ar.po 525 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717
  1. # Arabic translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 1/7/2013\n"
  9. "Last-Translator: Mosaab Alzoubi\n"
  10. "Language-Team: Linux Arab Community linuxac.org - AND - Arab Eyes Team "
  11. "arabeyes.org\n"
  12. "Language: ar\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "الأمان"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. #, fuzzy
  22. #| msgid "&User name:"
  23. msgid "&Group or user names:"
  24. msgstr "ا&سم المستخدم:"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid "Yellow"
  28. msgid "Allow"
  29. msgstr "أصفر"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  31. msgid "Deny"
  32. msgstr ""
  33. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Access denied.\n"
  36. msgid "Permissions for %1"
  37. msgstr "الوصول محظور.\n"
  38. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  39. msgid "Install/Uninstall"
  40. msgstr "إضافة و إزالة البرامج"
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  42. msgid ""
  43. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  44. "drive, click Install."
  45. msgstr "لتثبيت برنامج جديد من قرص مرن أو صلب أو مُدمجللبدء اضغط على زر التثبيت"
  46. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  47. msgid "&Install..."
  48. msgstr "&تثبيت..."
  49. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  50. msgid ""
  51. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  52. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  53. "Remove."
  54. msgstr ""
  55. "البرمجيات التالية يمكن حذفها بصورة تلقائية . لحذف برنامجمُثبّت أو تعديله ، ما "
  56. "عليك إلا اختياره من القائمة و الضغط علىزر التّعديل أو الإزالة ."
  57. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  58. msgid "&Support Information"
  59. msgstr "&معلومات الدّعم"
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  61. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  62. msgid "&Modify..."
  63. msgstr "&تعديل..."
  64. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  65. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  66. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  67. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  68. msgid "&Remove"
  69. msgstr "&إزالة"
  70. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  71. msgid "Support Information"
  72. msgstr "معلومات الدّعم"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  74. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  75. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  76. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  77. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  78. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  79. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  80. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  81. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  82. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  83. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  84. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  85. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  86. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  87. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  88. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  89. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  90. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  91. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  92. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  93. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  94. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  95. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  96. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  97. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  98. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  99. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  100. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  101. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  102. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  103. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  104. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  105. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  106. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  107. msgid "OK"
  108. msgstr "حسنًا"
  109. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  110. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  111. msgstr "المعلومات التّالية يمكن استخدامها للحصول على الدّعم التّقني من أجل %s:"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  113. msgid "Publisher:"
  114. msgstr "النّاشر:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  116. msgid "Version:"
  117. msgstr "الإصدار:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  119. msgid "Contact:"
  120. msgstr "التّواصل:"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  122. msgid "Support Information:"
  123. msgstr "معلومات الدّعم:"
  124. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  125. msgid "Support Telephone:"
  126. msgstr "هاتف الدّاعم:"
  127. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  128. msgid "Readme:"
  129. msgstr "اقرأني:"
  130. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  131. msgid "Product Updates:"
  132. msgstr "تحديثات المُنتج:"
  133. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  134. msgid "Comments:"
  135. msgstr "التّعليقات:"
  136. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  137. msgid "Wine Gecko Installer"
  138. msgstr "مُثبّت آلة جيكو"
  139. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  140. msgid ""
  141. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  142. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  143. "install it for you.\n"
  144. "\n"
  145. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  146. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  147. "details."
  148. msgstr ""
  149. "لم نتمكّن من إيجاد حزمة آلة جيكو واللّازمة لعمل التطبيقاتالحاوية على ترميزات "
  150. "الويب بشكلٍ سليم . بإمكاننا تحميل الحزمةتلقائيًا ثمّ تثبيتها من أجلك .\n"
  151. "\n"
  152. "ملاحظة: من المفضّل استخدام الحزم التي توفرها توزيعتك . انظر <a href=\"https://"
  153. "wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> لتفاصيلٍ أكثر."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&تثبيت"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "ألغِ"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "مُثبّت آلة مونو"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "لم نتمكّن من إيجاد حزمة آلة مونو واللّازمة لعمل التطبيقاتالحاوية على ترميزات "
  213. "دوتنت بشكلٍ سليم . بإمكاننا تحميل الحزمةتلقائيًا ثمّ تثبيتها من أجلك .\n"
  214. "\n"
  215. "ملاحظة: من المفضّل استخدام الحزم التي توفرها توزيعتك . انظر <a href=\"https://"
  216. "wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> لتفاصيلٍ أكثر."
  217. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  218. msgid "Add/Remove Programs"
  219. msgstr "إضافة و إزالة البرامج"
  220. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  221. msgid ""
  222. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  223. "computer."
  224. msgstr "نتيح لك إمكانية تثبيت برمجية جديدة ، أو حذف برمجية موجودة من حاسبك."
  225. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  227. msgid "Applications"
  228. msgstr "التطبيقات"
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  230. msgid ""
  231. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  232. "entry for this program from the registry?"
  233. msgstr ""
  234. "غير قادر علة إزالة ، '%s'. هل ترغب بحذف معلومات التثبيت التي تتبع هذا "
  235. "البرنامج من السّجل ؟"
  236. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  237. msgid "Not specified"
  238. msgstr "غير مُصنّف"
  239. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  240. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  241. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  242. msgid "Name"
  243. msgstr "الاسم"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  245. msgid "Publisher"
  246. msgstr "النّاشر"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  248. msgid "Version"
  249. msgstr "الإصدار"
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  251. msgid "Installation programs"
  252. msgstr "تثبيت البرامج"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  254. msgid "Programs (*.exe)"
  255. msgstr "برامج بتنسيق exe"
  256. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  257. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  258. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  259. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  260. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  261. msgid "All files (*.*)"
  262. msgstr "كل الملفات (*.*)"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  264. msgid "&Modify/Remove"
  265. msgstr "&تعديل/حذف"
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  267. msgid "Downloading..."
  268. msgstr "جاري التّحميل..."
  269. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  270. msgid "Installing..."
  271. msgstr "جاري التّثبيت..."
  272. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  273. msgid ""
  274. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  275. "file."
  276. msgstr ""
  277. "الملف المُحمّل لا يملك البصمة المُتوقّعة ، جاري إلغاء التثبيت بسبب تلف الملفات."
  278. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  279. msgid "Compress options"
  280. msgstr "خيارات الضغط"
  281. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  282. msgid "&Choose a stream:"
  283. msgstr "&اختر:"
  284. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  285. msgid "&Options..."
  286. msgstr "&الخيارات..."
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  288. msgid "&Interleave every"
  289. msgstr "&مغادرة داخلية كل"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  291. msgid "frames"
  292. msgstr "إطارات"
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  294. msgid "Current format:"
  295. msgstr "الصيغة الحالية:"
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  297. msgid "Waveform: %s"
  298. msgstr "صيغة الموجة: %s"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  300. msgid "Waveform"
  301. msgstr "صيغة الموجة"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  303. msgid "All multimedia files"
  304. msgstr "كل ملفات الوسائط"
  305. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  306. msgid "video"
  307. msgstr "صورة"
  308. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  309. msgid "audio"
  310. msgstr "صوت"
  311. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  312. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  313. msgstr "اللّاقط الافتراضي لـ AVI"
  314. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  315. msgid "uncompressed"
  316. msgstr "غير مضغوط"
  317. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  318. msgid "Canceling..."
  319. msgstr "جاري إلغاء الامر..."
  320. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  321. msgid "%1!u! %2 remaining"
  322. msgstr ""
  323. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  324. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  325. msgstr ""
  326. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  327. #, fuzzy
  328. #| msgid "&Seconds"
  329. msgid "seconds"
  330. msgstr "ثوان&ي"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  332. msgid "minutes"
  333. msgstr ""
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  335. msgid "hours"
  336. msgstr ""
  337. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  338. msgid "Properties for %s"
  339. msgstr "خصائص %s"
  340. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  341. msgid "&Apply"
  342. msgstr "&تطبيق"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  344. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  345. msgid "Help"
  346. msgstr "مساعدة"
  347. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  348. msgid "Wizard"
  349. msgstr "المرشِد"
  350. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  351. msgid "< &Back"
  352. msgstr "< &السابق"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  354. msgid "&Next >"
  355. msgstr "&التالي >"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  357. msgid "Finish"
  358. msgstr "إنهاء"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  360. msgid "Customize Toolbar"
  361. msgstr "شريط أدوات مُخصص"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  364. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  365. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  367. msgid "&Close"
  368. msgstr "&إغلاق"
  369. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  370. msgid "R&eset"
  371. msgstr "إ&عادة الضبط"
  372. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  373. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  374. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  375. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  378. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  379. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  380. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  381. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  382. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  383. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  384. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  385. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  387. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  388. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  389. msgid "&Help"
  390. msgstr "&مساعدة"
  391. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  392. msgid "Move &Up"
  393. msgstr "خطوة لأع&لى"
  394. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  395. msgid "Move &Down"
  396. msgstr "خطوة لأ&سفل"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  398. msgid "A&vailable buttons:"
  399. msgstr "الأزرار الم&توفرة:"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  401. msgid "&Add ->"
  402. msgstr "&أضف ->"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  404. #, fuzzy
  405. #| msgid "&Remove"
  406. msgid "<- &Remove"
  407. msgstr "&إزالة"
  408. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  409. msgid "&Toolbar buttons:"
  410. msgstr "أزرار شريط الأد&وات:"
  411. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  412. msgid "Separator"
  413. msgstr "فاصل"
  414. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  415. msgctxt "hotkey"
  416. msgid "None"
  417. msgstr "لا شيء"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  419. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  420. msgid "&Yes"
  421. msgstr "ن&عم"
  422. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  423. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  424. msgid "&No"
  425. msgstr "لا"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  427. msgid "&Retry"
  428. msgstr "أ&عد المحاولة"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  430. #, fuzzy
  431. #| msgid "Hide &Tabs"
  432. msgid "Hide details"
  433. msgstr "إخفاء الأل&سنة"
  434. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  435. #, fuzzy
  436. #| msgid "Details"
  437. msgid "See details"
  438. msgstr "التفاصيل"
  439. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  440. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  441. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  442. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  443. msgid "Close"
  444. msgstr "إغلاق"
  445. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  446. msgid "Today:"
  447. msgstr "اليوم:"
  448. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  449. msgid "Go to today"
  450. msgstr "اذهب إلى اليوم"
  451. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  452. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  454. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  455. msgid "Open"
  456. msgstr "ا&فتح"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  458. msgid "File &Name:"
  459. msgstr "ا&سم الملف:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  461. msgid "&Directories:"
  462. msgstr "الم&جلدات:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  464. msgid "List Files of &Type:"
  465. msgstr "قائمة الملفات من ن&وع:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  467. msgid "Dri&ves:"
  468. msgstr "الم&حرّكات:"
  469. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  470. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  471. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  472. msgid "&Read Only"
  473. msgstr "القراءة ف&قط"
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  475. msgid "Save As..."
  476. msgstr "احفظ &ك‍..."
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  478. msgid "Save As"
  479. msgstr "احفظ ك‍"
  480. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  482. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  483. msgid "Print"
  484. msgstr "اطبع"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  486. msgid "Printer:"
  487. msgstr "الطّابعة:"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  489. msgid "Print range"
  490. msgstr "مدى الطّباعة"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  492. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  493. msgid "&All"
  494. msgstr "ال&كل"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  496. msgid "S&election"
  497. msgstr "الا&ختيار"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  499. msgid "&Pages"
  500. msgstr "صف&حات"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  502. msgid "&Setup"
  503. msgstr "&إعداد"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  505. msgid "&From:"
  506. msgstr "&من:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  508. msgid "&To:"
  509. msgstr "&إلى:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  511. msgid "Print &Quality:"
  512. msgstr "&جودة الطباعة:"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  514. msgid "Print to Fi&le"
  515. msgstr "اطب&ع إلى ملف"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  517. msgid "Condensed"
  518. msgstr "الموجزة"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  520. msgid "Print Setup"
  521. msgstr "إعداد الطباعة"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  524. msgid "Printer"
  525. msgstr "الطابعة"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  527. msgid "&Default Printer"
  528. msgstr "الطابعة الافترا&ضية"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  530. msgid "[none]"
  531. msgstr "[لا شيء]"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  533. msgid "Specific &Printer"
  534. msgstr "طابعة مخ&صصة"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  537. msgid "Orientation"
  538. msgstr "التوجّه"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  540. msgid "Po&rtrait"
  541. msgstr "&عمودي"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  543. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  544. msgid "&Landscape"
  545. msgstr "أ&فقي"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  548. msgid "Paper"
  549. msgstr "الصفحة"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  551. msgid "Si&ze"
  552. msgstr "الح&جم"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  554. msgid "&Source"
  555. msgstr "الم&صدر"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  557. msgid "Font"
  558. msgstr "الخط"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  560. msgid "&Font:"
  561. msgstr "ال&خط:"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  563. msgid "Font St&yle:"
  564. msgstr "نم&ط الخط:"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  566. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  567. msgid "&Size:"
  568. msgstr "ال&حجم:"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  570. msgid "Effects"
  571. msgstr "المؤثرات"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  573. msgid "Stri&keout"
  574. msgstr "&شطب"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  576. msgid "&Underline"
  577. msgstr "تسطي&ر"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  579. msgid "&Color:"
  580. msgstr "اللو&ن:"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  582. msgid "Sample"
  583. msgstr "نموذج"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  585. msgid "Scr&ipt:"
  586. msgstr "ترمي&ز:"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  588. msgid "Color"
  589. msgstr "الون"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  591. msgid "&Basic Colors:"
  592. msgstr "ال&ألوان الأساسية:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  594. msgid "&Custom Colors:"
  595. msgstr "الأ&لوان النخصصة:"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  597. msgid "|S&olid"
  598. msgstr ""
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  600. msgid "&Red:"
  601. msgstr "أ&حمر:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  603. msgid "&Green:"
  604. msgstr "أخ&ضر:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  606. msgid "&Blue:"
  607. msgstr "أ&زرق:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  609. msgid "&Hue:"
  610. msgstr "ال&تدرّج:"
  611. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  612. msgctxt "Saturation"
  613. msgid "&Sat:"
  614. msgstr "الت&شبع:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  616. msgctxt "Luminance"
  617. msgid "&Lum:"
  618. msgstr "الس&طوع:"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  620. msgid "&Add to Custom Colors"
  621. msgstr "أض&ف لونًا محددًا"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  623. msgid "&Define Custom Colors >>"
  624. msgstr "ع&رّف لونًا محددًا >>"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  626. #, fuzzy
  627. #| msgid "&No"
  628. msgctxt "Solid"
  629. msgid "&o"
  630. msgstr "لا"
  631. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  632. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  633. msgid "Find"
  634. msgstr "بحث"
  635. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  636. msgid "Fi&nd What:"
  637. msgstr "الب&حث عن:"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  639. msgid "Match &Whole Word Only"
  640. msgstr "مطابقة ال&كلمة"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  642. msgid "Match &Case"
  643. msgstr "مطابقة ال&حالة"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  645. msgid "Direction"
  646. msgstr "الاتجاه"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  648. msgid "&Up"
  649. msgstr "أ&على"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  651. msgid "&Down"
  652. msgstr "أس&فل"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  654. msgid "&Find Next"
  655. msgstr "جِ&د التالي"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  657. msgid "Replace"
  658. msgstr "استبدل"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  660. msgid "Re&place With:"
  661. msgstr "اس&تبدل بـ:"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  663. msgid "&Replace"
  664. msgstr "استبدل&"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  666. msgid "Replace &All"
  667. msgstr "ا&ستبدل الكل"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  669. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  670. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  671. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  672. msgid "&Properties"
  673. msgstr "الخصا&ئص"
  674. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  675. msgid "Print to fi&le"
  676. msgstr "اطبع إلى &ملف"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  678. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  679. msgid "&Name:"
  680. msgstr "ال&اسم:"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  682. msgid "Status:"
  683. msgstr "الحالة:"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  685. msgid "Type:"
  686. msgstr "النوع:"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  688. msgid "Where:"
  689. msgstr "المكان:"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  691. msgid "Comment:"
  692. msgstr "التعليق:"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  694. msgid "Pa&ges"
  695. msgstr "الص&فحات"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  697. msgid "&Selection"
  698. msgstr "الا&ختيار"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  700. msgid "&from:"
  701. msgstr "م&ن:"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  703. msgid "&to:"
  704. msgstr "إل&ى:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  706. msgid "Copies"
  707. msgstr "النُّسخ"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  709. msgid "Number of &copies:"
  710. msgstr "عدد النُّس&خ:"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  712. msgid "C&ollate"
  713. msgstr "قارن"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  715. msgid "Si&ze:"
  716. msgstr "ال&حجم:"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  718. msgid "&Source:"
  719. msgstr "الم&صدر:"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  721. msgid "P&ortrait"
  722. msgstr "ع&مودي"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  724. msgid "L&andscape"
  725. msgstr "أف&قي"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  727. msgid "Setup Page"
  728. msgstr "إعداد الصفحة"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  730. msgid "&Tray:"
  731. msgstr "ال&صينية:"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  733. msgid "&Portrait"
  734. msgstr "&عمودي"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  736. msgid "L&eft:"
  737. msgstr "ال&يسار:"
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  739. msgid "&Right:"
  740. msgstr "الي&مين:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  742. msgid "T&op:"
  743. msgstr "الأع&لى:"
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  745. msgid "&Bottom:"
  746. msgstr "الأس&فل:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  748. msgid "P&rinter..."
  749. msgstr "الطاب&عة..."
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  751. msgid "Look &in:"
  752. msgstr "ان&ظر في:"
  753. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  754. msgid "File &name:"
  755. msgstr "ا&سم الملف:"
  756. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  757. msgid "Files of &type:"
  758. msgstr "الملفات من نو&ع:"
  759. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  760. msgid "Open as &read-only"
  761. msgstr "افتح لل&قراءة فقط"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  764. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  765. msgid "&Open"
  766. msgstr "ا&فتح"
  767. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  768. msgid "File name:"
  769. msgstr "اسم الملف:"
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  771. msgid "Files of type:"
  772. msgstr "الملفات من نوع:"
  773. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  774. msgid "File not found"
  775. msgstr "الملف غير موجود"
  776. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  777. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  778. msgstr "الرجاء التّأكد من صحة اسم الملف المُعطى"
  779. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  780. msgid ""
  781. "File does not exist.\n"
  782. "Do you want to create file?"
  783. msgstr ""
  784. "الملف غير موجود.\n"
  785. "هل ترغب بإنشاء ملف جديد ؟"
  786. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  787. msgid ""
  788. "File already exists.\n"
  789. "Do you want to replace it?"
  790. msgstr ""
  791. "الملف موجود بالفعل.\n"
  792. "هل ترغب بإنشائه ؟"
  793. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  794. msgid "Invalid character(s) in path"
  795. msgstr "رموز غير معروفة في الدليل"
  796. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  797. msgid ""
  798. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  799. " / : < > |"
  800. msgstr ""
  801. "اسم الملف لا ينبغي أن يحوي على أيٍّ من الرموز:\n"
  802. " / : < > |"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  804. msgid "Path does not exist"
  805. msgstr "الدليل غير موجود"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  807. msgid "File does not exist"
  808. msgstr "الملف غير موجود"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  810. msgid "The selection contains a non-folder object"
  811. msgstr ""
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  813. msgid "Up One Level"
  814. msgstr "درجة واحدة لأعلى"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  816. msgid "Create New Folder"
  817. msgstr "أنشئ مجلدًا جديدًا"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  819. msgid "List"
  820. msgstr "القائمة"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  822. msgid "Details"
  823. msgstr "التفاصيل"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  825. msgid "Browse to Desktop"
  826. msgstr "استعراض سطح المكتب"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  828. msgid "Regular"
  829. msgstr "سليم"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  831. msgid "Bold"
  832. msgstr "سميك"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  834. msgid "Italic"
  835. msgstr "مائل"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  837. msgid "Bold Italic"
  838. msgstr "سميك و مائل"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  840. msgid "Black"
  841. msgstr "أسود"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  843. msgid "Maroon"
  844. msgstr "داكن"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  846. msgid "Green"
  847. msgstr "أخضر"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  849. msgid "Olive"
  850. msgstr "زيتي"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  852. msgid "Navy"
  853. msgstr "بحري"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  855. msgid "Purple"
  856. msgstr "أرجواني"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  858. msgid "Teal"
  859. msgstr "نهري"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  861. msgid "Gray"
  862. msgstr "رمادي"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  864. msgid "Silver"
  865. msgstr "فضّي"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  867. msgid "Red"
  868. msgstr "أحمر"
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  870. msgid "Lime"
  871. msgstr "ليموني"
  872. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  873. msgid "Yellow"
  874. msgstr "أصفر"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  876. msgid "Blue"
  877. msgstr "أزرق"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  879. msgid "Fuchsia"
  880. msgstr "فوشي"
  881. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  882. msgid "Aqua"
  883. msgstr "مائي"
  884. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  885. msgid "White"
  886. msgstr "أبيض"
  887. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  888. msgid "Unreadable Entry"
  889. msgstr "قيمة غير قابلة للقراءة"
  890. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  891. msgid ""
  892. "This value does not lie within the page range.\n"
  893. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  894. msgstr ""
  895. "هذه القيمة لا تقع ضمن مجال الصفحات.\n"
  896. "أدخل قيمة بين %1!d! و %2!d!."
  897. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  898. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  899. msgstr "المدخلة المصدر لا تتناسب مع المدخلة الهدف."
  900. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  901. msgid ""
  902. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  903. "Please reenter margins."
  904. msgstr ""
  905. "خطأ أو تداخل بين الهوامش و حدود الصفحة.\n"
  906. "أعد تعيين الهوامش ."
  907. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  908. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  909. msgstr "خانة عدد النُّسخ لا يمكن أن تكون فارغة."
  910. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  911. msgid ""
  912. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  913. "Please enter a value between 1 and %d."
  914. msgstr ""
  915. "عدد كبي من النسخ لا تدعمه طابعتك .\n"
  916. "أدخل قيمة بين 1 و %d."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  918. msgid "A printer error occurred."
  919. msgstr "خطأ في الطابعة."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  921. msgid "No default printer defined."
  922. msgstr "لا توجد طابعة افتراضية."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  924. msgid "Cannot find the printer."
  925. msgstr "لم يتمكن من إيجاد الطابعة."
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  927. msgid "Out of memory."
  928. msgstr "الذاكرة ممتلئة."
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  930. msgid "An error occurred."
  931. msgstr "خطأ ما حدث."
  932. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  933. msgid "Unknown printer driver."
  934. msgstr "الطابعة غير معروفة البرنامج."
  935. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  936. msgid ""
  937. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  938. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  939. msgstr ""
  940. "تحتاج قبل تنظيم مهمات الطباعة كإعداد الصفحة أوالبدء بعملية الطباعة إلى تثبيت "
  941. "طابعة ، ثبت واحدة ثم أعد المحاولة."
  942. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  943. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  944. msgstr "اختر خطًا بحجم %1!d! إلى %2!d! نقطة."
  945. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  946. msgid "&Save"
  947. msgstr "&حفظ"
  948. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  949. msgid "Save &in:"
  950. msgstr "احف&ظ في:"
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  952. msgid "Save"
  953. msgstr "حفظ"
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  955. msgid "Open File"
  956. msgstr "افتح ملف"
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  958. #, fuzzy
  959. #| msgid "New Folder"
  960. msgid "Select Folder"
  961. msgstr "مجلد جديد"
  962. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  963. msgid "Font size has to be a number."
  964. msgstr ""
  965. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  966. msgid "Ready"
  967. msgstr "جاهز"
  968. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  969. msgid "Paused; "
  970. msgstr "متوقف; "
  971. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  972. msgid "Error; "
  973. msgstr "خطأ; "
  974. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  975. msgid "Pending deletion; "
  976. msgstr "إلغاء الإرسال; "
  977. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  978. msgid "Paper jam; "
  979. msgstr "ورقة عالقة; "
  980. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  981. msgid "Out of paper; "
  982. msgstr "لا يوجد أوراق; "
  983. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  984. msgid "Feed paper manual; "
  985. msgstr "أضف الأوراق يدويًا; "
  986. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  987. msgid "Paper problem; "
  988. msgstr "مشكلة في الورق; "
  989. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  990. msgid "Printer offline; "
  991. msgstr "الطابعة مفصولة; "
  992. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  993. msgid "I/O Active; "
  994. msgstr "في نشاط المقاطعة; "
  995. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  996. msgid "Busy; "
  997. msgstr "مشغول; "
  998. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  999. msgid "Printing; "
  1000. msgstr "جاري الطّباعة; "
  1001. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  1002. msgid "Output tray is full; "
  1003. msgstr "صينية المخرج ممتلئة; "
  1004. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1005. msgid "Not available; "
  1006. msgstr "غير متوفر; "
  1007. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1008. msgid "Waiting; "
  1009. msgstr "جاري الانتظار; "
  1010. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1011. msgid "Processing; "
  1012. msgstr "جاري المعالجة; "
  1013. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1014. msgid "Initializing; "
  1015. msgstr "جاري التّهيئة; "
  1016. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1017. msgid "Warming up; "
  1018. msgstr "جاري الإحماء; "
  1019. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1020. msgid "Toner low; "
  1021. msgstr "الحبر منخفض; "
  1022. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1023. msgid "No toner; "
  1024. msgstr "لا يوجد حبر; "
  1025. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1026. msgid "Page punt; "
  1027. msgstr "الورقة غير سليمة; "
  1028. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1029. msgid "Interrupted by user; "
  1030. msgstr "أُلغي بواسطة المستخدم; "
  1031. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1032. msgid "Out of memory; "
  1033. msgstr "الذاكرة لا تكفي; "
  1034. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1035. msgid "The printer door is open; "
  1036. msgstr "باب الطابعة مفتوح; "
  1037. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1038. msgid "Print server unknown; "
  1039. msgstr "خادم الطابعة غير معروف; "
  1040. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1041. msgid "Power save mode; "
  1042. msgstr "وضع حفظ الطاقة; "
  1043. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1044. msgid "Default Printer; "
  1045. msgstr "الطابعة الافتراضية; "
  1046. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1047. msgid "There are %d documents in the queue"
  1048. msgstr "يوجد %d مستند في قائمة الانتظار"
  1049. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1050. msgid "Margins [inches]"
  1051. msgstr "الحواف (بالإنش)"
  1052. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1053. msgid "Margins [mm]"
  1054. msgstr "الحواف (بالمليمتر)"
  1055. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1056. msgctxt "unit: millimeters"
  1057. msgid "mm"
  1058. msgstr "مليمتر"
  1059. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1060. msgid "&User name:"
  1061. msgstr "ا&سم المستخدم:"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1063. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1064. msgid "&Password:"
  1065. msgstr "&كلمة السر:"
  1066. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1067. msgid "&Remember my password"
  1068. msgstr "تذكر كل&مة السر"
  1069. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1070. msgid "Connect to %s"
  1071. msgstr "اتصل بـ %s"
  1072. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1073. msgid "Connecting to %s"
  1074. msgstr "جاري الاتصال بـ %s"
  1075. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1076. msgid "Logon unsuccessful"
  1077. msgstr "لم يتم الولوج"
  1078. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1079. msgid ""
  1080. "Make sure that your user name\n"
  1081. "and password are correct."
  1082. msgstr ""
  1083. "تأكد من أن كلًا من اسم المستخدم\n"
  1084. "و كلمة السر صحيح."
  1085. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1086. msgid ""
  1087. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1088. "\n"
  1089. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1090. "entering your password."
  1091. msgstr ""
  1092. "يكون الخطأ في كلمة السر أحيانًا بسبب تفعيل الأحرف الكبيرة.\n"
  1093. "\n"
  1094. "تأكد من الحالة الصحيحة الموافقة لكلمة سرك قبل\n"
  1095. "أن تعيد إدخالها."
  1096. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1097. msgid "Caps Lock is On"
  1098. msgstr "زر الأحرف الكبير مفعل"
  1099. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1100. msgid "Authority Key Identifier"
  1101. msgstr "معرف مفتاح التحقق"
  1102. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1103. msgid "Key Attributes"
  1104. msgstr "سمات المفتاح"
  1105. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1106. msgid "Key Usage Restriction"
  1107. msgstr "قيود استخدام المفتاح"
  1108. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1109. msgid "Subject Alternative Name"
  1110. msgstr "الاسم البديل للموضوع"
  1111. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1112. msgid "Issuer Alternative Name"
  1113. msgstr "الاسم البديل للمصدر"
  1114. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1115. msgid "Basic Constraints"
  1116. msgstr "القيود الأساسية"
  1117. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1118. msgid "Key Usage"
  1119. msgstr "استخدام المفتاح"
  1120. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1121. msgid "Certificate Policies"
  1122. msgstr "سياسة الشهادة"
  1123. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1124. msgid "Subject Key Identifier"
  1125. msgstr "معرف مفتاح الموضوع"
  1126. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1127. msgid "CRL Reason Code"
  1128. msgstr "الرمز السببي CRL"
  1129. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1130. msgid "CRL Distribution Points"
  1131. msgstr "نقاط توزيع CRL"
  1132. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1133. msgid "Enhanced Key Usage"
  1134. msgstr "الاستخدام المعزز للمفتاح"
  1135. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1136. msgid "Authority Information Access"
  1137. msgstr "معلومات محققة للمرور"
  1138. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1139. msgid "Certificate Extensions"
  1140. msgstr "امتداد الشهادة"
  1141. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1142. msgid "Next Update Location"
  1143. msgstr "موضع التحديث القادم"
  1144. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1145. msgid "Yes or No Trust"
  1146. msgstr "توكيد الثقة"
  1147. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1148. msgid "Email Address"
  1149. msgstr "البريد الالكتروني"
  1150. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1151. msgid "Unstructured Name"
  1152. msgstr "اسم غير منظم"
  1153. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1154. msgid "Content Type"
  1155. msgstr "نوع المحتوى"
  1156. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1157. msgid "Message Digest"
  1158. msgstr "نهاية الرسالة"
  1159. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1160. msgid "Signing Time"
  1161. msgstr "زمن الولوج"
  1162. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1163. msgid "Counter Sign"
  1164. msgstr "عداد الولوج"
  1165. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1166. msgid "Challenge Password"
  1167. msgstr "كلمة سر قوية"
  1168. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1169. msgid "Unstructured Address"
  1170. msgstr "عنوان غير منظم"
  1171. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1172. msgid "S/MIME Capabilities"
  1173. msgstr "قابلية S/MIME"
  1174. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1175. msgid "Prefer Signed Data"
  1176. msgstr "معلومات الولوج المفضل"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1178. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1179. msgid "CPS"
  1180. msgstr "CPS"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1182. msgid "User Notice"
  1183. msgstr "ملاحظة المستخدم"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1185. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1186. msgstr "البروتوكول الموصول لحالة الشهادة"
  1187. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1188. msgid "Certification Authority Issuer"
  1189. msgstr "مصدر التحقق من الشهادة"
  1190. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1191. msgid "Certification Template Name"
  1192. msgstr "اسم قالب الشهادة"
  1193. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1194. msgid "Certificate Type"
  1195. msgstr "نوع الشهادة"
  1196. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1197. msgid "Certificate Manifold"
  1198. msgstr "تنوع الشهادة"
  1199. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1200. msgid "Netscape Cert Type"
  1201. msgstr "نوع شهادة نتسكيب"
  1202. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1203. msgid "Netscape Base URL"
  1204. msgstr "رابط نتسكيب الأساسي"
  1205. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1206. msgid "Netscape Revocation URL"
  1207. msgstr "رابط نقص نتسكيب"
  1208. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1209. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1210. msgstr "رابط نقص نتسكيب CA"
  1211. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1212. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1213. msgstr "رابط تجديد شهادة نتسكيب"
  1214. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1215. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1216. msgstr "رابط سياسة نتسكيب CA"
  1217. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1218. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1219. msgstr "خادم نتسكيب الآمن ssl"
  1220. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1221. msgid "Netscape Comment"
  1222. msgstr "تعليق نتسكيب"
  1223. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1224. msgid "Country/Region"
  1225. msgstr "الدولة / الإقليم"
  1226. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1227. msgid "Organization"
  1228. msgstr "المنظمة"
  1229. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1230. msgid "Organizational Unit"
  1231. msgstr "الوحدة التنظيمية"
  1232. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1233. msgid "Common Name"
  1234. msgstr "الاسم الدارج"
  1235. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1236. msgid "Locality"
  1237. msgstr "المحلة"
  1238. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1239. msgid "State or Province"
  1240. msgstr "الولاية"
  1241. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1242. msgid "Title"
  1243. msgstr "العنوان"
  1244. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1245. msgid "Given Name"
  1246. msgstr "الاسم المعطى"
  1247. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1248. msgid "Initials"
  1249. msgstr "الأحرف الاولى"
  1250. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1251. msgid "Surname"
  1252. msgstr "الاسم الأخير"
  1253. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1254. msgid "Domain Component"
  1255. msgstr "رابط العنصر"
  1256. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1257. msgid "Street Address"
  1258. msgstr "عنوان الشارع"
  1259. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1260. msgid "Serial Number"
  1261. msgstr "الرقم التسلسلي"
  1262. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1263. msgid "CA Version"
  1264. msgstr "إصدارة CA"
  1265. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1266. msgid "Cross CA Version"
  1267. msgstr "إصدارة CA العابرة"
  1268. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1269. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1270. msgstr "التوقيع المسلسل للرقم التسلسلي"
  1271. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1272. msgid "Principal Name"
  1273. msgstr "الاسم الرئيسي"
  1274. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1275. msgid "Windows Product Update"
  1276. msgstr "تحديث منتج وندوز"
  1277. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1278. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1279. msgstr "تسجيل اسم القيمة الثنائية"
  1280. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1281. msgid "OS Version"
  1282. msgstr "إصدارة نظام التشغيل"
  1283. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1284. msgid "Enrollment CSP"
  1285. msgstr "لفافة CSP"
  1286. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1287. msgid "CRL Number"
  1288. msgstr "رقم CRL"
  1289. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1290. msgid "Delta CRL Indicator"
  1291. msgstr "المؤشر الرباعي CRL"
  1292. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1293. msgid "Issuing Distribution Point"
  1294. msgstr "تصدير نقطة التوزيع"
  1295. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1296. msgid "Freshest CRL"
  1297. msgstr "أحدث CRL"
  1298. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1299. msgid "Name Constraints"
  1300. msgstr "القيود الاسمية"
  1301. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1302. msgid "Policy Mappings"
  1303. msgstr "خرائط السياسة"
  1304. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1305. msgid "Policy Constraints"
  1306. msgstr "القيود السياسية"
  1307. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1308. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1309. msgstr "نفاط التوزيع العابرة للشهادات"
  1310. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1311. msgid "Application Policies"
  1312. msgstr "سياسات التطبيق"
  1313. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1314. msgid "Application Policy Mappings"
  1315. msgstr "خرائط سياسة التطبيق"
  1316. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1317. msgid "Application Policy Constraints"
  1318. msgstr "قيود سياسة التطبيق"
  1319. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1320. msgid "CMC Data"
  1321. msgstr "بيانات CMC"
  1322. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1323. msgid "CMC Response"
  1324. msgstr "استجابة CMC"
  1325. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1326. msgid "Unsigned CMC Request"
  1327. msgstr "طلب CMC غير موثق"
  1328. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1329. msgid "CMC Status Info"
  1330. msgstr "معلومات حالة CMC"
  1331. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1332. msgid "CMC Extensions"
  1333. msgstr "امتدادات CMC"
  1334. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1335. msgid "CMC Attributes"
  1336. msgstr "سمات CMC"
  1337. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1338. msgid "PKCS 7 Data"
  1339. msgstr "بيانات PKCS 7"
  1340. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1341. msgid "PKCS 7 Signed"
  1342. msgstr "PKCS 7 موثق"
  1343. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1344. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1345. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  1346. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1347. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1348. msgstr "PKCS 7 مغلّف و موثق"
  1349. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1350. msgid "PKCS 7 Digested"
  1351. msgstr "PKCS 7 منتهي"
  1352. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1353. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1354. msgstr "PKCS 7 مشفر"
  1355. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1356. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1357. msgstr "الشفرة السابقة لشهادة CA"
  1358. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1359. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1360. msgstr "رقم CRL الأساسي الافتراضي"
  1361. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1362. msgid "Next CRL Publish"
  1363. msgstr "نشر CRL القادم"
  1364. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1365. msgid "CA Encryption Certificate"
  1366. msgstr "شهادات تشفير CA"
  1367. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1368. msgid "Key Recovery Agent"
  1369. msgstr "عميل استعادة المفتاح"
  1370. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1371. msgid "Certificate Template Information"
  1372. msgstr "معلومات نموذج الشهادة"
  1373. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1374. msgid "Enterprise Root OID"
  1375. msgstr "OID لجذر المشروع"
  1376. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1377. msgid "Dummy Signer"
  1378. msgstr "موقّع زائف"
  1379. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1380. msgid "Encrypted Private Key"
  1381. msgstr "مفتاح خاص مشفر"
  1382. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1383. msgid "Published CRL Locations"
  1384. msgstr "مواضع CRL المنشورة"
  1385. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1386. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1387. msgstr "إجبار سياسة قيود الشهادة"
  1388. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1389. msgid "Transaction Id"
  1390. msgstr "رقم العملية"
  1391. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1392. msgid "Sender Nonce"
  1393. msgstr "المرسل الفريد"
  1394. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1395. msgid "Recipient Nonce"
  1396. msgstr "المستقبل الفريد"
  1397. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1398. msgid "Reg Info"
  1399. msgstr "معلومات التسجيل"
  1400. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1401. msgid "Get Certificate"
  1402. msgstr "احضر الشهادة"
  1403. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1404. msgid "Get CRL"
  1405. msgstr "أحضر CRL"
  1406. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1407. msgid "Revoke Request"
  1408. msgstr "اسحب الطلب"
  1409. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1410. msgid "Query Pending"
  1411. msgstr "التحقق جارٍ"
  1412. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1413. msgid "Certificate Trust List"
  1414. msgstr "قائمة الشهادات الموثوقة"
  1415. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1416. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1417. msgstr "شفرة مفتاح الشهادة المؤرشف"
  1418. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1419. msgid "Private Key Usage Period"
  1420. msgstr "مدة استخدام المفتاح الخاص"
  1421. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1422. msgid "Client Information"
  1423. msgstr "معلومات عن العميل"
  1424. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1425. msgid "Server Authentication"
  1426. msgstr "التحقق من الخادوم"
  1427. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1428. msgid "Client Authentication"
  1429. msgstr "التحقق من العميل"
  1430. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1431. msgid "Code Signing"
  1432. msgstr "توقيع الرمز"
  1433. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1434. msgid "Secure Email"
  1435. msgstr "البريد الإلكتروني السري"
  1436. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1437. msgid "Time Stamping"
  1438. msgstr "زمن الختم"
  1439. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1440. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1441. msgstr "قائمة التوقيعات الموثوقة من ميكروسوفت"
  1442. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1443. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1444. msgstr "زمن الختم من ميكروسوفت"
  1445. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1446. msgid "IP security end system"
  1447. msgstr "نظام وحماية IP"
  1448. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1449. msgid "IP security tunnel termination"
  1450. msgstr "محطة أمان IP"
  1451. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1452. msgid "IP security user"
  1453. msgstr "مستخدم أمان IP"
  1454. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1455. msgid "Encrypting File System"
  1456. msgstr "يجري تشفير نظام الملفات"
  1457. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1458. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1459. msgstr "التحقق من تعاريف عتاد وندوز"
  1460. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1461. msgid "Windows System Component Verification"
  1462. msgstr "التحقق من مكونات وندوز"
  1463. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1464. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1465. msgstr "التحقق من مكونات وندوز OEM"
  1466. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1467. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1468. msgstr "التحقق من مكونات وندوز المضمن"
  1469. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1470. msgid "Key Pack Licenses"
  1471. msgstr "رخص حزمة المفتاح"
  1472. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1473. msgid "License Server Verification"
  1474. msgstr "خادم التحقق من الرخص"
  1475. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1476. msgid "Smart Card Logon"
  1477. msgstr "ولوج البطاقة الذكية"
  1478. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1479. msgid "Digital Rights"
  1480. msgstr "الحقوق الرقمية"
  1481. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1482. msgid "Qualified Subordination"
  1483. msgstr "فحص الجودة"
  1484. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1485. msgid "Key Recovery"
  1486. msgstr "استعادة المفتاح"
  1487. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1488. msgid "Document Signing"
  1489. msgstr "توقيع المستند"
  1490. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1491. msgid "IP security IKE intermediate"
  1492. msgstr "أمان IP مع الوسيط IKE"
  1493. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1494. msgid "File Recovery"
  1495. msgstr "استعادة الملف"
  1496. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1497. msgid "Root List Signer"
  1498. msgstr "موقّع قائمة الجذر"
  1499. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1500. msgid "All application policies"
  1501. msgstr "سياسات جميع التطبيقات"
  1502. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1503. msgid "Directory Service Email Replication"
  1504. msgstr "دليل خادوم البريد الإلكتروني المجيب"
  1505. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1506. msgid "Certificate Request Agent"
  1507. msgstr "عميل طلب الشهادات"
  1508. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1509. msgid "Lifetime Signing"
  1510. msgstr "توقيع مدى الحياة"
  1511. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1512. msgid "All issuance policies"
  1513. msgstr "جميع سياسات المصدر"
  1514. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1515. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1516. msgstr "الحقوق الموثوقة للشهادات الجذرية"
  1517. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1518. msgid "Personal"
  1519. msgstr "شخصي"
  1520. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1521. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1522. msgstr "الحقوق المتوسطة للشهادات"
  1523. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1524. msgid "Other People"
  1525. msgstr "أشخاص آخرون"
  1526. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1527. msgid "Trusted Publishers"
  1528. msgstr "الناشرون الموثوقون"
  1529. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1530. msgid "Untrusted Certificates"
  1531. msgstr "الشهادات غير الموثوقة"
  1532. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1533. msgid "KeyID="
  1534. msgstr "معرف المفتاح="
  1535. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1536. msgid "Certificate Issuer"
  1537. msgstr "مصدر الشهادة"
  1538. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1539. msgid "Certificate Serial Number="
  1540. msgstr "الرقم المسلسل للشهادة="
  1541. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1542. msgid "Other Name="
  1543. msgstr "الاسم الآخر="
  1544. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1545. msgid "Email Address="
  1546. msgstr "البريد الإلكتروني="
  1547. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1548. msgid "DNS Name="
  1549. msgstr "اسم DNS="
  1550. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1551. msgid "Directory Address"
  1552. msgstr "عنوان الدليل"
  1553. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1554. msgid "URL="
  1555. msgstr "الرابط="
  1556. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1557. msgid "IP Address="
  1558. msgstr "عنوان IP="
  1559. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1560. msgid "Mask="
  1561. msgstr "القناع="
  1562. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1563. msgid "Registered ID="
  1564. msgstr "المعرف المسجل="
  1565. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1566. msgid "Unknown Key Usage"
  1567. msgstr "استخدام المفتاح غير المعروف"
  1568. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1569. msgid "Subject Type="
  1570. msgstr "نوع القضية="
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1572. msgctxt "Certificate Authority"
  1573. msgid "CA"
  1574. msgstr "CA"
  1575. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1576. msgid "End Entity"
  1577. msgstr "نهاية الوجود"
  1578. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1579. msgid "Path Length Constraint="
  1580. msgstr "طول قيد المسار="
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1582. msgctxt "path length"
  1583. msgid "None"
  1584. msgstr "لا شيء"
  1585. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1586. msgid "Information Not Available"
  1587. msgstr "المعلومات غير متوفرة"
  1588. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1589. msgid "Authority Info Access"
  1590. msgstr "معلومات الولوج الآمن"
  1591. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1592. msgid "Access Method="
  1593. msgstr "طريقة الولوج="
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1595. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1596. msgid "OCSP"
  1597. msgstr "OCSP"
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1599. msgid "CA Issuers"
  1600. msgstr "مصدر CA"
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1602. msgid "Unknown Access Method"
  1603. msgstr "طريقة الولوج غير معروفة"
  1604. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1605. msgid "Alternative Name"
  1606. msgstr "الاسم البديل"
  1607. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1608. msgid "CRL Distribution Point"
  1609. msgstr "نقطة توزيع CRL"
  1610. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1611. msgid "Distribution Point Name"
  1612. msgstr "اسم نقطة التوزيع"
  1613. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1614. msgid "Full Name"
  1615. msgstr "الاسم الكامل"
  1616. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1617. msgid "RDN Name"
  1618. msgstr "اسم RDN"
  1619. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1620. msgid "CRL Reason="
  1621. msgstr "سبب CRL="
  1622. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1623. msgid "CRL Issuer"
  1624. msgstr "مصدر CRL"
  1625. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1626. msgid "Key Compromise"
  1627. msgstr "تسوية المفتاح"
  1628. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1629. msgid "CA Compromise"
  1630. msgstr "تسوية CA"
  1631. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1632. msgid "Affiliation Changed"
  1633. msgstr "تغير الانتساب"
  1634. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1635. msgid "Superseded"
  1636. msgstr "تم الإبطال"
  1637. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1638. msgid "Operation Ceased"
  1639. msgstr "قطعت العملية"
  1640. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1641. msgid "Certificate Hold"
  1642. msgstr "احتفاظ الشهادة"
  1643. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1644. msgid "Financial Information="
  1645. msgstr "المعلومات المالية="
  1646. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1647. msgid "Available"
  1648. msgstr "متوفر"
  1649. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1650. msgid "Not Available"
  1651. msgstr "غير متوفر"
  1652. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1653. msgid "Meets Criteria="
  1654. msgstr "معايير الاجتماع="
  1655. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1656. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1657. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1658. msgid "Yes"
  1659. msgstr "نعم"
  1660. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1661. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1662. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1663. msgid "No"
  1664. msgstr "لا"
  1665. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1666. msgid "Digital Signature"
  1667. msgstr "التوقيع الرقمي"
  1668. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1669. msgid "Non-Repudiation"
  1670. msgstr "غير منكر"
  1671. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1672. msgid "Key Encipherment"
  1673. msgstr "تشفير المفاتيح"
  1674. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1675. msgid "Data Encipherment"
  1676. msgstr "تشفير البيانات"
  1677. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1678. msgid "Key Agreement"
  1679. msgstr "اتفاقية المفتاح"
  1680. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1681. msgid "Certificate Signing"
  1682. msgstr "توقيع الشهادات"
  1683. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1684. msgid "Off-line CRL Signing"
  1685. msgstr "توقيع CRL محلي"
  1686. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1687. msgid "CRL Signing"
  1688. msgstr "توقيع CRL"
  1689. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1690. msgid "Encipher Only"
  1691. msgstr "المشفر فقط"
  1692. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1693. msgid "Decipher Only"
  1694. msgstr "حال الشيفرة فقط"
  1695. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1696. msgid "SSL Client Authentication"
  1697. msgstr "التحقق من عميل SSL"
  1698. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1699. msgid "SSL Server Authentication"
  1700. msgstr "التحقق من خادوم SSL"
  1701. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1702. msgid "S/MIME"
  1703. msgstr "S/MIME"
  1704. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1705. msgid "Signature"
  1706. msgstr "التوقيع"
  1707. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1708. msgid "SSL CA"
  1709. msgstr "SSL CA"
  1710. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1711. msgid "S/MIME CA"
  1712. msgstr "S/MIME CA"
  1713. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1714. msgid "Signature CA"
  1715. msgstr "توقيع CA"
  1716. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1717. msgid "Certificate Policy"
  1718. msgstr "سياسة الشهادة"
  1719. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1720. msgid "Policy Identifier: "
  1721. msgstr "معرف الشهادة: "
  1722. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1723. msgid "Policy Qualifier Info"
  1724. msgstr "معلومات جودة السياسة"
  1725. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1726. msgid "Policy Qualifier Id="
  1727. msgstr "معرف جودة السياسة="
  1728. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1729. msgid "Qualifier"
  1730. msgstr "محقق الجودة"
  1731. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1732. msgid "Notice Reference"
  1733. msgstr "المرجعية"
  1734. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1735. msgid "Organization="
  1736. msgstr "المنظمة="
  1737. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1738. msgid "Notice Number="
  1739. msgstr "رقم المرجعية="
  1740. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1741. msgid "Notice Text="
  1742. msgstr "نص المرجعية="
  1743. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1744. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1745. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1746. msgid "General"
  1747. msgstr "عام"
  1748. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1749. #, fuzzy
  1750. msgid "&Install Certificate..."
  1751. msgstr "معلومات"
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1753. msgid "Issuer &Statement"
  1754. msgstr "حالة ال&مصدر"
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1756. msgid "&Show:"
  1757. msgstr "أظ&هر:"
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1759. msgid "&Edit Properties..."
  1760. msgstr "تحري&ر الخصائص..."
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1762. msgid "&Copy to File..."
  1763. msgstr "ا&نسخ إلى ملف..."
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1765. #, fuzzy
  1766. msgid "Certification Path"
  1767. msgstr "معلومات"
  1768. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1769. msgid "Certification path"
  1770. msgstr "مسار الشهادة"
  1771. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1772. msgid "&View Certificate"
  1773. msgstr "أ&ظهر الشهادة"
  1774. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1775. msgid "Certificate &status:"
  1776. msgstr "حال&ة الشهادة:"
  1777. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1778. msgid "Disclaimer"
  1779. msgstr "المتنصل"
  1780. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1781. msgid "More &Info"
  1782. msgstr "معلو&مات أخرى"
  1783. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1784. msgid "&Friendly name:"
  1785. msgstr "الا&سم الشائع:"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1787. #: programs/progman/progman.rc:170
  1788. msgid "&Description:"
  1789. msgstr "الوص&ف:"
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1791. msgid "Certificate purposes"
  1792. msgstr "غرض الشهادة"
  1793. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1794. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1795. msgstr "تفعيل &جميع الأغراض لهذه الشهادة"
  1796. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1797. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1798. msgstr "تعطيل جم&يع الأغراض لهذه الشهادة"
  1799. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1800. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1801. msgstr "تفعيل الأغراض التالية لهذه الشهاد&ة:"
  1802. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1803. msgid "Add &Purpose..."
  1804. msgstr "أضف غ&رضًا..."
  1805. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1806. msgid "Add Purpose"
  1807. msgstr "أضف غرضًا"
  1808. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1809. msgid ""
  1810. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1811. msgstr "أضف معرفًا عنصريًا لغرض الشهادة الذي ترغب بإضافته:"
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1813. msgid "Select Certificate Store"
  1814. msgstr "اختر مستودع الشهادات"
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1816. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1817. msgstr "اختر مستودع الشهادات الذي ترغب باستعمال:"
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1819. msgid "&Show physical stores"
  1820. msgstr "أظ&هر المستودعات الفيزيائية"
  1821. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1824. msgid "Certificate Import Wizard"
  1825. msgstr "معالج استيراد الشهادات"
  1826. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1827. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1828. msgstr "مرحبًا بكم في معالج استيراد الشهادات"
  1829. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1830. msgid ""
  1831. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1832. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1833. "\n"
  1834. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1835. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1836. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1837. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1838. "\n"
  1839. "To continue, click Next."
  1840. msgstr ""
  1841. "يساعدكم هذا المعالج في استيراد الشهادات ، وقوائم الشهادات المرفوضة بالإضافة "
  1842. "إلى قوائم الشهادات الموثوقة ، من ملف إلى مستودع الشهادات.\n"
  1843. "\n"
  1844. "يمكن استخدام الشهادة لتعريف شخصك أو حاسبك الذي تستخدمه . كما يمكن أيضًا "
  1845. "استخدامها لتحقق و توقيع الرسائل . بالتالي يمكن عد مستودعات الشهادات كمكان "
  1846. "مفضل للشهادات ولكل من قوائم الشهادات المرفوضة و الموثوقة.\n"
  1847. "\n"
  1848. "للمتابعة ، اضغط فوق التالي."
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1850. msgid "&File name:"
  1851. msgstr "ا&سم الملف:"
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1854. msgid "B&rowse..."
  1855. msgstr "استعر&ض..."
  1856. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1857. msgid ""
  1858. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1859. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1860. msgstr ""
  1861. "ملاحظة : صيغ الملفات التالية يجب أن تحوي شهادة أو أكثر ، أو قائمة شهادات "
  1862. "سواء اختصت بالمرفوضة أو الموثوقة :"
  1863. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1864. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1865. msgstr "صيغة كربتوغرافيك القياسية PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1867. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1868. msgstr "ناقل البيانات الشخصي PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1869. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1870. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1871. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1872. msgstr "مخزن ميكروسوفت التسلسلي للشهادات (*.sst)"
  1873. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1874. msgid ""
  1875. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1876. "location for the certificates."
  1877. msgstr ""
  1878. "يمكن لواين اختيار مخزن الشهادات تلقائيًا ، أو يمكن تحديد موضع الشهادات يدويًا."
  1879. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1880. msgid "&Automatically select certificate store"
  1881. msgstr "اختيا&ر تلقائي لمخزن الشهادات"
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1883. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1884. msgstr "&ضع جميع الشهادات في المخزن التالي:"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1886. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1887. msgstr "معالج إكمال استيراد الشهادات"
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1889. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1890. msgstr "أكملت بنجاح معالج استيراد الشهادات"
  1891. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1892. msgid "You have specified the following settings:"
  1893. msgstr "قمت يتحديد الخيارات التالية:"
  1894. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1896. msgid "Certificates"
  1897. msgstr "الشهادات"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1899. msgid "I&ntended purpose:"
  1900. msgstr "الغرض المن&شود:"
  1901. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1902. msgid "&Import..."
  1903. msgstr "است&ورد..."
  1904. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1905. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1906. msgid "&Export..."
  1907. msgstr "&صدر..."
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1909. msgid "&Advanced..."
  1910. msgstr "متق&دم..."
  1911. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1912. msgid "Certificate intended purposes"
  1913. msgstr "الخيارات المنشودة للشهادة"
  1914. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1915. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1916. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1917. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1918. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1919. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1920. msgid "&View"
  1921. msgstr "عر&ض"
  1922. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1923. msgid "Advanced Options"
  1924. msgstr "الخيارات المتقدمة"
  1925. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1926. msgid "Certificate purpose"
  1927. msgstr "غرض الشهادة"
  1928. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1929. msgid ""
  1930. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1931. msgstr "اختر غرضًا أو أكثر ليتم إضافتها للائحة في حال اختيار غرض متقدم."
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1933. msgid "&Certificate purposes:"
  1934. msgstr "أغراض الش&هادة:"
  1935. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1939. msgid "Certificate Export Wizard"
  1940. msgstr "معالج تصدير الشهادات"
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1942. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1943. msgstr "مرحبًا بكم في معالج تصدير الشهادات"
  1944. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1945. msgid ""
  1946. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1947. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1948. "\n"
  1949. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1950. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1951. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1952. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1953. "\n"
  1954. "To continue, click Next."
  1955. msgstr ""
  1956. "يساعدكم هذا المعالج في تصدير الشهادات ، وقوائم الشهادات المرفوضة بالإضافة "
  1957. "إلى قوائم الشهادات الموثوقة ، من ملف إلى مستودع الشهادات.\n"
  1958. "\n"
  1959. "يمكن استخدام الشهادة لتعريف شخصك أو حاسبك الذي تستخدمه . كما يمكن أيضًا "
  1960. "استخدامها لتحقق و توقيع الرسائل . بالتالي يمكن عد مستودعات الشهادات كمكان "
  1961. "مفضل للشهادات ولكل من قوائم الشهادات المرفوضة و الموثوقة.\n"
  1962. "\n"
  1963. "للمتابعة ، اضغط فوق التالي."
  1964. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1965. msgid ""
  1966. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1967. "to protect the private key on a later page."
  1968. msgstr ""
  1969. "في حال اختيارك تصدير مفتاح خاص ، يجب توثيق كلمة السر وذلك لحماية المفتاح "
  1970. "الخاص في الصفحات التالية."
  1971. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1972. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1973. msgstr "هل ترغب بتصدير مفتاح خاص ؟"
  1974. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1975. msgid "&Yes, export the private key"
  1976. msgstr "&نعم ، قم بتصدير مفتاح خاص"
  1977. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1978. msgid "N&o, do not export the private key"
  1979. msgstr "&لا ، لا تقم بتصدير مفتاح خاص"
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1981. msgid "&Confirm password:"
  1982. msgstr "تو&كيد كلمة السر:"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1984. msgid "Select the format you want to use:"
  1985. msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1987. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1988. msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1990. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1991. msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1993. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1994. msgstr "صيغة كربتوغرافيك القياسية P&KCS #7 Message (*.p7b)"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1996. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1997. msgstr "تضمين جميع الشهادات في م&سار الشهادات إذا كان ذلك ممكنًا"
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1999. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2000. msgstr "ناقل المعلومات ال&شخصيPKCS #12 (*.pfx)"
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2002. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2003. msgstr "تضمين جميع الشهادات في مس&ار الشهادات إذا كان ذلك ممكنًا"
  2004. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2005. msgid "&Enable strong encryption"
  2006. msgstr "تفعيل ال&تشفير القوي"
  2007. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2008. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2009. msgstr "احذف الم&فتاح الخاص في حال تم التصدير بنجاح"
  2010. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2011. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2012. msgstr "معالج إنهاء تصدير الشهادات"
  2013. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2014. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2015. msgstr "قمت بنجاح بإكمال معالج تصدير الشهادات."
  2016. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2017. #, fuzzy
  2018. #| msgid "Select Certificate Store"
  2019. msgid "Select Certificate"
  2020. msgstr "اختر مستودع الشهادات"
  2021. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2022. #, fuzzy
  2023. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  2024. msgid "Select a certificate you want to use"
  2025. msgstr "اختر مستودع الشهادات الذي ترغب باستعمال:"
  2026. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2027. msgid "Certificate"
  2028. msgstr "الشهادة"
  2029. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2030. msgid "Certificate Information"
  2031. msgstr "معلومات الشهادة"
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2033. msgid ""
  2034. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2035. "altered or corrupted."
