django.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # centwave <centwave@gmail.com>, 2012
  7. # lueo <lueoad@gmail.com>, 2012
  8. # Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-04-07 09:34-0430\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-11-06 07:00+0000\n"
  15. "Last-Translator: Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/zh_TW/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: zh_TW\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #: admin.py:27
  23. msgid "This field is required if status is set to published."
  24. msgstr "若狀態設為「已發佈」,則此欄位必填。"
  25. #: admin.py:47
  26. msgid "Meta data"
  27. msgstr "描述資料"
  28. #: defaults.py:21
  29. msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu."
  30. msgstr "控制管理選單的排序和分類"
  31. #: defaults.py:24 models.py:275
  32. msgid "Content"
  33. msgstr "內容"
  34. #: defaults.py:25
  35. msgid "Media Library"
  36. msgstr "媒體庫"
  37. #: defaults.py:26 templates/admin/login.html:43
  38. msgid "Site"
  39. msgstr "站點"
  40. #: defaults.py:27
  41. msgid "Users"
  42. msgstr "用戶"
  43. #: defaults.py:33
  44. msgid "Unregister these models from the admin."
  45. msgstr "從管理介面中移除這些 models。"
  46. #: defaults.py:40
  47. msgid "Size of thumbnail previews for image fields in the admin interface."
  48. msgstr "管理介面中影像欄的縮圖預覽尺寸。"
  49. #: defaults.py:48
  50. msgid "Akismet API Key"
  51. msgstr "Akismet API 金鑰"
  52. #: defaults.py:49
  53. msgid ""
  54. "Key for http://akismet.com spam filtering service. Used for filtering "
  55. "comments and forms."
  56. msgstr "http://akismet.com spam 過濾服務的金鑰。用來過濾留言與表單。"
  57. #: defaults.py:57
  58. msgid "bit.ly access token"
  59. msgstr "bit.ly access token"
  60. #: defaults.py:58
  61. msgid "Access token for http://bit.ly URL shortening service."
  62. msgstr "http://bit.ly 短網址服務的 access token。"
  63. #: defaults.py:65
  64. msgid ""
  65. "Mezzanine's caching uses a technique know as mint caching. This is where the"
  66. " requested expiry for a cache entry is stored with the cache entry in cache,"
  67. " and the real expiry used has the ``CACHE_SET_DELAY`` added to it. Then on a"
  68. " cache get, the store expiry is checked, and if it has past, the cache entry"
  69. " is set again, and no entry is returned. This tries to ensure that cache "
  70. "misses never occur, and if many clients were to get a cache miss at once, "
  71. "only one would actually need to re-generated the cache entry."
  72. msgstr ""
  73. #: defaults.py:93
  74. msgid ""
  75. "A three item sequence, each containing a sequence of template tags used to "
  76. "render the admin dashboard."
  77. msgstr "一個三元序列,包含用來 reder 管理介面儀表板的模板標籤。"
  78. #: defaults.py:101
  79. msgid "Device specific template sub-directory to use as the default device."
  80. msgstr ""
  81. #: defaults.py:109
  82. msgid ""
  83. "Mapping of device specific template sub-directory names to the sequence of "
  84. "strings that may be found in their user agents."
  85. msgstr ""
  86. #: defaults.py:131
  87. msgid "If ``True``, website forms will use HTML5 features."
  88. msgstr "如果設置為``True``, 網頁中的表格將會使用 HTML5 的功能。"
  89. #: defaults.py:138
  90. msgid ""
  91. "A sequence of fields that will be injected into Mezzanine's (or any "
  92. "library's) models. Each item in the sequence is a four item sequence. The "
  93. "first two items are the dotted path to the model and its field name to be "
  94. "added, and the dotted path to the field class to use for the field. The "
  95. "third and fourth items are a sequence of positional args and a dictionary of"
  96. " keyword args, to use when creating the field instance. When specifying the "
  97. "field class, the path ``django.models.db.`` can be omitted for regular "
  98. "Django model fields."
