Verify moet ON of OFF zijn\n"
  10033. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10034. msgid "Parameter error\n"
  10035. msgstr "Parameter onjuist\n"
  10036. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10037. msgid ""
  10038. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10039. "\n"
  10040. msgstr ""
  10041. "Het Volume Serienummer is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10042. "\n"
  10043. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10044. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10045. msgstr "Volume naam (11 tekens, ENTER voor geen)?"
  10046. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10047. msgid "PATH not found\n"
  10048. msgstr "PATH niet gevonden\n"
  10049. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10050. msgid "Press any key to continue... "
  10051. msgstr "Druk op een willekeurige toets om verder te gaan... "
  10052. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10053. msgid "Wine Command Prompt"
  10054. msgstr "Wine Command Prompt"
  10055. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10056. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10057. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10058. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10059. msgid "More? "
  10060. msgstr "Meer? "
  10061. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10062. msgid "The input line is too long.\n"
  10063. msgstr "De invoerregel is te lang.\n"
  10064. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10065. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10066. msgstr "Volume in schijfstation %1!c! is %2\n"
  10067. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10068. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10069. msgstr "Volume in schijfstation %1!c! heeft geen label.\n"
  10070. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
  10071. msgid " (Yes|No)"
  10072. msgstr " (Ja|Nee)"
  10073. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  10074. msgid " (Yes|No|All)"
  10075. msgstr " (Ja|Nee|Alles)"
  10076. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10077. msgid ""
  10078. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10079. msgstr ""
  10080. "'%1' niet herkend als interne of externe opdracht dan wel als batchbestand.\n"
  10081. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10082. msgid "Division by zero error.\n"
  10083. msgstr "Delen door nul fout.\n"
  10084. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10085. msgid "Expected an operand.\n"
  10086. msgstr "Verwacht een operand.\n"
  10087. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10088. msgid "Expected an operator.\n"
  10089. msgstr "Verwacht een operator.\n"
  10090. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10091. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10092. msgstr "Haakjes komen niet overeen.\n"
  10093. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10094. msgid ""
  10095. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10096. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10097. msgstr ""
  10098. "Misvormd nummer - moet of decimaal (12),\n"
  10099. " hexadecimaal (0x34) of octaal (056) zijn.\n"
  10100. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10101. msgid "Cursor size"
  10102. msgstr "Cursorgrootte"
  10103. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10104. msgid "&Small"
  10105. msgstr "&Klein"
  10106. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10107. msgid "&Medium"
  10108. msgstr "&Middel"
  10109. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10110. msgid "&Large"
  10111. msgstr "&Groot"
  10112. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10113. msgid "Command history"
  10114. msgstr "Geschiedenis"
  10115. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10116. msgid "&Buffer size:"
  10117. msgstr "&Buffergrootte:"
  10118. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10119. msgid "&Remove duplicates"
  10120. msgstr "&Verwijder dubbelen"
  10121. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10122. msgid "Popup menu"
  10123. msgstr "Pop-up menu"
  10124. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10125. msgid "&Control"
  10126. msgstr "&Control"
  10127. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10128. msgid "S&hift"
  10129. msgstr "S&hift"
  10130. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10131. msgid "Console"
  10132. msgstr "Console"
  10133. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10134. msgid "&Quick Edit mode"
  10135. msgstr "Snel bewerken"
  10136. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10137. msgid "&Insert mode"
  10138. msgstr "&Invoegmodus"
  10139. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10140. msgid "&Font"
  10141. msgstr "&Lettertype"
  10142. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10143. msgid "&Color"
  10144. msgstr "&Kleur"
  10145. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10146. msgid "Configuration"
  10147. msgstr "Configuratie"
  10148. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10149. msgid "Buffer zone"
  10150. msgstr "Bufferzone"
  10151. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10152. msgid "&Width:"
  10153. msgstr "&Breedte :"
  10154. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10155. msgid "&Height:"
  10156. msgstr "&Hoogte :"
  10157. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10158. msgid "Window size"
  10159. msgstr "Venstergrootte"
  10160. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10161. msgid "W&idth:"
  10162. msgstr "B&reedte :"
  10163. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10164. msgid "H&eight:"
  10165. msgstr "H&oogte :"
  10166. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10167. msgid "End of program"
  10168. msgstr "Einde programma"
  10169. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10170. msgid "&Close console"
  10171. msgstr "&Console afsluiten"
  10172. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10173. msgid "Edition"
  10174. msgstr "Modus"
  10175. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10176. msgid "Console parameters"
  10177. msgstr "Console parameters"
  10178. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10179. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10180. msgstr "Bewaar deze instellingen voor latere sessies"
  10181. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10182. msgid "Modify only current session"
  10183. msgstr "Wijzig alleen de huidige sessie"
  10184. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10185. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10186. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10187. msgid "&Edit"
  10188. msgstr "Be&werken"
  10189. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10190. msgid "Set &Defaults"
  10191. msgstr "&Standaardinstellingen"
  10192. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10193. msgid "&Mark"
  10194. msgstr "&Markeren"
  10195. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10196. msgid "&Select all"
  10197. msgstr "&Alles selecteren"
  10198. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10199. msgid "Sc&roll"
  10200. msgstr "Sc&rollen"
  10201. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10202. msgid "S&earch"
  10203. msgstr "&Zoeken"
  10204. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10205. msgid "Setup - Default settings"
  10206. msgstr "Configuratie - standaard instelllingen"
  10207. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10208. msgid "Setup - Current settings"
  10209. msgstr "Configuratie - huidige instellingen"
  10210. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10211. msgid "Configuration error"
  10212. msgstr "Configuratiefout"
  10213. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10214. msgid ""
  10215. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10216. "the window."
  10217. msgstr ""
  10218. "De grootte van de schermbuffer moet groter dan of gelijk zijn aan het "
  10219. "venster."
  10220. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10221. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10222. msgstr "Elk teken is %1!u! pixels breed en %2!u! pixels hoog"
  10223. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10224. msgid "This is a test"
  10225. msgstr "Dit is een test"
  10226. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10227. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10228. msgstr "Diagnostisch instrument voor DirectX"
  10229. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10230. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10231. msgstr ""
  10232. "Gebruik: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t bestandsnaam | /x bestandsnaam]"
  10233. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10234. msgid "Wine Explorer"
  10235. msgstr "Wine Verkenner"
  10236. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10237. msgid "Start"
  10238. msgstr "Start"
  10239. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10240. msgid "&Run..."
  10241. msgstr "&Uitvoeren..."
  10242. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10243. msgid ""
  10244. "- Supported Commands -\n"
  10245. "\n"
  10246. "hardlink hardlink management\n"
  10247. msgstr ""
  10248. "- Ondersteunde Opdrachten -\n"
  10249. "\n"
  10250. "hardlink beheer van harde koppelingen\n"
  10251. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10252. msgid ""
  10253. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10254. "\n"
  10255. "create create a hardlink\n"
  10256. msgstr ""
  10257. "- Hardlink - Ondersteunde opdrachten -\n"
  10258. "\n"
  10259. "create maak een harde koppeling\n"
  10260. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10261. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10262. msgstr "Syntax: fsutil hardlink create <nieuw> <bestaand>\n"
  10263. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10264. msgid "Usage: hostname\n"
  10265. msgstr "Gebruik: hostname\n"
  10266. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10267. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10268. msgstr "Fout: Ongeldige optie '%c'.\n"
  10269. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10270. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10271. msgstr "Fout: Hostname niet gevonden: %u.\n"
  10272. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10273. msgid ""
  10274. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10275. "utility.\n"
  10276. msgstr ""
  10277. "Fout: Het is niet mogelijk om de hostnaam te wijzigen met dit programma.\n"
  10278. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10279. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10280. msgstr "Gebruik: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10281. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10282. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10283. msgstr "Fout: Onbekende of ongeldige commandoregelparameters gespecificeerd\n"
  10284. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10285. msgid "%1 adapter %2\n"
  10286. msgstr "%1 adapter %2\n"
  10287. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10288. msgid "Ethernet"
  10289. msgstr "Ethernet"
  10290. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10291. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10292. msgstr "Verbindings-specifiek DNS-achtervoegsel"
  10293. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10294. msgid "IPv4 address"
  10295. msgstr "IPv4-adres"
  10296. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10297. msgid "Hostname"
  10298. msgstr "Hostnaam"
  10299. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10300. msgid "Node type"
  10301. msgstr "Node-type"
  10302. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10303. msgid "Broadcast"
  10304. msgstr "Broadcast"
  10305. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10306. msgid "Peer-to-peer"
  10307. msgstr "Peer-to-peer"
  10308. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10309. msgid "Mixed"
  10310. msgstr "Gemixt"
  10311. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10312. msgid "Hybrid"
  10313. msgstr "Hybride"
  10314. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10315. msgid "IP routing enabled"
  10316. msgstr "IP-routing geactiveerd"
  10317. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10318. msgid "Physical address"
  10319. msgstr "Fysiek adres"
  10320. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10321. msgid "DHCP enabled"
  10322. msgstr "DHCP geactiveerd"
  10323. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10324. msgid "Default gateway"
  10325. msgstr "Standaard gateway"
  10326. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10327. msgid "IPv6 address"
  10328. msgstr "IPv6-adres"
  10329. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10330. msgid "System Information"
  10331. msgstr "Systeeminformatie"
  10332. #: programs/net/net.rc:30
  10333. msgid ""
  10334. "The syntax of this command is:\n"
  10335. "\n"
  10336. "NET command [arguments]\n"
  10337. " -or-\n"
  10338. "NET command /HELP\n"
  10339. "\n"
  10340. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10341. msgstr ""
  10342. "Gebruik van dit commando is:\n"
  10343. "\n"
  10344. "NET opdracht [argumenten]\n"
  10345. " -of-\n"
  10346. "NET opdracht /HELP\n"
  10347. "\n"
  10348. "Beschikbare 'opdrachten' zijn HELP, START, STOP en USE.\n"
  10349. #: programs/net/net.rc:31
  10350. msgid ""
  10351. "The syntax of this command is:\n"
  10352. "\n"
  10353. "NET START [service]\n"
  10354. "\n"
  10355. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10356. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10357. msgstr ""
  10358. "De syntax van deze opdracht is:\n"
  10359. "\n"
  10360. "NET START [service]\n"
  10361. "\n"
  10362. "Toont de lijst van draaiende services als 'service' wordt weggelaten. Anders "
  10363. "is 'service' de naam van de te starten service.\n"
  10364. #: programs/net/net.rc:32
  10365. msgid ""
  10366. "The syntax of this command is:\n"
  10367. "\n"
  10368. "NET STOP service\n"
  10369. "\n"
  10370. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10371. msgstr ""
  10372. "De syntax van deze opdracht is:\n"
  10373. "\n"
  10374. "NET STOP service\n"
  10375. "\n"
  10376. "Waar 'service' de naam is van de te stoppen service.\n"
  10377. #: programs/net/net.rc:33
  10378. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10379. msgstr "Stoppen van afhankelijke service: %1\n"
  10380. #: programs/net/net.rc:34
  10381. msgid "Could not stop service %1\n"
  10382. msgstr "Kon service %1 niet stoppen\n"
  10383. #: programs/net/net.rc:35
  10384. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10385. msgstr "Kon geen handle krijgen naar de service controle manager.\n"
  10386. #: programs/net/net.rc:36
  10387. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10388. msgstr "Kon geen handle krijgen naar de service.\n"
  10389. #: programs/net/net.rc:37
  10390. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10391. msgstr "Service %1 is aan het starten.\n"
  10392. #: programs/net/net.rc:38
  10393. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10394. msgstr "Service %1 is succesvol gestart.\n"
  10395. #: programs/net/net.rc:39
  10396. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10397. msgstr "Opstarten van service %1 is mislukt.\n"
  10398. #: programs/net/net.rc:40
  10399. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10400. msgstr "Service %1 is aan het stoppen.\n"
  10401. #: programs/net/net.rc:41
  10402. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10403. msgstr "Service %1 is succesvol gestopt.\n"
  10404. #: programs/net/net.rc:42
  10405. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10406. msgstr "Stoppen van service %1 is mislukt.\n"
  10407. #: programs/net/net.rc:44
  10408. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10409. msgstr "De opgegeven lijst is leeg.\n"
  10410. #: programs/net/net.rc:45
  10411. msgid ""
  10412. "\n"
  10413. "Status Local Remote\n"
  10414. "---------------------------------------------------------------\n"
  10415. msgstr ""
  10416. "\n"
  10417. "Status Lokaal Op afstand\n"
  10418. "---------------------------------------------------------------\n"
  10419. #: programs/net/net.rc:46
  10420. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10421. msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10422. #: programs/net/net.rc:48
  10423. msgid "Paused"
  10424. msgstr "Onderbroken"
  10425. #: programs/net/net.rc:49
  10426. msgid "Disconnected"
  10427. msgstr "Verbinding verbroken"
  10428. #: programs/net/net.rc:50
  10429. msgid "A network error occurred"
  10430. msgstr "Er is een netwerkfout opgetreden"
  10431. #: programs/net/net.rc:51
  10432. msgid "Connection is being made"
  10433. msgstr "De verbinding wordt gemaakt"
  10434. #: programs/net/net.rc:52
  10435. msgid "Reconnecting"
  10436. msgstr "Opnieuw verbinden"
  10437. #: programs/net/net.rc:43
  10438. msgid "The following services are running:\n"
  10439. msgstr "De volgende services draaien:\n"
  10440. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10441. msgid "Active Connections"
  10442. msgstr "Actieve verbindingen"
  10443. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10444. msgid "Proto"
  10445. msgstr "Proto"
  10446. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10447. msgid "Local Address"
  10448. msgstr "Locaal adres"
  10449. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10450. msgid "Foreign Address"
  10451. msgstr "Buitenlands adres"
  10452. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10453. msgid "State"
  10454. msgstr "Staat"
  10455. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10456. msgid "Interface Statistics"
  10457. msgstr "Interface Statistieken"
  10458. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10459. msgid "Sent"
  10460. msgstr "Verzonden"
  10461. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10462. msgid "Received"
  10463. msgstr "Ontvangen"
  10464. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10465. msgid "Bytes"
  10466. msgstr "Bytes"
  10467. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10468. msgid "Unicast packets"
  10469. msgstr "Unicast pakketten"
  10470. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10471. msgid "Non-unicast packets"
  10472. msgstr "Niet-Unicast pakketten"
  10473. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10474. msgid "Discards"
  10475. msgstr "Weggegooid"
  10476. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10477. msgid "Errors"
  10478. msgstr "Fouten"
  10479. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10480. msgid "Unknown protocols"
  10481. msgstr "Onbekende protocollen"
  10482. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10483. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10484. msgstr "TCP Statistieken voor IPv4"
  10485. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10486. msgid "Active Opens"
  10487. msgstr "Actieve openingen"
  10488. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10489. msgid "Passive Opens"
  10490. msgstr "Passieve openingen"
  10491. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10492. msgid "Failed Connection Attempts"
  10493. msgstr "Mislukte verbindingspogingen"
  10494. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10495. msgid "Reset Connections"
  10496. msgstr "Opnieuw verbinden"
  10497. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10498. msgid "Current Connections"
  10499. msgstr "Huidige verbindingen"
  10500. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10501. msgid "Segments Received"
  10502. msgstr "Ontvangen Segmenten"
  10503. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10504. msgid "Segments Sent"
  10505. msgstr "Verzonden Segmenten"
  10506. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10507. msgid "Segments Retransmitted"
  10508. msgstr "Herzonden segmenten"
  10509. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10510. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10511. msgstr "UDP Statistieken voor IPv4"
  10512. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10513. msgid "Datagrams Received"
  10514. msgstr "Ontvangen Datagrammen"
  10515. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10516. msgid "No Ports"
  10517. msgstr "Geen poorten"
  10518. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10519. msgid "Receive Errors"
  10520. msgstr "Ontvangstfouten"
  10521. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10522. msgid "Datagrams Sent"
  10523. msgstr "Verzonden datagrammen"
  10524. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10525. msgid "&New\tCtrl+N"
  10526. msgstr "&Nieuw\tCtrl+N"
  10527. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10528. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10529. msgstr "&Openen...\tCtrl+O"
  10530. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10531. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10532. msgstr "Op&slaan\tCtrl+S"
  10533. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10534. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10535. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10536. msgstr "Af&drukken...\tCtrl+P"
  10537. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10538. msgid "Page Se&tup..."
  10539. msgstr "Pa&gina-instellingen..."
  10540. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10541. msgid "P&rinter Setup..."
  10542. msgstr "Printerins&tellingen..."