  2036. msgstr ""
  2037. "تحوي الشهادة على توقيع غير سليم . يمكن أن تكون الشهادة معطوبة أو خطرة ."
  2038. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2039. msgid ""
  2040. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2041. "trusted root certificate store."
  2042. msgstr ""
  2043. "شهادة الجذر غير موثوقة ، لجعلها كذلك أضفها إلى مستودع شهادات الجذر الموثوقة "
  2044. "الخاصة بك."
  2045. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2046. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2047. msgstr "لم يتمكن من التحقق من الشهادة وذلك لجعلها شهادة جذر موثوقة."
  2048. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2049. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2050. msgstr "تعذر العثور على مصدر الشهادة."
  2051. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2052. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2053. msgstr "الغرض المنشود من الشهادة لم يتم التحقق منه."
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2055. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2056. msgstr "هذه الشهادة تنشد الأغراض التالية:"
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2058. msgid "Issued to: "
  2059. msgstr "مصدرة لـ: "
  2060. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2061. msgid "Issued by: "
  2062. msgstr "مصدرة بواسطة: "
  2063. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2064. msgid "Valid from "
  2065. msgstr "صالحة من "
  2066. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2067. msgid " to "
  2068. msgstr " إلى "
  2069. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2070. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2071. msgstr "تحوي هذه الشهادة على توقيع غير سليم."
  2072. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2073. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2074. msgstr "هذه الشهادة إما أنها منتهية الصلاحية أو أن صلاحيتها لم تبدأ بعد."
  2075. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2076. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2077. msgstr "تجاوت هذه الشهادة الصلاحية التي أعدها مصدرها."
  2078. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2079. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2080. msgstr "نقضت هذه الشهادة بواسطة مصدرها."
  2081. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2082. msgid "This certificate is OK."
  2083. msgstr "الشهادة سليمة."
  2084. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2085. msgid "Field"
  2086. msgstr "الحقل"
  2087. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2088. msgid "Value"
  2089. msgstr "القيمة"
  2090. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2092. msgid "<All>"
  2093. msgstr "<الكل>"
  2094. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2095. msgid "Version 1 Fields Only"
  2096. msgstr "الحقول من الجيل الأول فقط"
  2097. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2098. msgid "Extensions Only"
  2099. msgstr "الامتدادات فقط"
  2100. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2101. msgid "Critical Extensions Only"
  2102. msgstr "الامتدادات الخطيرة فقط"
  2103. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2104. msgid "Properties Only"
  2105. msgstr "الخصائص فقط"
  2106. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2107. msgid "Serial number"
  2108. msgstr "الرقم التسلسلي"
  2109. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2110. msgid "Issuer"
  2111. msgstr "المصدر"
  2112. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2113. msgid "Valid from"
  2114. msgstr "صالحة من"
  2115. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2116. msgid "Valid to"
  2117. msgstr "صالحة لغاية"
  2118. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2119. msgid "Subject"
  2120. msgstr "العنوان"
  2121. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2122. msgid "Public key"
  2123. msgstr "المفتاح العام"
  2124. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2125. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2126. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2127. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2128. msgid "SHA1 hash"
  2129. msgstr "SHA1 شفرة"
  2130. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2131. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2132. msgstr "استخدام المفتاح المعزز (ملكية)"
  2133. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2134. msgid "Friendly name"
  2135. msgstr "الاسم المعروف"
  2136. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2137. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2138. msgid "Description"
  2139. msgstr "الوصف"
  2140. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2141. msgid "Certificate Properties"
  2142. msgstr "خصائص الشهادة"
  2143. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2144. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2145. msgstr "أدخل معرف OID من 1.2.3.4"
  2146. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2147. msgid "The OID you entered already exists."
  2148. msgstr "معرف OID موجود بالفعل"
  2149. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2150. msgid "Please select a certificate store."
  2151. msgstr "اختر مستودع الشهادات ، رجاء"
  2152. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2153. msgid ""
  2154. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2155. "select another file."
  2156. msgstr ""
  2157. "يحتوي الملف على عناصر مغايرة للعناصر المعطاه ، اختر ملفًا آخرًا من فضلك ."
  2158. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2159. msgid "File to Import"
  2160. msgstr "ملفًا لاستيراده"
  2161. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2162. msgid "Specify the file you want to import."
  2163. msgstr "حدد الملف الذي ترغب باستيراده."
  2164. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2165. msgid "Certificate Store"
  2166. msgstr "مستودع الشهادات"
  2167. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2168. msgid ""
  2169. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2170. "lists, and certificate trust lists."
  2171. msgstr ""
  2172. "مستودعات الشهادت هي عبارة عن مجموعة من الشهادات ، أو من قوائم الشهادات "
  2173. "المرفوضة أو الموثوقة ."
  2174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2175. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2176. msgstr "X.509 شهادات (*.cer; *.crt)"
  2177. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2178. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2179. msgstr "ناقل المعلومات الشخصي (*.pfx; *.p12)"
  2180. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2181. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2182. msgstr "قوائم الشهادات المرفوضة (*.crl)"
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2184. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2185. msgstr "قوائم الشهادات الموثوقة (*.stl)"
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2187. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2188. msgstr "CMS/PKCS #7 رسائل (*.spc; *.p7b)"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2190. msgid "Please select a file."
  2191. msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2193. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2194. msgstr "لم يتم تحديد صيغة الملف ، اخترا ملفًا آخر من فضلك."
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2196. msgid "Could not open "
  2197. msgstr "لا يمكن فتحه "
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2199. msgid "Determined by the program"
  2200. msgstr "محدد بواسطة البرنامج"
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2202. msgid "Please select a store"
  2203. msgstr "اختر مستودعًا من فضلك"
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2205. msgid "Certificate Store Selected"
  2206. msgstr "تم اختيار مستودع شهادات"
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2208. msgid "Automatically determined by the program"
  2209. msgstr "محددة تلقائيًا بواسطة البرنامج"
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2211. msgid "File"
  2212. msgstr "ملف"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2214. msgid "Content"
  2215. msgstr "المحتويات"
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2217. msgid "Certificate Revocation List"
  2218. msgstr "قائمة الشهادات المرفوضة"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2220. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2221. msgstr "CMS/PKCS #7 رسالة"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2223. msgid "Personal Information Exchange"
  2224. msgstr "ناقل المعلومات الشخصي"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2226. msgid "The import was successful."
  2227. msgstr "نجح الاستيراد."
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2229. msgid "The import failed."
  2230. msgstr "فشل الاستيراد."
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2232. msgid "Arial"
  2233. msgstr "Arial"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2235. msgid "<Advanced Purposes>"
  2236. msgstr "<أغراض متقدمة>"
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2238. msgid "Issued To"
  2239. msgstr "مصدر لـ"
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2241. msgid "Issued By"
  2242. msgstr "مصدرة بواسطة"
  2243. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2244. msgid "Expiration Date"
  2245. msgstr "تاريخ الانتهاء"
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2247. msgid "Friendly Name"
  2248. msgstr "الاسم المعروف"
  2249. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2250. msgid "<None>"
  2251. msgstr "<لا شيء>"
  2252. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2253. msgid ""
  2254. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2255. "sign messages with it.\n"
  2256. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2257. msgstr ""
  2258. "قد لا تتمكن من حل تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادة ، أو أن تقوم بتوقيعات "
  2259. "بواسطتها.\n"
  2260. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادة ؟"
  2261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2262. msgid ""
  2263. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2264. "sign messages with them.\n"
  2265. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2266. msgstr ""
  2267. "قد لا تتمكن من حل تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادات ، أو أن تقوم بتوقيعات "
  2268. "بواسطتها.\n"
  2269. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادات ؟"
  2270. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2271. msgid ""
  2272. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2273. "verify messages signed with it.\n"
  2274. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2275. msgstr ""
  2276. "قد لا تتمكن من تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادة ، أو أن تقوم بتحقيق "
  2277. "التوقيعات بواسطتها.\n"
  2278. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادة ؟"
  2279. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2280. #, fuzzy
  2281. #| msgid ""
  2282. #| "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, "
  2283. #| "or verify messages signed with it.\n"
  2284. #| "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2285. msgid ""
  2286. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2287. "verify messages signed with them.\n"
  2288. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2289. msgstr ""
  2290. "قد لا تتمكن من تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادات ، أو أن تقوم بتحقيق "
  2291. "التوقيعات بواسطتها.\n"
  2292. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادات ؟"
  2293. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2294. msgid ""
  2295. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2296. "trusted.\n"
  2297. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2298. msgstr ""
  2299. "الشهادات المصدرة بواسطة محقق الشهادات هذا لم تعد موثوقة البتة.\n"
  2300. "هل ترغب بإزالة هذه الشهادة؟"
  2301. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2302. msgid ""
  2303. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2304. "trusted.\n"
  2305. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2306. msgstr ""
  2307. "الشهادات المصدرة بواسطة محقق الشهادات هذا لم تعد موثوقة البتة.\n"
  2308. "هل ترغب بإزالة هذه الشهادات؟"
  2309. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2310. msgid ""
  2311. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2312. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2313. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2314. msgstr ""
  2315. "الشهادات المصدرة بواسطة محققات الجذر أو أي محققات شهادات أخرى ، لم تعد "
  2316. "موثوقة.\n"
  2317. "هل ترغب بحذف شهادة الجذر الموثوقة هذه ؟"
  2318. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2319. msgid ""
  2320. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2321. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2322. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2323. msgstr ""
  2324. "الشهادات المصدرة بواسطة محققات الجذر أو أي محققات شهادات أخرى ، لم تعد "
  2325. "موثوقة.\n"
  2326. "هل ترغب بحذف شهادات الجذر الموثوقة هذه ؟"
  2327. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2328. msgid ""
  2329. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2330. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2331. msgstr ""
  2332. "البرنامج موقع بواسطة ناشرين لم يعودوا موثوقين .\n"
  2333. "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادة ؟"
  2334. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2335. msgid ""
  2336. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2337. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2338. msgstr ""
  2339. "البرنامج موقع بواسطة ناشرين لم يعودوا موثوقين .\n"
  2340. "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادات ؟"
  2341. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2342. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2343. msgstr "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادة ؟"
  2344. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2345. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2346. msgstr "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادات ؟"
  2347. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2348. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2349. msgstr "توكيد العضوية في الجهاز البعيد"
  2350. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2351. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2352. msgstr "زرع عضويتك في الجهاز البعيد"
  2353. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2354. msgid ""
  2355. "Ensures software came from software publisher\n"
  2356. "Protects software from alteration after publication"
  2357. msgstr ""
  2358. "تأكيد صدور البرنامج من مصنعه الأصلي\n"
  2359. "وذلك لحماية البرنامج بعد النشر."
  2360. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2361. msgid "Protects e-mail messages"
  2362. msgstr "حماية رسائل البريد الإلكتروني"
  2363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2364. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2365. msgstr "السماح بحماية اتصالات الشابكة"
  2366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2367. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2368. msgstr "السماح بتوقيع البيانات بالتوقيت الحالي"
  2369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2370. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2371. msgstr "السماح بالتواقيع الرقمية لقائمة الشهادات الموثوقة"
  2372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2373. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2374. msgstr "السماح بتشفير البيانات على القرص"
  2375. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2376. msgid "Private Key Archival"
  2377. msgstr "ذاكرة المفاتيح الخاصة"
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2379. msgid "Export Format"
  2380. msgstr "صيغة الإصدار"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2382. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2383. msgstr "اختر الصيغة التي ستحفظ فيها المحتويات."
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2385. msgid "Export Filename"
  2386. msgstr "اسم ملف الإصدار"
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2388. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2389. msgstr "حدد اسم الملف الذي ترغب بحفظ الحتويات فيه."
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2391. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2392. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  2393. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2394. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2395. msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2396. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2397. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2398. msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2399. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2400. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2401. msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2402. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2403. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2404. msgstr "ناقل المعلومات الشخصي (*.pfx)"
  2405. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2406. msgid "File Format"
  2407. msgstr "صيغة الملف"
  2408. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2409. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2410. msgstr "ضم جميع الشهادات الموجودة في مسار الشهادات"
  2411. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2412. msgid "Export keys"
  2413. msgstr "المفاتيح المصدرة"
  2414. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2415. msgid "The export was successful."
  2416. msgstr "نجح التصدير."
  2417. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2418. msgid "The export failed."
  2419. msgstr "فشل التصدير."
  2420. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2421. msgid "Export Private Key"
  2422. msgstr "صدر المفتاح الخاص"
  2423. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2424. msgid ""
  2425. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2426. "certificate."
  2427. msgstr "تحوي هذه الشهادة على مفتاح خاص يمكن تصديره مع الشهادة."
  2428. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2429. msgid "Enter Password"
  2430. msgstr "أدخل كلمة السر"
  2431. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2432. msgid "You may password-protect a private key."
  2433. msgstr "يجب أن تحمي المفتاح الخاص بكلمة سر."
  2434. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2435. msgid "The passwords do not match."
  2436. msgstr "كلمات السر غير متطابقة."
  2437. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2438. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2439. msgstr "ملاحظة : لا يمكن فتح المفتاح الخاص لهذه الشهادة."
  2440. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2441. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2442. msgstr "ملاحظة : لا يمكن تصدير المفتاح الخاص لهذه الشهادة."
  2443. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2444. #, fuzzy
  2445. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2446. msgid "Intended Use"
  2447. msgstr "الغرض المن&شود:"
  2448. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2449. msgid "Location"
  2450. msgstr "الموضع"
  2451. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2452. #, fuzzy
  2453. #| msgid "Select Certificate Store"
  2454. msgid "Select a certificate"
  2455. msgstr "اختر مستودع الشهادات"
  2456. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2457. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2458. msgid "Not yet implemented"
  2459. msgstr "لم تنفذ بعد"
  2460. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2461. msgid "Configure Devices"
  2462. msgstr "إعداد الأجهزة"
  2463. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2464. msgid "Reset"
  2465. msgstr "إعادة الضبط"
  2466. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2467. msgid "Player"
  2468. msgstr "المشغل"
  2469. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2470. msgid "Device"
  2471. msgstr "الجهاز"
  2472. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2473. msgid "Actions"
  2474. msgstr "العمليات"
  2475. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2476. msgid "Mapping"
  2477. msgstr "التوزيع"
  2478. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2479. msgid "Show Assigned First"
  2480. msgstr "إظهار المحدد أولًا"
  2481. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2482. msgid "Action"
  2483. msgstr "عملية"
  2484. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2485. msgid "Object"
  2486. msgstr "عنصر"
  2487. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2488. msgid "Regional Setting"
  2489. msgstr "الإعدادات الإقليمية"
  2490. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2491. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2492. msgstr "%1!u!مب مستخدمة, %2!u!مب متاحة"
  2493. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2494. msgid "Western"
  2495. msgstr "غربي"
  2496. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2497. msgid "Central European"
  2498. msgstr "وسط اوروبي"
  2499. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2500. msgid "Cyrillic"
  2501. msgstr "سريالي"
  2502. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2503. msgid "Greek"
  2504. msgstr "يوناني"
  2505. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2506. msgid "Turkish"
  2507. msgstr "تركي"
  2508. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2509. msgid "Hebrew"
  2510. msgstr "عبري"
  2511. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2512. msgid "Arabic"
  2513. msgstr "عربي"
  2514. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2515. msgid "Baltic"
  2516. msgstr "بلطيقي"
  2517. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2518. msgid "Vietnamese"
  2519. msgstr "فيتنامي"
  2520. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2521. msgid "Thai"
  2522. msgstr "ثاوي"
  2523. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2524. msgid "Japanese"
  2525. msgstr "ياباني"
  2526. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2527. msgid "CHINESE_GB2312"
  2528. msgstr "صيني 2321"
  2529. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2530. msgid "Hangul"
  2531. msgstr "كوري"
  2532. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2533. msgid "CHINESE_BIG5"
  2534. msgstr "صيني 5"
  2535. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2536. msgid "Hangul(Johab)"
  2537. msgstr "كوري جوهابي"
  2538. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2539. msgid "Symbol"
  2540. msgstr "رمزي"
  2541. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2542. msgid "OEM/DOS"
  2543. msgstr "دوس"
  2544. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2545. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2546. msgid "Other"
  2547. msgstr "آخر"
  2548. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2549. msgid "Files on Camera"
  2550. msgstr "الملفات بالقُمرة"
  2551. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2552. msgid "Import Selected"
  2553. msgstr "استيراد المحدد"
  2554. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2555. msgid "Preview"
  2556. msgstr "معاينة"
  2557. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2558. msgid "Import All"
  2559. msgstr "استيراد الكل"
  2560. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2561. msgid "Skip This Dialog"
  2562. msgstr "تخطى هذا الإطار"
  2563. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2564. msgid "Exit"
  2565. msgstr "اخرج"
  2566. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2567. msgid "Transferring"
  2568. msgstr "جاري النقل"
  2569. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2570. msgid "Transferring... Please Wait"
  2571. msgstr "جاري النقل... يرجى الانتظار"
  2572. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2573. msgid "Connecting to camera"
  2574. msgstr "جاري الاتصال بالقُمرة"
  2575. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2576. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2577. msgstr "جاري الاتصال بالقُمرة... يرجى الانتظار"
  2578. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2579. msgid "S&ync"
  2580. msgstr "م&زامنة"
  2581. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2582. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2583. msgid "&Back"
  2584. msgstr "ال&خلف"
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2586. msgid "&Forward"
  2587. msgstr "الأ&مام"
  2588. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2589. msgctxt "table of contents"
  2590. msgid "&Home"
  2591. msgstr "المنز&ل"
  2592. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2593. msgid "&Stop"
  2594. msgstr "إي&قاف"
  2595. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2596. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2597. msgid "&Refresh"
  2598. msgstr "ت&حديث"
  2599. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2600. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2601. msgid "&Print..."
  2602. msgstr "&طباعة..."
  2603. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2604. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2605. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2606. msgid "Select &All"
  2607. msgstr "اخت&ر الكل"
  2608. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2609. msgid "&View Source"
  2610. msgstr "اع&رض المصدر"
  2611. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2612. #, fuzzy
  2613. #| msgid "Properties"
  2614. msgid "Proper&ties"
  2615. msgstr "خصائص"
  2616. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2617. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2618. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2619. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2620. msgid "Cu&t"
  2621. msgstr "ق&ص"
  2622. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2623. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2625. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2626. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2627. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2628. msgid "&Copy"
  2629. msgstr "ن&سخ"
  2630. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2631. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2632. msgid "Paste"
  2633. msgstr "الصق"
  2634. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2635. msgid "&Print"
  2636. msgstr "اط&بع"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2638. msgid "&Contents"
  2639. msgstr "الم&حتويات"
  2640. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2641. msgid "I&ndex"
  2642. msgstr "الف&هرس"
  2643. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2644. msgid "&Search"
  2645. msgstr "ال&بحث"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2647. msgid "Favor&ites"
  2648. msgstr "المف&ضلات"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2650. msgid "Hide &Tabs"
  2651. msgstr "إخفاء الأل&سنة"
  2652. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2653. msgid "Show &Tabs"
  2654. msgstr "إظهار الأل&سنة"
  2655. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2656. msgid "Show"
  2657. msgstr "إظهار"
  2658. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2659. msgid "Hide"
  2660. msgstr "إخفاء"
  2661. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2662. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2663. msgid "Stop"
  2664. msgstr "إيقاف"
  2665. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2666. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2667. msgid "Refresh"
  2668. msgstr "تحديث"
  2669. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2670. msgid "Back"
  2671. msgstr "الخلف"
  2672. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2673. msgctxt "table of contents"
  2674. msgid "Home"
  2675. msgstr "المنزل"
  2676. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2677. msgid "Sync"
  2678. msgstr "مزامنة"
  2679. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2680. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2681. msgid "Options"
  2682. msgstr "الخيارات"
  2683. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2684. msgid "Forward"
  2685. msgstr "الأمام"
  2686. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2687. msgid "Cinepak Video codec"
  2688. msgstr "ترميز سينباك"
  2689. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2690. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2691. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2692. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2693. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2694. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2695. msgid "&File"
  2696. msgstr "مل&ف"
  2697. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2698. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2699. msgid "&New"
  2700. msgstr "&جديد"
  2701. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2702. msgid "&Window"
  2703. msgstr "نا&فذة"
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2705. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2706. msgid "&Open..."
  2707. msgstr "اف&تح..."
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2709. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2710. msgid "Save &as..."
  2711. msgstr "احفظ &ك‍..."
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2713. msgid "Print &format..."
  2714. msgstr "اطبع بال&صيغة..."
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2716. msgid "Pr&int..."
  2717. msgstr "ا&طبع..."
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2719. msgid "Print previe&w"
  2720. msgstr "م&عاينة الطباعة"
  2721. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2722. msgid "&Toolbars"
  2723. msgstr "&شريط الأدوات"
  2724. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2725. msgid "&Standard bar"
  2726. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  2727. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2728. msgid "&Address bar"
  2729. msgstr "شريط الع&نوان"
  2730. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2731. msgid "&Favorites"
  2732. msgstr "المفضلا&ت"
  2733. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2734. msgid "&Add to Favorites..."
  2735. msgstr "إضافة إلى الم&فضلات..."
  2736. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2737. msgid "&About Internet Explorer"
  2738. msgstr "&حول متصفح الشابكة"
  2739. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2740. msgid "Open URL"
  2741. msgstr "افتح رابطًا"
  2742. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2743. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2744. msgstr "حدد الرابط الذي ترغب بفتحه في متصفح الشابكة"
  2745. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2746. msgid "Open:"
  2747. msgstr "افتح:"
  2748. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2749. msgctxt "home page"
  2750. msgid "Home"
  2751. msgstr "المنزل"
  2752. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2753. msgid "Print..."
  2754. msgstr "اطبع..."
  2755. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2756. msgid "Address"
  2757. msgstr "العنوان"
  2758. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2759. msgid "Searching for %s"
  2760. msgstr "البحث عن %s"
  2761. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2762. msgid "Start downloading %s"
  2763. msgstr "جاري بدء التحميل %s"
  2764. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2765. msgid "Downloading %s"
  2766. msgstr "جاري التحميل %s"
  2767. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2768. msgid "Asking for %s"
  2769. msgstr "طلب %s"
  2770. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2771. msgid "Home page"
  2772. msgstr "صفحة المنزل"
  2773. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2774. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2775. msgstr "اختر عنوانًا لاستخدامه كصفحة المنزل الخاصة بك."
  2776. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2777. msgid "&Current page"
  2778. msgstr "ال&صفحة الحالية"
  2779. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2780. msgid "&Default page"
  2781. msgstr "الصفحة الافترا&ضية"
  2782. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2783. msgid "&Blank page"
  2784. msgstr "الصفحة ال&فارغة"
  2785. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2786. msgid "Browsing history"
  2787. msgstr "تأريخ التصفح"
  2788. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2789. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2790. msgstr "بإمكانك حذف الصفحات المخزنة والكعكات و المعلومات الأخرى."
  2791. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2792. msgid "Delete &files..."
  2793. msgstr "ح&ذف الملفات..."
  2794. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2795. msgid "&Settings..."
  2796. msgstr "الإعدادات..."
  2797. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2798. msgid "Delete browsing history"
  2799. msgstr "حذف تأريخ التصفح"
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2801. msgid ""
  2802. "Temporary internet files\n"
  2803. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2804. msgstr ""
  2805. "ملفات التصفح المؤقتة\n"
  2806. "وهي نسخة مخزنة من الصفحات و الصور و الشهادات."
  2807. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2808. msgid ""
  2809. "Cookies\n"
  2810. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2811. "preferences and login information."
  2812. msgstr ""
  2813. "الكعكات\n"
  2814. "و هي الملفات المحفوظة على حاسبك بواسطة مواقع الشابكة ، مثل تفضيلاتالمستخدم "
  2815. "أو معلومات الولوج."
  2816. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2817. msgid ""
  2818. "History\n"
  2819. "List of websites you have accessed."
  2820. msgstr ""
  2821. "التأريخ\n"
  2822. "قائمة بالمواقع التي قمت بالفعل بتصفحها."
  2823. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2824. msgid ""
  2825. "Form data\n"
  2826. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2827. msgstr ""
  2828. "معلومات النماذج\n"
  2829. "الأسماء والمعلومات الأخرى التي أدخلتها بالنماذج."
  2830. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2831. msgid ""
  2832. "Passwords\n"
  2833. "Saved passwords you have entered into forms."
  2834. msgstr ""
  2835. "كلمات السر\n"
  2836. "كلمات السر المحفوظة."
  2837. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2838. msgid "Delete"
  2839. msgstr "احذف"
  2840. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2841. msgid ""
  2842. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2843. "certificate authorities and publishers."
  2844. msgstr "الشهادات المستخدمة في معلومات التعريف الشخصية المحققة بواسطة الناشرين."
  2845. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2846. msgid "Certificates..."
  2847. msgstr "الشهادات..."
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2849. msgid "Publishers..."
  2850. msgstr "الناشرون..."
  2851. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2852. #, fuzzy
  2853. #| msgid "LAN Connection"
  2854. msgid "Connections"
  2855. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2857. #, fuzzy
  2858. #| msgid "Wine configuration"
  2859. msgid "Automatic configuration"
  2860. msgstr "إعدادات واين"
  2861. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2862. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2863. msgstr ""
  2864. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2865. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2866. msgstr ""
  2867. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2868. #, fuzzy
  2869. #| msgid "Address"
  2870. msgid "Address:"
  2871. msgstr "العنوان"
  2872. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2873. #, fuzzy
  2874. #| msgid "&Local server"
  2875. msgid "Proxy server"
  2876. msgstr "الخاد&وم المحلي"
  2877. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2878. msgid "Use a proxy server"
  2879. msgstr ""
  2880. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2881. #, fuzzy
  2882. #| msgid "No Ports"
  2883. msgid "Port:"
  2884. msgstr "لا منافذ"
  2885. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2886. msgid "Internet Settings"
  2887. msgstr "إعدادات الشابكة"
  2888. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2889. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2890. msgstr "ضبط إعدادات متصفح الشابكة و ما يتعلق به"
  2891. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2892. msgid "Security settings for zone: "
  2893. msgstr "إعدادت الأمان لمنطقة: "
  2894. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2895. msgid "Custom"
  2896. msgstr "مخصص"
  2897. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2898. msgid "Very Low"
  2899. msgstr "منخفض جدًا"
  2900. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2901. msgid "Low"
  2902. msgstr "منخفض"
  2903. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2904. msgid "Medium"
  2905. msgstr "متوسط"
  2906. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2907. msgid "Increased"
  2908. msgstr "زائد"
  2909. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2910. msgid "High"
  2911. msgstr "عالي"
  2912. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2913. msgid "Joysticks"
  2914. msgstr "مقابض اللعب"
  2915. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2916. msgid "&Disable"
  2917. msgstr "مع&طل"
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2919. msgid "&Enable"
  2920. msgstr "م&فعل"
  2921. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2922. msgid "Connected"
  2923. msgstr "م&تصل"
  2924. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2925. msgid "Disabled"
  2926. msgstr "معطل"
  2927. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2928. msgid ""
  2929. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2930. "updated here until you restart this applet."
  2931. msgstr ""
  2932. "بعد تعطيل أو تفعيل جهاز ، مقبض اللعب المتصل لنيتم تحديثه هنا حتى إعادة تشغيل "
  2933. "التطبيق."
  2934. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2935. msgid "Test Joystick"
  2936. msgstr "اختبار مقبض اللعب"
  2937. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2938. msgid "Buttons"
  2939. msgstr "الأزرار"
  2940. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2941. msgid "Test Force Feedback"
  2942. msgstr "اختبار الهزّاز"
  2943. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2944. msgid "Available Effects"
  2945. msgstr "المؤثرات المتاحة"
  2946. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2947. msgid ""
  2948. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2949. "direction can be changed with the controller axis."
  2950. msgstr ""
  2951. "اضغط أي زر في المتحكم لتفعيل المؤثر المختار ،الاتجاه المؤثر يمكن تغييره "
  2952. "بمحور المتحكم."
  2953. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2954. msgid "Game Controllers"
  2955. msgstr "متحكمات الألعاب"
  2956. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2957. msgid "Test and configure game controllers."
  2958. msgstr ""
  2959. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2960. msgid "Error converting object to primitive type"
  2961. msgstr "خطأ في تحويل العنصر إلى النمط الأولي"
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2963. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2964. msgstr "متغير غير سليم"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2966. msgid "Subscript out of range"
  2967. msgstr "الأمر خارج المدى"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2969. #, fuzzy
  2970. #| msgid "Out of paper; "
  2971. msgid "Out of stack space"
  2972. msgstr "لا يوجد أوراق; "
  2973. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2974. msgid "Object required"
  2975. msgstr "العنصر ضروري"
  2976. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2977. msgid "Automation server can't create object"
  2978. msgstr "لم يستطع الخادم إنشاء العنصر"
  2979. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2980. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2981. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الآلية"
  2982. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2983. msgid "Object doesn't support this action"
  2984. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  2985. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2986. msgid "Argument not optional"
  2987. msgstr "المتغير ليس اختياريًا"
  2988. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2989. msgid "Syntax error"
  2990. msgstr "خطأ بنيوي"
  2991. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2992. msgid "Expected ';'"
  2993. msgstr "متوقع ';'"
  2994. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2995. msgid "Expected '('"
  2996. msgstr "متوقع '('"
  2997. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2998. msgid "Expected ')'"
  2999. msgstr "متوقع ')'"
  3000. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  3001. #, fuzzy
  3002. #| msgid "Subject Key Identifier"
  3003. msgid "Expected identifier"
  3004. msgstr "معرف مفتاح الموضوع"
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  3006. #, fuzzy
  3007. #| msgid "Expected ';'"
  3008. msgid "Expected '='"
  3009. msgstr "متوقع ';'"
  3010. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3011. msgid "Invalid character"
  3012. msgstr "محرف غير سليم"
  3013. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3014. msgid "Unterminated string constant"
  3015. msgstr "قيمة غير منتهية"
  3016. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3017. msgid "'return' statement outside of function"
  3018. msgstr "جملة 'return' خارج العملية"
  3019. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3020. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3021. msgstr "لا يمكن استخدام 'break' خارج الدوامة"
  3022. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3023. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3024. msgstr "لا يمكن استخدام 'continue' خارج الدوامة"
  3025. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3026. msgid "Label redefined"
  3027. msgstr "وسم معاد تعريفه"
  3028. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3029. msgid "Label not found"
  3030. msgstr "الوسم غير معروف"
  3031. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3032. #, fuzzy
  3033. #| msgid "Expected ';'"
  3034. msgid "Expected '@end'"
  3035. msgstr "متوقع ';'"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3037. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3038. msgstr "البناء الشرطي معطل"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3040. #, fuzzy
  3041. #| msgid "Expected ';'"
  3042. msgid "Expected '@'"
  3043. msgstr "متوقع ';'"
  3044. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3045. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3046. msgstr ""
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3048. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3049. msgstr ""
  3050. #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3051. #, fuzzy
  3052. #| msgid "Unknown error"
  3053. msgid "Unknown runtime error"
  3054. msgstr "خطأ غير معلوم"
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3056. msgid "Number expected"
  3057. msgstr "رقم متوقع"
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3059. msgid "Function expected"
  3060. msgstr "وظيفة متوقعة"
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3062. msgid "'[object]' is not a date object"
  3063. msgstr "'[object]' ليس عنصر تاريخ"
  3064. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3065. msgid "Object expected"
  3066. msgstr "عنصر متوقع"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3068. msgid "Illegal assignment"
  3069. msgstr "مهمة غير مسموحة"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3071. msgid "'|' is undefined"
  3072. msgstr "'|' غير معرف"
  3073. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3074. msgid "Boolean object expected"
  3075. msgstr "عنصر منطقي متوقع"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3077. msgid "Cannot delete '|'"
  3078. msgstr "لا يمكن حذف '|'"
  3079. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3080. msgid "VBArray object expected"
  3081. msgstr "عنصر متغير VB متوقع"
  3082. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3083. msgid "JScript object expected"
  3084. msgstr "عنصر جافا سكربت متوقع"
  3085. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3086. #, fuzzy
  3087. #| msgid "Array object expected"
  3088. msgid "Enumerator object expected"
  3089. msgstr "عنصر مصفوفة متوقع"
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3091. #, fuzzy
  3092. #| msgid "Boolean object expected"
  3093. msgid "Regular Expression object expected"
  3094. msgstr "عنصر منطقي متوقع"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3096. msgid "Syntax error in regular expression"
  3097. msgstr "خطأ بنيوي في تفسير نظامي"
  3098. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3099. msgid "Exception thrown and not caught"
  3100. msgstr ""
  3101. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3102. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3103. msgstr "الرابط المراد تشفيره يحوي محارف غير سليمة"
  3104. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3105. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3106. msgstr "الرابط المراد تشفيره غير صحيح"
  3107. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3108. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3109. msgstr "عدد الأرقام المجزأة خارج المدى"
  3110. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3111. msgid "Precision is out of range"
  3112. msgstr "الدقة خارج المدى"
  3113. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3114. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3115. msgstr "يجب أن يكون طول المصفوفة عدد صحيح موجب محدود"
  3116. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3117. msgid "Array object expected"
  3118. msgstr "عنصر مصفوفة متوقع"
  3119. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3120. msgid ""
  3121. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3122. "this object"
  3123. msgstr ""
  3124. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3125. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3126. msgstr ""
  3127. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3128. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3129. msgstr ""
  3130. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3131. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3132. msgstr ""
  3133. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3134. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3135. msgstr ""
  3136. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3137. msgid "Wine kernel DLL"
  3138. msgstr ""
  3139. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3140. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3141. msgid "Wine"
  3142. msgstr "واين"
  3143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3144. msgid "Success.\n"
  3145. msgstr "نجاح.\n"
  3146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3147. msgid "Invalid function.\n"
  3148. msgstr "وظيفة غير سليمة.\n"
  3149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3150. msgid "File not found.\n"
  3151. msgstr "الملف غير موجود.\n"
  3152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3153. msgid "Path not found.\n"
  3154. msgstr "المسار غير موجود.\n"
  3155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3156. msgid "Too many open files.\n"
  3157. msgstr "ملفات كثير للفتح.\n"
  3158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3159. msgid "Access denied.\n"
  3160. msgstr "الوصول محظور.\n"
  3161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3162. msgid "Invalid handle.\n"
  3163. msgstr "لاقط غير سليم.\n"
  3164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3165. msgid "Memory trashed.\n"
  3166. msgstr "نُظِّفَت الذاكرة.\n"
  3167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3168. msgid "Not enough memory.\n"
  3169. msgstr "الذاكرة لا تكفي.\n"
  3170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3171. msgid "Invalid block.\n"
  3172. msgstr "قطاع غير سليم.\n"
  3173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3174. msgid "Bad environment.\n"
  3175. msgstr "بيئة غير سليمة.\n"
  3176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3177. msgid "Bad format.\n"
  3178. msgstr "صيغة غير سليمة.\n"
  3179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3180. msgid "Invalid access.\n"
  3181. msgstr "الوصول غير سليم.\n"
  3182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3183. msgid "Invalid data.\n"
  3184. msgstr "بيانات غير سليمة.\n"
  3185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3186. msgid "Out of memory.\n"
  3187. msgstr "لا ذاكرة فارغة.\n"
  3188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3189. msgid "Invalid drive.\n"
  3190. msgstr "محرك غير سليم.\n"
  3191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3192. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3193. msgstr "لم يتمكن من حذف الدليل الحالي.\n"
  3194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3195. msgid "Not same device.\n"
  3196. msgstr "ليس نفس الجهاز.\n"
  3197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3198. msgid "No more files.\n"
  3199. msgstr ""
  3200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3201. msgid "Write protected.\n"
  3202. msgstr "محمي ضد الكتابة.\n"
  3203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3204. msgid "Bad unit.\n"
  3205. msgstr "وحدة غير سليمة.\n"
  3206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3207. msgid "Not ready.\n"
  3208. msgstr "ليس جاهزًا.\n"
  3209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3210. msgid "Bad command.\n"
  3211. msgstr "أمر غير سليم.\n"
  3212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3213. msgid "CRC error.\n"
  3214. msgstr "خطأ في الأرشفة.\n"
  3215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3216. msgid "Bad length.\n"
  3217. msgstr "الطول غير سليم.\n"
  3218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3219. msgid "Seek error.\n"
  3220. msgstr "خطأ في المقصد.\n"
  3221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3222. msgid "Not DOS disk.\n"
  3223. msgstr "ليس قرص دوس.\n"
  3224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3225. msgid "Sector not found.\n"
  3226. msgstr "القطاع غير موجود.\n"
  3227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3228. msgid "Out of paper.\n"
  3229. msgstr "لا يوجد ورق.\n"
  3230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3231. msgid "Write fault.\n"
  3232. msgstr "فشلت الكتابة.\n"
  3233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3234. msgid "Read fault.\n"
  3235. msgstr "فشلت القراءة.\n"
  3236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3237. msgid "General failure.\n"
  3238. msgstr "خطأ عمومي.\n"
  3239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3240. msgid "Sharing violation.\n"
  3241. msgstr "خرق في المشاركة.\n"
  3242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3243. msgid "Lock violation.\n"
  3244. msgstr "خرق القفل.\n"
  3245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3246. msgid "Wrong disk.\n"
  3247. msgstr "قرص خاطئ.\n"
  3248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3249. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3250. msgstr "تجاوز المخزن المؤقت للمشاركة.\n"
  3251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3252. msgid "End of file.\n"
  3253. msgstr "نهاية الملف.\n"
  3254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3255. msgid "Disk full.\n"
  3256. msgstr "القرص ممتلئ.\n"
  3257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3258. msgid "Request not supported.\n"
  3259. msgstr "الطلب غير مدعوم.\n"
  3260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3261. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3262. msgstr "الجهاز البعيد لا يستجيب.\n"
  3263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3264. msgid "Duplicate network name.\n"
  3265. msgstr "اسم شبكة مكرر.\n"
  3266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3267. msgid "Bad network path.\n"
  3268. msgstr "مسار شبكة غير سليم.\n"
  3269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3270. msgid "Network busy.\n"
  3271. msgstr "الشبكة مشغولة.\n"
  3272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3273. msgid "Device does not exist.\n"
  3274. msgstr "الجهاز غير موجود.\n"
  3275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3276. msgid "Too many commands.\n"
  3277. msgstr "أوامر عديدة للتنفيذ.\n"
  3278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3279. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3280. msgstr "خطأ في عتاد المحول.\n"
  3281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3282. msgid "Bad network response.\n"
  3283. msgstr "استجابة الشبكة غير سليمة.\n"
  3284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3285. msgid "Unexpected network error.\n"
  3286. msgstr "خطأ غير متوقع في الشبكة.\n"
  3287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3288. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3289. msgstr "خطأ في المحول البعيد.\n"
  3290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3291. msgid "Print queue full.\n"
  3292. msgstr "قائمة الطباعة ممتلئة.\n"
  3293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3294. msgid "No spool space.\n"
  3295. msgstr "لا توجد مساحة سالكة.\n"
  3296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3297. msgid "Print canceled.\n"
  3298. msgstr "أُلغِيَت الطباعة.\n"
  3299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3300. msgid "Network name deleted.\n"
  3301. msgstr "حُذِف اسم الشبكة.\n"
  3302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3303. msgid "Network access denied.\n"
  3304. msgstr "وصول الشبكة محظور.\n"
  3305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3306. msgid "Bad device type.\n"
  3307. msgstr "نوع الجهاز غير سليم.\n"
  3308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3309. msgid "Bad network name.\n"
  3310. msgstr "اسم الشبكة غير سليم.\n"
  3311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3312. msgid "Too many network names.\n"
  3313. msgstr "أسماء كثيرة للشبكة.\n"
  3314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3315. msgid "Too many network sessions.\n"
  3316. msgstr "جلسات شبكة كثيرة.\n"
  3317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3318. msgid "Sharing paused.\n"
  3319. msgstr "توقفت المشاركة.\n"
  3320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3321. msgid "Request not accepted.\n"
  3322. msgstr "لم يوافق على الطلب.\n"
  3323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3324. msgid "Redirector paused.\n"
  3325. msgstr "توقفت إعادة التوجيه.\n"
  3326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3327. msgid "File exists.\n"
  3328. msgstr "الملف موجود.\n"
  3329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3330. msgid "Cannot create.\n"
  3331. msgstr "الإنشاء غير ممكن.\n"
  3332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3333. msgid "Int24 failure.\n"
  3334. msgstr "خطأ INT24.\n"
  3335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3336. msgid "Out of structures.\n"
  3337. msgstr "لا يوجد بُنْيات.\n"
  3338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3339. msgid "Already assigned.\n"
  3340. msgstr "تم تعيينه بالفعل.\n"
  3341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3342. msgid "Invalid password.\n"
  3343. msgstr "كلمة السر غير سليمة.\n"
  3344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3345. msgid "Invalid parameter.\n"
  3346. msgstr "المُعامل غير سليم.\n"
  3347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3348. msgid "Net write fault.\n"
  3349. msgstr "خطأ في الكتابة على الشبكة.\n"
  3350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3351. msgid "No process slots.\n"
  3352. msgstr "لا توجد منافذ للعمليات.\n"
  3353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3354. msgid "Too many semaphores.\n"
  3355. msgstr "إشارات كثيرة.\n"
  3356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3357. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3358. msgstr "الإشارة الخاصة مملوكة مُسبقًا.\n"
  3359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3360. msgid "Semaphore is set.\n"
  3361. msgstr "الإشارة غير معدّة.\n"
  3362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3363. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3364. msgstr "طلبات إشارة كثيرة.\n"
  3365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3366. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3367. msgstr "خطأ في زمن المقاطعة.\n"
  3368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3369. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3370. msgstr "الإشارة المملوكة انتهت.\n"
  3371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3372. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3373. msgstr "إشارة لمستخدم محدود.\n"
  3374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3375. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3376. msgstr "أدخل قرصًا في المحرك %1.\n"
  3377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3378. msgid "Drive locked.\n"
  3379. msgstr "القرص مقفل.\n"
  3380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3381. msgid "Broken pipe.\n"
  3382. msgstr "الوصلة غير سليمة.\n"
  3383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3384. msgid "Open failed.\n"
  3385. msgstr "فشل الفتح.\n"
  3386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3387. msgid "Buffer overflow.\n"
  3388. msgstr "عوم في التخزين المؤقت.\n"
  3389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3390. msgid "No more search handles.\n"
  3391. msgstr "لا مزيد من لواقط البحث.\n"
  3392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3393. msgid "Invalid target handle.\n"
  3394. msgstr "لاقط الهدف غير سليم.\n"
  3395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3396. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3397. msgstr "IOCTL غير سليم.\n"
  3398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3399. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3400. msgstr "محول التحقق غير سليم.\n"
  3401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3402. msgid "Bad driver level.\n"
  3403. msgstr "مستوى المحرك غير سليم.\n"
  3404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3405. msgid "Call not implemented.\n"
  3406. msgstr "الطلب لم ينفذ.\n"
  3407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3408. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3409. msgstr "انتهى وقت الإشارة.\n"
  3410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3411. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3412. msgstr "التخزين المؤقت لا يكفي.\n"
  3413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3414. msgid "Invalid name.\n"
  3415. msgstr "الاسم غير سليم.\n"
  3416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3417. msgid "Invalid level.\n"
  3418. msgstr "المستوى غير سليم.\n"
  3419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3420. msgid "No volume label.\n"
  3421. msgstr "لا يوجد وسم للقطاع.\n"
  3422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3423. msgid "Module not found.\n"
  3424. msgstr "لا يوجد وحدة.\n"
  3425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3426. msgid "Procedure not found.\n"
  3427. msgstr "المنتج غير موجود.\n"
  3428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3429. msgid "No children to wait for.\n"
  3430. msgstr "لا يوجد فرعيات للانتظار من اجلهن.\n"
  3431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3432. msgid "Child process has not completed.\n"
  3433. msgstr "العملية الفرع لم.\n"
  3434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3435. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3436. msgstr "استخدام غير سليم للاقط الوصول المباشر.\n"
  3437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3438. msgid "Negative seek.\n"
  3439. msgstr "طلب سلبي.\n"
  3440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3441. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3442. msgstr "المحرك هو نقطة وصل.\n"
  3443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3444. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3445. msgstr "تم وصل المحرك.\n"
  3446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3447. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3448. msgstr "المحرك موقف بالفعل.\n"
  3449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3450. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3451. msgstr "المحرك غير موصول.\n"
  3452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3453. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3454. msgstr "المحرك غير متوقف.\n"
  3455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3456. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3457. msgstr "محاولة وصل محرك موصول.\n"
  3458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3459. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3460. msgstr "محاولة إيقاف محرك موقوف.\n"
  3461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3462. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3463. msgstr "محاولة وصل محرك موقوف.\n"
  3464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3465. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3466. msgstr "محاولة إيقاف محرك موصول.\n"
  3467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3468. msgid "Drive is busy.\n"
  3469. msgstr "المحرك مشغول.\n"
  3470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3471. msgid "Same drive.\n"
  3472. msgstr "المحرك نفسه.\n"
  3473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3474. msgid "Not top-level directory.\n"
  3475. msgstr "ليس دليلًا أعلى.\n"
  3476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3477. msgid "Directory is not empty.\n"
  3478. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  3479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3480. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3481. msgstr "المسار لم يستخدم كموقوف.\n"
  3482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3483. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3484. msgstr "المسار لم يستخدم كموصول.\n"
  3485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3486. msgid "Path is busy.\n"
  3487. msgstr "المسار مشغول.\n"
  3488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3489. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3490. msgstr "مسار موقوف بالفعل.\n"
  3491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3492. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3493. msgstr "آثار النظام ليست مخصصة أو أنها غير مسموحة.\n"
  3494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3495. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3496. msgstr "حتى عداد DosMuxSemWait غير صحيح.\n"
  3497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3498. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3499. msgstr "الكثير ينتظرون DosMuxSemWait.\n"
  3500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3501. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3502. msgstr "قائمة DosMuxSemWait ليست سليمة.\n"
  3503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3504. msgid "Volume label too long.\n"
  3505. msgstr "اسم القسم طويل جدًا.\n"
  3506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3507. msgid "Too many TCBs.\n"
  3508. msgstr "الكثير من TCBs.\n"
  3509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3510. msgid "Signal refused.\n"
  3511. msgstr "رُفِضَت الإشارة.\n"
  3512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3513. msgid "Segment discarded.\n"
  3514. msgstr "أُهملت الجزئية.\n"
  3515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3516. msgid "Segment not locked.\n"
  3517. msgstr "الجزئية ليست مقفلة.\n"
  3518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3519. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3520. msgstr "عنوان المادة غير سليم.\n"
  3521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3522. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3523. msgstr "متغيرات DosExecPgm غير سليمة.\n"
  3524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3525. msgid "Path is invalid.\n"
  3526. msgstr "المسار غير سليم.\n"
  3527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3528. msgid "Signal pending.\n"
  3529. msgstr "جاري إرسال الإشارة.\n"
  3530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3531. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3532. msgstr "تم الوصول للحد الأقصى من عرض المواد.\n"
  3533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3534. msgid "Lock failed.\n"
  3535. msgstr "فشل القفل.\n"
  3536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3537. msgid "Resource in use.\n"
  3538. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  3539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3540. msgid "Cancel violation.\n"
  3541. msgstr "إلغاء التغييرات.\n"
  3542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3543. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3544. msgstr "القفل الفردي ليس مدعومًا.\n"
  3545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3546. msgid "Invalid segment number.\n"
  3547. msgstr "رقم الجزئية غير سليم.\n"
  3548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3549. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3550. msgstr "ترتيب غير سليم %1.\n"
  3551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3552. msgid "File already exists.\n"
  3553. msgstr "الملف موجود بالفعل.\n"
  3554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3555. msgid "Invalid flag number.\n"
  3556. msgstr "رقم العلم غير سليم.\n"
  3557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3558. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3559. msgstr "اسم الإشار غير موجود.\n"
  3560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3561. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3562. msgstr "خطأ في تشغيل جزئية الترميز في %1.\n"
  3563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3564. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3565. msgstr "خطأ في تشغيل جزئية الكومة في %1.\n"
  3566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3567. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3568. msgstr "نوع الوحدة غي سليم في %1.\n"
  3569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3570. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3571. msgstr "توقيع التطبيق غير سليم في %1.\n"
  3572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3573. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3574. msgstr "التطبيق %1 معلّم كغير سليم.\n"
  3575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3576. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3577. msgstr "صيغة تطبيقية غير سليمة في %1.\n"
  3578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3579. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3580. msgstr "إعادة البيانات وصلت إلى 64ك في %1.\n"
  3581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3582. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3583. msgstr "خطأ في الحجم المجموع الأدنى في %1.\n"
  3584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3585. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3586. msgstr "رابط حيوي من حلقة غير سليمة .\n"
  3587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3588. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3589. msgstr "IOPL غير مفعل.\n"
  3590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3591. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3592. msgstr "SEGDPL غير سليم عند %1.\n"
  3593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3594. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3595. msgstr "التقسيم التلقائي للبيانات وصل 64ك .\n"
  3596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3597. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3598. msgstr "الجزئية ring 2 يجب تغييرها.\n"
  3599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3600. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3601. msgstr "تموضع القطاعات وصل للحد الأعلى في %1.\n"
  3602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3603. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3604. msgstr "دوامة حصلت في تموضع القطاعات في %1.\n"
  3605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3606. msgid "Environment variable not found.\n"
  3607. msgstr "متغير البيئة غير موجود.\n"
  3608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3609. msgid "No signal sent.\n"
  3610. msgstr "الإشارة لم ترسل.\n"
  3611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3612. msgid "File name is too long.\n"
  3613. msgstr "اسم الملف طويل جدًا.\n"
  3614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3615. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3616. msgstr "الكومة ring 2 قيد الاستخدام.\n"
  3617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3618. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3619. msgstr "خطأ في استخدام أسماء ملفات الكروت.\n"
  3620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3621. msgid "Invalid signal number.\n"
  3622. msgstr "رقم الإشار غير سليم.\n"
  3623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3624. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3625. msgstr "خطأ في لاقط إشارة الإعدادات.\n"
  3626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3627. msgid "Segment locked.\n"
  3628. msgstr "الجزئية مقفلة.\n"
  3629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3630. msgid "Too many modules.\n"
  3631. msgstr "وحدات كثيرة جدًا.\n"
  3632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3633. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3634. msgstr "طلبات تحميل الوحدات غير مسموحة.\n"
  3635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3636. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3637. msgstr "نوع الآلة غير مطابق.\n"
  3638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3639. msgid "Bad pipe.\n"
  3640. msgstr "وصلة غير سليمة.\n"
  3641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3642. msgid "Pipe busy.\n"
  3643. msgstr "الوصلة مشغولة.\n"
  3644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3645. msgid "Pipe closed.\n"
  3646. msgstr "الوصلة مغلقة.\n"
  3647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3648. msgid "Pipe not connected.\n"
  3649. msgstr "الوصلة غير موصولة.\n"
  3650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3651. msgid "More data available.\n"
  3652. msgstr "بيانات أخرى متاحة.\n"
  3653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3654. msgid "Session canceled.\n"
  3655. msgstr "ألغيت الجلسة.\n"
  3656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3657. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3658. msgstr "اسم المقاطعة غير سليم.\n"
  3659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3660. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3661. msgstr "قائمة المقاطعة متضاربة.\n"
  3662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3663. msgid "No more data available.\n"
  3664. msgstr "لا يوجد معلومات متوفرة أخرى.\n"
  3665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3666. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3667. msgstr "لا يمكن نسخ API.\n"
  3668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3669. msgid "Directory name invalid.\n"
  3670. msgstr "اسم الدليل غير سليم.\n"
  3671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3672. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3673. msgstr "المقاطعة غير مناسبة.\n"
  3674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3675. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3676. msgstr "ملف المقاطعة عاطل.\n"
  3677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3678. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3679. msgstr "جدول المقاطعة ممتلئ.\n"
  3680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3681. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3682. msgstr "لاقط المقاطعة غير سليم.\n"
  3683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3684. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3685. msgstr "المقاطعة غير مدعومة.\n"
  3686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3687. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3688. msgstr "الداعي لا يملك المزامنة.\n"
  3689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3690. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3691. msgstr "ردود عديدة للإشارات.\n"
  3692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3693. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3694. msgstr "ذاكرة القراءة و الكتابة ممتلئة جزئيًا.\n"
  3695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3696. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3697. msgstr "القفل العكسي لا يملك الصلاحيات .\n"
  3698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3699. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3700. msgstr "استقبلت رسالة غير سليمة من القفل العكسي .\n"
  3701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3702. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3703. msgstr "الرسالة 0x%1 غير موجودة في الملف %2.\n"
  3704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3705. msgid "Invalid address.\n"
  3706. msgstr "العنوان غير سليم.\n"
  3707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3708. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3709. msgstr "تدفق أكثر من الطبيعي.\n"
  3710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3711. msgid "Pipe connected.\n"
  3712. msgstr "الوصلة موصولة.\n"
  3713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3714. msgid "Pipe listening.\n"
  3715. msgstr "الوصلة تتابع.\n"
  3716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3717. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3718. msgstr "الوصول محظور للمقاطعة.\n"
  3719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3720. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3721. msgstr "العملية الرقمية أحبطت.\n"
  3722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3723. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3724. msgstr "التفوق الثنائي لم يكتمل .\n"
  3725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3726. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3727. msgstr "التفوق الثنائي قيد الانتظار .\n"
  3728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3729. msgid "No access to memory location.\n"
  3730. msgstr "لا يمكن الوصول إلى موضع الذاكرة.\n"
  3731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3732. msgid "Swap error.\n"
  3733. msgstr "خطأ في السواب.\n"
  3734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3735. msgid "Stack overflow.\n"
  3736. msgstr "تدفق عالي في الكومة.\n"
  3737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3738. msgid "Invalid message.\n"
  3739. msgstr "رسالة غير سليمة.\n"
  3740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3741. msgid "Cannot complete.\n"
  3742. msgstr "تعذر الإكمال.\n"
  3743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3744. msgid "Invalid flags.\n"
  3745. msgstr "أعلام غير سليمة.\n"
  3746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3747. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3748. msgstr "الحجم غير مضبوط.\n"
  3749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3750. msgid "File invalid.\n"
  3751. msgstr "الملف غير سليم .\n"
  3752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3753. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3754. msgstr "وضع ملء الشاشة لم يعمل.\n"
  3755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3756. msgid "Nonexistent token.\n"
  3757. msgstr "انتقاء غير موجود.\n"
  3758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3759. msgid "Registry corrupt.\n"
  3760. msgstr "خطأ في السجل.\n"
  3761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3762. msgid "Invalid key.\n"
  3763. msgstr "مفتاح غير سليم.\n"
  3764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3765. msgid "Can't open registry key.\n"
  3766. msgstr "لم يتمكن من فتح المفتاح السجلي.\n"
  3767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3768. msgid "Can't read registry key.\n"
  3769. msgstr "لم يتمكن من قراءة المفتاح السجلي.\n"
  3770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3771. msgid "Can't write registry key.\n"
  3772. msgstr "لم يتمكن من كتابة المفتاح السجلي.\n"
  3773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3774. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3775. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  3776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3777. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3778. msgstr "السجل معطوب.\n"
  3779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3780. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3781. msgstr "فشل ضخ الثنائيات إلى السجل.\n"
  3782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3783. msgid "Not registry file.\n"
  3784. msgstr "ليس ملفًا سجليًا.\n"
  3785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3786. msgid "Key deleted.\n"
  3787. msgstr "تم حذف المفتاح.\n"
  3788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3789. msgid "No registry log space.\n"
  3790. msgstr "لا يوجد مساحة لسجل السجل.\n"
  3791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3792. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3793. msgstr "المفتاح السجلي يحتوي على مفاتيح فرعية.\n"
  3794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3795. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3796. msgstr "المفتاح الفرعي يجب أن يكون سليمًا.\n"
  3797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3798. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3799. msgstr "التنبيه عن تغيير الطلب قيد الإجراء.\n"
  3800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3801. msgid "Dependent services are running.\n"
  3802. msgstr "خدمات مستقلة قيد التشغيل.\n"
  3803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3804. msgid "Invalid service control.\n"
  3805. msgstr "تحكم غير سليم بالخدمة.\n"
  3806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3807. msgid "Service request timeout.\n"
  3808. msgstr "انتهى زمن طلب الخدمة.\n"
  3809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3810. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3811. msgstr "لم يتمكن من إنشاء مادة الخدمة.\n"
  3812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3813. msgid "Service database locked.\n"
  3814. msgstr "قاعدة بيانات الخدمة مقفلة.\n"
  3815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3816. msgid "Service already running.\n"
  3817. msgstr "الخدمة تعمل بالفعل.\n"
  3818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3819. msgid "Invalid service account.\n"
  3820. msgstr "حساب الخدمة غير سليم.\n"
  3821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3822. msgid "Service is disabled.\n"
  3823. msgstr "الخدمة معطلة.\n"
  3824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3825. msgid "Circular dependency.\n"
  3826. msgstr "اعتمادية دائرية.\n"
  3827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3828. msgid "Service does not exist.\n"
  3829. msgstr "الخدمة غير موجودة.\n"
  3830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3831. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3832. msgstr "الخدمة لم تقبل رسالة التحكم.\n"
  3833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3834. msgid "Service not active.\n"
  3835. msgstr "الخدمة غير نشطة.\n"
  3836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3837. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3838. msgstr "فشل الاتصال بمتحكم الخدمة.\n"
  3839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3840. msgid "Exception in service.\n"
  3841. msgstr "استثناءات الخدمة.\n"
  3842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3843. msgid "Database does not exist.\n"
  3844. msgstr "قاعدة البيانات غير موجودة.\n"
  3845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3846. msgid "Service-specific error.\n"
  3847. msgstr "خطأ في الخطمة المخصصة.\n"
  3848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3849. msgid "Process aborted.\n"
  3850. msgstr "أحبطت العملية.\n"
  3851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3852. msgid "Service dependency failed.\n"
  3853. msgstr "فشلت اعتمادية الخدمة.\n"
  3854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3855. msgid "Service login failed.\n"
  3856. msgstr "فشل الولوج إلى الخدمة.\n"
  3857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3858. msgid "Service start-hang.\n"
  3859. msgstr "اختناق في تشغيل الخدمة.\n"
  3860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3861. msgid "Invalid service lock.\n"
