django.po 6.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sergi Almacellas <pokoli@gmail.com>, 2011
  7. # Sergi Almacellas <pokoli@gmail.com>, 2012
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Mezzanine\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2013-10-05 07:19-0430\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:20+0000\n"
  14. "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mezzanine/language/ca/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ca\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: admin.py:20 models.py:69
  22. msgid "User"
  23. msgstr "Usuari"
  24. #: defaults.py:24
  25. msgid "Accounts required for commenting"
  26. msgstr ""
  27. #: defaults.py:25
  28. msgid "If ``True``, users must log in to comment."
  29. msgstr ""
  30. #: defaults.py:32
  31. msgid "Disqus shortname"
  32. msgstr "Nom reduit de Disqus"
  33. #: defaults.py:33
  34. msgid "Shortname for the http://disqus.com comments service."
  35. msgstr "Nom reduit pel servei de comentaris http://disqus.com"
  36. #: defaults.py:41
  37. msgid "Disqus public key"
  38. msgstr "Clau pública Disqus"
  39. #: defaults.py:42
  40. msgid "Public key for http://disqus.com developer API"
  41. msgstr ""
  42. #: defaults.py:49
  43. msgid "Disqus secret key"
  44. msgstr "Clau privada Disqus"
  45. #: defaults.py:50
  46. msgid "Secret key for http://disqus.com developer API"
  47. msgstr ""
  48. #: defaults.py:57
  49. msgid "Auto-approve comments"
  50. msgstr ""
  51. #: defaults.py:58
  52. msgid "If ``True``, built-in comments are approved by default."
  53. msgstr "Si es marca, els comentaris son aprovats per defecte."
  54. #: defaults.py:66
  55. msgid ""
  56. "Dotted path to the function to call on a comment's value before it is "
  57. "rendered to the template."
  58. msgstr ""
  59. #: defaults.py:74
  60. msgid "Comment notification email addresses"
  61. msgstr ""
  62. #: defaults.py:75
  63. msgid ""
  64. "A comma separated list of email addresses that will receive an email "
  65. "notification each time a new comment is posted on the site."
  66. msgstr ""
  67. #: defaults.py:84
  68. msgid "Admin comments"
  69. msgstr "Comentaris Administració"
  70. #: defaults.py:85
  71. msgid "Number of latest comments shown in the admin dashboard."
  72. msgstr "Nombre de comentaris que es mostren al tauler d'Administració."
  73. #: defaults.py:93
  74. msgid "Show unapproved comments"
  75. msgstr "Mostrar comentaris no aprovats"
  76. #: defaults.py:94
  77. msgid ""
  78. "If ``True``, comments that have ``is_public`` unchecked will still be "
  79. "displayed, but replaced with a ``waiting to be approved`` message."
  80. msgstr "Si es marca, els comentaris que tenen marcat ``is_public`` es mostraran, pero remplaçats per un missatge de ``esperant per ser aprovats``"
  81. #: defaults.py:103
  82. msgid "Show removed comments"
  83. msgstr "Mostrar comentaris eliminats"
  84. #: defaults.py:104
  85. msgid ""
  86. "If ``True``, comments that have ``removed`` checked will still be displayed,"
  87. " but replaced with a ``removed`` message."
  88. msgstr "Si es marca, els comentaris que tenen marcat ``removed`` es mostran pero remplaáts per un missatge de ``esborrat``."
  89. #: defaults.py:113
  90. msgid "If ``True``, comments can be rated."
  91. msgstr ""
  92. #: defaults.py:120
  93. msgid "Accounts required for rating"
  94. msgstr ""
  95. #: defaults.py:121
  96. msgid ""
  97. "If ``True``, users must log in to rate content such as blog posts and "
  98. "comments."
  99. msgstr ""
  100. #: defaults.py:129
  101. msgid "A sequence of integers that are valid ratings."
