lt.po 480 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008
  1. # Lithuanian translations for Wine
  2. # Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>, 2011-2021.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2021-04-09 19:27+0300\n"
  9. "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
  10. "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
  11. "Language: lt\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
  16. "X-Project-Style: default\n"
  17. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  18. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  19. msgid "Security"
  20. msgstr "Saugumas"
  21. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  22. msgid "&Group or user names:"
  23. msgstr "&Grupių ar naudotojų vardai:"
  24. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  25. msgid "Allow"
  26. msgstr "Leisti"
  27. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  28. msgid "Deny"
  29. msgstr "Drausti"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  31. msgid "Permissions for %1"
  32. msgstr "%1 teisės"
  33. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  34. msgid "Install/Uninstall"
  35. msgstr "Įdiegti/Pašalinti"
  36. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  37. msgid ""
  38. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  39. "drive, click Install."
  40. msgstr ""
  41. "Norėdami įdiegti naują programą iš diskelio, kompaktinio disko ar standžiojo "
  42. "disko spauskite „Įdiegti“."
  43. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  44. msgid "&Install..."
  45. msgstr "Į&diegti..."
  46. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  47. msgid ""
  48. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  49. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  50. "Remove."
  51. msgstr ""
  52. "Ši programinė įranga gali būti automatiškai pašalinta. Norėdami pašalinti "
  53. "programą ar modifikuoti jos įdiegtus komponentus pažymėkite ją sąraše ir "
  54. "spauskite „Pakeisti/pašalinti“."
  55. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  56. msgid "&Support Information"
  57. msgstr "&Priežiūros informacija"
  58. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  59. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  60. msgid "&Modify..."
  61. msgstr "&Modifikuoti..."
  62. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  63. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  64. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  65. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  66. msgid "&Remove"
  67. msgstr "Pa&šalinti"
  68. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  69. msgid "Support Information"
  70. msgstr "Priežiūros informacija"
  71. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  72. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  74. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  75. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  76. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  77. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  78. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  79. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  80. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  81. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  82. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  83. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  84. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  85. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  86. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  87. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  88. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  89. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  90. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  91. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  92. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  93. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  94. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  96. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  97. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  98. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  99. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  100. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  101. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  102. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  103. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  104. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  105. msgid "OK"
  106. msgstr "Gerai"
  107. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  108. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  109. msgstr ""
  110. "Ši informacija gali būti panaudota programos „%s“ techninei priežiūrai gauti:"
  111. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  112. msgid "Publisher:"
  113. msgstr "Leidėjas:"
  114. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  115. msgid "Version:"
  116. msgstr "Versija:"
  117. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  118. msgid "Contact:"
  119. msgstr "Kontaktas:"
  120. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  121. msgid "Support Information:"
  122. msgstr "Priežiūros informacija:"
  123. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  124. msgid "Support Telephone:"
  125. msgstr "Priežiūros telefonas:"
  126. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  127. msgid "Readme:"
  128. msgstr "Skaityk:"
  129. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  130. msgid "Product Updates:"
  131. msgstr "Produkto atnaujinimai:"
  132. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  133. msgid "Comments:"
  134. msgstr "Komentarai:"
  135. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  136. msgid "Wine Gecko Installer"
  137. msgstr "„Wine“ „Gecko“ diegimo programa"
  138. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  139. msgid ""
  140. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  141. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  142. "install it for you.\n"
  143. "\n"
  144. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  145. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  146. "details."
  147. msgstr ""
  148. "„Wine“ nepavyko rasti „Gecko“ paketo reikalingo programoms, įterpiančioms "
  149. "HTML, teisingai veikti. „Wine“ gali automatiškai atsiųsti ir įdiegti šį "
  150. "paketą.\n"
  151. "\n"
  152. "Pastaba: rekomenduojama naudoti distribucijos paketus. Daugiau informacijos "
  153. "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a>."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&Įdiegti"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "Atsisakyti"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "„Wine“ „Mono“ diegimo programa"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "„Wine“ nepavyko rasti „wine-mono“ paketo reikalingo .NET programoms "
  213. "teisingai veikti. „Wine“ gali automatiškai atsiųsti ir įdiegti šį paketą.\n"
  214. "\n"
  215. "Pastaba: rekomenduojama naudoti distribucijos paketus. Daugiau informacijos "
  216. "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a>."
  217. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  218. msgid "Add/Remove Programs"
  219. msgstr "Pridėti/pašalinti programas"
  220. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  221. msgid ""
  222. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  223. "computer."
  224. msgstr ""
  225. "Leidžia įdiegti naują programinę įrangą, ar pašalinti kompiuteryje jau "
  226. "įdiegtą."
  227. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  228. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  229. msgid "Applications"
  230. msgstr "Programos"
  231. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  232. msgid ""
  233. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  234. "entry for this program from the registry?"
  235. msgstr ""
  236. "Nepavyko įvykdyti programos šalinimo komandos „%s“. Ar norite pašalinti "
  237. "programos šalinimo įrašą iš registro?"
  238. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  239. msgid "Not specified"
  240. msgstr "Nenurodyta"
  241. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  242. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  243. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  244. msgid "Name"
  245. msgstr "Vardas"
  246. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  247. msgid "Publisher"
  248. msgstr "Leidėjas"
  249. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  250. msgid "Version"
  251. msgstr "Versija"
  252. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  253. msgid "Installation programs"
  254. msgstr "Įdiegimo programos"
  255. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  256. msgid "Programs (*.exe)"
  257. msgstr "Programos (*.exe)"
  258. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  259. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  260. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  261. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  262. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  263. msgid "All files (*.*)"
  264. msgstr "Visi failai (*.*)"
  265. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  266. msgid "&Modify/Remove"
  267. msgstr "Pa&keisti/pašalinti"
  268. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  269. msgid "Downloading..."
  270. msgstr "Atsiunčiama..."
  271. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  272. msgid "Installing..."
  273. msgstr "Įdiegiama..."
  274. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  275. msgid ""
  276. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  277. "file."
  278. msgstr ""
  279. "Netikėta atsiųsto failo kontrolinė suma. Nutraukiamas pažeisto failo "
  280. "įdiegimas."
  281. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  282. msgid "Compress options"
  283. msgstr "Glaudinimo parametrai"
  284. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  285. msgid "&Choose a stream:"
  286. msgstr "&Pasirinkite srautą:"
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  288. msgid "&Options..."
  289. msgstr "&Parinktys..."
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  291. msgid "&Interleave every"
  292. msgstr "&Įtarpuoti kas"
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  294. msgid "frames"
  295. msgstr "kadrų"
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  297. msgid "Current format:"
  298. msgstr "Dabartinis formatas:"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  300. msgid "Waveform: %s"
  301. msgstr "Bangos forma: %s"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  303. msgid "Waveform"
  304. msgstr "Bangos forma"
  305. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  306. msgid "All multimedia files"
  307. msgstr "Visi multimedijos failai"
  308. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  309. msgid "video"
  310. msgstr "vaizdas"
  311. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  312. msgid "audio"
  313. msgstr "garsas"
  314. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  315. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  316. msgstr "„Wine“ numatytoji-AVI-doroklė"
  317. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  318. msgid "uncompressed"
  319. msgstr "neglaudintas"
  320. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  321. msgid "Canceling..."
  322. msgstr "Atsisakoma..."
  323. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  324. msgid "%1!u! %2 remaining"
  325. msgstr "liko %1!u! %2"
  326. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  327. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  328. msgstr "liko %1!u! %2 ir %3!u! %4"
  329. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  330. msgid "seconds"
  331. msgstr "sek."
  332. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  333. msgid "minutes"
  334. msgstr "min."
  335. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  336. msgid "hours"
  337. msgstr "val."
  338. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  339. msgid "Properties for %s"
  340. msgstr "%s savybės"
  341. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  342. msgid "&Apply"
  343. msgstr "&Vykdyti"
  344. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  345. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  346. msgid "Help"
  347. msgstr "Žinynas"
  348. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  349. msgid "Wizard"
  350. msgstr "Vediklis"
  351. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  352. msgid "< &Back"
  353. msgstr "< &Atgal"
  354. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  355. msgid "&Next >"
  356. msgstr "&Toliau >"
  357. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  358. msgid "Finish"
  359. msgstr "Baigti"
  360. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  361. msgid "Customize Toolbar"
  362. msgstr "Tinkinti mygtukų juostą"
  363. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  365. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  366. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  367. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  368. msgid "&Close"
  369. msgstr "&Užverti"
  370. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  371. msgid "R&eset"
  372. msgstr "A&tstatyti"
  373. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  374. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  375. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  378. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  379. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  380. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  381. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  382. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  383. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  384. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  385. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  386. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  388. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  389. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  390. msgid "&Help"
  391. msgstr "&Žinynas"
  392. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  393. msgid "Move &Up"
  394. msgstr "P&akelti"
  395. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  396. msgid "Move &Down"
  397. msgstr "&Nuleisti"
  398. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  399. msgid "A&vailable buttons:"
  400. msgstr "P&rieinami mygtukai:"
  401. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  402. msgid "&Add ->"
  403. msgstr "&Pridėti ->"
  404. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  405. msgid "<- &Remove"
  406. msgstr "<- Ša&linti"
  407. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  408. msgid "&Toolbar buttons:"
  409. msgstr "&Mygtukų juostos turinys:"
  410. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  411. msgid "Separator"
  412. msgstr "Skirtukas"
  413. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  414. msgctxt "hotkey"
  415. msgid "None"
  416. msgstr "Joks"
  417. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  418. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  419. msgid "&Yes"
  420. msgstr "&Taip"
  421. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  422. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  423. msgid "&No"
  424. msgstr "&Ne"
  425. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  426. msgid "&Retry"
  427. msgstr "&Pakartoti"
  428. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  429. msgid "Hide details"
  430. msgstr "Slėpti išsamiau"
  431. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  432. msgid "See details"
  433. msgstr "Rodyti išsamiau"
  434. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  435. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  436. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  437. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  438. msgid "Close"
  439. msgstr "Užverti"
  440. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  441. msgid "Today:"
  442. msgstr "Šiandien:"
  443. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  444. msgid "Go to today"
  445. msgstr "Eiti į šiandien"
  446. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  447. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  448. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  449. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  450. msgid "Open"
  451. msgstr "Atverti"
  452. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  453. msgid "File &Name:"
  454. msgstr "Failo &vardas:"
  455. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  456. msgid "&Directories:"
  457. msgstr "&Aplankai:"
  458. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  459. msgid "List Files of &Type:"
  460. msgstr "Rodyti šių &tipų failus:"
  461. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  462. msgid "Dri&ves:"
  463. msgstr "&Diskai:"
  464. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  465. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  466. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  467. msgid "&Read Only"
  468. msgstr "&Tik skaitymui"
  469. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  470. msgid "Save As..."
  471. msgstr "Išsaugoti kaip..."
  472. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  473. msgid "Save As"
  474. msgstr "Išsaugoti kaip"
  475. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  476. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  477. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  478. msgid "Print"
  479. msgstr "Spausdinti"
  480. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  481. msgid "Printer:"
  482. msgstr "Spausdintuvas:"
  483. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  484. msgid "Print range"
  485. msgstr "Spausdinimo rėžiai"
  486. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  487. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  488. msgid "&All"
  489. msgstr "&Visą"
  490. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  491. msgid "S&election"
  492. msgstr "Pažymėtas &tekstas"
  493. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  494. msgid "&Pages"
  495. msgstr "&Puslapiai"
  496. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  497. msgid "&Setup"
  498. msgstr "&Nuostatos"
  499. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  500. msgid "&From:"
  501. msgstr "n&uo:"
  502. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  503. msgid "&To:"
  504. msgstr "&iki:"
  505. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  506. msgid "Print &Quality:"
  507. msgstr "Spausdinimo &kokybė:"
  508. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  509. msgid "Print to Fi&le"
  510. msgstr "Spausdinti į fai&lą"
  511. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  512. msgid "Condensed"
  513. msgstr "Suspaustas"
  514. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  515. msgid "Print Setup"
  516. msgstr "Spausdintuvo nuostatos"
  517. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  518. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  519. msgid "Printer"
  520. msgstr "Spausdintuvas"
  521. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  522. msgid "&Default Printer"
  523. msgstr "&Pagrindinis spausdintuvas"
  524. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  525. msgid "[none]"
  526. msgstr "[nėra]"
  527. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  528. msgid "Specific &Printer"
  529. msgstr "Spe&cifinis spausdintuvas"
  530. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  531. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  532. msgid "Orientation"
  533. msgstr "Padėtis"
  534. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  535. msgid "Po&rtrait"
  536. msgstr "&Stačias"
  537. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  538. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  539. msgid "&Landscape"
  540. msgstr "&Gulsčias"
  541. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  543. msgid "Paper"
  544. msgstr "Popierius"
  545. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  546. msgid "Si&ze"
  547. msgstr "&Dydis"
  548. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  549. msgid "&Source"
  550. msgstr "&Šaltinis"
  551. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  552. msgid "Font"
  553. msgstr "Šriftas"
  554. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  555. msgid "&Font:"
  556. msgstr "&Šriftas:"
  557. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  558. msgid "Font St&yle:"
  559. msgstr "Šrifto &stilius:"
  560. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  561. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  562. msgid "&Size:"
  563. msgstr "&Dydis:"
  564. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  565. msgid "Effects"
  566. msgstr "Savybės"
  567. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  568. msgid "Stri&keout"
  569. msgstr "Per&braukimas"
  570. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  571. msgid "&Underline"
  572. msgstr "&Pabraukimas"
  573. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  574. msgid "&Color:"
  575. msgstr "&Spalva:"
  576. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  577. msgid "Sample"
  578. msgstr "Pavyzdys"
  579. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  580. msgid "Scr&ipt:"
  581. msgstr "Si&mbolių rinkinys:"
  582. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  583. msgid "Color"
  584. msgstr "Spalva"
  585. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  586. msgid "&Basic Colors:"
  587. msgstr "&Pagrindinės spalvos:"
  588. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  589. msgid "&Custom Colors:"
  590. msgstr "Pr&itaikytos spalvos:"
  591. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  592. msgid "|S&olid"
  593. msgstr "|&Vientisa"
  594. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  595. msgid "&Red:"
  596. msgstr "&Raudona:"
  597. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  598. msgid "&Green:"
  599. msgstr "Ža&lia:"
  600. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  601. msgid "&Blue:"
  602. msgstr "&Mėlyna:"
  603. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  604. msgid "&Hue:"
  605. msgstr "&Atsp.:"
  606. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  607. msgctxt "Saturation"
  608. msgid "&Sat:"
  609. msgstr "&Sodr.:"
  610. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  611. msgctxt "Luminance"
  612. msgid "&Lum:"
  613. msgstr "&Švies.:"
  614. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  615. msgid "&Add to Custom Colors"
  616. msgstr "&Įdėti prie pritaikytų spalvų"
  617. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  618. msgid "&Define Custom Colors >>"
  619. msgstr "Api&brėžti pritaikytas spalvas >>"
  620. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  621. msgctxt "Solid"
  622. msgid "&o"
  623. msgstr "&V"
  624. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  625. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  626. msgid "Find"
  627. msgstr "Ieškoti"
  628. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  629. msgid "Fi&nd What:"
  630. msgstr "Ko &ieškoti:"
  631. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  632. msgid "Match &Whole Word Only"
  633. msgstr "Tenkina tik &visas žodis"
  634. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  635. msgid "Match &Case"
  636. msgstr "Skirti raidžių &dydį"
  637. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  638. msgid "Direction"
  639. msgstr "Kryptis"
  640. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  641. msgid "&Up"
  642. msgstr "&Aukštyn"
  643. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  644. msgid "&Down"
  645. msgstr "&Žemyn"
  646. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  647. msgid "&Find Next"
  648. msgstr "Ieškoti &kito"
  649. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  650. msgid "Replace"
  651. msgstr "Pakeisti"
  652. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  653. msgid "Re&place With:"
  654. msgstr "Kuo pak&eisti:"
  655. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  656. msgid "&Replace"
  657. msgstr "&Pakeisti"
  658. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  659. msgid "Replace &All"
  660. msgstr "P&akeisti visus"
  661. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  662. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  663. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  664. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  665. msgid "&Properties"
  666. msgstr "&Savybės"
  667. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  668. msgid "Print to fi&le"
  669. msgstr "Spausdinti į fai&lą"
  670. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  671. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  672. msgid "&Name:"
  673. msgstr "&Vardas:"
  674. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  675. msgid "Status:"
  676. msgstr "Būsena:"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  678. msgid "Type:"
  679. msgstr "Tipas:"
  680. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  681. msgid "Where:"
  682. msgstr "Vieta:"
  683. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  684. msgid "Comment:"
  685. msgstr "Komentaras:"
  686. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  687. msgid "Pa&ges"
  688. msgstr "Pu&slapiai"
  689. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  690. msgid "&Selection"
  691. msgstr "Pažymėtas &tekstas"
  692. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  693. msgid "&from:"
  694. msgstr "nuo:"
  695. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  696. msgid "&to:"
  697. msgstr "iki:"
  698. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  699. msgid "Copies"
  700. msgstr "Kopijos"
  701. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  702. msgid "Number of &copies:"
  703. msgstr "&Kopijų skaičius:"
  704. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  705. msgid "C&ollate"
  706. msgstr "Su&dėst."
  707. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  708. msgid "Si&ze:"
  709. msgstr "D&ydis:"
  710. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  711. msgid "&Source:"
  712. msgstr "&Šaltinis:"
  713. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  714. msgid "P&ortrait"
  715. msgstr "&Stačias"
  716. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  717. msgid "L&andscape"
  718. msgstr "&Gulsčias"
  719. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  720. msgid "Setup Page"
  721. msgstr "Puslapio nuostatos"
  722. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  723. msgid "&Tray:"
  724. msgstr "Dėk&las:"
  725. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  726. msgid "&Portrait"
  727. msgstr "&Stačias"
  728. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  729. msgid "L&eft:"
  730. msgstr "&Kairėje:"
  731. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  732. msgid "&Right:"
  733. msgstr "&Dešinėje:"
  734. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  735. msgid "T&op:"
  736. msgstr "&Viršutinė:"
  737. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  738. msgid "&Bottom:"
  739. msgstr "&Apatinė:"
  740. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  741. msgid "P&rinter..."
  742. msgstr "S&pausdintuvas..."
  743. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  744. msgid "Look &in:"
  745. msgstr "&Vieta:"
  746. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  747. msgid "File &name:"
  748. msgstr "&Failo vardas:"
  749. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  750. msgid "Files of &type:"
  751. msgstr "Failų &tipai:"
  752. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  753. msgid "Open as &read-only"
  754. msgstr "Atverti tik &skaitymui"
  755. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  756. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  757. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  758. msgid "&Open"
  759. msgstr "&Atverti"
  760. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  761. msgid "File name:"
  762. msgstr "Failo vardas:"
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  764. msgid "Files of type:"
  765. msgstr "Failų tipai:"
  766. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  767. msgid "File not found"
  768. msgstr "Failas nerastas"
  769. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  770. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  771. msgstr "Patikrinkite, ar pateiktas korektiškas failo vardas"
  772. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  773. msgid ""
  774. "File does not exist.\n"
  775. "Do you want to create file?"
  776. msgstr ""
  777. "Failas neegzistuoja.\n"
  778. "Ar norite sukurti failą?"
  779. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  780. msgid ""
  781. "File already exists.\n"
  782. "Do you want to replace it?"
  783. msgstr ""
  784. "Failas jau egzistuoja.\n"
  785. "Ar norite jį pakeisti?"
  786. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  787. msgid "Invalid character(s) in path"
  788. msgstr "Kelyje yra netinkamų simbolių"
  789. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  790. msgid ""
  791. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  792. " / : < > |"
  793. msgstr ""
  794. "Failo vardas negali turėti šių simbolių:\n"
  795. " / : < > |"
  796. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  797. msgid "Path does not exist"
  798. msgstr "Kelias neegzistuoja"
  799. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  800. msgid "File does not exist"
  801. msgstr "Failas neegzistuoja"
  802. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  803. msgid "The selection contains a non-folder object"
  804. msgstr "Atrankoje yra objektų, kurie nėra aplankai"
  805. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  806. msgid "Up One Level"
  807. msgstr "Aukštyn vienu lygiu"
  808. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  809. msgid "Create New Folder"
  810. msgstr "Sukurti naują aplanką"
  811. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  812. msgid "List"
  813. msgstr "Sąrašas"
  814. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  815. msgid "Details"
  816. msgstr "Išsamiai"
  817. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  818. msgid "Browse to Desktop"
  819. msgstr "Pereiti į darbalaukį"
  820. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  821. msgid "Regular"
  822. msgstr "Normalus"
  823. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  824. msgid "Bold"
  825. msgstr "Pusjuodis"
  826. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  827. msgid "Italic"
  828. msgstr "Kursyvas"
  829. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  830. msgid "Bold Italic"
  831. msgstr "Pusjuodis kursyvas"
  832. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  833. msgid "Black"
  834. msgstr "Juoda"
  835. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  836. msgid "Maroon"
  837. msgstr "Kaštoninė"
  838. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  839. msgid "Green"
  840. msgstr "Tamsiai žalia"
  841. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  842. msgid "Olive"
  843. msgstr "Tamsiai geltona"
  844. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  845. msgid "Navy"
  846. msgstr "Tamsiai mėlyna"
  847. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  848. msgid "Purple"
  849. msgstr "Violetinė"
  850. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  851. msgid "Teal"
  852. msgstr "Tamsiai žydra"
  853. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  854. msgid "Gray"
  855. msgstr "Pilka"
  856. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  857. msgid "Silver"
  858. msgstr "Sidabrinė"
  859. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  860. msgid "Red"
  861. msgstr "Raudona"
  862. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  863. msgid "Lime"
  864. msgstr "Žalia"
  865. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  866. msgid "Yellow"
  867. msgstr "Geltona"
  868. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  869. msgid "Blue"
  870. msgstr "Mėlyna"
  871. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  872. msgid "Fuchsia"
  873. msgstr "Purpurinė"
  874. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  875. msgid "Aqua"
  876. msgstr "Žydra"
  877. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  878. msgid "White"
  879. msgstr "Balta"
  880. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  881. msgid "Unreadable Entry"
  882. msgstr "Neperskaitomas įrašas"
  883. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  884. msgid ""
  885. "This value does not lie within the page range.\n"
  886. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  887. msgstr ""
  888. "Ši reikšmė nepatenka į puslapių rėžį.\n"
  889. "Įveskite reikšmę tarp %1!d! ir %2!d!."
  890. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  891. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  892. msgstr "„Nuo“ reikšmė negali viršyti „iki“ reikšmės."
  893. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  894. msgid ""
  895. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  896. "Please reenter margins."
  897. msgstr ""
  898. "Paraštės persidengia arba išeina už popieriaus ribų.\n"
  899. "Įveskite paraštes iš naujo."
  900. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  901. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  902. msgstr "Laukas „kopijų skaičius“ negali būti tuščias."
  903. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  904. msgid ""
  905. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  906. "Please enter a value between 1 and %d."
  907. msgstr ""
  908. "Toks didelis kopijų skaičius nepalaikomas spausdintuvo.\n"
  909. "Įveskite reikšmę tarp 1 ir %d."
  910. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  911. msgid "A printer error occurred."
  912. msgstr "Įvyko spausdintuvo klaida."
  913. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  914. msgid "No default printer defined."
  915. msgstr "Nenurodytas pagrindinis spausdintuvas."
  916. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  917. msgid "Cannot find the printer."
  918. msgstr "Nepavyko rasti spausdintuvo."
  919. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  920. msgid "Out of memory."
  921. msgstr "Trūksta atminties."
  922. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  923. msgid "An error occurred."
  924. msgstr "Įvyko klaida."
  925. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  926. msgid "Unknown printer driver."
  927. msgstr "Nežinoma spausdintuvo tvarkyklė."
  928. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  929. msgid ""
  930. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  931. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  932. msgstr ""
  933. "Prieš atlikdami su spausdintuvu susijusius veiksmus, tokius kaip puslapio "
  934. "nuostatų keitimas ar dokumento spausdinimas, turite įdiegti spausdintuvą. "
  935. "Įdiekite spausdintuvą ir pakartokite."
  936. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  937. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  938. msgstr "Pasirinkite šrifto dydį tarp %1!d! ir %2!d! taškų."
  939. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  940. msgid "&Save"
  941. msgstr "&Išsaugoti"
  942. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  943. msgid "Save &in:"
  944. msgstr "&Kur išsaugoti:"
  945. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  946. msgid "Save"
  947. msgstr "Išsaugoti"
  948. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  949. msgid "Open File"
  950. msgstr "Atverti failą"
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  952. msgid "Select Folder"
  953. msgstr "Parinkite aplanką"
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  955. msgid "Font size has to be a number."
  956. msgstr "Šrifto dydis turi būti skaičius."
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  958. msgid "Ready"
  959. msgstr "Parengta"
  960. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  961. msgid "Paused; "
  962. msgstr "Pristabdytas; "
  963. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  964. msgid "Error; "
  965. msgstr "Klaida; "
  966. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  967. msgid "Pending deletion; "
  968. msgstr "Laukia pašalinimo; "
  969. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  970. msgid "Paper jam; "
  971. msgstr "Užstrigęs popierius; "
  972. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  973. msgid "Out of paper; "
  974. msgstr "Pasibaigęs popierius; "
  975. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  976. msgid "Feed paper manual; "
  977. msgstr "Rankinis popieriaus padavimas; "
  978. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  979. msgid "Paper problem; "
  980. msgstr "Problema su popieriumi; "
  981. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  982. msgid "Printer offline; "
  983. msgstr "Spausdintuvas atjungtas; "
  984. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  985. msgid "I/O Active; "
  986. msgstr "Aktyvus Į/I; "
  987. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  988. msgid "Busy; "
  989. msgstr "Spausdintuvas užimtas; "
  990. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  991. msgid "Printing; "
  992. msgstr "Spausdina; "
  993. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  994. msgid "Output tray is full; "
  995. msgstr "Išvedimo dėklas pilnas; "
  996. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  997. msgid "Not available; "
  998. msgstr "Nepasiekiama; "
  999. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1000. msgid "Waiting; "
  1001. msgstr "Laukia; "
  1002. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1003. msgid "Processing; "
  1004. msgstr "Apdorojimas; "
  1005. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1006. msgid "Initializing; "
  1007. msgstr "Inicijuojama; "
  1008. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1009. msgid "Warming up; "
  1010. msgstr "Kaista; "
  1011. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1012. msgid "Toner low; "
  1013. msgstr "Baigiasi dažai; "
  1014. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1015. msgid "No toner; "
  1016. msgstr "Nėra dažų; "
  1017. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1018. msgid "Page punt; "
  1019. msgstr "Puslapis perkrautas; "
  1020. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1021. msgid "Interrupted by user; "
  1022. msgstr "Pertraukta naudotojo; "
  1023. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1024. msgid "Out of memory; "
  1025. msgstr "Trūksta atminties; "
  1026. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1027. msgid "The printer door is open; "
  1028. msgstr "Spausdintuvo durelės atidarytos; "
  1029. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1030. msgid "Print server unknown; "
  1031. msgstr "Spausdinimo serveris nežinomas; "
  1032. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1033. msgid "Power save mode; "
  1034. msgstr "Energijos taupymo režimas; "
  1035. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1036. msgid "Default Printer; "
  1037. msgstr "Pagrindinis spausdintuvas; "
  1038. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1039. msgid "There are %d documents in the queue"
  1040. msgstr "Eilėje yra %d dokumentų"
  1041. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1042. msgid "Margins [inches]"
  1043. msgstr "Paraštės [coliai]"
  1044. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1045. msgid "Margins [mm]"
  1046. msgstr "Paraštės [mm]"
  1047. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1048. msgctxt "unit: millimeters"
  1049. msgid "mm"
  1050. msgstr "mm"
  1051. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1052. msgid "&User name:"
  1053. msgstr "&Naudotojo vardas:"
  1054. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1055. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1056. msgid "&Password:"
  1057. msgstr "&Slaptažodis:"
  1058. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1059. msgid "&Remember my password"
  1060. msgstr "Į&siminti slaptažodį"
  1061. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1062. msgid "Connect to %s"
  1063. msgstr "Užmegzti ryšį su %s"
  1064. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1065. msgid "Connecting to %s"
  1066. msgstr "Jungiamasi prie %s"
  1067. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1068. msgid "Logon unsuccessful"
  1069. msgstr "Prisijungimas nesėkmingas"
  1070. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1071. msgid ""
  1072. "Make sure that your user name\n"
  1073. "and password are correct."
  1074. msgstr ""
  1075. "Įsitikinkite, kad naudotojo vardas\n"
  1076. "ir slaptažodis teisingi."
  1077. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1078. msgid ""
  1079. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1080. "\n"
  1081. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1082. "entering your password."
  1083. msgstr ""
  1084. "Kai įjungta didžiųjų raidžių būsena, savo slaptažodį galite įvesti "
  1085. "neteisingai.\n"
  1086. "\n"
  1087. "Paspauskite didžiųjų raidžių klaviatūros klavišą didžiųjų raidžių būsenai "
  1088. "išjungti\n"
  1089. "prieš rinkdami savo slaptažodį."
  1090. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1091. msgid "Caps Lock is On"
  1092. msgstr "Didžiųjų raidžių būsena įjungta"
  1093. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1094. msgid "Authority Key Identifier"
  1095. msgstr "Įstaigos rakto identifikatorius"
  1096. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1097. msgid "Key Attributes"
  1098. msgstr "Rakto atributai"
  1099. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1100. msgid "Key Usage Restriction"
  1101. msgstr "Rakto naudojimo ribojimai"
  1102. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1103. msgid "Subject Alternative Name"
  1104. msgstr "Subjekto alternatyvusis vardas"
  1105. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1106. msgid "Issuer Alternative Name"
  1107. msgstr "Išdavėjo alternatyvusis vardas"
  1108. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1109. msgid "Basic Constraints"
  1110. msgstr "Pagrindiniai ribojimai"
  1111. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1112. msgid "Key Usage"
  1113. msgstr "Rakto naudojimas"
  1114. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1115. msgid "Certificate Policies"
  1116. msgstr "Liudijimo politika"
  1117. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1118. msgid "Subject Key Identifier"
  1119. msgstr "Subjekto rakto identifikatorius"
  1120. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1121. msgid "CRL Reason Code"
  1122. msgstr "ALS priežasties kodas"
  1123. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1124. msgid "CRL Distribution Points"
  1125. msgstr "ALS platinimo vietos"
  1126. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1127. msgid "Enhanced Key Usage"
  1128. msgstr "Išplėstas rakto naudojimas"
  1129. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1130. msgid "Authority Information Access"
  1131. msgstr "Išdavėjo informacijos prieiga"
  1132. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1133. msgid "Certificate Extensions"
  1134. msgstr "Liudijimo plėtiniai"
  1135. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1136. msgid "Next Update Location"
  1137. msgstr "Kito atnaujinimo vieta"
  1138. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1139. msgid "Yes or No Trust"
  1140. msgstr "Yra ar nėra patikėjimas"
  1141. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1142. msgid "Email Address"
  1143. msgstr "Elektroninio pašto adresas"
  1144. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1145. msgid "Unstructured Name"
  1146. msgstr "Nestruktūrinis vardas"
  1147. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1148. msgid "Content Type"
  1149. msgstr "Turinio tipas"
  1150. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1151. msgid "Message Digest"
  1152. msgstr "Pranešimo maišos reikšmė"
  1153. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1154. msgid "Signing Time"
  1155. msgstr "Pasirašymo laikas"
  1156. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1157. msgid "Counter Sign"
  1158. msgstr "Paliudijantis parašas"
  1159. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1160. msgid "Challenge Password"
  1161. msgstr "Iššūkio slaptažodis"
  1162. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1163. msgid "Unstructured Address"
  1164. msgstr "Nestruktūrinis adresas"
  1165. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1166. msgid "S/MIME Capabilities"
  1167. msgstr "S/MIME gebėjimai"
  1168. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1169. msgid "Prefer Signed Data"
  1170. msgstr "Teikti pirmenybę pasirašytiems duomenims"
  1171. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1172. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1173. msgid "CPS"
  1174. msgstr "CPS"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1176. msgid "User Notice"
  1177. msgstr "Naudotojo pastaba"
  1178. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1179. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1180. msgstr "Būsenos paliudijimo tinklu protokolas (OCSP)"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1182. msgid "Certification Authority Issuer"
  1183. msgstr "Liudijimo įstaigos steigėjai"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1185. msgid "Certification Template Name"
  1186. msgstr "Liudijimo šablono pavadinimas"
  1187. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1188. msgid "Certificate Type"
  1189. msgstr "Liudijimo tipas"
  1190. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1191. msgid "Certificate Manifold"
  1192. msgstr "Liudijimo kopija"
  1193. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1194. msgid "Netscape Cert Type"
  1195. msgstr "Netscape liudijimo tipas"
  1196. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1197. msgid "Netscape Base URL"
  1198. msgstr "Netscape bazės URL"
  1199. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1200. msgid "Netscape Revocation URL"
  1201. msgstr "Netscape atšaukimų URL"
  1202. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1203. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1204. msgstr "Netscape LĮ atšaukimų URL"
  1205. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1206. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1207. msgstr "Netscape liudijimų atnaujinimo URL"
  1208. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1209. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1210. msgstr "Netscape LĮ politikos URL"
  1211. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1212. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1213. msgstr "Netscape SSL serverio vardas"
  1214. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1215. msgid "Netscape Comment"
  1216. msgstr "Netscape komentaras"
  1217. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1218. msgid "Country/Region"
  1219. msgstr "Valstybė/regionas"
  1220. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1221. msgid "Organization"
  1222. msgstr "Įstaiga"
  1223. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1224. msgid "Organizational Unit"
  1225. msgstr "Įstaigos padalinys"
  1226. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1227. msgid "Common Name"
  1228. msgstr "Vardas, pavardė"
  1229. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1230. msgid "Locality"
  1231. msgstr "Vietovė"
  1232. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1233. msgid "State or Province"
  1234. msgstr "Valstija, sritis, gubernija"
  1235. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1236. msgid "Title"
  1237. msgstr "Titulas"
  1238. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1239. msgid "Given Name"
  1240. msgstr "Vardas"
  1241. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1242. msgid "Initials"
  1243. msgstr "Inicialai"
  1244. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1245. msgid "Surname"
  1246. msgstr "Pavardė"
  1247. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1248. msgid "Domain Component"
  1249. msgstr "Srities komponentas"
  1250. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1251. msgid "Street Address"
  1252. msgstr "Adresas"
  1253. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1254. msgid "Serial Number"
  1255. msgstr "Numeris"
  1256. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1257. msgid "CA Version"
  1258. msgstr "LĮ versija"
  1259. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1260. msgid "Cross CA Version"
  1261. msgstr "Kryžminės LĮ versija"
  1262. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1263. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1264. msgstr "Išdėstyto serijomis parašo numeris"
  1265. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1266. msgid "Principal Name"
  1267. msgstr "Pagrindinis pavadinimas"
  1268. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1269. msgid "Windows Product Update"
  1270. msgstr "„Windows“ produktų naujinimas"
  1271. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1272. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1273. msgstr "Registravimo vardo reikšmių pora"
  1274. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1275. msgid "OS Version"
  1276. msgstr "OS versija"
  1277. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1278. msgid "Enrollment CSP"
  1279. msgstr "Registravimo CSP"
  1280. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1281. msgid "CRL Number"
  1282. msgstr "ALS numeris"
  1283. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1284. msgid "Delta CRL Indicator"
  1285. msgstr "ALS pokyčių indikatorius"
  1286. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1287. msgid "Issuing Distribution Point"
  1288. msgstr "Išdavimo platinimo vieta"
  1289. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1290. msgid "Freshest CRL"
  1291. msgstr "Naujausias ALS"
  1292. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1293. msgid "Name Constraints"
  1294. msgstr "Vardo ribojimai"
  1295. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1296. msgid "Policy Mappings"
  1297. msgstr "Politikos atvaizdavimas"
  1298. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1299. msgid "Policy Constraints"
  1300. msgstr "Politikos ribojimai"
  1301. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1302. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1303. msgstr "Kryžminio liudijimo platinimo vietos"
  1304. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1305. msgid "Application Policies"
  1306. msgstr "Programos politika"
  1307. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1308. msgid "Application Policy Mappings"
  1309. msgstr "Programos politikos atvaizdavimas"
  1310. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1311. msgid "Application Policy Constraints"
  1312. msgstr "Programos politikos ribojimai"
  1313. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1314. msgid "CMC Data"
  1315. msgstr "CMC duomenys"
  1316. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1317. msgid "CMC Response"
  1318. msgstr "CMC atsakymas"
  1319. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1320. msgid "Unsigned CMC Request"
  1321. msgstr "Nepasirašyta CMC užklausa"
  1322. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1323. msgid "CMC Status Info"
  1324. msgstr "CMC būsenos informacija"
  1325. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1326. msgid "CMC Extensions"
  1327. msgstr "CMC plėtiniai"
  1328. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1329. msgid "CMC Attributes"
  1330. msgstr "CMC atributai"
  1331. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1332. msgid "PKCS 7 Data"
  1333. msgstr "PKCS 7 duomenys"
  1334. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1335. msgid "PKCS 7 Signed"
  1336. msgstr "PKCS 7 pasirašytas"
  1337. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1338. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1339. msgstr "PKCS 7 voke"
  1340. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1341. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1342. msgstr "PKCS 7 pasirašytas, voke"
  1343. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1344. msgid "PKCS 7 Digested"
  1345. msgstr "PKCS 7 apskaičiuota maišos reikšmė"
  1346. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1347. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1348. msgstr "PKCS 7 užšifruotas"
  1349. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1350. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1351. msgstr "Ankstesnė LĮ liudijimo maišos reikšmė"
  1352. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1353. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1354. msgstr "Virtualus bazinis ALS numeris"
  1355. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1356. msgid "Next CRL Publish"
  1357. msgstr "Kitas ALS publikavimas"
  1358. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1359. msgid "CA Encryption Certificate"
  1360. msgstr "LĮ užšifravimo liudijimas"
  1361. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1362. msgid "Key Recovery Agent"
  1363. msgstr "Rakto atkūrimo priemonė"
  1364. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1365. msgid "Certificate Template Information"
  1366. msgstr "Liudijimo šablono informacija"
  1367. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1368. msgid "Enterprise Root OID"
  1369. msgstr "Organizacijos pagrindinis objekto identifikatorius"
  1370. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1371. msgid "Dummy Signer"
  1372. msgstr "Fiktyvus pasirašytojas"
  1373. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1374. msgid "Encrypted Private Key"
  1375. msgstr "Užšifruotas privatusis raktas"
  1376. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1377. msgid "Published CRL Locations"
  1378. msgstr "Publikuotos ALS vietos"
  1379. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1380. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1381. msgstr "Priverstinai vykdyti liudijimų grandinės politiką"
  1382. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1383. msgid "Transaction Id"
  1384. msgstr "Operacijos identifikatorius"
  1385. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1386. msgid "Sender Nonce"
  1387. msgstr "Siuntėjas tam kartui"
  1388. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1389. msgid "Recipient Nonce"
  1390. msgstr "Gavėjas tam kartui"
  1391. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1392. msgid "Reg Info"
  1393. msgstr "Registracijos informacija"
  1394. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1395. msgid "Get Certificate"
  1396. msgstr "Gauti liudijimą"
  1397. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1398. msgid "Get CRL"
  1399. msgstr "Gauti ALS"
  1400. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1401. msgid "Revoke Request"
  1402. msgstr "Atšaukti užklausą"
  1403. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1404. msgid "Query Pending"
  1405. msgstr "Laukia užklausa"
  1406. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1407. msgid "Certificate Trust List"
  1408. msgstr "Patikintų liudijimų sąrašas"
  1409. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1410. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1411. msgstr "Atsarginės rakto kopijos liudijimo maišos reikšmė"
  1412. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1413. msgid "Private Key Usage Period"
  1414. msgstr "Privačiojo rakto naudojimo periodas"
  1415. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1416. msgid "Client Information"
  1417. msgstr "Kliento informacija"
  1418. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1419. msgid "Server Authentication"
  1420. msgstr "Serverio tapatumo nustatymas"
  1421. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1422. msgid "Client Authentication"
  1423. msgstr "Kliento tapatumo nustatymas"
  1424. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1425. msgid "Code Signing"
  1426. msgstr "Programos kodo pasirašymas"
  1427. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1428. msgid "Secure Email"
  1429. msgstr "Saugus elektroninis paštas"
  1430. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1431. msgid "Time Stamping"
  1432. msgstr "Laiko žymos įterpimas"
  1433. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1434. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1435. msgstr "Microsoft patikintų liudijimų sąrašo pasirašymas"
  1436. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1437. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1438. msgstr "Microsoft laiko žymos įterpimas"
  1439. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1440. msgid "IP security end system"
  1441. msgstr "IP saugumo galinė sistema"
  1442. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1443. msgid "IP security tunnel termination"
  1444. msgstr "IP saugumo tunelio baigimas"
  1445. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1446. msgid "IP security user"
  1447. msgstr "IP saugumo naudotojas"
  1448. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1449. msgid "Encrypting File System"
  1450. msgstr "Failų šifravimo sistema"
  1451. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1452. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1453. msgstr "„Windows“ tvarkyklių patikra"
  1454. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1455. msgid "Windows System Component Verification"
  1456. msgstr "„Windows“ sistemos komponentų patikra"
  1457. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1458. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1459. msgstr "OEM „Windows“ sistemos komponentų patikra"
  1460. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1461. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1462. msgstr "Įtaisytų „Windows“ sistemos komponentų patikra"
  1463. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1464. msgid "Key Pack Licenses"
  1465. msgstr "Kodų pako licencijos"
  1466. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1467. msgid "License Server Verification"
  1468. msgstr "Licencijų serverio patikra"
  1469. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1470. msgid "Smart Card Logon"
  1471. msgstr "Lustinių kortelių įvedimas"
  1472. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1473. msgid "Digital Rights"
  1474. msgstr "Skaitmeninės teisės"
  1475. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1476. msgid "Qualified Subordination"
  1477. msgstr "Patikslintoji hierarchija"
  1478. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1479. msgid "Key Recovery"
  1480. msgstr "Rakto atkūrimas"
  1481. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1482. msgid "Document Signing"
  1483. msgstr "Dokumentų pasirašymas"
  1484. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1485. msgid "IP security IKE intermediate"
  1486. msgstr "IP saugumo IKE tarpininkas"
  1487. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1488. msgid "File Recovery"
  1489. msgstr "Failų atkūrimas"
  1490. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1491. msgid "Root List Signer"
  1492. msgstr "Pagrindinio sąrašo pasirašytojas"
  1493. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1494. msgid "All application policies"
  1495. msgstr "Visos programų politikos"
  1496. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1497. msgid "Directory Service Email Replication"
  1498. msgstr "Katalogų serverio el. pašto dauginimas"
  1499. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1500. msgid "Certificate Request Agent"
  1501. msgstr "Liudijimo užklausos priemonė"
  1502. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1503. msgid "Lifetime Signing"
  1504. msgstr "Gyvavimo ciklo pasirašymas"
  1505. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1506. msgid "All issuance policies"
  1507. msgstr "Visos išdavimo politikos"
  1508. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1509. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1510. msgstr "Patikimos vyriausiosios liudijimų įstaigos"
  1511. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1512. msgid "Personal"
  1513. msgstr "Asmeniniai"
  1514. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1515. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1516. msgstr "Tarpinės liudijimų įstaigos"
  1517. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1518. msgid "Other People"
  1519. msgstr "Kiti žmonės"
  1520. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1521. msgid "Trusted Publishers"
  1522. msgstr "Patikimi publikuotojai"
  1523. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1524. msgid "Untrusted Certificates"
  1525. msgstr "Nepatikimi liudijimai"
  1526. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1527. msgid "KeyID="
  1528. msgstr "Rakto identifikatorius="
  1529. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1530. msgid "Certificate Issuer"
  1531. msgstr "Liudijimo išdavėjas"
  1532. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1533. msgid "Certificate Serial Number="
  1534. msgstr "Liudijimo numeris="
  1535. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1536. msgid "Other Name="
  1537. msgstr "Kitas vardas="
  1538. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1539. msgid "Email Address="
  1540. msgstr "Elektroninio pašto adresas="
  1541. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1542. msgid "DNS Name="
  1543. msgstr "DNS vardas="
  1544. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1545. msgid "Directory Address"
  1546. msgstr "Katalogo adresas"
  1547. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1548. msgid "URL="
  1549. msgstr "URL="
  1550. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1551. msgid "IP Address="
  1552. msgstr "IP adresas="
  1553. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1554. msgid "Mask="
  1555. msgstr "Kaukė="
  1556. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1557. msgid "Registered ID="
  1558. msgstr "Registracijos identifikatorius="
  1559. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1560. msgid "Unknown Key Usage"
  1561. msgstr "Nežinomas rakto naudojimas"
  1562. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1563. msgid "Subject Type="
  1564. msgstr "Subjekto tipas="
  1565. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1566. msgctxt "Certificate Authority"
  1567. msgid "CA"
  1568. msgstr "CA"
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1570. msgid "End Entity"
  1571. msgstr "Esybės pabaiga"
  1572. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1573. msgid "Path Length Constraint="
  1574. msgstr "Kelio ilgio ribojimas="
  1575. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1576. msgctxt "path length"
  1577. msgid "None"
  1578. msgstr "Nėra"
  1579. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1580. msgid "Information Not Available"
  1581. msgstr "Informacija neprieinama"
  1582. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1583. msgid "Authority Info Access"
  1584. msgstr "Įstaigos informacijos prieiga"
  1585. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1586. msgid "Access Method="
  1587. msgstr "Prieigos metodas="
  1588. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1589. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1590. msgid "OCSP"
  1591. msgstr "OCSP"
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1593. msgid "CA Issuers"
  1594. msgstr "LĮ išdavėjai"
  1595. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1596. msgid "Unknown Access Method"
  1597. msgstr "Nežinomas prieigos metodas"
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1599. msgid "Alternative Name"
  1600. msgstr "Alternatyvusis vardas"
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1602. msgid "CRL Distribution Point"
  1603. msgstr "ALS platinimo vieta"
  1604. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1605. msgid "Distribution Point Name"
  1606. msgstr "Platinimo vietos pavadinimas"
  1607. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1608. msgid "Full Name"
  1609. msgstr "Asmenvardis"
  1610. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1611. msgid "RDN Name"
  1612. msgstr "RDN vardas"
  1613. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1614. msgid "CRL Reason="
  1615. msgstr "ALS priežastis="
  1616. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1617. msgid "CRL Issuer"
  1618. msgstr "ALS išdavėjas"
  1619. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1620. msgid "Key Compromise"
  1621. msgstr "Pasitikėjimo raktu praradimas"
  1622. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1623. msgid "CA Compromise"
  1624. msgstr "Pasitikėjimo LĮ praradimas"
  1625. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1626. msgid "Affiliation Changed"
  1627. msgstr "Priklausomybės pasikeitimas"
  1628. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1629. msgid "Superseded"
  1630. msgstr "Išstūmimas"
  1631. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1632. msgid "Operation Ceased"
  1633. msgstr "Operacijos nutraukimas"
  1634. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1635. msgid "Certificate Hold"
  1636. msgstr "Liudijimo įšaldymas"
  1637. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1638. msgid "Financial Information="
  1639. msgstr "Finansinė informacija="
  1640. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1641. msgid "Available"
  1642. msgstr "Prieinama"
  1643. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1644. msgid "Not Available"
  1645. msgstr "Neprieinama"
  1646. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1647. msgid "Meets Criteria="
  1648. msgstr "Atitinka kriterijus="
  1649. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1650. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1651. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1652. msgid "Yes"
  1653. msgstr "Taip"
  1654. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1655. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1656. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1657. msgid "No"
  1658. msgstr "Ne"
  1659. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1660. msgid "Digital Signature"
  1661. msgstr "Skaitmeninis parašas"
  1662. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1663. msgid "Non-Repudiation"
  1664. msgstr "Negalėjimas išsižadėti"
  1665. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1666. msgid "Key Encipherment"
  1667. msgstr "Rakto užšifravimas"
  1668. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1669. msgid "Data Encipherment"
  1670. msgstr "Duomenų užšifravimas"
  1671. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1672. msgid "Key Agreement"
  1673. msgstr "Rakto susitarimas"
  1674. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1675. msgid "Certificate Signing"
  1676. msgstr "Liudijimo pasirašymas"
  1677. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1678. msgid "Off-line CRL Signing"
  1679. msgstr "ALS pasirašymas atsijungus"
  1680. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1681. msgid "CRL Signing"
  1682. msgstr "ALS pasirašymas"
  1683. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1684. msgid "Encipher Only"
  1685. msgstr "Tik užšifravimas"
  1686. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1687. msgid "Decipher Only"
  1688. msgstr "Tik dešifravimas"
  1689. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1690. msgid "SSL Client Authentication"
  1691. msgstr "SSL kliento tapatumo nustatymas"
  1692. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1693. msgid "SSL Server Authentication"
  1694. msgstr "SSL serverio tapatumo nustatymas"
  1695. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1696. msgid "S/MIME"
  1697. msgstr "S/MIME"
  1698. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1699. msgid "Signature"
  1700. msgstr "Parašas"
  1701. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1702. msgid "SSL CA"
  1703. msgstr "SSL LĮ"
  1704. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1705. msgid "S/MIME CA"
  1706. msgstr "S/MIME LĮ"
  1707. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1708. msgid "Signature CA"
  1709. msgstr "Parašo LĮ"
  1710. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1711. msgid "Certificate Policy"
  1712. msgstr "Liudijimo politika"
  1713. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1714. msgid "Policy Identifier: "
  1715. msgstr "Politikos identifikatorius: "
  1716. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1717. msgid "Policy Qualifier Info"
  1718. msgstr "Politikos kvalifikatoriaus informacija"
  1719. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1720. msgid "Policy Qualifier Id="
  1721. msgstr "Politikos kvalifikatoriaus identifikatorius="
  1722. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1723. msgid "Qualifier"
  1724. msgstr "Kvalifikatorius"
  1725. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1726. msgid "Notice Reference"
  1727. msgstr "Pranešimo nuoroda"
  1728. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1729. msgid "Organization="
  1730. msgstr "Įstaiga="
  1731. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1732. msgid "Notice Number="
  1733. msgstr "Pranešimo numeris="
  1734. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1735. msgid "Notice Text="
  1736. msgstr "Pranešimo tekstas="
  1737. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1738. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1739. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1740. msgid "General"
  1741. msgstr "Bendrosios"
  1742. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1743. msgid "&Install Certificate..."
  1744. msgstr "&Įdiegti liudijimą..."
  1745. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1746. msgid "Issuer &Statement"
  1747. msgstr "Išdavėjo &teiginys"
  1748. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1749. msgid "&Show:"
  1750. msgstr "&Rodyti:"
  1751. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1752. msgid "&Edit Properties..."
  1753. msgstr "Redaguoti &savybes..."
  1754. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1755. msgid "&Copy to File..."
  1756. msgstr "&Kopijuoti į failą..."
  1757. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1758. msgid "Certification Path"
  1759. msgstr "Liudijimo kelias"
  1760. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1761. msgid "Certification path"
  1762. msgstr "Liudijimo kelias"
  1763. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1764. msgid "&View Certificate"
  1765. msgstr "&Peržiūrėti liudijimą"
  1766. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1767. msgid "Certificate &status:"
  1768. msgstr "Liudijimo &būsena:"
  1769. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1770. msgid "Disclaimer"
  1771. msgstr "Garantijų nedavimas"
  1772. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1773. msgid "More &Info"
  1774. msgstr "Daugiau &informacijos"
  1775. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1776. msgid "&Friendly name:"
  1777. msgstr "&Draugiškas vardas:"
  1778. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1779. #: programs/progman/progman.rc:170
  1780. msgid "&Description:"
  1781. msgstr "&Aprašas:"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1783. msgid "Certificate purposes"
  1784. msgstr "Liudijimo paskirtys"
  1785. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1786. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1787. msgstr "&Įjungti visas šio liudijimo paskirtis"
  1788. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1789. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1790. msgstr "Išj&ungti visas šio liudijimo paskirtis"
  1791. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1792. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1793. msgstr "Įjungti &tik šias šio liudijimo paskirtis:"
  1794. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1795. msgid "Add &Purpose..."
  1796. msgstr "Pridėti &paskirtį..."
  1797. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1798. msgid "Add Purpose"
  1799. msgstr "Pridėti paskirtį"
  1800. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1801. msgid ""
  1802. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1803. msgstr ""
  1804. "Pridėkite objekto identifikatorių (OID) liudijimo paskirčiai, kurią norite "
  1805. "pridėti:"
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1807. msgid "Select Certificate Store"
  1808. msgstr "Išrinkite liudijimų saugyklą"
  1809. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1810. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1811. msgstr "Išrinkite liudijimų saugyklą, kurią norite naudoti:"
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1813. msgid "&Show physical stores"
  1814. msgstr "&Rodyti fizines saugyklas"
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1818. msgid "Certificate Import Wizard"
  1819. msgstr "Liudijimo importo vediklis"
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1821. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1822. msgstr "Sveiki atvėrę liudijimo importo vediklį"
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1824. msgid ""
  1825. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1826. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1827. "\n"
  1828. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1829. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1830. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1831. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1832. "\n"
  1833. "To continue, click Next."
  1834. msgstr ""
  1835. "Šis vediklis padeda importuoti liudijimus, atšauktų liudijimų sąrašus ir "
  1836. "patikintų liudijimų sąrašus iš failo į liudijimų saugyklą.\n"
  1837. "\n"
  1838. "Liudijimas gali būti naudojamas atpažinti jus ar kompiuterį su kuriuo esate "
  1839. "užmezgę ryšį. Jis taip pat gali būti naudojamas tapatumo nustatymui ir "
  1840. "pranešimų pasirašymui. Liudijimų saugyklos yra liudijimų, atšauktų liudijimų "
  1841. "sąrašų ir patikintų liudijimų sąrašų rinkiniai.\n"
  1842. "\n"
  1843. "Jei norite tęsti, spauskite „Kitas“."
  1844. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1845. msgid "&File name:"
  1846. msgstr "&Failas:"
  1847. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1848. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1849. msgid "B&rowse..."
  1850. msgstr "Pari&nkti..."
  1851. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1852. msgid ""
  1853. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1854. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1855. msgstr ""
  1856. "Pastaba: Šie failų formatai gali turėti daugiau negu vieną liudijimą, "
  1857. "atšauktų liudijimų sąrašą ar patikintų liudijimų sąrašą:"
  1858. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1859. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1860. msgstr ""
  1861. "Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimai (*.p7b)"
  1862. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1863. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1864. msgstr "Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (*.pfx, *.p12)"
  1865. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1867. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1868. msgstr "Išdėstyta serijomis liudijimų saugykla (*.sst)"
  1869. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1870. msgid ""
  1871. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1872. "location for the certificates."
  1873. msgstr ""
  1874. "„Wine“ gali automatiškai parinkti liudijimų saugyklą arba galite nurodyti "
  1875. "vietą liudijimams."
  1876. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1877. msgid "&Automatically select certificate store"
  1878. msgstr "Automatiškai pa&rinkti liudijimų saugyklą"
  1879. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1880. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1881. msgstr "Patalpinti &visus liudijimus į šią saugyklą:"
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1883. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1884. msgstr "Liudijimo importo vediklio pabaiga"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1886. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1887. msgstr "Sėkmingai baigėte liudijimo importo vediklį."
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1889. msgid "You have specified the following settings:"
  1890. msgstr "Nurodėte šias nuostatas:"
  1891. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1892. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1893. msgid "Certificates"
  1894. msgstr "Liudijimai"
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1896. msgid "I&ntended purpose:"
  1897. msgstr "&Numatytosios paskirtys:"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1899. msgid "&Import..."
  1900. msgstr "&Importuoti..."
  1901. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1902. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1903. msgid "&Export..."
  1904. msgstr "&Eksportuoti..."
  1905. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1906. msgid "&Advanced..."
  1907. msgstr "Išs&amiau..."
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1909. msgid "Certificate intended purposes"
  1910. msgstr "Liudijimo numatytosios paskirtys"
  1911. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1912. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1913. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1914. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1915. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1917. msgid "&View"
  1918. msgstr "&Rodymas"
  1919. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1920. msgid "Advanced Options"
  1921. msgstr "Išsamios parinktys"
  1922. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1923. msgid "Certificate purpose"
  1924. msgstr "Liudijimo paskirtis"
  1925. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1926. msgid ""
  1927. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1928. msgstr "Išrinkite paskirčių rodymui, kai pasirinkta „papildomos paskirtys“."
  1929. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1930. msgid "&Certificate purposes:"
  1931. msgstr "&Liudijimo paskirtys:"
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1934. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1935. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1936. msgid "Certificate Export Wizard"
  1937. msgstr "Liudijimo eksporto vediklis"
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1939. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1940. msgstr "Sveiki atvėrę liudijimo eksporto vediklį"
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1942. msgid ""
  1943. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1944. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1945. "\n"
  1946. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1947. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1948. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1949. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1950. "\n"
  1951. "To continue, click Next."
  1952. msgstr ""
  1953. "Šis vediklis padeda eksportuoti liudijimus, atšauktų liudijimų sąrašus ir "
  1954. "patikintų liudijimų sąrašus iš liudijimų saugyklos į failą.\n"
  1955. "\n"
  1956. "Liudijimas gali būti naudojamas atpažinti jus ar kompiuterį su kuriuo esate "
  1957. "užmezgę ryšį. Jis taip pat gali būti naudojamas tapatumo nustatymui ir "
  1958. "pranešimų pasirašymui. Liudijimų saugyklos yra liudijimų, atšauktų liudijimų "
  1959. "sąrašų ir patikintų liudijimų sąrašų rinkiniai.\n"
  1960. "\n"
  1961. "Jei norite tęsti, spauskite „Kitas“."
  1962. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1963. msgid ""
  1964. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1965. "to protect the private key on a later page."
  1966. msgstr ""
  1967. "Jei pasirinksite eksportuoti privatųjį raktą, kitame lape būsite paklausti "
  1968. "įvesti slaptažodį raktui apsaugoti."
  1969. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1970. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1971. msgstr "Ar norite eksportuoti privatųjį raktą?"
  1972. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1973. msgid "&Yes, export the private key"
  1974. msgstr "&Taip, eksportuoti privatųjį raktą"
  1975. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1976. msgid "N&o, do not export the private key"
  1977. msgstr "&Ne, neeksportuoti privačiojo rakto"
  1978. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1979. msgid "&Confirm password:"
  1980. msgstr "&Patvirtinti slaptažodį:"
  1981. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1982. msgid "Select the format you want to use:"
  1983. msgstr "Išrinkite formatą, kurį norite naudoti:"
  1984. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1985. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1986. msgstr "&DER-užkoduotas X.509 (*.cer)"
  1987. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1988. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1989. msgstr "Ba&se64-užkoduotas X.509 (*.cer):"
  1990. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1991. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1992. msgstr ""
  1993. "&Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimas (*.p7b)"
  1994. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1995. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1996. msgstr "&Jei įmanoma, apimti visus liudijimus liudijimų kelyje"
  1997. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1998. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1999. msgstr "&Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (*.pfx)"
  2000. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2001. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2002. msgstr "A&pimti visus liudijimus liudijimų kelyje"
  2003. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2004. msgid "&Enable strong encryption"
  2005. msgstr "Įjungti stiprų &šifravimą"
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2007. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2008. msgstr "Pašalin&ti privatųjį raktą, jei eksportas sėkmingas"
  2009. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2010. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2011. msgstr "Liudijimo eksporto vediklio pabaiga"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2013. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2014. msgstr "Sėkmingai baigėte liudijimo eksporto vediklį."