  3862. msgstr "قفل الخدمة غير سليم.\n"
  3863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3864. msgid "Service marked for delete.\n"
  3865. msgstr "تم تحديد الخدمة للحذف.\n"
  3866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3867. msgid "Service exists.\n"
  3868. msgstr "الخدمة موجودة.\n"
  3869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3870. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3871. msgstr "النظام يعمل بآخر إعدادات سليمة.\n"
  3872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3873. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3874. msgstr "اعتمادية الخدمة حذفت.\n"
  3875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3876. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3877. msgstr "الإقلاع قبل آخر اعدادات سليمة.\n"
  3878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3879. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3880. msgstr "الخدمة لم تعمل منذ آخر إقلاع.\n"
  3881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3882. msgid "Duplicate service name.\n"
  3883. msgstr "اسم الخدمة مكرر.\n"
  3884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3885. msgid "Different service account.\n"
  3886. msgstr "حساب الخدمة مختلف.\n"
  3887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3888. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3889. msgstr "لم يتمكن من تحديد فشل المحرك.\n"
  3890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3891. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3892. msgstr "لم يتمكن من تحديد العملية المحبطة.\n"
  3893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3894. msgid "No recovery program for service.\n"
  3895. msgstr "لا يوجد برنامج استعادة للخدمة.\n"
  3896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3897. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3898. msgstr "لم تنفذ الخدمة بواسطة تطبيق.\n"
  3899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3900. msgid "End of media.\n"
  3901. msgstr "نهاية الوسيط.\n"
  3902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3903. msgid "Filemark detected.\n"
  3904. msgstr "اكتشفت علامة الملف.\n"
  3905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3906. msgid "Beginning of media.\n"
  3907. msgstr "بداية الوسيط.\n"
  3908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3909. msgid "Setmark detected.\n"
  3910. msgstr "اكتشفت علامة الضبط.\n"
  3911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3912. msgid "No data detected.\n"
  3913. msgstr "لم تكتسف أي بيانات.\n"
  3914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3915. msgid "Partition failure.\n"
  3916. msgstr "خطأ في التقسيم.\n"
  3917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3918. msgid "Invalid block length.\n"
  3919. msgstr "خطأ في طول الوحدة.\n"
  3920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3921. msgid "Device not partitioned.\n"
  3922. msgstr "الجهاز غير مقسم.\n"
  3923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3924. msgid "Unable to lock media.\n"
  3925. msgstr "غير قادر على قفل الوسيط.\n"
  3926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3927. msgid "Unable to unload media.\n"
  3928. msgstr "غير قادر على فصل الوسيط.\n"
  3929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3930. msgid "Media changed.\n"
  3931. msgstr "تغير الوسيط.\n"
  3932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3933. msgid "I/O bus reset.\n"
  3934. msgstr "الناقل الثنائي أعيد ضبطه.\n"
  3935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3936. msgid "No media in drive.\n"
  3937. msgstr "لا يوجد وسائط في المحرك.\n"
  3938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3939. msgid "No Unicode translation.\n"
  3940. msgstr "الترجمة المتعددة غير متاحة.\n"
  3941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3942. #, fuzzy
  3943. #| msgid "DLL init failed.\n"
  3944. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3945. msgstr "فشل بدء dll.\n"
  3946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3947. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3948. msgstr "جاري إيقاف التشغيل.\n"
  3949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3950. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3951. msgstr "لا يجري إيقاف التشغيل.\n"
  3952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3953. msgid "I/O device error.\n"
  3954. msgstr "خطأ ثنائي في الجهاز.\n"
  3955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3956. msgid "No serial devices found.\n"
  3957. msgstr "لم يعثر على أجهزة تسلسلية.\n"
  3958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3959. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3960. msgstr "اشارة المقاطعة المشتركة مشغولة.\n"
  3961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3962. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3963. msgstr "اكتمل التسلسل الثنائي.\n"
  3964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3965. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3966. msgstr "عداد التسلسل الثنائي انتهت مهلته.\n"
  3967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3968. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3969. msgstr "عنوان القرص المرن غير موجود.\n"
  3970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3971. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3972. msgstr "خطأ في قطاع القرص المرن.\n"
  3973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3974. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3975. msgstr "خطأ غير معلوم في القرص المرن.\n"
  3976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3977. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3978. msgstr "القرص المرن غير قابل للتقسيم.\n"
  3979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3980. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3981. msgstr "فشلت عملية إعادة تقويم القرص الصلب .\n"
  3982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3983. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3984. msgstr "فشلت العملية على القرص الصلب.\n"
  3985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3986. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3987. msgstr "فشلت عملية إعادة ضبط القرص الصلب.\n"
  3988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3989. msgid "End of tape media.\n"
  3990. msgstr "نهاية الوسيط التسجيلي.\n"
  3991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3992. msgid "Not enough server memory.\n"
  3993. msgstr "لا توجد ذاكرة كافية على المخدم.\n"
  3994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3995. msgid "Possible deadlock.\n"
  3996. msgstr "ربما أنه قفل منتهٍ.\n"
  3997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3998. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3999. msgstr "جزئية غير سليمة.\n"
  4000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  4001. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  4002. msgstr "تم نقض إعادة ضبط الطاقة.\n"
  4003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  4004. msgid "Set-power-state failed.\n"
  4005. msgstr "فشل إعادة ضبط الطاقة.\n"
  4006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  4007. msgid "Too many links.\n"
  4008. msgstr "وصلات كثيرة جدًا.\n"
  4009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  4010. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  4011. msgstr "نسخة أحدث من وندوز مطلوبة.\n"
  4012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  4013. msgid "Wrong operating system.\n"
  4014. msgstr "نظام تشغيل خاطئ.\n"
  4015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4016. msgid "Single-instance application.\n"
  4017. msgstr "تطبيق فردي المرحلة .\n"
  4018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4019. msgid "Real-mode application.\n"
  4020. msgstr "تطبيق في الوقت الفعلي.\n"
  4021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4022. msgid "Invalid DLL.\n"
  4023. msgstr "مكتبة غير سليمة.\n"
  4024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4025. msgid "No associated application.\n"
  4026. msgstr "لا يوجد تطبيق مقترن.\n"
  4027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4028. msgid "DDE failure.\n"
  4029. msgstr "خطأ DDE.\n"
  4030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4031. msgid "DLL not found.\n"
  4032. msgstr "المكتبة غير موجودة.\n"
  4033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4034. msgid "Out of user handles.\n"
  4035. msgstr "يفتقر للمسات المستخدم.\n"
  4036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4037. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4038. msgstr "الرسالة يمكن استعمالها فقط في طلبات المزامنة.\n"
  4039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4040. msgid "The source element is empty.\n"
  4041. msgstr "مصدر التنفيذ فارغ.\n"
  4042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4043. msgid "The destination element is full.\n"
  4044. msgstr "هدف التنفيذ ممتلئ.\n"
  4045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4046. msgid "The element address is invalid.\n"
  4047. msgstr "عنوان التنفيذ غير سليم.\n"
  4048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4049. msgid "The magazine is not present.\n"
  4050. msgstr "المجلة ليست موجودة.\n"
  4051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4052. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4053. msgstr "الجهاز يتطلب إعادة التمهيد.\n"
  4054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4055. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4056. msgstr "الجهاز يحتاج إلى تنظيف.\n"
  4057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4058. msgid "The device door is open.\n"
  4059. msgstr "بوابة الجهاز مفتوحة.\n"
  4060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4061. msgid "The device is not connected.\n"
  4062. msgstr "الجهاز غير موصول.\n"
  4063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4064. msgid "Element not found.\n"
  4065. msgstr "العنصر غير موجود.\n"
  4066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4067. msgid "No match found.\n"
  4068. msgstr "المطابق غير موجود.\n"
  4069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4070. msgid "Property set not found.\n"
  4071. msgstr "إعداد الملكية غير موجود.\n"
  4072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4073. msgid "Point not found.\n"
  4074. msgstr "النقطة غير موجودة.\n"
  4075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4076. msgid "No running tracking service.\n"
  4077. msgstr "خدمة التوزيع غير مشغلة .\n"
  4078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4079. msgid "No such volume ID.\n"
  4080. msgstr "لا يبدو كمعرف القسم .\n"
  4081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4082. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4083. msgstr "لم نتمكن من حذف الملف من أجل استبداله.\n"
  4084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4085. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4086. msgstr "لم نتمكن من نقل الملف إلى المكان المحدد.\n"
  4087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4088. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4089. msgstr "فشل نقل و استبدال الملف .\n"
  4090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4091. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4092. msgstr "يجري حذف التسجيل.\n"
  4093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4094. msgid "The journal is not active.\n"
  4095. msgstr "التسجيل غير نشط.\n"
  4096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4097. msgid "Potential matching file found.\n"
  4098. msgstr "تم العثور على ملف إمكانية التطابق.\n"
  4099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4100. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4101. msgstr "إدخالات التسجيل تم حذفها.\n"
  4102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4103. msgid "Invalid device name.\n"
  4104. msgstr "اسم الجهاز غير سليم.\n"
  4105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4106. msgid "Connection unavailable.\n"
  4107. msgstr "الاتصال غير متوفر.\n"
  4108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4109. msgid "Device already remembered.\n"
  4110. msgstr "الجهاز مذكور بالفعل.\n"
  4111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4112. msgid "No network or bad path.\n"
  4113. msgstr "لا يوجد اتصال شبكي أو أن المسار غير سليم.\n"
  4114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4115. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4116. msgstr "اسم المزود الشبكي غير سليم.\n"
  4117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4118. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4119. msgstr "غير قادر على فتح ملف الاتصال الشبكي.\n"
  4120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4121. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4122. msgstr "ملف الاتصال الشبكي معطوب.\n"
  4123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4124. msgid "Not a container.\n"
  4125. msgstr "ليس حاويًا.\n"
  4126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4127. msgid "Extended error.\n"
  4128. msgstr "خطأ ممتد.\n"
  4129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4130. msgid "Invalid group name.\n"
  4131. msgstr "اسم المجموعة غير سليم.\n"
  4132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4133. msgid "Invalid computer name.\n"
  4134. msgstr "اسم الحاسوب غير سليم.\n"
  4135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4136. msgid "Invalid event name.\n"
  4137. msgstr "اسم الحدث غير سليم.\n"
  4138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4139. msgid "Invalid domain name.\n"
  4140. msgstr "اسم الربط غير سليم.\n"
  4141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4142. msgid "Invalid service name.\n"
  4143. msgstr "اسم الخدمة غير سليم.\n"
  4144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4145. msgid "Invalid network name.\n"
  4146. msgstr "اسم الشبكة غير سليم.\n"
  4147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4148. msgid "Invalid share name.\n"
  4149. msgstr "اسم المشاركة غير سليم.\n"
  4150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4151. msgid "Invalid message name.\n"
  4152. msgstr "اسم الرسالة غير سليم.\n"
  4153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4154. msgid "Invalid message destination.\n"
  4155. msgstr "هدف الرسالة غير سليم.\n"
  4156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4157. msgid "Session credential conflict.\n"
  4158. msgstr "تعارض في اعتمادات الجلسة.\n"
  4159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4160. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4161. msgstr "تم تجاوز الحد الأعلى للجلسة البعيدة.\n"
  4162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4163. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4164. msgstr "اسم مجموعة العمل أو الرابط مكرر.\n"
  4165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4166. msgid "No network.\n"
  4167. msgstr "لا يوجد شبكة.\n"
  4168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4169. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4170. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  4171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4172. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4173. msgstr "يحتوي الملف على قسم مخطط بواسطة المستخدم.\n"
  4174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4175. msgid "Connection refused.\n"
  4176. msgstr "تم رفض الاتصال.\n"
  4177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4178. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4179. msgstr "تم إغلاق الاتصال بشكل سليم.\n"
  4180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4181. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4182. msgstr "العنوان مقترن بالفعل بنقطة النقل النهائية.\n"
  4183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4184. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4185. msgstr "العنوان غير مقترن بنقطة النقل النهائية.\n"
  4186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4187. msgid "Connection invalid.\n"
  4188. msgstr "الاتصال غير سليم.\n"
  4189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4190. msgid "Connection is active.\n"
  4191. msgstr "الاتصال نشط الآن.\n"
  4192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4193. msgid "Network unreachable.\n"
  4194. msgstr "لا يمكن الوصول إلى الشبكة.\n"
  4195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4196. msgid "Host unreachable.\n"
  4197. msgstr "لا يمكن الوصول إلى المزود.\n"
  4198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4199. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4200. msgstr "لا يمكن الوصول إلى البروتوكول.\n"
  4201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4202. msgid "Port unreachable.\n"
  4203. msgstr "لا يمكن الوصول إلى المنفذ.\n"
  4204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4205. msgid "Request aborted.\n"
  4206. msgstr "أحبط الطلب.\n"
  4207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4208. msgid "Connection aborted.\n"
  4209. msgstr "أحبط الاتصال.\n"
  4210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4211. msgid "Please retry operation.\n"
  4212. msgstr "أعد العملية رجاء.\n"
  4213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4214. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4215. msgstr "وصل الاتصال إلى الحد الأقصى.\n"
  4216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4217. msgid "Login time restriction.\n"
  4218. msgstr "قيود زمن الولوج.\n"
  4219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4220. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4221. msgstr "قيود محطة الولوج.\n"
  4222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4223. msgid "Incorrect network address.\n"
  4224. msgstr "عنوان الشبكة غير صحيح.\n"
  4225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4226. msgid "Service already registered.\n"
  4227. msgstr "الخدمة مسجلة بالفعل.\n"
  4228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4229. msgid "Service not found.\n"
  4230. msgstr "الخدمة غير موجودة.\n"
  4231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4232. msgid "User not authenticated.\n"
  4233. msgstr "لم يتم التحقق من المستخدم.\n"
  4234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4235. msgid "User not logged on.\n"
  4236. msgstr "المستخدم لم يلج بعد.\n"
  4237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4238. msgid "Continue work in progress.\n"
  4239. msgstr "استكمال العمل.\n"
  4240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4241. msgid "Already initialized.\n"
  4242. msgstr "تم البدء بالفعل.\n"
  4243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4244. msgid "No more local devices.\n"
  4245. msgstr "لا يوجد أجهزة محلية بعد.\n"
  4246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4247. msgid "The site does not exist.\n"
  4248. msgstr "الموقع غير موجود.\n"
  4249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4250. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4251. msgstr "متحكم الربط موجود بالفعل.\n"
  4252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4253. msgid "Supported only when connected.\n"
  4254. msgstr "غير مدعوم إلا عند الاتصال.\n"
  4255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4256. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4257. msgstr "تأدية العملية حتى عند عدم تغير أي شيء .\n"
  4258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4259. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4260. msgstr "ملف المستخدم الشخصي غير سليم.\n"
  4261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4262. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4263. msgstr "خادم الاعمال الصغير لا يدعم العملية.\n"
  4264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4265. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4266. msgstr "ليست كل الصلاحيات موثقة.\n"
  4267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4268. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4269. msgstr "بعض معرفات الأمن غير موضوعة.\n"
  4270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4271. msgid "No quotas for account.\n"
  4272. msgstr "لا يوجد حصة للحساب.\n"
  4273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4274. msgid "Local user session key.\n"
  4275. msgstr "مفتاح جلسة المستخدم المحلي.\n"
  4276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4277. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4278. msgstr "كلمة السر معقد جدًا ﻷ LM.\n"
  4279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4280. msgid "Unknown revision.\n"
  4281. msgstr "المراجعة غير معروفة.\n"
  4282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4283. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4284. msgstr "مستويات المراجعة غير معروفة.\n"
  4285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4286. msgid "Invalid owner.\n"
  4287. msgstr "المالك غير سليم.\n"
  4288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4289. msgid "Invalid primary group.\n"
  4290. msgstr "المجموعة الأساسية غير سليمة.\n"
  4291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4292. msgid "No impersonation token.\n"
  4293. msgstr "التمثيل الشخصي غير موجود.\n"
  4294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4295. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4296. msgstr "غير قادر على تعطيل المجموعة المنتدبة.\n"
  4297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4298. msgid "No logon servers available.\n"
  4299. msgstr "خواديم الولوج غير موجودة.\n"
  4300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4301. msgid "No such logon session.\n"
  4302. msgstr "لا تبدو كجلسة ولوج.\n"
  4303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4304. msgid "No such privilege.\n"
  4305. msgstr "لا تبدو كصلاحيات صحيحة.\n"
  4306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4307. msgid "Privilege not held.\n"
  4308. msgstr "لم تؤخذ الصلاحيات.\n"
  4309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4310. msgid "Invalid account name.\n"
  4311. msgstr "اسم الحساب غير سليم.\n"
  4312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4313. msgid "User already exists.\n"
  4314. msgstr "المستخدم موجود بالفعل.\n"
  4315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4316. msgid "No such user.\n"
  4317. msgstr "لا يبدو كمستخدم.\n"
  4318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4319. msgid "Group already exists.\n"
  4320. msgstr "المجموعة موجودة بالفعل.\n"
  4321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4322. msgid "No such group.\n"
  4323. msgstr "لا تبدو كمجموعة.\n"
  4324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4325. msgid "User already in group.\n"
  4326. msgstr "المستخدم موجود بالمجموعة بالفعل.\n"
  4327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4328. msgid "User not in group.\n"
  4329. msgstr "المستخدم ليس في المجموعة.\n"
  4330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4331. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4332. msgstr "غير قادر على حذف المستخدم المدير الأخير.\n"
  4333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4334. msgid "Wrong password.\n"
  4335. msgstr "كلمة السر خاطئة.\n"
  4336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4337. msgid "Ill-formed password.\n"
  4338. msgstr "صيغة كلمة السر خاطئة.\n"
  4339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4340. msgid "Password restriction.\n"
  4341. msgstr "قيود كلمة السر.\n"
  4342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4343. msgid "Logon failure.\n"
  4344. msgstr "فشل الولوج.\n"
  4345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4346. msgid "Account restriction.\n"
  4347. msgstr "قيود الحساب.\n"
  4348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4349. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4350. msgstr "ساعات الولوج غير سليمة.\n"
  4351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4352. msgid "Invalid workstation.\n"
  4353. msgstr "المحطات غير سليمة.\n"
  4354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4355. msgid "Password expired.\n"
  4356. msgstr "كلمة السر منتهية الصلاحية.\n"
  4357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4358. msgid "Account disabled.\n"
  4359. msgstr "الحساب معطل.\n"
  4360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4361. msgid "No security ID mapped.\n"
  4362. msgstr "لا يوجد معرف أمني.\n"
  4363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4364. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4365. msgstr "تم طلب الكثير من معرفات LUID.\n"
  4366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4367. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4368. msgstr "استفذت معرفات LUID.\n"
  4369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4370. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4371. msgstr "التحقق الثانوي غير سليم.\n"
  4372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4373. msgid "Invalid ACL.\n"
  4374. msgstr "ACL غير سليم.\n"
  4375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4376. msgid "Invalid SID.\n"
  4377. msgstr "SID غير سليم.\n"
  4378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4379. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4380. msgstr "الواصف الأمني غير سليم.\n"
  4381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4382. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4383. msgstr "ACL الموروث خاطئ.\n"
  4384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4385. msgid "Server disabled.\n"
  4386. msgstr "تم تعطيل الخادوم.\n"
  4387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4388. msgid "Server not disabled.\n"
  4389. msgstr "الخادوم غير معطل.\n"
  4390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4391. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4392. msgstr "معرف التحقق غير سليم.\n"
  4393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4394. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4395. msgstr "تم تجاوز المساحة المتاحة.\n"
  4396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4397. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4398. msgstr "سمات المجموعة غير سليمة.\n"
  4399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4400. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4401. msgstr "مستوى التمثيل غير سليم.\n"
  4402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4403. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4404. msgstr "لم يتمكن من الفتح بواسطة الحساب المجهول.\n"
  4405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4406. msgid "Bad validation class.\n"
  4407. msgstr "فئة التحقق غير سليمة.\n"
  4408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4409. msgid "Bad token type.\n"
  4410. msgstr "النوع مأخوذ غير سليم.\n"
  4411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4412. msgid "No security on object.\n"
  4413. msgstr "العنصر غير مؤمّن.\n"
  4414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4415. msgid "Can't access domain information.\n"
  4416. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى معلومات الربط.\n"
  4417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4418. msgid "Invalid server state.\n"
  4419. msgstr "حالة الخادوم غير سليمة.\n"
  4420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4421. msgid "Invalid domain state.\n"
  4422. msgstr "حالة الربط غير سليمة.\n"
  4423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4424. msgid "Invalid domain role.\n"
  4425. msgstr "وظيفة الربط غير سليمة.\n"
  4426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4427. msgid "No such domain.\n"
  4428. msgstr "لا يبدو كرابط.\n"
  4429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4430. msgid "Domain already exists.\n"
  4431. msgstr "الرابط موجود بالفعل.\n"
  4432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4433. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4434. msgstr "تم تجاوز نهاية الرابط.\n"
  4435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4436. msgid "Internal database corruption.\n"
  4437. msgstr "عطب في قاعدة البانات الداخلية.\n"
  4438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4439. msgid "Internal error.\n"
  4440. msgstr "خطأ داخلي.\n"
  4441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4442. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4443. msgstr "أنواع الولوج العامة غير مدرجة.\n"
  4444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4445. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4446. msgstr "صيغة الواصف غير سليمة.\n"
  4447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4448. msgid "Not a logon process.\n"
  4449. msgstr "ليست عملية ولوج.\n"
  4450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4451. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4452. msgstr "معرف جلسة الولوج موجود.\n"
  4453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4454. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4455. msgstr "حزمة التحقق غير معروفة.\n"
  4456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4457. msgid "Bad logon session state.\n"
  4458. msgstr "حالة جلسة الولوج غير سليمة.\n"
  4459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4460. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4461. msgstr "تعارض في معرفات جلسة الولوج.\n"
  4462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4463. msgid "Invalid logon type.\n"
  4464. msgstr "نوع الولوج غير سليم.\n"
  4465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4466. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4467. msgstr "لم يتم التمثيل.\n"
  4468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4469. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4470. msgstr "حالة العملية غير سليمة.\n"
  4471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4472. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4473. msgstr "سجلت قاعدة البيانات الأمنية فشلًا.\n"
  4474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4475. msgid "Account is built-in.\n"
  4476. msgstr "الحساب مضمن.\n"
  4477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4478. msgid "Group is built-in.\n"
  4479. msgstr "المجموعة مضمنة.\n"
  4480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4481. msgid "User is built-in.\n"
  4482. msgstr "المستخدم مضمن.\n"
  4483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4484. msgid "Group is primary for user.\n"
  4485. msgstr "المجموعة هي الرئيسية للمستخدم.\n"
  4486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4487. msgid "Token already in use.\n"
  4488. msgstr "ما طلبته مستخدم بالفعل.\n"
  4489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4490. msgid "No such local group.\n"
  4491. msgstr "لا تبدو كمجموعة محلية.\n"
  4492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4493. msgid "User not in local group.\n"
  4494. msgstr "المستخدم ليس في المجموعة المحلية.\n"
  4495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4496. msgid "User already in local group.\n"
  4497. msgstr "المستخدم بالمجموعة المحلية بالفعل.\n"
  4498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4499. msgid "Local group already exists.\n"
  4500. msgstr "المجموعة المحلية موجودة بالفعل.\n"
  4501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4502. msgid "Logon type not granted.\n"
  4503. msgstr "نوع الولوج غير سليم.\n"
  4504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4505. msgid "Too many secrets.\n"
  4506. msgstr "أسرار كثير جدًا.\n"
  4507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4508. msgid "Secret too long.\n"
  4509. msgstr "السر طويل جدًا.\n"
  4510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4511. msgid "Internal security DB error.\n"
  4512. msgstr "خطأ داخلي في قاعدة البيانات الأمنية.\n"
  4513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4514. msgid "Too many context IDs.\n"
  4515. msgstr "معرفات بيئية كثيرة جدًا.\n"
  4516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4517. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4518. msgstr "كلمة سر NT عابرة للتشفير مطلوبة.\n"
  4519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4520. msgid "No such member.\n"
  4521. msgstr "لا يبدو كعضو.\n"
  4522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4523. msgid "Invalid member.\n"
  4524. msgstr "العضو غير سليم.\n"
  4525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4526. msgid "Too many SIDs.\n"
  4527. msgstr "معرفات SID كثيرة جدًا.\n"
  4528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4529. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4530. msgstr "كلمة سر LM عابرة للتشفير مطلوبة.\n"
  4531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4532. msgid "No inheritable components.\n"
  4533. msgstr "عناصر غير موروثة.\n"
  4534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4535. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4536. msgstr "الملف أو الدليل معطوب.\n"
  4537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4538. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4539. msgstr "القرص معطوب.\n"
  4540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4541. msgid "No user session key.\n"
  4542. msgstr "مفتاح جلسة المستخدم غير موجود.\n"
  4543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4544. msgid "License quota exceeded.\n"
  4545. msgstr "حصة الرخصة تم تجاوزها.\n"
  4546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4547. msgid "Wrong target name.\n"
  4548. msgstr "اسم الهدف خاطئ.\n"
  4549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4550. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4551. msgstr "فشل التحقق الأساسي.\n"
  4552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4553. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4554. msgstr "لا يتطابق الوقت بين الخادوم والعميل.\n"
  4555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4556. msgid "Invalid window handle.\n"
  4557. msgstr "لاقط النافذة غير سليم.\n"
  4558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4559. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4560. msgstr "لاقط القائمة غير سليم.\n"
  4561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4562. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4563. msgstr "لاقط المؤشر غير سليم.\n"
  4564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4565. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4566. msgstr "لاقط جدول التسريع غير سليم.\n"
  4567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4568. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4569. msgstr "لاقط الخطاف غير سليم.\n"
  4570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4571. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4572. msgstr "لاقط DWP غير سليم.\n"
  4573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4574. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4575. msgstr "لم يتمكن من إنشاء النافذة الابنة العليا.\n"
  4576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4577. msgid "Can't find window class.\n"
  4578. msgstr "لم يتمكن من العثور على فئة النافذة.\n"
  4579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4580. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4581. msgstr "النافذ مملوكة بمادة أخرى.\n"
  4582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4583. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4584. msgstr "المفتاح الساخن مسجل بالفعل.\n"
  4585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4586. msgid "Class already exists.\n"
  4587. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  4588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4589. msgid "Class does not exist.\n"
  4590. msgstr "الفئة غير موجودة.\n"
  4591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4592. msgid "Class has open windows.\n"
  4593. msgstr "فتحت الفئة النوافذ.\n"
  4594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4595. msgid "Invalid index.\n"
  4596. msgstr "الفهرس غير سليم.\n"
  4597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4598. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4599. msgstr "لاقط الرمز غير سليم.\n"
  4600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4601. msgid "Private dialog index.\n"
  4602. msgstr "فهرس الحوار خاص.\n"
  4603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4604. msgid "List box ID not found.\n"
  4605. msgstr "معرف القائمة غير موجود.\n"
  4606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4607. msgid "No wildcard characters.\n"
  4608. msgstr "لا يوجد محارف شائعة.\n"
  4609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4610. msgid "Clipboard not open.\n"
  4611. msgstr "الحافظة ليست مفتوحة.\n"
  4612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4613. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4614. msgstr "المفتاح الساخن غير مسجل.\n"
  4615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4616. msgid "Not a dialog window.\n"
  4617. msgstr "ليست نافذة حوار.\n"
  4618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4619. msgid "Control ID not found.\n"
  4620. msgstr "معرف التحكم غير موجود.\n"
  4621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4622. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4623. msgstr "رسالة غير سليمة لصندوق الخيارات.\n"
  4624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4625. msgid "Not a combo box window.\n"
  4626. msgstr "ليست نافذة صندوق خيارات.\n"
  4627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4628. msgid "Invalid edit height.\n"
  4629. msgstr "ارتفاع المحرر غير سليم.\n"
  4630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4631. msgid "DC not found.\n"
  4632. msgstr "DC غير موجود.\n"
  4633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4634. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4635. msgstr "المنقي الخطاف غير سليم.\n"
  4636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4637. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4638. msgstr "منتج التنقية غير سليم.\n"
  4639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4640. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4641. msgstr "منتج الخطاف يتطلب وحدة اللقط.\n"
  4642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4643. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4644. msgstr "منتجات خطاف عامة فقط.\n"
  4645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4646. msgid "Journal hook already set.\n"
  4647. msgstr "التسجيل معد بالفعل.\n"
  4648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4649. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4650. msgstr "منتتج الخطاف غير مثبت.\n"
  4651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4652. msgid "Invalid list box message.\n"
  4653. msgstr "صندوق القائمة يحوي رسالة غير سليمة.\n"
  4654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4655. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4656. msgstr "LB_SETCOUNT خاطئة أرسلت.\n"
  4657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4658. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4659. msgstr "لم يتوقف أي لسان في صندوق القائمة.\n"
  4660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4661. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4662. msgstr "لم يتمكن من كسر عنصر مملوك بمادة أخرى.\n"
  4663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4664. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4665. msgstr "قوائم النافذة الابنة غر مسموحة.\n"
  4666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4667. msgid "Window has no system menu.\n"
  4668. msgstr "لا تمتلك النافذة قائمة نظام.\n"
  4669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4670. msgid "Invalid message box style.\n"
  4671. msgstr "نمص صندوق الرسالة غير سليم.\n"
  4672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4673. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4674. msgstr "معامل SPI غير سليم.\n"
  4675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4676. msgid "Screen already locked.\n"
  4677. msgstr "الشاشة مقفولة بالفعل.\n"
  4678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4679. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4680. msgstr "لواقط النافذة تملك أصولًا مختلفة.\n"
  4681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4682. msgid "Not a child window.\n"
  4683. msgstr "ليست نافذة ابنة.\n"
  4684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4685. msgid "Invalid GW command.\n"
  4686. msgstr "أمر GW خاطئ.\n"
  4687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4688. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4689. msgstr "معرف المادة غير سليم.\n"
  4690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4691. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4692. msgstr "ليست نافذة MDI ابنة.\n"
  4693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4694. msgid "Popup menu already active.\n"
  4695. msgstr "النافذة المنبثقة نشطة بالفعل.\n"
  4696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4697. msgid "No scrollbars.\n"
  4698. msgstr "بدون أشرطة تمرير.\n"
  4699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4700. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4701. msgstr "مدى شريط التمرير غير سليم.\n"
  4702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4703. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4704. msgstr "أمر إظهار النافذة غير سليم.\n"
  4705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4706. msgid "No system resources.\n"
  4707. msgstr "لا تتوفر المصادر.\n"
  4708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4709. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4710. msgstr "لا تتوفر مصادر غير مصفّحة في النظام.\n"
  4711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4712. msgid "No paged system resources.\n"
  4713. msgstr "لا تتوفر مصادر مصفّحة في النظام.\n"
  4714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4715. msgid "No working set quota.\n"
  4716. msgstr "لم يحدد أي عمل الحصة.\n"
  4717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4718. msgid "No page file quota.\n"
  4719. msgstr "لا يوجد حصة لملف الصفحة.\n"
  4720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4721. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4722. msgstr "تم تجاوز نهاية الإضافات.\n"
  4723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4724. msgid "Menu item not found.\n"
  4725. msgstr "عنصر القائمة غير موجود.\n"
  4726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4727. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4728. msgstr "لاقط لوحة المفاتيح غير سليم.\n"
  4729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4730. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4731. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  4732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4733. msgid "Interactive window station required.\n"
  4734. msgstr "نافذة تفاعلية مطلوبة.\n"
  4735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4736. msgid "Timeout.\n"
  4737. msgstr "نهاية التوقيت.\n"
  4738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4739. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4740. msgstr "لاقط الشاشة غير سليم.\n"
  4741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4742. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4743. msgstr "ملف سجل الاحداث معطوب.\n"
  4744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4745. msgid "Event log can't start.\n"
  4746. msgstr "لم يتمكن من تشغيل سجل الأحداث.\n"
  4747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4748. msgid "Event log file full.\n"
  4749. msgstr "ملف سجل الأحداث ممتلئ.\n"
  4750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4751. msgid "Event log file changed.\n"
  4752. msgstr "ملف سجل الأحداث تم تغييره.\n"
  4753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4754. msgid "Installer service failed.\n"
  4755. msgstr "فشلت خدمة التثبيت.\n"
  4756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4757. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4758. msgstr "أحبط التثبيت بواسطة المستخدم.\n"
  4759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4760. msgid "Installation failure.\n"
  4761. msgstr "فشل التثبيت.\n"
  4762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4763. msgid "Installation suspended.\n"
  4764. msgstr "أرجئ التثبيت.\n"
  4765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4766. msgid "Unknown product.\n"
  4767. msgstr "المنتج غير معروف.\n"
  4768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4769. msgid "Unknown feature.\n"
  4770. msgstr "الميزة غير معروفة.\n"
  4771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4772. msgid "Unknown component.\n"
  4773. msgstr "المكون غير معروف.\n"
  4774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4775. msgid "Unknown property.\n"
  4776. msgstr "الملكية غير معروفة.\n"
  4777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4778. msgid "Invalid handle state.\n"
  4779. msgstr "حالة اللاقط غير سليمة.\n"
  4780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4781. msgid "Bad configuration.\n"
  4782. msgstr "التهيئة خاطئة.\n"
  4783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4784. msgid "Index is missing.\n"
  4785. msgstr "الفهرس مفقود.\n"
  4786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4787. msgid "Installation source is missing.\n"
  4788. msgstr "مصدر التثبيت مفقود.\n"
  4789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4790. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4791. msgstr "إصدارة حزمة التثبيت خاطئة.\n"
  4792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4793. msgid "Product uninstalled.\n"
  4794. msgstr "تمت إزالة المنتج.\n"
  4795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4796. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4797. msgstr "صيغة التحقق غير سليمة.\n"
  4798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4799. msgid "Invalid field.\n"
  4800. msgstr "الحقل غير سليم.\n"
  4801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4802. msgid "Device removed.\n"
  4803. msgstr "تم حذف الجهاز.\n"
  4804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4805. msgid "Installation already running.\n"
  4806. msgstr "عملية التثبيت مشغلة بالفعل.\n"
  4807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4808. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4809. msgstr "فشل في فتح حزمة التثبيت.\n"
  4810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4811. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4812. msgstr "حزمة التثبيت غير سليمة.\n"
  4813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4814. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4815. msgstr "فشل في فتح واجهة المستخدم لعملية التثبيت.\n"
  4816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4817. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4818. msgstr "فشل في فتح ملف سجل التثبيتات.\n"
  4819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4820. msgid "Installation language not supported.\n"
  4821. msgstr "لغة التثبيت غير مدعومة.\n"
  4822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4823. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4824. msgstr "فشل في تطبيق نقل التثبيت.\n"
  4825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4826. msgid "Installation package rejected.\n"
  4827. msgstr "تم رفض تثبيت الحزمة.\n"
  4828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4829. msgid "Function could not be called.\n"
  4830. msgstr "لا يمكن طلب الوظيفة.\n"
  4831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4832. msgid "Function failed.\n"
  4833. msgstr "فشلت الوظيفة.\n"
  4834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4835. msgid "Invalid table.\n"
  4836. msgstr "الجدول غير سليم.\n"
  4837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4838. msgid "Data type mismatch.\n"
  4839. msgstr "نوع البيانات غير مطابق.\n"
  4840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4841. msgid "Unsupported type.\n"
  4842. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  4843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4844. msgid "Creation failed.\n"
  4845. msgstr "فشل الإنشاء.\n"
  4846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4847. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4848. msgstr "لا توجد صلاحيات للكتابة في الدليل المؤقت.\n"
  4849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4850. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4851. msgstr "صيغة التثبيت غير مدعومة.\n"
  4852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4853. msgid "Installer not used.\n"
  4854. msgstr "لم يستخدم المثبت.\n"
  4855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4856. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4857. msgstr "فشل في فتح حزمة الترقيع.\n"
  4858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4859. msgid "Invalid patch package.\n"
  4860. msgstr "حزمة الترقيع غير سليمة.\n"
  4861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4862. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4863. msgstr "حزمة الترقيع غير مدعومة.\n"
  4864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4865. msgid "Another version is installed.\n"
  4866. msgstr "إصدارة اخرى مثبتة.\n"
  4867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4868. msgid "Invalid command line.\n"
  4869. msgstr "سطر الاوامر غير سليم.\n"
  4870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4871. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4872. msgstr "التثبيت البعيد غير مسموح.\n"
  4873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4874. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4875. msgstr "إعادة الإقلاع بعد التثبيت الناجح.\n"
  4876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4877. msgid "Invalid string binding.\n"
  4878. msgstr "ربط السلسلة غير سليم.\n"
  4879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4880. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4881. msgstr "نوع خاطئ للربط.\n"
  4882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4883. msgid "Invalid binding.\n"
  4884. msgstr "الربط غير سليم.\n"
  4885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4886. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4887. msgstr "قطعة بروتوكول RPC غير مدعومة.\n"
  4888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4889. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4890. msgstr "قطعة بروتوكول RPC غير سليمة.\n"
  4891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4892. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4893. msgstr "سلسلة UUID غير سليمة.\n"
  4894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4895. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4896. msgstr "صيغة نقطة النهاية غير سليمة.\n"
  4897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4898. msgid "Invalid network address.\n"
  4899. msgstr "عنوان الشبكة غير سليم.\n"
  4900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4901. msgid "No endpoint found.\n"
  4902. msgstr "لا يوجد نقطة نهاية.\n"
  4903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4904. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4905. msgstr "قيمة الزمن الاقصى غير سليمة.\n"
  4906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4907. msgid "Object UUID not found.\n"
  4908. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  4909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4910. msgid "UUID already registered.\n"
  4911. msgstr "UUID مسجل بالفعل.\n"
  4912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4913. msgid "UUID type already registered.\n"
  4914. msgstr "نوع UUID مسجل بالفعل.\n"
  4915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4916. msgid "Server already listening.\n"
  4917. msgstr "الخادوم مدرج بالفعل.\n"
  4918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4919. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4920. msgstr "قطعة البروتوكول غي مسجلة.\n"
  4921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4922. msgid "RPC server not listening.\n"
  4923. msgstr "خادوم RPC غير مدرج.\n"
  4924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4925. msgid "Unknown manager type.\n"
  4926. msgstr "نوع المدير غير معروف.\n"
  4927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4928. msgid "Unknown interface.\n"
  4929. msgstr "الواجهة غير معروفة.\n"
  4930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4931. msgid "No bindings.\n"
  4932. msgstr "لا روابط.\n"
  4933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4934. msgid "No protocol sequences.\n"
  4935. msgstr "لا يوجد قطع بروتوكولية.\n"
  4936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4937. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4938. msgstr "لم يتمكن من إنشاء نقطة نهاية.\n"
  4939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4940. msgid "Out of resources.\n"
  4941. msgstr "المصادر لا تكفي.\n"
  4942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4943. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4944. msgstr "خادوم RPC غير متوفر.\n"
  4945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4946. msgid "RPC server too busy.\n"
  4947. msgstr "خادوم RPC مشغول جدًا.\n"
  4948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4949. msgid "Invalid network options.\n"
  4950. msgstr "خيارات الشبكة غير سليمة.\n"
  4951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4952. msgid "No RPC call active.\n"
  4953. msgstr "لا يوجد طلبات RPC نشطة.\n"
  4954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4955. msgid "RPC call failed.\n"
  4956. msgstr "فشل طلب RPC.\n"
  4957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4958. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4959. msgstr "فشل طلب RPC و لم ينفذ.\n"
  4960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4961. msgid "RPC protocol error.\n"
  4962. msgstr "خطأ في بروتوكول RPC.\n"
  4963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4964. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4965. msgstr "صيغة النقل غير مدعومة.\n"
  4966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4967. msgid "Invalid tag.\n"
  4968. msgstr "التعليق غير سليم.\n"
  4969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4970. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4971. msgstr "الروابط غير سليمة.\n"
  4972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4973. msgid "No entry name.\n"
  4974. msgstr "لا يوجد اسم للمدخل.\n"
  4975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4976. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4977. msgstr "صيغة الاسم غير سليمة.\n"
  4978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4979. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4980. msgstr "صيغة الاسم غير مدعومة.\n"
  4981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4982. msgid "No network address.\n"
  4983. msgstr "لا يوجد عنوان شبكي.\n"
  4984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4985. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4986. msgstr "نقطة النهاية مكررة.\n"
  4987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4988. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4989. msgstr "نمط التحقق غير معروف.\n"
  4990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4991. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4992. msgstr "الحد الأقصى للطلبات منخفض جدًا.\n"
  4993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4994. msgid "String too long.\n"
  4995. msgstr "السلسلة طويلة جدًا.\n"
  4996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4997. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4998. msgstr "جزئية البروتوكول غير موجودة.\n"
  4999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  5000. msgid "Procedure number out of range.\n"
  5001. msgstr "اسم المنتج خارج المدى.\n"
  5002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  5003. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  5004. msgstr "لم يتأتى الربط بأي بيانات تحقق.\n"
  5005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  5006. msgid "Unknown authentication service.\n"
  5007. msgstr "خدمة التحقق غير معروفة.\n"
  5008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  5009. msgid "Unknown authentication level.\n"
  5010. msgstr "مستوى التحقق غير معروف.\n"
  5011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  5012. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5013. msgstr "معرف التحقق غير سليم.\n"
  5014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  5015. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5016. msgstr "خدمة التحقق غير معروفة.\n"
  5017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5018. msgid "Invalid entry.\n"
  5019. msgstr "المدخل غير سليم.\n"
  5020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5021. msgid "Can't perform operation.\n"
  5022. msgstr "لم تتم العملية.\n"
  5023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5024. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5025. msgstr "لم يتم تسجيل نقاط النهاية.\n"
  5026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5027. msgid "Nothing to export.\n"
  5028. msgstr "لا شيء لإصداره.\n"
  5029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5030. msgid "Incomplete name.\n"
  5031. msgstr "الاسم غير مكتمل.\n"
  5032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5033. msgid "Invalid version option.\n"
  5034. msgstr "خيار الإصدار غير سليم.\n"
  5035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5036. msgid "No more members.\n"
  5037. msgstr "لا مزيد من الأعضاء.\n"
  5038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5039. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5040. msgstr "صدرت بعض العناصر بالفعل.\n"
  5041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5042. msgid "Interface not found.\n"
  5043. msgstr "الواجهة غير موجودة.\n"
  5044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5045. msgid "Entry already exists.\n"
  5046. msgstr "المدخل موجود بالفعل.\n"
  5047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5048. msgid "Entry not found.\n"
  5049. msgstr "المدخل غير موجود.\n"
  5050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5051. msgid "Name service unavailable.\n"
  5052. msgstr "خدمة الاسم غير متوفرة.\n"
  5053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5054. msgid "Invalid network address family.\n"
  5055. msgstr "عائلة عناوين الشبكة غير سليمة.\n"
  5056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5057. msgid "Operation not supported.\n"
  5058. msgstr "العملية غير مدعومة.\n"
  5059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5060. msgid "No security context available.\n"
  5061. msgstr "بيئة الأمن غير متوفرة.\n"
  5062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5063. msgid "RPCInternal error.\n"
  5064. msgstr "خطأ داخلي في RPC.\n"
  5065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5066. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5067. msgstr "تم قسمة RPC على الصفر.\n"
  5068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5069. msgid "Address error.\n"
  5070. msgstr "خطأ في العنوان.\n"
  5071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5072. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5073. msgstr "نقطة الطوفان مقسومة على صفر.\n"
  5074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5075. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5076. msgstr "نقطة الطوفان لم تجتز.\n"
  5077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5078. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5079. msgstr "نقطة الطوفان اجتيزت.\n"
  5080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5081. msgid "No more entries.\n"
  5082. msgstr "لا مزيد من المدخلات.\n"
  5083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5084. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5085. msgstr "فشل فتح ملف جدول المحارف.\n"
  5086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5087. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5088. msgstr "ملف جدول المحارف صغير جدًا.\n"
  5089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5090. msgid "Null context handle.\n"
  5091. msgstr "فراغ اللاقط البيئي.\n"
  5092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5093. msgid "Context handle damaged.\n"
  5094. msgstr "انهار اللاقط البيئي.\n"
  5095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5096. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5097. msgstr "ربط اللاقط غير مطابق.\n"
  5098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5099. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5100. msgstr "لم يتمكن من طلب اللاقط.\n"
  5101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5102. msgid "Null reference pointer.\n"
  5103. msgstr "نقطة مرجعية فارغة.\n"
  5104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5105. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5106. msgstr "تعداد القيم خرج عن المدى.\n"
  5107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5108. msgid "Byte count too small.\n"
  5109. msgstr "عدد البايتات صغير جدًا.\n"
  5110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5111. msgid "Bad stub data.\n"
  5112. msgstr "معلومات stub خاطئة.\n"
  5113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5114. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5115. msgstr "التدفق الشخصي غير سليم.\n"
  5116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5117. msgid "Unrecognized media.\n"
  5118. msgstr "الوسيط غير منظم.\n"
  5119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5120. msgid "No trust secret.\n"
  5121. msgstr "السر غير موثوق.\n"
  5122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5123. msgid "No trust SAM account.\n"
  5124. msgstr "لا يوجد حساب SAM موثوق.\n"
  5125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5126. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5127. msgstr "فشل الربط الموثوق.\n"
  5128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5129. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5130. msgstr "فشلت العلاقات الموثوقة.\n"
  5131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5132. msgid "Trust logon failure.\n"
  5133. msgstr "فشل الولوج الموثوق.\n"
  5134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5135. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5136. msgstr "طلب RPC قيد المعالجة بالفعل.\n"
  5137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5138. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5139. msgstr "لم يتم بدء الولوج الشبكي.\n"
  5140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5141. msgid "Account expired.\n"
  5142. msgstr "انتهت صلاحية الحساب.\n"
  5143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5144. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5145. msgstr "تم فتح اللواقط بالموجه.\n"
  5146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5147. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5148. msgstr "الطابعة معرّفة بالفعل.\n"
  5149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5150. msgid "Unknown port.\n"
  5151. msgstr "المنفذ غير معروف.\n"
  5152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5153. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5154. msgstr "الطابعة غي معرّفة.\n"
  5155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5156. msgid "Unknown print processor.\n"
  5157. msgstr "معالج الطابعة غير معروف.\n"
  5158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5159. msgid "Invalid separator file.\n"
  5160. msgstr "الملف الفاصل غير سليم.\n"
  5161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5162. msgid "Invalid priority.\n"
  5163. msgstr "الاولوية غير سليمة.\n"
  5164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5165. msgid "Invalid printer name.\n"
  5166. msgstr "اسم الطابعة غير سليم.\n"
  5167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5168. msgid "Printer already exists.\n"
  5169. msgstr "الطابعة موجودة بالفعل.\n"
  5170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5171. msgid "Invalid printer command.\n"
  5172. msgstr "أمر الطابعة غير سليم.\n"
  5173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5174. msgid "Invalid data type.\n"
  5175. msgstr "نوع البيانات غير سليم.\n"
  5176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5177. msgid "Invalid environment.\n"
  5178. msgstr "البيئة غير سليمة.\n"
  5179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5180. msgid "No more bindings.\n"
  5181. msgstr "لا يوجد مرابط إضافية.\n"
  5182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5183. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5184. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى الرابط الداخلي مع حساب موثوق.\n"
  5185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5186. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5187. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى المحطة مع حساب موثوق.\n"
  5188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5189. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5190. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى الخادوم مع حساب موثوق.\n"
  5191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5192. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5193. msgstr "معلومات الرابط الموثوقة متضاربة.\n"
  5194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5195. msgid "Server has open handles.\n"
  5196. msgstr "فتح الخادوم اللواقط.\n"
  5197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5198. msgid "Resource data not found.\n"
  5199. msgstr "البيانات المصدرية غير موجودة.\n"
  5200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5201. msgid "Resource type not found.\n"
  5202. msgstr "النوع المصدري غير موجود.\n"
  5203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5204. msgid "Resource name not found.\n"
  5205. msgstr "الاسم المصدري غير موجود.\n"
  5206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5207. msgid "Resource language not found.\n"
  5208. msgstr "اللغة المصدرية غير موجودة.\n"
  5209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5210. msgid "Not enough quota.\n"
  5211. msgstr "الحصة لا تكفي.\n"
  5212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5213. msgid "No interfaces.\n"
  5214. msgstr "لا يوجد واجهات.\n"
  5215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5216. msgid "RPC call canceled.\n"
  5217. msgstr "قشل طلب RPC.\n"
  5218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5219. msgid "Binding incomplete.\n"
  5220. msgstr "لم يتم الربط.\n"
  5221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5222. msgid "RPC comm failure.\n"
  5223. msgstr "فشل RPC .\n"
  5224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5225. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5226. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  5227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5228. msgid "No principal name registered.\n"
  5229. msgstr "لا يوجد اسم أصلي مسجل.\n"
  5230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5231. msgid "Not an RPC error.\n"
  5232. msgstr "ليس خطأ RPC .\n"
  5233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5234. msgid "UUID is local only.\n"
  5235. msgstr "UUID فقط محلي.\n"
  5236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5237. msgid "Security package error.\n"
  5238. msgstr "خطأ في الحزمة الأمنية.\n"
  5239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5240. msgid "Thread not canceled.\n"
  5241. msgstr "لم يتم إلغاء المادة.\n"
  5242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5243. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5244. msgstr "عملية اللقط غير سليمة.\n"
  5245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5246. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5247. msgstr "إصدارة حزمة التسلسل غير سليمة.\n"
  5248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5249. msgid "Wrong stub version.\n"
  5250. msgstr "إصدارة stup خاطئة.\n"
  5251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5252. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5253. msgstr ""
  5254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5255. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5256. msgstr "أمر الوصلة خاطئ.\n"
  5257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5258. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5259. msgstr "إصدارة الوصلة خاطئة.\n"
  5260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5261. msgid "Group member not found.\n"
  5262. msgstr "عنصر المجموعة غير موجود.\n"
  5263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5264. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5265. msgstr "لم يتمكن من إنشاء قاعدة بيانات مخطط نقاط النهاية.\n"
  5266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5267. msgid "Invalid object.\n"
  5268. msgstr "العنصر غير سليم.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5270. msgid "Invalid time.\n"
  5271. msgstr "خطأ في التوقيت.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5273. msgid "Invalid form name.\n"
  5274. msgstr "اسم الصيغة غير سليم.\n"
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5276. msgid "Invalid form size.\n"
  5277. msgstr "حجم الصيغة غير سليم.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5279. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5280. msgstr "تم التقاط الطابعة المنتظرة بالفعل.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5282. msgid "Printer deleted.\n"
  5283. msgstr "حذفت الطابعة.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5285. msgid "Invalid printer state.\n"
  5286. msgstr "حالة الطابعة غير سليمة.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5288. msgid "User must change password.\n"
  5289. msgstr "يجب على المستخدم ان يغير كلمة سره.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5291. msgid "Domain controller not found.\n"
  5292. msgstr "متحكم الربط غير موجود.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5294. msgid "Account locked out.\n"
  5295. msgstr "أنهي إقفال الحساب.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5297. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5298. msgstr "خطأ في الصيغة البكسلية.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5300. msgid "Invalid driver.\n"
  5301. msgstr "المحرك غير سليم.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5303. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5304. msgstr "إعداد المحلل العنصري غير سليم.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5306. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5307. msgstr "إرسال غير مكتمل لـ RPC .\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5309. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5310. msgstr "خطأ في تزامن لاقط RPC .\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5312. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5313. msgstr "خطأ في تزامن طلب RPC .\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5315. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5316. msgstr "تم إغلاق وصلة RPC .\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5318. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5319. msgstr "خطأ نظامي في وصلة RPC .\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5321. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5322. msgstr "لا يوجد بيانات في وصلة RPC .\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5324. msgid "No site name available.\n"
  5325. msgstr "اسم الموقع غير متوفر.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5327. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5328. msgstr "لم يتمكن من الوصول إلى الملف.\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5330. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5331. msgstr "لم يتمكن من تحليل اسم الملف.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5333. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5334. msgstr "نوع مدخل RPC غير متطابق.\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5336. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5337. msgstr "لم يتمكن من تصدير جميع العناصر.\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5339. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5340. msgstr "لم يتمكن من تصدير الواجهة.\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5342. msgid "The profile could not be added.\n"
  5343. msgstr "لم يتمكن من إضافة الملف الشخصي.\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5345. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5346. msgstr "لم يتمكن من إضافة عنصر الملف الشخصي.\n"
  5347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5348. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5349. msgstr "لم يتمكن من حذف عنصر الملف الشخصي.\n"
  5350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5351. msgid "The group element could not be added.\n"
  5352. msgstr "لم يتمكن من إضافة عنصر المجموعة.\n"
  5353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5354. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5355. msgstr "لم يتمكن من حذف عنصر المجموعة.\n"
  5356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5357. msgid "The username could not be found.\n"
  5358. msgstr "لم يتمكن من إيجاد اسم المستخدم.\n"
  5359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5360. #, fuzzy
  5361. #| msgid "The site does not exist.\n"
  5362. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5363. msgstr "الموقع غير موجود.\n"
  5364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5365. #, fuzzy
  5366. #| msgid "Connection refused.\n"
  5367. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5368. msgstr "تم رفض الاتصال.\n"
  5369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5370. #, fuzzy
  5371. #| msgid "Not implemented"
  5372. msgid "Not implemented.\n"
  5373. msgstr "لم تنفّذ"
  5374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5375. #, fuzzy
  5376. #| msgid "RPC call failed.\n"
  5377. msgid "Call failed.\n"
  5378. msgstr "فشل طلب RPC.\n"
  5379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5380. #, fuzzy
  5381. #| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  5382. msgid "No Signature found in file.\n"
  5383. msgstr "الرسالة 0x%1 غير موجودة في الملف %2.\n"
  5384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5385. #, fuzzy
  5386. #| msgid "Invalid level.\n"
  5387. msgid "Invalid call.\n"
  5388. msgstr "المستوى غير سليم.\n"
  5389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5390. #, fuzzy
  5391. #| msgid "Help not available."
  5392. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5393. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  5394. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5395. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5396. msgid "Local Port"
  5397. msgstr "المنفذ المحلي"
  5398. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5399. msgid "Local Monitor"
  5400. msgstr "الشاشة المحلية"
  5401. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5402. msgid "Add a Local Port"
  5403. msgstr "أضف منفذًا محليًا"
  5404. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5405. msgid "&Enter the port name to add:"
  5406. msgstr "أد&خل اسم المنفذ لإضافته:"
  5407. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5408. msgid "Configure LPT Port"
  5409. msgstr "إعداد منفذ LPT"
  5410. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5411. msgid "Timeout (seconds)"
  5412. msgstr "الوقت الأقصى (ثواني)"
  5413. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5414. msgid "&Transmission Retry:"
  5415. msgstr "إعا&دة محاولة الإرسال:"
  5416. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5417. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5418. msgstr "'%s' لا يمثل اسمًا سليمًا لمنفذ"
  5419. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5420. msgid "Port %s already exists"
  5421. msgstr "المنفذ %s موجود بالفعل"
  5422. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5423. msgid "This port has no options to configure"
  5424. msgstr "لا يوجد خيارات في هذا المنفذ لتهيئتها"
  5425. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5426. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5427. msgstr "فشل إرسال الرسالة بسبب عدم تثبيت عميل MAPI"
  5428. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5429. msgid "Send Mail"
  5430. msgstr "إرسال رسالة"
  5431. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5432. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5433. msgstr ""
  5434. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5435. #, fuzzy
  5436. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5437. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5438. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  5439. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5440. #, fuzzy
  5441. #| msgid "Class already exists.\n"
  5442. msgid "Clock was stopped\n"
  5443. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  5444. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5445. #, fuzzy
  5446. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5447. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5448. msgstr "صيغة التثبيت غير مدعومة.\n"
  5449. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5450. #, fuzzy
  5451. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5452. msgid "Buffer is too small.\n"
  5453. msgstr "عدد البايتات صغير جدًا.\n"
  5454. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5455. #, fuzzy
  5456. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5457. msgid "Invalid request.\n"
  5458. msgstr "صيغة التحقق غير سليمة.\n"
  5459. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5460. #, fuzzy
  5461. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5462. msgid "Invalid stream number.\n"
  5463. msgstr "رقم الجزئية غير سليم.\n"
  5464. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5465. #, fuzzy
  5466. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5467. msgid "Invalid media type.\n"
  5468. msgstr "نوع البيانات غير سليم.\n"
  5469. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5470. #, fuzzy
  5471. #| msgid "No more entries.\n"
  5472. msgid "No more input is accepted.\n"
  5473. msgstr "لا مزيد من المدخلات.\n"
  5474. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5475. #, fuzzy
  5476. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5477. msgid "Object is not initialized.\n"
  5478. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  5479. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5480. #, fuzzy
  5481. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5482. msgid "Representation is not supported.\n"
  5483. msgstr "العملية غير مدعومة.\n"
  5484. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5485. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5486. msgstr ""
  5487. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5488. #, fuzzy
  5489. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5490. msgid "Unsupported service.\n"
  5491. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5492. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5493. #, fuzzy
  5494. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5495. msgid "Unexpected error.\n"
  5496. msgstr "خطأ غير متوقع في الشبكة.\n"
  5497. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5498. #, fuzzy
  5499. #| msgid "Invalid time.\n"
  5500. msgid "Invalid type.\n"
  5501. msgstr "خطأ في التوقيت.\n"
  5502. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5503. #, fuzzy
  5504. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5505. msgid "Invalid file format.\n"
  5506. msgstr "خطأ في الصيغة البكسلية.\n"
  5507. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5508. #, fuzzy
  5509. #| msgid "Invalid time.\n"
  5510. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5511. msgstr "خطأ في التوقيت.\n"
  5512. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5513. #, fuzzy
  5514. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5515. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5516. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5517. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5518. #, fuzzy
  5519. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5520. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5521. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5522. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5523. #, fuzzy
  5524. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5525. msgid "Unsupported time format.\n"
  5526. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5527. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5528. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5529. msgstr ""
  5530. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5531. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5532. msgstr ""
  5533. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5534. #, fuzzy
  5535. #| msgid "Invalid data.\n"
  5536. msgid "Invalid stream data.\n"
  5537. msgstr "بيانات غير سليمة.\n"
  5538. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5539. #, fuzzy
  5540. #| msgid "Help not available."