  99. msgstr ""
  100. #: defaults.py:153
  101. msgid "Google Analytics ID"
  102. msgstr "Google Analytics (分析) ID"
  103. #: defaults.py:155
  104. msgid "Google Analytics ID (http://www.google.com/analytics/)"
  105. msgstr "Google Analytics (分析) ID (http://www.google.com/analytics/)"
  106. #: defaults.py:161
  107. msgid ""
  108. "A sequence mapping host names to themes, allowing different templates to be "
  109. "served per HTTP hosts Each item in the sequence is a two item sequence, "
  110. "containing a host such as ``othersite.example.com``, and the name of an "
  111. "importable Python package for the theme. If the host is matched for a "
  112. "request, the templates directory inside the theme package will be first "
  113. "searched when loading templates."
  114. msgstr ""
  115. #: defaults.py:175
  116. msgid "Name of the jQuery file."
  117. msgstr "jQuery 檔案名稱"
  118. #: defaults.py:176
  119. msgid "Name of the jQuery file found in mezzanine/core/static/mezzanine/js/"
  120. msgstr "位於 mezzanine/core/static/mezzanine/js/ 中的 jQuery 檔名"
  121. #: defaults.py:184
  122. msgid "Name of the jQuery UI file."
  123. msgstr "jQuery UI 檔案名稱。"
  124. #: defaults.py:185
  125. msgid ""
  126. "Name of the jQuery UI file found in mezzanine/core/static/mezzanine/js/"
  127. msgstr "位於 mezzanine/core/static/mezzanine/js/ 中的 jQuery UI 檔名"
  128. #: defaults.py:193
  129. msgid "Max paging links"
  130. msgstr "最大分頁鏈結數量"
  131. #: defaults.py:194
  132. msgid "Max number of paging links to display when paginating."
  133. msgstr "顯示分頁時,分頁鏈結的最大數量。"
  134. #: defaults.py:201
  135. msgid "Media library per site"
  136. msgstr "各站台的媒體庫"
  137. #: defaults.py:202
  138. msgid ""
  139. "If ``True``, each site will use its own directory within the filebrowser "
  140. "media library."
  141. msgstr "若為 ``True``,每個站台都會在 filebrowser 媒體庫中使用各自的目錄。"
  142. #: defaults.py:210
  143. msgid ""
  144. "Models that subclass ``Ownable`` and use the ``OwnableAdmin`` have their "
  145. "admin change-list records filtered down to records owned by the current "
  146. "user. This setting contains a sequence of models in the format "
  147. "``app_label.object_name``, that when subclassing ``Ownable``, will still "
  148. "show all records in the admin change-list interface, regardless of the "
  149. "current user."
  150. msgstr ""
  151. #: defaults.py:222
  152. msgid ""
  153. "Dotted package path and class name of the widget to use for the "
  154. "``RichTextField``."
  155. msgstr ""
  156. #: defaults.py:230
  157. msgid ""
  158. "List of HTML tags that won't be stripped from ``RichTextField`` instances."
  159. msgstr "不會被 ``RichTextField`` 清除的 HTML 標籤列表。"
  160. #: defaults.py:246
  161. msgid ""
  162. "List of HTML attributes that won't be stripped from ``RichTextField`` "
  163. "instances."
  164. msgstr "這個列表中列出的 HTML 標籤不會被 ``RichTextField`` 刪除。"
  165. #: defaults.py:264
  166. msgid ""
  167. "List of inline CSS styles that won't be stripped from ``RichTextField`` "
  168. "instances."
  169. msgstr "不會被 ``RichTextField`` 清除的 inline CSS styles 列表。"
  170. #: defaults.py:272
  171. msgid ""
  172. "Dotted path to the function to call on a ``RichTextField`` value before it "
  173. "is rendered to the template."
