django.po 3.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # tiktuk <tiktuk@gmail.com>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-05-15 12:45+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-11-15 11:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: tiktuk <tiktuk@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/"
  15. "language/da/)\n"
  16. "Language: da\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: templates/mobile/404.html:6
  22. msgid "Page not found"
  23. msgstr "Side ikke fundet"
  24. #: templates/mobile/404.html:10
  25. msgid "The page you requested does not exist."
  26. msgstr "Siden eksisterer ikke."
  27. #: templates/mobile/500.html:6
  28. msgid "Error"
  29. msgstr "Fejl"
  30. #: templates/mobile/500.html:10
  31. msgid "Sorry, an error occurred."
  32. msgstr "Beklager, der er sket en fejl."
  33. #: templates/mobile/base.html:36 templates/mobile/index.html:6
  34. msgid "Home"
  35. msgstr "Hjem"
  36. #: templates/mobile/base.html:48
  37. msgid "Powered by"
  38. msgstr "Drevet af"
  39. #: templates/mobile/base.html:49
  40. msgid "View Full Site"
  41. msgstr "Vis hele websiden"
  42. #: templates/mobile/index.html:10
  43. msgid "This is the mobile homepage."
  44. msgstr "Dette er den mobile forside"
  45. #: templates/mobile/search_results.html:5
  46. #: templates/mobile/search_results.html:6
  47. msgid "Search Results"
  48. msgstr "Søgeresultater"
  49. #: templates/mobile/search_results.html:12
  50. msgid "No results were found matching your query: "
  51. msgstr "Der blev ikke fundet nogle resultater af din søgning:"
  52. #: templates/mobile/search_results.html:14
  53. msgid "Showing"
  54. msgstr "Viser"
  55. #: templates/mobile/search_results.html:14
  56. msgid "to"
  57. msgstr "til"
  58. #: templates/mobile/search_results.html:14
  59. msgid "of"
  60. msgstr "af"
  61. #: templates/mobile/search_results.html:15
  62. msgid "results matching your query:"
  63. msgstr "resultater, som matcher din søgning:"
  64. #: templates/mobile/search_results.html:23
  65. msgid "read more"
  66. msgstr "læs mere"
  67. #: templates/mobile/blog/blog_post_detail.html:23
  68. msgid "Posted by"
  69. msgstr "Lagt op af"
  70. #: templates/mobile/blog/blog_post_detail.html:30
  71. #: templates/mobile/blog/blog_post_list.html:28
  72. #, python-format
  73. msgid "%(sometime)s ago"
  74. msgstr "%(sometime)s siden"
  75. #: templates/mobile/blog/blog_post_detail.html:41
  76. msgid "Tags"
  77. msgstr "Tags"
  78. #: templates/mobile/blog/blog_post_detail.html:52
  79. msgid "Share this on:"
  80. msgstr "Del dette på:"
  81. #: templates/mobile/blog/blog_post_detail.html:54
  82. msgid "or"
  83. msgstr "af"
  84. #: templates/mobile/blog/blog_post_list.html:4
  85. #: templates/mobile/blog/blog_post_list.html:19
  86. msgid "Blog"
  87. msgstr "Blog"
  88. #: templates/mobile/includes/pagination.html:6
  89. msgid "Previous"
  90. msgstr "Forrige"
  91. #: templates/mobile/includes/pagination.html:9
  92. msgid "Next"
  93. msgstr "Næste"
  94. #: templates/mobile/includes/search.html:4
  95. msgid "Search"
  96. msgstr "Søg"
  97. #: templates/mobile/includes/search.html:5
  98. msgid "Use "
  99. msgstr "Brug"
  100. #: templates/mobile/includes/search.html:5
  101. msgid "quotes"
  102. msgstr "citater"
  103. #: templates/mobile/includes/search.html:5
  104. msgid ""
  105. " for exact phrases, + to make a word or phrase required, and - to exclude a "
  106. "word or phrase."
  107. msgstr ""
  108. "for eksakte søgninger, brug + til at gøre et ord eller en frase påkrævet, og "
  109. "- til en ekskluderer et ord eller en frase."