  5541. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5542. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  5543. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5544. #, fuzzy
  5545. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5546. msgid "Unsupported rate.\n"
  5547. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5548. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5549. #, fuzzy
  5550. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5551. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5552. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5553. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5554. #, fuzzy
  5555. #| msgid "Request not supported.\n"
  5556. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5557. msgstr "الطلب غير مدعوم.\n"
  5558. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5559. #, fuzzy
  5560. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5561. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5562. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  5563. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5564. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5565. msgstr ""
  5566. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5567. #, fuzzy
  5568. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5569. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5570. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  5571. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5572. #, fuzzy
  5573. #| msgid "Help not available."
  5574. msgid "Value is not available.\n"
  5575. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  5576. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5577. #, fuzzy
  5578. #| msgid "Help not available."
  5579. msgid "Clock is not available.\n"
  5580. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  5581. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5582. #, fuzzy
  5583. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5584. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5585. msgstr "المقاطعة غير مدعومة.\n"
  5586. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5587. #, fuzzy
  5588. #| msgid "The driver was not enabled."
  5589. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5590. msgstr "التعريف غير مفعل."
  5591. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5592. #, fuzzy
  5593. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5594. msgid "State transition is pending.\n"
  5595. msgstr "فشل فتح ملف جدول المحارف.\n"
  5596. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5597. #, fuzzy
  5598. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5599. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5600. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  5601. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5602. #, fuzzy
  5603. #| msgid "A printer error occurred."
  5604. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5605. msgstr "خطأ في الطابعة."
  5606. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5607. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5608. msgstr ""
  5609. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5610. #, fuzzy
  5611. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5612. msgid "Sample is not writable.\n"
  5613. msgstr "لا توجد صلاحيات للكتابة في الدليل المؤقت.\n"
  5614. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5615. #, fuzzy
  5616. #| msgid "Path is invalid.\n"
  5617. msgid "Key is invalid.\n"
  5618. msgstr "المسار غير سليم.\n"
  5619. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5620. #, fuzzy
  5621. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5622. msgid "Bad startup version.\n"
  5623. msgstr "إصدارة stup خاطئة.\n"
  5624. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5625. #, fuzzy
  5626. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5627. msgid "Unsupported caption.\n"
  5628. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5629. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5630. #, fuzzy
  5631. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  5632. msgid "Invalid position.\n"
  5633. msgstr "المحطات غير سليمة.\n"
  5634. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5635. #, fuzzy
  5636. #| msgid "File not found.\n"
  5637. msgid "Attribute is not found.\n"
  5638. msgstr "الملف غير موجود.\n"
  5639. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5640. #, fuzzy
  5641. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5642. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5643. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  5644. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5645. #, fuzzy
  5646. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5647. msgid "Property type is not supported.\n"
  5648. msgstr "العملية غير مدعومة.\n"
  5649. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5650. #, fuzzy
  5651. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5652. msgid "Property is empty.\n"
  5653. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  5654. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5655. #, fuzzy
  5656. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5657. msgid "Property is not empty.\n"
  5658. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  5659. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5660. #, fuzzy
  5661. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5662. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5663. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  5664. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5665. msgid "Vector property is required.\n"
  5666. msgstr ""
  5667. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5668. #, fuzzy
  5669. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5670. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5671. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  5672. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5673. #, fuzzy
  5674. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5675. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5676. msgstr "الخادوم غير معطل.\n"
  5677. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5678. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5679. msgstr ""
  5680. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5681. #, fuzzy
  5682. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  5683. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5684. msgstr "لم يتمكن من إنشاء مادة الخدمة.\n"
  5685. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5686. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5687. msgstr ""
  5688. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5689. #, fuzzy
  5690. #| msgid "Unknown interface.\n"
  5691. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5692. msgstr "الواجهة غير معروفة.\n"
  5693. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5694. #, fuzzy
  5695. #| msgid "Invalid index.\n"
  5696. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5697. msgstr "الفهرس غير سليم.\n"
  5698. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5699. #, fuzzy
  5700. #| msgid "No logon servers available.\n"
  5701. msgid "No events available.\n"
  5702. msgstr "خواديم الولوج غير موجودة.\n"
  5703. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5704. #, fuzzy
  5705. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5706. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5707. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  5708. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5709. #, fuzzy
  5710. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5711. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5712. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  5713. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5714. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5715. msgstr ""
  5716. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5717. #, fuzzy
  5718. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5719. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5720. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  5721. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5722. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5723. msgstr ""
  5724. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5725. #, fuzzy
  5726. #| msgid "Property set not found.\n"
  5727. msgid "Property wasn't found.\n"
  5728. msgstr "إعداد الملكية غير موجود.\n"
  5729. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5730. #, fuzzy
  5731. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5732. msgid "Property is read-only.\n"
  5733. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  5734. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5735. #, fuzzy
  5736. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5737. msgid "Property is not allowed.\n"
  5738. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  5739. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5740. #, fuzzy
  5741. #| msgid "Resource in use.\n"
  5742. msgid "Media source is not started.\n"
  5743. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  5744. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5745. #, fuzzy
  5746. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5747. msgid "Unsupported media format.\n"
  5748. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5749. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5750. #, fuzzy
  5751. #| msgid "Resource in use.\n"
  5752. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5753. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  5754. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5755. #, fuzzy
  5756. #| msgid "No data detected.\n"
  5757. msgid "No media streams were selected.\n"
  5758. msgstr "لم تكتسف أي بيانات.\n"
  5759. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5760. #, fuzzy
  5761. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5762. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5763. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5764. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5765. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5766. msgstr ""
  5767. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5768. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5769. msgstr ""
  5770. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5771. #, fuzzy
  5772. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5773. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5774. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  5775. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5776. #, fuzzy
  5777. #| msgid "Domain already exists.\n"
  5778. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5779. msgstr "الرابط موجود بالفعل.\n"
  5780. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5781. #, fuzzy
  5782. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5783. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5784. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  5785. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5786. #, fuzzy
  5787. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5788. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5789. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  5790. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5791. #, fuzzy
  5792. #| msgid "Class already exists.\n"
  5793. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5794. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  5795. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5796. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5797. msgstr ""
  5798. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5799. #, fuzzy
  5800. #| msgid "No data detected.\n"
  5801. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5802. msgstr "لم تكتسف أي بيانات.\n"
  5803. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5804. #, fuzzy
  5805. #| msgid "File name is too long.\n"
  5806. msgid "Metadata was too long.\n"
  5807. msgstr "اسم الملف طويل جدًا.\n"
  5808. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5809. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5810. msgstr ""
  5811. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5812. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5813. msgstr ""
  5814. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5815. #, fuzzy
  5816. #| msgid "Connection invalid.\n"
  5817. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5818. msgstr "الاتصال غير سليم.\n"
  5819. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5820. #, fuzzy
  5821. #| msgid "Cannot find the printer."
  5822. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5823. msgstr "لم يتمكن من إيجاد الطابعة."
  5824. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5825. #, fuzzy
  5826. #| msgid "Module not found.\n"
  5827. msgid "Codec was not found.\n"
  5828. msgstr "لا يوجد وحدة.\n"
  5829. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5830. #, fuzzy
  5831. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  5832. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5833. msgstr "لم يتمكن من طلب اللاقط.\n"
  5834. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5835. #, fuzzy
  5836. #| msgid "Request not supported.\n"
  5837. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5838. msgstr "الطلب غير مدعوم.\n"
  5839. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5840. #, fuzzy
  5841. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  5842. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5843. msgstr "سمات المجموعة غير سليمة.\n"
  5844. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5845. msgid "Found loops in topology.\n"
  5846. msgstr ""
  5847. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5848. #, fuzzy
  5849. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  5850. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5851. msgstr "مصدر التثبيت مفقود.\n"
  5852. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5853. #, fuzzy
  5854. #| msgid "Index is missing.\n"
  5855. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5856. msgstr "الفهرس مفقود.\n"
  5857. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5858. #, fuzzy
  5859. #| msgid "The device is not connected.\n"
  5860. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5861. msgstr "الجهاز غير موصول.\n"
  5862. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5863. #, fuzzy
  5864. #| msgid "Index is missing.\n"
  5865. msgid "Source is missing.\n"
  5866. msgstr "الفهرس مفقود.\n"
  5867. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5868. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5869. msgstr ""
  5870. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5871. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5872. msgstr ""
  5873. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5874. #, fuzzy
  5875. #| msgid "Class already exists.\n"
  5876. msgid "Clock state was already set.\n"
  5877. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  5878. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5879. #, fuzzy
  5880. #| msgid "Help not available."
  5881. msgid "Clock is not simple\n"
  5882. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  5883. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5884. msgid "Enter Network Password"
  5885. msgstr "أدخل كلمة سر الشبكة"
  5886. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5887. msgid "Please enter your username and password:"
  5888. msgstr "أدخل اسم المستخدم و كلمة السر من فضلك:"
  5889. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5890. msgid "Proxy"
  5891. msgstr "الملقم"
  5892. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5893. msgid "User"
  5894. msgstr "المستخدم"
  5895. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5896. msgid "Password"
  5897. msgstr "كلمة السر"
  5898. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5899. msgid "&Save this password (insecure)"
  5900. msgstr "حف&ظ كلمة السر ( غير آمن )"
  5901. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5902. msgid "Entire Network"
  5903. msgstr "الشبكة الداخلية"
  5904. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5905. msgid "Sound Selection"
  5906. msgstr "اختيار الصوت"
  5907. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5908. msgid "&Save As..."
  5909. msgstr "احفظ &ك‍..."
  5910. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5911. msgid "&Format:"
  5912. msgstr "الصي&غة:"
  5913. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5914. msgid "&Attributes:"
  5915. msgstr "الس&مات:"
  5916. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5917. msgid "Hyperlink"
  5918. msgstr "الوصلة العليا"
  5919. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5920. msgid "Hyperlink Information"
  5921. msgstr "معلومات الوصلة العليا"
  5922. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5923. msgid "&Type:"
  5924. msgstr "الن&وع:"
  5925. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5926. msgid "&URL:"
  5927. msgstr "ال&رابط:"
  5928. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5929. msgid "HTML Document"
  5930. msgstr "ملف HTML"
  5931. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5932. msgid "Downloading from %s..."
  5933. msgstr "يجري التحميل من %s..."
  5934. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5935. msgid "Done"
  5936. msgstr "تم"
  5937. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5938. msgid ""
  5939. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5940. "file path and try again."
  5941. msgstr ""
  5942. "لم نتمكن من فتح الحزمة المحددة ، الرجاء التحقق من مسار الملف ثم المحاولة "
  5943. "مجددًا."
  5944. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5945. msgid "path %s not found"
  5946. msgstr "المسا %s غير موجود"
  5947. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5948. msgid "insert disk %s"
  5949. msgstr "أدخل القرص %s"
  5950. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5951. msgid ""
  5952. "Windows Installer %s\n"
  5953. "\n"
  5954. "Usage:\n"
  5955. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5956. "\n"
  5957. "Install a product:\n"
  5958. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5959. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5960. "\t/a package [property]\n"
  5961. "Repair an installation:\n"
  5962. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5963. "Uninstall a product:\n"
  5964. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5965. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5966. "Advertise a product:\n"
  5967. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5968. "Apply a patch:\n"
  5969. "\t/p patch_package [property]\n"
  5970. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5971. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5972. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5973. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5974. "Register the MSI Service:\n"
  5975. "\t/y\n"
  5976. "Unregister the MSI Service:\n"
  5977. "\t/z\n"
  5978. "Display this help:\n"
  5979. "\t/help\n"
  5980. "\t/?\n"
  5981. msgstr ""
  5982. "مثبت وندوز %s\n"
  5983. "\n"
  5984. "الاستخدام:\n"
  5985. "msiexec المعامل الاختياري [المعامل الإلزامي] الأمر\n"
  5986. "\n"
  5987. "تثبيت منتج:\n"
  5988. "\t/i {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  5989. "\t/package {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  5990. "\t/a package [property]\n"
  5991. "إصلاح تثبيت:\n"
  5992. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {رمز الحزمة|الحزمة}\n"
  5993. "إزالة منتج:\n"
  5994. "\t/uninstall {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  5995. "\t/x {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  5996. "الإعلام عن منتج:\n"
  5997. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5998. "تطبيق ترقيع:\n"
  5999. "\t/p patch_package [property]\n"
  6000. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6001. "تعديل السجل و واجهة المستخدم للأوامر أعلاه:\n"
  6002. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6003. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6004. "تسجيل خدمة MSI:\n"
  6005. "\t/y\n"
  6006. "إلغاء تسجيل خدمة MSI:\n"
  6007. "\t/z\n"
  6008. "عرض المساعدة:\n"
  6009. "\t/help\n"
  6010. "\t/?\n"
  6011. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6012. msgid "enter which folder contains %s"
  6013. msgstr "أدخل المجلد الحاوي على %s"
  6014. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6015. msgid "install source for feature missing"
  6016. msgstr "تثبيت المصدر أو الميزة المفقودة"
  6017. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6018. msgid "network drive for feature missing"
  6019. msgstr "محرك الشبكة الخاص بالميزة مفقود"
  6020. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6021. msgid "feature from:"
  6022. msgstr "الميزة من:"
  6023. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6024. msgid "choose which folder contains %s"
  6025. msgstr "اختر المجلد الحاوي على %s"
  6026. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  6027. msgid "New Folder"
  6028. msgstr "مجلد جديد"
  6029. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6030. #, fuzzy
  6031. #| msgid "No registry log space.\n"
  6032. msgid "Allocating registry space"
  6033. msgstr "لا يوجد مساحة لسجل السجل.\n"
  6034. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6035. #, fuzzy
  6036. #| msgid "Single-instance application.\n"
  6037. msgid "Searching for installed applications"
  6038. msgstr "تطبيق فردي المرحلة .\n"
  6039. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6040. msgid "Binding executables"
  6041. msgstr ""
  6042. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6043. #, fuzzy
  6044. #| msgid "Searching for %s"
  6045. msgid "Searching for qualifying products"
  6046. msgstr "البحث عن %s"
  6047. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6048. msgid "Computing space requirements"
  6049. msgstr ""
  6050. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6051. #, fuzzy
  6052. #| msgid "New Folder"
  6053. msgid "Creating folders"
  6054. msgstr "مجلد جديد"
  6055. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6056. #, fuzzy
  6057. #| msgid "Create Shor&tcut"
  6058. msgid "Creating shortcuts"
  6059. msgstr "أنش&ئ اختصار"
  6060. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6061. #, fuzzy
  6062. #| msgid "Exception in service.\n"
  6063. msgid "Deleting services"
  6064. msgstr "استثناءات الخدمة.\n"
  6065. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6066. #, fuzzy
  6067. #| msgid "Creation date"
  6068. msgid "Creating duplicate files"
  6069. msgstr "تاريخ الإنشاء"
  6070. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6071. #, fuzzy
  6072. #| msgid "No associated application.\n"
  6073. msgid "Searching for related applications"
  6074. msgstr "لا يوجد تطبيق مقترن.\n"
  6075. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6076. msgid "Copying network install files"
  6077. msgstr ""
  6078. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6079. #, fuzzy
  6080. #| msgid "Copying Files..."
  6081. msgid "Copying new files"
  6082. msgstr "يجري نسخ الملفات..."
  6083. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6084. #, fuzzy
  6085. #| msgid "Installation of component failed: %08x"
  6086. msgid "Installing ODBC components"
  6087. msgstr "فشل في تثبيت المكون: %08x"
  6088. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6089. #, fuzzy
  6090. #| msgid "Installer service failed.\n"
  6091. msgid "Installing new services"
  6092. msgstr "فشلت خدمة التثبيت.\n"
  6093. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6094. #, fuzzy
  6095. #| msgid "Install/Uninstall"
  6096. msgid "Installing system catalog"
  6097. msgstr "إضافة و إزالة البرامج"
  6098. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6099. #, fuzzy
  6100. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  6101. msgid "Validating install"
  6102. msgstr "مزيل التطبيقات من واين"
  6103. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6104. msgid "Evaluating launch conditions"
  6105. msgstr ""
  6106. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6107. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6108. msgstr ""
  6109. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6110. #, fuzzy
  6111. #| msgid "Icon files"
  6112. msgid "Moving files"
  6113. msgstr "ملفات الرموز"
  6114. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6115. #, fuzzy
  6116. #| msgid "Version information"
  6117. msgid "Publishing assembly information"
  6118. msgstr "معلومات الإصدار"
  6119. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6120. msgid "Unpublishing assembly information"
  6121. msgstr ""
  6122. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6123. #, fuzzy
  6124. #| msgid "Icon files"
  6125. msgid "Patching files"
  6126. msgstr "ملفات الرموز"
  6127. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6128. msgid "Updating component registration"
  6129. msgstr ""
  6130. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6131. msgid "Publishing Qualified Components"
  6132. msgstr ""
  6133. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6134. msgid "Publishing Product Features"
  6135. msgstr ""
  6136. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6137. #, fuzzy
  6138. #| msgid "Client Information"
  6139. msgid "Publishing product information"
  6140. msgstr "معلومات عن العميل"
  6141. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6142. msgid "Registering Class servers"
  6143. msgstr ""
  6144. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6145. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6146. msgstr ""
  6147. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6148. msgid "Registering extension servers"
  6149. msgstr ""
  6150. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6151. msgid "Registering fonts"
  6152. msgstr ""
  6153. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6154. #, fuzzy
  6155. #| msgid "Registry Editor"
  6156. msgid "Registering MIME info"
  6157. msgstr "محرر السجل"
  6158. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6159. #, fuzzy
  6160. #| msgid "Registry is corrupt.\n"
  6161. msgid "Registering product"
  6162. msgstr "السجل معطوب.\n"
  6163. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6164. msgid "Registering program identifiers"
  6165. msgstr ""
  6166. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6167. #, fuzzy
  6168. #| msgid "Type Libraries"
  6169. msgid "Registering type libraries"
  6170. msgstr "مكتبات النوع"
  6171. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6172. #, fuzzy
  6173. #| msgid "Resource in use.\n"
  6174. msgid "Registering user"
  6175. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  6176. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6177. #, fuzzy
  6178. #| msgid "&Remove doubles"
  6179. msgid "Removing duplicated files"
  6180. msgstr "حذف التك&رار"
  6181. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6182. #, fuzzy
  6183. #| msgid "Applying font settings"
  6184. msgid "Updating environment strings"
  6185. msgstr "تطبيق إعدادات الخط"
  6186. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6187. #, fuzzy
  6188. #| msgid "&Remove application"
  6189. msgid "Removing applications"
  6190. msgstr "أزل تطبيقًا"
  6191. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6192. #, fuzzy
  6193. #| msgid "Icon files"
  6194. msgid "Removing files"
  6195. msgstr "ملفات الرموز"
  6196. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6197. msgid "Removing folders"
  6198. msgstr ""
  6199. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6200. msgid "Removing INI files entries"
  6201. msgstr ""
  6202. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6203. #, fuzzy
  6204. #| msgid "Domain Component"
  6205. msgid "Removing ODBC components"
  6206. msgstr "رابط العنصر"
  6207. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6208. #, fuzzy
  6209. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6210. msgid "Removing system registry values"
  6211. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  6212. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6213. msgid "Removing shortcuts"
  6214. msgstr ""
  6215. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6216. msgid "Registering modules"
  6217. msgstr ""
  6218. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6219. msgid "Unregistering modules"
  6220. msgstr ""
  6221. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6222. #, fuzzy
  6223. #| msgid "Initializing; "
  6224. msgid "Initializing ODBC directories"
  6225. msgstr "جاري التّهيئة; "
  6226. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6227. #, fuzzy
  6228. #| msgid "Starting Wordpad failed"
  6229. msgid "Starting services"
  6230. msgstr "فشل تشغيل دفتر واين"
  6231. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6232. #, fuzzy
  6233. #| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  6234. msgid "Stopping services"
  6235. msgstr "جاري إيقاف الخدمة المعتمدة : %1\n"
  6236. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6237. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6238. msgstr ""
  6239. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6240. msgid "Unpublishing Product Features"
  6241. msgstr ""
  6242. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6243. #, fuzzy
  6244. #| msgid "Client Information"
  6245. msgid "Unpublishing product information"
  6246. msgstr "معلومات عن العميل"
  6247. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6248. msgid "Unregister Class servers"
  6249. msgstr ""
  6250. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6251. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6252. msgstr ""
  6253. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6254. msgid "Unregistering extension servers"
  6255. msgstr ""
  6256. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6257. msgid "Unregistering fonts"
  6258. msgstr ""
  6259. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6260. msgid "Unregistering MIME info"
  6261. msgstr ""
  6262. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6263. msgid "Unregistering program identifiers"
  6264. msgstr ""
  6265. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6266. msgid "Unregistering type libraries"
  6267. msgstr ""
  6268. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6269. msgid "Writing INI files values"
  6270. msgstr ""
  6271. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6272. msgid "Writing system registry values"
  6273. msgstr ""
  6274. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6275. msgid "Free space: [1]"
  6276. msgstr ""
  6277. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6278. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6279. msgstr ""
  6280. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6281. msgid "File: [1]"
  6282. msgstr "الملف: [1]"
  6283. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6284. msgid "Folder: [1]"
  6285. msgstr "المجلد: [1]"
  6286. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6287. msgid "Shortcut: [1]"
  6288. msgstr ""
  6289. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6290. #, fuzzy
  6291. #| msgid "De&vice:"
  6292. msgid "Service: [1]"
  6293. msgstr "الج&هاز:"
  6294. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6295. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6296. msgstr ""
  6297. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6298. #, fuzzy
  6299. #| msgid "application"
  6300. msgid "Found application: [1]"
  6301. msgstr "تطبيق"
  6302. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6303. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6304. msgstr ""
  6305. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6306. #, fuzzy
  6307. #| msgid "De&vice:"
  6308. msgid "Service: [2]"
  6309. msgstr "الج&هاز:"
  6310. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6311. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6312. msgstr ""
  6313. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6314. #, fuzzy
  6315. #| msgid "Applications"
  6316. msgid "Application: [1]"
  6317. msgstr "التطبيقات"
  6318. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6319. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6320. msgstr ""
  6321. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6322. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6323. msgstr ""
  6324. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6325. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6326. msgstr ""
  6327. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6328. msgid "Feature: [1]"
  6329. msgstr ""
  6330. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6331. msgid "Class Id: [1]"
  6332. msgstr ""
  6333. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6334. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6335. msgstr ""
  6336. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6337. #, fuzzy
  6338. #| msgid "Extensions Only"
  6339. msgid "Extension: [1]"
  6340. msgstr "الامتدادات فقط"
  6341. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6342. msgid "Font: [1]"
  6343. msgstr "الخط: [1]"
  6344. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6345. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6346. msgstr ""
  6347. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6348. msgid "ProgId: [1]"
  6349. msgstr ""
  6350. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6351. msgid "LibID: [1]"
  6352. msgstr ""
  6353. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6354. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6355. msgstr ""
  6356. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6357. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6358. msgstr ""
  6359. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6360. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6361. msgstr ""
  6362. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6363. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6364. msgstr ""
  6365. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6366. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6367. msgstr ""
  6368. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6369. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6370. msgstr ""
  6371. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6372. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6373. msgstr ""
  6374. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6375. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6376. msgstr ""
  6377. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6378. msgid "{{Fatal error: }}"
  6379. msgstr ""
  6380. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6381. msgid "{{Error [1]. }}"
  6382. msgstr ""
  6383. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6384. msgid "Warning [1]."
  6385. msgstr ""
  6386. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6387. msgid "Info [1]."
  6388. msgstr ""
  6389. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6390. msgid ""
  6391. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6392. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6393. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6394. msgstr ""
  6395. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6396. msgid "{{Disk full: }}"
  6397. msgstr "{{القرص ممتلئ: }}"
  6398. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6399. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6400. msgstr ""
  6401. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6402. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6403. msgstr ""
  6404. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6405. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6406. msgstr ""
  6407. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6408. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6409. msgstr ""
  6410. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6411. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6412. msgstr ""
  6413. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6414. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6415. msgstr ""
  6416. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6417. msgid ""
  6418. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6419. "that you can access it."
  6420. msgstr ""
  6421. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6422. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6423. msgstr "ترميزات واين المرئية MS-RLE"
  6424. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6425. msgid ""
  6426. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6427. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6428. msgstr ""
  6429. "ترميزات واين المرئية MS-RLE\n"
  6430. "الحقوق محفوظة ميشيل غني ويغ 2002 ترجمه مصعب الزعبي"
  6431. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6432. msgid "Video Compression"
  6433. msgstr "ضغط المرئيات"
  6434. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6435. msgid "&Compressor:"
  6436. msgstr "الضا&غط:"
  6437. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6438. msgid "Con&figure..."
  6439. msgstr "الت&هيئة..."
  6440. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6441. msgid "&About"
  6442. msgstr "معلوماتٌ &حول"
  6443. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6444. msgid "Compression &Quality:"
  6445. msgstr "جود&ة الضغط:"
  6446. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6447. msgid "&Key Frame Every"
  6448. msgstr "إطا&ر مفتاحي كل"
  6449. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6450. msgid "&Data Rate"
  6451. msgstr "معدل الب&يانات"
  6452. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6453. msgid "kB/s"
  6454. msgstr "كب/ثا"
  6455. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6456. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6457. msgstr "الإطارات الكاملة (بدون ضغط)"
  6458. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6459. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6460. msgstr "ترميز واين المرئي الأول"
  6461. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6462. msgid "unknown object"
  6463. msgstr "عنصر غير معروف"
  6464. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6465. msgid "title bar"
  6466. msgstr "شريط العنوان"
  6467. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6468. msgid "menu bar"
  6469. msgstr "شريط القوائم"
  6470. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6471. msgid "scroll bar"
  6472. msgstr "شريط التمرير"
  6473. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6474. msgid "grip"
  6475. msgstr "مقبض"
  6476. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6477. msgid "sound"
  6478. msgstr "صوت"
  6479. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6480. msgid "cursor"
  6481. msgstr "المؤشر"
  6482. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6483. msgid "caret"
  6484. msgstr "إنشاء"
  6485. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6486. msgid "alert"
  6487. msgstr "تنبيه"
  6488. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6489. msgid "window"
  6490. msgstr "نافذة"
  6491. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6492. msgid "client"
  6493. msgstr "عميل"
  6494. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6495. msgid "popup menu"
  6496. msgstr "قائمة منبثقة"
  6497. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6498. msgid "menu item"
  6499. msgstr "عنصر قائمة"
  6500. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6501. msgid "tool tip"
  6502. msgstr "أداة النصيحة"
  6503. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6504. msgid "application"
  6505. msgstr "تطبيق"
  6506. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6507. msgid "document"
  6508. msgstr "مستند"
  6509. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6510. msgid "pane"
  6511. msgstr "جزء"
  6512. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6513. msgid "chart"
  6514. msgstr "تخطيط"
  6515. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6516. msgid "dialog"
  6517. msgstr "حوار"
  6518. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6519. msgid "border"
  6520. msgstr "حد"
  6521. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6522. msgid "grouping"
  6523. msgstr "تجميع"
  6524. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6525. msgid "separator"
  6526. msgstr "فاصل"
  6527. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6528. msgid "tool bar"
  6529. msgstr "شريط الأدوات"
  6530. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6531. msgid "status bar"
  6532. msgstr "شريط الحالة"
  6533. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6534. msgid "table"
  6535. msgstr "جدول"
  6536. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6537. msgid "column header"
  6538. msgstr "ترويسة العمود"
  6539. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6540. msgid "row header"
  6541. msgstr "ترويسة السطر"
  6542. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6543. msgid "column"
  6544. msgstr "عمود"
  6545. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6546. msgid "row"
  6547. msgstr "سطر"
  6548. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6549. msgid "cell"
  6550. msgstr "خلية"
  6551. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6552. msgid "link"
  6553. msgstr "رابط"
  6554. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6555. msgid "help balloon"
  6556. msgstr "نافذة مساعدة"
  6557. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6558. msgid "character"
  6559. msgstr "محرف"
  6560. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6561. msgid "list"
  6562. msgstr "قائمة"
  6563. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6564. msgid "list item"
  6565. msgstr "عنصر القائمة"
  6566. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6567. msgid "outline"
  6568. msgstr "خط خارجي"
  6569. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6570. msgid "outline item"
  6571. msgstr "عنصر خط خارجي"
  6572. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6573. msgid "page tab"
  6574. msgstr "لسان الصفحة"
  6575. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6576. msgid "property page"
  6577. msgstr "صفحة الملكية"
  6578. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6579. msgid "indicator"
  6580. msgstr "دليل"
  6581. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6582. msgid "graphic"
  6583. msgstr "رسومي"
  6584. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6585. msgid "static text"
  6586. msgstr "نص ساكن"
  6587. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6588. msgid "text"
  6589. msgstr "نص"
  6590. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6591. msgid "push button"
  6592. msgstr "زر ضغط"
  6593. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6594. msgid "check button"
  6595. msgstr "زر فحص"
  6596. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6597. msgid "radio button"
  6598. msgstr "زر اختيار"
  6599. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6600. msgid "combo box"
  6601. msgstr "صندوق اختيار"
  6602. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6603. msgid "drop down"
  6604. msgstr "منزلق"
  6605. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6606. msgid "progress bar"
  6607. msgstr "شريط التقدم"
  6608. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6609. msgid "dial"
  6610. msgstr "طلب"
  6611. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6612. msgid "hot key field"
  6613. msgstr "حقل مفتاح ساخن"
  6614. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6615. msgid "slider"
  6616. msgstr "سحاب"
  6617. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6618. msgid "spin box"
  6619. msgstr "صندوق مد"
  6620. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6621. msgid "diagram"
  6622. msgstr "بياني"
  6623. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6624. msgid "animation"
  6625. msgstr "حركي"
  6626. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6627. msgid "equation"
  6628. msgstr "معادلة"
  6629. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6630. msgid "drop down button"
  6631. msgstr "زر منزلق"
  6632. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6633. msgid "menu button"
  6634. msgstr "زر قائمة"
  6635. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6636. msgid "grid drop down button"
  6637. msgstr "زر شبكة منزلقة"
  6638. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6639. msgid "white space"
  6640. msgstr "مساحة بيضاء"
  6641. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6642. msgid "page tab list"
  6643. msgstr "قائمة لسان الصفحة"
  6644. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6645. msgid "clock"
  6646. msgstr "ساعة"
  6647. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6648. msgid "split button"
  6649. msgstr "زر تقسيم"
  6650. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6651. msgid "IP address"
  6652. msgstr "عنوان IP"
  6653. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6654. msgid "outline button"
  6655. msgstr "زر خط خارجي"
  6656. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6657. #, fuzzy
  6658. #| msgid "Normal"
  6659. msgctxt "object state"
  6660. msgid "normal"
  6661. msgstr "عادي"
  6662. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6663. #, fuzzy
  6664. #| msgid "Unavailable"
  6665. msgctxt "object state"
  6666. msgid "unavailable"
  6667. msgstr "غير متوفر"
  6668. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6669. #, fuzzy
  6670. #| msgid "Select"
  6671. msgctxt "object state"
  6672. msgid "selected"
  6673. msgstr "اختر"
  6674. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6675. #, fuzzy
  6676. #| msgid "Paused"
  6677. msgctxt "object state"
  6678. msgid "focused"
  6679. msgstr "متوقف"
  6680. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6681. #, fuzzy
  6682. #| msgid "&Compressed"
  6683. msgctxt "object state"
  6684. msgid "pressed"
  6685. msgstr "م&ضغوط"
  6686. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6687. msgctxt "object state"
  6688. msgid "checked"
  6689. msgstr ""
  6690. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6691. #, fuzzy
  6692. #| msgid "Mixed"
  6693. msgctxt "object state"
  6694. msgid "mixed"
  6695. msgstr "مختلط"
  6696. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6697. #, fuzzy
  6698. #| msgid "&Read Only"
  6699. msgctxt "object state"
  6700. msgid "read only"
  6701. msgstr "القراءة ف&قط"
  6702. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6703. #, fuzzy
  6704. #| msgid "Hot Tracked Item"
  6705. msgctxt "object state"
  6706. msgid "hot tracked"
  6707. msgstr "عنصر ساخن"
  6708. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6709. #, fuzzy
  6710. #| msgid "Defaults"
  6711. msgctxt "object state"
  6712. msgid "default"
  6713. msgstr "الافتراضيات"
  6714. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6715. msgctxt "object state"
  6716. msgid "expanded"
  6717. msgstr ""
  6718. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6719. msgctxt "object state"
  6720. msgid "collapsed"
  6721. msgstr ""
  6722. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6723. msgctxt "object state"
  6724. msgid "busy"
  6725. msgstr ""
  6726. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6727. msgctxt "object state"
  6728. msgid "floating"
  6729. msgstr ""
  6730. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6731. msgctxt "object state"
  6732. msgid "marqueed"
  6733. msgstr ""
  6734. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6735. #, fuzzy
  6736. #| msgid "animation"
  6737. msgctxt "object state"
  6738. msgid "animated"
  6739. msgstr "حركي"
  6740. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6741. msgctxt "object state"
  6742. msgid "invisible"
  6743. msgstr ""
  6744. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6745. msgctxt "object state"
  6746. msgid "offscreen"
  6747. msgstr ""
  6748. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6749. #, fuzzy
  6750. #| msgid "&enable"
  6751. msgctxt "object state"
  6752. msgid "sizeable"
  6753. msgstr "م&فعل"
  6754. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6755. #, fuzzy
  6756. #| msgid "&enable"
  6757. msgctxt "object state"
  6758. msgid "moveable"
  6759. msgstr "م&فعل"
  6760. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6761. msgctxt "object state"
  6762. msgid "self voicing"
  6763. msgstr ""
  6764. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6765. #, fuzzy
  6766. #| msgid "Paused"
  6767. msgctxt "object state"
  6768. msgid "focusable"
  6769. msgstr "متوقف"
  6770. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6771. #, fuzzy
  6772. #| msgid "table"
  6773. msgctxt "object state"
  6774. msgid "selectable"
  6775. msgstr "جدول"
  6776. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6777. #, fuzzy
  6778. #| msgid "link"
  6779. msgctxt "object state"
  6780. msgid "linked"
  6781. msgstr "رابط"
  6782. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6783. msgctxt "object state"
  6784. msgid "traversed"
  6785. msgstr ""
  6786. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6787. #, fuzzy
  6788. #| msgid "table"
  6789. msgctxt "object state"
  6790. msgid "multi selectable"
  6791. msgstr "جدول"
  6792. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6793. #, fuzzy
  6794. #| msgid "Please select a file."
  6795. msgctxt "object state"
  6796. msgid "extended selectable"
  6797. msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
  6798. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6799. #, fuzzy
  6800. #| msgid "alert"
  6801. msgctxt "object state"
  6802. msgid "alert low"
  6803. msgstr "تنبيه"
  6804. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6805. #, fuzzy
  6806. #| msgid "alert"
  6807. msgctxt "object state"
  6808. msgid "alert medium"
  6809. msgstr "تنبيه"
  6810. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6811. #, fuzzy
  6812. #| msgid "alert"
  6813. msgctxt "object state"
  6814. msgid "alert high"
  6815. msgstr "تنبيه"
  6816. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6817. #, fuzzy
  6818. #| msgid "Write protected.\n"
  6819. msgctxt "object state"
  6820. msgid "protected"
  6821. msgstr "محمي ضد الكتابة.\n"
  6822. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6823. msgctxt "object state"
  6824. msgid "has popup"
  6825. msgstr ""
  6826. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6827. msgid "True"
  6828. msgstr "صحيح"
  6829. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6830. msgid "False"
  6831. msgstr "غير صحيح"
  6832. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6833. msgid "On"
  6834. msgstr "تشغيل"
  6835. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6836. msgid "Off"
  6837. msgstr "إيقاف"
  6838. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6839. #, fuzzy
  6840. #| msgid "video"
  6841. msgid "Provider"
  6842. msgstr "صورة"
  6843. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6844. #, fuzzy
  6845. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6846. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6847. msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
  6848. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6849. #, fuzzy
  6850. #| msgid "LAN Connection"
  6851. msgid "Connection"
  6852. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  6853. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6854. #, fuzzy
  6855. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6856. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6857. msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
  6858. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6859. msgid "1. Specify the source of data:"
  6860. msgstr ""
  6861. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6862. #, fuzzy
  6863. #| msgid "Please enter your name"
  6864. msgid "Use &data source name"
  6865. msgstr "أدخل اسمك رجاءً"
  6866. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6867. #, fuzzy
  6868. #| msgid "Reset Connections"
  6869. msgid "Use c&onnection string"
  6870. msgstr "إعادة الاتصالات"
  6871. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6872. #, fuzzy
  6873. #| msgid "LAN Connection"
  6874. msgid "&Connection string:"
  6875. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  6876. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6877. #, fuzzy
  6878. #| msgid "&Add..."
  6879. msgid "B&uild..."
  6880. msgstr "أ&ضف..."
  6881. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6882. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6883. msgstr ""
  6884. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6885. #, fuzzy
  6886. #| msgid "&User name:"
  6887. msgid "User &name:"
  6888. msgstr "ا&سم المستخدم:"
  6889. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6890. #, fuzzy
  6891. #| msgid "&Blank page"
  6892. msgid "&Blank password"
  6893. msgstr "الصفحة ال&فارغة"
  6894. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6895. #, fuzzy
  6896. #| msgid "Wrong password.\n"
  6897. msgid "Allow &saving password"
  6898. msgstr "كلمة السر خاطئة.\n"
  6899. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6900. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6901. msgstr ""
  6902. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6903. #, fuzzy
  6904. #| msgid "Reset Connections"
  6905. msgid "&Test Connection"
  6906. msgstr "إعادة الاتصالات"
  6907. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6908. msgid "Advanced"
  6909. msgstr "متقدم"
  6910. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6911. #, fuzzy
  6912. #| msgid "Network share"
  6913. msgid "Network settings"
  6914. msgstr "مشاركة على الشّبكة"
  6915. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6916. #, fuzzy
  6917. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6918. msgid "&Impersonation level:"
  6919. msgstr "مستوى التمثيل غير سليم.\n"
  6920. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6921. msgid "P&rotection level:"
  6922. msgstr ""
  6923. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6924. #, fuzzy
  6925. #| msgid "Connected"
  6926. msgid "Connect:"
  6927. msgstr "م&تصل"
  6928. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6929. #, fuzzy
  6930. #| msgid "&Seconds"
  6931. msgid "seconds."
  6932. msgstr "ثوان&ي"
  6933. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6934. #, fuzzy
  6935. #| msgid "Success"
  6936. msgid "A&ccess:"
  6937. msgstr "نجاح"
  6938. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6939. #, fuzzy
  6940. #| msgid "&All"
  6941. msgid "All"
  6942. msgstr "ال&كل"
  6943. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6944. msgid ""
  6945. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6946. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6947. msgstr ""
  6948. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6949. #, fuzzy
  6950. #| msgid "&Edit..."
  6951. msgid "&Edit Value..."
  6952. msgstr "ت&حرير..."
  6953. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6954. #, fuzzy
  6955. #| msgid "Properties"
  6956. msgid "Data Link Error"
  6957. msgstr "خصائص"
  6958. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6959. #, fuzzy
  6960. #| msgid "Please select a file."
  6961. msgid "Please select a provider."
  6962. msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
  6963. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6964. msgid ""
  6965. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6966. "properly."
  6967. msgstr ""
  6968. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6969. #, fuzzy
  6970. #| msgid "Properties"
  6971. msgid "Data Link Properties"
  6972. msgstr "خصائص"
  6973. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6974. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6975. msgstr ""
  6976. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6977. #, fuzzy
  6978. #| msgid "Ready"
  6979. msgid "Read"
  6980. msgstr "جاهز"
  6981. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6982. #, fuzzy
  6983. #| msgid "Readme:"
  6984. msgid "ReadWrite"
  6985. msgstr "اقرأني:"
  6986. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6987. msgid "Share Deny None"
  6988. msgstr ""
  6989. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6990. msgid "Share Deny Read"
  6991. msgstr ""
  6992. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6993. msgid "Share Deny Write"
  6994. msgstr ""
  6995. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6996. msgid "Share Exclusive"
  6997. msgstr ""
  6998. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6999. #, fuzzy
  7000. #| msgid "I/O Writes"
  7001. msgid "Write"
  7002. msgstr "الكتابات الثنائية"
  7003. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7004. msgid "Insert Object"
  7005. msgstr "عنصر إدخال"
  7006. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7007. msgid "Object Type:"
  7008. msgstr "نوع العنصر:"
  7009. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7010. msgid "Result"
  7011. msgstr "نتيجة"
  7012. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7013. msgid "Create New"
  7014. msgstr "أنشئ الآن"
  7015. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7016. msgid "Create Control"
  7017. msgstr "أنشئ متحكمًا"
  7018. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7019. msgid "Create From File"
  7020. msgstr "أنشئ من ملف"
  7021. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7022. msgid "&Add Control..."
  7023. msgstr "أ&ضف متحكمًا..."
  7024. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7025. msgid "Display As Icon"
  7026. msgstr "اعرض كرمز"
  7027. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7028. msgid "Browse..."
  7029. msgstr "استعرض..."
  7030. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7031. msgid "File:"
  7032. msgstr "الملف:"
  7033. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7034. msgid "Paste Special"
  7035. msgstr "لصق خاص"
  7036. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7037. msgid "Source:"
  7038. msgstr "المصدر:"
  7039. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7040. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7041. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7042. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7043. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7044. msgid "&Paste"
  7045. msgstr "الص&ق"
  7046. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7047. msgid "Paste &Link"
  7048. msgstr "الصق و&صلة"
  7049. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7050. msgid "&As:"
  7051. msgstr "كـ:"
  7052. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7053. msgid "&Display As Icon"
  7054. msgstr "اع&رض كرمز"
  7055. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7056. msgid "Change &Icon..."
  7057. msgstr "غ&ير الرمز..."
  7058. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7059. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7060. msgstr "أدخل عنصر %s جديد في مستندك"
  7061. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7062. msgid ""
  7063. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7064. "may activate it using the program which created it."
  7065. msgstr ""
  7066. "أدخل محتويات الملف كعنصر في مستندك ، لذلك يجب عليك تفعيله قبل أن تستخدم "
  7067. "البرنامج الذي انشأه."
  7068. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  7069. msgid "Browse"
  7070. msgstr "استعرض"
  7071. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7072. msgid ""
  7073. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7074. "control."
  7075. msgstr "يبدو ان الملف ليس وحدة OLE صالحة ، غير قادر على تسجيل المتحكم OLE."
  7076. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7077. msgid "Add Control"
  7078. msgstr "أضف متحكمًا"
  7079. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7080. #, fuzzy
  7081. #| msgid "&Font..."
  7082. msgid "&Convert..."
  7083. msgstr "ال&خط..."
  7084. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7085. #, fuzzy
  7086. #| msgid "&Object"
  7087. msgid "%1 %2 &Object"
  7088. msgstr "الع&نصر"
  7089. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7090. #, fuzzy
  7091. #| msgid "&Object"
  7092. msgid "%1 &Object"
  7093. msgstr "الع&نصر"
  7094. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7095. msgid "&Object"
  7096. msgstr "الع&نصر"
  7097. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7098. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7099. msgstr "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند كـ %s."
  7100. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7101. msgid ""
  7102. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7103. "activate it using %s."
  7104. msgstr ""
  7105. "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند لذلك يمكنك تفعيله بواسطة %s."
  7106. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7107. msgid ""
  7108. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7109. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7110. msgstr ""
  7111. "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند لذلك يمكنك تفعيله بواسطة %s. و "
  7112. "يمكن عرضها كرمز."
  7113. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7114. msgid ""
  7115. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7116. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7117. "your document."
  7118. msgstr ""
  7119. "أدخل محتويات الحافظة إلى المستند كـ %s.البيانات يشير إلى الملف المصدر و "
  7120. "التغيير في الملف سينعكس على المستند."
  7121. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7122. msgid ""
  7123. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7124. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7125. "in your document."
  7126. msgstr ""
  7127. "أدخل صورة من محتويات الحافظة إلى المستند ، الصورة تشير إلى الملف المصدر و "
  7128. "التغيير في الملف سينعكس على المستند."
  7129. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7130. msgid ""
  7131. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7132. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7133. "be reflected in your document."
  7134. msgstr ""
  7135. "إنشاء اختصار يشير إلى موقع المحتويات في الحافظة. الاختصار يشير إلى الملف "
  7136. "المصدر و التغيير في الملف سينعكس على المستند."
  7137. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7138. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7139. msgstr "أدخل المحتوى من الحافظة إلى المستند."
  7140. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7141. msgid "Unknown Type"
  7142. msgstr "نوع غير معروف"
  7143. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7144. msgid "Unknown Source"
  7145. msgstr "مصدر غير معروف"
  7146. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7147. msgid "the program which created it"
  7148. msgstr "البرنامج الذي تم إنشاؤه"
  7149. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7150. msgid "Scanning"
  7151. msgstr "المسح"
  7152. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7153. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7154. msgstr "يجري المسح... يرجى الانتظار"
  7155. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7156. msgctxt "unit: pixels"
  7157. msgid "px"
  7158. msgstr "px"
  7159. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7160. msgctxt "unit: bits"
  7161. msgid "b"
  7162. msgstr "b"
  7163. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7164. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7165. msgctxt "unit: dots/inch"
  7166. msgid "dpi"
  7167. msgstr "dpi"
  7168. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7169. msgctxt "unit: percent"
  7170. msgid "%"
  7171. msgstr "%"
  7172. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7173. msgctxt "unit: microseconds"
  7174. msgid "us"
  7175. msgstr "us"
  7176. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7177. msgid "Settings for %s"
  7178. msgstr "إعدادات %s"
  7179. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7180. msgid "Baud Rate"
  7181. msgstr "معدل الباود"
  7182. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7183. msgid "Parity"
  7184. msgstr "التكافؤ"
  7185. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7186. msgid "Flow Control"
  7187. msgstr "تحكم الدفق"
  7188. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7189. msgid "Data Bits"
  7190. msgstr "نبضات البيانات"
  7191. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7192. msgid "Stop Bits"
  7193. msgstr "نبضات التوقف"
  7194. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7195. msgid "Copying Files..."
  7196. msgstr "يجري نسخ الملفات..."
  7197. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7198. msgid "Destination:"
  7199. msgstr "الوجهة:"
  7200. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7201. msgid "Files Needed"
  7202. msgstr "الملفات مطلوبة"
  7203. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7204. msgid ""
  7205. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7206. "make sure the correct drive is selected below"
  7207. msgstr ""
  7208. "أدخل قرص التثبيت الأصلي ، ثم\n"
  7209. "تأكد من اختيارك محرك الاقراص السليم أدناه"
  7210. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7211. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7212. msgstr "نسخ الملفات الأصلية من:"
  7213. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7214. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7215. msgstr "الملف '%1' الموجود في %2 مطلوب"
  7216. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7217. msgid "Unknown"
  7218. msgstr "غير معروف"
  7219. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7220. msgid "Copy files from:"
  7221. msgstr "نسخ الملفات من:"
  7222. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7223. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7224. msgstr "اطبع المسار الذي تتواجد فيه الملفات ، ثم اضغط حسنًا."
  7225. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7226. msgid "F&orward"
  7227. msgstr "ال&أمام"
  7228. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7229. msgid "&Save Background As..."
  7230. msgstr "اح&فظ الخلفية كـ..."
  7231. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7232. msgid "Set As Back&ground"
  7233. msgstr "اضبط كخلف&ية"
  7234. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7235. msgid "&Copy Background"
  7236. msgstr "انس&خ الخلفية"
  7237. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7238. msgid "Set as &Desktop Item"
  7239. msgstr "اض&بط كعنصر سطح مكتب"
  7240. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7241. msgid "Create Shor&tcut"
  7242. msgstr "أنش&ئ اختصار"
  7243. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7244. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7245. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7246. msgid "Add to &Favorites..."
  7247. msgstr "أض&ف للمفضلة..."
  7248. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7249. msgid "&Encoding"
  7250. msgstr "الترم&يز"
  7251. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7252. msgid "Pr&int"
  7253. msgstr "اط&بع"
  7254. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7255. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7256. msgid "&Open Link"
  7257. msgstr "افتح وص&لة"
  7258. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7259. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7260. msgid "Open Link in &New Window"
  7261. msgstr "افتح وصل&ة في نافذة جديدة"
  7262. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7263. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7264. msgid "Save Target &As..."
  7265. msgstr "احف&ظ الهدف كـ..."
  7266. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7267. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7268. msgid "&Print Target"
  7269. msgstr "هد&ف الطباعة"
  7270. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7271. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7272. msgid "S&how Picture"
  7273. msgstr "أظ&هر الصورة"
  7274. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7275. msgid "&Save Picture As..."
  7276. msgstr "احفظ الصورة &كـ..."
  7277. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7278. msgid "&E-mail Picture..."
  7279. msgstr "أرسل الصورة بالبر&يد..."
  7280. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7281. msgid "Pr&int Picture..."
  7282. msgstr "اطب&ع الصورة..."
  7283. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7284. msgid "&Go to My Pictures"
  7285. msgstr "اذهب &إلى مجلد الصور"
  7286. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7287. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7288. msgid "Set as Back&ground"
  7289. msgstr "اضب&ط كحلفية"
  7290. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7291. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7292. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7293. msgstr "اضبط كعنصر س&طح مكتب..."
  7294. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7295. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7296. msgid "Copy Shor&tcut"
  7297. msgstr "نسخ الاختص&ار"
  7298. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7299. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7300. msgid "P&roperties"
  7301. msgstr "خصا&ئص"
  7302. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7303. msgid "&Undo"
  7304. msgstr "تراج&ع"
  7305. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7306. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7307. msgid "&Delete"
  7308. msgstr "اح&ذف"
  7309. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7310. msgid "&Select"
  7311. msgstr "اخ&تر"
  7312. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7313. msgid "&Cell"
  7314. msgstr "خلي&ة"
  7315. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7316. msgid "&Row"
  7317. msgstr "&صف"
  7318. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7319. msgid "&Column"
  7320. msgstr "عمو&د"
  7321. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7322. msgid "&Table"
  7323. msgstr "جد&ول"
  7324. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7325. msgid "&Cell Properties"
  7326. msgstr "خص&ائص الخلية"
  7327. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7328. msgid "&Table Properties"
  7329. msgstr "خصائص الجدو&ل"
  7330. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7331. msgid "Open in &New Window"
  7332. msgstr "اف&تح في نافذة جديدة"
  7333. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7334. msgid "Cut"
  7335. msgstr "قص"
  7336. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7337. msgid "&Save Video As..."
  7338. msgstr "احفظ العنصر المر&ئي كـ..."
  7339. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7340. msgid "Play"
  7341. msgstr "شغل"
  7342. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7343. msgid "Rewind"
  7344. msgstr "أعد"
  7345. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7346. msgid "Trace Tags"
  7347. msgstr "الأثر"
  7348. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7349. msgid "Resource Failures"
  7350. msgstr "مواضع فشل المصدر"
  7351. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7352. msgid "Dump Tracking Info"
  7353. msgstr "معلومات متتبع النفايات"
  7354. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7355. msgid "Debug Break"
  7356. msgstr "توقف الإصلاح"
  7357. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7358. msgid "Debug View"
  7359. msgstr "عرض الإصلاح"
  7360. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7361. msgid "Dump Tree"
  7362. msgstr "شجرة النفايات"
  7363. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7364. msgid "Dump Lines"
  7365. msgstr "سطور النفايات"
  7366. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7367. msgid "Dump DisplayTree"
  7368. msgstr "شجرة عرض النفايات"
  7369. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7370. msgid "Dump FormatCaches"
  7371. msgstr "مخبئيات النفايات"
  7372. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7373. msgid "Dump LayoutRects"
  7374. msgstr "أنماط النفايات"
  7375. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7376. msgid "Memory Monitor"
  7377. msgstr "شاشة الذاكرة"
  7378. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7379. msgid "Performance Meters"
  7380. msgstr "مقاييس الأداء"
  7381. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7382. msgid "Save HTML"
  7383. msgstr "احفظ كـ HTML"
  7384. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7385. msgid "&Browse View"
  7386. msgstr "مظهر است&عراضي"
  7387. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7388. msgid "&Edit View"
  7389. msgstr "م&ظهر تحريري"
  7390. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7391. msgid "Scroll Here"
  7392. msgstr "مرر هنا"
  7393. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7394. msgid "Top"
  7395. msgstr "أعلى"
  7396. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7397. msgid "Bottom"
  7398. msgstr "أسفل"
  7399. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7400. msgid "Page Up"
  7401. msgstr "صفحة لأعلى"
  7402. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7403. msgid "Page Down"
  7404. msgstr "صفحة لأسفل"
  7405. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7406. msgid "Scroll Up"
  7407. msgstr "مرر لأعلى"
  7408. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7409. msgid "Scroll Down"
  7410. msgstr "مرر لأسفل"
  7411. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7412. msgid "Left Edge"
  7413. msgstr "حافة يسرى"
  7414. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7415. msgid "Right Edge"
  7416. msgstr "حافة يمنى"
  7417. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7418. msgid "Page Left"
  7419. msgstr "صفحة لليسار"
  7420. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7421. msgid "Page Right"
  7422. msgstr "صفحة لليمين"
  7423. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7424. msgid "Scroll Left"
  7425. msgstr "تمرير لليسار"
  7426. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7427. msgid "Scroll Right"
  7428. msgstr "تمرير لليمين"
  7429. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7430. msgid "Wine Internet Explorer"
  7431. msgstr "مستعرض الشابكة من واين"
  7432. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7433. msgid "&w&bPage &p"
  7434. msgstr "&w&bصفحة &p"
  7435. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7436. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7437. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7438. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7439. msgid "Lar&ge Icons"
  7440. msgstr "رموز كبي&رة"
  7441. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7442. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7443. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7445. msgid "S&mall Icons"
  7446. msgstr "رموز ص&غيرة"
  7447. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7448. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7449. msgid "&List"
  7450. msgstr "قائمة"
  7451. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7452. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7453. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7454. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7455. msgid "&Details"
  7456. msgstr "تفا&صيل"
  7457. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7458. msgid "Arrange &Icons"
  7459. msgstr "صف الرمو&ز"
  7460. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7461. msgid "By &Name"
  7462. msgstr "حسب الا&سم"
  7463. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7464. msgid "By &Type"
  7465. msgstr "حسب ال&نوع"
  7466. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7467. msgid "By &Size"
  7468. msgstr "حسب ال&حجم"
  7469. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7470. msgid "By &Date"
  7471. msgstr "حسب التاري&خ"
  7472. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7473. msgid "&Auto Arrange"
  7474. msgstr "صف تل&قائي"
  7475. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7476. msgid "Line up Icons"
  7477. msgstr "تسطير الرموز"
  7478. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7479. msgid "Paste as Link"
  7480. msgstr "الصق كاختصار"
  7481. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7482. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7483. msgid "New"
  7484. msgstr "جديد"
  7485. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7486. msgid "New &Folder"
  7487. msgstr "مجلد ج&ديد"
  7488. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7489. msgid "New &Link"
  7490. msgstr "ا&ختصار جديد"
  7491. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7492. msgid "Properties"
  7493. msgstr "خصائص"
  7494. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7495. msgctxt "recycle bin"
  7496. msgid "&Restore"
  7497. msgstr "است&عادة"
  7498. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7499. msgid "&Erase"
  7500. msgstr "م&سح"
  7501. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7502. msgid "E&xplore"
  7503. msgstr "استعرا&ض"
  7504. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7505. msgid "C&ut"
  7506. msgstr "ق&ص"
  7507. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7508. msgid "Create &Link"
  7509. msgstr "أنش&ئ اختصارًا"
  7510. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7511. msgid "&Rename"
  7512. msgstr "أعد التسمي&ة"
  7513. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7514. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7515. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7516. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7517. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7518. msgid "E&xit"
  7519. msgstr "ا&خرج"
  7520. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7521. msgid "&About Control Panel"
  7522. msgstr "معلوما&ت حول لوحة التحكم"
  7523. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7524. msgid "Browse for Folder"
  7525. msgstr "استعرض مجلدًا"
  7526. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7527. msgid "Folder:"
  7528. msgstr "المجلد:"
  7529. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7530. msgid "&Make New Folder"
  7531. msgstr "أنش&ئ مجلدًا جديدًا"
  7532. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7533. msgid "Message"
  7534. msgstr "الرسالة"
  7535. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7536. msgid "Yes to &all"
  7537. msgstr "نعم &للكل"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7539. msgid "About %s"
  7540. msgstr "معلوماتٌ حول %s"
  7541. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7542. msgid "Wine &license"
  7543. msgstr "&رخصة واين"
  7544. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7545. msgid "Running on %s"
  7546. msgstr "يجري التشغيل على %s"
  7547. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7548. msgid "Wine was brought to you by:"
  7549. msgstr "تم تحضير برنامج واين من أجلكم بواسطة:"
  7550. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7551. #, fuzzy
  7552. #| msgid "&Run..."