  174. msgstr ""
  175. #: defaults.py:282
  176. msgid "High"
  177. msgstr "高"
  178. #: defaults.py:283
  179. msgid "Low (allows video, iframe, Flash, etc)"
  180. msgstr "低 (準許 video, iframe, Flash 等等) "
  181. #: defaults.py:284
  182. msgid "No filtering"
  183. msgstr "不過濾"
  184. #: defaults.py:289
  185. msgid "Rich Text filter level"
  186. msgstr "Rich Text 過濾等級"
  187. #: defaults.py:290
  188. msgid ""
  189. "*Do not change this setting unless you know what you're doing.*\n"
  190. "\n"
  191. "When content is saved in a Rich Text (WYSIWYG) field, unsafe HTML tags and attributes are stripped from the content to protect against staff members intentionally adding code that could be used to cause problems, such as changing their account to a super-user with full access to the system.\n"
  192. "\n"
  193. "This setting allows you to change the level of filtering that occurs. Setting it to low will allow certain extra tags to be permitted, such as those required for embedding video. While these tags are not the main candidates for users adding malicious code, they are still considered dangerous and could potentially be mis-used by a particularly technical user, and so are filtered out when the filtering level is set to high.\n"
  194. "\n"
  195. "Setting the filtering level to no filtering, will disable all filtering, and allow any code to be entered by staff members, including script tags."
  196. msgstr "*請勿任意修改這個設定,除非你知道你在做什麼。*\n\n當 Rich Text(所見即所得)欄位儲存內容時,會刪除不安全的 HTML 標籤與屬性,以防止工作人員蓄意加入有問題的程式碼,例如將他們的帳號升級為超級使用者,以獲得系統的終極權限。\n\n這個設定允許你修改上述功能的過濾等級。「低」設置將允許一些額外的特定標籤,以達成嵌入影片等功能。雖然這類標籤通常不會被用來加入惡意程式碼,它們還是被認為不安全,且可能被技術能力足夠的使用者誤用,因此如果過濾等級設置為「高」時,將不會允許這些標籤。\n\n如果設定「不過濾」,則會將過濾功能完全關閉,並允許工作人員輸入任何的程式碼,包含 script 標籤。"
  197. #: defaults.py:313
  198. msgid ""
  199. "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search"
  200. " form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only "
  201. "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used."
  202. msgstr ""
  203. #: defaults.py:323
  204. msgid "Search results per page"
  205. msgstr "每頁的搜索結果"
  206. #: defaults.py:324
  207. msgid "Number of results shown in the search results page."
  208. msgstr "在搜索結果頁面中顯示的結果數。"
  209. #: defaults.py:331
  210. msgid ""
  211. "A URL prefix for mounting all of Mezzanine's urlpatterns under. When using "
  212. "this, you'll also need to manually apply it to your project's root "
  213. "``urls.py`` module. The root ``urls.py`` module provided by Mezzanine's "
  214. "``mezzanine-project`` command contains an example of this towards its end."
  215. msgstr ""
  216. #: defaults.py:342
  217. msgid "Site Title"
  218. msgstr "網頁的主題"
  219. #: defaults.py:343
  220. msgid ""
  221. "Title that will display at the top of the site, and be appended to the "
  222. "content of the HTML title tags on every page."
  223. msgstr "顯示於網站頂部的標題。會被附加至所有頁面的 HTML title 標籤值。"
  224. #: defaults.py:351
  225. msgid "Tagline"
  226. msgstr "Tagline"
  227. #: defaults.py:352
  228. msgid "A tag line that will appear at the top of all pages."
  229. msgstr "一句出現在所有頁面頂部的標語。"
  230. #: defaults.py:354
  231. msgid "An open source content management platform."
  232. msgstr "一個開源的資訊管理平台。"
  233. #: defaults.py:359
  234. msgid ""
  235. "Dotted Python path to the callable for converting strings into URL slugs. "
  236. "Defaults to ``mezzanine.utils.urls.slugify_unicode`` which allows for non-"
  237. "ascii URLS. Change to ``django.template.defaultfilters.slugify`` to use "
  238. "Django's slugify function, or something of your own if required."
  239. msgstr ""
  240. #: defaults.py:370
  241. msgid ""
  242. "Sequence of dotted Python paths to callable functions used for checking "
  243. "posted content (such as forms or comments) is spam. Each function should "
  244. "accept three arguments: the request object, the form object, and the URL "
  245. "that was posted from. Defaults to ``mezzanine.utils.views.is_spam_akismet`` "
  246. "which will use the http://akismet.com spam filtering service when the "
  247. "``AKISMET_API_KEY`` setting is configured."
  248. msgstr ""
  249. #: defaults.py:383
  250. msgid "Enable SSL"
  251. msgstr "啟用 SSL"
  252. #: defaults.py:384
  253. msgid ""
  254. "If ``True``, users will be automatically redirected to HTTPS for the URLs "
  255. "specified by the ``SSL_FORCE_URL_PREFIXES`` setting."
