fr.po 546 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423
  1. # French translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:28+0100\n"
  9. "Last-Translator: Eric Pouech <eric.pouech@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: French\n"
  11. "Language: fr\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  16. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  17. msgid "Security"
  18. msgstr "Sécurité"
  19. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  20. msgid "&Group or user names:"
  21. msgstr "&Noms de groupe ou d'utilisateur :"
  22. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  23. msgid "Allow"
  24. msgstr "Autoriser"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  26. msgid "Deny"
  27. msgstr "Interdire"
  28. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  29. msgid "Permissions for %1"
  30. msgstr "Permissions pour %1"
  31. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  32. msgid "Install/Uninstall"
  33. msgstr "Installation/Désinstallation"
  34. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  35. msgid ""
  36. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  37. "drive, click Install."
  38. msgstr ""
  39. "Pour installer un nouveau programme à partir d'une disquette, d'un CD-ROM ou "
  40. "d'un disque dur, cliquez sur Installer."
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  42. msgid "&Install..."
  43. msgstr "&Installer..."
  44. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  45. msgid ""
  46. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  47. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  48. "Remove."
  49. msgstr ""
  50. "Les logiciels suivants peuvent être désinstallés automatiquement. Pour "
  51. "supprimer un programme ou modifier ses composants, sélectionnez-le dans la "
  52. "liste et cliquez sur Supprimer ou Modifier respectivement."
  53. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  54. msgid "&Support Information"
  55. msgstr "Inf&ormations de support"
  56. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  57. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  58. msgid "&Modify..."
  59. msgstr "&Modifier..."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  61. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  62. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  63. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  64. msgid "&Remove"
  65. msgstr "&Supprimer"
  66. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  67. msgid "Support Information"
  68. msgstr "Informations de support"
  69. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  70. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  71. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  74. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  75. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  76. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  77. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  78. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  79. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  80. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  81. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  82. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  83. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  84. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  85. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  86. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  87. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  88. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  89. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  90. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  91. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  92. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  93. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  96. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  97. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  98. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  99. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  100. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  103. msgid "OK"
  104. msgstr "OK"
  105. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  106. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  107. msgstr ""
  108. "Les informations suivantes peuvent être utilisées pour obtenir du support "
  109. "technique pour %s :"
  110. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  111. msgid "Publisher:"
  112. msgstr "Éditeur :"
  113. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  114. msgid "Version:"
  115. msgstr "Version :"
  116. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  117. msgid "Contact:"
  118. msgstr "Contact :"
  119. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  120. msgid "Support Information:"
  121. msgstr "Support :"
  122. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  123. msgid "Support Telephone:"
  124. msgstr "Téléphone :"
  125. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  126. msgid "Readme:"
  127. msgstr "Lisez-moi :"
  128. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  129. msgid "Product Updates:"
  130. msgstr "Mises à jour :"
  131. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  132. msgid "Comments:"
  133. msgstr "Commentaires :"
  134. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  135. msgid "Wine Gecko Installer"
  136. msgstr "Programme d'installation de Gecko pour Wine"
  137. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  138. msgid ""
  139. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  140. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  141. "install it for you.\n"
  142. "\n"
  143. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  144. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  145. "details."
  146. msgstr ""
  147. "Wine n'a pu trouver de paquet Gecko, qui est nécessaire pour que les "
  148. "applications incorporant du HTML puissent fonctionner correctement. Wine "
  149. "peut automatiquement le télécharger et l'installer pour vous.\n"
  150. "\n"
  151. "Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution. "
  152. "Consultez <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/"
  153. "Gecko</a> pour plus de détails."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&Installer"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "Annuler"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "Programme d'installation de Mono pour Wine"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "Wine n'a pu trouver de paquet wine-mono, qui est nécessaire pour que les "
  213. "applications .NET fonctionnent correctement. Wine peut automatiquement le "
  214. "télécharger et l'installer pour vous.\n"
  215. "\n"
  216. "Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution. "
  217. "Consultez <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/"
  218. "Mono</a> pour plus de détails."
  219. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  220. msgid "Add/Remove Programs"
  221. msgstr "Ajout/Suppression de programmes"
  222. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  223. msgid ""
  224. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  225. "computer."
  226. msgstr ""
  227. "Vous permet d'installer un nouveau logiciel, ou supprimer un logiciel "
  228. "existant de votre ordinateur."
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  231. msgid "Applications"
  232. msgstr "Applications"
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  234. msgid ""
  235. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  236. "entry for this program from the registry?"
  237. msgstr ""
  238. "Impossible d'exécuter le programme de désinstallation « %s ». Voulez-vous "
  239. "supprimer l'entrée de désinstallation de ce programme de la base de "
  240. "registre ?"
  241. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  242. msgid "Not specified"
  243. msgstr "Non spécifié"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  245. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  246. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  247. msgid "Name"
  248. msgstr "Nom"
  249. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  250. msgid "Publisher"
  251. msgstr "Éditeur"
  252. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  253. msgid "Version"
  254. msgstr "Version"
  255. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  256. msgid "Installation programs"
  257. msgstr "Programmes d'installation"
  258. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  259. msgid "Programs (*.exe)"
  260. msgstr "Programmes (*.exe)"
  261. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  262. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  263. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  264. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  265. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  266. msgid "All files (*.*)"
  267. msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
  268. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  269. msgid "&Modify/Remove"
  270. msgstr "&Modifier/Supprimer"
  271. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  272. msgid "Downloading..."
  273. msgstr "Téléchargement..."
  274. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  275. msgid "Installing..."
  276. msgstr "Installation..."
  277. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  278. msgid ""
  279. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  280. "file."
  281. msgstr ""
  282. "Somme de contrôle du fichier téléchargé inattendue. Abandon de "
  283. "l'installation d'un fichier corrompu."
  284. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  285. msgid "Compress options"
  286. msgstr "Options de compression"
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  288. msgid "&Choose a stream:"
  289. msgstr "&Sélectionnez un flux :"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  291. msgid "&Options..."
  292. msgstr "&Options..."
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  294. msgid "&Interleave every"
  295. msgstr "&Imbriquer toutes les"
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  297. msgid "frames"
  298. msgstr "images"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  300. msgid "Current format:"
  301. msgstr "Format actuel :"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  303. msgid "Waveform: %s"
  304. msgstr "Forme d'onde : %s"
  305. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  306. msgid "Waveform"
  307. msgstr "Forme d'onde"
  308. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  309. msgid "All multimedia files"
  310. msgstr "Tous les fichiers multimédia"
  311. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  312. msgid "video"
  313. msgstr "vidéo"
  314. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  315. msgid "audio"
  316. msgstr "audio"
  317. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  318. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  319. msgstr "Gestionnaire de fichiers AVI par défaut de Wine"
  320. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  321. msgid "uncompressed"
  322. msgstr "non compressé"
  323. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  324. msgid "Canceling..."
  325. msgstr "Annulation..."
  326. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  327. msgid "%1!u! %2 remaining"
  328. msgstr "%1!u! %2 restante(s)"
  329. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  330. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  331. msgstr "%1!u! %2 et %3!u! %4 restante(s)"
  332. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  333. msgid "seconds"
  334. msgstr "secondes"
  335. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  336. msgid "minutes"
  337. msgstr "minutes"
  338. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  339. msgid "hours"
  340. msgstr "heures"
  341. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  342. msgid "Properties for %s"
  343. msgstr "Propriétés de %s"
  344. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  345. msgid "&Apply"
  346. msgstr "&Appliquer"
  347. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  348. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  349. msgid "Help"
  350. msgstr "Aide"
  351. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  352. msgid "Wizard"
  353. msgstr "Assistant"
  354. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  355. msgid "< &Back"
  356. msgstr "< &Précédent"
  357. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  358. msgid "&Next >"
  359. msgstr "&Suivant >"
  360. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  361. msgid "Finish"
  362. msgstr "Terminer"
  363. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  364. msgid "Customize Toolbar"
  365. msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
  366. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  368. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  369. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  370. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  371. msgid "&Close"
  372. msgstr "&Fermer"
  373. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  374. msgid "R&eset"
  375. msgstr "&Réinitialiser"
  376. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  378. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  380. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  381. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  382. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  383. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  384. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  385. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  386. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  387. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  388. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  389. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  391. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  392. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  393. msgid "&Help"
  394. msgstr "Aid&e"
  395. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  396. msgid "Move &Up"
  397. msgstr "&Monter"
  398. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  399. msgid "Move &Down"
  400. msgstr "&Descendre"
  401. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  402. msgid "A&vailable buttons:"
  403. msgstr "Boutons &disponibles :"
  404. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  405. msgid "&Add ->"
  406. msgstr "A&jouter ->"
  407. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  408. msgid "<- &Remove"
  409. msgstr "<- E&nlever"
  410. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  411. msgid "&Toolbar buttons:"
  412. msgstr "&Boutons de la barre d'outils :"
  413. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  414. msgid "Separator"
  415. msgstr "Séparateur"
  416. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  417. msgctxt "hotkey"
  418. msgid "None"
  419. msgstr "Aucune"
  420. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  421. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  422. msgid "&Yes"
  423. msgstr "&Oui"
  424. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  425. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  426. msgid "&No"
  427. msgstr "&Non"
  428. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  429. msgid "&Retry"
  430. msgstr "Ré&péter"
  431. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  432. msgid "Hide details"
  433. msgstr "Cacher les détails"
  434. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  435. msgid "See details"
  436. msgstr "Voir les détails"
  437. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  438. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  439. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  440. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  441. msgid "Close"
  442. msgstr "Fermer"
  443. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  444. msgid "Today:"
  445. msgstr "Aujourd'hui :"
  446. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  447. msgid "Go to today"
  448. msgstr "Aller à aujourd'hui"
  449. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  450. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  451. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  452. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  453. msgid "Open"
  454. msgstr "Ouvrir"
  455. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  456. msgid "File &Name:"
  457. msgstr "&Nom de fichier :"
  458. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  459. msgid "&Directories:"
  460. msgstr "&Répertoires :"
  461. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  462. msgid "List Files of &Type:"
  463. msgstr "Liste des fichiers de &type :"
  464. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  465. msgid "Dri&ves:"
  466. msgstr "&Lecteurs :"
  467. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  468. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  469. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  470. msgid "&Read Only"
  471. msgstr "Lectu&re seule"
  472. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  473. msgid "Save As..."
  474. msgstr "Enregistrer sous..."
  475. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  476. msgid "Save As"
  477. msgstr "Enregistrer"
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  479. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  480. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  481. msgid "Print"
  482. msgstr "Imprimer"
  483. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  484. msgid "Printer:"
  485. msgstr "Imprimante :"
  486. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  487. msgid "Print range"
  488. msgstr "Zone d'impression"
  489. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  490. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  491. msgid "&All"
  492. msgstr "&Tout"
  493. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  494. msgid "S&election"
  495. msgstr "&Sélection"
  496. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  497. msgid "&Pages"
  498. msgstr "&Pages"
  499. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  500. msgid "&Setup"
  501. msgstr "&Configurer"
  502. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  503. msgid "&From:"
  504. msgstr "&De :"
  505. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  506. msgid "&To:"
  507. msgstr "&à :"
  508. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  509. msgid "Print &Quality:"
  510. msgstr "&Qualité d'impression :"
  511. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  512. msgid "Print to Fi&le"
  513. msgstr "Imprimer dans un &fichier"
  514. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  515. msgid "Condensed"
  516. msgstr "Copies t&riées"
  517. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  518. msgid "Print Setup"
  519. msgstr "Configuration de l'impression"
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  521. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  522. msgid "Printer"
  523. msgstr "Imprimante"
  524. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  525. msgid "&Default Printer"
  526. msgstr "&Imprimante par défaut"
  527. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  528. msgid "[none]"
  529. msgstr "[aucune]"
  530. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  531. msgid "Specific &Printer"
  532. msgstr "Imprimante &spécifique"
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  534. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  535. msgid "Orientation"
  536. msgstr "Orientation"
  537. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  538. msgid "Po&rtrait"
  539. msgstr "&Portrait"
  540. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  541. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  542. msgid "&Landscape"
  543. msgstr "P&aysage"
  544. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  545. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  546. msgid "Paper"
  547. msgstr "Papier"
  548. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  549. msgid "Si&ze"
  550. msgstr "&Taille"
  551. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  552. msgid "&Source"
  553. msgstr "&Source"
  554. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  555. msgid "Font"
  556. msgstr "Police"
  557. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  558. msgid "&Font:"
  559. msgstr "&Police :"
  560. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  561. msgid "Font St&yle:"
  562. msgstr "St&yle :"
  563. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  564. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  565. msgid "&Size:"
  566. msgstr "T&aille :"
  567. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  568. msgid "Effects"
  569. msgstr "Effets"
  570. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  571. msgid "Stri&keout"
  572. msgstr "&Barré"
  573. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  574. msgid "&Underline"
  575. msgstr "&Souligné"
  576. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  577. msgid "&Color:"
  578. msgstr "&Couleur :"
  579. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  580. msgid "Sample"
  581. msgstr "Aperçu"
  582. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  583. msgid "Scr&ipt:"
  584. msgstr "Sc&ript :"
  585. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  586. msgid "Color"
  587. msgstr "Couleurs"
  588. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  589. msgid "&Basic Colors:"
  590. msgstr "Couleurs de &base :"
  591. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  592. msgid "&Custom Colors:"
  593. msgstr "&Couleurs personnalisées :"
  594. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  595. msgid "|S&olid"
  596. msgstr "|S&olide"
  597. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  598. msgid "&Red:"
  599. msgstr "&Rouge :"
  600. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  601. msgid "&Green:"
  602. msgstr "&Vert :"
  603. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  604. msgid "&Blue:"
  605. msgstr "Bl&eu :"
  606. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  607. msgid "&Hue:"
  608. msgstr "&Teinte :"
  609. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  610. msgctxt "Saturation"
  611. msgid "&Sat:"
  612. msgstr "&Satur. :"
  613. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  614. msgctxt "Luminance"
  615. msgid "&Lum:"
  616. msgstr "&Lum. :"
  617. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  618. msgid "&Add to Custom Colors"
  619. msgstr "&Ajouter aux couleurs personnalisées"
  620. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  621. msgid "&Define Custom Colors >>"
  622. msgstr "&Définir les couleurs personnalisées >>"
  623. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  624. msgctxt "Solid"
  625. msgid "&o"
  626. msgstr "S&olide"
  627. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  628. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  629. msgid "Find"
  630. msgstr "Recherche"
  631. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  632. msgid "Fi&nd What:"
  633. msgstr "&Rechercher :"
  634. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  635. msgid "Match &Whole Word Only"
  636. msgstr "Mots &entiers seulement"
  637. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  638. msgid "Match &Case"
  639. msgstr "Respecter la &casse"
  640. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  641. msgid "Direction"
  642. msgstr "Direction"
  643. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  644. msgid "&Up"
  645. msgstr "&Haut"
  646. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  647. msgid "&Down"
  648. msgstr "&Bas"
  649. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  650. msgid "&Find Next"
  651. msgstr "&Suivant"
  652. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  653. msgid "Replace"
  654. msgstr "Remplacer"
  655. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  656. msgid "Re&place With:"
  657. msgstr "R&emplacer par :"
  658. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  659. msgid "&Replace"
  660. msgstr "&Remplacer"
  661. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  662. msgid "Replace &All"
  663. msgstr "Remplacer &tout"
  664. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  665. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  666. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  667. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  668. msgid "&Properties"
  669. msgstr "&Propriétés"
  670. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  671. msgid "Print to fi&le"
  672. msgstr "Imprimer dans un fichier"
  673. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  674. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  675. msgid "&Name:"
  676. msgstr "&Nom :"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  678. msgid "Status:"
  679. msgstr "État :"
  680. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  681. msgid "Type:"
  682. msgstr "Type :"
  683. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  684. msgid "Where:"
  685. msgstr "Emplacement :"
  686. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  687. msgid "Comment:"
  688. msgstr "Commentaire :"
  689. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  690. msgid "Pa&ges"
  691. msgstr "&Pages"
  692. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  693. msgid "&Selection"
  694. msgstr "&Sélection"
  695. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  696. msgid "&from:"
  697. msgstr "&de :"
  698. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  699. msgid "&to:"
  700. msgstr "&à :"
  701. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  702. msgid "Copies"
  703. msgstr "Copies"
  704. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  705. msgid "Number of &copies:"
  706. msgstr "Nombre de copies :"
  707. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  708. msgid "C&ollate"
  709. msgstr "Copies assemblées"
  710. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  711. msgid "Si&ze:"
  712. msgstr "Tai&lle :"
  713. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  714. msgid "&Source:"
  715. msgstr "Source :"
  716. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  717. msgid "P&ortrait"
  718. msgstr "&Portrait"
  719. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  720. msgid "L&andscape"
  721. msgstr "Pa&ysage"
  722. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  723. msgid "Setup Page"
  724. msgstr "Mise en page"
  725. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  726. msgid "&Tray:"
  727. msgstr "&Bac :"
  728. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  729. msgid "&Portrait"
  730. msgstr "&Portrait"
  731. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  732. msgid "L&eft:"
  733. msgstr "&Gauche :"
  734. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  735. msgid "&Right:"
  736. msgstr "&Droite :"
  737. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  738. msgid "T&op:"
  739. msgstr "&Haut :"
  740. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  741. msgid "&Bottom:"
  742. msgstr "&Bas :"
  743. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  744. msgid "P&rinter..."
  745. msgstr "&Imprimante..."
  746. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  747. msgid "Look &in:"
  748. msgstr "&Rechercher dans :"
  749. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  750. msgid "File &name:"
  751. msgstr "&Nom du fichier :"
  752. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  753. msgid "Files of &type:"
  754. msgstr "Fichiers du &type :"
  755. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  756. msgid "Open as &read-only"
  757. msgstr "&Lecture seule"
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  759. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  760. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  761. msgid "&Open"
  762. msgstr "&Ouvrir"
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  764. msgid "File name:"
  765. msgstr "Nom du fichier :"
  766. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  767. msgid "Files of type:"
  768. msgstr "Fichiers du type :"
  769. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  770. msgid "File not found"
  771. msgstr "Fichier introuvable"
  772. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  773. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  774. msgstr "Veuillez vérifier que le nom de fichier indiqué est correct"
  775. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  776. msgid ""
  777. "File does not exist.\n"
  778. "Do you want to create file?"
  779. msgstr ""
  780. "Ce fichier n'existe pas.\n"
  781. "Souhaitez-vous le créer ?"
  782. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  783. msgid ""
  784. "File already exists.\n"
  785. "Do you want to replace it?"
  786. msgstr ""
  787. "Ce fichier existe déjà.\n"
  788. "Voulez-vous le remplacer ?"
  789. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  790. msgid "Invalid character(s) in path"
  791. msgstr "Le chemin d'accès contient des caractères invalides"
  792. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  793. msgid ""
  794. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  795. " / : < > |"
  796. msgstr ""
  797. "Un nom de fichier ne peut contenir aucun des caractères suivants :\n"
  798. " / : < > |"
  799. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  800. msgid "Path does not exist"
  801. msgstr "Le chemin d'accès n'existe pas"
  802. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  803. msgid "File does not exist"
  804. msgstr "Le fichier n'existe pas"
  805. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  806. msgid "The selection contains a non-folder object"
  807. msgstr "La sélection contient un élément qui n'est pas un dossier"
  808. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  809. msgid "Up One Level"
  810. msgstr "Remonter d'un niveau"
  811. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  812. msgid "Create New Folder"
  813. msgstr "Créer un nouveau dossier"
  814. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  815. msgid "List"
  816. msgstr "Liste"
  817. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  818. msgid "Details"
  819. msgstr "Détails"
  820. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  821. msgid "Browse to Desktop"
  822. msgstr "Afficher le bureau"
  823. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  824. msgid "Regular"
  825. msgstr "Normal"
  826. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  827. msgid "Bold"
  828. msgstr "Gras"
  829. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  830. msgid "Italic"
  831. msgstr "Italique"
  832. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  833. msgid "Bold Italic"
  834. msgstr "Gras italique"
  835. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  836. msgid "Black"
  837. msgstr "Noir"
  838. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  839. msgid "Maroon"
  840. msgstr "Marron"
  841. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  842. msgid "Green"
  843. msgstr "Vert"
  844. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  845. msgid "Olive"
  846. msgstr "Olive"
  847. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  848. msgid "Navy"
  849. msgstr "Bleu marine"
  850. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  851. msgid "Purple"
  852. msgstr "Pourpre"
  853. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  854. msgid "Teal"
  855. msgstr "Sarcelle"
  856. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  857. msgid "Gray"
  858. msgstr "Gris"
  859. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  860. msgid "Silver"
  861. msgstr "Argent"
  862. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  863. msgid "Red"
  864. msgstr "Rouge"
  865. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  866. msgid "Lime"
  867. msgstr "Citron vert"
  868. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  869. msgid "Yellow"
  870. msgstr "Jaune"
  871. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  872. #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  873. msgid "Blue"
  874. msgstr "Bleu"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  876. msgid "Fuchsia"
  877. msgstr "Fuchsia"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  879. msgid "Aqua"
  880. msgstr "Eau"
  881. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  882. msgid "White"
  883. msgstr "Blanc"
  884. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  885. msgid "Unreadable Entry"
  886. msgstr "Entrée illisible"
  887. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  888. msgid ""
  889. "This value does not lie within the page range.\n"
  890. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  891. msgstr ""
  892. "Cette valeur n'est pas dans l'intervalle de pages.\n"
  893. "Veuillez indiquer une valeur entre %1!d! et %2!d!."
  894. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  895. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  896. msgstr "Le champ « de » ne peut être plus grand que le champ « à »."
  897. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  898. msgid ""
  899. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  900. "Please reenter margins."
  901. msgstr ""
  902. "Les marges se chevauchent ou dépassent du papier\n"
  903. "Veuillez indiquer de nouvelles valeurs."
  904. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  905. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  906. msgstr "Le champ « Nombre de copies » ne peut être vide."
  907. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  908. msgid ""
  909. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  910. "Please enter a value between 1 and %d."
  911. msgstr ""
  912. "Votre imprimante ne peut gérer autant de copies.\n"
  913. "Veuillez indiquer un nombre de copies entre 1 et %d."
  914. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  915. msgid "A printer error occurred."
  916. msgstr "Une erreur d'impression s'est produite."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  918. msgid "No default printer defined."
  919. msgstr "Imprimante par défaut non définie."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  921. msgid "Cannot find the printer."
  922. msgstr "Impossible de trouver l'imprimante."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  924. msgid "Out of memory."
  925. msgstr "Mémoire insuffisante."
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  927. msgid "An error occurred."
  928. msgstr "Une erreur s'est produite."
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  930. msgid "Unknown printer driver."
  931. msgstr "Pilote d'imprimante inconnu."
  932. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  933. msgid ""
  934. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  935. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  936. msgstr ""
  937. "Avant de pouvoir effectuer des opérations en relation avec l'impression "
  938. "comme la configuration de l'imprimante ou l'impression d'un document, vous "
  939. "devez installer une imprimante. Veuillez en installer une et réessayez."
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  941. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  942. msgstr "Sélectionnez une taille de police entre %1!d! et %2!d! points."
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  944. msgid "&Save"
  945. msgstr "&Enregistrer"
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  947. msgid "Save &in:"
  948. msgstr "Enregistrer &dans :"
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  950. msgid "Save"
  951. msgstr "Enregistrer"
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  953. msgid "Open File"
  954. msgstr "Ouvrir le fichier"
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  956. msgid "Select Folder"
  957. msgstr "Sélectionnez un dossier"
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  959. msgid "Font size has to be a number."
  960. msgstr "La taille de police doit être un nombre."
  961. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  962. msgid "Ready"
  963. msgstr "Prêt"
  964. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  965. msgid "Paused; "
  966. msgstr "Suspendu ; "
  967. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  968. msgid "Error; "
  969. msgstr "Erreur ; "
  970. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  971. msgid "Pending deletion; "
  972. msgstr "En attente de suppression ; "
  973. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  974. msgid "Paper jam; "
  975. msgstr "Bourrage papier ; "
  976. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  977. msgid "Out of paper; "
  978. msgstr "Plus de papier ; "
  979. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  980. msgid "Feed paper manual; "
  981. msgstr "Insertion manuelle du papier ; "
  982. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  983. msgid "Paper problem; "
  984. msgstr "Problème de papier ; "
  985. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  986. msgid "Printer offline; "
  987. msgstr "L'imprimante n'est pas en ligne ; "
  988. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  989. msgid "I/O Active; "
  990. msgstr "E/S actives ; "
  991. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  992. msgid "Busy; "
  993. msgstr "Occupée ; "
  994. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  995. msgid "Printing; "
  996. msgstr "En cours d'impression ; "
  997. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  998. msgid "Output tray is full; "
  999. msgstr "Le bac de sortie est plein ; "
  1000. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1001. msgid "Not available; "
  1002. msgstr "Non disponible ; "
  1003. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1004. msgid "Waiting; "
  1005. msgstr "En attente ; "
  1006. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1007. msgid "Processing; "
  1008. msgstr "Traitement en cours ; "
  1009. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1010. msgid "Initializing; "
  1011. msgstr "Démarrage en cours ; "
  1012. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1013. msgid "Warming up; "
  1014. msgstr "Préchauffage ; "
  1015. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1016. msgid "Toner low; "
  1017. msgstr "Toner presque vide ; "
  1018. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1019. msgid "No toner; "
  1020. msgstr "Pas de toner ; "
  1021. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1022. msgid "Page punt; "
  1023. msgstr "Abandon de page ; "
  1024. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1025. msgid "Interrupted by user; "
  1026. msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; "
  1027. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1028. msgid "Out of memory; "
  1029. msgstr "Mémoire insuffisante ; "
  1030. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1031. msgid "The printer door is open; "
  1032. msgstr "Le capot de l'imprimante est ouvert ; "
  1033. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1034. msgid "Print server unknown; "
  1035. msgstr "Serveur d'impression inconnu ; "
  1036. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1037. msgid "Power save mode; "
  1038. msgstr "Mode économie d'énergie ; "
  1039. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1040. msgid "Default Printer; "
  1041. msgstr "Imprimante par défaut ; "
  1042. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1043. msgid "There are %d documents in the queue"
  1044. msgstr "Il y a %d document(s) dans la file d'attente"
  1045. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1046. msgid "Margins [inches]"
  1047. msgstr "Marges (pouces)"
  1048. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1049. msgid "Margins [mm]"
  1050. msgstr "Marges (mm)"
  1051. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1052. msgctxt "unit: millimeters"
  1053. msgid "mm"
  1054. msgstr "mm"
  1055. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1056. msgid "&User name:"
  1057. msgstr "&Nom d'utilisateur :"
  1058. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1059. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1060. msgid "&Password:"
  1061. msgstr "&Mot de passe :"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1063. msgid "&Remember my password"
  1064. msgstr "&Se souvenir de mon mot de passe"
  1065. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1066. msgid "Connect to %s"
  1067. msgstr "Se connecter à %s"
  1068. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1069. msgid "Connecting to %s"
  1070. msgstr "Connexion à %s"
  1071. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1072. msgid "Logon unsuccessful"
  1073. msgstr "Échec lors de la connexion"
  1074. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1075. msgid ""
  1076. "Make sure that your user name\n"
  1077. "and password are correct."
  1078. msgstr ""
  1079. "Assurez-vous que votre nom d'utilisateur\n"
  1080. "et votre mot de passe sont corrects."
  1081. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1082. msgid ""
  1083. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1084. "\n"
  1085. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1086. "entering your password."
  1087. msgstr ""
  1088. "Le verrouillage majuscule étant activé, cela pourrait provoquer une erreur "
  1089. "lors de la saisie de votre mot de passe.\n"
  1090. "\n"
  1091. "Appuyez sur la touche VERR.MAJ de votre clavier afin de désactiver le "
  1092. "verrouillage majuscule avant\n"
  1093. "de saisir votre mot de passe."
  1094. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1095. msgid "Caps Lock is On"
  1096. msgstr "VERR.MAJ est activé"
  1097. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1098. msgid "Authority Key Identifier"
  1099. msgstr "Identifiant de l'autorité de la clé"
  1100. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1101. msgid "Key Attributes"
  1102. msgstr "Attributs de la clé"
  1103. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1104. msgid "Key Usage Restriction"
  1105. msgstr "Restrictions de l'utilisation de la clé"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1107. msgid "Subject Alternative Name"
  1108. msgstr "Nom alternatif du sujet"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1110. msgid "Issuer Alternative Name"
  1111. msgstr "Nom alternatif de l'émetteur"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1113. msgid "Basic Constraints"
  1114. msgstr "Contraintes de base"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1116. msgid "Key Usage"
  1117. msgstr "Utilisation de la clé"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1119. msgid "Certificate Policies"
  1120. msgstr "Politiques de certificats"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1122. msgid "Subject Key Identifier"
  1123. msgstr "Identifiant de clé du sujet"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1125. msgid "CRL Reason Code"
  1126. msgstr ""
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1128. msgid "CRL Distribution Points"
  1129. msgstr "Points de distribution de LRC"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1131. msgid "Enhanced Key Usage"
  1132. msgstr "Utilisation complémentaire de la clé"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1134. msgid "Authority Information Access"
  1135. msgstr "Accès aux informations de l'autorité"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1137. msgid "Certificate Extensions"
  1138. msgstr "Extensions de certificats"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1140. msgid "Next Update Location"
  1141. msgstr "Emplacement de la mise à jour suivante"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1143. msgid "Yes or No Trust"
  1144. msgstr "Confiance Oui ou Non"
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1146. msgid "Email Address"
  1147. msgstr "Adresse électronique"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1149. msgid "Unstructured Name"
  1150. msgstr "Nom non structuré"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1152. msgid "Content Type"
  1153. msgstr "Type de contenu"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1155. msgid "Message Digest"
  1156. msgstr "Empreinte du message"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1158. msgid "Signing Time"
  1159. msgstr "Heure de la signature"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1161. msgid "Counter Sign"
  1162. msgstr "Contresignature"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1164. msgid "Challenge Password"
  1165. msgstr "Mot de passe défi"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1167. msgid "Unstructured Address"
  1168. msgstr "Adresse non structurée"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1170. msgid "S/MIME Capabilities"
  1171. msgstr "Capacités S/MIME"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1173. msgid "Prefer Signed Data"
  1174. msgstr "Préférer les données signées"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1176. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1177. msgid "CPS"
  1178. msgstr "Énoncé des pratiques de certification (CPS)"
  1179. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1180. msgid "User Notice"
  1181. msgstr "Notice utilisateur"
  1182. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1183. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1184. msgstr "Protocole de vérification en ligne de certificat (OCSP)"
  1185. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1186. msgid "Certification Authority Issuer"
  1187. msgstr "Émetteur de l'autorité de certification"
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1189. msgid "Certification Template Name"
  1190. msgstr "Nom de modèle de certification"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1192. msgid "Certificate Type"
  1193. msgstr "Type de certificat"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1195. msgid "Certificate Manifold"
  1196. msgstr ""
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1198. msgid "Netscape Cert Type"
  1199. msgstr "Type de certificat Netscape"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1201. msgid "Netscape Base URL"
  1202. msgstr "URL Netscape de base"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1204. msgid "Netscape Revocation URL"
  1205. msgstr "URL Netscape de révocation"
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1207. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1208. msgstr "URL Netscape de révocation de l'AC"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1210. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1211. msgstr "URL Netscape de renouvellement du certificat"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1213. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1214. msgstr "URL Netscape de politique de sécurité d'AC"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1216. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1217. msgstr "Nom du serveur SSL de Netscape"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1219. msgid "Netscape Comment"
  1220. msgstr "Commentaire Netscape"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1222. msgid "Country/Region"
  1223. msgstr "Pays/Région"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1225. msgid "Organization"
  1226. msgstr "Organisation"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1228. msgid "Organizational Unit"
  1229. msgstr "Unité d'organisation"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1231. msgid "Common Name"
  1232. msgstr "Nom commun"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1234. msgid "Locality"
  1235. msgstr "Localité"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1237. msgid "State or Province"
  1238. msgstr "État ou province"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1240. msgid "Title"
  1241. msgstr "Titre"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1243. msgid "Given Name"
  1244. msgstr "Prénom"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1246. msgid "Initials"
  1247. msgstr "Initiales"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1249. msgid "Surname"
  1250. msgstr "Nom de famille"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1252. msgid "Domain Component"
  1253. msgstr "Composant de domaine"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1255. msgid "Street Address"
  1256. msgstr "Adresse"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1258. msgid "Serial Number"
  1259. msgstr "Numéro de série"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1261. msgid "CA Version"
  1262. msgstr "Version de l'AC"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1264. msgid "Cross CA Version"
  1265. msgstr "Version de certification croisée d'AC"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1267. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1268. msgstr "Numéro de série de signature sérialisée"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1270. msgid "Principal Name"
  1271. msgstr "Nom principal"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1273. msgid "Windows Product Update"
  1274. msgstr "Mise à jour de Windows"
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1276. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1277. msgstr "Paire nom/valeur d'enrôlement"
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1279. msgid "OS Version"
  1280. msgstr "Version du système d'exploitation"
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1282. msgid "Enrollment CSP"
  1283. msgstr "Fournisseur de service cryptographique d'enrôlement"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1285. msgid "CRL Number"
  1286. msgstr "Numéro de la LRC"
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1288. msgid "Delta CRL Indicator"
  1289. msgstr "Indicateur de delta-LRC"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1291. msgid "Issuing Distribution Point"
  1292. msgstr "Point de distribution d'émission"
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1294. msgid "Freshest CRL"
  1295. msgstr "LRC la plus récente"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1297. msgid "Name Constraints"
  1298. msgstr "Contraintes de nom"
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1300. msgid "Policy Mappings"
  1301. msgstr "Correspondance de politiques"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1303. msgid "Policy Constraints"
  1304. msgstr "Contraintes de politiques"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1306. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1307. msgstr "Points de distribution de certificats croisés"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1309. msgid "Application Policies"
  1310. msgstr "Politiques applicatives"
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1312. msgid "Application Policy Mappings"
  1313. msgstr "Correspondances de politiques applicatives"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1315. msgid "Application Policy Constraints"
  1316. msgstr "Contraintes de politiques applicatives"
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1318. msgid "CMC Data"
  1319. msgstr "Données CMC"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1321. msgid "CMC Response"
  1322. msgstr "Réponse CMC"
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1324. msgid "Unsigned CMC Request"
  1325. msgstr "Requête CMC non signée"
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1327. msgid "CMC Status Info"
  1328. msgstr "Informations sur le statut CMC"
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1330. msgid "CMC Extensions"
  1331. msgstr "Extensions CMC"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1333. msgid "CMC Attributes"
  1334. msgstr "Attributs CMC"
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1336. msgid "PKCS 7 Data"
  1337. msgstr "Données PKCS 7"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1339. msgid "PKCS 7 Signed"
  1340. msgstr "Signé avec PKCS 7"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1342. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1343. msgstr "Enveloppé avec PKCS 7"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1345. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1346. msgstr "Enveloppé et signé avec PKCS 7"
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1348. msgid "PKCS 7 Digested"
  1349. msgstr "Haché avec PKCS 7"
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1351. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1352. msgstr "Chiffré avec PKCS 7"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1354. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1355. msgstr "Empreinte précédente du certificat de l'AC"
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1357. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1358. msgstr "Numéro de LRC de base virtuelle"
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1360. msgid "Next CRL Publish"
  1361. msgstr "Prochaine publication de LRC"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1363. msgid "CA Encryption Certificate"
  1364. msgstr "Certificat de chiffrement d'AC"
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1366. msgid "Key Recovery Agent"
  1367. msgstr "Agent de recouvrement de clé"
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1369. msgid "Certificate Template Information"
  1370. msgstr "Informations sur le modèle de certificats"
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1372. msgid "Enterprise Root OID"
  1373. msgstr "OID racine de l'entreprise"
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1375. msgid "Dummy Signer"
  1376. msgstr "Signataire factice"
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1378. msgid "Encrypted Private Key"
  1379. msgstr "Clé de chiffrement privée"
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1381. msgid "Published CRL Locations"
  1382. msgstr "Emplacements des LRC publiées"
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1384. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1385. msgstr "Imposer une politique de chaîne de certificats"
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1387. msgid "Transaction Id"
  1388. msgstr "Identifiant de transaction"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1390. msgid "Sender Nonce"
  1391. msgstr "Nonce de l'émetteur"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1393. msgid "Recipient Nonce"
  1394. msgstr "Nonce du récepteur"
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1396. msgid "Reg Info"
  1397. msgstr "Informations d'enregistrement"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1399. msgid "Get Certificate"
  1400. msgstr "Obtenir un certificat"
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1402. msgid "Get CRL"
  1403. msgstr "Obtenir une LRC"
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1405. msgid "Revoke Request"
  1406. msgstr "Révoquer une requête"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1408. msgid "Query Pending"
  1409. msgstr "Requête en attente"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1411. msgid "Certificate Trust List"
  1412. msgstr "Liste de certificats de confiance"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1414. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1415. msgstr "Empreinte du certificat de clé archivée"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1417. msgid "Private Key Usage Period"
  1418. msgstr "Période d'utilisation de la clé privée"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1420. msgid "Client Information"
  1421. msgstr "Informations sur le client"
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1423. msgid "Server Authentication"
  1424. msgstr "Authentification du serveur"
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1426. msgid "Client Authentication"
  1427. msgstr "Authentification du client"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1429. msgid "Code Signing"
  1430. msgstr "Signature de code"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1432. msgid "Secure Email"
  1433. msgstr "Messagerie sécurisée"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1435. msgid "Time Stamping"
  1436. msgstr "Horodatage"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1438. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1439. msgstr "Signature de la liste de confiance Microsoft"
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1441. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1442. msgstr "Horodatage Microsoft"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1444. msgid "IP security end system"
  1445. msgstr "Système terminal IPsec"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1447. msgid "IP security tunnel termination"
  1448. msgstr "Terminaison du tunnel IPsec"
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1450. msgid "IP security user"
  1451. msgstr "Utilisateur IPsec"
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1453. msgid "Encrypting File System"
  1454. msgstr "Système de fichiers chiffré (EFS)"
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1456. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1457. msgstr "Vérification des pilotes matériels de Windows"
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1459. msgid "Windows System Component Verification"
  1460. msgstr "Vérification des composants système de Windows"
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1462. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1463. msgstr "Vérification des composants système de Windows OEM"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1465. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1466. msgstr "Vérification des composants système de Windows embarqué"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1468. msgid "Key Pack Licenses"
  1469. msgstr "Licences de jeux de clés"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1471. msgid "License Server Verification"
  1472. msgstr "Vérification du serveur de licences"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1474. msgid "Smart Card Logon"
  1475. msgstr "Connexion avec carte à puce"
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1477. msgid "Digital Rights"
  1478. msgstr "Droits numériques"
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1480. msgid "Qualified Subordination"
  1481. msgstr "Subordination conditionnelle"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1483. msgid "Key Recovery"
  1484. msgstr "Recouvrement de clé"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1486. msgid "Document Signing"
  1487. msgstr "Signature de documents"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1489. msgid "IP security IKE intermediate"
  1490. msgstr "Intermédiaire IKE IPsec"
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1492. msgid "File Recovery"
  1493. msgstr "Restauration de fichier"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1495. msgid "Root List Signer"
  1496. msgstr "Signataire de liste racine"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1498. msgid "All application policies"
  1499. msgstr "Toutes les politiques applicatives"
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1501. msgid "Directory Service Email Replication"
  1502. msgstr "Réplication de courriers électroniques du service d'annuaire"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1504. msgid "Certificate Request Agent"
  1505. msgstr "Agent de demande de certificat"
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1507. msgid "Lifetime Signing"
  1508. msgstr "Signature à vie"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1510. msgid "All issuance policies"
  1511. msgstr "Toutes les politiques d'émission"
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1513. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1514. msgstr "Autorités de certification de confiance"
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1516. msgid "Personal"
  1517. msgstr "Personnel"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1519. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1520. msgstr "Autorités de certification intermédiaires"
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1522. msgid "Other People"
  1523. msgstr "Autres personnes"
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1525. msgid "Trusted Publishers"
  1526. msgstr "Éditeurs de confiance"
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1528. msgid "Untrusted Certificates"
  1529. msgstr "Certificats non autorisés"
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1531. msgid "KeyID="
  1532. msgstr "ID de clé ="
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1534. msgid "Certificate Issuer"
  1535. msgstr "Émetteur du certificat"
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1537. msgid "Certificate Serial Number="
  1538. msgstr "Numéro de série du certificat ="
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1540. msgid "Other Name="
  1541. msgstr "Autre nom ="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1543. msgid "Email Address="
  1544. msgstr "Adresse électronique ="
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1546. msgid "DNS Name="
  1547. msgstr "Nom DNS ="
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1549. msgid "Directory Address"
  1550. msgstr "Adresse d'annuaire"
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1552. msgid "URL="
  1553. msgstr "URL ="
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1555. msgid "IP Address="
  1556. msgstr "Adresse IP ="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1558. msgid "Mask="
  1559. msgstr "Masque ="
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1561. msgid "Registered ID="
  1562. msgstr "ID enregistré ="
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1564. msgid "Unknown Key Usage"
  1565. msgstr "Utilisation de la clé inconnue"
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1567. msgid "Subject Type="
  1568. msgstr "Type de sujet ="
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1570. msgctxt "Certificate Authority"
  1571. msgid "CA"
  1572. msgstr "AC"
  1573. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1574. msgid "End Entity"
  1575. msgstr "Entité terminale"
  1576. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1577. msgid "Path Length Constraint="
  1578. msgstr "Contrainte de longueur de chemin ="
  1579. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1580. msgctxt "path length"
  1581. msgid "None"
  1582. msgstr "Nulle"
  1583. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1584. msgid "Information Not Available"
  1585. msgstr "Informations non disponibles"
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1587. msgid "Authority Info Access"
  1588. msgstr "Accès aux informations de l'autorité"
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1590. msgid "Access Method="
  1591. msgstr "Méthode d'accès ="
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1593. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1594. msgid "OCSP"
  1595. msgstr "OCSP"
  1596. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1597. msgid "CA Issuers"
  1598. msgstr "Émetteurs de l'AC"
  1599. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1600. msgid "Unknown Access Method"
  1601. msgstr "Méthode d'accès inconnue"
  1602. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1603. msgid "Alternative Name"
  1604. msgstr "Nom alternatif"
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1606. msgid "CRL Distribution Point"
  1607. msgstr "Point de distribution de LRC"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1609. msgid "Distribution Point Name"
  1610. msgstr "Nom du point de distribution"
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1612. msgid "Full Name"
  1613. msgstr "Nom complet"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1615. msgid "RDN Name"
  1616. msgstr "Nom distingué relatif (RDN)"
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1618. msgid "CRL Reason="
  1619. msgstr "Raison de la LRC ="
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1621. msgid "CRL Issuer"
  1622. msgstr "Émetteur de la LRC"
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1624. msgid "Key Compromise"
  1625. msgstr "Clé compromise"
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1627. msgid "CA Compromise"
  1628. msgstr "AC compromise"
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1630. msgid "Affiliation Changed"
  1631. msgstr "Affiliation modifiée"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1633. msgid "Superseded"
  1634. msgstr "Supplanté"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1636. msgid "Operation Ceased"
  1637. msgstr "Cessation des opérations"
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1639. msgid "Certificate Hold"
  1640. msgstr "Certificat suspendu"
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1642. msgid "Financial Information="
  1643. msgstr "Informations financières ="
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1645. msgid "Available"
  1646. msgstr "Disponible"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1648. msgid "Not Available"
  1649. msgstr "Non disponible"
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1651. msgid "Meets Criteria="
  1652. msgstr "Respecte les critères ="
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1654. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1655. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1656. msgid "Yes"
  1657. msgstr "Oui"
  1658. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1659. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1660. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1661. msgid "No"
  1662. msgstr "Non"
  1663. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1664. msgid "Digital Signature"
  1665. msgstr "Signature numérique"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1667. msgid "Non-Repudiation"
  1668. msgstr "Non-répudiation"
  1669. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1670. msgid "Key Encipherment"
  1671. msgstr "Chiffrement de la clé"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1673. msgid "Data Encipherment"
  1674. msgstr "Chiffrement de données"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1676. msgid "Key Agreement"
  1677. msgstr "Accord sur la clé"
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1679. msgid "Certificate Signing"
  1680. msgstr "Signature de certificat"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1682. msgid "Off-line CRL Signing"
  1683. msgstr "Signature de LRC hors-ligne"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1685. msgid "CRL Signing"
  1686. msgstr "Signature de LRC"
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1688. msgid "Encipher Only"
  1689. msgstr "Chiffrement seul"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1691. msgid "Decipher Only"
  1692. msgstr "Déchiffrement seul"
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1694. msgid "SSL Client Authentication"
  1695. msgstr "Authentification de client SSL"
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1697. msgid "SSL Server Authentication"
  1698. msgstr "Authentification de serveur SSL"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1700. msgid "S/MIME"
  1701. msgstr "S/MIME"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1703. msgid "Signature"
  1704. msgstr "Signature"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1706. msgid "SSL CA"
  1707. msgstr "AC SSL"
  1708. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1709. msgid "S/MIME CA"
  1710. msgstr "AC S/MIME"
  1711. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1712. msgid "Signature CA"
  1713. msgstr "AC de signature"
  1714. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1715. msgid "Certificate Policy"
  1716. msgstr "Politique de certification"
  1717. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1718. msgid "Policy Identifier: "
  1719. msgstr "Identifiant de politique : "
  1720. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1721. msgid "Policy Qualifier Info"
  1722. msgstr "Informations sur le qualificateur de politique"
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1724. msgid "Policy Qualifier Id="
  1725. msgstr "Identifiant de qualificateur de politique ="
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1727. msgid "Qualifier"
  1728. msgstr "Qualificateur"
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1730. msgid "Notice Reference"
  1731. msgstr "Référence de la notice"
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1733. msgid "Organization="
  1734. msgstr "Organisation ="
  1735. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1736. msgid "Notice Number="
  1737. msgstr "Numéro de la notice ="
  1738. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1739. msgid "Notice Text="
  1740. msgstr "Texte de la notice ="
  1741. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1742. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1743. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1744. msgid "General"
  1745. msgstr "Général"
  1746. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1747. msgid "&Install Certificate..."
  1748. msgstr "&Installer un certificat..."
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1750. msgid "Issuer &Statement"
  1751. msgstr "&Déclaration de l'émetteur"
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1753. msgid "&Show:"
  1754. msgstr "&Afficher :"
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1756. msgid "&Edit Properties..."
  1757. msgstr "É&diter les propriétés..."
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1759. msgid "&Copy to File..."
  1760. msgstr "&Copier dans le fichier..."
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1762. msgid "Certification Path"
  1763. msgstr "Chemin de certification"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1765. msgid "Certification path"
  1766. msgstr "Chemin de certification"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1768. msgid "&View Certificate"
  1769. msgstr "&Voir le certificat"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1771. msgid "Certificate &status:"
  1772. msgstr "É&tat du certificat :"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1774. msgid "Disclaimer"
  1775. msgstr "Clause de non-responsabilité"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1777. msgid "More &Info"
  1778. msgstr "Plus d'&Infos"
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1780. msgid "&Friendly name:"
  1781. msgstr "&Nom convivial :"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1783. #: programs/progman/progman.rc:170
  1784. msgid "&Description:"
  1785. msgstr "&Description :"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1787. msgid "Certificate purposes"
  1788. msgstr "Rôles du certificat"
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1790. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1791. msgstr "Activer &tous les rôles prévus pour ce certificat"
  1792. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1793. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1794. msgstr "&Désactiver tous les rôles prévus pour ce certificat"
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1796. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1797. msgstr "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :"
  1798. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1799. msgid "Add &Purpose..."
  1800. msgstr "&Ajouter un rôle..."
  1801. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1802. msgid "Add Purpose"
  1803. msgstr "Ajouter un rôle"
  1804. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1805. msgid ""
  1806. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1807. msgstr ""
  1808. "Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :"
  1809. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1810. msgid "Select Certificate Store"
  1811. msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats"
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1813. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1814. msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :"
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1816. msgid "&Show physical stores"
  1817. msgstr "&Montrer les magasins physiques"
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1819. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1821. msgid "Certificate Import Wizard"
  1822. msgstr "Assistant d'importation de certificats"
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1824. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1825. msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats"
  1826. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1827. msgid ""
  1828. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1829. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1830. "\n"
  1831. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1832. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1833. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1834. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1835. "\n"
  1836. "To continue, click Next."
  1837. msgstr ""
  1838. "Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation "
  1839. "de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de "
  1840. "certificats à partir d'un fichier.\n"
  1841. "\n"
  1842. "Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier "
  1843. "l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à "
  1844. "des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de "
  1845. "certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de "
  1846. "certificats et de listes de certificats de confiance.\n"
  1847. "\n"
  1848. "Pour continuer, cliquez sur Suivant."
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1850. msgid "&File name:"
  1851. msgstr "&Nom du fichier :"
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1854. msgid "B&rowse..."
  1855. msgstr "Parcou&rir..."
  1856. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1857. msgid ""
  1858. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1859. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1860. msgstr ""
  1861. "Remarque : les formats de fichiers suivants peuvent contenir plus d'un "
  1862. "certificat, liste de révocation de certificats ou liste de certificats de "
  1863. "confiance :"
  1864. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1865. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1866. msgstr ""
  1867. "Standard de syntaxe de message cryptographique/Messages PKCS #7 (*.p7b)"
  1868. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1869. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1870. msgstr "Échange d'informations personnelles/PKCS #12 (*.pfx ; *.p12)"
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1872. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1873. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1874. msgstr "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)"
  1875. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1876. msgid ""
  1877. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1878. "location for the certificates."
  1879. msgstr ""
  1880. "Wine peut sélectionner automatiquement un magasin de certificats, ou vous "
  1881. "pouvez spécifier l'emplacement des certificats."
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1883. msgid "&Automatically select certificate store"
  1884. msgstr "Sélectionner &automatiquement un magasin de certificats"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1886. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1887. msgstr "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :"
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1889. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1890. msgstr "Clôture de l'assistant d'importation de certificats"
  1891. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1892. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1893. msgstr ""
  1894. "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'importation de certificats."
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1896. msgid "You have specified the following settings:"
  1897. msgstr "Vous avez spécifié les paramètres suivants :"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1899. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1900. msgid "Certificates"
  1901. msgstr "Certificats"
  1902. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1903. msgid "I&ntended purpose:"
  1904. msgstr "&Rôle prévu :"
  1905. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1906. msgid "&Import..."
  1907. msgstr "&Importer..."
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1909. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1910. msgid "&Export..."
  1911. msgstr "&Exporter..."
  1912. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1913. msgid "&Advanced..."
  1914. msgstr "&Avancé..."
  1915. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1916. msgid "Certificate intended purposes"
  1917. msgstr "Rôles prévus pour le certificat"
  1918. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1919. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1920. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1921. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1922. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1923. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1924. msgid "&View"
  1925. msgstr "&Affichage"
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1927. msgid "Advanced Options"
  1928. msgstr "Options avancées"
  1929. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1930. msgid "Certificate purpose"
  1931. msgstr "Rôle du certificat"
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1933. msgid ""
  1934. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1935. msgstr ""
  1936. "Sélectionnez un ou plusieurs rôles à afficher quand les options avancées "
  1937. "sont sélectionnées."
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1939. msgid "&Certificate purposes:"
  1940. msgstr "&Rôles du certificat :"
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1942. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1943. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1944. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1945. msgid "Certificate Export Wizard"
  1946. msgstr "Assistant Exportation de certificats"
  1947. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1948. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1949. msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats"
  1950. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1951. msgid ""
  1952. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1953. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1954. "\n"
  1955. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1956. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1957. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1958. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1959. "\n"
  1960. "To continue, click Next."
  1961. msgstr ""
  1962. "Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation "
  1963. "de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à "
  1964. "partir d'un magasin de certificats.\n"
  1965. "\n"
  1966. "Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier "
  1967. "l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à "
  1968. "des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de "
  1969. "certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de "
  1970. "certificats et de listes de certificats de confiance.\n"
  1971. "\n"
  1972. "Pour continuer, cliquez sur Suivant."
  1973. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1974. msgid ""
  1975. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1976. "to protect the private key on a later page."
  1977. msgstr ""
  1978. "Si vous choisissez d'exporter la clé privée, on vous demandera un mot de "
  1979. "passe pour protéger la clé privée dans une page ultérieure."
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1981. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1982. msgstr "Voulez-vous exporter la clé privée ?"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1984. msgid "&Yes, export the private key"
  1985. msgstr "&Oui, exporter la clé privée"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1987. msgid "N&o, do not export the private key"
  1988. msgstr "&Non, ne pas exporter la clé privée"
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1990. msgid "&Confirm password:"
  1991. msgstr "&Confirmez le mot de passe :"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1993. msgid "Select the format you want to use:"
  1994. msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1996. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1997. msgstr "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)"
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1999. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  2000. msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (*.cer) :"
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  2002. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  2003. msgstr ""
  2004. "Standard de syntaxe de message &cryptographique/Messages PKCS #7 (*.p7b)"
  2005. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  2006. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  2007. msgstr ""
  2008. "&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible"
  2009. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2010. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2011. msgstr "Échange d'informations &personnelles/PKCS #12 (*.pfx)"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2013. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2014. msgstr ""
  2015. "Inclure &tous les certificats dans le chemin de certification si possible"
  2016. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2017. msgid "&Enable strong encryption"
  2018. msgstr "&Activer le chiffrement fort"
  2019. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2020. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2021. msgstr "&Effacer la clé privée si l'export a réussi"
  2022. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2023. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2024. msgstr "Clôture de l'assistant d'exportation de certificats"
  2025. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2026. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2027. msgstr ""
  2028. "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'exportation de certificats."
  2029. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2030. msgid "Select Certificate"
  2031. msgstr "Sélectionnez le certificat"
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2033. msgid "Select a certificate you want to use"
  2034. msgstr "Sélectionnez le certificats à utiliser"
  2035. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2036. msgid "Certificate"
  2037. msgstr "Certificat"
  2038. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2039. msgid "Certificate Information"
  2040. msgstr "Informations sur le certificat"
  2041. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2042. msgid ""
  2043. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2044. "altered or corrupted."
  2045. msgstr ""
  2046. "Ce certificat a une signature invalide. Le certificat peut avoir été modifié "
  2047. "ou corrompu."
  2048. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2049. msgid ""
  2050. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2051. "trusted root certificate store."
  2052. msgstr ""
  2053. "Ce certificat racine n'est pas approuvé. Pour lui faire confiance, ajoutez-"
  2054. "le au magasin de certificats racine de confiance de votre système."
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2056. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2057. msgstr ""
  2058. "Ce certificat n'a pu être validé par un certificat racine de confiance."
  2059. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2060. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2061. msgstr "L'émetteur de ce certificat n'a pu être trouvé."
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2063. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2064. msgstr "Impossible de vérifier tous les rôles prévus pour ce certificat."
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2066. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2067. msgstr "Ce certificat n'est prévu que pour les rôles suivants :"
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2069. msgid "Issued to: "
  2070. msgstr "Émis pour : "
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2072. msgid "Issued by: "
  2073. msgstr "Émis par : "
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2075. msgid "Valid from "
  2076. msgstr "Valide à partir du "
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2078. msgid " to "
  2079. msgstr " jusqu'au "
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2081. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2082. msgstr "Ce certificat a une signature invalide."
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2084. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2085. msgstr "Ce certificat a expiré ou n'est pas encore valable."
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2087. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2088. msgstr "La période de validité de ce certificat dépasse celle de son émetteur."
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2090. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2091. msgstr "Ce certificat a été révoqué par son émetteur."
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2093. msgid "This certificate is OK."
  2094. msgstr "Ce certificat est valide."
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2096. msgid "Field"
  2097. msgstr "Champ"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2099. msgid "Value"
  2100. msgstr "Valeur"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2103. msgid "<All>"
  2104. msgstr "<Tous>"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2106. msgid "Version 1 Fields Only"
  2107. msgstr "Champs de version 1 uniquement"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2109. msgid "Extensions Only"
  2110. msgstr "Extensions uniquement"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2112. msgid "Critical Extensions Only"
  2113. msgstr "Extensions critiques uniquement"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2115. msgid "Properties Only"
  2116. msgstr "Propriétés uniquement"
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2118. msgid "Serial number"
  2119. msgstr "Numéro de série"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2121. msgid "Issuer"
  2122. msgstr "Émetteur"
  2123. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2124. msgid "Valid from"
  2125. msgstr "Valide à partir du"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2127. msgid "Valid to"
  2128. msgstr "Valide jusqu'au"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2130. msgid "Subject"
  2131. msgstr "Sujet"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2133. msgid "Public key"
  2134. msgstr "Clé publique"
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2136. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2137. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2139. msgid "SHA1 hash"
  2140. msgstr "Empreinte SHA1"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2142. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2143. msgstr "Utilisation complémentaire de la clé (propriété)"
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2145. msgid "Friendly name"
  2146. msgstr "Nom convivial"
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2148. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2149. msgid "Description"
  2150. msgstr "Description"
  2151. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2152. msgid "Certificate Properties"
  2153. msgstr "Propriétés du certificat"
  2154. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2155. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2156. msgstr "Veuillez entrer l'OID sous la forme 1.2.3.4"
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2158. msgid "The OID you entered already exists."
  2159. msgstr "L'OID que vous avez entré existe déjà."
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2161. msgid "Please select a certificate store."
  2162. msgstr "Veuillez sélectionner un magasin de certificats."
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2164. msgid ""
  2165. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2166. "select another file."
  2167. msgstr ""
  2168. "Le fichier contient des objets ne satisfaisant pas aux critères spécifiés. "
  2169. "Veuillez sélectionner un autre fichier."
  2170. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2171. msgid "File to Import"
  2172. msgstr "Fichier à importer"
  2173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2174. msgid "Specify the file you want to import."
  2175. msgstr "Spécifiez le fichier à importer."
  2176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2177. msgid "Certificate Store"
  2178. msgstr "Magasin de certificats"
  2179. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2180. msgid ""
  2181. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2182. "lists, and certificate trust lists."
  2183. msgstr ""
  2184. "Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes "
  2185. "de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance."
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2187. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2188. msgstr "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2190. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2191. msgstr "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)"
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2193. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2194. msgstr "Liste de révocation de certificats (*.crl)"
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2196. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2197. msgstr "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2199. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2200. msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)"
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2202. msgid "Please select a file."
  2203. msgstr "Sélectionnez un fichier."
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2205. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2206. msgstr "Le format du fichier n'est pas reconnu. Sélectionnez un autre fichier."
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2208. msgid "Could not open "
  2209. msgstr "N'a pu ouvrir "
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2211. msgid "Determined by the program"
  2212. msgstr "Déterminé par le programme"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2214. msgid "Please select a store"
  2215. msgstr "Veuillez sélectionner un magasin"
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2217. msgid "Certificate Store Selected"
  2218. msgstr "Magasin de certificats sélectionné"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2220. msgid "Automatically determined by the program"
  2221. msgstr "Déterminé automatiquement par le programme"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2223. msgid "File"
  2224. msgstr "Fichier"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2226. msgid "Content"
  2227. msgstr "Contenu"
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2229. msgid "Certificate Revocation List"
  2230. msgstr "Liste de révocation de certificats"
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2232. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2233. msgstr "Message CMS/PKCS #7"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2235. msgid "Personal Information Exchange"
  2236. msgstr "Échange d'informations personnelles"
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2238. msgid "The import was successful."
  2239. msgstr "L'importation a réussi."
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2241. msgid "The import failed."
  2242. msgstr "L'importation a échoué."
  2243. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2244. msgid "Arial"
  2245. msgstr "Arial"
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2247. msgid "<Advanced Purposes>"
  2248. msgstr "<Rôles avancés>"
  2249. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2250. msgid "Issued To"
  2251. msgstr "Émis pour"
  2252. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2253. msgid "Issued By"
  2254. msgstr "Émis par"
  2255. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2256. msgid "Expiration Date"
  2257. msgstr "Date d'expiration"
  2258. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2259. msgid "Friendly Name"
  2260. msgstr "Nom convivial"
  2261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2262. msgid "<None>"
  2263. msgstr "<Aucun>"
  2264. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2265. msgid ""
  2266. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2267. "sign messages with it.\n"
  2268. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2269. msgstr ""
  2270. "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ce certificat.\n"
  2271. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2272. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2273. msgid ""
  2274. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2275. "sign messages with them.\n"
  2276. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2277. msgstr ""
  2278. "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ces certificats.\n"
  2279. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2280. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2281. msgid ""
  2282. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2283. "verify messages signed with it.\n"
  2284. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2285. msgstr ""
  2286. "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ce "
  2287. "certificat.\n"
  2288. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2289. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2290. msgid ""
  2291. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2292. "verify messages signed with them.\n"
  2293. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2294. msgstr ""
  2295. "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ces "
  2296. "certificats.\n"
  2297. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2298. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2299. msgid ""
  2300. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2301. "trusted.\n"
  2302. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2303. msgstr ""
  2304. "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus "
  2305. "considérés comme valables.\n"
  2306. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2307. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2308. msgid ""
  2309. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2310. "trusted.\n"
  2311. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2312. msgstr ""
  2313. "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus "
  2314. "considérés comme valables.\n"
  2315. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2316. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2317. msgid ""
  2318. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2319. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2320. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2321. msgstr ""
  2322. "Les certificats émis par cette autorité de certification racine, ou par "
  2323. "toute autorité de certification qu'elle valide, ne seront plus considérés "
  2324. "comme valables.\n"
  2325. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat racine de confiance ?"
  2326. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2327. msgid ""
  2328. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2329. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2330. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2331. msgstr ""
  2332. "Les certificats émis par ces autorités de certification racines, ou par "
  2333. "toute autorité de certification qu'elles valident, ne seront plus considérés "
  2334. "comme valables.\n"
  2335. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats racines de confiance ?"
  2336. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2337. msgid ""
  2338. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2339. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2340. msgstr ""
  2341. "Les logiciels signés par cet éditeur ne seront plus considérés comme "
  2342. "valables.\n"
  2343. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2344. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2345. msgid ""
  2346. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2347. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2348. msgstr ""
  2349. "Les logiciels signés par ces éditeurs ne seront plus considérés comme "
  2350. "valables.\n"
  2351. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2353. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2354. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2355. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2356. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2357. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2358. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2359. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2360. msgstr "Prouve l'identité d'un ordinateur distant"
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2362. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2363. msgstr "Prouve votre identité à un ordinateur distant"
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2365. msgid ""
  2366. "Ensures software came from software publisher\n"
  2367. "Protects software from alteration after publication"
  2368. msgstr ""
  2369. "Garantit que des logiciels proviennent bien d'un éditeur de logiciels donné\n"
  2370. "Protège le logiciel contre toute altération après publication"
  2371. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2372. msgid "Protects e-mail messages"
  2373. msgstr "Protège les courriers électroniques"
  2374. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2375. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2376. msgstr "Permet des communications sécurisées sur Internet"
  2377. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2378. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2379. msgstr "Permet de signer des données avec l'heure courante"
  2380. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2381. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2382. msgstr "Permet de signer numériquement une liste de certificats de confiance"
  2383. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2384. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2385. msgstr "Permet le chiffrement de données sur disque"
  2386. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2387. msgid "Private Key Archival"
  2388. msgstr "Archivage de clé privée"
  2389. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2390. msgid "Export Format"
  2391. msgstr "Format d'export"
  2392. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2393. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2394. msgstr "Choisissez le format dans lequel le contenu sera sauvé."
  2395. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2396. msgid "Export Filename"
  2397. msgstr "Nom du fichier à exporter"
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2399. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2400. msgstr "Choisissez le nom du fichier dans lequel le contenu sera sauvé."
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2402. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2403. msgstr "Le fichier spécifié existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2405. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2406. msgstr "Binaire codé DER X.509 (*.cer)"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2408. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2409. msgstr "Binaire codé Base64 X.509 (*.cer)"
  2410. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2411. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2412. msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2414. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2415. msgstr "Échange d'informations personnelles (*.pfx)"
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2417. msgid "File Format"
  2418. msgstr "Format de fichier"
  2419. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2420. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2421. msgstr "Inclure tous les certificats dans le chemin de certification"
  2422. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2423. msgid "Export keys"
  2424. msgstr "Exporter des clés"
  2425. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2426. msgid "The export was successful."
  2427. msgstr "L'export a réussi."
  2428. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2429. msgid "The export failed."
  2430. msgstr "L'export a échoué."
  2431. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2432. msgid "Export Private Key"
  2433. msgstr "Exporter la clé privée"
  2434. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2435. msgid ""
  2436. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2437. "certificate."