  10543. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10544. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10545. msgstr "&Ongedaan maken\tCtrl+Z"
  10546. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10547. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10548. msgstr "K&nippen\tCtrl+X"
  10549. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10550. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10551. msgstr "&Kopiëren\tCtrl+C"
  10552. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10553. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10554. msgstr "&Plakken\tCtrl+V"
  10555. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10556. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10557. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10558. msgid "&Delete\tDel"
  10559. msgstr "Ver&wijderen\tDel"
  10560. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10561. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10562. msgstr "&Alles selecteren\tCtrl+A"
  10563. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10564. msgid "&Time/Date\tF5"
  10565. msgstr "Tijd/&datum\tF5"
  10566. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10567. msgid "&Wrap long lines"
  10568. msgstr "A&utomatische terugloop"
  10569. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10570. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10571. msgstr "&Zoeken...\tCtrl+Z"
  10572. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10573. msgid "&Search next\tF3"
  10574. msgstr "V&olgende zoeken\tF3"
  10575. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10576. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10577. msgstr "&Vervangen...\tCtrl+H"
  10578. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10579. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10580. msgid "&Contents\tF1"
  10581. msgstr "Help-onder&werpen\tF1"
  10582. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10583. msgid "&About Notepad"
  10584. msgstr "&Over Notepad"
  10585. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10586. msgid "Page Setup"
  10587. msgstr "Pagina-instellingen"
  10588. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10589. msgid "&Header:"
  10590. msgstr "&Koptekst:"
  10591. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10592. msgid "&Footer:"
  10593. msgstr "&Voettekst:"
  10594. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10595. msgid "Margins (millimeters)"
  10596. msgstr "Marges (millimeter)"
  10597. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10598. msgid "&Left:"
  10599. msgstr "L&inks:"
  10600. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10601. msgid "&Top:"
  10602. msgstr "&Boven:"
  10603. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10604. msgid "Encoding:"
  10605. msgstr "Codering:"
  10606. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10607. msgctxt "accelerator Select All"
  10608. msgid "A"
  10609. msgstr "A"
  10610. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10611. msgctxt "accelerator Copy"
  10612. msgid "C"
  10613. msgstr "C"
  10614. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10615. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10616. msgctxt "accelerator Find"
  10617. msgid "F"
  10618. msgstr "F"
  10619. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10620. msgctxt "accelerator Replace"
  10621. msgid "H"
  10622. msgstr "H"
  10623. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10624. msgctxt "accelerator New"
  10625. msgid "N"
  10626. msgstr "N"
  10627. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10628. msgctxt "accelerator Open"
  10629. msgid "O"
  10630. msgstr "O"
  10631. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10632. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10633. msgctxt "accelerator Print"
  10634. msgid "P"
  10635. msgstr "P"
  10636. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10637. msgctxt "accelerator Save"
  10638. msgid "S"
  10639. msgstr "S"
  10640. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10641. msgctxt "accelerator Paste"
  10642. msgid "V"
  10643. msgstr "V"
  10644. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10645. msgctxt "accelerator Cut"
  10646. msgid "X"
  10647. msgstr "X"
  10648. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10649. msgctxt "accelerator Undo"
  10650. msgid "Z"
  10651. msgstr "Z"
  10652. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10653. msgid "Page &p"
  10654. msgstr "Pagina &p"
  10655. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10656. msgid "Notepad"
  10657. msgstr "Kladblok"
  10658. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10659. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10660. msgid "ERROR"
  10661. msgstr "FOUT"
  10662. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10663. msgid "Untitled"
  10664. msgstr "Naamloos"
  10665. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10666. msgid "Text files (*.txt)"
  10667. msgstr "Tekstbestanden (*.txt)"
  10668. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10669. msgid ""
  10670. "File '%s' does not exist.\n"
  10671. "\n"
  10672. "Do you want to create a new file?"
  10673. msgstr ""
  10674. "Bestand '%s' bestaat niet.\n"
  10675. "\n"
  10676. "Wilt u een nieuw bestand maken?"
  10677. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10678. msgid ""
  10679. "File '%s' has been modified.\n"
  10680. "\n"
  10681. "Would you like to save the changes?"
  10682. msgstr ""
  10683. "Bestand '%s' is gewijzigd.\n"
  10684. "\n"
  10685. "Wilt u de wijzigingen opslaan?"
  10686. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10687. msgid "'%s' could not be found."
  10688. msgstr "'%s' kan niet worden gevonden."
  10689. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10690. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10691. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10692. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10693. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10694. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10695. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10696. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10697. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10698. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10699. msgid ""
  10700. "%1\n"
  10701. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10702. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10703. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10704. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10705. "Continue?"
  10706. msgstr ""
  10707. "%1\n"
  10708. "Dit bestand bevat Unicode tekens die verloren zullen gaan\n"
  10709. "als dit bestand wordt opgeslagen in de %2 codering.\n"
  10710. "Klik op Annuleren om deze tekens te behouden, en selecteer\n"
  10711. "daarna één van de Unicode-opties in de coderingskeuzelijst.\n"
  10712. "Wilt u doorgaan?"
  10713. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10714. msgid "&Bind to file..."
  10715. msgstr "&Verbind aan bestand..."
  10716. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10717. msgid "&View TypeLib..."
  10718. msgstr "&Bekijk TypeLib..."
  10719. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10720. msgid "&System Configuration"
  10721. msgstr "&Systeemconfiguratie"
  10722. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10723. msgid "&Run the Registry Editor"
  10724. msgstr "De Wine Register Bewerker uitvoeren"
  10725. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10726. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10727. msgstr "&CoCreateInstance-vlag"
  10728. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10729. msgid "&In-process server"
  10730. msgstr "S&erver in hetzelfde proces"
  10731. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10732. msgid "In-process &handler"
  10733. msgstr "H&andler in hetzelfde proces"
  10734. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  10735. msgid "&Local server"
  10736. msgstr "&Lokale server"
  10737. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  10738. msgid "&Remote server"
  10739. msgstr "&Niet-lokale server"
  10740. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  10741. msgid "View &Type information"
  10742. msgstr "Bekijk &type-informatie"
  10743. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  10744. msgid "Create &Instance"
  10745. msgstr "Creëer &instantie"
  10746. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  10747. msgid "Create Instance &On..."
  10748. msgstr "Creëer instantie &op..."
  10749. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  10750. msgid "&Release Instance"
  10751. msgstr "&Verwijder instantie"
  10752. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  10753. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10754. msgstr "Kopieer C&LSID naar klembord"
  10755. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  10756. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10757. msgstr "Kopieer &HTML-objectlabel naar klembord"
  10758. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  10759. msgid "&Expert mode"
  10760. msgstr "&Expertmodus"
  10761. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  10762. msgid "&Hidden component categories"
  10763. msgstr "Ver&borgen componentcategorieën"
  10764. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  10765. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  10766. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  10767. msgid "&Toolbar"
  10768. msgstr "&Gereedschapsbalk"
  10769. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  10770. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  10771. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  10772. msgid "&Status Bar"
  10773. msgstr "&Statusbalk"
  10774. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  10775. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  10776. msgid "&Refresh\tF5"
  10777. msgstr "&Vernieuwen\tF5"
  10778. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  10779. msgid "&About OleView"
  10780. msgstr "&Over OleView"
  10781. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  10782. msgid "&Save as..."
  10783. msgstr "Ops&laan als..."
  10784. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  10785. msgid "&Group by type kind"
  10786. msgstr "&Groepeer op type kind"
  10787. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  10788. msgid "Connect to another machine"
  10789. msgstr "Verbinden met een andere machine"
  10790. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  10791. msgid "&Machine name:"
  10792. msgstr "&Machinenaam:"
  10793. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  10794. msgid "System Configuration"
  10795. msgstr "Systeemconfiguratie"
  10796. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  10797. msgid "System Settings"
  10798. msgstr "Systeeminstellingen"
  10799. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  10800. msgid "&Enable Distributed COM"
  10801. msgstr "&Distributed COM toestaan"
  10802. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  10803. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10804. msgstr "&Verbindingen op afstand toestaan (Alleen Win95)"
  10805. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  10806. msgid ""
  10807. "These settings change only registry values.\n"
  10808. "They have no effect on Wine performance."
  10809. msgstr ""
  10810. "Deze instellingen wijzigen alleen registerwaarden.\n"
  10811. "Ze hebben geen effect op de snelheid van Wine."
  10812. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  10813. msgid "Default Interface Viewer"
  10814. msgstr "Standaardinterface"
  10815. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  10816. msgid "Interface"
  10817. msgstr "Interface"
  10818. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  10819. msgid "IID:"
  10820. msgstr "IID:"
  10821. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  10822. msgid "&View Type Info"
  10823. msgstr "&Bekijk type-informatie"
  10824. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  10825. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10826. msgstr "IPersist-interface"
  10827. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  10828. msgid "Class Name:"
  10829. msgstr "Klassenaam:"
  10830. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  10831. msgid "CLSID:"
  10832. msgstr "CLSID:"
  10833. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  10834. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10835. msgstr "IPersistStream-interface"
  10836. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  10837. msgid "OleView"
  10838. msgstr "OleView"
  10839. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  10840. msgid "ITypeLib viewer"
  10841. msgstr "ITypeLib-viewer"
  10842. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  10843. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10844. msgstr "OleView - OLE/COM Object Toner"
  10845. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  10846. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10847. msgstr "TypeLib bestanden (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10848. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  10849. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10850. msgstr "Verbind aan een bestand via een Bestandsbeschrijver (Moniker)"
  10851. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  10852. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10853. msgstr "Open een TypeLib bestand en bekijk de inhoud"
  10854. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  10855. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10856. msgstr "Wijzig de algemene machine Distributed COM instellingen"
  10857. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  10858. msgid "Run the Wine registry editor"
  10859. msgstr "Wine register bewerker uitvoeren"
  10860. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  10861. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10862. msgstr "Verlaat het programma. Vraagt om wijzigingen op te slaan"
  10863. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  10864. msgid "Create an instance of the selected object"
  10865. msgstr "Creëer een instantie van het geselecteerde object"
  10866. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  10867. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10868. msgstr ""
  10869. "Creëer een instantie van het geselecteerde object op een specifieke machine"
  10870. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  10871. msgid "Release the currently selected object instance"
  10872. msgstr "Verwijder de momenteel geselecteerde objectinstantie"
  10873. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  10874. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10875. msgstr ""
  10876. "Kopieer de GUID van het momenteel geselecteerde object naar het klembord"
  10877. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  10878. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10879. msgstr "Toon details voor het geselecteerde object"
  10880. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  10881. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10882. msgstr "Schakel tussen expert- en beginnermodus"
  10883. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  10884. msgid ""
  10885. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10886. msgstr ""
  10887. "Toon/verberg componentcategorieën die niet zichtbaar zouden moeten zijn"
  10888. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  10889. msgid "Show or hide the toolbar"
  10890. msgstr "Toon of verberg de taakbalk"
  10891. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  10892. msgid "Show or hide the status bar"
  10893. msgstr "Toon of verberg de statusbalk"
  10894. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  10895. msgid "Refresh all lists"
  10896. msgstr "Ververs alle lijsten"
  10897. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  10898. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10899. msgstr "Toon programma-informatie, versienummer en copyright"
  10900. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  10901. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10902. msgstr ""
  10903. "Vraag om een server in hetzelfde proces als CoGetClassObject wordt "
  10904. "aangeroepen"
  10905. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  10906. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10907. msgstr ""
  10908. "Vraag om een handler in hetzelfde proces als CoGetClassObject wordt "
  10909. "aangeroepen"
  10910. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  10911. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10912. msgstr "Vraag om een lokale server als CoGetClassObject wordt aangeroepen"
  10913. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  10914. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10915. msgstr "Vraag om een niet-lokale server als CoGetClassObject wordt aangeroepen"
  10916. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  10917. msgid "ObjectClasses"
  10918. msgstr "ObjectKlassen"
  10919. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  10920. msgid "Grouped by Component Category"
  10921. msgstr "Gegroepeerd op componentcategorie"
  10922. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  10923. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10924. msgstr "OLE 1.0-objecten"
  10925. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  10926. msgid "COM Library Objects"
  10927. msgstr "COM-bibliotheek objecten"
  10928. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  10929. msgid "All Objects"
  10930. msgstr "Alle objecten"
  10931. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  10932. msgid "Application IDs"
  10933. msgstr "Applicatie-ID's"
  10934. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  10935. msgid "Type Libraries"
  10936. msgstr "Type bibliotheken"
  10937. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  10938. msgid "ver."
  10939. msgstr "ver."
  10940. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  10941. msgid "Interfaces"
  10942. msgstr "Interfaces"
  10943. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  10944. msgid "Registry"
  10945. msgstr "Register"
  10946. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  10947. msgid "Implementation"
  10948. msgstr "Implementatie"
  10949. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  10950. msgid "Activation"
  10951. msgstr "Activatie"
  10952. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  10953. msgid "CoGetClassObject failed."
  10954. msgstr "CoGetClassObject faalde."
  10955. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  10956. msgid "Unknown error"
  10957. msgstr "Onbekende fout"
  10958. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  10959. msgid "bytes"
  10960. msgstr "bytes"
  10961. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  10962. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10963. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) gefaald ($%2!x!)"
  10964. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  10965. msgid "Inherited Interfaces"
  10966. msgstr "Geërfde interfaces"
  10967. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  10968. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10969. msgstr "Opslaan als een .IDL of .H bestand"
  10970. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  10971. msgid "Close window"
  10972. msgstr "Sluit venster"
  10973. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  10974. msgid "Group typeinfos by kind"
  10975. msgstr "Groepeer typeinformaties op type"
  10976. #: programs/progman/progman.rc:33
  10977. msgid "&New..."
  10978. msgstr "&Nieuw..."
  10979. #: programs/progman/progman.rc:34
  10980. msgid "O&pen\tEnter"
  10981. msgstr "&Openen\tEnter"
  10982. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  10983. msgid "&Move...\tF7"
  10984. msgstr "&Verplaatsen...\tF7"
  10985. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  10986. msgid "&Copy...\tF8"
  10987. msgstr "&Kopiëren...\tF8"
  10988. #: programs/progman/progman.rc:38
  10989. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10990. msgstr "&Eigenschappen\tAlt+Enter"
  10991. #: programs/progman/progman.rc:40
  10992. msgid "&Execute..."
  10993. msgstr "&Uitvoeren..."
  10994. #: programs/progman/progman.rc:42
  10995. msgid "E&xit Windows"
  10996. msgstr "Windows &afsluiten"
  10997. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  10998. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  10999. msgid "&Options"
  11000. msgstr "&Opties"
  11001. #: programs/progman/progman.rc:45
  11002. msgid "&Arrange automatically"
  11003. msgstr "&Automatisch rangschikken"
  11004. #: programs/progman/progman.rc:46
  11005. msgid "&Minimize on run"
  11006. msgstr "Ge&minimaliseerd starten"
  11007. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11008. msgid "&Save settings on exit"
  11009. msgstr "&Instellingen opslaan bij afsluiten"
  11010. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11011. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11012. msgid "&Windows"
  11013. msgstr "&Venster"
  11014. #: programs/progman/progman.rc:50
  11015. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11016. msgstr "&Trapsgewijs\tShift+F5"
  11017. #: programs/progman/progman.rc:51
  11018. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11019. msgstr "&Naast elkaar\tShift+F4"
  11020. #: programs/progman/progman.rc:52
  11021. msgid "&Arrange Icons"
  11022. msgstr "&Pictogrammen schikken"
  11023. #: programs/progman/progman.rc:57
  11024. msgid "&About Program Manager"
  11025. msgstr "&Over Programmabeheer"
  11026. #: programs/progman/progman.rc:103
  11027. msgid "Program &group"
  11028. msgstr "Pr&ogrammagroep"
  11029. #: programs/progman/progman.rc:105
  11030. msgid "&Program"
  11031. msgstr "&Programma"
  11032. #: programs/progman/progman.rc:116
  11033. msgid "Move Program"
  11034. msgstr "Programma verplaatsen"
  11035. #: programs/progman/progman.rc:118
  11036. msgid "Move program:"
  11037. msgstr "Verplaats programma:"
  11038. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11039. msgid "From group:"
  11040. msgstr "Van groep:"
  11041. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11042. msgid "&To group:"
  11043. msgstr "&Naar groep:"
  11044. #: programs/progman/progman.rc:134
  11045. msgid "Copy Program"
  11046. msgstr "Programma kopiëren"
  11047. #: programs/progman/progman.rc:136
  11048. msgid "Copy program:"
  11049. msgstr "Kopiëer programma:"
  11050. #: programs/progman/progman.rc:152
  11051. msgid "Program Group Attributes"
  11052. msgstr "Eigenschappen van de programmagroep"
  11053. #: programs/progman/progman.rc:156
  11054. msgid "&Group file:"
  11055. msgstr "&Groepsbestand:"
  11056. #: programs/progman/progman.rc:168
  11057. msgid "Program Attributes"
  11058. msgstr "Programma-eigenschappen"
  11059. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11060. msgid "&Command line:"
  11061. msgstr "&Opdrachtregel:"
  11062. #: programs/progman/progman.rc:174
  11063. msgid "&Working directory:"
  11064. msgstr "Werk&map:"
  11065. #: programs/progman/progman.rc:176
  11066. msgid "&Key combination:"
  11067. msgstr "&Sneltoets:"
  11068. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11069. msgid "&Minimize at launch"
  11070. msgstr "&Geminimaliseerd uitvoeren"
  11071. #: programs/progman/progman.rc:183
  11072. msgid "Change &icon..."
  11073. msgstr "Pictogram &wijzigen..."
  11074. #: programs/progman/progman.rc:192
  11075. msgid "Change Icon"
  11076. msgstr "Pictogram wijzigen"
  11077. #: programs/progman/progman.rc:194
  11078. msgid "&Filename:"
  11079. msgstr "Bestands&naam:"
  11080. #: programs/progman/progman.rc:196
  11081. msgid "Current &icon:"
  11082. msgstr "Hui&dig pictogram:"
  11083. #: programs/progman/progman.rc:210
  11084. msgid "Execute Program"
  11085. msgstr "Programma uitvoeren"
  11086. #: programs/progman/progman.rc:63
  11087. msgid "Program Manager"
  11088. msgstr "Programmabeheer"
  11089. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11090. msgid "WARNING"
  11091. msgstr "WAARSCHUWING"
  11092. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11093. msgid "Information"
  11094. msgstr "Informatie"
  11095. #: programs/progman/progman.rc:68
  11096. msgid "Delete group `%s'?"