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2016. msgid "Select Certificate"
  2017. msgstr "Išrinkite liudijimą"
  2018. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2019. msgid "Select a certificate you want to use"
  2020. msgstr "Išrinkite liudijimą, kurį norite naudoti"
  2021. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2022. msgid "Certificate"
  2023. msgstr "Liudijimas"
  2024. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2025. msgid "Certificate Information"
  2026. msgstr "Liudijimo informacija"
  2027. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2028. msgid ""
  2029. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2030. "altered or corrupted."
  2031. msgstr ""
  2032. "Šis liudijimas turi neteisingą parašą. Liudijimas galėjo būti pakeistas ar "
  2033. "pažeistas."
  2034. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2035. msgid ""
  2036. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2037. "trusted root certificate store."
  2038. msgstr ""
  2039. "Šis vyriausiasis liudijimas nepatikimas. Norėdami juo pasitikėti įtraukite "
  2040. "jį į sistemos patikimų vyriausiųjų liudijimų saugyklą."
  2041. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2042. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2043. msgstr ""
  2044. "Nepavyko patvirtinti šio liudijimo pagal patikimą vyriausiąjį liudijimą."
  2045. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2046. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2047. msgstr "Nepavyko rasti liudijimo išdavėjo."
  2048. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2049. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2050. msgstr "Nepavyko patikrinti visų šio liudijimo paskirties tikslų."
  2051. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2052. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2053. msgstr "Šis liudijimas skirtas šiems tikslams:"
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2055. msgid "Issued to: "
  2056. msgstr "Kam išduota: "
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2058. msgid "Issued by: "
  2059. msgstr "Išdavė: "
  2060. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2061. msgid "Valid from "
  2062. msgstr "Galioja nuo "
  2063. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2064. msgid " to "
  2065. msgstr " iki "
  2066. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2067. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2068. msgstr "Šis liudijimas turi neteisingą parašą."
  2069. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2070. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2071. msgstr "Šis liudijimas jau nebegalioja arba dar negalioja."
  2072. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2073. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2074. msgstr "Šio liudijimo galiojimo periodas didesnis už išdavėjo."
  2075. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2076. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2077. msgstr "Šis liudijimas panaikintas išdavėjo."
  2078. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2079. msgid "This certificate is OK."
  2080. msgstr "Šis liudijimas geras."
  2081. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2082. msgid "Field"
  2083. msgstr "Laukas"
  2084. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2085. msgid "Value"
  2086. msgstr "Reikšmė"
  2087. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2088. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2089. msgid "<All>"
  2090. msgstr "<visi laukai>"
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2092. msgid "Version 1 Fields Only"
  2093. msgstr "Tik pirmos versijos laukai"
  2094. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2095. msgid "Extensions Only"
  2096. msgstr "Tik plėtiniai"
  2097. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2098. msgid "Critical Extensions Only"
  2099. msgstr "Tik būtini plėtiniai"
  2100. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2101. msgid "Properties Only"
  2102. msgstr "Tik savybės"
  2103. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2104. msgid "Serial number"
  2105. msgstr "Numeris"
  2106. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2107. msgid "Issuer"
  2108. msgstr "Išdavėjas"
  2109. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2110. msgid "Valid from"
  2111. msgstr "Galioja nuo"
  2112. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2113. msgid "Valid to"
  2114. msgstr "Galioja iki"
  2115. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2116. msgid "Subject"
  2117. msgstr "Subjektas"
  2118. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2119. msgid "Public key"
  2120. msgstr "Viešasis raktas"
  2121. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2122. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2123. msgstr "%1 (%2!d! bitai)"
  2124. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2125. msgid "SHA1 hash"
  2126. msgstr "maiša SHA1"
  2127. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2128. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2129. msgstr "Ypatingas rakto naudojimas (savybė)"
  2130. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2131. msgid "Friendly name"
  2132. msgstr "Draugiškas vardas"
  2133. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2134. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2135. msgid "Description"
  2136. msgstr "Aprašas"
  2137. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2138. msgid "Certificate Properties"
  2139. msgstr "Liudijimo savybės"
  2140. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2141. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2142. msgstr "Įveskite organizacijos identifikatorių tokia forma: 1.2.3.4"
  2143. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2144. msgid "The OID you entered already exists."
  2145. msgstr "Įvestas organizacijos identifikatorius jau egzistuoja."
  2146. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2147. msgid "Please select a certificate store."
  2148. msgstr "Išrinkite liudijimų saugyklą."
  2149. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2150. msgid ""
  2151. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2152. "select another file."
  2153. msgstr ""
  2154. "Faile yra objektų, kurie neatitinka nustatytų kriterijų. Išrinkite kitą "
  2155. "failą."
  2156. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2157. msgid "File to Import"
  2158. msgstr "Importo failas"
  2159. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2160. msgid "Specify the file you want to import."
  2161. msgstr "Nurodykite failą importui."
  2162. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2163. msgid "Certificate Store"
  2164. msgstr "Liudijimų saugykla"
  2165. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2166. msgid ""
  2167. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2168. "lists, and certificate trust lists."
  2169. msgstr ""
  2170. "Liudijimų saugyklos yra liudijimų rinkiniai, atšauktų liudijimų sąrašai ir "
  2171. "patikintų liudijimų sąrašai."
  2172. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2173. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2174. msgstr "X.509 liudijimas (*.cer; *.crt)"
  2175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2176. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2177. msgstr "Asmeninės informacijos mainai (*.pfx; *.p12)"
  2178. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2179. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2180. msgstr "Atšauktų liudijimų sąrašas (*.crl)"
  2181. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2182. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2183. msgstr "Patikintų liudijimų sąrašas (*.stl)"
  2184. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2185. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2186. msgstr "CMS/PKCS #7 pranešimai (*.spc; *.p7b)"
  2187. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2188. msgid "Please select a file."
  2189. msgstr "Išrinkite failą."
  2190. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2191. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2192. msgstr "Neatpažintas failo formatas. Išrinkite kitą failą."
  2193. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2194. msgid "Could not open "
  2195. msgstr "Nepavyko atverti "
  2196. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2197. msgid "Determined by the program"
  2198. msgstr "Nustatyta programos"
  2199. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2200. msgid "Please select a store"
  2201. msgstr "Išrinkite saugyklą"
  2202. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2203. msgid "Certificate Store Selected"
  2204. msgstr "Išrinkta liudijimų saugykla"
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2206. msgid "Automatically determined by the program"
  2207. msgstr "Automatiškai nustatyta programos"
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2209. msgid "File"
  2210. msgstr "Failas"
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2212. msgid "Content"
  2213. msgstr "Turinys"
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2215. msgid "Certificate Revocation List"
  2216. msgstr "Atšauktų liudijimų sąrašas"
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2218. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2219. msgstr "CMS/PKCS #7 pranešimas"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2221. msgid "Personal Information Exchange"
  2222. msgstr "Asmeninės informacijos mainai"
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2224. msgid "The import was successful."
  2225. msgstr "Importas sėkmingas."
  2226. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2227. msgid "The import failed."
  2228. msgstr "Importas nepavyko."
  2229. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2230. msgid "Arial"
  2231. msgstr "Arial"
  2232. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2233. msgid "<Advanced Purposes>"
  2234. msgstr "<papildomos paskirtys>"
  2235. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2236. msgid "Issued To"
  2237. msgstr "Kam išduotas"
  2238. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2239. msgid "Issued By"
  2240. msgstr "Išdavė"
  2241. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2242. msgid "Expiration Date"
  2243. msgstr "Galiojimo data"
  2244. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2245. msgid "Friendly Name"
  2246. msgstr "Draugiškas vardas"
  2247. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2248. msgid "<None>"
  2249. msgstr "<jokios>"
  2250. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2251. msgid ""
  2252. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2253. "sign messages with it.\n"
  2254. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2255. msgstr ""
  2256. "Su šiuo liudijimu daugiau nebegalėsite iššifruoti ar pasirašyti pranešimų.\n"
  2257. "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?"
  2258. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2259. msgid ""
  2260. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2261. "sign messages with them.\n"
  2262. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2263. msgstr ""
  2264. "Su šiais liudijimais daugiau nebegalėsite iššifruoti ar pasirašyti "
  2265. "pranešimų.\n"
  2266. "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?"
  2267. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2268. msgid ""
  2269. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2270. "verify messages signed with it.\n"
  2271. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2272. msgstr ""
  2273. "Su šiuo liudijimu daugiau nebegalėsite užšifruoti pranešimų ar patikrinti su "
  2274. "juo pasirašytų pranešimų.\n"
  2275. "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?"
  2276. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2277. msgid ""
  2278. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2279. "verify messages signed with them.\n"
  2280. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2281. msgstr ""
  2282. "Su šiais liudijimais daugiau nebegalėsite užšifruoti pranešimų ar patikrinti "
  2283. "su jais pasirašytų pranešimų.\n"
  2284. "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?"
  2285. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2286. msgid ""
  2287. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2288. "trusted.\n"
  2289. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2290. msgstr ""
  2291. "Liudijimais, išduotais šios liudijimo įstaigos, nebebus pasitikima.\n"
  2292. "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?"
  2293. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2294. msgid ""
  2295. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2296. "trusted.\n"
  2297. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2298. msgstr ""
  2299. "Liudijimais, išduotais šių liudijimo įstaigų, nebebus pasitikima.\n"
  2300. "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?"
  2301. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2302. msgid ""
  2303. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2304. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2305. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2306. msgstr ""
  2307. "Liudijimais, išduotais šios vyriausiosios liudijimo įstaigos, ar bet kurios "
  2308. "jos išduotos liudijimų įstaigos liudijimais, nebebus pasitikima.\n"
  2309. "Ar tikrai norite pašalinti šį patikimą vyriausiąjį liudijimą?"
  2310. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2311. msgid ""
  2312. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2313. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2314. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2315. msgstr ""
  2316. "Liudijimais, išduotais šių vyriausiųjų liudijimo įstaigų, ar bet kurių jų "
  2317. "išduotų liudijimų įstaigų liudijimais, nebebus pasitikima.\n"
  2318. "Ar tikrai norite pašalinti šiuos patikimus vyriausiuosius liudijimus?"
  2319. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2320. msgid ""
  2321. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2322. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2323. msgstr ""
  2324. "Nebebus pasitikima programine įranga pasirašyta šio leidėjo.\n"
  2325. "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?"
  2326. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2327. msgid ""
  2328. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2329. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2330. msgstr ""
  2331. "Nebebus pasitikima programine įranga pasirašyta šių leidėjų.\n"
  2332. "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?"
  2333. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2334. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2335. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?"
  2336. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2337. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2338. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?"
  2339. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2340. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2341. msgstr "Garantuoja nutolusio kompiuterio tapatumą"
  2342. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2343. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2344. msgstr "Įrodo Jūsų tapatumą nutolusiam kompiuteriui"
  2345. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2346. msgid ""
  2347. "Ensures software came from software publisher\n"
  2348. "Protects software from alteration after publication"
  2349. msgstr ""
  2350. "Garantuoja, kad programinė įranga yra iš šio leidėjo\n"
  2351. "Apsaugo programinę įrangą nuo pakeitimų po išleidimo"
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2353. msgid "Protects e-mail messages"
  2354. msgstr "Apsaugo el. pašto pranešimus"
  2355. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2356. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2357. msgstr "Leidžia saugu ryšį internete"
  2358. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2359. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2360. msgstr "Leidžia pasirašyti duomenis dabartiniu laiku"
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2362. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2363. msgstr "Leidžia skaitmeniškai pasirašyti patikintų liudijimų sąrašą"
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2365. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2366. msgstr "Leidžia užšifruoti duomenis diske"
  2367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2368. msgid "Private Key Archival"
  2369. msgstr "Privačiojo rakto archyvavimas"
  2370. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2371. msgid "Export Format"
  2372. msgstr "Eksporto formatas"
  2373. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2374. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2375. msgstr "Išsirinkite formatą duomenims išsaugoti."
  2376. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2377. msgid "Export Filename"
  2378. msgstr "Eksporto failas"
  2379. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2380. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2381. msgstr "Nurodykite failą, kuriame bus išsaugoti duomenys."
  2382. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2383. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2384. msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
  2385. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2386. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2387. msgstr "DER-užkoduotas dvejetainis X.509 (*.cer)"
  2388. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2389. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2390. msgstr "Base64-užkoduotas X.509 (*.cer)"
  2391. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2392. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2393. msgstr "CMS/PKCS #7 pranešimai (*.p7b)"
  2394. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2395. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2396. msgstr "Asmeninės informacijos mainai (*.pfx)"
  2397. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2398. msgid "File Format"
  2399. msgstr "Failo formatas"
  2400. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2401. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2402. msgstr "Apimti visus liudijimus liudijimų kelyje"
  2403. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2404. msgid "Export keys"
  2405. msgstr "Eksportuoti raktus"
  2406. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2407. msgid "The export was successful."
  2408. msgstr "Eksportas sėkmingas."
  2409. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2410. msgid "The export failed."
  2411. msgstr "Eksportas nepavyko."
  2412. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2413. msgid "Export Private Key"
  2414. msgstr "Eksportuoti privatųjį raktą"
  2415. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2416. msgid ""
  2417. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2418. "certificate."
  2419. msgstr ""
  2420. "Liudijimas turi privatųjį raktą, kuris gali būti išeksportuotas kartu su "
  2421. "liudijimu."
  2422. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2423. msgid "Enter Password"
  2424. msgstr "Įveskite slaptažodį"
  2425. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2426. msgid "You may password-protect a private key."
  2427. msgstr "Galite apsaugoti privatųjį raktą slaptažodžiu."
  2428. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2429. msgid "The passwords do not match."
  2430. msgstr "Slaptažodžiai nesutampa."
  2431. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2432. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2433. msgstr "Pastaba: nepavyko atverti privačiojo rakto šiam liudijimui."
  2434. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2435. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2436. msgstr "Pastaba: šio liudijimo privatusis raktas neišeksportuojamas."
  2437. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2438. msgid "Intended Use"
  2439. msgstr "Numatyta paskirtis"
  2440. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2441. msgid "Location"
  2442. msgstr "Vieta"
  2443. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2444. msgid "Select a certificate"
  2445. msgstr "Išrinkite liudijimą"
  2446. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2447. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2448. msgid "Not yet implemented"
  2449. msgstr "Dar nerealizuota"
  2450. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2451. msgid "Configure Devices"
  2452. msgstr "Įtaisų konfigūravimas"
  2453. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2454. msgid "Reset"
  2455. msgstr "Atkurti"
  2456. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2457. msgid "Player"
  2458. msgstr "Žaidėjas"
  2459. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2460. msgid "Device"
  2461. msgstr "Įtaisas"
  2462. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2463. msgid "Actions"
  2464. msgstr "Veiksmai"
  2465. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2466. msgid "Mapping"
  2467. msgstr "Susiejimas"
  2468. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2469. msgid "Show Assigned First"
  2470. msgstr "Iš pradžių rodyti priskirtus"
  2471. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2472. msgid "Action"
  2473. msgstr "Veiksmas"
  2474. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2475. msgid "Object"
  2476. msgstr "Objektas"
  2477. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2478. msgid "Regional Setting"
  2479. msgstr "Regiono nuostatos"
  2480. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2481. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2482. msgstr "%1!u! MB sunaudota, %2!u!MB MB laisva"
  2483. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2484. msgid "Western"
  2485. msgstr "Vakarų Europos"
  2486. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2487. msgid "Central European"
  2488. msgstr "Vidurio Europos"
  2489. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2490. msgid "Cyrillic"
  2491. msgstr "Kirilica"
  2492. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2493. msgid "Greek"
  2494. msgstr "Graikų"
  2495. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2496. msgid "Turkish"
  2497. msgstr "Turkų"
  2498. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2499. msgid "Hebrew"
  2500. msgstr "Hebrajų"
  2501. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2502. msgid "Arabic"
  2503. msgstr "Arabų"
  2504. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2505. msgid "Baltic"
  2506. msgstr "Baltų"
  2507. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2508. msgid "Vietnamese"
  2509. msgstr "Vietnamiečių"
  2510. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2511. msgid "Thai"
  2512. msgstr "Tajų"
  2513. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2514. msgid "Japanese"
  2515. msgstr "Japonų"
  2516. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2517. msgid "CHINESE_GB2312"
  2518. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2519. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2520. msgid "Hangul"
  2521. msgstr "Hangul"
  2522. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2523. msgid "CHINESE_BIG5"
  2524. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2525. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2526. msgid "Hangul(Johab)"
  2527. msgstr "Hangul (Johab)"
  2528. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2529. msgid "Symbol"
  2530. msgstr "Simboliai"
  2531. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2532. msgid "OEM/DOS"
  2533. msgstr "OEM/DOS"
  2534. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2535. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2536. msgid "Other"
  2537. msgstr "Kita"
  2538. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2539. msgid "Files on Camera"
  2540. msgstr "Failai kameroje"
  2541. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2542. msgid "Import Selected"
  2543. msgstr "Importuoti pažymėtus"
  2544. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2545. msgid "Preview"
  2546. msgstr "Peržiūra"
  2547. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2548. msgid "Import All"
  2549. msgstr "Importuoti visus"
  2550. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2551. msgid "Skip This Dialog"
  2552. msgstr "Praleisti šį dialogo langą"
  2553. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2554. msgid "Exit"
  2555. msgstr "Išeiti"
  2556. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2557. msgid "Transferring"
  2558. msgstr "Perduodama"
  2559. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2560. msgid "Transferring... Please Wait"
  2561. msgstr "Perduodama... Palaukite"
  2562. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2563. msgid "Connecting to camera"
  2564. msgstr "Jungiamasi prie kameros"
  2565. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2566. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2567. msgstr "Jungiamasi prie kameros... Palaukite"
  2568. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2569. msgid "S&ync"
  2570. msgstr "S&inchronizuoti"
  2571. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2572. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2573. msgid "&Back"
  2574. msgstr "&Atgal"
  2575. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2576. msgid "&Forward"
  2577. msgstr "&Pirmyn"
  2578. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2579. msgctxt "table of contents"
  2580. msgid "&Home"
  2581. msgstr "Į p&radžią"
  2582. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2583. msgid "&Stop"
  2584. msgstr "&Stabdyti"
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2586. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2587. msgid "&Refresh"
  2588. msgstr "Atsiųsti iš &naujo"
  2589. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2590. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2591. msgid "&Print..."
  2592. msgstr "&Spausdinti..."
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2594. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2595. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2596. msgid "Select &All"
  2597. msgstr "Pažymėti &viską"
  2598. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2599. msgid "&View Source"
  2600. msgstr "Pirminis &tekstas"
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2602. msgid "Proper&ties"
  2603. msgstr "Savy&bės"
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2605. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2606. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2607. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2608. msgid "Cu&t"
  2609. msgstr "&Iškirpti"
  2610. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2611. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2612. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2613. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2614. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2615. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2616. msgid "&Copy"
  2617. msgstr "&Kopijuoti"
  2618. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2619. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2620. msgid "Paste"
  2621. msgstr "Į&dėti"
  2622. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2623. msgid "&Print"
  2624. msgstr "&Spausdinti"
  2625. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2626. msgid "&Contents"
  2627. msgstr "&Turinys"
  2628. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2629. msgid "I&ndex"
  2630. msgstr "&Rodyklė"
  2631. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2632. msgid "&Search"
  2633. msgstr "&Paieška"
  2634. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2635. msgid "Favor&ites"
  2636. msgstr "&Adresynas"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2638. msgid "Hide &Tabs"
  2639. msgstr "Slėpti &korteles"
  2640. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2641. msgid "Show &Tabs"
  2642. msgstr "Rodyti &korteles"
  2643. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2644. msgid "Show"
  2645. msgstr "Rodyti"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2647. msgid "Hide"
  2648. msgstr "Slėpti"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2650. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2651. msgid "Stop"
  2652. msgstr "Stabdyti"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2654. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2655. msgid "Refresh"
  2656. msgstr "Atnaujinti"
  2657. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2658. msgid "Back"
  2659. msgstr "Atgal"
  2660. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2661. msgctxt "table of contents"
  2662. msgid "Home"
  2663. msgstr "Į pradžią"
  2664. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2665. msgid "Sync"
  2666. msgstr "Sinchronizuoti"
  2667. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2668. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2669. msgid "Options"
  2670. msgstr "Parinktys"
  2671. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2672. msgid "Forward"
  2673. msgstr "Pirmyn"
  2674. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2675. msgid "Cinepak Video codec"
  2676. msgstr "Cinepak vaizdo kodekas"
  2677. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2678. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2679. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2680. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2681. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2682. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2683. msgid "&File"
  2684. msgstr "&Failas"
  2685. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2686. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2687. msgid "&New"
  2688. msgstr "&Naujas"
  2689. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2690. msgid "&Window"
  2691. msgstr "&Langas"
  2692. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2693. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2694. msgid "&Open..."
  2695. msgstr "&Atverti..."
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2697. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2698. msgid "Save &as..."
  2699. msgstr "Išsaugoti &kaip..."
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2701. msgid "Print &format..."
  2702. msgstr "Spaudinio &formatas..."
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2704. msgid "Pr&int..."
  2705. msgstr "S&pausdinti..."
  2706. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2707. msgid "Print previe&w"
  2708. msgstr "Spaudinio pe&ržiūra"
  2709. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2710. msgid "&Toolbars"
  2711. msgstr "&Įrankių juosta"
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2713. msgid "&Standard bar"
  2714. msgstr "Į&prastinė juosta"
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2716. msgid "&Address bar"
  2717. msgstr "&Adreso juosta"
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2719. msgid "&Favorites"
  2720. msgstr "&Adresynas"
  2721. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2722. msgid "&Add to Favorites..."
  2723. msgstr "Į&rašyti į adresyną..."
  2724. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2725. msgid "&About Internet Explorer"
  2726. msgstr "&Apie interneto naršyklę"
  2727. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2728. msgid "Open URL"
  2729. msgstr "Atverti URL"
  2730. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2731. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2732. msgstr "Nurodykite URL, kurį norite atverti su interneto naršykle"
  2733. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2734. msgid "Open:"
  2735. msgstr "Atverti:"
  2736. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2737. msgctxt "home page"
  2738. msgid "Home"
  2739. msgstr "Į pradžią"
  2740. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2741. msgid "Print..."
  2742. msgstr "Spausdinti..."
  2743. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2744. msgid "Address"
  2745. msgstr "Adresas"
  2746. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2747. msgid "Searching for %s"
  2748. msgstr "Ieškoma %s"
  2749. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2750. msgid "Start downloading %s"
  2751. msgstr "Pradedamas %s atsiuntimas"
  2752. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2753. msgid "Downloading %s"
  2754. msgstr "Atsiunčiama %s"
  2755. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2756. msgid "Asking for %s"
  2757. msgstr "Prašoma %s"
  2758. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2759. msgid "Home page"
  2760. msgstr "Pradžios tinklalapis"
  2761. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2762. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2763. msgstr ""
  2764. "Galite pasirinkti adresą, kuris bus naudojamas kaip pradžios tinklalapis."
  2765. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2766. msgid "&Current page"
  2767. msgstr "&Dabartinis puslapis"
  2768. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2769. msgid "&Default page"
  2770. msgstr "&Numatytasis puslapis"
  2771. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2772. msgid "&Blank page"
  2773. msgstr "&Tuščias puslapis"
  2774. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2775. msgid "Browsing history"
  2776. msgstr "Naršymo istorija"
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2778. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2779. msgstr "Galite pašalinti puslapius podėlyje, slapukus ir kitus duomenis."
  2780. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2781. msgid "Delete &files..."
  2782. msgstr "Šalinti &failus..."
  2783. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2784. msgid "&Settings..."
  2785. msgstr "Nuo&statos..."
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2787. msgid "Delete browsing history"
  2788. msgstr "Šalinti naršymo istoriją"
  2789. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2790. msgid ""
  2791. "Temporary internet files\n"
  2792. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2793. msgstr ""
  2794. "Laikini interneto failai\n"
  2795. "Tinklalapių kopijos podėlyje, paveikslai, liudijimai."
  2796. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2797. msgid ""
  2798. "Cookies\n"
  2799. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2800. "preferences and login information."
  2801. msgstr ""
  2802. "Slapukai\n"
  2803. "Tinklalapių kompiuteryje išsaugoti failai, kuriuose saugomi naudotojų "
  2804. "nustatymai ir prisijungimo informacija."
  2805. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2806. msgid ""
  2807. "History\n"
  2808. "List of websites you have accessed."
  2809. msgstr ""
  2810. "Istorija\n"
  2811. "Tinklalapių, kuriuos naršėte, sąrašas."
  2812. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2813. msgid ""
  2814. "Form data\n"
  2815. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2816. msgstr ""
  2817. "Formų duomenys\n"
  2818. "Naudotojų vardai ir kita informacija, kurią įvedėte į formas."
  2819. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2820. msgid ""
  2821. "Passwords\n"
  2822. "Saved passwords you have entered into forms."
  2823. msgstr ""
  2824. "Slaptažodžiai\n"
  2825. "Išsaugoti slaptažodžiai, kuriuos įvedėte į formas."
  2826. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2827. msgid "Delete"
  2828. msgstr "Šalinti"
  2829. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2830. msgid ""
  2831. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2832. "certificate authorities and publishers."
  2833. msgstr ""
  2834. "Liudijimai naudojami Jūsų ir liudijimo įstaigų bei publikuotojų atpažinimui."
  2835. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2836. msgid "Certificates..."
  2837. msgstr "Liudijimai..."
  2838. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2839. msgid "Publishers..."
  2840. msgstr "Publikuotojai..."
  2841. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2842. msgid "Connections"
  2843. msgstr "Ryšiai"
  2844. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2845. msgid "Automatic configuration"
  2846. msgstr "Automatinis konfigūravimas"
  2847. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2848. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2849. msgstr "Naudoti įgaliotojo serverio automatinį radimą (WPAD)"
  2850. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2851. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2852. msgstr "Naudoti įgaliotojo serverio automatinio konfigūravimo (PAC) skriptą"
  2853. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2854. msgid "Address:"
  2855. msgstr "Adresas:"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2857. msgid "Proxy server"
  2858. msgstr "Įgaliotasis serveris"
  2859. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2860. msgid "Use a proxy server"
  2861. msgstr "Naudoti įgaliotąjį serverį"
  2862. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2863. msgid "Port:"
  2864. msgstr "Prievadas:"
  2865. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2866. msgid "Internet Settings"
  2867. msgstr "Interneto nuostatos"
  2868. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2869. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2870. msgstr "Konfigūruokite „Wine“ interneto naršyklės ir susijusias nuostatas"
  2871. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2872. msgid "Security settings for zone: "
  2873. msgstr "Saugumo nuostatos zonai: "
  2874. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2875. msgid "Custom"
  2876. msgstr "Pritaikytos"
  2877. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2878. msgid "Very Low"
  2879. msgstr "Labai žemos"
  2880. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2881. msgid "Low"
  2882. msgstr "Žemos"
  2883. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2884. msgid "Medium"
  2885. msgstr "Vidutinės"
  2886. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2887. msgid "Increased"
  2888. msgstr "Padidintos"
  2889. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2890. msgid "High"
  2891. msgstr "Aukštos"
  2892. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2893. msgid "Joysticks"
  2894. msgstr "Vairasvirtės"
  2895. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2896. msgid "&Disable"
  2897. msgstr "&Išjungti"
  2898. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2899. msgid "&Enable"
  2900. msgstr "Įj&ungti"
  2901. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2902. msgid "Connected"
  2903. msgstr "Prijungta"
  2904. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2905. msgid "Disabled"
  2906. msgstr "Išjungta"
  2907. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2908. msgid ""
  2909. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2910. "updated here until you restart this applet."
  2911. msgstr ""
  2912. "Po įtaiso išjungimo ar įjungimo, prijungtos vairasvirtės nebus automatiškai "
  2913. "čia atnaujintos, kol nepaleisite šios programėlės iš naujo."
  2914. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2915. msgid "Test Joystick"
  2916. msgstr "Testuoti vairasvirtę"
  2917. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2918. msgid "Buttons"
  2919. msgstr "Mygtukai"
  2920. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2921. msgid "Test Force Feedback"
  2922. msgstr "Testuoti „Force Feedback“"
  2923. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2924. msgid "Available Effects"
  2925. msgstr "Prieinami efektai"
  2926. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2927. msgid ""
  2928. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2929. "direction can be changed with the controller axis."
  2930. msgstr ""
  2931. "Spauskite bet kurį valdiklio mygtuką pasirinktam efektui aktyvuoti. Efekto "
  2932. "kryptis gali būti pakeista valdiklio ašimi."
  2933. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2934. msgid "Game Controllers"
  2935. msgstr "Žaidimų valdikliai"
  2936. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2937. msgid "Test and configure game controllers."
  2938. msgstr "Tikrinti ir konfigūruoti žaidimų valdiklius."
  2939. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2940. msgid "Error converting object to primitive type"
  2941. msgstr "Klaida keičiant objektą į primityvų tipą"
  2942. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2943. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2944. msgstr "Netinkamas kreipinys į procedūrą ar argumentas"
  2945. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2946. msgid "Subscript out of range"
  2947. msgstr "Indeksas nepatenka į rėžius"
  2948. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2949. msgid "Out of stack space"
  2950. msgstr "Trūksta vietos dėkle"
  2951. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2952. msgid "Object required"
  2953. msgstr "Reikalingas objektas"
  2954. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2955. msgid "Automation server can't create object"
  2956. msgstr "Automatizavimo serveriui nepavyko sukurti objekto"
  2957. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2958. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2959. msgstr "Objektas nepalaiko šios savybės ar metodo"
  2960. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2961. msgid "Object doesn't support this action"
  2962. msgstr "Objektas nepalaiko šio veiksmo"
  2963. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2964. msgid "Argument not optional"
  2965. msgstr "Argumentas yra privalomas"
  2966. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2967. msgid "Syntax error"
  2968. msgstr "Sintaksės klaida"
  2969. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2970. msgid "Expected ';'"
  2971. msgstr "Tikėtasi „;“"
  2972. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2973. msgid "Expected '('"
  2974. msgstr "Tikėtasi „(“"
  2975. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2976. msgid "Expected ')'"
  2977. msgstr "Tikėtasi „)“"
  2978. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2979. msgid "Expected identifier"
  2980. msgstr "Tikėtasi identifikatoriaus"
  2981. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2982. msgid "Expected '='"
  2983. msgstr "Tikėtasi „=“"
  2984. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2985. msgid "Invalid character"
  2986. msgstr "Neteisingas simbolis"
  2987. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2988. msgid "Unterminated string constant"
  2989. msgstr "Nebaigta eilutės konstanta"
  2990. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2991. msgid "'return' statement outside of function"
  2992. msgstr "Sakinys „return“ ne funkcijoje"
  2993. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2994. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2995. msgstr "Negalima turėti „break“ ne cikle"
  2996. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  2997. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2998. msgstr "Negalima turėti „continue“ ne cikle"
  2999. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3000. msgid "Label redefined"
  3001. msgstr "Žymė apibrėžta iš naujo"
  3002. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3003. msgid "Label not found"
  3004. msgstr "Žymė nerasta"
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3006. msgid "Expected '@end'"
  3007. msgstr "Tikėtasi „@end“"
  3008. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3009. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3010. msgstr "Sąlyginis kompiliavimas išjungtas"
  3011. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3012. msgid "Expected '@'"
  3013. msgstr "Tikėtasi „@“"
  3014. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3015. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3016. msgstr "Microsoft JScript kompiliavimo klaida"
  3017. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3018. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3019. msgstr "Microsoft JScript vykdymo klaida"
  3020. #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3021. msgid "Unknown runtime error"
  3022. msgstr "Nežinoma vykdymo klaida"
  3023. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3024. msgid "Number expected"
  3025. msgstr "Tikėtasi skaičiaus"
  3026. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3027. msgid "Function expected"
  3028. msgstr "Tikėtasi funkcijos"
  3029. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3030. msgid "'[object]' is not a date object"
  3031. msgstr "„[objektas]“ nėra datos objektas"
  3032. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3033. msgid "Object expected"
  3034. msgstr "Tikėtasi objekto"
  3035. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3036. msgid "Illegal assignment"
  3037. msgstr "Neleistinas priskyrimas"
  3038. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3039. msgid "'|' is undefined"
  3040. msgstr "„|“ neapibrėžtas"
  3041. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3042. msgid "Boolean object expected"
  3043. msgstr "Tikėtasi loginio objekto"
  3044. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3045. msgid "Cannot delete '|'"
  3046. msgstr "Negalima pašalinti „|“"
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3048. msgid "VBArray object expected"
  3049. msgstr "Tikėtasi VBArray objekto"
  3050. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3051. msgid "JScript object expected"
  3052. msgstr "Tikėtasi JScript objekto"
  3053. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3054. msgid "Enumerator object expected"
  3055. msgstr "Tikėtasi enumeratoriaus objekto"
  3056. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3057. msgid "Regular Expression object expected"
  3058. msgstr "Tikėtasi reguliariojo reiškinio objekto"
  3059. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3060. msgid "Syntax error in regular expression"
  3061. msgstr "Sintaksės klaida reguliariajame reiškinyje"
  3062. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3063. msgid "Exception thrown and not caught"
  3064. msgstr "Išimtinė situacija sugeneruota ir neapdorota"
  3065. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3066. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3067. msgstr "Koduotiname URI yra netinkamų simbolių"
  3068. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3069. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3070. msgstr "Dekoduojamas URI neteisingas"
  3071. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3072. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3073. msgstr "Trupmeninės dalies skaitmenų skaičius nepatenka į rėžius"
  3074. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3075. msgid "Precision is out of range"
  3076. msgstr "Tikslumas nepatenka į rėžius"
  3077. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3078. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3079. msgstr "Masyvo dydis turi būti teigiamas sveikasis skaičius"
  3080. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3081. msgid "Array object expected"
  3082. msgstr "Tikėtasi masyvo objekto"
  3083. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3084. msgid ""
  3085. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3086. "this object"
  3087. msgstr ""
  3088. "savybės aprašo atributas „writable“ negali būti nustatytas į „tiesa“ šiam "
  3089. "objektui"
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3091. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3092. msgstr "Negalima apibrėžti savybės „|“: objektas nėra išplečiamas"
  3093. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3094. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3095. msgstr "Negalima iš naujo apibrėžti nekonfigūruojamos savybės „|“"
  3096. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3097. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3098. msgstr "Negalima modifikuoti nerašomos savybės „|“"
  3099. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3100. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3101. msgstr "Savybė negali turėti ir kreipiklių, ir reikšmės"
  3102. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3103. msgid "Wine kernel DLL"
  3104. msgstr "Wine branduolio DLL"
  3105. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3106. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3107. msgid "Wine"
  3108. msgstr "Wine"
  3109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3110. msgid "Success.\n"
  3111. msgstr "Sėkmė.\n"
  3112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3113. msgid "Invalid function.\n"
  3114. msgstr "Netinkama funkcija.\n"
  3115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3116. msgid "File not found.\n"
  3117. msgstr "Failas nerastas.\n"
  3118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3119. msgid "Path not found.\n"
  3120. msgstr "Kelias nerastas.\n"
  3121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3122. msgid "Too many open files.\n"
  3123. msgstr "Per daug atvertų failų.\n"
  3124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3125. msgid "Access denied.\n"
  3126. msgstr "Prieiga nesuteikta.\n"
  3127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3128. msgid "Invalid handle.\n"
  3129. msgstr "Neteisinga rodyklė.\n"
  3130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3131. msgid "Memory trashed.\n"
  3132. msgstr "Atmintis išgadinta.\n"
  3133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3134. msgid "Not enough memory.\n"
  3135. msgstr "Per mažai atminties.\n"
  3136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3137. msgid "Invalid block.\n"
  3138. msgstr "Neteisingas blokas.\n"
  3139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3140. msgid "Bad environment.\n"
  3141. msgstr "Bloga aplinka.\n"
  3142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3143. msgid "Bad format.\n"
  3144. msgstr "Blogas formatas.\n"
  3145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3146. msgid "Invalid access.\n"
  3147. msgstr "Neteisinga prieiga.\n"
  3148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3149. msgid "Invalid data.\n"
  3150. msgstr "Neteisingi duomenys.\n"
  3151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3152. msgid "Out of memory.\n"
  3153. msgstr "Trūksta atminties.\n"
  3154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3155. msgid "Invalid drive.\n"
  3156. msgstr "Neteisingas diskas.\n"
  3157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3158. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3159. msgstr "Negalima pašalinti dabartinio katalogo.\n"
  3160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3161. msgid "Not same device.\n"
  3162. msgstr "Ne tas pats įrenginys.\n"
  3163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3164. msgid "No more files.\n"
  3165. msgstr "Nėra daugiau failų.\n"
  3166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3167. msgid "Write protected.\n"
  3168. msgstr "Apsaugotas nuo rašymo.\n"
  3169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3170. msgid "Bad unit.\n"
  3171. msgstr "Blogas vienetas.\n"
  3172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3173. msgid "Not ready.\n"
  3174. msgstr "Nepasiruošęs.\n"
  3175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3176. msgid "Bad command.\n"
  3177. msgstr "Bloga komanda.\n"
  3178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3179. msgid "CRC error.\n"
  3180. msgstr "CRC klaida.\n"
  3181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3182. msgid "Bad length.\n"
  3183. msgstr "Blogas ilgis.\n"
  3184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3185. msgid "Seek error.\n"
  3186. msgstr "Perėjimo klaida.\n"
  3187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3188. msgid "Not DOS disk.\n"
  3189. msgstr "Ne DOS diskas.\n"
  3190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3191. msgid "Sector not found.\n"
  3192. msgstr "Sektorius nerastas.\n"
  3193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3194. msgid "Out of paper.\n"
  3195. msgstr "Baigėsi popierius.\n"
  3196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3197. msgid "Write fault.\n"
  3198. msgstr "Rašymo klaida.\n"
  3199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3200. msgid "Read fault.\n"
  3201. msgstr "Skaitymo klaida.\n"
  3202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3203. msgid "General failure.\n"
  3204. msgstr "Bendra triktis.\n"
  3205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3206. msgid "Sharing violation.\n"
  3207. msgstr "Bendro naudojimo pažeidimas.\n"
  3208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3209. msgid "Lock violation.\n"
  3210. msgstr "Blokavimo pažeidimas.\n"
  3211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3212. msgid "Wrong disk.\n"
  3213. msgstr "Ne tas diskas.\n"
  3214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3215. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3216. msgstr "Viršytas bendro naudojimo buferis.\n"
  3217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3218. msgid "End of file.\n"
  3219. msgstr "Failo pabaiga.\n"
  3220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3221. msgid "Disk full.\n"
  3222. msgstr "Diskas pilnas.\n"
  3223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3224. msgid "Request not supported.\n"
  3225. msgstr "Užklausa nepalaikoma.\n"
  3226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3227. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3228. msgstr "Nutolęs kompiuteris nesiklauso.\n"
  3229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3230. msgid "Duplicate network name.\n"
  3231. msgstr "Vienodi tinklo vardai.\n"
  3232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3233. msgid "Bad network path.\n"
  3234. msgstr "Blogas tinklo kelias.\n"
  3235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3236. msgid "Network busy.\n"
  3237. msgstr "Tinklas užimtas.\n"
  3238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3239. msgid "Device does not exist.\n"
  3240. msgstr "Įrenginys neegzistuoja.\n"
  3241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3242. msgid "Too many commands.\n"
  3243. msgstr "Per daug komandų.\n"
  3244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3245. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3246. msgstr "Adapterio aparatinė klaida.\n"
  3247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3248. msgid "Bad network response.\n"
  3249. msgstr "Blogas tinklo atsakymas.\n"
  3250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3251. msgid "Unexpected network error.\n"
  3252. msgstr "Netikėta tinklo klaida.\n"
  3253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3254. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3255. msgstr "Blogas nutolęs adapteris.\n"
  3256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3257. msgid "Print queue full.\n"
  3258. msgstr "Spausdinimo eilė pilna.\n"
  3259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3260. msgid "No spool space.\n"
  3261. msgstr "Nėra vietos kaupe.\n"
  3262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3263. msgid "Print canceled.\n"
  3264. msgstr "Spausdinimas nutrauktas.\n"
  3265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3266. msgid "Network name deleted.\n"
  3267. msgstr "Tinklo vardas pašalintas.\n"
  3268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3269. msgid "Network access denied.\n"
  3270. msgstr "Tinklo prieiga nesuteikta.\n"
  3271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3272. msgid "Bad device type.\n"
  3273. msgstr "Blogas įrenginio tipas.\n"
  3274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3275. msgid "Bad network name.\n"
  3276. msgstr "Blogas tinklo vardas.\n"
  3277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3278. msgid "Too many network names.\n"
  3279. msgstr "Per daug tinklo vardų.\n"
  3280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3281. msgid "Too many network sessions.\n"
  3282. msgstr "Per daug tinklo seansų.\n"
  3283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3284. msgid "Sharing paused.\n"
  3285. msgstr "Bendrinimas pristabdytas.\n"
  3286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3287. msgid "Request not accepted.\n"
  3288. msgstr "Užklausa nepriimta.\n"
  3289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3290. msgid "Redirector paused.\n"
  3291. msgstr "Nukreiptuvė pristabdyta.\n"
  3292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3293. msgid "File exists.\n"
  3294. msgstr "Failas egzistuoja.\n"
  3295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3296. msgid "Cannot create.\n"
  3297. msgstr "Nepavyko sukurti.\n"
  3298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3299. msgid "Int24 failure.\n"
  3300. msgstr "Int24 klaida.\n"
  3301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3302. msgid "Out of structures.\n"
  3303. msgstr "Trūksta struktūrų.\n"
  3304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3305. msgid "Already assigned.\n"
  3306. msgstr "Jau priskirta.\n"
  3307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3308. msgid "Invalid password.\n"
  3309. msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n"
  3310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3311. msgid "Invalid parameter.\n"
  3312. msgstr "Neteisingas parametras.\n"
  3313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3314. msgid "Net write fault.\n"
  3315. msgstr "Tinklo rašymo klaida.\n"
  3316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3317. msgid "No process slots.\n"
  3318. msgstr "Nėra procesų lizdų.\n"
  3319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3320. msgid "Too many semaphores.\n"
  3321. msgstr "Per daug semaforų.\n"
  3322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3323. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3324. msgstr "Jau turimas išskirtinis semaforas.\n"
  3325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3326. msgid "Semaphore is set.\n"
  3327. msgstr "Semaforas nustatytas.\n"
  3328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3329. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3330. msgstr "Per daug semaforo užklausų.\n"
  3331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3332. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3333. msgstr "Netinkamas pertraukties metu.\n"
  3334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3335. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3336. msgstr "Semaforo turėtojas numirė.\n"
  3337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3338. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3339. msgstr "Semaforo naudotojų riba.\n"
  3340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3341. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3342. msgstr "Įdėkite diską į kaupiklį %1.\n"
  3343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3344. msgid "Drive locked.\n"
  3345. msgstr "Kaupiklis užblokuotas.\n"
  3346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3347. msgid "Broken pipe.\n"
  3348. msgstr "Neveikiantis kanalas.\n"
  3349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3350. msgid "Open failed.\n"
  3351. msgstr "Nepavyko atverti.\n"
  3352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3353. msgid "Buffer overflow.\n"
  3354. msgstr "Buferio perpildymas.\n"
  3355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3356. msgid "No more search handles.\n"
  3357. msgstr "Daugiau nebėra paieškos rodyklių.\n"
  3358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3359. msgid "Invalid target handle.\n"
  3360. msgstr "Neteisinga tikslo rodyklė.\n"
  3361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3362. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3363. msgstr "Klaidingas IOCTL.\n"
  3364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3365. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3366. msgstr "Neteisingas patikrinimo jungiklis.\n"
  3367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3368. msgid "Bad driver level.\n"
  3369. msgstr "Blogas tvarkyklės lygis.\n"
  3370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3371. msgid "Call not implemented.\n"
  3372. msgstr "Kreipinys nerealizuotas.\n"
  3373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3374. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3375. msgstr "Baigėsi semaforo laikas.\n"
  3376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3377. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3378. msgstr "Nepakankamas buferis.\n"
  3379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3380. msgid "Invalid name.\n"
  3381. msgstr "Neteisingas vardas.\n"
  3382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3383. msgid "Invalid level.\n"
  3384. msgstr "Neteisingas lygis.\n"
  3385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3386. msgid "No volume label.\n"
  3387. msgstr "Nėra tomo vardo.\n"
  3388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3389. msgid "Module not found.\n"
  3390. msgstr "Nerastas modulis.\n"
  3391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3392. msgid "Procedure not found.\n"
  3393. msgstr "Nerasta procedūra.\n"
  3394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3395. msgid "No children to wait for.\n"
  3396. msgstr "Nėra vaikų laukimui.\n"
  3397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3398. msgid "Child process has not completed.\n"
  3399. msgstr "Antrinis procesas neužbaigtas.\n"
  3400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3401. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3402. msgstr "Neteisingas tiesioginės kreipties rodyklės naudojimas.\n"
  3403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3404. msgid "Negative seek.\n"
  3405. msgstr "Neigiamas perėjimas.\n"
  3406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3407. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3408. msgstr "Kaupiklis yra JOIN paskirtis.\n"
  3409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3410. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3411. msgstr "Kaupiklis jau prijungtas su JOIN.\n"
  3412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3413. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3414. msgstr "Kaupiklis jau pakeistas su SUBST.\n"
  3415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3416. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3417. msgstr "Kaupiklis nėra prijungtas su JOIN.\n"
  3418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3419. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3420. msgstr "Kaupiklis nėra pakeistas su SUBST.\n"
  3421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3422. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3423. msgstr "Mėginimas prijungti su JOIN prie su JOIN prijungto kaupiklio.\n"
  3424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3425. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3426. msgstr "Mėginimas pakeisti su SUBST kaupiklį jau pakeistą su SUBST.\n"
  3427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3428. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3429. msgstr "Mėginimas prijungti su JOIN prie pakeisto su SUBST kaupiklio.\n"
  3430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3431. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3432. msgstr "Mėginimas pakeisti su SUBST kaupiklį jau prijungtą su JOIN.\n"
  3433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3434. msgid "Drive is busy.\n"
  3435. msgstr "Kaupiklis užimtas.\n"
  3436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3437. msgid "Same drive.\n"
  3438. msgstr "Tas pats kaupiklis.\n"
  3439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3440. msgid "Not top-level directory.\n"
  3441. msgstr "Ne aukščiausio lygio katalogas.\n"
  3442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3443. msgid "Directory is not empty.\n"
  3444. msgstr "Katalogas netuščias.\n"
  3445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3446. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3447. msgstr "Kelias naudojamas kaip SUBST.\n"
  3448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3449. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3450. msgstr "Kelias naudojamas kaip JOIN.\n"
  3451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3452. msgid "Path is busy.\n"
  3453. msgstr "Kelias užimtas.\n"
  3454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3455. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3456. msgstr "Jau SUBST paskirtis.\n"
  3457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3458. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3459. msgstr "Nenurodytas ar neleidžiamas sistemos pėdsakas.\n"
  3460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3461. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3462. msgstr "Neteisingas DosMuxSemWait įvykių skaičius.\n"
  3463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3464. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3465. msgstr "Per daug laukiančių DosMuxSemWait.\n"
  3466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3467. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3468. msgstr "Neteisingas DosSemMuxWait sąrašas.\n"
  3469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3470. msgid "Volume label too long.\n"
  3471. msgstr "Tomo vardas per ilgas.\n"
  3472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3473. msgid "Too many TCBs.\n"
  3474. msgstr "Per daug TCB.\n"
  3475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3476. msgid "Signal refused.\n"
  3477. msgstr "Signalas nepriimtas.\n"
  3478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3479. msgid "Segment discarded.\n"
  3480. msgstr "Segmentas atmestas.\n"
  3481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3482. msgid "Segment not locked.\n"
  3483. msgstr "Segmentas neužblokuotas.\n"
  3484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3485. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3486. msgstr "Blogas gijos identifikatoriaus adresas.\n"
  3487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3488. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3489. msgstr "Blogi DosExecPgm argumentai.\n"
  3490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3491. msgid "Path is invalid.\n"
  3492. msgstr "Neteisingas kelias.\n"
  3493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3494. msgid "Signal pending.\n"
  3495. msgstr "Laukiama signalo.\n"
  3496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3497. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3498. msgstr "Pasiekta sistemos gijų skaičiaus riba.\n"
  3499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3500. msgid "Lock failed.\n"
  3501. msgstr "Nepavyko užblokuoti.\n"
  3502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3503. msgid "Resource in use.\n"
  3504. msgstr "Išteklius naudojamas.\n"
  3505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3506. msgid "Cancel violation.\n"
  3507. msgstr "Atmetimo pažeidimas.\n"
  3508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3509. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3510. msgstr "Neskaidomi užblokavimai nepalaikomi.\n"
  3511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3512. msgid "Invalid segment number.\n"
  3513. msgstr "Neteisingas segmento numeris.\n"
  3514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3515. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3516. msgstr "Neteisingas %1 eilės numeris.\n"
  3517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3518. msgid "File already exists.\n"
  3519. msgstr "Failas jau egzistuoja.\n"
  3520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3521. msgid "Invalid flag number.\n"
  3522. msgstr "Neteisingas žymos bito numeris.\n"
  3523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3524. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3525. msgstr "Semaforo vardas nerastas.\n"
  3526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3527. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3528. msgstr "Neteisingas %1 pradinis kodo segmentas.\n"
  3529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3530. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3531. msgstr "Neteisingas %1 pradinis dėklo segmentas.\n"
  3532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3533. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3534. msgstr "Neteisingas %1 modulio tipas.\n"
  3535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3536. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3537. msgstr "Neteisingas %1 EXE parašas.\n"
  3538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3539. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3540. msgstr "%1 EXE pažymėtas neteisingu.\n"
  3541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3542. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3543. msgstr "Blogas %1 EXE formatas.\n"
  3544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3545. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3546. msgstr "Pakartoti %1 duomenys viršija 64k.\n"
  3547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3548. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3549. msgstr "Neteisingas %1 MinAllocSize.\n"
  3550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3551. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3552. msgstr "Dynlink iš neteisingo žiedo.\n"
  3553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3554. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3555. msgstr "IOPL neįjungtas.\n"
  3556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3557. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3558. msgstr "Neteisingas %1 SEGDPL.\n"
  3559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3560. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3561. msgstr "Automatinis duomenų segmentas viršija 64k.\n"
  3562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3563. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3564. msgstr "Antrojo žiedo segmentas turi būti perkeliamas.\n"
  3565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3566. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3567. msgstr "%1 perkėlimų grandinė viršija segmentų limitą.\n"
  3568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3569. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3570. msgstr "Begalinis ciklas %1 perkėlimų grandinėje.\n"
  3571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3572. msgid "Environment variable not found.\n"
  3573. msgstr "Aplinkos kintamasis nerastas.\n"
  3574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3575. msgid "No signal sent.\n"
  3576. msgstr "Joks signalas neišsiųstas.\n"
  3577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3578. msgid "File name is too long.\n"
  3579. msgstr "Failo vardas per ilgas.\n"
  3580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3581. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3582. msgstr "Antrojo žiedo dėklas naudojamas.\n"
  3583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3584. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3585. msgstr "Klaida naudojant failo vardo pakaitos simbolius.\n"
  3586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3587. msgid "Invalid signal number.\n"
  3588. msgstr "Neteisingas signalo numeris.\n"
  3589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3590. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3591. msgstr "Klaida nustatant signalo doroklę.\n"
  3592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3593. msgid "Segment locked.\n"
  3594. msgstr "Segmentas užblokuotas.\n"
  3595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3596. msgid "Too many modules.\n"
  3597. msgstr "Per daug modulių.\n"
  3598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3599. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3600. msgstr "Negalima naudoti įdėtinių LoadModule kreipinių.\n"
  3601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3602. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3603. msgstr "Neatitinka kompiuterio tipas.\n"
  3604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3605. msgid "Bad pipe.\n"
  3606. msgstr "Blogas kanalas.\n"
  3607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3608. msgid "Pipe busy.\n"
  3609. msgstr "Kanalas užimtas.\n"
  3610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3611. msgid "Pipe closed.\n"
  3612. msgstr "Kanalas užvertas.\n"
  3613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3614. msgid "Pipe not connected.\n"
  3615. msgstr "Kanalas neprijungtas.\n"
  3616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3617. msgid "More data available.\n"
  3618. msgstr "Yra daugiau duomenų.\n"
  3619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3620. msgid "Session canceled.\n"
  3621. msgstr "Seansas nutrauktas.\n"
  3622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3623. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3624. msgstr "Neteisingas išplėstinio atributo vardas.\n"
  3625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3626. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3627. msgstr "Išplėstinių atributų sąrašas prieštaringas.\n"
  3628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3629. msgid "No more data available.\n"
  3630. msgstr "Nėra daugiau duomenų.\n"
  3631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3632. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3633. msgstr "Negalima naudoti kopijavimo programų sąsajos.\n"
  3634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3635. msgid "Directory name invalid.\n"
  3636. msgstr "Neteisingas katalogo vardas.\n"
  3637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3638. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3639. msgstr "Netilpo išplėstiniai atributai.\n"
  3640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3641. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3642. msgstr "Pažeistas išplėstinių atributų failas.\n"
  3643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3644. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3645. msgstr "Išplėstinių atributų lentelė pilna.\n"
  3646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3647. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3648. msgstr "Neteisinga išplėstinių atributų rodyklė.\n"
  3649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3650. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3651. msgstr "Nepalaikomi išplėstiniai atributai.\n"
  3652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3653. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3654. msgstr "Muteksas nepriklauso kvietėjui.\n"
  3655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3656. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3657. msgstr "Per didelis semaforo prieaugis.\n"
  3658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3659. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3660. msgstr "Funkcija skaityti/rašyti proceso atmintį dalinai baigta.\n"
  3661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3662. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3663. msgstr "Nesutikta su oportunistiniu užblokavimu.\n"
  3664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3665. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3666. msgstr "Gautas neteisingas oportunistinio užblokavimo pranešimas.\n"
  3667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3668. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3669. msgstr "Pranešimas 0x%1 nerastas faile %2.\n"
  3670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3671. msgid "Invalid address.\n"
  3672. msgstr "Neteisingas adresas.\n"
  3673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3674. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3675. msgstr "Aritmetinis perpildymas.\n"
  3676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3677. msgid "Pipe connected.\n"
  3678. msgstr "Kanalas prijungtas.\n"
  3679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3680. msgid "Pipe listening.\n"
  3681. msgstr "Klausomasi kanalo.\n"
  3682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3683. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3684. msgstr "Išplėstinių atributų prieiga nesuteikta.\n"
  3685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3686. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3687. msgstr "Į/I operacija nutraukta.\n"
  3688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3689. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3690. msgstr "Persiklojantis Į/I neužbaigtas.\n"
  3691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3692. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3693. msgstr "Laukiama persiklojančio Į/I.\n"
  3694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3695. msgid "No access to memory location.\n"
  3696. msgstr "Nėra prieigos prie atminties vietos.\n"
  3697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3698. msgid "Swap error.\n"
  3699. msgstr "Sukeitimų klaida.\n"
  3700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3701. msgid "Stack overflow.\n"
  3702. msgstr "Dėklo perpildymas.\n"
  3703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3704. msgid "Invalid message.\n"
  3705. msgstr "Neteisingas pranešimas.\n"
  3706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3707. msgid "Cannot complete.\n"
  3708. msgstr "Nepavyko užbaigti.\n"
  3709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3710. msgid "Invalid flags.\n"
  3711. msgstr "Neteisingi žymos bitai.\n"
  3712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3713. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3714. msgstr "Neatpažintas tomas.\n"
  3715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3716. msgid "File invalid.\n"
  3717. msgstr "Neteisingas failas.\n"
  3718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3719. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3720. msgstr "Negalima paleisti visame ekrane.\n"
  3721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3722. msgid "Nonexistent token.\n"
  3723. msgstr "Neegzistuojantis prieigos raktas.\n"
  3724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3725. msgid "Registry corrupt.\n"
  3726. msgstr "Pažeistas registras.\n"
  3727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3728. msgid "Invalid key.\n"
  3729. msgstr "Neteisingas raktas.\n"
  3730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3731. msgid "Can't open registry key.\n"
  3732. msgstr "Nepavyko atverti registro rakto.\n"
  3733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3734. msgid "Can't read registry key.\n"
  3735. msgstr "Nepavyko perskaityti registro rakto.\n"
  3736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3737. msgid "Can't write registry key.\n"
  3738. msgstr "Nepavyko įrašyti registro rakto.\n"
  3739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3740. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3741. msgstr "Registras atkurtas.\n"
  3742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3743. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3744. msgstr "Registras pažeistas.\n"
  3745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3746. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3747. msgstr "Nepavyko registro Į/I.\n"
  3748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3749. msgid "Not registry file.\n"
  3750. msgstr "Ne registro failas.\n"
  3751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3752. msgid "Key deleted.\n"
  3753. msgstr "Raktas pašalintas.\n"
  3754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3755. msgid "No registry log space.\n"
  3756. msgstr "Nėra vietos registro žurnale.\n"
  3757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3758. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3759. msgstr "Registro raktas turi porakčių.\n"
  3760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3761. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3762. msgstr "Poraktis turi būti kintamas.\n"
  3763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3764. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3765. msgstr "Vyksta pranešimo apie pasikeitimus užklausa.\n"
  3766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3767. msgid "Dependent services are running.\n"
  3768. msgstr "Priklausomos tarnybos vykdomos.\n"
  3769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3770. msgid "Invalid service control.\n"
  3771. msgstr "Neteisingas tarnybos valdymas.\n"
  3772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3773. msgid "Service request timeout.\n"
  3774. msgstr "Baigėsi tarnybos užklausos laikas.\n"
  3775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3776. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3777. msgstr "Nepavyko sukurti tarnybos gijos.\n"
  3778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3779. msgid "Service database locked.\n"
  3780. msgstr "Tarnybų duomenų bazė užblokuota.\n"
  3781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3782. msgid "Service already running.\n"
  3783. msgstr "Tarnyba jau vykdoma.\n"
  3784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3785. msgid "Invalid service account.\n"
  3786. msgstr "Neteisinga tarnybos paskyra.\n"
  3787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3788. msgid "Service is disabled.\n"
  3789. msgstr "Tarnyba išjungta.\n"
  3790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3791. msgid "Circular dependency.\n"
  3792. msgstr "Ciklinė priklausomybė.\n"
  3793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3794. msgid "Service does not exist.\n"
  3795. msgstr "Tarnyba neegzistuoja.\n"
  3796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3797. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3798. msgstr "Tarnyba negali priimti valdymo pranešimo.\n"
  3799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3800. msgid "Service not active.\n"
  3801. msgstr "Tarnyba neaktyvi.\n"
  3802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3803. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3804. msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarnybų valdiklio.\n"
  3805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3806. msgid "Exception in service.\n"
  3807. msgstr "Išimtinė situacija tarnyboje.\n"
  3808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3809. msgid "Database does not exist.\n"
  3810. msgstr "Duomenų bazė neegzistuoja.\n"
  3811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3812. msgid "Service-specific error.\n"
  3813. msgstr "Savita tarnybos klaida.\n"
  3814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3815. msgid "Process aborted.\n"
  3816. msgstr "Procesas nutrauktas.\n"
  3817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3818. msgid "Service dependency failed.\n"
  3819. msgstr "Sutrikę tarnybos priklausomybės.\n"
  3820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3821. msgid "Service login failed.\n"
  3822. msgstr "Nepavyko tarnybos prisijungimas.\n"
  3823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3824. msgid "Service start-hang.\n"
  3825. msgstr "Tarnybos paleidimo strigtis.\n"
  3826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3827. msgid "Invalid service lock.\n"
  3828. msgstr "Neteisingas tarnybos blokavimas.\n"
  3829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3830. msgid "Service marked for delete.\n"
  3831. msgstr "Tarnyba pažymėta trynimui.\n"
  3832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3833. msgid "Service exists.\n"
  3834. msgstr "Tarnyba egzistuoja.\n"
  3835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3836. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3837. msgstr "Sistema veikia su paskutine žinoma gera konfigūracija.\n"
  3838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3839. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3840. msgstr "Pašalinta tarnybos priklausomybė.\n"
  3841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3842. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3843. msgstr ""
  3844. "Operacinės sistemos paleidimas jau patvirtintas su paskutine žinoma gera "
  3845. "konfigūracija.\n"
  3846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3847. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3848. msgstr "Tarnyba nepasileido nuo paskutinio operacinės sistemos paleidimo.\n"
  3849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3850. msgid "Duplicate service name.\n"
  3851. msgstr "Vienodas tarnybos vardas.\n"
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3853. msgid "Different service account.\n"
  3854. msgstr "Kita tarnybos paskyra.\n"
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3856. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3857. msgstr "Tvarkyklės klaida negali būti aptikta.\n"
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3859. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3860. msgstr "Proceso nutraukimas negali būti aptiktas.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3862. msgid "No recovery program for service.\n"
  3863. msgstr "Nėra atkūrimo programos tarnybai.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3865. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3866. msgstr "Tarnyba nerealizuota vykdomajame faile.\n"
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3868. msgid "End of media.\n"
  3869. msgstr "Laikmenos pabaiga.\n"
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3871. msgid "Filemark detected.\n"
  3872. msgstr "Failo žymė aptikta.\n"
  3873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3874. msgid "Beginning of media.\n"
  3875. msgstr "Laikmenos pradžia.\n"
  3876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3877. msgid "Setmark detected.\n"
  3878. msgstr "Žymės nustatymas aptiktas.\n"
  3879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3880. msgid "No data detected.\n"
  3881. msgstr "Neaptikta duomenų.\n"
  3882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3883. msgid "Partition failure.\n"
  3884. msgstr "Disko skaidinio klaida.\n"
  3885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3886. msgid "Invalid block length.\n"
  3887. msgstr "Neteisingas bloko ilgis.\n"
  3888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3889. msgid "Device not partitioned.\n"
  3890. msgstr "Įrenginys neskaidytas.\n"
  3891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3892. msgid "Unable to lock media.\n"
  3893. msgstr "Nepavyko užblokuoti laikmenos.\n"
  3894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3895. msgid "Unable to unload media.\n"
  3896. msgstr "Nepavyko išstumti laikmenos.\n"
  3897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3898. msgid "Media changed.\n"
  3899. msgstr "Laikmena pasikeitė.\n"
  3900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3901. msgid "I/O bus reset.\n"
  3902. msgstr "Į/I magistralės paleidimas iš naujo.\n"
  3903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3904. msgid "No media in drive.\n"
  3905. msgstr "Nėra laikmenos kaupiklyje.\n"
  3906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3907. msgid "No Unicode translation.\n"
  3908. msgstr "Nėra unikodo perskaičiavimo.\n"