  2438. msgstr ""
  2439. "Le certificat contient une clé privée qui peut être exportée avec le "
  2440. "certificat."
  2441. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2442. msgid "Enter Password"
  2443. msgstr "Entrez le mot de passe"
  2444. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2445. msgid "You may password-protect a private key."
  2446. msgstr "Vous pouvez protéger une clé privée par un mot de passe."
  2447. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2448. msgid "The passwords do not match."
  2449. msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
  2450. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2451. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2452. msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'a pu être ouverte."
  2453. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2454. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2455. msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable."
  2456. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2457. msgid "Intended Use"
  2458. msgstr "Utilisation prévue"
  2459. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2460. msgid "Location"
  2461. msgstr "Emplacement"
  2462. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2463. msgid "Select a certificate"
  2464. msgstr "Sélectionnez un certificat"
  2465. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2466. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2467. msgid "Not yet implemented"
  2468. msgstr "Pas encore implémenté"
  2469. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2470. msgid "Configure Devices"
  2471. msgstr "Configurer les périphériques"
  2472. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2473. msgid "Reset"
  2474. msgstr "Réinitialiser"
  2475. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2476. msgid "Player"
  2477. msgstr "Lecteur"
  2478. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2479. msgid "Device"
  2480. msgstr "Périphérique"
  2481. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2482. msgid "Actions"
  2483. msgstr "Actions"
  2484. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2485. msgid "Mapping"
  2486. msgstr "Configuration"
  2487. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2488. msgid "Show Assigned First"
  2489. msgstr "Afficher en premier les affectations"
  2490. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2491. msgid "Action"
  2492. msgstr "Action"
  2493. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2494. msgid "Object"
  2495. msgstr "Objet"
  2496. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2497. msgid "Regional Setting"
  2498. msgstr "Paramètres régionaux"
  2499. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2500. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2501. msgstr "%1!u! Mo utilisés, %2!u! Mo disponibles"
  2502. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2503. msgid "Western"
  2504. msgstr "Européen occidental"
  2505. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2506. msgid "Central European"
  2507. msgstr "Européen central"
  2508. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
  2509. msgid "Cyrillic"
  2510. msgstr "Cyrillique"
  2511. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
  2512. msgid "Greek"
  2513. msgstr "Grec"
  2514. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2515. msgid "Turkish"
  2516. msgstr "Turc"
  2517. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
  2518. msgid "Hebrew"
  2519. msgstr "Hébreu"
  2520. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
  2521. msgid "Arabic"
  2522. msgstr "Arabe"
  2523. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
  2524. msgid "Baltic"
  2525. msgstr "Balte"
  2526. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
  2527. msgid "Vietnamese"
  2528. msgstr "Vietnamien"
  2529. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
  2530. msgid "Thai"
  2531. msgstr "Thaï"
  2532. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
  2533. msgid "Japanese"
  2534. msgstr "Japonais"
  2535. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2536. msgid "CHINESE_GB2312"
  2537. msgstr "Chinois_GB2312"
  2538. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2539. msgid "Hangul"
  2540. msgstr "Hangeul"
  2541. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2542. msgid "CHINESE_BIG5"
  2543. msgstr "Chinois_BIG5"
  2544. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2545. msgid "Hangul(Johab)"
  2546. msgstr "Hangeul (Johab)"
  2547. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2548. msgid "Symbol"
  2549. msgstr "Symbole"
  2550. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2551. msgid "OEM/DOS"
  2552. msgstr "OEM/DOS"
  2553. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2554. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2555. msgid "Other"
  2556. msgstr "Autre"
  2557. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2558. msgid "Files on Camera"
  2559. msgstr "Fichiers sur l'appareil photo"
  2560. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2561. msgid "Import Selected"
  2562. msgstr "Importer la sélection"
  2563. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2564. msgid "Preview"
  2565. msgstr "Prévisualiser"
  2566. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2567. msgid "Import All"
  2568. msgstr "Tout importer"
  2569. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2570. msgid "Skip This Dialog"
  2571. msgstr "Sauter ce dialogue"
  2572. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2573. msgid "Exit"
  2574. msgstr "Fermer"
  2575. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2576. msgid "Transferring"
  2577. msgstr "Acquisition"
  2578. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2579. msgid "Transferring... Please Wait"
  2580. msgstr "Acquisition... Veuillez patienter"
  2581. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2582. msgid "Connecting to camera"
  2583. msgstr "Connexion à l'appareil photo"
  2584. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2585. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2586. msgstr "Connexion à l'appareil photo... Veuillez patienter"
  2587. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2588. msgid "S&ync"
  2589. msgstr "S&ynchroniser"
  2590. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2591. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2592. msgid "&Back"
  2593. msgstr "&Précédent"
  2594. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2595. msgid "&Forward"
  2596. msgstr "&Suivant"
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2598. msgctxt "table of contents"
  2599. msgid "&Home"
  2600. msgstr "So&mmaire"
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2602. msgid "&Stop"
  2603. msgstr "A&rrêter"
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2605. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2606. msgid "&Refresh"
  2607. msgstr "Actualis&er"
  2608. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2609. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2610. msgid "&Print..."
  2611. msgstr "&Imprimer..."
  2612. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2613. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2614. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2615. msgid "Select &All"
  2616. msgstr "&Tout sélectionner"
  2617. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2618. msgid "&View Source"
  2619. msgstr "Afficher la &source"
  2620. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2621. msgid "Proper&ties"
  2622. msgstr "Proprié&tés"
  2623. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2625. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2626. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2627. msgid "Cu&t"
  2628. msgstr "&Couper"
  2629. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2630. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2631. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2632. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2633. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2634. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2635. msgid "&Copy"
  2636. msgstr "C&opier"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2638. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2639. msgid "Paste"
  2640. msgstr "Coller"
  2641. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2642. msgid "&Print"
  2643. msgstr "&Imprimer"
  2644. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2645. msgid "&Contents"
  2646. msgstr "&Sommaire"
  2647. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2648. msgid "I&ndex"
  2649. msgstr "I&ndex"
  2650. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2651. msgid "&Search"
  2652. msgstr "&Rechercher"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2654. msgid "Favor&ites"
  2655. msgstr "&Favoris"
  2656. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2657. msgid "Hide &Tabs"
  2658. msgstr "Cacher les &onglets"
  2659. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2660. msgid "Show &Tabs"
  2661. msgstr "Afficher les &onglets"
  2662. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2663. msgid "Show"
  2664. msgstr "Afficher"
  2665. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2666. msgid "Hide"
  2667. msgstr "Cacher"
  2668. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2669. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2670. msgid "Stop"
  2671. msgstr "Arrêter"
  2672. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2673. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2674. msgid "Refresh"
  2675. msgstr "Recharger"
  2676. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2677. msgid "Back"
  2678. msgstr "Précédent"
  2679. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2680. msgctxt "table of contents"
  2681. msgid "Home"
  2682. msgstr "Sommaire"
  2683. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2684. msgid "Sync"
  2685. msgstr "Synchroniser"
  2686. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2687. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2688. msgid "Options"
  2689. msgstr "Options"
  2690. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2691. msgid "Forward"
  2692. msgstr "Suivant"
  2693. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2694. msgid "Cinepak Video codec"
  2695. msgstr "Codec vidéo Cinepak"
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2697. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2698. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2700. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2701. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2702. msgid "&File"
  2703. msgstr "&Fichier"
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2705. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2706. msgid "&New"
  2707. msgstr "&Nouvelle"
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2709. msgid "&Window"
  2710. msgstr "&Fenêtre"
  2711. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2712. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2713. msgid "&Open..."
  2714. msgstr "&Ouvrir..."
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2716. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2717. msgid "Save &as..."
  2718. msgstr "Enregistrer &sous..."
  2719. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2720. msgid "Print &format..."
  2721. msgstr "&Format d'impression..."
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2723. msgid "Pr&int..."
  2724. msgstr "&Imprimer..."
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2726. msgid "Print previe&w"
  2727. msgstr "&Aperçu avant impression"
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2729. msgid "&Toolbars"
  2730. msgstr "&Barres d'outils"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2732. msgid "&Standard bar"
  2733. msgstr "Barre &standard"
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2735. msgid "&Address bar"
  2736. msgstr "Barre d'&adresse"
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2738. msgid "&Favorites"
  2739. msgstr "&Favoris"
  2740. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2741. msgid "&Add to Favorites..."
  2742. msgstr "&Ajouter aux favoris..."
  2743. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2744. msgid "&About Internet Explorer"
  2745. msgstr "À &propos d'Internet Explorer"
  2746. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2747. msgid "Open URL"
  2748. msgstr "Ouvrir une URL"
  2749. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2750. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2751. msgstr "Spécifiez l'URL à ouvrir dans Internet Explorer"
  2752. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2753. msgid "Open:"
  2754. msgstr "Ouvrir :"
  2755. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2756. msgctxt "home page"
  2757. msgid "Home"
  2758. msgstr "Accueil"
  2759. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2760. msgid "Print..."
  2761. msgstr "Imprimer..."
  2762. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2763. msgid "Address"
  2764. msgstr "Adresse"
  2765. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2766. msgid "Searching for %s"
  2767. msgstr "Recherche de %s"
  2768. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2769. msgid "Start downloading %s"
  2770. msgstr "Début du téléchargement de %s"
  2771. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2772. msgid "Downloading %s"
  2773. msgstr "Téléchargement de %s"
  2774. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2775. msgid "Asking for %s"
  2776. msgstr "Demande de %s"
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2778. msgid "Home page"
  2779. msgstr "Page d'accueil"
  2780. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2781. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2782. msgstr "Vous pouvez choisir l'adresse à utiliser comme page d'accueil."
  2783. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2784. msgid "&Current page"
  2785. msgstr "Page &courante"
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2787. msgid "&Default page"
  2788. msgstr "Page par &défaut"
  2789. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2790. msgid "&Blank page"
  2791. msgstr "Page &blanche"
  2792. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2793. msgid "Browsing history"
  2794. msgstr "Historique de navigation"
  2795. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2796. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2797. msgstr ""
  2798. "Vous pouvez effacer les pages en cache, les cookies et d'autres données."
  2799. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2800. msgid "Delete &files..."
  2801. msgstr "&Effacer les fichiers..."
  2802. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2803. msgid "&Settings..."
  2804. msgstr "&Paramètres..."
  2805. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2806. msgid "Delete browsing history"
  2807. msgstr "Effacer l'historique de navigation"
  2808. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2809. msgid ""
  2810. "Temporary internet files\n"
  2811. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2812. msgstr ""
  2813. "Fichiers internet temporaires\n"
  2814. "Copies en cache de pages web, d'images et de certificats."
  2815. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2816. msgid ""
  2817. "Cookies\n"
  2818. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2819. "preferences and login information."
  2820. msgstr ""
  2821. "Cookies\n"
  2822. "Données enregistrées sur votre ordinateur par des sites web, telles que "
  2823. "préférences utilisateur et informations de connexion."
  2824. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2825. msgid ""
  2826. "History\n"
  2827. "List of websites you have accessed."
  2828. msgstr ""
  2829. "Historique\n"
  2830. "Liste des sites web visités."
  2831. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2832. msgid ""
  2833. "Form data\n"
  2834. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2835. msgstr ""
  2836. "Données de formulaires\n"
  2837. "Noms d'utilisateur et autres informations entrées dans des formulaires."
  2838. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2839. msgid ""
  2840. "Passwords\n"
  2841. "Saved passwords you have entered into forms."
  2842. msgstr ""
  2843. "Mots de passe\n"
  2844. "Mots de passe entrés dans des formulaires et sauvegardés."
  2845. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2846. msgid "Delete"
  2847. msgstr "Supprimer"
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2849. msgid ""
  2850. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2851. "certificate authorities and publishers."
  2852. msgstr ""
  2853. "Les certificats sont utilisés pour votre identification personnelle, celle "
  2854. "d'autorités de certification ou d'éditeurs."
  2855. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2856. msgid "Certificates..."
  2857. msgstr "Certificats..."
  2858. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2859. msgid "Publishers..."
  2860. msgstr "Éditeurs..."
  2861. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2862. msgid "Connections"
  2863. msgstr "Connexions"
  2864. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2865. msgid "Automatic configuration"
  2866. msgstr "Configuration automatique"
  2867. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2868. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2869. msgstr "Utiliser Web Proxy Auto-Config (WPAD)"
  2870. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2871. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2872. msgstr "Utiliser un script Proxy Auto-Config (PAC)"
  2873. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2874. msgid "Address:"
  2875. msgstr "Adresse :"
  2876. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2877. msgid "Proxy server"
  2878. msgstr "Serveur &mandataire"
  2879. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2880. msgid "Use a proxy server"
  2881. msgstr "Utiliser un serveur mandataire"
  2882. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2883. msgid "Port:"
  2884. msgstr "Port :"
  2885. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2886. msgid "Internet Settings"
  2887. msgstr "Paramètres Internet"
  2888. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2889. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2890. msgstr ""
  2891. "Configurer le navigateur internet de Wine et d'autres paramètres associés"
  2892. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2893. msgid "Security settings for zone: "
  2894. msgstr "Paramètres de sécurité pour la zone : "
  2895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2896. msgid "Custom"
  2897. msgstr "Personnalisée"
  2898. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2899. msgid "Very Low"
  2900. msgstr "Très basse"
  2901. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2902. msgid "Low"
  2903. msgstr "Basse"
  2904. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2905. msgid "Medium"
  2906. msgstr "Moyenne"
  2907. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2908. msgid "Increased"
  2909. msgstr "Augmentée"
  2910. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2911. msgid "High"
  2912. msgstr "Haute"
  2913. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2914. msgid "Joysticks"
  2915. msgstr "Joysticks"
  2916. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2917. msgid "&Disable"
  2918. msgstr "&Désactiver"
  2919. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2920. msgid "&Reset"
  2921. msgstr "&Réinitialiser"
  2922. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2923. msgid "&Enable"
  2924. msgstr "&Activer"
  2925. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2926. msgid "&Override"
  2927. msgstr "&Remplacement"
  2928. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2929. msgid "Connected"
  2930. msgstr "Connecté"
  2931. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2932. msgid "Connected (xinput device)"
  2933. msgstr "Connecté (périphérique xinput)"
  2934. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2935. msgid "Disabled"
  2936. msgstr "Désactivé"
  2937. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2938. msgid ""
  2939. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2940. "updated here until you restart this applet."
  2941. msgstr ""
  2942. "Après l'activation ou désactivation d'un périphérique, la liste des "
  2943. "joysticks connectés ne sera pas mise à jour à moins de redémarrer cette "
  2944. "applet."
  2945. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2946. msgid "Test Joystick"
  2947. msgstr "Tester le joystick"
  2948. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2949. msgid "Buttons"
  2950. msgstr "Boutons"
  2951. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2952. msgid "Test Force Feedback"
  2953. msgstr "Tester le retour de force"
  2954. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2955. msgid "Available Effects"
  2956. msgstr "Effets disponibles"
  2957. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2958. msgid ""
  2959. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2960. "direction can be changed with the controller axis."
  2961. msgstr ""
  2962. "Appuyez sur un bouton du contrôleur pour activer l'effet choisi. La "
  2963. "direction de l'effet peut être modifiée en utilisant l'axe du contrôleur."
  2964. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2965. msgid "Game Controllers"
  2966. msgstr "Contrôleurs de jeu"
  2967. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2968. msgid "Test and configure game controllers."
  2969. msgstr "Tester et configurer les manettes de jeu."
  2970. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2971. msgid "Error converting object to primitive type"
  2972. msgstr "Erreur lors de la conversion de l'objet vers un type primitif"
  2973. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2974. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2975. msgstr "Appel de procédure ou argument invalide"
  2976. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2977. msgid "Subscript out of range"
  2978. msgstr "Indice hors limites"
  2979. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2980. msgid "Out of stack space"
  2981. msgstr "Dépassement de capacité de pile"
  2982. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2983. msgid "Object required"
  2984. msgstr "Objet requis"
  2985. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2986. msgid "Automation server can't create object"
  2987. msgstr "Le serveur d'automatisation ne peut créer l'objet"
  2988. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2989. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2990. msgstr "Cet objet ne supporte pas cette propriété ou méthode"
  2991. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2992. msgid "Object doesn't support this action"
  2993. msgstr "Cet objet ne supporte pas cette action"
  2994. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2995. msgid "Argument not optional"
  2996. msgstr "Argument non optionnel"
  2997. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2998. msgid "Syntax error"
  2999. msgstr "Erreur de syntaxe"
  3000. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  3001. msgid "Expected ';'"
  3002. msgstr "« ; » attendu"
  3003. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  3004. msgid "Expected '('"
  3005. msgstr "« ( » attendu"
  3006. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  3007. msgid "Expected ')'"
  3008. msgstr "« ) » attendu"
  3009. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  3010. msgid "Expected identifier"
  3011. msgstr "Identifiant attendu"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  3013. msgid "Expected '='"
  3014. msgstr "« = » attendu"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3016. msgid "Invalid character"
  3017. msgstr "Caractère non valide"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3019. msgid "Unterminated string constant"
  3020. msgstr "Constante chaîne de caractères non clôturée"
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3022. msgid "'return' statement outside of function"
  3023. msgstr "Instruction « return » en dehors d'une fonction"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3025. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3026. msgstr "« break » impossible à l'extérieur d'une boucle"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3028. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3029. msgstr "« continue » impossible à l'extérieur d'une boucle"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3031. msgid "Label redefined"
  3032. msgstr "Étiquette redéfinie"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3034. msgid "Label not found"
  3035. msgstr "Étiquette introuvable"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3037. msgid "Expected '@end'"
  3038. msgstr "« @end » attendu"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3040. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3041. msgstr "La compilation conditionnelle est désactivée"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3043. msgid "Expected '@'"
  3044. msgstr "« @ » attendu"
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:82
  3046. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3047. msgstr "Erreur de compilation Microsoft JScript"
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:83
  3049. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3050. msgstr "Erreur d'exécution de Microsoft JScript"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3052. msgid "Unknown runtime error"
  3053. msgstr "Erreur d'exécution inconnue"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3055. msgid "Number expected"
  3056. msgstr "Nombre attendu"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3058. msgid "Function expected"
  3059. msgstr "Fonction attendue"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3061. msgid "'[object]' is not a date object"
  3062. msgstr "« [objet] » n'est pas un objet de type date"
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3064. msgid "Object expected"
  3065. msgstr "Objet attendu"
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3067. msgid "Illegal assignment"
  3068. msgstr "Affectation illégale"
  3069. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3070. msgid "'|' is undefined"
  3071. msgstr "« | » n'est pas défini"
  3072. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3073. msgid "Boolean object expected"
  3074. msgstr "Objet booléen attendu"
  3075. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3076. msgid "Cannot delete '|'"
  3077. msgstr "Impossible de supprimer « | »"
  3078. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3079. msgid "VBArray object expected"
  3080. msgstr "Objet VBArray attendu"
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3082. msgid "JScript object expected"
  3083. msgstr "Objet JScript attendu"
  3084. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3085. msgid "Enumerator object expected"
  3086. msgstr "Objet énumérateur attendu"
  3087. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3088. msgid "Regular Expression object expected"
  3089. msgstr "Objet expression rationnelle attendu"
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3091. msgid "Syntax error in regular expression"
  3092. msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression rationnelle"
  3093. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3094. msgid "Exception thrown and not caught"
  3095. msgstr "Exception levée mais non capturée"
  3096. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3097. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3098. msgstr "L'URI à coder contient des caractères invalides"
  3099. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3100. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3101. msgstr "L'URI à décoder est incorrecte"
  3102. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3103. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3104. msgstr "Nombre de décimales hors plage"
  3105. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3106. msgid "Precision is out of range"
  3107. msgstr "Précision hors limites"
  3108. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3109. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3110. msgstr "La longueur d'un tableau doit être un entier positif"
  3111. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3112. msgid "Array object expected"
  3113. msgstr "Objet tableau attendu"
  3114. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3115. msgid ""
  3116. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3117. "this object"
  3118. msgstr ""
  3119. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3120. msgid "Cyclic __proto__ value"
  3121. msgstr ""
  3122. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3123. msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
  3124. msgstr ""
  3125. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3126. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3127. msgstr ""
  3128. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3129. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3130. msgstr "Impossible de redéfinir une propriété qui n'est pas configurable '|'"
  3131. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3132. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3133. msgstr "Impossible de modifier une propriété qui est protégée en écriture '|'"
  3134. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3135. #, fuzzy
  3136. #| msgid "'this' is not a Map object"
  3137. msgid "'this' is not a | object"
  3138. msgstr "« this » n'est pas un objet de type Map"
  3139. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3140. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3141. msgstr "La propriété ne peut à la fois avoir une valeur et des accesseurs"
  3142. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3143. msgid "Wine kernel DLL"
  3144. msgstr "DLL noyau de Wine"
  3145. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3146. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3147. msgid "Wine"
  3148. msgstr "Wine"
  3149. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
  3150. msgid "Western Europe and United States"
  3151. msgstr "Europe occidentale et États-Unis d'Amérique"
  3152. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
  3153. msgid "Central Europe"
  3154. msgstr "Europe centrale"
  3155. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
  3156. msgid "Turkic"
  3157. msgstr "Turc"
  3158. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
  3159. msgid "Korean"
  3160. msgstr "Coréen"
  3161. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
  3162. msgid "Traditional Chinese"
  3163. msgstr "Chinois traditionnel"
  3164. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
  3165. msgid "Simplified Chinese"
  3166. msgstr "Chinois simplifié"
  3167. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
  3168. msgid "Indic"
  3169. msgstr "Indien"
  3170. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
  3171. msgid "Georgian"
  3172. msgstr "Géorgien"
  3173. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
  3174. msgid "Armenian"
  3175. msgstr "Arménien"
  3176. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
  3177. msgid "Success.\n"
  3178. msgstr "Succès.\n"
  3179. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
  3180. msgid "Invalid function.\n"
  3181. msgstr "Fonction invalide.\n"
  3182. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
  3183. msgid "File not found.\n"
  3184. msgstr "Fichier introuvable.\n"
  3185. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
  3186. msgid "Path not found.\n"
  3187. msgstr "Chemin introuvable.\n"
  3188. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
  3189. msgid "Too many open files.\n"
  3190. msgstr "Trop de fichiers ouverts.\n"
  3191. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
  3192. msgid "Access denied.\n"
  3193. msgstr "Accès refusé.\n"
  3194. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
  3195. msgid "Invalid handle.\n"
  3196. msgstr "Descripteur invalide.\n"
  3197. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
  3198. msgid "Memory trashed.\n"
  3199. msgstr "Mémoire invalidée.\n"
  3200. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
  3201. msgid "Not enough memory.\n"
  3202. msgstr "Pas assez de mémoire.\n"
  3203. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
  3204. msgid "Invalid block.\n"
  3205. msgstr "Bloc invalide.\n"
  3206. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
  3207. msgid "Bad environment.\n"
  3208. msgstr "Environnement incorrect.\n"
  3209. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
  3210. msgid "Bad format.\n"
  3211. msgstr "Format incorrect.\n"
  3212. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
  3213. msgid "Invalid access.\n"
  3214. msgstr "Accès invalide.\n"
  3215. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
  3216. msgid "Invalid data.\n"
  3217. msgstr "Données invalides.\n"
  3218. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
  3219. msgid "Out of memory.\n"
  3220. msgstr "Mémoire insuffisante.\n"
  3221. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
  3222. msgid "Invalid drive.\n"
  3223. msgstr "Lecteur invalide.\n"
  3224. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
  3225. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3226. msgstr "Impossible de supprimer le répertoire courant.\n"
  3227. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
  3228. msgid "Not same device.\n"
  3229. msgstr "Périphérique différent.\n"
  3230. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
  3231. msgid "No more files.\n"
  3232. msgstr "Il n'y a plus de fichiers.\n"
  3233. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
  3234. msgid "Write protected.\n"
  3235. msgstr "Protégé contre l'écriture.\n"
  3236. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
  3237. msgid "Bad unit.\n"
  3238. msgstr "Unité incorrecte.\n"
  3239. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
  3240. msgid "Not ready.\n"
  3241. msgstr "Pas prêt.\n"
  3242. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
  3243. msgid "Bad command.\n"
  3244. msgstr "Commande incorrecte.\n"
  3245. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
  3246. msgid "CRC error.\n"
  3247. msgstr "Erreur CRC.\n"
  3248. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
  3249. msgid "Bad length.\n"
  3250. msgstr "Taille incorrecte.\n"
  3251. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
  3252. msgid "Seek error.\n"
  3253. msgstr "Erreur lecture.\n"
  3254. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
  3255. msgid "Not DOS disk.\n"
  3256. msgstr "Pas un disque DOS.\n"
  3257. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
  3258. msgid "Sector not found.\n"
  3259. msgstr "Secteur introuvable.\n"
  3260. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
  3261. msgid "Out of paper.\n"
  3262. msgstr "Il n'a plus de papier.\n"
  3263. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
  3264. msgid "Write fault.\n"
  3265. msgstr "Erreur d'écriture.\n"
  3266. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
  3267. msgid "Read fault.\n"
  3268. msgstr "Erreur de lecture.\n"
  3269. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
  3270. msgid "General failure.\n"
  3271. msgstr "Erreur générale.\n"
  3272. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
  3273. msgid "Sharing violation.\n"
  3274. msgstr "Violation de partage.\n"
  3275. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
  3276. msgid "Lock violation.\n"
  3277. msgstr "Violation de verrou.\n"
  3278. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
  3279. msgid "Wrong disk.\n"
  3280. msgstr "Disque inadéquat.\n"
  3281. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
  3282. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3283. msgstr "Capacité du tampon de partage dépassée.\n"
  3284. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
  3285. msgid "End of file.\n"
  3286. msgstr "Fin de fichier atteinte.\n"
  3287. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
  3288. msgid "Disk full.\n"
  3289. msgstr "Disque plein.\n"
  3290. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
  3291. msgid "Request not supported.\n"
  3292. msgstr "Demande non prise en charge.\n"
  3293. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
  3294. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3295. msgstr "La machine distante n'écoute pas.\n"
  3296. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
  3297. msgid "Duplicate network name.\n"
  3298. msgstr "Nom réseau dupliqué.\n"
  3299. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
  3300. msgid "Bad network path.\n"
  3301. msgstr "Chemin réseau incorrect.\n"
  3302. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
  3303. msgid "Network busy.\n"
  3304. msgstr "Réseau occupé.\n"
  3305. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
  3306. msgid "Device does not exist.\n"
  3307. msgstr "Le périphérique n'existe pas.\n"
  3308. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
  3309. msgid "Too many commands.\n"
  3310. msgstr "Trop de commandes.\n"
  3311. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
  3312. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3313. msgstr "Erreur matérielle de l'adaptateur.\n"
  3314. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
  3315. msgid "Bad network response.\n"
  3316. msgstr "Réponse du réseau incorrecte.\n"
  3317. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
  3318. msgid "Unexpected network error.\n"
  3319. msgstr "Erreur réseau inattendue.\n"
  3320. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
  3321. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3322. msgstr "Adaptateur distant incorrect.\n"
  3323. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
  3324. msgid "Print queue full.\n"
  3325. msgstr "File d'attente d'impression pleine.\n"
  3326. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
  3327. msgid "No spool space.\n"
  3328. msgstr "Pas d'espace de spool.\n"
  3329. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
  3330. msgid "Print canceled.\n"
  3331. msgstr "Impression annulée.\n"
  3332. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
  3333. msgid "Network name deleted.\n"
  3334. msgstr "Nom réseau supprimé.\n"
  3335. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
  3336. msgid "Network access denied.\n"
  3337. msgstr "Accès réseau refusé.\n"
  3338. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
  3339. msgid "Bad device type.\n"
  3340. msgstr "Type de périphérique incorrect.\n"
  3341. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
  3342. msgid "Bad network name.\n"
  3343. msgstr "Nom réseau introuvable.\n"
  3344. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
  3345. msgid "Too many network names.\n"
  3346. msgstr "Trop de noms réseau.\n"
  3347. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
  3348. msgid "Too many network sessions.\n"
  3349. msgstr "Trop de sessions réseau.\n"
  3350. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
  3351. msgid "Sharing paused.\n"
  3352. msgstr "Partage suspendu.\n"
  3353. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
  3354. msgid "Request not accepted.\n"
  3355. msgstr "Demande non acceptée.\n"
  3356. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
  3357. msgid "Redirector paused.\n"
  3358. msgstr "Redirecteur suspendu.\n"
  3359. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
  3360. msgid "File exists.\n"
  3361. msgstr "Le fichier existe.\n"
  3362. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
  3363. msgid "Cannot create.\n"
  3364. msgstr "Impossible de créer.\n"
  3365. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
  3366. msgid "Int24 failure.\n"
  3367. msgstr "Erreur Int24.\n"
  3368. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
  3369. msgid "Out of structures.\n"
  3370. msgstr "À cours de structures.\n"
  3371. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
  3372. msgid "Already assigned.\n"
  3373. msgstr "Déjà assigné.\n"
  3374. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
  3375. msgid "Invalid password.\n"
  3376. msgstr "Mot de passe non valide.\n"
  3377. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
  3378. msgid "Invalid parameter.\n"
  3379. msgstr "Paramètre non valide.\n"
  3380. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
  3381. msgid "Net write fault.\n"
  3382. msgstr "Erreur en écriture sur le réseau.\n"
  3383. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
  3384. msgid "No process slots.\n"
  3385. msgstr "Plus d'emplacement pour processus.\n"
  3386. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
  3387. msgid "Too many semaphores.\n"
  3388. msgstr "Trop de sémaphores.\n"
  3389. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
  3390. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3391. msgstr "Sémaphore exclusif déjà acquis.\n"
  3392. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
  3393. msgid "Semaphore is set.\n"
  3394. msgstr "Le sémaphore est actif.\n"
  3395. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
  3396. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3397. msgstr "Trop de requêtes de sémaphores.\n"
  3398. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
  3399. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3400. msgstr "Non valide au moment de l'interruption.\n"
  3401. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
  3402. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3403. msgstr "L'acquéreur du sémaphore est mort.\n"
  3404. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
  3405. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3406. msgstr "Limite utilisateur pour le sémaphore.\n"
  3407. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
  3408. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3409. msgstr "Insérez le disque pour le lecteur %1.\n"
  3410. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
  3411. msgid "Drive locked.\n"
  3412. msgstr "Lecteur verrouillé.\n"
  3413. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
  3414. msgid "Broken pipe.\n"
  3415. msgstr "Tube interrompu.\n"
  3416. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
  3417. msgid "Open failed.\n"
  3418. msgstr "Échec lors de l'ouverture.\n"
  3419. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
  3420. msgid "Buffer overflow.\n"
  3421. msgstr "Dépassement de tampon.\n"
  3422. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
  3423. msgid "No more search handles.\n"
  3424. msgstr "Il n'y a plus de descripteurs de recherche.\n"
  3425. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
  3426. msgid "Invalid target handle.\n"
  3427. msgstr "Descripteur de cible non valide.\n"
  3428. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
  3429. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3430. msgstr "IOCTL non valide.\n"
  3431. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
  3432. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3433. msgstr "Commutateur de vérification non valide.\n"
  3434. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
  3435. msgid "Bad driver level.\n"
  3436. msgstr "Niveau de pilote incorrect.\n"
  3437. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
  3438. msgid "Call not implemented.\n"
  3439. msgstr "Appel non implémenté.\n"
  3440. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
  3441. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3442. msgstr "Dépassement du délai d'expiration du sémaphore.\n"
  3443. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
  3444. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3445. msgstr "Mémoire tampon insuffisante.\n"
  3446. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3447. msgid "Invalid name.\n"
  3448. msgstr "Nom non valide.\n"
  3449. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
  3450. msgid "Invalid level.\n"
  3451. msgstr "Niveau non valide.\n"
  3452. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
  3453. msgid "No volume label.\n"
  3454. msgstr "Pas d'étiquette de volume.\n"
  3455. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
  3456. msgid "Module not found.\n"
  3457. msgstr "Module introuvable.\n"
  3458. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
  3459. msgid "Procedure not found.\n"
  3460. msgstr "Procédure introuvable.\n"
  3461. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
  3462. msgid "No children to wait for.\n"
  3463. msgstr "Aucun processus enfant à attendre.\n"
  3464. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
  3465. msgid "Child process has not completed.\n"
  3466. msgstr "Le processus enfant ne s'est pas terminé.\n"
  3467. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
  3468. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3469. msgstr "Utilisation non valide d'un descripteur d'accès direct.\n"
  3470. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
  3471. msgid "Negative seek.\n"
  3472. msgstr "Positionnement négatif.\n"
  3473. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
  3474. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3475. msgstr "Le lecteur est la cible d'un JOIN.\n"
  3476. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
  3477. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3478. msgstr "Le lecteur a déjà été JOINt.\n"
  3479. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
  3480. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3481. msgstr "Le lecteur a déjà été SUBSTitué.\n"
  3482. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
  3483. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3484. msgstr "Le lecteur n'est pas JOINt.\n"
  3485. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
  3486. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3487. msgstr "Le lecteur n'est pas SUBSTitué.\n"
  3488. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
  3489. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3490. msgstr "Tentative de JOINdre sur un lecteur déjà JOINt.\n"
  3491. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
  3492. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3493. msgstr "Tentative de SUBSTituer sur un lecteur déjà SUBSTitué.\n"
  3494. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
  3495. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3496. msgstr "Tentative de JOINdre sur un lecteur déjà SUBSTitué.\n"
  3497. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
  3498. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3499. msgstr "Tentative de SUBSTituer sur un lecteur déjà JOINt.\n"
  3500. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
  3501. msgid "Drive is busy.\n"
  3502. msgstr "Le lecteur est occupé.\n"
  3503. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
  3504. msgid "Same drive.\n"
  3505. msgstr "Même lecteur.\n"
  3506. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
  3507. msgid "Not top-level directory.\n"
  3508. msgstr "Pas un répertoire racine.\n"
  3509. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
  3510. msgid "Directory is not empty.\n"
  3511. msgstr "Le répertoire n'est pas vide.\n"
  3512. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
  3513. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3514. msgstr "Le chemin est utilisé dans un SUBST.\n"
  3515. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
  3516. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3517. msgstr "Le chemin est utilisé dans un JOIN.\n"
  3518. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
  3519. msgid "Path is busy.\n"
  3520. msgstr "Impossible d'utiliser le chemin actuellement.\n"
  3521. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
  3522. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3523. msgstr "Déjà la cible d'un SUBST.\n"
  3524. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
  3525. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3526. msgstr "Trace système non spécifiée ou interdite.\n"
  3527. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
  3528. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3529. msgstr "Nombre d'événements pour DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3530. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
  3531. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3532. msgstr "Trop de sémaphores en attente pour DosMuxSemWait.\n"
  3533. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
  3534. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3535. msgstr "Liste DosSemMuxWait non valide.\n"
  3536. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
  3537. msgid "Volume label too long.\n"
  3538. msgstr "Étiquette de volume trop longue.\n"
  3539. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
  3540. msgid "Too many TCBs.\n"
  3541. msgstr "Trop de blocs de contrôle de tâche (TCB).\n"
  3542. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
  3543. msgid "Signal refused.\n"
  3544. msgstr "Signal refusé.\n"
  3545. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
  3546. msgid "Segment discarded.\n"
  3547. msgstr "Segment rejeté.\n"
  3548. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
  3549. msgid "Segment not locked.\n"
  3550. msgstr "Segment non verrouillé.\n"
  3551. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
  3552. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3553. msgstr "Adresse de l'ID de thread incorrecte.\n"
  3554. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
  3555. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3556. msgstr "Arguments invalides pour DosExecPgm.\n"
  3557. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
  3558. msgid "Path is invalid.\n"
  3559. msgstr "Chemin invalide.\n"
  3560. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
  3561. msgid "Signal pending.\n"
  3562. msgstr "Signal déjà en attente.\n"
  3563. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
  3564. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3565. msgstr "Nombre maximal de threads du système atteint.\n"
  3566. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
  3567. msgid "Lock failed.\n"
  3568. msgstr "Verrouillage impossible.\n"
  3569. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
  3570. msgid "Resource in use.\n"
  3571. msgstr "Ressource en cours d'utilisation.\n"
  3572. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
  3573. msgid "Cancel violation.\n"
  3574. msgstr "Violation de la zone d'annulation.\n"
  3575. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
  3576. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3577. msgstr "Verrous atomiques non pris en charge.\n"
  3578. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
  3579. msgid "Invalid segment number.\n"
  3580. msgstr "Numéro de segment invalide.\n"
  3581. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
  3582. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3583. msgstr "%1 a un ordinal invalide.\n"
  3584. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
  3585. msgid "File already exists.\n"
  3586. msgstr "Le fichier existe déjà.\n"
  3587. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
  3588. msgid "Invalid flag number.\n"
  3589. msgstr "Numéro d'indicateur non valide.\n"
  3590. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
  3591. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3592. msgstr "Nom du sémaphore introuvable.\n"
  3593. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
  3594. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3595. msgstr "Segment de code de démarrage non valide pour %1.\n"
  3596. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
  3597. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3598. msgstr "Segment de pile de démarrage non valide pour %1.\n"
  3599. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
  3600. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3601. msgstr "Type de module non valide pour %1.\n"
  3602. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
  3603. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3604. msgstr "Signature d'EXE invalide dans %1.\n"
  3605. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
  3606. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3607. msgstr "L'EXE %1 est marqué comme non valide.\n"
  3608. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
  3609. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3610. msgstr "Mauvais format EXE pour %1.\n"
  3611. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
  3612. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3613. msgstr "La taille des données d'itération dépasse 64 Ko dans %1.\n"
  3614. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
  3615. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3616. msgstr "MinAllocSize invalide dans %1.\n"
  3617. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
  3618. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3619. msgstr "Dynlink pour un anneau invalide.\n"
  3620. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
  3621. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3622. msgstr "IOPL non activé.\n"
  3623. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
  3624. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3625. msgstr "SEGDPL invalide dans %1.\n"
  3626. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
  3627. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3628. msgstr "La taille du segment des données automatiques dépasse 64 Ko.\n"
  3629. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
  3630. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3631. msgstr "Le segment de l'anneau 2 doit être déplaçable.\n"
  3632. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
  3633. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3634. msgstr "La chaîne de réadressage dépasse la limite du segment dans %1.\n"
  3635. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
  3636. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3637. msgstr "Boucle infinie dans la chaîne de réadressage dans %1.\n"
  3638. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
  3639. msgid "Environment variable not found.\n"
  3640. msgstr "Variable d'environnement non trouvée.\n"
  3641. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
  3642. msgid "No signal sent.\n"
  3643. msgstr "Aucun signal envoyé.\n"
  3644. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
  3645. msgid "File name is too long.\n"
  3646. msgstr "Nom de fichier trop long.\n"
  3647. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
  3648. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3649. msgstr "Pile de l'anneau 2 actuellement utilisée.\n"
  3650. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
  3651. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3652. msgstr ""
  3653. "Erreur dans l'utilisation de caractères génériques dans les noms de "
  3654. "fichiers.\n"
  3655. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
  3656. msgid "Invalid signal number.\n"
  3657. msgstr "Numéro de signal non valide.\n"
  3658. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
  3659. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3660. msgstr "Erreur lors de l'installation du gestionnaire de signaux.\n"
  3661. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
  3662. msgid "Segment locked.\n"
  3663. msgstr "Segment verrouillé.\n"
  3664. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
  3665. msgid "Too many modules.\n"
  3666. msgstr "Trop de modules.\n"
  3667. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
  3668. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3669. msgstr "Imbrication d'appels LoadModule interdite.\n"
  3670. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
  3671. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3672. msgstr "Discordance de type de machine.\n"
  3673. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
  3674. msgid "Bad pipe.\n"
  3675. msgstr "Mauvais canal de communication.\n"
  3676. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
  3677. msgid "Pipe busy.\n"
  3678. msgstr "Canal de communication occupé.\n"
  3679. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
  3680. msgid "Pipe closed.\n"
  3681. msgstr "Canal de communication fermé.\n"
  3682. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
  3683. msgid "Pipe not connected.\n"
  3684. msgstr "Canal de communication non connecté.\n"
  3685. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
  3686. msgid "More data available.\n"
  3687. msgstr "Données additionnelles disponibles.\n"
  3688. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
  3689. msgid "Session canceled.\n"
  3690. msgstr "Session annulée.\n"
  3691. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
  3692. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3693. msgstr "Nom d'attribut étendu non valide.\n"
  3694. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
  3695. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3696. msgstr "Liste d'attributs étendus non cohérente.\n"
  3697. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
  3698. msgid "No more data available.\n"
  3699. msgstr "Aucune autre donnée n'est disponible.\n"
  3700. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
  3701. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3702. msgstr "L'API de copie est inutilisable.\n"
  3703. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
  3704. msgid "Directory name invalid.\n"
  3705. msgstr "Nom de répertoire non valide.\n"
  3706. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
  3707. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3708. msgstr "Les attributs étendus ne tiennent pas dans la mémoire tampon.\n"
  3709. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
  3710. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3711. msgstr "Fichier d'attributs étendus corrompu.\n"
  3712. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
  3713. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3714. msgstr "Table d'attributs étendus corrompue.\n"
  3715. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
  3716. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3717. msgstr "Descripteur d'attributs étendus non valide.\n"
  3718. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
  3719. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3720. msgstr "Attributs étendus non pris en charge.\n"
  3721. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
  3722. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3723. msgstr "Mutex pas détenu par l'appelant.\n"
  3724. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
  3725. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3726. msgstr "Trop d'inscriptions pour le sémaphore.\n"
  3727. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
  3728. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3729. msgstr "Read/WriteProcessMemory partiellement effectué.\n"
  3730. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
  3731. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3732. msgstr "Le verrou opportuniste n'a pas été accordé.\n"
  3733. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
  3734. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3735. msgstr "Message de verrou opportuniste invalide reçu.\n"
  3736. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
  3737. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3738. msgstr "Message 0x%1 introuvable dans le fichier %2.\n"
  3739. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
  3740. msgid "Invalid address.\n"
  3741. msgstr "Adresse non valide.\n"
  3742. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
  3743. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3744. msgstr "Débordement arithmétique.\n"
  3745. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
  3746. msgid "Pipe connected.\n"
  3747. msgstr "Canal de communication connecté.\n"
  3748. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
  3749. msgid "Pipe listening.\n"
  3750. msgstr ""
  3751. "Aucun correspondant à l'écoute à l'extrémité du canal de communication.\n"
  3752. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
  3753. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3754. msgstr "Accès refusé à l'attribut étendu.\n"
  3755. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
  3756. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3757. msgstr "Opération d'E/S abandonnée.\n"
  3758. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
  3759. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3760. msgstr "E/S avec chevauchement inachevée.\n"
  3761. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
  3762. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3763. msgstr "E/S avec chevauchement en cours.\n"
  3764. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
  3765. msgid "No access to memory location.\n"
  3766. msgstr "Pas d'accès à l'emplacement mémoire.\n"
  3767. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
  3768. msgid "Swap error.\n"
  3769. msgstr "Erreur de pagination.\n"
  3770. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
  3771. msgid "Stack overflow.\n"
  3772. msgstr "Dépassement de capacité de la pile.\n"
  3773. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
  3774. msgid "Invalid message.\n"
  3775. msgstr "Message invalide.\n"
  3776. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
  3777. msgid "Cannot complete.\n"
  3778. msgstr "Ne peut terminer cette opération.\n"
  3779. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
  3780. msgid "Invalid flags.\n"
  3781. msgstr "Indicateurs invalides.\n"
  3782. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
  3783. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3784. msgstr "Volume non reconnu.\n"
  3785. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
  3786. msgid "File invalid.\n"
  3787. msgstr "Fichier no valide.\n"
  3788. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
  3789. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3790. msgstr "Ne peut s'exécuter en mode plein écran.\n"
  3791. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
  3792. msgid "Nonexistent token.\n"
  3793. msgstr "Le jeton n'existe pas.\n"
  3794. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
  3795. msgid "Registry corrupt.\n"
  3796. msgstr "Registre corrompu.\n"
  3797. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
  3798. msgid "Invalid key.\n"
  3799. msgstr "Clé invalide.\n"
  3800. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
  3801. msgid "Can't open registry key.\n"
  3802. msgstr "Ne peut accéder à la clé du registre.\n"
  3803. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
  3804. msgid "Can't read registry key.\n"
  3805. msgstr "Ne peut lire la clé du registre.\n"
  3806. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
  3807. msgid "Can't write registry key.\n"
  3808. msgstr "Ne peut écrire la clé du registre.\n"
  3809. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
  3810. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3811. msgstr "Le registre a été restauré.\n"
  3812. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
  3813. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3814. msgstr "Le registre est corrompu.\n"
  3815. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
  3816. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3817. msgstr "Échec d'opération d'E/S initiée par le registre.\n"
  3818. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
  3819. msgid "Not registry file.\n"
  3820. msgstr "Pas un fichier registre.\n"
  3821. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
  3822. msgid "Key deleted.\n"
  3823. msgstr "Clé effacée.\n"
  3824. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
  3825. msgid "No registry log space.\n"
  3826. msgstr "Pas assez d'espace disponible pour le journal du registre.\n"
  3827. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
  3828. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3829. msgstr "La clé de registre contient des sous-clés.\n"
  3830. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
  3831. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3832. msgstr "La sous-clé doit être volatile.\n"
  3833. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
  3834. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3835. msgstr "Demande de modification de notification en cours.\n"
  3836. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
  3837. msgid "Dependent services are running.\n"
  3838. msgstr "Les services dépendants sont en cours d'exécution.\n"
  3839. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
  3840. msgid "Invalid service control.\n"
  3841. msgstr "Code de contrôle de service invalide.\n"
  3842. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
  3843. msgid "Service request timeout.\n"
  3844. msgstr "Expiration du délai d'attente du service.\n"
  3845. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
  3846. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3847. msgstr "Ne peut créer de thread de service.\n"
  3848. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
  3849. msgid "Service database locked.\n"
  3850. msgstr "Base de données de services verrouillée.\n"
  3851. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
  3852. msgid "Service already running.\n"
  3853. msgstr "Service déjà en cours d'exécution.\n"
  3854. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
  3855. msgid "Invalid service account.\n"
  3856. msgstr "Nom de compte de service invalide.\n"
  3857. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
  3858. msgid "Service is disabled.\n"
  3859. msgstr "Service désactivé.\n"
  3860. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
  3861. msgid "Circular dependency.\n"
  3862. msgstr "Dépendance circulaire.\n"
  3863. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
  3864. msgid "Service does not exist.\n"
  3865. msgstr "Le service n'existe pas.\n"
  3866. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
  3867. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3868. msgstr "Le service ne peut accepter de message de contrôle.\n"
  3869. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
  3870. msgid "Service not active.\n"
  3871. msgstr "Service non actif.\n"
  3872. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
  3873. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3874. msgstr "Échec de connexion au contrôleur de service.\n"
  3875. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
  3876. msgid "Exception in service.\n"
  3877. msgstr "Exception durant l'exécution du service.\n"
  3878. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
  3879. msgid "Database does not exist.\n"
  3880. msgstr "La base de données n'existe pas.\n"
  3881. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
  3882. msgid "Service-specific error.\n"
  3883. msgstr "Erreur spécifique au service.\n"
  3884. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
  3885. msgid "Process aborted.\n"
  3886. msgstr "Le processus s'est arrêté brutalement.\n"
  3887. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
  3888. msgid "Service dependency failed.\n"
  3889. msgstr "Échec de démarrage des dépendances du service.\n"
  3890. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
  3891. msgid "Service login failed.\n"
  3892. msgstr "Échec de connexion du service.\n"
  3893. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
  3894. msgid "Service start-hang.\n"
  3895. msgstr "Blocage lors du démarrage du service.\n"
  3896. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
  3897. msgid "Invalid service lock.\n"
  3898. msgstr "Verrou des services invalide.\n"
  3899. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
  3900. msgid "Service marked for delete.\n"
  3901. msgstr "Service marqué pour suppression.\n"
  3902. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
  3903. msgid "Service exists.\n"
  3904. msgstr "Le service existe déjà.\n"
  3905. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
  3906. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3907. msgstr ""
  3908. "Le système s'exécute déjà sous la dernière bonne configuration connue.\n"
  3909. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
  3910. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3911. msgstr "Dépendance(s) du service supprimée(s).\n"
  3912. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
  3913. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3914. msgstr "Démarrage déjà accepté comme dernière configuration correcte.\n"
  3915. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
  3916. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3917. msgstr "Service non démarré depuis le dernier démarrage.\n"
  3918. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
  3919. msgid "Duplicate service name.\n"
  3920. msgstr "Nom de service dupliqué.\n"
  3921. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
  3922. msgid "Different service account.\n"
  3923. msgstr "Nom de compte du service différent.\n"
  3924. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
  3925. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3926. msgstr "Impossible de détecter les défaillances de pilotes.\n"
  3927. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
  3928. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3929. msgstr "Impossible de détecter les processus terminés anormalement.\n"
  3930. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
  3931. msgid "No recovery program for service.\n"
  3932. msgstr "Aucun programme de récupération pour le service.\n"
  3933. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
  3934. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3935. msgstr "Le service n'est pas mis en œuvre par l'exécutable.\n"
  3936. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
  3937. msgid "End of media.\n"
  3938. msgstr "Fin du support.\n"
  3939. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
  3940. msgid "Filemark detected.\n"
  3941. msgstr "Marque de fichier détectée.\n"
  3942. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
  3943. msgid "Beginning of media.\n"
  3944. msgstr "Début du support.\n"
  3945. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
  3946. msgid "Setmark detected.\n"
  3947. msgstr "Marque de groupe de fichiers détectée.\n"
  3948. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
  3949. msgid "No data detected.\n"
  3950. msgstr "Aucune donnée détectée.\n"
  3951. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
  3952. msgid "Partition failure.\n"
  3953. msgstr "Échec du partitionnement.\n"
  3954. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
  3955. msgid "Invalid block length.\n"
  3956. msgstr "Longueur de bloc invalide.\n"
  3957. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
  3958. msgid "Device not partitioned.\n"
  3959. msgstr "Périphérique non partitionné.\n"
  3960. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
  3961. msgid "Unable to lock media.\n"
  3962. msgstr "Impossible de verrouiller le support.\n"
  3963. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
  3964. msgid "Unable to unload media.\n"
  3965. msgstr "Impossible de décharger le support.\n"
  3966. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
  3967. msgid "Media changed.\n"
  3968. msgstr "Le support a été remplacé.\n"
  3969. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
  3970. msgid "I/O bus reset.\n"
  3971. msgstr "Réinitialisation du bus d'E/S.\n"
  3972. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
  3973. msgid "No media in drive.\n"
  3974. msgstr "Aucun support dans le lecteur.\n"
  3975. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
  3976. msgid "No Unicode translation.\n"
  3977. msgstr "Pas de traduction Unicode.\n"
  3978. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
  3979. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3980. msgstr "Échec d'initialisation de la DLL.\n"
  3981. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
  3982. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3983. msgstr "Arrêt du système en cours.\n"
  3984. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
  3985. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3986. msgstr "Aucun arrêt du système en cours.\n"
  3987. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
  3988. msgid "I/O device error.\n"
  3989. msgstr "Erreur de périphérique d'E/S.\n"
  3990. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
  3991. msgid "No serial devices found.\n"
  3992. msgstr "Aucun périphérique série trouvé.\n"
  3993. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
  3994. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3995. msgstr "IRQ partagée active.\n"
  3996. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
  3997. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3998. msgstr "E/S série terminée.\n"
  3999. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
  4000. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  4001. msgstr "Expiration de la temporisation du compteur d'E/S série.\n"
  4002. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
  4003. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  4004. msgstr "Marque d'adresse d'ID de disquette non trouvée.\n"
  4005. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
  4006. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  4007. msgstr "Mauvais cylindre annoncé par le contrôleur de disquette.\n"
  4008. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
  4009. msgid "Unknown floppy error.\n"
  4010. msgstr "Erreur indéterminée du contrôleur de disquette.\n"
  4011. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
  4012. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  4013. msgstr "Registres associées au contrôleur de disquettes incohérents.\n"
  4014. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
  4015. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  4016. msgstr "Échec de recalibration du disque dur.\n"
  4017. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
  4018. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  4019. msgstr "Échec d'une opération sur le disque dur.\n"
  4020. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
  4021. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  4022. msgstr "Échec de réinitialisation du disque dur.\n"
  4023. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
  4024. msgid "End of tape media.\n"
  4025. msgstr "Fin du support.\n"
  4026. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
  4027. msgid "Not enough server memory.\n"
  4028. msgstr "Mémoire serveur insuffisante.\n"
  4029. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
  4030. msgid "Possible deadlock.\n"
  4031. msgstr "Interblocage possible.\n"
  4032. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
  4033. msgid "Incorrect alignment.\n"
  4034. msgstr "Alignement incorrect.\n"
  4035. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
  4036. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  4037. msgstr "Veto contre une modification de l'état d'alimentation du système.\n"
  4038. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
  4039. msgid "Set-power-state failed.\n"
  4040. msgstr "Échec de la modification de l'état d'alimentation du système.\n"
  4041. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
  4042. msgid "Too many links.\n"
  4043. msgstr "Trop de liens.\n"
  4044. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
  4045. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  4046. msgstr "Version plus récente de Windows nécessaire.\n"
  4047. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
  4048. msgid "Wrong operating system.\n"
  4049. msgstr "Système d'exploitation incompatible.\n"
  4050. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
  4051. msgid "Single-instance application.\n"
  4052. msgstr "Une seule instance de l'application est autorisée.\n"
  4053. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
  4054. msgid "Real-mode application.\n"
  4055. msgstr "L'application doit tourner en mode réel.\n"
  4056. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
  4057. msgid "Invalid DLL.\n"
  4058. msgstr "DLL invalide.\n"
  4059. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
  4060. msgid "No associated application.\n"
  4061. msgstr "Aucun application associée.\n"
  4062. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
  4063. msgid "DDE failure.\n"
  4064. msgstr "Échec d'échange dynamique de données (DDE).\n"
  4065. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
  4066. msgid "DLL not found.\n"
  4067. msgstr "DLL non trouvée.\n"
  4068. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
  4069. msgid "Out of user handles.\n"
  4070. msgstr "Il n'y a plus de descripteurs d'utilisateur.\n"
  4071. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
  4072. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4073. msgstr "Le message ne peut être utilisé que dans des appels synchrones.\n"
  4074. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
  4075. msgid "The source element is empty.\n"
  4076. msgstr "L'élément source est vide.\n"
  4077. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
  4078. msgid "The destination element is full.\n"
  4079. msgstr "L'élément destination est rempli.\n"
  4080. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
  4081. msgid "The element address is invalid.\n"
  4082. msgstr "L'adresse de l'élément est invalide.\n"
  4083. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
  4084. msgid "The magazine is not present.\n"
  4085. msgstr "Le magasin n'est pas présent.\n"
  4086. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
  4087. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4088. msgstr "Le périphérique nécessite une réinitialisation.\n"
  4089. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
  4090. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4091. msgstr "Le périphérique nécessite un nettoyage.\n"
  4092. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
  4093. msgid "The device door is open.\n"
  4094. msgstr "La porte du périphérique est ouverte.\n"
  4095. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
  4096. msgid "The device is not connected.\n"
  4097. msgstr "Le périphérique n'est pas connecté.\n"
  4098. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
  4099. msgid "Element not found.\n"
  4100. msgstr "Élément introuvable.\n"
  4101. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
  4102. msgid "No match found.\n"
  4103. msgstr "Aucune correspondance trouvée.\n"
  4104. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
  4105. msgid "Property set not found.\n"
  4106. msgstr "Jeu de propriétés introuvable.\n"
  4107. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
  4108. msgid "Point not found.\n"
  4109. msgstr "Point introuvable.\n"
  4110. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
  4111. msgid "No running tracking service.\n"
  4112. msgstr "Aucun service de suivi en cours d'exécution.\n"
  4113. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
  4114. msgid "No such volume ID.\n"
  4115. msgstr "ID de volume inexistant.\n"
  4116. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
  4117. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4118. msgstr "Impossible de supprimer le fichier à remplacer.\n"
  4119. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
  4120. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4121. msgstr "Impossible de déplacer le fichier de remplacement sur place.\n"
  4122. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
  4123. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4124. msgstr "Échec du déplacement du fichier de remplacement.\n"
  4125. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
  4126. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4127. msgstr "Le journal est en cours d'effacement.\n"
  4128. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
  4129. msgid "The journal is not active.\n"
  4130. msgstr "Le journal n'est pas actif.\n"
  4131. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
  4132. msgid "Potential matching file found.\n"
  4133. msgstr "Fichier potentiel trouvé.\n"
  4134. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
  4135. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4136. msgstr "L'entrée du journal a été supprimée.\n"
  4137. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
  4138. msgid "Invalid device name.\n"
  4139. msgstr "Nom de périphérique invalide.\n"
  4140. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
  4141. msgid "Connection unavailable.\n"
  4142. msgstr "Connexion non disponible.\n"
  4143. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
  4144. msgid "Device already remembered.\n"
  4145. msgstr "Périphérique déjà mémorisé.\n"
  4146. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
  4147. msgid "No network or bad path.\n"
  4148. msgstr "Pas de réseau ou chemin erroné.\n"
  4149. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
  4150. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4151. msgstr "Nom de fournisseur de services réseau invalide.\n"
  4152. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
  4153. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4154. msgstr "Impossible d'ouvrir le profil de connexion réseau.\n"
  4155. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
  4156. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4157. msgstr "Profil de connexion réseau corrompu.\n"
  4158. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
  4159. msgid "Not a container.\n"
  4160. msgstr "Pas un conteneur.\n"
  4161. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
  4162. msgid "Extended error.\n"
  4163. msgstr "Erreur étendue.\n"
  4164. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
  4165. msgid "Invalid group name.\n"
  4166. msgstr "Nom de groupe invalide.\n"
  4167. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
  4168. msgid "Invalid computer name.\n"
  4169. msgstr "Nom d'ordinateur invalide.\n"
  4170. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
  4171. msgid "Invalid event name.\n"
  4172. msgstr "Nom d'événement invalide.\n"
  4173. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
  4174. msgid "Invalid domain name.\n"
  4175. msgstr "Nom de domaine invalide.\n"
  4176. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
  4177. msgid "Invalid service name.\n"
  4178. msgstr "Nom de service invalide.\n"
  4179. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
  4180. msgid "Invalid network name.\n"
  4181. msgstr "Nom de réseau invalide.\n"
  4182. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
  4183. msgid "Invalid share name.\n"
  4184. msgstr "Nom de partage invalide.\n"
  4185. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
  4186. msgid "Invalid message name.\n"
  4187. msgstr "Nom de message invalide.\n"
  4188. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
  4189. msgid "Invalid message destination.\n"
  4190. msgstr "Destination de message invalide.\n"
  4191. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
  4192. msgid "Session credential conflict.\n"
  4193. msgstr "Informations d'authentification en conflit.\n"
  4194. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
  4195. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4196. msgstr "Nombre maximal de sessions distantes dépassé.\n"
  4197. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
  4198. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4199. msgstr "Nom de domaine ou groupe de travail dupliqué.\n"
  4200. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
  4201. msgid "No network.\n"
  4202. msgstr "Réseau indisponible.\n"
  4203. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
  4204. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4205. msgstr "Opération annulée par l'utilisateur.\n"
  4206. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
  4207. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4208. msgstr "Le fichier contient une section mappée par l'utilisateur.\n"
  4209. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
  4210. msgid "Connection refused.\n"
  4211. msgstr "Connexion refusée.\n"
  4212. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
  4213. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4214. msgstr "Connexion fermée gracieusement.\n"
  4215. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
  4216. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4217. msgstr "Adresse déjà associée au destinataire du transport.\n"
  4218. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
  4219. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4220. msgstr "Adresse non associée au destinataire du transport.\n"
  4221. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
  4222. msgid "Connection invalid.\n"
  4223. msgstr "Connexion invalide.\n"
  4224. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
  4225. msgid "Connection is active.\n"
  4226. msgstr "Connexion active.\n"
  4227. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
  4228. msgid "Network unreachable.\n"
  4229. msgstr "Réseau indisponible.\n"
  4230. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
  4231. msgid "Host unreachable.\n"
  4232. msgstr "Hôte inaccessible.\n"
  4233. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
  4234. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4235. msgstr "Protocole inutilisable.\n"
  4236. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
  4237. msgid "Port unreachable.\n"
  4238. msgstr "Port injoignable.\n"
  4239. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
  4240. msgid "Request aborted.\n"
  4241. msgstr "Demande abandonnée.\n"
  4242. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
  4243. msgid "Connection aborted.\n"
  4244. msgstr "Connexion avortée.\n"
  4245. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
  4246. msgid "Please retry operation.\n"
  4247. msgstr "Veuillez réitérer l'opération.\n"
  4248. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
  4249. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4250. msgstr "Limite du nombre de connexions atteinte.\n"
  4251. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
  4252. msgid "Login time restriction.\n"
  4253. msgstr "Heure de connexion non autorisée.\n"
  4254. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
  4255. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4256. msgstr "Interdit de se connecter depuis cette station de travail.\n"
  4257. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
  4258. msgid "Incorrect network address.\n"
  4259. msgstr "Adresse réseau incorrecte.\n"
  4260. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
  4261. msgid "Service already registered.\n"
  4262. msgstr "Service déjà enregistré.\n"
  4263. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
  4264. msgid "Service not found.\n"
  4265. msgstr "Service inconnu.\n"
  4266. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
  4267. msgid "User not authenticated.\n"
  4268. msgstr "Utilisateur non authentifié.\n"
  4269. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
  4270. msgid "User not logged on.\n"
  4271. msgstr "Utilisateur non connecté.\n"
  4272. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
  4273. msgid "Continue work in progress.\n"
  4274. msgstr "Poursuivre le travail en cours.\n"
  4275. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
  4276. msgid "Already initialized.\n"
  4277. msgstr "Déjà initialisé.\n"
  4278. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
  4279. msgid "No more local devices.\n"
  4280. msgstr "Il n'y a plus de périphériques locaux.\n"
  4281. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
  4282. msgid "The site does not exist.\n"
  4283. msgstr "Le site n'existe pas.\n"
  4284. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
  4285. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4286. msgstr "Le contrôleur de domaine existe déjà.\n"
  4287. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
  4288. msgid "Supported only when connected.\n"
  4289. msgstr "Possible uniquement en mode connecté.\n"
  4290. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
  4291. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4292. msgstr "Effectuer l'opération même si rien n'a changé.\n"
  4293. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
  4294. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4295. msgstr "Le profil utilisateur est invalide.\n"
  4296. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
  4297. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4298. msgstr "Pas pris en charge sur Small Business Server.\n"
  4299. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
  4300. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4301. msgstr "Tous les privilèges n'ont pas été accordés.\n"
  4302. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
  4303. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4304. msgstr "Certains IDs de sécurité n'ont pas de correspondance.\n"
  4305. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
  4306. msgid "No quotas for account.\n"
  4307. msgstr "Aucun quota pour ce compte.\n"
  4308. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
  4309. msgid "Local user session key.\n"
  4310. msgstr "Clé de session utilisateur locale.\n"
  4311. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
  4312. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4313. msgstr "Mot de passe trop complexe pour LM.\n"
  4314. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
  4315. msgid "Unknown revision.\n"
  4316. msgstr "Révision inconnue.\n"
  4317. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
  4318. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4319. msgstr "Numéros de version incompatibles.\n"
  4320. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
  4321. msgid "Invalid owner.\n"
  4322. msgstr "Propriétaire invalide.\n"
  4323. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
  4324. msgid "Invalid primary group.\n"
  4325. msgstr "Groupe primaire invalide.\n"
  4326. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
  4327. msgid "No impersonation token.\n"
  4328. msgstr "Pas de jeton d'emprunt d'identité utilisé.\n"
  4329. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
  4330. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4331. msgstr "Ne peut désactiver un groupe obligatoire.\n"
  4332. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
  4333. msgid "No logon servers available.\n"
  4334. msgstr "Aucun serveur de connexion disponible.\n"
  4335. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
  4336. msgid "No such logon session.\n"
  4337. msgstr "Cette session de connexion n'existe pas.\n"
  4338. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
  4339. msgid "No such privilege.\n"
  4340. msgstr "Privilège inconnu.\n"
  4341. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
  4342. msgid "Privilege not held.\n"
  4343. msgstr "Ne bénéficie pas du privilège requis.\n"
  4344. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
  4345. msgid "Invalid account name.\n"
  4346. msgstr "Nom de compte invalide.\n"
  4347. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
  4348. msgid "User already exists.\n"
  4349. msgstr "L'utilisateur existe déjà.\n"
  4350. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
  4351. msgid "No such user.\n"
  4352. msgstr "Utilisateur inconnu.\n"
  4353. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
  4354. msgid "Group already exists.\n"
  4355. msgstr "Le groupe existe déjà.\n"
  4356. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
  4357. msgid "No such group.\n"
  4358. msgstr "Groupe inconnu.\n"
  4359. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
  4360. msgid "User already in group.\n"
  4361. msgstr "Utilisateur déjà membre du groupe.\n"
  4362. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