  7553. msgid "Run"
  7554. msgstr "ش&غل..."
  7555. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7556. msgid ""
  7557. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7558. "will open it for you."
  7559. msgstr ""
  7560. "أدخل اسم برنامج أو مجلد أو موقعًا على الشابكة و سيحاول واين فتحه من أجلك."
  7561. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7562. msgid "&Open:"
  7563. msgstr "ا&فتح:"
  7564. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7565. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7566. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7567. msgid "&Browse..."
  7568. msgstr "ا&ستعرض..."
  7569. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7570. #, fuzzy
  7571. #| msgid "File type"
  7572. msgid "File type:"
  7573. msgstr "نوع الملف"
  7574. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7575. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7576. msgid "Location:"
  7577. msgstr "المكان:"
  7578. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7579. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7580. msgid "Size:"
  7581. msgstr "الح&جم:"
  7582. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7583. #, fuzzy
  7584. #| msgid "Creation date"
  7585. msgid "Creation date:"
  7586. msgstr "تاريخ الإنشاء"
  7587. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7588. #, fuzzy
  7589. #| msgid "&Attributes:"
  7590. msgid "Attributes:"
  7591. msgstr "الس&مات:"
  7592. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7593. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7594. msgid "H&idden"
  7595. msgstr "م&خفي"
  7596. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7597. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7598. msgid "&Archive"
  7599. msgstr "أرشي&في"
  7600. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7601. #, fuzzy
  7602. #| msgid "Open:"
  7603. msgid "Open with:"
  7604. msgstr "افتح:"
  7605. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7606. #, fuzzy
  7607. #| msgid "Change &Icon..."
  7608. msgid "&Change..."
  7609. msgstr "غ&ير الرمز..."
  7610. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7611. #, fuzzy
  7612. #| msgid "Modified"
  7613. msgid "Last modified:"
  7614. msgstr "معدل"
  7615. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7616. #, fuzzy
  7617. #| msgid "Last Change:"
  7618. msgid "Last accessed:"
  7619. msgstr "آ&خر تعديل:"
  7620. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7621. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7622. msgid "Size"
  7623. msgstr "الحجم"
  7624. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7625. msgid "Type"
  7626. msgstr "النوع"
  7627. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7628. msgid "Modified"
  7629. msgstr "معدل"
  7630. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7631. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7632. msgid "Attributes"
  7633. msgstr "السمات"
  7634. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7635. msgid "Size available"
  7636. msgstr "الحجم المتوفر"
  7637. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7638. msgid "Comments"
  7639. msgstr "المحتويات"
  7640. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7641. msgid "Owner"
  7642. msgstr "المالك"
  7643. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7644. msgid "Group"
  7645. msgstr "المجموعة"
  7646. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7647. msgid "Original location"
  7648. msgstr "الموضع الأصلي"
  7649. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7650. msgid "Date deleted"
  7651. msgstr "تاريخ الحذف"
  7652. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7653. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7654. msgctxt "display name"
  7655. msgid "Desktop"
  7656. msgstr "سطح المكتب"
  7657. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7658. msgid "My Computer"
  7659. msgstr "الحاسوب"
  7660. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7661. msgid "Control Panel"
  7662. msgstr "لوحة التحكم"
  7663. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7664. msgid "Select"
  7665. msgstr "اختر"
  7666. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7667. msgid "Restart"
  7668. msgstr "أعد التشغيل"
  7669. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7670. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7671. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في محاكاة إعادة تشغيل وندوز ؟"
  7672. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7673. msgid "Shutdown"
  7674. msgstr "إيقاف التشغيل"
  7675. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7676. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7677. msgstr "هل ترغب بإنهاء جلسة واين ؟"
  7678. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7679. msgid "Programs"
  7680. msgstr "البرامج"
  7681. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7682. msgid "My Documents"
  7683. msgstr "المستندات"
  7684. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7685. msgid "Favorites"
  7686. msgstr "المفضلة"
  7687. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7688. msgid "StartUp"
  7689. msgstr "بدء التشغيل"
  7690. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7691. msgid "Start Menu"
  7692. msgstr "قائمة ابدأ"
  7693. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7694. msgid "My Music"
  7695. msgstr "الصوتيات"
  7696. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7697. msgid "My Videos"
  7698. msgstr "المرئيات"
  7699. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7700. msgctxt "directory"
  7701. msgid "Desktop"
  7702. msgstr "سطح المكتب"
  7703. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7704. msgid "NetHood"
  7705. msgstr "الشبكة"
  7706. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7707. msgid "Templates"
  7708. msgstr "النماذج"
  7709. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7710. msgid "PrintHood"
  7711. msgstr "الطباعة"
  7712. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7713. msgid "History"
  7714. msgstr "التأريخ"
  7715. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7716. msgid "Program Files"
  7717. msgstr "ملفات البرامج"
  7718. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7719. msgid "My Pictures"
  7720. msgstr "الصور"
  7721. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7722. msgid "Common Files"
  7723. msgstr "الشائعات"
  7724. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7725. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7726. msgid "Documents"
  7727. msgstr "المستندات"
  7728. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7729. msgid "Administrative Tools"
  7730. msgstr "أدوات الإدارة"
  7731. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7732. msgid "Music"
  7733. msgstr "الصوتيات"
  7734. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7735. msgid "Pictures"
  7736. msgstr "الصور"
  7737. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7738. msgid "Videos"
  7739. msgstr "المرئيات"
  7740. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7741. msgid "Program Files (x86)"
  7742. msgstr "ملفات البرامج 32بت"
  7743. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7744. msgid "Contacts"
  7745. msgstr "جهات الاتصال"
  7746. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7747. msgid "Links"
  7748. msgstr "الوصلات"
  7749. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7750. msgid "Slide Shows"
  7751. msgstr "العروض التقديمية"
  7752. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7753. msgid "Playlists"
  7754. msgstr "قوائم التشغيل"
  7755. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7756. msgid "Status"
  7757. msgstr "الحالة"
  7758. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7759. msgid "Model"
  7760. msgstr "النموذج"
  7761. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7762. msgid "Sample Music"
  7763. msgstr "النماذج الصوتية"
  7764. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7765. msgid "Sample Pictures"
  7766. msgstr "نماذج الصور"
  7767. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7768. msgid "Sample Playlists"
  7769. msgstr "نماذج قوائم التشغيل"
  7770. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7771. msgid "Sample Videos"
  7772. msgstr "النماذج المرئية"
  7773. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7774. msgid "Saved Games"
  7775. msgstr "الألعاب المحفوظة"
  7776. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7777. msgid "Searches"
  7778. msgstr "البحوث"
  7779. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7780. msgid "Users"
  7781. msgstr "المستخدمون"
  7782. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7783. msgid "Downloads"
  7784. msgstr "التحميلات"
  7785. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7786. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7787. msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد جديد ، الصلاحيات لا تسمح"
  7788. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7789. msgid "Error during creation of a new folder"
  7790. msgstr "خطأ أثناء إنشاء مجلد جديد"
  7791. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7792. msgid "Confirm file deletion"
  7793. msgstr "أكد حذف الملف"
  7794. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7795. msgid "Confirm folder deletion"
  7796. msgstr "توكيد حذف المجلد"
  7797. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7798. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7799. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟"
  7800. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7801. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7802. msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك في حذف العناصر الـ %1 ؟"
  7803. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7804. msgid "Confirm file overwrite"
  7805. msgstr "توكيد الكتابة فوق الموجود"
  7806. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7807. msgid ""
  7808. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7809. "\n"
  7810. "Do you want to replace it?"
  7811. msgstr ""
  7812. "يحتوي هذا المجلد بالفعل على ملف باسم '%1'.\n"
  7813. "\n"
  7814. "هل ترغب باستبداله ؟"
  7815. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7816. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7817. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف العناصر المختارة ؟"
  7818. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7819. msgid ""
  7820. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7821. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال '%1' و جميع محتوياته إلى المحذوفات ؟"
  7822. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7823. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7824. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال '%1' إلى المحذوفات ؟"
  7825. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7826. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7827. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال العناصر %1 إلى المحذوفات ؟"
  7828. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7829. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7830. msgstr "لا يمكن إرسال العنصر '%1'إلى المحذوفات هل ترغب في حذفه بدلًا من ذاك ؟"
  7831. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7832. msgid ""
  7833. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7834. "\n"
  7835. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7836. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7837. "the folder?"
  7838. msgstr ""
  7839. "يحتوي هذا المجلد بالفعل على مجلد باسم '%1' .\n"
  7840. "\n"
  7841. "الملفات في المجلد الوجهة و الحاملة لنفس أسماء الملفات المصدر\n"
  7842. "سيتم استبدالها بمثيلاتها من المصدر، هل لا زلت ترغب في نقل أو نسخ\n"
  7843. "هذا المجلد؟"
  7844. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7845. msgid "Wine Control Panel"
  7846. msgstr "لوحة تحكم واين"
  7847. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7848. #, fuzzy
  7849. #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
  7850. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7851. msgstr "غير قادر على عرض مربع حوار التشغيل ( خطأ داخلي )"
  7852. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7853. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7854. msgstr "غير قادر على عرض مربع حوار الاستعراض ( خطأ داخلي )"
  7855. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7856. msgid "Executable files (*.exe)"
  7857. msgstr "الملفات التطبيقية (*.exe)"
  7858. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7859. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7860. msgstr "لا يوجد برنامج وندوزي معد للتعامل مع هذا النوع من الملفات ."
  7861. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7862. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7863. msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بالاستمرار في حذف '%1' ؟"
  7864. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7865. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7866. msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بالاستمرار في حذف هذه العناصر '%1' ؟"
  7867. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7868. msgid "Confirm deletion"
  7869. msgstr "توكيد الحذف"
  7870. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7871. msgid ""
  7872. "A file already exists at the path %1.\n"
  7873. "\n"
  7874. "Do you want to replace it?"
  7875. msgstr ""
  7876. "الملف موجود بالفعل في المسار %1.\n"
  7877. "\n"
  7878. "هل ترغب في استبداله ؟"
  7879. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7880. msgid ""
  7881. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7882. "\n"
  7883. "Do you want to replace it?"
  7884. msgstr ""
  7885. "المجلد موجود بالفعل في المسار %1.\n"
  7886. "\n"
  7887. "هل ترغب في استبداله ؟"
  7888. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7889. msgid "Confirm overwrite"
  7890. msgstr "توكيد الكتابة فوق الموجود"
  7891. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7892. msgid ""
  7893. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7894. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7895. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7896. "any later version.\n"
  7897. "\n"
  7898. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7899. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7900. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7901. "details.\n"
  7902. "\n"
  7903. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7904. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7905. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7906. msgstr ""
  7907. "واين برنامج مجاني ، يمكنك إعادة نشره بصيغته الحالية أو معدّلًا وذلك تحت بنود "
  7908. "الإصدار 2.1 أو اعلى من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات "
  7909. "الحرة\n"
  7910. "\n"
  7911. "تم نشر واين على أمل منفعتكم بدون اي ضمانات سواء كانت ضمانات للاستخدامات "
  7912. "الشخصية أو التجارية ، لمزيد من التفاصيل لا تنس مراجعة رخصة غنّو العمومية.\n"
  7913. "\n"
  7914. "من المفترض توفر نسخة من رخصة غنّو العمومية لديك وهي مرفقة مع واين ، في حال "
  7915. "عدم عثورك عليها راسل منظمة البرمجيات الحرة 51 شارع فرنكلين الطابق الرابع "
  7916. "بوسطنMA 02110-1301 الولايات المتحدة الأمريكية."
  7917. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7918. msgid "Wine License"
  7919. msgstr "رخصة واين"
  7920. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7921. msgid "Trash"
  7922. msgstr "المحذوفات"
  7923. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7924. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7925. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7926. msgid "Error"
  7927. msgstr "خطأ"
  7928. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7929. msgid "Don't show me th&is message again"
  7930. msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مجددًا"
  7931. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7932. msgid "%d bytes"
  7933. msgstr "%d بايت"
  7934. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7935. msgctxt "time unit: hours"
  7936. msgid " hr"
  7937. msgstr "سا"
  7938. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7939. msgctxt "time unit: minutes"
  7940. msgid " min"
  7941. msgstr "دق"
  7942. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7943. msgctxt "time unit: seconds"
  7944. msgid " sec"
  7945. msgstr "ثا"
  7946. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7947. #, fuzzy
  7948. #| msgid "New Folder"
  7949. msgid "Select Source"
  7950. msgstr "مجلد جديد"
  7951. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7952. msgid "China Standard Time"
  7953. msgstr ""
  7954. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7955. msgid "China Daylight Time"
  7956. msgstr ""
  7957. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7958. msgid "North Asia Standard Time"
  7959. msgstr ""
  7960. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7961. msgid "North Asia Daylight Time"
  7962. msgstr ""
  7963. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7964. msgid "Georgian Standard Time"
  7965. msgstr ""
  7966. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7967. msgid "Georgian Daylight Time"
  7968. msgstr ""
  7969. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  7970. msgid "Nepal Standard Time"
  7971. msgstr ""
  7972. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  7973. msgid "Nepal Daylight Time"
  7974. msgstr ""
  7975. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7976. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7977. msgstr ""
  7978. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7979. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7980. msgstr ""
  7981. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7982. #, fuzzy
  7983. #| msgid "Date and time"
  7984. msgid "Haiti Standard Time"
  7985. msgstr "التاريخ و الوقت"
  7986. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7987. #, fuzzy
  7988. #| msgid "Date and time"
  7989. msgid "Haiti Daylight Time"
  7990. msgstr "التاريخ و الوقت"
  7991. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  7992. #, fuzzy
  7993. #| msgid "Central European"
  7994. msgid "Central European Standard Time"
  7995. msgstr "وسط اوروبي"
  7996. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  7997. #, fuzzy
  7998. #| msgid "Central European"
  7999. msgid "Central European Daylight Time"
  8000. msgstr "وسط اوروبي"
  8001. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8002. msgid "Morocco Standard Time"
  8003. msgstr ""
  8004. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8005. msgid "Morocco Daylight Time"
  8006. msgstr ""
  8007. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  8008. #, fuzzy
  8009. #| msgid "Central European"
  8010. msgid "Central Europe Standard Time"
  8011. msgstr "وسط اوروبي"
  8012. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  8013. #, fuzzy
  8014. #| msgid "Central European"
  8015. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8016. msgstr "وسط اوروبي"
  8017. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  8018. msgid "Iran Standard Time"
  8019. msgstr ""
  8020. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  8021. msgid "Iran Daylight Time"
  8022. msgstr ""
  8023. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  8024. #, fuzzy
  8025. #| msgid "Date and time"
  8026. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8027. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8028. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  8029. #, fuzzy
  8030. #| msgid "Date and time"
  8031. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8032. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8033. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8034. msgid "Namibia Standard Time"
  8035. msgstr ""
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8037. msgid "Namibia Daylight Time"
  8038. msgstr ""
  8039. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  8040. msgid "Tonga Standard Time"
  8041. msgstr ""
  8042. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  8043. msgid "Tonga Daylight Time"
  8044. msgstr ""
  8045. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8046. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8047. msgstr ""
  8048. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  8049. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8050. msgstr ""
  8051. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8052. #, fuzzy
  8053. #| msgid "&Standard bar"
  8054. msgid "GMT Standard Time"
  8055. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8056. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8057. msgid "GMT Daylight Time"
  8058. msgstr ""
  8059. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8060. msgid "Central Asia Standard Time"
  8061. msgstr ""
  8062. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8063. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8064. msgstr ""
  8065. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  8066. #, fuzzy
  8067. #| msgid "&Standard bar"
  8068. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8069. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8070. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  8071. #, fuzzy
  8072. #| msgid "Date and time"
  8073. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8074. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8076. msgid "Arabic Standard Time"
  8077. msgstr ""
  8078. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8079. msgid "Arabic Daylight Time"
  8080. msgstr ""
  8081. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  8082. msgid "Magadan Standard Time"
  8083. msgstr ""
  8084. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  8085. msgid "Magadan Daylight Time"
  8086. msgstr ""
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  8088. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8089. msgstr ""
  8090. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8091. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8092. msgstr ""
  8093. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8094. msgid "West Pacific Standard Time"
  8095. msgstr ""
  8096. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8097. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8098. msgstr ""
  8099. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  8100. msgid "Pacific Standard Time"
  8101. msgstr ""
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  8103. msgid "Pacific Daylight Time"
  8104. msgstr ""
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8106. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8107. msgstr ""
  8108. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8109. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8110. msgstr ""
  8111. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8112. #, fuzzy
  8113. #| msgid "Date and time"
  8114. msgid "Magallanes Standard Time"
  8115. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8116. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8117. #, fuzzy
  8118. #| msgid "Date and time"
  8119. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8120. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8121. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  8122. msgid "Samoa Standard Time"
  8123. msgstr ""
  8124. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  8125. msgid "Samoa Daylight Time"
  8126. msgstr ""
  8127. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  8128. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8129. msgstr ""
  8130. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  8131. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8132. msgstr ""
  8133. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8134. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8135. msgstr ""
  8136. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8137. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8138. msgstr ""
  8139. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  8140. msgid "Middle East Standard Time"
  8141. msgstr ""
  8142. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  8143. msgid "Middle East Daylight Time"
  8144. msgstr ""
  8145. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8146. msgid "Tokyo Standard Time"
  8147. msgstr ""
  8148. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  8149. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8150. msgstr ""
  8151. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  8152. msgid "Line Islands Standard Time"
  8153. msgstr ""
  8154. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  8155. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8156. msgstr ""
  8157. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8158. #, fuzzy
  8159. #| msgid "Date and time"
  8160. msgid "Cuba Standard Time"
  8161. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8162. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8163. #, fuzzy
  8164. #| msgid "Date and time"
  8165. msgid "Cuba Daylight Time"
  8166. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8167. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  8168. msgid "Jordan Standard Time"
  8169. msgstr ""
  8170. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  8171. msgid "Jordan Daylight Time"
  8172. msgstr ""
  8173. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8174. msgid "Central Standard Time"
  8175. msgstr ""
  8176. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8177. msgid "Central Daylight Time"
  8178. msgstr ""
  8179. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8180. msgid "Azores Standard Time"
  8181. msgstr ""
  8182. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8183. msgid "Azores Daylight Time"
  8184. msgstr ""
  8185. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8186. msgid "North Asia East Standard Time"
  8187. msgstr ""
  8188. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8189. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8190. msgstr ""
  8191. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8192. msgid "Argentina Standard Time"
  8193. msgstr ""
  8194. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8195. msgid "Argentina Daylight Time"
  8196. msgstr ""
  8197. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8198. #, fuzzy
  8199. #| msgid "&Standard bar"
  8200. msgid "Marquesas Standard Time"
  8201. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8202. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  8203. #, fuzzy
  8204. #| msgid "Date and time"
  8205. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8206. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8207. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  8208. msgid "Myanmar Standard Time"
  8209. msgstr ""
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  8211. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8212. msgstr ""
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  8214. msgid "Coordinated Universal Time"
  8215. msgstr ""
  8216. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8217. msgid "India Standard Time"
  8218. msgstr ""
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8220. msgid "India Daylight Time"
  8221. msgstr ""
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  8223. #, fuzzy
  8224. #| msgid "&Standard bar"
  8225. msgid "GTB Standard Time"
  8226. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8227. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  8228. msgid "GTB Daylight Time"
  8229. msgstr ""
  8230. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8231. msgid "Turkey Standard Time"
  8232. msgstr ""
  8233. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8234. msgid "Turkey Daylight Time"
  8235. msgstr ""
  8236. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8237. msgid "Fiji Standard Time"
  8238. msgstr ""
  8239. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8240. msgid "Fiji Daylight Time"
  8241. msgstr ""
  8242. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8243. msgid "Canada Central Standard Time"
  8244. msgstr ""
  8245. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8246. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8247. msgstr ""
  8248. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8249. msgid "Taipei Standard Time"
  8250. msgstr ""
  8251. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8252. msgid "Taipei Daylight Time"
  8253. msgstr ""
  8254. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8255. msgid "W. Europe Standard Time"
  8256. msgstr ""
  8257. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8258. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8259. msgstr ""
  8260. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  8261. msgid "Montevideo Standard Time"
  8262. msgstr ""
  8263. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8264. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8265. msgstr ""
  8266. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8267. msgid "Pakistan Standard Time"
  8268. msgstr ""
  8269. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8270. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8271. msgstr ""
  8272. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8273. msgid "Caucasus Standard Time"
  8274. msgstr ""
  8275. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8276. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8277. msgstr ""
  8278. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8279. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8280. msgstr ""
  8281. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8282. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8283. msgstr ""
  8284. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8285. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8286. msgstr ""
  8287. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8288. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8289. msgstr ""
  8290. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8291. msgid "Eastern Standard Time"
  8292. msgstr ""
  8293. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8294. msgid "Eastern Daylight Time"
  8295. msgstr ""
  8296. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8297. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8298. msgstr ""
  8299. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8300. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8301. msgstr ""
  8302. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8303. msgid "Atlantic Standard Time"
  8304. msgstr ""
  8305. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8306. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8307. msgstr ""
  8308. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8309. msgid "Mountain Standard Time"
  8310. msgstr ""
  8311. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8312. msgid "Mountain Daylight Time"
  8313. msgstr ""
  8314. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8315. msgid "US Eastern Standard Time"
  8316. msgstr ""
  8317. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8318. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8319. msgstr ""
  8320. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8321. #, fuzzy
  8322. #| msgid "&Standard bar"
  8323. msgid "North Korea Standard Time"
  8324. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8326. #, fuzzy
  8327. #| msgid "Date and time"
  8328. msgid "North Korea Daylight Time"
  8329. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8330. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8331. msgid "Tasmania Standard Time"
  8332. msgstr ""
  8333. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8334. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8335. msgstr ""
  8336. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8337. msgid "Central America Standard Time"
  8338. msgstr ""
  8339. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8340. msgid "Central America Daylight Time"
  8341. msgstr ""
  8342. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8343. msgid "US Mountain Standard Time"
  8344. msgstr ""
  8345. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8346. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8347. msgstr ""
  8348. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8349. msgid "South Africa Standard Time"
  8350. msgstr ""
  8351. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8352. msgid "South Africa Daylight Time"
  8353. msgstr ""
  8354. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8355. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8356. msgstr ""
  8357. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8358. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8359. msgstr ""
  8360. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8361. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8362. msgstr ""
  8363. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8364. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8365. msgstr ""
  8366. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8367. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8368. msgstr ""
  8369. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8370. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8371. msgstr ""
  8372. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8373. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8374. msgstr ""
  8375. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8376. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8377. msgstr ""
  8378. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8379. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8380. msgstr ""
  8381. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8382. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8383. msgstr ""
  8384. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8385. msgid "Arab Standard Time"
  8386. msgstr ""
  8387. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8388. msgid "Arab Daylight Time"
  8389. msgstr ""
  8390. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8391. msgid "Arabian Standard Time"
  8392. msgstr ""
  8393. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8394. msgid "Arabian Daylight Time"
  8395. msgstr ""
  8396. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8397. #, fuzzy
  8398. #| msgid "Date and time"
  8399. msgid "Tocantins Standard Time"
  8400. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8401. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8402. #, fuzzy
  8403. #| msgid "Date and time"
  8404. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8405. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8406. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8407. msgid "Russian Standard Time"
  8408. msgstr ""
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8410. msgid "Russian Daylight Time"
  8411. msgstr ""
  8412. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8413. #, fuzzy
  8414. #| msgid "Central European"
  8415. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8416. msgstr "وسط اوروبي"
  8417. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8418. #, fuzzy
  8419. #| msgid "Central European"
  8420. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8421. msgstr "وسط اوروبي"
  8422. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8423. msgid "Romance Standard Time"
  8424. msgstr ""
  8425. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8426. msgid "Romance Daylight Time"
  8427. msgstr ""
  8428. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8429. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8430. msgstr ""
  8431. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8432. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8433. msgstr ""
  8434. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8435. msgid "Syria Standard Time"
  8436. msgstr ""
  8437. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8438. msgid "Syria Daylight Time"
  8439. msgstr ""
  8440. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8441. msgid "AUS Central Standard Time"
  8442. msgstr ""
  8443. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8444. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8445. msgstr ""
  8446. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8447. msgid "Greenwich Standard Time"
  8448. msgstr ""
  8449. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8450. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8451. msgstr ""
  8452. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8453. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8454. msgstr ""
  8455. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8456. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8457. msgstr ""
  8458. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8459. msgid "Israel Standard Time"
  8460. msgstr ""
  8461. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8462. msgid "Israel Daylight Time"
  8463. msgstr ""
  8464. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8465. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8466. msgstr ""
  8467. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8468. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8469. msgstr ""
  8470. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8471. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8472. msgstr ""
  8473. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8474. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8475. msgstr ""
  8476. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8477. msgid "West Asia Standard Time"
  8478. msgstr ""
  8479. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8480. msgid "West Asia Daylight Time"
  8481. msgstr ""
  8482. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8483. msgid "Alaskan Standard Time"
  8484. msgstr ""
  8485. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8486. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8487. msgstr ""
  8488. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8489. msgid "Paraguay Standard Time"
  8490. msgstr ""
  8491. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8492. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8493. msgstr ""
  8494. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8495. #, fuzzy
  8496. #| msgid "Date and time"
  8497. msgid "Dateline Standard Time"
  8498. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8499. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8500. msgid "Dateline Daylight Time"
  8501. msgstr ""
  8502. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8503. msgid "Libya Standard Time"
  8504. msgstr ""
  8505. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8506. msgid "Libya Daylight Time"
  8507. msgstr ""
  8508. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8509. msgid "Bahia Standard Time"
  8510. msgstr ""
  8511. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8512. msgid "Bahia Daylight Time"
  8513. msgstr ""
  8514. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8515. msgid "Venezuela Standard Time"
  8516. msgstr ""
  8517. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8518. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8519. msgstr ""
  8520. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8521. #, fuzzy
  8522. #| msgid "Date and time"
  8523. msgid "Bougainville Standard Time"
  8524. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8525. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8526. #, fuzzy
  8527. #| msgid "Date and time"
  8528. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8529. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8530. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8531. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8532. msgstr ""
  8533. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8534. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8535. msgstr ""
  8536. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8537. msgid "SE Asia Standard Time"
  8538. msgstr ""
  8539. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8540. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8541. msgstr ""
  8542. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8543. msgid "New Zealand Standard Time"
  8544. msgstr ""
  8545. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8546. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8547. msgstr ""
  8548. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8549. #, fuzzy
  8550. #| msgid "Date and time"
  8551. msgid "Aleutian Standard Time"
  8552. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8553. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8554. #, fuzzy
  8555. #| msgid "Date and time"
  8556. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8557. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8558. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8559. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8560. msgstr ""
  8561. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8562. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8563. msgstr ""
  8564. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8565. msgid "Belarus Standard Time"
  8566. msgstr ""
  8567. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8568. msgid "Belarus Daylight Time"
  8569. msgstr ""
  8570. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8571. msgid "SA Western Standard Time"
  8572. msgstr ""
  8573. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8574. msgid "SA Western Daylight Time"
  8575. msgstr ""
  8576. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8577. msgid "Greenland Standard Time"
  8578. msgstr ""
  8579. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8580. msgid "Greenland Daylight Time"
  8581. msgstr ""
  8582. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8583. #, fuzzy
  8584. #| msgid "Date and time"
  8585. msgid "Easter Island Standard Time"
  8586. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8587. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8588. #, fuzzy
  8589. #| msgid "Date and time"
  8590. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8591. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8592. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8593. msgid "Egypt Standard Time"
  8594. msgstr ""
  8595. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8596. msgid "Egypt Daylight Time"
  8597. msgstr ""
  8598. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8599. #, fuzzy
  8600. #| msgid "Date and time"
  8601. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8602. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8603. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8604. #, fuzzy
  8605. #| msgid "Date and time"
  8606. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8607. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8608. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8609. msgid "Mauritius Standard Time"
  8610. msgstr ""
  8611. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8612. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8613. msgstr ""
  8614. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8615. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8616. msgstr ""
  8617. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8618. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8619. msgstr ""
  8620. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8621. msgid "Singapore Standard Time"
  8622. msgstr ""
  8623. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8624. msgid "Singapore Daylight Time"
  8625. msgstr ""
  8626. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8627. msgid "Korea Standard Time"
  8628. msgstr ""
  8629. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8630. msgid "Korea Daylight Time"
  8631. msgstr ""
  8632. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8633. #, fuzzy
  8634. #| msgid "Date and time"
  8635. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8636. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8637. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8638. #, fuzzy
  8639. #| msgid "Date and time"
  8640. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8641. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8642. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8643. msgid "E. Africa Standard Time"
  8644. msgstr ""
  8645. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8646. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8647. msgstr ""
  8648. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8649. #, fuzzy
  8650. #| msgid "&Standard bar"
  8651. msgid "FLE Standard Time"
  8652. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8653. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8654. msgid "FLE Daylight Time"
  8655. msgstr ""
  8656. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8657. msgid "E. South America Standard Time"
  8658. msgstr ""
  8659. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8660. msgid "E. South America Daylight Time"
  8661. msgstr ""
  8662. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8663. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8664. msgstr ""
  8665. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8666. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8667. msgstr ""
  8668. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8669. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8670. msgstr ""
  8671. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8672. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8673. msgstr ""
  8674. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8675. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8676. msgstr ""
  8677. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8678. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8679. msgstr ""
  8680. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8681. msgid "E. Australia Standard Time"
  8682. msgstr ""
  8683. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8684. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8685. msgstr ""
  8686. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8687. msgid "W. Australia Standard Time"
  8688. msgstr ""
  8689. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8690. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8691. msgstr ""
  8692. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8693. msgid "Security Warning"
  8694. msgstr "تحذير أمني"
  8695. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8696. msgid "Do you want to install this software?"
  8697. msgstr "هل ترغب حقًا في تثبيت البرنامج ؟"
  8698. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8699. msgid "Don't install"
  8700. msgstr "لا تثبت"
  8701. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8702. msgid ""
  8703. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8704. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8705. msgstr ""
  8706. "عند تثبيت عنصر أكتيفاكس ، سيتمك من الوصول الكامل إلى جهازك . لا تثبته إلا في "
  8707. "حال ثقتك الكاملة في مصدره ."
  8708. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8709. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8710. msgstr "فشل في تثبيت المكون: %08x"
  8711. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8712. msgid "Install (%d)"
  8713. msgstr "تثبيت (%d)"
  8714. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8715. msgid "Install"
  8716. msgstr "تثبيت"
  8717. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8719. msgctxt "window"
  8720. msgid "&Restore"
  8721. msgstr "است&عادة"
  8722. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8723. msgid "&Move"
  8724. msgstr "ت&حريك"
  8725. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8726. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8727. msgid "&Size"
  8728. msgstr "تح&جيم"
  8729. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8730. msgid "Mi&nimize"
  8731. msgstr "تص&غير"
  8732. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8734. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8735. msgid "Ma&ximize"
  8736. msgstr "ت&كبير"
  8737. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8738. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8739. msgstr "&إغلاق\tAlt+F4"
  8740. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8741. msgid "&About Wine"
  8742. msgstr "&معلومات حول واين"
  8743. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8744. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8745. msgstr "&إغلاق\tCtrl+F4"
  8746. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8747. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8748. msgstr "ال&تالي\tCtrl+F6"
  8749. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8750. msgid "&Abort"
  8751. msgstr "أحب&ط"
  8752. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8753. msgid "&Ignore"
  8754. msgstr "تجا&هل"
  8755. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8756. msgid "&Try Again"
  8757. msgstr "حاول &ثانية"
  8758. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8759. msgid "&Continue"
  8760. msgstr "ا&ستمر"
  8761. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8762. msgid "Select Window"
  8763. msgstr "اختر نافذة"
  8764. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8765. msgid "&More Windows..."
  8766. msgstr "&نوافذ أخرى..."
  8767. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8768. msgid "Overflow"
  8769. msgstr ""
  8770. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8771. #, fuzzy
  8772. #| msgid "Out of memory."
  8773. msgid "Out of memory"
  8774. msgstr "الذاكرة ممتلئة."
  8775. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8776. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8777. msgstr ""
  8778. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8779. #, fuzzy
  8780. #| msgid "Data type mismatch.\n"
  8781. msgid "Type mismatch"
  8782. msgstr "نوع البيانات غير مطابق.\n"
  8783. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8784. #, fuzzy
  8785. #| msgid "I/O device error.\n"
  8786. msgid "Device I/O error"
  8787. msgstr "خطأ ثنائي في الجهاز.\n"
  8788. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8789. #, fuzzy
  8790. #| msgid "File already exists.\n"
  8791. msgid "File already exists"
  8792. msgstr "الملف موجود بالفعل.\n"
  8793. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8794. #, fuzzy
  8795. #| msgid "Disk full.\n"
  8796. msgid "Disk full"
  8797. msgstr "القرص ممتلئ.\n"
  8798. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8799. #, fuzzy
  8800. #| msgid "Too many open files.\n"
  8801. msgid "Too many files"
  8802. msgstr "ملفات كثير للفتح.\n"
  8803. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8804. #, fuzzy
  8805. #| msgid "Access denied.\n"
  8806. msgid "Permission denied"
  8807. msgstr "الوصول محظور.\n"
  8808. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8809. msgid "Path/File access error"
  8810. msgstr ""
  8811. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8812. #, fuzzy
  8813. #| msgid "Path not found.\n"
  8814. msgid "Path not found"
  8815. msgstr "المسار غير موجود.\n"
  8816. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8817. #, fuzzy
  8818. #| msgid "(value not set)"
  8819. msgid "Object variable not set"
  8820. msgstr "(القيمة غير مضبوطة)"
  8821. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8822. #, fuzzy
  8823. #| msgid "Invalid user buffer.\n"
  8824. msgid "Invalid use of Null"
  8825. msgstr "التدفق الشخصي غير سليم.\n"
  8826. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8827. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8828. msgstr ""
  8829. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8830. #, fuzzy
  8831. #| msgid "Automation server can't create object"
  8832. msgid "ActiveX component can't create object"
  8833. msgstr "لم يستطع الخادم إنشاء العنصر"
  8834. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8835. #, fuzzy
  8836. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8837. msgid "Class doesn't support Automation"
  8838. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  8839. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8840. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8841. msgstr ""
  8842. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8843. #, fuzzy
  8844. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8845. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8846. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  8847. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8848. #, fuzzy
  8849. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8850. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8851. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  8852. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8853. #, fuzzy
  8854. #| msgid "Element not found.\n"
  8855. msgid "Named argument not found"
  8856. msgstr "العنصر غير موجود.\n"
  8857. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8858. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8859. msgstr ""
  8860. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8861. #, fuzzy
  8862. #| msgid "Object Class Violation"
  8863. msgid "Object not a collection"
  8864. msgstr "انتهاك في فئة العنصر"
  8865. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8866. #, fuzzy
  8867. #| msgid "Specified control was not found in message"
  8868. msgid "Specified DLL function not found"
  8869. msgstr "المتحكم المحدد غير موجود في الرسالة"
  8870. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8871. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8872. msgstr ""
  8873. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8874. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8875. msgstr ""
  8876. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8877. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8878. msgstr ""
  8879. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8880. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8881. msgstr ""
  8882. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8883. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8884. msgstr ""
  8885. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8886. #, fuzzy
  8887. #| msgid "Hide"
  8888. msgid "Hide %@"
  8889. msgstr "إخفاء"
  8890. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8891. #, fuzzy
  8892. #| msgid "Other"
  8893. msgid "Hide Others"
  8894. msgstr "آخر"
  8895. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8896. #, fuzzy
  8897. #| msgid "Show"
  8898. msgid "Show All"
  8899. msgstr "إظهار"
  8900. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8901. msgid "Quit %@"
  8902. msgstr ""
  8903. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8904. msgid "Quit"
  8905. msgstr ""
  8906. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8907. #, fuzzy
  8908. #| msgid "&Window"
  8909. msgid "Window"
  8910. msgstr "نا&فذة"
  8911. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8912. #, fuzzy
  8913. #| msgid "&Minimize"
  8914. msgid "Minimize"
  8915. msgstr "تص&غير"
  8916. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8917. #, fuzzy
  8918. #| msgid "Zoom in"
  8919. msgid "Zoom"
  8920. msgstr "تكبير"
  8921. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8922. msgid "Enter Full Screen"
  8923. msgstr ""
  8924. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8925. #, fuzzy
  8926. #| msgid "&Bring To Front"
  8927. msgid "Bring All to Front"
  8928. msgstr "&جلب إلى المقدمة"
  8929. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8930. msgid "Paper Si&ze:"
  8931. msgstr "ح&جم الصفحة:"
  8932. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8933. msgid "Duplex:"
  8934. msgstr "مزدوج:"
  8935. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8936. #, fuzzy
  8937. #| msgid "&Setup"
  8938. msgid "Setup"
  8939. msgstr "&إعداد"
  8940. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8941. msgid "Realm"
  8942. msgstr "حقل"
  8943. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8944. msgid "Authentication Required"
  8945. msgstr "التحقق مطلوب"
  8946. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8947. msgid "Server"
  8948. msgstr "الخادوم"
  8949. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8950. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8951. msgstr "توجد مشكلة في شهادة هذا الموقع."
  8952. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8953. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8954. msgstr "هل ترغب في الاستمرار على أية حال ؟"
  8955. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8956. msgid "LAN Connection"
  8957. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  8958. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8959. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8960. msgstr "تم إصدار الشهادة من ناشر غير موثوق أو غير معروف"
  8961. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8962. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8963. msgstr "تاريخ الشهادة غير سليم."
  8964. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8965. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8966. msgstr "لا يتطابق اسم الشهادة مع الموقع."
  8967. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8968. msgid ""
  8969. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8970. msgstr "هناك على الأقل مشكلة أمنية واحدة غير محددة في الشهادة."
  8971. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8972. msgid "Effective Date"
  8973. msgstr ""
  8974. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8975. #, fuzzy
  8976. #| msgid "Security"
  8977. msgid "Security Protocol"
  8978. msgstr "الأمان"
  8979. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8980. #, fuzzy
  8981. #| msgid "Signature"
  8982. msgid "Signature Type"
  8983. msgstr "التوقيع"
  8984. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8985. #, fuzzy
  8986. #| msgid "Encrypting File System"
  8987. msgid "Encryption Type"
  8988. msgstr "يجري تشفير نظام الملفات"
  8989. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8990. msgid "Privacy Strength"
  8991. msgstr ""
  8992. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8993. msgid "bits"
  8994. msgstr ""
  8995. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8996. #, fuzzy
  8997. #| msgid "Service request timeout.\n"
  8998. msgid "The request has timed out.\n"
  8999. msgstr "انتهى زمن طلب الخدمة.\n"
  9000. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9001. #, fuzzy
  9002. #| msgid "A printer error occurred."
  9003. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9004. msgstr "خطأ في الطابعة."
  9005. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9006. #, fuzzy
  9007. #| msgid "Path is invalid.\n"
  9008. msgid "The URL is invalid.\n"
  9009. msgstr "المسار غير سليم.\n"
  9010. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9011. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9012. msgstr ""
  9013. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9014. #, fuzzy
  9015. #| msgid "The username could not be found.\n"
  9016. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9017. msgstr "لم يتمكن من إيجاد اسم المستخدم.\n"
  9018. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9019. #, fuzzy
  9020. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  9021. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9022. msgstr "ملف المستخدم الشخصي غير سليم.\n"
  9023. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9024. msgid ""
  9025. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9026. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9027. msgstr ""
  9028. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9029. #, fuzzy
  9030. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  9031. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9032. msgstr "لم يتمكن من إضافة الملف الشخصي.\n"
  9033. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9034. #, fuzzy
  9035. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9036. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9037. msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
  9038. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9039. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9040. msgstr ""
  9041. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9042. msgid ""
  9043. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9044. "certificate is expired.\n"
  9045. msgstr ""
  9046. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9047. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9048. msgstr ""
  9049. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9050. msgid "The specified command was carried out."
  9051. msgstr "ألغي الامر المحدد."
  9052. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9053. msgid "Undefined external error."
  9054. msgstr "خطأ خارجي غير معرف."
  9055. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9056. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9057. msgstr "معرف الجهاز المستخدم خارج مدى نظامك."
  9058. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9059. msgid "The driver was not enabled."
  9060. msgstr "التعريف غير مفعل."
  9061. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9062. msgid ""
  9063. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9064. "again."
  9065. msgstr "الجهاز المحدد مستخدم بالفعل ، انتظر حتى يتفرغ ثم اعد المحاولة."
  9066. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9067. msgid "The specified device handle is invalid."
  9068. msgstr "لاقط الجهاز المحدد غير سليم."
  9069. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9070. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9071. msgstr "لا يوجد أي تعريف مثبت على نظامك !"
  9072. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9073. msgid ""
  9074. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9075. "increase available memory, and then try again."
  9076. msgstr ""
  9077. "لا تتوفر ذاكرة كافية لأداء المهمة ، أغلق تطبيقًا أو أكثر لزيادة الذاكرة "
  9078. "المتاحة ، ثم حاول مجددًا."
  9079. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9080. msgid ""
  9081. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9082. "which functions and messages the driver supports."
  9083. msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة ، اختر وظيفة مناسبة تناسب عتادك ."
  9084. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9085. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9086. msgstr "رقم الخطأ المحدد غير معرف على نظامك ."
  9087. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9088. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9089. msgstr "علم غير سليم دخل إلى وظيفة النظام"
  9090. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9091. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9092. msgstr "معامل غير سليم دخل إلى وظيفة النظام"
  9093. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9094. msgid ""
  9095. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9096. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9097. msgstr ""
  9098. "الصيغة المحددة غير مدعومة أو لا يمكن ترجمتها ، استخدم وظيفة مناسبة تدعم هذا "
  9099. "النوع من الصيغ."
  9100. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9101. msgid ""
  9102. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9103. "device, or wait until the data is finished playing."
  9104. msgstr ""
  9105. "لم يتمكن من أداء هذه العملية بسبب تشغيل الوسيط ، أعد تشغيل الجهاز أو انتظره "
  9106. "حتى ينهي عمله ."
  9107. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9108. msgid ""
  9109. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9110. "header, and then try again."
  9111. msgstr ""
  9112. "إن رأس الموجة غير معد ، استخدم وظيفة الإعداد لإعداد الرأس ، ثم حاول مجددًا ."
  9113. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9114. msgid ""
  9115. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9116. "and then try again."
  9117. msgstr ""
  9118. "لم يتمكن من تشغيل الجهاز لعدم توفر إشارة WAVE_ALLOWSYNC flag استخدم الإشارة "
  9119. "ثم حاول مجددًا."
  9120. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9121. msgid ""
  9122. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9123. "header, and then try again."
  9124. msgstr ""
  9125. "إن رأس المقطوعة غير معد ، استخدم وظيفة الإعداد لإعداد الرأس ، ثم حاول مجددًا ."
  9126. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9127. msgid ""
  9128. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9129. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9130. msgstr ""
  9131. "خريطة المقطوعات غير موجودة ، ربما توجد مشكلة بالتعريف ، أو بالملف MIDIMAP."
  9132. "CFG حيث أنه قد يكون مفقودًا أو تالفًا."
  9133. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9134. msgid ""
  9135. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9136. "transmitted, and then try again."
  9137. msgstr ""
  9138. "يقوم هذا المنفذ بنقل البيانات إلى الجهاز ، انتظر حتى يتم نقل البيانات "
  9139. "الحالي ، ثم حاول مجددًا."
  9140. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9141. #, fuzzy
  9142. #| msgid ""
  9143. #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
  9144. #| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
  9145. msgid ""
  9146. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9147. "on the system."
  9148. msgstr ""
  9149. "يشير إعداد مخطط المقطوعات إلى جهاز مقطوعات غير مثبت على نظامك ، استخدم مخطط "
  9150. "المقطوعات لتحرير الإعدادات."
  9151. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9152. msgid ""
  9153. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9154. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9155. msgstr ""
  9156. "إعدادات المقطوعات الحالية معطوبة ، انسخ ملف MIDIMAP.CFG الأصلي إلى مجلد "
  9157. "النظام المودود في مجلد وندوز ثم حاول مجددًا."
  9158. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9159. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9160. msgstr "معرف جهاز MCI غير سليم ، أعد استخدام معرفك عندما تعيد فتح جهاز MCI"
  9161. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9162. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9163. msgstr "لم يتمكن المحرك من ضبط المعاملات المحددة بالأمر."
  9164. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9165. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9166. msgstr "لم يتمكن المحرك من ضبط الأمر المحدد."
  9167. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9168. msgid ""
  9169. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9170. "or contact the device manufacturer."
  9171. msgstr "حدثت مشكلة بجهاز الوسائط ، تاكد من عمله بشكل سليم أو اتصل بمصنعه."
  9172. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9173. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9174. msgstr "الجهاز المحدد غير مفتوح أو انه غير مضبوط بواسطة MCI."
  9175. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9176. msgid ""
  9177. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9178. "unique alias."
  9179. msgstr ""
  9180. "اسم الجهاز مستخدم بالفعل كاسم مستعار لهذا التطبيق ، استخدم اسمًا مستعارًا "
  9181. "فريدًا."
  9182. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9183. msgid ""
  9184. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9185. msgstr "توجد مشكلة غير معروفة أثناء تحميل تعريف الجهاز المحدد."
  9186. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9187. msgid "No command was specified."
  9188. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  9189. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9190. msgid ""
  9191. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9192. "size of the buffer."
  9193. msgstr "سلسلة المخرجات كبيرة جدًا على التدفق المستعمل حاليًا ، زد حجم التدفق."
  9194. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9195. msgid ""
  9196. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9197. "one."
  9198. msgstr "يتطلب الأمر المعطى معاملًا متصل المحارف ، أضفه من فضلك."
  9199. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9200. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9201. msgstr "المعامل المدخل غير سليم لهذا الامر."
  9202. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9203. msgid ""
  9204. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9205. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9206. msgstr ""
  9207. "عاد تعريف الجهاز بعودة غير سليمة ، تفحص مع مصنع الجهاز التعاريف الجديدة."
  9208. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9209. msgid ""
  9210. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9211. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9212. msgstr "هناك مشكلة بتعريف الجهاز ، تفحص مع مصنع الجهاز التعاريف الجديدة."
  9213. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9214. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9215. msgstr "يتطلب الأمر الذي أدخله معاملًا إضافيًا ، أدخله."
  9216. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9217. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9218. msgstr "جهاز MCI الذي تستخدمه لا يدعم الامر المعطى."
  9219. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9220. msgid ""
  9221. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9222. msgstr ""
  9223. "لم يتمكن من العثور على الملف المحدد ، تأكد من أن اسم الملف و موضعه سليمين ."
  9224. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9225. msgid "The device driver is not ready."
  9226. msgstr "تعريف الجهاز ليس جاهزًا."
  9227. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9228. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9229. msgstr "حدثت مشكلة اثناء تهيئة MCI ، حاول أن تعيد تشغيل الوندوز."
  9230. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9231. msgid ""
  9232. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9233. "access error."
  9234. msgstr ""
  9235. "حدثت مشكلة مع تعريف الجهاز ، ثم أغلق الجهاز ، ولمنتمكن من الوصول لمعرفة "
  9236. "الخطأ."
  9237. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9238. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9239. msgstr "لا يمكن استخدام all كاسم للجهاز مع الأمر المحدد."
  9240. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9241. msgid ""
  9242. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9243. "separately to determine which devices caused the error."
  9244. msgstr ""
  9245. "حدثت اخطاء في أكثر من جهاز ، مرر كل أمر متعلق بجهاز بشكل فردي و ذلك لتحديد "
  9246. "الجهاز الذي حدث فيه الخطأ."
  9247. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9248. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9249. msgstr "لم يتمكن من تحديد نوع الجهاز من امتداد اسم الملف المعطى."
  9250. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9251. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9252. msgstr "المعامل المحدد خارج المدى المسموع به لهذا الأمر."
  9253. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9254. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9255. msgstr "لا يمكن استعمال هذه المعاملات سوية."
  9256. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9257. msgid ""
  9258. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9259. "still connected to the network."
  9260. msgstr ""
  9261. "لم يتمكن من حفظ الملف المحدد ، تأكد من امتلاك مساحة كافية على القرص أو من "
  9262. "اتصالك بالشبكة."
  9263. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9264. #, fuzzy
  9265. #| msgid ""
  9266. #| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
  9267. #| "device name is spelled correctly."
  9268. msgid ""
  9269. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9270. "device name is spelled correctly."
  9271. msgstr ""
  9272. "لم يتمكن من العثور على الجهاز المحدد ، تأكد من انه مثبت أو من التهجئة "
  9273. "السليمة لاسمه."
  9274. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9275. msgid ""
  9276. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9277. "again."
  9278. msgstr "الجهاز المحدد مغلق حاليًا ، انتضر بضع ثوانٍ ، ثم حاول مجددًا."
  9279. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9280. msgid ""
  9281. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9282. "alias."
  9283. msgstr ""
  9284. "الاسم المستعار الحالي مستخدم في هذا التطبيق ، استخدم اسمًا مستعارًا فريدًا."
  9285. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9286. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9287. msgstr "المعامل الحالي لا يناسب هذا اﻷمر."
  9288. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9289. msgid ""
  9290. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9291. "parameter with each 'open' command."
  9292. msgstr ""
  9293. "تعريف الجهاز مستخدم بالفعل ، لمشاركته استخدم المعامل shareable معأمر الفتح "
  9294. "open."
  9295. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9296. msgid ""
  9297. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9298. "Please supply one."
  9299. msgstr ""
  9300. "يتطلب الأمر الحالي اسمًا مستعارًا أو ملفًا أو محركًا أو اسم جهاز. أضف أحدها من "
  9301. "فضلك."
  9302. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9303. msgid ""
  9304. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9305. "documentation for valid formats."
  9306. msgstr ""
  9307. "القيمة المعطاة كصيغة توقيت ، غير سليمة راجع توثيق MCI و اقرأ عن الصيغ "
  9308. "السليمة."
  9309. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9310. msgid ""
  9311. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9312. "supply one."
  9313. msgstr "قيمة المعامل يجب ان تحاط بعلامتي اقتباس للتعرف عليها ، أضفها من فضلك."
  9314. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9315. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9316. msgstr "لا تمرر معاملًا و قيمة بنفس الوقت ، مرر أحدهما فقط."
  9317. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9318. msgid ""
  9319. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9320. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9321. msgstr ""
  9322. "لا يمكن تشغيل الملف المحدد مع جهاز MCI هذا ، قد يكون الملف معطوبًا ، أو بصيغة "
  9323. "خاطئة."
  9324. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9325. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9326. msgstr "تم تمرير قطاع فارغ إلى MCI"
  9327. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9328. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9329. msgstr "لا يمكن الحفظ إلى ملف بدون اسم ، أدخل اسمًا للملف."
  9330. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9331. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9332. msgstr "يجب أن تمرر اسمًا مستعارًا عند استخدامك للمعامل new"
  9333. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9334. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9335. msgstr "لم يتمكن من استخدام الإشارة notify مع الاجهزة تلقائية الفتح."
  9336. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9337. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9338. msgstr "لم يتمكن من استخدام اسم الملف مع الجهاز المحدد."
  9339. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9340. msgid ""
  9341. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9342. "sequence, and then try again."
  9343. msgstr ""
  9344. "لم يتمكن من تنفيذ الأمر المحدد بهذه الصيغة ، صحح صيغة الأمر ، ثم حاول مجددًا ."
  9345. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9346. msgid ""
  9347. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9348. "the device is closed, and then try again."
  9349. msgstr ""
  9350. "لم يتمكن من تنفيذ الأمر المحدد بواسطة جهاز الفتح التلقائي ، انتظر حتى إغلاق "
  9351. "الجهاز ثم حاول مجددًا."
  9352. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9353. msgid ""
  9354. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9355. "characters, followed by a period and an extension."
  9356. msgstr ""
  9357. "اسم الملف غير سليم ، تأكد من أن اسم الملف لا يزيد عن 8 محارف متبوعًا بنقطة ثم "
  9358. "الامتداد."
  9359. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9360. msgid ""
  9361. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9362. msgstr "لا يمكن إضافة محرف خارج علامتي الاقتباس."
  9363. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9364. msgid ""
  9365. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9366. "in Control Panel to install the device."
  9367. msgstr ""
  9368. "الجهاز المحدد غير مثبت على نظامك ، استخدم تبويب المحركات في لوحة التحكم "
  9369. "لتثبيت الجهاز."
  9370. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9371. msgid ""
  9372. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9373. "restarting your computer."
  9374. msgstr ""
  9375. "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI حاول تغيير المجلد أو إعادة "
  9376. "تشغيل الحاسوب."
  9377. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9378. msgid ""
  9379. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9380. "cannot change directories."
  9381. msgstr ""
  9382. "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI و ذلك لأن التطبيق لم يتمكن "
  9383. "من تغيير المجلد."
  9384. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9385. msgid ""
  9386. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9387. "change drives."
  9388. msgstr ""
  9389. "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI و ذلك لأن التطبيق لم يتمكن "
  9390. "من تغيير المحرك."
  9391. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9392. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9393. msgstr "حدد اسم الجهاز أو المحرك بما لا يتجاوز 79 محرفًا."
  9394. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9395. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9396. msgstr "حدد اسم الجهاز أو المحرك بما لا يتجاوز 69 محرفًا."
  9397. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9398. msgid ""
  9399. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9400. msgstr "يتطلب اﻷمر المدخل معاملًا يحدد المطلوب ، أضفه من فضلك."
  9401. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9402. msgid ""
  9403. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9404. "until a wave device is free, and then try again."
  9405. msgstr ""
  9406. "جميع اجهزة الموجات المتوافقة مع الصيغة الحالية مشغولة. انتظر حتى يتحرر أحدها "
  9407. "ثم حاول مجددًا."
  9408. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9409. msgid ""
  9410. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9411. "until the device is free, and then try again."
  9412. msgstr ""
  9413. "لم يتمكن من ضبط جهاز الموجات الحالي للتشغيل لأنه قيد الاستعمال ، انتظر حتى "
  9414. "يتحرر الجهاز ثم حاول مجددًا."
  9415. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9416. msgid ""
  9417. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9418. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9419. msgstr ""
  9420. "جميع اجهزة الموجات المتوافقة مع الصيغة الحالية مشغولة. انتظر حتى يتحرر أحدها "
  9421. "ثم حاول مجددًا."
  9422. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9423. msgid ""
  9424. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9425. "until the device is free, and then try again."
  9426. msgstr ""
  9427. "لم يتمكن من ضبط جهاز الموجات الحالي للتسجيل لأنه قيد الاستعمال ، انتظر حتى "
  9428. "يتحرر الجهاز ثم حاول مجددًا."
  9429. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9430. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9431. msgstr "يمكن استخدام أي جهاز تشغيل متوافق مص صيغة الموجات."
  9432. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9433. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9434. msgstr "يمكن استخدام أي جهاز تسجيل متوافق مص صيغة الموجات."
  9435. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9436. msgid ""
  9437. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9438. "the Drivers option to install the wave device."
  9439. msgstr ""
  9440. "جهاز الموجة الموجود الذي يتمكن من التسجيل بهذه الصيغة غير مثبت ، استخدم "
  9441. "تبويب المحركات لإعادة تثبيت تعريف محرك الموجات.the Drivers option to install "
  9442. "the wave device."
  9443. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9444. msgid ""
  9445. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9446. "format."
  9447. msgstr ""
  9448. "الجهاز الذي تحاول التشغيل بواسطته ، لم يتمكن من قراءة صيغة الملف المحدد."
  9449. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9450. msgid ""
  9451. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9452. "the Drivers option to install the wave device."
  9453. msgstr ""
  9454. "جهاز الموجة الموجود الذي يتمكن من التسجيل بهذه الصيغة غير مثبت ، استخدم "
  9455. "تبويب المحركات لإعادة تثبيت تعريف محرك الموجات."
  9456. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9457. msgid ""
  9458. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9459. "format."
  9460. msgstr "الجهاز الذي تحاول التسجيل منه لم يستطع ضبط صيغة الملف الحالية."
  9461. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9462. msgid ""
  9463. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9464. "You can't use them together."
  9465. msgstr ""
  9466. "صيغة التوقيت في نقطة الاغنية وفي SMPTE متطابقة ، ولا يمكنك استخدامهما معًا."
  9467. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9468. #, fuzzy
  9469. #| msgid ""
  9470. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  9471. #| "try again."
  9472. msgid ""
  9473. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9474. "try again."
  9475. msgstr "منفذ المقطوعات مستخدم بالفعل ، انتظر حتى تحرر ثم جرب مجددًا"
  9476. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9477. msgid ""
  9478. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9479. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9480. msgstr ""
  9481. "جهاز المقطوعات المحدد ليس مثبتًا على نظامك ، استخدم تبويب المحركات في لوحة "
  9482. "التحكم لتثبيت جهاز المقطوعات."
  9483. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9484. msgid "An error occurred with the specified port."
  9485. msgstr "حدث خطأ في المنفذ المحدد."