  3909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3910. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3911. msgstr "Nepavyko DLL inicijavimas.\n"
  3912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3913. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3914. msgstr "Vyksta sistemos stabdymas.\n"
  3915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3916. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3917. msgstr "Nevyksta sistemos stabdymas.\n"
  3918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3919. msgid "I/O device error.\n"
  3920. msgstr "Į/I įrenginio klaida.\n"
  3921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3922. msgid "No serial devices found.\n"
  3923. msgstr "Nerastas joks nuoseklusis įtaisas.\n"
  3924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3925. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3926. msgstr "Bendrasis IRQ užimtas.\n"
  3927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3928. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3929. msgstr "Nuoseklusis Į/I baigtas.\n"
  3930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3931. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3932. msgstr "Nuosekliojo Į/I skaitiklio laikas baigėsi.\n"
  3933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3934. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3935. msgstr "Diskelio identifikatoriaus adreso žymė nerasta.\n"
  3936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3937. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3938. msgstr "Diskelis perduoda neteisingą cilindrą.\n"
  3939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3940. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3941. msgstr "Nežinoma diskelio klaida.\n"
  3942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3943. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3944. msgstr "Diskelio registrai prieštaringi.\n"
  3945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3946. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3947. msgstr "Nepavyko standžiojo disko perkalibravimas.\n"
  3948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3949. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3950. msgstr "Nepavyko standžiojo disko operacija.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3952. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3953. msgstr "Nepavyko paleisti standžiojo disko iš naujo.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3955. msgid "End of tape media.\n"
  3956. msgstr "Juostinės laikmenos pabaiga.\n"
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3958. msgid "Not enough server memory.\n"
  3959. msgstr "Trūksta atminties serveryje.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3961. msgid "Possible deadlock.\n"
  3962. msgstr "Galima aklavietė.\n"
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3964. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3965. msgstr "Neteisingas lygiavimas.\n"
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3967. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3968. msgstr "Maitinimo būsenos nustatymas vetuotas.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3970. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3971. msgstr "Maitinimo būsenos nustatymas nepavyko.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3973. msgid "Too many links.\n"
  3974. msgstr "Per daug nuorodų.\n"
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3976. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3977. msgstr "Reikalinga naujesnė „windows“ versija.\n"
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3979. msgid "Wrong operating system.\n"
  3980. msgstr "Netinkama operacinė sistema.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3982. msgid "Single-instance application.\n"
  3983. msgstr "Vieno egzemplioriaus programa.\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3985. msgid "Real-mode application.\n"
  3986. msgstr "Real-mode programa.\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3988. msgid "Invalid DLL.\n"
  3989. msgstr "Neteisingas DLL.\n"
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  3991. msgid "No associated application.\n"
  3992. msgstr "Nėra susietos programos.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  3994. msgid "DDE failure.\n"
  3995. msgstr "DDE klaida.\n"
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  3997. msgid "DLL not found.\n"
  3998. msgstr "DLL nerastas.\n"
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4000. msgid "Out of user handles.\n"
  4001. msgstr "Trūksta naudotojo rodyklių.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4003. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4004. msgstr "Pranešimas gali būti naudojamas tik sinchroniniuose kreipiniuose.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4006. msgid "The source element is empty.\n"
  4007. msgstr "Šaltinio elementas tuščias.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4009. msgid "The destination element is full.\n"
  4010. msgstr "Paskirties elementas pilnas.\n"
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4012. msgid "The element address is invalid.\n"
  4013. msgstr "Elemento adresas netinkamas.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4015. msgid "The magazine is not present.\n"
  4016. msgstr "Dėtuvės nėra.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4018. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4019. msgstr "Įrenginiui reikalingas pakartotinis inicijavimas.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4021. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4022. msgstr "Įrenginiui reikalingas valymas.\n"
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4024. msgid "The device door is open.\n"
  4025. msgstr "Įrenginio durelės atidarytos.\n"
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4027. msgid "The device is not connected.\n"
  4028. msgstr "Įrenginys neprijungtas.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4030. msgid "Element not found.\n"
  4031. msgstr "Elementas nerastas.\n"
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4033. msgid "No match found.\n"
  4034. msgstr "Atitiktis nerasta.\n"
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4036. msgid "Property set not found.\n"
  4037. msgstr "Savybių aibė nerasta.\n"
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4039. msgid "Point not found.\n"
  4040. msgstr "Taškas nerastas.\n"
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4042. msgid "No running tracking service.\n"
  4043. msgstr "Nėra vykdomos stebėjimo tarnybos.\n"
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4045. msgid "No such volume ID.\n"
  4046. msgstr "Nėra tokio tomo identifikatoriaus.\n"
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4048. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4049. msgstr "Nepavyko pašalinti keičiamo failo.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4051. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4052. msgstr "Nepavyko perkelti pakeitimo failo į vietą.\n"
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4054. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4055. msgstr "Pakeitimo failo perkėlimas nepavyko.\n"
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4057. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4058. msgstr "Žurnalas šalinamas.\n"
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4060. msgid "The journal is not active.\n"
  4061. msgstr "Žurnalas neaktyvus.\n"
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4063. msgid "Potential matching file found.\n"
  4064. msgstr "Rastas galimas atitinkantis failas.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4066. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4067. msgstr "Žurnalo įrašas pašalintas.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4069. msgid "Invalid device name.\n"
  4070. msgstr "Neteisingas įrenginio vardas.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4072. msgid "Connection unavailable.\n"
  4073. msgstr "Ryšys negalimas.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4075. msgid "Device already remembered.\n"
  4076. msgstr "Įrenginys jau atsimintas.\n"
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4078. msgid "No network or bad path.\n"
  4079. msgstr "Nėra tinklo arba blogas kelias.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4081. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4082. msgstr "Neteisingas tinklo tiekėjo vardas.\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4084. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4085. msgstr "Nepavyko atverti tinklo ryšio profilio.\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4087. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4088. msgstr "Pažeistas tinklo ryšio profilis.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4090. msgid "Not a container.\n"
  4091. msgstr "Ne konteineris.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4093. msgid "Extended error.\n"
  4094. msgstr "Išplėstinė klaida.\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4096. msgid "Invalid group name.\n"
  4097. msgstr "Neteisingas grupės vardas.\n"
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4099. msgid "Invalid computer name.\n"
  4100. msgstr "Neteisingas kompiuterio vardas.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4102. msgid "Invalid event name.\n"
  4103. msgstr "Neteisingas įvykio vardas.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4105. msgid "Invalid domain name.\n"
  4106. msgstr "Neteisingas srities vardas.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4108. msgid "Invalid service name.\n"
  4109. msgstr "Neteisingas tarnybos vardas.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4111. msgid "Invalid network name.\n"
  4112. msgstr "Neteisingas tinklo vardas.\n"
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4114. msgid "Invalid share name.\n"
  4115. msgstr "Neteisingas viešinio vardas.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4117. msgid "Invalid message name.\n"
  4118. msgstr "Neteisingas pranešimo vardas.\n"
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4120. msgid "Invalid message destination.\n"
  4121. msgstr "Neteisinga pranešimo paskirtis.\n"
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4123. msgid "Session credential conflict.\n"
  4124. msgstr "Seanso kredencialų konfliktas.\n"
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4126. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4127. msgstr "Viršyta nuotolinių seansų riba.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4129. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4130. msgstr "Vienodi sričių ar darbo grupių vardai.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4132. msgid "No network.\n"
  4133. msgstr "Nėra tinklo.\n"
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4135. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4136. msgstr "Operacija nutraukta naudotojo.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4138. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4139. msgstr "Failas turi naudotojo atvaizduotą sekciją.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4141. msgid "Connection refused.\n"
  4142. msgstr "Sujungimas nepriimtas.\n"
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4144. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4145. msgstr "Sujungimas grakščiai nutrauktas.\n"
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4147. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4148. msgstr "Adresas jau susietas su transporto galutiniu tašku.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4150. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4151. msgstr "Adresas nesusietas su transporto galutiniu tašku.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4153. msgid "Connection invalid.\n"
  4154. msgstr "Sujungimas negaliojantis.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4156. msgid "Connection is active.\n"
  4157. msgstr "Sujungimas aktyvus.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4159. msgid "Network unreachable.\n"
  4160. msgstr "Tinklas nepasiekiamas.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4162. msgid "Host unreachable.\n"
  4163. msgstr "Serveris nepasiekiamas.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4165. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4166. msgstr "Protokolas nepasiekiamas.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4168. msgid "Port unreachable.\n"
  4169. msgstr "Prievadas nepasiekiamas.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4171. msgid "Request aborted.\n"
  4172. msgstr "Užklausa nutraukta.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4174. msgid "Connection aborted.\n"
  4175. msgstr "Sujungimas nutrauktas.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4177. msgid "Please retry operation.\n"
  4178. msgstr "Pakartokite operaciją.\n"
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4180. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4181. msgstr "Pasiekta sujungimų kiekio riba.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4183. msgid "Login time restriction.\n"
  4184. msgstr "Prisijungimo laiko ribojimas.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4186. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4187. msgstr "Prisijungimo darbo vietos ribojimas.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4189. msgid "Incorrect network address.\n"
  4190. msgstr "Neteisingas tinklo adresas.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4192. msgid "Service already registered.\n"
  4193. msgstr "Tarnyba jau užregistruota.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4195. msgid "Service not found.\n"
  4196. msgstr "Tarnyba nerasta.\n"
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4198. msgid "User not authenticated.\n"
  4199. msgstr "Naudotojo tapatumas nenustatytas.\n"
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4201. msgid "User not logged on.\n"
  4202. msgstr "Naudotojas neprisijungęs.\n"
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4204. msgid "Continue work in progress.\n"
  4205. msgstr "Tęsti pradėtą darbą.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4207. msgid "Already initialized.\n"
  4208. msgstr "Jau inicijuota.\n"
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4210. msgid "No more local devices.\n"
  4211. msgstr "Nėra daugiau vietinių įrenginių.\n"
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4213. msgid "The site does not exist.\n"
  4214. msgstr "Tinklavietė neegzistuoja.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4216. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4217. msgstr "Srities valdiklis jau egzistuoja.\n"
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4219. msgid "Supported only when connected.\n"
  4220. msgstr "Palaikoma tik kai prijungta.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4222. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4223. msgstr "Vykdyti operaciją, net jei niekas nepasikeitė.\n"
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4225. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4226. msgstr "Naudotojo profilis netinkamas.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4228. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4229. msgstr "„Small Business Server“ sistema nepalaikoma.\n"
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4231. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4232. msgstr "Priskirtos ne visos teisės.\n"
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4234. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4235. msgstr "Atvaizduoti ne visi saugumo identifikatoriai.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4237. msgid "No quotas for account.\n"
  4238. msgstr "Paskyra neturi kvotų.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4240. msgid "Local user session key.\n"
  4241. msgstr "Vietinio naudotojo seanso raktas.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4243. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4244. msgstr "Per sudėtingas LM slaptažodis.\n"
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4246. msgid "Unknown revision.\n"
  4247. msgstr "Nežinomas poversijis.\n"
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4249. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4250. msgstr "Nesuderinami poversijų lygiai.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4252. msgid "Invalid owner.\n"
  4253. msgstr "Netinkamas valdytojas.\n"
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4255. msgid "Invalid primary group.\n"
  4256. msgstr "Neteisinga pirminė grupė.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4258. msgid "No impersonation token.\n"
  4259. msgstr "Nėra apsimetimo prieigos rakto.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4261. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4262. msgstr "Negalima išjungti privalomos grupės.\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4264. msgid "No logon servers available.\n"
  4265. msgstr "Nėra pasiekiamų prisijungimo serverių.\n"
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4267. msgid "No such logon session.\n"
  4268. msgstr "Nėra tokio prisijungimo seanso.\n"
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4270. msgid "No such privilege.\n"
  4271. msgstr "Nėra tokios teisės.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4273. msgid "Privilege not held.\n"
  4274. msgstr "Teisė neturima.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4276. msgid "Invalid account name.\n"
  4277. msgstr "Neteisingas paskyros vardas.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4279. msgid "User already exists.\n"
  4280. msgstr "Naudotojas jau egzistuoja.\n"
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4282. msgid "No such user.\n"
  4283. msgstr "Nėra tokio naudotojo.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4285. msgid "Group already exists.\n"
  4286. msgstr "Grupė jau egzistuoja.\n"
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4288. msgid "No such group.\n"
  4289. msgstr "Nėra tokios grupės.\n"
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4291. msgid "User already in group.\n"
  4292. msgstr "Naudotojas jau grupėje.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4294. msgid "User not in group.\n"
  4295. msgstr "Naudotojas ne grupėje.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4297. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4298. msgstr "Negalima pašalinti paskutinio naudotojo administratoriaus.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4300. msgid "Wrong password.\n"
  4301. msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n"
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4303. msgid "Ill-formed password.\n"
  4304. msgstr "Blogai sudarytas slaptažodis.\n"
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4306. msgid "Password restriction.\n"
  4307. msgstr "Slaptažodžio ribojimas.\n"
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4309. msgid "Logon failure.\n"
  4310. msgstr "Prisijungimo klaida.\n"
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4312. msgid "Account restriction.\n"
  4313. msgstr "Paskyros ribojimas.\n"
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4315. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4316. msgstr "Neteisingos prisijungimo valandos.\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4318. msgid "Invalid workstation.\n"
  4319. msgstr "Neteisinga darbo vieta.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4321. msgid "Password expired.\n"
  4322. msgstr "Slaptažodis nebegaliojantis.\n"
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4324. msgid "Account disabled.\n"
  4325. msgstr "Paskyra išjungta.\n"
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4327. msgid "No security ID mapped.\n"
  4328. msgstr "Nėra atvaizduotų saugumo identifikatorių.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4330. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4331. msgstr "Užklausta per daug LUID.\n"
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4333. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4334. msgstr "LUID išnaudoti.\n"
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4336. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4337. msgstr "Neteisingas žemesnis autoritetas.\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4339. msgid "Invalid ACL.\n"
  4340. msgstr "Neteisingas ACL.\n"
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4342. msgid "Invalid SID.\n"
  4343. msgstr "Neteisingas SID.\n"
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4345. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4346. msgstr "Neteisingas saugumo aprašas.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4348. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4349. msgstr "Blogas paveldėtas ACL.\n"
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4351. msgid "Server disabled.\n"
  4352. msgstr "Serveris išjungtas.\n"
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4354. msgid "Server not disabled.\n"
  4355. msgstr "Serveris neišjungtas.\n"
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4357. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4358. msgstr "Neteisingas identifikatoriaus autoritetas.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4360. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4361. msgstr "Viršyta paskirta vieta.\n"
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4363. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4364. msgstr "Neteisingi grupės požymiai.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4366. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4367. msgstr "Blogas apsimetimo lygis.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4369. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4370. msgstr "Nepavyko atverti anoniminio saugumo prieigos rakto.\n"
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4372. msgid "Bad validation class.\n"
  4373. msgstr "Bloga tikrinimo klasė.\n"
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4375. msgid "Bad token type.\n"
  4376. msgstr "Blogas prieigos rakto tipas.\n"
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4378. msgid "No security on object.\n"
  4379. msgstr "Nėra saugumo objektui.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4381. msgid "Can't access domain information.\n"
  4382. msgstr "Nepavyko prieiti prie srities informacijos.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4384. msgid "Invalid server state.\n"
  4385. msgstr "Neteisinga serverio būsena.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4387. msgid "Invalid domain state.\n"
  4388. msgstr "Neteisinga srities būsena.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4390. msgid "Invalid domain role.\n"
  4391. msgstr "Neteisinga srities rolė.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4393. msgid "No such domain.\n"
  4394. msgstr "Nėra tokios srities.\n"
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4396. msgid "Domain already exists.\n"
  4397. msgstr "Sritis jau egzistuoja.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4399. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4400. msgstr "Viršyta sričių riba.\n"
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4402. msgid "Internal database corruption.\n"
  4403. msgstr "Pažeista vidinė duomenų bazė.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4405. msgid "Internal error.\n"
  4406. msgstr "Vidinė klaida.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4408. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4409. msgstr "Daugybiniai prieigos tipai neatvaizduoti.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4411. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4412. msgstr "Blogas aprašo formatas.\n"
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4414. msgid "Not a logon process.\n"
  4415. msgstr "Ne prisijungimo procesas.\n"
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4417. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4418. msgstr "Prisijungimo seanso identifikatorius egzistuoja.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4420. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4421. msgstr "Nežinomas tapatybės nustatymo paketas.\n"
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4423. msgid "Bad logon session state.\n"
  4424. msgstr "Bloga prisijungimo seanso būsena.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4426. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4427. msgstr "Prisijungimo seanso identifikatorių konfliktas.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4429. msgid "Invalid logon type.\n"
  4430. msgstr "Neteisingas prisijungimo tipas.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4432. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4433. msgstr "Nepavyko apsimesti.\n"
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4435. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4436. msgstr "Neteisinga transakcijos būsena.\n"
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4438. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4439. msgstr "Saugumo duomenų bazės nusiuntimo klaida.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4441. msgid "Account is built-in.\n"
  4442. msgstr "Įtaisyta paskyra.\n"
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4444. msgid "Group is built-in.\n"
  4445. msgstr "Įtaisyta grupė.\n"
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4447. msgid "User is built-in.\n"
  4448. msgstr "Įtaisytas naudotojas.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4450. msgid "Group is primary for user.\n"
  4451. msgstr "Grupė yra pirminė naudotojui.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4453. msgid "Token already in use.\n"
  4454. msgstr "Prieigos raktas jau naudojamas.\n"
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4456. msgid "No such local group.\n"
  4457. msgstr "Nėra tokios vietinės grupės.\n"
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4459. msgid "User not in local group.\n"
  4460. msgstr "Naudotojas ne vietinėje grupėje.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4462. msgid "User already in local group.\n"
  4463. msgstr "Naudotojas jau vietinėje grupėje.\n"
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4465. msgid "Local group already exists.\n"
  4466. msgstr "Vietinė grupė jau egzistuoja.\n"
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4468. msgid "Logon type not granted.\n"
  4469. msgstr "Nesutikta su prisijungimo tipu.\n"
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4471. msgid "Too many secrets.\n"
  4472. msgstr "Per daug paslapčių.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4474. msgid "Secret too long.\n"
  4475. msgstr "Paslaptis per ilga.\n"
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4477. msgid "Internal security DB error.\n"
  4478. msgstr "Vidinė saugumo duomenų bazės klaida.\n"
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4480. msgid "Too many context IDs.\n"
  4481. msgstr "Per daug konteksto identifikatorių.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4483. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4484. msgstr "Reikalingas kryžmiškai užšifruotas NT slaptažodis.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4486. msgid "No such member.\n"
  4487. msgstr "Nėra tokio nario.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4489. msgid "Invalid member.\n"
  4490. msgstr "Neteisingas narys.\n"
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4492. msgid "Too many SIDs.\n"
  4493. msgstr "Per daug SID.\n"
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4495. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4496. msgstr "Reikalingas kryžmiškai užšifruotas LM slaptažodis.\n"
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4498. msgid "No inheritable components.\n"
  4499. msgstr "Nėra paveldimų komponentų.\n"
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4501. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4502. msgstr "Failas ar katalogas pažeisti.\n"
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4504. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4505. msgstr "Diskas pažeistas.\n"
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4507. msgid "No user session key.\n"
  4508. msgstr "Nėra naudotojo seanso rakto.\n"
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4510. msgid "License quota exceeded.\n"
  4511. msgstr "Viršyta licencijų kvota.\n"
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4513. msgid "Wrong target name.\n"
  4514. msgstr "Neteisingas paskirties vardas.\n"
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4516. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4517. msgstr "Rankinis tapatumo nustatymas nepavyko.\n"
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4519. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4520. msgstr "Laiko nukrypimas tarp kliento ir serverio.\n"
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4522. msgid "Invalid window handle.\n"
  4523. msgstr "Klaidinga lango rodyklė.\n"
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4525. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4526. msgstr "Klaidinga meniu rodyklė.\n"
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4528. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4529. msgstr "Neteisinga žymeklio rodyklė.\n"
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4531. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4532. msgstr "Neteisinga prieigos klavišų lentelės rodyklė.\n"
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4534. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4535. msgstr "Neteisinga hook rodyklė.\n"
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4537. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4538. msgstr "Neteisinga DWP rodyklė.\n"
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4540. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4541. msgstr "Nepavyko sukurti aukščiausio lygio polangio.\n"
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4543. msgid "Can't find window class.\n"
  4544. msgstr "Nerasta lango klasė.\n"
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4546. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4547. msgstr "Langas valdomas kitos gijos.\n"
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4549. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4550. msgstr "Spartusis klavišas jau registruotas.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4552. msgid "Class already exists.\n"
  4553. msgstr "Klasė jau egzistuoja.\n"
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4555. msgid "Class does not exist.\n"
  4556. msgstr "Klasė neegzistuoja.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4558. msgid "Class has open windows.\n"
  4559. msgstr "Klasė turi atvertų langų.\n"
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4561. msgid "Invalid index.\n"
  4562. msgstr "Neteisingas indeksas.\n"
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4564. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4565. msgstr "Neteisinga piktogramos rodyklė.\n"
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4567. msgid "Private dialog index.\n"
  4568. msgstr "Privataus dialogo lango indeksas.\n"
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4570. msgid "List box ID not found.\n"
  4571. msgstr "Nerastas sąrašo langelio identifikatorius.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4573. msgid "No wildcard characters.\n"
  4574. msgstr "Nerasti pakaitos simboliai.\n"
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4576. msgid "Clipboard not open.\n"
  4577. msgstr "Iškarpinė neatverta.\n"
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4579. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4580. msgstr "Spartusis klavišas neregistruotas.\n"
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4582. msgid "Not a dialog window.\n"
  4583. msgstr "Ne dialogo langas.\n"
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4585. msgid "Control ID not found.\n"
  4586. msgstr "Valdiklio identifikatorius nerastas.\n"
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4588. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4589. msgstr "Neteisingas išskleidžiamojo sąrašo pranešimas.\n"
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4591. msgid "Not a combo box window.\n"
  4592. msgstr "Ne išskleidžiamojo sąrašo langas.\n"
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4594. msgid "Invalid edit height.\n"
  4595. msgstr "Neteisingas aukštis.\n"
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4597. msgid "DC not found.\n"
  4598. msgstr "DC nerastas.\n"
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4600. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4601. msgstr "Neteisingas hook filtras.\n"
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4603. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4604. msgstr "Neteisinga filtro procedūra.\n"
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4606. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4607. msgstr "Hook procedūrai reikalinga modulio rodyklė.\n"
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4609. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4610. msgstr "Tik globali hook procedūra.\n"
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4612. msgid "Journal hook already set.\n"
  4613. msgstr "Žurnalo hook jau nustatytas.\n"
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4615. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4616. msgstr "Hook procedūra neįdiegta.\n"
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4618. msgid "Invalid list box message.\n"
  4619. msgstr "Neteisingas sąrašo langelio pranešimas.\n"
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4621. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4622. msgstr "Išsiųstas neteisingas LB_SETCOUNT.\n"
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4624. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4625. msgstr "Sąrašo langelis be tabuliavimo pozicijų.\n"
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4627. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4628. msgstr "Negalima sunaikinti objekto valdomo kitos gijos.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4630. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4631. msgstr "Polangio meniu neleidžiami.\n"
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4633. msgid "Window has no system menu.\n"
  4634. msgstr "Langas neturi sisteminio meniu.\n"
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4636. msgid "Invalid message box style.\n"
  4637. msgstr "Neteisingas pranešimo lango stilius.\n"
  4638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4639. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4640. msgstr "Neteisingas SPI parametras.\n"
  4641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4642. msgid "Screen already locked.\n"
  4643. msgstr "Ekranas jau užblokuotas.\n"
  4644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4645. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4646. msgstr "Langų rodyklės turi skirtingus viršlangius.\n"
  4647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4648. msgid "Not a child window.\n"
  4649. msgstr "Ne polangis.\n"
  4650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4651. msgid "Invalid GW command.\n"
  4652. msgstr "Neteisinga GW komanda.\n"
  4653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4654. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4655. msgstr "Neteisingas gijos identifikatorius.\n"
  4656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4657. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4658. msgstr "Ne MDI polangis.\n"
  4659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4660. msgid "Popup menu already active.\n"
  4661. msgstr "Iškylantis meniu jau aktyvus.\n"
  4662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4663. msgid "No scrollbars.\n"
  4664. msgstr "Nėra slankjuosčių.\n"
  4665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4666. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4667. msgstr "Neteisingi slankjuostės rėžiai.\n"
  4668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4669. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4670. msgstr "Neteisinga ShowWin komanda.\n"
  4671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4672. msgid "No system resources.\n"
  4673. msgstr "Nėra sistemos išteklių.\n"
  4674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4675. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4676. msgstr "Nėra nesukeičiamų sistemos išteklių.\n"
  4677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4678. msgid "No paged system resources.\n"
  4679. msgstr "Nėra sukeičiamų sistemos išteklių.\n"
  4680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4681. msgid "No working set quota.\n"
  4682. msgstr "Nėra darbinio rinkinio kvotos.\n"
  4683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4684. msgid "No page file quota.\n"
  4685. msgstr "Nėra sukeitimų failo kvotos.\n"
  4686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4687. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4688. msgstr "Viršyta virtualios atminties riba.\n"
  4689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4690. msgid "Menu item not found.\n"
  4691. msgstr "Meniu elementas nerastas.\n"
  4692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4693. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4694. msgstr "Neteisinga klaviatūros rodyklė.\n"
  4695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4696. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4697. msgstr "Hook tipas neleidžiamas.\n"
  4698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4699. msgid "Interactive window station required.\n"
  4700. msgstr "Reikalinga interaktyvi lango vieta.\n"
  4701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4702. msgid "Timeout.\n"
  4703. msgstr "Baigėsi laikas.\n"
  4704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4705. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4706. msgstr "Klaidinga monitoriaus rodyklė.\n"
  4707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4708. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4709. msgstr "Įvykių žurnalo failas pažeistas.\n"
  4710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4711. msgid "Event log can't start.\n"
  4712. msgstr "Nepavyko paleisti įvykių žurnalo.\n"
  4713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4714. msgid "Event log file full.\n"
  4715. msgstr "Įvykių žurnalo failas pilnas.\n"
  4716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4717. msgid "Event log file changed.\n"
  4718. msgstr "Įvykių žurnalo failas pasikeitė.\n"
  4719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4720. msgid "Installer service failed.\n"
  4721. msgstr "Diegimo programos tarnybos klaida.\n"
  4722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4723. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4724. msgstr "Įdiegimas nutrauktas naudotojo.\n"
  4725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4726. msgid "Installation failure.\n"
  4727. msgstr "Įdiegimo klaida.\n"
  4728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4729. msgid "Installation suspended.\n"
  4730. msgstr "Įdiegimas atidėtas.\n"
  4731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4732. msgid "Unknown product.\n"
  4733. msgstr "Nežinomas produktas.\n"
  4734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4735. msgid "Unknown feature.\n"
  4736. msgstr "Nežinoma funkcija.\n"
  4737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4738. msgid "Unknown component.\n"
  4739. msgstr "Nežinomas komponentas.\n"
  4740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4741. msgid "Unknown property.\n"
  4742. msgstr "Nežinoma savybė.\n"
  4743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4744. msgid "Invalid handle state.\n"
  4745. msgstr "Neteisinga rodyklės būsena.\n"
  4746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4747. msgid "Bad configuration.\n"
  4748. msgstr "Bloga konfigūracija.\n"
  4749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4750. msgid "Index is missing.\n"
  4751. msgstr "Trūksta indekso.\n"
  4752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4753. msgid "Installation source is missing.\n"
  4754. msgstr "Trūksta įdiegimo šaltinio.\n"
  4755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4756. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4757. msgstr "Neteisinga įdiegimo paketo versija.\n"
  4758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4759. msgid "Product uninstalled.\n"
  4760. msgstr "Produktas pašalintas.\n"
  4761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4762. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4763. msgstr "Neteisinga užklausos sintaksė.\n"
  4764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4765. msgid "Invalid field.\n"
  4766. msgstr "Neteisingas laikas.\n"
  4767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4768. msgid "Device removed.\n"
  4769. msgstr "Įrenginys pašalintas.\n"
  4770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4771. msgid "Installation already running.\n"
  4772. msgstr "Įdiegimas jau vykdomas.\n"
  4773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4774. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4775. msgstr "Nepavyko atverti įdiegimo paketo.\n"
  4776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4777. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4778. msgstr "Įdiegimo paketas netinkamas.\n"
  4779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4780. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4781. msgstr "Diegimo programos naudotojo sąsajos klaida.\n"
  4782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4783. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4784. msgstr "Nepavyko atverti įdiegimo žurnalo failo.\n"
  4785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4786. msgid "Installation language not supported.\n"
  4787. msgstr "Įdiegimo kalba nepalaikoma.\n"
  4788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4789. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4790. msgstr "Nepavyko pritaikyti įdiegimo transformacijos.\n"
  4791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4792. msgid "Installation package rejected.\n"
  4793. msgstr "Įdiegimo paketas atmestas.\n"
  4794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4795. msgid "Function could not be called.\n"
  4796. msgstr "Nepavyko iškviesti funkcijos.\n"
  4797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4798. msgid "Function failed.\n"
  4799. msgstr "Funkcija nepavyko.\n"
  4800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4801. msgid "Invalid table.\n"
  4802. msgstr "Neteisinga lentelė.\n"
  4803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4804. msgid "Data type mismatch.\n"
  4805. msgstr "Duomenų tipo neatitikimas.\n"
  4806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4807. msgid "Unsupported type.\n"
  4808. msgstr "Nepalaikomas tipas.\n"
  4809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4810. msgid "Creation failed.\n"
  4811. msgstr "Nepavyko sukurti.\n"
  4812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4813. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4814. msgstr "Į laikinąjį katalogą negalima rašyti.\n"
  4815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4816. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4817. msgstr "Įdiegimo platforma nepalaikoma.\n"
  4818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4819. msgid "Installer not used.\n"
  4820. msgstr "Diegimo programa nenaudojama.\n"
  4821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4822. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4823. msgstr "Nepavyko atverti pataisų paketo.\n"
  4824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4825. msgid "Invalid patch package.\n"
  4826. msgstr "Neteisingas pataisų paketas.\n"
  4827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4828. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4829. msgstr "Nepalaikomas pataisų paketas.\n"
  4830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4831. msgid "Another version is installed.\n"
  4832. msgstr "Kita versija jau įdiegta.\n"
  4833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4834. msgid "Invalid command line.\n"
  4835. msgstr "Neteisinga komandos eilutė.\n"
  4836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4837. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4838. msgstr "Nuotolinis įdiegimas neleidžiamas.\n"
  4839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4840. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4841. msgstr "Inicijuotas paleidimas iš naujo po sėkmingo įdiegimo.\n"
  4842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4843. msgid "Invalid string binding.\n"
  4844. msgstr "Neteisingas simbolių eilučių saistymas.\n"
  4845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4846. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4847. msgstr "Neteisinga saistymo rūšis.\n"
  4848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4849. msgid "Invalid binding.\n"
  4850. msgstr "Neteisingas saistymas.\n"
  4851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4852. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4853. msgstr "RPC protokolo seka nepalaikoma.\n"
  4854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4855. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4856. msgstr "Neteisinga RPC protokolo seka.\n"
  4857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4858. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4859. msgstr "Neteisingas UUID.\n"
  4860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4861. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4862. msgstr "Neteisingas galutinio taško formatas.\n"
  4863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4864. msgid "Invalid network address.\n"
  4865. msgstr "Neteisingas tinklo adresas.\n"
  4866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4867. msgid "No endpoint found.\n"
  4868. msgstr "Nerastas galutinis taškas.\n"
  4869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4870. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4871. msgstr "Neteisinga laiko baigimosi reikšmė.\n"
  4872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4873. msgid "Object UUID not found.\n"
  4874. msgstr "Objekto UUID nerastas.\n"
  4875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4876. msgid "UUID already registered.\n"
  4877. msgstr "UUID jau registruotas.\n"
  4878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4879. msgid "UUID type already registered.\n"
  4880. msgstr "UUID tipas jau registruotas.\n"
  4881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4882. msgid "Server already listening.\n"
  4883. msgstr "Serveris jau klausosi.\n"
  4884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4885. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4886. msgstr "Neužregistruota jokia protokolo seka.\n"
  4887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4888. msgid "RPC server not listening.\n"
  4889. msgstr "RPC serveris nesiklauso.\n"
  4890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4891. msgid "Unknown manager type.\n"
  4892. msgstr "Nežinomas tvarkytuvės tipas.\n"
  4893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4894. msgid "Unknown interface.\n"
  4895. msgstr "Nežinoma sąsaja.\n"
  4896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4897. msgid "No bindings.\n"
  4898. msgstr "Nėra saistymų.\n"
  4899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4900. msgid "No protocol sequences.\n"
  4901. msgstr "Nėra protokolo sekų.\n"
  4902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4903. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4904. msgstr "Nepavyko sukurti galutinio taško.\n"
  4905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4906. msgid "Out of resources.\n"
  4907. msgstr "Trūksta išteklių.\n"
  4908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4909. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4910. msgstr "RPC serveris nepasiekiamas.\n"
  4911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4912. msgid "RPC server too busy.\n"
  4913. msgstr "RPC serveris per daug užsiėmęs.\n"
  4914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4915. msgid "Invalid network options.\n"
  4916. msgstr "Neteisingos tinklo nuostatos.\n"
  4917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4918. msgid "No RPC call active.\n"
  4919. msgstr "Nėra aktyvaus RPC kreipinio.\n"
  4920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4921. msgid "RPC call failed.\n"
  4922. msgstr "RPC kreipinys nepavyko.\n"
  4923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4924. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4925. msgstr "RPC kreipinys nepavyko ir nebuvo įvykdytas.\n"
  4926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4927. msgid "RPC protocol error.\n"
  4928. msgstr "RPC protokolo klaida.\n"
  4929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4930. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4931. msgstr "Nepalaikoma perdavimo sintaksė.\n"
  4932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4933. msgid "Invalid tag.\n"
  4934. msgstr "Neteisinga žymė.\n"
  4935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4936. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4937. msgstr "Neteisingos masyvo ribos.\n"
  4938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4939. msgid "No entry name.\n"
  4940. msgstr "Nėra įrašo vardo.\n"
  4941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4942. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4943. msgstr "Neteisinga vardo sintaksė.\n"
  4944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4945. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4946. msgstr "Nepalaikoma vardo sintaksė.\n"
  4947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4948. msgid "No network address.\n"
  4949. msgstr "Nėra tinklo adreso.\n"
  4950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4951. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4952. msgstr "Dvigubas pabaigos taškas.\n"
  4953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4954. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4955. msgstr "Nežinomas tapatumo nustatymo tipas.\n"
  4956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4957. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4958. msgstr "Didžiausias kreipinių skaičius per mažas.\n"
  4959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4960. msgid "String too long.\n"
  4961. msgstr "Eilutė per ilga.\n"
  4962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4963. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4964. msgstr "Protokolo seka nerasta.\n"
  4965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4966. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4967. msgstr "Procedūros numeris ne tarp rėžių.\n"
  4968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4969. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4970. msgstr "Saistymas neturi tapatumo nustatymo duomenų.\n"
  4971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4972. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4973. msgstr "Nežinoma tapatumo nustatymo tarnyba.\n"
  4974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4975. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4976. msgstr "Nežinomas tapatumo nustatymo lygis.\n"
  4977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4978. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4979. msgstr "Neteisinga tapatumo nustatymo tapatybė.\n"
  4980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4981. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4982. msgstr "Nežinoma prieigos teisių tarnyba.\n"
  4983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4984. msgid "Invalid entry.\n"
  4985. msgstr "Neteisingas įrašas.\n"
  4986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4987. msgid "Can't perform operation.\n"
  4988. msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos.\n"
  4989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  4990. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4991. msgstr "Pabaigos taškai neregistruoti.\n"
  4992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  4993. msgid "Nothing to export.\n"
  4994. msgstr "Nėra ką eksportuoti.\n"
  4995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  4996. msgid "Incomplete name.\n"
  4997. msgstr "Nevisas vardas.\n"
  4998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  4999. msgid "Invalid version option.\n"
  5000. msgstr "Neteisinga versijos išvestis.\n"
  5001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5002. msgid "No more members.\n"
  5003. msgstr "Nėra daugiau narių.\n"
  5004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5005. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5006. msgstr "Ne visi objektai importuoti.\n"
  5007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5008. msgid "Interface not found.\n"
  5009. msgstr "Sąsaja nerasta.\n"
  5010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5011. msgid "Entry already exists.\n"
  5012. msgstr "Įrašas jau egzistuoja.\n"
  5013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5014. msgid "Entry not found.\n"
  5015. msgstr "Įrašas nerastas.\n"
  5016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5017. msgid "Name service unavailable.\n"
  5018. msgstr "Vardų tarnyba nepasiekiama.\n"
  5019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5020. msgid "Invalid network address family.\n"
  5021. msgstr "Neteisinga tinklo adresų šeima.\n"
  5022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5023. msgid "Operation not supported.\n"
  5024. msgstr "Operacija nepalaikoma.\n"
  5025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5026. msgid "No security context available.\n"
  5027. msgstr "Nėra saugumo konteksto.\n"
  5028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5029. msgid "RPCInternal error.\n"
  5030. msgstr "RPC vidinė klaida.\n"
  5031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5032. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5033. msgstr "RPC dalyba iš nulio.\n"
  5034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5035. msgid "Address error.\n"
  5036. msgstr "Adreso klaida.\n"
  5037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5038. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5039. msgstr "Slankiojo kablelio skaičiaus dalyba iš nulio.\n"
  5040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5041. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5042. msgstr "Slankiojo kablelio skaičiaus atvirkštinis perpildymas.\n"
  5043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5044. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5045. msgstr "Slankiojo kablelio skaičiaus perpildymas.\n"
  5046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5047. msgid "No more entries.\n"
  5048. msgstr "Nėra daugiau įrašų.\n"
  5049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5050. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5051. msgstr "Nepavyko atverti ženklų perkodavimo lentelės.\n"
  5052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5053. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5054. msgstr "Ženklų perkodavimo lentelės failas per mažas.\n"
  5055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5056. msgid "Null context handle.\n"
  5057. msgstr "Nulinė konteksto rodyklė.\n"
  5058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5059. msgid "Context handle damaged.\n"
  5060. msgstr "Pažeista konteksto rodyklė.\n"
  5061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5062. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5063. msgstr "Saistymo rodyklių neatitiktis.\n"
  5064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5065. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5066. msgstr "Nepavyko gauti kreipties rodyklės.\n"
  5067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5068. msgid "Null reference pointer.\n"
  5069. msgstr "Nulinė rodyklė.\n"
  5070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5071. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5072. msgstr "Išvardijimo reikšmė ne tarp rėžių.\n"
  5073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5074. msgid "Byte count too small.\n"
  5075. msgstr "Gautas baitų skaičius per mažas.\n"
  5076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5077. msgid "Bad stub data.\n"
  5078. msgstr "Blogi stub duomenys.\n"
  5079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5080. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5081. msgstr "Netinkamas naudotojo buferis.\n"
  5082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5083. msgid "Unrecognized media.\n"
  5084. msgstr "Neatpažinta laikmena.\n"
  5085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5086. msgid "No trust secret.\n"
  5087. msgstr "Nėra patikėjimo paslapties.\n"
  5088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5089. msgid "No trust SAM account.\n"
  5090. msgstr "Nėra patikimos SAM paskyros.\n"
  5091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5092. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5093. msgstr "Patikimos srities klaida.\n"
  5094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5095. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5096. msgstr "Patikimo ryšio klaida.\n"
  5097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5098. msgid "Trust logon failure.\n"
  5099. msgstr "Patikimo prisijungimo klaida.\n"
  5100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5101. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5102. msgstr "RPC kreipinys jau vyksta.\n"
  5103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5104. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5105. msgstr "NETLOGON nepaleistas.\n"
  5106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5107. msgid "Account expired.\n"
  5108. msgstr "Paskyra nebegalioja.\n"
  5109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5110. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5111. msgstr "Nukreiptuvė turi atvertų rodyklių.\n"
  5112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5113. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5114. msgstr "Spausdintuvo tvarkyklė jau įdiegta.\n"
  5115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5116. msgid "Unknown port.\n"
  5117. msgstr "Nežinomas prievadas.\n"
  5118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5119. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5120. msgstr "Nežinoma spausdintuvo tvarkyklė.\n"
  5121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5122. msgid "Unknown print processor.\n"
  5123. msgstr "Nežinoma spausdinimo doroklė.\n"
  5124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5125. msgid "Invalid separator file.\n"
  5126. msgstr "Neteisingas skirtuko failas.\n"
  5127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5128. msgid "Invalid priority.\n"
  5129. msgstr "Neteisingas prioritetas.\n"
  5130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5131. msgid "Invalid printer name.\n"
  5132. msgstr "Neteisingas spausdintuvo vardas.\n"
  5133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5134. msgid "Printer already exists.\n"
  5135. msgstr "Spausdintuvas jau egzistuoja.\n"
  5136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5137. msgid "Invalid printer command.\n"
  5138. msgstr "Neteisinga spausdintuvo komanda.\n"
  5139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5140. msgid "Invalid data type.\n"
  5141. msgstr "Neteisingas duomenų tipas.\n"
  5142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5143. msgid "Invalid environment.\n"
  5144. msgstr "Neteisinga aplinka.\n"
  5145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5146. msgid "No more bindings.\n"
  5147. msgstr "Nėra daugiau saistymų.\n"
  5148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5149. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5150. msgstr "Negalima prisijungti su tarpsritine patikima paskyra.\n"
  5151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5152. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5153. msgstr "Negalima prisijungti su darbo vietos patikima paskyra.\n"
  5154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5155. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5156. msgstr "Negalima prisijungti su serverio patikima paskyra.\n"
  5157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5158. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5159. msgstr "Srities patikėjimo informacija prieštaringa.\n"
  5160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5161. msgid "Server has open handles.\n"
  5162. msgstr "Serveris turi atvirų rodyklių.\n"
  5163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5164. msgid "Resource data not found.\n"
  5165. msgstr "Išteklių duomenys nerasti.\n"
  5166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5167. msgid "Resource type not found.\n"
  5168. msgstr "Išteklių tipas nerastas.\n"
  5169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5170. msgid "Resource name not found.\n"
  5171. msgstr "Išteklių vardas nerastas.\n"
  5172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5173. msgid "Resource language not found.\n"
  5174. msgstr "Išteklių kalba nerasta.\n"
  5175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5176. msgid "Not enough quota.\n"
  5177. msgstr "Per maža kvota.\n"
  5178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5179. msgid "No interfaces.\n"
  5180. msgstr "Nėra sąsajų.\n"
  5181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5182. msgid "RPC call canceled.\n"
  5183. msgstr "RPC kreipinys nutrauktas.\n"
  5184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5185. msgid "Binding incomplete.\n"
  5186. msgstr "Saistymas nepilnas.\n"
  5187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5188. msgid "RPC comm failure.\n"
  5189. msgstr "RPC ryšio klaida.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5191. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5192. msgstr "Nepalaikomas prieigos teisių lygis.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5194. msgid "No principal name registered.\n"
  5195. msgstr "Pagrindinis vardas neužregistruotas.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5197. msgid "Not an RPC error.\n"
  5198. msgstr "Ne RPC klaida.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5200. msgid "UUID is local only.\n"
  5201. msgstr "UUID tik vietinis.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5203. msgid "Security package error.\n"
  5204. msgstr "Saugumo paketo klaida.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5206. msgid "Thread not canceled.\n"
  5207. msgstr "Gija nenutraukta.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5209. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5210. msgstr "Neteisinga rodyklės operacija.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5212. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5213. msgstr "Neteisinga sekų išdėstymo paketo versija.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5215. msgid "Wrong stub version.\n"
  5216. msgstr "Neteisinga stub versija.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5218. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5219. msgstr "Neteisingas kanalo objektas.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5221. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5222. msgstr "Neteisinga kanalo tvarka.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5224. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5225. msgstr "Neteisinga kanalo versija.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5227. msgid "Group member not found.\n"
  5228. msgstr "Grupės narys nerastas.\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5230. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5231. msgstr "Nepavyko sukurti pabaigos taškų atvaizdavimo DB.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5233. msgid "Invalid object.\n"
  5234. msgstr "Neteisingas objektas.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5236. msgid "Invalid time.\n"
  5237. msgstr "Neteisingas laikas.\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5239. msgid "Invalid form name.\n"
  5240. msgstr "Neteisingas formos vardas.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5242. msgid "Invalid form size.\n"
  5243. msgstr "Neteisingas formos dydis.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5245. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5246. msgstr "Jau laukiama spausdintuvo rodyklės.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5248. msgid "Printer deleted.\n"
  5249. msgstr "Spausdintuvas pašalintas.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5251. msgid "Invalid printer state.\n"
  5252. msgstr "Neteisinga spausdintuvo būsena.\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5254. msgid "User must change password.\n"
  5255. msgstr "Naudotojas privalo pakeisti slaptažodį.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5257. msgid "Domain controller not found.\n"
  5258. msgstr "Sričių valdiklis nerastas.\n"
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5260. msgid "Account locked out.\n"
  5261. msgstr "Paskyra užblokuota.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5263. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5264. msgstr "Neteisingas pikselio formatas.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5266. msgid "Invalid driver.\n"
  5267. msgstr "Neteisinga tvarkyklė.\n"
  5268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5269. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5270. msgstr "Nustatytas neteisingas objektų nustatymas.\n"
  5271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5272. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5273. msgstr "Išsiųstas nevisas RPC.\n"
  5274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5275. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5276. msgstr "Neteisinga asinchroninio RPC rodyklė.\n"
  5277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5278. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5279. msgstr "Neteisinga asinchroninio RPC kvietimas.\n"
  5280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5281. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5282. msgstr "RPC kanalas užvertas.\n"
  5283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5284. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5285. msgstr "Disciplinos klaida RPC kanale.\n"
  5286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5287. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5288. msgstr "Nėra duomenų RPC kanale.\n"
  5289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5290. msgid "No site name available.\n"
  5291. msgstr "Nėra tinklavietės vardo.\n"
  5292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5293. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5294. msgstr "Nėra prieigos prie failo.\n"
  5295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5296. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5297. msgstr "Nepavyko nustatyti failo vardo.\n"
  5298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5299. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5300. msgstr "RPC įrašo tipo neatitikimas.\n"
  5301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5302. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5303. msgstr "Ne visi objektai eksportuoti.\n"
  5304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5305. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5306. msgstr "Sąsaja neeksportuota.\n"
  5307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5308. msgid "The profile could not be added.\n"
  5309. msgstr "Profilis nepridėtas.\n"
  5310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5311. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5312. msgstr "Profilio elementas nepridėtas.\n"
  5313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5314. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5315. msgstr "Profilio elementas nepašalintas.\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5317. msgid "The group element could not be added.\n"
  5318. msgstr "Grupės elementas nepridėtas.\n"
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5320. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5321. msgstr "Grupės elementas nepašalintas.\n"
  5322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5323. msgid "The username could not be found.\n"
  5324. msgstr "Naudotojo vardas nerastas.\n"
  5325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5326. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5327. msgstr "Šis tinklo ryšys neegzistuoja.\n"
  5328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5329. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5330. msgstr "Sujungimas nutrauktas kito serverio.\n"
  5331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5332. msgid "Not implemented.\n"
  5333. msgstr "Nerealizuota.\n"
  5334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5335. msgid "Call failed.\n"
  5336. msgstr "Kreipinys nepavyko.\n"
  5337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5338. msgid "No Signature found in file.\n"
  5339. msgstr "Joks parašas nerastas faile.\n"
  5340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5341. msgid "Invalid call.\n"
  5342. msgstr "Neteisingas kreipinys.\n"
  5343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5344. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5345. msgstr "Išteklius šiuo metu neprieinamas.\n"
  5346. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5347. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5348. msgid "Local Port"
  5349. msgstr "Vietinis prievadas"
  5350. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5351. msgid "Local Monitor"
  5352. msgstr "Vietinis monitorius"
  5353. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5354. msgid "Add a Local Port"
  5355. msgstr "Pridėti vietinį prievadą"
  5356. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5357. msgid "&Enter the port name to add:"
  5358. msgstr "&Įveskite pridedamo prievado vardą:"
  5359. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5360. msgid "Configure LPT Port"
  5361. msgstr "Konfigūruoti LPT prievadą"
  5362. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5363. msgid "Timeout (seconds)"
  5364. msgstr "Laukimo laikas (sekundėmis)"
  5365. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5366. msgid "&Transmission Retry:"
  5367. msgstr "&Perdavimo pakartojimas:"
  5368. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5369. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5370. msgstr "„%s“ nėra tinkamas prievado vardas"
  5371. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5372. msgid "Port %s already exists"
  5373. msgstr "Prievadas %s jau egzistuoja"
  5374. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5375. msgid "This port has no options to configure"
  5376. msgstr "Šis prievadas neturi parinkčių konfigūravimui"
  5377. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5378. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5379. msgstr "Nepavyko išsiųsti laiškų, nes neturite įdiegto MAPI pašto kliento."
  5380. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5381. msgid "Send Mail"
  5382. msgstr "Laiškų siuntimas"
  5383. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5384. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5385. msgstr "Pradžios užklausa jau padaryta.\n"
  5386. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5387. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5388. msgstr "Rinktuvas nebuvo užbaigtas.\n"
  5389. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5390. msgid "Clock was stopped\n"
  5391. msgstr "Laikrodis buvo sustabdytas\n"
  5392. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5393. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5394. msgstr "Medijos pagrindo platforma neinicijuota.\n"
  5395. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5396. msgid "Buffer is too small.\n"
  5397. msgstr "Buferis per mažas.\n"
  5398. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5399. msgid "Invalid request.\n"
  5400. msgstr "Neteisinga užklausa.\n"
  5401. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5402. msgid "Invalid stream number.\n"
  5403. msgstr "Neteisingas srauto numeris.\n"
  5404. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5405. msgid "Invalid media type.\n"
  5406. msgstr "Neteisingas medijos tipas.\n"
  5407. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5408. msgid "No more input is accepted.\n"
  5409. msgstr "Daugiau įvedimo nepriimama.\n"
  5410. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5411. msgid "Object is not initialized.\n"
  5412. msgstr "Objektas neinicijuotas.\n"
  5413. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5414. msgid "Representation is not supported.\n"
  5415. msgstr "Reprezentavimas nepalaikomas.\n"
  5416. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5417. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5418. msgstr "Daugiau nėra tipų siūlomų medijos tipų sąraše.\n"
  5419. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5420. msgid "Unsupported service.\n"
  5421. msgstr "Nepalaikoma tarnyba.\n"
  5422. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5423. msgid "Unexpected error.\n"
  5424. msgstr "Netikėta klaida.\n"
  5425. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5426. msgid "Invalid type.\n"
  5427. msgstr "Neteisingas tipas.\n"
  5428. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5429. msgid "Invalid file format.\n"
  5430. msgstr "Neteisingas failo formatas.\n"
  5431. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5432. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5433. msgstr "Neteisinga laiko žyma.\n"
  5434. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5435. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5436. msgstr "Nepalaikoma schema.\n"
  5437. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5438. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5439. msgstr "Nepalaikomas baitų srauto tipas.\n"
  5440. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5441. msgid "Unsupported time format.\n"
  5442. msgstr "Nepalaikomas laiko formatas.\n"
  5443. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5444. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5445. msgstr "Laiko žyma nenustatyta elementui.\n"
  5446. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5447. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5448. msgstr "Trukmė nenustatyta elementui.\n"
  5449. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5450. msgid "Invalid stream data.\n"
  5451. msgstr "Neteisingi srauto duomenys.\n"
  5452. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5453. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5454. msgstr "Tikralaikis palaikymas neprieinamas.\n"
  5455. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5456. msgid "Unsupported rate.\n"
  5457. msgstr "Nepalaikomas dažnis.\n"
  5458. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5459. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5460. msgstr "Nepalaikomas retinimas.\n"
  5461. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5462. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5463. msgstr "Apgręžimas nepalaikomas.\n"
  5464. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5465. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5466. msgstr "Nepalaikoma dažnio moduliacija.\n"
  5467. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5468. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5469. msgstr "Dažnio pakeitimui užkirstas kelias.\n"
  5470. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5471. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5472. msgstr "Objektas ar reikšmė nerasta.\n"
  5473. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5474. msgid "Value is not available.\n"
  5475. msgstr "Reikšmė neprieinama.\n"
  5476. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5477. msgid "Clock is not available.\n"
  5478. msgstr "Laikrodis neprieinamas.\n"
  5479. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5480. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5481. msgstr "Daugybiniai abonentai nepalaikomi.\n"
  5482. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5483. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5484. msgstr "Laikmatis buvo apleistas.\n"
  5485. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5486. msgid "State transition is pending.\n"
  5487. msgstr "Būsenos perėjimas laukiamas.\n"
  5488. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5489. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5490. msgstr "Nepalaikomas būsenos perėjimas.\n"
  5491. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5492. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5493. msgstr "Įvyko nepataisoma klaida.\n"
  5494. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5495. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5496. msgstr "Elementas turi per daug buferių.\n"
  5497. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5498. msgid "Sample is not writable.\n"
  5499. msgstr "Į elementą negalima rašyti.\n"
  5500. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5501. msgid "Key is invalid.\n"
  5502. msgstr "Raktas neteisingas.\n"
  5503. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5504. msgid "Bad startup version.\n"
  5505. msgstr "Bloga paleidimo versija.\n"
  5506. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5507. msgid "Unsupported caption.\n"
  5508. msgstr "Nepalaikoma antraštė.\n"
  5509. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5510. msgid "Invalid position.\n"
  5511. msgstr "Neteisinga pozicija.\n"
  5512. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5513. msgid "Attribute is not found.\n"
  5514. msgstr "Atributas nerastas.\n"
  5515. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5516. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5517. msgstr "Savybės tipas neleidžiamas.\n"
  5518. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5519. msgid "Property type is not supported.\n"
  5520. msgstr "Savybės tipas nepalaikomas.\n"
  5521. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5522. msgid "Property is empty.\n"
  5523. msgstr "Savybė tuščia.\n"
  5524. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5525. msgid "Property is not empty.\n"
  5526. msgstr "Savybė netuščia.\n"
  5527. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5528. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5529. msgstr "Vektorinė savybė neleidžiama.\n"
  5530. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5531. msgid "Vector property is required.\n"
  5532. msgstr "Vektorinė savybė būtina.\n"
  5533. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5534. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5535. msgstr "Operacija nutraukta.\n"
  5536. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5537. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5538. msgstr "Baitų srautas yra nuoseklus.\n"
  5539. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5540. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5541. msgstr "Platforma išjungta saugioje veiksenoje.\n"
  5542. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5543. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5544. msgstr "Nepavyko išnagrinėti baitų srauto.\n"
  5545. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5546. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5547. msgstr "Nesuderinami žymos bitai perduoti šaltinio nustatymui.\n"
  5548. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5549. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5550. msgstr "Nežinomas baitų srauto ilgis.\n"
  5551. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5552. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5553. msgstr "Neteisingas darbo eilės indeksas.\n"
  5554. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5555. msgid "No events available.\n"
  5556. msgstr "Nėra pasiekiamų įvykių.\n"
  5557. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5558. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5559. msgstr "Neteisingas medijos šaltinio būsenos perėjimas.\n"
  5560. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5561. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5562. msgstr "Pasiekta medijos srauto pabaiga.\n"
  5563. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5564. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5565. msgstr "Shutdown() buvo iškviesta.\n"
  5566. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5567. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5568. msgstr "Medijos srautui nenustatyta trukmė.\n"
  5569. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5570. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5571. msgstr "Medijos formatas atpažintas, bet neteisingas.\n"
  5572. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5573. msgid "Property wasn't found.\n"
  5574. msgstr "Savybė nerasta.\n"
  5575. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5576. msgid "Property is read-only.\n"
  5577. msgstr "Savybė tik skaitymui.\n"
  5578. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5579. msgid "Property is not allowed.\n"
  5580. msgstr "Savybė neleidžiama.\n"
  5581. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5582. msgid "Media source is not started.\n"
  5583. msgstr "Medijos šaltinis nepradėtas.\n"
  5584. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5585. msgid "Unsupported media format.\n"
  5586. msgstr "Nepalaikomas medijos formatas.\n"
  5587. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5588. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5589. msgstr "Medijos šaltinis neteisingoje būsenoje.\n"
  5590. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5591. msgid "No media streams were selected.\n"
  5592. msgstr "Nepasirinktas nė vienas medijos srautas.\n"
  5593. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5594. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5595. msgstr "Nepalaikomos medijos šaltinio charakteristikos.\n"
  5596. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5597. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5598. msgstr "Srauto rinktuvas buvo pašalintas.\n"
  5599. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5600. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5601. msgstr "Srauto rinktuvai nesutampa.\n"
  5602. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5603. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5604. msgstr "Medijos rinktuvo srauto rinktuvai fiksuoti.\n"
  5605. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5606. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5607. msgstr "Srauto rinktuvas jau egzistuoja.\n"
  5608. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5609. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5610. msgstr "Elemento paskyrimas nutrauktas.\n"
  5611. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5612. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5613. msgstr "Elementų skirstytuvas tuščias.\n"
  5614. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5615. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5616. msgstr "Rinktuvas jau sustabdytas.\n"
  5617. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5618. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5619. msgstr "Pralaidumas buvo nežinomas ASF failo rinktuvui.\n"
  5620. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5621. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5622. msgstr "Nepasirinktas nė vienas srautas rinktuvui.\n"
  5623. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5624. msgid "Metadata was too long.\n"
  5625. msgstr "Metaduomenys per ilgi.\n"
  5626. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5627. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5628. msgstr "Rinktuvas neapdorojo nė vieno elemento.\n"
  5629. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5630. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5631. msgstr "Rinktuvui nebuvo pateiktos reikalingos antraštės.\n"
  5632. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5633. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5634. msgstr "Nebūtinas mazgas neteisingas.\n"
  5635. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5636. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5637. msgstr "Nepavyko rasti dešifratoriaus.\n"
  5638. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5639. msgid "Codec was not found.\n"
  5640. msgstr "Kodekas nerastas.\n"
  5641. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5642. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5643. msgstr "Nepavyko sujungti topologijos mazgų.\n"
  5644. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5645. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5646. msgstr "Topologijos užklausa nepalaikoma.\n"
  5647. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5648. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5649. msgstr "Neteisingi topologijos laiko atributai.\n"
  5650. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5651. msgid "Found loops in topology.\n"
  5652. msgstr "Aptikti ciklai topologijoje.\n"
  5653. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5654. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5655. msgstr "Trūksta pateikimo aprašo.\n"
  5656. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5657. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5658. msgstr "Trūksta srauto aprašo.\n"
  5659. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5660. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5661. msgstr "Srauto aprašas nepasirinktas.\n"
  5662. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5663. msgid "Source is missing.\n"
  5664. msgstr "Trūksta šaltinio.\n"
  5665. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5666. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5667. msgstr "Topologijos įkėlyklė nepalaiko rinktuvų aktyvatorių.\n"
  5668. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5669. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5670. msgstr "Laikrodis neturi nustatyto laiko šaltinio.\n"
  5671. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5672. msgid "Clock state was already set.\n"
  5673. msgstr "Laikrodžio būsena jau nustatyta.\n"
  5674. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5675. msgid "Clock is not simple\n"
  5676. msgstr "Laikrodis nėra paprastas\n"
  5677. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5678. msgid "Enter Network Password"
  5679. msgstr "Įveskite tinklo slaptažodį"
  5680. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5681. msgid "Please enter your username and password:"
  5682. msgstr "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį:"
  5683. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5684. msgid "Proxy"
  5685. msgstr "Įgaliot. serv."