  4363. msgid "User not in group.\n"
  4364. msgstr "Utilisateur non membre du groupe.\n"
  4365. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
  4366. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4367. msgstr "Ne peut effacer le dernier utilisateur administratif.\n"
  4368. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
  4369. msgid "Wrong password.\n"
  4370. msgstr "Mot de passe erroné.\n"
  4371. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
  4372. msgid "Ill-formed password.\n"
  4373. msgstr "Le mot de passe contient des valeurs non autorisées.\n"
  4374. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
  4375. msgid "Password restriction.\n"
  4376. msgstr "Règle de mise à jour des mots de passe transgressée.\n"
  4377. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
  4378. msgid "Logon failure.\n"
  4379. msgstr "Impossible de se connecter.\n"
  4380. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
  4381. msgid "Account restriction.\n"
  4382. msgstr "Restriction de compte utilisateur.\n"
  4383. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
  4384. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4385. msgstr "Heures de connexion non autorisées.\n"
  4386. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
  4387. msgid "Invalid workstation.\n"
  4388. msgstr "Station de travail non autorisée.\n"
  4389. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
  4390. msgid "Password expired.\n"
  4391. msgstr "Mot de passe expiré.\n"
  4392. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
  4393. msgid "Account disabled.\n"
  4394. msgstr "Compte utilisateur désactivé.\n"
  4395. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
  4396. msgid "No security ID mapped.\n"
  4397. msgstr "Aucune correspondance pour les IDs de sécurité.\n"
  4398. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
  4399. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4400. msgstr "Trop de descripteurs d'utilisateur local (LUID) demandés.\n"
  4401. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
  4402. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4403. msgstr ""
  4404. "Il n'y a plus de descripteurs d'utilisateur local (LUID) disponibles.\n"
  4405. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
  4406. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4407. msgstr "Sous-autorité invalide.\n"
  4408. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
  4409. msgid "Invalid ACL.\n"
  4410. msgstr "Liste de contrôle d'accès (ACL) invalide.\n"
  4411. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
  4412. msgid "Invalid SID.\n"
  4413. msgstr "ID de sécurité (SID) invalide.\n"
  4414. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
  4415. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4416. msgstr "Descripteur de sécurité invalide.\n"
  4417. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
  4418. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4419. msgstr "Liste de contrôle d'accès (ACL) héritée erronée.\n"
  4420. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
  4421. msgid "Server disabled.\n"
  4422. msgstr "Serveur désactivé.\n"
  4423. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
  4424. msgid "Server not disabled.\n"
  4425. msgstr "Serveur non désactivé.\n"
  4426. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
  4427. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4428. msgstr "Autorité d'identifiants invalide.\n"
  4429. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
  4430. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4431. msgstr "Espace attribué dépassé.\n"
  4432. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
  4433. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4434. msgstr "Attributs de groupe invalides.\n"
  4435. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
  4436. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4437. msgstr "Mauvais niveau d'emprunt d'identité.\n"
  4438. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
  4439. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4440. msgstr "Impossible d'ouvrir un jeton de sécurité de niveau anonyme.\n"
  4441. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
  4442. msgid "Bad validation class.\n"
  4443. msgstr "Mauvaise classe de validation.\n"
  4444. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
  4445. msgid "Bad token type.\n"
  4446. msgstr "Mauvais type de jeton.\n"
  4447. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
  4448. msgid "No security on object.\n"
  4449. msgstr "Aucun descripteur de sécurité sur l'objet.\n"
  4450. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
  4451. msgid "Can't access domain information.\n"
  4452. msgstr "Ne peut accéder aux informations du domaine.\n"
  4453. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
  4454. msgid "Invalid server state.\n"
  4455. msgstr "État du serveur inadéquat.\n"
  4456. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
  4457. msgid "Invalid domain state.\n"
  4458. msgstr "État du domaine inadéquat.\n"
  4459. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
  4460. msgid "Invalid domain role.\n"
  4461. msgstr "Rôle du domaine inadéquat.\n"
  4462. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
  4463. msgid "No such domain.\n"
  4464. msgstr "Domaine inconnu.\n"
  4465. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
  4466. msgid "Domain already exists.\n"
  4467. msgstr "Le domaine existe déjà.\n"
  4468. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
  4469. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4470. msgstr "Limite du nombre de domaines dépassée.\n"
  4471. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
  4472. msgid "Internal database corruption.\n"
  4473. msgstr "Base de données interne corrompue.\n"
  4474. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
  4475. msgid "Internal error.\n"
  4476. msgstr "Erreur interne.\n"
  4477. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
  4478. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4479. msgstr "Pas de correspondance pour les types d'accès génériques.\n"
  4480. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
  4481. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4482. msgstr "Format de descripteur invalide.\n"
  4483. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
  4484. msgid "Not a logon process.\n"
  4485. msgstr "Pas un processus de connexion.\n"
  4486. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
  4487. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4488. msgstr "L'ID d'ouverture de session existe déjà.\n"
  4489. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
  4490. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4491. msgstr "Paquet d'authentification inconnu.\n"
  4492. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
  4493. msgid "Bad logon session state.\n"
  4494. msgstr "Mauvais état d'ouverture de session.\n"
  4495. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
  4496. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4497. msgstr "Collision d'ID d'ouverture de session.\n"
  4498. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
  4499. msgid "Invalid logon type.\n"
  4500. msgstr "Type de connexion invalide.\n"
  4501. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
  4502. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4503. msgstr "Impossible d'emprunter une identité.\n"
  4504. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
  4505. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4506. msgstr "État de transaction invalide.\n"
  4507. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
  4508. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4509. msgstr "Échec de validation de la base de données de sécurité.\n"
  4510. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
  4511. msgid "Account is built-in.\n"
  4512. msgstr "Compte prédéfini.\n"
  4513. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
  4514. msgid "Group is built-in.\n"
  4515. msgstr "Groupe prédéfini.\n"
  4516. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
  4517. msgid "User is built-in.\n"
  4518. msgstr "Utilisateur prédéfini.\n"
  4519. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
  4520. msgid "Group is primary for user.\n"
  4521. msgstr "Ce groupe est le groupe principal de l'utilisateur.\n"
  4522. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
  4523. msgid "Token already in use.\n"
  4524. msgstr "Jeton déjà utilisé.\n"
  4525. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
  4526. msgid "No such local group.\n"
  4527. msgstr "Groupe local inconnu.\n"
  4528. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
  4529. msgid "User not in local group.\n"
  4530. msgstr "Utilisateur pas membre du groupe local.\n"
  4531. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
  4532. msgid "User already in local group.\n"
  4533. msgstr "Utilisateur déjà membre du groupe local.\n"
  4534. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
  4535. msgid "Local group already exists.\n"
  4536. msgstr "Le groupe local existe déjà.\n"
  4537. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
  4538. msgid "Logon type not granted.\n"
  4539. msgstr "Type d'accès non accordé.\n"
  4540. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
  4541. msgid "Too many secrets.\n"
  4542. msgstr "Trop de secrets.\n"
  4543. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
  4544. msgid "Secret too long.\n"
  4545. msgstr "Secret trop long.\n"
  4546. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
  4547. msgid "Internal security DB error.\n"
  4548. msgstr "Erreur interne de la base de données de sécurité.\n"
  4549. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
  4550. msgid "Too many context IDs.\n"
  4551. msgstr "Trop d'ID de contexte.\n"
  4552. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
  4553. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4554. msgstr "Mot de passe NT à chiffrage croisé nécessaire.\n"
  4555. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
  4556. msgid "No such member.\n"
  4557. msgstr "Membre inconnu.\n"
  4558. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
  4559. msgid "Invalid member.\n"
  4560. msgstr "Membre invalide.\n"
  4561. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
  4562. msgid "Too many SIDs.\n"
  4563. msgstr "Trop de SIDs.\n"
  4564. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
  4565. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4566. msgstr "Mot de passe LM à chiffrage croisé nécessaire.\n"
  4567. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
  4568. msgid "No inheritable components.\n"
  4569. msgstr "Aucun composant héritable.\n"
  4570. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
  4571. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4572. msgstr "Fichier ou répertoire corrompu.\n"
  4573. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
  4574. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4575. msgstr "Disque corrompu.\n"
  4576. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
  4577. msgid "No user session key.\n"
  4578. msgstr "Pas de clé de session utilisateur disponible.\n"
  4579. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
  4580. msgid "License quota exceeded.\n"
  4581. msgstr "Quota de licences dépassé.\n"
  4582. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
  4583. msgid "Wrong target name.\n"
  4584. msgstr "Mauvais nom de cible.\n"
  4585. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
  4586. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4587. msgstr "Échec de l'authentification mutuelle.\n"
  4588. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
  4589. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4590. msgstr "Décalage horaire entre le client et le serveur.\n"
  4591. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
  4592. msgid "Invalid window handle.\n"
  4593. msgstr "Descripteur de fenêtre invalide.\n"
  4594. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
  4595. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4596. msgstr "Descripteur de menu invalide.\n"
  4597. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
  4598. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4599. msgstr "Descripteur de curseur invalide.\n"
  4600. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
  4601. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4602. msgstr "Descripteur de table d'accélérateurs invalide.\n"
  4603. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
  4604. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4605. msgstr "Descripteur de point d'entrée invalide.\n"
  4606. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
  4607. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4608. msgstr "Descripteur DWP invalide.\n"
  4609. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
  4610. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4611. msgstr "Ne peut créer de fenêtre enfant supérieure.\n"
  4612. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
  4613. msgid "Can't find window class.\n"
  4614. msgstr "Classe de fenêtre introuvable.\n"
  4615. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
  4616. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4617. msgstr "La fenêtre appartient à un autre thread.\n"
  4618. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
  4619. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4620. msgstr "Touche d'accès rapide déjà enregistrée.\n"
  4621. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
  4622. msgid "Class already exists.\n"
  4623. msgstr "La classe existe déjà.\n"
  4624. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
  4625. msgid "Class does not exist.\n"
  4626. msgstr "La classe n'existe pas.\n"
  4627. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
  4628. msgid "Class has open windows.\n"
  4629. msgstr "La classe a des fenêtres ouvertes.\n"
  4630. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4631. msgid "Invalid index.\n"
  4632. msgstr "Index invalide.\n"
  4633. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
  4634. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4635. msgstr "Descripteur d'icône invalide.\n"
  4636. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
  4637. msgid "Private dialog index.\n"
  4638. msgstr "Index de fenêtre de dialogue privé.\n"
  4639. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
  4640. msgid "List box ID not found.\n"
  4641. msgstr "ID de liste de choix non trouvée.\n"
  4642. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
  4643. msgid "No wildcard characters.\n"
  4644. msgstr "Aucun caractère générique trouvé.\n"
  4645. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
  4646. msgid "Clipboard not open.\n"
  4647. msgstr "Presse-papiers pas ouvert.\n"
  4648. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
  4649. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4650. msgstr "Touche d'accès rapide non enregistrée.\n"
  4651. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
  4652. msgid "Not a dialog window.\n"
  4653. msgstr "Pas une fenêtre de dialogue.\n"
  4654. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
  4655. msgid "Control ID not found.\n"
  4656. msgstr "ID de contrôle non trouvable.\n"
  4657. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
  4658. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4659. msgstr "Message de boîte combinée invalide.\n"
  4660. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
  4661. msgid "Not a combo box window.\n"
  4662. msgstr "Cette fenêtre n'est pas une boîte combinée.\n"
  4663. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
  4664. msgid "Invalid edit height.\n"
  4665. msgstr "Hauteur spécifiée invalide.\n"
  4666. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
  4667. msgid "DC not found.\n"
  4668. msgstr "Contexte de périphérique (DC) introuvable.\n"
  4669. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
  4670. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4671. msgstr "Point d'entrée de filtrage invalide.\n"
  4672. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
  4673. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4674. msgstr "Procédure de filtrage invalide.\n"
  4675. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
  4676. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4677. msgstr "La procédure accrochée nécessite un descripteur de module.\n"
  4678. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
  4679. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4680. msgstr "Procédure accrochée globale seulement.\n"
  4681. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
  4682. msgid "Journal hook already set.\n"
  4683. msgstr "Point d'entrée de journal déjà spécifié.\n"
  4684. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
  4685. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4686. msgstr "Procédure accrochée pas installée.\n"
  4687. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
  4688. msgid "Invalid list box message.\n"
  4689. msgstr "Message de liste de choix invalide.\n"
  4690. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
  4691. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4692. msgstr "LB_SETCOUNT invalide envoyé.\n"
  4693. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
  4694. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4695. msgstr "Aucune marque de tabulation dans cette liste de choix.\n"
  4696. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
  4697. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4698. msgstr "Ne peut détruire un objet appartenant à un autre thread.\n"
  4699. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
  4700. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4701. msgstr "Les fenêtres enfants ne peuvent comporter de menus.\n"
  4702. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
  4703. msgid "Window has no system menu.\n"
  4704. msgstr "La fenêtre ne comporte pas de menu système.\n"
  4705. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
  4706. msgid "Invalid message box style.\n"
  4707. msgstr "Style de boîte de message invalide.\n"
  4708. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
  4709. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4710. msgstr "Paramètre SPI invalide.\n"
  4711. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
  4712. msgid "Screen already locked.\n"
  4713. msgstr "Écran déjà verrouillé.\n"
  4714. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
  4715. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4716. msgstr "Les descripteurs de fenêtres ont des parents distincts.\n"
  4717. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
  4718. msgid "Not a child window.\n"
  4719. msgstr "Pas une fenêtre enfant.\n"
  4720. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
  4721. msgid "Invalid GW command.\n"
  4722. msgstr "Commande GW invalide.\n"
  4723. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
  4724. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4725. msgstr "ID de thread invalide.\n"
  4726. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
  4727. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4728. msgstr "Pas une fenêtre enfant MDI.\n"
  4729. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
  4730. msgid "Popup menu already active.\n"
  4731. msgstr "Menu contextuel déjà actif.\n"
  4732. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
  4733. msgid "No scrollbars.\n"
  4734. msgstr "Aucune barre de défilement.\n"
  4735. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
  4736. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4737. msgstr "Étendue de barre de défilement invalide.\n"
  4738. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
  4739. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4740. msgstr "Commande ShowWin invalide.\n"
  4741. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
  4742. msgid "No system resources.\n"
  4743. msgstr "Ressources système insuffisantes.\n"
  4744. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
  4745. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4746. msgstr "Ressources système non paginées insuffisantes.\n"
  4747. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
  4748. msgid "No paged system resources.\n"
  4749. msgstr "Ressources système paginées insuffisantes.\n"
  4750. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
  4751. msgid "No working set quota.\n"
  4752. msgstr "Quota insuffisant pour l'espace de travail.\n"
  4753. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
  4754. msgid "No page file quota.\n"
  4755. msgstr "Quota insuffisant pour le fichier d'échange.\n"
  4756. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
  4757. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4758. msgstr "Dépassement de la limite d'engagement.\n"
  4759. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
  4760. msgid "Menu item not found.\n"
  4761. msgstr "Entrée de menu non trouvée.\n"
  4762. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
  4763. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4764. msgstr "Descripteur de clavier invalide.\n"
  4765. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
  4766. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4767. msgstr "Type de point d'entrée non autorisé.\n"
  4768. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
  4769. msgid "Interactive window station required.\n"
  4770. msgstr "Station de fenêtres interactive requise.\n"
  4771. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
  4772. msgid "Timeout.\n"
  4773. msgstr "Délai d'attente expiré.\n"
  4774. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
  4775. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4776. msgstr "Descripteur de moniteur invalide.\n"
  4777. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
  4778. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4779. msgstr "Fichier journal d'événements corrompu.\n"
  4780. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
  4781. msgid "Event log can't start.\n"
  4782. msgstr "Impossible d'ouvrir le journal d'événements.\n"
  4783. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
  4784. msgid "Event log file full.\n"
  4785. msgstr "Le fichier journal d'événements est plein.\n"
  4786. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
  4787. msgid "Event log file changed.\n"
  4788. msgstr "Fichier journal d'événements modifié.\n"
  4789. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
  4790. msgid "Installer service failed.\n"
  4791. msgstr "Échec du service d'installation.\n"
  4792. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
  4793. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4794. msgstr "Installation abandonnée par l'utilisateur.\n"
  4795. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
  4796. msgid "Installation failure.\n"
  4797. msgstr "Échec de l'installation.\n"
  4798. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
  4799. msgid "Installation suspended.\n"
  4800. msgstr "Installation suspendue.\n"
  4801. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
  4802. msgid "Unknown product.\n"
  4803. msgstr "Produit inconnu.\n"
  4804. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
  4805. msgid "Unknown feature.\n"
  4806. msgstr "Caractéristique inconnue.\n"
  4807. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
  4808. msgid "Unknown component.\n"
  4809. msgstr "Composant inconnu.\n"
  4810. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
  4811. msgid "Unknown property.\n"
  4812. msgstr "Propriété inconnue.\n"
  4813. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
  4814. msgid "Invalid handle state.\n"
  4815. msgstr "État de descripteur invalide.\n"
  4816. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
  4817. msgid "Bad configuration.\n"
  4818. msgstr "Configuration erronée.\n"
  4819. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
  4820. msgid "Index is missing.\n"
  4821. msgstr "Index manquant.\n"
  4822. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
  4823. msgid "Installation source is missing.\n"
  4824. msgstr "Source d'installation manquante.\n"
  4825. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
  4826. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4827. msgstr "Version incompatible du paquet d'installation.\n"
  4828. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
  4829. msgid "Product uninstalled.\n"
  4830. msgstr "Produit désinstallé.\n"
  4831. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
  4832. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4833. msgstr "Syntaxe de requête invalide.\n"
  4834. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
  4835. msgid "Invalid field.\n"
  4836. msgstr "Champ invalide.\n"
  4837. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
  4838. msgid "Device removed.\n"
  4839. msgstr "Périphérique retiré.\n"
  4840. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
  4841. msgid "Installation already running.\n"
  4842. msgstr "Installation déjà en cours.\n"
  4843. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
  4844. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4845. msgstr "Impossible d'ouvrir le paquet d'installation.\n"
  4846. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
  4847. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4848. msgstr "Paquet d'installation invalide.\n"
  4849. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
  4850. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4851. msgstr "Échec de l'interface utilisateur du programme d'installation.\n"
  4852. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
  4853. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4854. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier journal d'installation.\n"
  4855. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
  4856. msgid "Installation language not supported.\n"
  4857. msgstr "Langue d'installation non prise en charge.\n"
  4858. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
  4859. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4860. msgstr "Le fichier de transformation d'installation n'a pu être appliqué.\n"
  4861. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
  4862. msgid "Installation package rejected.\n"
  4863. msgstr "Paquet d'installation rejeté.\n"
  4864. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
  4865. msgid "Function could not be called.\n"
  4866. msgstr "La fonction n'a pu être appelée.\n"
  4867. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
  4868. msgid "Function failed.\n"
  4869. msgstr "La fonction a échoué.\n"
  4870. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
  4871. msgid "Invalid table.\n"
  4872. msgstr "Table invalide.\n"
  4873. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
  4874. msgid "Data type mismatch.\n"
  4875. msgstr "Discordance de type de données.\n"
  4876. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
  4877. msgid "Unsupported type.\n"
  4878. msgstr "Type non pris en charge.\n"
  4879. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
  4880. msgid "Creation failed.\n"
  4881. msgstr "Erreur lors de la création.\n"
  4882. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
  4883. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4884. msgstr "Répertoire temporaire non accessible en écriture.\n"
  4885. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
  4886. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4887. msgstr "Plate-forme d'installation non prise en charge.\n"
  4888. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
  4889. msgid "Installer not used.\n"
  4890. msgstr "Programme d'installation pas utilisé.\n"
  4891. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
  4892. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4893. msgstr "Impossible d'ouvrir le paquet correctif.\n"
  4894. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
  4895. msgid "Invalid patch package.\n"
  4896. msgstr "Paquet correctif invalide.\n"
  4897. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
  4898. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4899. msgstr "Paquet correctif non pris en charge.\n"
  4900. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
  4901. msgid "Another version is installed.\n"
  4902. msgstr "Une autre version est déjà installée.\n"
  4903. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
  4904. msgid "Invalid command line.\n"
  4905. msgstr "Ligne de commande invalide.\n"
  4906. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
  4907. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4908. msgstr "Installation distante non autorisée.\n"
  4909. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
  4910. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4911. msgstr "Redémarrage initié après une installation réussie.\n"
  4912. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
  4913. msgid "Invalid string binding.\n"
  4914. msgstr "Liaison de chaîne de caractères invalide.\n"
  4915. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
  4916. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4917. msgstr "Mauvais type de liaison.\n"
  4918. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
  4919. msgid "Invalid binding.\n"
  4920. msgstr "Liaison invalide.\n"
  4921. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
  4922. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4923. msgstr "Séquence de protocole RPC non prise en charge.\n"
  4924. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
  4925. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4926. msgstr "Séquence de protocole RPC invalide.\n"
  4927. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
  4928. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4929. msgstr "UUID de chaîne invalide.\n"
  4930. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
  4931. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4932. msgstr "Format du point de terminaison invalide.\n"
  4933. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
  4934. msgid "Invalid network address.\n"
  4935. msgstr "Adresse réseau invalide.\n"
  4936. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
  4937. msgid "No endpoint found.\n"
  4938. msgstr "Point de terminaison introuvable.\n"
  4939. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
  4940. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4941. msgstr "Valeur de temporisation invalide.\n"
  4942. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
  4943. msgid "Object UUID not found.\n"
  4944. msgstr "UUID d'objet introuvable.\n"
  4945. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
  4946. msgid "UUID already registered.\n"
  4947. msgstr "UUID déjà enregistré.\n"
  4948. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
  4949. msgid "UUID type already registered.\n"
  4950. msgstr "Type de UUID déjà enregistré.\n"
  4951. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
  4952. msgid "Server already listening.\n"
  4953. msgstr "Serveur déjà en mode écoute.\n"
  4954. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
  4955. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4956. msgstr "Aucune séquence de protocoles enregistrée.\n"
  4957. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
  4958. msgid "RPC server not listening.\n"
  4959. msgstr "Serveur RPC pas en mode écoute.\n"
  4960. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
  4961. msgid "Unknown manager type.\n"
  4962. msgstr "Type de gestionnaire inconnu.\n"
  4963. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
  4964. msgid "Unknown interface.\n"
  4965. msgstr "Interface inconnue.\n"
  4966. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
  4967. msgid "No bindings.\n"
  4968. msgstr "Pas de liaison.\n"
  4969. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
  4970. msgid "No protocol sequences.\n"
  4971. msgstr "Pas de séquence de protocole.\n"
  4972. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
  4973. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4974. msgstr "Ne peut créer le point de terminaison.\n"
  4975. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
  4976. msgid "Out of resources.\n"
  4977. msgstr "Ressources insuffisantes.\n"
  4978. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
  4979. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4980. msgstr "Serveur RPC indisponible.\n"
  4981. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
  4982. msgid "RPC server too busy.\n"
  4983. msgstr "Serveur RPC surchargé.\n"
  4984. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
  4985. msgid "Invalid network options.\n"
  4986. msgstr "Options réseau invalides.\n"
  4987. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
  4988. msgid "No RPC call active.\n"
  4989. msgstr "Aucun appel RPC actif.\n"
  4990. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
  4991. msgid "RPC call failed.\n"
  4992. msgstr "Échec de l'appel RPC.\n"
  4993. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
  4994. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4995. msgstr "L'appel RPC a échoué et ne s'est pas exécuté.\n"
  4996. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
  4997. msgid "RPC protocol error.\n"
  4998. msgstr "Erreur de protocole RPC.\n"
  4999. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
  5000. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  5001. msgstr "Syntaxe de transfert non prise en charge.\n"
  5002. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
  5003. msgid "Invalid tag.\n"
  5004. msgstr "Balise invalide.\n"
  5005. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
  5006. msgid "Invalid array bounds.\n"
  5007. msgstr "Limites de tableau invalides.\n"
  5008. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
  5009. msgid "No entry name.\n"
  5010. msgstr "Pas de nom d'entrée.\n"
  5011. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
  5012. msgid "Invalid name syntax.\n"
  5013. msgstr "Syntaxe de nom invalide.\n"
  5014. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
  5015. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  5016. msgstr "Syntaxe de nom pas prise en charge.\n"
  5017. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
  5018. msgid "No network address.\n"
  5019. msgstr "Pas d'adresse réseau.\n"
  5020. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
  5021. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  5022. msgstr "Point de terminaison dupliqué.\n"
  5023. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
  5024. msgid "Unknown authentication type.\n"
  5025. msgstr "Type d'authentification inconnu.\n"
  5026. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
  5027. msgid "Maximum calls too low.\n"
  5028. msgstr "Nombre maximum d'appels trop bas.\n"
  5029. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
  5030. msgid "String too long.\n"
  5031. msgstr "Chaîne de caractères trop longue.\n"
  5032. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
  5033. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  5034. msgstr "Séquence de protocole introuvable.\n"
  5035. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
  5036. msgid "Procedure number out of range.\n"
  5037. msgstr "Numéro de procédure hors intervalle.\n"
  5038. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
  5039. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  5040. msgstr "La liaison ne dispose d'aucune information d'authentification.\n"
  5041. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
  5042. msgid "Unknown authentication service.\n"
  5043. msgstr "Service d'authentification inconnu.\n"
  5044. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
  5045. msgid "Unknown authentication level.\n"
  5046. msgstr "Niveau d'authentification inconnu.\n"
  5047. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
  5048. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5049. msgstr "Identité d'authentification invalide.\n"
  5050. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
  5051. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5052. msgstr "Service d'autorisation inconnu.\n"
  5053. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
  5054. msgid "Invalid entry.\n"
  5055. msgstr "Entrée invalide.\n"
  5056. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
  5057. msgid "Can't perform operation.\n"
  5058. msgstr "Ne peut effectuer l'opération.\n"
  5059. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
  5060. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5061. msgstr "Points de terminaison non enregistrés.\n"
  5062. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
  5063. msgid "Nothing to export.\n"
  5064. msgstr "Rien à exporter.\n"
  5065. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
  5066. msgid "Incomplete name.\n"
  5067. msgstr "Nom incomplet.\n"
  5068. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
  5069. msgid "Invalid version option.\n"
  5070. msgstr "Option de version invalide.\n"
  5071. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
  5072. msgid "No more members.\n"
  5073. msgstr "Il n'y a plus de membres.\n"
  5074. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
  5075. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5076. msgstr "Tous les objets n'ont pas été désexportés.\n"
  5077. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
  5078. msgid "Interface not found.\n"
  5079. msgstr "Interface non trouvée.\n"
  5080. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
  5081. msgid "Entry already exists.\n"
  5082. msgstr "L'entrée existe déjà.\n"
  5083. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
  5084. msgid "Entry not found.\n"
  5085. msgstr "Entrée introuvable.\n"
  5086. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
  5087. msgid "Name service unavailable.\n"
  5088. msgstr "Service de noms indisponible.\n"
  5089. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
  5090. msgid "Invalid network address family.\n"
  5091. msgstr "Famille d'adresses réseau invalide.\n"
  5092. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
  5093. msgid "Operation not supported.\n"
  5094. msgstr "Opération pas prise en charge.\n"
  5095. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
  5096. msgid "No security context available.\n"
  5097. msgstr "Aucun contexte de sécurité disponible.\n"
  5098. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
  5099. msgid "RPCInternal error.\n"
  5100. msgstr "Erreur RPC interne.\n"
  5101. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
  5102. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5103. msgstr "Division par zéro dans le serveur RPC.\n"
  5104. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
  5105. msgid "Address error.\n"
  5106. msgstr "Erreur d'adressage.\n"
  5107. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
  5108. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5109. msgstr "Division en virgule flottante par zéro.\n"
  5110. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
  5111. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5112. msgstr "Dépassement de précision en virgule flottante.\n"
  5113. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
  5114. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5115. msgstr "Dépassement de capacité en virgule flottante.\n"
  5116. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
  5117. msgid "No more entries.\n"
  5118. msgstr "Il n'y a plus d'entrées.\n"
  5119. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
  5120. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5121. msgstr "Impossible d'ouvrir la table de conversion de caractères.\n"
  5122. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
  5123. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5124. msgstr "Fichier de table de conversion de caractères trop petit.\n"
  5125. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
  5126. msgid "Null context handle.\n"
  5127. msgstr "Descripteur de contexte nul.\n"
  5128. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
  5129. msgid "Context handle damaged.\n"
  5130. msgstr "Descripteur de contexte endommagé.\n"
  5131. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
  5132. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5133. msgstr "Discordance des descripteurs de liaison.\n"
  5134. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
  5135. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5136. msgstr "Impossible d'obtenir le descripteur d'appel.\n"
  5137. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
  5138. msgid "Null reference pointer.\n"
  5139. msgstr "Pointeur de référence nul.\n"
  5140. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
  5141. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5142. msgstr "Valeur d'énumération hors plage.\n"
  5143. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
  5144. msgid "Byte count too small.\n"
  5145. msgstr "Nombre d'octets trop petit.\n"
  5146. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
  5147. msgid "Bad stub data.\n"
  5148. msgstr "Données d'ébauche (stub) incorrectes.\n"
  5149. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
  5150. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5151. msgstr "Tampon utilisateur invalide.\n"
  5152. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
  5153. msgid "Unrecognized media.\n"
  5154. msgstr "Média non reconnu.\n"
  5155. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
  5156. msgid "No trust secret.\n"
  5157. msgstr "Pas de secret d'approbation.\n"
  5158. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
  5159. msgid "No trust SAM account.\n"
  5160. msgstr "Pas de compte SAM d'approbation.\n"
  5161. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
  5162. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5163. msgstr "Échec du domaine approuvé.\n"
  5164. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
  5165. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5166. msgstr "Échec de la relation d'approbation.\n"
  5167. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
  5168. msgid "Trust logon failure.\n"
  5169. msgstr "Échec d'approbation lors de la connexion.\n"
  5170. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
  5171. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5172. msgstr "Appel RPC déjà en cours.\n"
  5173. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
  5174. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5175. msgstr "NETLOGON n'est pas démarré.\n"
  5176. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
  5177. msgid "Account expired.\n"
  5178. msgstr "Ce compte a expiré.\n"
  5179. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
  5180. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5181. msgstr "Le redirecteur a des descripteurs ouverts.\n"
  5182. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
  5183. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5184. msgstr "Pilote d'imprimante déjà installé.\n"
  5185. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
  5186. msgid "Unknown port.\n"
  5187. msgstr "Port inconnu.\n"
  5188. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
  5189. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5190. msgstr "Pilote d'imprimante inconnu.\n"
  5191. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
  5192. msgid "Unknown print processor.\n"
  5193. msgstr "Processeur d'impression inconnu.\n"
  5194. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
  5195. msgid "Invalid separator file.\n"
  5196. msgstr "Fichier séparateur inconnu.\n"
  5197. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
  5198. msgid "Invalid priority.\n"
  5199. msgstr "Priorité invalide.\n"
  5200. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
  5201. msgid "Invalid printer name.\n"
  5202. msgstr "Nom d'imprimante non valide.\n"
  5203. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
  5204. msgid "Printer already exists.\n"
  5205. msgstr "L'imprimante existe déjà.\n"
  5206. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
  5207. msgid "Invalid printer command.\n"
  5208. msgstr "Commande d'imprimante invalide.\n"
  5209. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
  5210. msgid "Invalid data type.\n"
  5211. msgstr "Type de donnée invalide.\n"
  5212. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
  5213. msgid "Invalid environment.\n"
  5214. msgstr "Environnement invalide.\n"
  5215. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
  5216. msgid "No more bindings.\n"
  5217. msgstr "Il n'y a plus de liaisons.\n"
  5218. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
  5219. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5220. msgstr "Ne peut se connecter avec un compte d'approbation inter-domaines.\n"
  5221. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
  5222. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5223. msgstr ""
  5224. "Ne peut se connecter avec un compte d'approbation de station de travail.\n"
  5225. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
  5226. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5227. msgstr "Ne peut se connecter avec un compte d'approbation de serveur.\n"
  5228. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
  5229. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5230. msgstr "Informations d'approbation de domaine incohérentes.\n"
  5231. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
  5232. msgid "Server has open handles.\n"
  5233. msgstr "Le serveur a des descripteurs ouverts.\n"
  5234. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
  5235. msgid "Resource data not found.\n"
  5236. msgstr "Données ressources introuvables.\n"
  5237. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
  5238. msgid "Resource type not found.\n"
  5239. msgstr "Type de ressource introuvable.\n"
  5240. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
  5241. msgid "Resource name not found.\n"
  5242. msgstr "Nom de ressource introuvable.\n"
  5243. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
  5244. msgid "Resource language not found.\n"
  5245. msgstr "Langue des ressources introuvable.\n"
  5246. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
  5247. msgid "Not enough quota.\n"
  5248. msgstr "Quota insuffisant.\n"
  5249. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
  5250. msgid "No interfaces.\n"
  5251. msgstr "Aucune interface.\n"
  5252. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
  5253. msgid "RPC call canceled.\n"
  5254. msgstr "Appel RPC annulé.\n"
  5255. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
  5256. msgid "Binding incomplete.\n"
  5257. msgstr "Liaison incomplète.\n"
  5258. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
  5259. msgid "RPC comm failure.\n"
  5260. msgstr "Échec de la communication RPC.\n"
  5261. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
  5262. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5263. msgstr "Niveau d'autorisation non pris en charge.\n"
  5264. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
  5265. msgid "No principal name registered.\n"
  5266. msgstr "Aucun nom principal enregistré.\n"
  5267. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
  5268. msgid "Not an RPC error.\n"
  5269. msgstr "Pas une erreur RPC.\n"
  5270. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
  5271. msgid "UUID is local only.\n"
  5272. msgstr "UUID valide localement uniquement.\n"
  5273. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
  5274. msgid "Security package error.\n"
  5275. msgstr "Erreur du paquet de sécurité.\n"
  5276. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
  5277. msgid "Thread not canceled.\n"
  5278. msgstr "Thread non annulé.\n"
  5279. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
  5280. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5281. msgstr "Opération invalide sur un descripteur.\n"
  5282. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
  5283. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5284. msgstr "Version incompatible du paquet de sérialisation.\n"
  5285. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
  5286. msgid "Wrong stub version.\n"
  5287. msgstr "Version incompatible d'ébauche (stub).\n"
  5288. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
  5289. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5290. msgstr "Objet tube incorrect.\n"
  5291. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
  5292. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5293. msgstr "Commande incorrecte sur le tube.\n"
  5294. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
  5295. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5296. msgstr "Version de tube incompatible.\n"
  5297. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
  5298. msgid "Group member not found.\n"
  5299. msgstr "Membre de groupe introuvable.\n"
  5300. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
  5301. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5302. msgstr ""
  5303. "Impossible de créer la base de données du mappeur de point de terminaison.\n"
  5304. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
  5305. msgid "Invalid object.\n"
  5306. msgstr "Objet invalide.\n"
  5307. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
  5308. msgid "Invalid time.\n"
  5309. msgstr "Heure non valide.\n"
  5310. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
  5311. msgid "Invalid form name.\n"
  5312. msgstr "Nom de formulaire non valide.\n"
  5313. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
  5314. msgid "Invalid form size.\n"
  5315. msgstr "Taille de formulaire non valide.\n"
  5316. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
  5317. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5318. msgstr "Descripteur d'imprimante déjà en attente.\n"
  5319. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
  5320. msgid "Printer deleted.\n"
  5321. msgstr "Imprimante supprimée.\n"
  5322. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
  5323. msgid "Invalid printer state.\n"
  5324. msgstr "État d'imprimante non valide.\n"
  5325. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
  5326. msgid "User must change password.\n"
  5327. msgstr "L'utilisateur doit modifier son mot de passe.\n"
  5328. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
  5329. msgid "Domain controller not found.\n"
  5330. msgstr "Contrôleur de domaine introuvable.\n"
  5331. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
  5332. msgid "Account locked out.\n"
  5333. msgstr "Compte verrouillé.\n"
  5334. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
  5335. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5336. msgstr "Format de pixel invalide.\n"
  5337. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
  5338. msgid "Invalid driver.\n"
  5339. msgstr "Pilote invalide.\n"
  5340. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
  5341. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5342. msgstr "Jeu de résolveurs d'objets invalide.\n"
  5343. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
  5344. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5345. msgstr "Données RPC envoyées incomplètes.\n"
  5346. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
  5347. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5348. msgstr "Descripteur RPC asynchrone invalide.\n"
  5349. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
  5350. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5351. msgstr "Appel RPC asynchrone invalide.\n"
  5352. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
  5353. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5354. msgstr "Tube RPC fermé.\n"
  5355. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
  5356. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5357. msgstr "Erreur de discipline sur le tube RPC.\n"
  5358. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
  5359. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5360. msgstr "Aucune donnée dans le tube RPC.\n"
  5361. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
  5362. msgid "No site name available.\n"
  5363. msgstr "Aucun nom de site disponible.\n"
  5364. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
  5365. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5366. msgstr "Accès impossible au fichier.\n"
  5367. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
  5368. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5369. msgstr "Impossible de résoudre le nom de fichier.\n"
  5370. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
  5371. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5372. msgstr "Discordance de type d'entrée RPC.\n"
  5373. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
  5374. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5375. msgstr "Tous les objets n'ont pu être exportés.\n"
  5376. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
  5377. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5378. msgstr "L'interface n'a pu être exportée.\n"
  5379. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
  5380. msgid "The profile could not be added.\n"
  5381. msgstr "Le profil n'a pu être ajouté.\n"
  5382. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
  5383. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5384. msgstr "L'élément de profil n'a pu être ajouté.\n"
  5385. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
  5386. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5387. msgstr "L'élément de profil n'a pu être supprimé.\n"
  5388. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
  5389. msgid "The group element could not be added.\n"
  5390. msgstr "L'élément de groupe n'a pu être ajouté.\n"
  5391. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
  5392. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5393. msgstr "L'élément de groupe n'a pu être supprimé.\n"
  5394. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
  5395. msgid "The username could not be found.\n"
  5396. msgstr "Nom d'utilisateur introuvable.\n"
  5397. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
  5398. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5399. msgstr "Cette connexion réseau n'existe pas.\n"
  5400. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
  5401. #, fuzzy
  5402. #| msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  5403. msgid "Call interrupted.\n"
  5404. msgstr "Non valide au moment de l'interruption.\n"
  5405. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
  5406. #, fuzzy
  5407. #| msgid "Invalid handle.\n"
  5408. msgid "Invalid file handle.\n"
  5409. msgstr "Descripteur invalide.\n"
  5410. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
  5411. #, fuzzy
  5412. #| msgid "Invalid network address.\n"
  5413. msgid "Invalid pointer address.\n"
  5414. msgstr "Adresse réseau invalide.\n"
  5415. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
  5416. #, fuzzy
  5417. #| msgid "Invalid name.\n"
  5418. msgid "Invalid argument.\n"
  5419. msgstr "Nom non valide.\n"
  5420. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
  5421. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5422. msgstr "Connexion fermée par le pair.\n"
  5423. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
  5424. #, fuzzy
  5425. #| msgid "Point not found.\n"
  5426. msgid "Host not found.\n"
  5427. msgstr "Point introuvable.\n"
  5428. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
  5429. #, fuzzy
  5430. #| msgid "Attribute is not found.\n"
  5431. msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
  5432. msgstr "L'attribut n'a pas été trouvé.\n"
  5433. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
  5434. #, fuzzy
  5435. #| msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5436. msgid "Nonrecoverable error.\n"
  5437. msgstr "Une erreur irrécupérable s'est produite.\n"
  5438. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
  5439. msgid "Name valid, no data record.\n"
  5440. msgstr ""
  5441. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
  5442. msgid "Not implemented.\n"
  5443. msgstr "Non implémenté.\n"
  5444. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
  5445. msgid "Call failed.\n"
  5446. msgstr "Échec de l'appel.\n"
  5447. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
  5448. msgid "No Signature found in file.\n"
  5449. msgstr "Pas de signature trouvée dans le fichier.\n"
  5450. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
  5451. msgid "Invalid call.\n"
  5452. msgstr "Appel non valide.\n"
  5453. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
  5454. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5455. msgstr "La ressource n'est pas actuellement disponible.\n"
  5456. #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
  5457. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5458. msgid "Normal"
  5459. msgstr "Normale"
  5460. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5461. msgid "Letter"
  5462. msgstr "Lettre"
  5463. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5464. msgid "Letter Small"
  5465. msgstr "Lettre US petite"
  5466. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5467. msgid "Tabloid"
  5468. msgstr "US Tabloïd"
  5469. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5470. msgid "Ledger"
  5471. msgstr "Comptabilité US"
  5472. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5473. msgid "Legal"
  5474. msgstr "Légal US"
  5475. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5476. msgid "Statement"
  5477. msgstr "Instruction US"
  5478. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5479. msgid "Executive"
  5480. msgstr "Executive US"
  5481. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5482. msgid "A3"
  5483. msgstr "A3"
  5484. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5485. msgid "A4"
  5486. msgstr "A4"
  5487. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5488. msgid "A4 Small"
  5489. msgstr "A4 petite"
  5490. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5491. msgid "A5"
  5492. msgstr "A5"
  5493. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5494. msgid "B4 (JIS)"
  5495. msgstr "B4 (JIS)"
  5496. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5497. msgid "B5 (JIS)"
  5498. msgstr "B5 (JIS)"
  5499. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5500. msgid "Folio"
  5501. msgstr "Folio"
  5502. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5503. msgid "Quarto"
  5504. msgstr "Papier quarto"
  5505. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5506. msgid "10x14"
  5507. msgstr "10x14 pouces"
  5508. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5509. msgid "11x17"
  5510. msgstr "11x17 pouces"
  5511. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5512. msgid "Note"
  5513. msgstr "Note US"
  5514. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5515. msgid "Envelope #9"
  5516. msgstr "Enveloppe US #9"
  5517. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5518. msgid "Envelope #10"
  5519. msgstr "Enveloppe US #10"
  5520. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5521. msgid "Envelope #11"
  5522. msgstr "Enveloppe US #11"
  5523. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5524. msgid "Envelope #12"
  5525. msgstr "Enveloppe US #12"
  5526. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5527. msgid "Envelope #14"
  5528. msgstr "Enveloppe US #14"
  5529. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5530. msgid "C size sheet"
  5531. msgstr "Feuille de taille C"
  5532. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5533. msgid "D size sheet"
  5534. msgstr "Feuille de taille D"
  5535. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5536. msgid "E size sheet"
  5537. msgstr "Feuille de taille F"
  5538. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5539. msgid "Envelope DL"
  5540. msgstr "Enveloppe DL"
  5541. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5542. msgid "Envelope C5"
  5543. msgstr "Enveloppe C5"
  5544. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5545. msgid "Envelope C3"
  5546. msgstr "Enveloppe C3"
  5547. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5548. msgid "Envelope C4"
  5549. msgstr "Enveloppe C4"
  5550. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5551. msgid "Envelope C6"
  5552. msgstr "Enveloppe C6"
  5553. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5554. msgid "Envelope C65"
  5555. msgstr "Enveloppe C65"
  5556. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5557. msgid "Envelope B4"
  5558. msgstr "Enveloppe B4"
  5559. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5560. msgid "Envelope B5"
  5561. msgstr "Enveloppe B5"
  5562. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5563. msgid "Envelope B6"
  5564. msgstr "Enveloppe B6"
  5565. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5566. msgid "Envelope"
  5567. msgstr "Enveloppe"
  5568. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5569. msgid "Envelope Monarch"
  5570. msgstr "Enveloppe US Monarch"
  5571. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5572. msgid "6 3/4 Envelope"
  5573. msgstr "Enveloppe US 6 3/4"
  5574. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5575. msgid "US Std Fanfold"
  5576. msgstr "US Fanfold standard"
  5577. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5578. msgid "German Std Fanfold"
  5579. msgstr "Standard Fanfold allemand"
  5580. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5581. msgid "German Legal Fanfold"
  5582. msgstr "Légal Fanfold allemand"
  5583. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5584. msgid "B4 (ISO)"
  5585. msgstr "B4 (ISO)"
  5586. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5587. msgid "Japanese Postcard"
  5588. msgstr "Carte postale japonaise"
  5589. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5590. msgid "9x11"
  5591. msgstr "9x11 pouces"
  5592. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5593. msgid "10x11"
  5594. msgstr "10x11 pouces"
  5595. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5596. msgid "15x11"
  5597. msgstr "15x11 pouces"
  5598. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5599. msgid "Envelope Invite"
  5600. msgstr "Enveloppe Invitation"
  5601. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5602. msgid "Letter Extra"
  5603. msgstr "Lettre US Extra"
  5604. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5605. msgid "Legal Extra"
  5606. msgstr "Légal US Extra"
  5607. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5608. msgid "Tabloid Extra"
  5609. msgstr "Tabloïd US Extra"
  5610. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5611. msgid "A4 Extra"
  5612. msgstr "A4 Extra"
  5613. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5614. msgid "Letter Transverse"
  5615. msgstr "Lettre horizontale"
  5616. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5617. msgid "A4 Transverse"
  5618. msgstr "A4 horizontal"
  5619. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5620. msgid "Letter Extra Transverse"
  5621. msgstr "Lettre US Extra horizontale"
  5622. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5623. msgid "Super A"
  5624. msgstr "Super A"
  5625. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5626. msgid "Super B"
  5627. msgstr "Super B"
  5628. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5629. msgid "Letter Plus"
  5630. msgstr "Lettre US Plus"
  5631. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5632. msgid "A4 Plus"
  5633. msgstr "A4 Plus"
  5634. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5635. msgid "A5 Transverse"
  5636. msgstr "A5 horizontal"
  5637. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5638. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5639. msgstr "B5 (JIS) horizontal"
  5640. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5641. msgid "A3 Extra"
  5642. msgstr "A3 Extra"
  5643. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5644. msgid "A5 Extra"
  5645. msgstr "A5 Extra"
  5646. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5647. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5648. msgstr "B5 (ISO) Extra"
  5649. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5650. msgid "A2"
  5651. msgstr "A2"
  5652. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5653. msgid "A3 Transverse"
  5654. msgstr "A3 horizontal"
  5655. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5656. msgid "A3 Extra Transverse"
  5657. msgstr "A3 Extra horizontal"
  5658. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5659. msgid "Japanese Double Postcard"
  5660. msgstr "Carte postale double japonaise"
  5661. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5662. msgid "A6"
  5663. msgstr "A6"
  5664. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5665. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5666. msgstr "Enveloppe japonaise kaku #2"
  5667. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5668. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5669. msgstr "Enveloppe japonaise kaku #3"
  5670. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5671. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5672. msgstr "Enveloppe japonaise chou #3"
  5673. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5674. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5675. msgstr "Enveloppe japonaise chou #4"
  5676. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5677. msgid "Letter Rotated"
  5678. msgstr "Lettre US paysage"
  5679. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5680. msgid "A3 Rotated"
  5681. msgstr "A3 paysage"
  5682. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5683. msgid "A4 Rotated"
  5684. msgstr "A4 paysage"
  5685. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5686. msgid "A5 Rotated"
  5687. msgstr "A5 paysage"
  5688. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5689. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5690. msgstr "B4 (JIS) paysage"
  5691. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5692. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5693. msgstr "B5 (JIS) paysage"
  5694. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5695. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5696. msgstr "Carte postale japonaise paysage"
  5697. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5698. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5699. msgstr "Carte japonaise double paysage"
  5700. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5701. msgid "A6 Rotated"
  5702. msgstr "A6 paysage"
  5703. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5704. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5705. msgstr "Enveloppe japonaise kaku #2 paysage"
  5706. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5707. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5708. msgstr "Enveloppe japonaise kaku #3 paysage"
  5709. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5710. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5711. msgstr "Enveloppe japonaise chou #3 paysage"
  5712. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5713. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5714. msgstr "Enveloppe japonaise chou #4 paysage"
  5715. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5716. msgid "B6 (JIS)"
  5717. msgstr "B6 (JIS)"
  5718. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5719. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5720. msgstr "B6 (JIS) paysage"
  5721. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5722. msgid "12x11"
  5723. msgstr "12x11 pouces"
  5724. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5725. msgid "Japan Envelope You #4"
  5726. msgstr "Enveloppe japonaise You #4"
  5727. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5728. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5729. msgstr "Enveloppe japonaise You #4 paysage"
  5730. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5731. msgid "PRC 16K"
  5732. msgstr "PRC 16K"
  5733. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5734. msgid "PRC 32K"
  5735. msgstr "PRC 32K"
  5736. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5737. msgid "PRC 32K(Big)"
  5738. msgstr "PRC 32K (Big)"
  5739. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5740. msgid "PRC Envelope #1"
  5741. msgstr "Enveloppe PRC #1"
  5742. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5743. msgid "PRC Envelope #2"
  5744. msgstr "Enveloppe PRC #2"
  5745. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5746. msgid "PRC Envelope #3"
  5747. msgstr "Enveloppe PRC #3"
  5748. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5749. msgid "PRC Envelope #4"
  5750. msgstr "Enveloppe PRC #4"
  5751. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5752. msgid "PRC Envelope #5"
  5753. msgstr "Enveloppe PRC #5"
  5754. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5755. msgid "PRC Envelope #6"
  5756. msgstr "Enveloppe PRC #6"
  5757. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5758. msgid "PRC Envelope #7"
  5759. msgstr "Enveloppe PRC #7"
  5760. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5761. msgid "PRC Envelope #8"
  5762. msgstr "Enveloppe PRC #8"
  5763. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5764. msgid "PRC Envelope #9"
  5765. msgstr "Enveloppe PRC #9"
  5766. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5767. msgid "PRC Envelope #10"
  5768. msgstr "Enveloppe PRC #10"
  5769. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5770. msgid "PRC 16K Rotated"
  5771. msgstr "PRC 16K paysage"
  5772. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5773. msgid "PRC 32K Rotated"
  5774. msgstr "PRC 32K paysage"
  5775. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5776. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5777. msgstr "PRC 32K (Big) paysage"
  5778. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5779. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5780. msgstr "Enveloppe PRC #1 paysage"
  5781. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5782. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5783. msgstr "Enveloppe PRC #2 paysage"
  5784. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5785. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5786. msgstr "Envelope PRC #3 paysage"
  5787. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5788. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5789. msgstr "Envelope PRC #4 paysage"
  5790. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5791. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5792. msgstr "Envelope PRC #5 paysage"
  5793. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5794. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5795. msgstr "Envelope PRC #6 paysage"
  5796. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5797. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5798. msgstr "Envelope PRC #7 paysage"
  5799. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5800. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5801. msgstr "Envelope PRC #8 paysage"
  5802. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5803. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5804. msgstr "Envelope PRC #9 paysage"
  5805. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5806. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5807. msgstr "Envelope PRC #10 paysage"
  5808. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5809. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5810. msgid "Local Port"
  5811. msgstr "Port local"
  5812. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5813. msgid "Local Monitor"
  5814. msgstr "Moniteur local"
  5815. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5816. msgid "Add a Local Port"
  5817. msgstr "Ajouter un port local"
  5818. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5819. msgid "&Enter the port name to add:"
  5820. msgstr "&Saisissez le nom du port à ajouter :"
  5821. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5822. msgid "Configure LPT Port"
  5823. msgstr "Configurer un port LPT"
  5824. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5825. msgid "Timeout (seconds)"
  5826. msgstr "Délai (en secondes)"
  5827. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5828. msgid "&Transmission Retry:"
  5829. msgstr "&Essais de retransmission :"
  5830. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5831. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5832. msgstr "« %s » n'est pas un nom de port valide"
  5833. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5834. msgid "Port %s already exists"
  5835. msgstr "Le port %s existe déjà"
  5836. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5837. msgid "This port has no options to configure"
  5838. msgstr "Ce port n'a pas d'options de configuration"
  5839. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5840. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5841. msgstr ""
  5842. "L'envoi de courriel a échoué car aucun client mail MAPI n'est installé."
  5843. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5844. msgid "Send Mail"
  5845. msgstr "Envoyer un courriel"
  5846. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5847. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5848. msgstr ""
  5849. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5850. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5851. msgstr "Le récepteur n'a pas été finalisé.\n"
  5852. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5853. msgid "Clock was stopped\n"
  5854. msgstr "L'horloge a été arrêtée\n"
  5855. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5856. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5857. msgstr "Plate-forme Media Foundation n'a pas été initialisée.\n"
  5858. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5859. msgid "Buffer is too small.\n"
  5860. msgstr "La mémoire tampon est trop petite.\n"
  5861. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5862. msgid "Invalid request.\n"
  5863. msgstr "Requête invalide.\n"
  5864. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5865. msgid "Invalid stream number.\n"
  5866. msgstr "Numéro de flux non invalide.\n"
  5867. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5868. msgid "Invalid media type.\n"
  5869. msgstr "Type de média invalide.\n"
  5870. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5871. #, fuzzy
  5872. #| msgid "No more entries.\n"
  5873. msgid "No more input is accepted.\n"
  5874. msgstr "Il n'y a plus d'entrées.\n"
  5875. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5876. msgid "Object is not initialized.\n"
  5877. msgstr "L'objet n'est pas été initialisé.\n"
  5878. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5879. msgid "Representation is not supported.\n"
  5880. msgstr "Représentation non prise en charge.\n"
  5881. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5882. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5883. msgstr "Il n'y a plus de types dans la liste de type de médias suggérés.\n"
  5884. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5885. msgid "Unsupported service.\n"
  5886. msgstr "Service non pris en charge.\n"
  5887. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5888. msgid "Unexpected error.\n"
  5889. msgstr "Erreur inattendue.\n"
  5890. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5891. msgid "Invalid type.\n"
  5892. msgstr "Type non valide.\n"
  5893. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5894. msgid "Invalid file format.\n"
  5895. msgstr "Format de fichier non valide.\n"
  5896. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5897. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5898. msgstr "Horodatage non valide.\n"
  5899. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5900. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5901. msgstr "Schéma non pris en charge.\n"
  5902. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5903. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5904. msgstr "Type de flux d'octets non pris en charge.\n"
  5905. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5906. msgid "Unsupported time format.\n"
  5907. msgstr "Type de format non pris en charge.\n"
  5908. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5909. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5910. msgstr "Pas d'horodatage défini pour l'échantillon.\n"
  5911. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5912. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5913. msgstr "Pas de durée définie pour l'échantillon.\n"
  5914. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5915. msgid "Invalid stream data.\n"
  5916. msgstr "Données invalides dans le flux.\n"
  5917. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5918. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5919. msgstr "Les fonctions temps réel ne sont pas disponibles.\n"
  5920. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5921. msgid "Unsupported rate.\n"
  5922. msgstr "Le taux d'échantillonage n'est pas pris en charge.\n"
  5923. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5924. #, fuzzy
  5925. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5926. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5927. msgstr "Type non pris en charge.\n"
  5928. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5929. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5930. msgstr "Le sens à rebours n'est pas pris en charge.\n"
  5931. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5932. #, fuzzy
  5933. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5934. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5935. msgstr "Niveau d'autorisation non pris en charge.\n"
  5936. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5937. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5938. msgstr ""
  5939. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5940. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5941. msgstr "L'objet ou la valeur n'a pas été trouvée.\n"
  5942. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5943. msgid "Value is not available.\n"
  5944. msgstr "La valeur n'est pas disponible.\n"
  5945. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5946. msgid "Clock is not available.\n"
  5947. msgstr "L'horloge n'est pas disponible.\n"
  5948. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5949. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5950. msgstr "Plusieurs souscripteurs ne sont pas pris en charge.\n"
  5951. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5952. #, fuzzy
  5953. #| msgid "The driver was not enabled."
  5954. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5955. msgstr "Le pilote n'a pas été activé."
  5956. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5957. #, fuzzy
  5958. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5959. msgid "State transition is pending.\n"
  5960. msgstr "Impossible d'ouvrir la table de conversion de caractères.\n"
  5961. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5962. #, fuzzy
  5963. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5964. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5965. msgstr "Niveau d'autorisation non pris en charge.\n"
  5966. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5967. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5968. msgstr "Une erreur irrécupérable s'est produite.\n"
  5969. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5970. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5971. msgstr ""
  5972. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5973. msgid "Sample is not writable.\n"
  5974. msgstr "Échantillon non accessible en écriture.\n"
  5975. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5976. msgid "Key is invalid.\n"
  5977. msgstr "La clé n'est pas valide.\n"
  5978. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5979. #, fuzzy
  5980. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5981. msgid "Bad startup version.\n"
  5982. msgstr "Version incompatible d'ébauche (stub).\n"
  5983. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5984. msgid "Unsupported caption.\n"
  5985. msgstr "Légende non prise en charge.\n"
  5986. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5987. msgid "Invalid position.\n"
  5988. msgstr "Position non valide.\n"
  5989. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5990. msgid "Attribute is not found.\n"
  5991. msgstr "L'attribut n'a pas été trouvé.\n"
  5992. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5993. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5994. msgstr "Type de propriété non autorisé.\n"
  5995. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5996. msgid "Property type is not supported.\n"
  5997. msgstr "Type de propriété pas pris en charge.\n"
  5998. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5999. msgid "Property is empty.\n"
  6000. msgstr "Le propriété est vide.\n"
  6001. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  6002. msgid "Property is not empty.\n"
  6003. msgstr "La propriété n'est pas vide.\n"
  6004. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  6005. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  6006. msgstr "La propriété vecteur n'est pas autorisée.\n"
  6007. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  6008. msgid "Vector property is required.\n"
  6009. msgstr "La propriété vecteur est requise.\n"
  6010. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  6011. msgid "Operation was cancelled.\n"
  6012. msgstr "L'opération a été annulée.\n"
  6013. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  6014. #, fuzzy
  6015. #| msgid "Server not disabled.\n"
  6016. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  6017. msgstr "Serveur non désactivé.\n"
  6018. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  6019. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  6020. msgstr ""
  6021. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  6022. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  6023. msgstr "Ne peut analyser le flux d'octets.\n"
  6024. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  6025. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  6026. msgstr ""
  6027. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  6028. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  6029. msgstr "Longueur du flux d'octets inconnue.\n"
  6030. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  6031. #, fuzzy
  6032. #| msgid "Invalid index.\n"
  6033. msgid "Invalid work queue index.\n"
  6034. msgstr "Index invalide.\n"
  6035. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  6036. msgid "No events available.\n"
  6037. msgstr "Aucun événement disponible.\n"
  6038. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  6039. #, fuzzy
  6040. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6041. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  6042. msgstr "Niveau d'autorisation non pris en charge.\n"
  6043. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  6044. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  6045. msgstr "La fin du flux de média a été atteinte.\n"
  6046. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  6047. msgid "Shutdown() was called.\n"
  6048. msgstr "Shutdown() a été appélé.\n"
  6049. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  6050. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  6051. msgstr "Le flux de média n'a pas d'information de durée.\n"
  6052. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  6053. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  6054. msgstr "Le format de média a été reconnu mais n'est pas valide.\n"
  6055. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  6056. msgid "Property wasn't found.\n"
  6057. msgstr "La propriété est introuvable.\n"
  6058. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  6059. msgid "Property is read-only.\n"
  6060. msgstr "La propriété est en lecture seule.\n"
  6061. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  6062. msgid "Property is not allowed.\n"
  6063. msgstr "La propriété n'est pas autorisée.\n"
  6064. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  6065. msgid "Media source is not started.\n"
  6066. msgstr "La source de média n'a pas démarré.\n"
  6067. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  6068. msgid "Unsupported media format.\n"
  6069. msgstr "Le format de média n'est pas pris en charge.\n"
  6070. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6071. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6072. msgstr "Ressource en cours d'utilisation.\n"
  6073. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6074. msgid "No media streams were selected.\n"
  6075. msgstr "Aucun flux de données médis n'a été détecté.\n"
  6076. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6077. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6078. msgstr "Caractéristiques du média source non prises en charge.\n"
  6079. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6080. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6081. msgstr "Le récepteur de flux a été enlevé.\n"
  6082. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6083. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6084. msgstr "Les récepteurs de flux sont désynchronisés.\n"
  6085. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6086. #, fuzzy
  6087. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6088. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6089. msgstr "Le registre a été restauré.\n"
  6090. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6091. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6092. msgstr "Le récepteur de flux existe déjà.\n"
  6093. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6094. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6095. msgstr "L'allocation d'échantillons a été annulée.\n"
  6096. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6097. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6098. msgstr "L'allocateur d'échantillons est vide.\n"
  6099. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6100. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6101. msgstr "Le récepteur a déjà été arrêté.\n"
  6102. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6103. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6104. msgstr ""
  6105. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6106. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6107. msgstr "Aucun flux n'a été sélectionné pour le récepteur.\n"
  6108. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6109. msgid "Metadata was too long.\n"
  6110. msgstr "Métadonnées trop longues.\n"
  6111. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6112. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6113. msgstr "Aucun échantillon n'a été traité par le récepteur.\n"
  6114. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6115. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6116. msgstr "Le récepteur n'a pas reçu les en-têtes attendues.\n"
  6117. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6118. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6119. msgstr "Le nœud optionnel n'est pas valide.\n"
  6120. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6121. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6122. msgstr "Impossible de trouver le décrypteur.\n"
  6123. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6124. msgid "Codec was not found.\n"
  6125. msgstr "Le Codec n'a pas été trouvé.\n"
  6126. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6127. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6128. msgstr "Impossible de connecter les nœuds de la topologie.\n"
  6129. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6130. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6131. msgstr "Demande de topologie non prise en charge.\n"
  6132. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6133. #, fuzzy
  6134. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  6135. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6136. msgstr "Attributs de groupe invalides.\n"
  6137. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6138. msgid "Found loops in topology.\n"
  6139. msgstr "Un ou plusieurs cycles ont été trouvés dans la topologie.\n"
  6140. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6141. #, fuzzy
  6142. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  6143. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6144. msgstr "Source d'installation manquante.\n"
  6145. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6146. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6147. msgstr "Descripteur de flux manquant.\n"
  6148. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6149. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6150. msgstr "Le descripteur de flux n'est pas sélectionné.\n"
  6151. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6152. msgid "Source is missing.\n"
  6153. msgstr "La source est manquante.\n"
  6154. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6155. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6156. msgstr ""
  6157. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6158. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6159. msgstr ""
  6160. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6161. #, fuzzy
  6162. #| msgid "Class already exists.\n"
  6163. msgid "Clock state was already set.\n"
  6164. msgstr "La classe existe déjà.\n"
  6165. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6166. #, fuzzy
  6167. #| msgid "Help not available."
  6168. msgid "Clock is not simple\n"
  6169. msgstr "Impossible d'afficher l'aide."
  6170. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6171. msgid "Enter Network Password"
  6172. msgstr "Entrez le mot de passe réseau"
  6173. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6174. msgid "Please enter your username and password:"
  6175. msgstr "Veuillez saisir vos nom d'utilisateur et mot de passe :"
  6176. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6177. msgid "Proxy"
  6178. msgstr "Proxy"
  6179. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6180. msgid "User"
  6181. msgstr "Utilisateur"
  6182. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6183. msgid "Password"
  6184. msgstr "Mot de passe"
  6185. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6186. msgid "&Save this password (insecure)"
  6187. msgstr "&Enregistrer ce mot de passe (risqué)"
  6188. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6189. msgid "Entire Network"
  6190. msgstr "Réseau entier"
  6191. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6192. msgid "Sound Selection"
  6193. msgstr "Sélection du son"
  6194. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6195. msgid "&Save As..."
  6196. msgstr "&Enregistrer sous..."
  6197. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6198. msgid "&Format:"
  6199. msgstr "&Format :"
  6200. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6201. msgid "&Attributes:"
  6202. msgstr "&Attributs :"
  6203. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6204. msgid "Hyperlink"
  6205. msgstr "Hyperlien"
  6206. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6207. msgid "Hyperlink Information"
  6208. msgstr "Informations sur l'hyperlien"
  6209. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6210. msgid "&Type:"
  6211. msgstr "&Type :"
  6212. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6213. msgid "&URL:"
  6214. msgstr "&URL :"
  6215. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6216. msgid "HTML Document"
  6217. msgstr "Document HTML"
  6218. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6219. msgid "Downloading from %s..."
  6220. msgstr "Téléchargement depuis %s..."
  6221. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6222. msgid "Done"
  6223. msgstr "Terminé"
  6224. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6225. msgid ""
  6226. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6227. "file path and try again."
  6228. msgstr ""
  6229. "Le paquet d'installation spécifié n'a pu être ouvert. Veuillez vérifier le "
  6230. "chemin du fichier et réessayer."