  256. msgstr "若為 ``True``,則使用者會在訪問 ``SSL_FORCE_URL_PREFIXES`` 設定中的 URL 時,被自動導向至 HTTPS。"
  257. #: defaults.py:393
  258. msgid "Force Host"
  259. msgstr "強制使用主機名"
  260. #: defaults.py:394
  261. msgid ""
  262. "Host name that the site should always be accessed via that matches the SSL "
  263. "certificate."
  264. msgstr "訪問網站時必須使用的主機名稱,與 SSL 憑證相符。"
  265. #: defaults.py:412
  266. msgid ""
  267. "If ``True``, only URLs specified by the ``SSL_FORCE_URL_PREFIXES`` setting "
  268. "will be accessible over SSL, and all other URLs will be redirected back to "
  269. "HTTP if accessed over HTTPS."
  270. msgstr "若設置為 ``True``,只有 ``SSL_FORCE_URL_PREFIXES`` 設定中指定的 URLs 才能以 SSL 訪問,且其他的 URLs 在接受 HTTPS 訪問時都會將其導回 HTTP。"
  271. #: defaults.py:422
  272. msgid "List of words which will be stripped from search queries."
  273. msgstr ""
  274. #: defaults.py:479
  275. msgid "Tag Cloud Sizes"
  276. msgstr "標籤雲大小"
  277. #: defaults.py:480
  278. msgid "Number of different sizes for tags when shown as a cloud."
  279. msgstr ""
  280. #: defaults.py:487
  281. msgid "Sequence of setting names available within templates."
  282. msgstr "模板中可使用的設定名稱序列。"
  283. #: defaults.py:502
  284. msgid ""
  285. "Directory name to store thumbnails in, that will be created relative to the "
  286. "original image's directory."
  287. msgstr "存放縮圖的目錄,相對於原圖所在的目錄。"
  288. #: defaults.py:510
  289. msgid ""
  290. "URL for the JavaScript file (relative to ``STATIC_URL``) that handles "
  291. "configuring TinyMCE when the default ``RICHTEXT_WIDGET_CLASS`` is used."
  292. msgstr "當使用預設的 ``RICHTEXT_WIDGET_CLASS` 時,處理 TinyMCE 配置的 JavaScript 檔 URL (相對於 ``STATIC_URL``)。"
  293. #: defaults.py:519
  294. msgid ""
  295. "Dict mapping file field names in the format "
  296. "``app_label.model_name.field_name`` to the Python dotted path to function "
  297. "names that will be used for the file field's ``upload_to`` argument."
  298. msgstr ""
  299. #: defaults.py:535
  300. msgid ""
  301. "If ``True``, the south application will be automatically added to the "
  302. "``INSTALLED_APPS`` setting."
  303. msgstr "如果設置為 ``True``,south 應用程式會自動被加入 ``INSTALLED_APPS`` 設定中。"
  304. #: fields.py:37
  305. #, python-format
  306. msgid "Could not import the value of settings.RICHTEXT_WIDGET_CLASS: %s"
  307. msgstr "無法匯入 settings.RICHTEXT_WIDGET_CLASS: %s"
  308. #: forms.py:84 models.py:317
  309. msgid "Order"
  310. msgstr "順序"
  311. #: models.py:56 models.py:110
  312. msgid "Title"
  313. msgstr "標題"
  314. #: models.py:57
  315. msgid "URL"
  316. msgstr "URL"
  317. #: models.py:58
  318. msgid "Leave blank to have the URL auto-generated from the title."
  319. msgstr "若留空,則 URL 會根據標題自動建立。"
  320. #: models.py:100
  321. msgid "View on site"
  322. msgstr "前往網站觀看"
  323. #: models.py:112
  324. msgid ""
  325. "Optional title to be used in the HTML title tag. If left blank, the main "
  326. "title field will be used."
  327. msgstr "用於 HTML title 標籤的標題。如果留空,則會使用主標題欄的值。"
  328. #: models.py:114
  329. msgid "Description"
  330. msgstr "描述"
  331. #: models.py:115
  332. msgid "Generate description"
  333. msgstr "產生描述"
  334. #: models.py:116
  335. msgid ""
  336. "If checked, the description will be automatically generated from content. "
  337. "Uncheck if you want to manually set a custom description."