  9486. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9487. #, fuzzy
  9488. #| msgid ""
  9489. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9490. #| "these applications; then, try again."
  9491. msgid ""
  9492. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9493. "these applications, and then try again."
  9494. msgstr ""
  9495. "جميع مؤقتات الوسائط مستخدمة بواسطة تطبيقات أخرى . اخرج من تلك التطبيقات ثم "
  9496. "حاول مجددًا."
  9497. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9498. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9499. msgstr "لا يمتلك النظام منفذ المقطوعات المحدد."
  9500. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9501. msgid ""
  9502. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9503. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9504. msgstr ""
  9505. "لا يملك هذا النظام جهازًا يقرأ المقطوعات ، استخدم خيارات المحركات في لوحة "
  9506. "التحكم لتثبيت جهاز المقطوعات."
  9507. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9508. msgid "There is no display window."
  9509. msgstr "لا يوجد نافذة عرض."
  9510. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9511. msgid "Could not create or use window."
  9512. msgstr "لم يتمكن من إنشاء أو استخدام النافذة."
  9513. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9514. msgid ""
  9515. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9516. "check your disk or network connection."
  9517. msgstr ""
  9518. "لم يتمكن من قراءة الملف المحدد ، تأكد من أن الملف موجود على القرص ، أو أن "
  9519. "الاتصال لا يزال موجودًا."
  9520. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9521. msgid ""
  9522. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9523. "are still connected to the network."
  9524. msgstr ""
  9525. "لم يتمكن من الكتابة إلى الملف المحدد ، تأكد من امتلاكك للمساحة الكافية على "
  9526. "القرص ، أو أن الاتصال لا يزال موجودًا."
  9527. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9528. #, fuzzy
  9529. #| msgid "Wine Mono Installer"
  9530. msgid "Wine Sound Mapper"
  9531. msgstr "مُثبّت آلة مونو"
  9532. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9533. #, fuzzy
  9534. #| msgid "column"
  9535. msgid "Volume"
  9536. msgstr "عمود"
  9537. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9538. msgid "Master Volume"
  9539. msgstr ""
  9540. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9541. msgid "Mute"
  9542. msgstr ""
  9543. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9544. msgid "Print to File"
  9545. msgstr "اطبع إلى ملف"
  9546. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9547. msgid "&Output File Name:"
  9548. msgstr "&اسم ملف الإخراج:"
  9549. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9550. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9551. msgstr "ملف الإخراج موجود بالفعل ، إشعارك بالموافقة يعني الكتابة فوقه."
  9552. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9553. msgid "Unable to create the output file."
  9554. msgstr "غير قادر على إنشاء ملف الإخراج."
  9555. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9556. msgid "Success"
  9557. msgstr "نجاح"
  9558. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9559. msgid "Operations Error"
  9560. msgstr "خطأ عملياتي"
  9561. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9562. msgid "Protocol Error"
  9563. msgstr "خطأ بروتوكولي"
  9564. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9565. msgid "Time Limit Exceeded"
  9566. msgstr "تم تجاوز الحدود الوقتية"
  9567. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9568. msgid "Size Limit Exceeded"
  9569. msgstr "تمت تجاوز حدود الحجم"
  9570. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9571. msgid "Compare False"
  9572. msgstr "لم تتحقق المقارنة"
  9573. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9574. msgid "Compare True"
  9575. msgstr "تحققت المقارنة"
  9576. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9577. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9578. msgstr "نمط التحقق غير مدعوم"
  9579. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9580. msgid "Strong Authentication Required"
  9581. msgstr "تحقق قوي مطلوب"
  9582. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9583. msgid "Referral (v2)"
  9584. msgstr "دعوة (الجيل الثاني)"
  9585. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9586. msgid "Referral"
  9587. msgstr "دعوة"
  9588. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9589. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9590. msgstr "تم تجاوز حدود الصلاحيات"
  9591. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9592. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9593. msgstr "امتداد خطير غير متوفر"
  9594. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9595. msgid "Confidentiality Required"
  9596. msgstr "الموثوقية مطلوبة"
  9597. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9598. #, fuzzy
  9599. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  9600. msgid "SASL Bind in Progress"
  9601. msgstr "جاري إيقاف التشغيل.\n"
  9602. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9603. msgid "No Such Attribute"
  9604. msgstr "لا يشكل سمة"
  9605. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9606. msgid "Undefined Type"
  9607. msgstr "نوع غير معرف"
  9608. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9609. msgid "Inappropriate Matching"
  9610. msgstr "المطابقة غير ملائمة"
  9611. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9612. msgid "Constraint Violation"
  9613. msgstr "التنفيذ بالإكراه"
  9614. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9615. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9616. msgstr "السمة أو القيمة موجودة"
  9617. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9618. msgid "Invalid Syntax"
  9619. msgstr "الصيغة غير سليمة"
  9620. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9621. msgid "No Such Object"
  9622. msgstr "لا يمثل عنصرًا"
  9623. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9624. msgid "Alias Problem"
  9625. msgstr "مشكلة بالاسم المستعار"
  9626. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9627. msgid "Invalid DN Syntax"
  9628. msgstr "صيغة DN غير سليمة"
  9629. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9630. msgid "Is Leaf"
  9631. msgstr "رقاقة"
  9632. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9633. msgid "Alias Dereference Problem"
  9634. msgstr "مشكلة بالاسم المستعار"
  9635. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9636. msgid "Inappropriate Authentication"
  9637. msgstr "التحقق غير ملائم"
  9638. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9639. msgid "Invalid Credentials"
  9640. msgstr "الاعتماديات غير سليمة"
  9641. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9642. msgid "Insufficient Rights"
  9643. msgstr "الحقوق غير متوفرة"
  9644. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9645. msgid "Busy"
  9646. msgstr "مشغول"
  9647. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9648. msgid "Unavailable"
  9649. msgstr "غير متوفر"
  9650. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9651. msgid "Unwilling To Perform"
  9652. msgstr "لا يبدو أنه يؤدي"
  9653. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9654. msgid "Loop Detected"
  9655. msgstr "حدثت الدوامة"
  9656. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9657. msgid "Sort Control Missing"
  9658. msgstr "تصنيف التحكم غير موجود"
  9659. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9660. msgid "Index range error"
  9661. msgstr "خطأ في مدى الفهرس"
  9662. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9663. msgid "Naming Violation"
  9664. msgstr "انتهاك في التسمية"
  9665. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9666. msgid "Object Class Violation"
  9667. msgstr "انتهاك في فئة العنصر"
  9668. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9669. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9670. msgstr "ليس مصرحًا ليكون غير رقيق"
  9671. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9672. msgid "Not allowed on RDN"
  9673. msgstr "ليس مصرحًا ليكون RDN"
  9674. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9675. msgid "Already Exists"
  9676. msgstr "موجود بالفعل"
  9677. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9678. msgid "No Object Class Mods"
  9679. msgstr "ليس وضع فئة عنصرية"
  9680. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9681. msgid "Results Too Large"
  9682. msgstr "النتائج كبيرة جدًا"
  9683. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9684. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9685. msgstr "DSA متعددة"
  9686. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9687. msgid "Server Down"
  9688. msgstr "انهار الخادوم"
  9689. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9690. msgid "Local Error"
  9691. msgstr "خطأ محلي"
  9692. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9693. msgid "Encoding Error"
  9694. msgstr "خطأ في الترميز"
  9695. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9696. msgid "Decoding Error"
  9697. msgstr "خطأ في إلغاء الترميز"
  9698. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9699. msgid "Timeout"
  9700. msgstr "انتهى التوقيت"
  9701. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9702. msgid "Auth Unknown"
  9703. msgstr "التحقق غير معروف"
  9704. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9705. msgid "Filter Error"
  9706. msgstr "خطأ في التصفية"
  9707. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9708. msgid "User Canceled"
  9709. msgstr "ألغي المستخدم"
  9710. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9711. msgid "Parameter Error"
  9712. msgstr "خطأ في المعامل"
  9713. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9714. msgid "No Memory"
  9715. msgstr "لا توجد ذاكرة"
  9716. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9717. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9718. msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
  9719. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9720. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9721. msgstr "العملية غير مدعومة بواسطة هذه الإصدار من بروتوكول LDAP"
  9722. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9723. msgid "Specified control was not found in message"
  9724. msgstr "المتحكم المحدد غير موجود في الرسالة"
  9725. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9726. msgid "No result present in message"
  9727. msgstr "لا توجد نتائج في الرسالة"
  9728. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9729. msgid "More results returned"
  9730. msgstr "رسائل أخرى عادت"
  9731. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9732. msgid "Loop while handling referrals"
  9733. msgstr "حدثت دوامة أثناء التقاط التحويلات"
  9734. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9735. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9736. msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى للتحويلات"
  9737. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9738. msgid ""
  9739. "Not Yet Implemented\n"
  9740. "\n"
  9741. msgstr ""
  9742. "لم تنفذ بعد\n"
  9743. "\n"
  9744. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9745. msgid "%1: File Not Found\n"
  9746. msgstr "%1: الملف غير موجود\n"
  9747. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9748. msgid ""
  9749. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9750. "\n"
  9751. "Syntax:\n"
  9752. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9753. " [/S [/D]]\n"
  9754. "\n"
  9755. "Where:\n"
  9756. "\n"
  9757. " + Sets an attribute.\n"
  9758. " - Clears an attribute.\n"
  9759. " R Read-only file attribute.\n"
  9760. " A Archive file attribute.\n"
  9761. " S System file attribute.\n"
  9762. " H Hidden file attribute.\n"
  9763. " [drive:][path][filename]\n"
  9764. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9765. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9766. " /D Processes folders as well.\n"
  9767. msgstr ""
  9768. "ATTRIB - يظهر او يعدل سمات الملفات.\n"
  9769. "\n"
  9770. "الصيغة:\n"
  9771. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9772. " [/S [/D]]\n"
  9773. "\n"
  9774. "حيث:\n"
  9775. "\n"
  9776. "تضبط سمة. + \n"
  9777. "تحذف سمة. - \n"
  9778. "سمة القراءة فقط. R \n"
  9779. "سمة الأرشفة. A \n"
  9780. "سمة ملفات النظام. S \n"
  9781. "سمة الإخفاء. H \n"
  9782. " [القرص:][المسار][اسم الملف]\n"
  9783. "حدد ملفًا أو ملفات للعمل. \n"
  9784. "مطابقة السمات لهذا المجلد و مجلداته الفرعية. /S \n"
  9785. "تحسين الإجراءات مع المجلدات. /D \n"
  9786. #: programs/clock/clock.rc:32
  9787. msgid "Ana&log"
  9788. msgstr "تما&ثلية"
  9789. #: programs/clock/clock.rc:33
  9790. msgid "Digi&tal"
  9791. msgstr "ر&قمية"
  9792. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9793. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9794. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9795. msgid "&Font..."
  9796. msgstr "ال&خط..."
  9797. #: programs/clock/clock.rc:37
  9798. msgid "&Without Titlebar"
  9799. msgstr "ب&دون شريط العنوان"
  9800. #: programs/clock/clock.rc:39
  9801. msgid "&Seconds"
  9802. msgstr "ثوان&ي"
  9803. #: programs/clock/clock.rc:40
  9804. msgid "&Date"
  9805. msgstr "ال&تاريخ"
  9806. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9807. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9808. msgid "&Always on Top"
  9809. msgstr "د&ومًا في المقدمة"
  9810. #: programs/clock/clock.rc:45
  9811. msgid "&About Clock"
  9812. msgstr "معلوماتٌ &حول ساعة واين"
  9813. #: programs/clock/clock.rc:51
  9814. msgid "Clock"
  9815. msgstr "ساعة واين"
  9816. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9817. #, fuzzy
  9818. #| msgid ""
  9819. #| "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
  9820. #| "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
  9821. #| "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
  9822. #| "called procedure.\n"
  9823. #| "\n"
  9824. #| "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9825. #| "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9826. msgid ""
  9827. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9828. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9829. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9830. "procedure.\n"
  9831. "\n"
  9832. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9833. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9834. msgstr ""
  9835. "CALL <مخطوطة>\n"
  9836. "يستخدم لتنفيذ أوامر مخطوطة ما ، في حال وجودها سيعود\n"
  9837. "المتكحم إلى المكان الذي كان فيه يدعم أمر النداء المعاملات\n"
  9838. "وذلك لاستخدامها أثناء التنفيذ.\n"
  9839. "\n"
  9840. "يمكن بواسطة النداء تغيير الادلة و تطبيق المتغيرات و أي\n"
  9841. "أوامر أخرى مطلوبة بواسطة المنادي .\n"
  9842. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9843. #, fuzzy
  9844. #| msgid ""
  9845. #| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9846. #| "default directory.\n"
  9847. msgid ""
  9848. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9849. "default directory.\n"
  9850. msgstr ""
  9851. "CD <المجلد>\n"
  9852. "هو اختصار لأمر تغيير المجلد حيث انه يقوم بتغيير المجلد الحالي.\n"
  9853. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9854. #, fuzzy
  9855. #| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
  9856. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9857. msgstr "CHDIR <dir> يغير المجلد الافتراضي الحالي.\n"
  9858. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9859. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9860. msgstr "CLS يقوم بمسح شاشة الطرفية.\n"
  9861. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9862. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9863. msgstr "COPY <filename> يقوم بنسخ الملفات.\n"
  9864. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9865. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9866. msgstr "CTTY يقوم بتغيير جهاز الإدخال والإخراج.\n"
  9867. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9868. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9869. msgstr "DATE يقوم بإظهار أو تعديل التاريخ.\n"
  9870. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9871. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9872. msgstr "DEL <filename> يقوم بحذف ملف أو مجموعة ملفات.\n"
  9873. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9874. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9875. msgstr "DIR يعرض قائمة بمحتويات المجلد الحالي.\n"
  9876. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9877. #, fuzzy
  9878. #| msgid ""
  9879. #| "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9880. #| "\n"
  9881. #| "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
  9882. #| "on the terminal device before they are executed.\n"
  9883. #| "\n"
  9884. #| "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9885. #| "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9886. #| "preceding it with an @ sign.\n"
  9887. msgid ""
  9888. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9889. "\n"
  9890. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9891. "the terminal device before they are executed.\n"
  9892. "\n"
  9893. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9894. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9895. "preceding it with an @ sign.\n"
  9896. msgstr ""
  9897. "ECHO <string> يظهر <string> في الطرفية الحالية.\n"
  9898. "\n"
  9899. "ECHO ON يعرض جميع الأوامر المنفذة بواسطة المخطوطة\n"
  9900. "على الطرفية قبل تنفيذها.\n"
  9901. "\n"
  9902. "ECHO OFF عكس عمل ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9903. "default). يقوم هذا اﻷمر بحظر عرض الأوامر المنفذة بواسطة المخطوطة\n"
  9904. "والغير مسبوقة بإشارة @.\n"
  9905. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9906. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9907. msgstr "ERASE <filename> يقوم بحذف ملف أو مجموعة ملفات.\n"
  9908. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9909. #, fuzzy
  9910. #| msgid ""
  9911. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9912. #| "\n"
  9913. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9914. msgid ""
  9915. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9916. "\n"
  9917. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9918. "\n"
  9919. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9920. msgstr ""
  9921. "الأمر FOR يستخدم لتطبيق أمر معين على مجموعة من الملفات.\n"
  9922. "\n"
  9923. "الصيغة: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9924. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9925. #, fuzzy
  9926. #| msgid ""
  9927. #| "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
  9928. #| "batch file.\n"
  9929. #| "\n"
  9930. #| "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
  9931. #| "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9932. #| "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
  9933. #| "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
  9934. #| "label terminates the batch file execution.\n"
  9935. #| "\n"
  9936. #| "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9937. msgid ""
  9938. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9939. "file.\n"
  9940. "\n"
  9941. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9942. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9943. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9944. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9945. "terminates the batch file execution.\n"
  9946. "\n"
  9947. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9948. msgstr ""
  9949. "ينقل الأمر GOTO التنفيذ إلى جملة أخرى موجودة\n"
  9950. "ضمن نفس المخطوطة المستعملة.\n"
  9951. "\n"
  9952. "الاسم الذي يشكل هدفًا للأمر GOTO يجب ألا يزيد طوله عن 255 محرفًا\n"
  9953. "كما لا يجب ان يحوي مسافات ، وهذا مختلف عن الأنظمة الاخرى ،\n"
  9954. "وفي حالة تواجد معرفين أو أكثر في نفس المخطوطة سيتم تنفيذ\n"
  9955. "أولهما بشكل عام ، عند محاولة تنفيذ الأمر GOTO على اسم غير موجود\n"
  9956. "سيقوم بإنهاء العمل ضمن المخطوطة.\n"
  9957. "\n"
  9958. "لا يملك الأمر GOTO أي تأثير عند استخدامه ببيئة غير نشطة.\n"
  9959. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9960. msgid ""
  9961. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9962. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9963. msgstr ""
  9964. "HELP <الامر>\n"
  9965. "يقوم بعرض المساعدة لأمر معين ، وفي حال إطلاقه يقوم بعرض المساعدة الخاصة بسطر "
  9966. "الأوامر.\n"
  9967. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9968. msgid ""
  9969. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9970. "\n"
  9971. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9972. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9973. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9974. "\n"
  9975. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9976. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9977. msgstr ""
  9978. "IF يستخدم للتنفيذ الشرطي لأمر معين.\n"
  9979. "\n"
  9980. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9981. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9982. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9983. "\n"
  9984. "في الصيغة الثانية يجب إحاطة كلًا من السلسلتين بعلامات الاقتباس\n"
  9985. "عملية المقارنة حساسة من هذه الناحية.\n"
  9986. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9987. msgid ""
  9988. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9989. "\n"
  9990. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9991. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9992. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9993. msgstr ""
  9994. "LABEL يستخدم لتمية قسم قرص معين.\n"
  9995. "\n"
  9996. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9997. "يتطلب الامر توكيدًا منك بعد اختيارك الاسم الجديد.\n"
  9998. "يمكنك إظهار الاسم الحالي بالأمر VOL.\n"
  9999. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10000. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10001. msgstr "MD هي اختصار لـ MKDIR.\n"
  10002. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10003. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10004. msgstr "MKDIR <name> يحاول إنشاء مجلد فرعي.\n"
  10005. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10006. #, fuzzy
  10007. #| msgid ""
  10008. #| "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file "
  10009. #| "system.\n"
  10010. #| "\n"
  10011. #| "If the item being moved is a directory then all the files and "
  10012. #| "subdirectories\n"
  10013. #| "below the item are moved as well.\n"
  10014. #| "\n"
  10015. #| "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive "
  10016. #| "letters.\n"
  10017. msgid ""
  10018. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10019. "\n"
  10020. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10021. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10022. "\n"
  10023. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10024. msgstr ""
  10025. "MOVE يقوم بإعداة تموضع ( نقل ) مجلد أو ملف معين إلى مكان آخر على القرص.\n"
  10026. "\n"
  10027. "في حال نقلك لمجلد يحتوي في طياته على ملفات و مجلدات فرعية فإن النقل يشملها "
  10028. "أيضًا ،\n"
  10029. "\n"
  10030. "\n"
  10031. "MOVE تفشل عملية النقل في حال كان المصدر و الوجهة ليسا على قرص واحد.\n"
  10032. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10033. #, fuzzy
  10034. #| msgid ""
  10035. #| "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10036. #| "\n"
  10037. #| "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
  10038. #| "from the registry). To change the setting follow the\n"
  10039. #| "PATH command with the new value.\n"
  10040. #| "\n"
  10041. #| "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10042. #| "variable, for example:\n"
  10043. #| "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10044. msgid ""
  10045. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10046. "\n"
  10047. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10048. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10049. "value.\n"
  10050. "\n"
  10051. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10052. "variable, for example:\n"
  10053. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10054. msgstr ""
  10055. "PATH يعرض او يغير مسار بحث سطر الأوامر.\n"
  10056. "\n"
  10057. "الدخول إلى PATH سيظهر إعدادات PATH الحالية ، و المتوضعة\n"
  10058. "بشكل ابتدائي في السجل ، لتغيير إعداد PATH فقط أتبع القيم\n"
  10059. "الجديدة بالأمر PATH.\n"
  10060. "\n"
  10061. "كما يمكن تعديل PATH باستخدام بيئة PATH نفسه ، حيث انه يتعامل\n"
  10062. "مع المتغيرات ، مثلًا:\n"
  10063. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10064. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10065. #, fuzzy
  10066. #| msgid ""
  10067. #| "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10068. #| "\n"
  10069. #| "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
  10070. #| "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10071. msgid ""
  10072. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10073. "\n"
  10074. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10075. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10076. msgstr ""
  10077. "PAUSE يقوم بإظهار رسالة تطلب من المستخدم الضغط على مفتاح.\n"
  10078. "\n"
  10079. "هذا الأمر مفيد في ملفات المخطوطات للسماح للمستخدم بقراءة\n"
  10080. "مخرجات الأوامر السابقة قبل تمرير الشاشة.\n"
  10081. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10082. #, fuzzy
  10083. #| msgid ""
  10084. #| "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10085. #| "\n"
  10086. #| "The string following the PROMPT command (and the space immediately "
  10087. #| "after)\n"
  10088. #| "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10089. #| "\n"
  10090. #| "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10091. #| "\n"
  10092. #| "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10093. #| "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10094. #| "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10095. #| "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10096. #| "\n"
  10097. #| "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10098. #| "prompt to the default, which is the current directory (which includes "
  10099. #| "the\n"
  10100. #| "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10101. #| "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10102. #| "\n"
  10103. #| "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment "
  10104. #| "variable,\n"
  10105. #| "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10106. msgid ""
  10107. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10108. "\n"
  10109. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10110. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10111. "\n"
  10112. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10113. "\n"
  10114. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10115. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10116. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10117. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10118. "\n"
  10119. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10120. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10121. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10122. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10123. "\n"
  10124. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10125. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10126. msgstr ""
  10127. "PROMPT يقوم بضبط تلقينات سطر الاوامر .\n"
  10128. "\n"
  10129. "النص الذي يتبع الأمر PROMT والذي ينتهي بمسافة\n"
  10130. "يظهر في بداية السطر عند انتظار سطر الأوامر .\n"
  10131. "\n"
  10132. "سلاسل النصوص التالية تحمل معان خاصة:\n"
  10133. "\n"
  10134. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10135. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10136. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10137. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10138. "\n"
  10139. "إن إدخال الأمر PROMT من دون أي توابع يعني إعادة\n"
  10140. "الأمور إلى ما كانت عليه و التي هي تتمثل بـ\n"
  10141. "حرف القسم الحالي متبوعًا بإشارة (أكبر من).\n"
  10142. "(وهذا يماثل الأمر PROMPT $p$g)تمامًا.\n"
  10143. "\n"
  10144. "يمكن أيضًا تعديل التلقينات بواسطة المتغير البيئي PROMT\n"
  10145. "أي أن الأمر 'SET PROMPT=text' يعطي نفس نتيجة 'PROMPT text'.\n"
  10146. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10147. #, fuzzy
  10148. #| msgid ""
  10149. #| "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
  10150. #| "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10151. msgid ""
  10152. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10153. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10154. msgstr ""
  10155. "إن أي سطر أمري يبدأ بـ REM متبوعة بمسافة لن يؤدي\n"
  10156. "أي عمل ، ويمكن استعماله كتعليق ضمن المخطوط.\n"
  10157. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10158. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10159. msgstr "REN هي اختصار لـ RENAME.\n"
  10160. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10161. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10162. msgstr "RENAME <filename> لإعادة تسمية الملف.\n"
  10163. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10164. #, fuzzy
  10165. #| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
  10166. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10167. msgstr "RD هي اختصار لـ RMDIR.\n"
  10168. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10169. #, fuzzy
  10170. #| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
  10171. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10172. msgstr "RMDIR <dir> يحذف مجلدًا فرعيًا.\n"
  10173. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10174. #, fuzzy
  10175. #| msgid ""
  10176. #| "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10177. #| "\n"
  10178. #| "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10179. #| "\n"
  10180. #| "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10181. #| "\n"
  10182. #| "SET <variable>=<value>\n"
  10183. #| "\n"
  10184. #| "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
  10185. #| "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
  10186. #| "have embedded spaces.\n"
  10187. #| "\n"
  10188. #| "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
  10189. #| "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
  10190. #| "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
  10191. #| "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10192. msgid ""
  10193. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10194. "\n"
  10195. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10196. "\n"
  10197. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10198. "\n"
  10199. "SET <variable>=<value>\n"
  10200. "\n"
  10201. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10202. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10203. "\n"
  10204. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10205. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10206. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10207. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10208. msgstr ""
  10209. "SET يقوم بإظهار او تغيير المتغيرات البيئية في سطر الاوامر.\n"
  10210. "\n"
  10211. "SET بدون اي معامل يقوم بإظهار المتغيرات البيئية الحالية.\n"
  10212. "\n"
  10213. "لإنشاء او تعديل أي متغير بيئي استعمل الصيغة التالية:\n"
  10214. "\n"
  10215. "SET <variable>=<value>\n"
  10216. "\n"
  10217. "حيث أن كلًا من القيمتين قبل وبعد المساواة هي عبارة\n"
  10218. "عن سلاسل نصية ، لكن ما قبل المساواة لا يجب أن تحوي\n"
  10219. "مسافات في ضمنها عكس ما بعد المساواة.\n"
  10220. "\n"
  10221. "في واين ، يتم احتواء المتغيرات البيئية من النظام\n"
  10222. "الحاضن إلى بيئة Win32 مما يعني وجود الكثير من\n"
  10223. "بالغضافة إلى قيم Win32 الأصلية ، مع ملاحظة عدم الإمكانية\n"
  10224. "على التأثير على بيئة النظام من خلال سطر أوامر واين.\n"
  10225. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10226. #, fuzzy
  10227. #| msgid ""
  10228. #| "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
  10229. #| "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
  10230. #| "if called from the command line.\n"
  10231. msgid ""
  10232. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10233. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10234. "called from the command line.\n"
  10235. msgstr ""
  10236. "SHIFT يستخدم هذا الأمر في المخطوطات لحذف معامل من رأس القائمة وحتى موضعه\n"
  10237. "مثلًا استبدال المعامل 1 بالمعامل 2 و هكذا ، مع ملاحظة أن الأمر .\n"
  10238. "لا يملك اي تأثير إذا استخدم مباشرة دون مخطوطة.\n"
  10239. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10240. #, fuzzy
  10241. #| msgid ""
  10242. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  10243. #| "files with that suffix.\n"
  10244. #| "Usage:\n"
  10245. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  10246. #| "start [options] document_filename\n"
  10247. #| "\n"
  10248. #| "Options:\n"
  10249. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10250. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10251. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10252. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10253. #| "/min Start the program minimized.\n"
  10254. #| "/max Start the program maximized.\n"
  10255. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10256. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10257. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10258. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10259. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10260. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10261. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10262. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10263. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its "
  10264. #| "exit code.\n"
  10265. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
  10266. #| "explorer.\n"
  10267. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10268. #| "/? Display this help and exit.\n"
  10269. msgid ""
  10270. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10271. "with that suffix.\n"
  10272. "Usage:\n"
  10273. "start [options] program_filename [...]\n"
  10274. "start [options] document_filename\n"
  10275. "\n"
  10276. "Options:\n"
  10277. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10278. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10279. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10280. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10281. "/min Start the program minimized.\n"
  10282. "/max Start the program maximized.\n"
  10283. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10284. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10285. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10286. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10287. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10288. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10289. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10290. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10291. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10292. "exit code.\n"
  10293. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10294. "Explorer.\n"
  10295. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10296. "/? Display this help and exit.\n"
  10297. msgstr ""
  10298. "يقوم ببدء برنامج أو فتح مستند بالبرنامج الذي يفتحه كملحق.\n"
  10299. "الاستخدام:\n"
  10300. "start [options] اسم البرنامج [...]\n"
  10301. "start [options] اسم المستند\n"
  10302. "\n"
  10303. "الخيارات:\n"
  10304. "\"title\" تحديد عنوان النافذة الابنة.\n"
  10305. "/d directory تشغيل البرنامج ضمن مجلد محدد.\n"
  10306. "/b لا تنشئ طرفية جديدة للبرنامج.\n"
  10307. "/i ابدأ البرنامج مع معرفات بيئية طازجة.\n"
  10308. "/min ابدأ البرنامج بشاشة صغيرة.\n"
  10309. "/max ابدأ البرنامج بشاشة كبيرة.\n"
  10310. "/low ابدأ البرنامج بأولوية خاملة.\n"
  10311. "/normal ابدأ البرنامج بأولوية عادية.\n"
  10312. "/high ابدأ البرنامج بأولوية عالية.\n"
  10313. "/realtime ابدأ البرنامج بأولوية الوقت الفعلي.\n"
  10314. "/abovenormal ابدأ البرنامج بأولوية أكثر من عادية.\n"
  10315. "/belownormal ابدأ البرنامج بأولوية أقل من عادية.\n"
  10316. "/node n ابدأ البرنامج في وضع محدد العقد NUMA.\n"
  10317. "/affinity ابدأ البرنامج مقنعًا بقناع الجاذبية المحدد.\n"
  10318. "/wait انتظر حتى الخروج من البرنامج المفتوح بالفعل ، ثم اخرج باستخدام "
  10319. "طريقته الخاصة بالخروج.\n"
  10320. "/unix استخدم الملف بتسميته بطريقة يونكس ثم افتح بطريقة مستعرض وندوز.\n"
  10321. "/ProgIDOpen افتح المستند باستخدام معرف برنامجي محدد.\n"
  10322. "/? أظهر هذه المساعدة ثم اخرج.\n"
  10323. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10324. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10325. msgstr "TIME لعرض أو ضبط توقيت النظام.\n"
  10326. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10327. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10328. msgstr "TITLE <string> لضبط عنوان نافذة سطر الأوامر.\n"
  10329. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10330. #, fuzzy
  10331. #| msgid ""
  10332. #| "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
  10333. #| "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10334. msgid ""
  10335. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10336. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10337. msgstr ""
  10338. "TYPE <filename>\n"
  10339. "يقوم بعرض ملف معين على سطر الاوامر ( أو بمكان آخر ) دون التحقق ما إذا كان "
  10340. "الملف نصيًا.\n"
  10341. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10342. msgid ""
  10343. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10344. "\n"
  10345. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10346. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10347. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10348. "\n"
  10349. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10350. msgstr ""
  10351. "VERIFY يستخدم لضبط أو مسح أو اختبار اشارة التحقق:\n"
  10352. "\n"
  10353. "VERIFY ON\tوضع الإشارة.\n"
  10354. "VERIFY OFF\tمسح الإشارة.\n"
  10355. "VERIFY\t\tعرض الإشارة.\n"
  10356. "\n"
  10357. "إشارة التحقق لا تملك عملا في واين.\n"
  10358. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10359. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10360. msgstr "VER يظهر إصدارة سطر الأوامر الحالية.\n"
  10361. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10362. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10363. msgstr "VOL يظهر اسم القسم في القرص.\n"
  10364. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10365. #, fuzzy
  10366. #| msgid ""
  10367. #| "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
  10368. #| "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10369. msgid ""
  10370. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10371. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10372. msgstr ""
  10373. "ENDLOCAL ينهي عملية أقلمة المتغيرات البيئية من مخطوطة\n"
  10374. "و التي قدمة بواسطة SETLOCAL.\n"
  10375. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10376. msgid ""
  10377. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10378. "\n"
  10379. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10380. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10381. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10382. "settings are restored.\n"
  10383. msgstr ""
  10384. "SETLOCAL نقل التغييرات البيئة المؤقلمة إلى ملف مخطوطة.\n"
  10385. "\n"
  10386. "التغييرات البيئية بعد SETLOCAL يتم حفظها في مخطوطة ثم\n"
  10387. "يعاد استخدامها بعد ENDLOCAL أو بعد نهاية الملف الذي\n"
  10388. "ياتي أولًا ، وفي هذه النقطة المتغيرات البيئية السابقة\n"
  10389. "سيعاد تحميلها.\n"
  10390. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10391. #, fuzzy
  10392. #| msgid ""
  10393. #| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
  10394. #| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
  10395. msgid ""
  10396. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10397. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10398. msgstr ""
  10399. "PUSHD <directoryname> يحفظ الدليل الحالي في حافظته\n"
  10400. "ثم ينتقل إلى الدليل المعطى.\n"
  10401. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10402. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10403. msgstr "POPD يقوم بتغيير المجلد الحالي إلى نظيره المحفوظ بواسطة PUSHD.\n"
  10404. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10405. #, fuzzy
  10406. #| msgid ""
  10407. #| "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10408. #| "\n"
  10409. #| "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10410. #| "\n"
  10411. #| "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10412. #| "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10413. #| "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
  10414. #| "association, if any.\n"
  10415. msgid ""
  10416. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10417. "\n"
  10418. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10419. "\n"
  10420. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10421. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10422. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10423. "association, if any.\n"
  10424. msgstr ""
  10425. "ASSOC يقوم بعرض او تعديل اقترانات أنواع الملفات.\n"
  10426. "\n"
  10427. "الصيغة: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10428. "\n"
  10429. "ASSOC بدون اي معاملات يظهر الاقترانات الحالية.\n"
  10430. "وعند اختيار امتداد معين يقوم بعرض اقترانه.\n"
  10431. "في حال عدم كتابة أي شيء بعد إشارة المساواة سقوم بحذف الاقتران الحالي إن كان "
  10432. "موجودا.\n"
  10433. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10434. #, fuzzy
  10435. #| msgid ""
  10436. #| "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10437. #| "\n"
  10438. #| "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10439. #| "\n"
  10440. #| "Without parameters, shows the file types for which open command strings "
  10441. #| "are currently defined.\n"
  10442. #| "If used with only a file type, displays the associated open command "
  10443. #| "string, if any.\n"
  10444. #| "Specifying no open command after the equal sign removes the command "
  10445. #| "string associated to the specified file type.\n"
  10446. msgid ""
  10447. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10448. "\n"
  10449. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10450. "\n"
  10451. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10452. "currently defined.\n"
  10453. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10454. "if any.\n"
  10455. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10456. "associated to the specified file type.\n"
  10457. msgstr ""
  10458. "FTYPE يقوم بإظهار وتعديل أوامر الفتح المقترنة بأنواع الملفات، وصيغته.\n"
  10459. "\n"
  10460. "FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10461. "\n"
  10462. "في حال لم تقم بإضافة أي معامل ستقوم الأداة بعرض سلاسل الاقتران المعرفة "
  10463. "حاليًا.\n"
  10464. "وفي حال استخدامك لمعامل وحيد يحوي نوعًا من الملفات ، ستقوم الأداة بعرض الأمر "
  10465. "المقترن به إن وجد.\n"
  10466. "في حال عدم وضع أي معامل بعد إشارة المساواة = ستقوم الاداة بحذف أمر الاقتران "
  10467. "الموجود للنوع المحدد من الملفات.\n"
  10468. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10469. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10470. msgstr "MORE يقوم بعرض المخرجات سواء من ملف أو من القنوات في صفحات.\n"
  10471. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10472. #, fuzzy
  10473. #| msgid ""
  10474. #| "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
  10475. #| "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
  10476. #| "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10477. msgid ""
  10478. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10479. "from a selectable list.\n"
  10480. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10481. msgstr ""
  10482. "CHOICE يقوم بعرض النصوص ثم ينتظر المستخدم حتى\n"
  10483. "يضغط المفتاح المتاح من قائمة الاختيارات.\n"
  10484. "CHOICE تستخدم هذه الاداة بشكل رئيسي لبناء قائمة اختيارات ضمن المخطوطة.\n"
  10485. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10486. msgid ""
  10487. "Create a symbolic link.\n"
  10488. "\n"
  10489. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10490. "\n"
  10491. "Options:\n"
  10492. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10493. "/h Create a hard link.\n"
  10494. "/j Create a directory junction.\n"
  10495. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10496. "target is the path that link_name points to.\n"
  10497. msgstr ""
  10498. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10499. #, fuzzy
  10500. #| msgid ""
  10501. #| "EXIT terminates the current command session and returns\n"
  10502. #| "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10503. msgid ""
  10504. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10505. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10506. msgstr ""
  10507. "EXIT يقوم بإنهاء جلسة الأوامر الحالية ، ويعود إلى نظام\n"
  10508. "التشغيل أو إلى الصدفة التي شغلت منها سطر الأوامر.\n"
  10509. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10510. #, fuzzy
  10511. #| msgid ""
  10512. #| "CMD built-in commands are:\n"
  10513. #| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10514. #| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10515. #| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10516. #| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10517. #| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10518. #| "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10519. #| "COPY\t\tCopy file\n"
  10520. #| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10521. #| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10522. #| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10523. #| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10524. #| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10525. #| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10526. #| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10527. #| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10528. #| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10529. #| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10530. #| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10531. #| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10532. #| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10533. #| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10534. #| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10535. #| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10536. #| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10537. #| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10538. #| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10539. #| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10540. #| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10541. #| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10542. #| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10543. #| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10544. #| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10545. #| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10546. #| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10547. #| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10548. #| "\n"
  10549. #| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
  10550. #| "commands.\n"
  10551. msgid ""
  10552. "CMD built-in commands are:\n"
  10553. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10554. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10555. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10556. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10557. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10558. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10559. "COPY\t\tCopy file\n"
  10560. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10561. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10562. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10563. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10564. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10565. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10566. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10567. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10568. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10569. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10570. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10571. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10572. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10573. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10574. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10575. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10576. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10577. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10578. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10579. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10580. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10581. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10582. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10583. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10584. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10585. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10586. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10587. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10588. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10589. "\n"
  10590. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10591. msgstr ""
  10592. "الأوامر المضمنة في سطر الأوامر هي:\n"
  10593. "ASSOC\t\tلعرض أو تعديل اقترانات أنزاع الملفات\n"
  10594. "ATTRIB\t\tلعرض أو تعديل سمات الملفات\n"
  10595. "CALL\t\tاستحضار مخطوطة أخرى\n"
  10596. "CD (CHDIR)\tتغيير الدليل الافتراضي الحالي\n"
  10597. "CHOICE\t\tانتظار ضغطة مفتاح لعرض لائحة الاختيارات\n"
  10598. "CLS\t\tامسح شاشة الأوامر\n"
  10599. "COPY\t\tنسخ ملف\n"
  10600. "CTTY\t\tتغيير أجهزة الإدخال و الإخراج\n"
  10601. "DATE\t\tعرض أو تعديل تاريخ النظام\n"
  10602. "DEL (ERASE)\tحذف ملف أو مجموعة ملفات\n"
  10603. "DIR\t\tإظهار محتويات المجلد\n"
  10604. "ECHO\t\tنسخ النص إلى مخرجات الطرفية مباشرة\n"
  10605. "ENDLOCAL\tإنهاء تموضع المتغيرات البيئية في ملف مخطوطة\n"
  10606. "FTYPE\t\tإظهار أو تعديل الأوامر المقترنة بأنواع الملفات\n"
  10607. "HELP\t\tأظهر تفاصيل المساعدة\n"
  10608. "MD (MKDIR)\tأنشئ مجلدًا فرعيًا\n"
  10609. "MORE\t\tعرض المخرجات في صفحات\n"
  10610. "MOVE\t\tنقل ملف أو مجموعة ملفات أو شجرة أدلة\n"
  10611. "PATH\t\tاضبط أو أظهر مسار البحث\n"
  10612. "PAUSE\t\tإرجاء تطبيق المخطوطة\n"
  10613. "POPD\t\tاستعادة المسار إلى المجلد المحفوظ بواسطة PUSHD\n"
  10614. "PROMPT\t\tتغيير سطر الأوامر\n"
  10615. "PUSHD\t\tالتحول إلى مجلد جديد مع الاحتفاظ بالحالي\n"
  10616. "REN (RENAME)\tإعادة تسمية ملف\n"
  10617. "RD (RMDIR)\tحذف مجلد فرعي\n"
  10618. "SET\t\tضبط أو إظهار المتغيرات البيئية\n"
  10619. "SETLOCAL\tبدء تموضع المتغيرات البيئية في ملف مخطوطة\n"
  10620. "START\t\tتشغيل برنامج أو فتح ملف بالبرنامج المقترن بنوعه\n"
  10621. "TIME\t\tضبط أو إظهار توقيت النظام الحالي\n"
  10622. "TITLE\t\tضبط عنوان النافذة في جلسة سطر الأوامر هذه\n"
  10623. "TYPE\t\tاطبع مكونات ملف نصي\n"
  10624. "VER\t\tأظهر إصدارة سطر الاوامر الحالية\n"
  10625. "VOL\t\tأظهر اسم القسم في القرص العتادي\n"
  10626. "XCOPY\t\tنسخ ملفات المصدر أو شجرات الأدلة إلى الوجهة\n"
  10627. "EXIT\t\tالخروج من سطر الاوامر\n"
  10628. "\n"
  10629. "أدخل HELP <أمر> لعرض معلومات أكثر عن الأوامر المدرجة أعلاه.\n"
  10630. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10631. msgid "Are you sure?"
  10632. msgstr "هل أنت متاكد ؟"
  10633. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10634. msgctxt "Yes key"
  10635. msgid "Y"
  10636. msgstr "Y"
  10637. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10638. msgctxt "No key"
  10639. msgid "N"
  10640. msgstr "N"
  10641. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10642. #, fuzzy
  10643. #| msgid "File association missing for extension '%1'\n"
  10644. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10645. msgstr "لا يتوفر اقتران مع هذا النوع من الملفات '%1'\n"
  10646. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10647. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10648. msgstr "لا يوجد أمر مفتوح مقترن بنوع الملفات '%1'\n"
  10649. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10650. msgid "Overwrite %1?"
  10651. msgstr "الكتابة فوق %1 ؟"
  10652. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10653. msgid "More..."
  10654. msgstr "أكثر..."
  10655. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10656. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10657. msgstr "الخط المعالج في المخطوطة يبدو مقطوعًا . استخدم:\n"
  10658. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10659. msgid "Argument missing\n"
  10660. msgstr "نقص في الإدخالات\n"
  10661. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10662. msgid "Syntax error\n"
  10663. msgstr "خطأ بنيوي\n"
  10664. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10665. msgid "No help available for %1\n"
  10666. msgstr "لا يوجد مساعدة في %1\n"
  10667. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10668. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10669. msgstr "الهدف الذي ترغب في الذهاب إليه غير موجود\n"
  10670. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10671. msgid "Current Date is %1\n"
  10672. msgstr "التاريخ الحالي هو %1\n"
  10673. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10674. msgid "Current Time is %1\n"
  10675. msgstr "التوقيت الحالي هو %1\n"
  10676. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10677. msgid "Enter new date: "
  10678. msgstr "أدخل التاريخ الجديد: "
  10679. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10680. msgid "Enter new time: "
  10681. msgstr "أدخل التوقيت الجديد: "
  10682. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10683. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10684. msgstr "متغير البيئة %1 غير معرف\n"
  10685. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10686. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10687. msgstr "فشل فتح '%1'\n"
  10688. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10689. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10690. msgstr "لم يتمكن من استدعاء هذا الاسم خارج المخطوطة\n"
  10691. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10692. msgctxt "All key"
  10693. msgid "A"
  10694. msgstr "A"
  10695. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10696. msgid "Delete %1?"
  10697. msgstr "احذف %1 ؟"
  10698. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10699. msgid "Echo is %1\n"
  10700. msgstr "الصدى هو %1\n"
  10701. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10702. msgid "Verify is %1\n"
  10703. msgstr "التحقق هو %1\n"
  10704. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10705. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10706. msgstr "تحقق حيث انها يجب ان تكون مشغلة أو مطفأة\n"
  10707. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10708. msgid "Parameter error\n"
  10709. msgstr "خطأ في المعامل\n"
  10710. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10711. msgid ""
  10712. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10713. "\n"
  10714. msgstr ""
  10715. "الرقم التسلسلي للقسم هو %1!04x!-%2!04x!\n"
  10716. "\n"
  10717. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10718. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10719. msgstr "اسم القسم ( 11 محرفًا ) أو أضغط مفتاح الإدخال لتركه فارغًا ؟"
  10720. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10721. msgid "PATH not found\n"
  10722. msgstr "المسار غير موجود\n"
  10723. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10724. msgid "Press any key to continue... "
  10725. msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار... "
  10726. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10727. msgid "Wine Command Prompt"
  10728. msgstr "سطر أوامر واين"
  10729. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10730. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10731. msgstr ""
  10732. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10733. msgid "More? "
  10734. msgstr "إضافي؟ "
  10735. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10736. msgid "The input line is too long.\n"
  10737. msgstr "سطر الإدخال طويل جدًا.\n"
  10738. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10739. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10740. msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! هو %2\n"
  10741. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10742. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10743. msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! لا يملك اسمًا.\n"
  10744. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
  10745. msgid " (Yes|No)"
  10746. msgstr " (Yes|No)"
  10747. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  10748. msgid " (Yes|No|All)"
  10749. msgstr " (Yes|No|All)"
  10750. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10751. msgid ""
  10752. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10753. msgstr "لا يمكن استكشاف '%1' كأمر داخلي أو خارجي و لا حتى مخطوطة.\n"
  10754. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10755. msgid "Division by zero error.\n"
  10756. msgstr "خطأ القسمة على الصفر.\n"
  10757. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10758. msgid "Expected an operand.\n"
  10759. msgstr "معمول متوقع.\n"
  10760. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10761. msgid "Expected an operator.\n"
  10762. msgstr "عامل متوقع.\n"
  10763. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10764. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10765. msgstr "عدم تطابق في المعترضات .\n"
  10766. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10767. msgid ""
  10768. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10769. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10770. msgstr ""
  10771. "صيغة الرقم غير سليمة حيث أنها يمكن أن تكون عشرية (12),\n"
  10772. " أو ست عشرية (0x34) أو ثماني (056).\n"
  10773. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10774. msgid "Cursor size"
  10775. msgstr "حجم المؤشر"
  10776. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10777. msgid "&Small"
  10778. msgstr "&صغير"
  10779. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10780. msgid "&Medium"
  10781. msgstr "م&توسط"
  10782. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10783. msgid "&Large"
  10784. msgstr "&كبير"
  10785. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10786. msgid "Command history"
  10787. msgstr "تأريخ الأوامر"
  10788. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10789. #, fuzzy
  10790. #| msgid "Buffer zone"
  10791. msgid "&Buffer size:"
  10792. msgstr "ركن التدفق"
  10793. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10794. #, fuzzy
  10795. #| msgid "&Remove doubles"
  10796. msgid "&Remove duplicates"
  10797. msgstr "حذف التك&رار"
  10798. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10799. msgid "Popup menu"
  10800. msgstr "القائمة المنبثقة"
  10801. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10802. msgid "&Control"
  10803. msgstr "ت&حكم"
  10804. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10805. msgid "S&hift"
  10806. msgstr "&عالي"
  10807. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10808. #, fuzzy
  10809. #| msgid "&Close console"
  10810. msgid "Console"
  10811. msgstr "أغلق الطرف&ية"
  10812. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10813. #, fuzzy
  10814. #| msgid "Quick edit"
  10815. msgid "&Quick Edit mode"
  10816. msgstr "التحرير السّريع"
  10817. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10818. #, fuzzy
  10819. #| msgid "&Expert mode"
  10820. msgid "&Insert mode"
  10821. msgstr "وضع الخبراء"
  10822. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10823. msgid "&Font"
  10824. msgstr "ال&خط"
  10825. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10826. msgid "&Color"
  10827. msgstr "ال&لون"
  10828. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10829. msgid "Configuration"
  10830. msgstr "الت&هيئة"
  10831. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10832. msgid "Buffer zone"
  10833. msgstr "ركن التدفق"
  10834. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10835. msgid "&Width:"
  10836. msgstr "العر&ض:"
  10837. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10838. msgid "&Height:"
  10839. msgstr "ال&طول:"
  10840. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10841. msgid "Window size"
  10842. msgstr "حجم النافذة"
  10843. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10844. msgid "W&idth:"
  10845. msgstr "ال&عرض:"
  10846. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10847. msgid "H&eight:"
  10848. msgstr "الط&ول:"
  10849. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10850. msgid "End of program"
  10851. msgstr "نهائة البرنامج"
  10852. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10853. msgid "&Close console"
  10854. msgstr "أغلق الطرف&ية"
  10855. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10856. msgid "Edition"
  10857. msgstr "الإصدارة"
  10858. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10859. msgid "Console parameters"
  10860. msgstr "معاملات الطرفية"
  10861. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10862. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10863. msgstr "الاحتفاظ بهذه الإعدادات للجلسات اللاحقة"
  10864. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10865. msgid "Modify only current session"
  10866. msgstr "التعديل فقط لهذه الجلسة"
  10867. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10868. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10869. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10870. msgid "&Edit"
  10871. msgstr "&تحرير"
  10872. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10873. msgid "Set &Defaults"
  10874. msgstr "ضبط الافترا&ضيات"
  10875. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10876. msgid "&Mark"
  10877. msgstr "تعيي&ن"
  10878. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10879. msgid "&Select all"
  10880. msgstr "اخ&تر الكل"
  10881. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10882. msgid "Sc&roll"
  10883. msgstr "ت&مرير"
  10884. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10885. msgid "S&earch"
  10886. msgstr "ب&حث"
  10887. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10888. msgid "Setup - Default settings"
  10889. msgstr "الإعداد - الافتراضيات"
  10890. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10891. msgid "Setup - Current settings"
  10892. msgstr "الإعداد - الحاليّات"
  10893. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10894. msgid "Configuration error"
  10895. msgstr "خطأ في التهيئة"
  10896. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10897. #, fuzzy
  10898. #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
  10899. msgid ""
  10900. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10901. "the window."
  10902. msgstr "حجم تدفق الشاشة يجب ان يكون أكبر أو يساوي حجم تدفق النافذة"
  10903. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10904. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10905. msgstr "عرض كل محرف %1!u! بكسل وطوله %2!u! بكسل"
  10906. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10907. msgid "This is a test"
  10908. msgstr "هذا فحص فقط"
  10909. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10910. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10911. msgstr "أداة تشخيص ديركت اكس"
  10912. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10913. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10914. msgstr "الاستخدام: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10915. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10916. msgid "Wine Explorer"
  10917. msgstr "مستعرض واين"
  10918. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10919. #, fuzzy
  10920. #| msgid "StartUp"
  10921. msgid "Start"
  10922. msgstr "بدء التشغيل"
  10923. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10924. msgid "&Run..."
  10925. msgstr "ش&غل..."
  10926. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10927. msgid ""
  10928. "- Supported Commands -\n"
  10929. "\n"
  10930. "hardlink hardlink management\n"
  10931. msgstr ""
  10932. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10933. msgid ""
  10934. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10935. "\n"
  10936. "create create a hardlink\n"
  10937. msgstr ""
  10938. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10939. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10940. msgstr ""
  10941. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10942. msgid "Usage: hostname\n"
  10943. msgstr "الاستخدام: hostname\n"
  10944. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10945. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10946. msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n"
  10947. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10948. #, fuzzy
  10949. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  10950. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10951. msgstr "خطأ : لم يتم العثور على العملية \"%1\".\n"
  10952. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10953. msgid ""
  10954. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10955. "utility.\n"
  10956. msgstr "خطأ: إعداد اسم المزود غير متاح في أداة اسم المزود هذه.\n"
  10957. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10958. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10959. msgstr "الاستخدام: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10960. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10961. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10962. msgstr "خطأ: معاملات سطر الأوامر خاطئة أو غير معروفة\n"
  10963. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10964. msgid "%1 adapter %2\n"
  10965. msgstr "%1 المحول %2\n"
  10966. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10967. msgid "Ethernet"
  10968. msgstr "شبكة محلية"
  10969. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10970. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10971. msgstr "لاحقة اتصال DNS مخصصة"
  10972. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10973. msgid "IPv4 address"
  10974. msgstr "عنوان IP الجيل الرابع"
  10975. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10976. msgid "Hostname"
  10977. msgstr "اسم المزود"
  10978. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10979. msgid "Node type"
  10980. msgstr "نوع العقدة"
  10981. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10982. msgid "Broadcast"
  10983. msgstr "إذاعة"
  10984. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10985. msgid "Peer-to-peer"
  10986. msgstr "شخص لشخص"
  10987. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10988. msgid "Mixed"
  10989. msgstr "مختلط"
  10990. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10991. msgid "Hybrid"
  10992. msgstr "هجين"
  10993. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10994. msgid "IP routing enabled"
  10995. msgstr "تفعيل توزيع الـ IP"
  10996. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10997. msgid "Physical address"
  10998. msgstr "العنوان الفيزيائي"
  10999. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11000. msgid "DHCP enabled"
  11001. msgstr "DHCP مغعل"
  11002. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  11003. msgid "Default gateway"
  11004. msgstr "البوابة الافتراضية"
  11005. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11006. msgid "IPv6 address"
  11007. msgstr "عنوان IP الجيل السادس"
  11008. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11009. #, fuzzy
  11010. #| msgid "System Configuration"
  11011. msgid "System Information"
  11012. msgstr "إعدادات النظام"
  11013. #: programs/net/net.rc:30
  11014. msgid ""
  11015. "The syntax of this command is:\n"
  11016. "\n"
  11017. "NET command [arguments]\n"
  11018. " -or-\n"
  11019. "NET command /HELP\n"
  11020. "\n"
  11021. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11022. msgstr ""
  11023. "صيغة الأمر هي:\n"
  11024. "\n"
  11025. "NET command [arguments]\n"
  11026. " -أو-\n"
  11027. "NET command /HELP\n"
  11028. "\n"
  11029. "حيث 'command' هي واحدة من HELP, START, STOP or USE.\n"
  11030. #: programs/net/net.rc:31
  11031. msgid ""
  11032. "The syntax of this command is:\n"
  11033. "\n"
  11034. "NET START [service]\n"
  11035. "\n"
  11036. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11037. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11038. msgstr ""
  11039. "صيغة الأمر هي:\n"
  11040. "\n"
  11041. "NET START [الخدمة]\n"
  11042. "\n"
  11043. "صحيح أن عرض قائمة الخدمات مهمل حاليًا ، لكن القيمة 'الخدمة' يجب أن تحدد خدمة "
  11044. "لتشغيلها.\n"
  11045. #: programs/net/net.rc:32
  11046. msgid ""
  11047. "The syntax of this command is:\n"
  11048. "\n"
  11049. "NET STOP service\n"
  11050. "\n"
  11051. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11052. msgstr ""
  11053. "صيغة الأمر هي:\n"
  11054. "\n"
  11055. "NET STOP الخدمة\n"
  11056. "\n"
  11057. "حيث أن 'الخدمة' هي اسم الخدمة التي ترغب بإيقافها.\n"
  11058. #: programs/net/net.rc:33
  11059. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11060. msgstr "جاري إيقاف الخدمة المعتمدة : %1\n"
  11061. #: programs/net/net.rc:34
  11062. msgid "Could not stop service %1\n"
  11063. msgstr "لم يتمكن من إيقاف الخدمة %1\n"
  11064. #: programs/net/net.rc:35
  11065. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11066. msgstr "لم يتمكن من التقاط مدير التحكم بالخدمات.\n"
  11067. #: programs/net/net.rc:36
  11068. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11069. msgstr "لم يتمكن من التقاط الخدمة.\n"
  11070. #: programs/net/net.rc:37
  11071. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11072. msgstr "يجري تشغيل الخدمة %1 .\n"
  11073. #: programs/net/net.rc:38
  11074. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11075. msgstr "تم تشغيل الخدمة %1 بنجاح.\n"
  11076. #: programs/net/net.rc:39
  11077. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11078. msgstr "فشل تشغيل الخدمة %1 .\n"
  11079. #: programs/net/net.rc:40
  11080. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11081. msgstr "يجري إيقاف الخدمة %1 .\n"
  11082. #: programs/net/net.rc:41
  11083. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11084. msgstr "تم إيقاف الخدمة %1 بنجاح.\n"
  11085. #: programs/net/net.rc:42
  11086. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11087. msgstr "فشل إيقاف الخدمة %1 .\n"
  11088. #: programs/net/net.rc:44
  11089. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11090. msgstr "لا يوجد مدخلات قي القائمة .\n"
  11091. #: programs/net/net.rc:45
  11092. msgid ""
  11093. "\n"
  11094. "Status Local Remote\n"
  11095. "---------------------------------------------------------------\n"
  11096. msgstr ""
  11097. "\n"
  11098. "الحالة محلي بعيد\n"
  11099. "---------------------------------------------------------------\n"
  11100. #: programs/net/net.rc:46
  11101. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11102. msgstr "ــ %1 %2 %3 المصادر المفتوحة: %4!u!\n"
  11103. #: programs/net/net.rc:48
  11104. msgid "Paused"
  11105. msgstr "متوقف"
  11106. #: programs/net/net.rc:49
  11107. msgid "Disconnected"
  11108. msgstr "مفصول"
  11109. #: programs/net/net.rc:50
  11110. msgid "A network error occurred"
  11111. msgstr "حدث خطأ في الشبكة"
  11112. #: programs/net/net.rc:51
  11113. msgid "Connection is being made"
  11114. msgstr "يجري إنشاء الاتصال"
  11115. #: programs/net/net.rc:52
  11116. msgid "Reconnecting"
  11117. msgstr "إعادة الاتصال"
  11118. #: programs/net/net.rc:43
  11119. msgid "The following services are running:\n"
  11120. msgstr "يجري تشغيل الخدمات التالية:\n"
  11121. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11122. msgid "Active Connections"
  11123. msgstr "الاتصالات النشطة"
  11124. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11125. msgid "Proto"
  11126. msgstr "الأصل"
  11127. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11128. msgid "Local Address"
  11129. msgstr "العنوان المحلي"
  11130. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11131. msgid "Foreign Address"
  11132. msgstr "العنوان الغريب"
  11133. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11134. msgid "State"
  11135. msgstr "الحالة"
  11136. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11137. msgid "Interface Statistics"
  11138. msgstr "إحصائيات الواجهة"
  11139. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11140. msgid "Sent"
  11141. msgstr "المرسل"
  11142. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11143. msgid "Received"
  11144. msgstr "المستقبل"
  11145. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11146. msgid "Bytes"
  11147. msgstr "بايت"
  11148. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11149. msgid "Unicast packets"
  11150. msgstr "الحزم المبثوثة"
  11151. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11152. msgid "Non-unicast packets"
  11153. msgstr "الحزم غير المبثوثة"
  11154. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11155. msgid "Discards"
  11156. msgstr "المتجاهل"
  11157. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11158. msgid "Errors"
  11159. msgstr "الاخطاء"
  11160. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11161. msgid "Unknown protocols"
  11162. msgstr "البروتوكولات غير المعروفة"
  11163. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11164. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11165. msgstr "إحصائيات TCP للجيل الرابع من IP"
  11166. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11167. msgid "Active Opens"
  11168. msgstr "الفتحات النشطة"
  11169. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11170. msgid "Passive Opens"
  11171. msgstr "فتحات العبور"
  11172. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11173. msgid "Failed Connection Attempts"
  11174. msgstr "فشلت محاولات الاتصال"
  11175. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11176. msgid "Reset Connections"
  11177. msgstr "إعادة الاتصالات"
  11178. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11179. msgid "Current Connections"
  11180. msgstr "الاتصالات الحالية"
  11181. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11182. msgid "Segments Received"
  11183. msgstr "الجزئيات المستقبلة"
  11184. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11185. msgid "Segments Sent"
  11186. msgstr "الجزئيات المرسلة"
  11187. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11188. msgid "Segments Retransmitted"
  11189. msgstr "الجزئيات المعاد نقلها"
  11190. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11191. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11192. msgstr "إحصائيات UDP للجيل الرابع من IP"
  11193. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11194. msgid "Datagrams Received"
  11195. msgstr "مخططات البيانات المستقبلة"
  11196. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11197. msgid "No Ports"
  11198. msgstr "لا منافذ"
  11199. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11200. msgid "Receive Errors"
  11201. msgstr "أخطاء الاستقبال"
  11202. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11203. msgid "Datagrams Sent"
  11204. msgstr "مخططات البيانات المرسلة"
  11205. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11206. msgid "&New\tCtrl+N"
  11207. msgstr "&جديد\tCtrl+N"
  11208. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11209. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11210. msgstr "ا&فتح...\tCtrl+O"
  11211. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11212. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11213. msgstr "ا&حفظ\tCtrl+S"
  11214. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11215. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11216. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11217. msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
  11218. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11219. msgid "Page Se&tup..."