  6231. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6232. msgid "path %s not found"
  6233. msgstr "le chemin %s est introuvable"
  6234. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6235. msgid "insert disk %s"
  6236. msgstr "insérez le disque %s"
  6237. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6238. msgid ""
  6239. "Windows Installer %s\n"
  6240. "\n"
  6241. "Usage:\n"
  6242. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6243. "\n"
  6244. "Install a product:\n"
  6245. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6246. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6247. "\t/a package [property]\n"
  6248. "Repair an installation:\n"
  6249. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6250. "Uninstall a product:\n"
  6251. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6252. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6253. "Advertise a product:\n"
  6254. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6255. "Apply a patch:\n"
  6256. "\t/p patch_package [property]\n"
  6257. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6258. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6259. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6260. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6261. "Register the MSI Service:\n"
  6262. "\t/y\n"
  6263. "Unregister the MSI Service:\n"
  6264. "\t/z\n"
  6265. "Display this help:\n"
  6266. "\t/help\n"
  6267. "\t/?\n"
  6268. msgstr ""
  6269. "Programme d'installation Windows %s\n"
  6270. "\n"
  6271. "Usage :\n"
  6272. "msiexec commande {paramètre obligatoire} [paramètre optionnel]\n"
  6273. "\n"
  6274. "Installer un produit :\n"
  6275. "\t/i {paquet|code_produit} [propriété]\n"
  6276. "\t/package {paquet|code_produit} [propriété]\n"
  6277. "\t/a paquet [propriété]\n"
  6278. "Réparer une installation :\n"
  6279. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paquet|code_produit}\n"
  6280. "Désinstaller un produit :\n"
  6281. "\t/uninstall {paquet|code_produit} [propriété]\n"
  6282. "\t/x {paquet|code_produit} [propriété]\n"
  6283. "Publier un produit :\n"
  6284. "\t/j[u|m] paquet [/t transformation] [/g id_langue]\n"
  6285. "Appliquer un patch :\n"
  6286. "\t/p paquet_correctif [propriété]\n"
  6287. "\t/p paquet_correctif /a paquet [propriété]\n"
  6288. "Modificateurs de journalisation et d'interface utilisateur pour les "
  6289. "commandes ci-dessus :\n"
  6290. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fichier_journal\n"
  6291. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6292. "Enregistrer le service MSI :\n"
  6293. "\t/y\n"
  6294. "Annuler l'enregistrement du service MSI :\n"
  6295. "\t/z\n"
  6296. "Afficher cette aide :\n"
  6297. "\t/help\n"
  6298. "\t/?\n"
  6299. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6300. msgid "enter which folder contains %s"
  6301. msgstr "saisissez le nom du dossier contenant %s"
  6302. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6303. msgid "install source for feature missing"
  6304. msgstr "source d'installation pour la fonctionnalité manquante"
  6305. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6306. msgid "network drive for feature missing"
  6307. msgstr "lecteur réseau pour la fonctionnalité manquante"
  6308. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6309. msgid "feature from:"
  6310. msgstr "fonctionnalité depuis :"
  6311. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6312. msgid "choose which folder contains %s"
  6313. msgstr "sélectionnez le dossier contenant %s"
  6314. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6315. msgid "New Folder"
  6316. msgstr "Nouveau dossier"
  6317. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6318. msgid "Allocating registry space"
  6319. msgstr "Allocation d'espace pour le registre"
  6320. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6321. msgid "Searching for installed applications"
  6322. msgstr "Recherche d'applications installées"
  6323. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6324. msgid "Binding executables"
  6325. msgstr ""
  6326. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6327. #, fuzzy
  6328. #| msgid "Searching for %s"
  6329. msgid "Searching for qualifying products"
  6330. msgstr "Recherche de %s"
  6331. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6332. msgid "Computing space requirements"
  6333. msgstr "Calcul de l'espace nécessaire en cours"
  6334. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6335. msgid "Creating folders"
  6336. msgstr "Création des dossiers"
  6337. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6338. msgid "Creating shortcuts"
  6339. msgstr "Création des raccourcis"
  6340. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6341. msgid "Deleting services"
  6342. msgstr "Effacement des services"
  6343. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6344. msgid "Creating duplicate files"
  6345. msgstr "Création de doublons de fichiers"
  6346. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6347. msgid "Searching for related applications"
  6348. msgstr "Recherche d'applications associées"
  6349. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6350. msgid "Copying network install files"
  6351. msgstr ""
  6352. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6353. msgid "Copying new files"
  6354. msgstr "Copie des nouveaux fichiers"
  6355. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6356. msgid "Installing ODBC components"
  6357. msgstr "Installation des composants ODBC"
  6358. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6359. msgid "Installing new services"
  6360. msgstr "Installation des nouveaux services"
  6361. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6362. msgid "Installing system catalog"
  6363. msgstr "Installation du catalogue système"
  6364. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6365. msgid "Validating install"
  6366. msgstr "Validation de l'opération d'installation"
  6367. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6368. msgid "Evaluating launch conditions"
  6369. msgstr "Évaluations des conditions de lancement"
  6370. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6371. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6372. msgstr ""
  6373. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6374. msgid "Moving files"
  6375. msgstr "Déplacement de Fichiers"
  6376. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6377. msgid "Publishing assembly information"
  6378. msgstr "Publication des informations d'assemblage"
  6379. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6380. msgid "Unpublishing assembly information"
  6381. msgstr "Déplublication des informations d'assemblage"
  6382. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6383. msgid "Patching files"
  6384. msgstr "Mise à jour des fichiers"
  6385. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6386. msgid "Updating component registration"
  6387. msgstr "Mise à jour de l'enregistrement des composants"
  6388. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6389. msgid "Publishing Qualified Components"
  6390. msgstr ""
  6391. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6392. msgid "Publishing Product Features"
  6393. msgstr "Publication des caractéristiques du produit"
  6394. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6395. msgid "Publishing product information"
  6396. msgstr "Publication des information du produit"
  6397. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6398. msgid "Registering Class servers"
  6399. msgstr ""
  6400. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6401. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6402. msgstr "Enregistrement des applications et composants COM+"
  6403. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6404. msgid "Registering extension servers"
  6405. msgstr ""
  6406. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6407. msgid "Registering fonts"
  6408. msgstr "Enregistrement des polices de caractères"
  6409. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6410. msgid "Registering MIME info"
  6411. msgstr "Enregistrement d'information MIME"
  6412. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6413. msgid "Registering product"
  6414. msgstr "Enregistrement du produit"
  6415. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6416. msgid "Registering program identifiers"
  6417. msgstr ""
  6418. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6419. msgid "Registering type libraries"
  6420. msgstr "Enregistrement des bibliothèques de types"
  6421. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6422. msgid "Registering user"
  6423. msgstr "Enregistrement de l'utilisateur"
  6424. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6425. msgid "Removing duplicated files"
  6426. msgstr "Suppression des fichiers en doublon"
  6427. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6428. msgid "Updating environment strings"
  6429. msgstr "Mise à jour des variables d'environnement"
  6430. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6431. msgid "Removing applications"
  6432. msgstr "Suppression des applications"
  6433. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6434. msgid "Removing files"
  6435. msgstr "Suppression des fichiers"
  6436. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6437. msgid "Removing folders"
  6438. msgstr "Suppression des dossiers"
  6439. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6440. msgid "Removing INI files entries"
  6441. msgstr "Suppression des entrées dans les fichiers INI"
  6442. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6443. msgid "Removing ODBC components"
  6444. msgstr "Suppression des composants ODBC"
  6445. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6446. msgid "Removing system registry values"
  6447. msgstr "Suppression des valeurs dans le registre système"
  6448. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6449. msgid "Removing shortcuts"
  6450. msgstr "Suppression des raccourcis"
  6451. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6452. msgid "Registering modules"
  6453. msgstr "Enregistrement des modules"
  6454. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6455. msgid "Unregistering modules"
  6456. msgstr "Suppression de l'enregistrement des modules"
  6457. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6458. msgid "Initializing ODBC directories"
  6459. msgstr "Initialisation des répertoires ODBC"
  6460. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6461. msgid "Starting services"
  6462. msgstr "Démarrage des services"
  6463. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6464. msgid "Stopping services"
  6465. msgstr "Arrêt des services"
  6466. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6467. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6468. msgstr ""
  6469. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6470. msgid "Unpublishing Product Features"
  6471. msgstr "Dépublication des caractéristiques du produit"
  6472. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6473. msgid "Unpublishing product information"
  6474. msgstr "Dépublication des informations du produit"
  6475. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6476. msgid "Unregister Class servers"
  6477. msgstr ""
  6478. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6479. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6480. msgstr "Suppression de l'enregistrement des applications et composants COM+"
  6481. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6482. msgid "Unregistering extension servers"
  6483. msgstr ""
  6484. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6485. msgid "Unregistering fonts"
  6486. msgstr "Suppression de l'enregistrement des polices de caractères"
  6487. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6488. msgid "Unregistering MIME info"
  6489. msgstr "Suppression de l'enregistrement des informations MIME"
  6490. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6491. msgid "Unregistering program identifiers"
  6492. msgstr ""
  6493. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6494. msgid "Unregistering type libraries"
  6495. msgstr "Suppression de l'enregistrement des bibliothèques de types"
  6496. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6497. msgid "Writing INI files values"
  6498. msgstr "Écriture des entrées dans les fichiers INI"
  6499. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6500. msgid "Writing system registry values"
  6501. msgstr "Écriture des valeurs dans le registre système"
  6502. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6503. msgid "Free space: [1]"
  6504. msgstr "Espace disponible : [1]"
  6505. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6506. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6507. msgstr "Propriété : [1], signature : [2]"
  6508. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6509. msgid "File: [1]"
  6510. msgstr "Fichier : [1]"
  6511. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6512. msgid "Folder: [1]"
  6513. msgstr "Dossier : [1]"
  6514. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6515. msgid "Shortcut: [1]"
  6516. msgstr "Raccourci : [1]"
  6517. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6518. msgid "Service: [1]"
  6519. msgstr "Service : [1]"
  6520. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6521. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6522. msgstr "Fichier : [1], Répertoire : [9], Taille : [6]"
  6523. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6524. msgid "Found application: [1]"
  6525. msgstr "Application trouvée : [1]"
  6526. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6527. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6528. msgstr "Fichier : [1], Répertoire : [9], Taille : [6]"
  6529. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6530. msgid "Service: [2]"
  6531. msgstr "Service : [2]"
  6532. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6533. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6534. msgstr "Fichier : [1], Dépendances : [2]"
  6535. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6536. msgid "Application: [1]"
  6537. msgstr "Application : [1]"
  6538. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6539. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6540. msgstr "Contexte d'application :[1], Nom d'assemblage :[2]"
  6541. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6542. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6543. msgstr "Fichier : [1], Répertoire : [2], Taille : [3]"
  6544. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6545. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6546. msgstr "Identifiant du composant : [1], Qualificateur : [2]"
  6547. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6548. msgid "Feature: [1]"
  6549. msgstr "Caractéristique : [1]"
  6550. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6551. msgid "Class Id: [1]"
  6552. msgstr ""
  6553. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6554. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6555. msgstr ""
  6556. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6557. msgid "Extension: [1]"
  6558. msgstr "Extension : [1]"
  6559. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6560. msgid "Font: [1]"
  6561. msgstr "Police : [1]"
  6562. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6563. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6564. msgstr "Type de contenu MIME : [1], Extension : [2]"
  6565. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6566. msgid "ProgId: [1]"
  6567. msgstr ""
  6568. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6569. msgid "LibID: [1]"
  6570. msgstr ""
  6571. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6572. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6573. msgstr "Fichier : [1], Répertoire : [9]"
  6574. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6575. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6576. msgstr "Nom : [1], Valeur : [2], Action : [3]"
  6577. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6578. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6579. msgstr "Application : [1], Ligne de commande : [2]"
  6580. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6581. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6582. msgstr "Fichier : [1], Section : [2], Clé : [3], Valeur : [4]"
  6583. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6584. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6585. msgstr "Clé : [1], Nom : [2]"
  6586. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6587. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6588. msgstr "Fichier : [1], Dossier : [2]"
  6589. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6590. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6591. msgstr ""
  6592. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6593. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6594. msgstr "Clé : [1], Nom : [2], Valeur : [3]"
  6595. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6596. msgid "{{Fatal error: }}"
  6597. msgstr "{{Erreur fatale : }}"
  6598. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6599. msgid "{{Error [1]. }}"
  6600. msgstr "{{Erreur [1]. }}"
  6601. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6602. msgid "Warning [1]."
  6603. msgstr "Alerte : [1]."
  6604. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6605. msgid "Info [1]."
  6606. msgstr "Info [1]."
  6607. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6608. msgid ""
  6609. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6610. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6611. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6612. msgstr ""
  6613. "L'installeur a rencontré une erreur inattendue en installant ce paquet. Ceci "
  6614. "peut provenir d'un problème avec ce paquet. Le code d'erreur est [1]. {{Les "
  6615. "arguments sont : [2], [3], [4]}}"
  6616. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6617. msgid "{{Disk full: }}"
  6618. msgstr "{{Disque plein: }}"
  6619. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6620. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6621. msgstr "Action [Temps] : [1]. [2]"
  6622. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6623. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6624. msgstr "Type du message type : [1], Argument : [2]{, [3]}"
  6625. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6626. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6627. msgstr ""
  6628. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6629. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6630. msgstr "Action démarrée [Temps] : [1]."
  6631. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6632. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6633. msgstr "Action terminée [Temps] : [1]. Valeur retournée : [2]."
  6634. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6635. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6636. msgstr "Veuillez insérer le disque : [2]"
  6637. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6638. msgid ""
  6639. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6640. "that you can access it."
  6641. msgstr ""
  6642. "Fichier source n'a pas été trouvé{{(cabinet)}} : [2]. Veuillez vérifier que "
  6643. "le fichier existe et que vous avez les droits pour y accéder."
  6644. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6645. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6646. msgstr "Codec vidéo MS-RLE de Wine"
  6647. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6648. msgid ""
  6649. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6650. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6651. msgstr ""
  6652. "Codec vidéo MS-RLE de Wine\n"
  6653. "Copyright 2002 par Michael Günnewig"
  6654. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6655. msgid "Video Compression"
  6656. msgstr "Compression vidéo"
  6657. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6658. msgid "&Compressor:"
  6659. msgstr "&Compresseur :"
  6660. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6661. msgid "Con&figure..."
  6662. msgstr "Con&figurer..."
  6663. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6664. msgid "&About"
  6665. msgstr "À &propos"
  6666. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6667. msgid "Compression &Quality:"
  6668. msgstr "&Qualité de compression :"
  6669. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6670. msgid "&Key Frame Every"
  6671. msgstr "Image &clé toutes les"
  6672. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6673. msgid "&Data Rate"
  6674. msgstr "&Débit de données"
  6675. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6676. msgid "kB/s"
  6677. msgstr "ko/s"
  6678. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6679. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6680. msgstr "Images complètes (non compressées)"
  6681. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6682. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6683. msgstr "Codec vidéo Wine Video 1"
  6684. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6685. msgid "unknown object"
  6686. msgstr "objet inconnu"
  6687. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6688. msgid "title bar"
  6689. msgstr "barre de titre"
  6690. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6691. msgid "menu bar"
  6692. msgstr "barre de menus"
  6693. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6694. msgid "scroll bar"
  6695. msgstr "barre de défilement"
  6696. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6697. msgid "grip"
  6698. msgstr "poignée"
  6699. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6700. msgid "sound"
  6701. msgstr "son"
  6702. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6703. msgid "cursor"
  6704. msgstr "curseur"
  6705. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6706. msgid "caret"
  6707. msgstr "curseur texte"
  6708. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6709. msgid "alert"
  6710. msgstr "alerte"
  6711. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6712. msgid "window"
  6713. msgstr "fenêtre"
  6714. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6715. msgid "client"
  6716. msgstr "client"
  6717. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6718. msgid "popup menu"
  6719. msgstr "menu contextuel"
  6720. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6721. msgid "menu item"
  6722. msgstr "élément de menu"
  6723. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6724. msgid "tool tip"
  6725. msgstr "infobulle"
  6726. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6727. msgid "application"
  6728. msgstr "application"
  6729. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6730. msgid "document"
  6731. msgstr "document"
  6732. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6733. msgid "pane"
  6734. msgstr "panneau"
  6735. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6736. msgid "chart"
  6737. msgstr "diagramme"
  6738. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6739. msgid "dialog"
  6740. msgstr "boîte de dialogue"
  6741. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6742. msgid "border"
  6743. msgstr "bordure"
  6744. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6745. msgid "grouping"
  6746. msgstr "groupement"
  6747. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6748. msgid "separator"
  6749. msgstr "séparateur"
  6750. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6751. msgid "tool bar"
  6752. msgstr "barre d'outils"
  6753. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6754. msgid "status bar"
  6755. msgstr "barre d'état"
  6756. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6757. msgid "table"
  6758. msgstr "table"
  6759. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6760. msgid "column header"
  6761. msgstr "en-tête de colonne"
  6762. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6763. msgid "row header"
  6764. msgstr "en-tête de ligne"
  6765. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6766. msgid "column"
  6767. msgstr "colonne"
  6768. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6769. msgid "row"
  6770. msgstr "ligne"
  6771. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6772. msgid "cell"
  6773. msgstr "cellule"
  6774. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6775. msgid "link"
  6776. msgstr "lien"
  6777. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6778. msgid "help balloon"
  6779. msgstr "bulle d'aide"
  6780. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6781. msgid "character"
  6782. msgstr "caractère"
  6783. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6784. msgid "list"
  6785. msgstr "liste"
  6786. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6787. msgid "list item"
  6788. msgstr "élément de liste"
  6789. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6790. msgid "outline"
  6791. msgstr "plan"
  6792. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6793. msgid "outline item"
  6794. msgstr "élément du plan"
  6795. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6796. msgid "page tab"
  6797. msgstr "onglet de page"
  6798. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6799. msgid "property page"
  6800. msgstr "page de propriétés"
  6801. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6802. msgid "indicator"
  6803. msgstr "indicateur"
  6804. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6805. msgid "graphic"
  6806. msgstr "image"
  6807. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6808. msgid "static text"
  6809. msgstr "texte statique"
  6810. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6811. msgid "text"
  6812. msgstr "texte"
  6813. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6814. msgid "push button"
  6815. msgstr "bouton pressoir"
  6816. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6817. msgid "check button"
  6818. msgstr "case à cocher"
  6819. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6820. msgid "radio button"
  6821. msgstr "bouton radio"
  6822. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6823. msgid "combo box"
  6824. msgstr "boîte combinée"
  6825. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6826. msgid "drop down"
  6827. msgstr "liste déroulante"
  6828. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6829. msgid "progress bar"
  6830. msgstr "barre de progression"
  6831. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6832. msgid "dial"
  6833. msgstr "cadran"
  6834. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6835. msgid "hot key field"
  6836. msgstr "champ avec raccourci clavier"
  6837. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6838. msgid "slider"
  6839. msgstr "glissière"
  6840. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6841. msgid "spin box"
  6842. msgstr "bouton fléché"
  6843. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6844. msgid "diagram"
  6845. msgstr "diagramme"
  6846. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6847. msgid "animation"
  6848. msgstr "animation"
  6849. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6850. msgid "equation"
  6851. msgstr "équation"
  6852. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6853. msgid "drop down button"
  6854. msgstr "bouton avec liste déroulante"
  6855. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6856. msgid "menu button"
  6857. msgstr "bouton de menu"
  6858. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6859. msgid "grid drop down button"
  6860. msgstr "bouton avec grille déroulante"
  6861. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6862. msgid "white space"
  6863. msgstr "blanc"
  6864. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6865. msgid "page tab list"
  6866. msgstr "liste d'onglets de pages"
  6867. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6868. msgid "clock"
  6869. msgstr "horloge"
  6870. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6871. msgid "split button"
  6872. msgstr "bouton avec menu"
  6873. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6874. msgid "IP address"
  6875. msgstr "Adresse IP"
  6876. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6877. msgid "outline button"
  6878. msgstr "bouton de résumé"
  6879. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6880. msgctxt "object state"
  6881. msgid "normal"
  6882. msgstr "normal"
  6883. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6884. msgctxt "object state"
  6885. msgid "unavailable"
  6886. msgstr "indisponible"
  6887. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6888. msgctxt "object state"
  6889. msgid "selected"
  6890. msgstr "sélectionné"
  6891. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6892. msgctxt "object state"
  6893. msgid "focused"
  6894. msgstr "avec focus"
  6895. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6896. msgctxt "object state"
  6897. msgid "pressed"
  6898. msgstr "pressé"
  6899. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6900. msgctxt "object state"
  6901. msgid "checked"
  6902. msgstr "coché"
  6903. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6904. msgctxt "object state"
  6905. msgid "mixed"
  6906. msgstr "mixte"
  6907. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6908. msgctxt "object state"
  6909. msgid "read only"
  6910. msgstr "lecture seule"
  6911. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6912. msgctxt "object state"
  6913. msgid "hot tracked"
  6914. msgstr "actif"
  6915. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6916. msgctxt "object state"
  6917. msgid "default"
  6918. msgstr "valeur par défaut"
  6919. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6920. msgctxt "object state"
  6921. msgid "expanded"
  6922. msgstr "développé"
  6923. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6924. msgctxt "object state"
  6925. msgid "collapsed"
  6926. msgstr "réduit"
  6927. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6928. msgctxt "object state"
  6929. msgid "busy"
  6930. msgstr "occupé"
  6931. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6932. msgctxt "object state"
  6933. msgid "floating"
  6934. msgstr "flottant"
  6935. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6936. msgctxt "object state"
  6937. msgid "marqueed"
  6938. msgstr ""
  6939. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6940. msgctxt "object state"
  6941. msgid "animated"
  6942. msgstr "animé"
  6943. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6944. msgctxt "object state"
  6945. msgid "invisible"
  6946. msgstr "invisible"
  6947. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6948. msgctxt "object state"
  6949. msgid "offscreen"
  6950. msgstr "hors écran"
  6951. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6952. msgctxt "object state"
  6953. msgid "sizeable"
  6954. msgstr "dimensionnable"
  6955. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6956. msgctxt "object state"
  6957. msgid "moveable"
  6958. msgstr "déplaçable"
  6959. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6960. msgctxt "object state"
  6961. msgid "self voicing"
  6962. msgstr ""
  6963. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6964. #, fuzzy
  6965. #| msgid "Paused"
  6966. msgctxt "object state"
  6967. msgid "focusable"
  6968. msgstr "En pause"
  6969. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6970. msgctxt "object state"
  6971. msgid "selectable"
  6972. msgstr "sélectionnable"
  6973. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6974. msgctxt "object state"
  6975. msgid "linked"
  6976. msgstr "lié"
  6977. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6978. msgctxt "object state"
  6979. msgid "traversed"
  6980. msgstr ""
  6981. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6982. msgctxt "object state"
  6983. msgid "multi selectable"
  6984. msgstr "avec sélection multiple"
  6985. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6986. msgctxt "object state"
  6987. msgid "extended selectable"
  6988. msgstr "avec sélection étendue"
  6989. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6990. msgctxt "object state"
  6991. msgid "alert low"
  6992. msgstr "alerte basse"
  6993. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6994. msgctxt "object state"
  6995. msgid "alert medium"
  6996. msgstr "alerte moyenne"
  6997. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6998. msgctxt "object state"
  6999. msgid "alert high"
  7000. msgstr "alerte haute"
  7001. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  7002. msgctxt "object state"
  7003. msgid "protected"
  7004. msgstr "protégé"
  7005. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  7006. msgctxt "object state"
  7007. msgid "has popup"
  7008. msgstr "avec popup"
  7009. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  7010. msgid "True"
  7011. msgstr "Vrai"
  7012. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  7013. msgid "False"
  7014. msgstr "Faux"
  7015. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  7016. msgid "On"
  7017. msgstr "Actif"
  7018. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  7019. msgid "Off"
  7020. msgstr "Inactif"
  7021. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  7022. msgid "Provider"
  7023. msgstr "Fournisseur"
  7024. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  7025. msgid "Select the data you want to connect to:"
  7026. msgstr "Sélectionnez la donnée à laquelle vous souhaitez vous connecter :"
  7027. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  7028. msgid "Connection"
  7029. msgstr "Connexion"
  7030. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  7031. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  7032. msgstr ""
  7033. "Spécifiez les informations suivantes pour se connecter aux données ODBC :"
  7034. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  7035. msgid "1. Specify the source of data:"
  7036. msgstr "1. La source des données :"
  7037. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  7038. msgid "Use &data source name"
  7039. msgstr "Utiliser le nom de la source"
  7040. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  7041. msgid "Use c&onnection string"
  7042. msgstr "Utiliser une chaîne de connexion"
  7043. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  7044. msgid "&Connection string:"
  7045. msgstr "&Chaîne de connexion :"
  7046. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  7047. msgid "B&uild..."
  7048. msgstr "&Construire..."
  7049. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  7050. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  7051. msgstr "2. Entrer les informations pour se connecter au serveur"
  7052. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  7053. msgid "User &name:"
  7054. msgstr "&Nom d'utilisateur :"
  7055. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  7056. msgid "&Blank password"
  7057. msgstr "Mot de passe"
  7058. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  7059. msgid "Allow &saving password"
  7060. msgstr "Autoriser à mémoriser le mot de passe"
  7061. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  7062. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  7063. msgstr "3. Entrer le catalogue initial à utiliser :"
  7064. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  7065. msgid "&Test Connection"
  7066. msgstr "&Tester la connexion"
  7067. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  7068. msgid "Advanced"
  7069. msgstr "Avancé"
  7070. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7071. msgid "Network settings"
  7072. msgstr "Paramètres réseau"
  7073. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7074. msgid "&Impersonation level:"
  7075. msgstr "&Niveau d'emprunt d'identité :"
  7076. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7077. msgid "P&rotection level:"
  7078. msgstr "Niveau de protection :"
  7079. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7080. msgid "Connect:"
  7081. msgstr "Connecté :"
  7082. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7083. msgid "seconds."
  7084. msgstr "secondes."
  7085. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7086. msgid "A&ccess:"
  7087. msgstr "A&ccès :"
  7088. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7089. msgid "All"
  7090. msgstr "&Tout"
  7091. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7092. msgid ""
  7093. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7094. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7095. msgstr ""
  7096. "Voici les propriétés à initialiser pour ce type de données. Pour ce faire, "
  7097. "sélectionnez une propriété, et appuyez sur « Modifier valeur... »."
  7098. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7099. msgid "&Edit Value..."
  7100. msgstr "&Modifier valeur..."
  7101. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7102. msgid "Data Link Error"
  7103. msgstr "Erreur du lien vers les données"
  7104. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7105. msgid "Please select a provider."
  7106. msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
  7107. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7108. msgid ""
  7109. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7110. "properly."
  7111. msgstr ""
  7112. "Le fournisseur n'est plus disponible. Veuillez vous assurer que le "
  7113. "fournisseur est correctement installé."
  7114. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7115. msgid "Data Link Properties"
  7116. msgstr "Propriétés du lien de données"
  7117. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7118. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7119. msgstr "Fournisseur(s) OLE DB"
  7120. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7121. msgid "Read"
  7122. msgstr "Lecture"
  7123. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7124. msgid "ReadWrite"
  7125. msgstr "Lecture/Ecriture"
  7126. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7127. msgid "Share Deny None"
  7128. msgstr ""
  7129. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7130. msgid "Share Deny Read"
  7131. msgstr ""
  7132. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7133. msgid "Share Deny Write"
  7134. msgstr ""
  7135. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7136. msgid "Share Exclusive"
  7137. msgstr ""
  7138. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7139. msgid "Write"
  7140. msgstr "Écriture"
  7141. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7142. msgid "Insert Object"
  7143. msgstr "Insérer objet"
  7144. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7145. msgid "Object Type:"
  7146. msgstr "Type d'objet :"
  7147. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7148. msgid "Result"
  7149. msgstr "Résultat"
  7150. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7151. msgid "Create New"
  7152. msgstr "Créer nouveau"
  7153. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7154. msgid "Create Control"
  7155. msgstr "Créer un contrôle"
  7156. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7157. msgid "Create From File"
  7158. msgstr "Créer depuis le fichier"
  7159. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7160. msgid "&Add Control..."
  7161. msgstr "&Ajouter un contrôle..."
  7162. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7163. msgid "Display As Icon"
  7164. msgstr "Afficher comme une icône"
  7165. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7166. msgid "Browse..."
  7167. msgstr "Parcourir..."
  7168. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7169. msgid "File:"
  7170. msgstr "Fichier :"
  7171. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7172. msgid "Paste Special"
  7173. msgstr "Collage spécial"
  7174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7175. msgid "Source:"
  7176. msgstr "Source :"
  7177. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7178. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7179. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7180. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7181. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7182. msgid "&Paste"
  7183. msgstr "Co&ller"
  7184. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7185. msgid "Paste &Link"
  7186. msgstr "Coller le &lien"
  7187. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7188. msgid "&As:"
  7189. msgstr "&Comme :"
  7190. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7191. msgid "&Display As Icon"
  7192. msgstr "&Afficher comme une icône"
  7193. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7194. msgid "Change &Icon..."
  7195. msgstr "Changer l'&icône..."
  7196. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7197. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7198. msgstr "Insérer un nouvel objet %s dans votre document"
  7199. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7200. msgid ""
  7201. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7202. "may activate it using the program which created it."
  7203. msgstr ""
  7204. "Insère le contenu du fichier en tant qu'objet dans votre document pour "
  7205. "pouvoir l'activer en utilisant le programme avec lequel il a été créé."
  7206. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7207. msgid "Browse"
  7208. msgstr "Parcourir"
  7209. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7210. msgid ""
  7211. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7212. "control."
  7213. msgstr ""
  7214. "Le fichier ne semble pas être un module OLE valide. Impossible d'enregistrer "
  7215. "le contrôle OLE."
  7216. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7217. msgid "Add Control"
  7218. msgstr "Ajouter un contrôle"
  7219. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7220. msgid "&Convert..."
  7221. msgstr "&Convertir..."
  7222. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7223. msgid "%1 %2 &Object"
  7224. msgstr "&Objet %1 %2"
  7225. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7226. msgid "%1 &Object"
  7227. msgstr "&Objet %1"
  7228. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7229. msgid "&Object"
  7230. msgstr "&Objet"
  7231. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7232. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7233. msgstr "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document comme %s."
  7234. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7235. msgid ""
  7236. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7237. "activate it using %s."
  7238. msgstr ""
  7239. "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document de sorte que vous "
  7240. "puissiez l'activer en utilisant %s."
  7241. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7242. msgid ""
  7243. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7244. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7245. msgstr ""
  7246. "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document afin de pouvoir "
  7247. "l'activer en utilisant %s. Il sera affiché comme une icône."
  7248. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7249. msgid ""
  7250. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7251. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7252. "your document."
  7253. msgstr ""
  7254. "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document comme %s. Les "
  7255. "données sont liées au fichier source afin que les modifications de celui-ci "
  7256. "soient répercutées dans votre document."
  7257. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7258. msgid ""
  7259. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7260. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7261. "in your document."
  7262. msgstr ""
  7263. "Insère une image du contenu du presse-papiers dans votre document. L'image "
  7264. "est liée au fichier source afin que les modifications de celui-ci soient "
  7265. "répercutées dans votre document."
  7266. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7267. msgid ""
  7268. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7269. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7270. "be reflected in your document."
  7271. msgstr ""
  7272. "Insère un raccourci qui pointe vers l'emplacement du contenu du presse-"
  7273. "papiers. Le raccourci est lié au fichier source afin que les modifications "
  7274. "de celui-ci soient répercutées dans votre document."
  7275. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7276. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7277. msgstr "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document."
  7278. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7279. msgid "Unknown Type"
  7280. msgstr "Type inconnu"
  7281. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7282. msgid "Unknown Source"
  7283. msgstr "Source inconnue"
  7284. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7285. msgid "the program which created it"
  7286. msgstr "le programme avec lequel il a été créé"
  7287. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7288. msgid "Scanning"
  7289. msgstr "Acquisition"
  7290. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7291. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7292. msgstr "Acquisition... Veuillez patienter"
  7293. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7294. msgctxt "unit: pixels"
  7295. msgid "px"
  7296. msgstr "px"
  7297. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7298. msgctxt "unit: bits"
  7299. msgid "b"
  7300. msgstr "b"
  7301. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7302. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7303. msgctxt "unit: dots/inch"
  7304. msgid "dpi"
  7305. msgstr "ppp"
  7306. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7307. msgctxt "unit: percent"
  7308. msgid "%"
  7309. msgstr "%"
  7310. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7311. msgctxt "unit: microseconds"
  7312. msgid "us"
  7313. msgstr "µs"
  7314. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7315. msgid "Settings for %s"
  7316. msgstr "Propriétés de %s"
  7317. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7318. msgid "Baud Rate"
  7319. msgstr "Vitesse de transmission (bauds)"
  7320. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7321. msgid "Parity"
  7322. msgstr "Parité"
  7323. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7324. msgid "Flow Control"
  7325. msgstr "Contrôle de flux"
  7326. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7327. msgid "Data Bits"
  7328. msgstr "Bits de données"
  7329. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7330. msgid "Stop Bits"
  7331. msgstr "Bits d'arrêt"
  7332. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7333. msgid "Copying Files..."
  7334. msgstr "Copie de fichiers..."
  7335. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7336. msgid "Destination:"
  7337. msgstr "Destination :"
  7338. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7339. msgid "Files Needed"
  7340. msgstr "Fichiers requis"
  7341. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7342. msgid ""
  7343. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7344. "make sure the correct drive is selected below"
  7345. msgstr ""
  7346. "Veuillez insérer le disque d'installation du fabricant et\n"
  7347. "assurez vous que le lecteur correct est sélectionné ci-dessous"
  7348. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7349. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7350. msgstr "Copier les fichiers du fabricant depuis :"
  7351. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7352. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7353. msgstr "Le fichier « %1 » sur %2 est requis"
  7354. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7355. msgid "Unknown"
  7356. msgstr "Inconnu"
  7357. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7358. msgid "Copy files from:"
  7359. msgstr "Copier les fichiers depuis :"
  7360. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7361. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7362. msgstr "Saisissez le chemin du fichier, puis cliquez sur OK."
  7363. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7364. msgid "F&orward"
  7365. msgstr "Page &suivante"
  7366. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7367. msgid "&Save Background As..."
  7368. msgstr "Enregistrer l'&arrière-plan sous..."
  7369. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7370. msgid "Set As Back&ground"
  7371. msgstr "Définir &comme arrière-plan"
  7372. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7373. msgid "&Copy Background"
  7374. msgstr "&Copier l'arrière-plan"
  7375. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7376. msgid "Set as &Desktop Item"
  7377. msgstr "Définir comme élément du &Bureau"
  7378. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7379. msgid "Create Shor&tcut"
  7380. msgstr "Créer un &raccourci"
  7381. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7382. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7383. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7384. msgid "Add to &Favorites..."
  7385. msgstr "Ajouter aux &favoris..."
  7386. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7387. msgid "&Encoding"
  7388. msgstr "Coda&ge"
  7389. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7390. msgid "Pr&int"
  7391. msgstr "&Imprimer"
  7392. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7393. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7394. msgid "&Open Link"
  7395. msgstr "Ou&vrir le lien"
  7396. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7397. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7398. msgid "Open Link in &New Window"
  7399. msgstr "Ouvrir le lien dans une &nouvelle fenêtre"
  7400. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7401. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7402. msgid "Save Target &As..."
  7403. msgstr "Enregistrer la cible so&us..."
  7404. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7405. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7406. msgid "&Print Target"
  7407. msgstr "Imprimer la cib&le"
  7408. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7409. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7410. msgid "S&how Picture"
  7411. msgstr "Affic&her l'image"
  7412. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7413. msgid "&Save Picture As..."
  7414. msgstr "Enregistrer l'image &sous..."
  7415. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7416. msgid "&E-mail Picture..."
  7417. msgstr "Envoyer l'image par &courrier électronique..."
  7418. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7419. msgid "Pr&int Picture..."
  7420. msgstr "&Imprimer l'image..."
  7421. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7422. msgid "&Go to My Pictures"
  7423. msgstr "Atteindre &Mes images"
  7424. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7425. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7426. msgid "Set as Back&ground"
  7427. msgstr "Déf&inir comme arrière-plan"
  7428. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7429. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7430. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7431. msgstr "Définir comme élément du &Bureau..."
  7432. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7433. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7434. msgid "Copy Shor&tcut"
  7435. msgstr "Copier le r&accourci"
  7436. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7437. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7438. msgid "P&roperties"
  7439. msgstr "Propri&étés"
  7440. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7441. msgid "&Undo"
  7442. msgstr "&Annuler"
  7443. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7444. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7445. msgid "&Delete"
  7446. msgstr "&Supprimer"
  7447. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7448. msgid "&Select"
  7449. msgstr "&Sélectionner"
  7450. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7451. msgid "&Cell"
  7452. msgstr "&cellule"
  7453. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7454. msgid "&Row"
  7455. msgstr "&ligne"
  7456. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7457. msgid "&Column"
  7458. msgstr "c&olonne"
  7459. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7460. msgid "&Table"
  7461. msgstr "&table"
  7462. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7463. msgid "&Cell Properties"
  7464. msgstr "Propriétés de la &cellule"
  7465. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7466. msgid "&Table Properties"
  7467. msgstr "Propriétés de la &table"
  7468. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7469. msgid "Open in &New Window"
  7470. msgstr "Ouvrir dans une &nouvelle fenêtre"
  7471. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7472. msgid "Cut"
  7473. msgstr "Couper"
  7474. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7475. msgid "&Save Video As..."
  7476. msgstr "Enregistrer la vidéo &sous..."
  7477. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7478. msgid "Play"
  7479. msgstr "Lecture"
  7480. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7481. msgid "Rewind"
  7482. msgstr "Retour arrière"
  7483. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7484. msgid "Trace Tags"
  7485. msgstr "Étiquettes de trace"
  7486. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7487. msgid "Resource Failures"
  7488. msgstr "Défaillances de ressources"
  7489. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7490. msgid "Dump Tracking Info"
  7491. msgstr "Vider les informations de suivi"
  7492. # points d'arrêt ?
  7493. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7494. msgid "Debug Break"
  7495. msgstr "Interruption du débogage"
  7496. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7497. msgid "Debug View"
  7498. msgstr "Vue de débogage"
  7499. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7500. msgid "Dump Tree"
  7501. msgstr "Vider l'arborescence"
  7502. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7503. msgid "Dump Lines"
  7504. msgstr "Vider les lignes"
  7505. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7506. msgid "Dump DisplayTree"
  7507. msgstr "Vider l'arbre d'affichage"
  7508. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7509. msgid "Dump FormatCaches"
  7510. msgstr "Vider les caches de formats"
  7511. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7512. msgid "Dump LayoutRects"
  7513. msgstr "Vider les rectangles de mise en page (LayoutRect)"
  7514. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7515. msgid "Memory Monitor"
  7516. msgstr "Moniteur mémoire"
  7517. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7518. msgid "Performance Meters"
  7519. msgstr "Indicateurs de performance"
  7520. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7521. msgid "Save HTML"
  7522. msgstr "Sauvegarder le code HTML"
  7523. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7524. msgid "&Browse View"
  7525. msgstr "Vue de &navigation"
  7526. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7527. msgid "&Edit View"
  7528. msgstr "Vue d'&édition"
  7529. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7530. msgid "Scroll Here"
  7531. msgstr "Défilement ici"
  7532. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7533. msgid "Top"
  7534. msgstr "Haut"
  7535. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7536. msgid "Bottom"
  7537. msgstr "Bas"
  7538. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7539. msgid "Page Up"
  7540. msgstr "Page précédente"
  7541. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7542. msgid "Page Down"
  7543. msgstr "Page suivante"
  7544. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7545. msgid "Scroll Up"
  7546. msgstr "Défilement vers le haut"
  7547. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7548. msgid "Scroll Down"
  7549. msgstr "Défilement vers le bas"
  7550. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7551. msgid "Left Edge"
  7552. msgstr "Bord gauche"
  7553. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7554. msgid "Right Edge"
  7555. msgstr "Bord droit"
  7556. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7557. msgid "Page Left"
  7558. msgstr "Page vers la gauche"
  7559. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7560. msgid "Page Right"
  7561. msgstr "Page vers la droite"
  7562. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7563. msgid "Scroll Left"
  7564. msgstr "Défilement vers la gauche"
  7565. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7566. msgid "Scroll Right"
  7567. msgstr "Défilement vers la droite"
  7568. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7569. msgid "Wine Internet Explorer"
  7570. msgstr "Internet Explorer de Wine"
  7571. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7572. msgid "&w&bPage &p"
  7573. msgstr "&w&bPage &p"
  7574. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7575. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7576. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7577. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7578. msgid "Lar&ge Icons"
  7579. msgstr "&Grandes icônes"
  7580. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7581. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7582. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7583. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7584. msgid "S&mall Icons"
  7585. msgstr "&Petites icônes"
  7586. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7587. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7588. msgid "&List"
  7589. msgstr "&Liste"
  7590. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7591. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7592. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7593. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7594. msgid "&Details"
  7595. msgstr "&Détails"
  7596. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7597. msgid "Arrange &Icons"
  7598. msgstr "Trier les &icônes"
  7599. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7600. msgid "By &Name"
  7601. msgstr "Par &nom"
  7602. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7603. msgid "By &Type"
  7604. msgstr "Par &type"
  7605. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7606. msgid "By &Size"
  7607. msgstr "Par t&aille"
  7608. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7609. msgid "By &Date"
  7610. msgstr "Par &date"
  7611. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7612. msgid "&Auto Arrange"
  7613. msgstr "T&ri automatique"
  7614. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7615. msgid "Line up Icons"
  7616. msgstr "Aligner les icônes"
  7617. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7618. msgid "Paste as Link"
  7619. msgstr "Coller comme lien"
  7620. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7621. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7622. msgid "New"
  7623. msgstr "Nouveau"
  7624. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7625. msgid "New &Folder"
  7626. msgstr "Nouveau d&ossier"
  7627. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7628. msgid "New &Link"
  7629. msgstr "Nouveau &lien"
  7630. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7631. msgid "Properties"
  7632. msgstr "Propriétés"
  7633. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7634. msgctxt "recycle bin"
  7635. msgid "&Restore"
  7636. msgstr "&Restaurer"
  7637. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7638. msgid "&Erase"
  7639. msgstr "&Effacer"
  7640. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7641. msgid "E&xplore"
  7642. msgstr "E&xplorer"
  7643. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7644. msgid "C&ut"
  7645. msgstr "Cou&per"
  7646. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7647. msgid "Create &Link"
  7648. msgstr "Créer un &lien"
  7649. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7650. msgid "&Rename"
  7651. msgstr "&Renommer"
  7652. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7653. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7654. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7655. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7656. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7657. msgid "E&xit"
  7658. msgstr "&Quitter"
  7659. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7660. msgid "&About Control Panel"
  7661. msgstr "À &propos du panneau de configuration"
  7662. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7663. msgid "Browse for Folder"
  7664. msgstr "Parcourir les dossiers"
  7665. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7666. msgid "Folder:"
  7667. msgstr "Dossier :"
  7668. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7669. msgid "&Make New Folder"
  7670. msgstr "&Nouveau dossier"
  7671. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7672. msgid "Message"
  7673. msgstr "Message"
  7674. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7675. msgid "Yes to &all"
  7676. msgstr "Oui pour &tous"
  7677. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7678. msgid "About %s"
  7679. msgstr "À propos de %s"
  7680. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7681. msgid "Wine &license"
  7682. msgstr "&Licence de Wine"
  7683. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7684. msgid "Running on %s"
  7685. msgstr "Exécuté avec %s"
  7686. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7687. msgid "Wine was brought to you by:"
  7688. msgstr "Wine est une réalisation de :"
  7689. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7690. msgid "Run"
  7691. msgstr "E&xécuter"
  7692. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7693. msgid ""
  7694. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7695. "will open it for you."
  7696. msgstr ""
  7697. "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource "
  7698. "Internet, et Wine l'ouvrira pour vous."
  7699. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7700. msgid "&Open:"
  7701. msgstr "&Ouvrir :"
  7702. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7703. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7704. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7705. msgid "&Browse..."
  7706. msgstr "&Parcourir..."
  7707. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7708. msgid "File type:"
  7709. msgstr "Type de fichier :"
  7710. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7711. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7712. msgid "Location:"
  7713. msgstr "Emplacement :"
  7714. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7715. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7716. msgid "Size:"
  7717. msgstr "Taille :"
  7718. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7719. msgid "Creation date:"
  7720. msgstr "Création :"
  7721. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7722. msgid "Attributes:"
  7723. msgstr "Attributs :"
  7724. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7725. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7726. msgid "H&idden"
  7727. msgstr "Cac&hé"
  7728. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7729. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7730. msgid "&Archive"
  7731. msgstr "&Archive"
  7732. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7733. msgid "Open with:"
  7734. msgstr "Ouvrir avec :"
  7735. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7736. msgid "&Change..."
  7737. msgstr "&Changer l'&icône..."
  7738. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7739. msgid "Last modified:"
  7740. msgstr "Dernière modification :"
  7741. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7742. msgid "Last accessed:"
  7743. msgstr "Dernier accès :"
  7744. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7745. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7746. msgid "Size"
  7747. msgstr "Taille"
  7748. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7749. msgid "Type"
  7750. msgstr "Type"
  7751. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7752. msgid "Modified"
  7753. msgstr "Modifié"
  7754. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7755. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7756. msgid "Attributes"
  7757. msgstr "Attributs"
  7758. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7759. msgid "Size available"
  7760. msgstr "Espace disponible"
  7761. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7762. msgid "Comments"
  7763. msgstr "Commentaires"
  7764. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7765. msgid "Original location"
  7766. msgstr "Emplacement d'origine"
  7767. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7768. msgid "Date deleted"
  7769. msgstr "Date de suppression"
  7770. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7771. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7772. msgctxt "display name"
  7773. msgid "Desktop"
  7774. msgstr "Bureau"
  7775. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7776. msgid "My Computer"
  7777. msgstr "Poste de travail"
  7778. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7779. msgid "Control Panel"
  7780. msgstr "Panneau de configuration"
  7781. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7782. msgid "Select"
  7783. msgstr "Sélectionner"
  7784. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7785. msgid "Restart"
  7786. msgstr "Redémarrer"
  7787. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7788. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7789. msgstr "Voulez-vous simuler le redémarrage de Windows ?"
  7790. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7791. msgid "Shutdown"
  7792. msgstr "Arrêter"
  7793. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7794. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7795. msgstr "Voulez-vous clôturer la session Wine ?"
  7796. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7797. msgid "Programs"
  7798. msgstr "Programmes"
  7799. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7800. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7801. msgid "Documents"
  7802. msgstr "Documents"
  7803. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7804. msgid "Favorites"
  7805. msgstr "Favoris"
  7806. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7807. msgid "StartUp"
  7808. msgstr "Démarrage"
  7809. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7810. msgid "Start Menu"
  7811. msgstr "Menu Démarrer"
  7812. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7813. msgid "Music"
  7814. msgstr "Musique"
  7815. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7816. msgid "Videos"
  7817. msgstr "Vidéos"
  7818. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7819. msgctxt "directory"
  7820. msgid "Desktop"
  7821. msgstr "Bureau"
  7822. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7823. msgid "NetHood"
  7824. msgstr "Voisinage réseau"
  7825. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7826. msgid "Templates"
  7827. msgstr "Modèles"
  7828. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7829. msgid "PrintHood"
  7830. msgstr "Voisinage d'impression"
  7831. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7832. msgid "History"
  7833. msgstr "Historique"
  7834. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7835. msgid "Program Files"
  7836. msgstr "Programmes"
  7837. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  7838. msgid "Pictures"
  7839. msgstr "Images"
  7840. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7841. msgid "Common Files"
  7842. msgstr "Fichiers communs"
  7843. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7844. msgid "Administrative Tools"
  7845. msgstr "Outils d'administration"
  7846. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  7847. msgid "Program Files (x86)"
  7848. msgstr "Programmes (x86)"
  7849. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7850. msgid "Contacts"
  7851. msgstr "Contacts"
  7852. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  7853. msgid "Links"
  7854. msgstr "Liens"
  7855. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7856. msgid "Slide Shows"
  7857. msgstr "Diaporamas"
  7858. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  7859. msgid "Playlists"
  7860. msgstr "Listes de lecture"
  7861. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7862. msgid "Status"
  7863. msgstr "Statut"
  7864. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  7865. msgid "Model"
  7866. msgstr "Modèle"
  7867. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7868. msgid "Sample Music"
  7869. msgstr "Échantillons de musique"
  7870. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7871. msgid "Sample Pictures"
  7872. msgstr "Échantillons d'images"
  7873. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7874. msgid "Sample Playlists"
  7875. msgstr "Échantillons de listes de lecture"
  7876. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7877. msgid "Sample Videos"
  7878. msgstr "Échantillons de vidéos"
  7879. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7880. msgid "Saved Games"
  7881. msgstr "Jeux sauvegardés"
  7882. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7883. msgid "Searches"
  7884. msgstr "Recherches"
  7885. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7886. msgid "Users"
  7887. msgstr "Utilisateurs"
  7888. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7889. msgid "Downloads"
  7890. msgstr "Téléchargements"
  7891. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  7892. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7893. msgstr "Impossible de créer le dossier : permission refusée."
  7894. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  7895. msgid "Error during creation of a new folder"
  7896. msgstr "Erreur lors de la création du dossier"
  7897. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7898. msgid "Confirm file deletion"
  7899. msgstr "Confirmez la suppression du fichier"
  7900. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7901. msgid "Confirm folder deletion"
  7902. msgstr "Confirmez la suppression du dossier"
  7903. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7904. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7905. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer « %1 » ?"
  7906. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7907. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7908. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces %1 éléments ?"
  7909. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7910. msgid "Confirm file overwrite"
  7911. msgstr "Confirmez l'écrasement du fichier"
  7912. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7913. msgid ""
  7914. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7915. "\n"
  7916. "Do you want to replace it?"
  7917. msgstr ""
  7918. "Ce dossier contient déjà un fichier nommé « %1 ».\n"
  7919. "\n"
  7920. "Voulez-vous le remplacer ?"
  7921. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7922. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7923. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?"
  7924. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7925. msgid ""
  7926. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7927. msgstr ""
  7928. "Voulez-vous réellement envoyer « %1 » et tout ce qu'il contient dans la "
  7929. "corbeille ?"
  7930. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7931. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7932. msgstr "Voulez-vous réellement envoyer « %1 » dans la corbeille ?"
  7933. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7934. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7935. msgstr "Voulez-vous réellement envoyer ces %1 éléments dans la corbeille ?"
  7936. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7937. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7938. msgstr ""
  7939. "L'élément « %1 » ne peut être envoyé dans la corbeille. Souhaitez-vous "
  7940. "plutôt le supprimer ?"
  7941. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  7942. msgid ""
  7943. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7944. "\n"
  7945. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7946. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7947. "the folder?"
  7948. msgstr ""
  7949. "Ce dossier contient déjà un dossier nommé « %1 ».\n"
  7950. "\n"
  7951. "Si des fichiers dans le dossier de destination ont le même nom que ceux dans "
  7952. "le dossier\n"
  7953. "sélectionné, ils seront écrasés. Voulez-vous quand même déplacer ou copier\n"
  7954. "le dossier ?"
  7955. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  7956. msgid "Wine Control Panel"
  7957. msgstr "Panneau de configuration de Wine"
  7958. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  7959. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7960. msgstr ""
  7961. "Impossible d'afficher la boîte de dialogue « Exécuter » (erreur interne)"
  7962. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  7963. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7964. msgstr ""
  7965. "Impossible d'afficher la boîte de dialogue « Parcourir » (erreur interne)"
  7966. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7967. msgid "Executable files (*.exe)"
  7968. msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)"
  7969. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  7970. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7971. msgstr ""
  7972. "Aucun programme Windows n'est configuré pour ouvrir ce type de fichier."
  7973. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7974. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7975. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer définitivement « %1 » ?"
  7976. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  7977. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7978. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer définitivement ces %1 éléments ?"
  7979. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7980. msgid "Confirm deletion"
  7981. msgstr "Confirmez la suppression"
  7982. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7983. msgid ""
  7984. "A file already exists at the path %1.\n"
  7985. "\n"
  7986. "Do you want to replace it?"
  7987. msgstr ""
  7988. "Un fichier existe déjà dans le chemin %1.\n"
  7989. "\n"
  7990. "Voulez-vous le remplacer ?"
  7991. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7992. msgid ""
  7993. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7994. "\n"
  7995. "Do you want to replace it?"
  7996. msgstr ""
  7997. "Un dossier existe déjà dans le chemin %1.\n"
  7998. "\n"
  7999. "Voulez-vous le remplacer ?"