  338. msgstr "選擇此項,描述會由內容自動產生。\n取消選擇此項,則可自定描述。"
  339. #: models.py:119
  340. msgid "Keywords"
  341. msgstr "關鍵字"
  342. #: models.py:176
  343. msgid "Draft"
  344. msgstr "草稿"
  345. #: models.py:177
  346. msgid "Published"
  347. msgstr "已發佈"
  348. #: models.py:188
  349. msgid "Status"
  350. msgstr "狀態"
  351. #: models.py:190
  352. msgid "With Draft chosen, will only be shown for admin users on the site."
  353. msgstr "當選取「草稿」時,只會顯示給站台管理員。"
  354. #: models.py:192 models.py:225
  355. msgid "Published from"
  356. msgstr "發佈日"
  357. #: models.py:193
  358. msgid "With Published chosen, won't be shown until this time"
  359. msgstr "當選取「已發佈」時,在此時間前不會顯示。"
  360. #: models.py:195
  361. msgid "Expires on"
  362. msgstr "過期日"
  363. #: models.py:196
  364. msgid "With Published chosen, won't be shown after this time"
  365. msgstr "當選取「已發佈」時,在此時間後不會顯示。"
  366. #: models.py:199
  367. msgid "Show in sitemap"
  368. msgstr "顯示於 sitemap"
  369. #: models.py:402 models.py:422
  370. msgid "Author"
  371. msgstr "作者"
  372. #: models.py:425
  373. msgid "Sites"
  374. msgstr "站台"
  375. #: models.py:428
  376. msgid "Site permission"
  377. msgstr "站台權限"
  378. #: models.py:429
  379. msgid "Site permissions"
  380. msgstr "站台權限"
  381. #: views.py:87
  382. msgid "Permission denied"
  383. msgstr "權限不足"
  384. #: views.py:115 templates/includes/search_form.html:11
  385. msgid "Everything"
  386. msgstr "全部"
  387. #: templates/base.html:121
  388. msgid "Powered by"
  389. msgstr "技術提供"
  390. #: templates/base.html:124
  391. msgid "and"
  392. msgstr "而且"
  393. #: templates/base.html:127
  394. msgid "Theme by"
  395. msgstr "風格主題由"
  396. #: templates/base.html:130
  397. msgid "View Mobile Site"
  398. msgstr "看手機版網站"
  399. #: templates/index.html:4 templates/index.html.py:5 templates/index.html:8
  400. #: templates/search_results.html:10 templates/admin/index.html:15
  401. msgid "Home"
  402. msgstr "首頁"
  403. #: templates/index.html:12
  404. msgid ""
  405. "\n"
  406. "<h2>Congratulations!</h2>\n"
  407. "<p>\n"
  408. " Welcome to your new Mezzanine powered website.\n"
  409. " Here are some quick links to get you started:\n"
  410. "</p>\n"
  411. "<ul>\n"
  412. " <li><a href=\"/admin/\">Log in to the admin interface</a></li>\n"
  413. " <li><a href=\"http://mezzanine.jupo.org/docs/content-architecture.html\">Creating custom page types</a></li>\n"
  414. " <li><a href=\"http://mezzanine.jupo.org/docs/frequently-asked-questions.html#templates\">Modifying HTML templates</a></li>\n"
  415. " <li><a href=\"http://mezzanine.jupo.org/docs/frequently-asked-questions.html#why-isn-t-the-homepage-a-page-object-i-can-edit-via-the-admin\">Changing this homepage</a></li>\n"
  416. " <li><a href=\"http://mezzanine.jupo.org/docs/frequently-asked-questions.html\">Other frequently asked questions</a></li>\n"
  417. " <li><a href=\"http://mezzanine.jupo.org/docs/configuration.html#default-settings\">Full list of settings</a></li>\n"
  418. " <li><a href=\"http://mezzanine.jupo.org/docs/deployment.html\">Deploying to a production server</a></li>\n"
  419. "</ul>\n"
  420. msgstr ""
  421. #: templates/search_results.html:5 templates/search_results.html.py:6
  422. #: templates/search_results.html:13
  423. msgid "Search Results"
  424. msgstr "搜尋結果"
  425. #: templates/search_results.html:20
  426. #, python-format
  427. msgid ""
  428. "\n"
  429. "No results were found in %(search_type)s matching your query: %(query)s\n"
  430. msgstr "\n您的查詢:%(query)s 在 %(search_type)s 中沒有任何結果\n"
  431. #: templates/search_results.html:24
  432. #, python-format
  433. msgid ""
  434. "\n"
  435. "Showing %(start)s to %(end)s of %(total)s results in %(search_type)s matching your query: %(query)s\n"
  436. msgstr ""
  437. #: templates/search_results.html:35
  438. msgid "read more"
  439. msgstr "顯示更多"
  440. #: templates/admin/base_site.html:34
  441. msgid "View site"
  442. msgstr "查看網站"
  443. #: templates/admin/index.html:17 templates/admin/includes/dropdown_menu.html:4
  444. msgid "Dashboard"
  445. msgstr "儀表板"
  446. #: templates/admin/login.html:21
  447. msgid "You don't have permission to access the admin for this site."