  5686. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5687. msgid "User"
  5688. msgstr "Naudotojas"
  5689. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5690. msgid "Password"
  5691. msgstr "Slaptažodis"
  5692. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5693. msgid "&Save this password (insecure)"
  5694. msgstr "Į&rašyti šį slaptažodį (nesaugu)"
  5695. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5696. msgid "Entire Network"
  5697. msgstr "Visas tinklas"
  5698. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5699. msgid "Sound Selection"
  5700. msgstr "Garso parinkimas"
  5701. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5702. msgid "&Save As..."
  5703. msgstr "Išsaugoti k&aip..."
  5704. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5705. msgid "&Format:"
  5706. msgstr "&Formatas:"
  5707. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5708. msgid "&Attributes:"
  5709. msgstr "A&tributai:"
  5710. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5711. msgid "Hyperlink"
  5712. msgstr "Saitas"
  5713. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5714. msgid "Hyperlink Information"
  5715. msgstr "Saito informacija"
  5716. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5717. msgid "&Type:"
  5718. msgstr "&Tipas:"
  5719. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5720. msgid "&URL:"
  5721. msgstr "&URL:"
  5722. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5723. msgid "HTML Document"
  5724. msgstr "HTML dokumentas"
  5725. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5726. msgid "Downloading from %s..."
  5727. msgstr "Atsiunčiama iš %s..."
  5728. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5729. msgid "Done"
  5730. msgstr "Baigta"
  5731. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5732. msgid ""
  5733. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5734. "file path and try again."
  5735. msgstr ""
  5736. "Nepavyko atverti nurodyto įdiegimo paketo. Patikrinkite failo kelią ir "
  5737. "mėginkite dar kartą."
  5738. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5739. msgid "path %s not found"
  5740. msgstr "kelias %s nerastas"
  5741. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5742. msgid "insert disk %s"
  5743. msgstr "įdėkite diską %s"
  5744. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5745. msgid ""
  5746. "Windows Installer %s\n"
  5747. "\n"
  5748. "Usage:\n"
  5749. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5750. "\n"
  5751. "Install a product:\n"
  5752. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5753. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5754. "\t/a package [property]\n"
  5755. "Repair an installation:\n"
  5756. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5757. "Uninstall a product:\n"
  5758. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5759. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5760. "Advertise a product:\n"
  5761. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5762. "Apply a patch:\n"
  5763. "\t/p patch_package [property]\n"
  5764. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5765. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5766. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5767. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5768. "Register the MSI Service:\n"
  5769. "\t/y\n"
  5770. "Unregister the MSI Service:\n"
  5771. "\t/z\n"
  5772. "Display this help:\n"
  5773. "\t/help\n"
  5774. "\t/?\n"
  5775. msgstr ""
  5776. "„Windows“ diegimo programa %s\n"
  5777. "\n"
  5778. "Naudojimas:\n"
  5779. "msiexec komanda {būtinas parametras} [nebūtinas parametras]\n"
  5780. "\n"
  5781. "Įdiegti produktą:\n"
  5782. "\t/i {paketas|produkto_kodas} [savybė]\n"
  5783. "\t/package {paketas|produkto_kodas} [savybė]\n"
  5784. "\t/a paketas [savybė]\n"
  5785. "Taisyti įdiegimą:\n"
  5786. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paketas|produkto_kodas}\n"
  5787. "Pašalinti produktą:\n"
  5788. "\t/uninstall {paketas|produkto_kodas} [savybė]\n"
  5789. "\t/x {paketas|produkto_kodas} [savybė]\n"
  5790. "Skelbti produktą:\n"
  5791. "\t/j[u|m] paketas [/t pakeitimas] [/g kalbos_identifikatorius]\n"
  5792. "Pritaikyti pataisą:\n"
  5793. "\t/p pataisos_paketas [savybė]\n"
  5794. "\t/p pataisos_paketas /a paketas [savybė]\n"
  5795. "Žurnalo ir naudotojo sąsajos modifikatoriai aukščiau išvardintoms "
  5796. "komandoms:\n"
  5797. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] žurnalo_failas\n"
  5798. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5799. "Registruoti MSI tarnybą:\n"
  5800. "\t/y\n"
  5801. "Išregistruoti MSI tarnybą:\n"
  5802. "\t/z\n"
  5803. "Parodyti šią pagalbą:\n"
  5804. "\t/help\n"
  5805. "\t/?\n"
  5806. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5807. msgid "enter which folder contains %s"
  5808. msgstr "įveskite aplanką, kuris turi %s"
  5809. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5810. msgid "install source for feature missing"
  5811. msgstr "trūksta diegimo šaltinio komponentui"
  5812. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5813. msgid "network drive for feature missing"
  5814. msgstr "trūksta tinklo disko komponentui"
  5815. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5816. msgid "feature from:"
  5817. msgstr "komponentas iš:"
  5818. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5819. msgid "choose which folder contains %s"
  5820. msgstr "parinkite aplanką, kuris turi %s"
  5821. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5822. msgid "New Folder"
  5823. msgstr "Naujas aplankas"
  5824. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5825. msgid "Allocating registry space"
  5826. msgstr "Išskiriama vieta registrui"
  5827. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5828. msgid "Searching for installed applications"
  5829. msgstr "Ieškoma įdiegtų programų"
  5830. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5831. msgid "Binding executables"
  5832. msgstr "Saistomi vykdomieji failai"
  5833. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5834. msgid "Searching for qualifying products"
  5835. msgstr "Ieškoma tinkamų produktų"
  5836. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  5837. msgid "Computing space requirements"
  5838. msgstr "Skaičiuojamas vietos poreikis"
  5839. #: dlls/msi/msi.rc:97
  5840. msgid "Creating folders"
  5841. msgstr "Kuriami aplankai"
  5842. #: dlls/msi/msi.rc:98
  5843. msgid "Creating shortcuts"
  5844. msgstr "Kuriami šaukiniai"
  5845. #: dlls/msi/msi.rc:99
  5846. msgid "Deleting services"
  5847. msgstr "Šalinamos tarnybos"
  5848. #: dlls/msi/msi.rc:100
  5849. msgid "Creating duplicate files"
  5850. msgstr "Kuriami failų dubliai"
  5851. #: dlls/msi/msi.rc:102
  5852. msgid "Searching for related applications"
  5853. msgstr "Ieškoma susijusių programų"
  5854. #: dlls/msi/msi.rc:103
  5855. msgid "Copying network install files"
  5856. msgstr "Kopijuojami įdiegimo iš tinklo failai"
  5857. #: dlls/msi/msi.rc:104
  5858. msgid "Copying new files"
  5859. msgstr "Kopijuojami nauji failai"
  5860. #: dlls/msi/msi.rc:105
  5861. msgid "Installing ODBC components"
  5862. msgstr "Įdiegiami ODBC komponentai"
  5863. #: dlls/msi/msi.rc:106
  5864. msgid "Installing new services"
  5865. msgstr "Įdiegiamos naujos tarnybos"
  5866. #: dlls/msi/msi.rc:107
  5867. msgid "Installing system catalog"
  5868. msgstr "Įdiegiamas sistemos katalogas"
  5869. #: dlls/msi/msi.rc:108
  5870. msgid "Validating install"
  5871. msgstr "Tikrinamas įdiegimas"
  5872. #: dlls/msi/msi.rc:109
  5873. msgid "Evaluating launch conditions"
  5874. msgstr "Vertinamos paleidimo sąlygos"
  5875. #: dlls/msi/msi.rc:110
  5876. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5877. msgstr "Migruojamos funkcijų būsenos iš susijusių programų"
  5878. #: dlls/msi/msi.rc:111
  5879. msgid "Moving files"
  5880. msgstr "Perkeliami failai"
  5881. #: dlls/msi/msi.rc:112
  5882. msgid "Publishing assembly information"
  5883. msgstr "Skelbiama „assembly“ informacija"
  5884. #: dlls/msi/msi.rc:113
  5885. msgid "Unpublishing assembly information"
  5886. msgstr "Nebeskelbiama „assembly“ informacija"
  5887. #: dlls/msi/msi.rc:114
  5888. msgid "Patching files"
  5889. msgstr "Pataisomi failai"
  5890. #: dlls/msi/msi.rc:115
  5891. msgid "Updating component registration"
  5892. msgstr "Atnaujinama komponentų registracija"
  5893. #: dlls/msi/msi.rc:116
  5894. msgid "Publishing Qualified Components"
  5895. msgstr "Skelbiami kvalifikuoti komponentai"
  5896. #: dlls/msi/msi.rc:117
  5897. msgid "Publishing Product Features"
  5898. msgstr "Skelbiamos produktų funkcijos"
  5899. #: dlls/msi/msi.rc:118
  5900. msgid "Publishing product information"
  5901. msgstr "Skelbiama produkto informacija"
  5902. #: dlls/msi/msi.rc:119
  5903. msgid "Registering Class servers"
  5904. msgstr "Registruojami klasių serveriai"
  5905. #: dlls/msi/msi.rc:120
  5906. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5907. msgstr "Registruojamos COM+ programos ir komponentai"
  5908. #: dlls/msi/msi.rc:121
  5909. msgid "Registering extension servers"
  5910. msgstr "Registruojami plėtinių serveriai"
  5911. #: dlls/msi/msi.rc:122
  5912. msgid "Registering fonts"
  5913. msgstr "Registruojami šriftai"
  5914. #: dlls/msi/msi.rc:123
  5915. msgid "Registering MIME info"
  5916. msgstr "Registruojama MIME informacija"
  5917. #: dlls/msi/msi.rc:124
  5918. msgid "Registering product"
  5919. msgstr "Registruojamas produktas"
  5920. #: dlls/msi/msi.rc:125
  5921. msgid "Registering program identifiers"
  5922. msgstr "Registruojami programos identifikatoriai"
  5923. #: dlls/msi/msi.rc:126
  5924. msgid "Registering type libraries"
  5925. msgstr "Registruojamos tipų bibliotekos"
  5926. #: dlls/msi/msi.rc:127
  5927. msgid "Registering user"
  5928. msgstr "Registruojamas naudotojas"
  5929. #: dlls/msi/msi.rc:128
  5930. msgid "Removing duplicated files"
  5931. msgstr "Šalinami failų dubliai"
  5932. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  5933. msgid "Updating environment strings"
  5934. msgstr "Atnaujinamos aplinkos eilutės"
  5935. #: dlls/msi/msi.rc:130
  5936. msgid "Removing applications"
  5937. msgstr "Šalinamos programos"
  5938. #: dlls/msi/msi.rc:131
  5939. msgid "Removing files"
  5940. msgstr "Šalinami failai"
  5941. #: dlls/msi/msi.rc:132
  5942. msgid "Removing folders"
  5943. msgstr "Šalinami aplankai"
  5944. #: dlls/msi/msi.rc:133
  5945. msgid "Removing INI files entries"
  5946. msgstr "Šalinami INI failų įrašai"
  5947. #: dlls/msi/msi.rc:134
  5948. msgid "Removing ODBC components"
  5949. msgstr "Šalinami ODBC komponentai"
  5950. #: dlls/msi/msi.rc:135
  5951. msgid "Removing system registry values"
  5952. msgstr "Šalinamos sistemos registro reikšmės"
  5953. #: dlls/msi/msi.rc:136
  5954. msgid "Removing shortcuts"
  5955. msgstr "Šalinami šaukiniai"
  5956. #: dlls/msi/msi.rc:138
  5957. msgid "Registering modules"
  5958. msgstr "Registruojami moduliai"
  5959. #: dlls/msi/msi.rc:139
  5960. msgid "Unregistering modules"
  5961. msgstr "Išregistruojami moduliai"
  5962. #: dlls/msi/msi.rc:140
  5963. msgid "Initializing ODBC directories"
  5964. msgstr "Inicijuojami ODBC katalogai"
  5965. #: dlls/msi/msi.rc:141
  5966. msgid "Starting services"
  5967. msgstr "Paleidžiamos tarnybos"
  5968. #: dlls/msi/msi.rc:142
  5969. msgid "Stopping services"
  5970. msgstr "Stabdomos tarnybos"
  5971. #: dlls/msi/msi.rc:143
  5972. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  5973. msgstr "Nebeskelbiami kvalifikuoti komponentai"
  5974. #: dlls/msi/msi.rc:144
  5975. msgid "Unpublishing Product Features"
  5976. msgstr "Nebeskelbiamos produktų funkcijos"
  5977. #: dlls/msi/msi.rc:145
  5978. msgid "Unpublishing product information"
  5979. msgstr "Nebeskelbiama produkto informacija"
  5980. #: dlls/msi/msi.rc:146
  5981. msgid "Unregister Class servers"
  5982. msgstr "Išregistruojami klasių serveriai"
  5983. #: dlls/msi/msi.rc:147
  5984. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  5985. msgstr "Išregistruojamos COM+ programos ir komponentai"
  5986. #: dlls/msi/msi.rc:148
  5987. msgid "Unregistering extension servers"
  5988. msgstr "Išregistruojami plėtinių serveriai"
  5989. #: dlls/msi/msi.rc:149
  5990. msgid "Unregistering fonts"
  5991. msgstr "Išregistruojami šriftai"
  5992. #: dlls/msi/msi.rc:150
  5993. msgid "Unregistering MIME info"
  5994. msgstr "Išregistruojama MIME informacija"
  5995. #: dlls/msi/msi.rc:151
  5996. msgid "Unregistering program identifiers"
  5997. msgstr "Išregistruojami programos identifikatoriai"
  5998. #: dlls/msi/msi.rc:152
  5999. msgid "Unregistering type libraries"
  6000. msgstr "Išregistruojamos tipų bibliotekos"
  6001. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6002. msgid "Writing INI files values"
  6003. msgstr "Įrašomos INI failų reikšmės"
  6004. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6005. msgid "Writing system registry values"
  6006. msgstr "Įrašomos sistemos registro reikšmės"
  6007. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6008. msgid "Free space: [1]"
  6009. msgstr "Laisva vieta: [1]"
  6010. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6011. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6012. msgstr "Savybė [1], Parašas: [2]"
  6013. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6014. msgid "File: [1]"
  6015. msgstr "Failas: [1]"
  6016. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6017. msgid "Folder: [1]"
  6018. msgstr "Aplankas: [1]"
  6019. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6020. msgid "Shortcut: [1]"
  6021. msgstr "Šaukinys [1]"
  6022. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6023. msgid "Service: [1]"
  6024. msgstr "Tarnyba: [1]"
  6025. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6026. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6027. msgstr "Failas: [1], Aplankas: [9], Dydis: [6]"
  6028. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6029. msgid "Found application: [1]"
  6030. msgstr "Rasta programa: [1]"
  6031. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6032. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6033. msgstr "Failas: [1], Aplankas: [9], Dydis: [6]"
  6034. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6035. msgid "Service: [2]"
  6036. msgstr "Tarnyba: [2]"
  6037. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6038. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6039. msgstr "Failas: [1], Priklausomybės: [2]"
  6040. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6041. msgid "Application: [1]"
  6042. msgstr "Programa: [1]"
  6043. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6044. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6045. msgstr "Programos kontekstas:[1], „Assembly“ pavadinimas:[2]"
  6046. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6047. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6048. msgstr "Failas: [1], Aplankas: [2], Dydis: [3]"
  6049. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6050. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6051. msgstr "Komponento ID: [1], Kvalifikatorius: [2]"
  6052. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6053. msgid "Feature: [1]"
  6054. msgstr "Funkcija: [1]"
  6055. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6056. msgid "Class Id: [1]"
  6057. msgstr "Klasės Id: [1]"
  6058. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6059. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6060. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Naudotojai: [3], RSN: [4]}}"
  6061. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6062. msgid "Extension: [1]"
  6063. msgstr "Plėtinys: [1]"
  6064. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6065. msgid "Font: [1]"
  6066. msgstr "Šriftas: [1]"
  6067. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6068. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6069. msgstr "MIME turinio tipas: [1], Plėtinys: [2]"
  6070. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6071. msgid "ProgId: [1]"
  6072. msgstr "ProgId: [1]"
  6073. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6074. msgid "LibID: [1]"
  6075. msgstr "LibID: [1]"
  6076. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6077. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6078. msgstr "Failas: [1], Aplankas: [9]"
  6079. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6080. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6081. msgstr "Pavadinimas: [1], Reikšmė [2], Veiksmas [3]"
  6082. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6083. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6084. msgstr "Programa: [1], Komandos eilutė: [2]"
  6085. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6086. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6087. msgstr "Failas: [1], Sekcija: [2], Raktas: [3], Reikšmė: [4]"
  6088. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6089. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6090. msgstr "Raktas: [1], Pavadinimas: [2]"
  6091. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6092. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6093. msgstr "Failas: [1], Aplankas: [2]"
  6094. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6095. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6096. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6097. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6098. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6099. msgstr "Raktas: [1], Pavadinimas: [2], Reikšmė: [3]"
  6100. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6101. msgid "{{Fatal error: }}"
  6102. msgstr "{{Lemtingoji klaida: }}"
  6103. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6104. msgid "{{Error [1]. }}"
  6105. msgstr "{{Klaida [1]. }}"
  6106. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6107. msgid "Warning [1]."
  6108. msgstr "Įspėjimas [1]."
  6109. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6110. msgid "Info [1]."
  6111. msgstr "Informacija [1]."
  6112. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6113. msgid ""
  6114. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6115. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6116. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6117. msgstr ""
  6118. "Diegimo programa susidūrė su netikėta problema diegiant šį paketą. Tai gali "
  6119. "būti problema su paketu. Klaidos kodas [1]. {{Argumentai: [2], [3], [4]}}"
  6120. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6121. msgid "{{Disk full: }}"
  6122. msgstr "{{Diskas pilnas: }}"
  6123. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6124. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6125. msgstr "Veiksmas [Time]: [1]. [2]"
  6126. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6127. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6128. msgstr "Pranešimo tipas: [1], Argumentai: [2]{, [3]}"
  6129. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6130. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6131. msgstr "=== Registravimas pradėtas: [Date] [Time] ==="
  6132. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6133. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6134. msgstr "Veiksmo pradžia [Time]: [1]."
  6135. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6136. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6137. msgstr "Veiksmas baigtas [Time]: [1]. Grąžinta reikšmė [2]."
  6138. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6139. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6140. msgstr "Įdėkite diską: [2]"
  6141. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6142. msgid ""
  6143. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6144. "that you can access it."
  6145. msgstr ""
  6146. "Šaltinio failas nerastas{{(cabinet)}}: [2]. Patikrinkite, ar failas "
  6147. "egzistuoja ir yra prieinamas."
  6148. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6149. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6150. msgstr "„Wine“ MS-RLE vaizdo kodekas"
  6151. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6152. msgid ""
  6153. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6154. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6155. msgstr ""
  6156. "„Wine“ MS-RLE vaizdo kodekas\n"
  6157. "Autoriaus teisės Michael Günnewig, 2002 m."
  6158. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6159. msgid "Video Compression"
  6160. msgstr "Vaizdų glaudinimas"
  6161. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6162. msgid "&Compressor:"
  6163. msgstr "&Metodas:"
  6164. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6165. msgid "Con&figure..."
  6166. msgstr "Kon&figūruoti..."
  6167. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6168. msgid "&About"
  6169. msgstr "&Apie"
  6170. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6171. msgid "Compression &Quality:"
  6172. msgstr "Glaudinimo &kokybė:"
  6173. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6174. msgid "&Key Frame Every"
  6175. msgstr "&Rakt. kadras kas"
  6176. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6177. msgid "&Data Rate"
  6178. msgstr "&Duomenų sparta"
  6179. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6180. msgid "kB/s"
  6181. msgstr "kB/s"
  6182. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6183. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6184. msgstr "Pilni kadrai (neglaudinti)"
  6185. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6186. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6187. msgstr "„Wine“ Video 1 vaizdo kodekas"
  6188. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6189. msgid "unknown object"
  6190. msgstr "nežinomas objektas"
  6191. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6192. msgid "title bar"
  6193. msgstr "lango antraštės juosta"
  6194. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6195. msgid "menu bar"
  6196. msgstr "meniu juosta"
  6197. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6198. msgid "scroll bar"
  6199. msgstr "slankjuostė"
  6200. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6201. msgid "grip"
  6202. msgstr "rankenėlė"
  6203. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6204. msgid "sound"
  6205. msgstr "garsas"
  6206. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6207. msgid "cursor"
  6208. msgstr "pelės žymeklis"
  6209. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6210. msgid "caret"
  6211. msgstr "žymeklis"
  6212. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6213. msgid "alert"
  6214. msgstr "įspėjimas"
  6215. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6216. msgid "window"
  6217. msgstr "langas"
  6218. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6219. msgid "client"
  6220. msgstr "klientas"
  6221. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6222. msgid "popup menu"
  6223. msgstr "iškylantis meniu"
  6224. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6225. msgid "menu item"
  6226. msgstr "meniu elementas"
  6227. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6228. msgid "tool tip"
  6229. msgstr "paaiškinimas"
  6230. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6231. msgid "application"
  6232. msgstr "programa"
  6233. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6234. msgid "document"
  6235. msgstr "dokumentas"
  6236. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6237. msgid "pane"
  6238. msgstr "polangis"
  6239. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6240. msgid "chart"
  6241. msgstr "diagrama"
  6242. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6243. msgid "dialog"
  6244. msgstr "dialogo langas"
  6245. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6246. msgid "border"
  6247. msgstr "rėmelis"
  6248. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6249. msgid "grouping"
  6250. msgstr "grupavimas"
  6251. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6252. msgid "separator"
  6253. msgstr "skirtukas"
  6254. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6255. msgid "tool bar"
  6256. msgstr "įrankių juosta"
  6257. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6258. msgid "status bar"
  6259. msgstr "būsenos juosta"
  6260. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6261. msgid "table"
  6262. msgstr "lentelė"
  6263. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6264. msgid "column header"
  6265. msgstr "stulpelio antraštė"
  6266. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6267. msgid "row header"
  6268. msgstr "eilutės antraštė"
  6269. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6270. msgid "column"
  6271. msgstr "stulpelis"
  6272. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6273. msgid "row"
  6274. msgstr "eilutė"
  6275. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6276. msgid "cell"
  6277. msgstr "langelis"
  6278. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6279. msgid "link"
  6280. msgstr "nuoroda"
  6281. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6282. msgid "help balloon"
  6283. msgstr "pagalbos balionas"
  6284. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6285. msgid "character"
  6286. msgstr "personažas"
  6287. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6288. msgid "list"
  6289. msgstr "sąrašas"
  6290. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6291. msgid "list item"
  6292. msgstr "sąrašo elementas"
  6293. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6294. msgid "outline"
  6295. msgstr "planas"
  6296. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6297. msgid "outline item"
  6298. msgstr "plano elementas"
  6299. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6300. msgid "page tab"
  6301. msgstr "kortelė"
  6302. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6303. msgid "property page"
  6304. msgstr "savybių lapas"
  6305. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6306. msgid "indicator"
  6307. msgstr "indikatorius"
  6308. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6309. msgid "graphic"
  6310. msgstr "grafika"
  6311. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6312. msgid "static text"
  6313. msgstr "statinis tekstas"
  6314. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6315. msgid "text"
  6316. msgstr "tekstas"
  6317. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6318. msgid "push button"
  6319. msgstr "mygtukas"
  6320. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6321. msgid "check button"
  6322. msgstr "žymimasis langelis"
  6323. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6324. msgid "radio button"
  6325. msgstr "akutė"
  6326. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6327. msgid "combo box"
  6328. msgstr "jungtinis langelis"
  6329. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6330. msgid "drop down"
  6331. msgstr "išskleidžiamasis sąrašas"
  6332. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6333. msgid "progress bar"
  6334. msgstr "eigos juosta"
  6335. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6336. msgid "dial"
  6337. msgstr "sukiojama rankenėlė"
  6338. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6339. msgid "hot key field"
  6340. msgstr "sparčiojo klavišo laukas"
  6341. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6342. msgid "slider"
  6343. msgstr "šliaužiklis"
  6344. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6345. msgid "spin box"
  6346. msgstr "suktukas"
  6347. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6348. msgid "diagram"
  6349. msgstr "schema"
  6350. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6351. msgid "animation"
  6352. msgstr "animacija"
  6353. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6354. msgid "equation"
  6355. msgstr "lygtis"
  6356. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6357. msgid "drop down button"
  6358. msgstr "išskleidžiamasis mygtukas"
  6359. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6360. msgid "menu button"
  6361. msgstr "meniu mygtukas"
  6362. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6363. msgid "grid drop down button"
  6364. msgstr "tinklelio išskleidžiamasis mygtukas"
  6365. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6366. msgid "white space"
  6367. msgstr "matomas tarpas"
  6368. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6369. msgid "page tab list"
  6370. msgstr "kortelių sąrašas"
  6371. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6372. msgid "clock"
  6373. msgstr "laikrodis"
  6374. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6375. msgid "split button"
  6376. msgstr "išskleidimo mygtukas"
  6377. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6378. msgid "IP address"
  6379. msgstr "IP adresas"
  6380. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6381. msgid "outline button"
  6382. msgstr "plano mygtukas"
  6383. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6384. msgctxt "object state"
  6385. msgid "normal"
  6386. msgstr "normalus"
  6387. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6388. msgctxt "object state"
  6389. msgid "unavailable"
  6390. msgstr "nepasiekiamas"
  6391. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6392. msgctxt "object state"
  6393. msgid "selected"
  6394. msgstr "pasirinktas"
  6395. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6396. msgctxt "object state"
  6397. msgid "focused"
  6398. msgstr "židinyje"
  6399. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6400. msgctxt "object state"
  6401. msgid "pressed"
  6402. msgstr "paspaustas"
  6403. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6404. msgctxt "object state"
  6405. msgid "checked"
  6406. msgstr "pažymėtas"
  6407. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6408. msgctxt "object state"
  6409. msgid "mixed"
  6410. msgstr "mišrus"
  6411. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6412. msgctxt "object state"
  6413. msgid "read only"
  6414. msgstr "tik skaitymui"
  6415. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6416. msgctxt "object state"
  6417. msgid "hot tracked"
  6418. msgstr "sekamas"
  6419. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6420. msgctxt "object state"
  6421. msgid "default"
  6422. msgstr "numatytasis"
  6423. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6424. msgctxt "object state"
  6425. msgid "expanded"
  6426. msgstr "išskleistas"
  6427. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6428. msgctxt "object state"
  6429. msgid "collapsed"
  6430. msgstr "suskleistas"
  6431. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6432. msgctxt "object state"
  6433. msgid "busy"
  6434. msgstr "užimtas"
  6435. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6436. msgctxt "object state"
  6437. msgid "floating"
  6438. msgstr "slankus"
  6439. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6440. msgctxt "object state"
  6441. msgid "marqueed"
  6442. msgstr "grupėje"
  6443. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6444. msgctxt "object state"
  6445. msgid "animated"
  6446. msgstr "animuotas"
  6447. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6448. msgctxt "object state"
  6449. msgid "invisible"
  6450. msgstr "nematomas"
  6451. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6452. msgctxt "object state"
  6453. msgid "offscreen"
  6454. msgstr "ne ekrane"
  6455. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6456. msgctxt "object state"
  6457. msgid "sizeable"
  6458. msgstr "didinamas"
  6459. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6460. msgctxt "object state"
  6461. msgid "moveable"
  6462. msgstr "perkeliamas"
  6463. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6464. msgctxt "object state"
  6465. msgid "self voicing"
  6466. msgstr "save įgarsina"
  6467. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6468. msgctxt "object state"
  6469. msgid "focusable"
  6470. msgstr "fokusuojamas"
  6471. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6472. msgctxt "object state"
  6473. msgid "selectable"
  6474. msgstr "pasirenkamas"
  6475. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6476. msgctxt "object state"
  6477. msgid "linked"
  6478. msgstr "susietas"
  6479. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6480. msgctxt "object state"
  6481. msgid "traversed"
  6482. msgstr "pereitas"
  6483. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6484. msgctxt "object state"
  6485. msgid "multi selectable"
  6486. msgstr "pasirenkama daug"
  6487. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6488. msgctxt "object state"
  6489. msgid "extended selectable"
  6490. msgstr "pasirenkama išplėstai"
  6491. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6492. msgctxt "object state"
  6493. msgid "alert low"
  6494. msgstr "žemas įspėjimas"
  6495. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6496. msgctxt "object state"
  6497. msgid "alert medium"
  6498. msgstr "vidutinis įspėjimas"
  6499. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6500. msgctxt "object state"
  6501. msgid "alert high"
  6502. msgstr "aukštas įspėjimas"
  6503. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6504. msgctxt "object state"
  6505. msgid "protected"
  6506. msgstr "apsaugotas"
  6507. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6508. msgctxt "object state"
  6509. msgid "has popup"
  6510. msgstr "turi iškylantį langą"
  6511. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6512. msgid "True"
  6513. msgstr "Tiesa"
  6514. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6515. msgid "False"
  6516. msgstr "Netiesa"
  6517. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6518. msgid "On"
  6519. msgstr "Įjungta"
  6520. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6521. msgid "Off"
  6522. msgstr "Išjungta"
  6523. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6524. msgid "Provider"
  6525. msgstr "Tiekėjas"
  6526. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6527. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6528. msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:"
  6529. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6530. msgid "Connection"
  6531. msgstr "Ryšys"
  6532. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6533. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6534. msgstr "Prisijungimui prie ODBC duomenų nurodykite:"
  6535. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6536. msgid "1. Specify the source of data:"
  6537. msgstr "1. Nurodykite duomenų šaltinį:"
  6538. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6539. msgid "Use &data source name"
  6540. msgstr "Naudoti &duomenų šaltinio vardą"
  6541. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6542. msgid "Use c&onnection string"
  6543. msgstr "Naudoti r&yšio eilutę"
  6544. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6545. msgid "&Connection string:"
  6546. msgstr "&Ryšio eilutė:"
  6547. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6548. msgid "B&uild..."
  6549. msgstr "&Sukurti..."
  6550. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6551. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6552. msgstr "2. Įveskite informaciją prisijungimui prie serverio"
  6553. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6554. msgid "User &name:"
  6555. msgstr "&Naudotojo vardas:"
  6556. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6557. msgid "&Blank password"
  6558. msgstr "T&uščias slaptažodis"
  6559. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6560. msgid "Allow &saving password"
  6561. msgstr "Leisti &išsaugoti slaptažodį"
  6562. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6563. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6564. msgstr "3. Įveskite &pradinį katalogą naudojimui:"
  6565. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6566. msgid "&Test Connection"
  6567. msgstr "&Tikrinti ryšį"
  6568. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6569. msgid "Advanced"
  6570. msgstr "Pažengęs"
  6571. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6572. msgid "Network settings"
  6573. msgstr "Tinklo nuostatos"
  6574. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6575. msgid "&Impersonation level:"
  6576. msgstr "&Apsimetimo lygis:"
  6577. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6578. msgid "P&rotection level:"
  6579. msgstr "Ap&saugos lygis:"
  6580. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6581. msgid "Connect:"
  6582. msgstr "Prisijungti:"
  6583. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6584. msgid "seconds."
  6585. msgstr "sekundės."
  6586. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6587. msgid "A&ccess:"
  6588. msgstr "&Prieiga:"
  6589. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6590. msgid "All"
  6591. msgstr "Visos"
  6592. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6593. msgid ""
  6594. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6595. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6596. msgstr ""
  6597. "Tai yra šio duomenų tipo inicijavimo savybės. Reikšmei redaguoti pažymėkite "
  6598. "savybę ir spauskite „Redaguoti reikšmę“."
  6599. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6600. msgid "&Edit Value..."
  6601. msgstr "&Redaguoti reikšmę..."
  6602. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6603. msgid "Data Link Error"
  6604. msgstr "Duomenų saito klaida"
  6605. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6606. msgid "Please select a provider."
  6607. msgstr "Išrinkite tiekėją."
  6608. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6609. msgid ""
  6610. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6611. "properly."
  6612. msgstr "Tiekėjas nebeprieinamas. Įsitikinkite, kad tiekėjas įdiegtas tinkamai."
  6613. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6614. msgid "Data Link Properties"
  6615. msgstr "Duomenų saito savybės"
  6616. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6617. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6618. msgstr "OLE DB tiekėjai"
  6619. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6620. msgid "Read"
  6621. msgstr "Skaitymas"
  6622. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6623. msgid "ReadWrite"
  6624. msgstr "SkaitymasRašymas"
  6625. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6626. msgid "Share Deny None"
  6627. msgstr "Bendra nieko nedrausti"
  6628. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6629. msgid "Share Deny Read"
  6630. msgstr "Bendra drausti skaitymą"
  6631. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6632. msgid "Share Deny Write"
  6633. msgstr "Bendra drausti rašymą"
  6634. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6635. msgid "Share Exclusive"
  6636. msgstr "Bendra išskirtinė"
  6637. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6638. msgid "Write"
  6639. msgstr "Rašymas"
  6640. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6641. msgid "Insert Object"
  6642. msgstr "Įterpti objektą"
  6643. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6644. msgid "Object Type:"
  6645. msgstr "Objekto tipas:"
  6646. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6647. msgid "Result"
  6648. msgstr "Rezultatas"
  6649. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6650. msgid "Create New"
  6651. msgstr "Sukurti naują"
  6652. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6653. msgid "Create Control"
  6654. msgstr "Sukurti valdiklį"
  6655. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6656. msgid "Create From File"
  6657. msgstr "Sukurti iš failo"
  6658. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6659. msgid "&Add Control..."
  6660. msgstr "&Pridėti valdiklį..."
  6661. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6662. msgid "Display As Icon"
  6663. msgstr "Rodyti kaip piktogramą"
  6664. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6665. msgid "Browse..."
  6666. msgstr "Parinkti..."
  6667. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6668. msgid "File:"
  6669. msgstr "Failas:"
  6670. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6671. msgid "Paste Special"
  6672. msgstr "Įdėti kaip"
  6673. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6674. msgid "Source:"
  6675. msgstr "Šaltinis:"
  6676. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6677. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6678. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6679. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6680. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6681. msgid "&Paste"
  6682. msgstr "Į&dėti"
  6683. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6684. msgid "Paste &Link"
  6685. msgstr "Įdėti &saitą"
  6686. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6687. msgid "&As:"
  6688. msgstr "&Kaip:"
  6689. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6690. msgid "&Display As Icon"
  6691. msgstr "&Rodyti kaip piktogramą"
  6692. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6693. msgid "Change &Icon..."
  6694. msgstr "Keisti &piktogramą..."
  6695. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6696. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6697. msgstr "Įterpia naują objektą „%s“ į dokumentą"
  6698. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6699. msgid ""
  6700. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6701. "may activate it using the program which created it."
  6702. msgstr ""
  6703. "Įterpia failo turinį kaip objektą į dokumentą, kad galėtumėte jį aktyvuoti "
  6704. "naudodami programą, kuri jį sukūrė."
  6705. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6706. msgid "Browse"
  6707. msgstr "Parinkti"
  6708. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6709. msgid ""
  6710. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6711. "control."
  6712. msgstr ""
  6713. "Panašu, kad failas nėra galiojantis OLE modulis. Nepavyko užregistruoti OLE "
  6714. "valdiklio."
  6715. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6716. msgid "Add Control"
  6717. msgstr "Pridėti valdiklį"
  6718. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6719. msgid "&Convert..."
  6720. msgstr "&Konvertuoti..."
  6721. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6722. msgid "%1 %2 &Object"
  6723. msgstr "%1 %2 &objektą"
  6724. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6725. msgid "%1 &Object"
  6726. msgstr "%1 &objektas"
  6727. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6728. msgid "&Object"
  6729. msgstr "&Objektas"
  6730. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6731. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6732. msgstr "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą kaip %s."
  6733. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6734. msgid ""
  6735. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6736. "activate it using %s."
  6737. msgstr ""
  6738. "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą, kad galėtumėte jį aktyvuoti naudodami "
  6739. "%s."
  6740. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6741. msgid ""
  6742. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6743. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6744. msgstr ""
  6745. "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą, kad galėtumėte jį aktyvuoti naudodami "
  6746. "%s. Jis bus rodomas kaip piktograma."
  6747. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6748. msgid ""
  6749. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6750. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6751. "your document."
  6752. msgstr ""
  6753. "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą kaip %s. Duomenys yra susieti su "
  6754. "šaltinio failu, todėl failo pakeitimai bus atspindėti dokumente."
  6755. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6756. msgid ""
  6757. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6758. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6759. "in your document."
  6760. msgstr ""
  6761. "Įterpia iškarpinės turinio paveikslą į dokumentą. Paveikslas susietas su "
  6762. "šaltinio failu, todėl failo pakeitimai bus atspindėti dokumente."
  6763. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6764. msgid ""
  6765. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6766. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6767. "be reflected in your document."
  6768. msgstr ""
  6769. "Įterpia nuorodą, kuri rodo į iškarpinės turinį. Nuoroda susieta su šaltinio "
  6770. "failu, todėl failo pakeitimai bus atspindėti dokumente."
  6771. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  6772. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6773. msgstr "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą."
  6774. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  6775. msgid "Unknown Type"
  6776. msgstr "Nežinomas tipas"
  6777. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  6778. msgid "Unknown Source"
  6779. msgstr "Nežinomas šaltinis"
  6780. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  6781. msgid "the program which created it"
  6782. msgstr "programa, kuri jį sukūrė"
  6783. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  6784. msgid "Scanning"
  6785. msgstr "Skaitoma"
  6786. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  6787. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6788. msgstr "SKAITOMA... Palaukite"
  6789. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  6790. msgctxt "unit: pixels"
  6791. msgid "px"
  6792. msgstr "piks"
  6793. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  6794. msgctxt "unit: bits"
  6795. msgid "b"
  6796. msgstr "b"
  6797. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  6798. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  6799. msgctxt "unit: dots/inch"
  6800. msgid "dpi"
  6801. msgstr "tašk./col."
  6802. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  6803. msgctxt "unit: percent"
  6804. msgid "%"
  6805. msgstr "%"
  6806. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  6807. msgctxt "unit: microseconds"
  6808. msgid "us"
  6809. msgstr "µs"
  6810. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  6811. msgid "Settings for %s"
  6812. msgstr "%s nuostatos"
  6813. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  6814. msgid "Baud Rate"
  6815. msgstr "Bodų sparta"
  6816. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  6817. msgid "Parity"
  6818. msgstr "Lyginumas"
  6819. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  6820. msgid "Flow Control"
  6821. msgstr "Srauto valdymas"
  6822. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  6823. msgid "Data Bits"
  6824. msgstr "Duomenų bitai"
  6825. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  6826. msgid "Stop Bits"
  6827. msgstr "Pabaigos bitai"
  6828. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  6829. msgid "Copying Files..."
  6830. msgstr "Kopijuojami failai..."
  6831. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  6832. msgid "Destination:"
  6833. msgstr "Paskirtis:"
  6834. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  6835. msgid "Files Needed"
  6836. msgstr "Reikalingi failai"
  6837. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  6838. msgid ""
  6839. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6840. "make sure the correct drive is selected below"
  6841. msgstr ""
  6842. "Įdėkite gamintojo diegimo diską, o tada\n"
  6843. "įsitikinkite, kad žemiau išrinktas teisingas diskas"
  6844. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  6845. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6846. msgstr "Kopijuoti gamintojo failus iš:"
  6847. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  6848. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6849. msgstr "Reikalingas failas „%1“ esantis %2"
  6850. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  6851. msgid "Unknown"
  6852. msgstr "Nežinomas"
  6853. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  6854. msgid "Copy files from:"
  6855. msgstr "Kopijuoti failus iš:"
  6856. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  6857. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6858. msgstr "Įrašykite kelią iki failo, o tada spauskite Gerai."
  6859. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  6860. msgid "F&orward"
  6861. msgstr "&Pirmyn"
  6862. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  6863. msgid "&Save Background As..."
  6864. msgstr "&Išsaugoti foną kaip..."
  6865. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  6866. msgid "Set As Back&ground"
  6867. msgstr "Parinkti užsk&landos piešiniu"
  6868. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  6869. msgid "&Copy Background"
  6870. msgstr "Kopijuoti &foną"
  6871. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  6872. msgid "Set as &Desktop Item"
  6873. msgstr "Nustatyti da&rbalaukio elementu"
  6874. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  6875. msgid "Create Shor&tcut"
  6876. msgstr "Sukurti &šaukinį"
  6877. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  6878. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  6879. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  6880. msgid "Add to &Favorites..."
  6881. msgstr "Prid&ėti į adresyną..."
  6882. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  6883. msgid "&Encoding"
  6884. msgstr "&Koduotė"
  6885. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  6886. msgid "Pr&int"
  6887. msgstr "&Spausdinti"
  6888. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  6889. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  6890. msgid "&Open Link"
  6891. msgstr "&Atverti saitą"
  6892. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  6893. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  6894. msgid "Open Link in &New Window"
  6895. msgstr "Atverti saitą &naujame lange"
  6896. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  6897. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  6898. msgid "Save Target &As..."
  6899. msgstr "Įrašyti saistomą &objektą kaip..."
  6900. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  6901. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  6902. msgid "&Print Target"
  6903. msgstr "&Spausdinti saistomą objektą"
  6904. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  6905. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  6906. msgid "S&how Picture"
  6907. msgstr "Rod&yti paveikslą"
  6908. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  6909. msgid "&Save Picture As..."
  6910. msgstr "Įrašyti pa&veikslą kaip..."
  6911. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  6912. msgid "&E-mail Picture..."
  6913. msgstr "Išsiųsti pav&eikslą el. paštu..."
  6914. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  6915. msgid "Pr&int Picture..."
  6916. msgstr "S&pausdinti paveikslą..."
  6917. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  6918. msgid "&Go to My Pictures"
  6919. msgstr "Ei&ti į paveikslų aplanką"
  6920. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  6921. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  6922. msgid "Set as Back&ground"
  6923. msgstr "Parinkti užsk&landos piešiniu"
  6924. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  6925. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  6926. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6927. msgstr "Nustatyti da&rbalaukio elementu..."
  6928. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  6929. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  6930. msgid "Copy Shor&tcut"
  6931. msgstr "Kopi&juoti adresą"
  6932. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  6933. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  6934. msgid "P&roperties"
  6935. msgstr "Savy&bės"
  6936. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  6937. msgid "&Undo"
  6938. msgstr "&Atšaukti"
  6939. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  6940. #: dlls/user32/user32.rc:63
  6941. msgid "&Delete"
  6942. msgstr "&Šalinti"
  6943. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  6944. msgid "&Select"
  6945. msgstr "&Parinkti"
  6946. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  6947. msgid "&Cell"
  6948. msgstr "lan&gelį"
  6949. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  6950. msgid "&Row"
  6951. msgstr "&eilutę"
  6952. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  6953. msgid "&Column"
  6954. msgstr "&stulpelį"
  6955. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  6956. msgid "&Table"
  6957. msgstr "&lentelę"
  6958. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  6959. msgid "&Cell Properties"
  6960. msgstr "Lan&gelio savybės"
  6961. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  6962. msgid "&Table Properties"
  6963. msgstr "&Lentelės savybės"
  6964. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  6965. msgid "Open in &New Window"
  6966. msgstr "Atverti &naujame lange"
  6967. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  6968. msgid "Cut"
  6969. msgstr "&Iškirpti"
  6970. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  6971. msgid "&Save Video As..."
  6972. msgstr "Įrašyti pa&veikslą kaip..."
  6973. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  6974. msgid "Play"
  6975. msgstr "Leisti"
  6976. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  6977. msgid "Rewind"
  6978. msgstr "Perleisti"
  6979. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  6980. msgid "Trace Tags"
  6981. msgstr "Sekti gaires"
  6982. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  6983. msgid "Resource Failures"
  6984. msgstr "Išteklių klaidos"
  6985. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  6986. msgid "Dump Tracking Info"
  6987. msgstr "Parodyti stebėjimo informaciją"
  6988. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  6989. msgid "Debug Break"
  6990. msgstr "Derinimo pertraukimas"
  6991. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  6992. msgid "Debug View"
  6993. msgstr "Derinimo rodinys"
  6994. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  6995. msgid "Dump Tree"
  6996. msgstr "Parodyti medį"
  6997. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  6998. msgid "Dump Lines"
  6999. msgstr "Parodyti eilutes"
  7000. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7001. msgid "Dump DisplayTree"
  7002. msgstr "Parodyti rodymo medį"
  7003. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7004. msgid "Dump FormatCaches"
  7005. msgstr "Parodyti formatų podėlius"
  7006. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7007. msgid "Dump LayoutRects"
  7008. msgstr "Parodyti išdėstymo stačiakampius"
  7009. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7010. msgid "Memory Monitor"
  7011. msgstr "Atminties monitorius"
  7012. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7013. msgid "Performance Meters"
  7014. msgstr "Našumo skaitikliai"
  7015. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7016. msgid "Save HTML"
  7017. msgstr "Išsaugoti HTML"
  7018. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7019. msgid "&Browse View"
  7020. msgstr "&Naršyti rodinį"
  7021. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7022. msgid "&Edit View"
  7023. msgstr "&Redaguoti rodinį"
  7024. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7025. msgid "Scroll Here"
  7026. msgstr "Slinkti čia"
  7027. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7028. msgid "Top"
  7029. msgstr "Viršus"
  7030. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7031. msgid "Bottom"
  7032. msgstr "Apačia"
  7033. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7034. msgid "Page Up"
  7035. msgstr "Ankstesnis lapas"
  7036. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7037. msgid "Page Down"
  7038. msgstr "Tolesnis lapas"
  7039. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7040. msgid "Scroll Up"
  7041. msgstr "Slinkti aukštyn"
  7042. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7043. msgid "Scroll Down"
  7044. msgstr "Slinkti žemyn"
  7045. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7046. msgid "Left Edge"
  7047. msgstr "Kairysis kraštas"
  7048. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7049. msgid "Right Edge"
  7050. msgstr "Dešinysis kraštas"
  7051. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7052. msgid "Page Left"
  7053. msgstr "Kairysis lapas"
  7054. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7055. msgid "Page Right"
  7056. msgstr "Dešinysis lapas"
  7057. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7058. msgid "Scroll Left"
  7059. msgstr "Slinkti kairėn"
  7060. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7061. msgid "Scroll Right"
  7062. msgstr "Slinkti dešinėn"
  7063. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7064. msgid "Wine Internet Explorer"
  7065. msgstr "„Wine“ interneto naršyklė"
  7066. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7067. msgid "&w&bPage &p"
  7068. msgstr "&w&bPuslapis &p"
  7069. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7070. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7071. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7072. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7073. msgid "Lar&ge Icons"
  7074. msgstr "&Didelės piktogramos"
  7075. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7076. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7077. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7078. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7079. msgid "S&mall Icons"
  7080. msgstr "&Mažos piktogramos"
  7081. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7082. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7083. msgid "&List"
  7084. msgstr "&Sąrašas"
  7085. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7086. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7087. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7088. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7089. msgid "&Details"
  7090. msgstr "&Išsamus"
  7091. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7092. msgid "Arrange &Icons"
  7093. msgstr "Išdėstyti &piktogramas"
  7094. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7095. msgid "By &Name"
  7096. msgstr "Pagal &vardą"
  7097. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7098. msgid "By &Type"
  7099. msgstr "Pagal &tipą"
  7100. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7101. msgid "By &Size"
  7102. msgstr "Pagal d&ydį"
  7103. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7104. msgid "By &Date"
  7105. msgstr "Pagal &datą"
  7106. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7107. msgid "&Auto Arrange"
  7108. msgstr "&Automatiškai išdėstyti"
  7109. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7110. msgid "Line up Icons"
  7111. msgstr "Sulygiuoti piktogramas"
  7112. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7113. msgid "Paste as Link"
  7114. msgstr "Įdėti kaip nuorodą"
  7115. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7116. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7117. msgid "New"
  7118. msgstr "Naujas"
  7119. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7120. msgid "New &Folder"
  7121. msgstr "Naujas &aplankas"
  7122. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7123. msgid "New &Link"
  7124. msgstr "Nauja &nuoroda"
  7125. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7126. msgid "Properties"
  7127. msgstr "Savybės"
  7128. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7129. msgctxt "recycle bin"
  7130. msgid "&Restore"
  7131. msgstr "&Atkurti"
  7132. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7133. msgid "&Erase"
  7134. msgstr "&Išvalyti"
  7135. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7136. msgid "E&xplore"
  7137. msgstr "Naršy&ti"
  7138. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7139. msgid "C&ut"
  7140. msgstr "&Iškirpti"
  7141. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7142. msgid "Create &Link"
  7143. msgstr "Sukurti &nuorodą"
  7144. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7145. msgid "&Rename"
  7146. msgstr "&Pervadinti"
  7147. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7148. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7149. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7150. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7151. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7152. msgid "E&xit"
  7153. msgstr "Iš&eiti"
  7154. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7155. msgid "&About Control Panel"
  7156. msgstr "&Apie valdymo skydelį"
  7157. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7158. msgid "Browse for Folder"
  7159. msgstr "Parinkti aplanką"
  7160. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7161. msgid "Folder:"
  7162. msgstr "Aplankas:"
  7163. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7164. msgid "&Make New Folder"
  7165. msgstr "&Kurti naują aplanką"
  7166. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7167. msgid "Message"
  7168. msgstr "Pranešimas"
  7169. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7170. msgid "Yes to &all"
  7171. msgstr "Taip &visiems"
  7172. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7173. msgid "About %s"
  7174. msgstr "Apie %s"
  7175. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7176. msgid "Wine &license"
  7177. msgstr "„Wine“ &licencija"
  7178. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7179. msgid "Running on %s"
  7180. msgstr "Paleista su %s"
  7181. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7182. msgid "Wine was brought to you by:"
  7183. msgstr "Prie „Wine“ kūrimo prisidėjo:"
  7184. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7185. msgid "Run"
  7186. msgstr "Paleidimas"
  7187. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7188. msgid ""
  7189. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7190. "will open it for you."
  7191. msgstr ""
  7192. "Įrašykite programos pavadinimą, aplanką, dokumentą ar interneto resursą ir "
  7193. "„Wine“ jums jį atvers."
  7194. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7195. msgid "&Open:"
  7196. msgstr "&Atverti:"
  7197. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7198. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7200. msgid "&Browse..."
  7201. msgstr "&Parinkti..."
  7202. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7203. msgid "File type:"
  7204. msgstr "Failo tipas:"
  7205. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7206. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7207. msgid "Location:"
  7208. msgstr "Vieta:"
  7209. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7210. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7211. msgid "Size:"
  7212. msgstr "Dydis:"
  7213. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7214. msgid "Creation date:"
  7215. msgstr "Sukūrimo data:"
  7216. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7217. msgid "Attributes:"
  7218. msgstr "Atributai:"
  7219. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7220. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7221. msgid "H&idden"
  7222. msgstr "&Paslėptas"
  7223. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7224. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7225. msgid "&Archive"
  7226. msgstr "&Archyvuotinas"
  7227. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7228. msgid "Open with:"
  7229. msgstr "Atverti su:"
  7230. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7231. msgid "&Change..."
  7232. msgstr "&Keisti..."
  7233. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7234. msgid "Last modified:"
  7235. msgstr "Paskutinis pakeitimas:"
  7236. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7237. msgid "Last accessed:"
  7238. msgstr "Paskutinė prieiga:"
  7239. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7240. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7241. msgid "Size"
  7242. msgstr "Dydis"
  7243. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7244. msgid "Type"
  7245. msgstr "Tipas"
  7246. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7247. msgid "Modified"
  7248. msgstr "Modifikuotas"
  7249. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7250. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7251. msgid "Attributes"
  7252. msgstr "Požymiai"
  7253. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7254. msgid "Size available"
  7255. msgstr "Prieinamas dydis"
  7256. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7257. msgid "Comments"
  7258. msgstr "Komentarai"
  7259. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7260. msgid "Owner"
  7261. msgstr "Savininkas"
  7262. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7263. msgid "Group"
  7264. msgstr "Grupė"
  7265. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7266. msgid "Original location"
  7267. msgstr "Originali vieta"
  7268. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7269. msgid "Date deleted"
  7270. msgstr "Pašalinimo data"
  7271. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7272. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7273. msgctxt "display name"
  7274. msgid "Desktop"
  7275. msgstr "Darbalaukis"
  7276. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7277. msgid "My Computer"
  7278. msgstr "Kompiuteris"
  7279. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7280. msgid "Control Panel"
  7281. msgstr "Valdymo skydelis"
  7282. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7283. msgid "Select"
  7284. msgstr "Iš&rinkti"
  7285. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7286. msgid "Restart"
  7287. msgstr "Paleisti iš naujo"
  7288. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7289. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7290. msgstr "Ar norite simuliuoti „Windows“ paleidimą iš naujo?"
  7291. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7292. msgid "Shutdown"
  7293. msgstr "Stabdyti"
  7294. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7295. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7296. msgstr "Ar norite sustabdyti šį „Wine“ seansą?"