  11220. msgstr "إ&عداد الصفحة..."
  11221. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11222. msgid "P&rinter Setup..."
  11223. msgstr "إعداد الطاب&عة..."
  11224. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11225. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11226. msgstr "&تراجع\tCtrl+Z"
  11227. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11228. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11229. msgstr "&قص\tCtrl+X"
  11230. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11231. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11232. msgstr "ا&نسخ\tCtrl+C"
  11233. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11234. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11235. msgstr "ا&لصق\tCtrl+V"
  11236. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11237. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11238. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11239. msgid "&Delete\tDel"
  11240. msgstr "اح&ذف\tDel"
  11241. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11242. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11243. msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
  11244. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11245. msgid "&Time/Date\tF5"
  11246. msgstr "ال&وقت/التاريخ\tF5"
  11247. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11248. msgid "&Wrap long lines"
  11249. msgstr "ا&كسر السطور الطويلة"
  11250. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11251. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11252. msgstr "اب&حث...\tCtrl+F"
  11253. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11254. msgid "&Search next\tF3"
  11255. msgstr "ابحث عن ال&تالي\tF3"
  11256. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11257. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11258. msgstr "ا&ستبدل...\tCtrl+H"
  11259. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11260. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11261. msgid "&Contents\tF1"
  11262. msgstr "الم&حتويات\tF1"
  11263. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11264. msgid "&About Notepad"
  11265. msgstr "&معلومات حول المفكرة"
  11266. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11267. msgid "Page Setup"
  11268. msgstr "إعداد الصفحة"
  11269. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11270. msgid "&Header:"
  11271. msgstr "الت&رويسة:"
  11272. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11273. msgid "&Footer:"
  11274. msgstr "ال&تذييل:"
  11275. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11276. msgid "Margins (millimeters)"
  11277. msgstr "الحواف ( مليميتر )"
  11278. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11279. msgid "&Left:"
  11280. msgstr "ال&يسار:"
  11281. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11282. msgid "&Top:"
  11283. msgstr "الأ&على:"
  11284. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11285. msgid "Encoding:"
  11286. msgstr "الترميز:"
  11287. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11288. msgctxt "accelerator Select All"
  11289. msgid "A"
  11290. msgstr "A"
  11291. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11292. msgctxt "accelerator Copy"
  11293. msgid "C"
  11294. msgstr "C"
  11295. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11296. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11297. msgctxt "accelerator Find"
  11298. msgid "F"
  11299. msgstr "F"
  11300. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11301. msgctxt "accelerator Replace"
  11302. msgid "H"
  11303. msgstr "H"
  11304. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11305. msgctxt "accelerator New"
  11306. msgid "N"
  11307. msgstr "N"
  11308. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11309. msgctxt "accelerator Open"
  11310. msgid "O"
  11311. msgstr "O"
  11312. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11313. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11314. msgctxt "accelerator Print"
  11315. msgid "P"
  11316. msgstr "P"
  11317. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11318. msgctxt "accelerator Save"
  11319. msgid "S"
  11320. msgstr "S"
  11321. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11322. msgctxt "accelerator Paste"
  11323. msgid "V"
  11324. msgstr "V"
  11325. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11326. msgctxt "accelerator Cut"
  11327. msgid "X"
  11328. msgstr "X"
  11329. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11330. msgctxt "accelerator Undo"
  11331. msgid "Z"
  11332. msgstr "Z"
  11333. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11334. msgid "Page &p"
  11335. msgstr "صفحة &p"
  11336. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11337. msgid "Notepad"
  11338. msgstr "المفكرة"
  11339. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11340. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11341. msgid "ERROR"
  11342. msgstr "خطأ"
  11343. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11344. msgid "Untitled"
  11345. msgstr "غير معنون"
  11346. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11347. msgid "Text files (*.txt)"
  11348. msgstr "ملفات النصوص (*.txt)"
  11349. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11350. msgid ""
  11351. "File '%s' does not exist.\n"
  11352. "\n"
  11353. "Do you want to create a new file?"
  11354. msgstr ""
  11355. "الملف '%s' غير موجود.\n"
  11356. "\n"
  11357. "أتريد إنشاء ملف جديد؟"
  11358. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11359. msgid ""
  11360. "File '%s' has been modified.\n"
  11361. "\n"
  11362. "Would you like to save the changes?"
  11363. msgstr ""
  11364. "حدثت تغييرات على الملف '%s'.\n"
  11365. "\n"
  11366. "أتريد حفظ التغييرات؟"
  11367. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11368. msgid "'%s' could not be found."
  11369. msgstr "تعذّر إيجاد '%s'."
  11370. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11371. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11372. msgstr "يونيكود (UTF-16)"
  11373. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11374. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11375. msgstr "يونيكود (UTF-16 Big Endian)"
  11376. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11377. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11378. msgstr "يونيكود (UTF-16)"
  11379. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11380. msgid ""
  11381. "%1\n"
  11382. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11383. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11384. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11385. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11386. "Continue?"
  11387. msgstr ""
  11388. "%1\n"
  11389. "يحتوي الملف على محارف يونيكود غير مدعومة بالترميز\n"
  11390. " %2 و الذي ترغب باستعماله ، بالتالي سيتم خسارتها.\n"
  11391. "للحفاظ على هذه المحارف ، ألغ عملية الحفظ ثم اختر\n"
  11392. "مجموعة محارف يونيكود أخرى من قائمة الترميزات.\n"
  11393. "هل ترغب بالمتابعة ؟"
  11394. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11395. msgid "&Bind to file..."
  11396. msgstr "ا&ربط إلى ملف..."
  11397. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11398. msgid "&View TypeLib..."
  11399. msgstr "ا&عرض مكتبة النوع..."
  11400. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11401. msgid "&System Configuration"
  11402. msgstr "اعدادات ال&نظام"
  11403. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11404. msgid "&Run the Registry Editor"
  11405. msgstr "ت&شغيل محرر السجل"
  11406. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11407. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11408. msgstr "علامات ن&صفية الإنشاء"
  11409. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11410. msgid "&In-process server"
  11411. msgstr "خادوم الع&مليات القادمة"
  11412. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11413. msgid "In-process &handler"
  11414. msgstr "&لاقط العمليات القادمة"
  11415. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11416. msgid "&Local server"
  11417. msgstr "الخاد&وم المحلي"
  11418. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11419. msgid "&Remote server"
  11420. msgstr "الخادوم الب&عيد"
  11421. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11422. msgid "View &Type information"
  11423. msgstr "ع&رض معلومات النوع"
  11424. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11425. msgid "Create &Instance"
  11426. msgstr "إنشاء مر&حلة"
  11427. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11428. msgid "Create Instance &On..."
  11429. msgstr "إنشاء مرحل&ة في..."
  11430. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11431. msgid "&Release Instance"
  11432. msgstr "م&رحلة الإصدار"
  11433. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11434. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11435. msgstr "انسخ &CLSID إلى الحافظة"
  11436. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11437. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11438. msgstr "انسخ عنصر &HTML إلى الحافظة"
  11439. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11440. msgid "&Expert mode"
  11441. msgstr "وضع الخبراء"
  11442. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11443. msgid "&Hidden component categories"
  11444. msgstr "تصن&يف المحتويات المخفية"
  11445. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11446. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11447. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11448. msgid "&Toolbar"
  11449. msgstr "&شريط الأدوات"
  11450. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11451. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11452. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11453. msgid "&Status Bar"
  11454. msgstr "ش&ريط الحالة"
  11455. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11456. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11457. msgid "&Refresh\tF5"
  11458. msgstr "&تحديث\tF5"
  11459. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11460. msgid "&About OleView"
  11461. msgstr "&معلومات حول عارض العناصر"
  11462. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11463. msgid "&Save as..."
  11464. msgstr "احفظ &ك‍..."
  11465. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11466. msgid "&Group by type kind"
  11467. msgstr "تجميع &حسب النوع"
  11468. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11469. msgid "Connect to another machine"
  11470. msgstr "اتّصل بآلة أخرى"
  11471. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11472. msgid "&Machine name:"
  11473. msgstr "ا&سم الآلة:"
  11474. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11475. msgid "System Configuration"
  11476. msgstr "إعدادات النظام"
  11477. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11478. msgid "System Settings"
  11479. msgstr "إعدادات النظام"
  11480. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11481. msgid "&Enable Distributed COM"
  11482. msgstr "تف&عيل توزيع COM"
  11483. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11484. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11485. msgstr "تفعيل الاتصالات البع&يدة (وندوز95 فقط)"
  11486. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11487. msgid ""
  11488. "These settings change only registry values.\n"
  11489. "They have no effect on Wine performance."
  11490. msgstr ""
  11491. "تطبق هذه الإعدادات تغييراتها عل قيم السجل فقط.\n"
  11492. "ولا تؤثر على أداء واين."
  11493. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11494. msgid "Default Interface Viewer"
  11495. msgstr "عارض الواجهة الافتراضي"
  11496. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11497. msgid "Interface"
  11498. msgstr "الواجهة"
  11499. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11500. msgid "IID:"
  11501. msgstr "IID:"
  11502. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11503. msgid "&View Type Info"
  11504. msgstr "ع&رض معلومات النوع"
  11505. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11506. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11507. msgstr "عارض الواجهة الحالي"
  11508. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11509. msgid "Class Name:"
  11510. msgstr "اسم الفئة:"
  11511. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11512. msgid "CLSID:"
  11513. msgstr "معرف الفئة:"
  11514. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11515. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11516. msgstr "عارض تدفق الواجهة الحالي"
  11517. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11518. msgid "OleView"
  11519. msgstr "عارض العناصر"
  11520. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11521. msgid "ITypeLib viewer"
  11522. msgstr "عارض مكتبة النوع"
  11523. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11524. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11525. msgstr "عارض العناصر OLE/COM"
  11526. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11527. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11528. msgstr "ملفات مكتبات النوع (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11529. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11530. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11531. msgstr "اربط إلى ملف باستخدام مونيكر الملفات"
  11532. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11533. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11534. msgstr "افتح مكتبة النوع و اعرض محتوياتها"
  11535. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11536. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11537. msgstr "غيّر الآلة مع إعدادات توزيع COM العريض"
  11538. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11539. msgid "Run the Wine registry editor"
  11540. msgstr "شغل محرر سجل واين"
  11541. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11542. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11543. msgstr "اخرج من التطبيق . أكد حفظ التغييرات"
  11544. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11545. msgid "Create an instance of the selected object"
  11546. msgstr "أنشئ مرحلة للعنصر المختار"
  11547. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11548. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11549. msgstr "أنشئ مرحلة للعنصر المختار على جهاز محدد"
  11550. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11551. msgid "Release the currently selected object instance"
  11552. msgstr "أطلق مرحلة العنصر الحالي المختار"
  11553. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11554. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11555. msgstr "انسخ GUID الخاص بالعنصر المختار إلى الحافظة"
  11556. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11557. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11558. msgstr "أظهر عارض العنصر المختار"
  11559. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11560. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11561. msgstr "التنقل بين نمطي الخبير و المبتدئ"
  11562. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11563. msgid ""
  11564. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11565. msgstr "التنقل في عرض تصنيف المكونات المراد عرضها"
  11566. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11567. msgid "Show or hide the toolbar"
  11568. msgstr "أظهر أو أخف شريط الأدوات"
  11569. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11570. msgid "Show or hide the status bar"
  11571. msgstr "أظهر أو أخف شريط الحالة"
  11572. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11573. msgid "Refresh all lists"
  11574. msgstr "حدث كل القوائم"
  11575. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11576. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11577. msgstr "اعرض معلومات البرنامج و رقم اصداره و حقوقه"
  11578. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11579. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11580. msgstr "اسأل عن العملية الواردة للخادوم عند طلب CoGetClassObject"
  11581. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11582. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11583. msgstr "اسأل عن لاقط العملية الواردة للخادوم عند طلب CoGetClassObject"
  11584. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11585. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11586. msgstr "اسأل عن الخادوم المحلي عند طلب CoGetClassObject"
  11587. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11588. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11589. msgstr "اسأل عن الخادوم البعيد عند طلب CoGetClassObject"
  11590. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11591. msgid "ObjectClasses"
  11592. msgstr "فئات العناصر"
  11593. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11594. msgid "Grouped by Component Category"
  11595. msgstr "مجمعة حسب تصنيف المكون"
  11596. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11597. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11598. msgstr "عناصر OLE 1.0"
  11599. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11600. msgid "COM Library Objects"
  11601. msgstr "عناصر مكتبات COM"
  11602. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11603. msgid "All Objects"
  11604. msgstr "جميع العناصر"
  11605. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11606. msgid "Application IDs"
  11607. msgstr "معرفات التطبيق"
  11608. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11609. msgid "Type Libraries"
  11610. msgstr "مكتبات النوع"
  11611. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11612. msgid "ver."
  11613. msgstr "الإصدار."
  11614. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11615. msgid "Interfaces"
  11616. msgstr "الواجهات"
  11617. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11618. msgid "Registry"
  11619. msgstr "السجل"
  11620. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11621. msgid "Implementation"
  11622. msgstr "التنفيذ"
  11623. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11624. msgid "Activation"
  11625. msgstr "التفعيل"
  11626. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11627. msgid "CoGetClassObject failed."
  11628. msgstr "فشل CoGetClassObject ."
  11629. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11630. msgid "Unknown error"
  11631. msgstr "خطأ غير معلوم"
  11632. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11633. msgid "bytes"
  11634. msgstr "بايتات"
  11635. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11636. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11637. msgstr "تحميل مكتبة النوع ( %1 ) فشل ($%2!x!)"
  11638. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11639. msgid "Inherited Interfaces"
  11640. msgstr "الواجهات الموروثة"
  11641. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11642. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11643. msgstr "حفظ كملف .IDL أو .H"
  11644. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11645. msgid "Close window"
  11646. msgstr "أغلق النافذة"
  11647. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11648. msgid "Group typeinfos by kind"
  11649. msgstr "تجميع معلومات النوع حسب الصنف"
  11650. #: programs/progman/progman.rc:33
  11651. msgid "&New..."
  11652. msgstr "&جديد..."
  11653. #: programs/progman/progman.rc:34
  11654. msgid "O&pen\tEnter"
  11655. msgstr "ا&فتح\tEnter"
  11656. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11657. msgid "&Move...\tF7"
  11658. msgstr "ا&نقل...\tF7"
  11659. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11660. msgid "&Copy...\tF8"
  11661. msgstr "ان&سخ...\tF8"
  11662. #: programs/progman/progman.rc:38
  11663. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11664. msgstr "ال&خصائص\tAlt+Enter"
  11665. #: programs/progman/progman.rc:40
  11666. msgid "&Execute..."
  11667. msgstr "تشغ&يل..."
  11668. #: programs/progman/progman.rc:42
  11669. msgid "E&xit Windows"
  11670. msgstr "أنه النوا&فذ"
  11671. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11672. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11673. msgid "&Options"
  11674. msgstr "الخي&ارات"
  11675. #: programs/progman/progman.rc:45
  11676. msgid "&Arrange automatically"
  11677. msgstr "التن&ظيم تلقائيًا"
  11678. #: programs/progman/progman.rc:46
  11679. msgid "&Minimize on run"
  11680. msgstr "الت&صغير عند التشغيل"
  11681. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11682. msgid "&Save settings on exit"
  11683. msgstr "اح&فظ الإعدادات عند الخروج"
  11684. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11685. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11686. msgid "&Windows"
  11687. msgstr "الن&وافذ"
  11688. #: programs/progman/progman.rc:50
  11689. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11690. msgstr "&فوق بعض\tShift+F5"
  11691. #: programs/progman/progman.rc:51
  11692. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11693. msgstr "ب&تجاور\tShift+F4"
  11694. #: programs/progman/progman.rc:52
  11695. msgid "&Arrange Icons"
  11696. msgstr "ت&نظيم الرموز"
  11697. #: programs/progman/progman.rc:57
  11698. msgid "&About Program Manager"
  11699. msgstr "معلوماتٌ &حول مدير البرنامج"
  11700. #: programs/progman/progman.rc:103
  11701. msgid "Program &group"
  11702. msgstr "مجموعة البرن&امج"
  11703. #: programs/progman/progman.rc:105
  11704. msgid "&Program"
  11705. msgstr "ال&برنامج"
  11706. #: programs/progman/progman.rc:116
  11707. msgid "Move Program"
  11708. msgstr "نقل البرنامج"
  11709. #: programs/progman/progman.rc:118
  11710. msgid "Move program:"
  11711. msgstr "ن&قل البرنامج:"
  11712. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11713. msgid "From group:"
  11714. msgstr "من ال&مجموعة:"
  11715. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11716. msgid "&To group:"
  11717. msgstr "إل&ى المجموعة:"
  11718. #: programs/progman/progman.rc:134
  11719. msgid "Copy Program"
  11720. msgstr "برنامج النسخ"
  11721. #: programs/progman/progman.rc:136
  11722. msgid "Copy program:"
  11723. msgstr "برنامج النسخ:"
  11724. #: programs/progman/progman.rc:152
  11725. msgid "Program Group Attributes"
  11726. msgstr "سمات مجموعة البرنامج"
  11727. #: programs/progman/progman.rc:156
  11728. msgid "&Group file:"
  11729. msgstr "ملف المجموع&ة:"
  11730. #: programs/progman/progman.rc:168
  11731. msgid "Program Attributes"
  11732. msgstr "سمات البرنامج"
  11733. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11734. msgid "&Command line:"
  11735. msgstr "س&طر الأوامر:"
  11736. #: programs/progman/progman.rc:174
  11737. msgid "&Working directory:"
  11738. msgstr "مجل&د العمل:"
  11739. #: programs/progman/progman.rc:176
  11740. msgid "&Key combination:"
  11741. msgstr "ت&وافقية المفتاح:"
  11742. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11743. msgid "&Minimize at launch"
  11744. msgstr "الت&صغير عند التشغيل"
  11745. #: programs/progman/progman.rc:183
  11746. msgid "Change &icon..."
  11747. msgstr "تغيير ا&لرمز..."
  11748. #: programs/progman/progman.rc:192
  11749. msgid "Change Icon"
  11750. msgstr "تغيير الرمز"
  11751. #: programs/progman/progman.rc:194
  11752. msgid "&Filename:"
  11753. msgstr "اسم الم&لف:"
  11754. #: programs/progman/progman.rc:196
  11755. msgid "Current &icon:"
  11756. msgstr "الرم&ز الحالي:"
  11757. #: programs/progman/progman.rc:210
  11758. msgid "Execute Program"
  11759. msgstr "برنامج التنفيذ"
  11760. #: programs/progman/progman.rc:63
  11761. msgid "Program Manager"
  11762. msgstr "مدير البرنامج"
  11763. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11764. msgid "WARNING"
  11765. msgstr "تحذير"
  11766. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11767. msgid "Information"
  11768. msgstr "معلومات"
  11769. #: programs/progman/progman.rc:68
  11770. msgid "Delete group `%s'?"
  11771. msgstr "حذف المجموعة `%s' ؟"
  11772. #: programs/progman/progman.rc:69
  11773. msgid "Delete program `%s'?"
  11774. msgstr "حذف البرنامج `%s' ؟"
  11775. #: programs/progman/progman.rc:70
  11776. msgid "Not implemented"
  11777. msgstr "لم تنفّذ"
  11778. #: programs/progman/progman.rc:71
  11779. msgid "Error reading `%s'."
  11780. msgstr "خطأ في قراءة `%s'."
  11781. #: programs/progman/progman.rc:72
  11782. msgid "Error writing `%s'."
  11783. msgstr "خطأ في كتابة `%s'."
  11784. #: programs/progman/progman.rc:75
  11785. msgid ""
  11786. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11787. "Should it be tried further on?"
  11788. msgstr ""
  11789. "لم نتمكن من فتح مجموعة الملفات `%s' .\n"
  11790. "هل ترغب بالمحاولة مجددًا ؟"
  11791. #: programs/progman/progman.rc:77
  11792. msgid "Help not available."
  11793. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  11794. #: programs/progman/progman.rc:78
  11795. msgid "Unknown feature in %s"
  11796. msgstr "خاصية غير معلومة %s"
  11797. #: programs/progman/progman.rc:79
  11798. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11799. msgstr "الملف `%s' موجود بالفعل ، لم تتم الكتابة فوقه ."
  11800. #: programs/progman/progman.rc:80
  11801. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11802. msgstr "حفظ المجموع كـ `%s لحماية الملفات الأصلية من الكتابة فوقها."
  11803. #: programs/progman/progman.rc:84
  11804. msgid "Libraries (*.dll)"
  11805. msgstr "المكتبات (*.dll)"
  11806. #: programs/progman/progman.rc:85
  11807. msgid "Icon files"
  11808. msgstr "ملفات الرموز"
  11809. #: programs/progman/progman.rc:86
  11810. msgid "Icons (*.ico)"
  11811. msgstr "الرموز (*.ico)"
  11812. #: programs/reg/reg.rc:35
  11813. msgid ""
  11814. "Usage:\n"
  11815. " REG [operation] [parameters]\n"
  11816. "\n"
  11817. "Supported operations:\n"
  11818. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11819. "\n"
  11820. "For help on a specific operation, type:\n"
  11821. " REG [operation] /?\n"
  11822. "\n"
  11823. msgstr ""
  11824. #: programs/reg/reg.rc:67
  11825. msgid ""
  11826. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11827. "\n"
  11828. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11829. "\n"
  11830. " <key>\n"
  11831. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11832. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11833. "\n"
  11834. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11835. "\n"
  11836. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11837. "\n"
  11838. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11839. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11840. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11841. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11842. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11843. "\n"
  11844. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11845. "\n"
  11846. " /v <value_name>\n"
  11847. " The name of the registry value to add.\n"
  11848. "\n"
  11849. " /ve\n"
  11850. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11851. " registry value.\n"
  11852. "\n"
  11853. " /t <type>\n"
  11854. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11855. " <type> must be one of the following:\n"
  11856. "\n"
  11857. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11858. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11859. "\n"
  11860. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11861. "\n"
  11862. " /s <separator>\n"
  11863. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11864. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11865. "\n"
  11866. " /d <data>\n"
  11867. " The data to add to the new registry value.\n"
  11868. "\n"
  11869. " /f\n"
  11870. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11871. "\n"
  11872. msgstr ""
  11873. #: programs/reg/reg.rc:92
  11874. msgid ""
  11875. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11876. "\n"
  11877. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11878. " one or more values from a given registry key.\n"
  11879. "\n"
  11880. " <key>\n"
  11881. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11882. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11883. "\n"
  11884. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11885. "\n"
  11886. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11887. "\n"
  11888. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11889. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11890. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11891. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11892. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11893. "\n"
  11894. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11895. "\n"
  11896. " /v <value_name>\n"
  11897. " The name of the registry value to delete.\n"
  11898. "\n"
  11899. " /ve\n"
  11900. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11901. " registry value.\n"
  11902. "\n"
  11903. " /va\n"
  11904. " Delete all values from a registry key.\n"
  11905. "\n"
  11906. " /f\n"
  11907. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11908. " prompting for confirmation.\n"
  11909. "\n"
  11910. msgstr ""
  11911. #: programs/reg/reg.rc:114
  11912. msgid ""
  11913. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11914. "\n"
  11915. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11916. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11917. "\n"
  11918. " <key>\n"
  11919. " The registry key to query.\n"
  11920. "\n"
  11921. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11922. "\n"
  11923. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11924. "\n"
  11925. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11926. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11927. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11928. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11929. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11930. "\n"
  11931. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11932. "\n"
  11933. " /v <value_name>\n"
  11934. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11935. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11936. "\n"
  11937. " /ve\n"
  11938. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11939. " registry value.\n"
  11940. "\n"
  11941. " /s\n"
  11942. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11943. "\n"
  11944. msgstr ""
  11945. #: programs/reg/reg.rc:116
  11946. #, fuzzy
  11947. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  11948. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11949. msgstr "تمت العملية بنجاح\n"
  11950. #: programs/reg/reg.rc:117
  11951. #, fuzzy
  11952. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11953. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11954. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  11955. #: programs/reg/reg.rc:118
  11956. #, fuzzy
  11957. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  11958. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11959. msgstr "خطأ : معاملات سطر الاوامر غير سليمة\n"
  11960. #: programs/reg/reg.rc:119
  11961. #, fuzzy
  11962. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11963. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11964. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  11965. #: programs/reg/reg.rc:120
  11966. #, fuzzy
  11967. #| msgid ""
  11968. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11969. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11970. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  11971. #: programs/reg/reg.rc:121
  11972. #, fuzzy
  11973. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11974. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11975. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  11976. #: programs/reg/reg.rc:122
  11977. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11978. msgstr ""
  11979. #: programs/reg/reg.rc:123
  11980. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11981. msgstr ""
  11982. #: programs/reg/reg.rc:124
  11983. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11984. msgstr ""
  11985. #: programs/reg/reg.rc:125
  11986. #, fuzzy
  11987. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  11988. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11989. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  11990. #: programs/reg/reg.rc:129
  11991. #, fuzzy
  11992. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  11993. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11994. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  11995. #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
  11996. msgid "(Default)"
  11997. msgstr "(الافتراضي)"
  11998. #: programs/reg/reg.rc:131
  11999. #, fuzzy
  12000. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12001. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12002. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟"
  12003. #: programs/reg/reg.rc:132
  12004. #, fuzzy
  12005. #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
  12006. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12007. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف القيمة '%s' ؟"
  12008. #: programs/reg/reg.rc:133
  12009. #, fuzzy
  12010. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  12011. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12012. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟"
  12013. #: programs/reg/reg.rc:134
  12014. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12015. msgstr ""
  12016. #: programs/reg/reg.rc:135
  12017. msgid ""
  12018. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  12019. "occurred.\n"
  12020. msgstr ""
  12021. #: programs/reg/reg.rc:136
  12022. msgid ""
  12023. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  12024. "occurred.\n"
  12025. msgstr ""
  12026. #: programs/reg/reg.rc:137
  12027. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12028. msgstr ""
  12029. #: programs/reg/reg.rc:138
  12030. #, fuzzy
  12031. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12032. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12033. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12034. #: programs/reg/reg.rc:139
  12035. #, fuzzy
  12036. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  12037. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12038. msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n"
  12039. #: programs/reg/reg.rc:140
  12040. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12041. msgstr ""
  12042. #: programs/reg/reg.rc:141
  12043. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12044. msgstr ""
  12045. #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
  12046. msgid "(value not set)"
  12047. msgstr "(القيمة غير مضبوطة)"
  12048. #: programs/reg/reg.rc:147
  12049. msgid ""
  12050. "REG IMPORT <file>\n"
  12051. "\n"
  12052. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12053. "\n"
  12054. " <file>\n"
  12055. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12056. "\n"
  12057. msgstr ""
  12058. #: programs/reg/reg.rc:149
  12059. #, fuzzy
  12060. #| msgid "No command was specified."
  12061. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12062. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  12063. #: programs/reg/reg.rc:150
  12064. #, fuzzy
  12065. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12066. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12067. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12068. #: programs/reg/reg.rc:151
  12069. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12070. msgstr ""
  12071. #: programs/reg/reg.rc:170
  12072. msgid ""
  12073. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12074. "\n"
  12075. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12076. " to a file.\n"
  12077. "\n"
  12078. " <key>\n"
  12079. " The registry key to export.\n"
  12080. "\n"
  12081. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12082. "\n"
  12083. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12084. "\n"
  12085. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12086. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12087. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12088. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12089. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12090. "\n"
  12091. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12092. "\n"
  12093. " <file>\n"
  12094. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12095. " This file must have a .reg extension.\n"
  12096. "\n"
  12097. " /y\n"
  12098. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12099. "\n"
  12100. msgstr ""
  12101. #: programs/reg/reg.rc:172
  12102. #, fuzzy
  12103. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12104. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  12105. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12106. #: programs/reg/reg.rc:173
  12107. #, fuzzy
  12108. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  12109. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12110. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  12111. #: programs/reg/reg.rc:174
  12112. #, fuzzy
  12113. #| msgid ""
  12114. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12115. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12116. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12117. #: programs/reg/reg.rc:175
  12118. #, fuzzy
  12119. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12120. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12121. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12122. #: programs/reg/reg.rc:179
  12123. msgid ""
  12124. " /reg:32\n"
  12125. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12126. "\n"
  12127. " /reg:64\n"
  12128. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12129. "\n"
  12130. msgstr ""
  12131. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12132. msgid "&Registry"
  12133. msgstr "ال&سجل"
  12134. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12135. msgid "&Import Registry File..."
  12136. msgstr "است&يراد ملف تسجيلي..."
  12137. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12138. msgid "&Export Registry File..."
  12139. msgstr "ت&صدير ملف تسجيلي..."
  12140. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12141. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12142. msgid "&Key"
  12143. msgstr "الم&فتاح"
  12144. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12145. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12146. msgid "&String Value"
  12147. msgstr "القيم&ة المتسلسلة"
  12148. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12149. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12150. msgid "&Binary Value"
  12151. msgstr "القيمة ال&ثنائية"
  12152. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12153. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12154. msgid "&DWORD Value"
  12155. msgstr "قيمة &DWORD"
  12156. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12157. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12158. msgid "&Multi-String Value"
  12159. msgstr "القيمة متع&ددة السلاسل"
  12160. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12161. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12162. msgid "&Expandable String Value"
  12163. msgstr "القيمة المتسلسلة القا&بلة للمد"
  12164. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12165. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12166. msgid "&Rename\tF2"
  12167. msgstr "&إعادة التسمية\tF2"
  12168. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12169. msgid "&Copy Key Name"
  12170. msgstr "&نسخ اسم المفتاح"
  12171. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12172. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12173. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12174. msgstr "&ابحث...\tCtrl+F"
  12175. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12176. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12177. msgstr "اب&حث عن التالي\tF3"
  12178. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12179. msgid "Status &Bar"
  12180. msgstr "ش&ريط الحالة"
  12181. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12182. msgid "Sp&lit"
  12183. msgstr "تق&سيم"
  12184. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12185. msgid "&Remove Favorite..."
  12186. msgstr "إ&زالة المفضلة..."
  12187. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12188. msgid "&About Registry Editor"
  12189. msgstr "معلومات حول محرر السجل"
  12190. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12191. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12192. msgid "Expand"
  12193. msgstr ""
  12194. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12195. #, fuzzy
  12196. #| msgid "Modify Binary Data..."
  12197. msgid "Modify &Binary Data..."
  12198. msgstr "تعديل بيانات ثنائية..."
  12199. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12200. msgid "Export registry"
  12201. msgstr "تصدير السجل"
  12202. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12203. msgid "S&elected branch:"
  12204. msgstr "الف&رع المختار:"
  12205. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12206. msgid "Find:"
  12207. msgstr "ابحث:"
  12208. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12209. msgid "Find in:"
  12210. msgstr "ابحث في:"
  12211. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12212. msgid "Keys"
  12213. msgstr "المفاتيح"
  12214. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12215. msgid "Value names"
  12216. msgstr "أسماء القيمة"
  12217. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12218. msgid "Value content"
  12219. msgstr "محتوى القيمة"
  12220. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12221. msgid "Whole string only"
  12222. msgstr "التسلسلية فقط"
  12223. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12224. msgid "Add Favorite"
  12225. msgstr "أضف تفضيلًا"
  12226. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12227. msgid "Name:"
  12228. msgstr "الاسم:"
  12229. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12230. msgid "Remove Favorite"
  12231. msgstr "أزل التفضيل"
  12232. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12233. msgid "Edit String"
  12234. msgstr "تحرير السلسلة"
  12235. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12236. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12237. msgid "Value name:"
  12238. msgstr "اسم القيمة:"
  12239. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12240. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12241. msgid "Value data:"
  12242. msgstr "بيانات القيمة:"
  12243. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12244. msgid "Edit DWORD"
  12245. msgstr "تحرير DWORD"
  12246. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12247. msgid "Base"
  12248. msgstr "أساسي"
  12249. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12250. msgid "Hexadecimal"
  12251. msgstr "ست عشري"
  12252. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12253. msgid "Decimal"
  12254. msgstr "عشري"
  12255. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12256. msgid "Edit Binary"
  12257. msgstr "التحرير الثنائي"
  12258. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12259. msgid "Edit Multi-String"
  12260. msgstr "تحرير السلاسل المتعددة"
  12261. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12262. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12263. msgstr "يحتوي على أوامر تعمل على كل السجل"
  12264. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12265. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12266. msgstr "يحتوي على أوامر لتحرير القيم أو المفاتيح"
  12267. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12268. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12269. msgstr "يحتوي على أوامر لتخصيص نافذة السجل"
  12270. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12271. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12272. msgstr "يحتوي على أوامر للولوج الترددي على المفاتيح المستعملة"
  12273. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12274. #, fuzzy
  12275. #| msgid ""
  12276. #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
  12277. #| "editor"
  12278. msgid ""
  12279. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12280. msgstr "يحتوي على أوامر لعرض ملفات المساعدة و معلومات حول محرر السجل"
  12281. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12282. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12283. msgstr "يحتوي على أوامر لإنشاء المفاتيح و القيم الجديدة"
  12284. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12285. msgid "Data"
  12286. msgstr "البيانات"
  12287. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12288. msgid "Registry Editor"
  12289. msgstr "محرر السجل"
  12290. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12291. msgid "Import Registry File"
  12292. msgstr "استيراد ملف تسجيلي"
  12293. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12294. msgid "Export Registry File"
  12295. msgstr "تصدير ملف تسجيلي"
  12296. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12297. msgid "Registry files (*.reg)"
  12298. msgstr "الملفات التسجيلية (*.reg)"
  12299. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12300. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12301. msgstr "الملفات التسجيلية من الجيل الرابع win9x/nt4"
  12302. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12303. msgid "(cannot display value)"
  12304. msgstr "(القيمة غير قابلة للعرض)"
  12305. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12306. msgid "(unknown %d)"
  12307. msgstr "(%d غير معروف)"
  12308. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12309. #, fuzzy
  12310. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12311. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12312. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12313. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12314. #, fuzzy
  12315. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12316. msgid "Unable to create a new registry key."
  12317. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12318. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12319. #, fuzzy
  12320. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12321. msgid "Unable to create a new registry value."
  12322. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12323. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12324. msgid ""
  12325. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12326. "The specified key name already exists."
  12327. msgstr ""
  12328. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12329. msgid ""
  12330. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12331. "The specified value name already exists."
  12332. msgstr ""
  12333. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12334. #, fuzzy
  12335. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12336. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12337. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12338. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12339. #, fuzzy
  12340. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12341. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12342. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12343. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12344. #, fuzzy
  12345. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12346. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12347. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12348. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12349. msgid ""
  12350. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12351. msgstr ""
  12352. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12353. #, fuzzy
  12354. #| msgid ""
  12355. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12356. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12357. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12358. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12359. msgid ""
  12360. "Usage:\n"
  12361. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12362. "\n"
  12363. "Options:\n"
  12364. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12365. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12366. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12367. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12368. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12369. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12370. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12371. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12372. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12373. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12374. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12375. " /? Display this information and exit.\n"
  12376. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12377. "to\n"
  12378. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12379. "the\n"
  12380. " file location where registry information will be exported.\n"
  12381. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12382. "\n"
  12383. "Usage examples:\n"
  12384. " regedit \"import.reg\"\n"
  12385. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12386. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12387. msgstr ""
  12388. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  12389. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12390. msgstr ""
  12391. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  12392. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  12393. msgstr ""
  12394. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  12395. #, fuzzy
  12396. #| msgid "No command was specified."
  12397. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  12398. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  12399. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  12400. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  12401. msgstr ""
  12402. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  12403. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  12404. msgstr ""
  12405. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  12406. #, fuzzy
  12407. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12408. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  12409. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12410. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  12411. #, fuzzy
  12412. #| msgid "Invalid handle operation.\n"
  12413. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  12414. msgstr "عملية اللقط غير سليمة.\n"
  12415. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  12416. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  12417. msgstr ""
  12418. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  12419. #, fuzzy
  12420. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12421. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  12422. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12423. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  12424. msgid ""
  12425. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  12426. "encountered at '%1'.\n"
  12427. msgstr ""
  12428. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  12429. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12430. msgstr ""
  12431. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  12432. #, fuzzy
  12433. #| msgid "Unsupported type.\n"
  12434. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  12435. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  12436. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  12437. #, fuzzy
  12438. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12439. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  12440. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12441. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  12442. #, fuzzy
  12443. #| msgid "No command was specified."
  12444. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  12445. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  12446. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  12447. #, fuzzy
  12448. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12449. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  12450. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12451. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  12452. #, fuzzy
  12453. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12454. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12455. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12456. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  12457. #, fuzzy
  12458. #| msgid "Unsupported type.\n"
  12459. msgid ""
  12460. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  12461. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  12462. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  12463. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  12464. msgstr ""
  12465. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  12466. #, fuzzy
  12467. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12468. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  12469. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12470. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  12471. #, fuzzy
  12472. #| msgid ""
  12473. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12474. msgid ""
  12475. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  12476. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12477. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  12478. #, fuzzy
  12479. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12480. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12481. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12482. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  12483. #, fuzzy
  12484. #| msgid "No command was specified."
  12485. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  12486. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  12487. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  12488. #, fuzzy
  12489. #| msgid "Quits the registry editor"
  12490. msgid "Quits the Registry Editor"
  12491. msgstr "إنهاء محرر السجل"
  12492. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  12493. msgid "Adds keys to the favorites list"
  12494. msgstr "أضف المفاتيح لقائمة المفضلة"
  12495. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  12496. msgid "Removes keys from the favorites list"
  12497. msgstr "إزالة المفاتيح من قائمة المفضلة"
  12498. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  12499. msgid "Shows or hides the status bar"
  12500. msgstr "إظهار أو إخفاء شريط الحالة"
  12501. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12502. #, fuzzy
  12503. #| msgid "Change position of split between two panes"
  12504. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12505. msgstr "تغيير موضع التقسيم بين اللوحتين"
  12506. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12507. msgid "Refreshes the window"
  12508. msgstr "تحديث النافذة"
  12509. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12510. msgid "Deletes the selection"
  12511. msgstr "حذف المحدد"
  12512. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12513. msgid "Renames the selection"
  12514. msgstr "إعادة تسمية المحدد"
  12515. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12516. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12517. msgstr "نسخ اسم المفتاح المحدد إلى الحافظة"
  12518. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12519. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12520. msgstr "العثور على سلسلة نصية ضمن المفتاح أو القيمة أو البيانات"
  12521. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12522. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12523. msgstr "البحث عن التطابق التالي للنص المعرف بعملية البحث السابقة"
  12524. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12525. msgid "Modifies the value's data"
  12526. msgstr "تعديل بيانات القيم"
  12527. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12528. msgid "Adds a new key"
  12529. msgstr "أضف مفتاحًا جديدًا"
  12530. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12531. msgid "Adds a new string value"
  12532. msgstr "أضف قيمة تسلسلية جديدة"
  12533. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12534. msgid "Adds a new binary value"
  12535. msgstr "أضف قيمة ثنائية جديدة"
  12536. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12537. #, fuzzy
  12538. #| msgid "Adds a new binary value"
  12539. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12540. msgstr "أضف قيمة ثنائية جديدة"
  12541. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12542. msgid "Imports a text file into the registry"
  12543. msgstr "استيراد ملف نصي إلى السجل"
  12544. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12545. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12546. msgstr "تصدير جزء أو جميع أجزاء السجل إلى ملف نصي"
  12547. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12548. msgid "Prints all or part of the registry"
  12549. msgstr "طباعة جزء أو جميع أجزاء السجل"
  12550. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12551. #, fuzzy
  12552. #| msgid "Registry Editor"
  12553. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12554. msgstr "محرر السجل"
  12555. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12556. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12557. msgstr "عرض معلومات البرنامج و رقم إصداره و حقوقه"
  12558. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12559. #, fuzzy
  12560. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12561. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12562. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12563. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12564. #, fuzzy
  12565. #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
  12566. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12567. msgstr "تعذر تحرير المفاتيح من هذا النوع (%u)"
  12568. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12569. #, fuzzy
  12570. #| msgid "Value is too big (%u)"
  12571. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12572. msgstr "القيمة كبيرة جدًا (%u)"
  12573. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12574. msgid "Confirm Value Delete"
  12575. msgstr "تاكيد حذف القيمة"
  12576. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12577. #, fuzzy
  12578. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12579. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12580. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟"
  12581. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12582. #, fuzzy
  12583. #| msgid "Search string '%s' not found"
  12584. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12585. msgstr "سلسلة البحث '%s' غير موجودة"
  12586. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12587. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12588. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟"
  12589. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12590. msgid "New Key #%d"
  12591. msgstr "مفتاح جديد #%d"
  12592. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12593. msgid "New Value #%d"
  12594. msgstr "قيمة جديدة #%d"
  12595. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12596. #, fuzzy
  12597. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12598. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12599. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12600. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12601. #, fuzzy
  12602. #| msgid "Modifies the value's data"
  12603. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12604. msgstr "تعديل بيانات القيم"
  12605. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12606. msgid "Adds a new multi-string value"
  12607. msgstr "إضافة قيمة جديدة متعددة السلاسل"
  12608. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12609. #, fuzzy
  12610. #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
  12611. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12612. msgstr "تصدير الفرع المختار من السجل إلى ملف نصي"
  12613. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12614. #, fuzzy
  12615. #| msgid "Adds a new string value"
  12616. msgid "Adds a new expandable string value"
  12617. msgstr "أضف قيمة تسلسلية جديدة"
  12618. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12619. #, fuzzy
  12620. #| msgid "Confirm Value Delete"
  12621. msgid "Confirm Key Delete"
  12622. msgstr "تاكيد حذف القيمة"
  12623. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12624. #, fuzzy
  12625. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  12626. msgid ""
  12627. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12628. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟"
  12629. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12630. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12631. msgstr ""
  12632. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12633. #, fuzzy
  12634. #| msgid "C&ollate"
  12635. msgid "Collapse"
  12636. msgstr "قارن"
  12637. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  12638. msgid ""
  12639. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12640. "\n"
  12641. "Provides DLL registration services.\n"
  12642. "\n"
  12643. msgstr ""
  12644. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  12645. msgid ""
  12646. "Usage:\n"
  12647. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12648. "\n"
  12649. "Options:\n"
  12650. " [/u] Unregister a server.\n"
  12651. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12652. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12653. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12654. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12655. "\n"
  12656. msgstr ""
  12657. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12658. msgid ""
  12659. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12660. "\n"
  12661. msgstr ""
  12662. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12663. #, fuzzy
  12664. #| msgid "Failed to open '%1'\n"
  12665. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12666. msgstr "فشل فتح '%1'\n"
  12667. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12668. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12669. msgstr ""
  12670. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12671. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12672. msgstr ""
  12673. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12674. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12675. msgstr ""
  12676. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12677. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12678. msgstr ""
  12679. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12680. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12681. msgstr ""
  12682. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12683. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12684. msgstr ""
  12685. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12686. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12687. msgstr ""
  12688. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12689. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12690. msgstr ""
  12691. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12692. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12693. msgstr ""
  12694. #: programs/start/start.rc:57
  12695. #, fuzzy
  12696. #| msgid ""
  12697. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  12698. #| "files with that suffix.\n"
  12699. #| "Usage:\n"
  12700. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  12701. #| "start [options] document_filename\n"
  12702. #| "\n"
  12703. #| "Options:\n"
  12704. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12705. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12706. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12707. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12708. #| "/min Start the program minimized.\n"
  12709. #| "/max Start the program maximized.\n"
  12710. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12711. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12712. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12713. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12714. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12715. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12716. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12717. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12718. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its "
  12719. #| "exit code.\n"
  12720. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
  12721. #| "explorer.\n"
  12722. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12723. #| "/? Display this help and exit.\n"
  12724. msgid ""
  12725. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12726. "with that suffix.\n"
  12727. "Usage:\n"
  12728. "start [options] program_filename [...]\n"
  12729. "start [options] document_filename\n"
  12730. "\n"
  12731. "Options:\n"
  12732. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12733. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12734. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12735. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12736. "/min Start the program minimized.\n"
  12737. "/max Start the program maximized.\n"
  12738. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12739. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12740. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12741. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12742. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12743. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12744. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12745. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12746. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12747. "exit code.\n"
  12748. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12749. "Explorer.\n"
  12750. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12751. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12752. "/? Display this help and exit.\n"
  12753. msgstr ""
  12754. "يقوم ببدء برنامج أو فتح مستند بالبرنامج الذي يفتحه كملحق.\n"
  12755. "الاستخدام:\n"
  12756. "start [options] اسم البرنامج [...]\n"
  12757. "start [options] اسم المستند\n"
  12758. "\n"
  12759. "الخيارات:\n"
  12760. "\"title\" تحديد عنوان النافذة الابنة.\n"
  12761. "/d directory تشغيل البرنامج ضمن مجلد محدد.\n"
  12762. "/b لا تنشئ طرفية جديدة للبرنامج.\n"
  12763. "/i ابدأ البرنامج مع معرفات بيئية طازجة.\n"
  12764. "/min ابدأ البرنامج بشاشة صغيرة.\n"
  12765. "/max ابدأ البرنامج بشاشة كبيرة.\n"
  12766. "/low ابدأ البرنامج بأولوية خاملة.\n"
  12767. "/normal ابدأ البرنامج بأولوية عادية.\n"
  12768. "/high ابدأ البرنامج بأولوية عالية.\n"
  12769. "/realtime ابدأ البرنامج بأولوية الوقت الفعلي.\n"
  12770. "/abovenormal ابدأ البرنامج بأولوية أكثر من عادية.\n"
  12771. "/belownormal ابدأ البرنامج بأولوية أقل من عادية.\n"
  12772. "/node n ابدأ البرنامج في وضع محدد العقد NUMA.\n"
  12773. "/affinity ابدأ البرنامج مقنعًا بقناع الجاذبية المحدد.\n"
  12774. "/wait انتظر حتى الخروج من البرنامج المفتوح بالفعل ، ثم اخرج باستخدام "
  12775. "طريقته الخاصة بالخروج.\n"
  12776. "/unix استخدم الملف بتسميته بطريقة يونكس ثم افتح بطريقة مستعرض وندوز.\n"
  12777. "/ProgIDOpen افتح المستند باستخدام معرف برنامجي محدد.\n"
  12778. "/? أظهر هذه المساعدة ثم اخرج.\n"
  12779. #: programs/start/start.rc:59
  12780. msgid ""
  12781. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12782. "specified file.\n"
  12783. "ShellExecuteEx failed"
  12784. msgstr ""
  12785. "لم يتمكن التطبيق من العمل ، أو أنه لا يوجد اقتران مع هذا النوعمن الملفات.\n"
  12786. "فشل التطبيق"
  12787. #: programs/start/start.rc:61
  12788. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12789. msgstr "لم يتمكن من ترجمة دليل يونكس المعطى إلى دليل دوس."
  12790. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12791. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12792. msgstr "الاستخدام: taskkill [/?] [/f] [/im الاسم | /pid المعرف]\n"
  12793. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12794. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12795. msgstr "خطأ : الخيار خاطئ أو غير سليم.\n"
  12796. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12797. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12798. msgstr "خطأ : المعامل غير سليم.\n"
  12799. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12800. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12801. msgstr "خطأ : يجب تعريف اسم أو معرف العملية.\n"
  12802. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12803. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12804. msgstr "خطأ : يتطلب الخيار %1 معاملات أخرى .\n"
  12805. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12806. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12807. msgstr "خطأ : الخيارات /im و /pid ذات طبيعة تبادلية.\n"
  12808. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12809. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12810. msgstr "رسالة الإغلاق أرسلت إلى مستوى عال من مهام وندوز و معرفها %1!u!.\n"
  12811. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12812. #, fuzzy
  12813. msgid ""
  12814. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12815. msgstr "رسالة الإغلاق أرسلت إلى مستوى عال من مهام وندوز و معرفها %2!u!.\n"
  12816. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12817. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12818. msgstr "العملية ذات الرقم %1!u! أغلقت بالإكراه.\n"
  12819. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12820. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12821. msgstr "العملية \"%1\" مع العملية %2!u! أغلقت بالإكراه.\n"
  12822. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12823. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12824. msgstr "خطأ : لم يتم العثور على العملية \"%1\".\n"
  12825. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12826. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12827. msgstr "خطأ : غير قادر على إعداد قائمة العمليات .\n"
  12828. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12829. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12830. msgstr "خطأ : غير قادر على إنهاء العملية \"%1\".\n"
  12831. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12832. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12833. msgstr "خطأ : الإنهاء الذاتي للعملية غير مصرح به.\n"
  12834. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12835. msgid "&New Task (Run...)"
  12836. msgstr "م&همة جديدة (تشغيل)..."
  12837. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12838. msgid "E&xit Task Manager"
  12839. msgstr "ال&خروج من مدير المهام"
  12840. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12841. msgid "&Minimize On Use"
  12842. msgstr "الت&صغير أثناء العمل"
  12843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12844. msgid "&Hide When Minimized"
  12845. msgstr "الإ&خفاء أثناء التصغير"
  12846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12847. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12848. msgstr "إ&ظهار مهام 16 بت"
  12849. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12850. msgid "&Refresh Now"
  12851. msgstr "الت&حديث الآن"
  12852. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12853. msgid "&Update Speed"
  12854. msgstr "سرعة التحدي&ث"
  12855. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12856. msgid "&High"
  12857. msgstr "عا&لية"
  12858. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12859. msgid "&Normal"
  12860. msgstr "عا&دية"
  12861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12862. msgid "&Low"
  12863. msgstr "منخف&ضة"
  12864. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12865. msgid "&Paused"
  12866. msgstr "متو&قفة"
  12867. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12868. msgid "&Select Columns..."
  12869. msgstr "ا&ختر أعمدة..."
  12870. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12871. msgid "&CPU History"
  12872. msgstr "تأر&يخ المعالج"
  12873. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12874. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12875. msgstr "مخط&ط واحد لجميع المعالجات"
  12876. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12877. msgid "One Graph &Per CPU"
  12878. msgstr "مخطط ل&كل معالج"
  12879. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12880. msgid "&Show Kernel Times"
  12881. msgstr "إظ&هار أزمنة النواة"
  12882. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12883. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12884. msgid "Tile &Horizontally"
  12885. msgstr "الصف أفقيً&ا"
  12886. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12887. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12888. msgid "Tile &Vertically"
  12889. msgstr "ال&صف عموديًا"
  12890. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12891. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12892. msgid "&Minimize"
  12893. msgstr "تص&غير"
  12894. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12895. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12896. msgid "&Cascade"
  12897. msgstr "تتال&ي"
  12898. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12899. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12900. msgid "&Bring To Front"
  12901. msgstr "&جلب إلى المقدمة"
  12902. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12903. msgid "&About Task Manager"
  12904. msgstr "معلومات حول مدير الم&هام"
  12905. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12906. msgid "&Switch To"
  12907. msgstr "الت&حويل إلى"
  12908. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12909. msgid "&End Task"
  12910. msgstr "إنها&ء المهمة"
  12911. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12912. msgid "&Go To Process"
  12913. msgstr "ال&ذهاب إلى العملية"
  12914. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12915. msgid "&End Process"
  12916. msgstr "&إنهاء العملية"
  12917. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12918. msgid "End Process &Tree"
  12919. msgstr "إنهاء ش&جرة العمليات"
  12920. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12921. msgid "&Debug"
  12922. msgstr "أ&صلح"
  12923. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12924. msgid "Set &Priority"
  12925. msgstr "ضبط الأ&ولوية"
  12926. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12927. msgid "&Realtime"
  12928. msgstr "الو&قت الحقيقي"
  12929. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12930. msgid "&Above Normal"
  12931. msgstr "فوق ال&عادي"
  12932. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12933. msgid "&Below Normal"
  12934. msgstr "أقل من العا&دي"
  12935. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12936. msgid "Set &Affinity..."
  12937. msgstr "ضبط الجا&ذبية..."
  12938. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12939. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12940. msgstr "تحرير ق&نوات الإصلاح..."
  12941. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12942. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12943. msgid "Task Manager"
  12944. msgstr "مدير المهام"
  12945. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12946. msgid "&New Task..."
  12947. msgstr "&مهمة جديدة..."
  12948. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12949. msgid "&Show processes from all users"
  12950. msgstr "إظها&ر عمليات جميع المستخدمين"
  12951. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12952. msgid "CPU usage"
  12953. msgstr "استخدام المعالج"
  12954. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12955. msgid "Mem usage"
  12956. msgstr "استخدام الذاكرة"
  12957. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12958. msgid "Totals"
  12959. msgstr "الإحصائيات"
  12960. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12961. msgid "Commit charge (K)"
  12962. msgstr "الشحن (ك)"
  12963. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12964. msgid "Physical memory (K)"
  12965. msgstr "الذاكرة الفعلية (ك)"
  12966. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12967. msgid "Kernel memory (K)"
  12968. msgstr "ذاكرة النواة (ك)"
  12969. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12970. msgid "Handles"
  12971. msgstr "اللواقط"
  12972. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12973. msgid "Threads"
  12974. msgstr "المواد"
  12975. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12976. msgid "Processes"
  12977. msgstr "العمليات"
  12978. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12979. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12980. msgid "Total"
  12981. msgstr "المجموع"
  12982. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12983. msgid "Limit"
  12984. msgstr "النهاية"
  12985. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12986. msgid "Peak"
  12987. msgstr "الذروة"
  12988. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12989. msgid "System Cache"
  12990. msgstr "مخبئيات النظام"
  12991. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12992. msgid "Paged"
  12993. msgstr "على القرص"
  12994. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12995. msgid "Nonpaged"
  12996. msgstr "ليست على القرص"
  12997. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12998. msgid "CPU usage history"
  12999. msgstr "تأريخ استخدام المعالج"
  13000. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13001. msgid "Memory usage history"
  13002. msgstr "تأريخ استخدام الذاكرة"
  13003. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13004. msgid "Debug Channels"
  13005. msgstr "قنوات الإصلاح"
  13006. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13007. msgid "Processor Affinity"
  13008. msgstr "جاذبية المعالج"
  13009. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13010. msgid ""
  13011. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13012. "allowed to execute on."
  13013. msgstr ""
  13014. "إعدادات جاذبية المعالج هي التي تتيح للمعالجات المتعددة لتشغيل التطبيقات."