  8000. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  8001. msgid "Confirm overwrite"
  8002. msgstr "Confirmez l'écrasement"
  8003. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  8004. msgid ""
  8005. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  8006. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  8007. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  8008. "any later version.\n"
  8009. "\n"
  8010. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  8011. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  8012. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  8013. "details.\n"
  8014. "\n"
  8015. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  8016. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  8017. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8018. msgstr ""
  8019. "Wine est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
  8020. "suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée GNU telle que "
  8021. "publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, "
  8022. "soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n"
  8023. "\n"
  8024. "Wine est distribué dans l’espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
  8025. "GARANTIE : sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ou "
  8026. "d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale "
  8027. "Publique Limitée pour plus de détails.\n"
  8028. "\n"
  8029. "Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique Limitée "
  8030. "GNU avec Wine ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software "
  8031. "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8032. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  8033. msgid "Wine License"
  8034. msgstr "Licence de Wine"
  8035. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  8036. msgid "Trash"
  8037. msgstr "Corbeille"
  8038. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  8039. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  8040. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  8041. msgid "Error"
  8042. msgstr "Erreur"
  8043. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  8044. msgid "Don't show me th&is message again"
  8045. msgstr "Ne plus me montrer ce message"
  8046. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  8047. msgid "%d bytes"
  8048. msgstr "%d octets"
  8049. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  8050. msgctxt "time unit: hours"
  8051. msgid " hr"
  8052. msgstr " h"
  8053. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  8054. msgctxt "time unit: minutes"
  8055. msgid " min"
  8056. msgstr " min"
  8057. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  8058. msgctxt "time unit: seconds"
  8059. msgid " sec"
  8060. msgstr " s"
  8061. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  8062. msgid "Select Source"
  8063. msgstr "Sélectionnez une source"
  8064. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  8065. msgctxt "maximum 31 characters"
  8066. msgid "China Standard Time"
  8067. msgstr "Heure de Chine"
  8068. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  8069. msgctxt "maximum 31 characters"
  8070. msgid "China Daylight Time"
  8071. msgstr "Heure d'été de Chine"
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8073. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  8074. msgstr ""
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  8076. #, fuzzy
  8077. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8078. #| msgid "North Korea Standard Time"
  8079. msgctxt "maximum 31 characters"
  8080. msgid "North Asia Standard Time"
  8081. msgstr "Heure de Corée du Nord"
  8082. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  8083. #, fuzzy
  8084. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8085. #| msgid "North Korea Daylight Time"
  8086. msgctxt "maximum 31 characters"
  8087. msgid "North Asia Daylight Time"
  8088. msgstr "Heure d'été de Corée du Nord"
  8089. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  8090. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  8091. msgstr ""
  8092. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8093. #, fuzzy
  8094. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8095. #| msgid "Aleutian Standard Time"
  8096. msgctxt "maximum 31 characters"
  8097. msgid "Georgian Standard Time"
  8098. msgstr "Heure des Îles Aléoutiennes"
  8099. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8100. #, fuzzy
  8101. #| msgid "Aleutian Daylight Time"
  8102. msgctxt "maximum 31 characters"
  8103. msgid "Georgian Daylight Time"
  8104. msgstr "Heure d'été des Îles Aléoutiennes"
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8106. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  8107. msgstr ""
  8108. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  8109. msgctxt "maximum 31 characters"
  8110. msgid "UTC+12"
  8111. msgstr "UTC+12"
  8112. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  8113. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  8114. msgstr ""
  8115. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8116. #, fuzzy
  8117. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8118. #| msgid "Cuba Standard Time"
  8119. msgctxt "maximum 31 characters"
  8120. msgid "Nepal Standard Time"
  8121. msgstr "Heure de Cuba"
  8122. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8123. #, fuzzy
  8124. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8125. #| msgid "Cuba Daylight Time"
  8126. msgctxt "maximum 31 characters"
  8127. msgid "Nepal Daylight Time"
  8128. msgstr "Heure d'été de Cuba"
  8129. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  8130. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  8131. msgstr ""
  8132. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8133. #, fuzzy
  8134. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8135. #| msgid "Cuba Standard Time"
  8136. msgctxt "maximum 31 characters"
  8137. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8138. msgstr "Heure de Cuba"
  8139. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8140. #, fuzzy
  8141. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8142. #| msgid "Cuba Daylight Time"
  8143. msgctxt "maximum 31 characters"
  8144. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8145. msgstr "Heure d'été de Cuba"
  8146. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8147. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  8148. msgstr ""
  8149. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8150. msgctxt "maximum 31 characters"
  8151. msgid "Haiti Standard Time"
  8152. msgstr "Heure d'Haïti"
  8153. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8154. msgctxt "maximum 31 characters"
  8155. msgid "Haiti Daylight Time"
  8156. msgstr "Heure d'Haïti"
  8157. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8158. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8159. msgstr "Heure d'été d'Haïti"
  8160. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8161. msgctxt "maximum 31 characters"
  8162. msgid "Central European Standard Time"
  8163. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  8164. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8165. msgctxt "maximum 31 characters"
  8166. msgid "Central European Daylight Time"
  8167. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  8168. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8169. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8170. msgstr ""
  8171. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8172. #, fuzzy
  8173. #| msgid "&Standard bar"
  8174. msgctxt "maximum 31 characters"
  8175. msgid "Morocco Standard Time"
  8176. msgstr "Barre &standard"
  8177. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8178. #, fuzzy
  8179. #| msgid "Date and time"
  8180. msgctxt "maximum 31 characters"
  8181. msgid "Morocco Daylight Time"
  8182. msgstr "Date et heure"
  8183. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8184. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8185. msgstr ""
  8186. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8187. msgctxt "maximum 31 characters"
  8188. msgid "UTC-08"
  8189. msgstr ""
  8190. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8191. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8192. msgstr ""
  8193. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8194. msgctxt "maximum 31 characters"
  8195. msgid "Altai Standard Time"
  8196. msgstr "Heure d'Altaï"
  8197. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8198. msgctxt "maximum 31 characters"
  8199. msgid "Altai Daylight Time"
  8200. msgstr "Heure d'été d'Altaï"
  8201. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8202. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8203. msgstr ""
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8205. msgctxt "maximum 31 characters"
  8206. msgid "Central Europe Standard Time"
  8207. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  8208. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8209. msgctxt "maximum 31 characters"
  8210. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8211. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  8212. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8213. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8214. msgstr ""
  8215. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8216. #, fuzzy
  8217. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8218. #| msgid "Sudan Standard Time"
  8219. msgctxt "maximum 31 characters"
  8220. msgid "Iran Standard Time"
  8221. msgstr "Heure du Soudan"
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8223. #, fuzzy
  8224. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8225. #| msgid "Sudan Daylight Time"
  8226. msgctxt "maximum 31 characters"
  8227. msgid "Iran Daylight Time"
  8228. msgstr "Heure d'été du Soudan"
  8229. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8230. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8231. msgstr ""
  8232. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8233. msgctxt "maximum 31 characters"
  8234. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8235. msgstr "Heure de Saint-Pierre"
  8236. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8237. msgctxt "maximum 31 characters"
  8238. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8239. msgstr "Heure d'été Saint Pierre"
  8240. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8241. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8242. msgstr "(UTC-03:00) Saint Pierre et Miquelon"
  8243. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8244. msgctxt "maximum 31 characters"
  8245. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8246. msgstr "Heure de Sao Tomé"
  8247. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8248. msgctxt "maximum 31 characters"
  8249. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8250. msgstr "Heure d'été de Sao Tomé"
  8251. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8252. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8253. msgstr ""
  8254. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8255. #, fuzzy
  8256. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8257. #| msgid "Haiti Standard Time"
  8258. msgctxt "maximum 31 characters"
  8259. msgid "Namibia Standard Time"
  8260. msgstr "Heure d'Haïti"
  8261. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8262. #, fuzzy
  8263. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8264. #| msgid "Haiti Daylight Time"
  8265. msgctxt "maximum 31 characters"
  8266. msgid "Namibia Daylight Time"
  8267. msgstr "Heure d'Haïti"
  8268. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8269. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8270. msgstr ""
  8271. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8272. #, fuzzy
  8273. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8274. #| msgid "China Standard Time"
  8275. msgctxt "maximum 31 characters"
  8276. msgid "Tonga Standard Time"
  8277. msgstr "Heure de Chine"
  8278. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8279. #, fuzzy
  8280. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8281. #| msgid "China Daylight Time"
  8282. msgctxt "maximum 31 characters"
  8283. msgid "Tonga Daylight Time"
  8284. msgstr "Heure d'été de Chine"
  8285. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8286. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8287. msgstr ""
  8288. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8289. #, fuzzy
  8290. #| msgid "Date and time"
  8291. msgctxt "maximum 31 characters"
  8292. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8293. msgstr "Date et heure"
  8294. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8295. #, fuzzy
  8296. #| msgid "Date and time"
  8297. msgctxt "maximum 31 characters"
  8298. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8299. msgstr "Date et heure"
  8300. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8301. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8302. msgstr ""
  8303. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8304. msgctxt "maximum 31 characters"
  8305. msgid "GMT Standard Time"
  8306. msgstr "Heure GMT"
  8307. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8308. msgctxt "maximum 31 characters"
  8309. msgid "GMT Daylight Time"
  8310. msgstr "Heure d'été GMT"
  8311. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8312. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8313. msgstr ""
  8314. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8315. msgctxt "maximum 31 characters"
  8316. msgid "South Sudan Standard Time"
  8317. msgstr "Heure du Sud Soudan"
  8318. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8319. msgctxt "maximum 31 characters"
  8320. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8321. msgstr "Heure d'été du Sud Soudan"
  8322. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8323. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8324. msgstr ""
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8326. #, fuzzy
  8327. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8328. #| msgid "Central European Standard Time"
  8329. msgctxt "maximum 31 characters"
  8330. msgid "Central Asia Standard Time"
  8331. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  8332. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8333. #, fuzzy
  8334. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8335. #| msgid "Central European Daylight Time"
  8336. msgctxt "maximum 31 characters"
  8337. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8338. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  8339. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8340. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8341. msgstr ""
  8342. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8343. msgctxt "maximum 31 characters"
  8344. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8345. msgstr "Heure de Lord Lowe"
  8346. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8347. msgctxt "maximum 31 characters"
  8348. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8349. msgstr "Heure d'été de Lord Howe"
  8350. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8351. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8352. msgstr ""
  8353. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8354. #, fuzzy
  8355. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8356. #| msgid "Altai Standard Time"
  8357. msgctxt "maximum 31 characters"
  8358. msgid "Arabic Standard Time"
  8359. msgstr "Heure d'Altaï"
  8360. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8361. #, fuzzy
  8362. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8363. #| msgid "Altai Daylight Time"
  8364. msgctxt "maximum 31 characters"
  8365. msgid "Arabic Daylight Time"
  8366. msgstr "Heure d'été d'Altaï"
  8367. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8368. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8369. msgstr ""
  8370. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8371. #, fuzzy
  8372. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8373. #| msgid "UTC+12"
  8374. msgctxt "maximum 31 characters"
  8375. msgid "UTC+13"
  8376. msgstr "UTC+12"
  8377. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8378. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8379. msgstr ""
  8380. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8381. #, fuzzy
  8382. #| msgid "Date and time"
  8383. msgctxt "maximum 31 characters"
  8384. msgid "Magadan Standard Time"
  8385. msgstr "Date et heure"
  8386. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8387. #, fuzzy
  8388. #| msgid "Date and time"
  8389. msgctxt "maximum 31 characters"
  8390. msgid "Magadan Daylight Time"
  8391. msgstr "Date et heure"
  8392. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8393. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8394. msgstr ""
  8395. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8396. #, fuzzy
  8397. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8398. #| msgid "Sudan Standard Time"
  8399. msgctxt "maximum 31 characters"
  8400. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8401. msgstr "Heure du Soudan"
  8402. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8403. #, fuzzy
  8404. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8405. #| msgid "Sudan Daylight Time"
  8406. msgctxt "maximum 31 characters"
  8407. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8408. msgstr "Heure d'été du Soudan"
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8410. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8411. msgstr ""
  8412. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8413. msgctxt "maximum 31 characters"
  8414. msgid "Sudan Standard Time"
  8415. msgstr "Heure du Soudan"
  8416. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8417. msgctxt "maximum 31 characters"
  8418. msgid "Sudan Daylight Time"
  8419. msgstr "Heure d'été du Soudan"
  8420. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8421. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8422. msgstr ""
  8423. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8424. #, fuzzy
  8425. #| msgid "Date and time"
  8426. msgctxt "maximum 31 characters"
  8427. msgid "West Pacific Standard Time"
  8428. msgstr "Date et heure"
  8429. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8430. #, fuzzy
  8431. #| msgid "Date and time"
  8432. msgctxt "maximum 31 characters"
  8433. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8434. msgstr "Date et heure"
  8435. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8436. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8437. msgstr ""
  8438. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8439. #, fuzzy
  8440. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8441. #| msgid "Haiti Standard Time"
  8442. msgctxt "maximum 31 characters"
  8443. msgid "Pacific Standard Time"
  8444. msgstr "Heure d'Haïti"
  8445. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8446. #, fuzzy
  8447. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8448. #| msgid "Haiti Daylight Time"
  8449. msgctxt "maximum 31 characters"
  8450. msgid "Pacific Daylight Time"
  8451. msgstr "Heure d'Haïti"
  8452. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8453. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8454. msgstr ""
  8455. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8456. #, fuzzy
  8457. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8458. #| msgid "Aleutian Standard Time"
  8459. msgctxt "maximum 31 characters"
  8460. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8461. msgstr "Heure des Îles Aléoutiennes"
  8462. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8463. #, fuzzy
  8464. #| msgid "Aleutian Daylight Time"
  8465. msgctxt "maximum 31 characters"
  8466. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8467. msgstr "Heure d'été des Îles Aléoutiennes"
  8468. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8469. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8470. msgstr ""
  8471. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8472. #, fuzzy
  8473. #| msgid "Date and time"
  8474. msgctxt "maximum 31 characters"
  8475. msgid "Magallanes Standard Time"
  8476. msgstr "Date et heure"
  8477. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8478. #, fuzzy
  8479. #| msgid "Date and time"
  8480. msgctxt "maximum 31 characters"
  8481. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8482. msgstr "Date et heure"
  8483. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8484. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8485. msgstr ""
  8486. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8487. #, fuzzy
  8488. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8489. #| msgid "Saratov Standard Time"
  8490. msgctxt "maximum 31 characters"
  8491. msgid "Samoa Standard Time"
  8492. msgstr "Heure de Saratov"
  8493. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8494. #, fuzzy
  8495. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8496. #| msgid "Saratov Daylight Time"
  8497. msgctxt "maximum 31 characters"
  8498. msgid "Samoa Daylight Time"
  8499. msgstr "Heure d'été de Saratov"
  8500. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8501. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8502. msgstr ""
  8503. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8504. #, fuzzy
  8505. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8506. #| msgid "Volgograd Standard Time"
  8507. msgctxt "maximum 31 characters"
  8508. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8509. msgstr "Heure de Volgograd"
  8510. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8511. #, fuzzy
  8512. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8513. #| msgid "Volgograd Daylight Time"
  8514. msgctxt "maximum 31 characters"
  8515. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8516. msgstr "Heure d'été de Volgograd"
  8517. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8518. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8519. msgstr ""
  8520. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8521. #, fuzzy
  8522. #| msgid "Date and time"
  8523. msgctxt "maximum 31 characters"
  8524. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8525. msgstr "Date et heure"
  8526. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8527. #, fuzzy
  8528. #| msgid "Date and time"
  8529. msgctxt "maximum 31 characters"
  8530. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8531. msgstr "Date et heure"
  8532. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8533. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8534. msgstr ""
  8535. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8536. #, fuzzy
  8537. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8538. #| msgid "Marquesas Standard Time"
  8539. msgctxt "maximum 31 characters"
  8540. msgid "Middle East Standard Time"
  8541. msgstr "Heure des Îles Marquises"
  8542. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8543. #, fuzzy
  8544. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8545. #| msgid "Marquesas Daylight Time"
  8546. msgctxt "maximum 31 characters"
  8547. msgid "Middle East Daylight Time"
  8548. msgstr "Heure d'été des Îles Marquises"
  8549. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8550. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8551. msgstr ""
  8552. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8553. #, fuzzy
  8554. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8555. #| msgid "Tomsk Standard Time"
  8556. msgctxt "maximum 31 characters"
  8557. msgid "Tokyo Standard Time"
  8558. msgstr "Heure de Tomsk"
  8559. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8560. #, fuzzy
  8561. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8562. #| msgid "Tomsk Daylight Time"
  8563. msgctxt "maximum 31 characters"
  8564. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8565. msgstr "Heure d'été de Tomsk"
  8566. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8567. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8568. msgstr ""
  8569. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8570. #, fuzzy
  8571. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8572. #| msgid "Easter Island Standard Time"
  8573. msgctxt "maximum 31 characters"
  8574. msgid "Line Islands Standard Time"
  8575. msgstr "Heure de l'Île de Pâques"
  8576. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8577. #, fuzzy
  8578. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8579. #| msgid "Easter Island Daylight Time"
  8580. msgctxt "maximum 31 characters"
  8581. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8582. msgstr "Heure d'été de l'Île de Pâques"
  8583. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8584. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8585. msgstr ""
  8586. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8587. msgctxt "maximum 31 characters"
  8588. msgid "Cuba Standard Time"
  8589. msgstr "Heure de Cuba"
  8590. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8591. msgctxt "maximum 31 characters"
  8592. msgid "Cuba Daylight Time"
  8593. msgstr "Heure d'été de Cuba"
  8594. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8595. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8596. msgstr ""
  8597. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8598. #, fuzzy
  8599. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8600. #| msgid "Sudan Standard Time"
  8601. msgctxt "maximum 31 characters"
  8602. msgid "Jordan Standard Time"
  8603. msgstr "Heure du Soudan"
  8604. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8605. #, fuzzy
  8606. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8607. #| msgid "Sudan Daylight Time"
  8608. msgctxt "maximum 31 characters"
  8609. msgid "Jordan Daylight Time"
  8610. msgstr "Heure d'été du Soudan"
  8611. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8612. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8613. msgstr ""
  8614. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8615. #, fuzzy
  8616. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8617. #| msgid "Central Europe Standard Time"
  8618. msgctxt "maximum 31 characters"
  8619. msgid "Central Standard Time"
  8620. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  8621. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8622. #, fuzzy
  8623. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8624. #| msgid "Central Europe Daylight Time"
  8625. msgctxt "maximum 31 characters"
  8626. msgid "Central Daylight Time"
  8627. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  8628. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8629. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8630. msgstr ""
  8631. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8632. msgctxt "maximum 31 characters"
  8633. msgid "Russia Time Zone 3"
  8634. msgstr ""
  8635. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8636. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8637. msgstr ""
  8638. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8639. msgctxt "maximum 31 characters"
  8640. msgid "Volgograd Standard Time"
  8641. msgstr "Heure de Volgograd"
  8642. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8643. msgctxt "maximum 31 characters"
  8644. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8645. msgstr "Heure d'été de Volgograd"
  8646. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8647. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8648. msgstr ""
  8649. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8650. #, fuzzy
  8651. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8652. #| msgid "Tomsk Standard Time"
  8653. msgctxt "maximum 31 characters"
  8654. msgid "Azores Standard Time"
  8655. msgstr "Heure de Tomsk"
  8656. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8657. #, fuzzy
  8658. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8659. #| msgid "Tomsk Daylight Time"
  8660. msgctxt "maximum 31 characters"
  8661. msgid "Azores Daylight Time"
  8662. msgstr "Heure d'été de Tomsk"
  8663. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8664. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8665. msgstr ""
  8666. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8667. #, fuzzy
  8668. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8669. #| msgid "North Korea Standard Time"
  8670. msgctxt "maximum 31 characters"
  8671. msgid "North Asia East Standard Time"
  8672. msgstr "Heure de Corée du Nord"
  8673. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8674. #, fuzzy
  8675. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8676. #| msgid "North Korea Daylight Time"
  8677. msgctxt "maximum 31 characters"
  8678. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8679. msgstr "Heure d'été de Corée du Nord"
  8680. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8681. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8682. msgstr ""
  8683. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8684. msgctxt "maximum 31 characters"
  8685. msgid "UTC-11"
  8686. msgstr ""
  8687. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8688. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8689. msgstr ""
  8690. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8691. #, fuzzy
  8692. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8693. #| msgid "Aleutian Standard Time"
  8694. msgctxt "maximum 31 characters"
  8695. msgid "Argentina Standard Time"
  8696. msgstr "Heure des Îles Aléoutiennes"
  8697. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8698. #, fuzzy
  8699. #| msgid "Aleutian Daylight Time"
  8700. msgctxt "maximum 31 characters"
  8701. msgid "Argentina Daylight Time"
  8702. msgstr "Heure d'été des Îles Aléoutiennes"
  8703. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8704. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8705. msgstr ""
  8706. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8707. #, fuzzy
  8708. #| msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8709. msgctxt "maximum 31 characters"
  8710. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8711. msgstr "Heure des Îles Turques-et-Caïques"
  8712. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8713. #, fuzzy
  8714. #| msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8715. msgctxt "maximum 31 characters"
  8716. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8717. msgstr "Heure d'été des Îles Turques-et-Caïques"
  8718. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8719. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8720. msgstr ""
  8721. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8722. msgctxt "maximum 31 characters"
  8723. msgid "Marquesas Standard Time"
  8724. msgstr "Heure des Îles Marquises"
  8725. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8726. msgctxt "maximum 31 characters"
  8727. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8728. msgstr "Heure d'été des Îles Marquises"
  8729. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8730. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8731. msgstr ""
  8732. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8733. #, fuzzy
  8734. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8735. #| msgid "China Standard Time"
  8736. msgctxt "maximum 31 characters"
  8737. msgid "Myanmar Standard Time"
  8738. msgstr "Heure de Chine"
  8739. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8740. #, fuzzy
  8741. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8742. #| msgid "China Daylight Time"
  8743. msgctxt "maximum 31 characters"
  8744. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8745. msgstr "Heure d'été de Chine"
  8746. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8747. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8748. msgstr ""
  8749. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8750. msgctxt "maximum 31 characters"
  8751. msgid "Coordinated Universal Time"
  8752. msgstr ""
  8753. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8754. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8755. msgstr ""
  8756. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8757. #, fuzzy
  8758. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8759. #| msgid "China Standard Time"
  8760. msgctxt "maximum 31 characters"
  8761. msgid "India Standard Time"
  8762. msgstr "Heure de Chine"
  8763. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8764. #, fuzzy
  8765. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8766. #| msgid "China Daylight Time"
  8767. msgctxt "maximum 31 characters"
  8768. msgid "India Daylight Time"
  8769. msgstr "Heure d'été de Chine"
  8770. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8771. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8772. msgstr ""
  8773. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8774. msgctxt "maximum 31 characters"
  8775. msgid "GTB Standard Time"
  8776. msgstr "Heure GTB"
  8777. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8778. msgctxt "maximum 31 characters"
  8779. msgid "GTB Daylight Time"
  8780. msgstr "Heure d'été GTB"
  8781. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8782. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8783. msgstr ""
  8784. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8785. #, fuzzy
  8786. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8787. #| msgid "Yukon Standard Time"
  8788. msgctxt "maximum 31 characters"
  8789. msgid "Turkey Standard Time"
  8790. msgstr "Heure du Yucon"
  8791. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8792. #, fuzzy
  8793. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8794. #| msgid "Yukon Daylight Time"
  8795. msgctxt "maximum 31 characters"
  8796. msgid "Turkey Daylight Time"
  8797. msgstr "Heure d'été du Yucon"
  8798. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8799. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8800. msgstr ""
  8801. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8802. msgctxt "maximum 31 characters"
  8803. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8804. msgstr "Heure d'Astrakhan"
  8805. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8806. msgctxt "maximum 31 characters"
  8807. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8808. msgstr "Heure d'été d'Astrakhan"
  8809. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8810. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8811. msgstr ""
  8812. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8813. #, fuzzy
  8814. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8815. #| msgid "Haiti Standard Time"
  8816. msgctxt "maximum 31 characters"
  8817. msgid "Fiji Standard Time"
  8818. msgstr "Heure d'Haïti"
  8819. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8820. #, fuzzy
  8821. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8822. #| msgid "Haiti Daylight Time"
  8823. msgctxt "maximum 31 characters"
  8824. msgid "Fiji Daylight Time"
  8825. msgstr "Heure d'Haïti"
  8826. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8827. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8828. msgstr ""
  8829. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8830. #, fuzzy
  8831. #| msgid "Central European"
  8832. msgctxt "maximum 31 characters"
  8833. msgid "Canada Central Standard Time"
  8834. msgstr "Européen central"
  8835. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8836. #, fuzzy
  8837. #| msgid "Central European"
  8838. msgctxt "maximum 31 characters"
  8839. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8840. msgstr "Européen central"
  8841. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8842. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8843. msgstr ""
  8844. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8845. msgctxt "maximum 31 characters"
  8846. msgid "Yukon Standard Time"
  8847. msgstr "Heure du Yucon"
  8848. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8849. msgctxt "maximum 31 characters"
  8850. msgid "Yukon Daylight Time"
  8851. msgstr "Heure d'été du Yucon"
  8852. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8853. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8854. msgstr ""
  8855. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8856. #, fuzzy
  8857. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8858. #| msgid "Haiti Standard Time"
  8859. msgctxt "maximum 31 characters"
  8860. msgid "Taipei Standard Time"
  8861. msgstr "Heure d'Haïti"
  8862. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8863. #, fuzzy
  8864. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8865. #| msgid "Haiti Daylight Time"
  8866. msgctxt "maximum 31 characters"
  8867. msgid "Taipei Daylight Time"
  8868. msgstr "Heure d'Haïti"
  8869. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8870. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8871. msgstr ""
  8872. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8873. #, fuzzy
  8874. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8875. #| msgid "E. Europe Standard Time"
  8876. msgctxt "maximum 31 characters"
  8877. msgid "W. Europe Standard Time"
  8878. msgstr "Heure d'Europe de l'Est"
  8879. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8880. #, fuzzy
  8881. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8882. #| msgid "E. Europe Daylight Time"
  8883. msgctxt "maximum 31 characters"
  8884. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8885. msgstr "Heure d'été d'Europe de l'Est"
  8886. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8887. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8888. msgstr ""
  8889. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8890. #, fuzzy
  8891. #| msgid "Dateline Standard Time"
  8892. msgctxt "maximum 31 characters"
  8893. msgid "Montevideo Standard Time"
  8894. msgstr "Heure de la ligne de changement de date"
  8895. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8896. #, fuzzy
  8897. #| msgid "Dateline Daylight Time"
  8898. msgctxt "maximum 31 characters"
  8899. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8900. msgstr "Heure d'été de la ligne de changement de date"
  8901. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8902. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8903. msgstr ""
  8904. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8905. #, fuzzy
  8906. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8907. #| msgid "Haiti Standard Time"
  8908. msgctxt "maximum 31 characters"
  8909. msgid "Pakistan Standard Time"
  8910. msgstr "Heure d'Haïti"
  8911. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8912. #, fuzzy
  8913. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8914. #| msgid "Haiti Daylight Time"
  8915. msgctxt "maximum 31 characters"
  8916. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8917. msgstr "Heure d'Haïti"
  8918. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8919. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8920. msgstr ""
  8921. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8922. msgctxt "maximum 31 characters"
  8923. msgid "Tomsk Standard Time"
  8924. msgstr "Heure de Tomsk"
  8925. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8926. msgctxt "maximum 31 characters"
  8927. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8928. msgstr "Heure d'été de Tomsk"
  8929. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8930. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8931. msgstr ""
  8932. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8933. #, fuzzy
  8934. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8935. #| msgid "Cuba Standard Time"
  8936. msgctxt "maximum 31 characters"
  8937. msgid "Caucasus Standard Time"
  8938. msgstr "Heure de Cuba"
  8939. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8940. #, fuzzy
  8941. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8942. #| msgid "Cuba Daylight Time"
  8943. msgctxt "maximum 31 characters"
  8944. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8945. msgstr "Heure d'été de Cuba"
  8946. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8947. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8948. msgstr ""
  8949. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8950. #, fuzzy
  8951. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8952. #| msgid "Easter Island Standard Time"
  8953. msgctxt "maximum 31 characters"
  8954. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8955. msgstr "Heure de l'Île de Pâques"
  8956. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8957. #, fuzzy
  8958. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8959. #| msgid "Easter Island Daylight Time"
  8960. msgctxt "maximum 31 characters"
  8961. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8962. msgstr "Heure d'été de l'Île de Pâques"
  8963. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8964. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8965. msgstr ""
  8966. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8967. #, fuzzy
  8968. #| msgid "Central European"
  8969. msgctxt "maximum 31 characters"
  8970. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8971. msgstr "Européen central"
  8972. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8973. #, fuzzy
  8974. #| msgid "Central European"
  8975. msgctxt "maximum 31 characters"
  8976. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8977. msgstr "Européen central"
  8978. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8979. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8980. msgstr ""
  8981. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8982. #, fuzzy
  8983. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8984. #| msgid "Easter Island Standard Time"
  8985. msgctxt "maximum 31 characters"
  8986. msgid "Eastern Standard Time"
  8987. msgstr "Heure de l'Île de Pâques"
  8988. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8989. #, fuzzy
  8990. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  8991. #| msgid "Easter Island Daylight Time"
  8992. msgctxt "maximum 31 characters"
  8993. msgid "Eastern Daylight Time"
  8994. msgstr "Heure d'été de l'Île de Pâques"
  8995. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8996. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8997. msgstr ""
  8998. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8999. msgctxt "maximum 31 characters"
  9000. msgid "Transbaikal Standard Time"
  9001. msgstr "Heure du Transbaïkal"
  9002. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  9003. msgctxt "maximum 31 characters"
  9004. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  9005. msgstr "Heure d'été du Transbaïkal"
  9006. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  9007. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  9008. msgstr ""
  9009. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  9010. msgctxt "maximum 31 characters"
  9011. msgid "E. Europe Standard Time"
  9012. msgstr "Heure d'Europe de l'Est"
  9013. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  9014. msgctxt "maximum 31 characters"
  9015. msgid "E. Europe Daylight Time"
  9016. msgstr "Heure d'été d'Europe de l'Est"
  9017. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  9018. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  9019. msgstr ""
  9020. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  9021. #, fuzzy
  9022. #| msgid "Date and time"
  9023. msgctxt "maximum 31 characters"
  9024. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  9025. msgstr "Date et heure"
  9026. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  9027. #, fuzzy
  9028. #| msgid "Date and time"
  9029. msgctxt "maximum 31 characters"
  9030. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  9031. msgstr "Date et heure"
  9032. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  9033. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  9034. msgstr ""
  9035. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  9036. msgctxt "maximum 31 characters"
  9037. msgid "Saratov Standard Time"
  9038. msgstr "Heure de Saratov"
  9039. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  9040. msgctxt "maximum 31 characters"
  9041. msgid "Saratov Daylight Time"
  9042. msgstr "Heure d'été de Saratov"
  9043. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  9044. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  9045. msgstr ""
  9046. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  9047. #, fuzzy
  9048. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9049. #| msgid "Altai Standard Time"
  9050. msgctxt "maximum 31 characters"
  9051. msgid "Atlantic Standard Time"
  9052. msgstr "Heure d'Altaï"
  9053. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  9054. #, fuzzy
  9055. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9056. #| msgid "Altai Daylight Time"
  9057. msgctxt "maximum 31 characters"
  9058. msgid "Atlantic Daylight Time"
  9059. msgstr "Heure d'été d'Altaï"
  9060. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  9061. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  9062. msgstr ""
  9063. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  9064. #, fuzzy
  9065. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9066. #| msgid "Tocantins Standard Time"
  9067. msgctxt "maximum 31 characters"
  9068. msgid "Mountain Standard Time"
  9069. msgstr "Heure du Tocantins"
  9070. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  9071. #, fuzzy
  9072. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9073. #| msgid "Tocantins Daylight Time"
  9074. msgctxt "maximum 31 characters"
  9075. msgid "Mountain Daylight Time"
  9076. msgstr "Heure d'été du Tocantins"
  9077. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  9078. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  9079. msgstr ""
  9080. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  9081. #, fuzzy
  9082. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9083. #| msgid "Easter Island Standard Time"
  9084. msgctxt "maximum 31 characters"
  9085. msgid "US Eastern Standard Time"
  9086. msgstr "Heure de l'Île de Pâques"
  9087. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  9088. #, fuzzy
  9089. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9090. #| msgid "Easter Island Daylight Time"
  9091. msgctxt "maximum 31 characters"
  9092. msgid "US Eastern Daylight Time"
  9093. msgstr "Heure d'été de l'Île de Pâques"
  9094. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  9095. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  9096. msgstr ""
  9097. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  9098. msgctxt "maximum 31 characters"
  9099. msgid "Sakhalin Standard Time"
  9100. msgstr "Heure de Sakhaline"
  9101. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  9102. msgctxt "maximum 31 characters"
  9103. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  9104. msgstr "Heure d'été de Sakhaline"
  9105. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  9106. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  9107. msgstr ""
  9108. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  9109. msgctxt "maximum 31 characters"
  9110. msgid "North Korea Standard Time"
  9111. msgstr "Heure de Corée du Nord"
  9112. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  9113. msgctxt "maximum 31 characters"
  9114. msgid "North Korea Daylight Time"
  9115. msgstr "Heure d'été de Corée du Nord"
  9116. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  9117. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  9118. msgstr ""
  9119. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  9120. #, fuzzy
  9121. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9122. #| msgid "Transbaikal Standard Time"
  9123. msgctxt "maximum 31 characters"
  9124. msgid "Tasmania Standard Time"
  9125. msgstr "Heure du Transbaïkal"
  9126. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  9127. #, fuzzy
  9128. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9129. #| msgid "Transbaikal Daylight Time"
  9130. msgctxt "maximum 31 characters"
  9131. msgid "Tasmania Daylight Time"
  9132. msgstr "Heure d'été du Transbaïkal"
  9133. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  9134. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  9135. msgstr ""
  9136. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  9137. #, fuzzy
  9138. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9139. #| msgid "Central European Standard Time"
  9140. msgctxt "maximum 31 characters"
  9141. msgid "Central America Standard Time"
  9142. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  9143. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  9144. #, fuzzy
  9145. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9146. #| msgid "Central European Daylight Time"
  9147. msgctxt "maximum 31 characters"
  9148. msgid "Central America Daylight Time"
  9149. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  9150. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  9151. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  9152. msgstr ""
  9153. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  9154. msgctxt "maximum 31 characters"
  9155. msgid "UTC-02"
  9156. msgstr ""
  9157. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  9158. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  9159. msgstr ""
  9160. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  9161. #, fuzzy
  9162. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9163. #| msgid "Sudan Standard Time"
  9164. msgctxt "maximum 31 characters"
  9165. msgid "US Mountain Standard Time"
  9166. msgstr "Heure du Soudan"
  9167. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  9168. #, fuzzy
  9169. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9170. #| msgid "Sudan Daylight Time"
  9171. msgctxt "maximum 31 characters"
  9172. msgid "US Mountain Daylight Time"
  9173. msgstr "Heure d'été du Soudan"
  9174. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  9175. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  9176. msgstr ""
  9177. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  9178. #, fuzzy
  9179. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9180. #| msgid "South Sudan Standard Time"
  9181. msgctxt "maximum 31 characters"
  9182. msgid "South Africa Standard Time"
  9183. msgstr "Heure du Sud Soudan"
  9184. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  9185. #, fuzzy
  9186. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9187. #| msgid "South Sudan Daylight Time"
  9188. msgctxt "maximum 31 characters"
  9189. msgid "South Africa Daylight Time"
  9190. msgstr "Heure d'été du Sud Soudan"
  9191. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  9192. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  9193. msgstr ""
  9194. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  9195. #, fuzzy
  9196. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9197. #| msgid "Astrakhan Standard Time"
  9198. msgctxt "maximum 31 characters"
  9199. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  9200. msgstr "Heure d'Astrakhan"
  9201. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  9202. #, fuzzy
  9203. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9204. #| msgid "Astrakhan Daylight Time"
  9205. msgctxt "maximum 31 characters"
  9206. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  9207. msgstr "Heure d'été d'Astrakhan"
  9208. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  9209. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  9210. msgstr ""
  9211. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  9212. msgctxt "maximum 31 characters"
  9213. msgid "UTC-09"
  9214. msgstr ""
  9215. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  9216. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  9217. msgstr ""
  9218. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  9219. #, fuzzy
  9220. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9221. #| msgid "China Standard Time"
  9222. msgctxt "maximum 31 characters"
  9223. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  9224. msgstr "Heure de Chine"
  9225. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  9226. #, fuzzy
  9227. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9228. #| msgid "China Daylight Time"
  9229. msgctxt "maximum 31 characters"
  9230. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  9231. msgstr "Heure d'été de Chine"
  9232. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  9233. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  9234. msgstr ""
  9235. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  9236. #, fuzzy
  9237. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9238. #| msgid "Astrakhan Standard Time"
  9239. msgctxt "maximum 31 characters"
  9240. msgid "Afghanistan Standard Time"
  9241. msgstr "Heure d'Astrakhan"
  9242. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  9243. #, fuzzy
  9244. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9245. #| msgid "Astrakhan Daylight Time"
  9246. msgctxt "maximum 31 characters"
  9247. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  9248. msgstr "Heure d'été d'Astrakhan"
  9249. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  9250. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  9251. msgstr ""
  9252. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  9253. #, fuzzy
  9254. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9255. #| msgid "Yukon Standard Time"
  9256. msgctxt "maximum 31 characters"
  9257. msgid "Yakutsk Standard Time"
  9258. msgstr "Heure du Yucon"
  9259. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  9260. #, fuzzy
  9261. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9262. #| msgid "Yukon Daylight Time"
  9263. msgctxt "maximum 31 characters"
  9264. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  9265. msgstr "Heure d'été du Yucon"
  9266. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  9267. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  9268. msgstr ""
  9269. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  9270. #, fuzzy
  9271. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9272. #| msgid "Easter Island Standard Time"
  9273. msgctxt "maximum 31 characters"
  9274. msgid "SA Eastern Standard Time"
  9275. msgstr "Heure de l'Île de Pâques"
  9276. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  9277. #, fuzzy
  9278. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9279. #| msgid "Easter Island Daylight Time"
  9280. msgctxt "maximum 31 characters"
  9281. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  9282. msgstr "Heure d'été de l'Île de Pâques"
  9283. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  9284. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  9285. msgstr ""
  9286. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  9287. #, fuzzy
  9288. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9289. #| msgid "Altai Standard Time"
  9290. msgctxt "maximum 31 characters"
  9291. msgid "Arab Standard Time"
  9292. msgstr "Heure d'Altaï"
  9293. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  9294. #, fuzzy
  9295. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9296. #| msgid "Altai Daylight Time"
  9297. msgctxt "maximum 31 characters"
  9298. msgid "Arab Daylight Time"
  9299. msgstr "Heure d'été d'Altaï"
  9300. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  9301. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  9302. msgstr ""
  9303. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  9304. #, fuzzy
  9305. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9306. #| msgid "Astrakhan Standard Time"
  9307. msgctxt "maximum 31 characters"
  9308. msgid "Arabian Standard Time"
  9309. msgstr "Heure d'Astrakhan"
  9310. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  9311. #, fuzzy
  9312. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9313. #| msgid "Astrakhan Daylight Time"
  9314. msgctxt "maximum 31 characters"
  9315. msgid "Arabian Daylight Time"
  9316. msgstr "Heure d'été d'Astrakhan"
  9317. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  9318. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  9319. msgstr ""
  9320. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  9321. msgctxt "maximum 31 characters"
  9322. msgid "Tocantins Standard Time"
  9323. msgstr "Heure du Tocantins"
  9324. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  9325. msgctxt "maximum 31 characters"
  9326. msgid "Tocantins Daylight Time"
  9327. msgstr "Heure d'été du Tocantins"
  9328. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  9329. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  9330. msgstr ""
  9331. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  9332. #, fuzzy
  9333. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9334. #| msgid "Sudan Standard Time"
  9335. msgctxt "maximum 31 characters"
  9336. msgid "Russian Standard Time"
  9337. msgstr "Heure du Soudan"
  9338. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  9339. #, fuzzy
  9340. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9341. #| msgid "Sudan Daylight Time"
  9342. msgctxt "maximum 31 characters"
  9343. msgid "Russian Daylight Time"
  9344. msgstr "Heure d'été du Soudan"
  9345. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  9346. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  9347. msgstr ""
  9348. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  9349. #, fuzzy
  9350. #| msgid "Central European"
  9351. msgctxt "maximum 31 characters"
  9352. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  9353. msgstr "Européen central"
  9354. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  9355. #, fuzzy
  9356. #| msgid "Central European"
  9357. msgctxt "maximum 31 characters"
  9358. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  9359. msgstr "Européen central"
  9360. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  9361. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  9362. msgstr ""
  9363. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  9364. #, fuzzy
  9365. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9366. #| msgid "Sudan Standard Time"
  9367. msgctxt "maximum 31 characters"
  9368. msgid "Romance Standard Time"
  9369. msgstr "Heure du Soudan"
  9370. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  9371. #, fuzzy
  9372. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9373. #| msgid "Sudan Daylight Time"
  9374. msgctxt "maximum 31 characters"
  9375. msgid "Romance Daylight Time"
  9376. msgstr "Heure d'été du Soudan"
  9377. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  9378. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  9379. msgstr ""
  9380. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  9381. #, fuzzy
  9382. #| msgid "Dateline Standard Time"
  9383. msgctxt "maximum 31 characters"
  9384. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  9385. msgstr "Heure de la ligne de changement de date"
  9386. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  9387. #, fuzzy
  9388. #| msgid "Dateline Daylight Time"
  9389. msgctxt "maximum 31 characters"
  9390. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  9391. msgstr "Heure d'été de la ligne de changement de date"
  9392. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  9393. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  9394. msgstr ""
  9395. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  9396. msgctxt "maximum 31 characters"
  9397. msgid "Russia Time Zone 11"
  9398. msgstr ""
  9399. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  9400. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  9401. msgstr ""
  9402. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  9403. #, fuzzy
  9404. #| msgid "Date and time"
  9405. msgctxt "maximum 31 characters"
  9406. msgid "West Bank Standard Time"
  9407. msgstr "Date et heure"
  9408. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  9409. #, fuzzy
  9410. #| msgid "Date and time"
  9411. msgctxt "maximum 31 characters"
  9412. msgid "West Bank Daylight Time"
  9413. msgstr "Date et heure"
  9414. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  9415. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  9416. msgstr ""
  9417. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  9418. #, fuzzy
  9419. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9420. #| msgid "Saratov Standard Time"
  9421. msgctxt "maximum 31 characters"
  9422. msgid "Syria Standard Time"
  9423. msgstr "Heure de Saratov"
  9424. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  9425. #, fuzzy
  9426. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9427. #| msgid "Saratov Daylight Time"
  9428. msgctxt "maximum 31 characters"
  9429. msgid "Syria Daylight Time"
  9430. msgstr "Heure d'été de Saratov"
  9431. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  9432. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  9433. msgstr ""
  9434. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  9435. #, fuzzy
  9436. #| msgid "Central European"
  9437. msgctxt "maximum 31 characters"
  9438. msgid "AUS Central Standard Time"
  9439. msgstr "Européen central"
  9440. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  9441. #, fuzzy
  9442. #| msgid "Central European"
  9443. msgctxt "maximum 31 characters"
  9444. msgid "AUS Central Daylight Time"
  9445. msgstr "Européen central"
  9446. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  9447. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  9448. msgstr ""
  9449. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  9450. #, fuzzy
  9451. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9452. #| msgid "GMT Standard Time"
  9453. msgctxt "maximum 31 characters"
  9454. msgid "Greenwich Standard Time"
  9455. msgstr "Heure GMT"
  9456. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  9457. #, fuzzy
  9458. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9459. #| msgid "GMT Daylight Time"
  9460. msgctxt "maximum 31 characters"
  9461. msgid "Greenwich Daylight Time"
  9462. msgstr "Heure d'été GMT"
  9463. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  9464. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  9465. msgstr ""
  9466. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  9467. #, fuzzy
  9468. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9469. #| msgid "Altai Standard Time"
  9470. msgctxt "maximum 31 characters"
  9471. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  9472. msgstr "Heure d'Altaï"
  9473. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  9474. #, fuzzy
  9475. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9476. #| msgid "Altai Daylight Time"
  9477. msgctxt "maximum 31 characters"
  9478. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  9479. msgstr "Heure d'été d'Altaï"
  9480. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  9481. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  9482. msgstr ""
  9483. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  9484. #, fuzzy
  9485. #| msgid "&Standard bar"
  9486. msgctxt "maximum 31 characters"
  9487. msgid "Norfolk Standard Time"
  9488. msgstr "Barre &standard"
  9489. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  9490. #, fuzzy
  9491. #| msgid "Date and time"
  9492. msgctxt "maximum 31 characters"
  9493. msgid "Norfolk Daylight Time"
  9494. msgstr "Date et heure"
  9495. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  9496. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  9497. msgstr ""
  9498. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  9499. #, fuzzy
  9500. #| msgid "Dateline Standard Time"
  9501. msgctxt "maximum 31 characters"
  9502. msgid "Israel Standard Time"
  9503. msgstr "Heure de la ligne de changement de date"
  9504. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  9505. #, fuzzy
  9506. #| msgid "Dateline Daylight Time"
  9507. msgctxt "maximum 31 characters"
  9508. msgid "Israel Daylight Time"
  9509. msgstr "Heure d'été de la ligne de changement de date"
  9510. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  9511. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  9512. msgstr ""
  9513. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  9514. #, fuzzy
  9515. #| msgid "Date and time"
  9516. msgctxt "maximum 31 characters"
  9517. msgid "Bangladesh Standard Time"
  9518. msgstr "Date et heure"
  9519. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  9520. #, fuzzy
  9521. #| msgid "Date and time"
  9522. msgctxt "maximum 31 characters"
  9523. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  9524. msgstr "Date et heure"
  9525. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  9526. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  9527. msgstr ""
  9528. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  9529. #, fuzzy
  9530. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9531. #| msgid "Haiti Standard Time"
  9532. msgctxt "maximum 31 characters"
  9533. msgid "SA Pacific Standard Time"
  9534. msgstr "Heure d'Haïti"
  9535. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  9536. #, fuzzy
  9537. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9538. #| msgid "Haiti Daylight Time"
  9539. msgctxt "maximum 31 characters"
  9540. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  9541. msgstr "Heure d'Haïti"
  9542. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  9543. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  9544. msgstr ""
  9545. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  9546. #, fuzzy
  9547. #| msgid "Date and time"
  9548. msgctxt "maximum 31 characters"
  9549. msgid "West Asia Standard Time"
  9550. msgstr "Date et heure"
  9551. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  9552. #, fuzzy
  9553. #| msgid "Date and time"
  9554. msgctxt "maximum 31 characters"
  9555. msgid "West Asia Daylight Time"
  9556. msgstr "Date et heure"
  9557. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  9558. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  9559. msgstr ""
  9560. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  9561. #, fuzzy
  9562. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9563. #| msgid "Astrakhan Standard Time"
  9564. msgctxt "maximum 31 characters"
  9565. msgid "Alaskan Standard Time"
  9566. msgstr "Heure d'Astrakhan"
  9567. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  9568. #, fuzzy
  9569. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9570. #| msgid "Astrakhan Daylight Time"
  9571. msgctxt "maximum 31 characters"
  9572. msgid "Alaskan Daylight Time"
  9573. msgstr "Heure d'été d'Astrakhan"
  9574. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  9575. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  9576. msgstr ""
  9577. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  9578. #, fuzzy
  9579. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9580. #| msgid "Cuba Standard Time"
  9581. msgctxt "maximum 31 characters"
  9582. msgid "Paraguay Standard Time"
  9583. msgstr "Heure de Cuba"
  9584. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  9585. #, fuzzy
  9586. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9587. #| msgid "Cuba Daylight Time"
  9588. msgctxt "maximum 31 characters"
  9589. msgid "Paraguay Daylight Time"
  9590. msgstr "Heure d'été de Cuba"
  9591. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  9592. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  9593. msgstr ""
  9594. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  9595. #, fuzzy
  9596. #| msgid "Dateline Standard Time"
  9597. msgctxt "maximum 31 characters"
  9598. msgid "Dateline Standard Time"
  9599. msgstr "Heure de la ligne de changement de date"
  9600. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  9601. #, fuzzy
  9602. #| msgid "Dateline Daylight Time"
  9603. msgctxt "maximum 31 characters"
  9604. msgid "Dateline Daylight Time"
  9605. msgstr "Heure d'été de la ligne de changement de date"
  9606. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  9607. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  9608. msgstr ""
  9609. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  9610. #, fuzzy
  9611. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9612. #| msgid "Cuba Standard Time"
  9613. msgctxt "maximum 31 characters"
  9614. msgid "Libya Standard Time"
  9615. msgstr "Heure de Cuba"
  9616. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  9617. #, fuzzy
  9618. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9619. #| msgid "Cuba Daylight Time"
  9620. msgctxt "maximum 31 characters"
  9621. msgid "Libya Daylight Time"
  9622. msgstr "Heure d'été de Cuba"
  9623. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  9624. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  9625. msgstr ""
  9626. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  9627. #, fuzzy
  9628. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9629. #| msgid "China Standard Time"
  9630. msgctxt "maximum 31 characters"
  9631. msgid "Bahia Standard Time"
  9632. msgstr "Heure de Chine"
  9633. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  9634. #, fuzzy
  9635. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9636. #| msgid "China Daylight Time"
  9637. msgctxt "maximum 31 characters"
  9638. msgid "Bahia Daylight Time"
  9639. msgstr "Heure d'été de Chine"
  9640. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  9641. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  9642. msgstr ""
  9643. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  9644. #, fuzzy
  9645. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9646. #| msgid "Cuba Standard Time"
  9647. msgctxt "maximum 31 characters"
  9648. msgid "Venezuela Standard Time"
  9649. msgstr "Heure de Cuba"
  9650. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  9651. #, fuzzy
  9652. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9653. #| msgid "Cuba Daylight Time"
  9654. msgctxt "maximum 31 characters"
  9655. msgid "Venezuela Daylight Time"
  9656. msgstr "Heure d'été de Cuba"
  9657. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  9658. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  9659. msgstr ""
  9660. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  9661. msgctxt "maximum 31 characters"
  9662. msgid "Bougainville Standard Time"
  9663. msgstr "Heure de Bougainville"
  9664. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  9665. msgctxt "maximum 31 characters"
  9666. msgid "Bougainville Daylight Time"
  9667. msgstr "Heure d'été de Bougainville"
  9668. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  9669. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  9670. msgstr ""
  9671. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  9672. #, fuzzy
  9673. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9674. #| msgid "Haiti Standard Time"
  9675. msgctxt "maximum 31 characters"
  9676. msgid "Hawaiian Standard Time"
  9677. msgstr "Heure d'Haïti"
  9678. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  9679. #, fuzzy
  9680. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9681. #| msgid "Haiti Daylight Time"
  9682. msgctxt "maximum 31 characters"
  9683. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  9684. msgstr "Heure d'Haïti"
  9685. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  9686. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  9687. msgstr ""
  9688. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  9689. #, fuzzy
  9690. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9691. #| msgid "China Standard Time"
  9692. msgctxt "maximum 31 characters"
  9693. msgid "SE Asia Standard Time"
  9694. msgstr "Heure de Chine"
  9695. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  9696. #, fuzzy
  9697. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9698. #| msgid "China Daylight Time"
  9699. msgctxt "maximum 31 characters"
  9700. msgid "SE Asia Daylight Time"
  9701. msgstr "Heure d'été de Chine"
  9702. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  9703. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  9704. msgstr ""
  9705. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  9706. msgctxt "maximum 31 characters"
  9707. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  9708. msgstr "Heure du Kyzylorda"
  9709. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  9710. msgctxt "maximum 31 characters"
  9711. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  9712. msgstr "Heure d'été du Kyzylorda"
  9713. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  9714. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  9715. msgstr ""
  9716. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  9717. msgctxt "maximum 31 characters"
  9718. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  9719. msgstr "Heure de l'Ouest Mongolie"
  9720. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  9721. msgctxt "maximum 31 characters"
  9722. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  9723. msgstr "Heure d'été de l'Ouest Mongolie"
  9724. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  9725. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  9726. msgstr ""
  9727. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  9728. #, fuzzy
  9729. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9730. #| msgid "Easter Island Standard Time"
  9731. msgctxt "maximum 31 characters"
  9732. msgid "New Zealand Standard Time"
  9733. msgstr "Heure de l'Île de Pâques"
  9734. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  9735. #, fuzzy
  9736. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9737. #| msgid "Easter Island Daylight Time"
  9738. msgctxt "maximum 31 characters"
  9739. msgid "New Zealand Daylight Time"
  9740. msgstr "Heure d'été de l'Île de Pâques"
  9741. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  9742. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  9743. msgstr ""
  9744. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  9745. msgctxt "maximum 31 characters"
  9746. msgid "Aleutian Standard Time"
  9747. msgstr "Heure des Îles Aléoutiennes"
  9748. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  9749. #, fuzzy
  9750. #| msgid "Aleutian Daylight Time"
  9751. msgctxt "maximum 31 characters"
  9752. msgid "Aleutian Daylight Time"
  9753. msgstr "Heure d'été des Îles Aléoutiennes"
  9754. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  9755. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  9756. msgstr ""
  9757. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  9758. msgctxt "maximum 31 characters"
  9759. msgid "Omsk Standard Time"
  9760. msgstr "Heure d'Omsk"
  9761. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  9762. msgctxt "maximum 31 characters"
  9763. msgid "Omsk Daylight Time"
  9764. msgstr "Heure d'été d'Omsk"
  9765. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  9766. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  9767. msgstr ""
  9768. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  9769. #, fuzzy
  9770. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9771. #| msgid "Central European Standard Time"
  9772. msgctxt "maximum 31 characters"
  9773. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  9774. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  9775. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  9776. #, fuzzy
  9777. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9778. #| msgid "Central European Daylight Time"
  9779. msgctxt "maximum 31 characters"
  9780. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  9781. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  9782. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  9783. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  9784. msgstr ""
  9785. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  9786. #, fuzzy
  9787. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9788. #| msgid "Marquesas Standard Time"
  9789. msgctxt "maximum 31 characters"
  9790. msgid "Belarus Standard Time"
  9791. msgstr "Heure des Îles Marquises"
  9792. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  9793. #, fuzzy
  9794. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9795. #| msgid "Marquesas Daylight Time"
  9796. msgctxt "maximum 31 characters"
  9797. msgid "Belarus Daylight Time"
  9798. msgstr "Heure d'été des Îles Marquises"
  9799. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  9800. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  9801. msgstr ""
  9802. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  9803. #, fuzzy
  9804. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9805. #| msgid "Astrakhan Standard Time"
  9806. msgctxt "maximum 31 characters"
  9807. msgid "SA Western Standard Time"
  9808. msgstr "Heure d'Astrakhan"
  9809. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  9810. #, fuzzy
  9811. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9812. #| msgid "Astrakhan Daylight Time"
  9813. msgctxt "maximum 31 characters"
  9814. msgid "SA Western Daylight Time"
  9815. msgstr "Heure d'été d'Astrakhan"
  9816. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9817. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9818. msgstr ""
  9819. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9820. #, fuzzy
  9821. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9822. #| msgid "China Standard Time"
  9823. msgctxt "maximum 31 characters"
  9824. msgid "Greenland Standard Time"
  9825. msgstr "Heure de Chine"
  9826. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9827. #, fuzzy
  9828. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9829. #| msgid "China Daylight Time"
  9830. msgctxt "maximum 31 characters"
  9831. msgid "Greenland Daylight Time"
  9832. msgstr "Heure d'été de Chine"
  9833. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9834. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9835. msgstr ""
  9836. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9837. msgctxt "maximum 31 characters"
  9838. msgid "Easter Island Standard Time"
  9839. msgstr "Heure de l'Île de Pâques"
  9840. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9841. msgctxt "maximum 31 characters"
  9842. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9843. msgstr "Heure d'été de l'Île de Pâques"
  9844. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9845. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9846. msgstr ""
  9847. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9848. msgctxt "maximum 31 characters"
  9849. msgid "Russia Time Zone 10"
  9850. msgstr ""
  9851. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9852. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9853. msgstr ""
  9854. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9855. #, fuzzy
  9856. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9857. #| msgid "FLE Standard Time"
  9858. msgctxt "maximum 31 characters"
  9859. msgid "Egypt Standard Time"
  9860. msgstr "Heure FLE"
  9861. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9862. #, fuzzy
  9863. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9864. #| msgid "FLE Daylight Time"
  9865. msgctxt "maximum 31 characters"
  9866. msgid "Egypt Daylight Time"
  9867. msgstr "Heure d'été FLE"
  9868. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9869. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9870. msgstr ""
  9871. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9872. #, fuzzy
  9873. #| msgid "Date and time"
  9874. msgctxt "maximum 31 characters"
  9875. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9876. msgstr "Date et heure"
  9877. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9878. #, fuzzy
  9879. #| msgid "Date and time"
  9880. msgctxt "maximum 31 characters"
  9881. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9882. msgstr "Date et heure"
  9883. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9884. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9885. msgstr ""
  9886. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9887. #, fuzzy
  9888. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9889. #| msgid "Haiti Standard Time"
  9890. msgctxt "maximum 31 characters"
  9891. msgid "Mauritius Standard Time"
  9892. msgstr "Heure d'Haïti"
  9893. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9894. #, fuzzy
  9895. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9896. #| msgid "Haiti Daylight Time"
  9897. msgctxt "maximum 31 characters"
  9898. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9899. msgstr "Heure d'Haïti"
  9900. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9901. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9902. msgstr ""
  9903. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9904. #, fuzzy
  9905. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9906. #| msgid "Tomsk Standard Time"
  9907. msgctxt "maximum 31 characters"
  9908. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9909. msgstr "Heure de Tomsk"
  9910. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9911. #, fuzzy
  9912. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9913. #| msgid "Tomsk Daylight Time"
  9914. msgctxt "maximum 31 characters"
  9915. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9916. msgstr "Heure d'été de Tomsk"
  9917. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9918. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9919. msgstr ""
  9920. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9921. #, fuzzy
  9922. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9923. #| msgid "China Standard Time"
  9924. msgctxt "maximum 31 characters"
  9925. msgid "Singapore Standard Time"
  9926. msgstr "Heure de Chine"
  9927. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9928. #, fuzzy
  9929. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9930. #| msgid "China Daylight Time"
  9931. msgctxt "maximum 31 characters"
  9932. msgid "Singapore Daylight Time"
  9933. msgstr "Heure d'été de Chine"
  9934. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9935. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9936. msgstr ""
  9937. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9938. #, fuzzy
  9939. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9940. #| msgid "North Korea Standard Time"
  9941. msgctxt "maximum 31 characters"
  9942. msgid "Korea Standard Time"
  9943. msgstr "Heure de Corée du Nord"
  9944. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9945. #, fuzzy
  9946. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9947. #| msgid "North Korea Daylight Time"
  9948. msgctxt "maximum 31 characters"
  9949. msgid "Korea Daylight Time"
  9950. msgstr "Heure d'été de Corée du Nord"
  9951. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9952. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9953. msgstr ""
  9954. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9955. #, fuzzy
  9956. #| msgid "Date and time"
  9957. msgctxt "maximum 31 characters"
  9958. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9959. msgstr "Date et heure"
  9960. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9961. #, fuzzy
  9962. #| msgid "Date and time"
  9963. msgctxt "maximum 31 characters"
  9964. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9965. msgstr "Date et heure"
  9966. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9967. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9968. msgstr ""
  9969. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9970. #, fuzzy
  9971. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9972. #| msgid "E. Europe Standard Time"
  9973. msgctxt "maximum 31 characters"
  9974. msgid "E. Africa Standard Time"
  9975. msgstr "Heure d'Europe de l'Est"
  9976. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9977. #, fuzzy
  9978. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  9979. #| msgid "E. Europe Daylight Time"
  9980. msgctxt "maximum 31 characters"
  9981. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9982. msgstr "Heure d'été d'Europe de l'Est"
  9983. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9984. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9985. msgstr ""
  9986. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9987. msgctxt "maximum 31 characters"
  9988. msgid "FLE Standard Time"
  9989. msgstr "Heure FLE"
  9990. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9991. msgctxt "maximum 31 characters"
  9992. msgid "FLE Daylight Time"
  9993. msgstr "Heure d'été FLE"
  9994. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9995. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9996. msgstr ""
  9997. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9998. #, fuzzy
  9999. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10000. #| msgid "South Sudan Standard Time"
  10001. msgctxt "maximum 31 characters"
  10002. msgid "E. South America Standard Time"
  10003. msgstr "Heure du Sud Soudan"
  10004. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  10005. #, fuzzy
  10006. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10007. #| msgid "South Sudan Daylight Time"
  10008. msgctxt "maximum 31 characters"
  10009. msgid "E. South America Daylight Time"
  10010. msgstr "Heure d'été du Sud Soudan"
  10011. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  10012. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  10013. msgstr ""
  10014. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  10015. #, fuzzy
  10016. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10017. #| msgid "Central European Standard Time"
  10018. msgctxt "maximum 31 characters"
  10019. msgid "Central Pacific Standard Time"
  10020. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  10021. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  10022. #, fuzzy
  10023. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10024. #| msgid "Central European Daylight Time"
  10025. msgctxt "maximum 31 characters"
  10026. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  10027. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  10028. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  10029. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  10030. msgstr ""
  10031. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  10032. #, fuzzy
  10033. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10034. #| msgid "Central European Standard Time"
  10035. msgctxt "maximum 31 characters"
  10036. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  10037. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  10038. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  10039. #, fuzzy
  10040. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10041. #| msgid "Central European Daylight Time"
  10042. msgctxt "maximum 31 characters"
  10043. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  10044. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  10045. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  10046. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  10047. msgstr ""
  10048. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  10049. #, fuzzy
  10050. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10051. #| msgid "Haiti Standard Time"
  10052. msgctxt "maximum 31 characters"
  10053. msgid "Pacific SA Standard Time"
  10054. msgstr "Heure d'Haïti"
  10055. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  10056. #, fuzzy
  10057. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10058. #| msgid "Haiti Daylight Time"
  10059. msgctxt "maximum 31 characters"
  10060. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  10061. msgstr "Heure d'Haïti"
  10062. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  10063. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  10064. msgstr ""
  10065. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  10066. #, fuzzy
  10067. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10068. #| msgid "Astrakhan Standard Time"
  10069. msgctxt "maximum 31 characters"
  10070. msgid "E. Australia Standard Time"
  10071. msgstr "Heure d'Astrakhan"
  10072. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  10073. #, fuzzy
  10074. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10075. #| msgid "Astrakhan Daylight Time"
  10076. msgctxt "maximum 31 characters"
  10077. msgid "E. Australia Daylight Time"
  10078. msgstr "Heure d'été d'Astrakhan"
  10079. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  10080. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  10081. msgstr ""
  10082. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  10083. #, fuzzy
  10084. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10085. #| msgid "Astrakhan Standard Time"
  10086. msgctxt "maximum 31 characters"
  10087. msgid "W. Australia Standard Time"
  10088. msgstr "Heure d'Astrakhan"
  10089. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  10090. #, fuzzy
  10091. #| msgctxt "maximum 31 characters"
  10092. #| msgid "Astrakhan Daylight Time"
  10093. msgctxt "maximum 31 characters"
  10094. msgid "W. Australia Daylight Time"
  10095. msgstr "Heure d'été d'Astrakhan"
  10096. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  10097. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  10098. msgstr ""
  10099. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  10100. msgid "Security Warning"
  10101. msgstr "Alerte de sécurité"
  10102. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  10103. msgid "Do you want to install this software?"
  10104. msgstr "Voulez-vous installer ce logiciel ?"
  10105. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  10106. msgid "Don't install"
  10107. msgstr "Ne pas installer"
  10108. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  10109. msgid ""
  10110. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  10111. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  10112. msgstr ""
  10113. "Lorsqu'il est installé, un composant ActiveX a un accès complet à votre "
  10114. "ordinateur. Ne cliquez pas sur le bouton d'installation à moins d'avoir une "
  10115. "confiance absolue dans la source ci-dessus."
  10116. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  10117. msgid "Installation of component failed: %08x"
  10118. msgstr "Échec de l'installation du composant : %08x"
  10119. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  10120. msgid "Install (%d)"
  10121. msgstr "Installer (%d)"
  10122. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  10123. msgid "Install"
  10124. msgstr "Installer"
  10125. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  10126. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  10127. msgctxt "window"
  10128. msgid "&Restore"
  10129. msgstr "&Restaurer"
  10130. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  10131. msgid "&Move"
  10132. msgstr "&Déplacer"
  10133. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  10134. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  10135. msgid "&Size"
  10136. msgstr "Di&mension"
  10137. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  10138. msgid "Mi&nimize"
  10139. msgstr "Rédu&ire"
  10140. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  10141. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  10142. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  10143. msgid "Ma&ximize"
  10144. msgstr "Ma&ximiser"
  10145. #: dlls/user32/user32.rc:36
  10146. msgid "&Close\tAlt+F4"
  10147. msgstr "&Fermer\tAlt+F4"
  10148. #: dlls/user32/user32.rc:38
  10149. msgid "&About Wine"
  10150. msgstr "À &propos de Wine"
  10151. #: dlls/user32/user32.rc:49
  10152. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  10153. msgstr "&Fermer\tCtrl+F4"
  10154. #: dlls/user32/user32.rc:51
  10155. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  10156. msgstr "Sui&vant\tCtrl+F6"
  10157. #: dlls/user32/user32.rc:81
  10158. msgid "&Abort"
  10159. msgstr "A&bandonner"
  10160. #: dlls/user32/user32.rc:85
  10161. msgid "&Ignore"
  10162. msgstr "&Ignorer"
  10163. #: dlls/user32/user32.rc:86
  10164. msgid "&Try Again"
  10165. msgstr "&Réessayer"
  10166. #: dlls/user32/user32.rc:87
  10167. msgid "&Continue"
  10168. msgstr "&Continuer"
  10169. #: dlls/user32/user32.rc:94
  10170. msgid "Select Window"
  10171. msgstr "Sélection de fenêtre"
  10172. #: dlls/user32/user32.rc:72
  10173. msgid "&More Windows..."
  10174. msgstr "&Plus de fenêtres..."
  10175. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  10176. msgid "Overflow"
  10177. msgstr "Dépassement de capacité"
  10178. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  10179. msgid "Out of memory"
  10180. msgstr "Mémoire insuffisante"
  10181. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  10182. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  10183. msgstr "Ce tableau est fixe ou temporairement verrouillé"
  10184. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  10185. msgid "Type mismatch"
  10186. msgstr "Discordance de type"
  10187. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  10188. msgid "Device I/O error"
  10189. msgstr "Erreur de périphérique d'E/S"
  10190. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  10191. msgid "File already exists"
  10192. msgstr "Le fichier existe déjà"
  10193. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  10194. msgid "Disk full"
  10195. msgstr "Disque plein"
  10196. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  10197. msgid "Too many files"
  10198. msgstr "Trop de fichiers ouverts"
  10199. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  10200. msgid "Permission denied"
  10201. msgstr "Accès refusé"
  10202. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  10203. msgid "Path/File access error"
  10204. msgstr "Erreur d'accès au chemin / fichier"
  10205. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  10206. msgid "Path not found"
  10207. msgstr "Chemin introuvable"
  10208. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  10209. #, fuzzy
  10210. #| msgid "(value not set)"
  10211. msgid "Object variable not set"
  10212. msgstr "(valeur non définie)"
  10213. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  10214. msgid "Invalid use of Null"
  10215. msgstr "Utilisation non valide de Null"
  10216. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  10217. msgid "Can't create necessary temporary file"
  10218. msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire nécessaire"
  10219. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  10220. msgid "ActiveX component can't create object"
  10221. msgstr "Le composant ActiveX ne peut créer l'objet"
  10222. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  10223. msgid "Class doesn't support Automation"
  10224. msgstr "La classe ne supporte pas l'automatisation"
  10225. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  10226. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  10227. msgstr ""
  10228. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  10229. msgid "Object doesn't support named arguments"
  10230. msgstr "Cet objet ne supporte pas les arguments nommés"
  10231. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  10232. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  10233. msgstr "Cet objet ne supporte pas les paramètres régionaux actuels"
  10234. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  10235. msgid "Named argument not found"
  10236. msgstr "Élément nommé introuvable"
  10237. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  10238. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  10239. msgstr ""
  10240. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  10241. msgid "Object not a collection"
  10242. msgstr "L'objet n'est pas une collection"
  10243. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  10244. msgid "Specified DLL function not found"
  10245. msgstr "La fonction spécifiée n'a pas été trouvée dans la DLL"
  10246. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  10247. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  10248. msgstr ""
  10249. "La variable utilise un type d'automatisation non pris en charge dans VBScript"
  10250. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  10251. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  10252. msgstr "Le serveur distant soit n'existe pas soit n'est pas disponible"
  10253. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  10254. msgid "Invalid or unqualified reference"
  10255. msgstr "Référence non validée ou non qualifiée"
  10256. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  10257. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  10258. msgstr "Erreur de compilation Microsoft VBScript"
  10259. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  10260. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  10261. msgstr "Erreur d'exécution Microsoft VBScript"
  10262. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  10263. msgid "Hide %@"
  10264. msgstr "Cacher %@"
  10265. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  10266. msgid "Hide Others"
  10267. msgstr "Cacher les autres"
  10268. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  10269. msgid "Show All"
  10270. msgstr "Tout afficher"
  10271. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  10272. msgid "Quit %@"
  10273. msgstr "Quitter %@"
  10274. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  10275. msgid "Quit"
  10276. msgstr "Quitter"
  10277. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  10278. msgid "Window"
  10279. msgstr "Fenêtre"
  10280. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  10281. msgid "Minimize"
  10282. msgstr "Réduire"
  10283. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  10284. msgid "Zoom"
  10285. msgstr "Zoom"
  10286. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  10287. msgid "Enter Full Screen"
  10288. msgstr "Plein écran"
  10289. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  10290. msgid "Bring All to Front"
  10291. msgstr "Tout amener à l'avant-plan"
  10292. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  10293. msgid "Paper Si&ze:"
  10294. msgstr "&Taille du papier :"
  10295. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  10296. msgid "Duplex:"
  10297. msgstr "Recto verso :"
  10298. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  10299. msgid "Setup"
  10300. msgstr "Configurer"
  10301. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  10302. msgid "Realm"
  10303. msgstr "Domaine"
  10304. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  10305. msgid "Authentication Required"
  10306. msgstr "Authentification requise"
  10307. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  10308. msgid "Server"
  10309. msgstr "Serveur"
  10310. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  10311. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  10312. msgstr "Le certificat pour ce site pose problème."
  10313. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  10314. msgid "Do you want to continue anyway?"
  10315. msgstr "Voulez-vous tout de même continuer ?"
  10316. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  10317. msgid "LAN Connection"
  10318. msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
  10319. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  10320. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  10321. msgstr "Le certificat est délivré par un éditeur inconnu ou non fiable."
  10322. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  10323. msgid "The date on the certificate is invalid."
  10324. msgstr "La date sur le certificat est invalide."
  10325. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  10326. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  10327. msgstr "Le nom sur le certificat ne correspond pas au nom du site."
  10328. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  10329. msgid ""
  10330. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  10331. msgstr "Ce certificat comporte au moins un problème de sécurité indéterminé."
  10332. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  10333. msgid "Effective Date"
  10334. msgstr "Date de début de validité"
  10335. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  10336. msgid "Security Protocol"
  10337. msgstr "Protocole de sécurité"
  10338. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  10339. msgid "Signature Type"
  10340. msgstr "Type de signature"
  10341. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  10342. msgid "Encryption Type"
  10343. msgstr "Type d'encryption"
  10344. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  10345. msgid "Privacy Strength"
  10346. msgstr ""
  10347. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  10348. msgid "bits"
  10349. msgstr "bits"
  10350. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  10351. msgid "The request has timed out.\n"
  10352. msgstr "Expiration du délai d'attente de la requête.\n"
  10353. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  10354. msgid "An internal error has occurred.\n"
  10355. msgstr "Une erreur interne s'est produite.\n"
  10356. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  10357. msgid "The URL is invalid.\n"
  10358. msgstr "L'URL est invalide.\n"
  10359. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  10360. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  10361. msgstr "Le schéma d'URL n'a été reconnu ou n'est pas pris en charge.\n"
  10362. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  10363. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  10364. msgstr "Le nom du serveur n'a pas pu être résolu.\n"
  10365. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  10366. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  10367. msgstr "L'opération demandée n'est pas valide.\n"
  10368. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  10369. msgid ""
  10370. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  10371. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  10372. msgstr ""
  10373. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  10374. msgid "The requested item could not be located.\n"
  10375. msgstr "L'item requis n'a pas pu être localisé.\n"
  10376. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  10377. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  10378. msgstr "La tentative de connexion au serveur a échoué.\n"
  10379. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  10380. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  10381. msgstr "La connexion avec le serveur a été perdue.\n"
  10382. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  10383. msgid ""
  10384. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  10385. "certificate is expired.\n"
  10386. msgstr ""
  10387. "La date du certificat SSL reçu du serveur est incorrecte : le certificat "
  10388. "n'est plus valide.\n"
  10389. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  10390. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  10391. msgstr "Le nom commun (champ host name) du certificat SSL est incorrect.\n"
  10392. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  10393. msgid "The specified command was carried out."
  10394. msgstr "La commande spécifiée a été exécutée."
  10395. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  10396. msgid "Undefined external error."
  10397. msgstr "Erreur externe non définie."
  10398. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  10399. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  10400. msgstr ""
  10401. "Un identifiant de périphérique hors plage pour votre système a été utilisé."
  10402. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  10403. msgid "The driver was not enabled."
  10404. msgstr "Le pilote n'a pas été activé."
  10405. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  10406. msgid ""
  10407. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  10408. "again."
  10409. msgstr ""
  10410. "Le périphérique spécifié est en cours d'utilisation. Attendez qu'il soit "
  10411. "libre, puis essayez à nouveau."
  10412. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  10413. msgid "The specified device handle is invalid."
  10414. msgstr "Le descripteur de périphérique spécifié est invalide."
  10415. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  10416. msgid "There is no driver installed on your system!"
  10417. msgstr "Aucun pilote n'est installé sur votre système !"
  10418. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  10419. msgid ""
  10420. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  10421. "increase available memory, and then try again."
  10422. msgstr ""
  10423. "Mémoire insuffisante pour cette tâche. Quittez un ou plusieurs programmes, "
  10424. "puis essayez à nouveau."
  10425. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  10426. msgid ""
  10427. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  10428. "which functions and messages the driver supports."
  10429. msgstr ""
  10430. "Fonction non prise en charge. Utilisez la fonction Capacités pour obtenir "
  10431. "les fonctions de ce pilote."
  10432. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  10433. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  10434. msgstr "Un numéro d'erreur non défini dans le système a été spécifié."
  10435. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  10436. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  10437. msgstr "Un indicateur non valide a été transmis à une fonction système."
  10438. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  10439. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  10440. msgstr "Un paramètre non valide a été passé à une fonction système."
  10441. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  10442. msgid ""
  10443. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  10444. "Capabilities function to determine the supported formats."
  10445. msgstr ""
  10446. "Le format choisi ne peut être traduit ou utilisé. Utilisez Capacités pour "
  10447. "voir les formats pris en charge."
  10448. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  10449. msgid ""
  10450. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  10451. "device, or wait until the data is finished playing."
  10452. msgstr ""
  10453. "Impossible d'effectuer cette opération tant que des données sont lues. "
  10454. "Réinitialisez le périphérique ou attendez la fin de la lecture."
  10455. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  10456. msgid ""
  10457. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  10458. "header, and then try again."
  10459. msgstr ""
  10460. "L'en-tête WAVE n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour ce "
  10461. "faire, puis essayez à nouveau."
  10462. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  10463. msgid ""
  10464. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  10465. "and then try again."
  10466. msgstr ""
  10467. "Impossible d'ouvrir le périphérique sans utiliser l'indicateur "
  10468. "WAVE_ALLOWSYNC. Utilisez l'indicateur, puis essayez à nouveau."
  10469. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  10470. msgid ""
  10471. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  10472. "header, and then try again."
  10473. msgstr ""
  10474. "L'en-tête MIDI n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour ce "
  10475. "faire, puis essayez à nouveau."