  11097. msgstr "Wilt u groep `%s' verwijderen?"
  11098. #: programs/progman/progman.rc:69
  11099. msgid "Delete program `%s'?"
  11100. msgstr "Wilt u programma `%s' verwijderen?"
  11101. #: programs/progman/progman.rc:70
  11102. msgid "Not implemented"
  11103. msgstr "Niet geïmplementeerd"
  11104. #: programs/progman/progman.rc:71
  11105. msgid "Error reading `%s'."
  11106. msgstr "Fout bij het lezen van `%s'."
  11107. #: programs/progman/progman.rc:72
  11108. msgid "Error writing `%s'."
  11109. msgstr "Fout bij het schrijven van `%s'."
  11110. #: programs/progman/progman.rc:75
  11111. msgid ""
  11112. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11113. "Should it be tried further on?"
  11114. msgstr ""
  11115. "Het groepsbestand `%s' kan niet worden geopend.\n"
  11116. "Wilt u het nogmaals proberen?"
  11117. #: programs/progman/progman.rc:77
  11118. msgid "Help not available."
  11119. msgstr "Help is niet beschikbaar."
  11120. #: programs/progman/progman.rc:78
  11121. msgid "Unknown feature in %s"
  11122. msgstr "Onbekende eigenschap in %s"
  11123. #: programs/progman/progman.rc:79
  11124. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11125. msgstr "Het bestand `%s' bestaat reeds. Het is niet overschreven."
  11126. #: programs/progman/progman.rc:80
  11127. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11128. msgstr ""
  11129. "Groep opslaan als `%s' om het overschrijven van originele bestanden te "
  11130. "voorkomen."
  11131. #: programs/progman/progman.rc:84
  11132. msgid "Libraries (*.dll)"
  11133. msgstr "Programmabibliotheekbestanden (*.dll)"
  11134. #: programs/progman/progman.rc:85
  11135. msgid "Icon files"
  11136. msgstr "Pictogrambestanden"
  11137. #: programs/progman/progman.rc:86
  11138. msgid "Icons (*.ico)"
  11139. msgstr "Pictogrammen (*.ico)"
  11140. #: programs/reg/reg.rc:35
  11141. msgid ""
  11142. "Usage:\n"
  11143. " REG [operation] [parameters]\n"
  11144. "\n"
  11145. "Supported operations:\n"
  11146. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11147. "\n"
  11148. "For help on a specific operation, type:\n"
  11149. " REG [operation] /?\n"
  11150. "\n"
  11151. msgstr ""
  11152. "Gebruik:\n"
  11153. " REG [opdracht] [parameters]\n"
  11154. "\n"
  11155. "Ondersteunde opdrachten:\n"
  11156. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11157. "\n"
  11158. "Voor hulp bij een opdracht, type:\n"
  11159. " REG [opdracht] /?\n"
  11160. "\n"
  11161. #: programs/reg/reg.rc:67
  11162. msgid ""
  11163. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11164. "\n"
  11165. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11166. "\n"
  11167. " <key>\n"
  11168. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11169. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11170. "\n"
  11171. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11172. "\n"
  11173. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11174. "\n"
  11175. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11176. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11177. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11178. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11179. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11180. "\n"
  11181. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11182. "\n"
  11183. " /v <value_name>\n"
  11184. " The name of the registry value to add.\n"
  11185. "\n"
  11186. " /ve\n"
  11187. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11188. " registry value.\n"
  11189. "\n"
  11190. " /t <type>\n"
  11191. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11192. " <type> must be one of the following:\n"
  11193. "\n"
  11194. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11195. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11196. "\n"
  11197. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11198. "\n"
  11199. " /s <separator>\n"
  11200. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11201. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11202. "\n"
  11203. " /d <data>\n"
  11204. " The data to add to the new registry value.\n"
  11205. "\n"
  11206. " /f\n"
  11207. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11208. "\n"
  11209. msgstr ""
  11210. "REG ADD <sleutel> [/v waardenaam | /ve] [/t type] [/s scheidingsteken] [/d "
  11211. "gegevens] [/f]\n"
  11212. "\n"
  11213. " Voeg een sleutel toe aan het register of geef een nieuwe waarde aan een "
  11214. "registersleutel.\n"
  11215. "\n"
  11216. " <sleutel>\n"
  11217. " De registersleutel die toegevoegd wordt. Als [/v] of [/ve] is gegeven,\n"
  11218. " de sleutel waaraan de nieuwe registergegevens moeten worden "
  11219. "toegevoegd.\n"
  11220. "\n"
  11221. " Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
  11222. "\n"
  11223. " HOOFDSLEUTEL: Een voorgedefinieerde registersleutel. Dit is één van:\n"
  11224. "\n"
  11225. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11226. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11227. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11228. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11229. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11230. "\n"
  11231. " Subsleutel: Het volledige pad naar een registersleutel onder de "
  11232. "gegeven\n"
  11233. " HOOFDSLEUTEL.\n"
  11234. "\n"
  11235. " /v <waardenaam>\n"
  11236. " De naam van de registerwaarde die moet worden toegevoegd.\n"
  11237. "\n"
  11238. " /ve\n"
  11239. " Voeg een lege registerwaarde toe. Deze optie wijzigt de (Standaard)\n"
  11240. " registerwaarde.\n"
  11241. "\n"
  11242. " /t <type>\n"
  11243. " Het gegevenstype van de registersleutel. Als [/t] is gegeven, dan moet\n"
  11244. " <type> één van de volgende zijn:\n"
  11245. "\n"
  11246. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11247. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11248. "\n"
  11249. " Als [/t] niet is gegeven, dan wordt het type REG_SZ verondersteld.\n"
  11250. "\n"
  11251. " /s <scheidingsteken>\n"
  11252. " Het teken dat gebruikt wordt om gegevens in REG_MULTI_SZ te scheiden.\n"
  11253. " Als [/s] niet is gegeven, wordt het standaard teken \\0 verwacht.\n"
  11254. "\n"
  11255. " /d <gegevens>\n"
  11256. " De gevens die toegevoegd moeten worden aan een registerwaarde.\n"
  11257. "\n"
  11258. " /f\n"
  11259. " Wijzig het register zonder bevestiging te vragen.\n"
  11260. "\n"
  11261. #: programs/reg/reg.rc:92
  11262. msgid ""
  11263. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11264. "\n"
  11265. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11266. " one or more values from a given registry key.\n"
  11267. "\n"
  11268. " <key>\n"
  11269. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11270. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11271. "\n"
  11272. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11273. "\n"
  11274. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11275. "\n"
  11276. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11277. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11278. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11279. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11280. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11281. "\n"
  11282. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11283. "\n"
  11284. " /v <value_name>\n"
  11285. " The name of the registry value to delete.\n"
  11286. "\n"
  11287. " /ve\n"
  11288. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11289. " registry value.\n"
  11290. "\n"
  11291. " /va\n"
  11292. " Delete all values from a registry key.\n"
  11293. "\n"
  11294. " /f\n"
  11295. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11296. " prompting for confirmation.\n"
  11297. "\n"
  11298. msgstr ""
  11299. "REG DELETE <sleutel> [/v waardenaam | /ve | /va] [/f]\n"
  11300. "\n"
  11301. " Verwijder een registersleutel (inclusief alle subsleutels en waardes),\n"
  11302. " of een waarde van een registersleutel.\n"
  11303. "\n"
  11304. " <sleutel>\n"
  11305. " De registersleutel die moet worden verwijderd. Als [/v], [/ve] of [/"
  11306. "va]\n"
  11307. " is gegeven, de registersleutel waarin de waarde moet worden "
  11308. "verwijderd.\n"
  11309. "\n"
  11310. " Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
  11311. "\n"
  11312. " HOOFDSLEUTEL: Een voorgedefinieerde registersleutel. Dit is één van:\n"
  11313. "\n"
  11314. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11315. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11316. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11317. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11318. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11319. "\n"
  11320. " Subsleutel: Het volledige pad naar een registersleutel onder de "
  11321. "gegeven\n"
  11322. " HOOFDSLEUTEL.\n"
  11323. "\n"
  11324. " /v <waardenaam>\n"
  11325. " De naam van de registerwaarde die verwijderd moet worden.\n"
  11326. "\n"
  11327. " /ve\n"
  11328. " Verwijder een lege registerwaarde. Deze optie haalt de (Standaard)\n"
  11329. " registerwaarde weg.\n"
  11330. "\n"
  11331. " /va\n"
  11332. " Verwijder alle waardes van een registersleutel.\n"
  11333. "\n"
  11334. " /f\n"
  11335. " Verwijder een registersleutel (inclusief alle subsleutels en waardes)\n"
  11336. " zonder bevestiging te vragen.\n"
  11337. "\n"
  11338. #: programs/reg/reg.rc:114
  11339. msgid ""
  11340. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11341. "\n"
  11342. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11343. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11344. "\n"
  11345. " <key>\n"
  11346. " The registry key to query.\n"
  11347. "\n"
  11348. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11349. "\n"
  11350. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11351. "\n"
  11352. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11353. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11354. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11355. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11356. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11357. "\n"
  11358. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11359. "\n"
  11360. " /v <value_name>\n"
  11361. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11362. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11363. "\n"
  11364. " /ve\n"
  11365. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11366. " registry value.\n"
  11367. "\n"
  11368. " /s\n"
  11369. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11370. "\n"
  11371. msgstr ""
  11372. "REG QUERY <sleutel> [/v waardenaam | /ve] [/s]\n"
  11373. "\n"
  11374. " Toon een registersleutel en laat alle directe subsleutels, waardes en\n"
  11375. " gegevens zien. Gebruik [/s] om de gegevens van de onderliggende\n"
  11376. " subsleutels te tonen.\n"
  11377. "\n"
  11378. " <sleutel>\n"
  11379. " De te tonen registersleutel.\n"
  11380. "\n"
  11381. " Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
  11382. "\n"
  11383. " HOOFDSLEUTEL: Een voorgedefinieerde registersleutel. Dit is één van:\n"
  11384. "\n"
  11385. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11386. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11387. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11388. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11389. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11390. "\n"
  11391. " Subsleutel: Het volledige pad naar een registersleutel onder de "
  11392. "gegeven\n"
  11393. " HOOFDSLEUTEL.\n"
  11394. "\n"
  11395. " /v <waardenaam>\n"
  11396. " Toon de gegevens van de registerwaarde. Als noch [/v] noch [/ve] is\n"
  11397. " gegeven, worden alle waardes van de <sleutel> getoond.\n"
  11398. "\n"
  11399. " /ve\n"
  11400. " Toon een een lege registerwaarde. Deze optie vraagt de waarde op van\n"
  11401. " de (Standaard) registerwaarde.\n"
  11402. "\n"
  11403. " /s\n"
  11404. " Toon alle registervermeldingen onder <sleutel> en zijn subsleutels.\n"
  11405. "\n"
  11406. #: programs/reg/reg.rc:116
  11407. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11408. msgstr "reg: De bewerking is succesvol voltooid\n"
  11409. #: programs/reg/reg.rc:117
  11410. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11411. msgstr "reg: Foutieve registersleutel\n"
  11412. #: programs/reg/reg.rc:118
  11413. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11414. msgstr "reg: Foutieve opdrachtregel-parameters\n"
  11415. #: programs/reg/reg.rc:119
  11416. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11417. msgstr "reg: Kan de computer op afstand niet benaderen\n"
  11418. #: programs/reg/reg.rc:120
  11419. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11420. msgstr "reg: Kan de gegeven registerwaarde niet vinden\n"
  11421. #: programs/reg/reg.rc:121
  11422. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11423. msgstr "reg: Register data type wordt niet ondersteund [%1]\n"
  11424. #: programs/reg/reg.rc:122
  11425. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11426. msgstr "reg: De optie [/d] moet gevolgd worden door een geheel getal\n"
  11427. #: programs/reg/reg.rc:123
  11428. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11429. msgstr "reg: De optie [/d] moet gevolgd worden door een hexadecimale waarde\n"
  11430. #: programs/reg/reg.rc:124
  11431. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11432. msgstr "reg: Onverwerkte registergegevenstypen [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11433. #: programs/reg/reg.rc:125
  11434. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11435. msgstr "De registerwaarde '%1' bestand bestaat al. Wilt u het vervangen?"
  11436. #: programs/reg/reg.rc:129
  11437. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11438. msgstr "reg: De register bewerking is afgebroken\n"
  11439. #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
  11440. msgid "(Default)"
  11441. msgstr "(Standaard)"
  11442. #: programs/reg/reg.rc:131
  11443. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11444. msgstr "Weet u zeker dat u de registerwaarde '%1' wilt verwijderen?"
  11445. #: programs/reg/reg.rc:132
  11446. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11447. msgstr "Weet u zeker dat u alle registerwaardes in '%1' wilt verwijderen?"
  11448. #: programs/reg/reg.rc:133
  11449. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11450. msgstr "Weet u zeker dat u registersleutel '%1' wilt verwijderen?"
  11451. #: programs/reg/reg.rc:134
  11452. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11453. msgstr "reg: De optie [/d] moet gevolgd worden door tekenreeks\n"
  11454. #: programs/reg/reg.rc:135
  11455. msgid ""
  11456. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11457. "occurred.\n"
  11458. msgstr ""
  11459. "reg: Onmogelijk om alle registerwaardes in '%1' te verwijderen. Er is een "
  11460. "onverwachte fout opgetreden.\n"
  11461. #: programs/reg/reg.rc:136
  11462. msgid ""
  11463. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11464. "occurred.\n"
  11465. msgstr ""
  11466. "reg: Onmogelijk om de gevraagde opdracht uit te voeren. Er is een "
  11467. "onverwachte fout opgetreden.\n"
  11468. #: programs/reg/reg.rc:137
  11469. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11470. msgstr "Zoeken voltooid. Aantal gevonden resultaten: %1!d!\n"
  11471. #: programs/reg/reg.rc:138
  11472. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11473. msgstr "reg: Foutieve syntax. "
  11474. #: programs/reg/reg.rc:139
  11475. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11476. msgstr "reg: Ongeldige optie [%1]. "
  11477. #: programs/reg/reg.rc:140
  11478. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11479. msgstr "Type \"REG /?\" voor hulp.\n"
  11480. #: programs/reg/reg.rc:141
  11481. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11482. msgstr "Type \"REG %1 /?\" voor hulp.\n"
  11483. #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
  11484. msgid "(value not set)"
  11485. msgstr "(Geen waarde ingesteld)"
  11486. #: programs/reg/reg.rc:147
  11487. msgid ""
  11488. "REG IMPORT <file>\n"
  11489. "\n"
  11490. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11491. "\n"
  11492. " <file>\n"
  11493. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11494. "\n"
  11495. msgstr ""
  11496. "REG IMPORT <bestand>\n"
  11497. "\n"
  11498. " Importeer sleutels, waardes en gegevens uit een bestand in het register.\n"
  11499. "\n"
  11500. " <bestand>\n"
  11501. " De naam en het pad van het registerbestand dat geïmporteerd moet "
  11502. "worden.\n"
  11503. "\n"
  11504. #: programs/reg/reg.rc:149
  11505. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11506. msgstr "reg: Het bestand '%1' is niet gevonden.\n"
  11507. #: programs/reg/reg.rc:150
  11508. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11509. msgstr "reg: Onmogelijk om de registersleutel '%1' te openen.\n"
  11510. #: programs/reg/reg.rc:151
  11511. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11512. msgstr "reg: Escape-tekenreeks niet herkend [\\%1!c!]\n"
  11513. #: programs/reg/reg.rc:170
  11514. msgid ""
  11515. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11516. "\n"
  11517. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11518. " to a file.\n"
  11519. "\n"
  11520. " <key>\n"
  11521. " The registry key to export.\n"
  11522. "\n"
  11523. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11524. "\n"
  11525. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11526. "\n"
  11527. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11528. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11529. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11530. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11531. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11532. "\n"
  11533. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11534. "\n"
  11535. " <file>\n"
  11536. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11537. " This file must have a .reg extension.\n"
  11538. "\n"
  11539. " /y\n"
  11540. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11541. "\n"
  11542. msgstr ""
  11543. "REG EXPORT <sleutel> <bestand> [/y]\n"
  11544. "\n"
  11545. " Exporteer een registersleutel (inclusief alle subsleutels en waardes)\n"
  11546. " naar een bestand.\n"
  11547. "\n"
  11548. " <sleutel>\n"
  11549. " De registersleutel die geëxporteerd moet worden.\n"
  11550. "\n"
  11551. " Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
  11552. "\n"
  11553. " HOOFDSLEUTEL: Een voorgedefinieerde registersleutel. Dit is één van:\n"
  11554. "\n"
  11555. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11556. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11557. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11558. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11559. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11560. "\n"
  11561. " Subsleutel: Het volledige pad naar een registersleutel onder de "
  11562. "gegeven\n"
  11563. " HOOFDSLEUTEL.\n"
  11564. "\n"
  11565. " <bestand>\n"
  11566. " De naam en pad van het registerbestand dat aangemaakt wordt.\n"
  11567. " Dit bestand moet de extensie .reg hebben.\n"
  11568. "\n"
  11569. " /y\n"
  11570. " <bestand> overschrijven zonder een bevestiging te vragen.\n"
  11571. "\n"
  11572. #: programs/reg/reg.rc:172
  11573. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11574. msgstr "reg: Foutieve systeemsleutel [%1]\n"
  11575. #: programs/reg/reg.rc:173
  11576. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11577. msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
  11578. #: programs/reg/reg.rc:174
  11579. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11580. msgstr "reg: Kan de gegeven registersleutel niet vinden\n"
  11581. #: programs/reg/reg.rc:175
  11582. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  11583. msgstr "reg: Importeren van de registersleutel '%1' is niet mogelijk.\n"
  11584. #: programs/reg/reg.rc:179
  11585. msgid ""
  11586. " /reg:32\n"
  11587. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  11588. "\n"
  11589. " /reg:64\n"
  11590. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  11591. "\n"
  11592. msgstr ""
  11593. " /reg:32\n"
  11594. " Open de 32-bits weergave van het register.\n"
  11595. "\n"
  11596. " /reg:64\n"
  11597. " Open de 64-bits weergave van het register.\n"
  11598. "\n"
  11599. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11600. msgid "&Registry"
  11601. msgstr "&Registerbestand"
  11602. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11603. msgid "&Import Registry File..."