  13015. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13016. msgid "CPU 0"
  13017. msgstr "المعالج 0"
  13018. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13019. msgid "CPU 1"
  13020. msgstr "المعالج 1"
  13021. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13022. msgid "CPU 2"
  13023. msgstr "المعالج 2"
  13024. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13025. msgid "CPU 3"
  13026. msgstr "المعالج 3"
  13027. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13028. msgid "CPU 4"
  13029. msgstr "المعالج 4"
  13030. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13031. msgid "CPU 5"
  13032. msgstr "المعالج 5"
  13033. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13034. msgid "CPU 6"
  13035. msgstr "المعالج 6"
  13036. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13037. msgid "CPU 7"
  13038. msgstr "المعالج 7"
  13039. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13040. msgid "CPU 8"
  13041. msgstr "المعالج 8"
  13042. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13043. msgid "CPU 9"
  13044. msgstr "المعالج 9"
  13045. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13046. msgid "CPU 10"
  13047. msgstr "المعالج 10"
  13048. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13049. msgid "CPU 11"
  13050. msgstr "المعالج 11"
  13051. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13052. msgid "CPU 12"
  13053. msgstr "المعالج 12"
  13054. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13055. msgid "CPU 13"
  13056. msgstr "المعالج 13"
  13057. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13058. msgid "CPU 14"
  13059. msgstr "المعالج 14"
  13060. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13061. msgid "CPU 15"
  13062. msgstr "المعالج 15"
  13063. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13064. msgid "CPU 16"
  13065. msgstr "المعالج 16"
  13066. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13067. msgid "CPU 17"
  13068. msgstr "المعالج 17"
  13069. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13070. msgid "CPU 18"
  13071. msgstr "المعالج 18"
  13072. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13073. msgid "CPU 19"
  13074. msgstr "المعالج 19"
  13075. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13076. msgid "CPU 20"
  13077. msgstr "المعالج 20"
  13078. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13079. msgid "CPU 21"
  13080. msgstr "المعالج 21"
  13081. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13082. msgid "CPU 22"
  13083. msgstr "المعالج 22"
  13084. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13085. msgid "CPU 23"
  13086. msgstr "المعالج 23"
  13087. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13088. msgid "CPU 24"
  13089. msgstr "المعالج 24"
  13090. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13091. msgid "CPU 25"
  13092. msgstr "المعالج 25"
  13093. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13094. msgid "CPU 26"
  13095. msgstr "المعالج 26"
  13096. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13097. msgid "CPU 27"
  13098. msgstr "المعالج 27"
  13099. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13100. msgid "CPU 28"
  13101. msgstr "المعالج 28"
  13102. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13103. msgid "CPU 29"
  13104. msgstr "المعالج 29"
  13105. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13106. msgid "CPU 30"
  13107. msgstr "المعالج 30"
  13108. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13109. msgid "CPU 31"
  13110. msgstr "المعالج 31"
  13111. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13112. msgid "Select Columns"
  13113. msgstr "اختر الأعمدة"
  13114. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13115. msgid ""
  13116. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13117. msgstr "اختر الاعمدة التي يجب أن تظهر في صفحة العمليات في مدير المهام."
  13118. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13119. msgid "&Image Name"
  13120. msgstr "ا&سم الصورة"
  13121. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13122. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13123. msgstr "معرف الع&ملية"
  13124. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13125. msgid "&CPU Usage"
  13126. msgstr "است&خدام المعالج"
  13127. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13128. msgid "CPU Tim&e"
  13129. msgstr "زم&ن المعالج"
  13130. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13131. msgid "&Memory Usage"
  13132. msgstr "استخدام ال&ذاكرة"
  13133. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13134. msgid "Memory Usage &Delta"
  13135. msgstr "استخ&دام الذاكرة الرباعي"
  13136. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13137. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13138. msgstr "&ذروة استخدام الذاكرة"
  13139. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13140. msgid "Page &Faults"
  13141. msgstr "نوا&قص الصفحة"
  13142. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13143. msgid "&USER Objects"
  13144. msgstr "عناصر المس&تخدم"
  13145. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13146. msgid "I/O Reads"
  13147. msgstr "القراءات الثنا&ئية"
  13148. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13149. msgid "I/O Read Bytes"
  13150. msgstr "بايتات القرا&ءة الثنائية"
  13151. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13152. msgid "&Session ID"
  13153. msgstr "مع&رف الجلسة"
  13154. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13155. msgid "User &Name"
  13156. msgstr "اس&م المستخدم"
  13157. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13158. msgid "Page F&aults Delta"
  13159. msgstr "نواقص الصف&حة الرباعية"
  13160. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13161. msgid "&Virtual Memory Size"
  13162. msgstr "&حجم الذاكرة الافتراضية"
  13163. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13164. msgid "Pa&ged Pool"
  13165. msgstr "الم&صفحات"
  13166. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13167. msgid "N&on-paged Pool"
  13168. msgstr "غي&ر المصفحات"
  13169. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13170. msgid "Base P&riority"
  13171. msgstr "الأو&لوية الاساسية"
  13172. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13173. msgid "&Handle Count"
  13174. msgstr "رقم اللاق&ط"
  13175. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13176. msgid "&Thread Count"
  13177. msgstr "ر&قم المادة"
  13178. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13179. msgid "GDI Objects"
  13180. msgstr "عناصر GDI"
  13181. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13182. msgid "I/O Writes"
  13183. msgstr "الكتابات الثنائية"
  13184. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13185. msgid "I/O Write Bytes"
  13186. msgstr "بايتات الكتابة الثنائية"
  13187. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13188. msgid "I/O Other"
  13189. msgstr "الثنائيات الأخرى"
  13190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13191. msgid "I/O Other Bytes"
  13192. msgstr "بايتات الثنائيات الأخرى"
  13193. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13194. msgid "Create New Task"
  13195. msgstr "أنشئ مهمة جديدة"
  13196. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13197. msgid "Runs a new program"
  13198. msgstr "تشغيل برنامج جديد"
  13199. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13200. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13201. msgstr "مدير المهام سيبقى في مقدمة برامج وندوز الأخرى ما لم يتم تصغيره"
  13202. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13203. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13204. msgstr "مدير المهام تم تصغيره بعد إتمام عملية الاستبدال"
  13205. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13206. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13207. msgstr "أخف مدير المهام عند التصغير"
  13208. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13209. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13210. msgstr "إجبار مدير المهام على التحديث الآن مع تجاهل إعدادات سرعة التحديث"
  13211. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13212. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13213. msgstr "عرض المهام باستخدام رموز كبيرة"
  13214. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13215. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13216. msgstr "عرض المهام باستخدام رموز صغيرة"
  13217. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13218. msgid "Displays information about each task"
  13219. msgstr "عرض معلومات عن كل مهمة"
  13220. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13221. msgid "Updates the display twice per second"
  13222. msgstr "تحديث العرض مرتين بالثانية"
  13223. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13224. msgid "Updates the display every two seconds"
  13225. msgstr "تحديث العرض كل ثانيتين"
  13226. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13227. msgid "Updates the display every four seconds"
  13228. msgstr "تحديث العرض كل أربع ثواني"
  13229. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13230. msgid "Does not automatically update"
  13231. msgstr "لا تحدث تلقائيًا"
  13232. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13233. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13234. msgstr "صف النوافذ أفقيًا على سطح المكتب"
  13235. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13236. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13237. msgstr "صف النوافذ عموديًا على سطح المكتب"
  13238. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13239. msgid "Minimizes the windows"
  13240. msgstr "تصغير النوافذ"
  13241. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13242. msgid "Maximizes the windows"
  13243. msgstr "تكبير النوافذ"
  13244. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13245. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13246. msgstr "تتالي النوافذ على سطح المكتب"
  13247. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13248. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13249. msgstr "أحضر النافذ للمقدمة بدون تفعيل"
  13250. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13251. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13252. msgstr "إظهار نصائح المساعدة لمدير المهام"
  13253. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13254. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13255. msgstr "عرض معلومات البرنامج وإصداره بالإضافة إلى حقوقه"
  13256. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13257. msgid "Exits the Task Manager application"
  13258. msgstr "اخرج من تطبيق مدير المهام"
  13259. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13260. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13261. msgstr "إظهار المهام 16 بت المرتبطة بـ ntvdm.exe"
  13262. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13263. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13264. msgstr "اختر الأعمدة الظاهرة في صفحة العمليات"
  13265. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13266. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13267. msgstr "أظهر زمن النواة في المخططات النوعية"
  13268. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13269. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13270. msgstr "عرض استخدام المعالج بمخطط تأريخ فردي"
  13271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13272. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13273. msgstr "مخطط تأريخ لكل معالج"
  13274. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13275. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13276. msgstr "التركيز على المهمة من خلال إحضارها إلى المقدمة"
  13277. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13278. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13279. msgstr "أصدر أمر الإغلاق للمهمات المفتوحة"
  13280. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13281. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13282. msgstr "التركيز على عمل المهمة المحددة"
  13283. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13284. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13285. msgstr "استعادة مدير المهام من الحالة المخفية"
  13286. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13287. msgid "Removes the process from the system"
  13288. msgstr "أزل العملية من النظام"
  13289. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13290. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13291. msgstr "أزل العملية و متعلقاتها من النظام"
  13292. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13293. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13294. msgstr "إرفاق المصلح لهذه العملية"
  13295. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13296. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13297. msgstr "التصريح لمعالجات محددة للتشغيل"
  13298. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13299. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13300. msgstr "ضبط العملية إلى أولوية الوقت الحقيقي"
  13301. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13302. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13303. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية العالية"
  13304. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13305. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13306. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية فوق الطبيعية"
  13307. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13308. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13309. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية الطبيعية"
  13310. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13311. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13312. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية تحت الطبيعية"
  13313. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13314. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13315. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية المنخفضة"
  13316. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13317. msgid "Controls Debug Channels"
  13318. msgstr "التحكم بقنوات الإصلاح"
  13319. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13320. msgid "Performance"
  13321. msgstr "الأداء"
  13322. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13323. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13324. msgstr "استخدام المعالج : %3d%%"
  13325. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13326. msgid "Processes: %d"
  13327. msgstr "العمليات : %d"
  13328. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13329. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13330. msgstr "استخدام الذاكرة : %1!u!كب / %2!u!كب"
  13331. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13332. msgid "Image Name"
  13333. msgstr "اسم الصورة"
  13334. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13335. msgid "PID"
  13336. msgstr "معرف العملية"
  13337. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13338. msgid "CPU"
  13339. msgstr "المعالج"
  13340. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13341. msgid "CPU Time"
  13342. msgstr "زمن المعالج"
  13343. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13344. msgid "Mem Usage"
  13345. msgstr "استخدام الذاكرة"
  13346. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13347. msgid "Mem Delta"
  13348. msgstr "الذاكرة الرباعية"
  13349. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13350. msgid "Peak Mem Usage"
  13351. msgstr "ذروة استخدام الذاكرة"
  13352. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13353. msgid "Page Faults"
  13354. msgstr "أخطاء ملف الصفحة"
  13355. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13356. msgid "USER Objects"
  13357. msgstr "عناصر المستخدم"
  13358. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13359. msgid "Session ID"
  13360. msgstr "معرف الجلسة"
  13361. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13362. msgid "Username"
  13363. msgstr "اسم المستخدم"
  13364. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13365. msgid "PF Delta"
  13366. msgstr "ملف الصفحة الرباعي"
  13367. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13368. msgid "VM Size"
  13369. msgstr "حجم الذاكرة الافتراضية"
  13370. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13371. msgid "Paged Pool"
  13372. msgstr "المصفحات"
  13373. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13374. msgid "NP Pool"
  13375. msgstr "غير المصفحات"
  13376. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13377. msgid "Base Pri"
  13378. msgstr "الأولوية الأساسية"
  13379. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13380. msgid "Task Manager Warning"
  13381. msgstr "تحذير مدير المهام"
  13382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13383. msgid ""
  13384. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13385. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13386. "sure you want to change the priority class?"
  13387. msgstr ""
  13388. "تحذير: تغيير الأولوية قد يتأتى بنتائج غير مأمولة\n"
  13389. "بما يتضمن عدم استقرار النظام .\n"
  13390. "هل أنت متأكد من رغبتك في نغيير أولوية هذه المهمة ؟"
  13391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13392. msgid "Unable to Change Priority"
  13393. msgstr "غير قادر على تغيير الأولوية"
  13394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13395. msgid ""
  13396. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13397. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13398. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13399. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13400. "terminate the process?"
  13401. msgstr ""
  13402. "تحذير: إنهاء العملية قد يتأتى بنتائج غير مأمولة\n"
  13403. "بما يتضمن خسارة البيانات و عدم استقرار النظام ، لن\n"
  13404. "تتمكن العمليات من حفظ حالتها أو بياناتاها الموجودة\n"
  13405. "حاليًا ، هل أنت متأكد من رغبتك في إنهاء هذه المهمة ؟"
  13406. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13407. msgid "Unable to Terminate Process"
  13408. msgstr "غير قادر على إنهاء العملية"
  13409. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13410. msgid ""
  13411. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13412. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13413. msgstr ""
  13414. "تحذير: إصلاح هذه العملية قد يخسرك بعض البيانات.\n"
  13415. "هل أنت متأكد من رغبتك بإرفاق المصلح ؟"
  13416. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13417. msgid "Unable to Debug Process"
  13418. msgstr "غير قادر على إصلاح العملية"
  13419. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13420. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13421. msgstr "يجب أن تمتلك العملية الجاذبية لمعالج واحد على الاقل"
  13422. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13423. msgid "Invalid Option"
  13424. msgstr "خيار غير سليم"
  13425. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13426. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13427. msgstr "غير قادر على الولوج أو الضبط لجاذبية العملية"
  13428. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13429. msgid "System Idle Process"
  13430. msgstr "عملية خمول النظام"
  13431. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13432. msgid "Not Responding"
  13433. msgstr "لا يستجيب"
  13434. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13435. msgid "Running"
  13436. msgstr "قيد التشغيل"
  13437. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13438. msgid "Task"
  13439. msgstr "المهمة"
  13440. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13441. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13442. msgstr "مزيل التطبيقات من واين"
  13443. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13444. msgid ""
  13445. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13446. "executable.\n"
  13447. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13448. msgstr ""
  13449. "فشل تطبيق أمر الإزالة '%s' قد تكون أداة الإزالة غير موجودة أو أن البرنامج "
  13450. "حذف بطريقة أخرى.\n"
  13451. "هل ترغب بإزالة هذا الخيار من السجل ؟"
  13452. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  13453. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  13454. msgstr ""
  13455. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  13456. msgid ""
  13457. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  13458. msgstr ""
  13459. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  13460. #, fuzzy
  13461. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  13462. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  13463. msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n"
  13464. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  13465. msgid ""
  13466. "Wine Application Uninstaller\n"
  13467. "\n"
  13468. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  13469. "\n"
  13470. msgstr ""
  13471. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  13472. msgid ""
  13473. "Usage:\n"
  13474. " uninstaller [options]\n"
  13475. "\n"
  13476. "Options:\n"
  13477. " --help\t Display this information.\n"
  13478. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  13479. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  13480. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  13481. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13482. "\n"
  13483. msgstr ""
  13484. #: programs/view/view.rc:36
  13485. msgid "&Pan"
  13486. msgstr "الوج&ه"
  13487. #: programs/view/view.rc:38
  13488. msgid "&Scale to Window"
  13489. msgstr "القيا&س للنافذة"
  13490. #: programs/view/view.rc:40
  13491. msgid "&Left"
  13492. msgstr "ال&يسار"
  13493. #: programs/view/view.rc:41
  13494. msgid "&Right"
  13495. msgstr "الي&مين"
  13496. #: programs/view/view.rc:49
  13497. msgid "Regular Metafile Viewer"
  13498. msgstr "عارض طبيعي لملفات الميتا"
  13499. #: programs/view/view.rc:50
  13500. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  13501. msgstr ""
  13502. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  13503. msgid "Waiting for Program"
  13504. msgstr "يجري انتظار برنامج"
  13505. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  13506. msgid "Terminate Process"
  13507. msgstr "انهاء العمليات"
  13508. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  13509. msgid ""
  13510. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  13511. "responding.\n"
  13512. "\n"
  13513. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  13514. msgstr ""
  13515. "تجري الآن محاكاة تسجيل الخروج أو إيقاف التشغيل ، لكن هذا البرنامج لا "
  13516. "يستجيب.\n"
  13517. "\n"
  13518. "إنهاء البرنامج بهذه الطريقة يؤدي إلى خسارة البيانات غير المحفوظة."
  13519. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  13520. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  13521. msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."
  13522. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  13523. msgid ""
  13524. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  13525. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  13526. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  13527. "option) any later version."
  13528. msgstr ""
  13529. "هذا البرنامج مجاني ، بإمكانك توزيعه بصورته الأصليّة أو معدّلًا وذلك تحت "
  13530. "الإصدارة 2.1 او أحدث من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات "
  13531. "الحرة ، ترجمه أعضاء من فريق عيون العرب و مجتمع لينكس العربي."
  13532. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  13533. msgid "Windows registration information"
  13534. msgstr "معلومات تسجيل وندوز"
  13535. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  13536. msgid "&Owner:"
  13537. msgstr "ال&مالك:"
  13538. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  13539. msgid "Organi&zation:"
  13540. msgstr "المن&ظمة:"
  13541. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  13542. msgid "Application settings"
  13543. msgstr "إعدادات التطبيق"
  13544. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13545. msgid ""
  13546. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13547. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  13548. "or per-application settings in those tabs as well."
  13549. msgstr ""
  13550. "يمكن لواين محاكاة إصدارات متعددة من وندوز لكل تطبيق . هذا اللسان مرتبط أيضًا "
  13551. "بألسنة المكتبات و الرّسوميّات وذلك للسماح بتغييرات واسعة النّطاق تتعلق بتطبيق "
  13552. "معين."
  13553. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  13554. #, fuzzy
  13555. #| msgid "&Add application..."
  13556. msgid "Add appli&cation..."
  13557. msgstr "أ&ضف تطبيقًا..."
  13558. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  13559. msgid "&Remove application"
  13560. msgstr "أزل تطبيقًا"
  13561. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13562. msgid "&Windows Version:"
  13563. msgstr "إصدارة الوندو&ز:"
  13564. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13565. msgid "Window settings"
  13566. msgstr "إعدادات النّافذة"
  13567. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  13568. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  13569. msgstr "التقا&ط آلي للفأرة في وضع ملء الشاشة"
  13570. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  13571. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  13572. msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها"
  13573. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  13574. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  13575. msgstr "السّماح لمدير النّوا&فذ بالتّحكم بها"
  13576. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  13577. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  13578. msgstr "محاكاة سطح المكتب افترا&ضي"
  13579. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  13580. msgid "Desktop &size:"
  13581. msgstr "حجم س&طح المكتب:"
  13582. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  13583. msgid "Screen resolution"
  13584. msgstr "دقة الشّاشة"
  13585. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  13586. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  13587. msgstr "هذا مثالٌ نصيٌّ باستخدام عشر نقاط من الخط تاهوما"
  13588. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13589. msgid "DLL overrides"
  13590. msgstr "المكتبات المسيطرة"
  13591. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13592. msgid ""
  13593. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13594. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13595. "application)."
  13596. msgstr ""
  13597. "يتيح لك واين إمكانيات فريدة و ذلك من خلال تمكينك من الاختيار بين المكتبات "
  13598. "المضمّنة ( المصممّة بواسطة واين ) أو المكتبات الاصلية ( الموفّرة بواسطة تطبيق "
  13599. "أو مأخوذة من وندوز ) "
  13600. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13601. msgid "&New override for library:"
  13602. msgstr "إعداد سي&طرة مكتباتية جديد:"
  13603. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13604. msgid "A&dd"
  13605. msgstr ""
  13606. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13607. msgid "Existing &overrides:"
  13608. msgstr "السيط&رات الحالية:"
  13609. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13610. msgid "&Edit..."
  13611. msgstr "ت&حرير..."
  13612. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13613. msgid "Edit Override"
  13614. msgstr "تحرير السيطرة"
  13615. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13616. msgid "Load order"
  13617. msgstr "المكتبة المستعملة"
  13618. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13619. msgid "&Builtin (Wine)"
  13620. msgstr "الم&ضمّنة (المبنية بواسطة واين)"
  13621. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13622. msgid "&Native (Windows)"
  13623. msgstr "الأ&صليّة (المأخوذة من وندوز)"
  13624. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13625. #, fuzzy
  13626. #| msgid "Bui&ltin then Native"
  13627. msgid "Buil&tin then Native"
  13628. msgstr "المضمّنة ثمّ الأصليّة"
  13629. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13630. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13631. msgstr "الأصليّة ثمّ المضمّنة"
  13632. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13633. #, fuzzy
  13634. msgid "Select Drive Letter"
  13635. msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
  13636. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13637. #, fuzzy
  13638. #| msgid "Wine configuration"
  13639. msgid "Drive configuration"
  13640. msgstr "إعدادات واين"
  13641. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13642. #, fuzzy
  13643. #| msgid ""
  13644. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  13645. #| "edited."
  13646. msgid ""
  13647. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13648. "edited."
  13649. msgstr "فشل الاتّصال بمدير المحرّكات ، لا يمكن تحريرالاعدادات"
  13650. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13651. #, fuzzy
  13652. #| msgid "&Add..."
  13653. msgid "A&dd..."
  13654. msgstr "أ&ضف..."
  13655. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13656. msgid "&Path:"
  13657. msgstr "الم&سار:"
  13658. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13659. #, fuzzy
  13660. #| msgid "Show &Advanced"
  13661. msgid "Show Advan&ced"
  13662. msgstr "الخيارات المتقدمة"
  13663. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13664. msgid "De&vice:"
  13665. msgstr "الج&هاز:"
  13666. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13667. msgid "Bro&wse..."
  13668. msgstr "است&عراض..."
  13669. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13670. msgid "&Label:"
  13671. msgstr "الاس&م:"
  13672. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13673. msgid "S&erial:"
  13674. msgstr "المس&لسل:"
  13675. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13676. #, fuzzy
  13677. #| msgid "Show &dot files"
  13678. msgid "&Show dot files"
  13679. msgstr "أظهر الملفات المخفيّة"
  13680. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13681. msgid "Driver diagnostics"
  13682. msgstr "معالج المحركات"
  13683. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13684. msgid "Defaults"
  13685. msgstr "الافتراضيات"
  13686. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13687. msgid "Output device:"
  13688. msgstr "جهاز الإخراج:"
  13689. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13690. msgid "Voice output device:"
  13691. msgstr "جهاز الإخراج الصوتي:"
  13692. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13693. msgid "Input device:"
  13694. msgstr "جهاز الإدخال:"
  13695. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13696. msgid "Voice input device:"
  13697. msgstr "جهاز الإدخال الصوتي:"
  13698. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13699. msgid "&Test Sound"
  13700. msgstr "ا&ختبار الصوت"
  13701. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13702. #, fuzzy
  13703. #| msgid "Wine configuration"
  13704. msgid "Speaker configuration"
  13705. msgstr "إعدادات واين"
  13706. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13707. msgid "Speakers:"
  13708. msgstr ""
  13709. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13710. msgid "Appearance"
  13711. msgstr "العرض"
  13712. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13713. msgid "&Theme:"
  13714. msgstr "السّم&ة:"
  13715. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13716. msgid "&Install theme..."
  13717. msgstr "ت&ثبيت سمة..."
  13718. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13719. msgid "It&em:"
  13720. msgstr "العن&صر:"
  13721. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13722. msgid "C&olor:"
  13723. msgstr "اللو&ن:"
  13724. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13725. msgid "MIME types"
  13726. msgstr ""
  13727. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13728. msgid "Manage file &associations"
  13729. msgstr ""
  13730. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13731. msgid "Folders"
  13732. msgstr "الم&جلدات"
  13733. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13734. msgid "&Link to:"
  13735. msgstr "موص&ول إلى:"
  13736. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13737. msgid "Libraries"
  13738. msgstr "المكتبات"
  13739. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13740. msgid "Drives"
  13741. msgstr "المحرّكات"
  13742. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13743. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13744. msgstr "اختر دليلًا متوافقًا مع طريقة يونكس من فضلك."
  13745. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13746. #, fuzzy
  13747. #| msgid "Hide &Advanced"
  13748. msgid "Hide Advan&ced"
  13749. msgstr "أخفِ الخيارات المت&قدمة"
  13750. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13751. msgid "(No Theme)"
  13752. msgstr "(بدون سمة)"
  13753. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13754. msgid "Graphics"
  13755. msgstr "الرّسوميات"
  13756. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13757. msgid "Desktop Integration"
  13758. msgstr "تفاعلات سطح المكتب"
  13759. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13760. msgid "Audio"
  13761. msgstr "الصوتيات"
  13762. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13763. msgid "About"
  13764. msgstr "معلوماتٌ حول"
  13765. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13766. msgid "Wine configuration"
  13767. msgstr "إعدادات واين"
  13768. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13769. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13770. msgstr "ملفات السمات (*.msstyles; *.theme)"
  13771. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13772. msgid "Select a theme file"
  13773. msgstr "اختر ملف سمة"
  13774. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13775. msgid "Folder"
  13776. msgstr "المجلد"
  13777. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13778. msgid "Links to"
  13779. msgstr "موصول إلى"
  13780. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13781. msgid "Wine configuration for %s"
  13782. msgstr "إعدادات واين لـ %s"
  13783. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13784. msgid "Selected driver: %s"
  13785. msgstr "المحرك المختار: %s"
  13786. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13787. msgid "(None)"
  13788. msgstr "(لا شيء)"
  13789. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13790. msgid "Audio test failed!"
  13791. msgstr "فشل اختبار الصوت !"
  13792. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13793. msgid "(System default)"
  13794. msgstr "(الاعداد الافتراضي)"
  13795. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13796. msgid "5.1 Surround"
  13797. msgstr ""
  13798. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13799. #, fuzzy
  13800. #| msgid "graphic"
  13801. msgid "Quadraphonic"
  13802. msgstr "رسومي"
  13803. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13804. msgid "Stereo"
  13805. msgstr ""
  13806. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13807. msgid "Mono"
  13808. msgstr ""
  13809. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13810. msgid ""
  13811. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13812. "Are you sure you want to do this?"
  13813. msgstr ""
  13814. "التغييرات على خيار المكتبة المستعملة لهذا النوع من المكتبات.\n"
  13815. "غير مستحسن ، هل انت متاكد أنك لا زلت ترغب في ذلك ؟"
  13816. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13817. msgid "Warning: system library"
  13818. msgstr ""
  13819. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13820. msgid "native"
  13821. msgstr "الأصليّة"
  13822. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13823. msgid "builtin"
  13824. msgstr "المضمّنة"
  13825. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13826. msgid "native, builtin"
  13827. msgstr "الأصليّة ثم المضمّنة"
  13828. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13829. msgid "builtin, native"
  13830. msgstr "المضمّنة ثم الأصليّة"
  13831. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13832. msgid "disabled"
  13833. msgstr "معطّل"
  13834. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13835. msgid "Default Settings"
  13836. msgstr "الإعدادات الافتراضية"
  13837. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13838. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13839. msgstr "برامج واين (*.exe; *.exe.so)"
  13840. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13841. msgid "Use global settings"
  13842. msgstr "استخدم الإعدادات العالمية"
  13843. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13844. msgid "Select an executable file"
  13845. msgstr "اختر ملفًا تطبيقيًا"
  13846. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13847. msgid "Autodetect"
  13848. msgstr "تحديد تلقائي"
  13849. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13850. msgid "Local hard disk"
  13851. msgstr "قرص صلب محلّي"
  13852. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13853. msgid "Network share"
  13854. msgstr "مشاركة على الشّبكة"
  13855. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13856. msgid "Floppy disk"
  13857. msgstr "قرص مرن"
  13858. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13859. msgid "CD-ROM"
  13860. msgstr "قرص مدمج"
  13861. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13862. msgid ""
  13863. "You cannot add any more drives.\n"
  13864. "\n"
  13865. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13866. msgstr ""
  13867. "لا يمكنك إضافة محركات أخرى.\n"
  13868. "\n"
  13869. "كل محرك يجب أن يقترن بحرف من a إلى z لذلك لا يمكنك إضافة أكثر من 26 محرك."
  13870. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13871. msgid "System drive"
  13872. msgstr "محرك النظام"
  13873. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13874. #, fuzzy
  13875. #| msgid ""
  13876. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13877. #| "\n"
  13878. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  13879. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  13880. msgid ""
  13881. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13882. "\n"
  13883. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13884. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13885. msgstr ""
  13886. "هل أنت متاكد من رغبتك في إزالة المحرك c ؟\n"
  13887. "\n"
  13888. "معظم برامج وندوز تحتاج وجود المحرك c و غالبًا ستنهارفي حال عدم وجوده ! إذا "
  13889. "استمريت لا تنس أن تعيد إنشاءه. "
  13890. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13891. msgctxt "Drive letter"
  13892. msgid "Letter"
  13893. msgstr "الحرف"
  13894. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13895. #, fuzzy
  13896. #| msgid "New Folder"
  13897. msgid "Target folder"
  13898. msgstr "مجلد جديد"
  13899. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13900. msgid ""
  13901. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13902. "\n"
  13903. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13904. msgstr ""
  13905. "أنت لا تملك القرص c ، هذا أمر خطير !.\n"
  13906. "\n"
  13907. "تذكر انه بإمكانك الضغط على زر أضف في لسان المحركات لإضافة محرك.\n"
  13908. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13909. msgid "Controls Background"
  13910. msgstr "خلفية التحكمات"
  13911. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13912. msgid "Controls Text"
  13913. msgstr "نص التحكمات"
  13914. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13915. msgid "Menu Background"
  13916. msgstr "خلفية القوائم"
  13917. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13918. msgid "Menu Text"
  13919. msgstr "نص القوائم"
  13920. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13921. msgid "Scrollbar"
  13922. msgstr "شريط التمرير"
  13923. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13924. msgid "Selection Background"
  13925. msgstr "خلفية الاختيار"
  13926. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13927. msgid "Selection Text"
  13928. msgstr "نص الاختيار"
  13929. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13930. msgid "Tooltip Background"
  13931. msgstr "خلفية اﻷدوات"
  13932. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13933. msgid "Tooltip Text"
  13934. msgstr "نص الأدوات"
  13935. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13936. msgid "Window Background"
  13937. msgstr "خلفية النافذة"
  13938. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13939. msgid "Window Text"
  13940. msgstr "نص النافذة"
  13941. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13942. msgid "Active Title Bar"
  13943. msgstr "شريط العنوان المفعل"
  13944. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13945. msgid "Active Title Text"
  13946. msgstr "العنوان المفعل"
  13947. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13948. msgid "Inactive Title Bar"
  13949. msgstr "شريط العنوان غير المفعل"
  13950. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13951. msgid "Inactive Title Text"
  13952. msgstr "العنوان غير المفعل"
  13953. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13954. msgid "Message Box Text"
  13955. msgstr "نص الرسائل"
  13956. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13957. msgid "Application Workspace"
  13958. msgstr "مساحة العمل"
  13959. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13960. msgid "Window Frame"
  13961. msgstr "إطار النافذة"
  13962. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13963. msgid "Active Border"
  13964. msgstr "الحد المفعل"
  13965. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13966. msgid "Inactive Border"
  13967. msgstr "الحد غير المفعل"
  13968. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13969. msgid "Controls Shadow"
  13970. msgstr "ظل التحكمات"
  13971. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13972. msgid "Gray Text"
  13973. msgstr "النص الرّمادي"
  13974. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13975. msgid "Controls Highlight"
  13976. msgstr "إضاءة التحكمات"
  13977. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13978. msgid "Controls Dark Shadow"
  13979. msgstr "الظل الغامق للتحكمات"
  13980. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13981. msgid "Controls Light"
  13982. msgstr "إضاءة التحكمات"
  13983. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13984. msgid "Controls Alternate Background"
  13985. msgstr "الخلفية البديلة للتحكمات"
  13986. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13987. msgid "Hot Tracked Item"
  13988. msgstr "عنصر ساخن"
  13989. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13990. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13991. msgstr "تفعيل انحدار شريط العنوان"
  13992. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13993. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13994. msgstr "إلغاء تفعيل انحدار شريط العنوان"
  13995. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13996. msgid "Menu Highlight"
  13997. msgstr "القوائم المضاءة"
  13998. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13999. msgid "Menu Bar"
  14000. msgstr "شريط القوائم"
  14001. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14002. msgid ""
  14003. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14004. "The command is invalid.\n"
  14005. msgstr ""
  14006. "طرفية واين : فشل تشغيل البرنامج %s.\n"
  14007. "الأمر غير سليم.\n"
  14008. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14009. msgid "Program Error"
  14010. msgstr "خطأ في البرنامج"
  14011. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14012. msgid ""
  14013. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14014. "sorry for the inconvenience."
  14015. msgstr "حصلت مشكلة كبيرة في البرنامج %s ويجب إغلاقهنعتذر لهذا الحدث ."
  14016. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14017. msgid ""
  14018. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14019. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14020. "Database</a> for tips about running this application."
  14021. msgstr ""
  14022. "يحدث هذا بسبب مشكلة في البرنامج أو بسبب عائق يحول دون تشغيله بواين ،يمكنك "
  14023. "مراجعة قاعدة بيانات <a href=\"https://appdb.winehq.org\"> التطبيقات </a> للح "
  14024. "صول على النصائح اللازمة لتشغيل التطبيق."
  14025. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14026. msgid "Show &Details"
  14027. msgstr "أ&ظهر التّفاصيل"
  14028. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14029. msgid "Program Error Details"
  14030. msgstr "تفاصيل خطأ البرنامج"
  14031. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14032. msgid ""
  14033. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14034. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14035. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14036. "and attach that file to the report."
  14037. msgstr ""
  14038. "إذا كانت المشكلة غير موجودة عند تشغيل البرنامج في بيئة وندوز ، وفي حال لم "
  14039. "يتم التبليغ عنها مسبقًا يمكنك حفظ التفاصيل بالضغط على زر \"الحفظ كـ\" ثمّ <a "
  14040. "href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">أبلغ عن العلّة</a> وأرفق الملف الذي "
  14041. "حفظته في إبلاغك."
  14042. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14043. msgid ""
  14044. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14045. "the process to obtain a backtrace."
  14046. msgstr ""
  14047. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14048. msgid "(unidentified)"
  14049. msgstr "(غير معروف)"
  14050. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14051. msgid "Saving failed"
  14052. msgstr "خطأ في الحفظ"
  14053. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14054. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14055. msgstr "يجري تحميل المعلومات التفصيلية ، برجاء الانتظار..."
  14056. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14057. msgid "&Open\tEnter"
  14058. msgstr "&افتح\tادخل"
  14059. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14060. msgid "Re&name..."
  14061. msgstr "أ&عد التسمية..."
  14062. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14063. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14064. msgstr "الخ&صائص\tAlt+Enter"
  14065. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14066. msgid "Cr&eate Directory..."
  14067. msgstr "أنشئ م&جلدًا..."
  14068. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14069. msgid "&Disk"
  14070. msgstr "ال&قرص"
  14071. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14072. msgid "Connect &Network Drive..."
  14073. msgstr "وصل قرص ال&شبكة..."
  14074. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14075. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14076. msgstr "ف&صل قرص الشبكة"
  14077. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14078. msgid "&Name"
  14079. msgstr "ا&لاسم"
  14080. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14081. msgid "&All File Details"
  14082. msgstr "جميع تفاص&يل الملف"
  14083. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14084. msgid "&Sort by Name"
  14085. msgstr "ترتي&ب بالاسم"
  14086. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14087. msgid "Sort &by Type"
  14088. msgstr "تر&تيب بالنوع"
  14089. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14090. msgid "Sort by Si&ze"
  14091. msgstr "ترتيب بالحج&م"
  14092. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14093. msgid "Sort by &Date"
  14094. msgstr "ترتيب بالتاري&خ"
  14095. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14096. msgid "Filter by&..."
  14097. msgstr "تصفية حسب&..."
  14098. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14099. msgid "&Drive Bar"
  14100. msgstr "&شريط المحركات"
  14101. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14102. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14103. msgstr "كامل ال&شاشة\tCtrl+Shift+S"
  14104. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14105. msgid "New &Window"
  14106. msgstr "ناف&ذة جديدة"
  14107. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14108. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14109. msgstr "تتالي\tCtrl+F5"
  14110. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14111. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14112. msgstr "ار&صف عموديًا\tCtrl+F4"
  14113. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14114. msgid "&About Wine File Manager"
  14115. msgstr "معلومات &حول مدير ملفات واين"
  14116. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14117. msgid "Select destination"
  14118. msgstr "اختر الهدف"
  14119. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14120. msgid "By File Type"
  14121. msgstr "بنوع الملف"
  14122. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14123. msgid "File type"
  14124. msgstr "نوع الملف"
  14125. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14126. msgid "&Directories"
  14127. msgstr "المج&لدات"
  14128. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14129. msgid "&Programs"
  14130. msgstr "البرام&ج"
  14131. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14132. msgid "Docu&ments"
  14133. msgstr "المست&ندات"
  14134. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14135. msgid "&Other files"
  14136. msgstr "املفات الأخر&ى"
  14137. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14138. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14139. msgstr "أ&ظهر الملفات المخفية و ملفات النظام"
  14140. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14141. msgid "&File Name:"
  14142. msgstr "&اسم الملف:"
  14143. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14144. msgid "Full &Path:"
  14145. msgstr "المسار الكام&ل:"
  14146. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14147. msgid "Last Change:"
  14148. msgstr "آ&خر تعديل:"
  14149. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14150. msgid "Cop&yright:"
  14151. msgstr "الح&قوق:"
  14152. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14153. msgid "&System"
  14154. msgstr "ن&ظام"
  14155. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14156. msgid "&Compressed"
  14157. msgstr "م&ضغوط"
  14158. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14159. msgid "Version information"
  14160. msgstr "معلومات الإصدار"
  14161. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14162. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14163. msgid "S"
  14164. msgstr "S"
  14165. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14166. msgid "Applying font settings"
  14167. msgstr "تطبيق إعدادات الخط"
  14168. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14169. msgid "Error while selecting new font."
  14170. msgstr "خطأ في اختيار الخط الجديد."
  14171. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14172. msgid "Wine File Manager"
  14173. msgstr "مدير ملفات واين"
  14174. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14175. msgid "root fs"
  14176. msgstr "النظام الجذر"
  14177. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14178. msgid "Shell"
  14179. msgstr "الصدفة"
  14180. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14181. msgid "Creation date"
  14182. msgstr "تاريخ الإنشاء"
  14183. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14184. msgid "Access date"
  14185. msgstr "تاريخ آخر ولوج"
  14186. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14187. msgid "Modification date"
  14188. msgstr "تاريخ آخر تعديل"
  14189. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14190. msgid "Index/Inode"
  14191. msgstr "العقدة"
  14192. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14193. msgid "%1 of %2 free"
  14194. msgstr "%1 من %2 حرة"
  14195. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14196. msgid "&Game"
  14197. msgstr "&لعبة"
  14198. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14199. msgid "&New\tF2"
  14200. msgstr "&جديد\tF2"
  14201. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14202. msgid "Question &Marks"
  14203. msgstr "علاما&ت الاستفهام"
  14204. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14205. msgid "&Beginner"
  14206. msgstr "مبت&دئ"
  14207. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14208. #, fuzzy
  14209. #| msgid "Interface"
  14210. msgid "&Intermediate"
  14211. msgstr "الواجهة"
  14212. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14213. msgid "&Expert"
  14214. msgstr "&خبير"
  14215. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14216. msgid "&Custom..."
  14217. msgstr "مخ&صص..."
  14218. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14219. msgid "&Fastest Times"
  14220. msgstr "النتا&ئج الأسرع"
  14221. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14222. msgid "&About WineMine"
  14223. msgstr "معلومات حول كانسة أل&غام واين"
  14224. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14225. msgid "Fastest Times"
  14226. msgstr "النتائج الأسرع"
  14227. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14228. msgid "Fastest times"
  14229. msgstr "النتائج الأسرع"
  14230. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14231. msgid "Beginner"
  14232. msgstr "مبتدئ"
  14233. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14234. #, fuzzy
  14235. #| msgid "Interface"
  14236. msgid "Intermediate"
  14237. msgstr "الواجهة"
  14238. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14239. msgid "Expert"
  14240. msgstr "خبير"
  14241. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14242. #, fuzzy
  14243. #| msgid "Result"
  14244. msgid "Reset Results"
  14245. msgstr "نتيجة"
  14246. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14247. msgid "Congratulations!"
  14248. msgstr "تهانينا"
  14249. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14250. msgid "Please enter your name"
  14251. msgstr "أدخل اسمك رجاءً"
  14252. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14253. msgid "Custom Game"
  14254. msgstr "لعبة مخصصة"
  14255. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14256. msgid "Rows"
  14257. msgstr "الصفوف"
  14258. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14259. msgid "Columns"
  14260. msgstr "الأعمدة"
  14261. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14262. msgid "Mines"
  14263. msgstr "الألغام"
  14264. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14265. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14266. msgstr ""
  14267. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14268. msgid "WineMine"
  14269. msgstr "كانسة ألغام واين"
  14270. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14271. msgid "Nobody"
  14272. msgstr "لا أحد"
  14273. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14274. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14275. msgstr "الحقوق محفوظة جوشا ثيلين 2000 ترجمة مصعب الزعبي"
  14276. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14277. msgid "Printer &setup..."
  14278. msgstr "إعداد الطاب&عة..."
  14279. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14280. msgid "&Annotate..."
  14281. msgstr "علق في الحا&شية..."
  14282. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14283. msgid "&Bookmark"
  14284. msgstr "وضع إشا&رة"
  14285. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14286. msgid "&Define..."
  14287. msgstr "&عرّف..."
  14288. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14289. msgid "Always on &top"
  14290. msgstr "د&ومًا في المقدمة"
  14291. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14292. msgid "Fonts"
  14293. msgstr "ال&خطوط"
  14294. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14295. msgid "Small"
  14296. msgstr "صغير"
  14297. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  14298. msgid "Normal"
  14299. msgstr "عادي"
  14300. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14301. msgid "Large"
  14302. msgstr "كبير"
  14303. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14304. msgid "&Help on help\tF1"
  14305. msgstr "&المساعدة في استخدام المساعدة\tF1"
  14306. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14307. msgid "&About Wine Help"
  14308. msgstr "&معلومات حول أداة المساعدة في واين"
  14309. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14310. msgid "Annotation..."
  14311. msgstr "الحاشية..."
  14312. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14313. msgid "Copy"
  14314. msgstr "نسخ"
  14315. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14316. msgid "Index"
  14317. msgstr "الفهرس"
  14318. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14319. msgid "Search"
  14320. msgstr "البحث"
  14321. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14322. msgid "Wine Help"
  14323. msgstr "أداة المساعدة في واين"
  14324. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14325. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14326. msgstr "خطأ في قراءة ملف المساعدة `%s'"
  14327. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14328. msgid "Summary"
  14329. msgstr "الخلاصة"
  14330. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14331. msgid "&Index"
  14332. msgstr "ال&فهرس"
  14333. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14334. msgid "Help files (*.hlp)"
  14335. msgstr "ملفات المساعدة (*.hlp)"
  14336. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14337. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14338. msgstr "لم نتمكن من إيجاد '%s' ، هل ترغب بالبحث عنه بنفسك ؟"
  14339. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14340. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14341. msgstr "لم يعثر على أداة تحرير النصوص الغنية... جاري الإحباط"
  14342. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14343. msgid "Help topics: "
  14344. msgstr "نصائح المساعدة: "
  14345. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14346. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14347. msgstr "خطأ : سطر الأوامر غير مدعوم\n"
  14348. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14349. msgid "Error: Alias not found\n"
  14350. msgstr "خطأ : الاسم المستعار غير موجود\n"
  14351. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14352. msgid "Error: Invalid query\n"
  14353. msgstr "خطأ : استعلام غير سلبم\n"
  14354. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14355. #, fuzzy
  14356. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  14357. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14358. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  14359. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14360. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14361. msgstr "&جديد...\tCtrl+N"
  14362. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14363. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14364. msgstr "أ&عد\tCtrl+Y"
  14365. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14366. msgid "&Clear\tDel"
  14367. msgstr "اح&ذف\tDel"
  14368. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14369. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14370. msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
  14371. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14372. msgid "Find &next\tF3"
  14373. msgstr "اب&حث عن التالي\tF3"
  14374. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14375. msgid "Read-&only"
  14376. msgstr "لل&قراءة فقط"
  14377. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14378. msgid "&Modified"
  14379. msgstr "مع&دل"
  14380. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14381. msgid "E&xtras"
  14382. msgstr "ال&إضافات"
  14383. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14384. msgid "Selection &info"
  14385. msgstr "معلومات الم&ختار"
  14386. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14387. msgid "Character &format"
  14388. msgstr "صي&غة المحارف"
  14389. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14390. msgid "&Def. char format"
  14391. msgstr "عرف &صيغة المحارف"
  14392. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14393. msgid "Paragrap&h format"
  14394. msgstr "صيغة المق&طع"
  14395. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14396. msgid "&Get text"
  14397. msgstr "أحضر ال&نص"
  14398. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14399. msgid "&Format Bar"
  14400. msgstr "شري&ط الصيغة"
  14401. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14402. msgid "&Ruler"
  14403. msgstr "ال&مسطرة"
  14404. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14405. msgid "&Insert"
  14406. msgstr "إ&دراج"
  14407. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14408. msgid "&Date and time..."
  14409. msgstr "التار&يخ و الوقت..."
  14410. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14411. msgid "F&ormat"
  14412. msgstr "ال&صيغة"
  14413. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14414. #, fuzzy
  14415. #| msgid "&List"
  14416. msgid "&Lists"
  14417. msgstr "قائمة"
  14418. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14419. msgid "&Bullet points"
  14420. msgstr "ن&قاط العلام"
  14421. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14422. #, fuzzy
  14423. #| msgid "CRL Number"
  14424. msgid "Numbers"
  14425. msgstr "رقم CRL"
  14426. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14427. msgid "Letters - lower case"
  14428. msgstr ""
  14429. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14430. msgid "Letters - upper case"
  14431. msgstr ""
  14432. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14433. msgid "Roman numerals - lower case"
  14434. msgstr ""
  14435. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14436. msgid "Roman numerals - upper case"
  14437. msgstr ""
  14438. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14439. msgid "&Paragraph..."
  14440. msgstr "المق&طع..."
  14441. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14442. msgid "&Tabs..."
  14443. msgstr "الأ&لسنة..."
  14444. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14445. msgid "Backgroun&d"
  14446. msgstr "ال&خلفية"
  14447. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14448. msgid "&System\tCtrl+1"
  14449. msgstr "&النظام\tCtrl+1"
  14450. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14451. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14452. msgstr "الأ&صفر\tCtrl+2"
  14453. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14454. msgid "&About Wine Wordpad"
  14455. msgstr "معلومات حول برنامج د&فتر واين"
  14456. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14457. msgid "Automatic"
  14458. msgstr "تلقائي"
  14459. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14460. msgid "Date and time"
  14461. msgstr "التاريخ و الوقت"
  14462. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14463. msgid "Available formats"
  14464. msgstr "الصيغ المتوفرة"
  14465. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14466. msgid "New document type"
  14467. msgstr "نوع المستند الجديد"
  14468. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14469. msgid "Paragraph format"
  14470. msgstr "صيغة المقطع"
  14471. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14472. msgid "Indentation"
  14473. msgstr "الهامش"
  14474. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  14475. msgid "Left"
  14476. msgstr "اليسار"
  14477. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  14478. msgid "Right"
  14479. msgstr "اليمين"
  14480. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  14481. msgid "First line"
  14482. msgstr "السطر الأول"
  14483. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  14484. msgid "Alignment"
  14485. msgstr "المحاذاة"
  14486. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  14487. msgid "Tabs"
  14488. msgstr "الألسنة"
  14489. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  14490. msgid "Tab stops"
  14491. msgstr "وقف اللسان"
  14492. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  14493. msgid "&Add"
  14494. msgstr "أ&ضف"
  14495. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  14496. msgid "Remove al&l"
  14497. msgstr "حذف ال&كل"
  14498. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  14499. msgid "Line wrapping"
  14500. msgstr "غلاف السطر"
  14501. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  14502. msgid "&No line wrapping"
  14503. msgstr "لا &غلاف للسطر"
  14504. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  14505. msgid "Wrap text by the &window border"
  14506. msgstr "غلف النص بحد الناف&ذة"
  14507. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  14508. msgid "Wrap text by the &margin"
  14509. msgstr "غلف النص بال&حد"
  14510. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  14511. msgid "Toolbars"
  14512. msgstr "أشرطة الأدوات"
  14513. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  14514. msgctxt "accelerator Align Left"
  14515. msgid "L"
  14516. msgstr "L"
  14517. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  14518. msgctxt "accelerator Align Center"
  14519. msgid "E"
  14520. msgstr "E"
  14521. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  14522. msgctxt "accelerator Align Right"
  14523. msgid "R"
  14524. msgstr "R"
  14525. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  14526. msgctxt "accelerator Redo"
  14527. msgid "Y"
  14528. msgstr "Y"
  14529. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  14530. msgctxt "accelerator Bold"
  14531. msgid "B"
  14532. msgstr "B"
  14533. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  14534. msgctxt "accelerator Italic"
  14535. msgid "I"
  14536. msgstr "I"
  14537. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  14538. msgctxt "accelerator Underline"
  14539. msgid "U"
  14540. msgstr "U"
  14541. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  14542. msgid "All documents (*.*)"
  14543. msgstr "كل المستندات (*.*)"
  14544. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  14545. msgid "Text documents (*.txt)"
  14546. msgstr "المستندات النصية (*.txt)"
  14547. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  14548. #, fuzzy
  14549. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  14550. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  14551. msgstr "المستندات النصية متعددة الترميز (*.txt)"
  14552. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  14553. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  14554. msgstr "صيغة النصوص الغنية (*.rtf)"
  14555. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  14556. msgid "Rich text document"
  14557. msgstr "مستند نصي غني"
  14558. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  14559. msgid "Text document"
  14560. msgstr "مستند نصي"
  14561. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  14562. msgid "Unicode text document"
  14563. msgstr "مستند نصي متعدد الترميز"
  14564. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  14565. msgid "Printer files (*.prn)"
  14566. msgstr "ملفات الطابعة (*.prn)"
  14567. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  14568. msgid "Center"
  14569. msgstr "الوسط"
  14570. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  14571. msgid "Text"
  14572. msgstr "النص"
  14573. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  14574. msgid "Rich text"
  14575. msgstr "النص الغني"
  14576. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14577. msgid "Next page"
  14578. msgstr "الصفحة التالية"
  14579. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14580. msgid "Previous page"
  14581. msgstr "الصفحة السابقة"
  14582. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14583. msgid "Two pages"
  14584. msgstr "صفحتين"
  14585. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  14586. msgid "One page"
  14587. msgstr "صفحة واحدة"
  14588. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  14589. msgid "Zoom in"
  14590. msgstr "تكبير"
  14591. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  14592. msgid "Zoom out"
  14593. msgstr "تصغير"
  14594. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  14595. msgid "Page"
  14596. msgstr "صفحة"
  14597. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14598. msgid "Pages"
  14599. msgstr "صفحات"
  14600. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14601. msgctxt "unit: centimeter"
  14602. msgid "cm"
  14603. msgstr "سنتيمتر"
  14604. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  14605. msgctxt "unit: inch"
  14606. msgid "in"
  14607. msgstr "إنش"
  14608. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14609. msgid "inch"
  14610. msgstr "إنش"
  14611. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14612. msgctxt "unit: point"
  14613. msgid "pt"
  14614. msgstr "نقطة"
  14615. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14616. msgid "Document"
  14617. msgstr "مستند"
  14618. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14619. msgid "Save changes to '%s'?"
  14620. msgstr "حفظ التغييرات في '%s' ؟"
  14621. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14622. msgid "Finished searching the document."
  14623. msgstr "تم إكمال البحث في المستند."
  14624. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14625. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14626. msgstr "فشل في تحميل مكتبة تحرير النص الغني."
  14627. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14628. msgid ""
  14629. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14630. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14631. msgstr ""
  14632. "لقد اخترت الحفظ بصيغة النص البسيط ، قد يتسبب ذلك في خسارة التنسيق . هل أنت "
  14633. "متأكد من المتابعة؟"
  14634. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14635. msgid "Invalid number format."
  14636. msgstr "رقم الصيغة غير سليم."
  14637. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14638. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14639. msgstr "تخزين OLE للمستندات غير مدعوم."
  14640. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14641. msgid "Could not save the file."
  14642. msgstr "لم يتمكن من حفظ الملف."
  14643. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14644. msgid "You do not have access to save the file."
  14645. msgstr "لا تمكلك الصلاحيات لحفظ الملف."
  14646. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14647. msgid "Could not open the file."
  14648. msgstr "لا يمكن فتح الملف."
  14649. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14650. msgid "You do not have access to open the file."
  14651. msgstr "لا تملك الصلاحيات لفتح الملف."
  14652. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14653. msgid "Printing not implemented."
  14654. msgstr "لم تنفذ الطباعة."
  14655. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14656. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14657. msgstr "لا يمكن إضافة أكثر من 32 لسان."
  14658. #: programs/write/write.rc:30
  14659. msgid "Starting Wordpad failed"
  14660. msgstr "فشل تشغيل دفتر واين"
  14661. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14662. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14663. msgstr "خطأ في الارقام المستعملة في المعامل أدخل /? لمزيد من المعلومات\n"
  14664. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14665. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14666. msgstr "المعامل %1 خاطئ أدخل /? لمزيد من المعلومات\n"
  14667. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14668. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14669. msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للبدء بالنسخ\n"
  14670. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14671. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14672. msgstr "سيتم نسخ الملفات %1!d!\n"
  14673. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14674. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14675. msgstr "تم نسخ الملفات %1!d!\n"
  14676. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14677. msgid ""
  14678. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14679. "on the target?\n"
  14680. "(F - File, D - Directory)\n"
  14681. msgstr ""
  14682. "هل '%1' اسم ملف أو مجلد\n"
  14683. "في الهدف ؟\n"
  14684. "(F - ملف, D - مجلد)\n"
  14685. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14686. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14687. msgstr "%1? (Yes|No)\n"
  14688. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14689. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14690. msgstr "الكتابة فوق %1? (Yes|No|All)\n"
  14691. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14692. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14693. msgstr "عملية النسخ من '%1' إلى '%2' فشلت في r/c %3!d!\n"
  14694. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14695. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14696. msgstr "خطأ أثناء القراءة من '%1'\n"
  14697. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14698. msgctxt "File key"
  14699. msgid "F"
  14700. msgstr "F"
  14701. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14702. msgctxt "Directory key"
  14703. msgid "D"
  14704. msgstr "D"
  14705. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14706. #, fuzzy
  14707. #| msgid ""
  14708. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14709. #| "\n"
  14710. #| "Syntax:\n"
  14711. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14712. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14713. #| "\n"
  14714. #| "Where:\n"
  14715. #| "\n"
  14716. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14717. #| "\tmore files.\n"
  14718. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14719. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14720. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  14721. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14722. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14723. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14724. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14725. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14726. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14727. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14728. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  14729. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14730. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  14731. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14732. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14733. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14734. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14735. #| "\tarchive attribute.\n"
  14736. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  14737. #| "date.\n"
  14738. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14739. #| "\t\tthan source.\n"
  14740. #| "\n"
  14741. msgid ""
  14742. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14743. "\n"
  14744. "Syntax:\n"
  14745. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14746. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14747. "\n"
  14748. "Where:\n"
  14749. "\n"
  14750. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14751. "\tmore files.\n"
  14752. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14753. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14754. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14755. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14756. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14757. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14758. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14759. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14760. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14761. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14762. "[/N] Copy using short names.\n"
  14763. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14764. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14765. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14766. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14767. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14768. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14769. "\tarchive attribute.\n"
  14770. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14771. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14772. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14773. "\t\tthan source.\n"
  14774. "\n"
  14775. msgstr ""
  14776. "XCOPY - يقوم بنسخ الملفات و المجلدات من المصدر إلى الهدف.\n"
  14777. "\n"
  14778. "الصيغة:\n"
  14779. "XCOPY الهدف] المصدر] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14780. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14781. "\n"
  14782. "في حين:\n"
  14783. "\n"
  14784. "[/I] تقدير المجلد في حال كان الهدف غير موجود و النسخ لملفين\n"
  14785. "\tأو أكثر.\n"
  14786. "[/S] نسخ المجلدات و المجلدات الفرعية.\n"
  14787. "[/E] نسخ المجلدات و المجلدات الفرعية بما فيها الفارغة.\n"
  14788. "[/Q] الوضع الهادئ بحيث لا تظهر الأسماء أثناء النسخ.\n"
  14789. "[/F] أظهر الاسم الكامل للمصدر و الهدف.\n"
  14790. "[/L] محاكاة العملية و ذلك لإظهار الأسماء التي سيتم نسخهام.\n"
  14791. "[/W] التصريح قبل البدء بعملية النسخ.\n"
  14792. "[/T] إنشاء بنية مجلدية فارغة بدون نسخ الملفات.\n"
  14793. "[/Y] إجبار الكتابة فوق الملفات.\n"
  14794. "[/-Y] تفعيل التصريح عند الكتابة فوق الملفات.\n"
  14795. "[/P] التصريح عند كل ملف من المصدر قبل النسخ.\n"
  14796. "[/N] النسخ مستخدمًا الأسماء القصيرة.\n"
  14797. "[/U] نسخ الملفات الموجودة في الهدف فقط.\n"
  14798. "[/R] الكتابة فوق الملفات التي تملك صلاحية القراءة فقط.\n"
  14799. "[/H] تضمين اللمفات المخفية و ملفات النظام أثناء النسخ.\n"
  14800. "[/C] الاستمرار في النسخ حتى لو صودفت أخطاء.\n"
  14801. "[/A] نسخ الملفات الحاملة للتصريح الأرشيفي فقط.\n"
  14802. "[/M] نسخ الملفات الحاملة للتصريح الأرشيفي فقط، ثم حذف\n"
  14803. "\tالتصريح الأرشيفي.\n"
  14804. "[/D | /D:m-d-y] نسخ الملفات الجديدة المعدلة بعد التاريخ المعطى.\n"
  14805. "\t\tفي حال لم تدخل تاريخ ، سيتم نسخ الملفات التي تحمل تاريخ تعديل\n"
  14806. "\t\tأقدم في الهدف.\n"
  14807. "\n"