  10476. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  10477. msgid ""
  10478. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  10479. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  10480. msgstr ""
  10481. "Aucune carte MIDI trouvée. Cela peut être dû à un problème de pilote, ou à "
  10482. "un fichier MIDIMAP.CFG corrompu ou absent."
  10483. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  10484. msgid ""
  10485. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  10486. "transmitted, and then try again."
  10487. msgstr ""
  10488. "Le port transmet des données au périphérique. Attendez la fin de la "
  10489. "transmission, puis essayez à nouveau."
  10490. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  10491. msgid ""
  10492. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  10493. "on the system."
  10494. msgstr ""
  10495. "La configuration actuelle du mappeur MIDI fait référence à un périphérique "
  10496. "MIDI non installé sur votre système."
  10497. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  10498. msgid ""
  10499. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  10500. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  10501. msgstr ""
  10502. "La configuration MIDI actuelle est altérée. Copiez le fichier MIDIMAP.CFG "
  10503. "original dans le répertoire Windows SYSTEM, puis réessayez."
  10504. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  10505. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  10506. msgstr ""
  10507. "ID de périphérique MCI non valide. Utilisez l'ID renvoyé lorsque vous avez "
  10508. "ouvert le périphérique MCI."
  10509. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  10510. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  10511. msgstr ""
  10512. "Le paramètre de commande utilisé n'est pas défini dans l'ensemble de "
  10513. "commandes MCI."
  10514. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  10515. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  10516. msgstr "Le pilote ne reconnaît pas la commande spécifiée."
  10517. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  10518. msgid ""
  10519. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  10520. "or contact the device manufacturer."
  10521. msgstr ""
  10522. "Votre périphérique multimédia présente un problème. Vérifiez qu'il "
  10523. "fonctionne convenablement ou contactez le constructeur."
  10524. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  10525. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  10526. msgstr ""
  10527. "Le périphérique spécifié n'est pas ouvert ou n'est pas reconnu par MCI."
  10528. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  10529. msgid ""
  10530. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  10531. "unique alias."
  10532. msgstr ""
  10533. "Cet alias est déjà utilisé par cette application. Utilisez des alias uniques."
  10534. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  10535. msgid ""
  10536. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  10537. msgstr ""
  10538. "Un problème indétectable est survenu lors du chargement du pilote de "
  10539. "périphérique spécifié."
  10540. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  10541. msgid "No command was specified."
  10542. msgstr "Aucune commande spécifiée."
  10543. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  10544. msgid ""
  10545. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  10546. "size of the buffer."
  10547. msgstr ""
  10548. "La chaîne de caractères de sortie était trop grande pour tenir dans la "
  10549. "mémoire tampon de retour. Augmentez la taille de la mémoire tampon."
  10550. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  10551. msgid ""
  10552. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  10553. "one."
  10554. msgstr ""
  10555. "La commande spécifiée nécessite un paramètre chaîne de caractères : veuillez "
  10556. "en spécifier un."
  10557. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  10558. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  10559. msgstr "Le nombre entier spécifié n'est pas valide pour cette commande."
  10560. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  10561. msgid ""
  10562. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  10563. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10564. msgstr ""
  10565. "Le pilote de périphérique a renvoyé une réponse de type non valide. "
  10566. "Contactez le constructeur du périphérique pour obtenir un nouveau pilote."
  10567. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  10568. msgid ""
  10569. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  10570. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10571. msgstr ""
  10572. "Le pilote de périphérique présente un problème. Contactez le constructeur du "
  10573. "périphérique pour obtenir un nouveau pilote."
  10574. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  10575. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  10576. msgstr "Il manque un paramètre dans la commande spécifiée : veuillez l'entrer."
  10577. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  10578. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  10579. msgstr ""
  10580. "Le périphérique MCI que vous utilisez ne prend pas en charge la commande "
  10581. "spécifiée."
  10582. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  10583. msgid ""
  10584. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  10585. msgstr ""
  10586. "Le fichier spécifié est introuvable. Vérifiez que le chemin d'accès et le "
  10587. "nom de fichier sont corrects."
  10588. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  10589. msgid "The device driver is not ready."
  10590. msgstr "Le pilote de périphérique n'est pas prêt."
  10591. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  10592. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  10593. msgstr ""
  10594. "Un problème est survenu lors de l'initialisation de MCI. Essayez en "
  10595. "redémarrant Windows."
  10596. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  10597. msgid ""
  10598. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  10599. "access error."
  10600. msgstr ""
  10601. "Défaillance du pilote de périphérique. Le pilote a été fermé. Accès "
  10602. "impossible."
  10603. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  10604. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  10605. msgstr ""
  10606. "Ne peut utiliser « all » comme nom de périphérique spécifique pour cette "
  10607. "commande."
  10608. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  10609. msgid ""
  10610. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  10611. "separately to determine which devices caused the error."
  10612. msgstr ""
  10613. "Des erreurs se sont produites dans plusieurs périphériques. Spécifiez chaque "
  10614. "commande et chaque périphérique séparément afin de déterminer les "
  10615. "périphériques responsables."
  10616. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  10617. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  10618. msgstr ""
  10619. "Impossible de déterminer le type de périphérique à partir de l'extension de "
  10620. "nom de fichier donnée."
  10621. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  10622. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  10623. msgstr "Le paramètre est hors limites pour la commande spécifiée."
  10624. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  10625. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  10626. msgstr "Les paramètres spécifiés ne peuvent être utilisés ensemble."
  10627. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  10628. msgid ""
  10629. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  10630. "still connected to the network."
  10631. msgstr ""
  10632. "Il est impossible d'enregistrer le fichier spécifié. Vérifiez que vous avez "
  10633. "assez d'espace disque ou que vous êtes toujours connecté au réseau."
  10634. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  10635. msgid ""
  10636. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  10637. "device name is spelled correctly."
  10638. msgstr ""
  10639. "Le périphérique spécifié est introuvable. Vérifiez s'il est installé ou si "
  10640. "son nom est correctement orthographié."
  10641. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  10642. msgid ""
  10643. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  10644. "again."
  10645. msgstr ""
  10646. "Le périphérique spécifié est en cours de fermeture. Attendez quelques "
  10647. "secondes puis essayez à nouveau."
  10648. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  10649. msgid ""
  10650. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  10651. "alias."
  10652. msgstr ""
  10653. "L'alias spécifié est déjà utilisé dans cette application. Utilisez un alias "
  10654. "unique."
  10655. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  10656. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  10657. msgstr "La constante utilisée n'est pas correcte pour cette commande."
  10658. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  10659. msgid ""
  10660. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  10661. "parameter with each 'open' command."
  10662. msgstr ""
  10663. "Le pilote de périphérique est déjà utilisé en ce moment. Pour le partager, "
  10664. "utilisez le paramètre de partage (« shareable ») dans chaque commande "
  10665. "d'ouverture (« open »)."
  10666. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  10667. msgid ""
  10668. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  10669. "Please supply one."
  10670. msgstr ""
  10671. "La commande spécifiée requiert un nom d'alias, de fichier, de pilote ou de "
  10672. "périphérique : veuillez l'entrer."
  10673. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  10674. msgid ""
  10675. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  10676. "documentation for valid formats."
  10677. msgstr ""
  10678. "La valeur spécifiée comme format horaire n'est pas valide. Les formats "
  10679. "valides sont indiqués dans la documentation MCI."
  10680. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  10681. msgid ""
  10682. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  10683. "supply one."
  10684. msgstr "Un guillemet fermant manque dans la valeur du paramètre. Ajoutez-le."
  10685. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  10686. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  10687. msgstr ""
  10688. "Un paramètre ou une valeur a été spécifié deux fois, ce qui est interdit."
  10689. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  10690. msgid ""
  10691. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  10692. "may be corrupt, or not in the correct format."
  10693. msgstr ""
  10694. "Le fichier ne peut pas être lu sur le périphérique MCI spécifié. Le fichier "
  10695. "est endommagé ou son format n'est pas le bon."
  10696. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  10697. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  10698. msgstr "Un bloc de paramètres nuls a été passé à MCI."
  10699. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  10700. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  10701. msgstr ""
  10702. "Impossible d'enregistrer un fichier sans nom. Entrez un nom de fichier."
  10703. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  10704. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  10705. msgstr ""
  10706. "Vous devez spécifier un alias lorsque vous employez le paramètre « new »."
  10707. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  10708. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  10709. msgstr ""
  10710. "Impossible d'utiliser l'indicateur « notifier » avec les périphériques "
  10711. "ouverts automatiquement."
  10712. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  10713. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  10714. msgstr "Impossible d'utiliser un nom de fichier avec le périphérique spécifié."
  10715. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  10716. msgid ""
  10717. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  10718. "sequence, and then try again."
  10719. msgstr ""
  10720. "Impossible d'exécuter les commandes dans l'ordre spécifié. Corrigez l'ordre "
  10721. "des commandes, puis essayez à nouveau."
  10722. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  10723. msgid ""
  10724. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  10725. "the device is closed, and then try again."
  10726. msgstr ""
  10727. "Impossible d'exécuter la commande spécifiée sur un périphérique ouvert "
  10728. "automatiquement. Attendez que le périphérique soit fermé pour essayer à "
  10729. "nouveau."
  10730. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  10731. msgid ""
  10732. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  10733. "characters, followed by a period and an extension."
  10734. msgstr ""
  10735. "Le nom de fichier est invalide. Assurez-vous qu'il fait au plus 8 "
  10736. "caractères, suivis d'un point et d'une extension."
  10737. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  10738. msgid ""
  10739. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  10740. msgstr ""
  10741. "Impossible de spécifier des caractères supplémentaires après une chaîne "
  10742. "placée entre guillemets."
  10743. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  10744. msgid ""
  10745. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  10746. "in Control Panel to install the device."
  10747. msgstr ""
  10748. "Le périphérique spécifié n'est pas installé sur le système. Utilisez "
  10749. "l'élément Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour "
  10750. "installer le périphérique."
  10751. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  10752. msgid ""
  10753. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  10754. "restarting your computer."
  10755. msgstr ""
  10756. "Impossible d'accéder au fichier ou au périphérique MCI spécifié. Essayez de "
  10757. "changer de répertoire ou de redémarrer votre ordinateur."
  10758. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  10759. msgid ""
  10760. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  10761. "cannot change directories."
  10762. msgstr ""
  10763. "Impossible d'accéder au fichier ou au périphérique MCI spécifié, car "
  10764. "l'application ne peut pas changer de répertoire."
  10765. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  10766. msgid ""
  10767. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  10768. "change drives."
  10769. msgstr ""
  10770. "Impossible d'accéder au fichier ou au périphérique MCI spécifié, car "
  10771. "l'application ne peut pas changer de lecteur."
  10772. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  10773. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  10774. msgstr ""
  10775. "Spécifiez un nom de périphérique ou de pilote de moins de 79 caractères."
  10776. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  10777. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  10778. msgstr ""
  10779. "Spécifiez un nom de périphérique ou de pilote comptant moins de 69 "
  10780. "caractères."
  10781. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  10782. msgid ""
  10783. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  10784. msgstr ""
  10785. "La commande spécifiée nécessite un paramètre entier. Veuillez en fournir un."
  10786. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  10787. msgid ""
  10788. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  10789. "until a wave device is free, and then try again."
  10790. msgstr ""
  10791. "Tous les périphériques audio capables de jouer des fichiers dans ce format "
  10792. "sont en cours d'utilisation. Attendez qu'un périphérique audio se libère, "
  10793. "puis essayez à nouveau."
  10794. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  10795. msgid ""
  10796. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  10797. "until the device is free, and then try again."
  10798. msgstr ""
  10799. "Impossible de sélectionner le périphérique audio actuel pour la lecture car "
  10800. "il est en cours d'utilisation. Attendez qu'il se libère, puis essayez à "
  10801. "nouveau."
  10802. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  10803. msgid ""
  10804. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  10805. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  10806. msgstr ""
  10807. "Tous les périphériques audio capables d'enregistrer des fichiers dans ce "
  10808. "format sont en cours d'utilisation. Attendez qu'un périphérique audio se "
  10809. "libère, puis essayez à nouveau."
  10810. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  10811. msgid ""
  10812. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  10813. "until the device is free, and then try again."
  10814. msgstr ""
  10815. "Impossible de sélectionner le périphérique audio actuel pour "
  10816. "l'enregistrement car il est en cours d'utilisation. Attendez qu'il se "
  10817. "libère, puis essayez à nouveau."
  10818. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  10819. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  10820. msgstr "N'importe quel périphérique audio de lecture peut être utilisé."
  10821. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  10822. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  10823. msgstr "N'importe quel périphérique audio d'enregistrement peut être utilisé."
  10824. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  10825. msgid ""
  10826. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  10827. "the Drivers option to install the wave device."
  10828. msgstr ""
  10829. "Aucun périphérique audio capable de jouer des fichiers dans le format en "
  10830. "cours n'est présent. Utiliser l'option pour installer des périphériques "
  10831. "audio."
  10832. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  10833. msgid ""
  10834. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  10835. "format."
  10836. msgstr ""
  10837. "Ce périphérique ne parvient pas à reconnaître le format du fichier actuel."
  10838. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  10839. msgid ""
  10840. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  10841. "the Drivers option to install the wave device."
  10842. msgstr ""
  10843. "Aucun périphérique audio capable d'enregistrer des fichiers dans le format "
  10844. "en cours n'est présent."
  10845. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  10846. msgid ""
  10847. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  10848. "format."
  10849. msgstr ""
  10850. "Le périphérique avec lequel vous essayez d'enregistrer ne parvient pas à "
  10851. "reconnaître le format du fichier courant."
  10852. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  10853. msgid ""
  10854. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  10855. "You can't use them together."
  10856. msgstr ""
  10857. "Impossible d'utiliser le format horaire « pointeur de piste » et le format "
  10858. "horaire SMPTE en même temps."
  10859. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  10860. msgid ""
  10861. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  10862. "try again."
  10863. msgstr ""
  10864. "Le port MIDI spécifié est déjà utilisé. Attendez qu'il soit libre et essayez "
  10865. "à nouveau."
  10866. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  10867. msgid ""
  10868. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  10869. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  10870. msgstr ""
  10871. "Le périphérique MIDI spécifié n'est pas installé sur le système. Utilisez "
  10872. "l'élément Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour "
  10873. "installer un périphérique MIDI."
  10874. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  10875. msgid "An error occurred with the specified port."
  10876. msgstr "Une erreur est survenue sur le port spécifié."
  10877. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  10878. msgid ""
  10879. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  10880. "these applications, and then try again."
  10881. msgstr ""
  10882. "Tous les temporisateurs multimédia sont en cours d'utilisation par d'autres "
  10883. "applications. Quittez une de ces applications et essayez à nouveau."
  10884. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  10885. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  10886. msgstr "Le système n'a pas spécifié de port MIDI par défaut."
  10887. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  10888. msgid ""
  10889. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  10890. "Control Panel to install a MIDI driver."
  10891. msgstr ""
  10892. "Aucun périphérique MIDI n'est installé sur le système. Utilisez l'élément "
  10893. "Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour installer un "
  10894. "pilote MIDI."
  10895. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  10896. msgid "There is no display window."
  10897. msgstr "Il n'y pas de fenêtre d'affichage."
  10898. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  10899. msgid "Could not create or use window."
  10900. msgstr "Impossible d'utiliser ou de créer une fenêtre."
  10901. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  10902. msgid ""
  10903. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  10904. "check your disk or network connection."
  10905. msgstr ""
  10906. "Impossible de lire ce fichier. Assurez-vous qu'il n'a pas été supprimé ou "
  10907. "vérifiez votre disque ou votre connexion réseau."
  10908. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  10909. msgid ""
  10910. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  10911. "are still connected to the network."
  10912. msgstr ""
  10913. "Il est impossible d'écrire des informations dans le fichier spécifié. "
  10914. "Vérifiez que vous avez assez d'espace disque ou que vous êtes toujours "
  10915. "connecté au réseau."
  10916. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  10917. msgid "Wine Sound Mapper"
  10918. msgstr "Mappeur de sons de Wine"
  10919. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  10920. msgid "Volume"
  10921. msgstr "Volume"
  10922. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  10923. msgid "Master Volume"
  10924. msgstr "Volume principal"
  10925. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  10926. msgid "Mute"
  10927. msgstr "Muet"
  10928. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  10929. msgid "Print to File"
  10930. msgstr "Imprimer dans un fichier"
  10931. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  10932. msgid "&Output File Name:"
  10933. msgstr "&Fichier de sortie :"
  10934. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  10935. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  10936. msgstr "Le fichier de sortie existe déjà. Cliquez sur OK pour l'écraser."
  10937. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  10938. msgid "Unable to create the output file."
  10939. msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie."
  10940. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  10941. msgid "Success"
  10942. msgstr "Succès"
  10943. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  10944. msgid "Operations Error"
  10945. msgstr "Erreur d'opération"
  10946. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  10947. msgid "Protocol Error"
  10948. msgstr "Erreur de protocole"
  10949. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10950. msgid "Time Limit Exceeded"
  10951. msgstr "Limite de temps dépassée"
  10952. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10953. msgid "Size Limit Exceeded"
  10954. msgstr "Limite de taille dépassée"
  10955. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10956. msgid "Compare False"
  10957. msgstr "Comparaison fausse"
  10958. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10959. msgid "Compare True"
  10960. msgstr "Comparaison vraie"
  10961. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10962. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10963. msgstr "Méthode d'authentification non prise en charge"
  10964. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10965. msgid "Strong Authentication Required"
  10966. msgstr "Authentification forte requise"
  10967. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10968. msgid "Referral (v2)"
  10969. msgstr "Référant (v2)"
  10970. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10971. msgid "Referral"
  10972. msgstr "Référant"
  10973. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10974. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10975. msgstr "Limite administrative dépassée"
  10976. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10977. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10978. msgstr "Extension critique indisponible"
  10979. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10980. msgid "Confidentiality Required"
  10981. msgstr "Confidentialité requise"
  10982. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10983. msgid "SASL Bind in Progress"
  10984. msgstr "Liaison SASL en cours"
  10985. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10986. msgid "No Such Attribute"
  10987. msgstr "Attribut inconnu"
  10988. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10989. msgid "Undefined Type"
  10990. msgstr "Type non défini"
  10991. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10992. msgid "Inappropriate Matching"
  10993. msgstr "Correspondance inappropriée"
  10994. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10995. msgid "Constraint Violation"
  10996. msgstr "Violation de contrainte"
  10997. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10998. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10999. msgstr "Attribut ou valeur préexistant(e)"
  11000. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  11001. msgid "Invalid Syntax"
  11002. msgstr "Syntaxe invalide"
  11003. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  11004. msgid "No Such Object"
  11005. msgstr "Objet inconnu"
  11006. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  11007. msgid "Alias Problem"
  11008. msgstr "Problème d'alias"
  11009. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  11010. msgid "Invalid DN Syntax"
  11011. msgstr "Syntaxe DN invalide"
  11012. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  11013. msgid "Is Leaf"
  11014. msgstr "L'objet est une feuille"
  11015. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  11016. msgid "Alias Dereference Problem"
  11017. msgstr "Problème de déréférencement d'alias"
  11018. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  11019. msgid "Inappropriate Authentication"
  11020. msgstr "Authentification inappropriée"
  11021. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  11022. msgid "Invalid Credentials"
  11023. msgstr "Informations d'authentification invalides"
  11024. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  11025. msgid "Insufficient Rights"
  11026. msgstr "Droits insuffisants"
  11027. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  11028. msgid "Busy"
  11029. msgstr "Occupé"
  11030. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  11031. msgid "Unavailable"
  11032. msgstr "Indisponible"
  11033. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  11034. msgid "Unwilling To Perform"
  11035. msgstr "Pas disposé à s'exécuter"
  11036. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  11037. msgid "Loop Detected"
  11038. msgstr "Boucle détectée"
  11039. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  11040. msgid "Sort Control Missing"
  11041. msgstr "Contrôle de tri manquant"
  11042. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  11043. msgid "Index range error"
  11044. msgstr "Erreur de plage d'index"
  11045. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  11046. msgid "Naming Violation"
  11047. msgstr "Violation de nomenclature"
  11048. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  11049. msgid "Object Class Violation"
  11050. msgstr "Violation de classe d'objet"
  11051. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  11052. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  11053. msgstr "Interdit sur les objets non-feuille"
  11054. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  11055. msgid "Not allowed on RDN"
  11056. msgstr "Interdit dans un RDN"
  11057. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  11058. msgid "Already Exists"
  11059. msgstr "Existe déjà"
  11060. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  11061. msgid "No Object Class Mods"
  11062. msgstr "Pas de modification de classe d'objet"
  11063. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  11064. msgid "Results Too Large"
  11065. msgstr "Résultats trop grands"
  11066. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  11067. msgid "Affects Multiple DSAs"
  11068. msgstr "Affecte de multiples DSA"
  11069. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  11070. msgid "Server Down"
  11071. msgstr "Serveur indisponible"
  11072. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  11073. msgid "Local Error"
  11074. msgstr "Erreur locale"
  11075. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  11076. msgid "Encoding Error"
  11077. msgstr "Erreur de codage"
  11078. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  11079. msgid "Decoding Error"
  11080. msgstr "Erreur de décodage"
  11081. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  11082. msgid "Timeout"
  11083. msgstr "Délai d'attente dépassé"
  11084. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  11085. msgid "Auth Unknown"
  11086. msgstr "Méthode d'authentification inconnue"
  11087. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  11088. msgid "Filter Error"
  11089. msgstr "Erreur de filtrage"
  11090. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  11091. msgid "User Canceled"
  11092. msgstr "Annulation par l'utilisateur"
  11093. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  11094. msgid "Parameter Error"
  11095. msgstr "Erreur de paramètre"
  11096. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  11097. msgid "No Memory"
  11098. msgstr "Mémoire insuffisante"
  11099. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  11100. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  11101. msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP"
  11102. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  11103. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  11104. msgstr "Opération non prise en charge par cette version du protocole LDAP"
  11105. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  11106. msgid "Specified control was not found in message"
  11107. msgstr "Le contrôle spécifié n'a pas été trouvé dans le message"
  11108. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  11109. msgid "No result present in message"
  11110. msgstr "Aucun résultat présent dans le message"
  11111. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  11112. msgid "More results returned"
  11113. msgstr "Résultats supplémentaires reçus"
  11114. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  11115. msgid "Loop while handling referrals"
  11116. msgstr "Boucle lors du traitement des référants"
  11117. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  11118. msgid "Referral hop limit exceeded"
  11119. msgstr "Limite du nombre de référants dépassée"
  11120. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  11121. msgid ""
  11122. "Not Yet Implemented\n"
  11123. "\n"
  11124. msgstr ""
  11125. "Pas encore implémenté\n"
  11126. "\n"
  11127. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  11128. msgid "%1: File Not Found\n"
  11129. msgstr "%1 : fichier non trouvé\n"
  11130. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  11131. msgid ""
  11132. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  11133. "\n"
  11134. "Syntax:\n"
  11135. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  11136. " [/S [/D]]\n"
  11137. "\n"
  11138. "Where:\n"
  11139. "\n"
  11140. " + Sets an attribute.\n"
  11141. " - Clears an attribute.\n"
  11142. " R Read-only file attribute.\n"
  11143. " A Archive file attribute.\n"
  11144. " S System file attribute.\n"
  11145. " H Hidden file attribute.\n"
  11146. " [drive:][path][filename]\n"
  11147. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  11148. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  11149. " /D Processes folders as well.\n"
  11150. msgstr ""
  11151. "ATTRIB - Affiche ou modifie les attributs de fichiers.\n"
  11152. "\n"
  11153. "Syntaxe :\n"
  11154. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [lecteur:][chemin]"
  11155. "[nom_fichier]\n"
  11156. " [/S [/D]]\n"
  11157. "\n"
  11158. "Où :\n"
  11159. "\n"
  11160. " + Définit un attribut.\n"
  11161. " - Supprime un attribut.\n"
  11162. " R Attribut de fichier en lecture seule.\n"
  11163. " A Attribut de fichier archive.\n"
  11164. " S Attribut de fichier système.\n"
  11165. " H Attribut de fichier caché.\n"
  11166. " [lecteur:][chemin][nom_fichier]\n"
  11167. " Spécifie un ou plusieurs fichiers qu'attrib doit traiter.\n"
  11168. " /S Traite les fichiers correspondants dans le dossier courant\n"
  11169. " et tous les sous-dossiers.\n"
  11170. " /D Traite également les dossiers.\n"
  11171. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  11172. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  11173. msgstr "Page de code active : %1!u!\n"
  11174. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  11175. msgid "Invalid code page\n"
  11176. msgstr "Page de code invalide\n"
  11177. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  11178. msgid ""
  11179. "CHCP [number]\n"
  11180. "\n"
  11181. " Sets or displays the active console code page.\n"
  11182. "\n"
  11183. " number The console code page to activate.\n"
  11184. "\n"
  11185. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  11186. "\n"
  11187. msgstr ""
  11188. "CHCP [nombre]\n"
  11189. "\n"
  11190. " Modifie ou affiche la page de code de la console active.\n"
  11191. "\n"
  11192. " nombre La page de code de la console à activer.\n"
  11193. "\n"
  11194. " Lancer CHCP sans nombre en paramètre pour afficher la page de code de la "
  11195. "console active.\n"
  11196. "\n"
  11197. #: programs/clock/clock.rc:32
  11198. msgid "Ana&log"
  11199. msgstr "Ana&logique"
  11200. #: programs/clock/clock.rc:33
  11201. msgid "Digi&tal"
  11202. msgstr "&Numérique"
  11203. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  11204. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  11205. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  11206. msgid "&Font..."
  11207. msgstr "&Police..."
  11208. #: programs/clock/clock.rc:37
  11209. msgid "&Without Titlebar"
  11210. msgstr "Sans &barre de titre"
  11211. #: programs/clock/clock.rc:39
  11212. msgid "&Seconds"
  11213. msgstr "&Secondes"
  11214. #: programs/clock/clock.rc:40
  11215. msgid "&Date"
  11216. msgstr "&Date"
  11217. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  11218. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  11219. msgid "&Always on Top"
  11220. msgstr "&Toujours visible"
  11221. #: programs/clock/clock.rc:45
  11222. msgid "&About Clock"
  11223. msgstr "À &propos de l'horloge"
  11224. #: programs/clock/clock.rc:51
  11225. msgid "Clock"
  11226. msgstr "Horloge"
  11227. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  11228. msgid ""
  11229. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  11230. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  11231. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  11232. "procedure.\n"
  11233. "\n"
  11234. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  11235. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  11236. msgstr ""
  11237. "CALL <fichier_commandes> appelle un fichier de commandes depuis un autre\n"
  11238. "fichier de commandes. Quand le fichier appelé sort, le contrôle revient au\n"
  11239. "fichier appelant.\n"
  11240. "La commande CALL peut fournir des paramètres du fichier invoqué.\n"
  11241. "\n"
  11242. "Les changements de répertoire courant, de variables d'environnement et "
  11243. "autres\n"
  11244. "effectués dans le fichier appelé sont répercutés dans l'appelant.\n"
  11245. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  11246. msgid ""
  11247. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  11248. "default directory.\n"
  11249. msgstr ""
  11250. "CD <répertoire> est la version courte de CHDIR. Elle change le répertoire\n"
  11251. "courant.\n"
  11252. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  11253. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  11254. msgstr "CHDIR <répertoire> change le répertoire courant.\n"
  11255. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  11256. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  11257. msgstr "CLS efface l'écran de la console.\n"
  11258. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  11259. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  11260. msgstr "COPY copie un ou plusieurs fichiers.\n"
  11261. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  11262. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  11263. msgstr "CTTY change le périphérique d'entrée/sortie.\n"
  11264. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  11265. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  11266. msgstr "DATE affiche ou modifie la date système.\n"
  11267. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  11268. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  11269. msgstr "DEL <fichier> efface un fichier ou un groupe de fichiers.\n"
  11270. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  11271. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  11272. msgstr "DIR liste le contenu d'un répertoire.\n"
  11273. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  11274. msgid ""
  11275. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  11276. "\n"
  11277. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  11278. "the terminal device before they are executed.\n"
  11279. "\n"
  11280. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  11281. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  11282. "preceding it with an @ sign.\n"
  11283. msgstr ""
  11284. "ECHO <chaîne> affiche <chaîne> sur la console courante.\n"
  11285. "\n"
  11286. "ECHO ON provoque l'affichage de toutes les commandes sur la console avant\n"
  11287. "leur exécution.\n"
  11288. "\n"
  11289. "ECHO OFF annule l'effet de tout ECHO ON antérieur (ECHO est OFF par\n"
  11290. "défaut). On peut empêcher l'affichage de ECHO OFF en le faisant précéder\n"
  11291. "d'un signe @.\n"
  11292. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  11293. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  11294. msgstr "ERASE <fichier> efface un ou plusieurs fichiers.\n"
  11295. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  11296. msgid ""
  11297. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  11298. "\n"
  11299. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  11300. "\n"
  11301. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  11302. msgstr ""
  11303. "La commande FOR sert à exécuter une commande pour chaque fichier d'une\n"
  11304. "liste de fichiers.\n"
  11305. "\n"
  11306. "Usage : FOR %variable IN (liste) DO commande\n"
  11307. "\n"
  11308. "Le signe % doit être doublé quand FOR est utilisé dans un fichier batch.\n"
  11309. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  11310. msgid ""
  11311. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  11312. "file.\n"
  11313. "\n"
  11314. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  11315. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  11316. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  11317. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  11318. "terminates the batch file execution.\n"
  11319. "\n"
  11320. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  11321. msgstr ""
  11322. "La commande GOTO transfère l'exécution à une autre commande (située après\n"
  11323. "une étiquette donnée) dans un fichier de commandes.\n"
  11324. "\n"
  11325. "L'étiquette cible du GOTO a une longueur de maximum 255 caractères mais ne\n"
  11326. "peut inclure d'espaces (à la différence d'autres systèmes d'exploitation).\n"
  11327. "Si deux étiquettes identiques (ou plus) existent dans le même fichier,\n"
  11328. "seule la première sera utilisée. Essayer de sauter vers une étiquette non\n"
  11329. "existante termine l'exécution du fichier de commandes.\n"
  11330. "\n"
  11331. "GOTO n'a pas d'effet si utilisé interactivement.\n"
  11332. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  11333. msgid ""
  11334. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  11335. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  11336. msgstr ""
  11337. "HELP <commande> affiche une brève aide sur une commande donnée.\n"
  11338. "HELP sans argument affiche toutes les commandes intégrées de CMD.\n"
  11339. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  11340. msgid ""
  11341. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  11342. "\n"
  11343. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  11344. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  11345. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  11346. "\n"
  11347. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  11348. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  11349. msgstr ""
  11350. "IF est utilisé pour exécuter une commande de façon conditionnelle.\n"
  11351. "\n"
  11352. "Syntaxe : IF [NOT] EXIST fichier commande\n"
  11353. " IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n"
  11354. " IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n"
  11355. "\n"
  11356. "Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être\n"
  11357. "entre guillemets. La comparaison est insensible à la casse.\n"
  11358. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  11359. msgid ""
  11360. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  11361. "\n"
  11362. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  11363. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  11364. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  11365. msgstr ""
  11366. "LABEL sert à modifier le nom de volume d'un disque.\n"
  11367. "\n"
  11368. "Syntaxe : LABEL [lecteur:]\n"
  11369. "La commande demande le nouveau nom de volume pour le lecteur spécifié.\n"
  11370. "Vous pouvez afficher le nom de volume avec la commande VOL.\n"
  11371. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  11372. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  11373. msgstr "MD <nom> est la version courte de MKDIR. Elle crée un répertoire.\n"
  11374. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  11375. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  11376. msgstr "MKDIR <nom> crée un répertoire.\n"
  11377. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  11378. msgid ""
  11379. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  11380. "\n"
  11381. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  11382. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  11383. "\n"
  11384. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  11385. msgstr ""
  11386. "MOVE déplace un fichier ou un répertoire vers un autre point du système de\n"
  11387. "fichiers.\n"
  11388. "\n"
  11389. "Si l'objet déplacé est un répertoire, alors tous ses fichiers et\n"
  11390. "sous-répertoires sont également déplacés.\n"
  11391. "\n"
  11392. "MOVE échoue si l'ancien et le nouvel emplacement sont sur des lecteurs DOS\n"
  11393. "différents.\n"
  11394. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  11395. msgid ""
  11396. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  11397. "\n"
  11398. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  11399. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  11400. "value.\n"
  11401. "\n"
  11402. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  11403. "variable, for example:\n"
  11404. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  11405. msgstr ""
  11406. "PATH affiche ou change le chemin de recherche de cmd.\n"
  11407. "\n"
  11408. "Entrer PATH seul affiche la valeur courante de PATH (qui vient\n"
  11409. "initialement de la base de registre). Pour changer le réglage, faites\n"
  11410. "suivre la commande PATH par la nouvelle valeur.\n"
  11411. "\n"
  11412. "Il est aussi possible de modifier le PATH en utilisant la variable\n"
  11413. "d'environnement PATH, par exemple :\n"
  11414. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  11415. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  11416. msgid ""
  11417. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  11418. "\n"
  11419. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  11420. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  11421. msgstr ""
  11422. "PAUSE affiche un message à l'écran demandant à l'utilisateur d'appuyer sur\n"
  11423. "une touche.\n"
  11424. "\n"
  11425. "Principalement utilisé dans les fichiers de commandes pour permettre à\n"
  11426. "l'utilisateur de lire la sortie de la dernière commande avant qu'elle ne\n"
  11427. "disparaisse de l'écran.\n"
  11428. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  11429. msgid ""
  11430. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  11431. "\n"
  11432. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  11433. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  11434. "\n"
  11435. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  11436. "\n"
  11437. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  11438. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  11439. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  11440. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  11441. "\n"
  11442. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  11443. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  11444. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  11445. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  11446. "\n"
  11447. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  11448. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  11449. msgstr ""
  11450. "PROMPT règle l'invite de commande.\n"
  11451. "\n"
  11452. "La chaîne suivant la commande PROMPT (ainsi que le blanc la suivant\n"
  11453. "directement) apparaît au début de la ligne quand cmd attend une entrée\n"
  11454. "texte.\n"
  11455. "\n"
  11456. "Les chaînes de caractères suivantes ont une signification spéciale :\n"
  11457. "\n"
  11458. "$$ Signe dollar $_ Saut de ligne $b Barre verticale "
  11459. "(|)\n"
  11460. "$d Date courante $e Escape $g Signe >\n"
  11461. "$l Signe < $n Lecteur courant $p Répertoire "
  11462. "courant\n"
  11463. "$q Signe = $t Heure courante $v Version de cmd\n"
  11464. "\n"
  11465. "Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite à sa\n"
  11466. "valeur par défaut, à savoir le répertoire courant (incluant la lettre du\n"
  11467. "lecteur courant) suivi d'un signe « plus grand que » (>).\n"
  11468. "(c.-à-d. la commande PROMPT $p$g).\n"
  11469. "\n"
  11470. "L'invite peut aussi être modifiée via la variable d'environnement PROMPT ;\n"
  11471. "ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que « PROMPT "
  11472. "texte ».\n"
  11473. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  11474. msgid ""
  11475. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  11476. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  11477. msgstr ""
  11478. "Une ligne de commande commençant par REM (suivi d'une espace) n'induit\n"
  11479. "aucune action, et peut donc servir de commentaire dans un fichier de "
  11480. "commandes.\n"
  11481. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  11482. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  11483. msgstr ""
  11484. "REN <fichier> est la version courte de RENAME. Elle renomme un fichier.\n"
  11485. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  11486. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  11487. msgstr "RENAME <fichier> renomme un fichier.\n"
  11488. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  11489. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  11490. msgstr ""
  11491. "RD <répertoire> est la version courte de RMDIR. Elle efface un répertoire.\n"
  11492. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  11493. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  11494. msgstr "RMDIR <répertoire> efface un répertoire.\n"
  11495. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  11496. msgid ""
  11497. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  11498. "\n"
  11499. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  11500. "\n"
  11501. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  11502. "\n"
  11503. "SET <variable>=<value>\n"
  11504. "\n"
  11505. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  11506. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  11507. "\n"
  11508. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  11509. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  11510. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  11511. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  11512. msgstr ""
  11513. "SET affiche ou change les variables d'environnement de cmd.\n"
  11514. "\n"
  11515. "SET sans paramètre affiche l'environnement courant.\n"
  11516. "\n"
  11517. "Pour créer et modifier une variable d'environnement, la syntaxe est :\n"
  11518. "\n"
  11519. "SET <variable>=<valeur>\n"
  11520. "\n"
  11521. "où <variable> et <valeur> sont des chaînes de caractères. Il ne peut y\n"
  11522. "avoir aucun espace avant le signe « = », ni dans <variable>.\n"
  11523. "\n"
  11524. "Sous Wine, l'environnement du système hôte est inclus dans l'environnement\n"
  11525. "Win32, il y aura par conséquent généralement bien plus de valeurs que dans\n"
  11526. "un système Win32 natif. Notez qu'il n'est pas possible de modifier\n"
  11527. "l'environnement du système d'exploitation dans cmd.\n"
  11528. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  11529. msgid ""
  11530. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  11531. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  11532. "called from the command line.\n"
  11533. msgstr ""
  11534. "SHIFT est utilisé dans un fichier de commandes pour enlever le premier\n"
  11535. "paramètre de la liste ; ainsi, le paramètre 2 devient le paramètre 1 et "
  11536. "ainsi\n"
  11537. "de suite. Il est sans effet s'il est appelé depuis la ligne de commande.\n"
  11538. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  11539. msgid ""
  11540. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  11541. "with that suffix.\n"
  11542. "Usage:\n"
  11543. "start [options] program_filename [...]\n"
  11544. "start [options] document_filename\n"
  11545. "\n"
  11546. "Options:\n"
  11547. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  11548. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  11549. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  11550. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  11551. "/min Start the program minimized.\n"
  11552. "/max Start the program maximized.\n"
  11553. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  11554. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  11555. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  11556. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  11557. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  11558. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  11559. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  11560. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  11561. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  11562. "exit code.\n"
  11563. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  11564. "Explorer.\n"
  11565. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  11566. "/? Display this help and exit.\n"
  11567. msgstr ""
  11568. "Lance un programme, ou ouvre un document avec le programme normalement\n"
  11569. "associé à cette extension.\n"
  11570. "Usage :\n"
  11571. "start [options] fichier_programme [...]\n"
  11572. "start [options] fichier_document\n"
  11573. "\n"
  11574. "Options :\n"
  11575. "\"titre\" Spécifie le titre des fenêtres filles.\n"
  11576. "/d répertoire Lancer le programme depuis le répertoire spécifié.\n"
  11577. "/b Ne pas créer de nouvelle console pour le programme.\n"
  11578. "/i Lancer le programme avec des nouvelles variables\n"
  11579. " d'environnement.\n"
  11580. "/min Lancer le programme minimisé.\n"
  11581. "/max Lancer le programme maximisé.\n"
  11582. "/low Lancer le programme dans la classe de priorité inactif.\n"
  11583. "/normal Lancer le programme dans la classe de priorité normal.\n"
  11584. "/high Lancer le programme dans la classe de priorité haut.\n"
  11585. "/realtime Lancer le programme dans la classe de priorité temps réel.\n"
  11586. "/abovenormal Lancer le programme dans la classe de priorité supérieur à\n"
  11587. " la normale.\n"
  11588. "/belownormal Lancer le programme dans la classe de priorité inférieur à\n"
  11589. " la normale.\n"
  11590. "/node n Lancer le programme sur le nœud NUMA spécifié.\n"
  11591. "/affinity masque Lancer le programme avec le masque d'affinité spécifié.\n"
  11592. "/wait Attendre que le programme lancé se termine, puis renvoyer\n"
  11593. " son code de sortie.\n"
  11594. "/unix Interpréter fichier_programme ou fichier_document comme un\n"
  11595. " chemin Unix.\n"
  11596. "/ProgIDOpen Ouvrir un document via le programme identifié par progID.\n"
  11597. "/? Afficher cette aide et se terminer.\n"
  11598. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  11599. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  11600. msgstr "TIME règle ou affiche l'heure système courante.\n"
  11601. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  11602. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  11603. msgstr "TITLE <chaîne> définit le titre de la fenêtre pour la session cmd.\n"
  11604. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  11605. msgid ""
  11606. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  11607. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  11608. msgstr ""
  11609. "TYPE <fichier> affiche <fichier> sur la console (ou ailleurs si redirigé).\n"
  11610. "Aucun test n'est fait pour voir si le fichier contient bien du texte.\n"
  11611. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  11612. msgid ""
  11613. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  11614. "\n"
  11615. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  11616. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  11617. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  11618. "\n"
  11619. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  11620. msgstr ""
  11621. "VERIFY est utilisé pour positionner, effacer ou tester l'indicateur de\n"
  11622. "vérification. Les formes suivantes sont correctes :\n"
  11623. "\n"
  11624. "VERIFY ON\tPositionne l'indicateur.\n"
  11625. "VERIFY OFF\tEfface l'indicateur.\n"
  11626. "VERIFY\t\tAffiche l'état ON ou OFF de l'indicateur.\n"
  11627. "\n"
  11628. "L'indicateur de vérification n'a pas de fonction dans Wine.\n"
  11629. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  11630. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  11631. msgstr "VER affiche la version de cmd utilisée.\n"
  11632. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  11633. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  11634. msgstr "VOL affiche le nom de volume d'un lecteur de disque.\n"
  11635. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  11636. msgid ""
  11637. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  11638. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  11639. msgstr ""
  11640. "ENDLOCAL met fin aux modifications locales de l'environnement dans un\n"
  11641. "fichier de commandes, introduites à la suite d'un SETLOCAL préalable.\n"
  11642. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  11643. msgid ""
  11644. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  11645. "\n"
  11646. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  11647. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  11648. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  11649. "settings are restored.\n"
  11650. msgstr ""
  11651. "SETLOCAL entame les modifications locales à l'environnement dans un fichier\n"
  11652. "de commandes.\n"
  11653. "\n"
  11654. "Les modifications apportées à l'environnement après un SETLOCAL sont "
  11655. "locales\n"
  11656. "au fichier de commandes, et sont préservées jusqu'au prochain ENDLOCAL (ou "
  11657. "à\n"
  11658. "défaut jusqu'à la fin du fichier), après quoi les réglages antérieurs de\n"
  11659. "l'environnement sont restaurés.\n"
  11660. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  11661. msgid ""
  11662. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  11663. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  11664. msgstr ""
  11665. "PUSHD <répertoire> enregistre le répertoire courant sur une pile et\n"
  11666. "remplace le répertoire courant par le répertoire spécifié.\n"
  11667. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  11668. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  11669. msgstr ""
  11670. "POPD remplace le répertoire courant par le dernier enregistré à l'aide de "
  11671. "PUSHD.\n"
  11672. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  11673. msgid ""
  11674. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  11675. "\n"
  11676. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  11677. "\n"
  11678. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  11679. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  11680. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  11681. "association, if any.\n"
  11682. msgstr ""
  11683. "ASSOC affiche ou modifie les associations d'extensions de fichiers.\n"
  11684. "\n"
  11685. "Syntaxe : ASSOC [.ext[=[type_fichier]]]\n"
  11686. "\n"
  11687. "Sans paramètre ASSOC affiche les associations d'extensions de fichiers\n"
  11688. "existantes. Si seule une extension de fichier est spécifiée, affiche\n"
  11689. "l'association actuelle. Si aucun type de fichier n'est spécifié après le\n"
  11690. "signe égal, supprime l'association courante, si elle existe.\n"
  11691. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  11692. msgid ""
  11693. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  11694. "\n"
  11695. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  11696. "\n"
  11697. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  11698. "currently defined.\n"
  11699. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  11700. "if any.\n"
  11701. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  11702. "associated to the specified file type.\n"
  11703. msgstr ""
  11704. "FTYPE affiche ou modifie les commandes d'ouverture associées à des types\n"
  11705. "de fichiers.\n"
  11706. "\n"
  11707. "Syntaxe : FTYPE [type_fichier[=[commande_ouverture]]]\n"
  11708. "\n"
  11709. "Sans paramètre, affiche les types de fichiers pour lesquels des chaînes de\n"
  11710. "commande d'ouverture sont actuellement définies.\n"
  11711. "Si seul un type de fichier est spécifié, affiche la chaîne de commande\n"
  11712. "d'ouverture associée si elle existe.\n"
  11713. "Ne spécifier aucune commande après le signe égal supprime la commande\n"
  11714. "d'ouverture associée au type de fichier spécifié.\n"
  11715. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  11716. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  11717. msgstr "MORE affiche le contenu de fichiers ou l'entrée standard par pages.\n"
  11718. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  11719. msgid ""
  11720. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  11721. "from a selectable list.\n"
  11722. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  11723. msgstr ""
  11724. "CHOICE affiche un message et bloque jusqu'à ce que l'utilisateur appuie sur\n"
  11725. "une des touches spécifiées dans une liste configurable.\n"
  11726. "CHOICE est principalement utilisé pour construire un menu dans un fichier\n"
  11727. "de commandes.\n"
  11728. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  11729. msgid ""
  11730. "Create a symbolic link.\n"
  11731. "\n"
  11732. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  11733. "\n"
  11734. "Options:\n"
  11735. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  11736. "/h Create a hard link.\n"
  11737. "/j Create a directory junction.\n"
  11738. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  11739. "target is the path that link_name points to.\n"
  11740. msgstr ""
  11741. "Créer un lien symbolique.\n"
  11742. "\n"
  11743. "Syntaxe : MKLINK [options] nom_du_lien cible\n"
  11744. "\n"
  11745. "Options :\n"
  11746. "/d Créer un lien symbolique vers un répertoire.\n"
  11747. "/h Créer un lien direct.\n"
  11748. "/j Créer une jonction de répertoires.\n"
  11749. "nom_du_lien est le nom du lien symbolique à créer.\n"
  11750. "cible est le chemin vers lequel nom_du_lien pointe.\n"
  11751. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  11752. msgid ""
  11753. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  11754. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  11755. msgstr ""
  11756. "EXIT termine la session de ligne de commande et retourne au système\n"
  11757. "d'exploitation ou au shell où vous avez invoqué cmd.\n"
  11758. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  11759. msgid ""
  11760. "CMD built-in commands are:\n"
  11761. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  11762. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  11763. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  11764. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  11765. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  11766. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  11767. "COPY\t\tCopy file\n"
  11768. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  11769. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  11770. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  11771. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  11772. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  11773. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  11774. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  11775. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  11776. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  11777. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  11778. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11779. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11780. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11781. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11782. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11783. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11784. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11785. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11786. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11787. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11788. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11789. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11790. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11791. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11792. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11793. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11794. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11795. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11796. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11797. "\n"
  11798. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  11799. msgstr ""
  11800. "Les commandes intégrées de CMD sont :\n"
  11801. "ASSOC\t\tAffiche ou modifie les associations d'extensions de fichiers\n"
  11802. "ATTRIB\t\tAffiche ou modifie les attributs de fichiers DOS\n"
  11803. "CALL\t\tInvoque un fichier de commandes depuis un autre\n"
  11804. "CD (CHDIR)\tChange le répertoire courant\n"
  11805. "CHOICE\t\tAttend l'appui d'une touche appartenant à une liste configurable\n"
  11806. "CLS\t\tEfface l'écran\n"
  11807. "COPY\t\tCopie un ou plusieurs fichiers\n"
  11808. "CTTY\t\tChange le périphérique d'entrée/sortie\n"
  11809. "DATE\t\tAffiche ou modifie la date système\n"
  11810. "DEL (ERASE)\tEfface un fichier ou un groupe de fichiers\n"
  11811. "DIR\t\tListe le contenu d'un répertoire\n"
  11812. "ECHO\t\tAffiche du texte sur la console\n"
  11813. "ENDLOCAL\tMet fin aux modifications locales de l'environnement dans un\n"
  11814. "\t\tfichier de commandes\n"
  11815. "FTYPE\t\tAffiche ou modifie les commandes d'ouverture associées à des\n"
  11816. "\t\ttypes de fichiers\n"
  11817. "HELP\t\tAffiche de brefs détails sur l'utilisation d'une commande\n"
  11818. "MD (MKDIR)\tCrée un répertoire\n"
  11819. "MKLINK\t\tCrée un lien symbolique\n"
  11820. "MORE\t\tAffiche du texte par pages\n"
  11821. "MOVE\t\tDéplace un fichier, un groupe de fichiers ou un répertoire\n"
  11822. "PATH\t\tRègle ou affiche le chemin de recherche\n"
  11823. "PAUSE\t\tSuspend l'exécution d'un fichier de commandes\n"
  11824. "POPD\t\tRemplace le répertoire courant par le dernier enregistré avec\n"
  11825. "\t\tPUSHD\n"
  11826. "PROMPT\t\tChange l'invite de commande\n"
  11827. "PUSHD\t\tChange de répertoire en enregistrant le répertoire courant\n"
  11828. "REN (RENAME)\tRenomme un fichier\n"
  11829. "RD (RMDIR)\tEfface un répertoire\n"
  11830. "SET\t\tRègle ou affiche les variables d'environnement\n"
  11831. "SETLOCAL\tEntame les modifications locales à l'environnement dans un\n"
  11832. "\t\tfichier de commandes\n"
  11833. "START\t\tLance un programme, ou ouvre un document dans le programme\n"
  11834. "\t\tassocié\n"
  11835. "TIME\t\tRègle ou affiche l'heure système courante\n"
  11836. "TITLE\t\tRègle le titre de la fenêtre pour la session CMD\n"
  11837. "TYPE\t\tAffiche le contenu d'un fichier texte\n"
  11838. "VER\t\tAffiche la version de cmd utilisée.\n"
  11839. "VOL\t\tAffiche le nom de volume d'un lecteur de disque\n"
  11840. "XCOPY\t\tCopie des fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
  11841. "EXIT\t\tQuitte CMD\n"
  11842. "\n"
  11843. "Entrez HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-"
  11844. "dessus.\n"
  11845. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  11846. msgid "Are you sure?"
  11847. msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
  11848. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  11849. msgctxt "Yes key"
  11850. msgid "Y"
  11851. msgstr "O"
  11852. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  11853. msgctxt "No key"
  11854. msgid "N"
  11855. msgstr "N"
  11856. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  11857. msgid "File association missing for extension %1\n"
  11858. msgstr "Association de fichier manquante pour l'extension %1\n"
  11859. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  11860. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  11861. msgstr "Aucune commande d'ouverture n'est associée au type de fichier « %1 »\n"
  11862. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  11863. msgid "Overwrite %1?"
  11864. msgstr "Écraser %1 ?"
  11865. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  11866. msgid "More..."
  11867. msgstr "Plus..."
  11868. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  11869. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  11870. msgstr ""
  11871. "Ligne du fichier de commandes probablement tronquée. Utilisation de :\n"
  11872. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  11873. msgid "Argument missing\n"
  11874. msgstr "Argument manquant\n"
  11875. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  11876. msgid "Syntax error\n"
  11877. msgstr "Erreur de syntaxe\n"
  11878. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  11879. msgid "No help available for %1\n"
  11880. msgstr "Aucune aide disponible pour %1\n"
  11881. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  11882. msgid "Target to GOTO not found\n"
  11883. msgstr "La destination de l'instruction GOTO n'a pas été trouvée\n"
  11884. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  11885. msgid "Current Date is %1\n"
  11886. msgstr "La date courante est %1\n"
  11887. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  11888. msgid "Current Time is %1\n"
  11889. msgstr "L'heure courante est %1\n"
  11890. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  11891. msgid "Enter new date: "
  11892. msgstr "Saisissez la nouvelle date : "
  11893. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  11894. msgid "Enter new time: "
  11895. msgstr "Saisissez la nouvelle heure : "
  11896. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  11897. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  11898. msgstr "La variable d'environnement %1 n'est pas définie\n"
  11899. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  11900. msgid "Failed to open '%1'\n"
  11901. msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »\n"
  11902. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  11903. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  11904. msgstr ""
  11905. "Impossible de sauter vers une étiquette hors d'un fichier de commandes\n"
  11906. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  11907. msgctxt "All key"
  11908. msgid "A"
  11909. msgstr "T"
  11910. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  11911. msgid "Delete %1?"
  11912. msgstr "Supprimer %1 ?"
  11913. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  11914. msgid "Echo is %1\n"
  11915. msgstr "Echo est %1\n"
  11916. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  11917. msgid "Verify is %1\n"
  11918. msgstr "Verify est %1\n"
  11919. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  11920. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  11921. msgstr "Verify doit être ON ou OFF\n"
  11922. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  11923. msgid "Parameter error\n"
  11924. msgstr "Erreur de paramètre\n"
  11925. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  11926. msgid ""
  11927. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  11928. "\n"
  11929. msgstr ""
  11930. "Le numéro de série du volume est %1!04x!-%2!04x!\n"
  11931. "\n"
  11932. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  11933. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  11934. msgstr "Étiquette du volume (11 caractères, <Entrée> pour aucun) ?"
  11935. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  11936. msgid "PATH not found\n"
  11937. msgstr "PATH non trouvé\n"
  11938. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  11939. msgid "Press any key to continue... "
  11940. msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer... "
  11941. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  11942. msgid "Wine Command Prompt"
  11943. msgstr "Invite de commande Wine"
  11944. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  11945. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11946. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11947. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  11948. msgid "More? "
  11949. msgstr "Plus ? "
  11950. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  11951. msgid "The input line is too long.\n"
  11952. msgstr "La ligne d'entrée est trop longue.\n"
  11953. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  11954. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  11955. msgstr "Le volume dans le lecteur %1!c! est %2\n"
  11956. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  11957. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  11958. msgstr "Le volume dans le lecteur %1!c! n'a pas de label.\n"
  11959. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  11960. msgid " (Yes|No)"
  11961. msgstr " (Oui|Non)"
  11962. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11963. msgid " (Yes|No|All)"
  11964. msgstr " (Oui|Non|Tous)"
  11965. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11966. msgid ""
  11967. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11968. msgstr ""
  11969. "Ne reconnaît pas « %1 » comme commande interne ou externe, ou fichier de "
  11970. "commandes.\n"
  11971. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11972. msgid "Division by zero error.\n"
  11973. msgstr "Erreur de division par zéro.\n"
  11974. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11975. msgid "Expected an operand.\n"
  11976. msgstr "Opérande attendu.\n"
  11977. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11978. msgid "Expected an operator.\n"
  11979. msgstr "Opérateur attendu.\n"
  11980. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11981. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11982. msgstr "Discordance des parenthèses.\n"
  11983. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11984. msgid ""
  11985. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11986. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11987. msgstr ""
  11988. "Nombre mal formé : doit être décimal (12),\n"
  11989. " hexadécimal (0x34) ou octal (056).\n"
  11990. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11991. msgid "Cursor size"
  11992. msgstr "Taille du curseur"
  11993. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11994. msgid "&Small"
  11995. msgstr "&Petit"
  11996. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11997. msgid "&Medium"
  11998. msgstr "&Moyen"
  11999. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  12000. msgid "&Large"
  12001. msgstr "&Grand"
  12002. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  12003. msgid "Command history"
  12004. msgstr "Historique des commandes"
  12005. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  12006. msgid "&Buffer size:"
  12007. msgstr "&Taille mém. tampon :"
  12008. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  12009. msgid "&Remove duplicates"
  12010. msgstr "&Supprimer les doublons"
  12011. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  12012. msgid "Popup menu"
  12013. msgstr "Menu contextuel"
  12014. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  12015. msgid "&Control"
  12016. msgstr "&Contrôle"
  12017. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  12018. msgid "S&hift"
  12019. msgstr "M&aj"
  12020. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  12021. msgid "Console"
  12022. msgstr "Console"
  12023. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  12024. msgid "&Quick Edit mode"
  12025. msgstr "Mode é&dition rapide"
  12026. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  12027. msgid "&Insert mode"
  12028. msgstr "Mode &insertion"
  12029. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  12030. msgid "&Font"
  12031. msgstr "&Police"
  12032. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  12033. msgid "&Color"
  12034. msgstr "&Couleur"
  12035. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  12036. msgid "Configuration"
  12037. msgstr "Configuration"
  12038. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  12039. msgid "Buffer zone"
  12040. msgstr "Taille mémoire tampon écran"
  12041. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  12042. msgid "&Width:"
  12043. msgstr "&Largeur :"
  12044. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  12045. msgid "&Height:"
  12046. msgstr "Ha&uteur :"
  12047. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  12048. msgid "Window size"
  12049. msgstr "Taille de la fenêtre"
  12050. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  12051. msgid "W&idth:"
  12052. msgstr "La&rgeur :"
  12053. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  12054. msgid "H&eight:"
  12055. msgstr "Hau&teur :"
  12056. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  12057. msgid "End of program"
  12058. msgstr "Fin du programme"
  12059. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  12060. msgid "&Close console"
  12061. msgstr "&Fermer la console"
  12062. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  12063. msgid "Edition"
  12064. msgstr "Édition"
  12065. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  12066. msgid "Console parameters"
  12067. msgstr "Paramètres de la console"
  12068. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  12069. msgid "Retain these settings for later sessions"
  12070. msgstr "Sauver les paramètres pour les prochaines sessions"
  12071. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  12072. msgid "Modify only current session"
  12073. msgstr "Appliquer uniquement à la session courante"
  12074. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  12075. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  12076. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  12077. msgid "&Edit"
  12078. msgstr "É&dition"
  12079. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  12080. msgid "Set &Defaults"
  12081. msgstr "Paramètres par &défaut"
  12082. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  12083. msgid "&Mark"
  12084. msgstr "&Marquer"
  12085. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  12086. msgid "&Select all"
  12087. msgstr "&Tout sélectionner"
  12088. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  12089. msgid "Sc&roll"
  12090. msgstr "&Défiler"
  12091. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  12092. msgid "S&earch"
  12093. msgstr "&Rechercher"
  12094. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  12095. msgid "Setup - Default settings"
  12096. msgstr "Configuration - paramètres par défaut"
  12097. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  12098. msgid "Setup - Current settings"
  12099. msgstr "Configuration - paramètres actuels"
  12100. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  12101. msgid "Configuration error"
  12102. msgstr "Erreur de configuration"
  12103. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  12104. msgid ""
  12105. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  12106. "the window."
  12107. msgstr ""
  12108. "La taille du tampon écran doit être plus grande ou égale à celle du tampon "
  12109. "de la fenêtre."
  12110. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  12111. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  12112. msgstr "Chaque caractère fait %1!u! pixels de large sur %2!u! pixels de haut"
  12113. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  12114. msgid "This is a test"
  12115. msgstr "Ceci est un test"
  12116. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  12117. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  12118. msgstr "Outil de diagnostic DirectX"
  12119. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  12120. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  12121. msgstr "Usage : dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fichier | /x fichier]"
  12122. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  12123. msgid "Wine Explorer"
  12124. msgstr "Explorateur de Wine"
  12125. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  12126. msgid "Start"
  12127. msgstr "Démarrer"
  12128. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  12129. msgid "&Run..."
  12130. msgstr "E&xécuter..."
  12131. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  12132. msgid ""
  12133. "- Supported Commands -\n"
  12134. "\n"
  12135. "hardlink hardlink management\n"
  12136. msgstr ""
  12137. "- Commandes supportées -\n"
  12138. "\n"
  12139. "hardlink gestion des liens directs\n"
  12140. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  12141. msgid ""
  12142. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  12143. "\n"
  12144. "create create a hardlink\n"
  12145. msgstr ""
  12146. "- Hardlink - commandes supportées -\n"
  12147. "\n"
  12148. "create créer un lien direct\n"
  12149. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  12150. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  12151. msgstr "Syntaxe : fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  12152. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  12153. msgid "Usage: hostname\n"
  12154. msgstr "Usage : hostname\n"
  12155. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  12156. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  12157. msgstr "Erreur : option « %c » invalide.\n"
  12158. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  12159. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  12160. msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir le nom d'hôte: %u.\n"
  12161. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  12162. msgid ""
  12163. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  12164. "utility.\n"
  12165. msgstr ""
  12166. "Erreur : impossible de spécifier le nom d'hôte système avec l'utilitaire "
  12167. "hostname.\n"
  12168. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  12169. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  12170. msgstr "Usage : ipconfig [ /? | /all ]\n"
  12171. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  12172. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  12173. msgstr ""
  12174. "Erreur : les paramètres de ligne de commande spécifiés sont inconnus ou "
  12175. "invalides\n"
  12176. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  12177. msgid "%1 adapter %2\n"
  12178. msgstr "Adaptateur %1 %2\n"
  12179. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  12180. msgid "Ethernet"
  12181. msgstr "Ethernet"
  12182. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  12183. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  12184. msgstr "Suffixe DNS propre à la connexion"
  12185. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  12186. msgid "IPv4 address"
  12187. msgstr "Adresse IPv4"
  12188. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  12189. msgid "Hostname"
  12190. msgstr "Nom d'hôte"
  12191. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  12192. msgid "Node type"
  12193. msgstr "Type de nœud"
  12194. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  12195. msgid "Broadcast"
  12196. msgstr "Diffusion"
  12197. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  12198. msgid "Peer-to-peer"
  12199. msgstr "Pair à pair"
  12200. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  12201. msgid "Mixed"
  12202. msgstr "Mixte"
  12203. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  12204. msgid "Hybrid"
  12205. msgstr "Hybride"
  12206. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  12207. msgid "IP routing enabled"
  12208. msgstr "Routage IP activé"
  12209. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  12210. msgid "Physical address"
  12211. msgstr "Adresse physique"
  12212. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  12213. msgid "DHCP enabled"
  12214. msgstr "DHCP activé"
  12215. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  12216. msgid "Default gateway"
  12217. msgstr "Passerelle par défaut"
  12218. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  12219. msgid "IPv6 address"
  12220. msgstr "Adresse IPv6"
  12221. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  12222. msgid "Primary DNS suffix"
  12223. msgstr "Suffixe DNS principal"
  12224. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  12225. msgid "System Information"
  12226. msgstr "Informations système"
  12227. #: programs/net/net.rc:30
  12228. msgid ""
  12229. "The syntax of this command is:\n"
  12230. "\n"
  12231. "NET command [arguments]\n"
  12232. " -or-\n"
  12233. "NET command /HELP\n"
  12234. "\n"
  12235. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  12236. msgstr ""
  12237. "La syntaxe de cette commande est :\n"
  12238. "\n"
  12239. "NET commande [arguments]\n"
  12240. " -ou-\n"
  12241. "NET commande /HELP\n"
  12242. "\n"
  12243. "Où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE.\n"
  12244. #: programs/net/net.rc:31
  12245. msgid ""
  12246. "The syntax of this command is:\n"
  12247. "\n"
  12248. "NET START [service]\n"
  12249. "\n"
  12250. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  12251. "'service' is the name of the service to start.\n"
  12252. msgstr ""
  12253. "La syntaxe de cette commande est :\n"
  12254. "\n"
  12255. "NET START [service]\n"
  12256. "\n"
  12257. "Affiche la liste des services en cours d'exécution si « service » est omis. "
  12258. "Sinon, « service » est le nom du service à démarrer.\n"
  12259. #: programs/net/net.rc:32
  12260. msgid ""
  12261. "The syntax of this command is:\n"
  12262. "\n"
  12263. "NET STOP service\n"
  12264. "\n"
  12265. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  12266. msgstr ""
  12267. "La syntaxe de cette commande est :\n"
  12268. "\n"
  12269. "NET STOP service\n"
  12270. "\n"
  12271. "Où « service » est le nom du service à arrêter.\n"
  12272. #: programs/net/net.rc:33
  12273. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  12274. msgstr "Arrêt du service dépendant : %1\n"
  12275. #: programs/net/net.rc:34
  12276. msgid "Could not stop service %1\n"
  12277. msgstr "Impossible d'arrêter le service %1\n"
  12278. #: programs/net/net.rc:35
  12279. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  12280. msgstr "Impossible d'accéder au gestionnaire de contrôle de services.\n"
  12281. #: programs/net/net.rc:36
  12282. msgid "Could not get handle to service.\n"
  12283. msgstr "Impossible d'obtenir un descripteur du service.\n"
  12284. #: programs/net/net.rc:37
  12285. msgid "The %1 service is starting.\n"
  12286. msgstr "Le service %1 démarre.\n"
  12287. #: programs/net/net.rc:38
  12288. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  12289. msgstr "Le service %1 a été démarré avec succès.\n"
  12290. #: programs/net/net.rc:39
  12291. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  12292. msgstr "Le service %1 n'a pas pu être démarré.\n"
  12293. #: programs/net/net.rc:40
  12294. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  12295. msgstr "Le service %1 est en cours d'arrêt.\n"
  12296. #: programs/net/net.rc:41
  12297. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  12298. msgstr "Le service %1 a été arrêté avec succès.\n"
  12299. #: programs/net/net.rc:42
  12300. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  12301. msgstr "Le service %1 n'a pas pu être arrêté.\n"
  12302. #: programs/net/net.rc:44
  12303. msgid "There are no entries in the list.\n"
  12304. msgstr "Il n'y a aucune entrée dans la liste.\n"
  12305. #: programs/net/net.rc:45
  12306. msgid ""
  12307. "\n"
  12308. "Status Local Remote\n"
  12309. "---------------------------------------------------------------\n"
  12310. msgstr ""
  12311. "\n"
  12312. "Statut Local Distant\n"
  12313. "---------------------------------------------------------------\n"
  12314. #: programs/net/net.rc:46
  12315. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  12316. msgstr "%1 %2 %3 Ressources ouvertes : %4!u!\n"
  12317. #: programs/net/net.rc:48
  12318. msgid "Paused"
  12319. msgstr "En pause"
  12320. #: programs/net/net.rc:49
  12321. msgid "Disconnected"
  12322. msgstr "Déconnecté"
  12323. #: programs/net/net.rc:50
  12324. msgid "A network error occurred"
  12325. msgstr "Une erreur réseau s'est produite"
  12326. #: programs/net/net.rc:51
  12327. msgid "Connection is being made"
  12328. msgstr "Connexion en cours"
  12329. #: programs/net/net.rc:52
  12330. msgid "Reconnecting"
  12331. msgstr "Reconnexion"
  12332. #: programs/net/net.rc:43
  12333. msgid "The following services are running:\n"
  12334. msgstr "Les services suivants sont en cours d'exécution :\n"
  12335. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  12336. msgid "Active Connections"
  12337. msgstr "Connexions actives"
  12338. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  12339. msgid "Proto"
  12340. msgstr "Proto"
  12341. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  12342. msgid "Local Address"
  12343. msgstr "Adresse locale"
  12344. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  12345. msgid "Foreign Address"
  12346. msgstr "Adresse distante"
  12347. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  12348. msgid "State"
  12349. msgstr "État"
  12350. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  12351. msgid "Interface Statistics"
  12352. msgstr "Statistiques de l'interface"
  12353. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  12354. msgid "Sent"
  12355. msgstr "Envoyés"
  12356. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  12357. msgid "Received"
  12358. msgstr "Reçus"
  12359. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  12360. msgid "Bytes"
  12361. msgstr "Octets"
  12362. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  12363. msgid "Unicast packets"
  12364. msgstr "Paquets unicast"
  12365. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  12366. msgid "Non-unicast packets"
  12367. msgstr "Paquets non unicast"
  12368. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  12369. msgid "Discards"
  12370. msgstr "Rejets"
  12371. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  12372. msgid "Errors"
  12373. msgstr "Erreurs"
  12374. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  12375. msgid "Unknown protocols"
  12376. msgstr "Protocoles inconnus"
  12377. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  12378. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  12379. msgstr "Statistiques TCP pour IPv4"
  12380. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  12381. msgid "Active Opens"
  12382. msgstr "Ouvertures actives"
  12383. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  12384. msgid "Passive Opens"
  12385. msgstr "Ouvertures passives"
  12386. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  12387. msgid "Failed Connection Attempts"
  12388. msgstr "Tentatives de connexion ratées"
  12389. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  12390. msgid "Reset Connections"
  12391. msgstr "Connexions réinitialisées"
  12392. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  12393. msgid "Current Connections"
  12394. msgstr "Connexions en cours"
  12395. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  12396. msgid "Segments Received"
  12397. msgstr "Segments reçus"
  12398. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  12399. msgid "Segments Sent"
  12400. msgstr "Segments envoyés"
  12401. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  12402. msgid "Segments Retransmitted"
  12403. msgstr "Segments retransmis"
  12404. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  12405. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  12406. msgstr "Statistiques UDP pour IPv4"
  12407. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  12408. msgid "Datagrams Received"
  12409. msgstr "Datagrammes reçus"
  12410. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  12411. msgid "No Ports"
  12412. msgstr "Aucun port"
  12413. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  12414. msgid "Receive Errors"
  12415. msgstr "Erreurs de réception"
  12416. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  12417. msgid "Datagrams Sent"
  12418. msgstr "Datagrammes envoyés"
  12419. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  12420. msgid "&New\tCtrl+N"
  12421. msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"
  12422. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  12423. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  12424. msgstr "&Ouvrir...\tCtrl+O"
  12425. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  12426. msgid "&Save\tCtrl+S"
  12427. msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
  12428. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  12429. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  12430. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  12431. msgstr "&Imprimer...\tCtrl+P"
  12432. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  12433. msgid "Page Se&tup..."