  11604. msgstr "Registerbestand &importeren..."
  11605. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11606. msgid "&Export Registry File..."
  11607. msgstr "Registerbestand &exporteren..."
  11608. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11609. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11610. msgid "&Key"
  11611. msgstr "&Sleutel"
  11612. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11613. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11614. msgid "&String Value"
  11615. msgstr "&Tekenreekswaarde"
  11616. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11617. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11618. msgid "&Binary Value"
  11619. msgstr "&Binaire waarde"
  11620. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11621. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11622. msgid "&DWORD Value"
  11623. msgstr "&DWORD-waarde"
  11624. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11625. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11626. msgid "&Multi-String Value"
  11627. msgstr "&Multi-Tekenreekswaarde"
  11628. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11629. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11630. msgid "&Expandable String Value"
  11631. msgstr "&Expandeerbare tekenreekswaarde"
  11632. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11633. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11634. msgid "&Rename\tF2"
  11635. msgstr "N&aam wijzigen\tF2"
  11636. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11637. msgid "&Copy Key Name"
  11638. msgstr "&Sleutelnaam kopiëren"
  11639. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11640. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11641. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11642. msgstr "&Zoeken...\tCtrl+F"
  11643. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11644. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11645. msgstr "Volgende Zoeken\tF3"
  11646. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11647. msgid "Status &Bar"
  11648. msgstr "&Statusbalk"
  11649. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11650. msgid "Sp&lit"
  11651. msgstr "Sp&litsen"
  11652. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11653. msgid "&Remove Favorite..."
  11654. msgstr "&Verwijderen uit favorieten..."
  11655. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11656. msgid "&About Registry Editor"
  11657. msgstr "&Info"
  11658. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11659. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11660. msgid "Expand"
  11661. msgstr "Uitvouwen"
  11662. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11663. msgid "Modify &Binary Data..."
  11664. msgstr "&Binaire data wijzigen..."
  11665. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11666. msgid "Export registry"
  11667. msgstr "Registerbestand &exporteren"
  11668. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11669. msgid "S&elected branch:"
  11670. msgstr "&Gekozen subsleutel:"
  11671. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11672. msgid "Find:"
  11673. msgstr "Zoek:"
  11674. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11675. msgid "Find in:"
  11676. msgstr "In:"
  11677. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11678. msgid "Keys"
  11679. msgstr "Sleutels"
  11680. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11681. msgid "Value names"
  11682. msgstr "Waarden"
  11683. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11684. msgid "Value content"
  11685. msgstr "Gegevens"
  11686. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11687. msgid "Whole string only"
  11688. msgstr "Hele tekenreeks"
  11689. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11690. msgid "Add Favorite"
  11691. msgstr "Toevoegen aan favorieten"
  11692. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11693. msgid "Name:"
  11694. msgstr "Naam:"
  11695. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11696. msgid "Remove Favorite"
  11697. msgstr "Favorieten verwijderen"
  11698. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11699. msgid "Edit String"
  11700. msgstr "Tekenreeks bewerken"
  11701. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11702. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11703. msgid "Value name:"
  11704. msgstr "Waardenaam:"
  11705. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11706. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11707. msgid "Value data:"
  11708. msgstr "Waardegegevens:"
  11709. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11710. msgid "Edit DWORD"
  11711. msgstr "DWORD waarde bewerken"
  11712. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11713. msgid "Base"
  11714. msgstr "Grondtal"
  11715. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11716. msgid "Hexadecimal"
  11717. msgstr "Hexadecimaal"
  11718. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11719. msgid "Decimal"
  11720. msgstr "Decimaal"
  11721. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11722. msgid "Edit Binary"
  11723. msgstr "Binaire waarde bewerken"
  11724. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11725. msgid "Edit Multi-String"
  11726. msgstr "Multi-tekenreeks bewerken"
  11727. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11728. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11729. msgstr "Opdrachten voor het werken met het gehele register"
  11730. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11731. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11732. msgstr "Opdrachten voor het bewerken van waarden of sleutels"
  11733. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11734. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11735. msgstr "Opdrachten voor het aanpassen van het registervenster"
  11736. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11737. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11738. msgstr "Opdrachten voor toegang tot vaak gebruikte sleutels"
  11739. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11740. msgid ""
  11741. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11742. msgstr ""
  11743. "Opdrachten voor het weergeven van Help en informatie over de Register "
  11744. "Bewerker"
  11745. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11746. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11747. msgstr "Opdrachten voor het maken van nieuwe sleutels of waarden"
  11748. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11749. msgid "Data"
  11750. msgstr "Gegevens"
  11751. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11752. msgid "Registry Editor"
  11753. msgstr "Register Bewerker"
  11754. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11755. msgid "Import Registry File"
  11756. msgstr "Registerbestand importeren"
  11757. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11758. msgid "Export Registry File"
  11759. msgstr "Registerbestand exporteren"
  11760. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11761. msgid "Registry files (*.reg)"
  11762. msgstr "Registerbestanden (*.reg)"
  11763. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11764. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11765. msgstr "Win9x/NT4 Registerbestanden (REGEDIT4)"
  11766. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11767. msgid "(cannot display value)"
  11768. msgstr "(kan waarde niet weergeven)"
  11769. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11770. msgid "(unknown %d)"
  11771. msgstr "(onbekend %d)"
  11772. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11773. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11774. msgstr "Onmogelijk om de geselecteerde registerwaarde te wijzigen."
  11775. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11776. msgid "Unable to create a new registry key."
  11777. msgstr "Onmogelijk om een nieuwe registersleutel te maken."
  11778. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11779. msgid "Unable to create a new registry value."
  11780. msgstr "Onmogelijk om een nieuwe registerwaarde te maken."
  11781. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11782. msgid ""
  11783. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11784. "The specified key name already exists."
  11785. msgstr ""
  11786. "Onmogelijk om de sleutel '%1' te hernoemen.\n"
  11787. "De opgeven sleutelnaam bestaat al."
  11788. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11789. msgid ""
  11790. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11791. "The specified value name already exists."
  11792. msgstr ""
  11793. "Onmogelijk om de waarde '%1' te hernoemen.\n"
  11794. "De opgeven naam van de waarde bestaat al."
  11795. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11796. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11797. msgstr "Onmogelijk om de geselecteerde registersleutel te verwijderen."
  11798. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11799. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11800. msgstr "Onmogelijk om de geselecteerde registersleutel te hernoemen."
  11801. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11802. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11803. msgstr "Onmogelijk om de geselecteerde registerwaarde te hernoemen."
  11804. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11805. msgid ""
  11806. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11807. msgstr ""
  11808. "De sleutel en de waardes van %1 zijn succesvol aan het register toegevoegd."
  11809. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11810. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11811. msgstr "Onmogelijk om %1 te importeren. Dit bestand is geen registerbestand."
  11812. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11813. msgid ""
  11814. "Usage:\n"
  11815. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11816. "\n"
  11817. "Options:\n"
  11818. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11819. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11820. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11821. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11822. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11823. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11824. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11825. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11826. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11827. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11828. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11829. " /? Display this information and exit.\n"
  11830. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11831. "to\n"
  11832. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11833. "the\n"
  11834. " file location where registry information will be exported.\n"
  11835. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11836. "\n"
  11837. "Usage examples:\n"
  11838. " regedit \"import.reg\"\n"
  11839. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11840. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11841. msgstr ""
  11842. "Gebruik:\n"
  11843. " regedit [opties] [bestand] [sleutel]\n"
  11844. "\n"
  11845. "Opties:\n"
  11846. " [geen optie] Start de grafische versie van dit programma.\n"
  11847. " /L:system.dat De plek van het system.dat bestand om te veranderen.\n"
  11848. " Compatibel met elke andere optie. Genegeerd.\n"
  11849. " /R:user.dat De plek van het user.dat bestand om te veranderen.\n"
  11850. " Compatibel met elke andere optie. Genegeerd.\n"
  11851. " /C Importeer de inhoud van een registerbestand.\n"
  11852. " /D Verwijder een registersleutel.\n"
  11853. " /E Exporteer een registersleutel naar een bestand.\n"
  11854. " Zonder sleutel wordt het hele register gexporteed.\n"
  11855. " /S Stille modus. Er worden geen berichten getoond.\n"
  11856. " /V Start de GUI in geavanceerde modus. Genegeerd.\n"
  11857. " /? Laat deze informatie zien en stop het programma.\n"
  11858. " [bestand] De plek van het bestand met register informatie welke\n"
  11859. " geïmporteerd zal worden. Samen met [/E] geeft dit de\n"
  11860. " plek aan waar het register informatie wordt geëxporteerd.\n"
  11861. " [sleutel] De te wijzigen registersleutel.\n"
  11862. "\n"
  11863. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11864. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11865. msgstr "regedit: Ongeldige of onbekende optie [%1]\n"
  11866. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11867. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11868. msgstr "Type \"regedit /?\" voor hulp.\n"
  11869. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11870. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11871. msgstr "regedit: Geen bestand opgegeven.\n"
  11872. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11873. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11874. msgstr "regedit: Geen registersleutel gegeven om te verwijderen.\n"
  11875. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11876. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11877. msgstr "regedit: Het bestand '%1' is niet gevonden.\n"
  11878. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11879. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11880. msgstr "regedit: Onmogelijk om bestand '%1' te openen.\n"
  11881. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11882. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11883. msgstr "regedit Onverwerkte actie.\n"
  11884. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11885. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11886. msgstr "regedit: Onvoldoende geheugen! (%1!S!, lijn %2!u!)\n"
  11887. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11888. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11889. msgstr "regedit: Ongeldige hexadecimale waarde.\n"
  11890. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11891. msgid ""
  11892. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11893. "encountered at '%1'.\n"
  11894. msgstr ""
  11895. "regedit: Onmogelijk om de hexadecimale gegevens om te zetten. Er is een "
  11896. "ongeldige waarde aangetroffen op '%1'.\n"
  11897. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11898. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11899. msgstr "regedit: Escape-tekenreeks niet herkend [\\%1!c!]\n"
  11900. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11901. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11902. msgstr "regedit: Register gegevenstype niet ondersteund [0x%1!x!]\n"
  11903. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11904. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11905. msgstr "regedit: Onverwachte regeleinde op regel '%1'.\n"
  11906. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11907. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11908. msgstr "regedit: De regel '%1' wordt niet herkend.\n"
  11909. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11910. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11911. msgstr "regedit: Kan registerwaarde '%1' tot '%2' niet toevoegen.\n"
  11912. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11913. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11914. msgstr "regedit: Kan de registersleutel '%1' niet openen.\n"
  11915. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11916. msgid ""
  11917. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11918. msgstr ""
  11919. "regedit: Register gegevenstype [0x%1!x!] aangetroffen in '%2' wordt niet \n"
  11920. "ondersteund.\n"
  11921. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11922. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11923. msgstr "regedit: De registerwaarde '%1' wordt geëxporteerd als binaire data.\n"
  11924. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11925. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11926. msgstr "regedit: Ongeldige systeemsleutel [%1]\n"
  11927. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  11928. msgid ""
  11929. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11930. msgstr ""
  11931. "regedit: Kan '%1' niet exporteren. De registersleutel werd niet gevonden.\n"
  11932. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  11933. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11934. msgstr "regedit: Kan de registersleutel '%1' niet verwijderen.\n"
  11935. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  11936. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11937. msgstr "regedit: De regel bevat een ongeldige opdracht.\n"
  11938. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  11939. msgid "Quits the Registry Editor"
  11940. msgstr "De Register Bewerker afsluiten"
  11941. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  11942. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11943. msgstr "Sleutels toevoegen aan de lijst met favorieten"
  11944. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  11945. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11946. msgstr "Sleutels verwijderen uit de lijst met favorieten"
  11947. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  11948. msgid "Shows or hides the status bar"
  11949. msgstr "De statusbalk weergeven of verbergen"
  11950. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  11951. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11952. msgstr "De scheiding tussen twee deelvensters wijzigen"
  11953. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  11954. msgid "Refreshes the window"
  11955. msgstr "Het venster vernieuwen"
  11956. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  11957. msgid "Deletes the selection"
  11958. msgstr "De selectie verwijderen"
  11959. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  11960. msgid "Renames the selection"
  11961. msgstr "De naam van de selectie wijzigen"
  11962. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  11963. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11964. msgstr "De naam van de geselecteerde sleutel naar het Klembord kopiëren"
  11965. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  11966. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11967. msgstr "Een tekenreeks zoeken in een sleutel, een waarde of gegevens"
  11968. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  11969. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11970. msgstr "De opgegeven tekst nogmaals zoeken"
  11971. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  11972. msgid "Modifies the value's data"
  11973. msgstr "De gegevens van de waarde wijzigen"
  11974. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  11975. msgid "Adds a new key"
  11976. msgstr "Een nieuwe sleutel toevoegen"
  11977. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  11978. msgid "Adds a new string value"
  11979. msgstr "Een nieuwe tekenreekswaarde toevoegen"
  11980. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  11981. msgid "Adds a new binary value"
  11982. msgstr "Een nieuwe binaire waarde toevoegen"
  11983. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  11984. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11985. msgstr "Een nieuwe 32-bit waarde toevoegen"
  11986. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  11987. msgid "Imports a text file into the registry"
  11988. msgstr "Een tekstbestand in het register importeren"
  11989. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  11990. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11991. msgstr "Het register of een gedeelte ervan naar een tekstbestand exporteren"
  11992. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  11993. msgid "Prints all or part of the registry"
  11994. msgstr "Het register of een gedeelte ervan afdrukken"
  11995. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  11996. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11997. msgstr "Register Bewerker Help"
  11998. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  11999. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12000. msgstr "Programmagegevens, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
  12001. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12002. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12003. msgstr "Kan de registerwaarde '%1' niet opvragen."
  12004. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12005. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12006. msgstr "Kan dit type registersleutel (%1!u!) niet bewerken."
  12007. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12008. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12009. msgstr "De waarde te groot (%1!u!)."
  12010. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12011. msgid "Confirm Value Delete"
  12012. msgstr "Waarde verwijderen bevestigen"
  12013. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12014. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12015. msgstr "Weet u zeker dat u deze registerwaarden wilt verwijderen?"
  12016. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12017. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12018. msgstr "Zoeken voltooid. Tekenreeks '%1' is niet gevonden."
  12019. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12020. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12021. msgstr "Weet u zeker dat u deze waarden wilt verwijderen?"
  12022. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12023. msgid "New Key #%d"
  12024. msgstr "Nieuwe sleutel #%d"
  12025. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12026. msgid "New Value #%d"
  12027. msgstr "Nieuwe waarde #%d"
  12028. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12029. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12030. msgstr "Kan de registersleutel '%1' niet opvragen."
  12031. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12032. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12033. msgstr "De gegevens van de waarde binair wijzigen"
  12034. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12035. msgid "Adds a new multi-string value"
  12036. msgstr "Een nieuwe multi-tekenreekswaarde toevoegen"
  12037. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12038. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12039. msgstr ""
  12040. "Exporteert de geselecteerde subsleutel van het register naar een tekst "
  12041. "bestand"
  12042. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12043. msgid "Adds a new expandable string value"
  12044. msgstr "Een nieuwe uitbreidbare tekenreekswaarde toevoegen"
  12045. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12046. msgid "Confirm Key Delete"
  12047. msgstr "Sleutel verwijderen bevestigen"
  12048. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12049. msgid ""
  12050. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12051. msgstr "Deze registersleutel met alle subsleutels verwijderen?"