  448. msgstr "您沒有訪問管理介面的權限。"
  449. #: templates/admin/login.html:28
  450. msgid "Username or email:"
  451. msgstr "使用者名稱或 email:"
  452. #: templates/admin/login.html:32
  453. msgid "Password:"
  454. msgstr "密碼"
  455. #: templates/admin/login.html:37
  456. msgid "Interface:"
  457. msgstr "介面:"
  458. #: templates/admin/login.html:40 templates/includes/editable_toolbar.html:7
  459. #: templates/includes/editable_toolbar.html:9
  460. msgid "Admin"
  461. msgstr "管理"
  462. #: templates/admin/login.html:47
  463. msgid "Log in"
  464. msgstr "登入"
  465. #: templates/admin/login.html:50
  466. msgid "Forgot password?"
  467. msgstr "忘記密碼嗎?"
  468. #: templates/admin/includes/app_list.html:20
  469. msgid "Add"
  470. msgstr "增加"
  471. #: templates/admin/includes/app_list.html:27
  472. msgid "Change"
  473. msgstr "變更"
  474. #: templates/admin/includes/dynamic_inline_stacked.html:6
  475. #: templates/admin/includes/dynamic_inline_tabular.html:6
  476. msgid "Add another"
  477. msgstr "增加另一個"
  478. #: templates/admin/includes/recent_actions.html:4
  479. msgid "Recent Actions"
  480. msgstr "最近動作"
  481. #: templates/admin/includes/recent_actions.html:5
  482. msgid "My Actions"
  483. msgstr "我的動作"
  484. #: templates/admin/includes/recent_actions.html:9
  485. msgid "None available"
  486. msgstr "不存在"
  487. #: templates/errors/404.html:6
  488. msgid "Page not found"
  489. msgstr "無此頁面"
  490. #: templates/errors/404.html:10
  491. msgid "The page you requested does not exist."
  492. msgstr "您要求的頁面不存在。"
  493. #: templates/errors/500.html:6
  494. msgid "Error"
  495. msgstr "錯誤"
  496. #: templates/errors/500.html:10
  497. msgid "Sorry, an error occurred."
  498. msgstr "抱歉,出現錯誤。"
  499. #: templates/includes/editable_form.html:16
  500. msgid "Save"
  501. msgstr "儲存"
  502. #: templates/includes/editable_form.html:17
  503. msgid "Cancel"
  504. msgstr "取消"
  505. #: templates/includes/editable_form.html:25
  506. msgid "Edit"
  507. msgstr "編輯"
  508. #: templates/includes/editable_toolbar.html:11
  509. msgid "Log out"
  510. msgstr "登出"
  511. #: templates/includes/pagination.html:8
  512. msgid "Page"
  513. msgstr "頁面"
  514. #: templates/includes/pagination.html:8
  515. msgid "of"
  516. msgstr "的"
  517. #: templates/includes/search_form.html:4
  518. msgid "Search"
  519. msgstr "搜尋"
  520. #: templates/includes/search_form.html:22
  521. msgid "Go"
  522. msgstr "前往"