  12434. msgstr "&Mise en page..."
  12435. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  12436. msgid "P&rinter Setup..."
  12437. msgstr "&Configuration de l'imprimante..."
  12438. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  12439. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  12440. msgstr "&Annuler\tCtrl+Z"
  12441. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  12442. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  12443. msgstr "&Couper\tCtrl+X"
  12444. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  12445. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  12446. msgstr "C&opier\tCtrl+C"
  12447. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  12448. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  12449. msgstr "Co&ller\tCtrl+V"
  12450. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  12451. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  12452. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  12453. msgid "&Delete\tDel"
  12454. msgstr "&Effacer\tSuppr"
  12455. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  12456. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  12457. msgstr "&Tout sélectionner\tCtrl+A"
  12458. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  12459. msgid "&Time/Date\tF5"
  12460. msgstr "&Heure/Date\tF5"
  12461. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  12462. msgid "&Wrap long lines"
  12463. msgstr "&Retour à la ligne automatique"
  12464. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  12465. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  12466. msgstr "&Rechercher...\tCtrl+F"
  12467. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  12468. msgid "&Search next\tF3"
  12469. msgstr "&Suivant\tF3"
  12470. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  12471. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  12472. msgstr "Rem&placer...\tCtrl+H"
  12473. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  12474. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  12475. msgid "&Contents\tF1"
  12476. msgstr "&Sommaire\tF1"
  12477. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  12478. msgid "&About Notepad"
  12479. msgstr "À &propos du Bloc-notes"
  12480. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  12481. msgid "Page Setup"
  12482. msgstr "Mise en page"
  12483. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  12484. msgid "&Header:"
  12485. msgstr "&En-tête :"
  12486. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  12487. msgid "&Footer:"
  12488. msgstr "&Pied de page :"
  12489. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  12490. msgid "Margins (millimeters)"
  12491. msgstr "Marges (millimètres)"
  12492. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  12493. msgid "&Left:"
  12494. msgstr "&Gauche :"
  12495. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  12496. msgid "&Top:"
  12497. msgstr "&Haut :"
  12498. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  12499. msgid "Encoding:"
  12500. msgstr "Codage :"
  12501. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  12502. msgctxt "accelerator Select All"
  12503. msgid "A"
  12504. msgstr "A"
  12505. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  12506. msgctxt "accelerator Copy"
  12507. msgid "C"
  12508. msgstr "C"
  12509. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  12510. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  12511. msgctxt "accelerator Find"
  12512. msgid "F"
  12513. msgstr "F"
  12514. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  12515. msgctxt "accelerator Replace"
  12516. msgid "H"
  12517. msgstr "H"
  12518. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  12519. msgctxt "accelerator New"
  12520. msgid "N"
  12521. msgstr "N"
  12522. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  12523. msgctxt "accelerator Open"
  12524. msgid "O"
  12525. msgstr "O"
  12526. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  12527. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  12528. msgctxt "accelerator Print"
  12529. msgid "P"
  12530. msgstr "P"
  12531. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  12532. msgctxt "accelerator Save"
  12533. msgid "S"
  12534. msgstr "S"
  12535. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  12536. msgctxt "accelerator Paste"
  12537. msgid "V"
  12538. msgstr "V"
  12539. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  12540. msgctxt "accelerator Cut"
  12541. msgid "X"
  12542. msgstr "X"
  12543. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  12544. msgctxt "accelerator Undo"
  12545. msgid "Z"
  12546. msgstr "Z"
  12547. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  12548. msgid "Page &p"
  12549. msgstr "Page &p"
  12550. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  12551. msgid "Notepad"
  12552. msgstr "Bloc-notes"
  12553. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  12554. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  12555. msgid "ERROR"
  12556. msgstr "ERREUR"
  12557. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  12558. msgid "Untitled"
  12559. msgstr "(sans titre)"
  12560. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  12561. msgid "Text files (*.txt)"
  12562. msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
  12563. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  12564. msgid ""
  12565. "File '%s' does not exist.\n"
  12566. "\n"
  12567. "Do you want to create a new file?"
  12568. msgstr ""
  12569. "Le fichier « %s » n'existe pas.\n"
  12570. "\n"
  12571. "Voulez-vous créer un nouveau fichier ?"
  12572. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  12573. msgid ""
  12574. "File '%s' has been modified.\n"
  12575. "\n"
  12576. "Would you like to save the changes?"
  12577. msgstr ""
  12578. "Le fichier « %s » a été modifié\n"
  12579. "\n"
  12580. "Voulez-vous enregistrer vos modifications ?"
  12581. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  12582. msgid "'%s' could not be found."
  12583. msgstr "« %s » non trouvé."
  12584. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  12585. msgid "Unicode (UTF-16)"
  12586. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  12587. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  12588. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  12589. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  12590. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  12591. msgid "Unicode (UTF-8)"
  12592. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  12593. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  12594. msgid ""
  12595. "%1\n"
  12596. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  12597. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  12598. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  12599. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  12600. "Continue?"
  12601. msgstr ""
  12602. "%1\n"
  12603. "Ce fichier contient des caractères Unicode qui seront perdus si\n"
  12604. "vous le sauvez dans le codage %2.\n"
  12605. "Pour conserver ces caractères, cliquez sur Annuler et sélectionnez\n"
  12606. "une des alternatives Unicode dans la liste déroulante Codage.\n"
  12607. "Continuer ?"
  12608. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  12609. msgid "&Bind to file..."
  12610. msgstr "&Lier au fichier..."
  12611. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  12612. msgid "&View TypeLib..."
  12613. msgstr "&Afficher une TypeLib..."
  12614. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  12615. msgid "&System Configuration"
  12616. msgstr "&Configuration système"
  12617. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  12618. msgid "&Run the Registry Editor"
  12619. msgstr "&Exécuter l'éditeur de la base de registre"
  12620. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  12621. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  12622. msgstr "Indicateur &CoCreateInstance"
  12623. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  12624. msgid "&In-process server"
  12625. msgstr "&Serveur intégré au processus"
  12626. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  12627. msgid "In-process &handler"
  12628. msgstr "&Gestionnaire intégré au processus"
  12629. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  12630. msgid "&Local server"
  12631. msgstr "Serveur &local"
  12632. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  12633. msgid "&Remote server"
  12634. msgstr "Serveur &distant"
  12635. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  12636. msgid "View &Type information"
  12637. msgstr "Afficher les informations sur le &type"
  12638. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  12639. msgid "Create &Instance"
  12640. msgstr "Créer une &instance"
  12641. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  12642. msgid "Create Instance &On..."
  12643. msgstr "Créer une instance &sur..."
  12644. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  12645. msgid "&Release Instance"
  12646. msgstr "&Libérer l'instance"
  12647. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  12648. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  12649. msgstr "Copier le &CLSID dans le presse-papiers"
  12650. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  12651. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  12652. msgstr "Copier la balise &HTML de l'objet dans le presse-papiers"
  12653. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  12654. msgid "&Expert mode"
  12655. msgstr "Mode &expert"
  12656. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  12657. msgid "&Hidden component categories"
  12658. msgstr "Catégories de composants &cachés"
  12659. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  12660. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  12661. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  12662. msgid "&Toolbar"
  12663. msgstr "Barre d'&outils"
  12664. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  12665. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  12666. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  12667. msgid "&Status Bar"
  12668. msgstr "Barre d'&état"
  12669. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  12670. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  12671. msgid "&Refresh\tF5"
  12672. msgstr "&Actualiser\tF5"
  12673. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  12674. msgid "&About OleView"
  12675. msgstr "À &propos de OleView"
  12676. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  12677. msgid "&Save as..."
  12678. msgstr "Enregistrer &sous..."
  12679. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  12680. msgid "&Group by type kind"
  12681. msgstr "&Grouper par catégorie de type"
  12682. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  12683. msgid "Connect to another machine"
  12684. msgstr "Se connecter à une autre machine"
  12685. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  12686. msgid "&Machine name:"
  12687. msgstr "Nom de la &machine :"
  12688. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  12689. msgid "System Configuration"
  12690. msgstr "Configuration système"
  12691. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  12692. msgid "System Settings"
  12693. msgstr "Paramètres système"
  12694. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  12695. msgid "&Enable Distributed COM"
  12696. msgstr "&Activer le COM distribué"
  12697. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  12698. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  12699. msgstr "Activer les connexions à &distance (Win95 uniquement)"
  12700. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  12701. msgid ""
  12702. "These settings change only registry values.\n"
  12703. "They have no effect on Wine performance."
  12704. msgstr ""
  12705. "Ces paramètres ne font que modifier des valeurs du registre.\n"
  12706. "Ils n'ont pas d'effet sur les performances de Wine."
  12707. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  12708. msgid "Default Interface Viewer"
  12709. msgstr "Visionneuse d'interface par défaut"
  12710. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  12711. msgid "Interface"
  12712. msgstr "Interface"
  12713. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  12714. msgid "IID:"
  12715. msgstr "IID :"
  12716. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  12717. msgid "&View Type Info"
  12718. msgstr "&Afficher les informations de type"
  12719. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  12720. msgid "IPersist Interface Viewer"
  12721. msgstr "Visionneuse d'interface IPersist"
  12722. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  12723. msgid "Class Name:"
  12724. msgstr "Nom de classe :"
  12725. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  12726. msgid "CLSID:"
  12727. msgstr "CLSID :"
  12728. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  12729. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  12730. msgstr "Visionneuse d'interface IPersistStream"
  12731. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  12732. msgid "OleView"
  12733. msgstr "OleView"
  12734. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  12735. msgid "ITypeLib viewer"
  12736. msgstr "Visionneuse d'ITypeLib"
  12737. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  12738. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  12739. msgstr "OleView - Visionneuse d'objets OLE/COM"
  12740. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  12741. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12742. msgstr "Fichiers TypeLib (*.tlb ; *.olb ; *.dll ; *.ocx ; *.exe)"
  12743. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  12744. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  12745. msgstr "Lier à un fichier à l'aide d'un Moniker Fichier"
  12746. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  12747. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  12748. msgstr "Ouvrir un fichier TypeLib et afficher son contenu"
  12749. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  12750. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  12751. msgstr "Modifier les paramètres COM distribués de niveau système"
  12752. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  12753. msgid "Run the Wine registry editor"
  12754. msgstr "Exécuter l'éditeur de base de registre de Wine"
  12755. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  12756. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  12757. msgstr ""
  12758. "Quitter l'application. Demande s'il faut enregistrer les modifications au "
  12759. "préalable"
  12760. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  12761. msgid "Create an instance of the selected object"
  12762. msgstr "Créer une instance de l'objet sélectionné"
  12763. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  12764. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  12765. msgstr "Créer une instance de l'objet sélectionné sur une machine spécifique"
  12766. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  12767. msgid "Release the currently selected object instance"
  12768. msgstr "Libérer l'instance de l'objet actuellement sélectionné"
  12769. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  12770. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  12771. msgstr ""
  12772. "Copier le GUID de l'objet actuellement sélectionné dans le presse-papiers"
  12773. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  12774. msgid "Display the viewer for the selected item"
  12775. msgstr "Afficher la visionneuse pour l'élément sélectionné"
  12776. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  12777. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  12778. msgstr ""
  12779. "Basculer entre le mode d'affichage expert et le mode d'affichage débutant"
  12780. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  12781. msgid ""
  12782. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  12783. msgstr ""
  12784. "Activer/désactiver l'affichage de catégories de composants n'étant pas "
  12785. "censées être visibles"
  12786. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  12787. msgid "Show or hide the toolbar"
  12788. msgstr "Afficher ou masquer la barre d'outils"
  12789. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  12790. msgid "Show or hide the status bar"
  12791. msgstr "Afficher ou masquer la barre d'état"
  12792. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  12793. msgid "Refresh all lists"
  12794. msgstr "Actualiser toutes les listes"
  12795. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  12796. msgid "Display program information, version number and copyright"
  12797. msgstr ""
  12798. "Afficher les informations sur le programme, le numéro de version et le "
  12799. "copyright"
  12800. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  12801. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  12802. msgstr ""
  12803. "Requérir un serveur intégré au processus lors de l'appel à CoGetClassObject"
  12804. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  12805. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  12806. msgstr ""
  12807. "Requérir un gestionnaire intégré au processus lors de l'appel à "
  12808. "CoGetClassObject"
  12809. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  12810. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  12811. msgstr "Requérir un serveur local lors de l'appel à CoGetClassObject"
  12812. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  12813. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  12814. msgstr "Requérir un serveur distant lors de l'appel à CoGetClassObject"
  12815. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  12816. msgid "ObjectClasses"
  12817. msgstr "Classes d'objets"
  12818. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  12819. msgid "Grouped by Component Category"
  12820. msgstr "Groupés par catégorie de composants"
  12821. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  12822. msgid "OLE 1.0 Objects"
  12823. msgstr "Objets OLE 1.0"
  12824. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  12825. msgid "COM Library Objects"
  12826. msgstr "Objets de la bibliothèque COM"
  12827. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  12828. msgid "All Objects"
  12829. msgstr "Tous les objets"
  12830. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  12831. msgid "Application IDs"
  12832. msgstr "Identifiants d'application"
  12833. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  12834. msgid "Type Libraries"
  12835. msgstr "Bibliothèques de types"
  12836. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  12837. msgid "ver."
  12838. msgstr "ver."
  12839. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  12840. msgid "Interfaces"
  12841. msgstr "Interfaces"
  12842. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  12843. msgid "Registry"
  12844. msgstr "Base de registre"
  12845. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  12846. msgid "Implementation"
  12847. msgstr "Implémentation"
  12848. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  12849. msgid "Activation"
  12850. msgstr "Activation"
  12851. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  12852. msgid "CoGetClassObject failed."
  12853. msgstr "CoGetClassObject a échoué."
  12854. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  12855. msgid "Unknown error"
  12856. msgstr "Erreur inconnue"
  12857. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  12858. msgid "bytes"
  12859. msgstr "octets"
  12860. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  12861. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  12862. msgstr "Échec de LoadTypeLib( %1 ) ($%2!x!)"
  12863. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  12864. msgid "Inherited Interfaces"
  12865. msgstr "Interfaces héritées"
  12866. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  12867. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  12868. msgstr "Enregistrer comme fichier .IDL ou .H"
  12869. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  12870. msgid "Close window"
  12871. msgstr "Fermer la fenêtre"
  12872. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  12873. msgid "Group typeinfos by kind"
  12874. msgstr "Grouper les informations de type par catégorie"
  12875. #: programs/progman/progman.rc:33
  12876. msgid "&New..."
  12877. msgstr "&Nouveau..."
  12878. #: programs/progman/progman.rc:34
  12879. msgid "O&pen\tEnter"
  12880. msgstr "O&uvrir\tEntrée"
  12881. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  12882. msgid "&Move...\tF7"
  12883. msgstr "&Déplacer...\tF7"
  12884. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  12885. msgid "&Copy...\tF8"
  12886. msgstr "C&opier...\tF8"
  12887. #: programs/progman/progman.rc:38
  12888. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  12889. msgstr "&Propriétés\tAlt+Entrée"
  12890. #: programs/progman/progman.rc:40
  12891. msgid "&Execute..."
  12892. msgstr "E&xécuter..."
  12893. #: programs/progman/progman.rc:42
  12894. msgid "E&xit Windows"
  12895. msgstr "&Quitter Windows"
  12896. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  12897. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  12898. msgid "&Options"
  12899. msgstr "&Options"
  12900. #: programs/progman/progman.rc:45
  12901. msgid "&Arrange automatically"
  12902. msgstr "Réorganisation &automatique"
  12903. #: programs/progman/progman.rc:46
  12904. msgid "&Minimize on run"
  12905. msgstr "&Réduire lors de l'exécution"
  12906. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  12907. msgid "&Save settings on exit"
  12908. msgstr "&Enregistrer la configuration lors de la fermeture"
  12909. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  12910. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  12911. msgid "&Windows"
  12912. msgstr "Fe&nêtres"
  12913. #: programs/progman/progman.rc:50
  12914. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  12915. msgstr "&Cascade\tMaj+F5"
  12916. #: programs/progman/progman.rc:51
  12917. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  12918. msgstr "&Mosaïque\tMaj+F4"
  12919. #: programs/progman/progman.rc:52
  12920. msgid "&Arrange Icons"
  12921. msgstr "&Réorganiser les icônes"
  12922. #: programs/progman/progman.rc:57
  12923. msgid "&About Program Manager"
  12924. msgstr "À &propos du gestionnaire de programmes"
  12925. #: programs/progman/progman.rc:103
  12926. msgid "Program &group"
  12927. msgstr "&Groupe de programmes"
  12928. #: programs/progman/progman.rc:105
  12929. msgid "&Program"
  12930. msgstr "&Programme"
  12931. #: programs/progman/progman.rc:116
  12932. msgid "Move Program"
  12933. msgstr "Déplacer un programme"
  12934. #: programs/progman/progman.rc:118
  12935. msgid "Move program:"
  12936. msgstr "Déplacer le programme :"
  12937. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  12938. msgid "From group:"
  12939. msgstr "À partir du groupe :"
  12940. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  12941. msgid "&To group:"
  12942. msgstr "&Vers le groupe :"
  12943. #: programs/progman/progman.rc:134
  12944. msgid "Copy Program"
  12945. msgstr "Copier un programme"
  12946. #: programs/progman/progman.rc:136
  12947. msgid "Copy program:"
  12948. msgstr "Copier le programme :"
  12949. #: programs/progman/progman.rc:152
  12950. msgid "Program Group Attributes"
  12951. msgstr "Propriétés de groupe"
  12952. #: programs/progman/progman.rc:156
  12953. msgid "&Group file:"
  12954. msgstr "&Fichier du groupe :"
  12955. #: programs/progman/progman.rc:168
  12956. msgid "Program Attributes"
  12957. msgstr "Propriétés de programme"
  12958. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  12959. msgid "&Command line:"
  12960. msgstr "&Ligne de commande :"
  12961. #: programs/progman/progman.rc:174
  12962. msgid "&Working directory:"
  12963. msgstr "Répertoire de tra&vail :"
  12964. #: programs/progman/progman.rc:176
  12965. msgid "&Key combination:"
  12966. msgstr "&Touche de raccourci :"
  12967. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  12968. msgid "&Minimize at launch"
  12969. msgstr "Réduire à l'&utilisation"
  12970. #: programs/progman/progman.rc:183
  12971. msgid "Change &icon..."
  12972. msgstr "&Changer l'icône..."
  12973. #: programs/progman/progman.rc:192
  12974. msgid "Change Icon"
  12975. msgstr "Changer l'icône"
  12976. #: programs/progman/progman.rc:194
  12977. msgid "&Filename:"
  12978. msgstr "&Nom du fichier :"
  12979. #: programs/progman/progman.rc:196
  12980. msgid "Current &icon:"
  12981. msgstr "Icône a&ctuelle :"
  12982. #: programs/progman/progman.rc:210
  12983. msgid "Execute Program"
  12984. msgstr "Exécuter un programme"
  12985. #: programs/progman/progman.rc:63
  12986. msgid "Program Manager"
  12987. msgstr "Gestionnaire de programmes"
  12988. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12989. msgid "WARNING"
  12990. msgstr "ATTENTION"
  12991. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12992. msgid "Information"
  12993. msgstr "Information"
  12994. #: programs/progman/progman.rc:68
  12995. msgid "Delete group `%s'?"
  12996. msgstr "Voulez-vous supprimer le groupe « %s » ?"
  12997. #: programs/progman/progman.rc:69
  12998. msgid "Delete program `%s'?"
  12999. msgstr "Voulez-vous supprimer le programme « %s » ?"
  13000. #: programs/progman/progman.rc:70
  13001. msgid "Not implemented"
  13002. msgstr "Non implémenté"
  13003. #: programs/progman/progman.rc:71
  13004. msgid "Error reading `%s'."
  13005. msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »."
  13006. #: programs/progman/progman.rc:72
  13007. msgid "Error writing `%s'."
  13008. msgstr "Impossible d'enregistrer « %s »."
  13009. #: programs/progman/progman.rc:75
  13010. msgid ""
  13011. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  13012. "Should it be tried further on?"
  13013. msgstr ""
  13014. "Impossible d'ouvrir le fichier de groupe « %s ».\n"
  13015. "Voulez-vous réessayer ?"
  13016. #: programs/progman/progman.rc:77
  13017. msgid "Help not available."
  13018. msgstr "Impossible d'afficher l'aide."
  13019. #: programs/progman/progman.rc:78
  13020. msgid "Unknown feature in %s"
  13021. msgstr "Caractéristique inconnue dans %s"
  13022. #: programs/progman/progman.rc:79
  13023. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  13024. msgstr "Le fichier « %s » existe déjà. Pas d'écrasement."
  13025. #: programs/progman/progman.rc:80
  13026. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  13027. msgstr ""
  13028. "Groupe enregistré sous « %s » pour éviter l'écrasement du fichier original."
  13029. #: programs/progman/progman.rc:84
  13030. msgid "Libraries (*.dll)"
  13031. msgstr "Bibliothèques (*.dll)"
  13032. #: programs/progman/progman.rc:85
  13033. msgid "Icon files"
  13034. msgstr "Fichiers icônes"
  13035. #: programs/progman/progman.rc:86
  13036. msgid "Icons (*.ico)"
  13037. msgstr "Icônes (*.ico)"
  13038. #: programs/reg/reg.rc:139
  13039. msgid "reg: Invalid syntax. "
  13040. msgstr "reg : syntaxe invalide. "
  13041. #: programs/reg/reg.rc:142
  13042. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  13043. msgstr "Tapez « REG %1 /? » pour de l'aide.\n"
  13044. #: programs/reg/reg.rc:181
  13045. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  13046. msgstr "reg : impossible d'accéder ou de créer la clé de registre spécifiée\n"
  13047. #: programs/reg/reg.rc:116
  13048. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  13049. msgstr "reg : L'opération s'est terminée avec succès\n"
  13050. #: programs/reg/reg.rc:131
  13051. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  13052. msgstr "reg : L'opération sur le registre a été annulée\n"
  13053. #: programs/reg/reg.rc:174
  13054. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  13055. msgstr "reg : le système n'a pas pu trouver la clé de registre spécifiée\n"
  13056. #: programs/reg/reg.rc:120
  13057. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  13058. msgstr "reg : le système n'a pas pu trouver la valeur de registre spécifiée\n"
  13059. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  13060. msgid "(Default)"
  13061. msgstr "(par défaut)"
  13062. #: programs/reg/reg.rc:141
  13063. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  13064. msgstr "Tapez « REG /? » pour de l'aide.\n"
  13065. #: programs/reg/reg.rc:35
  13066. msgid ""
  13067. "Usage:\n"
  13068. " REG [operation] [parameters]\n"
  13069. "\n"
  13070. "Supported operations:\n"
  13071. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  13072. "\n"
  13073. "For help on a specific operation, type:\n"
  13074. " REG [operation] /?\n"
  13075. "\n"
  13076. msgstr ""
  13077. "Usage :\n"
  13078. " REG [opération] [paramètres]\n"
  13079. "\n"
  13080. "Opérations prises en charge :\n"
  13081. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  13082. "\n"
  13083. "Pour de l'aide sur une opération spécifique, tapez :\n"
  13084. " REG [opération] /?\n"
  13085. "\n"
  13086. #: programs/reg/reg.rc:67
  13087. msgid ""
  13088. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  13089. "\n"
  13090. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  13091. "\n"
  13092. " <key>\n"
  13093. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  13094. " the key in which to add the new registry data.\n"
  13095. "\n"
  13096. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13097. "\n"
  13098. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13099. "\n"
  13100. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13101. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13102. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13103. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13104. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13105. "\n"
  13106. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13107. "\n"
  13108. " /v <value_name>\n"
  13109. " The name of the registry value to add.\n"
  13110. "\n"
  13111. " /ve\n"
  13112. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  13113. " registry value.\n"
  13114. "\n"
  13115. " /t <type>\n"
  13116. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  13117. " <type> must be one of the following:\n"
  13118. "\n"
  13119. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  13120. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  13121. "\n"
  13122. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  13123. "\n"
  13124. " /s <separator>\n"
  13125. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  13126. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  13127. "\n"
  13128. " /d <data>\n"
  13129. " The data to add to the new registry value.\n"
  13130. "\n"
  13131. " /f\n"
  13132. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  13133. "\n"
  13134. msgstr ""
  13135. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  13136. "\n"
  13137. " Ajoute une clé au registre ou ajoute une nouvelle valeur à une clé de\n"
  13138. " registre donnée.\n"
  13139. "\n"
  13140. " <key>\n"
  13141. " La clé de registre à ajouter ou, si soit [/v] ou [/ve] est spécifié,\n"
  13142. " la clé dans laquelle ajouter les nouvelles valeurs.\n"
  13143. "\n"
  13144. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  13145. "\n"
  13146. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  13147. "suivantes :\n"
  13148. "\n"
  13149. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13150. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13151. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13152. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13153. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13154. "\n"
  13155. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la RACINE\n"
  13156. " spécifiée.\n"
  13157. "\n"
  13158. " /v <value_name>\n"
  13159. " Le nom de la valeur à ajouter.\n"
  13160. "\n"
  13161. " /ve\n"
  13162. " Ajouter une valeur de registre sans nom. Cette option modifie la valeur "
  13163. "de\n"
  13164. " la clé par défaut.\n"
  13165. "\n"
  13166. " /t <type>\n"
  13167. " Le type de données à ajouter au registre. Si [/t] est spécifié,\n"
  13168. " <type> doit être parmi les choix suivants :\n"
  13169. "\n"
  13170. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  13171. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  13172. "\n"
  13173. " Si [/t] n'est pas spécifié, le type par défaut est REG_SZ.\n"
  13174. "\n"
  13175. " /s <separator>\n"
  13176. " Le caractère utilisé pour séparer les chaines de caractères dans\n"
  13177. " le type REG_MULTI_SZ.\n"
  13178. "\n"
  13179. " Si [/s] n'est pas spécifié, le séparateur par défaut est \\0.\n"
  13180. "\n"
  13181. " /d <data>\n"
  13182. " Les données à ajouter à la valeur dans le registre.\n"
  13183. "\n"
  13184. " /f\n"
  13185. " Modifier le registre sans demander de confirmation.\n"
  13186. "\n"
  13187. #: programs/reg/reg.rc:202
  13188. msgid ""
  13189. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  13190. "\n"
  13191. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  13192. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  13193. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  13194. "\n"
  13195. " <key1>, <key2>\n"
  13196. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  13197. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  13198. "\n"
  13199. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13200. "\n"
  13201. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13202. "\n"
  13203. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13204. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13205. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13206. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13207. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13208. "\n"
  13209. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13210. "\n"
  13211. " /s\n"
  13212. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  13213. "\n"
  13214. " /f\n"
  13215. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  13216. "confirmation.\n"
  13217. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  13218. "<key2>.\n"
  13219. "\n"
  13220. msgstr ""
  13221. "REG COPY <cle1> <cle2> [/s] [/f]\n"
  13222. "\n"
  13223. " Copie le contenu d'une clé de registre spécifiée vers un autre "
  13224. "emplacement.\n"
  13225. " Par défaut, cette opération ne copie que les valeurs de la clé.\n"
  13226. " Utiliser [/s] pour copier récursivement les sous-clés ainsi que leurs "
  13227. "valeurs.\n"
  13228. "\n"
  13229. " <key1>, <key2>\n"
  13230. " Les clés de registre définissant la source (<cle1>) et\n"
  13231. " la destination (<cle2>) des valeurs.\n"
  13232. " Si la clé <clé2> n'existe pas, elle est créée.\n"
  13233. "\n"
  13234. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  13235. "\n"
  13236. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  13237. "suivantes :\n"
  13238. "\n"
  13239. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13240. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13241. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13242. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13243. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13244. "\n"
  13245. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la RACINE\n"
  13246. " spécifiée.\n"
  13247. "\n"
  13248. " /s\n"
  13249. " Copier les sous-clés et les valeurs depuis <cle1> vers <cle2>.\n"
  13250. "\n"
  13251. " /f\n"
  13252. " Écrase toutes les données dans <cle2> sans demander de confirmation.\n"
  13253. " Cette option ne modifie pas les sous-clés et les valeurs qui ne sont\n"
  13254. " présentes que dans <cle2>.\n"
  13255. "\n"
  13256. #: programs/reg/reg.rc:92
  13257. msgid ""
  13258. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  13259. "\n"
  13260. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  13261. " one or more values from a given registry key.\n"
  13262. "\n"
  13263. " <key>\n"
  13264. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  13265. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  13266. "\n"
  13267. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13268. "\n"
  13269. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13270. "\n"
  13271. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13272. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13273. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13274. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13275. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13276. "\n"
  13277. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13278. "\n"
  13279. " /v <value_name>\n"
  13280. " The name of the registry value to delete.\n"
  13281. "\n"
  13282. " /ve\n"
  13283. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  13284. " registry value.\n"
  13285. "\n"
  13286. " /va\n"
  13287. " Delete all values from a registry key.\n"
  13288. "\n"
  13289. " /f\n"
  13290. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  13291. " prompting for confirmation.\n"
  13292. "\n"
  13293. msgstr ""
  13294. "REG DELETE <cle> [/v nom_valeur | /ve | /va] [/f]\n"
  13295. "\n"
  13296. " Efface une clé de registre (ainsi que toutes ses sous-clés et ses "
  13297. "valeurs), ou\n"
  13298. " efface une ou plusieurs valeurs d'une clé de registre.\n"
  13299. "\n"
  13300. " <cle>\n"
  13301. " La clé de registre à effacer, ou si une des options [/v], [/ve] ou [/"
  13302. "va]\n"
  13303. " est spécifiée, la clé de registre dont une ou plusieurs valeurs seront\n"
  13304. " effacées.\n"
  13305. "\n"
  13306. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  13307. "\n"
  13308. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  13309. "suivantes :\n"
  13310. "\n"
  13311. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13312. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13313. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13314. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13315. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13316. "\n"
  13317. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la RACINE\n"
  13318. " spécifiée.\n"
  13319. "\n"
  13320. " /v <nom_valeur>\n"
  13321. " Le nom de valeur de la clé de registre à effacer.\n"
  13322. "\n"
  13323. " /ve\n"
  13324. " Efface une valeur sans nom.\n"
  13325. " Cette option efface la valeur par défaut de la clé de registre.\n"
  13326. "\n"
  13327. " /va\n"
  13328. " Efface toutes les valeurs de la clé de registre.\n"
  13329. "\n"
  13330. " /f\n"
  13331. " Efface une clé de registre (ainsi que toutes ses sous-clés et ses "
  13332. "valeurs)\n"
  13333. " sans demander de confirmation.\n"
  13334. "\n"
  13335. #: programs/reg/reg.rc:170
  13336. msgid ""
  13337. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  13338. "\n"
  13339. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  13340. " to a file.\n"
  13341. "\n"
  13342. " <key>\n"
  13343. " The registry key to export.\n"
  13344. "\n"
  13345. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13346. "\n"
  13347. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13348. "\n"
  13349. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13350. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13351. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13352. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13353. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13354. "\n"
  13355. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13356. "\n"
  13357. " <file>\n"
  13358. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  13359. " This file must have a .reg extension.\n"
  13360. "\n"
  13361. " /y\n"
  13362. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  13363. "\n"
  13364. msgstr ""
  13365. "REG EXPORT <cle> <fichier> [/y]\n"
  13366. "\n"
  13367. " Exporte une clé de registre (ainsi que toutes ses sous-clés et ses "
  13368. "valeurs)\n"
  13369. " vers un fichier.\n"
  13370. "\n"
  13371. " <cle>\n"
  13372. " La clé de register à exporter.\n"
  13373. "\n"
  13374. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  13375. "\n"
  13376. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  13377. "suivantes :\n"
  13378. "\n"
  13379. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13380. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13381. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13382. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13383. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13384. "\n"
  13385. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la RACINE\n"
  13386. " spécifiée.\n"
  13387. "\n"
  13388. " <fichier>\n"
  13389. " Le chemin d'accès et le nom du fichier vers lequel le contenu sera "
  13390. "exporté.\n"
  13391. " Ce fichier doit avoir une extension .reg.\n"
  13392. "\n"
  13393. " /y\n"
  13394. " Écrase <fichier> sans demander de confirmation.\n"
  13395. "\n"
  13396. #: programs/reg/reg.rc:148
  13397. msgid ""
  13398. "REG IMPORT <file>\n"
  13399. "\n"
  13400. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  13401. "\n"
  13402. " <file>\n"
  13403. " The name and path of the registry file to import.\n"
  13404. "\n"
  13405. msgstr ""
  13406. "REG IMPORT <fichier>\n"
  13407. "\n"
  13408. " Importe des clés et leurs valeurs à partir d'un fichier vers le registre.\n"
  13409. "\n"
  13410. " <fichier>\n"
  13411. " Le chemin d'accès et le nom du fichier à importer.\n"
  13412. "\n"
  13413. #: programs/reg/reg.rc:114
  13414. msgid ""
  13415. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  13416. "\n"
  13417. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  13418. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  13419. "\n"
  13420. " <key>\n"
  13421. " The registry key to query.\n"
  13422. "\n"
  13423. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13424. "\n"
  13425. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13426. "\n"
  13427. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13428. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13429. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13430. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13431. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13432. "\n"
  13433. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13434. "\n"
  13435. " /v <value_name>\n"
  13436. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  13437. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  13438. "\n"
  13439. " /ve\n"
  13440. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  13441. " registry value.\n"
  13442. "\n"
  13443. " /s\n"
  13444. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  13445. "\n"
  13446. msgstr ""
  13447. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  13448. "\n"
  13449. " Recherche une clé de registre spécifiée et affiche toutes ses sous-clés,\n"
  13450. " ainsi que les valeurs dans cette clé.\n"
  13451. " Utiliser [/s] pour rechercher récursivement dans les sous-clés.\n"
  13452. "\n"
  13453. " <key>\n"
  13454. " La clé de registre à rechercher.\n"
  13455. "\n"
  13456. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  13457. "\n"
  13458. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  13459. "suivantes :\n"
  13460. "\n"
  13461. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13462. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13463. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13464. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13465. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13466. "\n"
  13467. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la\n"
  13468. " RACINE spécifiée.\n"
  13469. "\n"
  13470. " /v <value_name>\n"
  13471. " Le nom de la valeur à chercher. Si ni [/v] ni [/ve] ne sont spécifiés,\n"
  13472. " toutes les valeurs de la clé <key> sont affichées.\n"
  13473. "\n"
  13474. " /ve\n"
  13475. " Recherche une valeur sans nom. Cette option recherche la valeur par "
  13476. "défaut.\n"
  13477. "\n"
  13478. " /s\n"
  13479. " Recherche récursivement toutes les sous-clés filles de <key>.\n"
  13480. "\n"
  13481. #: programs/reg/reg.rc:180
  13482. msgid ""
  13483. " /reg:32\n"
  13484. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  13485. "\n"
  13486. " /reg:64\n"
  13487. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  13488. "\n"
  13489. msgstr ""
  13490. " /reg:32\n"
  13491. " Accéder au registre en utilisant une vue sur 32-bit.\n"
  13492. "\n"
  13493. " /reg:64\n"
  13494. " Accéder au registre en utilisant une vue sur 64-bit.\n"
  13495. "\n"
  13496. #: programs/reg/reg.rc:117
  13497. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  13498. msgstr "reg : clé de registre invalide\n"
  13499. #: programs/reg/reg.rc:119
  13500. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  13501. msgstr "reg : impossible d'accéder à une machine distante\n"
  13502. #: programs/reg/reg.rc:172
  13503. msgid "reg: Invalid system key\n"
  13504. msgstr "reg : clé système invalide\n"
  13505. #: programs/reg/reg.rc:140
  13506. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  13507. msgstr "reg : option [%1] invalide. "
  13508. #: programs/reg/reg.rc:122
  13509. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  13510. msgstr ""
  13511. "reg : l'option [/d] doit être suivie d'une valeur hexadécimale valide\n"
  13512. #: programs/reg/reg.rc:123
  13513. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  13514. msgstr ""
  13515. "reg : l'option [/d] doit être suivie d'une valeur hexadécimale valide\n"
  13516. #: programs/reg/reg.rc:136
  13517. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  13518. msgstr ""
  13519. "reg : l'option [/d] doit être suivie d'une chaîne de caractères valide\n"
  13520. #: programs/reg/reg.rc:124
  13521. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  13522. msgstr "reg : type de donnée non géré [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  13523. #: programs/reg/reg.rc:121
  13524. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  13525. msgstr "reg : type non pris en charge [%1]\n"
  13526. #: programs/reg/reg.rc:125
  13527. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  13528. msgstr "La valeur de registre « %1 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
  13529. #: programs/reg/reg.rc:118
  13530. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  13531. msgstr "reg : paramètres de ligne de commande invalide\n"
  13532. #: programs/reg/reg.rc:204
  13533. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  13534. msgstr "reg : les clés source et destination ne peuvent être les mêmes\n"
  13535. #: programs/reg/reg.rc:205
  13536. msgid ""
  13537. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  13538. "overwrite it?"
  13539. msgstr ""
  13540. "La valeur de registre « %1\\%2 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
  13541. #: programs/reg/reg.rc:133
  13542. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  13543. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la valeur de registre « %1 » ?"
  13544. #: programs/reg/reg.rc:134
  13545. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  13546. msgstr ""
  13547. "Voulez-vous réellement supprimer toutes les valeurs de registre dans « %1 » ?"
  13548. #: programs/reg/reg.rc:135
  13549. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  13550. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la clé de registre « %1 » ?"
  13551. #: programs/reg/reg.rc:137
  13552. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  13553. msgstr ""
  13554. "reg : impossible d'effacer toutes les valeurs de registre dans « %1 ».\n"
  13555. #: programs/reg/reg.rc:173
  13556. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  13557. msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
  13558. #: programs/reg/reg.rc:151
  13559. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13560. msgstr "reg : séquence d'échappement non reconnue [\\%1!c!]\n"
  13561. #: programs/reg/reg.rc:175
  13562. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  13563. msgstr "reg : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
  13564. #: programs/reg/reg.rc:150
  13565. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  13566. msgstr "reg : le fichier « %1 » est introuvable.\n"
  13567. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  13568. msgid "(value not set)"
  13569. msgstr "(valeur non définie)"
  13570. #: programs/reg/reg.rc:138
  13571. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  13572. msgstr "Recherche terminée. Nombre de correspondances trouvées : %1!d!\n"
  13573. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  13574. msgid "&Registry"
  13575. msgstr "&Registre"
  13576. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  13577. msgid "&Import Registry File..."
  13578. msgstr "&Importer un fichier registre..."
  13579. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  13580. msgid "&Export Registry File..."
  13581. msgstr "&Exporter un fichier registre..."
  13582. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  13583. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  13584. msgid "&Key"
  13585. msgstr "&Clé"
  13586. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  13587. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  13588. msgid "&String Value"
  13589. msgstr "Valeur c&haîne"
  13590. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  13591. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  13592. msgid "&Binary Value"
  13593. msgstr "Valeur &binaire"
  13594. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  13595. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  13596. msgid "&DWORD Value"
  13597. msgstr "Valeur &DWORD"
  13598. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  13599. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  13600. msgid "&Multi-String Value"
  13601. msgstr "Valeur chaîne &multiple"
  13602. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  13603. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  13604. msgid "&Expandable String Value"
  13605. msgstr "Valeur chaîne e&xtensible"
  13606. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  13607. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  13608. msgid "&Rename\tF2"
  13609. msgstr "Ren&ommer\tF2"
  13610. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  13611. msgid "&Copy Key Name"
  13612. msgstr "&Copier le nom de la clé"
  13613. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  13614. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  13615. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  13616. msgstr "&Rechercher...\tCtrl+F"
  13617. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  13618. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  13619. msgstr "Rechercher le s&uivant\tF3"
  13620. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  13621. msgid "Status &Bar"
  13622. msgstr "&Barre d'état"
  13623. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  13624. msgid "Sp&lit"
  13625. msgstr "&Séparateur"
  13626. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  13627. msgid "&Remove Favorite..."
  13628. msgstr "&Supprimer des favoris..."
  13629. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  13630. msgid "&About Registry Editor"
  13631. msgstr "À &propos de l'éditeur du registre"
  13632. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  13633. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  13634. msgid "Expand"
  13635. msgstr "Développer"
  13636. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  13637. msgid "Modify &Binary Data..."
  13638. msgstr "Modifier les données &binaires..."
  13639. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  13640. msgid "Export registry"
  13641. msgstr "&Exporter le registre"
  13642. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  13643. msgid "S&elected branch:"
  13644. msgstr "Branche &sélectionnée :"
  13645. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  13646. msgid "Find:"
  13647. msgstr "Rechercher :"
  13648. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  13649. msgid "Find in:"
  13650. msgstr "Regarder dans :"
  13651. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  13652. msgid "Keys"
  13653. msgstr "Clés"
  13654. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  13655. msgid "Value names"
  13656. msgstr "Valeurs"
  13657. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  13658. msgid "Value content"
  13659. msgstr "Données"
  13660. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  13661. msgid "Whole string only"
  13662. msgstr "Mot entier seulement"
  13663. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  13664. msgid "Add Favorite"
  13665. msgstr "Ajouter aux signets"
  13666. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  13667. msgid "Name:"
  13668. msgstr "Nom du signet :"
  13669. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  13670. msgid "Remove Favorite"
  13671. msgstr "Supprimer les signets"
  13672. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  13673. msgid "Edit String"
  13674. msgstr "Modification de la chaîne"
  13675. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  13676. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  13677. msgid "Value name:"
  13678. msgstr "Nom de la valeur :"
  13679. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  13680. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  13681. msgid "Value data:"
  13682. msgstr "Données de la valeur :"
  13683. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  13684. msgid "Edit DWORD"
  13685. msgstr "Modification de la valeur DWORD"
  13686. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  13687. msgid "Base"
  13688. msgstr "Base"
  13689. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  13690. msgid "Hexadecimal"
  13691. msgstr "Hexadécimale"
  13692. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  13693. msgid "Decimal"
  13694. msgstr "Décimale"
  13695. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  13696. msgid "Edit Binary"
  13697. msgstr "Modification de la valeur binaire"
  13698. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  13699. msgid "Edit Multi-String"
  13700. msgstr "Modification de la chaîne extensible"
  13701. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  13702. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  13703. msgstr "Contient des commandes pour travailler sur le registre entier"
  13704. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  13705. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  13706. msgstr "Contient des commandes pour éditer des valeurs ou des clés"
  13707. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  13708. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  13709. msgstr "Contient des commandes pour personnaliser la fenêtre du registre"
  13710. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  13711. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  13712. msgstr "Contient des commandes pour accéder aux clés fréquemment utilisées"
  13713. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  13714. msgid ""
  13715. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  13716. msgstr ""
  13717. "Contient des commandes pour afficher de l'aide et des informations à propos "
  13718. "de l'éditeur du registre"
  13719. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  13720. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  13721. msgstr "Contient des commandes pour créer de nouvelles clés ou valeurs"
  13722. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  13723. msgid "Data"
  13724. msgstr "Valeur"
  13725. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  13726. msgid "Registry Editor"
  13727. msgstr "Éditeur du registre"
  13728. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  13729. msgid "Import Registry File"
  13730. msgstr "Importer un fichier de registre"
  13731. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  13732. msgid "Export Registry File"
  13733. msgstr "Exporter un fichier de registre"
  13734. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  13735. msgid "Registry files (*.reg)"
  13736. msgstr "Fichiers de registre (*.reg)"
  13737. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  13738. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  13739. msgstr "Fichiers de registre Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  13740. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  13741. msgid "(cannot display value)"
  13742. msgstr "(impossible d'afficher la valeur)"
  13743. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  13744. msgid "(unknown %d)"
  13745. msgstr "(%d inconnu)"
  13746. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  13747. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  13748. msgstr "Impossible de modifier la clé de registre sélectionnée."
  13749. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  13750. msgid "Unable to create a new registry key."
  13751. msgstr "Impossible de créer une nouvelle clé de registre."
  13752. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  13753. msgid "Unable to create a new registry value."
  13754. msgstr "Impossible de créer une nouvelle valeur registre."
  13755. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  13756. msgid ""
  13757. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  13758. "The specified key name already exists."
  13759. msgstr ""
  13760. "Impossible de renommer la clé '%1'.\n"
  13761. "Le nom spécifié existe déjà."
  13762. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  13763. msgid ""
  13764. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  13765. "The specified value name already exists."
  13766. msgstr ""
  13767. "Impossible de changer la valeur « %1 ».\n"
  13768. "Le nom de valeur spécifié existe déjà."
  13769. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  13770. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  13771. msgstr "Impossible d'enlever la clé de registre sélectionnée."
  13772. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  13773. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  13774. msgstr "Impossible de renommer la clé de registre sélectionnée."
  13775. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  13776. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  13777. msgstr "Impossible de renommer la clé de registre sélectionnée."
  13778. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  13779. msgid ""
  13780. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  13781. msgstr ""
  13782. "Les clés et les valeurs contenues dans « %1 » ont été ajoutées avec succès "
  13783. "au registre."
  13784. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  13785. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  13786. msgstr ""
  13787. "Impossible d'importer « %1 ». La clé de registre spécifiée est introuvable."
  13788. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  13789. msgid ""
  13790. "Usage:\n"
  13791. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  13792. "\n"
  13793. "Options:\n"
  13794. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13795. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  13796. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  13797. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  13798. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  13799. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  13800. " /D Delete a specified registry key.\n"
  13801. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  13802. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  13803. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  13804. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  13805. " /? Display this information and exit.\n"
  13806. " [filename] The location of the file containing registry information "
  13807. "to\n"
  13808. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  13809. "the\n"
  13810. " file location where registry information will be exported.\n"
  13811. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  13812. "\n"
  13813. "Usage examples:\n"
  13814. " regedit \"import.reg\"\n"
  13815. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  13816. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  13817. msgstr ""
  13818. "Usage :\n"
  13819. " regedit [options] [nom_fichier] [clé_registre]\n"
  13820. "\n"
  13821. "Options :\n"
  13822. " [pas d'option] Lancer la version graphique de ce programme.\n"
  13823. " /L:system.dat L'emplacement du fichier system.dat à modifier.\n"
  13824. " Compatible avec toute autre option. Ignorée.\n"
  13825. " /R:user.dat L'emplacement du fichier user.dat à modifier.\n"
  13826. " Compatible avec toute autre option. Ignorée.\n"
  13827. " /C Importer le contenu d'un fichier de registre.\n"
  13828. " /D Effacer une clé de registre spécifiée.\n"
  13829. " /E Exporter le contenu d'une clé de registre spécifiée dans\n"
  13830. " fichier. Si aucune clé n'est spécifiée, le registre "
  13831. "entier\n"
  13832. " est exporté.\n"
  13833. " /S Mode silencieux. Aucun message ne sera affiché.\n"
  13834. " /V Lancer l'interface graphique en mode avancé. Ignorée.\n"
  13835. " /? Afficher ces informations et se terminer.\n"
  13836. " [nom_fichier] L'emplacement du fichier contenant des informations de "
  13837. "registre\n"
  13838. " à importer.\n"
  13839. " Si utilisée avec [/E], cette option spécifie "
  13840. "l'emplacement\n"
  13841. " du fichier où les informations du registre seront "
  13842. "exportées.\n"
  13843. " [clé_registre] La clé de registre à modifier.\n"
  13844. "\n"
  13845. "Exemples d'usage :\n"
  13846. " regedit \"import.reg\"\n"
  13847. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  13848. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Chemin\\Défectueux\"\n"
  13849. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  13850. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13851. msgstr "regedit : option [%1] invalide ou non reconnue\n"
  13852. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  13853. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  13854. msgstr "Tapez « regedit /? » pour de l'aide.\n"
  13855. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  13856. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  13857. msgstr "regedit : aucun nom de fichier spécifié.\n"
  13858. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  13859. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  13860. msgstr "regedit : aucune clé de registre à supprimer n'a été spécifiée.\n"
  13861. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  13862. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  13863. msgstr "regedit : le fichier « %1 » est introuvable.\n"
  13864. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  13865. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  13866. msgstr "regedit : impossible d'ouvrir le fichier « %1 ».\n"
  13867. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  13868. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  13869. msgstr "regedit : action non gérée.\n"
  13870. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  13871. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  13872. msgstr "regedit : mémoire insuffisante ! (%1!S!, ligne %2!u!)\n"
  13873. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  13874. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  13875. msgstr "regedit : valeur hexadécimale invalide.\n"
  13876. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  13877. msgid ""
  13878. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  13879. "encountered at '%1'.\n"
  13880. msgstr ""
  13881. "regedit : impossible de convertir les données hexadécimales. Une valeur "
  13882. "invalide a été trouvée dans « %1 ».\n"
  13883. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  13884. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13885. msgstr "regedit : séquence d'échappement non reconnue [\\%1!c!]\n"
  13886. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  13887. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  13888. msgstr "regedit : type de données de registre non pris en charge [0x%1!x!]\n"
  13889. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  13890. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  13891. msgstr "regedit : fin de ligne inattendue dans « %1 ».\n"
  13892. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  13893. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  13894. msgstr "regedit : la ligne « %1 » n'a pas été reconnue.\n"
  13895. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  13896. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  13897. msgstr ""
  13898. "regedit : impossible d'ajouter la valeur de registre « %1 » à « %2 ».\n"
  13899. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  13900. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  13901. msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
  13902. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  13903. msgid ""
  13904. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  13905. msgstr ""
  13906. "regedit : type de données de registre [0x%1!x!] rencontré dans « %2 ».\n"
  13907. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  13908. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  13909. msgstr ""
  13910. "regedit : la valeur de registre « %1 » sera exportée comme donnée binaire.\n"
  13911. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  13912. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  13913. msgstr "regedit: Clé système non valide [%1]\n"
  13914. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  13915. msgid ""
  13916. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  13917. msgstr ""
  13918. "regedit : impossible d'exporter « %1 ». La clé de registre spécifiée est "
  13919. "introuvable.\n"
  13920. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  13921. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  13922. msgstr "regedit : impossible d'effacer la clé de registre « %1 ».\n"
  13923. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  13924. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  13925. msgstr "regedit : la ligne « %1 » contient une syntaxe non reconnue.\n"
  13926. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  13927. msgid "Quits the Registry Editor"
  13928. msgstr "Quitte l'éditeur du registre"
  13929. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  13930. msgid "Adds keys to the favorites list"
  13931. msgstr "Ajoute des clés à la liste des favoris"
  13932. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  13933. msgid "Removes keys from the favorites list"
  13934. msgstr "Supprime des clés de la liste des favoris"
  13935. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  13936. msgid "Shows or hides the status bar"
  13937. msgstr "Affiche ou masque la barre d'état"
  13938. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  13939. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  13940. msgstr "Modifie la position du séparateur entre les deux panneaux"
  13941. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  13942. msgid "Refreshes the window"
  13943. msgstr "Actualise la fenêtre"
  13944. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  13945. msgid "Deletes the selection"
  13946. msgstr "Supprime la sélection"
  13947. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  13948. msgid "Renames the selection"
  13949. msgstr "Renomme la sélection"
  13950. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  13951. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  13952. msgstr "Copie le nom de la clé sélectionnée vers le presse-papiers"
  13953. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  13954. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  13955. msgstr ""
  13956. "Recherche une chaîne de caractères dans une clé, une valeur ou des données"
  13957. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  13958. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  13959. msgstr "Recherche l'occurrence suivante du texte de la dernière recherche"
  13960. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  13961. msgid "Modifies the value's data"
  13962. msgstr "Modifie les données d'une valeur"
  13963. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  13964. msgid "Adds a new key"
  13965. msgstr "Ajoute une nouvelle clé"
  13966. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  13967. msgid "Adds a new string value"
  13968. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur chaîne"
  13969. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  13970. msgid "Adds a new binary value"
  13971. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur binaire"
  13972. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  13973. msgid "Adds a new 32-bit value"
  13974. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur de 32 bits"
  13975. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  13976. msgid "Imports a text file into the registry"
  13977. msgstr "Importe un fichier texte dans le registre"
  13978. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13979. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13980. msgstr "Exporte tout ou partie du registre dans un fichier texte"
  13981. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13982. msgid "Prints all or part of the registry"
  13983. msgstr "Imprime tout ou partie du registre"
  13984. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13985. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13986. msgstr "Ouvre l'aide de l'Éditeur du registre"
  13987. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13988. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13989. msgstr ""
  13990. "Affiche des informations sur le programme, le numéro de version et le "
  13991. "copyright"
  13992. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13993. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13994. msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 »."
  13995. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13996. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13997. msgstr "Ne peut éditer de clé du type (%1!u!)."
  13998. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13999. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  14000. msgstr "La valeur est trop grande (%1!u!)."
  14001. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  14002. msgid "Confirm Value Delete"
  14003. msgstr "Confirmez l'effacement de valeur"
  14004. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  14005. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  14006. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la valeur de registre sélectionnée ?"
  14007. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  14008. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  14009. msgstr "Recherche terminée. Occurrence de « %1 » non trouvée."
  14010. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  14011. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  14012. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces valeurs ?"
  14013. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  14014. msgid "New Key #%d"
  14015. msgstr "Nouvelle clé #%d"
  14016. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  14017. msgid "New Value #%d"
  14018. msgstr "Nouvelle valeur #%d"
  14019. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  14020. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  14021. msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 »."
  14022. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  14023. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  14024. msgstr "Modifie les données d'une valeur sous forme binaire"
  14025. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  14026. msgid "Adds a new multi-string value"
  14027. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur chaîne extensible"
  14028. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  14029. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  14030. msgstr "Exporte la branche du registre sélectionnée dans un fichier texte"
  14031. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  14032. msgid "Adds a new expandable string value"
  14033. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur de chaîne extensible"
  14034. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  14035. msgid "Confirm Key Delete"
  14036. msgstr "Confirmez l'effacement de la clé"
  14037. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  14038. msgid ""
  14039. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  14040. msgstr ""
  14041. "Voulez-vous réellement supprimer cette clé de registre ainsi que toutes ses "
  14042. "sous-clés ?"
  14043. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  14044. msgid "Expands or collapses the selected node"
  14045. msgstr "Développe ou réduit le nœud sélectionné"
  14046. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  14047. msgid "Collapse"
  14048. msgstr "Réduire"
  14049. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  14050. msgid ""
  14051. "Wine DLL Registration Utility\n"
  14052. "\n"
  14053. "Provides DLL registration services.\n"
  14054. "\n"
  14055. msgstr ""
  14056. "Utilitaire d'enregistrement de DLL de Wine\n"
  14057. "\n"
  14058. "Fournit des services d'enregistrement de DLL.\n"
  14059. "\n"
  14060. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  14061. msgid ""
  14062. "Usage:\n"
  14063. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  14064. "\n"
  14065. "Options:\n"
  14066. " [/u] Unregister a server.\n"
  14067. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  14068. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  14069. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  14070. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  14071. "\n"
  14072. msgstr ""
  14073. "Usage :\n"
  14074. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:commande]] nom_dll\n"
  14075. "\n"
  14076. "Options:\n"
  14077. " [/u] Annuler l'enregistrement d'un serveur.\n"
  14078. " [/s] Mode silencieux (aucun message ne sera affiché).\n"
  14079. " [/i] Appeler DllInstall, en passant une [commande] facultative.\n"
  14080. "\tQuand [/u] est utilisée, DllInstall est appelé en mode de "
  14081. "désinstallation.\n"
  14082. " [/n] Ne pas appeler DllRegisterServer. Cette option doit être utilisée "
  14083. "avec [/i].\n"
  14084. "\n"
  14085. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  14086. msgid ""
  14087. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  14088. "\n"
  14089. msgstr ""
  14090. "regsvr32 : Option [%1] invalide ou non reconnue\n"
  14091. "\n"
  14092. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  14093. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  14094. msgstr "regsvr32 : Impossible de charger la DLL « %1 »\n"
  14095. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  14096. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  14097. msgstr "regsvr32 : « %1!S! » non implémentée dans la DLL « %2 »\n"
  14098. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  14099. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  14100. msgstr "regsvr32 : Impossible d'enregistrer la DLL « %1 »\n"
  14101. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  14102. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  14103. msgstr "regsvr32 : DLL « %1 » enregistrée avec succès\n"
  14104. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  14105. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  14106. msgstr "regsvr32 : Impossible d'annuler l'enregistrement de la DLL « %1 »\n"
  14107. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  14108. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  14109. msgstr ""
  14110. "regsvr32 : annulation de l'enregistrement de la DLL « %1 » réalisée avec "
  14111. "succès\n"
  14112. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  14113. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  14114. msgstr "regsvr32 : Impossible d'installer la DLL « %1 »\n"
  14115. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  14116. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  14117. msgstr "regsvr32 : DLL « %1 » installée avec succès\n"
  14118. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  14119. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  14120. msgstr "regsvr32 : Impossible de désinstaller la DLL « %1 »\n"
  14121. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  14122. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  14123. msgstr "regsvr32 : DLL « %1 » désinstallée avec succès\n"
  14124. #: programs/start/start.rc:57
  14125. msgid ""
  14126. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  14127. "with that suffix.\n"
  14128. "Usage:\n"
  14129. "start [options] program_filename [...]\n"
  14130. "start [options] document_filename\n"
  14131. "\n"
  14132. "Options:\n"
  14133. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  14134. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  14135. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  14136. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  14137. "/min Start the program minimized.\n"
  14138. "/max Start the program maximized.\n"
  14139. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  14140. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  14141. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  14142. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  14143. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  14144. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  14145. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  14146. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  14147. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  14148. "exit code.\n"
  14149. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  14150. "Explorer.\n"
  14151. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  14152. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  14153. "/? Display this help and exit.\n"
  14154. msgstr ""
  14155. "Lance un programme, ou ouvre un document avec le programme normalement\n"
  14156. "associé à cette extension.\n"
  14157. "Usage :\n"
  14158. "start [options] fichier_programme [...]\n"
  14159. "start [options] fichier_document\n"
  14160. "\n"
  14161. "Options :\n"
  14162. "\"titre\" Spécifie le titre des fenêtres filles.\n"
  14163. "/d répertoire Lancer le programme depuis le répertoire spécifié.\n"
  14164. "/b Ne pas créer de nouvelle console pour le programme.\n"
  14165. "/i Lancer le programme avec des nouvelles variables\n"
  14166. " d'environnement.\n"
  14167. "/min Lancer le programme minimisé.\n"
  14168. "/max Lancer le programme maximisé.\n"
  14169. "/low Lancer le programme dans la classe de priorité inactif.\n"
  14170. "/normal Lancer le programme dans la classe de priorité normal.\n"
  14171. "/high Lancer le programme dans la classe de priorité haut.\n"
  14172. "/realtime Lancer le programme dans la classe de priorité temps réel.\n"
  14173. "/abovenormal Lancer le programme dans la classe de priorité supérieur à\n"
  14174. " la normale.\n"
  14175. "/belownormal Lancer le programme dans la classe de priorité inférieur à\n"
  14176. " la normale.\n"
  14177. "/node n Lancer le programme sur le nœud NUMA spécifié.\n"
  14178. "/affinity masque Lancer le programme avec le masque d'affinité spécifié.\n"
  14179. "/wait Attendre que le programme lancé se termine, puis renvoyer\n"
  14180. " son code de sortie.\n"
  14181. "/unix Interpréter fichier_programme ou fichier_document comme un\n"
  14182. " chemin Unix.\n"
  14183. "/exec Ouvrir le fichier spécifié (usage interne à Wine).\\n\"\n"
  14184. "/ProgIDOpen Ouvrir un document via le programme identifié par progID.\n"
  14185. "/? Afficher cette aide et se terminer.\n"
  14186. #: programs/start/start.rc:59
  14187. msgid ""
  14188. "Application could not be started, or no application associated with the "
  14189. "specified file.\n"
  14190. "ShellExecuteEx failed"
  14191. msgstr ""
  14192. "Le programme n'a pas pu être lancé, ou aucun programme n'est associé au "
  14193. "fichier spécifié.\n"
  14194. "ShellExecuteEx a échoué"
  14195. #: programs/start/start.rc:61
  14196. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  14197. msgstr ""
  14198. "Le nom de fichier Unix spécifié n'a pas pu être converti en nom de fichier "
  14199. "DOS."