  12052. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12053. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12054. msgstr "Vouwt het geselecteerde knooppunt uit of samen"
  12055. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12056. msgid "Collapse"
  12057. msgstr "Invouwen"
  12058. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  12059. msgid ""
  12060. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12061. "\n"
  12062. "Provides DLL registration services.\n"
  12063. "\n"
  12064. msgstr ""
  12065. "Wine DLL Registratie Hulpprogramma\n"
  12066. "\n"
  12067. "Biedt DLL-registratiediensten.\n"
  12068. "\n"
  12069. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  12070. msgid ""
  12071. "Usage:\n"
  12072. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12073. "\n"
  12074. "Options:\n"
  12075. " [/u] Unregister a server.\n"
  12076. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12077. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12078. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12079. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12080. "\n"
  12081. msgstr ""
  12082. "Gebruik:\n"
  12083. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdlijn]] DllNaam\n"
  12084. "\n"
  12085. "Opties:\n"
  12086. " [/u] Een server deregistreren.\n"
  12087. " [/s] Stille modus (er worden geen berichten getoond).\n"
  12088. " [/i] Gebruik DllInstall met een optionele [cmdlijn].\n"
  12089. "\tSamen met [/u] wordt DllInstall gebruikt in verwijderingsmodus.\n"
  12090. " [/n] Gebruik DllRegisterServer niet.\n"
  12091. "\tDeze optie moet samen met [/i] gebruikt worden.\n"
  12092. "\n"
  12093. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12094. msgid ""
  12095. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12096. "\n"
  12097. msgstr ""
  12098. "regsvr32: Ongeldige of onbekende optie [%1]\n"
  12099. "\n"
  12100. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12101. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12102. msgstr "regsvr32: Laden van DLL '%1' is mislukt\n"
  12103. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12104. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12105. msgstr "regsvr32: '%1!S!' niet geïmplementeerd in DLL '%2'\n"
  12106. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12107. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12108. msgstr "regsvr32: Registreren van DLL '%1' mislukt\n"
  12109. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12110. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12111. msgstr "regsvr32: Registreren van DLL '%1' gelukt\n"
  12112. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12113. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12114. msgstr "regsvr32: Uitschrijven van DLL '%1' mislukt\n"
  12115. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12116. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12117. msgstr "regsvr32: Uitschrijven van DLL '%1' gelukt\n"
  12118. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12119. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12120. msgstr "regsvr32: Installeren van DLL '%1' mislukt\n"
  12121. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12122. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12123. msgstr "regsvr32: Installeren van DLL '%1' gelukt\n"
  12124. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12125. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12126. msgstr "regsvr32: Verwijderen van DLL '%1' mislukt\n"
  12127. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12128. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12129. msgstr "regsvr32: Verwijderen van DLL '%1' gelukt\n"
  12130. #: programs/start/start.rc:57
  12131. msgid ""
  12132. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12133. "with that suffix.\n"
  12134. "Usage:\n"
  12135. "start [options] program_filename [...]\n"
  12136. "start [options] document_filename\n"
  12137. "\n"
  12138. "Options:\n"
  12139. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12140. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12141. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12142. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12143. "/min Start the program minimized.\n"
  12144. "/max Start the program maximized.\n"
  12145. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12146. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12147. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12148. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12149. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12150. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12151. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12152. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12153. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12154. "exit code.\n"
  12155. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12156. "Explorer.\n"
  12157. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12158. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12159. "/? Display this help and exit.\n"
  12160. msgstr ""
  12161. "Start een programma, of open een document met het programma dat normaal "
  12162. "voor\n"
  12163. "deze extensie gebruikt wordt.\n"
  12164. "Gebruik:\n"
  12165. "start [opties] programma-naam [...]\n"
  12166. "start [opties] document-naam\n"
  12167. "\n"
  12168. "Opties:\n"
  12169. "\"titel\" Specificeer de titel van het \"child\" venster.\n"
  12170. "/d map Start het programma in de gespecificeerde map.\n"
  12171. "/b Creeer geen nieuwe console voor het programma.\n"
  12172. "/i Start het programma met verse omgevingsvariabelen.\n"
  12173. "/min Start het programma geminimaliseerd op.\n"
  12174. "/max Start het programma gemaximaliseerd op.\n"
  12175. "/low Start het programma met lage prioriteit op.\n"
  12176. "/normal Start het programma met normale prioriteit op.\n"
  12177. "/high Start het programma met hoge prioriteit op.\n"
  12178. "/realtime Start het programma met \"realtime\" prioriteit op.\n"
  12179. "/abovenormal Start het programma in \"abovenormal\" prioriteit op.\n"
  12180. "/belownormal Start het programma in \"belownormal\" prioriteit op.\n"
  12181. "/node n Start het programma op de gespecificeerde NUMA node.\n"
  12182. "/affinity mask Start het program met het gespecificeerde affiniteitsmasker.\n"
  12183. "/wait Wacht tot het gestarte programma beeindigd is, dan afsluiten\n"
  12184. " met de exit code.\n"
  12185. "/unix Gebruik een Unix bestandsnaam en start het bestand zoals\n"
  12186. " Windows Verkenner.\n"
  12187. "/exec Voer het opgegeven bestand uit (intern gebruikt in Wine).\n"
  12188. "/ProgIDOpen Open een document met het specificeerde progID.\n"
  12189. "/? Toon deze hulp en eindig.\n"
  12190. #: programs/start/start.rc:59
  12191. msgid ""
  12192. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12193. "specified file.\n"
  12194. "ShellExecuteEx failed"
  12195. msgstr ""
  12196. "Programma kan niet worden gestart, of er is geen programma verbonden met het "
  12197. "opgegeven bestand.\n"
  12198. "ShellExecuteEx is mislukt"
  12199. #: programs/start/start.rc:61
  12200. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12201. msgstr ""
  12202. "Kon de opgegeven Unix bestandsnaam niet omzetten naar een DOS bestandsnaam."
  12203. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12204. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12205. msgstr "Gebruik: taskkill [/?] [/f] [/im ProcesNaam | /pid ProcesID]\n"
  12206. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12207. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12208. msgstr "Fout: Onbekende of ongeldige opdrachtregeloptie gespecificeerd.\n"
  12209. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12210. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12211. msgstr "Fout: Ongeldige opdrachtregelparameter gespecificeerd.\n"
  12212. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12213. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12214. msgstr "Fout: Eén van de opties /im of /pid moet zijn gespecificeerd.\n"
  12215. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12216. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12217. msgstr "Fout: Optie %1 verwacht een opdrachtregelparameter.\n"
  12218. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12219. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12220. msgstr "Fout: Opties /im en /pid spreken elkaar tegen.\n"
  12221. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12222. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12223. msgstr ""
  12224. "Bericht om te sluiten verzonden naar top-level vensters van het proces met "
  12225. "PID %1!u!.\n"
  12226. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12227. msgid ""
  12228. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12229. msgstr ""
  12230. "Bericht om te sluiten verzonden naar top-level vensters van het proces "
  12231. "\"%1\" met PID %2!u!.\n"
  12232. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12233. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12234. msgstr "Proces met PID %1!u! is geforceerd beëindigd.\n"
  12235. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12236. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12237. msgstr "Proces \"%1\" met PID %2!u! is geforceerd beëindigd.\n"
  12238. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12239. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12240. msgstr "Fout: Kon proces \"%1\" niet vinden.\n"
  12241. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12242. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12243. msgstr "Fout: Kon de proceslijst niet opsommen.\n"
  12244. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12245. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12246. msgstr "Fout: Kon proces \"%1\" niet beëindigen.\n"
  12247. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12248. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12249. msgstr "Fout: Zelf-beëindiging van een proces is niet toegestaan.\n"
  12250. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12251. msgid "&New Task (Run...)"
  12252. msgstr "&Nieuwe taak (uitvoeren...)"
  12253. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12254. msgid "E&xit Task Manager"
  12255. msgstr "B&eëindig Taakbeheer"
  12256. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12257. msgid "&Minimize On Use"
  12258. msgstr "&Minimaliseren bij de start"
  12259. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12260. msgid "&Hide When Minimized"
  12261. msgstr "&Verbergen, indien geminimaliseerd"
  12262. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12263. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12264. msgstr "&Toon 16-bit taken"
  12265. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12266. msgid "&Refresh Now"
  12267. msgstr "Ververs &nu"
  12268. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12269. msgid "&Update Speed"
  12270. msgstr "&Verversingstempo"
  12271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12272. msgid "&High"
  12273. msgstr "&Hoog"
  12274. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12275. msgid "&Normal"
  12276. msgstr "&Normaal"
  12277. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12278. msgid "&Low"
  12279. msgstr "&Laag"
  12280. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12281. msgid "&Paused"
  12282. msgstr "&Pauze"
  12283. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12284. msgid "&Select Columns..."
  12285. msgstr "&Selecteer rijen..."
  12286. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12287. msgid "&CPU History"
  12288. msgstr "&CPU geschiedenis"
  12289. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12290. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12291. msgstr "&Eén grafiek, alle CPU's"
  12292. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12293. msgid "One Graph &Per CPU"
  12294. msgstr "Eén grafiek &per CPU"
  12295. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12296. msgid "&Show Kernel Times"
  12297. msgstr "&Toon kerneltijden"
  12298. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12299. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12300. msgid "Tile &Horizontally"
  12301. msgstr "&Boven elkaar"
  12302. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12303. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12304. msgid "Tile &Vertically"
  12305. msgstr "&Naast elkaar"
  12306. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12307. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12308. msgid "&Minimize"
  12309. msgstr "&Minimaliseren"
  12310. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12311. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12312. msgid "&Cascade"
  12313. msgstr "&Achter elkaar"
  12314. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12315. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12316. msgid "&Bring To Front"
  12317. msgstr "Naar de &voorgrond halen"
  12318. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12319. msgid "&About Task Manager"
  12320. msgstr "&Over Taakbeheer"
  12321. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12322. msgid "&Switch To"
  12323. msgstr "&Activeren"
  12324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12325. msgid "&End Task"
  12326. msgstr "Taak b&eëindigen"
  12327. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12328. msgid "&Go To Process"
  12329. msgstr "&Ga naar proces"
  12330. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12331. msgid "&End Process"
  12332. msgstr "Proces b&eëindigen"
  12333. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12334. msgid "End Process &Tree"
  12335. msgstr "&Beëindig procesboom"
  12336. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12337. msgid "&Debug"
  12338. msgstr "&Debuggen"
  12339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12340. msgid "Set &Priority"
  12341. msgstr "&Prioriteit zetten"
  12342. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12343. msgid "&Realtime"
  12344. msgstr "&Realtime"
  12345. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12346. msgid "&Above Normal"
  12347. msgstr "H&oger dan normaal"
  12348. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12349. msgid "&Below Normal"
  12350. msgstr "&Lager dan normaal"
  12351. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12352. msgid "Set &Affinity..."
  12353. msgstr "&Affiniteit instellen..."
  12354. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12355. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12356. msgstr "Debug&kanalen instellen..."
  12357. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12358. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12359. msgid "Task Manager"
  12360. msgstr "Taakbeheer"
  12361. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12362. msgid "&New Task..."
  12363. msgstr "&Nieuwe taak..."
  12364. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12365. msgid "&Show processes from all users"
  12366. msgstr "&Toon processen van alle gebruikers"
  12367. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12368. msgid "CPU usage"
  12369. msgstr "CPU-gebruik"
  12370. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12371. msgid "Mem usage"
  12372. msgstr "Geheugengebruik"
  12373. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12374. msgid "Totals"
  12375. msgstr "Totaal"
  12376. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12377. msgid "Commit charge (K)"
  12378. msgstr "Toegewezen geheugen (K)"
  12379. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12380. msgid "Physical memory (K)"
  12381. msgstr "Fysiek geheugen (K)"
  12382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12383. msgid "Kernel memory (K)"
  12384. msgstr "Kernelgeheugen (K)"
  12385. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12386. msgid "Handles"
  12387. msgstr "Ingangen"
  12388. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12389. msgid "Threads"
  12390. msgstr "Threads"
  12391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12392. msgid "Processes"
  12393. msgstr "Processen"
  12394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12396. msgid "Total"
  12397. msgstr "Totaal"
  12398. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12399. msgid "Limit"
  12400. msgstr "Limiet"
  12401. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12402. msgid "Peak"
  12403. msgstr "Piek"
  12404. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12405. msgid "System Cache"
  12406. msgstr "Systeemcache"
  12407. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12408. msgid "Paged"
  12409. msgstr "In swap"
  12410. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12411. msgid "Nonpaged"
  12412. msgstr "Niet in swap"
  12413. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12414. msgid "CPU usage history"
  12415. msgstr "Geschiedenis van het CPU-gebruik"
  12416. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12417. msgid "Memory usage history"
  12418. msgstr "Geschiedenis van het geheugengebruik"
  12419. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12420. msgid "Debug Channels"
  12421. msgstr "Debugkanalen"
  12422. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12423. msgid "Processor Affinity"
  12424. msgstr "Processoraffiniteit"
  12425. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12426. msgid ""
  12427. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12428. "allowed to execute on."
  12429. msgstr ""
  12430. "De processoraffiniteit regelt op welke CPU's het proces uitgevoerd mag "
  12431. "worden."
  12432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12433. msgid "CPU 0"
  12434. msgstr "CPU 0"
  12435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12436. msgid "CPU 1"
  12437. msgstr "CPU 1"
  12438. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  12439. msgid "CPU 2"
  12440. msgstr "CPU 2"
  12441. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  12442. msgid "CPU 3"
  12443. msgstr "CPU 3"
  12444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  12445. msgid "CPU 4"
  12446. msgstr "CPU 4"
  12447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  12448. msgid "CPU 5"
  12449. msgstr "CPU 5"
  12450. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  12451. msgid "CPU 6"
  12452. msgstr "CPU 6"
  12453. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  12454. msgid "CPU 7"
  12455. msgstr "CPU 7"
  12456. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  12457. msgid "CPU 8"
  12458. msgstr "CPU 8"
  12459. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  12460. msgid "CPU 9"
  12461. msgstr "CPU 9"
  12462. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  12463. msgid "CPU 10"
  12464. msgstr "CPU 10"
  12465. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  12466. msgid "CPU 11"
  12467. msgstr "CPU 11"
  12468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  12469. msgid "CPU 12"
  12470. msgstr "CPU 12"
  12471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  12472. msgid "CPU 13"
  12473. msgstr "CPU 13"
  12474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  12475. msgid "CPU 14"
  12476. msgstr "CPU 14"
  12477. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  12478. msgid "CPU 15"
  12479. msgstr "CPU 15"
  12480. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  12481. msgid "CPU 16"
  12482. msgstr "CPU 16"
  12483. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  12484. msgid "CPU 17"
  12485. msgstr "CPU 17"
  12486. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  12487. msgid "CPU 18"
  12488. msgstr "CPU 18"
  12489. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  12490. msgid "CPU 19"
  12491. msgstr "CPU 19"
  12492. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  12493. msgid "CPU 20"
  12494. msgstr "CPU 20"
  12495. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  12496. msgid "CPU 21"
  12497. msgstr "CPU 21"
  12498. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  12499. msgid "CPU 22"
  12500. msgstr "CPU 22"
  12501. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  12502. msgid "CPU 23"
  12503. msgstr "CPU 23"
  12504. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  12505. msgid "CPU 24"
  12506. msgstr "CPU 24"
  12507. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  12508. msgid "CPU 25"
  12509. msgstr "CPU 25"
  12510. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12511. msgid "CPU 26"
  12512. msgstr "CPU 26"
  12513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12514. msgid "CPU 27"
  12515. msgstr "CPU 27"
  12516. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12517. msgid "CPU 28"
  12518. msgstr "CPU 28"
  12519. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12520. msgid "CPU 29"
  12521. msgstr "CPU 29"
  12522. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12523. msgid "CPU 30"
  12524. msgstr "CPU 30"
  12525. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12526. msgid "CPU 31"
  12527. msgstr "CPU 31"
  12528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12529. msgid "Select Columns"
  12530. msgstr "Selecteer kolommen"
  12531. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12532. msgid ""
  12533. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12534. msgstr ""
  12535. "Selecteer de kolommen die op de procespagina van Taakbeheer moeten "
  12536. "verschijnen."