  7297. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7298. msgid "Programs"
  7299. msgstr "Programos"
  7300. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7301. msgid "My Documents"
  7302. msgstr "Dokumentai"
  7303. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7304. msgid "Favorites"
  7305. msgstr "Adresynas"
  7306. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7307. msgid "StartUp"
  7308. msgstr "Paleidimas"
  7309. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7310. msgid "Start Menu"
  7311. msgstr "Pradžios meniu"
  7312. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7313. msgid "My Music"
  7314. msgstr "Muzika"
  7315. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7316. msgid "My Videos"
  7317. msgstr "Vaizdai"
  7318. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7319. msgctxt "directory"
  7320. msgid "Desktop"
  7321. msgstr "Darbalaukis"
  7322. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7323. msgid "NetHood"
  7324. msgstr "Tinkle"
  7325. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7326. msgid "Templates"
  7327. msgstr "Šablonai"
  7328. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7329. msgid "PrintHood"
  7330. msgstr "Spausdintuvai"
  7331. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7332. msgid "History"
  7333. msgstr "Istorija"
  7334. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7335. msgid "Program Files"
  7336. msgstr "Program Files"
  7337. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7338. msgid "My Pictures"
  7339. msgstr "Paveikslai"
  7340. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7341. msgid "Common Files"
  7342. msgstr "Bendrieji failai"
  7343. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7344. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7345. msgid "Documents"
  7346. msgstr "Dokumentai"
  7347. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7348. msgid "Administrative Tools"
  7349. msgstr "Administravimo įrankiai"
  7350. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7351. msgid "Music"
  7352. msgstr "Muzika"
  7353. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7354. msgid "Pictures"
  7355. msgstr "Paveikslai"
  7356. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7357. msgid "Videos"
  7358. msgstr "Vaizdai"
  7359. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7360. msgid "Program Files (x86)"
  7361. msgstr "Program Files (x86)"
  7362. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7363. msgid "Contacts"
  7364. msgstr "Kontaktai"
  7365. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7366. msgid "Links"
  7367. msgstr "Saitai"
  7368. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7369. msgid "Slide Shows"
  7370. msgstr "Skaidrių peržiūros"
  7371. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7372. msgid "Playlists"
  7373. msgstr "Grojaraščiai"
  7374. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7375. msgid "Status"
  7376. msgstr "Būsena"
  7377. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7378. msgid "Model"
  7379. msgstr "Modelis"
  7380. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7381. msgid "Sample Music"
  7382. msgstr "Muzikos pavyzdžiai"
  7383. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7384. msgid "Sample Pictures"
  7385. msgstr "Paveikslų pavyzdžiai"
  7386. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7387. msgid "Sample Playlists"
  7388. msgstr "Grojaraščių pavyzdžiai"
  7389. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7390. msgid "Sample Videos"
  7391. msgstr "Vaizdų pavyzdžiai"
  7392. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7393. msgid "Saved Games"
  7394. msgstr "Išsaugoti žaidimai"
  7395. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7396. msgid "Searches"
  7397. msgstr "Paieškos"
  7398. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7399. msgid "Users"
  7400. msgstr "Naudotojai"
  7401. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7402. msgid "Downloads"
  7403. msgstr "Atsiuntimai"
  7404. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7405. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7406. msgstr "Nepavyko sukurti naujo aplanko: neužtenka teisių."
  7407. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7408. msgid "Error during creation of a new folder"
  7409. msgstr "Klaida kuriant naują aplanką"
  7410. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7411. msgid "Confirm file deletion"
  7412. msgstr "Patvirtinti failo šalinimą"
  7413. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7414. msgid "Confirm folder deletion"
  7415. msgstr "Patvirtinti aplanko šalinimą"
  7416. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7417. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7418. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%1“?"
  7419. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7420. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7421. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos %1 elementus?"
  7422. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7423. msgid "Confirm file overwrite"
  7424. msgstr "Patvirtinti failo perrašymą"
  7425. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7426. msgid ""
  7427. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7428. "\n"
  7429. "Do you want to replace it?"
  7430. msgstr ""
  7431. "Šis aplankas jau turi failą vardu „%1“.\n"
  7432. "\n"
  7433. "Ar norite jį pakeisti?"
  7434. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7435. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7436. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti išrinktus elementus?"
  7437. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7438. msgid ""
  7439. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7440. msgstr "Ar tikrai norite perkelti „%1“ ir jo turinį į šiukšlinę?"
  7441. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7442. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7443. msgstr "Ar tikrai norite perkelti „%1“ į šiukšlinę?"
  7444. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7445. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7446. msgstr "Ar tikrai norite perkelti šiuos %1 elementus į šiukšlinę?"
  7447. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7448. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7449. msgstr ""
  7450. "Šis elementas „%1“ negali būti perkeltas į šiukšlinę. Ar norite jį pašalinti "
  7451. "vietoj šiukšlinės?"
  7452. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7453. msgid ""
  7454. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7455. "\n"
  7456. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7457. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7458. "the folder?"
  7459. msgstr ""
  7460. "Šis aplankas jau turi aplanką vardu „%1“.\n"
  7461. "\n"
  7462. "Jei failai paskirties aplanke pavadinti tais pačiais vardais kaip ir failai\n"
  7463. "išrinktame aplanke, tai jie bus pakeisti. Ar vis dar norite perkelti ar "
  7464. "kopijuoti\n"
  7465. "šį aplanką?"
  7466. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7467. msgid "Wine Control Panel"
  7468. msgstr "„Wine“ valdymo skydelis"
  7469. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7470. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7471. msgstr "Nepavyko parodyti paleidimo dialogo lango (vidinė klaida)"
  7472. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7473. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7474. msgstr "Nepavyko parodyti parinkimo dialogo lango (vidinė klaida)"
  7475. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7476. msgid "Executable files (*.exe)"
  7477. msgstr "Vykdomieji failai (*.exe)"
  7478. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7479. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7480. msgstr "Jokia „Windows“ programa nėra sukonfigūruota atidaryti šio tipo failų."
  7481. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7482. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7483. msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti „%1“?"
  7484. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7485. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7486. msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti šiuos %1 elementus?"
  7487. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7488. msgid "Confirm deletion"
  7489. msgstr "Patvirtinti šalinimą"
  7490. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7491. msgid ""
  7492. "A file already exists at the path %1.\n"
  7493. "\n"
  7494. "Do you want to replace it?"
  7495. msgstr ""
  7496. "Failas jau egzistuoja adresu %1.\n"
  7497. "\n"
  7498. "Ar norite jį pakeisti?"
  7499. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7500. msgid ""
  7501. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7502. "\n"
  7503. "Do you want to replace it?"
  7504. msgstr ""
  7505. "Aplankas jau egzistuoja adresu %1.\n"
  7506. "\n"
  7507. "Ar norite jį pakeisti?"
  7508. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7509. msgid "Confirm overwrite"
  7510. msgstr "Patvirtinti perrašymą"
  7511. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7512. msgid ""
  7513. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7514. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7515. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7516. "any later version.\n"
  7517. "\n"
  7518. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7519. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7520. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7521. "details.\n"
  7522. "\n"
  7523. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7524. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7525. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7526. msgstr ""
  7527. "„Wine“ yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir/ar modifikuoti "
  7528. "GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos (LGPL) sąlygomis, kurios "
  7529. "paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF); 2.1-osios arba (Jūsų "
  7530. "pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis.\n"
  7531. "\n"
  7532. "„Wine“ platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ GARANTIJŲ; net "
  7533. "be numanomų PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKREČIAI UŽDUOČIAI garantijų. Išsamią "
  7534. "informaciją rasite GNU laisvojoje bendrojoje viešojoje licencijoje.\n"
  7535. "\n"
  7536. "Jūs turėjote gauti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos kopiją "
  7537. "kartu su „Wine“; jei negavote, rašykite adresu Free Software Foundation, "
  7538. "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7539. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7540. msgid "Wine License"
  7541. msgstr "„Wine“ licencija"
  7542. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7543. msgid "Trash"
  7544. msgstr "Šiukšlinė"
  7545. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7546. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7547. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7548. msgid "Error"
  7549. msgstr "Klaida"
  7550. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7551. msgid "Don't show me th&is message again"
  7552. msgstr "Daugiau ne&rodyti šio pranešimo"
  7553. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7554. msgid "%d bytes"
  7555. msgstr "%d baitai"
  7556. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7557. msgctxt "time unit: hours"
  7558. msgid " hr"
  7559. msgstr " val."
  7560. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7561. msgctxt "time unit: minutes"
  7562. msgid " min"
  7563. msgstr " min."
  7564. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7565. msgctxt "time unit: seconds"
  7566. msgid " sec"
  7567. msgstr " sek."
  7568. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7569. msgid "Select Source"
  7570. msgstr "Parinkite šaltinį"
  7571. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7572. msgid "China Standard Time"
  7573. msgstr "Kinijos juostinis laikas"
  7574. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7575. msgid "China Daylight Time"
  7576. msgstr "Kinijos vasaros laikas"
  7577. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7578. msgid "North Asia Standard Time"
  7579. msgstr "Šiaurės Azijos juostinis laikas"
  7580. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7581. msgid "North Asia Daylight Time"
  7582. msgstr "Šiaurės Azijos vasaros laikas"
  7583. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7584. msgid "Georgian Standard Time"
  7585. msgstr "Gruzijos juostinis laikas"
  7586. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7587. msgid "Georgian Daylight Time"
  7588. msgstr "Gruzijos vasaros laikas"
  7589. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  7590. msgid "Nepal Standard Time"
  7591. msgstr "Nepalo juostinis laikas"
  7592. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  7593. msgid "Nepal Daylight Time"
  7594. msgstr "Nepalo vasaros laikas"
  7595. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7596. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7597. msgstr "Žaliojo Kyšulio juostinis laikas"
  7598. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7599. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7600. msgstr "Žaliojo Kyšulio vasaros laikas"
  7601. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7602. msgid "Haiti Standard Time"
  7603. msgstr "Haičio juostinis laikas"
  7604. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7605. msgid "Haiti Daylight Time"
  7606. msgstr "Haičio vasaros laikas"
  7607. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  7608. msgid "Central European Standard Time"
  7609. msgstr "Vidurio Europos juostinis laikas"
  7610. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  7611. msgid "Central European Daylight Time"
  7612. msgstr "Vidurio Europos vasaros laikas"
  7613. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7614. msgid "Morocco Standard Time"
  7615. msgstr "Maroko juostinis laikas"
  7616. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7617. msgid "Morocco Daylight Time"
  7618. msgstr "Maroko vasaros laikas"
  7619. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7620. msgid "Central Europe Standard Time"
  7621. msgstr "Vidurio Europos juostinis laikas"
  7622. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7623. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7624. msgstr "Vidurio Europos vasaros laikas"
  7625. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7626. msgid "Iran Standard Time"
  7627. msgstr "Irano juostinis laikas"
  7628. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7629. msgid "Iran Daylight Time"
  7630. msgstr "Irano vasaros laikas"
  7631. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7632. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  7633. msgstr "Sen Pjero juostinis laikas"
  7634. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7635. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  7636. msgstr "Sen Pjero vasaros laikas"
  7637. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7638. msgid "Namibia Standard Time"
  7639. msgstr "Namibijos juostinis laikas"
  7640. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7641. msgid "Namibia Daylight Time"
  7642. msgstr "Namibijos vasaros laikas"
  7643. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  7644. msgid "Tonga Standard Time"
  7645. msgstr "Tongos juostinis laikas"
  7646. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  7647. msgid "Tonga Daylight Time"
  7648. msgstr "Tongos vasaros laikas"
  7649. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  7650. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7651. msgstr "Kalnų juostinis laikas (Meksika)"
  7652. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  7653. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7654. msgstr "Kalnų vasaros laikas (Meksika)"
  7655. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7656. msgid "GMT Standard Time"
  7657. msgstr "Grinvičo laikas"
  7658. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7659. msgid "GMT Daylight Time"
  7660. msgstr "Grinvičo vasaros laikas"
  7661. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  7662. msgid "Central Asia Standard Time"
  7663. msgstr "Vidurio Azijos juostinis laikas"
  7664. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  7665. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7666. msgstr "Vidurio Azijos vasaros laikas"
  7667. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7668. msgid "Lord Howe Standard Time"
  7669. msgstr "Lordo Hau juostinis laikas"
  7670. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7671. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  7672. msgstr "Lordo Hau vasaros laikas"
  7673. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7674. msgid "Arabic Standard Time"
  7675. msgstr "Arabų juostinis laikas"
  7676. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7677. msgid "Arabic Daylight Time"
  7678. msgstr "Arabų vasaros laikas"
  7679. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7680. msgid "Magadan Standard Time"
  7681. msgstr "Magadano juostinis laikas"
  7682. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7683. msgid "Magadan Daylight Time"
  7684. msgstr "Magadano vasaros laikas"
  7685. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7686. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7687. msgstr "Niufaundlando juostinis laikas"
  7688. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7689. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7690. msgstr "Niufaundlando vasaros laikas"
  7691. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  7692. msgid "West Pacific Standard Time"
  7693. msgstr "Vakarų Ramiojo vandenyno juostinis laikas"
  7694. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  7695. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7696. msgstr "Vakarų Ramiojo vandenyno vasaros laikas"
  7697. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7698. msgid "Pacific Standard Time"
  7699. msgstr "Ramiojo vandenyno juostinis laikas"
  7700. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7701. msgid "Pacific Daylight Time"
  7702. msgstr "Ramiojo vandenyno vasaros laikas"
  7703. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7704. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7705. msgstr "Azerbaidžano juostinis laikas"
  7706. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7707. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7708. msgstr "Azerbaidžano vasaros laikas"
  7709. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7710. msgid "Magallanes Standard Time"
  7711. msgstr "Magelano juostinis laikas"
  7712. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7713. msgid "Magallanes Daylight Time"
  7714. msgstr "Magelano vasaros laikas"
  7715. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7716. msgid "Samoa Standard Time"
  7717. msgstr "Samoa juostinis laikas"
  7718. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7719. msgid "Samoa Daylight Time"
  7720. msgstr "Samoa vasaros laikas"
  7721. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7722. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7723. msgstr "Karaliaučiaus juostinis laikas"
  7724. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7725. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7726. msgstr "Karaliaučiaus vasaros laikas"
  7727. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  7728. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7729. msgstr "Ramiojo vandenyno juostinis laikas (Meksika)"
  7730. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  7731. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7732. msgstr "Ramiojo vandenyno vasaros laikas (Meksika)"
  7733. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7734. msgid "Middle East Standard Time"
  7735. msgstr "Vidurinių Rytų juostinis laikas"
  7736. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7737. msgid "Middle East Daylight Time"
  7738. msgstr "Vidurinių Rytų vasaros laikas"
  7739. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  7740. msgid "Tokyo Standard Time"
  7741. msgstr "Tokijo juostinis laikas"
  7742. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  7743. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7744. msgstr "Tokijo vasaros laikas"
  7745. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  7746. msgid "Line Islands Standard Time"
  7747. msgstr "Linijinių salų juostinis laikas"
  7748. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  7749. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7750. msgstr "Linijinių salų vasaros laikas"
  7751. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7752. msgid "Cuba Standard Time"
  7753. msgstr "Kubos juostinis laikas"
  7754. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  7755. msgid "Cuba Daylight Time"
  7756. msgstr "Kubos vasaros laikas"
  7757. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  7758. msgid "Jordan Standard Time"
  7759. msgstr "Jordanijos juostinis laikas"
  7760. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  7761. msgid "Jordan Daylight Time"
  7762. msgstr "Jordanijos vasaros laikas"
  7763. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  7764. msgid "Central Standard Time"
  7765. msgstr "Centrinis juostinis laikas"
  7766. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  7767. msgid "Central Daylight Time"
  7768. msgstr "Centrinis vasaros laikas"
  7769. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  7770. msgid "Azores Standard Time"
  7771. msgstr "Azorų juostinis laikas"
  7772. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  7773. msgid "Azores Daylight Time"
  7774. msgstr "Azorų vasaros laikas"
  7775. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  7776. msgid "North Asia East Standard Time"
  7777. msgstr "Šiaurės Azijos rytų juostinis laikas"
  7778. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  7779. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7780. msgstr "Šiaurės Azijos rytų vasaros laikas"
  7781. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  7782. msgid "Argentina Standard Time"
  7783. msgstr "Argentinos juostinis laikas"
  7784. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  7785. msgid "Argentina Daylight Time"
  7786. msgstr "Argentinos vasaros laikas"
  7787. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  7788. msgid "Marquesas Standard Time"
  7789. msgstr "Markizo juostinis laikas"
  7790. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  7791. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7792. msgstr "Markizo vasaros laikas"
  7793. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  7794. msgid "Myanmar Standard Time"
  7795. msgstr "Mianmaro juostinis laikas"
  7796. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  7797. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7798. msgstr "Mianmaro vasaros laikas"
  7799. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  7800. msgid "Coordinated Universal Time"
  7801. msgstr "Pasaulinis koordinuotasis laikas"
  7802. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  7803. msgid "India Standard Time"
  7804. msgstr "Indijos juostinis laikas"
  7805. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  7806. msgid "India Daylight Time"
  7807. msgstr "Indijos vasaros laikas"
  7808. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  7809. msgid "GTB Standard Time"
  7810. msgstr "GTB juostinis laikas"
  7811. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  7812. msgid "GTB Daylight Time"
  7813. msgstr "GTB vasaros laikas"
  7814. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  7815. msgid "Turkey Standard Time"
  7816. msgstr "Turkijos juostinis laikas"
  7817. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  7818. msgid "Turkey Daylight Time"
  7819. msgstr "Turkijos vasaros laikas"
  7820. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  7821. msgid "Fiji Standard Time"
  7822. msgstr "Fidžio juostinis laikas"
  7823. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  7824. msgid "Fiji Daylight Time"
  7825. msgstr "Fidžio vasaros laikas"
  7826. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  7827. msgid "Canada Central Standard Time"
  7828. msgstr "Kanados centrinis juostinis laikas"
  7829. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  7830. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7831. msgstr "Kanados centrinis vasaros laikas"
  7832. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  7833. msgid "Taipei Standard Time"
  7834. msgstr "Taipėjaus juostinis laikas"
  7835. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  7836. msgid "Taipei Daylight Time"
  7837. msgstr "Taipėjaus vasaros laikas"
  7838. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  7839. msgid "W. Europe Standard Time"
  7840. msgstr "Vakarinės Europos juostinis laikas"
  7841. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  7842. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7843. msgstr "Vakarinės Europos vasaros laikas"
  7844. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  7845. msgid "Montevideo Standard Time"
  7846. msgstr "Montevidėjo juostinis laikas"
  7847. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  7848. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7849. msgstr "Montevidėjo vasaros laikas"
  7850. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  7851. msgid "Pakistan Standard Time"
  7852. msgstr "Pakistano juostinis laikas"
  7853. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  7854. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7855. msgstr "Pakistano vasaros laikas"
  7856. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  7857. msgid "Caucasus Standard Time"
  7858. msgstr "Kaukazo juostinis laikas"
  7859. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  7860. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7861. msgstr "Kaukazo vasaros laikas"
  7862. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  7863. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7864. msgstr "AUS Rytinis juostinis laikas"
  7865. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  7866. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7867. msgstr "AUS Rytinis vasaros laikas"
  7868. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7869. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7870. msgstr "Š. Vidurio Azijos juostinis laikas"
  7871. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7872. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7873. msgstr "Š. Vidurio Azijos vasaros laikas"
  7874. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  7875. msgid "Eastern Standard Time"
  7876. msgstr "Rytinis juostinis laikas"
  7877. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  7878. msgid "Eastern Daylight Time"
  7879. msgstr "Rytinis vasaros laikas"
  7880. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  7881. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7882. msgstr "Centrinis juostinis laikas (Meksika)"
  7883. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  7884. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7885. msgstr "Centrinis vasaros laikas (Meksika)"
  7886. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  7887. msgid "Atlantic Standard Time"
  7888. msgstr "Atlanto vandenyno juostinis laikas"
  7889. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  7890. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7891. msgstr "Atlanto vandenyno vasaros laikas"
  7892. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  7893. msgid "Mountain Standard Time"
  7894. msgstr "Kalnų juostinis laikas"
  7895. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  7896. msgid "Mountain Daylight Time"
  7897. msgstr "Kalnų vasaros laikas"
  7898. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  7899. msgid "US Eastern Standard Time"
  7900. msgstr "JAV Rytinis juostinis laikas"
  7901. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  7902. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7903. msgstr "JAV Rytinis vasaros laikas"
  7904. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  7905. msgid "North Korea Standard Time"
  7906. msgstr "Šiaurės Korėjos juostinis laikas"
  7907. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  7908. msgid "North Korea Daylight Time"
  7909. msgstr "Šiaurės Korėjos vasaros laikas"
  7910. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  7911. msgid "Tasmania Standard Time"
  7912. msgstr "Tasmanijos juostinis laikas"
  7913. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  7914. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7915. msgstr "Tasmanijos vasaros laikas"
  7916. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  7917. msgid "Central America Standard Time"
  7918. msgstr "Centrinės Amerikos juostinis laikas"
  7919. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  7920. msgid "Central America Daylight Time"
  7921. msgstr "Centrinės Amerikos vasaros laikas"
  7922. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  7923. msgid "US Mountain Standard Time"
  7924. msgstr "JAV Kalnų juostinis laikas"
  7925. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  7926. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7927. msgstr "JAV Kalnų vasaros laikas"
  7928. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  7929. msgid "South Africa Standard Time"
  7930. msgstr "Pietų Afrikos juostinis laikas"
  7931. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  7932. msgid "South Africa Daylight Time"
  7933. msgstr "Pietų Afrikos vasaros laikas"
  7934. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  7935. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7936. msgstr "Vid. Australijos juostinis laikas"
  7937. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  7938. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7939. msgstr "Vid. Australijos vasaros laikas"
  7940. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  7941. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7942. msgstr "Šri Lankos juostinis laikas"
  7943. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  7944. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7945. msgstr "Šri Lankos vasaros laikas"
  7946. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  7947. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7948. msgstr "Afganistano juostinis laikas"
  7949. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  7950. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  7951. msgstr "Afganistano vasaros laikas"
  7952. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  7953. msgid "Yakutsk Standard Time"
  7954. msgstr "Jakutsko juostinis laikas"
  7955. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  7956. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  7957. msgstr "Jakutsko vasaros laikas"
  7958. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  7959. msgid "SA Eastern Standard Time"
  7960. msgstr "PA Rytinis juostinis laikas"
  7961. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  7962. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  7963. msgstr "PA Rytinis vasaros laikas"
  7964. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  7965. msgid "Arab Standard Time"
  7966. msgstr "Arabų juostinis laikas"
  7967. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  7968. msgid "Arab Daylight Time"
  7969. msgstr "Arabų vasaros laikas"
  7970. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  7971. msgid "Arabian Standard Time"
  7972. msgstr "Arabų juostinis laikas"
  7973. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  7974. msgid "Arabian Daylight Time"
  7975. msgstr "Arabų vasaros laikas"
  7976. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  7977. msgid "Tocantins Standard Time"
  7978. msgstr "Tokantinso juostinis laikas"
  7979. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  7980. msgid "Tocantins Daylight Time"
  7981. msgstr "Tokantinso vasaros laikas"
  7982. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  7983. msgid "Russian Standard Time"
  7984. msgstr "Rusijos juostinis laikas"
  7985. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  7986. msgid "Russian Daylight Time"
  7987. msgstr "Rusijos vasaros laikas"
  7988. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  7989. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  7990. msgstr "AUS Centrinis v. juostinis laikas"
  7991. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  7992. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  7993. msgstr "AUS Centrinis v. vasaros laikas"
  7994. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  7995. msgid "Romance Standard Time"
  7996. msgstr "Romanų juostinis laikas"
  7997. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  7998. msgid "Romance Daylight Time"
  7999. msgstr "Romanų vasaros laikas"
  8000. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8001. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8002. msgstr "Jekaterinburgo juostinis laikas"
  8003. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8004. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8005. msgstr "Jekaterinburgo vasaros laikas"
  8006. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8007. msgid "Syria Standard Time"
  8008. msgstr "Sirijos juostinis laikas"
  8009. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8010. msgid "Syria Daylight Time"
  8011. msgstr "Sirijos vasaros laikas"
  8012. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8013. msgid "AUS Central Standard Time"
  8014. msgstr "AUS Centrinis juostinis laikas"
  8015. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8016. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8017. msgstr "AUS Centrinis vasaros laikas"
  8018. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8019. msgid "Greenwich Standard Time"
  8020. msgstr "Grinvičo juostinis laikas"
  8021. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8022. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8023. msgstr "Grinvičo vasaros laikas"
  8024. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8025. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8026. msgstr "Ulan Batoro juostinis laikas"
  8027. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8028. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8029. msgstr "Ulan Batoro vasaros laikas"
  8030. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8031. msgid "Israel Standard Time"
  8032. msgstr "Izraelio juostinis laikas"
  8033. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8034. msgid "Israel Daylight Time"
  8035. msgstr "Izraelio vasaros laikas"
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8037. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8038. msgstr "Bangladešo juostinis laikas"
  8039. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8040. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8041. msgstr "Bangladešo vasaros laikas"
  8042. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8043. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8044. msgstr "PA Ramiojo vandenyno juostinis laikas"
  8045. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8046. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8047. msgstr "PA Ramiojo vandenyno vasaros laikas"
  8048. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8049. msgid "West Asia Standard Time"
  8050. msgstr "Vakarų Azijos juostinis laikas"
  8051. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8052. msgid "West Asia Daylight Time"
  8053. msgstr "Vakarų Azijos vasaros laikas"
  8054. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8055. msgid "Alaskan Standard Time"
  8056. msgstr "Aliaskos juostinis laikas"
  8057. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8058. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8059. msgstr "Aliaskos vasaros laikas"
  8060. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8061. msgid "Paraguay Standard Time"
  8062. msgstr "Paragvajaus juostinis laikas"
  8063. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8064. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8065. msgstr "Paragvajaus vasaros laikas"
  8066. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8067. msgid "Dateline Standard Time"
  8068. msgstr "Datos keitimosi linijos juostinis laikas"
  8069. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8070. msgid "Dateline Daylight Time"
  8071. msgstr "Datos keitimosi linijos vasaros laikas"
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8073. msgid "Libya Standard Time"
  8074. msgstr "Libijos juostinis laikas"
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8076. msgid "Libya Daylight Time"
  8077. msgstr "Libijos vasaros laikas"
  8078. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8079. msgid "Bahia Standard Time"
  8080. msgstr "Bahijos juostinis laikas"
  8081. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8082. msgid "Bahia Daylight Time"
  8083. msgstr "Bahijos vasaros laikas"
  8084. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8085. msgid "Venezuela Standard Time"
  8086. msgstr "Venesuelos juostinis laikas"
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8088. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8089. msgstr "Venesuelos vasaros laikas"
  8090. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8091. msgid "Bougainville Standard Time"
  8092. msgstr "Bugenvilio juostinis laikas"
  8093. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8094. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8095. msgstr "Bugenvilio vasaros laikas"
  8096. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8097. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8098. msgstr "Havajų juostinis laikas"
  8099. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8100. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8101. msgstr "Havajų vasaros laikas"
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8103. msgid "SE Asia Standard Time"
  8104. msgstr "Pietryčių Azijos juostinis laikas"
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8106. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8107. msgstr "Pietryčių Azijos vasaros laikas"
  8108. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8109. msgid "New Zealand Standard Time"
  8110. msgstr "Naujosios Zelandijos juostinis laikas"
  8111. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8112. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8113. msgstr "Naujosios Zelandijos vasaros laikas"
  8114. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8115. msgid "Aleutian Standard Time"
  8116. msgstr "Aleutų juostinis laikas"
  8117. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8118. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8119. msgstr "Aleutų vasaros laikas"
  8120. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8121. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8122. msgstr "Centrinės Brazilijos juostinis laikas"
  8123. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8124. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8125. msgstr "Centrinės Brazilijos vasaros laikas"
  8126. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8127. msgid "Belarus Standard Time"
  8128. msgstr "Baltarusijos juostinis laikas"
  8129. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8130. msgid "Belarus Daylight Time"
  8131. msgstr "Baltarusijos vasaros laikas"
  8132. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8133. msgid "SA Western Standard Time"
  8134. msgstr "PA Vakarinis juostinis laikas"
  8135. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8136. msgid "SA Western Daylight Time"
  8137. msgstr "PA Vakarinis vasaros laikas"
  8138. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8139. msgid "Greenland Standard Time"
  8140. msgstr "Grenlandijos juostinis laikas"
  8141. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8142. msgid "Greenland Daylight Time"
  8143. msgstr "Grenlandijos vasaros laikas"
  8144. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8145. msgid "Easter Island Standard Time"
  8146. msgstr "Velykų salos juostinis laikas"
  8147. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8148. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8149. msgstr "Velykų salos vasaros laikas"
  8150. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8151. msgid "Egypt Standard Time"
  8152. msgstr "Egipto juostinis laikas"
  8153. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8154. msgid "Egypt Daylight Time"
  8155. msgstr "Egipto vasaros laikas"
  8156. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8157. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8158. msgstr "Rytinis juostinis laikas (Meksika)"
  8159. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8160. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8161. msgstr "Rytinis vasaros laikas (Meksika)"
  8162. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8163. msgid "Mauritius Standard Time"
  8164. msgstr "Mauricijaus juostinis laikas"
  8165. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8166. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8167. msgstr "Mauricijaus vasaros laikas"
  8168. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8169. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8170. msgstr "Vladivostoko juostinis laikas"
  8171. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8172. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8173. msgstr "Vladivostoko vasaros laikas"
  8174. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8175. msgid "Singapore Standard Time"
  8176. msgstr "Singapūro juostinis laikas"
  8177. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8178. msgid "Singapore Daylight Time"
  8179. msgstr "Singapūro vasaros laikas"
  8180. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8181. msgid "Korea Standard Time"
  8182. msgstr "Korėjos juostinis laikas"
  8183. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8184. msgid "Korea Daylight Time"
  8185. msgstr "Korėjos vasaros laikas"
  8186. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8187. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8188. msgstr "Čatamo salų juostinis laikas"
  8189. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8190. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8191. msgstr "Čatamo salų vasaros laikas"
  8192. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8193. msgid "E. Africa Standard Time"
  8194. msgstr "R. Afrikos juostinis laikas"
  8195. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8196. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8197. msgstr "R. Afrikos vasaros laikas"
  8198. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8199. msgid "FLE Standard Time"
  8200. msgstr "SLE juostinis laikas"
  8201. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8202. msgid "FLE Daylight Time"
  8203. msgstr "SLE vasaros laikas"
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8205. msgid "E. South America Standard Time"
  8206. msgstr "R. Pietų Amerikos juostinis laikas"
  8207. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8208. msgid "E. South America Daylight Time"
  8209. msgstr "R. Pietų Amerikos vasaros laikas"
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8211. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8212. msgstr "Vidurio Ramiojo vandenyno juostinis laikas"
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8214. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8215. msgstr "Vidurio Ramiojo vandenyno vasaros laikas"
  8216. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8217. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8218. msgstr "V. Vidurio Afrikos juostinis laikas"
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8220. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8221. msgstr "V. Vidurio Afrikos vasaros laikas"
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8223. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8224. msgstr "Ramiojo vandenyno PA juostinis laikas"
  8225. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8226. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8227. msgstr "Ramiojo vandenyno PA vasaros laikas"
  8228. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8229. msgid "E. Australia Standard Time"
  8230. msgstr "R. Australijos juostinis laikas"
  8231. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8232. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8233. msgstr "R. Australijos vasaros laikas"
  8234. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8235. msgid "W. Australia Standard Time"
  8236. msgstr "V. Australijos juostinis laikas"
  8237. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8238. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8239. msgstr "V. Australijos vasaros laikas"
  8240. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8241. msgid "Security Warning"
  8242. msgstr "Įspėjimas apie saugumą"
  8243. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8244. msgid "Do you want to install this software?"
  8245. msgstr "Ar norite įdiegti šią programinę įrangą?"
  8246. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8247. msgid "Don't install"
  8248. msgstr "Neįdiegti"
  8249. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8250. msgid ""
  8251. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8252. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8253. msgstr ""
  8254. "Kai įdiegtas, ActiveX komponentas turi visišką prieigą prie kompiuterio. "
  8255. "Nespauskite „Įdiegti“, nebent visiškai pasitikite šaltiniu aukščiau."
  8256. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8257. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8258. msgstr "Nepavyko įdiegti komponento: %08x"
  8259. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8260. msgid "Install (%d)"
  8261. msgstr "Įdiegti (%d)"
  8262. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8263. msgid "Install"
  8264. msgstr "Įdiegti"
  8265. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8266. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8267. msgctxt "window"
  8268. msgid "&Restore"
  8269. msgstr "&Atkurti"
  8270. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8271. msgid "&Move"
  8272. msgstr "Pe&rkelti"
  8273. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8274. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8275. msgid "&Size"
  8276. msgstr "D&ydis"
  8277. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8278. msgid "Mi&nimize"
  8279. msgstr "Su&skleisti"
  8280. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8281. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8282. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8283. msgid "Ma&ximize"
  8284. msgstr "Pa&didinti"
  8285. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8286. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8287. msgstr "&Užverti\tAlt+F4"
  8288. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8289. msgid "&About Wine"
  8290. msgstr "Apie „&Wine“"
  8291. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8292. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8293. msgstr "&Užverti\tVald+F4"
  8294. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8295. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8296. msgstr "Ki&tas\tVald+F6"
  8297. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8298. msgid "&Abort"
  8299. msgstr "Nut&raukti"
  8300. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8301. msgid "&Ignore"
  8302. msgstr "N&epaisyti"
  8303. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8304. msgid "&Try Again"
  8305. msgstr "&Mėginti vėl"
  8306. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8307. msgid "&Continue"
  8308. msgstr "Tę&sti"
  8309. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8310. msgid "Select Window"
  8311. msgstr "Išrinkti langą"
  8312. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8313. msgid "&More Windows..."
  8314. msgstr "&Daugiau langų..."
  8315. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8316. msgid "Overflow"
  8317. msgstr "Perpildymas"
  8318. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8319. msgid "Out of memory"
  8320. msgstr "Trūksta atminties"
  8321. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8322. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8323. msgstr "Šis masyvas yra fiksuotas arba laikinai užblokuotas"
  8324. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8325. msgid "Type mismatch"
  8326. msgstr "Tipo neatitikimas"
  8327. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8328. msgid "Device I/O error"
  8329. msgstr "Įrenginio Į/I klaida"
  8330. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8331. msgid "File already exists"
  8332. msgstr "Failas jau egzistuoja"
  8333. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8334. msgid "Disk full"
  8335. msgstr "Diskas pilnas"
  8336. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8337. msgid "Too many files"
  8338. msgstr "Per daug failų"
  8339. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8340. msgid "Permission denied"
  8341. msgstr "Prieiga nesuteikta"
  8342. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8343. msgid "Path/File access error"
  8344. msgstr "Kelio/failo prieigos klaida"
  8345. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8346. msgid "Path not found"
  8347. msgstr "Kelias nerastas"
  8348. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8349. msgid "Object variable not set"
  8350. msgstr "Objekto kintamasis nenustatytas"
  8351. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8352. msgid "Invalid use of Null"
  8353. msgstr "Netinkamas Null naudojimas"
  8354. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8355. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8356. msgstr "Nepavyko sukurti reikalingo laikinojo failo"
  8357. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8358. msgid "ActiveX component can't create object"
  8359. msgstr "ActiveX komponentui nepavyko sukurti objekto"
  8360. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8361. msgid "Class doesn't support Automation"
  8362. msgstr "Klasė nepalaiko Automatizavimo"
  8363. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8364. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8365. msgstr ""
  8366. "Failo vardas arba klasės vardas nerastas vykdant Automatizavimo operaciją"
  8367. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8368. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8369. msgstr "Objektas nepalaiko įvardytų argumentų"
  8370. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8371. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8372. msgstr "Objektas nepalaiko dabartinės lokalės nuostatos"
  8373. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8374. msgid "Named argument not found"
  8375. msgstr "Įvardytas elementas nerastas"
  8376. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8377. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8378. msgstr "Neteisingas argumentų skaičius ar neteisingas savybės priskyrimas"
  8379. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8380. msgid "Object not a collection"
  8381. msgstr "Objektas nėra rinkinys"
  8382. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8383. msgid "Specified DLL function not found"
  8384. msgstr "Nurodyta DLL funkcija nerasta"
  8385. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8386. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8387. msgstr "Kintamasis naudoja Automatizavimo tipą nepalaikomą VBScript"
  8388. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8389. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8390. msgstr "Nutolęs serveris neegzistuoja arba nepasiekiamas"
  8391. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8392. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8393. msgstr "Netinkama arba nepatikslinta nuoroda"
  8394. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8395. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8396. msgstr "Microsoft VBScript kompiliavimo klaida"
  8397. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8398. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8399. msgstr "Microsoft VBScript vykdymo klaida"
  8400. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8401. msgid "Hide %@"
  8402. msgstr "Slėpti %@"
  8403. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8404. msgid "Hide Others"
  8405. msgstr "Slėpti kitas"
  8406. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8407. msgid "Show All"
  8408. msgstr "Rodyti visas"
  8409. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8410. msgid "Quit %@"
  8411. msgstr "Baigti %@"
  8412. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8413. msgid "Quit"
  8414. msgstr "Baigti"
  8415. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8416. msgid "Window"
  8417. msgstr "Langas"
  8418. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8419. msgid "Minimize"
  8420. msgstr "Suskleisti"
  8421. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8422. msgid "Zoom"
  8423. msgstr "Didinti"
  8424. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8425. msgid "Enter Full Screen"
  8426. msgstr "Visame ekrane"
  8427. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8428. msgid "Bring All to Front"
  8429. msgstr "Perkelti visas į priekį"
  8430. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8431. msgid "Paper Si&ze:"
  8432. msgstr "Popieriaus &dydis:"
  8433. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8434. msgid "Duplex:"
  8435. msgstr "Dvigubas:"
  8436. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8437. msgid "Setup"
  8438. msgstr "Nuostatos"
  8439. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8440. msgid "Realm"
  8441. msgstr "Sritis"
  8442. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8443. msgid "Authentication Required"
  8444. msgstr "Reikalingas tapatumo nustatymas"
  8445. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8446. msgid "Server"
  8447. msgstr "Serveris"
  8448. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8449. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8450. msgstr "Yra nesklandumų su šios svetainės liudijimu."
  8451. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8452. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8453. msgstr "Ar vis tiek norite tęsti?"
  8454. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8455. msgid "LAN Connection"
  8456. msgstr "Vietinio tinklo ryšys"
  8457. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8458. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8459. msgstr "Liudijimas išduotas nežinomo arba nepatikimo leidėjo."
  8460. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8461. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8462. msgstr "Liudijimo data neteisinga."
  8463. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8464. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8465. msgstr "Liudijimo pavadinimas neatitinka svetainės."
  8466. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8467. msgid ""
  8468. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8469. msgstr "Yra mažiausiai viena nenustatyta saugumo problema su šiuo liudijimu."
  8470. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8471. msgid "Effective Date"
  8472. msgstr "Įsigaliojimo data"
  8473. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8474. msgid "Security Protocol"
  8475. msgstr "Saugumo protokolas"
  8476. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8477. msgid "Signature Type"
  8478. msgstr "Parašo tipas"
  8479. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8480. msgid "Encryption Type"
  8481. msgstr "Šifravimo tipas"
  8482. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8483. msgid "Privacy Strength"
  8484. msgstr "Privatumo stiprumas"
  8485. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8486. msgid "bits"
  8487. msgstr "bitai"
  8488. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8489. msgid "The request has timed out.\n"
  8490. msgstr "Baigėsi užklausos laikas.\n"
  8491. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8492. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8493. msgstr "Įvyko vidinė klaida.\n"
  8494. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8495. msgid "The URL is invalid.\n"
  8496. msgstr "Neteisingas URL.\n"
  8497. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8498. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8499. msgstr "URL schema neatpažinta arba nepalaikoma.\n"
  8500. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8501. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8502. msgstr "Nepavyko nustatyti serverio vardo.\n"
  8503. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8504. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8505. msgstr "Užklausta operacija netinkama.\n"
  8506. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8507. msgid ""
  8508. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8509. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8510. msgstr ""
  8511. "Operacija nutraukta, paprastai todėl, kad rodyklė su kuria dirbo užklausa "
  8512. "buvo uždaryta prieš pasibaigiant operacijai.\n"
  8513. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8514. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8515. msgstr "Užklaustas elementas nerastas.\n"
  8516. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8517. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8518. msgstr "Bandymas prisijungti prie serverio nepavyko.\n"
  8519. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8520. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8521. msgstr "Susijungimas su serveriu buvo nutrauktas.\n"
  8522. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8523. msgid ""
  8524. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8525. "certificate is expired.\n"
  8526. msgstr ""
  8527. "SSL liudijimo data gauta iš serverio yra bloga. Liudijimas nebegalioja.\n"
  8528. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8529. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8530. msgstr "SSL liudijimo vardas (serverio vardo laukas) neteisingas.\n"
  8531. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8532. msgid "The specified command was carried out."
  8533. msgstr "Nurodyta komanda įvykdyta."
  8534. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8535. msgid "Undefined external error."
  8536. msgstr "Neapibrėžta išorinė klaida."
  8537. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8538. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8539. msgstr ""
  8540. "Buvo panaudotas įrenginio identifikatorius, kuris nepatenka į sistemos "
  8541. "rėžius."
  8542. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8543. msgid "The driver was not enabled."
  8544. msgstr "Tvarkyklė nebuvo įjungta."
  8545. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8546. msgid ""
  8547. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8548. "again."
  8549. msgstr ""
  8550. "Nurodytas įrenginys jau naudojamas. Palaukite, kol jis atsilaisvins, tada "
  8551. "mėginkite vėl."
  8552. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8553. msgid "The specified device handle is invalid."
  8554. msgstr "Nurodyta įrenginio rodyklė netinkama."
  8555. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8556. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8557. msgstr "Sistemoje nėra įdiegta tvarkyklė!"
  8558. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8559. msgid ""
  8560. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8561. "increase available memory, and then try again."
  8562. msgstr ""
  8563. "Trūksta atminties šiai užduočiai. Baikite vieną ar daugiau programų laisvos "
  8564. "atminties kiekiui padidinti ir mėginkite vėl."
  8565. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8566. msgid ""
  8567. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8568. "which functions and messages the driver supports."
  8569. msgstr ""
  8570. "Ši funkcija nepalaikoma. Naudokite gebėjimų („Capabilities“) funkciją, kad "
  8571. "nustatytumėte, kurias funkcijas ir pranešimus tvarkyklė palaiko."
  8572. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8573. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8574. msgstr "Nurodytas klaidos kodas, kuris nėra apibrėžtas sistemoje."
  8575. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8576. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8577. msgstr "Sisteminei funkcijai perduotas neteisingas žymos bitas."
  8578. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8579. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8580. msgstr "Sisteminei funkcijai perduotas neteisingas parametras."
  8581. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8582. msgid ""
  8583. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8584. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8585. msgstr ""
  8586. "Nurodytas formatas nepalaikomas arba negali būti perskaičiuotas. Naudokite "
  8587. "gebėjimų (Capabilities) funkciją palaikomiems formatams nustatyti."
  8588. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8589. msgid ""
  8590. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8591. "device, or wait until the data is finished playing."
  8592. msgstr ""
  8593. "Negalima įvykdyti šios operacijos kol medijos duomenys dar groja. Paleiskite "
  8594. "įrenginį iš naujo arba laukite kol duomenys bus baigti groti."
  8595. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8596. msgid ""
  8597. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8598. "header, and then try again."
  8599. msgstr ""
  8600. "„Wave“ antraštė neparuošta. Naudokite paruošimo („Prepare“) funkciją "
  8601. "antraštei paruošti ir mėginkite vėl."
  8602. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8603. msgid ""
  8604. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8605. "and then try again."
  8606. msgstr ""
  8607. "Negalima atverti įrenginio nenaudojat „WAVE_ALLOWSYNC“ žymos bito. Naudokite "
  8608. "žymos bitą ir mėginkite vėl."
  8609. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8610. msgid ""
  8611. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8612. "header, and then try again."
  8613. msgstr ""
  8614. "MIDI antraštė nebuvo paruošta. Naudokite paruošimo (Prepare) funkciją "
  8615. "antraštei paruošti ir mėginkite vėl."
  8616. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8617. msgid ""
  8618. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8619. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8620. msgstr ""
  8621. "MIDI atvaizdis nerastas. Tai gali būti problema su tvarkykle arba trūksta "
  8622. "MIDIMAP.CFG failo, arba jis pažeistas."
  8623. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8624. msgid ""
  8625. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8626. "transmitted, and then try again."
  8627. msgstr ""
  8628. "Prievadas perduoda duomenis įrenginiui. Palaukite kol duomenys bus perduoti "
  8629. "ir mėginkite vėl."
  8630. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8631. msgid ""
  8632. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8633. "on the system."
  8634. msgstr ""
  8635. "Dabartinė MIDI atvaizdžio konfigūracija rodo į MIDI įrenginį, kuris nėra "
  8636. "įdiegtas sistemoje."
  8637. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8638. msgid ""
  8639. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8640. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8641. msgstr ""
  8642. "Dabartinė MIDI konfigūracija pažeista. Nukopijuokite originalų MIDIMAP.CFG "
  8643. "failą į „Windows“ SYSTEM katalogą ir mėginkite vėl."
  8644. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8645. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8646. msgstr ""
  8647. "Klaidingas MCI įrenginio identifikatorius. Naudokite identifikatorių "
  8648. "grąžintą atveriant MCI įrenginį."
  8649. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8650. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8651. msgstr "Tvarkyklė negali atpažinti nurodyto komandos parametro."
  8652. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8653. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8654. msgstr "Tvarkyklė negali atpažinti nurodytos komandos."
  8655. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8656. msgid ""
  8657. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8658. "or contact the device manufacturer."
  8659. msgstr ""
  8660. "Iškilo problema su medijos įrenginiu. Įsitikinkite, kad jis veikia teisingai "
  8661. "arba kreipkitės į įrenginio gamintoją."
  8662. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  8663. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8664. msgstr "Nurodytas įrenginys nėra atvertas arba yra neatpažintas MCI."
  8665. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  8666. msgid ""
  8667. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8668. "unique alias."
  8669. msgstr ""
  8670. "Įrenginio vardas jau naudojamas programos kaip alternatyvusis vardas. "
  8671. "Naudokite unikalų alternatyvųjį vardą."
  8672. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  8673. msgid ""
  8674. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8675. msgstr "Iškilo neaptinkama klaida įkeliant nurodytą įrenginio tvarkyklę."
  8676. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  8677. msgid "No command was specified."
  8678. msgstr "Nenurodyta jokia komanda."
  8679. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  8680. msgid ""
  8681. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8682. "size of the buffer."
  8683. msgstr ""
  8684. "Išvedimo eilutė per ilga, kad tilptų į buferį. Padidinkite buferio dydį."
  8685. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  8686. msgid ""
  8687. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8688. "one."
  8689. msgstr ""
  8690. "Nurodytai komandai reikalingas simbolių eilutės parametras. Jį nurodykite."
  8691. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  8692. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8693. msgstr "Nurodytas sveikasis skaičius klaidingas šiai komandai."
  8694. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  8695. msgid ""
  8696. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8697. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8698. msgstr ""
  8699. "Įrenginio tvarkyklė grąžino klaidingą atsakymo tipą. Susisiekite su "
  8700. "įrenginio gamintoju dėl naujos tvarkyklės gavimo."
  8701. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  8702. msgid ""
  8703. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8704. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8705. msgstr ""
  8706. "Yra problema su įrenginio tvarkykle. Susisiekite su įrenginio gamintoju dėl "
  8707. "naujos tvarkyklės gavimo."
  8708. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  8709. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8710. msgstr "Nurodytai komandai reikia parametro. Jį pateikite."
  8711. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  8712. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8713. msgstr "MCI įrenginys, kurį naudojate, nepalaiko nurodytos komandos."
  8714. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  8715. msgid ""
  8716. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8717. msgstr ""
  8718. "Nepavyko rasti nurodyto failo. Įsitikinkite, kad kelias ir failo vardas "
  8719. "teisingi."
  8720. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  8721. msgid "The device driver is not ready."
  8722. msgstr "Įrenginio tvarkyklė neparengta."
  8723. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  8724. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8725. msgstr "Įvyko klaida inicijuojant MCI. Mėginkite paleisti „Windows“ iš naujo."
  8726. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  8727. msgid ""
  8728. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8729. "access error."
  8730. msgstr ""
  8731. "Yra problema su įrenginio tvarkykle. Tvarkyklė užverta. Nepavyko gauti "
  8732. "klaidos."
  8733. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  8734. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8735. msgstr "Negalima naudoti „all“ kaip įrenginio vardo nurodytai komandai."
  8736. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  8737. msgid ""
  8738. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8739. "separately to determine which devices caused the error."
  8740. msgstr ""
  8741. "Įvyko klaidų daugiau kaip viename įrenginyje. Nurodykite kiekvieną komandą "
  8742. "ir įrenginį atskirai, kad nustatytumėte, kurie įrenginiai sukėlė klaidą."
  8743. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  8744. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8745. msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio tipo iš duoto failo prievardžio."
  8746. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  8747. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8748. msgstr "Nurodytas parametras nepatenka į rėžius nurodytai komandai."
  8749. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  8750. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8751. msgstr "Nurodyti parametrai negali būti naudojami kartu."
  8752. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  8753. msgid ""
  8754. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8755. "still connected to the network."
  8756. msgstr ""
  8757. "Nepavyko išsaugoti nurodyto failo. Įsitikinkite, kad diske yra pakankamai "
  8758. "vietos, ar vis dar prisijungę prie tinklo."
  8759. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  8760. msgid ""
  8761. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8762. "device name is spelled correctly."
  8763. msgstr ""
  8764. "Nepavyko rasti nurodyto įrenginio. Įsitikinkite, kad jis įdiegtas ir "
  8765. "teisingai įrašytas įrenginio vardas."
  8766. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  8767. msgid ""
  8768. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8769. "again."
  8770. msgstr ""
  8771. "Nurodytas įrenginys užveriamas. Palaukite kelias sekundes ir mėginkite vėl."
  8772. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  8773. msgid ""
  8774. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8775. "alias."
  8776. msgstr ""
  8777. "Nurodytas alternatyvusis vardas jau naudojamas šioje programoje. Naudokite "
  8778. "unikalų alternatyvųjį vardą."
  8779. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  8780. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8781. msgstr "Nurodytas parametras klaidingas šiai komandai."
  8782. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  8783. msgid ""
  8784. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8785. "parameter with each 'open' command."
  8786. msgstr ""
  8787. "Įrenginio tvarkyklė jau naudojama. Norėdami naudoti bendrai, naudokite "
  8788. "parametrą „shareable“ su kiekviena „open“ komanda."
  8789. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  8790. msgid ""
  8791. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8792. "Please supply one."
  8793. msgstr ""
  8794. "Nurodytai komandai reikalingas alternatyvusis vardas, failo, tvarkyklės ar "
  8795. "įrenginio vardas. Jį pateikite."
  8796. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  8797. msgid ""
  8798. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8799. "documentation for valid formats."
  8800. msgstr ""
  8801. "Nurodyta klaidinga reikšmė laiko formatui. Skaitykite MCI dokumentaciją "
  8802. "tinkamiems formatams rasti."
  8803. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  8804. msgid ""
  8805. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8806. "supply one."
  8807. msgstr ""
  8808. "Parametro reikšmei trūksta reikalingų užveriančių dvigubų kabučių. Jas "
  8809. "pateikite."
  8810. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  8811. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8812. msgstr "Parametras ar reikšmė nurodyta du kartus. Nurodykite tik vieną kartą."
  8813. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  8814. msgid ""
  8815. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8816. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8817. msgstr ""
  8818. "Nurodytas failas negali būti grojamas per nurodytą MCI įrenginį. Failas gali "
  8819. "būti sugadintas arba netinkamo formato."
  8820. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  8821. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8822. msgstr "Nulinis parametrų blokas perduotas į MCI."
  8823. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  8824. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8825. msgstr "Negalima išsaugoti bevardžio failo. Nurodykite failo vardą."
  8826. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  8827. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8828. msgstr "Privalote pateikti alternatyvųjį vardą, kai naudojate parametrą „new“."
  8829. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  8830. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8831. msgstr ""
  8832. "Negalima naudoti „notify“ žymos bito su automatiškai atvertais įrenginiais."
  8833. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  8834. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8835. msgstr "Negalima naudoti failo vardo su nurodytu įrenginiu."
  8836. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  8837. msgid ""
  8838. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8839. "sequence, and then try again."
  8840. msgstr ""
  8841. "Negalima įvykdyti komandų nurodyta tvarka. Ištaisykite komandų seką ir "
  8842. "mėginkite vėl."
  8843. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  8844. msgid ""
  8845. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8846. "the device is closed, and then try again."
  8847. msgstr ""
  8848. "Negalima įvykdyti nurodytos komandos automatiškai atvertam įrenginiui. "
  8849. "Palaukite, kol įrenginys bus užvertas ir tada mėginkite vėl."
  8850. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  8851. msgid ""
  8852. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8853. "characters, followed by a period and an extension."
  8854. msgstr ""
  8855. "Netinkamas failo vardas. Įsitikinkite, kad failo vardas neilgesnis kaip 8 "
  8856. "simbolių, o po jų seka taškas ir plėtinys."
  8857. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  8858. msgid ""
  8859. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8860. msgstr "Negalima nurodyti papildomų simbolių po eilutės apsuptos kabutėmis."
  8861. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  8862. msgid ""
  8863. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8864. "in Control Panel to install the device."
  8865. msgstr ""
  8866. "Nurodytas įrenginys neįdiegtas sistemoje. Naudokite tvarkyklių parinktį "
  8867. "valdymo skydelyje įrenginiui įdiegti."
  8868. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  8869. msgid ""
  8870. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8871. "restarting your computer."
  8872. msgstr ""
  8873. "Nepavyko kreiptis į nurodytą failą ar MCI įrenginį. Mėginkite keisti "
  8874. "katalogus ar perkrauti kompiuterį."
  8875. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  8876. msgid ""
  8877. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8878. "cannot change directories."
  8879. msgstr ""
  8880. "Nepavyko kreiptis į nurodytą failą ar MCI įrenginį, nes programa negali "
  8881. "pakeisti katalogų."
  8882. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  8883. msgid ""
  8884. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8885. "change drives."
  8886. msgstr ""
  8887. "Nepavyko kreiptis į nurodytą failą ar MCI įrenginį, nes programa negali "
  8888. "pakeisti diskų."
  8889. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  8890. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8891. msgstr ""
  8892. "Nurodykite įrenginio ar tvarkyklės vardą, kuris yra trumpesnis nei 79 "
  8893. "simboliai."
  8894. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  8895. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8896. msgstr ""
  8897. "Nurodykite įrenginio ar tvarkyklės vardą, kuris trumpesnis nei 69 simboliai."
  8898. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  8899. msgid ""
  8900. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8901. msgstr ""
  8902. "Nurodytai komandai reikalingas sveikojo skaičiaus parametras. Jį pateikite."
  8903. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  8904. msgid ""
  8905. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8906. "until a wave device is free, and then try again."
  8907. msgstr ""
  8908. "Visi „wave“ įrenginiai, kurie gali groti dabartinio formato failus, "
  8909. "naudojami. Palaukite kol „wave“ įrenginys bus laisvas ir mėginkite vėl."
  8910. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  8911. msgid ""
  8912. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8913. "until the device is free, and then try again."
  8914. msgstr ""
  8915. "Negalima nustatyti dabartinio „wave“ įrenginio grojimui, nes jis naudojamas. "
  8916. "Palaukite kol „wave“ įrenginys bus laisvas ir mėginkite vėl."
  8917. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  8918. msgid ""
  8919. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8920. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8921. msgstr ""
  8922. "Visi „wave“ įrenginiai, kurie gali įrašyti failus dabartiniu formatu, "
  8923. "naudojami. Palaukite kol „wave“ įrenginys bus laisvas ir mėginkite vėl."
  8924. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  8925. msgid ""
  8926. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8927. "until the device is free, and then try again."
  8928. msgstr ""
  8929. "Negalima nustatyti dabartinio „wave“ įrenginio įrašymui, nes jis naudojamas. "
  8930. "Palaukite kol „wave“ įrenginys bus laisvas ir mėginkite vėl."
  8931. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  8932. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8933. msgstr "Bet kuris derantis „wave“ tipo grojimo įrenginys gali būti naudojamas."
  8934. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  8935. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8936. msgstr "Bet kuris derantis „wave“ tipo įrašymo įrenginys gali būti naudojamas."
  8937. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  8938. msgid ""
  8939. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8940. "the Drivers option to install the wave device."
  8941. msgstr ""
  8942. "Nėra įdiegtas joks „wave“ įrenginys galintis groti dabartinio formato "
  8943. "failus. Naudokite tvarkyklių parinktį „wave“ įrenginiui įdiegti."
  8944. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  8945. msgid ""
  8946. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8947. "format."
  8948. msgstr ""
  8949. "Įrenginys per kurį mėginate groti negali atpažinti dabartinio failo formato."
  8950. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  8951. msgid ""
  8952. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  8953. "the Drivers option to install the wave device."
  8954. msgstr ""
  8955. "Nėra įdiegtas joks „wave“ įrenginys galintis įrašyti dabartinio formato "
  8956. "failus. Naudokite tvarkyklių parinktį „wave“ įrenginiui įdiegti."
  8957. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  8958. msgid ""
  8959. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  8960. "format."
  8961. msgstr ""
  8962. "Įrenginys iš kurio mėginate įrašyti negali atpažinti dabartinio failo "
  8963. "formato."
  8964. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  8965. msgid ""
  8966. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  8967. "You can't use them together."
  8968. msgstr ""
  8969. "„Dainos rodyklės“ ir SMPTE laiko formatai nesuderinami. Negalite jų naudoti "
  8970. "kartu."
  8971. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  8972. msgid ""
  8973. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  8974. "try again."
  8975. msgstr ""
  8976. "Nurodytas MIDI prievadas jau naudojamas. Palaukite, kol jis bus laisvas ir "
  8977. "mėginkite vėl."
  8978. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  8979. msgid ""
  8980. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  8981. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  8982. msgstr ""
  8983. "Nurodytas MIDI įrenginys neįdiegtas sistemoje. Naudokite tvarkyklių nuostatą "
  8984. "valdymo skydelyje MIDI įrenginiui įdiegti."
  8985. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  8986. msgid "An error occurred with the specified port."
  8987. msgstr "Įvyko klaida su nurodytu prievadu."
  8988. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  8989. msgid ""
  8990. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  8991. "these applications, and then try again."
  8992. msgstr ""
  8993. "Visi įvairialypės terpės laikmačiai yra naudojami kitų programų. Išeikite iš "
  8994. "vienos tokios programos ir mėginkite vėl."
  8995. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  8996. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  8997. msgstr "Sistemoje nėra nurodytas dabartinis MIDI prievadas."
  8998. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  8999. msgid ""
  9000. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9001. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9002. msgstr ""
  9003. "Sistemoje nėra įdiegtų MIDI įrenginių. Naudokite tvarkyklių parinktį valdymo "
  9004. "skydelyje MIDI tvarkyklei įdiegti."
  9005. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9006. msgid "There is no display window."
  9007. msgstr "Nėra rodymo lango."
  9008. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9009. msgid "Could not create or use window."
  9010. msgstr "Nepavyko sukurti ar naudoti lango."
  9011. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9012. msgid ""
  9013. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9014. "check your disk or network connection."
  9015. msgstr ""
  9016. "Nepavyko skaityti nurodyto failo. Įsitikinkite, kad failas vis dar "
  9017. "egzistuoja arba patikrinkite diską ar tinklo ryšį."
  9018. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9019. msgid ""
  9020. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9021. "are still connected to the network."
  9022. msgstr ""
  9023. "Nepavyko rašyti į nurodytą failą. Įsitikinkite, kad yra pakankamai laisvos "
  9024. "vietos diske, ar vis dar prisijungę prie tinklo."