  102. msgstr ""
  103. #: forms.py:83
  104. msgid "Name"
  105. msgstr "Nom"
  106. #: forms.py:83
  107. msgid "required"
  108. msgstr "Obligatori"
  109. #: forms.py:85
  110. msgid "Email"
  111. msgstr "Correu electrònic"
  112. #: forms.py:86
  113. msgid "required (not published)"
  114. msgstr "Obligatori (no publicat)"
  115. #: forms.py:87
  116. msgid "Website"
  117. msgstr "Pàgina web"
  118. #: forms.py:87
  119. msgid "optional"
  120. msgstr "opcional"
  121. #: forms.py:138
  122. msgid "New comment for: "
  123. msgstr ""
  124. #: forms.py:174
  125. msgid "Already rated."
  126. msgstr ""
  127. #: models.py:26
  128. msgid "By the blog author"
  129. msgstr "Per l'autor del blog"
  130. #: models.py:29 models.py:130
  131. msgid "Rating"
  132. msgstr "Rating"
  133. #: models.py:34 models.py:61 templates/generic/includes/comments.html:25
  134. msgid "Comment"
  135. msgstr "Comentari"
  136. #: models.py:35 templates/generic/includes/comments.html:3
  137. msgid "Comments"
  138. msgstr "Comentaris"
  139. #: models.py:73
  140. msgid "View on site"
  141. msgstr "Veuer al lloc"
  142. #: models.py:93 models.py:102
  143. msgid "Keyword"
  144. msgstr "Paraula clau"
  145. #: models.py:94
  146. msgid "Keywords"
  147. msgstr "Paraules clau"
  148. #: models.py:120
  149. msgid "Value"
  150. msgstr "Valor"
  151. #: models.py:121
  152. msgid "Rating date"
  153. msgstr ""
  154. #: models.py:126
  155. msgid "Rater"
  156. msgstr ""
  157. #: models.py:131
  158. msgid "Ratings"
  159. msgstr "Ratings"
  160. #: views.py:62
  161. msgid "You must logged in. Please log in or sign up to complete this action."
  162. msgstr ""
  163. #: templates/admin/includes/recent_comments.html:4
  164. msgid "Recent Comments"
  165. msgstr "Comentaris recents"
  166. #: templates/admin/includes/recent_comments.html:22
  167. #: templates/generic/includes/comment.html:22
  168. #: templates/generic/includes/comment.html:53
  169. #: templates/generic/includes/comment.html:63
  170. msgid "ago"
  171. msgstr "fa"
  172. #: templates/email/comment_notification.html:6
  173. msgid "A new comment has been posted on"
  174. msgstr ""
  175. #: templates/email/comment_notification.html:10
  176. #, python-format
  177. msgid ""
  178. "\n"
  179. " At %(submit_date)s %(user_name)s wrote:\n"
  180. " "
  181. msgstr ""
  182. #: templates/email/comment_notification.txt:7
  183. #, python-format
  184. msgid ""
  185. "\n"
  186. "At %(submit_date)s %(user_name)s wrote:\n"
  187. msgstr ""
  188. #: templates/generic/includes/comment.html:25
  189. msgid "Link"
  190. msgstr "Enllaç"
  191. #: templates/generic/includes/comment.html:26
  192. #: templates/generic/includes/comment.html:36
  193. msgid "Reply"
  194. msgstr "Resposta"
  195. #: templates/generic/includes/comment.html:59
  196. msgid "Comment deleted"
  197. msgstr "Comentari esborrat"
  198. #: templates/generic/includes/comment.html:61
  199. msgid "Comment awaiting approval"
  200. msgstr "Comentari esperant aprovació"
  201. #: templates/generic/includes/comment.html:75
  202. msgid "There are currently no comments"
  203. msgstr "No hi ha comentaris actualment"
  204. #: templates/generic/includes/comments.html:17
  205. msgid "New Comment"
  206. msgstr "Nou comentari."
  207. #: templates/generic/includes/rating.html:7
  208. msgid "Current rating"
  209. msgstr "Rating actual"
  210. #: templates/generic/includes/rating.html:9
  211. msgid "Currently unrated"
  212. msgstr "Actualment sense rating"
  213. #: templates/generic/includes/rating.html:19
  214. msgid "Rate"
  215. msgstr "Clasificació"