  12537. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12538. msgid "&Image Name"
  12539. msgstr "&Naam"
  12540. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12541. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12542. msgstr "&PID (Proces-ID)"
  12543. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12544. msgid "&CPU Usage"
  12545. msgstr "&CPU-gebruik"
  12546. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12547. msgid "CPU Tim&e"
  12548. msgstr "CPU-ti&jd"
  12549. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12550. msgid "&Memory Usage"
  12551. msgstr "Geheugenge&bruik"
  12552. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12553. msgid "Memory Usage &Delta"
  12554. msgstr "&Delta van het geheugengebruik"
  12555. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12556. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12557. msgstr "&Maximale geheugengebruik"
  12558. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12559. msgid "Page &Faults"
  12560. msgstr "Page &faults"
  12561. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12562. msgid "&USER Objects"
  12563. msgstr "&USER-objecten"
  12564. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12565. msgid "I/O Reads"
  12566. msgstr "I/O (Lezen)"
  12567. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12568. msgid "I/O Read Bytes"
  12569. msgstr "I/O - Bytes (Lezen)"
  12570. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12571. msgid "&Session ID"
  12572. msgstr "&Sessie-ID"
  12573. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12574. msgid "User &Name"
  12575. msgstr "Gebrui&kersnaam"
  12576. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12577. msgid "Page F&aults Delta"
  12578. msgstr "Delta van d&e page faults"
  12579. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12580. msgid "&Virtual Memory Size"
  12581. msgstr "&Grootte van virtueel geheugen"
  12582. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12583. msgid "Pa&ged Pool"
  12584. msgstr "Pag&ed Pool"
  12585. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12586. msgid "N&on-paged Pool"
  12587. msgstr "N&on-paged Pool"
  12588. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12589. msgid "Base P&riority"
  12590. msgstr "Basisp&rioriteit"
  12591. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12592. msgid "&Handle Count"
  12593. msgstr "Aantal &ingangen"
  12594. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12595. msgid "&Thread Count"
  12596. msgstr "Aantal &threads"
  12597. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12598. msgid "GDI Objects"
  12599. msgstr "GDI-objecten"
  12600. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12601. msgid "I/O Writes"
  12602. msgstr "I/O (Schrijven)"
  12603. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12604. msgid "I/O Write Bytes"
  12605. msgstr "I/O - Bytes (Schrijven)"
  12606. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12607. msgid "I/O Other"
  12608. msgstr "I/O (Anders)"
  12609. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12610. msgid "I/O Other Bytes"
  12611. msgstr "I/O - Bytes (Anders)"
  12612. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12613. msgid "Create New Task"
  12614. msgstr "Start nieuwe taak"
  12615. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12616. msgid "Runs a new program"
  12617. msgstr "Start een nieuw programma"
  12618. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12619. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12620. msgstr ""
  12621. "Taakbeheer blijft altijd met alle vensters op de voorgrond, totdat hij "
  12622. "geminimaliseerd wordt"
  12623. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12624. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12625. msgstr ""
  12626. "Taakbeheer minimaliseert zich als een 'Wissel naar' operatie uitgevoerd wordt"
  12627. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12628. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12629. msgstr "Verberg Taakbeheer als hij geminimaliseerd is"
  12630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12631. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12632. msgstr "Forceer een verversing, onafhankelijk van het verversingstempo"
  12633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12634. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12635. msgstr "Toon taken met grote pictogrammen"
  12636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12637. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12638. msgstr "Toon taken met kleine pictogrammen"
  12639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12640. msgid "Displays information about each task"
  12641. msgstr "Toon gedetailleerde informatie over iedere taak"
  12642. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12643. msgid "Updates the display twice per second"
  12644. msgstr "Ververs de weergave tweemaal per seconde"
  12645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12646. msgid "Updates the display every two seconds"
  12647. msgstr "Ververs de weergave elke twee seconden"
  12648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12649. msgid "Updates the display every four seconds"
  12650. msgstr "Ververs de weergave elke vier seconden"
  12651. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12652. msgid "Does not automatically update"
  12653. msgstr "Niet automatisch verversen"
  12654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12655. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12656. msgstr "Vensters naast elkaar schikken"
  12657. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12658. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12659. msgstr "Vensters onder elkaar schikken"
  12660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12661. msgid "Minimizes the windows"
  12662. msgstr "Minimaliseer de vensters"
  12663. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12664. msgid "Maximizes the windows"
  12665. msgstr "Maximaliseer de vensters"
  12666. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12667. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12668. msgstr "Vensters diagonaal over het bureaublad schikken"
  12669. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12670. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12671. msgstr "Haal het venster naar de voorgrond, maar wissel er niet naartoe"
  12672. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12673. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12674. msgstr "Toon de help-onderwerpen van de Taakbeheer"
  12675. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12676. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12677. msgstr "Toon programma-informatie, versienummer en copyright"
  12678. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12679. msgid "Exits the Task Manager application"
  12680. msgstr "Beëindig Taakbeheer"
  12681. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12682. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12683. msgstr "Toon 16-bit taken onder de bijbehorende ntvdm.exe"
  12684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12685. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12686. msgstr "Selecteer de kolommen die op de procespagina zichtbaar moeten zijn"
  12687. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12688. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12689. msgstr "Toon de kerneltijden in prestatiegrafieken"
  12690. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12691. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12692. msgstr "Een enkele geschiedenis-grafiek toont het totale CPU-gebruik"
  12693. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12694. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12695. msgstr "Elke CPU heeft zijn eigen geschiedenis-grafiek"
  12696. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12697. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12698. msgstr "Brengt de taak naar de voorgrond en wisselt focus naar de taak"
  12699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12700. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12701. msgstr "Zegt de geselecteerde taken zich te beëindigen"
  12702. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12703. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12704. msgstr "Verandert de focus naar het proces van de geselecteerde taak"
  12705. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12706. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12707. msgstr "Herstel Taakbeheer vanuit zijn verborgen status"
  12708. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12709. msgid "Removes the process from the system"
  12710. msgstr "Verwijder het proces van het systeem"
  12711. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12712. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12713. msgstr "Verwijder het proces en al zijn kindprocessen van het systeem"
  12714. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12715. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12716. msgstr "Verbind de debugger met dit proces"
  12717. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12718. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12719. msgstr "Bepaal op welke processoren een proces uitgevoerd mag worden"
  12720. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12721. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12722. msgstr "Zet het proces in de REALTIME-prioriteitsklasse"
  12723. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12724. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12725. msgstr "Zet het proces in de HOGE-prioriteitsklasse"
  12726. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12727. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12728. msgstr "Zet het proces in de HOGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
  12729. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12730. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12731. msgstr "Zet het proces in de NORMAAL-prioriteitsklasse"
  12732. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12733. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12734. msgstr "Zet het proces in de LAGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
  12735. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12736. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12737. msgstr "Zet het proces in de LAGE-prioriteitsklasse"
  12738. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12739. msgid "Controls Debug Channels"
  12740. msgstr "Beheer van debugkanalen"
  12741. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12742. msgid "Performance"
  12743. msgstr "Prestaties"
  12744. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12745. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12746. msgstr "CPU-gebruik: %3d%%"
  12747. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12748. msgid "Processes: %d"
  12749. msgstr "Processen: %d"
  12750. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12751. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12752. msgstr "Geheugengebruik: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12753. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12754. msgid "Image Name"
  12755. msgstr "Procesnaam"
  12756. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12757. msgid "PID"
  12758. msgstr "Proces-ID"
  12759. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12760. msgid "CPU"
  12761. msgstr "CPU-gebruik"
  12762. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12763. msgid "CPU Time"
  12764. msgstr "CPU-tijd"
  12765. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12766. msgid "Mem Usage"
  12767. msgstr "Geheugengebruik"
  12768. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12769. msgid "Mem Delta"
  12770. msgstr "Delta in geheugengebruik"
  12771. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12772. msgid "Peak Mem Usage"
  12773. msgstr "Maximale geheugengebruik"
  12774. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12775. msgid "Page Faults"
  12776. msgstr "Page Faults"
  12777. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12778. msgid "USER Objects"
  12779. msgstr "USER-objecten"
  12780. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12781. msgid "Session ID"
  12782. msgstr "Sessie-ID"
  12783. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12784. msgid "Username"
  12785. msgstr "Gebruikersnaam"
  12786. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12787. msgid "PF Delta"
  12788. msgstr "Delta van de Page Faults"
  12789. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12790. msgid "VM Size"
  12791. msgstr "VM-grootte"
  12792. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12793. msgid "Paged Pool"
  12794. msgstr "Paged Pool"
  12795. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12796. msgid "NP Pool"
  12797. msgstr "NP Pool"
  12798. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12799. msgid "Base Pri"
  12800. msgstr "Basisprioriteit"
  12801. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12802. msgid "Task Manager Warning"
  12803. msgstr "Taakbeheer Waarschuwing"
  12804. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12805. msgid ""
  12806. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12807. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12808. "sure you want to change the priority class?"
  12809. msgstr ""
  12810. "WAARSCHUWING: Het veranderen van de prioriteitsklasse van dit\n"
  12811. "proces kan ongewenste gevolgen hebben zoals instabiliteit van\n"
  12812. "het systeem. Weet u zeker dat u de prioriteitsklasse wilt veranderen?"
  12813. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12814. msgid "Unable to Change Priority"
  12815. msgstr "Prioriteit kan niet worden veranderd"
  12816. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12817. msgid ""
  12818. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12819. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12820. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12821. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12822. "terminate the process?"
  12823. msgstr ""
  12824. "WAARSCHUWING: Het stoppen van een proces kan ongewenste\n"
  12825. "gevolgen hebben zoals verlies van gegevens en instabiliteit\n"
  12826. "van het systeem. Het proces zal geen mogelijkheid worden gegeven\n"
  12827. "om zijn gegevens of status op te slaan. Weet u zeker dat u dit proces\n"
  12828. "wilt stoppen?"
  12829. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12830. msgid "Unable to Terminate Process"
  12831. msgstr "Proces kan niet worden gestopt"
  12832. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12833. msgid ""
  12834. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12835. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12836. msgstr ""
  12837. "WAARSCHUWING: Het debuggen van dit proces kan verlies van data tot\n"
  12838. "gevolg hebben. Weet u zeker dat u de debugger wilt koppelen?"
  12839. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12840. msgid "Unable to Debug Process"
  12841. msgstr "Proces kan niet worden gedebugged"
  12842. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12843. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12844. msgstr "Het proces moet aan tenminste één processor worden gekoppeld"
  12845. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12846. msgid "Invalid Option"
  12847. msgstr "Ongeldige optie"
  12848. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12849. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12850. msgstr "Procesaffiniteit kan niet worden gelezen of ingesteld"
  12851. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12852. msgid "System Idle Process"
  12853. msgstr "Niet actief proces"
  12854. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12855. msgid "Not Responding"
  12856. msgstr "Reageert niet"
  12857. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12858. msgid "Running"
  12859. msgstr "Geactiveerd"
  12860. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12861. msgid "Task"
  12862. msgstr "Taak"
  12863. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12864. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12865. msgstr "Wine Programma's Verwijderen"
  12866. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12867. msgid ""
  12868. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12869. "executable.\n"
  12870. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12871. msgstr ""
  12872. "Het uitvoeren van de verwijderopdracht '%s' is mislukt, wellicht vanwege een "
  12873. "ontbrekend bestand.\n"
  12874. "Wilt u de verwijdersleutel verwijderen uit het register?"
  12875. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12876. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12877. msgstr "uninstaller: Het programma met GUID '%1' is niet gevonden\n"
  12878. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12879. msgid ""
  12880. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12881. msgstr ""
  12882. "uninstaller: Optie '--remove' moet worden gevolgd door een programma GUID\n"
  12883. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12884. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12885. msgstr "uninstaller: Ongeldige optie [%1]\n"
  12886. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12887. msgid ""
  12888. "Wine Application Uninstaller\n"
  12889. "\n"
  12890. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12891. "\n"
  12892. msgstr ""
  12893. "Wine Programma's Verwijderen\n"
  12894. "\n"
  12895. "Verwijder programma's van de huidige Wine prefix.\n"
  12896. "\n"
  12897. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12898. msgid ""
  12899. "Usage:\n"
  12900. " uninstaller [options]\n"
  12901. "\n"
  12902. "Options:\n"
  12903. " --help\t Display this information.\n"
  12904. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12905. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12906. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12907. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12908. "\n"
  12909. msgstr ""
  12910. "Gebruik:\n"
  12911. " uninstaller [opties]\n"
  12912. "\n"
  12913. "Opties:\n"
  12914. " --help\t Toon deze informatie.\n"
  12915. " --list\t Toon alle geïnstalleerde programma's in deze Wine prefix.\n"
  12916. " --remove {GUID} Verwijder het programma.\n"
  12917. "\t\t Gebruik '--list' om de GUID te bepalen.\n"
  12918. " [geen optie] Start de grafische versie van dit programma.\n"
  12919. "\n"
  12920. #: programs/view/view.rc:36
  12921. msgid "&Pan"
  12922. msgstr "&Verplaatsen"
  12923. #: programs/view/view.rc:38
  12924. msgid "&Scale to Window"
  12925. msgstr "&Schalen naar venstergrootte"
  12926. #: programs/view/view.rc:40
  12927. msgid "&Left"
  12928. msgstr "&Links"
  12929. #: programs/view/view.rc:41
  12930. msgid "&Right"
  12931. msgstr "&Rechts"
  12932. #: programs/view/view.rc:49
  12933. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12934. msgstr "Algemene Metafile weergave"
  12935. #: programs/view/view.rc:50
  12936. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12937. msgstr "Metabestanden (*.wmf, *.emf)"
  12938. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  12939. msgid "Waiting for Program"
  12940. msgstr "Wachten op Programma"
  12941. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  12942. msgid "Terminate Process"
  12943. msgstr "Beëindig Proces"
  12944. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  12945. msgid ""
  12946. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12947. "responding.\n"
  12948. "\n"
  12949. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12950. msgstr ""
  12951. "Een gesimuleerde uitlog- of afsluitactie is bezig, maar dit programma "
  12952. "reageert niet.\n"
  12953. "\n"
  12954. "Als u het proces beëindigt kunt u alle niet-opgeslagen data verliezen."
  12955. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  12956. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12957. msgstr ""
  12958. "De Wine configuratie in %s wordt bijgewerkt.\n"
  12959. "Even geduld alstublieft..."
  12960. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  12961. msgid ""
  12962. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12963. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12964. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12965. "option) any later version."
  12966. msgstr ""
  12967. "Dit programma is gratis software; u kunt het verspreiden en/of aanpassen "
  12968. "binnen de voorwaarden van de GNU Lesser General Public License zoals "
  12969. "gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2.1 van de licentie, "
  12970. "of (naar keuze) een latere versie."
  12971. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  12972. msgid "Windows registration information"
  12973. msgstr "Windows registratie-informatie"
  12974. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  12975. msgid "&Owner:"
  12976. msgstr "Eigenaar:"
  12977. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  12978. msgid "Organi&zation:"
  12979. msgstr "Organisatie:"
  12980. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  12981. msgid "Application settings"
  12982. msgstr "Toepassingsinstellingen"
  12983. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  12984. msgid ""
  12985. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12986. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12987. "or per-application settings in those tabs as well."
  12988. msgstr ""
  12989. "Voor elk programma kan Wine apart de Windows versie instellen. Dit tabblad "
  12990. "is gekoppeld aan de tabbladen 'Bibliotheken' en 'Grafisch'. Hierdoor kan per "
  12991. "programma de standaardinstellingen of programmaspecifieke instellingen "
  12992. "gebruikt worden."
  12993. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  12994. msgid "Add appli&cation..."
  12995. msgstr "Toepassing &toevoegen..."
  12996. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  12997. msgid "&Remove application"
  12998. msgstr "Toepassing &verwijderen"
  12999. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13000. msgid "&Windows Version:"
  13001. msgstr "&Windows versie:"
  13002. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13003. msgid "Window settings"
  13004. msgstr "Vensterinstellingen"
  13005. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  13006. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  13007. msgstr "Indien volledig scherm, vang de &muis automatisch af"
  13008. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  13009. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  13010. msgstr "Laat de vensterbeheerder de vensters &decoreren"
  13011. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  13012. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  13013. msgstr "Laat de vensterbeheerder de vensters &beheren"
  13014. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  13015. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  13016. msgstr "Maak een &virtueel bureaublad"
  13017. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  13018. msgid "Desktop &size:"
  13019. msgstr "Afmetingen:"
  13020. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  13021. msgid "Screen resolution"
  13022. msgstr "Schermresolutie"
  13023. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  13024. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  13025. msgstr "Dit is een tekstvoorbeeld in Tahoma met puntgrootte 10"
  13026. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13027. msgid "DLL overrides"
  13028. msgstr "DLL aanpassingen"
  13029. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13030. msgid ""
  13031. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13032. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13033. "application)."
  13034. msgstr ""
  13035. "Elke DLL (Dynamic Link Library) kan apart worden ingesteld op "
  13036. "'ingebouwd' (de versie van Wine) of 'windows' (afkomstig van Windows of "
  13037. "meegeleverd met een programma)."
  13038. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13039. msgid "&New override for library:"
  13040. msgstr "&Nieuwe DLL aanpassing:"
  13041. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13042. msgid "A&dd"
  13043. msgstr "&Toevoegen"
  13044. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13045. msgid "Existing &overrides:"
  13046. msgstr "Bestaande &aanpassingen:"
  13047. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13048. msgid "&Edit..."
  13049. msgstr "&Bewerken..."
  13050. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13051. msgid "Edit Override"
  13052. msgstr "DLL Bewerken"
  13053. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13054. msgid "Load order"
  13055. msgstr "Laad volgorde"
  13056. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13057. msgid "&Builtin (Wine)"
  13058. msgstr "Inge&bouwd (Wine)"
  13059. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13060. msgid "&Native (Windows)"
  13061. msgstr "Wi&ndows"
  13062. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13063. msgid "Buil&tin then Native"
  13064. msgstr "&Ingebouwd dan Windows"
  13065. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13066. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13067. msgstr "Windo&ws dan Ingebouwd"
  13068. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13069. msgid "Select Drive Letter"
  13070. msgstr "Selecteer Schijfletter"
  13071. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13072. msgid "Drive configuration"
  13073. msgstr "Schijf configuratie"
  13074. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13075. msgid ""
  13076. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13077. "edited."
  13078. msgstr ""
  13079. "Kon niet verbinden met de schijfkoppelaar, de schijfconfiguratie kan niet "
  13080. "worden bewerkt."
  13081. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13082. msgid "A&dd..."
  13083. msgstr "&Toevoegen..."
  13084. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13085. msgid "&Path:"
  13086. msgstr "&Pad:"
  13087. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13088. msgid "Show Advan&ced"
  13089. msgstr "Uitgebreide Opties"
  13090. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13091. msgid "De&vice:"
  13092. msgstr "A&pparaat:"
  13093. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13094. msgid "Bro&wse..."
  13095. msgstr "B&laderen..."