  9025. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9026. msgid "Wine Sound Mapper"
  9027. msgstr "„Wine“ garso susiejiklis"
  9028. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9029. msgid "Volume"
  9030. msgstr "Garsumas"
  9031. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9032. msgid "Master Volume"
  9033. msgstr "Pagrindinis garsumas"
  9034. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9035. msgid "Mute"
  9036. msgstr "Nutildyti"
  9037. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9038. msgid "Print to File"
  9039. msgstr "Spausdinti į failą"
  9040. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9041. msgid "&Output File Name:"
  9042. msgstr "&Išvesties failo vardas:"
  9043. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9044. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9045. msgstr "Išvesties failas jau egzistuoja. Norėdami perrašyti spauskite Gerai."
  9046. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9047. msgid "Unable to create the output file."
  9048. msgstr "Nepavyko sukurti išvesties failo."
  9049. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9050. msgid "Success"
  9051. msgstr "Sėkmė"
  9052. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9053. msgid "Operations Error"
  9054. msgstr "Operacijų klaida"
  9055. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9056. msgid "Protocol Error"
  9057. msgstr "Protokolo klaida"
  9058. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9059. msgid "Time Limit Exceeded"
  9060. msgstr "Viršytas skirtas laikas"
  9061. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9062. msgid "Size Limit Exceeded"
  9063. msgstr "Viršyta dydžio riba"
  9064. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9065. msgid "Compare False"
  9066. msgstr "Nelygu"
  9067. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9068. msgid "Compare True"
  9069. msgstr "Lygu"
  9070. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9071. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9072. msgstr "Tapatumo nustatymo metodas nerealizuotas"
  9073. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9074. msgid "Strong Authentication Required"
  9075. msgstr "Reikalingas stiprus tapatumo nustatymas"
  9076. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9077. msgid "Referral (v2)"
  9078. msgstr "Perdavimas (v2)"
  9079. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9080. msgid "Referral"
  9081. msgstr "Perdavimas"
  9082. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9083. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9084. msgstr "Viršyta administravimo riba"
  9085. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9086. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9087. msgstr "Nepasiekiamas kritinis plėtinys"
  9088. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9089. msgid "Confidentiality Required"
  9090. msgstr "Reikalingas slaptumas"
  9091. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9092. msgid "SASL Bind in Progress"
  9093. msgstr "Vyksta SASL saistymas"
  9094. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9095. msgid "No Such Attribute"
  9096. msgstr "Nėra tokio atributo"
  9097. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9098. msgid "Undefined Type"
  9099. msgstr "Neapibrėžtas tipas"
  9100. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9101. msgid "Inappropriate Matching"
  9102. msgstr "Netinkamas atitikimas"
  9103. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9104. msgid "Constraint Violation"
  9105. msgstr "Ribojimų pažeidimas"
  9106. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9107. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9108. msgstr "Atributas ar reikšmė egzistuoja"
  9109. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9110. msgid "Invalid Syntax"
  9111. msgstr "Netinkama sintaksė"
  9112. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9113. msgid "No Such Object"
  9114. msgstr "Nėra tokio objekto"
  9115. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9116. msgid "Alias Problem"
  9117. msgstr "Alternatyviojo vardo problema"
  9118. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9119. msgid "Invalid DN Syntax"
  9120. msgstr "Neteisinga DN sintaksė"
  9121. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9122. msgid "Is Leaf"
  9123. msgstr "Yra lapas"
  9124. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9125. msgid "Alias Dereference Problem"
  9126. msgstr "Alternatyviojo vardo reikšmės nustatymo problema"
  9127. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9128. msgid "Inappropriate Authentication"
  9129. msgstr "Netinkamas tapatumo nustatymas"
  9130. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9131. msgid "Invalid Credentials"
  9132. msgstr "Neteisingi kredencialai"
  9133. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9134. msgid "Insufficient Rights"
  9135. msgstr "Nepakanka teisių"
  9136. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9137. msgid "Busy"
  9138. msgstr "Užimtas"
  9139. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9140. msgid "Unavailable"
  9141. msgstr "Nepasiekiamas"
  9142. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9143. msgid "Unwilling To Perform"
  9144. msgstr "Nelinkęs aptarnauti"
  9145. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9146. msgid "Loop Detected"
  9147. msgstr "Aptiktas ciklas"
  9148. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9149. msgid "Sort Control Missing"
  9150. msgstr "Trūksta rikiavimo valdiklio"
  9151. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9152. msgid "Index range error"
  9153. msgstr "Indekso rėžių klaida"
  9154. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9155. msgid "Naming Violation"
  9156. msgstr "Įvardijimo pažeidimas"
  9157. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9158. msgid "Object Class Violation"
  9159. msgstr "Objekto klasės pažeidimas"
  9160. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9161. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9162. msgstr "Leistina tik su lapu"
  9163. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9164. msgid "Not allowed on RDN"
  9165. msgstr "Neleistina su RDN"
  9166. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9167. msgid "Already Exists"
  9168. msgstr "Jau yra"
  9169. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9170. msgid "No Object Class Mods"
  9171. msgstr "Negalimas objektų klasės modifikavimas"
  9172. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9173. msgid "Results Too Large"
  9174. msgstr "Rezultatai per dideli"
  9175. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9176. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9177. msgstr "Įtakoja daugelį DSA"
  9178. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9179. msgid "Server Down"
  9180. msgstr "Serveris nepasiekiamas"
  9181. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9182. msgid "Local Error"
  9183. msgstr "Vietinė klaida"
  9184. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9185. msgid "Encoding Error"
  9186. msgstr "Kodavimo klaida"
  9187. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9188. msgid "Decoding Error"
  9189. msgstr "Dekodavimo klaida"
  9190. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9191. msgid "Timeout"
  9192. msgstr "Baigėsi laikas"
  9193. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9194. msgid "Auth Unknown"
  9195. msgstr "Nežinomas tapatumo nustatymas"
  9196. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9197. msgid "Filter Error"
  9198. msgstr "Filtro klaida"
  9199. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9200. msgid "User Canceled"
  9201. msgstr "Nutraukta naudotojo"
  9202. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9203. msgid "Parameter Error"
  9204. msgstr "Parametro klaida"
  9205. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9206. msgid "No Memory"
  9207. msgstr "Trūksta atminties"
  9208. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9209. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9210. msgstr "Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio"
  9211. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9212. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9213. msgstr "Operacija nepalaikoma šioje LDAP protokolo versijoje"
  9214. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9215. msgid "Specified control was not found in message"
  9216. msgstr "Nurodytas valdiklis nerastas pranešime"
  9217. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9218. msgid "No result present in message"
  9219. msgstr "Pranešime nėra rezultato"
  9220. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9221. msgid "More results returned"
  9222. msgstr "Grąžinta daugiau rezultatų"
  9223. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9224. msgid "Loop while handling referrals"
  9225. msgstr "Aptiktas ciklas apdorojant perdavimus"
  9226. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9227. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9228. msgstr "Viršyta perdavimo šuolių riba"
  9229. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9230. msgid ""
  9231. "Not Yet Implemented\n"
  9232. "\n"
  9233. msgstr ""
  9234. "Dar nerealizuota\n"
  9235. "\n"
  9236. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9237. msgid "%1: File Not Found\n"
  9238. msgstr "%1: failas nerastas\n"
  9239. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9240. msgid ""
  9241. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9242. "\n"
  9243. "Syntax:\n"
  9244. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9245. " [/S [/D]]\n"
  9246. "\n"
  9247. "Where:\n"
  9248. "\n"
  9249. " + Sets an attribute.\n"
  9250. " - Clears an attribute.\n"
  9251. " R Read-only file attribute.\n"
  9252. " A Archive file attribute.\n"
  9253. " S System file attribute.\n"
  9254. " H Hidden file attribute.\n"
  9255. " [drive:][path][filename]\n"
  9256. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9257. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9258. " /D Processes folders as well.\n"
  9259. msgstr ""
  9260. "ATTRIB - Parodo ar pakeičia failų atributus.\n"
  9261. "\n"
  9262. "Sintaksė:\n"
  9263. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [diskas:][kelias][failas]\n"
  9264. " [/S [/D]]\n"
  9265. "\n"
  9266. "Kur:\n"
  9267. "\n"
  9268. " + Nustato atributą.\n"
  9269. " - Išvalo atributą.\n"
  9270. " R Atributas „tik skaitomas“.\n"
  9271. " A Atributas „archyvuotinasis“.\n"
  9272. " S Atributas „sisteminis“.\n"
  9273. " H Atributas „slepiamasis“.\n"
  9274. " [diskas:][kelias][failas]\n"
  9275. " Nurodo failą ar failus attrib apdorojimui.\n"
  9276. " /S Apdoroja atitinkančius failus dabartiniame aplanke ir poaplankiuose.\n"
  9277. " /D Taip pat apdoroja aplankus.\n"
  9278. #: programs/clock/clock.rc:32
  9279. msgid "Ana&log"
  9280. msgstr "Ana&loginis"
  9281. #: programs/clock/clock.rc:33
  9282. msgid "Digi&tal"
  9283. msgstr "Skai&tmeninis"
  9284. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9285. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9286. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9287. msgid "&Font..."
  9288. msgstr "Š&riftas..."
  9289. #: programs/clock/clock.rc:37
  9290. msgid "&Without Titlebar"
  9291. msgstr "&Be lango antraštės juostos"
  9292. #: programs/clock/clock.rc:39
  9293. msgid "&Seconds"
  9294. msgstr "S&ekundės"
  9295. #: programs/clock/clock.rc:40
  9296. msgid "&Date"
  9297. msgstr "&Data"
  9298. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9299. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9300. msgid "&Always on Top"
  9301. msgstr "&Visada viršuje"
  9302. #: programs/clock/clock.rc:45
  9303. msgid "&About Clock"
  9304. msgstr "&Apie laikrodį"
  9305. #: programs/clock/clock.rc:51
  9306. msgid "Clock"
  9307. msgstr "Laikrodis"
  9308. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9309. msgid ""
  9310. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9311. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9312. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9313. "procedure.\n"
  9314. "\n"
  9315. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9316. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9317. msgstr ""
  9318. "CALL <komandųfailovardas> naudojama komandų failo viduje komandoms iš kito\n"
  9319. "komandų failo vykdyti. Kai komandų failas egzistuoja, valdymas grąžinamas\n"
  9320. "kvietusiam failui. CALL komanda gali pateikti parametrus kviečiamai\n"
  9321. "procedūrai.\n"
  9322. "\n"
  9323. "Numatytojo katalogo, aplinkos kintamųjų ir pan. pakeitimai atlikti\n"
  9324. "iškviestoje procedūroje paveldimi kviečiančiosios procedūros.\n"
  9325. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9326. msgid ""
  9327. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9328. "default directory.\n"
  9329. msgstr ""
  9330. "CD <katalogas> yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį numatytąjį "
  9331. "katalogą.\n"
  9332. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9333. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9334. msgstr "CHDIR <katalogas> pakeičia dabartinį numatytąjį katalogą.\n"
  9335. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9336. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9337. msgstr "CLS išvalo pulto ekraną.\n"
  9338. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9339. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9340. msgstr "COPY <failas> kopijuoja failą.\n"
  9341. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9342. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9343. msgstr "CTTY pakeičia įvedimo/išvedimo įrenginį.\n"
  9344. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9345. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9346. msgstr "DATE parodo arba pakeičia sistemos datą.\n"
  9347. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9348. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9349. msgstr "DEL <failas> pašalina failą ar failų rinkinį.\n"
  9350. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9351. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9352. msgstr "DIR parodo katalogo turinį.\n"
  9353. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9354. msgid ""
  9355. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9356. "\n"
  9357. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9358. "the terminal device before they are executed.\n"
  9359. "\n"
  9360. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9361. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9362. "preceding it with an @ sign.\n"
  9363. msgstr ""
  9364. "ECHO <eilutė> parodo <eilutę> dabartiniame terminale.\n"
  9365. "\n"
  9366. "ECHO ON priverčia visas vėlesnes komandų failo komandas būti parodytas\n"
  9367. "terminale prieš įvykdymą.\n"
  9368. "\n"
  9369. "ECHO OFF panaikina ankstesnės ECHO ON komandos veikimą (ECHO OFF –\n"
  9370. "numatyta). ECHO OFF komandos rodymo galima išvengti prieš ją pridedant\n"
  9371. "simbolį @.\n"
  9372. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9373. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9374. msgstr "ERASE <failas> pašalina failą ar failų rinkinį.\n"
  9375. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9376. msgid ""
  9377. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9378. "\n"
  9379. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9380. "\n"
  9381. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9382. msgstr ""
  9383. "FOR komanda naudojama įvykdyti komandą kiekvienam failų aibės elementui.\n"
  9384. "\n"
  9385. "Sintaksė: FOR %kintamasis IN (aibė) DO komanda\n"
  9386. "\n"
  9387. "Simbolis % privalo būti dubliuotas, kai FOR naudojamas komandų faile.\n"
  9388. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9389. msgid ""
  9390. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9391. "file.\n"
  9392. "\n"
  9393. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9394. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9395. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9396. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9397. "terminates the batch file execution.\n"
  9398. "\n"
  9399. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9400. msgstr ""
  9401. "GOTO komanda nukreipia vykdymą į kitą sakinį komandų faile.\n"
  9402. "\n"
  9403. "Žymė, kuri yra GOTO komandos tikslas, gali būti 255 simbolių ilgio, bet be\n"
  9404. "tarpų (tai skiriasi nuo kitų operacinių sistemų). Jei komandų faile\n"
  9405. "egzistuoja dvi ar daugiau identiškos žymės, visuomet bus vykdoma pirmoji.\n"
  9406. "Mėginimas nukreipti vykdymą į neegzistuojančią žymę nutraukia komandų failo\n"
  9407. "vykdymą.\n"
  9408. "\n"
  9409. "GOTO neturi poveikio naudojant interaktyviai.\n"
  9410. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9411. msgid ""
  9412. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9413. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9414. msgstr ""
  9415. "HELP <komanda> parodo trumpą informaciją apie komandą.\n"
  9416. "HELP be argumentų parodo visas įtaisytas CMD komandas.\n"
  9417. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9418. msgid ""
  9419. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9420. "\n"
  9421. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9422. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9423. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9424. "\n"
  9425. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9426. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9427. msgstr ""
  9428. "IF naudojama vykdyti komandą su sąlyga.\n"
  9429. "\n"
  9430. "Sintaksė: IF [NOT] EXIST failas komanda\n"
  9431. " IF [NOT] eilutė1==eilutė2 komanda\n"
  9432. " IF [NOT] ERRORLEVEL skaičius komanda\n"
  9433. "\n"
  9434. "Antroje komandos formoje, eilutė1 ir eilutė2 privalo būti tarp dvigubų\n"
  9435. "kabučių. Palyginimas neskiria didžiųjų ir mažųjų raidžių.\n"
  9436. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9437. msgid ""
  9438. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9439. "\n"
  9440. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9441. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9442. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9443. msgstr ""
  9444. "LABEL naudojama disko tomo vardui nustatyti.\n"
  9445. "\n"
  9446. "Sintaksė: LABEL [diskas:]\n"
  9447. "Komanda paklaus naujo tomo vardo duotam diskui.\n"
  9448. "Parodyti disko tomo vardą galima su komanda VOL.\n"
  9449. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9450. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9451. msgstr "MD <vardas> yra trumpa MKDIR versija. Sukuria katalogą.\n"
  9452. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9453. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9454. msgstr "MKDIR <vardas> sukuria katalogą.\n"
  9455. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9456. msgid ""
  9457. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9458. "\n"
  9459. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9460. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9461. "\n"
  9462. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9463. msgstr ""
  9464. "MOVE perkelia failą ar katalogą į naują failų sistemos vietą.\n"
  9465. "\n"
  9466. "Jei perkeliamas objektas yra katalogas, tai taip pat perkeliami visi\n"
  9467. "katalogo failai ir pakatalogiai.\n"
  9468. "\n"
  9469. "MOVE nepavyksta, jei sena ir nauja vietos yra su skirtingais DOS disko "
  9470. "vardais.\n"
  9471. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9472. msgid ""
  9473. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9474. "\n"
  9475. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9476. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9477. "value.\n"
  9478. "\n"
  9479. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9480. "variable, for example:\n"
  9481. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9482. msgstr ""
  9483. "PATH parodo ar pakeičia paieškos kelią.\n"
  9484. "\n"
  9485. "Įvedus PATH bus parodyta dabartinė PATH reikšmė (iš pradžių reikšmė paimama\n"
  9486. "iš registro). Norėdami pakeisti nuostatą nurodykite PATH komandai naują\n"
  9487. "reikšmę kaip parametrą.\n"
  9488. "\n"
  9489. "PATH modifikuoti taip pat galima naudojant PATH aplinkos kintamąjį,\n"
  9490. "pavyzdžiui:\n"
  9491. "PATH %PATH%;c:\\laikinas\n"
  9492. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9493. msgid ""
  9494. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9495. "\n"
  9496. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9497. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9498. msgstr ""
  9499. "PAUSE ekrane parodo pranešimą, kuriuo prašo naudotojo paspausti klavišą.\n"
  9500. "\n"
  9501. "Ši komanda naudingiausia komandų failuose, kad leistų naudotojui\n"
  9502. "perskaityti ankstesnės komandos rezultatą kol jis nepasislinko už ekrano\n"
  9503. "ribų.\n"
  9504. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9505. msgid ""
  9506. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9507. "\n"
  9508. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9509. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9510. "\n"
  9511. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9512. "\n"
  9513. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9514. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9515. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9516. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9517. "\n"
  9518. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9519. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9520. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9521. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9522. "\n"
  9523. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9524. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9525. msgstr ""
  9526. "PROMPT nustato komandos eilutės raginimą.\n"
  9527. "\n"
  9528. "Simbolių eilutė, einanti po PROMPT komandos (ir tarpas iškart po to),\n"
  9529. "atsiranda eilutės pradžioje, kai cmd laukia įvedimo.\n"
  9530. "\n"
  9531. "Šie simboliai turi nurodytą specialią reikšmę:\n"
  9532. "\n"
  9533. "$$ Dolerio ženklas $_ Eilutės patraukimas $b Status brūkšnys "
  9534. "(|)\n"
  9535. "$d Dabartinė data $e Grįžimo klavišas $g Ženklas >\n"
  9536. "$l Ženklas < $n Dabartinis diskas $p Dabartinis kelias\n"
  9537. "$q Lygybės ženklas $t Dabartinis laikas $v cmd versija\n"
  9538. "\n"
  9539. "Pastebėkite, kad PROMPT komandos be raginimo eilutės įvedimas atkuria\n"
  9540. "numatytąją raginimo reikšmę, kuri yra dabartinis kelias (įskaitant\n"
  9541. "dabartinio disko raidę) ir daugiau-už (>) simbolis.\n"
  9542. "(Taip pat, kaip komanda PROMPT $p$g).\n"
  9543. "\n"
  9544. "Raginimas taip pat gali būti pakeistas keičiant PROMPT aplinkos kintamąjį,\n"
  9545. "taigi, komanda „SET PROMPT=tekstas“ turi tą patį efektą kaip\n"
  9546. "„PROMPT tekstas“.\n"
  9547. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9548. msgid ""
  9549. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9550. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9551. msgstr ""
  9552. "Komandos eilutė prasidedanti REM (ir tarpu) neatlieka jokio veiksmo ir\n"
  9553. "todėl gali būti naudojama kaip komentaras komandų faile.\n"
  9554. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9555. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9556. msgstr "REN <failas> yra trumpa RENAME versija. Pervadina failą.\n"
  9557. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9558. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9559. msgstr "RENAME <failas> pervadina failą.\n"
  9560. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9561. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9562. msgstr "RD <katalogas> yra trumpa RMDIR versija. Pašalina katalogą.\n"
  9563. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9564. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9565. msgstr "RMDIR <katalogas> pašalina katalogą.\n"
  9566. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9567. msgid ""
  9568. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9569. "\n"
  9570. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9571. "\n"
  9572. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9573. "\n"
  9574. "SET <variable>=<value>\n"
  9575. "\n"
  9576. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9577. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9578. "\n"
  9579. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9580. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9581. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9582. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9583. msgstr ""
  9584. "SET parodo ar pakeičia cmd aplinkos kintamuosius.\n"
  9585. "\n"
  9586. "SET be parametrų parodo visą dabartinę aplinką.\n"
  9587. "\n"
  9588. "Aplinkos kintamojo sukūrimo ar modifikavimo sintaksė:\n"
  9589. "\n"
  9590. "SET <kintamasis>=<reikšmė>\n"
  9591. "\n"
  9592. "kur <kintamasis> ir <reikšmė> yra simbolių eilutės. Prieš lygybės ženklą\n"
  9593. "neturi būti tarpų, taip pat kintamojo vardas negali turėti įterptų tarpų.\n"
  9594. "\n"
  9595. "Naudojant „Wine“, pagrindinės operacinės sistemos aplinka įtraukiama į\n"
  9596. "Win32 aplinką, todėl paprastai bus žymiai daugiau reikšmių negu savoje\n"
  9597. "Win32 realizacijoje. Pastebėkite, kad neįmanoma įtakoti operacinės sistemos\n"
  9598. "aplinkos iš komandų interpretatoriaus.\n"
  9599. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9600. msgid ""
  9601. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9602. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9603. "called from the command line.\n"
  9604. msgstr ""
  9605. "SHIFT naudojama komandų faile pašalinti vienam parametrui iš sąrašo\n"
  9606. "priekio, taip parametras 2 tampa parametru 1 ir t. t. Ši komanda neturi\n"
  9607. "jokio poveikio, kai kviečiama iš komandos eilutės.\n"
  9608. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  9609. msgid ""
  9610. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9611. "with that suffix.\n"
  9612. "Usage:\n"
  9613. "start [options] program_filename [...]\n"
  9614. "start [options] document_filename\n"
  9615. "\n"
  9616. "Options:\n"
  9617. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9618. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9619. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9620. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9621. "/min Start the program minimized.\n"
  9622. "/max Start the program maximized.\n"
  9623. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9624. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9625. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9626. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9627. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9628. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9629. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9630. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9631. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9632. "exit code.\n"
  9633. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9634. "Explorer.\n"
  9635. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9636. "/? Display this help and exit.\n"
  9637. msgstr ""
  9638. "Paleisti programą ar atverti dokumentą programoje, paprastai naudojamoje\n"
  9639. "failams su tuo prievardžiu.\n"
  9640. "Naudojimas:\n"
  9641. "start [parametrai] programos_failo_vardas [...]\n"
  9642. "start [parametrai] dokumento_failo_vardas\n"
  9643. "\n"
  9644. "Parametrai:\n"
  9645. "\"antraštė\" Nustato polangių pavadinimą.\n"
  9646. "/d katalogas Paleisti programą nurodytame kataloge.\n"
  9647. "/b Nesukurti naujo pulto programai.\n"
  9648. "/i Paleisti programą su šviežiais aplinkos kintamaisiais.\n"
  9649. "/min Paleisti programą suskleistą.\n"
  9650. "/max Paleisti programą išskleistą.\n"
  9651. "/low Paleisti programą neveikos prioriteto klasėje.\n"
  9652. "/normal Paleisti programą normalioje prioriteto klasėje.\n"
  9653. "/high Paleisti programą aukštoje prioriteto klasėje.\n"
  9654. "/realtime Paleisti programą tikralaikėje prioriteto klasėje.\n"
  9655. "/abovenormal Paleisti programą prioriteto klasėje virš normalios.\n"
  9656. "/belownormal Paleisti programą prioriteto klasėje žemiau normalios.\n"
  9657. "/node n Paleisti programą nurodytame NUMA mazge.\n"
  9658. "/affinity mask Paleisti programą su nurodyta atitikimo kauke.\n"
  9659. "/wait Laukti kol paleista programa baigs darbą, tada išeiti su jos\n"
  9660. " išėjimo kodu.\n"
  9661. "/unix Naudoti Unix failo vardą ir paleisti failą kaip „windows“\n"
  9662. " naršyklėje.\n"
  9663. "/ProgIDOpen Atverti dokumentą naudojant nurodytą progID.\n"
  9664. "/? Parodyti šį pranešimą ir išeiti.\n"
  9665. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9666. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9667. msgstr "TIME parodo arba nustato sistemos laiką.\n"
  9668. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9669. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9670. msgstr "TITLE <eilutė> nustato cmd lango antraštę.\n"
  9671. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9672. msgid ""
  9673. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9674. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9675. msgstr ""
  9676. "TYPE <failas> nukopijuoja <failą> į pulto įrenginį (arba kitur, jei\n"
  9677. "nukreipta). Nėra tikrinama, ar faile yra skaitomas tekstas.\n"
  9678. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9679. msgid ""
  9680. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9681. "\n"
  9682. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9683. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9684. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9685. "\n"
  9686. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9687. msgstr ""
  9688. "VERIFY naudojama nustatyti, išvalyti ar testuoti tikrinimo žymos bitą.\n"
  9689. "Galimos formos:\n"
  9690. "\n"
  9691. "VERIFY ON\tNustatyti žymos bitą.\n"
  9692. "VERIFY OFF\tIšvalyti žymos bitą.\n"
  9693. "VERIFY\t\tParodo ON arba OFF, kuris tinkamas.\n"
  9694. "\n"
  9695. "Tikrinimo žymos bitas neturi jokios funkcijos „Wine“.\n"
  9696. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9697. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9698. msgstr "VER parodo dabar vykdomo cmd versiją.\n"
  9699. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9700. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9701. msgstr "VOL parodo disko įrenginio tomo vardą.\n"
  9702. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9703. msgid ""
  9704. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9705. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9706. msgstr ""
  9707. "ENDLOCAL komandų faile baigia aplinkos pakeitimų, kurie padaryti ankstesnio\n"
  9708. "SETLOCAL, lokalizavimą.\n"
  9709. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9710. msgid ""
  9711. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9712. "\n"
  9713. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9714. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9715. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9716. "settings are restored.\n"
  9717. msgstr ""
  9718. "SETLOCAL pradeda aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile.\n"
  9719. "\n"
  9720. "Aplinkos pakeitimai padaryti po SETLOCAL yra lokalūs komandų faile ir\n"
  9721. "išlaikomi iki kol sutinkamas kitas ENDLOCAL (arba failo pabaiga, kas\n"
  9722. "pasitaiko pirmiau), tada atkuriamos ankstesnės aplinkos nuostatos.\n"
  9723. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  9724. msgid ""
  9725. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9726. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9727. msgstr ""
  9728. "PUSHD <katalogas> išsaugo dabartinį katalogą į dėklą, o po to pakeičia\n"
  9729. "dabartinį katalogą į nurodytą.\n"
  9730. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  9731. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9732. msgstr "POPD pakeičia dabartinį katalogą į paskutinį išsaugotą su PUSHD.\n"
  9733. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  9734. msgid ""
  9735. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9736. "\n"
  9737. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9738. "\n"
  9739. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9740. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9741. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9742. "association, if any.\n"
  9743. msgstr ""
  9744. "ASSOC parodo ar modifikuoja failų prievardžių susiejimus.\n"
  9745. "\n"
  9746. "Sintaksė: ASSOC [.prv[=[failoTipas]]]\n"
  9747. "\n"
  9748. "ASSOC be parametrų parodo dabartinius failų susiejimus.\n"
  9749. "Jei naudojama tik su failo prievardžiu, parodo dabartinį susiejimą.\n"
  9750. "Po lygybės ženklo nenurodžius failo tipo pašalina dabartinį\n"
  9751. "susiejimą, jei yra.\n"
  9752. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  9753. msgid ""
  9754. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9755. "\n"
  9756. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9757. "\n"
  9758. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9759. "currently defined.\n"
  9760. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9761. "if any.\n"
  9762. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9763. "associated to the specified file type.\n"
  9764. msgstr ""
  9765. "FTYPE parodo ar modifikuoja atvėrimo komandas susietas su failų tipais.\n"
  9766. "\n"
  9767. "Sintaksė: FTYPE [failoTipas[=[atvėrimoKomanda]]]\n"
  9768. "\n"
  9769. "Be parametrų parodo failų tipus, kuriems apibrėžtos atvėrimo komandų\n"
  9770. "eilutės.\n"
  9771. "Jei naudojama tik su failų tipu, parodo susietą atvėrimo komandos eilutę,\n"
  9772. "jei yra.\n"
  9773. "Po lygybės ženklo nenurodžius atvėrimo komandos pašalina su nurodytu failo\n"
  9774. "tipu susietą komandos eilutę.\n"
  9775. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  9776. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9777. msgstr "MORE parodo failo išvedimą ar kanalo įvedimą puslapiais.\n"
  9778. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  9779. msgid ""
  9780. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9781. "from a selectable list.\n"
  9782. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9783. msgstr ""
  9784. "CHOICE parodo tekstą ir laukia, kol naudotojas paspaus leidžiamą klavišą iš\n"
  9785. "pasirinkimų sąrašo.\n"
  9786. "CHOICE dažniausiai naudojama pasirinkimo meniu konstravimui komandų faile.\n"
  9787. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  9788. msgid ""
  9789. "Create a symbolic link.\n"
  9790. "\n"
  9791. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9792. "\n"
  9793. "Options:\n"
  9794. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9795. "/h Create a hard link.\n"
  9796. "/j Create a directory junction.\n"
  9797. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9798. "target is the path that link_name points to.\n"
  9799. msgstr ""
  9800. "Sukurti simbolinę nuorodą.\n"
  9801. "\n"
  9802. "Sintaksė: MKLINK [parametrai] nuorodos_vardas paskirtis\n"
  9803. "\n"
  9804. "Parametrai:\n"
  9805. "/d Sukurti katalogo simbolinę nuorodą.\n"
  9806. "/h Sukurti nuorodą.\n"
  9807. "/j Sukurti katalogo jungtį.\n"
  9808. "nuorodos_vardas yra naujos simbolinės nuorodos vardas.\n"
  9809. "paskirtis yra kelias į kurį rodo nuorodos_vardas.\n"
  9810. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  9811. msgid ""
  9812. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9813. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9814. msgstr ""
  9815. "EXIT baigia dabartinį komandų seansą ir grįžta į operacinę sistemą ar\n"
  9816. "apvalkalą iš kur CMD iškviestas.\n"
  9817. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  9818. msgid ""
  9819. "CMD built-in commands are:\n"
  9820. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9821. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9822. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9823. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9824. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9825. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9826. "COPY\t\tCopy file\n"
  9827. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9828. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9829. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9830. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9831. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9832. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9833. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9834. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9835. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9836. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9837. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9838. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9839. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9840. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9841. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9842. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9843. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9844. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9845. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9846. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9847. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9848. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9849. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9850. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9851. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9852. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9853. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9854. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9855. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9856. "\n"
  9857. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9858. msgstr ""
  9859. "CMD įtaisytos komandos yra:\n"
  9860. "ASSOC\t\tRodyti ar modifikuoti failų prievardžių susiejimus\n"
  9861. "ATTRIB\t\tRodyti ar keisti DOS failo požymius\n"
  9862. "CALL\t\tKviesti komandų failą iš kito komandų failo\n"
  9863. "CD (CHDIR)\tPakeisti dabartinį numatytąjį katalogą\n"
  9864. "CHOICE\t\tLaukti klavišo paspaudimo iš pasirinkimų sąrašo\n"
  9865. "CLS\t\tIšvalyti pulto ekraną\n"
  9866. "COPY\t\tKopijuoti failą\n"
  9867. "CTTY\t\tPakeisti įvedimo/išvedimo įrenginį\n"
  9868. "DATE\t\tRodyti ar keisti sistemos datą\n"
  9869. "DEL (ERASE)\tŠalinti failą ar failų rinkinį\n"
  9870. "DIR\t\tPateikti katalogo turinį\n"
  9871. "ECHO\t\tKopijuoti tekstą tiesiai į pulto išvedimą\n"
  9872. "ENDLOCAL\tBaigti aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n"
  9873. "FTYPE\t\tRodyti ar modifikuoti atvėrimo komandas susietas su failų tipais\n"
  9874. "HELP\t\tParodyti trumpą pagalbą apie temą\n"
  9875. "MD (MKDIR)\tSukurti pakatalogį\n"
  9876. "MKLINK\t\tSukurti simbolinę nuorodą\n"
  9877. "MORE\t\tRodyti išvedimą puslapiais\n"
  9878. "MOVE\t\tPerkelti failą, failų rinkinį ar katalogų medį\n"
  9879. "PATH\t\tNustatyti ar parodyti paieškos kelią\n"
  9880. "PAUSE\t\tSulaikyti komandų failo vykdymą\n"
  9881. "POPD\t\tAtstato katalogą į paskutinį išsaugotą su PUSHD\n"
  9882. "PROMPT\t\tKeičia komandos raginimą\n"
  9883. "PUSHD\t\tPakeičia į naują katalogą, išsaugo dabartinį\n"
  9884. "REN (RENAME)\tPervadinti failą\n"
  9885. "RD (RMDIR)\tŠalinti pakatalogį\n"
  9886. "SET\t\tNustatyti ar parodyti aplinkos kintamuosius\n"
  9887. "SETLOCAL\tPradėti aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n"
  9888. "START\t\tPaleisti programą arba atverti dokumentą susietoje programoje\n"
  9889. "TIME\t\tNustatyti ar parodyti dabartinį sistemos laiką\n"
  9890. "TITLE\t\tNustatyti CMD seanso lango antraštę\n"
  9891. "TYPE\t\tIšvesti tekstinio failo turinį\n"
  9892. "VER\t\tParodyti dabartinę CMD versiją\n"
  9893. "VOL\t\tParodyti diskų įtaiso tomo vardą\n"
  9894. "XCOPY\t\tKopijuoti šaltinio failus ar katalogų medžius į paskirtį\n"
  9895. "EXIT\t\tUžverti CMD\n"
  9896. "\n"
  9897. "Įveskite HELP <komanda> platesnei informacijai apie išvardintas komandas "
  9898. "gauti.\n"
  9899. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  9900. msgid "Are you sure?"
  9901. msgstr "Ar tikrai?"
  9902. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  9903. msgctxt "Yes key"
  9904. msgid "Y"
  9905. msgstr "T"
  9906. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  9907. msgctxt "No key"
  9908. msgid "N"
  9909. msgstr "N"
  9910. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  9911. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9912. msgstr "Trūksta failo susiejimo prievardžiui %1\n"
  9913. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  9914. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9915. msgstr "Jokia atvėrimo komanda nesusieta su failo tipu „%1“\n"
  9916. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  9917. msgid "Overwrite %1?"
  9918. msgstr "Perrašyti %1?"
  9919. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  9920. msgid "More..."
  9921. msgstr "Daugiau..."
  9922. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  9923. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9924. msgstr "Paketinio apdorojimo eilutė galimai nukirsta. Naudojama:\n"
  9925. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  9926. msgid "Argument missing\n"
  9927. msgstr "Trūksta argumento\n"
  9928. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  9929. msgid "Syntax error\n"
  9930. msgstr "Sintaksės klaida\n"
  9931. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  9932. msgid "No help available for %1\n"
  9933. msgstr "Nėra informacijos apie %1\n"
  9934. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  9935. msgid "Target to GOTO not found\n"
  9936. msgstr "GOTO tikslas nerastas\n"
  9937. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  9938. msgid "Current Date is %1\n"
  9939. msgstr "Dabartinė data yra %1\n"
  9940. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  9941. msgid "Current Time is %1\n"
  9942. msgstr "Dabartinis laikas yra %1\n"
  9943. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  9944. msgid "Enter new date: "
  9945. msgstr "Įveskite naują datą: "
  9946. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  9947. msgid "Enter new time: "
  9948. msgstr "Įveskite naują laiką: "
  9949. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  9950. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  9951. msgstr "Aplinkos kintamasis %1 neapibrėžtas\n"
  9952. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  9953. msgid "Failed to open '%1'\n"
  9954. msgstr "Nepavyko atverti „%1“\n"
  9955. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  9956. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  9957. msgstr "Negalima iškviesti žymės esančios už komandų failo ribų\n"
  9958. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  9959. msgctxt "All key"
  9960. msgid "A"
  9961. msgstr "V"
  9962. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  9963. msgid "Delete %1?"
  9964. msgstr "Šalinti %1?"
  9965. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  9966. msgid "Echo is %1\n"
  9967. msgstr "„Echo“ yra %1\n"
  9968. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  9969. msgid "Verify is %1\n"
  9970. msgstr "„Verify“ yra %1\n"
  9971. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  9972. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  9973. msgstr "VERIFY turi būti ON arba OFF\n"
  9974. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  9975. msgid "Parameter error\n"
  9976. msgstr "Parametro klaida\n"
  9977. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  9978. msgid ""
  9979. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  9980. "\n"
  9981. msgstr ""
  9982. "Tomo serijos numeris yra %1!04x!-%2!04x!\n"
  9983. "\n"
  9984. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  9985. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  9986. msgstr "Tomo vardas (11 simbolių, <Įvesti> – bevardis)?"
  9987. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  9988. msgid "PATH not found\n"
  9989. msgstr "KELIAS nerastas\n"
  9990. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  9991. msgid "Press any key to continue... "
  9992. msgstr "Norėdami tęsti spauskite bet kurį klavišą... "
  9993. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  9994. msgid "Wine Command Prompt"
  9995. msgstr "„Wine“ komandų interpretatorius"
  9996. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  9997. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9998. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9999. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10000. msgid "More? "
  10001. msgstr "Daugiau? "
  10002. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10003. msgid "The input line is too long.\n"
  10004. msgstr "Įvedimo eilutė per ilga.\n"
  10005. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10006. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10007. msgstr "Tomas diske %1!c! yra %2\n"
  10008. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10009. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10010. msgstr "Tomas diske %1!c! neturi vardo.\n"
  10011. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
  10012. msgid " (Yes|No)"
  10013. msgstr " (Taip|Ne)"
  10014. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  10015. msgid " (Yes|No|All)"
  10016. msgstr " (Taip|Ne|Visus)"
  10017. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10018. msgid ""
  10019. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10020. msgstr ""
  10021. "Nepavyko atpažinti „%1“ kaip vidinės ar išorinės komandos, ar komandų "
  10022. "failo.\n"
  10023. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10024. msgid "Division by zero error.\n"
  10025. msgstr "Dalybos iš nulio klaida.\n"
  10026. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10027. msgid "Expected an operand.\n"
  10028. msgstr "Tikėtasi operando.\n"
  10029. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10030. msgid "Expected an operator.\n"
  10031. msgstr "Tikėtasi operacijos ženklo.\n"
  10032. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10033. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10034. msgstr "Skliaustų neatitiktis.\n"
  10035. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10036. msgid ""
  10037. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10038. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10039. msgstr ""
  10040. "Blogai sudarytas skaičius – privalo būti dešimtainis (12),\n"
  10041. " šešioliktainis (0x34) arba aštuntainis (056).\n"
  10042. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10043. msgid "Cursor size"
  10044. msgstr "Žymeklio dydis"
  10045. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10046. msgid "&Small"
  10047. msgstr "&Mažas"
  10048. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10049. msgid "&Medium"
  10050. msgstr "&Vidutinis"
  10051. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10052. msgid "&Large"
  10053. msgstr "&Didelis"
  10054. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10055. msgid "Command history"
  10056. msgstr "Komandų istorija"
  10057. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10058. msgid "&Buffer size:"
  10059. msgstr "&Buferio dydis:"
  10060. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10061. msgid "&Remove duplicates"
  10062. msgstr "&Šalinti dublikatus"
  10063. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10064. msgid "Popup menu"
  10065. msgstr "Iškylantis meniu"
  10066. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10067. msgid "&Control"
  10068. msgstr "&Control"
  10069. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10070. msgid "S&hift"
  10071. msgstr "S&hift"
  10072. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10073. msgid "Console"
  10074. msgstr "Pultas"
  10075. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10076. msgid "&Quick Edit mode"
  10077. msgstr "&Greitas redagavimas"
  10078. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10079. msgid "&Insert mode"
  10080. msgstr "Į&terpimo režimas"
  10081. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10082. msgid "&Font"
  10083. msgstr "&Šriftas"
  10084. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10085. msgid "&Color"
  10086. msgstr "&Spalva"
  10087. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10088. msgid "Configuration"
  10089. msgstr "Konfigūracija"
  10090. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10091. msgid "Buffer zone"
  10092. msgstr "Buferio dydis"
  10093. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10094. msgid "&Width:"
  10095. msgstr "&Plotis:"
  10096. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10097. msgid "&Height:"
  10098. msgstr "&Aukštis:"
  10099. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10100. msgid "Window size"
  10101. msgstr "Lango dydis"
  10102. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10103. msgid "W&idth:"
  10104. msgstr "P&lotis:"
  10105. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10106. msgid "H&eight:"
  10107. msgstr "A&ukštis:"
  10108. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10109. msgid "End of program"
  10110. msgstr "Programos pabaiga"
  10111. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10112. msgid "&Close console"
  10113. msgstr "Už&daryti pultą"
  10114. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10115. msgid "Edition"
  10116. msgstr "Laida"
  10117. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10118. msgid "Console parameters"
  10119. msgstr "Pulto parametrai"
  10120. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10121. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10122. msgstr "Išsaugoti nuostatas vėlesniems seansams"
  10123. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10124. msgid "Modify only current session"
  10125. msgstr "Keisti tik dabartinį seansą"
  10126. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10127. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10128. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10129. msgid "&Edit"
  10130. msgstr "&Taisa"
  10131. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10132. msgid "Set &Defaults"
  10133. msgstr "Nustatyti &numatytąsias"
  10134. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10135. msgid "&Mark"
  10136. msgstr "&Žymėti"
  10137. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10138. msgid "&Select all"
  10139. msgstr "&Pažymėti viską"
  10140. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10141. msgid "Sc&roll"
  10142. msgstr "&Slinkti"
  10143. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10144. msgid "S&earch"
  10145. msgstr "&Ieškoti"
  10146. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10147. msgid "Setup - Default settings"
  10148. msgstr "Konfigūracija - numatytosios nuostatos"
  10149. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10150. msgid "Setup - Current settings"
  10151. msgstr "Konfigūracija - dabartinės nuostatos"
  10152. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10153. msgid "Configuration error"
  10154. msgstr "Konfigūracijos klaida"
  10155. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10156. msgid ""
  10157. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10158. "the window."
  10159. msgstr "Ekrano buferio dydis turi būti didesnis arba lygus lango dydžiui."
  10160. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10161. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10162. msgstr ""
  10163. "Kiekvienas simbolis yra %1!u! pikselių pločio ir %2!u! pikselių aukščio"
  10164. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10165. msgid "This is a test"
  10166. msgstr "Tai yra testas"
  10167. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10168. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10169. msgstr "DirectX diagnostikos įrankis"
  10170. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10171. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10172. msgstr "Naudojimas: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t failas | /x failas]"
  10173. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10174. msgid "Wine Explorer"
  10175. msgstr "„Wine“ naršyklė"
  10176. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10177. msgid "Start"
  10178. msgstr "Pradžia"
  10179. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10180. msgid "&Run..."
  10181. msgstr "&Vykdyti..."
  10182. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10183. msgid ""
  10184. "- Supported Commands -\n"
  10185. "\n"
  10186. "hardlink hardlink management\n"
  10187. msgstr ""
  10188. "- Palaikomos komandos -\n"
  10189. "\n"
  10190. "hardlink tvirtųjų nuorodų valdymas\n"
  10191. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10192. msgid ""
  10193. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10194. "\n"
  10195. "create create a hardlink\n"
  10196. msgstr ""
  10197. "- Hardlink - palaikomos komandos -\n"
  10198. "\n"
  10199. "create sukurti tvirtąją nuorodą\n"
  10200. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10201. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10202. msgstr "Sintaksė: fsutil hardlink create <nauja> <egzistuojanti>\n"
  10203. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10204. msgid "Usage: hostname\n"
  10205. msgstr "Naudojimas: hostname\n"
  10206. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10207. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10208. msgstr "Klaida: netinkamas parametras „%c“.\n"
  10209. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10210. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10211. msgstr "Klaida: Nepavyko gauti kompiuterio vardo: %u.\n"
  10212. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10213. msgid ""
  10214. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10215. "utility.\n"
  10216. msgstr ""
  10217. "Klaida: su programa „hostname“ neįmanoma nustatyti kompiuterio vardo.\n"
  10218. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10219. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10220. msgstr "Naudojimas: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10221. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10222. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10223. msgstr ""
  10224. "Klaida: nurodytas nežinomas arba netinkamas komandos eilutės parametras\n"
  10225. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10226. msgid "%1 adapter %2\n"
  10227. msgstr "%1 adapteris %2\n"
  10228. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10229. msgid "Ethernet"
  10230. msgstr "Eterneto"
  10231. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10232. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10233. msgstr "Ryšiui būdingas DNS sufiksas"
  10234. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10235. msgid "IPv4 address"
  10236. msgstr "IPv4 adresas"
  10237. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10238. msgid "Hostname"
  10239. msgstr "Kompiuterio vardas"
  10240. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10241. msgid "Node type"
  10242. msgstr "Mazgo tipas"
  10243. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10244. msgid "Broadcast"
  10245. msgstr "Transliavimas"
  10246. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10247. msgid "Peer-to-peer"
  10248. msgstr "Lygiarangis"
  10249. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10250. msgid "Mixed"
  10251. msgstr "Maišytas"
  10252. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10253. msgid "Hybrid"
  10254. msgstr "Mišrusis"
  10255. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10256. msgid "IP routing enabled"
  10257. msgstr "IP maršruto parinkimas įjungtas"
  10258. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10259. msgid "Physical address"
  10260. msgstr "Fizinis adresas"
  10261. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10262. msgid "DHCP enabled"
  10263. msgstr "DHCP įjungta"
  10264. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10265. msgid "Default gateway"
  10266. msgstr "Numatytasis šliuzas"
  10267. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10268. msgid "IPv6 address"
  10269. msgstr "IPv6 adresas"
  10270. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10271. msgid "System Information"
  10272. msgstr "Sistemos informacija"
  10273. #: programs/net/net.rc:30
  10274. msgid ""
  10275. "The syntax of this command is:\n"
  10276. "\n"
  10277. "NET command [arguments]\n"
  10278. " -or-\n"
  10279. "NET command /HELP\n"
  10280. "\n"
  10281. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10282. msgstr ""
  10283. "Šios komandos sintaksė:\n"
  10284. "\n"
  10285. "NET komanda [argumentai]\n"
  10286. " -arba-\n"
  10287. "NET komanda /HELP\n"
  10288. "\n"
  10289. "Kur „komanda“ yra viena iš HELP, START, STOP ar USE.\n"
  10290. #: programs/net/net.rc:31
  10291. msgid ""
  10292. "The syntax of this command is:\n"
  10293. "\n"
  10294. "NET START [service]\n"
  10295. "\n"
  10296. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10297. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10298. msgstr ""
  10299. "Šios komandos sintaksė:\n"
  10300. "\n"
  10301. "NET START [tarnyba]\n"
  10302. "\n"
  10303. "Parodo vykdomų tarnybų sąrašą, jei „tarnyba“ praleista. Priešingu atveju "
  10304. "„tarnyba“ yra paleidžiamos tarnybos pavadinimas.\n"
  10305. #: programs/net/net.rc:32
  10306. msgid ""
  10307. "The syntax of this command is:\n"
  10308. "\n"
  10309. "NET STOP service\n"
  10310. "\n"
  10311. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10312. msgstr ""
  10313. "Šios komandos sintaksė:\n"
  10314. "\n"
  10315. "NET STOP tarnyba\n"
  10316. "\n"
  10317. "Kur „tarnyba“ yra stabdomos tarnybos pavadinimas.\n"
  10318. #: programs/net/net.rc:33
  10319. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10320. msgstr "Stabdoma priklausoma tarnyba: %1\n"
  10321. #: programs/net/net.rc:34
  10322. msgid "Could not stop service %1\n"
  10323. msgstr "Nepavyko sustabdyti tarnybos %1\n"
  10324. #: programs/net/net.rc:35
  10325. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10326. msgstr "Nepavyko gauti tarnybos valdymo tvarkytuvės rodyklės.\n"
  10327. #: programs/net/net.rc:36
  10328. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10329. msgstr "Nepavyko gauti tarnybos rodyklės.\n"
  10330. #: programs/net/net.rc:37
  10331. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10332. msgstr "Tarnyba %1 paleidžiama.\n"
  10333. #: programs/net/net.rc:38
  10334. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10335. msgstr "Tarnyba %1 sėkmingai paleista.\n"
  10336. #: programs/net/net.rc:39
  10337. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10338. msgstr "Tarnyba %1 nepasileido.\n"
  10339. #: programs/net/net.rc:40
  10340. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10341. msgstr "Tarnyba %1 yra stabdoma.\n"
  10342. #: programs/net/net.rc:41
  10343. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10344. msgstr "Tarnyba %1 sėkmingai sustabdyta.\n"
  10345. #: programs/net/net.rc:42
  10346. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10347. msgstr "Tarnyba %1 nesustojo.\n"
  10348. #: programs/net/net.rc:44
  10349. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10350. msgstr "Sąraše nėra elementų.\n"
  10351. #: programs/net/net.rc:45
  10352. msgid ""
  10353. "\n"
  10354. "Status Local Remote\n"
  10355. "---------------------------------------------------------------\n"
  10356. msgstr ""
  10357. "\n"
  10358. "Būsena Vietinė Nutolusi\n"
  10359. "---------------------------------------------------------------\n"
  10360. #: programs/net/net.rc:46
  10361. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10362. msgstr "%1 %2 %3 Atverti ištekliai: %4!u!\n"
  10363. #: programs/net/net.rc:48
  10364. msgid "Paused"
  10365. msgstr "Pristabdyta"
  10366. #: programs/net/net.rc:49
  10367. msgid "Disconnected"
  10368. msgstr "Atjungta"
  10369. #: programs/net/net.rc:50
  10370. msgid "A network error occurred"
  10371. msgstr "Įvyko tinklo klaida"
  10372. #: programs/net/net.rc:51
  10373. msgid "Connection is being made"
  10374. msgstr "Jungiamasi"
  10375. #: programs/net/net.rc:52
  10376. msgid "Reconnecting"
  10377. msgstr "Jungiamasi iš naujo"
  10378. #: programs/net/net.rc:43
  10379. msgid "The following services are running:\n"
  10380. msgstr "Šios tarnybos vykdomos:\n"
  10381. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10382. msgid "Active Connections"
  10383. msgstr "Aktyvūs ryšiai"
  10384. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10385. msgid "Proto"
  10386. msgstr "Prot."
  10387. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10388. msgid "Local Address"
  10389. msgstr "Vietinis adresas"
  10390. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10391. msgid "Foreign Address"
  10392. msgstr "Svetimas adresas"
  10393. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10394. msgid "State"
  10395. msgstr "Būsena"
  10396. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10397. msgid "Interface Statistics"
  10398. msgstr "Sąsajos statistika"
  10399. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10400. msgid "Sent"
  10401. msgstr "Išsiųsta"
  10402. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10403. msgid "Received"
  10404. msgstr "Gauta"
  10405. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10406. msgid "Bytes"
  10407. msgstr "Baitų"
  10408. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10409. msgid "Unicast packets"
  10410. msgstr "„Unicast“ paketų"
  10411. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10412. msgid "Non-unicast packets"
  10413. msgstr "Ne „unicast“ paketų"
  10414. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10415. msgid "Discards"
  10416. msgstr "Atmetimai"
  10417. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10418. msgid "Errors"
  10419. msgstr "Klaidos"
  10420. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10421. msgid "Unknown protocols"
  10422. msgstr "Nežinomi protokolai"
  10423. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10424. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10425. msgstr "IPv4 TCP statistika"
  10426. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10427. msgid "Active Opens"
  10428. msgstr "Aktyvūs atvėrimai"
  10429. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10430. msgid "Passive Opens"
  10431. msgstr "Pasyvūs atvėrimai"
  10432. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10433. msgid "Failed Connection Attempts"
  10434. msgstr "Nepavykę bandymai susijungti"
  10435. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10436. msgid "Reset Connections"
  10437. msgstr "Panaikinti ryšiai"
  10438. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10439. msgid "Current Connections"
  10440. msgstr "Dabartiniai ryšiai"
  10441. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10442. msgid "Segments Received"
  10443. msgstr "Gauti segmentai"
  10444. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10445. msgid "Segments Sent"
  10446. msgstr "Išsiųsti segmentai"
  10447. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10448. msgid "Segments Retransmitted"
  10449. msgstr "Pakartotinai perduoti segmentai"
  10450. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10451. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10452. msgstr "IPv4 UDP statistika"
  10453. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10454. msgid "Datagrams Received"
  10455. msgstr "Gauti duomenų paketai"
  10456. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10457. msgid "No Ports"
  10458. msgstr "Be prievadų"
  10459. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10460. msgid "Receive Errors"
  10461. msgstr "Gavimo klaidos"
  10462. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10463. msgid "Datagrams Sent"
  10464. msgstr "Išsiųsti duomenų paketai"
  10465. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10466. msgid "&New\tCtrl+N"
  10467. msgstr "&Naujas\tVald+N"
  10468. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10469. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10470. msgstr "&Atverti...\tVald+O"
  10471. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10472. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10473. msgstr "&Išsaugoti\tVald+S"
  10474. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10475. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10476. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10477. msgstr "S&pausdinti...\tVald+P"
  10478. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10479. msgid "Page Se&tup..."
  10480. msgstr "Puslapio &nuostatos..."
  10481. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10482. msgid "P&rinter Setup..."
  10483. msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..."
  10484. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10485. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10486. msgstr "&Atšaukti\tVald+Z"
  10487. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10488. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10489. msgstr "&Iškirpti\tVald+X"
  10490. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10491. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10492. msgstr "&Kopijuoti\tVald+C"
  10493. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10494. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10495. msgstr "Į&dėti\tVald+V"
  10496. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10497. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10498. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10499. msgid "&Delete\tDel"
  10500. msgstr "&Šalinti\tDel"
  10501. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10502. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10503. msgstr "&Pažymėti viską\tVald+A"
  10504. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10505. msgid "&Time/Date\tF5"
  10506. msgstr "&Laikas/Data\tF5"
  10507. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10508. msgid "&Wrap long lines"
  10509. msgstr "Skaidyti ilgas &eilutes"
  10510. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10511. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10512. msgstr "&Ieškoti...\tVald+F"
  10513. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10514. msgid "&Search next\tF3"
  10515. msgstr "Ieškoti ki&to\tF3"
  10516. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10517. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10518. msgstr "Pa&keisti...\tVald+H"
  10519. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10520. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10521. msgid "&Contents\tF1"
  10522. msgstr "&Turinys\tF1"
  10523. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10524. msgid "&About Notepad"
  10525. msgstr "&Apie užrašinę"
  10526. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10527. msgid "Page Setup"
  10528. msgstr "Puslapio nuostatos"
  10529. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10530. msgid "&Header:"
  10531. msgstr "A&ntraštė:"
  10532. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10533. msgid "&Footer:"
  10534. msgstr "&Poraštė:"
  10535. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10536. msgid "Margins (millimeters)"
  10537. msgstr "Paraštės (milimetrais)"
  10538. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10539. msgid "&Left:"
  10540. msgstr "&Kairėje:"
  10541. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10542. msgid "&Top:"
  10543. msgstr "&Viršutinė:"
  10544. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10545. msgid "Encoding:"
  10546. msgstr "Koduotė:"
  10547. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10548. msgctxt "accelerator Select All"
  10549. msgid "A"
  10550. msgstr "A"
  10551. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10552. msgctxt "accelerator Copy"
  10553. msgid "C"
  10554. msgstr "C"
  10555. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10556. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10557. msgctxt "accelerator Find"
  10558. msgid "F"
  10559. msgstr "F"
  10560. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10561. msgctxt "accelerator Replace"
  10562. msgid "H"
  10563. msgstr "H"
  10564. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10565. msgctxt "accelerator New"
  10566. msgid "N"
  10567. msgstr "N"
  10568. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10569. msgctxt "accelerator Open"
  10570. msgid "O"
  10571. msgstr "O"
  10572. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10573. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10574. msgctxt "accelerator Print"
  10575. msgid "P"
  10576. msgstr "P"
  10577. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10578. msgctxt "accelerator Save"
  10579. msgid "S"
  10580. msgstr "S"
  10581. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10582. msgctxt "accelerator Paste"
  10583. msgid "V"
  10584. msgstr "V"
  10585. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10586. msgctxt "accelerator Cut"
  10587. msgid "X"
  10588. msgstr "X"
  10589. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10590. msgctxt "accelerator Undo"
  10591. msgid "Z"
  10592. msgstr "Z"
  10593. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10594. msgid "Page &p"
  10595. msgstr "Puslapis &p"
  10596. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10597. msgid "Notepad"
  10598. msgstr "Užrašinė"
  10599. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10600. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10601. msgid "ERROR"
  10602. msgstr "KLAIDA"
  10603. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10604. msgid "Untitled"
  10605. msgstr "Be pavadinimo"
  10606. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10607. msgid "Text files (*.txt)"
  10608. msgstr "Tekstiniai failai (*.txt)"
  10609. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10610. msgid ""
  10611. "File '%s' does not exist.\n"
  10612. "\n"
  10613. "Do you want to create a new file?"
  10614. msgstr ""
  10615. "Failas „%s“ neegzistuoja.\n"
  10616. "\n"
  10617. "Ar norite sukurti naują failą?"
  10618. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10619. msgid ""
  10620. "File '%s' has been modified.\n"
  10621. "\n"
  10622. "Would you like to save the changes?"
  10623. msgstr ""
  10624. "Failas „%s“ pakeistas.\n"
  10625. "\n"
  10626. "Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
  10627. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10628. msgid "'%s' could not be found."
  10629. msgstr "Frazė „%s“ nerasta."
  10630. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10631. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10632. msgstr "Unikodas (UTF-16)"
  10633. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10634. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10635. msgstr "Unikodas (UTF-16 mažėjantys baitai)"
  10636. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10637. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10638. msgstr "Unikodas (UTF-8)"
  10639. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10640. msgid ""
  10641. "%1\n"
  10642. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10643. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10644. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10645. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10646. "Continue?"
  10647. msgstr ""
  10648. "%1\n"
  10649. "Šiame faile yra unikodo ženklų, kurie bus prarasti,\n"
  10650. "jei išsaugosite failą %2 koduotėje.\n"
  10651. "Norėdami išsaugoti šiuos ženklus, spauskite „Atsisakyti“ ir pasirinkite\n"
  10652. "vieną iš unikodo nuostatų koduotės išskleidžiamajame sąraše.\n"
  10653. "Tęsti?"
  10654. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10655. msgid "&Bind to file..."
  10656. msgstr "Susieti su &failu..."
  10657. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10658. msgid "&View TypeLib..."
  10659. msgstr "&Peržiūrėti TypeLib..."
  10660. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10661. msgid "&System Configuration"
  10662. msgstr "&Sistemos konfigūracija"
  10663. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10664. msgid "&Run the Registry Editor"
  10665. msgstr "Paleisti &Registro tvarkytuvę"
  10666. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10667. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10668. msgstr "&CoCreateInstance žymos bitai"
  10669. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10670. msgid "&In-process server"
  10671. msgstr "&Serveris procese"
  10672. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10673. msgid "In-process &handler"
  10674. msgstr "&Doroklė procese"
  10675. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  10676. msgid "&Local server"
  10677. msgstr "&Vietinis serveris"
  10678. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  10679. msgid "&Remote server"
  10680. msgstr "&Nutolęs serveris"
  10681. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  10682. msgid "View &Type information"
  10683. msgstr "Peržiūrėti &tipų informaciją"
  10684. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  10685. msgid "Create &Instance"
  10686. msgstr "Sukurti &egzempliorių"
  10687. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  10688. msgid "Create Instance &On..."