  14200. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  14201. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  14202. msgstr "Usage : taskkill [/?] [/f] [/im nom_processus | /pid id_processus]\n"
  14203. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  14204. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  14205. msgstr "Erreur : option de ligne de commande inconnue ou invalide.\n"
  14206. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  14207. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  14208. msgstr "Erreur : paramètre de ligne de commande invalide.\n"
  14209. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  14210. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  14211. msgstr "Erreur : une des options /im ou /pid doit être spécifiée.\n"
  14212. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  14213. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  14214. msgstr "Erreur : l'option %1 requiert un paramètre de ligne de commande.\n"
  14215. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  14216. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  14217. msgstr "Erreur : les options /im et /pid sont incompatibles.\n"
  14218. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  14219. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  14220. msgstr ""
  14221. "Message de fermeture envoyé aux fenêtres supérieures du processus de PID %1!"
  14222. "u!.\n"
  14223. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  14224. msgid ""
  14225. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  14226. msgstr ""
  14227. "Message de fermeture envoyé aux fenêtres supérieures du processus « %1 » de "
  14228. "PID %2!u!.\n"
  14229. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  14230. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  14231. msgstr "Le processus de PID %1!u! a été terminé brutalement.\n"
  14232. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  14233. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  14234. msgstr "Le processus « %1 » de PID %2!u! a été terminé brutalement.\n"
  14235. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  14236. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  14237. msgstr "Erreur : processus « %1 » introuvable.\n"
  14238. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  14239. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  14240. msgstr "Erreur : impossible d'énumérer la liste de processus.\n"
  14241. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  14242. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  14243. msgstr "Erreur : impossible de terminer le processus « %1 ».\n"
  14244. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  14245. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  14246. msgstr "Erreur : un processus ne peut pas se terminer lui-même.\n"
  14247. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  14248. msgid "&New Task (Run...)"
  14249. msgstr "&Nouvelle tâche (Exécuter...)"
  14250. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  14251. msgid "E&xit Task Manager"
  14252. msgstr "&Quitter le gestionnaire des tâches"
  14253. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  14254. msgid "&Minimize On Use"
  14255. msgstr "Réd&uire à l'exécution"
  14256. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  14257. msgid "&Hide When Minimized"
  14258. msgstr "&Masquer l'icône réduite"
  14259. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  14260. msgid "&Show 16-bit tasks"
  14261. msgstr "&Montrer les tâches 16 bits"
  14262. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  14263. msgid "&Refresh Now"
  14264. msgstr "&Actualiser maintenant"
  14265. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  14266. msgid "&Update Speed"
  14267. msgstr "&Fréquence d'actualisation"
  14268. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  14269. msgid "&High"
  14270. msgstr "&Haute"
  14271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  14272. msgid "&Normal"
  14273. msgstr "&Normale"
  14274. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  14275. msgid "&Low"
  14276. msgstr "&Basse"
  14277. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  14278. msgid "&Paused"
  14279. msgstr "En pau&se"
  14280. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  14281. msgid "&Select Columns..."
  14282. msgstr "&Sélectionner les colonnes..."
  14283. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  14284. msgid "&CPU History"
  14285. msgstr "&Historique du processeur"
  14286. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  14287. msgid "&One Graph, All CPUs"
  14288. msgstr "Un seul graphique pour &tous les processeurs"
  14289. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  14290. msgid "One Graph &Per CPU"
  14291. msgstr "Un graphique &par processeur"
  14292. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  14293. msgid "&Show Kernel Times"
  14294. msgstr "Aff&icher les temps noyau"
  14295. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  14296. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  14297. msgid "Tile &Horizontally"
  14298. msgstr "Arranger &horizontalement"
  14299. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  14300. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  14301. msgid "Tile &Vertically"
  14302. msgstr "Arranger &verticalement"
  14303. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  14304. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  14305. msgid "&Minimize"
  14306. msgstr "&Réduire"
  14307. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  14308. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  14309. msgid "&Cascade"
  14310. msgstr "&Cascade"
  14311. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  14312. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  14313. msgid "&Bring To Front"
  14314. msgstr "Toujours &visible"
  14315. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  14316. msgid "&About Task Manager"
  14317. msgstr "À &propos du Gestionnaire des tâches"
  14318. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  14319. msgid "&Switch To"
  14320. msgstr "&Basculer vers"
  14321. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  14322. msgid "&End Task"
  14323. msgstr "F&in de tâche"
  14324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  14325. msgid "&Go To Process"
  14326. msgstr "&Suivre le processus"
  14327. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  14328. msgid "&End Process"
  14329. msgstr "&Terminer le processus"
  14330. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  14331. msgid "End Process &Tree"
  14332. msgstr "Terminer l'&arborescence du processus"
  14333. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  14334. msgid "&Debug"
  14335. msgstr "&Déboguer"
  14336. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  14337. msgid "Set &Priority"
  14338. msgstr "Définir la &priorité"
  14339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  14340. msgid "&Realtime"
  14341. msgstr "Temps &réel"
  14342. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  14343. msgid "&Above Normal"
  14344. msgstr "&Supérieure à la normale"
  14345. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  14346. msgid "&Below Normal"
  14347. msgstr "&Inférieure à la normale"
  14348. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  14349. msgid "Set &Affinity..."
  14350. msgstr "Définir l'&affinité..."
  14351. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  14352. msgid "Edit Debug &Channels..."
  14353. msgstr "Modifier les &canaux de débogage..."
  14354. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  14355. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  14356. msgid "Task Manager"
  14357. msgstr "Gestionnaire des tâches"
  14358. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  14359. msgid "&New Task..."
  14360. msgstr "&Nouvelle tâche..."
  14361. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  14362. msgid "&Show processes from all users"
  14363. msgstr "Afficher les processus de &tous les utilisateurs"
  14364. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  14365. msgid "CPU usage"
  14366. msgstr "Util. processeur"
  14367. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  14368. msgid "Mem usage"
  14369. msgstr "Util. mémoire"
  14370. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  14371. msgid "Totals"
  14372. msgstr "Totaux"
  14373. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  14374. msgid "Commit charge (K)"
  14375. msgstr "Charge dédiée (K)"
  14376. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  14377. msgid "Physical memory (K)"
  14378. msgstr "Mémoire physique (K)"
  14379. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  14380. msgid "Kernel memory (K)"
  14381. msgstr "Mémoire noyau (K)"
  14382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  14383. msgid "Handles"
  14384. msgstr "Descripteurs"
  14385. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  14386. msgid "Threads"
  14387. msgstr "Threads"
  14388. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  14389. msgid "Processes"
  14390. msgstr "Processus"
  14391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  14392. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  14393. msgid "Total"
  14394. msgstr "Total"
  14395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  14396. msgid "Limit"
  14397. msgstr "Limite"
  14398. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  14399. msgid "Peak"
  14400. msgstr "Pic"
  14401. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  14402. msgid "System Cache"
  14403. msgstr "Cache système"
  14404. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  14405. msgid "Paged"
  14406. msgstr "Paginée"
  14407. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  14408. msgid "Nonpaged"
  14409. msgstr "Non paginée"
  14410. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  14411. msgid "CPU usage history"
  14412. msgstr "Historique de l'utilisation du processeur"
  14413. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  14414. msgid "Memory usage history"
  14415. msgstr "Historique de l'utilisation de la mémoire"
  14416. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  14417. msgid "Debug Channels"
  14418. msgstr "Canaux de débogage"
  14419. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  14420. msgid "Processor Affinity"
  14421. msgstr "Affinité du processeur"
  14422. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  14423. msgid ""
  14424. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  14425. "allowed to execute on."
  14426. msgstr ""
  14427. "Le paramètre « affinité du processeur » détermine sur quels processeurs le "
  14428. "processus pourra s'exécuter."
  14429. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  14430. msgid "CPU 0"
  14431. msgstr "CPU 0"
  14432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  14433. msgid "CPU 1"
  14434. msgstr "CPU 1"
  14435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  14436. msgid "CPU 2"
  14437. msgstr "CPU 2"
  14438. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  14439. msgid "CPU 3"
  14440. msgstr "CPU 3"
  14441. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  14442. msgid "CPU 4"
  14443. msgstr "CPU 4"
  14444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  14445. msgid "CPU 5"
  14446. msgstr "CPU 5"
  14447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  14448. msgid "CPU 6"
  14449. msgstr "CPU 6"
  14450. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  14451. msgid "CPU 7"
  14452. msgstr "CPU 7"
  14453. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  14454. msgid "CPU 8"
  14455. msgstr "CPU 8"
  14456. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  14457. msgid "CPU 9"
  14458. msgstr "CPU 9"
  14459. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  14460. msgid "CPU 10"
  14461. msgstr "CPU 10"
  14462. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  14463. msgid "CPU 11"
  14464. msgstr "CPU 11"
  14465. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  14466. msgid "CPU 12"
  14467. msgstr "CPU 12"
  14468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  14469. msgid "CPU 13"
  14470. msgstr "CPU 13"
  14471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  14472. msgid "CPU 14"
  14473. msgstr "CPU 14"
  14474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  14475. msgid "CPU 15"
  14476. msgstr "CPU 15"
  14477. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  14478. msgid "CPU 16"
  14479. msgstr "CPU 16"
  14480. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  14481. msgid "CPU 17"
  14482. msgstr "CPU 17"
  14483. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  14484. msgid "CPU 18"
  14485. msgstr "CPU 18"
  14486. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  14487. msgid "CPU 19"
  14488. msgstr "CPU 19"
  14489. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  14490. msgid "CPU 20"
  14491. msgstr "CPU 20"
  14492. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  14493. msgid "CPU 21"
  14494. msgstr "CPU 21"
  14495. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  14496. msgid "CPU 22"
  14497. msgstr "CPU 22"
  14498. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  14499. msgid "CPU 23"
  14500. msgstr "CPU 23"
  14501. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  14502. msgid "CPU 24"
  14503. msgstr "CPU 24"
  14504. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  14505. msgid "CPU 25"
  14506. msgstr "CPU 25"
  14507. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  14508. msgid "CPU 26"
  14509. msgstr "CPU 26"
  14510. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  14511. msgid "CPU 27"
  14512. msgstr "CPU 27"
  14513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  14514. msgid "CPU 28"
  14515. msgstr "CPU 28"
  14516. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  14517. msgid "CPU 29"
  14518. msgstr "CPU 29"
  14519. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  14520. msgid "CPU 30"
  14521. msgstr "CPU 30"
  14522. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  14523. msgid "CPU 31"
  14524. msgstr "CPU 31"
  14525. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  14526. msgid "Select Columns"
  14527. msgstr "Sélection des colonnes"
  14528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  14529. msgid ""
  14530. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  14531. msgstr ""
  14532. "Sélectionnez les colonnes qui apparaîtront dans la page Processus du "
  14533. "Gestionnaire des tâches."
  14534. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  14535. msgid "&Image Name"
  14536. msgstr "Nom de l'&image"
  14537. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  14538. msgid "&PID (Process Identifier)"
  14539. msgstr "&PID (Identifiant de processus)"
  14540. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  14541. msgid "&CPU Usage"
  14542. msgstr "Uti&lisation du processeur"
  14543. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  14544. msgid "CPU Tim&e"
  14545. msgstr "T&emps processeur"
  14546. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  14547. msgid "&Memory Usage"
  14548. msgstr "Utilisation &mémoire"
  14549. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  14550. msgid "Memory Usage &Delta"
  14551. msgstr "Écart &d'utilisation mémoire"
  14552. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  14553. msgid "Pea&k Memory Usage"
  14554. msgstr "Ma&x. utilisation mémoire"
  14555. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  14556. msgid "Page &Faults"
  14557. msgstr "Défauts de pa&ges"
  14558. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  14559. msgid "&USER Objects"
  14560. msgstr "Objets &USER"
  14561. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  14562. msgid "I/O Reads"
  14563. msgstr "Lectures E/S"
  14564. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  14565. msgid "I/O Read Bytes"
  14566. msgstr "Octets de lecture E/S"
  14567. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  14568. msgid "&Session ID"
  14569. msgstr "Identi&fiant de session"
  14570. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  14571. msgid "User &Name"
  14572. msgstr "&Nom de l'utilisateur"
  14573. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  14574. msgid "Page F&aults Delta"
  14575. msgstr "É&cart de défauts de pages"
  14576. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  14577. msgid "&Virtual Memory Size"
  14578. msgstr "Taille de la mémoire &virtuelle"
  14579. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  14580. msgid "Pa&ged Pool"
  14581. msgstr "Réserve pa&ginée"
  14582. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  14583. msgid "N&on-paged Pool"
  14584. msgstr "Réserve n&on paginée"
  14585. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  14586. msgid "Base P&riority"
  14587. msgstr "P&riorité de base"
  14588. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  14589. msgid "&Handle Count"
  14590. msgstr "Nombre de &handles"
  14591. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  14592. msgid "&Thread Count"
  14593. msgstr "Nombre de &threads"
  14594. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  14595. msgid "GDI Objects"
  14596. msgstr "Objets GDI"
  14597. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  14598. msgid "I/O Writes"
  14599. msgstr "Écritures E/S"
  14600. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  14601. msgid "I/O Write Bytes"
  14602. msgstr "Octets écriture E/S"
  14603. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  14604. msgid "I/O Other"
  14605. msgstr "Autres E/S"
  14606. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  14607. msgid "I/O Other Bytes"
  14608. msgstr "Octets autres E/S"
  14609. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  14610. msgid "Create New Task"
  14611. msgstr "Nouvelle tâche"
  14612. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  14613. msgid "Runs a new program"
  14614. msgstr "Exécute un nouveau programme"
  14615. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  14616. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  14617. msgstr ""
  14618. "Le gestionnaire des tâches reste devant toutes les autres fenêtres sauf s'il "
  14619. "est réduit"
  14620. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  14621. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  14622. msgstr ""
  14623. "Le gestionnaire des tâches est minimisé quand une opération « Basculer "
  14624. "vers » est effectuée"
  14625. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  14626. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  14627. msgstr "Cache le gestionnaire des tâches lorsqu'il est réduit"
  14628. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  14629. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  14630. msgstr ""
  14631. "Force le gestionnaire des tâches à s'actualiser maintenant sans tenir compte "
  14632. "du paramètre de fréquence d'actualisation"
  14633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  14634. msgid "Displays tasks by using large icons"
  14635. msgstr "Affiche les tâches en utilisant de grandes icônes"
  14636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  14637. msgid "Displays tasks by using small icons"
  14638. msgstr "Affiche les tâches en utilisant de petites icônes"
  14639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  14640. msgid "Displays information about each task"
  14641. msgstr "Affiche des informations sur chacune des tâches"
  14642. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  14643. msgid "Updates the display twice per second"
  14644. msgstr "Actualise l'affichage deux fois par seconde"
  14645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  14646. msgid "Updates the display every two seconds"
  14647. msgstr "Actualise l'affichage toutes les deux secondes"
  14648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  14649. msgid "Updates the display every four seconds"
  14650. msgstr "Actualise l'affichage toutes les quatre secondes"
  14651. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  14652. msgid "Does not automatically update"
  14653. msgstr "N'actualise pas l'affichage automatiquement"
  14654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  14655. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  14656. msgstr "Arrange les fenêtres horizontalement sur le bureau"
  14657. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  14658. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  14659. msgstr "Arrange les fenêtres verticalement sur le bureau"
  14660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  14661. msgid "Minimizes the windows"
  14662. msgstr "Réduit les fenêtres"
  14663. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  14664. msgid "Maximizes the windows"
  14665. msgstr "Agrandit les fenêtres"
  14666. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  14667. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  14668. msgstr "Place les fenêtres en cascade sur le bureau"
  14669. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  14670. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  14671. msgstr "Amène la fenêtre au premier plan, mais ne bascule pas vers celle-ci"
  14672. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  14673. msgid "Displays Task Manager help topics"
  14674. msgstr "Affiche les rubriques d'aide du gestionnaire des tâches"
  14675. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  14676. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  14677. msgstr "Affiche les informations sur le programme, la version et le copyright"
  14678. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  14679. msgid "Exits the Task Manager application"
  14680. msgstr "Quitte le gestionnaire des tâches"
  14681. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  14682. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  14683. msgstr "Affiche les tâches 16 bits sous le ntvdm.exe associé"
  14684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  14685. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  14686. msgstr "Sélectionne les colonnes à afficher dans la page des processus"
  14687. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  14688. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  14689. msgstr "Affiche le temps noyau dans les graphiques de performance"
  14690. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  14691. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  14692. msgstr "L'utilisation des processeurs est affichée sur un seul graphique"
  14693. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  14694. msgid "Each CPU has its own history graph"
  14695. msgstr "Chaque processeur a son propre graphique"
  14696. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  14697. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  14698. msgstr "Amène la tâche à l'avant-plan et bascule vers celle-ci"
  14699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  14700. msgid "Tells the selected tasks to close"
  14701. msgstr "Indique aux tâches sélectionnées de se terminer"
  14702. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  14703. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  14704. msgstr "Place le focus sur le processus de la tâche sélectionnée"
  14705. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  14706. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  14707. msgstr "Restaure le gestionnaire des tâches depuis son état caché"
  14708. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  14709. msgid "Removes the process from the system"
  14710. msgstr "Supprime le processus du système"
  14711. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  14712. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  14713. msgstr "Supprime ce processus et tous ses descendants du système"
  14714. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  14715. msgid "Attaches the debugger to this process"
  14716. msgstr "Attache le débogueur à ce processus"
  14717. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  14718. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  14719. msgstr ""
  14720. "Détermine sur quels processeurs le processus sera autorisé à s'exécuter"
  14721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  14722. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  14723. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité TEMPS RÉEL"
  14724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  14725. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  14726. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité HAUTE"
  14727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  14728. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  14729. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité SUPÉRIEURE À LA NORMALE"
  14730. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  14731. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  14732. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité NORMALE"
  14733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  14734. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  14735. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité INFÉRIEURE À LA NORMALE"
  14736. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  14737. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  14738. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité BASSE"
  14739. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  14740. msgid "Controls Debug Channels"
  14741. msgstr "Contrôle les canaux de débogage"
  14742. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  14743. msgid "Performance"
  14744. msgstr "Performance"
  14745. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  14746. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  14747. msgstr "Utilisation CPU : %3d%%"
  14748. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  14749. msgid "Processes: %d"
  14750. msgstr "Processus : %d"
  14751. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  14752. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  14753. msgstr "Utilisation mémoire : %1!u! ko / %2!u! ko"
  14754. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  14755. msgid "Image Name"
  14756. msgstr "Nom d'image"
  14757. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  14758. msgid "PID"
  14759. msgstr "PID"
  14760. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  14761. msgid "CPU"
  14762. msgstr "CPU"
  14763. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  14764. msgid "CPU Time"
  14765. msgstr "Temps CPU"
  14766. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  14767. msgid "Mem Usage"
  14768. msgstr "Mémoire"
  14769. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  14770. msgid "Mem Delta"
  14771. msgstr "Écart util. mémoire"
  14772. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  14773. msgid "Peak Mem Usage"
  14774. msgstr "Util. mémoire max"
  14775. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  14776. msgid "Page Faults"
  14777. msgstr "Défauts de pages"
  14778. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  14779. msgid "USER Objects"
  14780. msgstr "Objets USER"
  14781. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  14782. msgid "Session ID"
  14783. msgstr "ID session"
  14784. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  14785. msgid "Username"
  14786. msgstr "Utilisateur"
  14787. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  14788. msgid "PF Delta"
  14789. msgstr "Delta déf. pages"
  14790. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  14791. msgid "VM Size"
  14792. msgstr "Mém. virtuelle"
  14793. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  14794. msgid "Paged Pool"
  14795. msgstr "Réserve paginée"
  14796. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  14797. msgid "NP Pool"
  14798. msgstr "Réserve non paginée"
  14799. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  14800. msgid "Base Pri"
  14801. msgstr "Prio. de base"
  14802. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  14803. msgid "Task Manager Warning"
  14804. msgstr "Avertissement du gestionnaire de tâches"
  14805. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  14806. msgid ""
  14807. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  14808. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  14809. "sure you want to change the priority class?"
  14810. msgstr ""
  14811. "ATTENTION : modifier la classe de priorité de ce processus peut\n"
  14812. "causer des résultats imprévus y compris une instabilité système. Êtes-vous\n"
  14813. "sûr(e) de vouloir modifier la classe de priorité ?"
  14814. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  14815. msgid "Unable to Change Priority"
  14816. msgstr "Impossible de modifier la priorité"
  14817. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  14818. msgid ""
  14819. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  14820. "results including loss of data and system instability. The\n"
  14821. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  14822. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  14823. "terminate the process?"
  14824. msgstr ""
  14825. "ATTENTION : stopper un processus peut causer des résultats\n"
  14826. "imprévus y compris une perte de données ou une instabilité système. Le\n"
  14827. "processus n'aura pas la possibilité de sauver son état ou ses\n"
  14828. "données avant d'être arrêté. Êtes-vous sûr(e) de vouloir\n"
  14829. "stopper le processus ?"
  14830. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  14831. msgid "Unable to Terminate Process"
  14832. msgstr "Impossible de terminer le processus"
  14833. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  14834. msgid ""
  14835. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  14836. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  14837. msgstr ""
  14838. "ATTENTION : déboguer ce processus peut causer des pertes de données.\n"
  14839. "Voulez-vous réellement attacher le débogueur ?"
  14840. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  14841. msgid "Unable to Debug Process"
  14842. msgstr "Impossible de déboguer le processus"
  14843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  14844. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  14845. msgstr "Le processus doit avoir une affinité avec au moins un processeur"
  14846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  14847. msgid "Invalid Option"
  14848. msgstr "Option invalide"
  14849. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  14850. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  14851. msgstr "Impossible d'accéder ou de modifier l'affinité du processus"
  14852. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  14853. msgid "System Idle Process"
  14854. msgstr "Processus inactifs"
  14855. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  14856. msgid "Not Responding"
  14857. msgstr "Ne répond pas"
  14858. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  14859. msgid "Running"
  14860. msgstr "En cours d'exécution"
  14861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  14862. msgid "Task"
  14863. msgstr "Tâche"
  14864. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  14865. msgid "Wine Application Uninstaller"
  14866. msgstr "Programme de désinstallation des applications Wine"
  14867. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  14868. msgid ""
  14869. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  14870. "executable.\n"
  14871. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  14872. msgstr ""
  14873. "L'exécution de la commande de désinstallation « %s » a échoué, peut-être du "
  14874. "fait d'un exécutable introuvable.\n"
  14875. "Souhaitez-vous supprimer l'entrée de désinstallation de la base de registre ?"
  14876. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  14877. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  14878. msgstr "uninstaller : l'application de GUID « %1 » est introuvable\n"
  14879. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  14880. msgid ""
  14881. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  14882. msgstr ""
  14883. "uninstaller : l'option « --remove » doit être suivie d'un GUID "
  14884. "d'application\n"
  14885. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  14886. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  14887. msgstr "uninstaller : option [%1] invalide\n"
  14888. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  14889. msgid ""
  14890. "Wine Application Uninstaller\n"
  14891. "\n"
  14892. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  14893. "\n"
  14894. msgstr ""
  14895. "Programme de désinstallation des applications Wine\n"
  14896. "\n"
  14897. "Désinstalle des applications du préfixe Wine courant.\n"
  14898. "\n"
  14899. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  14900. msgid ""
  14901. "Usage:\n"
  14902. " uninstaller [options]\n"
  14903. "\n"
  14904. "Options:\n"
  14905. " --help\t Display this information.\n"
  14906. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  14907. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  14908. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  14909. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  14910. "\n"
  14911. msgstr ""
  14912. "Usage :\n"
  14913. " uninstaller [options]\n"
  14914. "\n"
  14915. "Options :\n"
  14916. " --help\t Afficher ces informations.\n"
  14917. " --list\t Lister toutes les applications installées dans ce préfixe "
  14918. "Wine.\n"
  14919. " --remove {GUID} Désinstaller l'application spécifiée.\n"
  14920. "\t\t Utilisez « --list » pour déterminer le GUID de l'application.\n"
  14921. " [aucune option] Lancer la version graphique de ce programme.\n"
  14922. "\n"
  14923. #: programs/view/view.rc:36
  14924. msgid "&Pan"
  14925. msgstr "&Déplacement"
  14926. #: programs/view/view.rc:38
  14927. msgid "&Scale to Window"
  14928. msgstr "&Mettre à l'échelle"
  14929. #: programs/view/view.rc:40
  14930. msgid "&Left"
  14931. msgstr "&Gauche"
  14932. #: programs/view/view.rc:41
  14933. msgid "&Right"
  14934. msgstr "&Droite"
  14935. #: programs/view/view.rc:49
  14936. msgid "Regular Metafile Viewer"
  14937. msgstr "Visionneuse de fichiers Metafile réguliers"
  14938. #: programs/view/view.rc:50
  14939. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  14940. msgstr "Méta-fichiers (*.wmf, *.emf)"
  14941. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  14942. msgid "Waiting for Program"
  14943. msgstr "Attente du programme"
  14944. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  14945. msgid "Terminate Process"
  14946. msgstr "Arrêter le programme"
  14947. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  14948. msgid ""
  14949. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  14950. "responding.\n"
  14951. "\n"
  14952. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  14953. msgstr ""
  14954. "Une simulation de déconnexion ou d'extinction de l'ordinateur est en cours, "
  14955. "mais ce programme ne répond pas.\n"
  14956. "\n"
  14957. "Si vous l'arrêtez, vous pouvez perdre toutes les données non enregistrées."
  14958. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  14959. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  14960. msgstr ""
  14961. "La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez "
  14962. "patienter..."
  14963. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  14964. msgid ""
  14965. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  14966. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  14967. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  14968. "option) any later version."
  14969. msgstr ""
  14970. "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
  14971. "modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée, telle "
  14972. "que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la "
  14973. "Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure."
  14974. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  14975. msgid "Windows registration information"
  14976. msgstr "Informations d'enregistrement de Windows"
  14977. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  14978. msgid "&Owner:"
  14979. msgstr "&Propriétaire :"
  14980. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  14981. msgid "Organi&zation:"
  14982. msgstr "&Organisation :"
  14983. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  14984. msgid "Application settings"
  14985. msgstr "Paramètres des applications"
  14986. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  14987. msgid ""
  14988. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  14989. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14990. "or per-application settings in those tabs as well."
  14991. msgstr ""
  14992. "Wine peut imiter différentes versions de Windows pour chaque application. "
  14993. "Cet onglet est lié aux onglets Bibliothèques et Affichage pour vous "
  14994. "permettre de changer des paramètres globaux ou par application dans ces "
  14995. "onglets."
  14996. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14997. msgid "Add appli&cation..."
  14998. msgstr "Ajouter une appli&cation..."
  14999. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  15000. msgid "&Remove application"
  15001. msgstr "&Supprimer une application"
  15002. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  15003. msgid "&Windows Version:"
  15004. msgstr "Version de &Windows :"
  15005. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  15006. msgid "Window settings"
  15007. msgstr "Paramètres des fenêtres"
  15008. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  15009. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  15010. msgstr "Capturer automatiquement la &souris dans les fenêtres plein écran"
  15011. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  15012. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  15013. msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &décorer les fenêtres"
  15014. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  15015. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  15016. msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &contrôler les fenêtres"
  15017. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  15018. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  15019. msgstr "É&muler un bureau virtuel"
  15020. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  15021. msgid "Desktop &size:"
  15022. msgstr "&Taille du bureau :"
  15023. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  15024. msgid "Screen resolution"
  15025. msgstr "Résolution de l'écran"
  15026. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  15027. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  15028. msgstr "Ceci est un exemple utilisant du Tahoma 10 points"
  15029. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  15030. msgid "DLL overrides"
  15031. msgstr "Remplacement de DLL"
  15032. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  15033. msgid ""
  15034. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  15035. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  15036. "application)."
  15037. msgstr ""
  15038. "Il est possible de spécifier si Wine doit utiliser une version native "
  15039. "(importée depuis Windows ou installée par l'application) ou bien une version "
  15040. "intégrée (distribuée avec Wine) de chaque bibliothèque partagée (DLL) "
  15041. "utilisée par un programme."
  15042. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  15043. msgid "&New override for library:"
  15044. msgstr "&Nouveau remplacement pour :"
  15045. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  15046. msgid "A&dd"
  15047. msgstr "Ajou&ter"
  15048. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  15049. msgid "Existing &overrides:"
  15050. msgstr "Remplacements existants :"
  15051. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  15052. msgid "&Edit..."
  15053. msgstr "&Modifier..."
  15054. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  15055. msgid "Edit Override"
  15056. msgstr "Éditer le remplacement"
  15057. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  15058. msgid "Load order"
  15059. msgstr "Ordre de chargement"
  15060. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  15061. msgid "&Builtin (Wine)"
  15062. msgstr "&intégrée (Wine)"
  15063. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  15064. msgid "&Native (Windows)"
  15065. msgstr "&native (Windows)"
  15066. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  15067. msgid "Buil&tin then Native"
  15068. msgstr "I&ntégrée puis Native"
  15069. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  15070. msgid "Nati&ve then Builtin"
  15071. msgstr "N&ative puis Intégrée"
  15072. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  15073. msgid "Select Drive Letter"
  15074. msgstr "Sélectionnez la lettre du lecteur"
  15075. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  15076. msgid "Drive configuration"
  15077. msgstr "Configuration des lecteurs"
  15078. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  15079. msgid ""
  15080. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  15081. "edited."
  15082. msgstr ""
  15083. "N'a pu se connecter au gestionnaire de montage ; la configuration du lecteur "
  15084. "n'a pu être éditée."
  15085. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  15086. msgid "A&dd..."
  15087. msgstr "Ajo&uter..."
  15088. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  15089. msgid "&Path:"
  15090. msgstr "&Chemin :"
  15091. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  15092. msgid "Show Advan&ced"
  15093. msgstr "Afficher les &détails"
  15094. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  15095. msgid "De&vice:"
  15096. msgstr "Périp&hérique :"
  15097. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  15098. msgid "Bro&wse..."
  15099. msgstr "&Parcourir..."
  15100. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  15101. msgid "&Label:"
  15102. msgstr "Ét&iquette :"
  15103. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  15104. msgid "S&erial:"
  15105. msgstr "N° de sé&rie :"
  15106. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  15107. msgid "&Show dot files"
  15108. msgstr "&Montrer les fichiers cachés"
  15109. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  15110. msgid "Driver diagnostics"
  15111. msgstr "Diagnostic de pilotes"
  15112. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  15113. msgid "Defaults"
  15114. msgstr "Valeurs par défaut"
  15115. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  15116. msgid "Output device:"
  15117. msgstr "Périphérique de sortie :"
  15118. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  15119. msgid "Voice output device:"
  15120. msgstr "Périphérique de sortie voix :"
  15121. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  15122. msgid "Input device:"
  15123. msgstr "Périphérique d'entrée :"
  15124. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  15125. msgid "Voice input device:"
  15126. msgstr "Périphérique d'entrée voix :"
  15127. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  15128. msgid "&Test Sound"
  15129. msgstr "&Tester le son"
  15130. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  15131. msgid "Speaker configuration"
  15132. msgstr "Configuration des haut-parleurs"
  15133. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  15134. msgid "Speakers:"
  15135. msgstr "Haut-parleurs :"
  15136. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  15137. msgid "Appearance"
  15138. msgstr "Apparence"
  15139. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  15140. msgid "&Theme:"
  15141. msgstr "&Thème :"
  15142. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  15143. msgid "&Install theme..."
  15144. msgstr "&Installer un thème..."
  15145. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  15146. msgid "It&em:"
  15147. msgstr "Élé&ment :"
  15148. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  15149. msgid "C&olor:"
  15150. msgstr "Couleu&r :"
  15151. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  15152. msgid "MIME types"
  15153. msgstr "Types MIME"
  15154. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  15155. msgid "Manage file &associations"
  15156. msgstr "&Gérer les associations de fichier"
  15157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  15158. msgid "Folders"
  15159. msgstr "Dossiers"
  15160. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  15161. msgid "&Link to:"
  15162. msgstr "&Lier à :"
  15163. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  15164. msgid "Libraries"
  15165. msgstr "Bibliothèques"
  15166. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  15167. msgid "Drives"
  15168. msgstr "Lecteurs"
  15169. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  15170. msgid "Select the Unix target directory, please."
  15171. msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire Unix cible."
  15172. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  15173. msgid "Hide Advan&ced"
  15174. msgstr "Cacher les &détails"
  15175. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  15176. msgid "(No Theme)"
  15177. msgstr "(Aucun thème)"
  15178. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  15179. msgid "Graphics"
  15180. msgstr "Affichage"
  15181. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  15182. msgid "Desktop Integration"
  15183. msgstr "Intégration avec le bureau"
  15184. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  15185. msgid "Audio"
  15186. msgstr "Audio"
  15187. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  15188. msgid "About"
  15189. msgstr "À propos"
  15190. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  15191. msgid "Wine configuration"
  15192. msgstr "Configuration de Wine"
  15193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  15194. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  15195. msgstr "Fichiers de thèmes (*.msstyles ; *.theme)"
  15196. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  15197. msgid "Select a theme file"
  15198. msgstr "Sélectionnez un fichier de thème"
  15199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  15200. msgid "Folder"
  15201. msgstr "Dossier"
  15202. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  15203. msgid "Links to"
  15204. msgstr "Pointe vers"
  15205. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  15206. msgid "Wine configuration for %s"
  15207. msgstr "Configuration de Wine pour %s"
  15208. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  15209. msgid "Selected driver: %s"
  15210. msgstr "Pilote sélectionné : %s"
  15211. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  15212. msgid "(None)"
  15213. msgstr "(Aucun)"
  15214. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  15215. msgid "Audio test failed!"
  15216. msgstr "Échec du test audio !"
  15217. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  15218. msgid "(System default)"
  15219. msgstr "(Valeur par défaut du système)"
  15220. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  15221. msgid "5.1 Surround"
  15222. msgstr "Multicanal 5.1"
  15223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  15224. msgid "Quadraphonic"
  15225. msgstr "Quadraphonique"
  15226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  15227. msgid "Stereo"
  15228. msgstr "Stéréo"
  15229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  15230. msgid "Mono"
  15231. msgstr "Mono"
  15232. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  15233. msgid ""
  15234. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  15235. "Are you sure you want to do this?"
  15236. msgstr ""
  15237. "Modifier l'ordre de chargement de cette bibliothèque n'est pas recommandé.\n"
  15238. "Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
  15239. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  15240. msgid "Warning: system library"
  15241. msgstr "Attention : bibliothèque système"
  15242. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  15243. msgid "native"
  15244. msgstr "native"
  15245. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  15246. msgid "builtin"
  15247. msgstr "intégrée"
  15248. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  15249. msgid "native, builtin"
  15250. msgstr "native, intégrée"
  15251. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  15252. msgid "builtin, native"
  15253. msgstr "intégrée, native"
  15254. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  15255. msgid "disabled"
  15256. msgstr "désactivée"
  15257. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  15258. msgid "Default Settings"
  15259. msgstr "Paramètres par défaut"
  15260. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  15261. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  15262. msgstr "Programmes de Wine (*.exe ; *.exe.so)"
  15263. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  15264. msgid "Use global settings"
  15265. msgstr "Utiliser les paramètres globaux"
  15266. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  15267. msgid "Select an executable file"
  15268. msgstr "Sélectionnez un fichier exécutable"
  15269. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  15270. msgid "Autodetect"
  15271. msgstr "Auto-détection"
  15272. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  15273. msgid "Local hard disk"
  15274. msgstr "Disque dur local"
  15275. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  15276. msgid "Network share"
  15277. msgstr "Partage réseau"
  15278. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  15279. msgid "Floppy disk"
  15280. msgstr "Lecteur de disquette"
  15281. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  15282. msgid "CD-ROM"
  15283. msgstr "CD-ROM"
  15284. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  15285. msgid ""
  15286. "You cannot add any more drives.\n"
  15287. "\n"
  15288. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  15289. msgstr ""
  15290. "Impossible d'ajouter des lecteurs supplémentaires !\n"
  15291. "\n"
  15292. "Chaque lecteur se voit assigner une lettre de A à Z ; vous ne pouvez donc "
  15293. "pas en avoir plus de 26."
  15294. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  15295. msgid "System drive"
  15296. msgstr "Lecteur système"
  15297. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  15298. msgid ""
  15299. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  15300. "\n"
  15301. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  15302. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  15303. msgstr ""
  15304. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lecteur C ?\n"
  15305. "\n"
  15306. "La plupart des applications Windows présument l'existence de ce lecteur et "
  15307. "ne fonctionneront pas s'il n'existe pas. Si vous continuez, n'oubliez pas de "
  15308. "le recréer !"
  15309. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  15310. msgctxt "Drive letter"
  15311. msgid "Letter"
  15312. msgstr "Lettre"
  15313. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  15314. msgid "Target folder"
  15315. msgstr "Dossier cible"
  15316. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  15317. msgid ""
  15318. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  15319. "\n"
  15320. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  15321. msgstr ""
  15322. "Vous ne disposez pas de lecteur C, ce qui peut poser des problèmes.\n"
  15323. "\n"
  15324. "N'oubliez pas d'en recréer un en cliquant sur le bouton « Ajouter » dans "
  15325. "l'onglet « Lecteurs » !\n"
  15326. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  15327. msgid "Controls Background"
  15328. msgstr "Contrôle l'arrière-plan"
  15329. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  15330. msgid "Controls Text"
  15331. msgstr "Contrôle le texte"
  15332. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  15333. msgid "Menu Background"
  15334. msgstr "Arrière-plan du menu"
  15335. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  15336. msgid "Menu Text"
  15337. msgstr "Texte du menu"
  15338. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  15339. msgid "Scrollbar"
  15340. msgstr "Barre de défilement"
  15341. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  15342. msgid "Selection Background"
  15343. msgstr "Arrière-plan de la sélection"
  15344. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  15345. msgid "Selection Text"
  15346. msgstr "Texte de la sélection"
  15347. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  15348. msgid "Tooltip Background"
  15349. msgstr "Arrière-plan de l'infobulle"
  15350. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  15351. msgid "Tooltip Text"
  15352. msgstr "Texte de l'infobulle"
  15353. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  15354. msgid "Window Background"
  15355. msgstr "Arrière-plan de la fenêtre"
  15356. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  15357. msgid "Window Text"
  15358. msgstr "Texte de la fenêtre"
  15359. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  15360. msgid "Active Title Bar"
  15361. msgstr "Barre de titre active"
  15362. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  15363. msgid "Active Title Text"
  15364. msgstr "Texte de la barre de titre active"
  15365. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  15366. msgid "Inactive Title Bar"
  15367. msgstr "Barre de titre inactive"
  15368. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  15369. msgid "Inactive Title Text"
  15370. msgstr "Texte de la barre de titre inactive"
  15371. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  15372. msgid "Message Box Text"
  15373. msgstr "Texte des boîtes à messages"
  15374. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  15375. msgid "Application Workspace"
  15376. msgstr "Espace de travail de l'application"
  15377. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  15378. msgid "Window Frame"
  15379. msgstr "Cadre de la fenêtre"
  15380. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  15381. msgid "Active Border"
  15382. msgstr "Bordure active"
  15383. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  15384. msgid "Inactive Border"
  15385. msgstr "Bordure inactive"
  15386. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  15387. msgid "Controls Shadow"
  15388. msgstr "Ombre des contrôles"
  15389. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  15390. msgid "Gray Text"
  15391. msgstr "Texte gris"
  15392. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  15393. msgid "Controls Highlight"
  15394. msgstr "Surbrillance des contrôles"
  15395. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  15396. msgid "Controls Dark Shadow"
  15397. msgstr "Ombre sombre des contrôles"
  15398. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  15399. msgid "Controls Light"
  15400. msgstr "Lumière des contrôles"
  15401. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  15402. msgid "Controls Alternate Background"
  15403. msgstr "Arrière-plan alternatif des contrôles"
  15404. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  15405. msgid "Hot Tracked Item"
  15406. msgstr "Élément actif"
  15407. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  15408. msgid "Active Title Bar Gradient"
  15409. msgstr "Dégradé de la barre de titre active"
  15410. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  15411. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  15412. msgstr "Dégradé de la barre de titre inactive"
  15413. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  15414. msgid "Menu Highlight"
  15415. msgstr "Surbrillance du menu"
  15416. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  15417. msgid "Menu Bar"
  15418. msgstr "Barre de menu"
  15419. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  15420. msgid ""
  15421. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  15422. "The command is invalid.\n"
  15423. msgstr ""
  15424. "wineconsole : impossible de démarrer le programme %s.\n"
  15425. "La commande est invalide.\n"
  15426. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  15427. msgid "Program Error"
  15428. msgstr "Erreur du programme"
  15429. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  15430. msgid ""
  15431. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  15432. "sorry for the inconvenience."
  15433. msgstr ""
  15434. "Le programme %s a rencontré un problème sérieux et doit être fermé. Nous "
  15435. "somme désolés pour le désagrément subi."
  15436. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  15437. msgid ""
  15438. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  15439. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  15440. "Database</a> for tips about running this application."
  15441. msgstr ""
  15442. "Cela peut être causé par une erreur dans le programme ou un défaut dans "
  15443. "Wine. Vous pouvez consulter la <a href=\"https://appdb.winehq.org\">base de "
  15444. "données d'applications</a> pour obtenir des conseils sur la façon d'exécuter "
  15445. "cette application."
  15446. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  15447. msgid "Show &Details"
  15448. msgstr "Afficher les &détails"
  15449. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  15450. msgid "Program Error Details"
  15451. msgstr "Détails de l'erreur du programme"
  15452. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  15453. msgid ""
  15454. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  15455. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  15456. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  15457. "and attach that file to the report."
  15458. msgstr ""
  15459. "Si ce problème ne se produit pas sous Windows et n'a pas déjà été rapporté, "
  15460. "vous pouvez enregistrer les informations détaillées dans un fichier en "
  15461. "utilisant le bouton « Enregistrer sous », et ensuite <a href=\"https://wiki."
  15462. "winehq.org/Bugs\">soumettre un rapport d'anomalie</a> en y attachant ledit "
  15463. "fichier."
  15464. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  15465. msgid ""
  15466. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  15467. "the process to obtain a backtrace."
  15468. msgstr ""
  15469. "Un programme sur votre système a planté, mais WineDbg n'a pas pu s'y "
  15470. "attacher afin d'obtenir les informations sur le plantage."
  15471. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  15472. msgid "(unidentified)"
  15473. msgstr "(non identifié)"
  15474. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  15475. msgid "Saving failed"
  15476. msgstr "Erreur lors de l'enregistrement"
  15477. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  15478. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  15479. msgstr ""
  15480. "Chargement des informations détaillées en cours ; veuillez patienter..."
  15481. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  15482. msgid "&Open\tEnter"
  15483. msgstr "&Ouvrir\tEntrée"
  15484. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  15485. msgid "Re&name..."
  15486. msgstr "Re&nommer..."
  15487. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  15488. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  15489. msgstr "&Propriétés\tAlt+Entrée"
  15490. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  15491. msgid "Cr&eate Directory..."
  15492. msgstr "Créer réper&toire..."
  15493. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  15494. msgid "&Disk"
  15495. msgstr "&Disque"
  15496. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  15497. msgid "Connect &Network Drive..."
  15498. msgstr "Connecter un lecteur &réseau..."
  15499. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  15500. msgid "&Disconnect Network Drive"
  15501. msgstr "&Déconnecter un lecteur réseau"
  15502. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  15503. msgid "&Name"
  15504. msgstr "&Nom"
  15505. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  15506. msgid "&All File Details"
  15507. msgstr "&Tous les détails"
  15508. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  15509. msgid "&Sort by Name"
  15510. msgstr "Trier par &nom"
  15511. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  15512. msgid "Sort &by Type"
  15513. msgstr "Trier par &type"
  15514. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  15515. msgid "Sort by Si&ze"
  15516. msgstr "Trier par ta&ille"
  15517. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  15518. msgid "Sort by &Date"
  15519. msgstr "Trier par dat&e"
  15520. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  15521. msgid "Filter by&..."
  15522. msgstr "Filtrer &par..."
  15523. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  15524. msgid "&Drive Bar"
  15525. msgstr "Barre de &lecteur"
  15526. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  15527. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  15528. msgstr "P&lein écran\tCtrl+Maj+S"
  15529. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  15530. msgid "New &Window"
  15531. msgstr "Nouvelle &fenêtre"
  15532. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  15533. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  15534. msgstr "&En cascade\tCtrl+F5"
  15535. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  15536. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  15537. msgstr "Arranger &verticalement\tCtrl+F4"
  15538. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  15539. msgid "&About Wine File Manager"
  15540. msgstr "À &propos du gestionnaire de fichiers de Wine"
  15541. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  15542. msgid "Select destination"
  15543. msgstr "Sélectionner la destination"
  15544. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  15545. msgid "By File Type"
  15546. msgstr "Par type de fichier"
  15547. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  15548. msgid "File type"
  15549. msgstr "Type de fichier"
  15550. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  15551. msgid "&Directories"
  15552. msgstr "&Répertoires"
  15553. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  15554. msgid "&Programs"
  15555. msgstr "&Programmes"
  15556. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  15557. msgid "Docu&ments"
  15558. msgstr "Docu&ments"
  15559. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  15560. msgid "&Other files"
  15561. msgstr "&Autres fichiers"
  15562. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  15563. msgid "Show Hidden/&System Files"
  15564. msgstr "Montrer les fichiers cachés/&système"
  15565. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  15566. msgid "&File Name:"
  15567. msgstr "Nom du &fichier :"
  15568. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  15569. msgid "Full &Path:"
  15570. msgstr "Chemin com&plet :"
  15571. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  15572. msgid "Last Change:"
  15573. msgstr "Modification :"
  15574. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  15575. msgid "Cop&yright:"
  15576. msgstr "Cop&yright :"
  15577. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  15578. msgid "&System"
  15579. msgstr "&Système"
  15580. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  15581. msgid "&Compressed"
  15582. msgstr "&Compressé"
  15583. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  15584. msgid "Version information"
  15585. msgstr "Informations de version"
  15586. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  15587. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  15588. msgid "S"
  15589. msgstr "S"
  15590. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  15591. msgid "Applying font settings"
  15592. msgstr "Application des réglages des polices"
  15593. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  15594. msgid "Error while selecting new font."
  15595. msgstr "Erreur lors de la sélection de la nouvelle police."
  15596. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  15597. msgid "Wine File Manager"
  15598. msgstr "Gestionnaire de fichiers de Wine"
  15599. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  15600. msgid "root fs"
  15601. msgstr "dossier racine"
  15602. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  15603. msgid "Shell"
  15604. msgstr "Shell"
  15605. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  15606. msgid "Creation date"
  15607. msgstr "Création"
  15608. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  15609. msgid "Access date"
  15610. msgstr "Dernier accès"
  15611. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  15612. msgid "Modification date"
  15613. msgstr "Dernière modification"
  15614. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  15615. msgid "Index/Inode"
  15616. msgstr "Index/Inode"
  15617. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  15618. msgid "%1 of %2 free"
  15619. msgstr "%1 libres sur %2"
  15620. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  15621. msgid "&Game"
  15622. msgstr "&Partie"
  15623. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  15624. msgid "&New\tF2"
  15625. msgstr "&Nouvelle\tF2"
  15626. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  15627. msgid "Question &Marks"
  15628. msgstr "Points d'&interrogation"
  15629. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  15630. msgid "&Beginner"
  15631. msgstr "&Débutant"
  15632. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  15633. msgid "&Intermediate"
  15634. msgstr "&Intermédaire"
  15635. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  15636. msgid "&Expert"
  15637. msgstr "&Expert"
  15638. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  15639. msgid "&Custom..."
  15640. msgstr "&Personnalisé..."
  15641. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  15642. msgid "&Fastest Times"
  15643. msgstr "Meilleurs &temps"
  15644. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  15645. msgid "&About WineMine"
  15646. msgstr "À &propos de WineMine"
  15647. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  15648. msgid "Fastest Times"
  15649. msgstr "Meilleurs temps"
  15650. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  15651. msgid "Fastest times"
  15652. msgstr "Meilleurs temps"
  15653. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  15654. msgid "Beginner"
  15655. msgstr "Débutant"
  15656. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  15657. msgid "Intermediate"
  15658. msgstr "Intermédiaire"
  15659. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  15660. msgid "Expert"
  15661. msgstr "Expert"
  15662. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  15663. msgid "Reset Results"
  15664. msgstr "Effacer les résultats"
  15665. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  15666. msgid "Congratulations!"
  15667. msgstr "Félicitations !"
  15668. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  15669. msgid "Please enter your name"
  15670. msgstr "Veuillez saisir votre nom"
  15671. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  15672. msgid "Custom Game"
  15673. msgstr "Grille personnalisée"
  15674. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  15675. msgid "Rows"
  15676. msgstr "Lignes"
  15677. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  15678. msgid "Columns"
  15679. msgstr "Colonnes"
  15680. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  15681. msgid "Mines"
  15682. msgstr "Mines"
  15683. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  15684. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  15685. msgstr "Tous les résultats seront perdus. Êtes-vous sûr ?"
  15686. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  15687. msgid "WineMine"
  15688. msgstr "WineMine"
  15689. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  15690. msgid "Nobody"
  15691. msgstr "Anonyme"
  15692. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  15693. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  15694. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  15695. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  15696. msgid "Printer &setup..."
  15697. msgstr "&Configuration de l'imprimante..."
  15698. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  15699. msgid "&Annotate..."
  15700. msgstr "&Annoter..."
  15701. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  15702. msgid "&Bookmark"
  15703. msgstr "&Signets"
  15704. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  15705. msgid "&Define..."
  15706. msgstr "&Définir..."
  15707. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  15708. msgid "Always on &top"
  15709. msgstr "&Toujours visible"
  15710. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  15711. msgid "Fonts"
  15712. msgstr "Polices"
  15713. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  15714. msgid "Small"
  15715. msgstr "Petite"
  15716. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  15717. msgid "Large"
  15718. msgstr "Grande"
  15719. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  15720. msgid "&Help on help\tF1"
  15721. msgstr "&Utiliser l'aide\tF1"
  15722. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  15723. msgid "&About Wine Help"
  15724. msgstr "À &propos de l'aide de Wine"
  15725. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  15726. msgid "Annotation..."
  15727. msgstr "Annotation..."
  15728. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  15729. msgid "Copy"
  15730. msgstr "Copier"
  15731. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  15732. msgid "Index"
  15733. msgstr "Index"
  15734. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  15735. msgid "Search"
  15736. msgstr "Recherche"
  15737. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  15738. msgid "Wine Help"
  15739. msgstr "Aide de Wine"
  15740. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  15741. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  15742. msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'aide « %s »"
  15743. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  15744. msgid "Summary"
  15745. msgstr "Sommaire"
  15746. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  15747. msgid "&Index"
  15748. msgstr "&Index"
  15749. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  15750. msgid "Help files (*.hlp)"
  15751. msgstr "Fichiers d'aide (*.hlp)"
  15752. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  15753. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  15754. msgstr "« %s » introuvable. Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?"
  15755. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  15756. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  15757. msgstr "Aucune implémentation richedit détectée... Abandon"
  15758. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  15759. msgid "Help topics: "
  15760. msgstr "Rubriques d'aide : "
  15761. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  15762. msgid "Error: Command line not supported\n"
  15763. msgstr "Erreur : ligne de commande invalide\n"
  15764. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  15765. msgid "Error: Alias not found\n"
  15766. msgstr "Erreur : alias non trouvé\n"
  15767. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  15768. msgid "Error: Invalid query\n"
  15769. msgstr "Erreur : requête invalide\n"
  15770. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  15771. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  15772. msgstr "Erreur : Syntaxe invalide pour PATH\n"
  15773. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  15774. msgid "&New...\tCtrl+N"
  15775. msgstr "&Nouveau...\tCtrl+N"
  15776. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  15777. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  15778. msgstr "&Rétablir\tCtrl+Y"
  15779. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  15780. msgid "&Clear\tDel"
  15781. msgstr "&Effacer\tSuppr"
  15782. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  15783. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  15784. msgstr "&Tout sélectionner\tCtrl+A"
  15785. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  15786. msgid "Find &next\tF3"
  15787. msgstr "Rechercher le &suivant\tF3"
  15788. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  15789. msgid "Read-&only"
  15790. msgstr "Lecture &seule"
  15791. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  15792. msgid "&Modified"
  15793. msgstr "&Modifié"
  15794. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  15795. msgid "E&xtras"
  15796. msgstr "&Avancé"
  15797. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  15798. msgid "Selection &info"
  15799. msgstr "&Informations sur la sélection"
  15800. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  15801. msgid "Character &format"
  15802. msgstr "&Format de caractères"
  15803. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  15804. msgid "&Def. char format"
  15805. msgstr "Format de caractères par &défaut"
  15806. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  15807. msgid "Paragrap&h format"
  15808. msgstr "Format de &paragraphe"
  15809. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  15810. msgid "&Get text"
  15811. msgstr "Texte &complet"
  15812. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  15813. msgid "&Format Bar"
  15814. msgstr "&Barre de format"
  15815. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  15816. msgid "&Ruler"
  15817. msgstr "&Règle"
  15818. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  15819. msgid "&Insert"
  15820. msgstr "&Insertion"
  15821. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  15822. msgid "&Date and time..."
  15823. msgstr "&Date et heure..."
  15824. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  15825. msgid "F&ormat"
  15826. msgstr "Forma&t"
  15827. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  15828. msgid "&Lists"
  15829. msgstr "&Listes"
  15830. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  15831. msgid "&Bullet points"
  15832. msgstr "Pu&ces"
  15833. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  15834. msgid "Numbers"
  15835. msgstr "Numéros"
  15836. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  15837. msgid "Letters - lower case"
  15838. msgstr "Lettres - minuscules"
  15839. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  15840. msgid "Letters - upper case"
  15841. msgstr "Lettres - majuscules"
  15842. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  15843. msgid "Roman numerals - lower case"
  15844. msgstr "Chiffres romains - minuscules"
  15845. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  15846. msgid "Roman numerals - upper case"
  15847. msgstr "Chiffres romains - majuscules"
  15848. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  15849. msgid "&Paragraph..."
  15850. msgstr "Para&graphe..."
  15851. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  15852. msgid "&Tabs..."
  15853. msgstr "&Tabulations..."
  15854. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  15855. msgid "Backgroun&d"
  15856. msgstr "&Arrière-plan"
  15857. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  15858. msgid "&System\tCtrl+1"
  15859. msgstr "&Système\tCtrl+1"
  15860. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  15861. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  15862. msgstr "&Jaune pâle\tCtrl+2"
  15863. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  15864. msgid "&About Wine Wordpad"
  15865. msgstr "À &propos du Wordpad de Wine"
  15866. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  15867. msgid "Automatic"
  15868. msgstr "Automatique"
  15869. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  15870. msgid "Date and time"
  15871. msgstr "Date et heure"
  15872. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  15873. msgid "Available formats"
  15874. msgstr "Formats disponibles"
  15875. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  15876. msgid "New document type"
  15877. msgstr "Nouveau type de document"
  15878. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  15879. msgid "Paragraph format"
  15880. msgstr "Format de paragraphe"
  15881. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  15882. msgid "Indentation"
  15883. msgstr "Indentation"
  15884. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  15885. msgid "Left"
  15886. msgstr "Gauche"
  15887. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  15888. msgid "Right"
  15889. msgstr "Droite"
  15890. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  15891. msgid "First line"
  15892. msgstr "Première ligne"
  15893. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  15894. msgid "Alignment"
  15895. msgstr "Alignement"
  15896. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  15897. msgid "Tabs"
  15898. msgstr "Tabulations"
  15899. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  15900. msgid "Tab stops"
  15901. msgstr "Taquets de tabulation"
  15902. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  15903. msgid "&Add"
  15904. msgstr "A&jouter"
  15905. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  15906. msgid "Remove al&l"
  15907. msgstr "Supprimer &tous"
  15908. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  15909. msgid "Line wrapping"
  15910. msgstr "Passage à la ligne automatique"
  15911. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  15912. msgid "&No line wrapping"
  15913. msgstr "&Aucun"
  15914. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  15915. msgid "Wrap text by the &window border"
  15916. msgstr "Au niveau de la bordure de fe&nêtre"
  15917. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  15918. msgid "Wrap text by the &margin"
  15919. msgstr "Au niveau de la &marge"
  15920. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  15921. msgid "Toolbars"
  15922. msgstr "Barres d'outils"
  15923. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  15924. msgctxt "accelerator Align Left"
  15925. msgid "L"
  15926. msgstr "L"
  15927. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  15928. msgctxt "accelerator Align Center"
  15929. msgid "E"
  15930. msgstr "E"
  15931. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  15932. msgctxt "accelerator Align Right"
  15933. msgid "R"
  15934. msgstr "R"
  15935. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  15936. msgctxt "accelerator Redo"
  15937. msgid "Y"
  15938. msgstr "Y"
  15939. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  15940. msgctxt "accelerator Bold"
  15941. msgid "B"
  15942. msgstr "B"
  15943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  15944. msgctxt "accelerator Italic"
  15945. msgid "I"
  15946. msgstr "I"
  15947. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  15948. msgctxt "accelerator Underline"
  15949. msgid "U"
  15950. msgstr "U"
  15951. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  15952. msgid "All documents (*.*)"
  15953. msgstr "Tous les documents (*.*)"
  15954. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  15955. msgid "Text documents (*.txt)"
  15956. msgstr "Documents texte (*.txt)"
  15957. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  15958. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  15959. msgstr "Documents texte Unicode (*.txt)"
  15960. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  15961. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  15962. msgstr "Format de texte enrichi (*.rtf)"
  15963. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  15964. msgid "Rich text document"
  15965. msgstr "Format de texte enrichi (RTF)"
  15966. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  15967. msgid "Text document"
  15968. msgstr "Document texte"
  15969. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  15970. msgid "Unicode text document"
  15971. msgstr "Document texte Unicode"
  15972. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  15973. msgid "Printer files (*.prn)"
  15974. msgstr "Fichiers d'impression (*.prn)"
  15975. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  15976. msgid "Center"
  15977. msgstr "Centrer"
  15978. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  15979. msgid "Text"
  15980. msgstr "Texte"
  15981. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  15982. msgid "Rich text"
  15983. msgstr "Texte riche"
  15984. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  15985. msgid "Next page"
  15986. msgstr "Page suivante"
  15987. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  15988. msgid "Previous page"
  15989. msgstr "Page précédente"
  15990. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  15991. msgid "Two pages"
  15992. msgstr "Deux pages"
  15993. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15994. msgid "One page"
  15995. msgstr "Une page"
  15996. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15997. msgid "Zoom in"
  15998. msgstr "Zoom avant"
  15999. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  16000. msgid "Zoom out"
  16001. msgstr "Zoom arrière"
  16002. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  16003. msgid "Page"
  16004. msgstr "Page"
  16005. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  16006. msgid "Pages"
  16007. msgstr "Pages"
  16008. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  16009. msgctxt "unit: centimeter"
  16010. msgid "cm"
  16011. msgstr "cm"
  16012. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  16013. msgctxt "unit: inch"
  16014. msgid "in"
  16015. msgstr "po"
  16016. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  16017. msgid "inch"
  16018. msgstr "pouces"
  16019. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  16020. msgctxt "unit: point"
  16021. msgid "pt"
  16022. msgstr "pt"
  16023. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  16024. msgid "Document"
  16025. msgstr "Document"
  16026. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  16027. msgid "Save changes to '%s'?"
  16028. msgstr "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
  16029. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  16030. msgid "Finished searching the document."
  16031. msgstr "Recherche terminée dans le document."
  16032. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  16033. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  16034. msgstr "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
  16035. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  16036. msgid ""
  16037. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  16038. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  16039. msgstr ""
  16040. "Vous avez choisi d'enregistrer en mode texte, ce qui induit la perte de tout "
  16041. "formatage. Voulez-vous vraiment continuer ?"
  16042. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  16043. msgid "Invalid number format."
  16044. msgstr "Format de nombre invalide."
  16045. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  16046. msgid "OLE storage documents are not supported."
  16047. msgstr "Les documents conteneur OLE ne sont pas pris en charge."
  16048. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  16049. msgid "Could not save the file."
  16050. msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
  16051. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  16052. msgid "You do not have access to save the file."
  16053. msgstr ""
  16054. "Vous ne disposez pas des droits nécessaires à l'enregistrement du fichier."
  16055. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  16056. msgid "Could not open the file."
  16057. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
  16058. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  16059. msgid "You do not have access to open the file."
  16060. msgstr "Vous ne disposez pas des droits nécessaires à l'ouverture du fichier."
  16061. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  16062. msgid "Printing not implemented."
  16063. msgstr "L'impression n'est pas prise en charge."
  16064. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  16065. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  16066. msgstr "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation."
  16067. #: programs/write/write.rc:30
  16068. msgid "Starting Wordpad failed"
  16069. msgstr "Wordpad n'a pas pu être démarré"
  16070. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  16071. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  16072. msgstr ""
  16073. "Nombre invalide de paramètres - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n"
  16074. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  16075. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  16076. msgstr "Paramètre « %1 » invalide - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n"
  16077. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  16078. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  16079. msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour démarrer la copie\n"
  16080. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  16081. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  16082. msgstr "%1!d! fichier(s) seront copiés\n"
  16083. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  16084. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  16085. msgstr "%1!d! fichier(s) copiés\n"
  16086. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  16087. msgid ""
  16088. "Is '%1' a filename or directory\n"
  16089. "on the target?\n"
  16090. "(F - File, D - Directory)\n"
  16091. msgstr ""
  16092. "« %1 » est-il un fichier ou un répertoire\n"
  16093. "dans la destination ?\n"
  16094. "(F - Fichier, R - Répertoire)\n"
  16095. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  16096. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  16097. msgstr "%1 ? (Oui|Non)\n"
  16098. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  16099. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  16100. msgstr "Écraser %1 ? (Oui|Non|Tous)\n"
  16101. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  16102. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  16103. msgstr "La copie de « %1 » vers « %2 » a échoué avec le code de retour %3!d!\n"
  16104. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  16105. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  16106. msgstr "Impossible de lire « %1 »\n"
  16107. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  16108. msgctxt "File key"
  16109. msgid "F"
  16110. msgstr "F"
  16111. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  16112. msgctxt "Directory key"
  16113. msgid "D"
  16114. msgstr "R"
  16115. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  16116. msgid ""
  16117. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  16118. "\n"
  16119. "Syntax:\n"
  16120. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  16121. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  16122. "\n"
  16123. "Where:\n"
  16124. "\n"
  16125. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  16126. "\tmore files.\n"
  16127. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  16128. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  16129. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  16130. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  16131. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  16132. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  16133. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  16134. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  16135. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  16136. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  16137. "[/N] Copy using short names.\n"
  16138. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  16139. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  16140. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  16141. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  16142. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  16143. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  16144. "\tarchive attribute.\n"
  16145. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  16146. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  16147. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  16148. "\t\tthan source.\n"
  16149. "\n"
  16150. msgstr ""
  16151. "XCOPY - Copie des fichiers ou répertoires sources vers une destination.\n"
  16152. "\n"
  16153. "Syntaxe :\n"
  16154. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  16155. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  16156. "\n"
  16157. "Où :\n"
  16158. "\n"
  16159. "[/I] Supposer que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et "
  16160. "que\n"
  16161. "\tl'on copie plus d'un fichier.\n"
  16162. "[/S] Copier les répertoires et sous-répertoires.\n"
  16163. "[/E] Copier les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont "
  16164. "vides.\n"
  16165. "[/Q] Ne pas afficher les fichiers copiés (mode silencieux).\n"
  16166. "[/F] Afficher les sources et destination complètes lors de la copie.\n"
  16167. "[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient "
  16168. "copiés.\n"
  16169. "[/W] Demander confirmation avant de démarrer la copie.\n"
  16170. "[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne copie pas les "
  16171. "fichiers.\n"
  16172. "[/Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.\n"
  16173. "[/-Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.\n"
  16174. "[/P] Interroger l'utilisateur avant de copier chaque fichier source.\n"
  16175. "[/N] Copier en utilisant les noms courts.\n"
  16176. "[/U] Ne copier que les fichiers existant déjà dans la destination.\n"
  16177. "[/R] Écraser les fichiers en lecture seule.\n"
  16178. "[/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie.\n"
  16179. "[/C] Continuer même si une erreur survient pendant la copie.\n"
  16180. "[/A] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini.\n"
  16181. "[/M] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini ; supprime\n"
  16182. " ensuite l'attribut.\n"
  16183. "[/K] Copier les attributs de fichier; sans cette option, les attributes ne "
  16184. "sont\n"
  16185. "pas préservés.\n"
  16186. "[/D | /D:m-j-a] Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après "
  16187. "la\n"
  16188. "\t\tdate spécifiée. Si aucune date n'est fournie, ne copier que si\n"
  16189. "\t\tle fichier de destination est plus ancien que le fichier source.\n"
  16190. "\n"