  13096. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13097. msgid "&Label:"
  13098. msgstr "&Naam:"
  13099. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13100. msgid "S&erial:"
  13101. msgstr "S&erie-nr:"
  13102. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13103. msgid "&Show dot files"
  13104. msgstr "Toon verborgen bestanden"
  13105. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13106. msgid "Driver diagnostics"
  13107. msgstr "Stuurprogramma"
  13108. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13109. msgid "Defaults"
  13110. msgstr "Multimedia Apparaten"
  13111. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13112. msgid "Output device:"
  13113. msgstr "Uitvoer apparaat:"
  13114. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13115. msgid "Voice output device:"
  13116. msgstr "Stemuitvoer apparaat:"
  13117. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13118. msgid "Input device:"
  13119. msgstr "Invoer apparaat:"
  13120. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13121. msgid "Voice input device:"
  13122. msgstr "Steminvoer apparaat:"
  13123. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13124. msgid "&Test Sound"
  13125. msgstr "Geluids&test"
  13126. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13127. msgid "Speaker configuration"
  13128. msgstr "Luidsprekeropstelling"
  13129. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13130. msgid "Speakers:"
  13131. msgstr "Luidsprekeropstelling:"
  13132. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13133. msgid "Appearance"
  13134. msgstr "Uiterlijk"
  13135. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13136. msgid "&Theme:"
  13137. msgstr "Thema:"
  13138. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13139. msgid "&Install theme..."
  13140. msgstr "Thema &installeren..."
  13141. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13142. msgid "It&em:"
  13143. msgstr "Onderdeel:"
  13144. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13145. msgid "C&olor:"
  13146. msgstr "Kleur:"
  13147. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13148. msgid "MIME types"
  13149. msgstr "Bestandassociaties"
  13150. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13151. msgid "Manage file &associations"
  13152. msgstr "Toestaan dat bestandassociaties worden gemaakt"
  13153. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13154. msgid "Folders"
  13155. msgstr "Speciale Mappen"
  13156. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13157. msgid "&Link to:"
  13158. msgstr "Doelmap:"
  13159. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13160. msgid "Libraries"
  13161. msgstr "Bibliotheken"
  13162. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13163. msgid "Drives"
  13164. msgstr "Schijven"
  13165. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13166. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13167. msgstr "Kies de map waarnaar verwezen moet worden."
  13168. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13169. msgid "Hide Advan&ced"
  13170. msgstr "Verberg Opties"
  13171. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13172. msgid "(No Theme)"
  13173. msgstr "(Geen Thema)"
  13174. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13175. msgid "Graphics"
  13176. msgstr "Grafisch"
  13177. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13178. msgid "Desktop Integration"
  13179. msgstr "Desktop Integratie"
  13180. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13181. msgid "Audio"
  13182. msgstr "Geluid"
  13183. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13184. msgid "About"
  13185. msgstr "Over Wine"
  13186. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13187. msgid "Wine configuration"
  13188. msgstr "Wine configuratie"
  13189. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13190. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13191. msgstr "Thema-bestanden (*.msstyles; *.theme)"
  13192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13193. msgid "Select a theme file"
  13194. msgstr "Thema-bestanden kiezen"
  13195. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13196. msgid "Folder"
  13197. msgstr "Map"
  13198. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13199. msgid "Links to"
  13200. msgstr "Verwijzing"
  13201. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13202. msgid "Wine configuration for %s"
  13203. msgstr "Wine configuratie voor %s"
  13204. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13205. msgid "Selected driver: %s"
  13206. msgstr "Gebruikt stuurprogramma: %s"
  13207. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13208. msgid "(None)"
  13209. msgstr "(Geen)"
  13210. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13211. msgid "Audio test failed!"
  13212. msgstr "Audiotest is mislukt!"
  13213. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13214. msgid "(System default)"
  13215. msgstr "(Systeeminstelling)"
  13216. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13217. msgid "5.1 Surround"
  13218. msgstr "5.1 Surround"
  13219. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13220. msgid "Quadraphonic"
  13221. msgstr "4.0 Surround"
  13222. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13223. msgid "Stereo"
  13224. msgstr "2.0 Stereo"
  13225. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13226. msgid "Mono"
  13227. msgstr "Mono"
  13228. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13229. msgid ""
  13230. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13231. "Are you sure you want to do this?"
  13232. msgstr ""
  13233. "Veranderen van de laadvolgorde van deze bibliotheek wordt niet aanbevolen\n"
  13234. ". Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
  13235. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13236. msgid "Warning: system library"
  13237. msgstr "Waarschuwing: systeembibliotheek"
  13238. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13239. msgid "native"
  13240. msgstr "windows"
  13241. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13242. msgid "builtin"
  13243. msgstr "ingebouwd"
  13244. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13245. msgid "native, builtin"
  13246. msgstr "windows, ingebouwd"
  13247. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13248. msgid "builtin, native"
  13249. msgstr "ingebouwd, windows"
  13250. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13251. msgid "disabled"
  13252. msgstr "uitgeschakeld"
  13253. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13254. msgid "Default Settings"
  13255. msgstr "Standaardinstellingen"
  13256. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13257. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13258. msgstr "Wine Toepassingen (*.exe; *.exe.so)"
  13259. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13260. msgid "Use global settings"
  13261. msgstr "Gebruik de standaardinstellingen"
  13262. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13263. msgid "Select an executable file"
  13264. msgstr "Selecteer een uitvoerbaar bestand"
  13265. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13266. msgid "Autodetect"
  13267. msgstr "Automatisch"
  13268. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13269. msgid "Local hard disk"
  13270. msgstr "Harde schijf"
  13271. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13272. msgid "Network share"
  13273. msgstr "Netwerkverbinding"
  13274. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13275. msgid "Floppy disk"
  13276. msgstr "Diskettestation"
  13277. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13278. msgid "CD-ROM"
  13279. msgstr "CD-ROM"
  13280. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13281. msgid ""
  13282. "You cannot add any more drives.\n"
  13283. "\n"
  13284. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13285. msgstr ""
  13286. "U kunt geen schijven meer toevoegen.\n"
  13287. "\n"
  13288. "Elke schijf moet een letter van A tot Z hebben. Het kunnen er dus niet meer "
  13289. "dan 26 zijn."
  13290. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13291. msgid "System drive"
  13292. msgstr "Systeemschijf"
  13293. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13294. msgid ""
  13295. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13296. "\n"
  13297. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13298. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13299. msgstr ""
  13300. "Weet u zeker dat u de C-schijf wilt verwijderen?\n"
  13301. "\n"
  13302. "De meeste Windows toepassingen verwachten dat er C-schijf bestaat en zullen, "
  13303. "met onverwachte resultaten, afbreken. Als u doorgaat vergeet dan niet om de "
  13304. "C-schijf opnieuw aan te maken!"
  13305. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13306. msgctxt "Drive letter"
  13307. msgid "Letter"
  13308. msgstr "Schijf"
  13309. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13310. msgid "Target folder"
  13311. msgstr "Doel Map"
  13312. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13313. msgid ""
  13314. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13315. "\n"
  13316. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13317. msgstr ""
  13318. "U heeft geen C-schijf. Dit kan tot problemen leiden.\n"
  13319. "\n"
  13320. "Vergeet niet om m.b.v. de knop 'Toevoegen' in het 'Schijven'-tabblad een \n"
  13321. "C-schijf aan te maken!\n"
  13322. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13323. msgid "Controls Background"
  13324. msgstr "Achtergrond Kleur"
  13325. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13326. msgid "Controls Text"
  13327. msgstr "Tekst Kleur"
  13328. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13329. msgid "Menu Background"
  13330. msgstr "Menu Kleur"
  13331. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13332. msgid "Menu Text"
  13333. msgstr "Menu Tekst"
  13334. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13335. msgid "Scrollbar"
  13336. msgstr "Scrollbalk"
  13337. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13338. msgid "Selection Background"
  13339. msgstr "Selectie Achtergrond"
  13340. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13341. msgid "Selection Text"
  13342. msgstr "Selectie Tekst"
  13343. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13344. msgid "Tooltip Background"
  13345. msgstr "Knopinfo Achtergrond"
  13346. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13347. msgid "Tooltip Text"
  13348. msgstr "Knopinfo Tekst"
  13349. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13350. msgid "Window Background"
  13351. msgstr "Venster Achtergrond"
  13352. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13353. msgid "Window Text"
  13354. msgstr "Venster Tekst"
  13355. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13356. msgid "Active Title Bar"
  13357. msgstr "Actieve Titelbalk"
  13358. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13359. msgid "Active Title Text"
  13360. msgstr "Actieve Titeltekst"
  13361. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13362. msgid "Inactive Title Bar"
  13363. msgstr "Inactieve Titelbalk"
  13364. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13365. msgid "Inactive Title Text"
  13366. msgstr "Inactieve Titeltekst"
  13367. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13368. msgid "Message Box Text"
  13369. msgstr "Meldingsvenster Tekst"
  13370. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13371. msgid "Application Workspace"
  13372. msgstr "Toepassingsachtergrond"
  13373. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13374. msgid "Window Frame"
  13375. msgstr "Vensterrand"
  13376. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13377. msgid "Active Border"
  13378. msgstr "Actieve Rand"
  13379. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13380. msgid "Inactive Border"
  13381. msgstr "Inactieve Rand"
  13382. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13383. msgid "Controls Shadow"
  13384. msgstr "Schaduw"
  13385. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13386. msgid "Gray Text"
  13387. msgstr "Grijze Tekst"
  13388. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13389. msgid "Controls Highlight"
  13390. msgstr "Markering"
  13391. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13392. msgid "Controls Dark Shadow"
  13393. msgstr "Donkere Schaduw"
  13394. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13395. msgid "Controls Light"
  13396. msgstr "Lichtinval"
  13397. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13398. msgid "Controls Alternate Background"
  13399. msgstr "Alternatieve Achtergrond"
  13400. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13401. msgid "Hot Tracked Item"
  13402. msgstr "Gevolgd Onderdeel"
  13403. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13404. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13405. msgstr "Actieve Titelbalk Verloop"
  13406. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13407. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13408. msgstr "Inactieve Titelbalk Verloop"
  13409. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13410. msgid "Menu Highlight"
  13411. msgstr "Menu Gemarkeerd"
  13412. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13413. msgid "Menu Bar"
  13414. msgstr "Menubalk"
  13415. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13416. msgid ""
  13417. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13418. "The command is invalid.\n"
  13419. msgstr ""
  13420. "wineconsole: Starten van programma %s mislukt.\n"
  13421. "Het commando is onjuist.\n"
  13422. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13423. msgid "Program Error"
  13424. msgstr "Programma Fout"
  13425. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13426. msgid ""
  13427. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13428. "sorry for the inconvenience."
  13429. msgstr ""
  13430. "Het programma %s is een serieus probleem tegengekomen en moet afgesloten "
  13431. "worden. Excuses voor het ongemak."
  13432. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13433. msgid ""
  13434. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13435. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13436. "Database</a> for tips about running this application."
  13437. msgstr ""
  13438. "Dit kan veroorzaakt worden door een probleem in het programma of een fout in "
  13439. "Wine. Zoek in de <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Programma Database</a> "
  13440. "naar tips voor dit programma."
  13441. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13442. msgid "Show &Details"
  13443. msgstr "Toon &Details"
  13444. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13445. msgid "Program Error Details"
  13446. msgstr "Programmafout details"
  13447. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13448. msgid ""
  13449. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13450. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13451. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13452. "and attach that file to the report."
  13453. msgstr ""
  13454. "Indien dit probleem zich niet voordoet onder Windows en het probleem nog "
  13455. "niet is gerapporteerd, dan kunt u gedetailleerde informatie in een bestand "
  13456. "opslaan met de \"Opslaan als\" knop. Dit bestand kunt u via <a href="
  13457. "\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> versturen."
  13458. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13459. msgid ""
  13460. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13461. "the process to obtain a backtrace."
  13462. msgstr ""
  13463. "Een programma op uw computer is vastgelopen, maar WineDbg kon niet aan het "
  13464. "proces vastgemaakt worden om een backtrace te verkrijgen."
  13465. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13466. msgid "(unidentified)"
  13467. msgstr "(onbekend)"
  13468. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13469. msgid "Saving failed"
  13470. msgstr "Opslaan mislukt"
  13471. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13472. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13473. msgstr "Even geduld a.u.b. Gedetailleerde informatie wordt geladen..."
  13474. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13475. msgid "&Open\tEnter"
  13476. msgstr "&Openen\tEnter"
  13477. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13478. msgid "Re&name..."
  13479. msgstr "&Naam wijzigen..."
  13480. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13481. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13482. msgstr "&Eigenschappen\tAlt+Enter"
  13483. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13484. msgid "Cr&eate Directory..."
  13485. msgstr "Nieuwe &map..."
  13486. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13487. msgid "&Disk"
  13488. msgstr "Schijf"
  13489. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13490. msgid "Connect &Network Drive..."
  13491. msgstr "Verbinding &maken met netwerkchijf..."
  13492. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13493. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13494. msgstr "Verbinding &verbreken met netwerkschijf"
  13495. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13496. msgid "&Name"
  13497. msgstr "&Naam"
  13498. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13499. msgid "&All File Details"
  13500. msgstr "&Alle details"
  13501. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13502. msgid "&Sort by Name"
  13503. msgstr "&Sorteer op naam"
  13504. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13505. msgid "Sort &by Type"
  13506. msgstr "Sorteer op &type"
  13507. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13508. msgid "Sort by Si&ze"
  13509. msgstr "Sorteer op &grootte"
  13510. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13511. msgid "Sort by &Date"
  13512. msgstr "Sorteer op &datum"
  13513. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13514. msgid "Filter by&..."
  13515. msgstr "Sorteer op &..."
  13516. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13517. msgid "&Drive Bar"
  13518. msgstr "&Schijfbalk"
  13519. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13520. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13521. msgstr "&Volledig scherm\tCtrl+Shift+S"
  13522. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13523. msgid "New &Window"
  13524. msgstr "&Nieuw venster"
  13525. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13526. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13527. msgstr "Trapsgewijs\tCtrl+F5"
  13528. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13529. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13530. msgstr "&Naast elkaar\tCtrl+F4"
  13531. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13532. msgid "&About Wine File Manager"
  13533. msgstr "&Over Wine Bestandsbeheer"
  13534. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13535. msgid "Select destination"
  13536. msgstr "Selecteer bestemming"
  13537. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13538. msgid "By File Type"
  13539. msgstr "Per Bestandstype"
  13540. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13541. msgid "File type"
  13542. msgstr "Bestandstype"
  13543. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13544. msgid "&Directories"
  13545. msgstr "&Mappen"
  13546. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13547. msgid "&Programs"
  13548. msgstr "&Programma's"
  13549. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13550. msgid "Docu&ments"
  13551. msgstr "Do&cumenten"
  13552. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13553. msgid "&Other files"
  13554. msgstr "&Overige bestanden"
  13555. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13556. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13557. msgstr "Toon verborgen/&systeembestanden"
  13558. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13559. msgid "&File Name:"
  13560. msgstr "&Bestandsnaam:"
  13561. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13562. msgid "Full &Path:"
  13563. msgstr "Volledig &Pad:"
  13564. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13565. msgid "Last Change:"
  13566. msgstr "Laatste wijziging:"
  13567. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13568. msgid "Cop&yright:"
  13569. msgstr "Cop&yright:"
  13570. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13571. msgid "&System"
  13572. msgstr "&Systeem"
  13573. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13574. msgid "&Compressed"
  13575. msgstr "Ingepakt"
  13576. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13577. msgid "Version information"
  13578. msgstr "Versie-informatie"
  13579. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13580. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13581. msgid "S"
  13582. msgstr "S"
  13583. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13584. msgid "Applying font settings"
  13585. msgstr "Lettertype wordt toegepast"
  13586. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13587. msgid "Error while selecting new font."
  13588. msgstr "Probleem tijdens het selecteren van het nieuwe lettertype."
  13589. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13590. msgid "Wine File Manager"
  13591. msgstr "Wine Bestandsbeheer"
  13592. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13593. msgid "root fs"
  13594. msgstr "root fs"
  13595. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13596. msgid "Shell"
  13597. msgstr "Shell"
  13598. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13599. msgid "Creation date"
  13600. msgstr "Aanmaakdatum"
  13601. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13602. msgid "Access date"
  13603. msgstr "Toegangsdatum"
  13604. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13605. msgid "Modification date"
  13606. msgstr "Wijzigingsdatum"
  13607. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13608. msgid "Index/Inode"
  13609. msgstr "Index/Inode"
  13610. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13611. msgid "%1 of %2 free"
  13612. msgstr "%1 van %2 vrij"
  13613. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13614. msgid "&Game"
  13615. msgstr "&Spel"
  13616. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13617. msgid "&New\tF2"
  13618. msgstr "&Nieuw spel\tF2"
  13619. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13620. msgid "Question &Marks"
  13621. msgstr "&Vraagtekens"
  13622. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13623. msgid "&Beginner"
  13624. msgstr "&Beginner"
  13625. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13626. msgid "&Intermediate"
  13627. msgstr "Gem&iddeld"
  13628. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13629. msgid "&Expert"
  13630. msgstr "&Expert"
  13631. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13632. msgid "&Custom..."
  13633. msgstr "Aange&past spel..."