  10689. msgstr "Sukurti egzempliorių &kompiuteryje..."
  10690. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  10691. msgid "&Release Instance"
  10692. msgstr "&Naikinti egzempliorių"
  10693. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  10694. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10695. msgstr "Kopijuoti C&LSID į iškarpinę"
  10696. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  10697. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10698. msgstr "Kopijuoti &HTML objekto gairę į iškarpinę"
  10699. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  10700. msgid "&Expert mode"
  10701. msgstr "&Eksperto režimas"
  10702. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  10703. msgid "&Hidden component categories"
  10704. msgstr "&Paslėptų komponentų kategorijos"
  10705. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  10706. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  10707. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  10708. msgid "&Toolbar"
  10709. msgstr "&Įrankių juosta"
  10710. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  10711. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  10712. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  10713. msgid "&Status Bar"
  10714. msgstr "&Būsenos juosta"
  10715. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  10716. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  10717. msgid "&Refresh\tF5"
  10718. msgstr "At&naujinti\tF5"
  10719. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  10720. msgid "&About OleView"
  10721. msgstr "&Apie OLE žiūryklę"
  10722. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  10723. msgid "&Save as..."
  10724. msgstr "Išsaugoti &kaip..."
  10725. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  10726. msgid "&Group by type kind"
  10727. msgstr "&Grupuoti pagal rūšį"
  10728. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  10729. msgid "Connect to another machine"
  10730. msgstr "Jungtis prie kito kompiuterio"
  10731. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  10732. msgid "&Machine name:"
  10733. msgstr "&Kompiuterio vardas:"
  10734. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  10735. msgid "System Configuration"
  10736. msgstr "Sistemos konfigūracija"
  10737. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  10738. msgid "System Settings"
  10739. msgstr "Sistemos nuostatos"
  10740. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  10741. msgid "&Enable Distributed COM"
  10742. msgstr "Įjungti &paskirstytąjį COM"
  10743. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  10744. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10745. msgstr "Įjungti &nuotolinį prisijungimą (tik Win95)"
  10746. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  10747. msgid ""
  10748. "These settings change only registry values.\n"
  10749. "They have no effect on Wine performance."
  10750. msgstr ""
  10751. "Šios nuostatos keičia tik registro reikšmes.\n"
  10752. "Tai neturi jokios įtakos „Wine“ našumui."
  10753. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  10754. msgid "Default Interface Viewer"
  10755. msgstr "Numatytosios sąsajos žiūryklė"
  10756. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  10757. msgid "Interface"
  10758. msgstr "Sąsaja"
  10759. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  10760. msgid "IID:"
  10761. msgstr "IID:"
  10762. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  10763. msgid "&View Type Info"
  10764. msgstr "&Peržiūrėti tipų informaciją"
  10765. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  10766. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10767. msgstr "IPersist sąsajos žiūryklė"
  10768. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  10769. msgid "Class Name:"
  10770. msgstr "Klasės vardas:"
  10771. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  10772. msgid "CLSID:"
  10773. msgstr "CLSID:"
  10774. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  10775. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10776. msgstr "IPersistStream sąsajos žiūryklė"
  10777. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  10778. msgid "OleView"
  10779. msgstr "OLE žiūryklė"
  10780. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  10781. msgid "ITypeLib viewer"
  10782. msgstr "ITypeLib žiūryklė"
  10783. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  10784. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10785. msgstr "OLE žiūryklė - OLE/COM objektų žiūryklė"
  10786. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  10787. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10788. msgstr "TypeLib failai (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10789. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  10790. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10791. msgstr "Susieti su failu per failo vardą"
  10792. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  10793. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10794. msgstr "Atverti TypeLib failą ir peržiūrėti jo turinį"
  10795. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  10796. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10797. msgstr "Keisti paskirstytojo COM kompiuterio nuostatas"
  10798. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  10799. msgid "Run the Wine registry editor"
  10800. msgstr "Paleisti „Wine“ Registro tvarkytuvę"
  10801. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  10802. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10803. msgstr "Išeiti iš programos. Paragina išsaugoti pakeitimus"
  10804. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  10805. msgid "Create an instance of the selected object"
  10806. msgstr "Sukurti pažymėto objekto egzempliorių"
  10807. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  10808. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10809. msgstr "Sukurti pažymėto objekto egzempliorių nurodytame kompiuteryje"
  10810. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  10811. msgid "Release the currently selected object instance"
  10812. msgstr "Naikinti pažymėto objekto egzempliorių"
  10813. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  10814. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10815. msgstr "Kopijuoti pažymėto elemento GUID į iškarpinę"
  10816. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  10817. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10818. msgstr "Rodyti žiūryklę pasirinktam elementui"
  10819. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  10820. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10821. msgstr "Perjungti tarp eksperto ir naujoko rodymo režimų"
  10822. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  10823. msgid ""
  10824. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10825. msgstr "Perjungti komponentų kategorijų, kurios turėjo būti nematomos, rodymą"
  10826. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  10827. msgid "Show or hide the toolbar"
  10828. msgstr "Rodyti ar slėpti įrankių juostą"
  10829. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  10830. msgid "Show or hide the status bar"
  10831. msgstr "Rodyti ar slėpti būsenos juostą"
  10832. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  10833. msgid "Refresh all lists"
  10834. msgstr "Atnaujinti visus sąrašus"
  10835. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  10836. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10837. msgstr "Parodo programos informaciją, versijos numerį ir autoriaus teises"
  10838. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  10839. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10840. msgstr "Prašyti serverio procese, kai kreipiamasi į CoGetClassObject"
  10841. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  10842. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10843. msgstr "Prašyti doroklės procese, kai kreipiamasi į CoGetClassObject"
  10844. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  10845. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10846. msgstr "Prašyti vietinio serverio, kai kreipiamasi į CoGetClassObject"
  10847. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  10848. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10849. msgstr "Prašyti nutolusio serverio, kai kreipiamasi į CoGetClassObject"
  10850. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  10851. msgid "ObjectClasses"
  10852. msgstr "Objektų klasės"
  10853. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  10854. msgid "Grouped by Component Category"
  10855. msgstr "Sugrupuotos pagal komponento kategoriją"
  10856. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  10857. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10858. msgstr "OLE 1.0 objektai"
  10859. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  10860. msgid "COM Library Objects"
  10861. msgstr "COM bibliotekos objektai"
  10862. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  10863. msgid "All Objects"
  10864. msgstr "Visi objektai"
  10865. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  10866. msgid "Application IDs"
  10867. msgstr "Programų identifikatoriai"
  10868. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  10869. msgid "Type Libraries"
  10870. msgstr "Tipų bibliotekos"
  10871. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  10872. msgid "ver."
  10873. msgstr "ver."
  10874. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  10875. msgid "Interfaces"
  10876. msgstr "Sąsajos"
  10877. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  10878. msgid "Registry"
  10879. msgstr "Registras"
  10880. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  10881. msgid "Implementation"
  10882. msgstr "Realizacija"
  10883. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  10884. msgid "Activation"
  10885. msgstr "Aktyvinimas"
  10886. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  10887. msgid "CoGetClassObject failed."
  10888. msgstr "CoGetClassObject nepavyko."
  10889. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  10890. msgid "Unknown error"
  10891. msgstr "Nežinoma klaida"
  10892. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  10893. msgid "bytes"
  10894. msgstr "baitai"
  10895. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  10896. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10897. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) nepavyko ($%2!x!)"
  10898. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  10899. msgid "Inherited Interfaces"
  10900. msgstr "Paveldėtos sąsajos"
  10901. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  10902. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10903. msgstr "Išsaugoti kaip .IDL ar .H failą"
  10904. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  10905. msgid "Close window"
  10906. msgstr "Užverti langą"
  10907. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  10908. msgid "Group typeinfos by kind"
  10909. msgstr "Grupuoti tipų informaciją pagal rūšį"
  10910. #: programs/progman/progman.rc:33
  10911. msgid "&New..."
  10912. msgstr "&Nauja..."
  10913. #: programs/progman/progman.rc:34
  10914. msgid "O&pen\tEnter"
  10915. msgstr "&Atverti\tĮvesti"
  10916. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  10917. msgid "&Move...\tF7"
  10918. msgstr "Pe&rkelti...\tF7"
  10919. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  10920. msgid "&Copy...\tF8"
  10921. msgstr "&Kopijuoti...\tF8"
  10922. #: programs/progman/progman.rc:38
  10923. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10924. msgstr "Savy&bės\tAlt+Įvesti"
  10925. #: programs/progman/progman.rc:40
  10926. msgid "&Execute..."
  10927. msgstr "&Vykdyti..."
  10928. #: programs/progman/progman.rc:42
  10929. msgid "E&xit Windows"
  10930. msgstr "Iš&eiti"
  10931. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  10932. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  10933. msgid "&Options"
  10934. msgstr "&Parinktys"
  10935. #: programs/progman/progman.rc:45
  10936. msgid "&Arrange automatically"
  10937. msgstr "Išdėstyti &automatiškai"
  10938. #: programs/progman/progman.rc:46
  10939. msgid "&Minimize on run"
  10940. msgstr "&Suskleisti paleidžiant"
  10941. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  10942. msgid "&Save settings on exit"
  10943. msgstr "Išsaugoti &nuostatas išeinant"
  10944. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  10945. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  10946. msgid "&Windows"
  10947. msgstr "&Langai"
  10948. #: programs/progman/progman.rc:50
  10949. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  10950. msgstr "&Persikloję\tLyg2+F5"
  10951. #: programs/progman/progman.rc:51
  10952. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  10953. msgstr "&Greta vienas kito\tLyg2+F4"
  10954. #: programs/progman/progman.rc:52
  10955. msgid "&Arrange Icons"
  10956. msgstr "&Išdėstyti piktogramas"
  10957. #: programs/progman/progman.rc:57
  10958. msgid "&About Program Manager"
  10959. msgstr "&Apie Programų tvarkytuvę"
  10960. #: programs/progman/progman.rc:103
  10961. msgid "Program &group"
  10962. msgstr "Programų &grupė"
  10963. #: programs/progman/progman.rc:105
  10964. msgid "&Program"
  10965. msgstr "&Programa"
  10966. #: programs/progman/progman.rc:116
  10967. msgid "Move Program"
  10968. msgstr "Perkelti programą"
  10969. #: programs/progman/progman.rc:118
  10970. msgid "Move program:"
  10971. msgstr "Perkelti programą:"
  10972. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  10973. msgid "From group:"
  10974. msgstr "Iš grupės:"
  10975. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  10976. msgid "&To group:"
  10977. msgstr "&Į grupę:"
  10978. #: programs/progman/progman.rc:134
  10979. msgid "Copy Program"
  10980. msgstr "Kopijuoti programą"
  10981. #: programs/progman/progman.rc:136
  10982. msgid "Copy program:"
  10983. msgstr "Kopijuoti programą:"
  10984. #: programs/progman/progman.rc:152
  10985. msgid "Program Group Attributes"
  10986. msgstr "Programų grupės atributai"
  10987. #: programs/progman/progman.rc:156
  10988. msgid "&Group file:"
  10989. msgstr "&Grupės failas:"
  10990. #: programs/progman/progman.rc:168
  10991. msgid "Program Attributes"
  10992. msgstr "Programos atributai"
  10993. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  10994. msgid "&Command line:"
  10995. msgstr "Komandos &eilutė:"
  10996. #: programs/progman/progman.rc:174
  10997. msgid "&Working directory:"
  10998. msgstr "&Veikiamasis katalogas:"
  10999. #: programs/progman/progman.rc:176
  11000. msgid "&Key combination:"
  11001. msgstr "&Klavišų kombinacija:"
  11002. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11003. msgid "&Minimize at launch"
  11004. msgstr "&Suskleisti paleidus"
  11005. #: programs/progman/progman.rc:183
  11006. msgid "Change &icon..."
  11007. msgstr "Keisti &piktogramą..."
  11008. #: programs/progman/progman.rc:192
  11009. msgid "Change Icon"
  11010. msgstr "Keisti piktogramą"
  11011. #: programs/progman/progman.rc:194
  11012. msgid "&Filename:"
  11013. msgstr "&Failas:"
  11014. #: programs/progman/progman.rc:196
  11015. msgid "Current &icon:"
  11016. msgstr "Dabartinė &piktograma:"
  11017. #: programs/progman/progman.rc:210
  11018. msgid "Execute Program"
  11019. msgstr "Vykdyti programą"
  11020. #: programs/progman/progman.rc:63
  11021. msgid "Program Manager"
  11022. msgstr "Programų tvarkytuvė"
  11023. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11024. msgid "WARNING"
  11025. msgstr "ĮSPĖJIMAS"
  11026. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11027. msgid "Information"
  11028. msgstr "Informacija"
  11029. #: programs/progman/progman.rc:68
  11030. msgid "Delete group `%s'?"
  11031. msgstr "Šalinti grupę „%s“?"
  11032. #: programs/progman/progman.rc:69
  11033. msgid "Delete program `%s'?"
  11034. msgstr "Šalinti programą „%s“?"
  11035. #: programs/progman/progman.rc:70
  11036. msgid "Not implemented"
  11037. msgstr "Nerealizuota"
  11038. #: programs/progman/progman.rc:71
  11039. msgid "Error reading `%s'."
  11040. msgstr "Klaida skaitant „%s“."
  11041. #: programs/progman/progman.rc:72
  11042. msgid "Error writing `%s'."
  11043. msgstr "Klaida rašant „%s“."
  11044. #: programs/progman/progman.rc:75
  11045. msgid ""
  11046. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11047. "Should it be tried further on?"
  11048. msgstr ""
  11049. "Nepavyko atidaryti grupės failo „%s“.\n"
  11050. "Mėginti atidaryti toliau?"
  11051. #: programs/progman/progman.rc:77
  11052. msgid "Help not available."
  11053. msgstr "Žinynas neprieinamas."
  11054. #: programs/progman/progman.rc:78
  11055. msgid "Unknown feature in %s"
  11056. msgstr "Nežinoma %s funkcija"
  11057. #: programs/progman/progman.rc:79
  11058. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11059. msgstr "Failas „%s“ egzistuoja. Neperrašytas."
  11060. #: programs/progman/progman.rc:80
  11061. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11062. msgstr "Išsaugoti grupę kaip „%s“, taip neperrašant originalių failų."
  11063. #: programs/progman/progman.rc:84
  11064. msgid "Libraries (*.dll)"
  11065. msgstr "Bibliotekos (*.dll)"
  11066. #: programs/progman/progman.rc:85
  11067. msgid "Icon files"
  11068. msgstr "Piktogramų failai"
  11069. #: programs/progman/progman.rc:86
  11070. msgid "Icons (*.ico)"
  11071. msgstr "Piktogramos (*.ico)"
  11072. #: programs/reg/reg.rc:35
  11073. msgid ""
  11074. "Usage:\n"
  11075. " REG [operation] [parameters]\n"
  11076. "\n"
  11077. "Supported operations:\n"
  11078. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11079. "\n"
  11080. "For help on a specific operation, type:\n"
  11081. " REG [operation] /?\n"
  11082. "\n"
  11083. msgstr ""
  11084. "Naudojimas:\n"
  11085. " REG [operacija] [parametrai]\n"
  11086. "\n"
  11087. "Palaikomos operacijos:\n"
  11088. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11089. "\n"
  11090. "Pagalbai apie specifinę operaciją, įrašykite:\n"
  11091. " REG [operacija] /?\n"
  11092. "\n"
  11093. #: programs/reg/reg.rc:67
  11094. msgid ""
  11095. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11096. "\n"
  11097. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11098. "\n"
  11099. " <key>\n"
  11100. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11101. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11102. "\n"
  11103. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11104. "\n"
  11105. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11106. "\n"
  11107. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11108. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11109. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11110. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11111. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11112. "\n"
  11113. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11114. "\n"
  11115. " /v <value_name>\n"
  11116. " The name of the registry value to add.\n"
  11117. "\n"
  11118. " /ve\n"
  11119. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11120. " registry value.\n"
  11121. "\n"
  11122. " /t <type>\n"
  11123. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11124. " <type> must be one of the following:\n"
  11125. "\n"
  11126. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11127. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11128. "\n"
  11129. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11130. "\n"
  11131. " /s <separator>\n"
  11132. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11133. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11134. "\n"
  11135. " /d <data>\n"
  11136. " The data to add to the new registry value.\n"
  11137. "\n"
  11138. " /f\n"
  11139. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11140. "\n"
  11141. msgstr ""
  11142. "REG ADD <raktas> [/v reikšmės_vardas | /ve] [/t tipas] [/s skirtukas] [/d "
  11143. "duomenys] [/f]\n"
  11144. "\n"
  11145. " Prideda raktą į registrą arba prideda naują reikšmę į duotą registro "
  11146. "raktą.\n"
  11147. "\n"
  11148. " <raktas>\n"
  11149. " Registro raktas pridėjimui, arba, jei nurodytas bet kuris iš [/v] ar [/"
  11150. "ve],\n"
  11151. " raktas, į kurį pridėti naujus registro duomenis.\n"
  11152. "\n"
  11153. " Formatas: ŠAKNIS\\Poraktis\n"
  11154. "\n"
  11155. " ŠAKNIS: Numatytasis registro raktas. Privalo būti vienas iš:\n"
  11156. "\n"
  11157. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11158. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11159. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11160. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11161. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11162. "\n"
  11163. " Poraktis: Pilnas kelias iki registro rakto po nurodytu ŠAKNIES raktu.\n"
  11164. "\n"
  11165. " /v <reikšmės_vardas>\n"
  11166. " Pridedamos registro reikšmės vardas.\n"
  11167. "\n"
  11168. " /ve\n"
  11169. " Pridėti bevardę registro reikšmę. Šis parametras modifikuoja registro\n"
  11170. " reikšmę (numatytoji).\n"
  11171. "\n"
  11172. " /t <tipas>\n"
  11173. " Į registrą pridedamų duomenų tipas. Jei nurodytas [/t],\n"
  11174. " <tipas> privalo būti vienas iš:\n"
  11175. "\n"
  11176. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11177. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11178. "\n"
  11179. " Jei [/t] nenurodytas, numatytasis duomenų tipas yra REG_SZ.\n"
  11180. "\n"
  11181. " /s <skirtukas>\n"
  11182. " Simbolis naudojamas eilutėms REG_MULTI_SZ duomenyse atskirti.\n"
  11183. " Jei [/s] nenurodytas, numatytasis skirtukas yra \\0.\n"
  11184. "\n"
  11185. " /d <duomenys>\n"
  11186. " Duomenys pridėjimui į naują registro reikšmę.\n"
  11187. "\n"
  11188. " /f\n"
  11189. " Modifikuoti registrą be patvirtinimo klausimo.\n"
  11190. "\n"
  11191. #: programs/reg/reg.rc:92
  11192. msgid ""
  11193. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11194. "\n"
  11195. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11196. " one or more values from a given registry key.\n"
  11197. "\n"
  11198. " <key>\n"
  11199. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11200. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11201. "\n"
  11202. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11203. "\n"
  11204. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11205. "\n"
  11206. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11207. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11208. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11209. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11210. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11211. "\n"
  11212. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11213. "\n"
  11214. " /v <value_name>\n"
  11215. " The name of the registry value to delete.\n"
  11216. "\n"
  11217. " /ve\n"
  11218. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11219. " registry value.\n"
  11220. "\n"
  11221. " /va\n"
  11222. " Delete all values from a registry key.\n"
  11223. "\n"
  11224. " /f\n"
  11225. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11226. " prompting for confirmation.\n"
  11227. "\n"
  11228. msgstr ""
  11229. "REG DELETE <raktas> [/v reikšmės_vardas | /ve | /va] [/f]\n"
  11230. "\n"
  11231. " Pašalina registro raktą (įskaitant visus porakčius ir reikšmes), arba "
  11232. "pašalina\n"
  11233. " vieną ar daugiau reikšmių duotame registro rakte.\n"
  11234. "\n"
  11235. " <raktas>\n"
  11236. " Registro raktas pašalinimui, arba, jei nurodytas bet kuris iš [/v], [/"
  11237. "ve] ar [/va],\n"
  11238. " raktas, kuriame pašalinti vieną ar daugiau reikšmių.\n"
  11239. "\n"
  11240. " Formatas: ŠAKNIS\\Poraktis\n"
  11241. "\n"
  11242. " ŠAKNIS: Numatytasis registro raktas. Privalo būti vienas iš:\n"
  11243. "\n"
  11244. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11245. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11246. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11247. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11248. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11249. "\n"
  11250. " Poraktis: Pilnas kelias iki registro rakto po nurodytu ŠAKNIES raktu.\n"
  11251. "\n"
  11252. " /v <reikšmės_vardas>\n"
  11253. " Šalinamos registro reikšmės vardas.\n"
  11254. "\n"
  11255. " /ve\n"
  11256. " Pašalinti bevardę registro reikšmę. Šis parametras pašalina registro\n"
  11257. " reikšmę (numatytoji).\n"
  11258. "\n"
  11259. " /va\n"
  11260. " Pašalinti visas registro rakto reikšmes.\n"
  11261. "\n"
  11262. " /f\n"
  11263. " Pašalinti registro raktą (įskaitant visus porakčius ir reikšmes) be\n"
  11264. " patvirtinimo klausimo.\n"
  11265. "\n"
  11266. #: programs/reg/reg.rc:114
  11267. msgid ""
  11268. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11269. "\n"
  11270. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11271. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11272. "\n"
  11273. " <key>\n"
  11274. " The registry key to query.\n"
  11275. "\n"
  11276. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11277. "\n"
  11278. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11279. "\n"
  11280. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11281. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11282. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11283. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11284. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11285. "\n"
  11286. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11287. "\n"
  11288. " /v <value_name>\n"
  11289. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11290. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11291. "\n"
  11292. " /ve\n"
  11293. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11294. " registry value.\n"
  11295. "\n"
  11296. " /s\n"
  11297. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11298. "\n"
  11299. msgstr ""
  11300. "REG QUERY <raktas> [/v reikšmės_vardas | /ve] [/s]\n"
  11301. "\n"
  11302. " Užklausia nurodyto registro rakto ir išveda visus tiesioginius porakčius, "
  11303. "reikšmes\n"
  11304. " ir duomenis tame rakte. Naudokite [/s] rekursyviai užklausti kiekvieno "
  11305. "porakčio.\n"
  11306. "\n"
  11307. " <raktas>\n"
  11308. " Registro raktas užklausimui.\n"
  11309. "\n"
  11310. " Formatas: ŠAKNIS\\Poraktis\n"
  11311. "\n"
  11312. " ŠAKNIS: Numatytasis registro raktas. Privalo būti vienas iš:\n"
  11313. "\n"
  11314. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11315. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11316. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11317. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11318. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11319. "\n"
  11320. " Poraktis: Pilnas kelias iki registro rakto po nurodytu ŠAKNIES raktu.\n"
  11321. "\n"
  11322. " /v <reikšmės_vardas>\n"
  11323. " Užklausiamos registro reikšmės vardas. Jei nenurodytas nei [/v], nei [/"
  11324. "ve],\n"
  11325. " išvedamos visos rakto <raktas> reikšmės.\n"
  11326. "\n"
  11327. " /ve\n"
  11328. " Užklausti bevardės registro reikšmės. Šis parametras užklausia "
  11329. "registro\n"
  11330. " reikšmės (numatytoji).\n"
  11331. "\n"
  11332. " /s\n"
  11333. " Išvesti visus registro įrašus po raktu <raktas> ir jo porakčiais.\n"
  11334. "\n"
  11335. #: programs/reg/reg.rc:116
  11336. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11337. msgstr "reg: Operacija sėkmingai įvykdyta\n"
  11338. #: programs/reg/reg.rc:117
  11339. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11340. msgstr "reg: Netinkamas registro raktas\n"
  11341. #: programs/reg/reg.rc:118
  11342. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11343. msgstr "reg: Netinkami komandos eilutės parametrai\n"
  11344. #: programs/reg/reg.rc:119
  11345. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11346. msgstr "reg: Nepavyko prieiti prie nuotolinio kompiuterio\n"
  11347. #: programs/reg/reg.rc:120
  11348. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11349. msgstr "reg: Nepavyko rasti nurodytos registro reikšmės\n"
  11350. #: programs/reg/reg.rc:121
  11351. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11352. msgstr "reg: Nepalaikomas registro duomenų tipas [%1]\n"
  11353. #: programs/reg/reg.rc:122
  11354. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11355. msgstr "reg: Už parametro [/d] privalo būti tinkamas sveikasis skaičius\n"
  11356. #: programs/reg/reg.rc:123
  11357. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11358. msgstr "reg: Už parametro [/d] privalo būti tinkama šešioliktainė reikšmė\n"
  11359. #: programs/reg/reg.rc:124
  11360. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11361. msgstr "reg: Neapdorojamas registro duomenų tipas [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11362. #: programs/reg/reg.rc:125
  11363. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11364. msgstr "Registro reikšmė „%1“ jau egzistuoja. Ar norite ją perrašyti?"
  11365. #: programs/reg/reg.rc:129
  11366. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11367. msgstr "reg: Registro operacija buvo nutraukta\n"
  11368. #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
  11369. msgid "(Default)"
  11370. msgstr "(numatytoji)"
  11371. #: programs/reg/reg.rc:131
  11372. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11373. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti registro reikšmę „%1“?"
  11374. #: programs/reg/reg.rc:132
  11375. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11376. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti visas registro „%1“ reikšmes?"
  11377. #: programs/reg/reg.rc:133
  11378. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11379. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti registro raktą „%1“?"
  11380. #: programs/reg/reg.rc:134
  11381. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11382. msgstr "reg: Už parametro [/d] privalo būti tinkama eilutė\n"
  11383. #: programs/reg/reg.rc:135
  11384. msgid ""
  11385. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11386. "occurred.\n"
  11387. msgstr ""
  11388. "reg: Nepavyko pašalinti visų „%1“ registro reikšmių. Įvyko netikėta klaida.\n"
  11389. #: programs/reg/reg.rc:136
  11390. msgid ""
  11391. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11392. "occurred.\n"
  11393. msgstr "reg: Nepavyko užbaigti nurodytos operacijos. Įvyko netikėta klaida.\n"
  11394. #: programs/reg/reg.rc:137
  11395. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11396. msgstr "Paieška baigta. Rasta atitikimų: %1!d!\n"
  11397. #: programs/reg/reg.rc:138
  11398. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11399. msgstr "reg: Netinkama sintaksė. "
  11400. #: programs/reg/reg.rc:139
  11401. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11402. msgstr "reg: Netinkamas parametras [%1]. "
  11403. #: programs/reg/reg.rc:140
  11404. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11405. msgstr "Pagalbai įrašykite „REG /?“.\n"
  11406. #: programs/reg/reg.rc:141
  11407. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11408. msgstr "Pagalbai įrašykite „REG %1 /?“.\n"
  11409. #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
  11410. msgid "(value not set)"
  11411. msgstr "(reikšmė nenustatyta)"
  11412. #: programs/reg/reg.rc:147
  11413. msgid ""
  11414. "REG IMPORT <file>\n"
  11415. "\n"
  11416. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11417. "\n"
  11418. " <file>\n"
  11419. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11420. "\n"
  11421. msgstr ""
  11422. "REG IMPORT <failas>\n"
  11423. "\n"
  11424. " Importuoja raktus, reikšmes ir duomenis iš nurodyto failo į registrą.\n"
  11425. "\n"
  11426. " <failas>\n"
  11427. " Registro failo, kuris bus importuotas, pavadinimas ir kelias.\n"
  11428. "\n"
  11429. #: programs/reg/reg.rc:149
  11430. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11431. msgstr "reg: Failas „%1“ nerastas.\n"
  11432. #: programs/reg/reg.rc:150
  11433. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11434. msgstr "reg: Nepavyko atverti registro rakto „%1“.\n"
  11435. #: programs/reg/reg.rc:151
  11436. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11437. msgstr "reg: Neatpažinta kaitos seka [\\%1!c!]\n"
  11438. #: programs/reg/reg.rc:170
  11439. msgid ""
  11440. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11441. "\n"
  11442. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11443. " to a file.\n"
  11444. "\n"
  11445. " <key>\n"
  11446. " The registry key to export.\n"
  11447. "\n"
  11448. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11449. "\n"
  11450. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11451. "\n"
  11452. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11453. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11454. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11455. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11456. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11457. "\n"
  11458. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11459. "\n"
  11460. " <file>\n"
  11461. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11462. " This file must have a .reg extension.\n"
  11463. "\n"
  11464. " /y\n"
  11465. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11466. "\n"
  11467. msgstr ""
  11468. "REG EXPORT <raktas> <failas> [/y]\n"
  11469. "\n"
  11470. " Eksportuoja nurodytą registro raktą (įskaitant visus porakčius ir "
  11471. "reikšmes)\n"
  11472. " į failą\n"
  11473. "\n"
  11474. " <raktas>\n"
  11475. " Registro raktas eksportui.\n"
  11476. "\n"
  11477. " Formatas: ŠAKNIS\\Poraktis\n"
  11478. "\n"
  11479. " ŠAKNIS: Numatytasis registro raktas. Privalo būti vienas iš:\n"
  11480. "\n"
  11481. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11482. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11483. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11484. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11485. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11486. "\n"
  11487. " Poraktis: Pilnas kelias iki registro rakto po nurodytu ŠAKNIES raktu.\n"
  11488. "\n"
  11489. " <failas>\n"
  11490. " Registro failo, kuris bus sukurtas, pavadinimas ir kelias.\n"
  11491. " Failas privalo turėti plėtinį .reg.\n"
  11492. "\n"
  11493. " /y\n"
  11494. " Perrašyti <failas> be patvirtinimo klausimo.\n"
  11495. "\n"
  11496. #: programs/reg/reg.rc:172
  11497. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11498. msgstr "reg: Netinkamas sisteminis raktas [%1]\n"
  11499. #: programs/reg/reg.rc:173
  11500. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11501. msgstr "Failas „%1“ jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
  11502. #: programs/reg/reg.rc:174
  11503. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11504. msgstr "reg: Nepavyko rasti nurodyto registro rakto\n"
  11505. #: programs/reg/reg.rc:175
  11506. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  11507. msgstr "reg: Nepavyko importuoti registro rakto „%1“.\n"
  11508. #: programs/reg/reg.rc:179
  11509. msgid ""
  11510. " /reg:32\n"
  11511. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  11512. "\n"
  11513. " /reg:64\n"
  11514. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  11515. "\n"
  11516. msgstr ""
  11517. " /reg:32\n"
  11518. " Prieiga prie registro naudojant 32-bitų rodinį.\n"
  11519. "\n"
  11520. " /reg:64\n"
  11521. " Prieiga prie registro naudojant 64-bitų rodinį.\n"
  11522. "\n"
  11523. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11524. msgid "&Registry"
  11525. msgstr "R&egistras"
  11526. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11527. msgid "&Import Registry File..."
  11528. msgstr "&Importuoti registro failą..."
  11529. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11530. msgid "&Export Registry File..."
  11531. msgstr "E&ksportuoti registro failą..."
  11532. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11533. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11534. msgid "&Key"
  11535. msgstr "&Raktas"
  11536. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11537. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11538. msgid "&String Value"
  11539. msgstr "&Eilutės reikšmė"
  11540. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11541. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11542. msgid "&Binary Value"
  11543. msgstr "D&vejetainė reikšmė"
  11544. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11545. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11546. msgid "&DWORD Value"
  11547. msgstr "&DWORD reikšmė"
  11548. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11549. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11550. msgid "&Multi-String Value"
  11551. msgstr "&Kelių eilučių reikšmė"
  11552. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11553. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11554. msgid "&Expandable String Value"
  11555. msgstr "&Išplečiama eilutės reikšmė"
  11556. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11557. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11558. msgid "&Rename\tF2"
  11559. msgstr "&Pervadinti\tF2"
  11560. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11561. msgid "&Copy Key Name"
  11562. msgstr "Kopijuoti rakto &vardą"
  11563. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11564. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11565. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11566. msgstr "I&eškoti...\tVald+F"
  11567. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11568. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11569. msgstr "Ieškoti &kito\tF3"
  11570. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11571. msgid "Status &Bar"
  11572. msgstr "&Būsenos juosta"
  11573. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11574. msgid "Sp&lit"
  11575. msgstr "Po&langių skirtukas"
  11576. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11577. msgid "&Remove Favorite..."
  11578. msgstr "&Pašalinti iš adresyno..."
  11579. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11580. msgid "&About Registry Editor"
  11581. msgstr "&Apie Registro tvarkytuvę"
  11582. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11583. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11584. msgid "Expand"
  11585. msgstr "Išskleisti"
  11586. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11587. msgid "Modify &Binary Data..."
  11588. msgstr "Modifikuoti &dvejetainius duomenis..."
  11589. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11590. msgid "Export registry"
  11591. msgstr "Eksportuoti registrą"
  11592. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11593. msgid "S&elected branch:"
  11594. msgstr "&Išrinktą šaką:"
  11595. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11596. msgid "Find:"
  11597. msgstr "Ko ieškoti:"
  11598. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11599. msgid "Find in:"
  11600. msgstr "Kur ieškoti:"
  11601. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11602. msgid "Keys"
  11603. msgstr "Raktuose"
  11604. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11605. msgid "Value names"
  11606. msgstr "Reikšmių varduose"
  11607. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11608. msgid "Value content"
  11609. msgstr "Reikšmėse"
  11610. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11611. msgid "Whole string only"
  11612. msgstr "Tenkina tik visas žodis"
  11613. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11614. msgid "Add Favorite"
  11615. msgstr "Pridėti adresyno įrašą"
  11616. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11617. msgid "Name:"
  11618. msgstr "Vardas:"
  11619. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11620. msgid "Remove Favorite"
  11621. msgstr "Pašalinti adresyno įrašą"
  11622. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11623. msgid "Edit String"
  11624. msgstr "Redaguoti eilutės reikšmę"
  11625. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11626. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11627. msgid "Value name:"
  11628. msgstr "Reikšmės vardas:"
  11629. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11630. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11631. msgid "Value data:"
  11632. msgstr "Reikšmės duomenys:"
  11633. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11634. msgid "Edit DWORD"
  11635. msgstr "Redaguoti DWORD reikšmę"
  11636. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11637. msgid "Base"
  11638. msgstr "Bazė"
  11639. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11640. msgid "Hexadecimal"
  11641. msgstr "Šešioliktainė"
  11642. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11643. msgid "Decimal"
  11644. msgstr "Dešimtainė"
  11645. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11646. msgid "Edit Binary"
  11647. msgstr "Redaguoti dvejetainę reikšmę"
  11648. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11649. msgid "Edit Multi-String"
  11650. msgstr "Redaguoti kelių eilučių reikšmę"
  11651. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11652. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11653. msgstr "Pateikiamos komandos darbui su visu registru"
  11654. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11655. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11656. msgstr "Pateikiamos komandos raktų ir reikšmių redagavimui"
  11657. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11658. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11659. msgstr "Pateikiamos komandos registro lango adaptavimui"
  11660. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11661. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11662. msgstr "Pateikiamos komandos dažnai naudojamų raktų prieigai"
  11663. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11664. msgid ""
  11665. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11666. msgstr ""
  11667. "Pateikiamos komandos žinyno ir informacijos apie Registro tvarkytuvę rodymui"
  11668. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11669. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11670. msgstr "Pateikiamos komandos naujų raktų ir reikšmių kūrimui"
  11671. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11672. msgid "Data"
  11673. msgstr "Duomenys"
  11674. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11675. msgid "Registry Editor"
  11676. msgstr "Registro tvarkytuvė"
  11677. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11678. msgid "Import Registry File"
  11679. msgstr "Importuoti registro failą"
  11680. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11681. msgid "Export Registry File"
  11682. msgstr "Eksportuoti registro failą"
  11683. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11684. msgid "Registry files (*.reg)"
  11685. msgstr "Registro failai (*.reg)"
  11686. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11687. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11688. msgstr "Win9x/NT4 registro failai (REGEDIT4)"
  11689. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11690. msgid "(cannot display value)"
  11691. msgstr "(negalima parodyti reikšmės)"
  11692. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11693. msgid "(unknown %d)"
  11694. msgstr "(nežinomas %d)"
  11695. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11696. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11697. msgstr "Nepavyko modifikuoti pasirinktos registro reikšmės."
  11698. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11699. msgid "Unable to create a new registry key."
  11700. msgstr "Nepavyko sukurti naujo registro rakto."
  11701. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11702. msgid "Unable to create a new registry value."
  11703. msgstr "Nepavyko sukurti naujos registro reikšmės."
  11704. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11705. msgid ""
  11706. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11707. "The specified key name already exists."
  11708. msgstr ""
  11709. "Nepavyko pervadinti rakto „%1“.\n"
  11710. "Nurodytas rakto vardas jau egzistuoja."
  11711. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11712. msgid ""
  11713. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11714. "The specified value name already exists."
  11715. msgstr ""
  11716. "Nepavyko pervadinti reikšmės „%1“.\n"
  11717. "Nurodytas reikšmės vardas jau egzistuoja."
  11718. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11719. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11720. msgstr "Nepavyko pašalinti pasirinkto registro rakto."
  11721. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11722. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11723. msgstr "Nepavyko pervadinti pasirinkto registro rakto."
  11724. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11725. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11726. msgstr "Nepavyko pervadinti pasirinktos registro reikšmės."
  11727. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11728. msgid ""
  11729. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11730. msgstr "Raktai ir reikšmės iš %1 buvo sėkmingai pridėti į registrą."
  11731. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11732. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11733. msgstr ""
  11734. "Nepavyko importuoti %1. Nurodytas failas nėra teisingas registro failas."
  11735. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11736. msgid ""
  11737. "Usage:\n"
  11738. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11739. "\n"
  11740. "Options:\n"
  11741. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11742. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11743. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11744. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11745. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11746. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11747. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11748. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11749. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11750. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11751. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11752. " /? Display this information and exit.\n"
  11753. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11754. "to\n"
  11755. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11756. "the\n"
  11757. " file location where registry information will be exported.\n"
  11758. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11759. "\n"
  11760. "Usage examples:\n"
  11761. " regedit \"import.reg\"\n"
  11762. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11763. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11764. msgstr ""
  11765. "Naudojimas:\n"
  11766. " regedit [parametrai] [failas] [reg_key]\n"
  11767. "\n"
  11768. "Parametrai:\n"
  11769. " [be parametro] Paleidžia šios programos grafinę versiją.\n"
  11770. " /L:system.dat Modifikuojamo system.dat failo vieta.\n"
  11771. " Suderinamas su bet kuriuo kitu parametru. Ignoruojamas.\n"
  11772. " /R:user.dat Modifikuojamo user.dat failo vieta.\n"
  11773. " Suderinamas su bet kuriuo kitu parametru. Ignoruojamas.\n"
  11774. " /C Importuoti registro failo turinį.\n"
  11775. " /D Pašalinti nurodytą registro raktą.\n"
  11776. " /E Eksportuoti nurodyto registro rakto turinį į failą.\n"
  11777. " Jei nenurodytas raktas, eksportuojamas visas registras.\n"
  11778. " /S Tyli veiksena. Nebus rodomi pranešimai.\n"
  11779. " /V Paleisti grafinę sąsają išplėstinėje veiksenoje. "
  11780. "Ignoruojamas.\n"
  11781. " /? Parodyti šią informaciją ir išeiti.\n"
  11782. " [failas] Failo su registro informacija importui vieta.\n"
  11783. " Kai naudojama su [/E], šis parametras nurodo\n"
  11784. " failo vietą registro informacijos eksportui.\n"
  11785. " [reg_key] Registro raktas modifikavimui.\n"
  11786. "\n"
  11787. "Naudojimo pavyzdžiai:\n"
  11788. " regedit \"importui.reg\"\n"
  11789. " regedit /E \"eksportuota.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11790. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Raktas\\Kelias\"\n"
  11791. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11792. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11793. msgstr "regedit: Netinkamas arba neatpažintas parametras [%1]\n"
  11794. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11795. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11796. msgstr "Pagalbai įrašykite „regedit /?“.\n"
  11797. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11798. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11799. msgstr "regedit: Nenurodytas joks failas.\n"
  11800. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11801. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11802. msgstr "regedit: Nenurodytas registro raktas šalinimui.\n"
  11803. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11804. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11805. msgstr "regedit: Failas „%1“ nerastas.\n"
  11806. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11807. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11808. msgstr "regedit: Nepavyko atverti failo „%1“.\n"
  11809. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11810. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11811. msgstr "regedit: Neapdorojamas veiksmas.\n"
  11812. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11813. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11814. msgstr "regedit: Trūksta atminties! (%1!S!, eilutė %2!u!)\n"
  11815. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11816. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11817. msgstr "regedit: Netinkama šešioliktainė reikšmė.\n"
  11818. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11819. msgid ""
  11820. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11821. "encountered at '%1'.\n"
  11822. msgstr ""
  11823. "regedit: Nepavyko konvertuoti šešioliktainių duomenų. Neteisinga reikšmė "
  11824. "sutikta „%1“.\n"
  11825. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11826. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11827. msgstr "regedit: Neatpažinta kaitos seka [\\%1!c!]\n"
  11828. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11829. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11830. msgstr "regedit: Nepalaikomas registro duomenų tipas [0x%1!x!]\n"
  11831. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11832. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11833. msgstr "regedit: Netikėta eilutės pabaiga „%1“.\n"
  11834. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11835. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11836. msgstr "regedit: Eilutė „%1“ neatpažinta.\n"
  11837. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11838. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11839. msgstr "regedit: Nepavyko pridėti registro reikšmės „%1“ į „%2“.\n"
  11840. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11841. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11842. msgstr "regedit: Nepavyko atverti registro rakto „%1“.\n"
  11843. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11844. msgid ""
  11845. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11846. msgstr ""
  11847. "regedit: Nepalaikomas registro duomenų tipas [0x%1!x!] sutiktas „%2“.\n"
  11848. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11849. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11850. msgstr ""
  11851. "regedit: Registro reikšmė „%1“ bus eksportuota kaip dvejetainiai duomenys.\n"
  11852. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11853. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11854. msgstr "regedit: Netinkamas sisteminis raktas [%1]\n"
  11855. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  11856. msgid ""
  11857. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11858. msgstr ""
  11859. "regedit: Nepavyko eksportuoti „%1“. Nurodytas registro raktas nerastas.\n"
  11860. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  11861. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11862. msgstr "regedit: Nepavyko pašalinti registro rakto „%1“.\n"
  11863. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  11864. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11865. msgstr "regedit: Eilutėje yra netinkama sintaksė.\n"
  11866. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  11867. msgid "Quits the Registry Editor"
  11868. msgstr "Išeina iš Registro tvarkytuvės"
  11869. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  11870. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11871. msgstr "Prideda pasirinktą raktą į adresyną"
  11872. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  11873. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11874. msgstr "Pašalina nurodytus raktus iš adresyno"
  11875. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  11876. msgid "Shows or hides the status bar"
  11877. msgstr "Parodo arba paslepia būsenos juostą"
  11878. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  11879. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11880. msgstr "Pakeičia polangių skirtuko poziciją tarp polangių"
  11881. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  11882. msgid "Refreshes the window"
  11883. msgstr "Atnaujina langą"
  11884. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  11885. msgid "Deletes the selection"
  11886. msgstr "Šalina atranką"
  11887. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  11888. msgid "Renames the selection"
  11889. msgstr "Pervadina atranką"
  11890. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  11891. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11892. msgstr "Kopijuoja pasirinkto rakto vardą į iškarpinę"
  11893. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  11894. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11895. msgstr "Ieško teksto eilutės raktuose, reikšmių varduose ar duomenyse"
  11896. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  11897. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11898. msgstr "Ieško ankstesnėje paieškoje nurodyto teksto kitos buvimo vietos"
  11899. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  11900. msgid "Modifies the value's data"
  11901. msgstr "Modifikuoja reikšmės duomenis"
  11902. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  11903. msgid "Adds a new key"
  11904. msgstr "Prideda naują raktą"
  11905. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  11906. msgid "Adds a new string value"
  11907. msgstr "Prideda naują eilutės reikšmę"
  11908. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  11909. msgid "Adds a new binary value"
  11910. msgstr "Prideda naują dvejetainę reikšmę"
  11911. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  11912. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11913. msgstr "Prideda naują 32-bitų reikšmę"
  11914. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  11915. msgid "Imports a text file into the registry"
  11916. msgstr "Importuoja tekstinį failą į registrą"
  11917. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  11918. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11919. msgstr "Eksportuoja visą ar dalį registro į tekstinį failą"
  11920. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  11921. msgid "Prints all or part of the registry"
  11922. msgstr "Atspausdina visą ar dalį registro"
  11923. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  11924. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11925. msgstr "Atveria Registro tvarkytuvės žinyną"
  11926. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  11927. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11928. msgstr "Parodo informaciją apie programą, versijos numerį ir autoriaus teises"
  11929. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  11930. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11931. msgstr "Nepavyko užklausti registro reikšmės „%1“."
  11932. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  11933. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11934. msgstr "Nepavyko redaguoti šio tipo registro raktų (%1!u!)."
  11935. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  11936. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11937. msgstr "Reikšmė per didelė (%1!u!)."
  11938. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  11939. msgid "Confirm Value Delete"
  11940. msgstr "Reikšmės šalinimo patvirtinimas"
  11941. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  11942. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11943. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pasirinktą registro reikšmę?"
  11944. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  11945. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11946. msgstr "Paieška baigta. Eilutė „%1“ nerasta."
  11947. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  11948. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11949. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šias reikšmes?"
  11950. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  11951. msgid "New Key #%d"
  11952. msgstr "Naujas raktas #%d"
  11953. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  11954. msgid "New Value #%d"
  11955. msgstr "Nauja reikšmė #%d"
  11956. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  11957. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11958. msgstr "Nepavyko užklausti registro rakto „%1“."
  11959. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  11960. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11961. msgstr "Modifikuoja reikšmės duomenis dvejetainiu formatu"
  11962. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  11963. msgid "Adds a new multi-string value"
  11964. msgstr "Prideda naują kelių eilučių reikšmę"
  11965. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  11966. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11967. msgstr "Eksportuoja pasirinktą registro šaką į tekstinį failą"
  11968. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  11969. msgid "Adds a new expandable string value"
  11970. msgstr "Prideda naują išplečiamos eilutės reikšmę"
  11971. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  11972. msgid "Confirm Key Delete"
  11973. msgstr "Rakto šalinimo patvirtinimas"
  11974. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  11975. msgid ""
  11976. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11977. msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį registro raktą ir visus jo porakčius?"
  11978. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  11979. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11980. msgstr "Išskleidžia arba suskleidžia pasirinktą mazgą"
  11981. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  11982. msgid "Collapse"
  11983. msgstr "Suskleisti"
  11984. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  11985. msgid ""
  11986. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11987. "\n"
  11988. "Provides DLL registration services.\n"
  11989. "\n"
  11990. msgstr ""
  11991. "Wine DLL bibliotekų registravimo programa\n"
  11992. "\n"
  11993. "Teikia DLL bibliotekų registravimo paslaugą.\n"
  11994. "\n"
  11995. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  11996. msgid ""
  11997. "Usage:\n"
  11998. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11999. "\n"
  12000. "Options:\n"
  12001. " [/u] Unregister a server.\n"
  12002. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12003. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12004. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12005. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12006. "\n"
  12007. msgstr ""
  12008. "Naudojimas:\n"
  12009. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdeilutė]] DllVardas\n"
  12010. "\n"
  12011. "Parametrai:\n"
  12012. " [/u] Išregistruoti serverį.\n"
  12013. " [/s] Tyli veiksena (nebus rodomi pranešimai).\n"
  12014. " [/i] Kviesti „DllInstall“, perduodant nebūtiną [cmdeilutę].\n"
  12015. "\tKai naudojama su [/u], „DllInstall“ kviečiamas pašalinimo veiksenoje.\n"
  12016. " [/n] Nekviesti „DllRegisterServer“. Privalo būti naudojamas su [/i].\n"
  12017. "\n"
  12018. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12019. msgid ""
  12020. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12021. "\n"
  12022. msgstr ""
  12023. "regsvr32: Netinkamas arba neatpažintas parametras [%1]\n"
  12024. "\n"
  12025. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12026. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12027. msgstr "regsvr32: Nepavyko įkelti DLL bibliotekos „%1“\n"
  12028. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12029. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12030. msgstr "regsvr32: „%1!S!“ neįgyvendinta DLL bibliotekoje „%2“\n"
  12031. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12032. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12033. msgstr "regsvr32: Nepavyko užregistruoti DLL bibliotekos „%1“\n"
  12034. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12035. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12036. msgstr "regsvr32: Sėkmingai užregistruota DLL biblioteka „%1“\n"
  12037. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12038. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12039. msgstr "regsvr32: Nepavyko išregistruoti DLL bibliotekos „%1“\n"
  12040. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12041. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12042. msgstr "regsvr32: Sėkmingai išregistruota DLL biblioteka „%1“\n"
  12043. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12044. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12045. msgstr "regsvr32: Nepavyko įdiegti DLL bibliotekos „%1“\n"
  12046. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12047. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12048. msgstr "regsvr32: Sėkmingai įdiegta DLL biblioteka „%1“\n"
  12049. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12050. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12051. msgstr "regsvr32: Nepavyko pašalinti DLL bibliotekos „%1“\n"
  12052. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12053. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12054. msgstr "regsvr32: Sėkmingai pašalinta DLL biblioteka „%1“\n"
  12055. #: programs/start/start.rc:57
  12056. msgid ""
  12057. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12058. "with that suffix.\n"
  12059. "Usage:\n"
  12060. "start [options] program_filename [...]\n"
  12061. "start [options] document_filename\n"
  12062. "\n"
  12063. "Options:\n"
  12064. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12065. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12066. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12067. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12068. "/min Start the program minimized.\n"
  12069. "/max Start the program maximized.\n"
  12070. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12071. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12072. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12073. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12074. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12075. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12076. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12077. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12078. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12079. "exit code.\n"
  12080. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12081. "Explorer.\n"
  12082. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12083. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12084. "/? Display this help and exit.\n"
  12085. msgstr ""
  12086. "Paleisti programą ar atverti dokumentą programoje, paprastai naudojamoje\n"
  12087. "failams su tuo prievardžiu.\n"
  12088. "Naudojimas:\n"
  12089. "start [parametrai] programos_failo_vardas [...]\n"
  12090. "start [parametrai] dokumento_failo_vardas\n"
  12091. "\n"
  12092. "Parametrai:\n"
  12093. "\"antraštė\" Nustato polangių pavadinimą.\n"
  12094. "/d katalogas Paleisti programą nurodytame kataloge.\n"
  12095. "/b Nesukurti naujo pulto programai.\n"
  12096. "/i Paleisti programą su šviežiais aplinkos kintamaisiais.\n"
  12097. "/min Paleisti programą suskleistą.\n"
  12098. "/max Paleisti programą išskleistą.\n"
  12099. "/low Paleisti programą neveikos prioriteto klasėje.\n"
  12100. "/normal Paleisti programą normalioje prioriteto klasėje.\n"
  12101. "/high Paleisti programą aukštoje prioriteto klasėje.\n"
  12102. "/realtime Paleisti programą tikralaikėje prioriteto klasėje.\n"
  12103. "/abovenormal Paleisti programą prioriteto klasėje virš normalios.\n"
  12104. "/belownormal Paleisti programą prioriteto klasėje žemiau normalios.\n"
  12105. "/node n Paleisti programą nurodytame NUMA mazge.\n"
  12106. "/affinity mask Paleisti programą su nurodyta atitikimo kauke.\n"
  12107. "/wait Laukti, kol paleista programa baigs darbą, tada išeiti su "
  12108. "jos\n"
  12109. " išėjimo kodu.\n"
  12110. "/unix Naudoti Unix failo vardą ir paleisti failą kaip „Windows“\n"
  12111. " naršyklėje.\n"
  12112. "/exec Vykdyti nurodytą failą (vidiniam „Wine“ naudojimui).\n"
  12113. "/ProgIDOpen Atverti dokumentą naudojant nurodytą progID.\n"
  12114. "/? Parodyti šį pranešimą ir išeiti.\n"
  12115. #: programs/start/start.rc:59
  12116. msgid ""
  12117. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12118. "specified file.\n"
  12119. "ShellExecuteEx failed"
  12120. msgstr ""
  12121. "Nepavyko paleisti programos arba nėra programos susietos su nurodytu failu.\n"
  12122. "ShellExecuteEx nepavyko"
  12123. #: programs/start/start.rc:61
  12124. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12125. msgstr ""
  12126. "Nepavyko paversti nurodyto Unix failo pavadinimo į DOS failo pavadinimą."
  12127. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12128. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12129. msgstr "Naudojimas: taskkill [/?] [/f] [/im ProcesoVardas | /pid ProcesoID]\n"
  12130. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12131. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12132. msgstr ""
  12133. "Klaida: nurodyta nežinoma arba neteisinga komandos eilutės parinktis.\n"
  12134. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12135. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12136. msgstr "Klaida: nurodytas neteisingas komandos eilutės parametras.\n"
  12137. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12138. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12139. msgstr "Klaida: viena iš parinkčių /im arba /pid privalo būti nurodyta.\n"
  12140. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12141. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12142. msgstr "Klaida: parinkčiai %1 reikalingas komandos eilutės parametras.\n"
  12143. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12144. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12145. msgstr "Klaida: parinktys /im ir /pid nesuderinamos.\n"
  12146. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12147. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12148. msgstr ""
  12149. "Užvėrimo pranešimas nusiųstas aukščiausiojo lygio proceso, kurio PID %1!u!, "
  12150. "langams.\n"
  12151. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12152. msgid ""
  12153. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12154. msgstr ""
  12155. "Užvėrimo pranešimas nusiųstas aukščiausiojo lygio proceso „%1“, kurio PID %2!"
  12156. "u!, langams.\n"
  12157. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12158. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12159. msgstr "Procesas su PID %1!u! priverstinai nutrauktas.\n"
  12160. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12161. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12162. msgstr "Procesas „%1“, kurio PID %2!u!, priverstinai nutrauktas.\n"
  12163. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12164. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12165. msgstr "Klaida: nepavyko rasti proceso „%1“.\n"
  12166. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12167. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12168. msgstr "Klaida: nepavyko gauti procesų sąrašo.\n"
  12169. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12170. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12171. msgstr "Klaida: nepavyko nutraukti proceso „%1“.\n"
  12172. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12173. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12174. msgstr "Klaida: savo proceso priverstinis nutraukimas negalimas.\n"
  12175. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12176. msgid "&New Task (Run...)"
  12177. msgstr "&Nauja užduotis (vykdyti...)"
  12178. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12179. msgid "E&xit Task Manager"
  12180. msgstr "Iš&eiti iš užduočių tvarkytuvės"
  12181. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12182. msgid "&Minimize On Use"
  12183. msgstr "&Suskleisti naudojant"
  12184. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12185. msgid "&Hide When Minimized"
  12186. msgstr "S&lėpti, kai suskleista"
  12187. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12188. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12189. msgstr "&Rodyti 16-bitų užduotis"
  12190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12191. msgid "&Refresh Now"
  12192. msgstr "&Atnaujinti dabar"
  12193. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12194. msgid "&Update Speed"
  12195. msgstr "&Atnaujinimo greitis"
  12196. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12197. msgid "&High"
  12198. msgstr "&Didelis"
  12199. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12200. msgid "&Normal"
  12201. msgstr "&Normalus"
  12202. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12203. msgid "&Low"
  12204. msgstr "&Mažas"
  12205. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12206. msgid "&Paused"
  12207. msgstr "&Pristabdyta"
  12208. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12209. msgid "&Select Columns..."
  12210. msgstr "Iš&rinkti stulpelius..."
  12211. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12212. msgid "&CPU History"
  12213. msgstr "&CP istorija"
  12214. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12215. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12216. msgstr "&Viena diagrama visiems CP"
  12217. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12218. msgid "One Graph &Per CPU"
  12219. msgstr "Po diagramą &kiekvienam CP"
  12220. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12221. msgid "&Show Kernel Times"
  12222. msgstr "&Rodyti branduolio laikus"
  12223. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12224. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12225. msgid "Tile &Horizontally"
  12226. msgstr "Iškloti &gulsčiai"
  12227. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12228. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12229. msgid "Tile &Vertically"
  12230. msgstr "Iškloti &stačiai"
  12231. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12232. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12233. msgid "&Minimize"
  12234. msgstr "Susk&leisti"
  12235. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12236. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12237. msgid "&Cascade"
  12238. msgstr "Išdėstyti pa&kopomis"
  12239. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12240. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12241. msgid "&Bring To Front"
  12242. msgstr "Perkelti į &priekį"
  12243. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12244. msgid "&About Task Manager"
  12245. msgstr "&Apie užduočių tvarkytuvę"
  12246. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12247. msgid "&Switch To"
  12248. msgstr "Per&jungti į"
  12249. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12250. msgid "&End Task"
  12251. msgstr "&Baigti užduotį"
  12252. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12253. msgid "&Go To Process"
  12254. msgstr "&Eiti į procesą"
  12255. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12256. msgid "&End Process"
  12257. msgstr "&Baigti procesą"
  12258. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12259. msgid "End Process &Tree"
  12260. msgstr "Baigti procesų &medį"
  12261. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12262. msgid "&Debug"
  12263. msgstr "&Derinti"
  12264. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12265. msgid "Set &Priority"
  12266. msgstr "Nustatyti &prioritetą"
  12267. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12268. msgid "&Realtime"
  12269. msgstr "&Tikralaikis"
  12270. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12271. msgid "&Above Normal"
  12272. msgstr "&Virš normalaus"
  12273. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12274. msgid "&Below Normal"
  12275. msgstr "&Žemiau normalaus"
  12276. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12277. msgid "Set &Affinity..."
  12278. msgstr "Nustatyti &atitikimą..."
  12279. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12280. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12281. msgstr "Redaguoti derinimo &kanalus..."
  12282. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12283. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12284. msgid "Task Manager"
  12285. msgstr "Užduočių tvarkytuvė"
  12286. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12287. msgid "&New Task..."
  12288. msgstr "&Nauja užduotis..."
  12289. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12290. msgid "&Show processes from all users"
  12291. msgstr "&Rodyti visų naudotojų procesus"
  12292. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12293. msgid "CPU usage"
  12294. msgstr "CP naudojimas"
  12295. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12296. msgid "Mem usage"
  12297. msgstr "ATM naudojimas"
  12298. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12299. msgid "Totals"
  12300. msgstr "Sumos"
  12301. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12302. msgid "Commit charge (K)"
  12303. msgstr "Virtualioji atmintis (K)"
  12304. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12305. msgid "Physical memory (K)"
  12306. msgstr "Fizinė atmintis (K)"
  12307. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12308. msgid "Kernel memory (K)"
  12309. msgstr "Branduolio atmintis (K)"
  12310. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12311. msgid "Handles"
  12312. msgstr "Rodyklės"
  12313. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12314. msgid "Threads"
  12315. msgstr "Gijos"
  12316. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12317. msgid "Processes"
  12318. msgstr "Procesai"
  12319. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12320. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12321. msgid "Total"
  12322. msgstr "Iš viso"
  12323. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12324. msgid "Limit"
  12325. msgstr "Riba"
  12326. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12327. msgid "Peak"
  12328. msgstr "Pikas"
  12329. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12330. msgid "System Cache"
  12331. msgstr "Sist. podėlis"
  12332. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12333. msgid "Paged"
  12334. msgstr "Sukeičiama"
  12335. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12336. msgid "Nonpaged"
  12337. msgstr "Nesukeičiama"
  12338. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12339. msgid "CPU usage history"
  12340. msgstr "CP naudojimo istorija"
  12341. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12342. msgid "Memory usage history"
  12343. msgstr "Atminties naudojimo istorija"
  12344. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12345. msgid "Debug Channels"
  12346. msgstr "Derinimo kanalai"
  12347. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12348. msgid "Processor Affinity"
  12349. msgstr "Procesoriaus atitikimas"
  12350. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12351. msgid ""
  12352. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12353. "allowed to execute on."
  12354. msgstr ""
  12355. "Procesoriaus atitikimo nuostata valdo kuriuos CP procesas galės naudoti "
  12356. "vykdymui."
  12357. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12358. msgid "CPU 0"
  12359. msgstr "CP 0"
  12360. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12361. msgid "CPU 1"
  12362. msgstr "CP 1"
  12363. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  12364. msgid "CPU 2"
  12365. msgstr "CP 2"
  12366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  12367. msgid "CPU 3"
  12368. msgstr "CP 3"
  12369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  12370. msgid "CPU 4"
  12371. msgstr "CP 4"
  12372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  12373. msgid "CPU 5"
  12374. msgstr "CP 5"
  12375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  12376. msgid "CPU 6"
  12377. msgstr "CP 6"
  12378. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  12379. msgid "CPU 7"
  12380. msgstr "CP 7"
  12381. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  12382. msgid "CPU 8"
  12383. msgstr "CP 8"
  12384. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  12385. msgid "CPU 9"
  12386. msgstr "CP 9"
  12387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  12388. msgid "CPU 10"
  12389. msgstr "CP 10"
  12390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  12391. msgid "CPU 11"
  12392. msgstr "CP 11"
  12393. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  12394. msgid "CPU 12"
  12395. msgstr "CP 12"
  12396. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  12397. msgid "CPU 13"
  12398. msgstr "CP 13"
  12399. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  12400. msgid "CPU 14"
  12401. msgstr "CP 14"
  12402. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  12403. msgid "CPU 15"
  12404. msgstr "CP 15"
  12405. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  12406. msgid "CPU 16"
  12407. msgstr "CP 16"
  12408. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  12409. msgid "CPU 17"
  12410. msgstr "CP 17"
  12411. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  12412. msgid "CPU 18"
  12413. msgstr "CP 18"
  12414. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  12415. msgid "CPU 19"
  12416. msgstr "CP 19"
  12417. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  12418. msgid "CPU 20"
  12419. msgstr "CP 20"
  12420. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  12421. msgid "CPU 21"
  12422. msgstr "CP 21"
  12423. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  12424. msgid "CPU 22"
  12425. msgstr "CP 22"
  12426. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  12427. msgid "CPU 23"
  12428. msgstr "CP 23"
  12429. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  12430. msgid "CPU 24"
  12431. msgstr "CP 24"
  12432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  12433. msgid "CPU 25"
  12434. msgstr "CP 25"
  12435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12436. msgid "CPU 26"
  12437. msgstr "CP 26"
  12438. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12439. msgid "CPU 27"
  12440. msgstr "CP 27"
  12441. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12442. msgid "CPU 28"
  12443. msgstr "CP 28"
  12444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12445. msgid "CPU 29"
  12446. msgstr "CP 29"
  12447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12448. msgid "CPU 30"
  12449. msgstr "CP 30"
  12450. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12451. msgid "CPU 31"
  12452. msgstr "CP 31"
  12453. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12454. msgid "Select Columns"
  12455. msgstr "Stulpelių išrinkimas"
  12456. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12457. msgid ""
  12458. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12459. msgstr ""
  12460. "Išrinkite stulpelius, kurie bus rodomi užduočių tvarkytuvės procesų "
  12461. "kortelėje."
  12462. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12463. msgid "&Image Name"
  12464. msgstr "Proceso vardas"
  12465. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12466. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12467. msgstr "&PID (proceso identifikatorius)"
  12468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12469. msgid "&CPU Usage"
  12470. msgstr "&CP naudojimas"
  12471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12472. msgid "CPU Tim&e"
  12473. msgstr "CP &laikas"
  12474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12475. msgid "&Memory Usage"
  12476. msgstr "&Atminties naudojimas"
  12477. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12478. msgid "Memory Usage &Delta"
  12479. msgstr "Atminties naudojimo p&okytis"
  12480. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12481. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12482. msgstr "Atminties naudojimo p&ikas"
  12483. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12484. msgid "Page &Faults"
  12485. msgstr "Puslapių &klaidos"
  12486. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12487. msgid "&USER Objects"
  12488. msgstr "&USER objektai"
  12489. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12490. msgid "I/O Reads"
  12491. msgstr "I/O skaitymai"
  12492. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12493. msgid "I/O Read Bytes"
  12494. msgstr "I/O persk. baitų"
  12495. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12496. msgid "&Session ID"
  12497. msgstr "&Seanso identifikatorius"
  12498. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12499. msgid "User &Name"
  12500. msgstr "&Naudotojo vardas"
  12501. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12502. msgid "Page F&aults Delta"
  12503. msgstr "Puslapių klaidų pok&ytis"
  12504. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12505. msgid "&Virtual Memory Size"
  12506. msgstr "&Virtualios atminties dydis"
  12507. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12508. msgid "Pa&ged Pool"
  12509. msgstr "Sukeičiamas &telkinys"
  12510. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12511. msgid "N&on-paged Pool"
  12512. msgstr "Nesukeičiamas t&elkinys"
  12513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12514. msgid "Base P&riority"
  12515. msgstr "&Bazinis prioritetas"
  12516. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12517. msgid "&Handle Count"
  12518. msgstr "&Rodyklių skaičius"
  12519. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12520. msgid "&Thread Count"
  12521. msgstr "&Gijų skaičius"
  12522. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12523. msgid "GDI Objects"
  12524. msgstr "GDI objektai"
  12525. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12526. msgid "I/O Writes"
  12527. msgstr "I/O rašymai"
  12528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12529. msgid "I/O Write Bytes"
  12530. msgstr "I/O įraš. baitų"
  12531. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12532. msgid "I/O Other"
  12533. msgstr "I/O kiti"
  12534. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12535. msgid "I/O Other Bytes"
  12536. msgstr "I/O kitų baitų"
  12537. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12538. msgid "Create New Task"
  12539. msgstr "Sukurti naują užduotį"
  12540. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12541. msgid "Runs a new program"
  12542. msgstr "Paleidžia naują programą"
  12543. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12544. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12545. msgstr ""
  12546. "Užduočių tvarkytuvės langas lieka priekyje visų kitų langų, nebent "
  12547. "suskleidžiamas"
  12548. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12549. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12550. msgstr ""
  12551. "Užduočių tvarkytuvė suskleidžiama, kai įvykdoma operacija „perjungti į“"
  12552. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12553. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12554. msgstr "Slepia užduočių tvarkytuvę, kai langas suskleidžiamas"
  12555. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12556. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12557. msgstr ""
  12558. "Priverčia užduočių tvarkytuvę atnaujinti ekraną dabar, nepaisant atnaujinimo "
  12559. "greičio nuostatos"
  12560. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12561. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12562. msgstr "Rodo užduotis didelėmis piktogramomis"
  12563. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12564. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12565. msgstr "Rodo užduotis mažomis piktogramomis"
  12566. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12567. msgid "Displays information about each task"
  12568. msgstr "Rodo informaciją apie kiekvieną užduotį"
  12569. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12570. msgid "Updates the display twice per second"
  12571. msgstr "Atnaujina ekraną du kartus per sekundę"
  12572. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12573. msgid "Updates the display every two seconds"
  12574. msgstr "Atnaujina ekraną kas dvi sekundes"
  12575. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12576. msgid "Updates the display every four seconds"
  12577. msgstr "Atnaujina ekraną kas keturias sekundes"
  12578. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12579. msgid "Does not automatically update"
  12580. msgstr "Automatiškai neatnaujina"
  12581. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12582. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12583. msgstr "Iškloja langus gulsčiai ant darbalaukio"
  12584. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12585. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12586. msgstr "Iškloja langus stačiai ant darbalaukio"
  12587. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12588. msgid "Minimizes the windows"
  12589. msgstr "Suskleidžia langus"
  12590. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12591. msgid "Maximizes the windows"
  12592. msgstr "Išskleidžia langus"
  12593. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12594. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12595. msgstr "Išdėsto langus pakopomis ant darbalaukio"
  12596. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12597. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12598. msgstr "Perkelia langą į priekį, bet į jį neperjungia"
  12599. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12600. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12601. msgstr "Rodo užduočių tvarkytuvės žinyną"
  12602. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12603. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12604. msgstr "Rodo programos informaciją, versijos numerį ir autoriaus teises"
  12605. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12606. msgid "Exits the Task Manager application"
  12607. msgstr "Išeina iš užduočių tvarkytuvės"
  12608. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12609. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12610. msgstr "Rodo 16-bitų užduotis po susietu ntvdm.exe"
  12611. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12612. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12613. msgstr "Išrenka stulpelius, kurie bus matomi procesų puslapyje"
  12614. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12615. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12616. msgstr "Rodo branduolio laiką našumo diagramose"
  12617. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12618. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12619. msgstr "Viena istorijos diagrama rodo bendrą CP naudojimą"
  12620. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12621. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12622. msgstr "Kiekvienas CP turi savo atskirą istorijos diagramą"
  12623. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12624. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12625. msgstr "Perkelia užduotį priekio link ir perjungia židinį į ją"
  12626. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12627. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12628. msgstr "Liepia pažymėtoms užduotims užsidaryti"
  12629. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12630. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12631. msgstr "Perjungia židinį į pažymėtos užduoties procesą"
  12632. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12633. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12634. msgstr "Atkuria užduočių tvarkytuvę iš paslėptos būsenos"
  12635. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12636. msgid "Removes the process from the system"
  12637. msgstr "Pašalina procesą iš sistemos"
  12638. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12639. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12640. msgstr "Pašalina procesą ir visus jo palikuonis iš sistemos"
  12641. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12642. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12643. msgstr "Prijungia derintuvę prie proceso"
  12644. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12645. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12646. msgstr "Kontroliuoja, kuriuos procesorius procesas galės naudoti vykdymui"
  12647. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12648. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12649. msgstr "Nustato procesui TIKRALAIKĘ prioriteto klasę"
  12650. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12651. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12652. msgstr "Nustato procesui AUKŠTĄ prioriteto klasę"
  12653. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12654. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12655. msgstr "Nustato procesui prioriteto klasę VIRŠ NORMALIOS"
  12656. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12657. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12658. msgstr "Nustato procesui NORMALIĄ prioriteto klasę"
  12659. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12660. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12661. msgstr "Nustato procesui prioriteto klasę ŽEMIAU NORMALIOS"
  12662. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12663. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12664. msgstr "Nustato procesui ŽEMĄ prioriteto klasę"
  12665. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12666. msgid "Controls Debug Channels"
  12667. msgstr "Kontroliuoja derinimo kanalus"
  12668. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12669. msgid "Performance"
  12670. msgstr "Našumas"
  12671. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12672. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12673. msgstr "CP naudojimas: %3d%%"
  12674. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12675. msgid "Processes: %d"
  12676. msgstr "Procesai: %d"
  12677. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12678. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12679. msgstr "Atminties naudojimas: %1!u! kB / %2!u! kB"
  12680. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12681. msgid "Image Name"
  12682. msgstr "Proceso vardas"
  12683. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12684. msgid "PID"
  12685. msgstr "PID"
  12686. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12687. msgid "CPU"
  12688. msgstr "CP"
  12689. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12690. msgid "CPU Time"
  12691. msgstr "CP laikas"
  12692. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12693. msgid "Mem Usage"
  12694. msgstr "Atm naudojimas"
  12695. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12696. msgid "Mem Delta"
  12697. msgstr "Atm pokytis"
  12698. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12699. msgid "Peak Mem Usage"
  12700. msgstr "Atm naud. pikas"
  12701. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12702. msgid "Page Faults"
  12703. msgstr "Puslap. klaidos"
  12704. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12705. msgid "USER Objects"
  12706. msgstr "USER objektai"
  12707. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12708. msgid "Session ID"
  12709. msgstr "Seanso ID"
  12710. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12711. msgid "Username"
  12712. msgstr "Naudotojas"
  12713. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12714. msgid "PF Delta"
  12715. msgstr "PK pokytis"
  12716. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12717. msgid "VM Size"
  12718. msgstr "VA dydis"
  12719. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12720. msgid "Paged Pool"
  12721. msgstr "Sukeič. telkinys"
  12722. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12723. msgid "NP Pool"
  12724. msgstr "Nesukeič. telkinys"
  12725. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12726. msgid "Base Pri"
  12727. msgstr "Baz. prioritetas"
  12728. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12729. msgid "Task Manager Warning"
  12730. msgstr "Užduočių tvarkytuvės įspėjimas"
  12731. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12732. msgid ""
  12733. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12734. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12735. "sure you want to change the priority class?"
  12736. msgstr ""
  12737. "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso prioriteto klasės keitimas gali\n"
  12738. "sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą.\n"
  12739. "Ar tikrai norite pakeisti prioriteto klasę?"
  12740. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12741. msgid "Unable to Change Priority"
  12742. msgstr "Nepavyko pakeisti prioriteto klasės"
  12743. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12744. msgid ""
  12745. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12746. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12747. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12748. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12749. "terminate the process?"
  12750. msgstr ""
  12751. "ĮSPĖJIMAS: Proceso baigimas gali sukelti nepageidaujamų\n"
  12752. "pasekmių, tarp jų duomenų praradimą ar sistemos nestabilumą.\n"
  12753. "Procesui nebus suteiktas šansas išsaugoti savo būseną ar\n"
  12754. "duomenis prieš jo baigimą. Ar tikrai norite baigti procesą?"
  12755. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12756. msgid "Unable to Terminate Process"
  12757. msgstr "Nepavyko baigti proceso"
  12758. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12759. msgid ""
  12760. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12761. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12762. msgstr ""
  12763. "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso derinimas gali sukelti duomenų praradimą.\n"
  12764. "Ar tikrai norite prijungti derintuvę?"
  12765. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12766. msgid "Unable to Debug Process"
  12767. msgstr "Nepavyko derinti proceso"
  12768. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12769. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12770. msgstr "Procesas privalo naudoti bent vieną procesorių"
  12771. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12772. msgid "Invalid Option"
  12773. msgstr "Neteisingi parametrai"
  12774. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12775. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12776. msgstr "Nepavyko prieiti prie ar nustatyti proceso atitikimo"
  12777. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12778. msgid "System Idle Process"
  12779. msgstr "Sistemos neveikos procesas"
  12780. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12781. msgid "Not Responding"
  12782. msgstr "Neatsako"
  12783. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12784. msgid "Running"
  12785. msgstr "Vykdoma"
  12786. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12787. msgid "Task"
  12788. msgstr "Užduotis"
  12789. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12790. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12791. msgstr "„Wine“ programų šalinimo programa"
  12792. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12793. msgid ""
  12794. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12795. "executable.\n"
  12796. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12797. msgstr ""
  12798. "Nepavyko įvykdyti programos pašalinimo komandos „%s“, greičiausiai dėl "
  12799. "trūkstamo vykdomojo failo.\n"
  12800. "Ar norite pašalinti programos šalinimo įrašą iš registro?"
  12801. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12802. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12803. msgstr "šalinimo programa: Programa su GUID „%1“ nerasta\n"
  12804. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12805. msgid ""
  12806. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12807. msgstr ""
  12808. "šalinimo programa: Už parametro „--remove“ privalo būti programos GUID\n"
  12809. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12810. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12811. msgstr "šalinimo programa: Netinkamas parametras [%1]\n"
  12812. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12813. msgid ""
  12814. "Wine Application Uninstaller\n"
  12815. "\n"
  12816. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12817. "\n"
  12818. msgstr ""
  12819. "Wine programų šalinimo programa\n"
  12820. "\n"
  12821. "Šalinkite programas iš dabartinio Wine prefikso.\n"
  12822. "\n"
  12823. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12824. msgid ""
  12825. "Usage:\n"
  12826. " uninstaller [options]\n"
  12827. "\n"
  12828. "Options:\n"
  12829. " --help\t Display this information.\n"
  12830. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12831. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12832. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12833. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12834. "\n"
  12835. msgstr ""
  12836. "Naudojimas:\n"
  12837. " uninstaller [parametrai]\n"
  12838. "\n"
  12839. "Parametrai:\n"
  12840. " --help\t Parodo šią informaciją.\n"
  12841. " --list\t Parodo visas įdiegtas programas šiame Wine prefikse.\n"
  12842. " --remove {GUID} Pašalina nurodytą programą.\n"
  12843. "\t\t Naudokite „--list“ programos GUID nustatyti.\n"
  12844. " [be parametrų] Paleidžia šios programos grafinę versiją.\n"
  12845. "\n"
  12846. #: programs/view/view.rc:36
  12847. msgid "&Pan"
  12848. msgstr "&Perkelti"
  12849. #: programs/view/view.rc:38
  12850. msgid "&Scale to Window"
  12851. msgstr "&Sutalpinti į langą"
  12852. #: programs/view/view.rc:40
  12853. msgid "&Left"
  12854. msgstr "&Kairėn"
  12855. #: programs/view/view.rc:41
  12856. msgid "&Right"
  12857. msgstr "&Dešinėn"
  12858. #: programs/view/view.rc:49
  12859. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12860. msgstr "Įprastinė metafailų žiūryklė"
  12861. #: programs/view/view.rc:50
  12862. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12863. msgstr "Metafailai (*.wmf, *.emf)"
  12864. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  12865. msgid "Waiting for Program"
  12866. msgstr "Laukiama programos"
  12867. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  12868. msgid "Terminate Process"
  12869. msgstr "Nutraukti procesą"
  12870. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  12871. msgid ""
  12872. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12873. "responding.\n"
  12874. "\n"
  12875. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12876. msgstr ""
  12877. "Vyksta simuliuotas atsijungimas ar stabdymas, bet ši programa neatsako.\n"
  12878. "\n"
  12879. "Jei nutrauksite procesą, tai galite prarasti visus neišsaugotus duomenis."
  12880. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  12881. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12882. msgstr "„Wine“ konfigūracija (%s) atnaujinama, palaukite..."
  12883. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  12884. msgid ""
  12885. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12886. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12887. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12888. "option) any later version."
  12889. msgstr ""
  12890. "Ši programa yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir/ar "
  12891. "modifikuoti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos (LGPL) sąlygomis, "
  12892. "kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF); 2.1-osios arba "
  12893. "(Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
  12894. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  12895. msgid "Windows registration information"
  12896. msgstr "„Windows“ registracijos informacija"
  12897. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  12898. msgid "&Owner:"
  12899. msgstr "Savininkas:"
  12900. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  12901. msgid "Organi&zation:"
  12902. msgstr "Organizacija:"
  12903. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  12904. msgid "Application settings"
  12905. msgstr "Programų nuostatos"
  12906. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  12907. msgid ""
  12908. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12909. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12910. "or per-application settings in those tabs as well."
  12911. msgstr ""
  12912. "„Wine“ gali pamėgdžioti skirtingas „Windows“ versijas kiekvienai programai. "
  12913. "Ši kortelė susijusi su bibliotekų ir grafikos kortelėmis, kuriose taip pat "
  12914. "galima keisti sistemines nuostatas ar kiekvienos programos nuostatas "
  12915. "atskirai."
  12916. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  12917. msgid "Add appli&cation..."
  12918. msgstr "&Pridėti programą..."
  12919. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  12920. msgid "&Remove application"
  12921. msgstr "Pa&šalinti programą"
  12922. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  12923. msgid "&Windows Version:"
  12924. msgstr "„Windows“ &versija:"
  12925. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  12926. msgid "Window settings"
  12927. msgstr "Langų nuostatos"
  12928. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  12929. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12930. msgstr "Automatiškai &užvaldyti pelę viso ekrano languose"
  12931. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  12932. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12933. msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &dekoruoti langus"
  12934. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  12935. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12936. msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &kontroliuoti langus"
  12937. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  12938. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12939. msgstr "&Emuliuoti virtualų darbalaukį"
  12940. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  12941. msgid "Desktop &size:"
  12942. msgstr "Darbalaukio d&ydis:"
  12943. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  12944. msgid "Screen resolution"
  12945. msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
  12946. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  12947. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12948. msgstr "Tai yra pavyzdinis tekstas naudojantis 10 taškų Tahoma"
  12949. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  12950. msgid "DLL overrides"
  12951. msgstr "DLL nustelbimai"
  12952. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  12953. msgid ""
  12954. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12955. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12956. "application)."
  12957. msgstr ""
  12958. "Kiekviena dinaminė biblioteka gali būti įtaisyta (pateikta su „Wine“) ar "
  12959. "sava (paimta iš „Windows“ ar pateikta programos)."
  12960. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  12961. msgid "&New override for library:"
  12962. msgstr "&Naujas nustelbimas bibliotekai:"
  12963. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  12964. msgid "A&dd"
  12965. msgstr "&Pridėti"
  12966. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  12967. msgid "Existing &overrides:"
  12968. msgstr "Egzistuojantys n&ustelbimai:"
  12969. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  12970. msgid "&Edit..."
  12971. msgstr "&Redaguoti..."
  12972. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  12973. msgid "Edit Override"
  12974. msgstr "Redaguoti nustelbimą"
  12975. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  12976. msgid "Load order"
  12977. msgstr "Įkėlimo tvarka"
  12978. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  12979. msgid "&Builtin (Wine)"
  12980. msgstr "&Įtaisyta („Wine“)"
  12981. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  12982. msgid "&Native (Windows)"
  12983. msgstr "&Sava („Windows“)"
  12984. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  12985. msgid "Buil&tin then Native"
  12986. msgstr "Į&taisyta, po to sava"
  12987. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  12988. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12989. msgstr "S&ava, po to įtaisyta"
  12990. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  12991. msgid "Select Drive Letter"
  12992. msgstr "Parinkite disko raidę"
  12993. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  12994. msgid "Drive configuration"
  12995. msgstr "Diskų konfigūravimas"
  12996. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  12997. msgid ""
  12998. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12999. "edited."
  13000. msgstr ""
  13001. "Nepavyko prisijungti prie diskų tvarkytuvės, diskų konfigūracija negali būti "
  13002. "redaguojama."
  13003. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13004. msgid "A&dd..."
  13005. msgstr "Pri&dėti..."
  13006. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13007. msgid "&Path:"
  13008. msgstr "&Kelias:"
  13009. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13010. msgid "Show Advan&ced"
  13011. msgstr "Rodyti papild&omas"
  13012. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13013. msgid "De&vice:"
  13014. msgstr "Įtai&sas:"
  13015. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13016. msgid "Bro&wse..."
  13017. msgstr "Parinkti..."
  13018. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13019. msgid "&Label:"
  13020. msgstr "Va&rdas:"
  13021. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13022. msgid "S&erial:"
  13023. msgstr "N&umeris:"
  13024. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13025. msgid "&Show dot files"
  13026. msgstr "Rodyti &failus su tašku"
  13027. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13028. msgid "Driver diagnostics"
  13029. msgstr "Tvarkyklės diagnostika"
  13030. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13031. msgid "Defaults"
  13032. msgstr "Numatytosios reikšmės"
  13033. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13034. msgid "Output device:"
  13035. msgstr "Išvedimo įtaisas:"
  13036. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13037. msgid "Voice output device:"
  13038. msgstr "Balso išvedimo įtaisas:"
  13039. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13040. msgid "Input device:"
  13041. msgstr "Įvedimo įtaisas:"
  13042. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13043. msgid "Voice input device:"
  13044. msgstr "Balso įvedimo įtaisas:"
  13045. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13046. msgid "&Test Sound"
  13047. msgstr "&Testuoti garsą"
  13048. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13049. msgid "Speaker configuration"
  13050. msgstr "Garsiakalbių konfigūravimas"
  13051. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13052. msgid "Speakers:"
  13053. msgstr "Garsiakalbiai:"
  13054. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13055. msgid "Appearance"
  13056. msgstr "Išvaizda"
  13057. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13058. msgid "&Theme:"
  13059. msgstr "&Apipavidalinimas:"
  13060. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13061. msgid "&Install theme..."
  13062. msgstr "&Įdiegti apipavidalinimą..."
  13063. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13064. msgid "It&em:"
  13065. msgstr "&Elementas:"
  13066. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13067. msgid "C&olor:"
  13068. msgstr "S&palva:"
  13069. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13070. msgid "MIME types"
  13071. msgstr "MIME tipai"
  13072. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13073. msgid "Manage file &associations"
  13074. msgstr "Valdyti failų susie&jimus"
  13075. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13076. msgid "Folders"
  13077. msgstr "Aplankai"
  13078. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13079. msgid "&Link to:"
  13080. msgstr "S&usieti su:"
  13081. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13082. msgid "Libraries"
  13083. msgstr "Bibliotekos"
  13084. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13085. msgid "Drives"
  13086. msgstr "Diskai"
  13087. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13088. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13089. msgstr "Išrinkite Unix paskirties aplanką."
  13090. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13091. msgid "Hide Advan&ced"
  13092. msgstr "Slėpti papild&omas"
  13093. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13094. msgid "(No Theme)"
  13095. msgstr "(nėra apipavidalinimo)"
  13096. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13097. msgid "Graphics"
  13098. msgstr "Grafika"
  13099. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13100. msgid "Desktop Integration"
  13101. msgstr "Darbalaukio integravimas"
  13102. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13103. msgid "Audio"
  13104. msgstr "Garsas"
  13105. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13106. msgid "About"
  13107. msgstr "Apie"
  13108. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13109. msgid "Wine configuration"
  13110. msgstr "„Wine“ konfigūravimas"
  13111. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13112. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13113. msgstr "Apipavidalinimo failai (*.msstyles; *.theme)"
  13114. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13115. msgid "Select a theme file"
  13116. msgstr "Pasirinkite apipavidalinimo failą"
  13117. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13118. msgid "Folder"
  13119. msgstr "Aplankas"
  13120. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13121. msgid "Links to"
  13122. msgstr "Susietas su"
  13123. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13124. msgid "Wine configuration for %s"
  13125. msgstr "„Wine“ konfigūravimas: %s"
  13126. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13127. msgid "Selected driver: %s"
  13128. msgstr "Parinkta tvarkyklė: %s"
  13129. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13130. msgid "(None)"
  13131. msgstr "(jokia)"
  13132. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13133. msgid "Audio test failed!"
  13134. msgstr "Garso testas nepavyko!"
  13135. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13136. msgid "(System default)"
  13137. msgstr "(Sistemos numatytasis)"
  13138. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13139. msgid "5.1 Surround"
  13140. msgstr "Erdviniai 5.1"
  13141. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13142. msgid "Quadraphonic"
  13143. msgstr "Kvadrofoniniai"
  13144. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13145. msgid "Stereo"
  13146. msgstr "Stereofoniniai"
  13147. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13148. msgid "Mono"
  13149. msgstr "Monofoninis"
  13150. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13151. msgid ""
  13152. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13153. "Are you sure you want to do this?"
  13154. msgstr ""
  13155. "Keisti šios bibliotekos įkėlimo tvarką nerekomenduojama.\n"
  13156. "Ar tikrai norite tai padaryti?"
  13157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13158. msgid "Warning: system library"
  13159. msgstr "Įspėjimas: sisteminė biblioteka"
  13160. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13161. msgid "native"
  13162. msgstr "sava"
  13163. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13164. msgid "builtin"
  13165. msgstr "įtaisyta"
  13166. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13167. msgid "native, builtin"
  13168. msgstr "sava, įtaisyta"
  13169. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13170. msgid "builtin, native"
  13171. msgstr "įtaisyta, sava"
  13172. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13173. msgid "disabled"
  13174. msgstr "išjungta"
  13175. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13176. msgid "Default Settings"
  13177. msgstr "Numatytosios nuostatos"
  13178. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13179. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13180. msgstr "„Wine“ programos (*.exe; *.exe.so)"
  13181. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13182. msgid "Use global settings"
  13183. msgstr "Naudoti globalias nuostatas"
  13184. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13185. msgid "Select an executable file"
  13186. msgstr "Pasirinkite vykdomąjį failą"
  13187. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13188. msgid "Autodetect"
  13189. msgstr "Automatiškai aptikti"
  13190. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13191. msgid "Local hard disk"
  13192. msgstr "Vietinis standusis diskas"
  13193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13194. msgid "Network share"
  13195. msgstr "Tinklo diskas"
  13196. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13197. msgid "Floppy disk"
  13198. msgstr "Diskelis"
  13199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13200. msgid "CD-ROM"
  13201. msgstr "CD-ROM"
  13202. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13203. msgid ""
  13204. "You cannot add any more drives.\n"
  13205. "\n"
  13206. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13207. msgstr ""
  13208. "Nebegalite pridėti daugiau diskų.\n"
  13209. "\n"
  13210. "Kiekvienas diskas turi turėti raidę, nuo A iki Z, todėl negalite turėti "
  13211. "daugiau nei 26."
  13212. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13213. msgid "System drive"
  13214. msgstr "Sisteminis diskas"
  13215. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13216. msgid ""
  13217. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13218. "\n"
  13219. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13220. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13221. msgstr ""
  13222. "Ar tikrai norite pašalinti „C“ diską?\n"
  13223. "\n"
  13224. "Daugelis „Windows“ programų tikisi, kad „C“ diskas egzistuoja, ir neveikia, "
  13225. "kai jis neegzistuoja. Jei tęsite, nepamirškite jo sukurti iš naujo!"
  13226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13227. msgctxt "Drive letter"
  13228. msgid "Letter"
  13229. msgstr "Raidė"
  13230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13231. msgid "Target folder"
  13232. msgstr "Paskirties aplankas"
  13233. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13234. msgid ""
  13235. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13236. "\n"
  13237. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13238. msgstr ""
  13239. "Neturite C disko. Tai nėra gerai.\n"
  13240. "\n"
  13241. "Nepamirškite paspausti „Pridėti“ diskų kortelėje, kad jį sukurtumėte!\n"
  13242. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13243. msgid "Controls Background"
  13244. msgstr "Valdiklių fonas"
  13245. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13246. msgid "Controls Text"
  13247. msgstr "Valdiklių tekstas"
  13248. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13249. msgid "Menu Background"
  13250. msgstr "Meniu fonas"
  13251. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13252. msgid "Menu Text"
  13253. msgstr "Meniu tekstas"
  13254. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13255. msgid "Scrollbar"
  13256. msgstr "Slankjuostė"
  13257. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13258. msgid "Selection Background"
  13259. msgstr "Žymėjimo fonas"
  13260. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13261. msgid "Selection Text"
  13262. msgstr "Žymėjimo tekstas"
  13263. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13264. msgid "Tooltip Background"
  13265. msgstr "Patarimo fonas"
  13266. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13267. msgid "Tooltip Text"
  13268. msgstr "Patarimo tekstas"
  13269. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13270. msgid "Window Background"
  13271. msgstr "Lango fonas"
  13272. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13273. msgid "Window Text"
  13274. msgstr "Lango tekstas"
  13275. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13276. msgid "Active Title Bar"
  13277. msgstr "Aktyvi lango antraštės juosta"
  13278. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13279. msgid "Active Title Text"
  13280. msgstr "Aktyvios lango antraštės tekstas"
  13281. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13282. msgid "Inactive Title Bar"
  13283. msgstr "Neaktyvi lango antraštės juosta"
  13284. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13285. msgid "Inactive Title Text"
  13286. msgstr "Neaktyvios lango antraštės tekstas"
  13287. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13288. msgid "Message Box Text"
  13289. msgstr "Pranešimo lango tekstas"
  13290. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13291. msgid "Application Workspace"
  13292. msgstr "Programos erdvė"
  13293. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13294. msgid "Window Frame"
  13295. msgstr "Lango rėmelis"
  13296. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13297. msgid "Active Border"
  13298. msgstr "Aktyvi kraštinė"
  13299. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13300. msgid "Inactive Border"
  13301. msgstr "Neaktyvi kraštinė"
  13302. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13303. msgid "Controls Shadow"
  13304. msgstr "Valdiklių šešėlis"
  13305. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13306. msgid "Gray Text"
  13307. msgstr "Pilkas tekstas"
  13308. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13309. msgid "Controls Highlight"
  13310. msgstr "Valdiklių paryškinimas"
  13311. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13312. msgid "Controls Dark Shadow"
  13313. msgstr "Valdiklių tamsus šešėlis"
  13314. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13315. msgid "Controls Light"
  13316. msgstr "Valdiklių šviesumas"
  13317. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13318. msgid "Controls Alternate Background"
  13319. msgstr "Valdiklių alternatyvus fonas"
  13320. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13321. msgid "Hot Tracked Item"
  13322. msgstr "Sekamas elementas"
  13323. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13324. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13325. msgstr "Aktyvios lango antraštės gradientas"
  13326. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13327. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13328. msgstr "Neaktyvios lango antraštės gradientas"
  13329. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13330. msgid "Menu Highlight"
  13331. msgstr "Meniu paryškinimas"
  13332. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13333. msgid "Menu Bar"
  13334. msgstr "Meniu juosta"
  13335. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13336. msgid ""
  13337. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13338. "The command is invalid.\n"
  13339. msgstr ""
  13340. "„Wine“ pultas: nepavyko paleisti programos %s.\n"
  13341. "Neteisinga komanda.\n"
  13342. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13343. msgid "Program Error"
  13344. msgstr "Programos klaida"
  13345. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13346. msgid ""
  13347. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13348. "sorry for the inconvenience."
  13349. msgstr ""
  13350. "Programa %s susidūrė su rimta problema ir turi būti uždaryta. Atsiprašome "
  13351. "dėl nepatogumų."
  13352. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13353. msgid ""
  13354. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13355. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13356. "Database</a> for tips about running this application."
  13357. msgstr ""
  13358. "Programos problemos ar „Wine“ trūkumai gali būti to priežastimi. Turbūt "
  13359. "norėsite patikrinti <a href=\"https://appdb.winehq.org\">programų duomenų "
  13360. "bazę</a> dėl patarimų šios programos vykdymui."
  13361. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13362. msgid "Show &Details"
  13363. msgstr "Rodyti &išsamiau"
  13364. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13365. msgid "Program Error Details"
  13366. msgstr "Išsamiau apie programos klaidą"
  13367. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13368. msgid ""
  13369. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13370. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13371. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13372. "and attach that file to the report."
  13373. msgstr ""
  13374. "Jei šios problemos nėra „Windows“ sistemoje ir apie ją dar nebuvo pranešta, "
  13375. "galite išsaugoti išsamią informaciją į failą naudodami mygtuką „Išsaugoti "
  13376. "kaip“, tada <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">užregistruoti klaidą</"
  13377. "a> ir prikabinti tą failą prie pranešimo."
  13378. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13379. msgid ""
  13380. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13381. "the process to obtain a backtrace."
  13382. msgstr ""
  13383. "Užstrigo programa, bet WineDbg nepavyko prisijungti prie proceso ir gauti "
  13384. "dėklo pėdsako."
  13385. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13386. msgid "(unidentified)"
  13387. msgstr "(nenustatytas)"
  13388. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13389. msgid "Saving failed"
  13390. msgstr "Nepavyko išsaugoti"
  13391. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13392. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13393. msgstr "Įkeliama išsami informacija, palaukite..."
  13394. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13395. msgid "&Open\tEnter"
  13396. msgstr "&Atverti\tĮvesti"
  13397. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13398. msgid "Re&name..."
  13399. msgstr "Per&vadinti..."
  13400. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13401. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13402. msgstr "Savy&bės\tAlt+Įvesti"
  13403. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13404. msgid "Cr&eate Directory..."
  13405. msgstr "Suk&urti katalogą..."
  13406. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13407. msgid "&Disk"
  13408. msgstr "&Diskas"
  13409. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13410. msgid "Connect &Network Drive..."
  13411. msgstr "Pri&jungti tinklo diską..."
  13412. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13413. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13414. msgstr "&Atjungti tinklo diską"
  13415. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13416. msgid "&Name"
  13417. msgstr "&Vardas"
  13418. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13419. msgid "&All File Details"
  13420. msgstr "Visa failo &informacija"
  13421. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13422. msgid "&Sort by Name"
  13423. msgstr "&Rikiuoti pagal vardą"
  13424. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13425. msgid "Sort &by Type"
  13426. msgstr "Rikiuoti &pagal tipą"
  13427. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13428. msgid "Sort by Si&ze"
  13429. msgstr "Rikiuoti pagal d&ydį"
  13430. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13431. msgid "Sort by &Date"
  13432. msgstr "Rikiuoti pagal d&atą"
  13433. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13434. msgid "Filter by&..."
  13435. msgstr "Filtruoti pagal&..."
  13436. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13437. msgid "&Drive Bar"
  13438. msgstr "&Diskų juosta"
  13439. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13440. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13441. msgstr "&Visas ekranas\tVald+Lyg2+S"
  13442. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13443. msgid "New &Window"
  13444. msgstr "Naujas &langas"
  13445. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13446. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13447. msgstr "Išdėstyti pa&kopomis\tVald+F5"
  13448. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13449. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13450. msgstr "Iškloti &stačiai\tVald+F4"
  13451. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13452. msgid "&About Wine File Manager"
  13453. msgstr "&Apie „Wine“ failų tvarkytuvę"
  13454. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13455. msgid "Select destination"
  13456. msgstr "Išrinkite paskirtį"
  13457. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13458. msgid "By File Type"
  13459. msgstr "Pagal failo tipą"
  13460. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13461. msgid "File type"
  13462. msgstr "Failo tipas"
  13463. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13464. msgid "&Directories"
  13465. msgstr "&Katalogai"
  13466. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13467. msgid "&Programs"
  13468. msgstr "&Programos"
  13469. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13470. msgid "Docu&ments"
  13471. msgstr "&Dokumentai"
  13472. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13473. msgid "&Other files"
  13474. msgstr "Kiti &failai"
  13475. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13476. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13477. msgstr "Rodyti paslėptus/&sisteminius failus"
  13478. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13479. msgid "&File Name:"
  13480. msgstr "&Failo vardas:"
  13481. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13482. msgid "Full &Path:"
  13483. msgstr "Visas &kelias:"
  13484. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13485. msgid "Last Change:"
  13486. msgstr "Pask. keitimas:"
  13487. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13488. msgid "Cop&yright:"
  13489. msgstr "&Autoriaus teisės:"
  13490. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13491. msgid "&System"
  13492. msgstr "&Sisteminis"
  13493. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13494. msgid "&Compressed"
  13495. msgstr "Su&glaudintas"
  13496. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13497. msgid "Version information"
  13498. msgstr "Versijos informacija"
  13499. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13500. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13501. msgid "S"
  13502. msgstr "S"
  13503. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13504. msgid "Applying font settings"
  13505. msgstr "Pritaikomos šrifto nuostatos"
  13506. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13507. msgid "Error while selecting new font."
  13508. msgstr "Klaida parenkant naują šriftą."
  13509. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13510. msgid "Wine File Manager"
  13511. msgstr "„Wine“ failų tvarkytuvė"
  13512. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13513. msgid "root fs"
  13514. msgstr "šakninė fs"
  13515. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13516. msgid "Shell"
  13517. msgstr "Apvalkalas"
  13518. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13519. msgid "Creation date"
  13520. msgstr "Sukūrimo data"
  13521. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13522. msgid "Access date"
  13523. msgstr "Kreipties data"
  13524. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13525. msgid "Modification date"
  13526. msgstr "Pakeitimo data"
  13527. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13528. msgid "Index/Inode"
  13529. msgstr "Indeksas/Inode"
  13530. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13531. msgid "%1 of %2 free"
  13532. msgstr "%1 iš %2 laisva"
  13533. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13534. msgid "&Game"
  13535. msgstr "Ž&aidimas"
  13536. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13537. msgid "&New\tF2"
  13538. msgstr "&Naujas\tF2"
  13539. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13540. msgid "Question &Marks"
  13541. msgstr "&Klaustukai"
  13542. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13543. msgid "&Beginner"
  13544. msgstr "P&radedantis"
  13545. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13546. msgid "&Intermediate"
  13547. msgstr "&Vidutinis"
  13548. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13549. msgid "&Expert"
  13550. msgstr "Ek&spertas"
  13551. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13552. msgid "&Custom..."
  13553. msgstr "Pasirin&ktas..."
  13554. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13555. msgid "&Fastest Times"
  13556. msgstr "&Geriausi laikai"
  13557. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13558. msgid "&About WineMine"
  13559. msgstr "&Apie „Wine“ minas"
  13560. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13561. msgid "Fastest Times"
  13562. msgstr "Geriausi laikai"
  13563. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13564. msgid "Fastest times"
  13565. msgstr "Geriausi laikai"
  13566. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13567. msgid "Beginner"
  13568. msgstr "Pradedantis"
  13569. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13570. msgid "Intermediate"
  13571. msgstr "Vidutinis"
  13572. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13573. msgid "Expert"
  13574. msgstr "Ekspertas"
  13575. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13576. msgid "Reset Results"
  13577. msgstr "Išvalyti rezultatus"
  13578. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13579. msgid "Congratulations!"
  13580. msgstr "Sveikiname!"
  13581. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13582. msgid "Please enter your name"
  13583. msgstr "Įveskite savo vardą"
  13584. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13585. msgid "Custom Game"
  13586. msgstr "Pasirinktas žaidimas"
  13587. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13588. msgid "Rows"
  13589. msgstr "Eilutės"
  13590. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13591. msgid "Columns"
  13592. msgstr "Stulpeliai"
  13593. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13594. msgid "Mines"
  13595. msgstr "Minos"
  13596. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13597. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13598. msgstr "Visi rezultatai bus prarasti. Ar tikrai?"
  13599. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13600. msgid "WineMine"
  13601. msgstr "„Wine“ minos"
  13602. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13603. msgid "Nobody"
  13604. msgstr "Niekas"
  13605. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13606. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13607. msgstr "Autoriaus teisės Joshua Thielen, 2000 m."
  13608. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13609. msgid "Printer &setup..."
  13610. msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..."
  13611. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13612. msgid "&Annotate..."
  13613. msgstr "Ko&mentuoti..."
  13614. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13615. msgid "&Bookmark"
  13616. msgstr "&Adresynas"
  13617. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13618. msgid "&Define..."
  13619. msgstr "&Apibrėžti..."
  13620. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13621. msgid "Always on &top"
  13622. msgstr "&Visada viršuje"
  13623. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13624. msgid "Fonts"
  13625. msgstr "Šriftai"
  13626. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13627. msgid "Small"
  13628. msgstr "&Mažas"
  13629. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13630. msgid "Normal"
  13631. msgstr "&Normalus"
  13632. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13633. msgid "Large"
  13634. msgstr "&Didelis"
  13635. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13636. msgid "&Help on help\tF1"
  13637. msgstr "Pa&galba apie žinyną\tF1"
  13638. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13639. msgid "&About Wine Help"
  13640. msgstr "&Apie „Wine“ žinyną"
  13641. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13642. msgid "Annotation..."
  13643. msgstr "Komentuoti..."
  13644. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13645. msgid "Copy"
  13646. msgstr "Kopijuoti"
  13647. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13648. msgid "Index"
  13649. msgstr "Indeksas"
  13650. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13651. msgid "Search"
  13652. msgstr "Paieška"
  13653. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13654. msgid "Wine Help"
  13655. msgstr "„Wine“ žinynas"
  13656. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13657. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13658. msgstr "Klaida skaitant žinyno failą „%s“"
  13659. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13660. msgid "Summary"
  13661. msgstr "Santrauka"
  13662. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13663. msgid "&Index"
  13664. msgstr "&Rodyklė"
  13665. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13666. msgid "Help files (*.hlp)"
  13667. msgstr "Žinyno failai (*.hlp)"
  13668. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13669. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13670. msgstr "Nepavyko rasti „%s“. Ar norite rasti šį failą patys?"
  13671. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13672. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13673. msgstr "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama"
  13674. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13675. msgid "Help topics: "
  13676. msgstr "Žinyno temos: "
  13677. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13678. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13679. msgstr "Klaida: Komandos eilutė nepalaikoma\n"
  13680. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13681. msgid "Error: Alias not found\n"
  13682. msgstr "Klaida: Alternatyvusis vardas nerastas\n"
  13683. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13684. msgid "Error: Invalid query\n"
  13685. msgstr "Klaida: Netinkama užklausa\n"
  13686. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13687. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13688. msgstr "Klaida: Netinkama PATH sintaksė\n"
  13689. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13690. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13691. msgstr "&Naujas...\tVald+N"
  13692. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13693. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13694. msgstr "&Grąžinti\tVald+Y"
  13695. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13696. msgid "&Clear\tDel"
  13697. msgstr "&Šalinti\tŠal"
  13698. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13699. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13700. msgstr "&Pažymėti viską\tVald+A"
  13701. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13702. msgid "Find &next\tF3"
  13703. msgstr "Iešk&oti kito\tF3"
  13704. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13705. msgid "Read-&only"
  13706. msgstr "Tik skait&ymui"
  13707. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13708. msgid "&Modified"
  13709. msgstr "&Modifikuotas"
  13710. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13711. msgid "E&xtras"
  13712. msgstr "Papi&ldomi"
  13713. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13714. msgid "Selection &info"
  13715. msgstr "Žymėjimo &informacija"
  13716. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13717. msgid "Character &format"
  13718. msgstr "Rašmenų &formatas"
  13719. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13720. msgid "&Def. char format"
  13721. msgstr "&Numatytasis rašmenų formatas"
  13722. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13723. msgid "Paragrap&h format"
  13724. msgstr "&Pastraipos formatas"
  13725. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13726. msgid "&Get text"
  13727. msgstr "&Gauti tekstą"
  13728. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13729. msgid "&Format Bar"
  13730. msgstr "&Formatų juosta"
  13731. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13732. msgid "&Ruler"
  13733. msgstr "&Liniuotė"
  13734. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13735. msgid "&Insert"
  13736. msgstr "Įter&pimas"
  13737. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13738. msgid "&Date and time..."
  13739. msgstr "&Data ir laikas..."
  13740. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13741. msgid "F&ormat"
  13742. msgstr "F&ormatas"
  13743. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13744. msgid "&Lists"
  13745. msgstr "&Sąrašai"
  13746. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13747. msgid "&Bullet points"
  13748. msgstr "&Ženkleliai"
  13749. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13750. msgid "Numbers"
  13751. msgstr "Skaičiai"
  13752. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13753. msgid "Letters - lower case"
  13754. msgstr "Raidės – mažosios"
  13755. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13756. msgid "Letters - upper case"
  13757. msgstr "Raidės – didžiosios"
  13758. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13759. msgid "Roman numerals - lower case"
  13760. msgstr "Lotyniški skaitmenys – mažosios raidės"
  13761. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13762. msgid "Roman numerals - upper case"
  13763. msgstr "Lotyniški skaitmenys – didžiosios raidės"
  13764. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13765. msgid "&Paragraph..."
  13766. msgstr "&Pastraipa..."
  13767. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13768. msgid "&Tabs..."
  13769. msgstr "&Tabuliavimo žymės..."
  13770. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13771. msgid "Backgroun&d"
  13772. msgstr "&Fonas"
  13773. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13774. msgid "&System\tCtrl+1"
  13775. msgstr "&sistemos\tVald+1"
  13776. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13777. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13778. msgstr "&gelsvas\tVald+2"
  13779. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13780. msgid "&About Wine Wordpad"
  13781. msgstr "&Apie „Wine“ Wordpad"
  13782. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13783. msgid "Automatic"
  13784. msgstr "Automatinė"
  13785. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13786. msgid "Date and time"
  13787. msgstr "Data ir laikas"
  13788. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13789. msgid "Available formats"
  13790. msgstr "Galimi formatai"
  13791. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13792. msgid "New document type"
  13793. msgstr "Naujo dokumento tipas"
  13794. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13795. msgid "Paragraph format"
  13796. msgstr "Pastraipos formatas"
  13797. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13798. msgid "Indentation"
  13799. msgstr "Įtrauka"
  13800. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13801. msgid "Left"
  13802. msgstr "Kairinė"
  13803. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13804. msgid "Right"
  13805. msgstr "Dešininė"
  13806. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13807. msgid "First line"
  13808. msgstr "Pirmoji eilutė"
  13809. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13810. msgid "Alignment"
  13811. msgstr "Lygiuotė"
  13812. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13813. msgid "Tabs"
  13814. msgstr "Tabuliavimo žymės"
  13815. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13816. msgid "Tab stops"
  13817. msgstr "Tabuliavimo pozicija"
  13818. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13819. msgid "&Add"
  13820. msgstr "&Pridėti"
  13821. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13822. msgid "Remove al&l"
  13823. msgstr "Pašalinti &visas"
  13824. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13825. msgid "Line wrapping"
  13826. msgstr "Eilutės skaidymas"
  13827. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13828. msgid "&No line wrapping"
  13829. msgstr "&Eilutės neskaidomos"
  13830. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13831. msgid "Wrap text by the &window border"
  13832. msgstr "Skaidyti tekstą prie lango &rėmelio"
  13833. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13834. msgid "Wrap text by the &margin"
  13835. msgstr "Skaidyti tekstą prie &paraštės"
  13836. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13837. msgid "Toolbars"
  13838. msgstr "Įrankių juostos"
  13839. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13840. msgctxt "accelerator Align Left"
  13841. msgid "L"
  13842. msgstr "L"
  13843. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13844. msgctxt "accelerator Align Center"
  13845. msgid "E"
  13846. msgstr "E"
  13847. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13848. msgctxt "accelerator Align Right"
  13849. msgid "R"
  13850. msgstr "R"
  13851. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  13852. msgctxt "accelerator Redo"
  13853. msgid "Y"
  13854. msgstr "Y"
  13855. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  13856. msgctxt "accelerator Bold"
  13857. msgid "B"
  13858. msgstr "B"
  13859. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  13860. msgctxt "accelerator Italic"
  13861. msgid "I"
  13862. msgstr "I"
  13863. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  13864. msgctxt "accelerator Underline"
  13865. msgid "U"
  13866. msgstr "U"
  13867. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  13868. msgid "All documents (*.*)"
  13869. msgstr "Visi dokumentai (*.*)"
  13870. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  13871. msgid "Text documents (*.txt)"
  13872. msgstr "Tekstiniai dokumentai (*.txt)"
  13873. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  13874. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13875. msgstr "Teksto unikodu dokumentai (*.txt)"
  13876. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  13877. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13878. msgstr "Raiškiojo teksto dokumentai (*.rtf)"
  13879. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  13880. msgid "Rich text document"
  13881. msgstr "Raiškiojo teksto dokumentas"
  13882. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  13883. msgid "Text document"
  13884. msgstr "Tekstinis dokumentas"
  13885. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  13886. msgid "Unicode text document"
  13887. msgstr "Teksto unikodu dokumentas"
  13888. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  13889. msgid "Printer files (*.prn)"
  13890. msgstr "Spausdintuvo failai (*.prn)"
  13891. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  13892. msgid "Center"
  13893. msgstr "Centrinė"
  13894. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  13895. msgid "Text"
  13896. msgstr "Tekstas"
  13897. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  13898. msgid "Rich text"
  13899. msgstr "Raiškusis tekstas"
  13900. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  13901. msgid "Next page"
  13902. msgstr "Tolesnis puslapis"
  13903. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  13904. msgid "Previous page"
  13905. msgstr "Ankstesnis puslapis"
  13906. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  13907. msgid "Two pages"
  13908. msgstr "Du puslapiai"
  13909. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  13910. msgid "One page"
  13911. msgstr "Vienas puslapis"
  13912. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  13913. msgid "Zoom in"
  13914. msgstr "Didinti"
  13915. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  13916. msgid "Zoom out"
  13917. msgstr "Mažinti"
  13918. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  13919. msgid "Page"
  13920. msgstr "Puslapis"
  13921. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  13922. msgid "Pages"
  13923. msgstr "Puslapiai"
  13924. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  13925. msgctxt "unit: centimeter"
  13926. msgid "cm"
  13927. msgstr "cm"
  13928. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  13929. msgctxt "unit: inch"
  13930. msgid "in"
  13931. msgstr "col."
  13932. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  13933. msgid "inch"
  13934. msgstr "coliai"
  13935. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  13936. msgctxt "unit: point"
  13937. msgid "pt"
  13938. msgstr "tašk."
  13939. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  13940. msgid "Document"
  13941. msgstr "Dokumentas"
  13942. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  13943. msgid "Save changes to '%s'?"
  13944. msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus?"
  13945. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  13946. msgid "Finished searching the document."
  13947. msgstr "Paieška dokumente baigta."
  13948. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  13949. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13950. msgstr "Nepavyko įkelti RichEdit bibliotekos."
  13951. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  13952. msgid ""
  13953. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13954. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13955. msgstr ""
  13956. "Pasirinkote išsaugoti paprasto teksto formatu, todėl bus prarastas visas "
  13957. "formatavimas. Ar tikrai norite tai padaryti?"
  13958. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  13959. msgid "Invalid number format."
  13960. msgstr "Neteisingas skaičiaus formatas."
  13961. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  13962. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13963. msgstr "OLE saugyklos dokumentai nepalaikomi."
  13964. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  13965. msgid "Could not save the file."
  13966. msgstr "Nepavyko išsaugoti failo."
  13967. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  13968. msgid "You do not have access to save the file."
  13969. msgstr "Neturite prieigos failui išsaugoti."
  13970. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  13971. msgid "Could not open the file."
  13972. msgstr "Nepavyko atverti failo."
  13973. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  13974. msgid "You do not have access to open the file."
  13975. msgstr "Neturite prieigos failui atverti."
  13976. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  13977. msgid "Printing not implemented."
  13978. msgstr "Spausdinimas nerealizuotas."
  13979. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  13980. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13981. msgstr "Negalima pridėti daugiau negu 32-jų tabuliavimo pozicijų."
  13982. #: programs/write/write.rc:30
  13983. msgid "Starting Wordpad failed"
  13984. msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad"
  13985. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  13986. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13987. msgstr "Neteisingas parametrų skaičius – pagalba: xcopy /?\n"
  13988. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  13989. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13990. msgstr "Neteisingas parametras „%1“ – pagalba: xcopy /?\n"
  13991. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  13992. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13993. msgstr "Spauskite <Įvesti> kopijavimui pradėti\n"
  13994. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  13995. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13996. msgstr "Bus nukopijuota failų: %1!d!\n"
  13997. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  13998. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13999. msgstr "Nukopijuota failų: %1!d!\n"
  14000. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14001. msgid ""
  14002. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14003. "on the target?\n"
  14004. "(F - File, D - Directory)\n"
  14005. msgstr ""
  14006. "Ar „%1“ yra failas, ar katalogas,\n"
  14007. "ar paskirtis?\n"
  14008. "(F - failas, K - katalogas)\n"
  14009. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14010. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14011. msgstr "%1? (Taip|Ne)\n"
  14012. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14013. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14014. msgstr "Perrašyti %1? (Taip|Ne|Visus)\n"
  14015. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14016. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14017. msgstr "„%1“ kopijavimas į „%2“ nepavyko su r/c %3!d!\n"
  14018. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14019. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14020. msgstr "Klaida skaitant „%1“\n"
  14021. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14022. msgctxt "File key"
  14023. msgid "F"
  14024. msgstr "F"
  14025. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14026. msgctxt "Directory key"
  14027. msgid "D"
  14028. msgstr "K"
  14029. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14030. msgid ""
  14031. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14032. "\n"
  14033. "Syntax:\n"
  14034. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14035. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14036. "\n"
  14037. "Where:\n"
  14038. "\n"
  14039. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14040. "\tmore files.\n"
  14041. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14042. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14043. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14044. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14045. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14046. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14047. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14048. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14049. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14050. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14051. "[/N] Copy using short names.\n"
  14052. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14053. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14054. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14055. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14056. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14057. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14058. "\tarchive attribute.\n"
  14059. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14060. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14061. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14062. "\t\tthan source.\n"
  14063. "\n"
  14064. msgstr ""
  14065. "XCOPY - Kopijuoja šaltinio failus ir katalogų medžius į paskirties vietą.\n"
  14066. "\n"
  14067. "Sintaksė:\n"
  14068. "XCOPY šaltinis [paskirtis] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14069. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14070. "\n"
  14071. "Kur:\n"
  14072. "\n"
  14073. "[/I] Tarti, kad katalogas, jei paskirtis neegzistuoja ir kopijuojami\n"
  14074. "\t2 ar daugiau failų.\n"
  14075. "[/S] Kopijuoti katalogus ir pakatalogius.\n"
  14076. "[/E] Kopijuoti katalogus ir pakatalogius, taip pat ir tuščius.\n"
  14077. "[/Q] Kopijuojant nerodyti vardų, kopijuoti tyliai.\n"
  14078. "[/F] Kopijuojant rodyti pilnus šaltinio ir paskirties vardus.\n"
  14079. "[/L] Modeliuoti veikimą rodant failus, kurie būtų kopijuojami.\n"
  14080. "[/W] Raginti prieš pradedant kopijavimo operaciją.\n"
  14081. "[/T] Sukuria tuščią katalogų struktūrą, bet nekopijuoja jokių failų.\n"
  14082. "[/Y] Nerodyti raginimų, kai perrašomi failai.\n"
  14083. "[/-Y] Įjungti raginimus, kai perrašomi failai.\n"
  14084. "[/P] Ragina prieš kopijuojant kiekvieną šaltinio failą.\n"
  14085. "[/N] Kopijuoti naudojant trumpus vardus.\n"
  14086. "[/U] Kopijuoti tik tuos failus, kurie jau egzistuoja paskirties vietoje.\n"
  14087. "[/R] Perrašyti visus nekeičiamus failus.\n"
  14088. "[/H] Kopijuoti paslėptus ir sisteminius failus.\n"
  14089. "[/C] Tęsti, net jei įvyksta klaida kopijuojant.\n"
  14090. "[/A] Kopijuoti tik failus su nustatytu archyvavimo požymiu.\n"
  14091. "[/M] Kopijuoti tik failus su nustatytu archyvavimo požymiu, pašalinti\n"
  14092. "\tarchyvavimo požymį.\n"
  14093. "[/K] Kopijuoti failų požymius, be šio požymiai neišlaikomi.\n"
  14094. "[/D | /D:m-d-y] Kopijuoti naujus failus arba modifikuotos po nurodytos "
  14095. "datos.\n"
  14096. "\t\tJei data nenurodyta, kopijuoti tik jei paskirties failas yra\n"
  14097. "\t\tsenesnis už šaltinio failą.\n"
  14098. "\n"