  13634. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13635. msgid "&Fastest Times"
  13636. msgstr "&Snelste tijden"
  13637. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13638. msgid "&About WineMine"
  13639. msgstr "&Over WineMine"
  13640. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13641. msgid "Fastest Times"
  13642. msgstr "Snelste tijden"
  13643. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13644. msgid "Fastest times"
  13645. msgstr "Snelste tijden"
  13646. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13647. msgid "Beginner"
  13648. msgstr "Beginner"
  13649. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13650. msgid "Intermediate"
  13651. msgstr "Gemiddeld"
  13652. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13653. msgid "Expert"
  13654. msgstr "Expert"
  13655. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13656. msgid "Reset Results"
  13657. msgstr "Wis Lijst"
  13658. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13659. msgid "Congratulations!"
  13660. msgstr "Gefeliciteerd!"
  13661. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13662. msgid "Please enter your name"
  13663. msgstr "Voer uw naam in"
  13664. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13665. msgid "Custom Game"
  13666. msgstr "Aangepast spel"
  13667. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13668. msgid "Rows"
  13669. msgstr "Rijen"
  13670. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13671. msgid "Columns"
  13672. msgstr "Kolommen"
  13673. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13674. msgid "Mines"
  13675. msgstr "Mijnen"
  13676. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13677. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13678. msgstr "Alle resultaten worden gewist. Weet u het zeker?"
  13679. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13680. msgid "WineMine"
  13681. msgstr "WineMine"
  13682. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13683. msgid "Nobody"
  13684. msgstr "Niemand"
  13685. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13686. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13687. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13688. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13689. msgid "Printer &setup..."
  13690. msgstr "&Printer-instellingen..."
  13691. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13692. msgid "&Annotate..."
  13693. msgstr "&Aantekening..."
  13694. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13695. msgid "&Bookmark"
  13696. msgstr "&Favorieten"
  13697. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13698. msgid "&Define..."
  13699. msgstr "&Aanmaken..."
  13700. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13701. msgid "Always on &top"
  13702. msgstr "Altijd &zichtbaar"
  13703. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13704. msgid "Fonts"
  13705. msgstr "Lettertype"
  13706. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13707. msgid "Small"
  13708. msgstr "Klein"
  13709. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13710. msgid "Normal"
  13711. msgstr "Standaard"
  13712. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13713. msgid "Large"
  13714. msgstr "Groot"
  13715. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13716. msgid "&Help on help\tF1"
  13717. msgstr "H&ulp bij Help\tF1"
  13718. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13719. msgid "&About Wine Help"
  13720. msgstr "&Over Wine Help"
  13721. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13722. msgid "Annotation..."
  13723. msgstr "Aantekening..."
  13724. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13725. msgid "Copy"
  13726. msgstr "Kopiëren"
  13727. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13728. msgid "Index"
  13729. msgstr "Index"
  13730. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13731. msgid "Search"
  13732. msgstr "Zoeken"
  13733. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13734. msgid "Wine Help"
  13735. msgstr "Wine Help"
  13736. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13737. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13738. msgstr "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'"
  13739. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13740. msgid "Summary"
  13741. msgstr "&Inhoudsopgave"
  13742. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13743. msgid "&Index"
  13744. msgstr "Inde&x"
  13745. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13746. msgid "Help files (*.hlp)"
  13747. msgstr "Helpbestanden (*.hlp)"
  13748. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13749. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13750. msgstr "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?"
  13751. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13752. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13753. msgstr "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken"
  13754. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13755. msgid "Help topics: "
  13756. msgstr "Help-onderwerpen: "
  13757. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13758. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13759. msgstr "Fout: Opdrachtregel niet ondersteund\n"
  13760. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13761. msgid "Error: Alias not found\n"
  13762. msgstr "Fout: Alias niet gevonden\n"
  13763. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13764. msgid "Error: Invalid query\n"
  13765. msgstr "Fout: Foutieve zoekopdracht\n"
  13766. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13767. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13768. msgstr "Fout: Foutieve syntax voor PATH\n"
  13769. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13770. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13771. msgstr "&Nieuw...\tCtrl+N"
  13772. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13773. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13774. msgstr "Opn&ieuw\tCtrl+Y"
  13775. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13776. msgid "&Clear\tDel"
  13777. msgstr "&Clear\tDEL"
  13778. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13779. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13780. msgstr "&Alles selecteren\tCtrl+A"
  13781. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13782. msgid "Find &next\tF3"
  13783. msgstr "Zoek vo&lgende\tF3"
  13784. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13785. msgid "Read-&only"
  13786. msgstr "Alleen &lezen"
  13787. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13788. msgid "&Modified"
  13789. msgstr "&Gewijzigd"
  13790. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13791. msgid "E&xtras"
  13792. msgstr "&Extra's"
  13793. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13794. msgid "Selection &info"
  13795. msgstr "Selectie&informatie"
  13796. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13797. msgid "Character &format"
  13798. msgstr "&Karakterformaat"
  13799. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13800. msgid "&Def. char format"
  13801. msgstr "&Standaard karakterformaat"
  13802. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13803. msgid "Paragrap&h format"
  13804. msgstr "&Paragraafformaat"
  13805. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13806. msgid "&Get text"
  13807. msgstr "&Haal tekst"
  13808. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13809. msgid "&Format Bar"
  13810. msgstr "&Formaatbalk"
  13811. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13812. msgid "&Ruler"
  13813. msgstr "&Liniaal"
  13814. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13815. msgid "&Insert"
  13816. msgstr "&Invoegen"
  13817. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13818. msgid "&Date and time..."
  13819. msgstr "&Datum en tijd..."
  13820. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13821. msgid "F&ormat"
  13822. msgstr "&Opmaak"
  13823. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13824. msgid "&Lists"
  13825. msgstr "&Lijsten"
  13826. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13827. msgid "&Bullet points"
  13828. msgstr "&Opsommingstekens"
  13829. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13830. msgid "Numbers"
  13831. msgstr "Cijfers"
  13832. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13833. msgid "Letters - lower case"
  13834. msgstr "Letters - kleine letters"
  13835. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13836. msgid "Letters - upper case"
  13837. msgstr "Letters - hoofdletters"
  13838. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13839. msgid "Roman numerals - lower case"
  13840. msgstr "Romeinse nummers - klein"
  13841. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13842. msgid "Roman numerals - upper case"
  13843. msgstr "Romeinse nummers - hoofd"
  13844. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13845. msgid "&Paragraph..."
  13846. msgstr "&Paragraaf..."
  13847. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13848. msgid "&Tabs..."
  13849. msgstr "&Tabs..."
  13850. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13851. msgid "Backgroun&d"
  13852. msgstr "&Achtergrond"
  13853. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13854. msgid "&System\tCtrl+1"
  13855. msgstr "&Systeem\tCtrl+1"
  13856. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13857. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13858. msgstr "&Geeltje\tCtrl+2"
  13859. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13860. msgid "&About Wine Wordpad"
  13861. msgstr "&Over Wine Wordpad"
  13862. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13863. msgid "Automatic"
  13864. msgstr "Automatisch"
  13865. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13866. msgid "Date and time"
  13867. msgstr "Datum en tijd"
  13868. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13869. msgid "Available formats"
  13870. msgstr "Beschikbare formaten"
  13871. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13872. msgid "New document type"
  13873. msgstr "Nieuw documenttype"
  13874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13875. msgid "Paragraph format"
  13876. msgstr "Paragraaf formaat"
  13877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13878. msgid "Indentation"
  13879. msgstr "Inspringing"
  13880. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13881. msgid "Left"
  13882. msgstr "Links"
  13883. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13884. msgid "Right"
  13885. msgstr "Rechts"
  13886. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13887. msgid "First line"
  13888. msgstr "Eerste regel"
  13889. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13890. msgid "Alignment"
  13891. msgstr "Uitlijning"
  13892. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13893. msgid "Tabs"
  13894. msgstr "Tabs"
  13895. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13896. msgid "Tab stops"
  13897. msgstr "Tab-einden"
  13898. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13899. msgid "&Add"
  13900. msgstr "&Toevoegen"
  13901. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13902. msgid "Remove al&l"
  13903. msgstr "Verwijder al&len"
  13904. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13905. msgid "Line wrapping"
  13906. msgstr "Regel afbreken"
  13907. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13908. msgid "&No line wrapping"
  13909. msgstr "Geen regelafbraak"
  13910. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13911. msgid "Wrap text by the &window border"
  13912. msgstr "Breek tekst af bij &venster rand"
  13913. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13914. msgid "Wrap text by the &margin"
  13915. msgstr "Breek tekst af bij de &marge"
  13916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13917. msgid "Toolbars"
  13918. msgstr "Gereedschapsbalken"
  13919. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13920. msgctxt "accelerator Align Left"
  13921. msgid "L"
  13922. msgstr "L"
  13923. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13924. msgctxt "accelerator Align Center"
  13925. msgid "E"
  13926. msgstr "E"
  13927. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13928. msgctxt "accelerator Align Right"
  13929. msgid "R"
  13930. msgstr "R"
  13931. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  13932. msgctxt "accelerator Redo"
  13933. msgid "Y"
  13934. msgstr "Y"
  13935. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  13936. msgctxt "accelerator Bold"
  13937. msgid "B"
  13938. msgstr "B"
  13939. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  13940. msgctxt "accelerator Italic"
  13941. msgid "I"
  13942. msgstr "I"
  13943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  13944. msgctxt "accelerator Underline"
  13945. msgid "U"
  13946. msgstr "U"
  13947. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  13948. msgid "All documents (*.*)"
  13949. msgstr "Alle documenten (*.*)"
  13950. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  13951. msgid "Text documents (*.txt)"
  13952. msgstr "Tekstdocumenten (*.txt)"
  13953. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  13954. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13955. msgstr "Unicode tekstdocumenten (*.txt)"
  13956. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  13957. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13958. msgstr "Rich tekstformaat (*.rtf)"
  13959. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  13960. msgid "Rich text document"
  13961. msgstr "Rich tekstdocument"
  13962. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  13963. msgid "Text document"
  13964. msgstr "Tekstdocument"
  13965. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  13966. msgid "Unicode text document"
  13967. msgstr "Unicode tekstdocument"
  13968. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  13969. msgid "Printer files (*.prn)"
  13970. msgstr "Afdrukbestanden (*.prn)"
  13971. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  13972. msgid "Center"
  13973. msgstr "Gecentreerd"
  13974. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  13975. msgid "Text"
  13976. msgstr "Tekst"
  13977. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  13978. msgid "Rich text"
  13979. msgstr "Rich tekst"
  13980. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  13981. msgid "Next page"
  13982. msgstr "Volgende pagina"
  13983. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  13984. msgid "Previous page"
  13985. msgstr "Vorige pagina"
  13986. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  13987. msgid "Two pages"
  13988. msgstr "Twee pagina's"
  13989. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  13990. msgid "One page"
  13991. msgstr "Eén pagina"
  13992. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  13993. msgid "Zoom in"
  13994. msgstr "Inzoomen"
  13995. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  13996. msgid "Zoom out"
  13997. msgstr "Uitzoomen"
  13998. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  13999. msgid "Page"
  14000. msgstr "Pagina"
  14001. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14002. msgid "Pages"
  14003. msgstr "Pagina's"
  14004. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14005. msgctxt "unit: centimeter"
  14006. msgid "cm"
  14007. msgstr "cm"
  14008. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  14009. msgctxt "unit: inch"
  14010. msgid "in"
  14011. msgstr "in"
  14012. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14013. msgid "inch"
  14014. msgstr "inch"
  14015. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14016. msgctxt "unit: point"
  14017. msgid "pt"
  14018. msgstr "pt"
  14019. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14020. msgid "Document"
  14021. msgstr "Document"
  14022. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14023. msgid "Save changes to '%s'?"
  14024. msgstr "Wijzigingen opslaan naar '%s'?"
  14025. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14026. msgid "Finished searching the document."
  14027. msgstr "Doorzoeken van document voltooid."
  14028. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14029. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14030. msgstr "Laden van de RichEdit library is mislukt."
  14031. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14032. msgid ""
  14033. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14034. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14035. msgstr ""
  14036. "U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, waardoor alle formattering "
  14037. "verloren zal gaan. Weet u zeker dat u dit wilt?"
  14038. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14039. msgid "Invalid number format."
  14040. msgstr "Foutief nummerformaat."
  14041. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14042. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14043. msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund."
  14044. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14045. msgid "Could not save the file."
  14046. msgstr "Bestand kon niet worden opgeslagen."
  14047. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14048. msgid "You do not have access to save the file."
  14049. msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan."
  14050. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14051. msgid "Could not open the file."
  14052. msgstr "Bestand kon niet worden geopend."
  14053. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14054. msgid "You do not have access to open the file."
  14055. msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand te openen."
  14056. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14057. msgid "Printing not implemented."
  14058. msgstr "Printen is niet geïmplementeerd."
  14059. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14060. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14061. msgstr "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen."
  14062. #: programs/write/write.rc:30
  14063. msgid "Starting Wordpad failed"
  14064. msgstr "Starten van Wordpad mislukt"
  14065. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14066. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14067. msgstr "Onjuist aantal parameters - Gebruik xcopy /? om hulp te krijgen\n"
  14068. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14069. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14070. msgstr "Onjuiste parameter '%1' - Gebruik xcopy /? voor hulp\n"
  14071. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14072. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14073. msgstr "Druk op <Enter> om te beginnen met kopiëren\n"
  14074. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14075. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14076. msgstr "%1!d! bestand(en) zouden worden gekopieerd\n"
  14077. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14078. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14079. msgstr "%1!d! bestand(en) gekopieerd\n"
  14080. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14081. msgid ""
  14082. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14083. "on the target?\n"
  14084. "(F - File, D - Directory)\n"
  14085. msgstr ""
  14086. "Is '%1' een bestand of een map\n"
  14087. "op de bestemming?\n"
  14088. "(B - Bestand, D - Directory)\n"
  14089. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14090. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14091. msgstr "%1? (Ja|Nee)\n"
  14092. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14093. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14094. msgstr "Overschrijf %1? (Ja|Nee|Alles)\n"
  14095. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14096. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14097. msgstr "Kopiëren van '%1' naar '%2' mislukt met r/c %3!d!\n"
  14098. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14099. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14100. msgstr "Fout tijdens lezen van '%1'\n"
  14101. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14102. msgctxt "File key"
  14103. msgid "F"
  14104. msgstr "B"
  14105. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14106. msgctxt "Directory key"
  14107. msgid "D"
  14108. msgstr "D"
  14109. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14110. msgid ""
  14111. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14112. "\n"
  14113. "Syntax:\n"
  14114. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14115. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14116. "\n"
  14117. "Where:\n"
  14118. "\n"
  14119. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14120. "\tmore files.\n"
  14121. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14122. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14123. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14124. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14125. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14126. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14127. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14128. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14129. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14130. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14131. "[/N] Copy using short names.\n"
  14132. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14133. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14134. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14135. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14136. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14137. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14138. "\tarchive attribute.\n"
  14139. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14140. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14141. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14142. "\t\tthan source.\n"
  14143. "\n"
  14144. msgstr ""
  14145. "XCOPY - Kopieert bronbestanden of -mappen naar een bestemming.\n"
  14146. "\n"
  14147. "Gebruik:\n"
  14148. "XCOPY bron [bestemming] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14149. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14150. "\n"
  14151. "Opties:\n"
  14152. "\n"
  14153. "[/I] Als bestemming niet bestaat en twee of meer bestanden worden\n"
  14154. "\tgekopieerd, neem aan dat een map werd bedoeld.\n"
  14155. "[/S] Kopieer mappen en submappen.\n"
  14156. "[/E] Kopieer mappen en submappen, inclusief lege.\n"
  14157. "[/Q] Toon geen namen tijdens kopiëren (stil).\n"
  14158. "[/F] Toon volledige bron- en bestemmingnamen tijdens kopiëren.\n"
  14159. "[/L] Simuleer de actie, toon de namen die gekopieerd zouden worden.\n"
  14160. "[/W] Wacht op actie van de gebruiker voor het kopiëren begint.\n"
  14161. "[/T] Creëert een lege mapstructuur, maar kopieert geen bestanden.\n"
  14162. "[/Y] Onderdrukt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven.\n"
  14163. "[/-Y] Vraagt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven.\n"
  14164. "[/P] Vraagt gebruikersactie voor ieder bronbestand voor kopiëren.\n"
  14165. "[/N] Kopieer m.b.v korte bestandsnamen.\n"
  14166. "[/U] Kopieer alleen bestanden die al bestaan op de bestemming.\n"
  14167. "[/R] Overschrijf alle schrijf-beveiligde bestanden.\n"
  14168. "[/H] Inclusief verborgen en systeem bestanden.\n"
  14169. "[/C] Ga door zelfs als er een fout optreed tijdens het kopiëren.\n"
  14170. "[/A] Kopieer alleen bestanden met archiveringsattribuut aan.\n"
  14171. "[/M] Kopieer alleen bestanden met archiveringsattribuut aan, verwijdert\n"
  14172. "\thet archiveringsattribuut.\n"
  14173. "[/K] Kopieer de bestandskenmerken. Zonder deze optie gaan de kenmerken\n"
  14174. "\tverloren.\n"
  14175. "[/D | /D:m-d-y] Kopieer bestanden die nieuw zijn of gewijzigd zijn na de "
  14176. "opgegeven.\n"
  14177. "\t\tdatum. Als geen datum wordt gegeven, kopieer alleen als bron nieuwer "
  14178. "is.\n"
  14179. "\n"