123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n"
- "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
- "minetest/hu/>\n"
- "Language: hu\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
- #: builtin/client/init.lua
- msgid "Respawn"
- msgstr "Újraéledés"
- #: builtin/client/init.lua
- msgid "You died."
- msgstr "Meghaltál."
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
- msgstr "Hiba történt egy Lua scriptben (egy modban):"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured:"
- msgstr "Hiba történt:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Main menu"
- msgstr "Főmenü"
- #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Ok"
- msgstr "OK"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Reconnect"
- msgstr "Újracsatlakozás"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "The server has requested a reconnect:"
- msgstr "A szerver újracsatlakozást kért:"
- #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "Betöltés..."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Protocol version mismatch. "
- msgstr "Protokoll verzió eltérés. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server enforces protocol version $1. "
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
- msgstr "A szerver $1 és $2 protokoll verzió közötti verziókat támogat. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
- msgstr ""
- "Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát és ellenőrizd az "
- "internetkapcsolatot."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We only support protocol version $1."
- msgstr "Csak $1 protokoll verziót támogatjuk."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
- msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Mégse"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- #, fuzzy
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Függ:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable MP"
- msgstr "Modpakk letiltás"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #, fuzzy
- msgid "Disable all"
- msgstr "Modpakk letiltás"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable MP"
- msgstr "Modpakk engedélyez"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable all"
- msgstr "Mind engedélyez"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid ""
- "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
- "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
- msgstr ""
- "A \"$1\" mod engedélyezése nem sikerült, mert rossz karaktereket tartalmaz. "
- "Csak az [0-z0-9_] karakterek engedélyezettek."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Mod:"
- msgstr "Mod:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Optional dependencies:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Mentés"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "World:"
- msgstr "Világ:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "enabled"
- msgstr "Engedélyez"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Create"
- msgstr "Létrehoz"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
- msgstr "Tölts le egy al-játékot (mint a Minetest Game) a minetest.net-ről"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download one from minetest.net"
- msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Game"
- msgstr "Játék"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen"
- msgstr "Térkép generátor"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "No worldname given or no game selected"
- msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Seed"
- msgstr "Seed"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
- msgstr ""
- "Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott."
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "World name"
- msgstr "Világ neve"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "You have no subgames installed."
- msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Törlés"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
- msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "\"$1\" világ törlése?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Accept"
- msgstr "Elfogad"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "Modpakk átnevezés:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "\"$1\" is not a valid flag."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "(No description of setting given)"
- msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "< Back to Settings page"
- msgstr "< Vissza a Beállítások oldalra"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Browse"
- msgstr "Keres"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Disabled"
- msgstr "Letiltva"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Edit"
- msgstr "Szerkeszt"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Enabled"
- msgstr "Engedélyezve"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
- msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid ""
- "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
- "<octaves>, <persistence>"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Games"
- msgstr "Játékok"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mods"
- msgstr "Modok"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid integer."
- msgstr "Írj be egy érvényes egész számot."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid number."
- msgstr "Írj be egy érvényes számot."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Possible values are: "
- msgstr "Lehetséges értékek: "
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Restore Default"
- msgstr "Alapértelmezett visszaállítás"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Search"
- msgstr "Keresés"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Select path"
- msgstr "Útvonal kiválasztás"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Show technical names"
- msgstr "Technikai nevek mutatása"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "The value must be at least $1."
- msgstr "Az értéknek nagyobbnak kell lennie ennél: $1."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "The value must not be larger than $1."
- msgstr "Az értéknek kisebbnek kell lennie ennél: $1."
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid ""
- "\n"
- "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
- msgstr ""
- "\n"
- "Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: file: \"$1\""
- msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
- msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
- msgstr ""
- "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Subgame Mods"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Close store"
- msgstr "Áruház bezárása"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Downloading $1, please wait..."
- msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..."
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Install"
- msgstr "Telepítés"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Page $1 of $2"
- msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Rating"
- msgstr "Értékelés"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Shortname:"
- msgstr "Rövid név:"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Successfully installed:"
- msgstr "Sikeresen telepítve:"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Unsorted"
- msgstr "Rendezetlen"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "re-Install"
- msgstr "Újratelepítés"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "Tevékeny hozzájárulók"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Core Developers"
- msgstr "Belső fejlesztők"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Credits"
- msgstr "Készítők"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "Korábbi hozzájárulók"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Core Developers"
- msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Announce Server"
- msgstr "Szerver kihirdetése"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Bind Address"
- msgstr "Bind Address"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Configure"
- msgstr "Beállít"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Kreatív mód"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Sérülés engedélyezése"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Host Game"
- msgstr "Játék elrejtés"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Host Server"
- msgstr "Szerver"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Local Game"
- msgstr "Játék indítása"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Név/jelszó"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "New"
- msgstr "Új"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "No world created or selected!"
- msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Play Game"
- msgstr "Játékos neve"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select World:"
- msgstr "Világ kiválasztása:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Server Port"
- msgstr "Szerver port"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Installed Mods:"
- msgstr "Telepített modok:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mod information:"
- msgstr "Mod ismertető:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "No dependencies."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "No mod description available"
- msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Rename"
- msgstr "Átnevez"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Select Mod File:"
- msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected mod"
- msgstr "Kiválasztott mod törlése"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected modpack"
- msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Address / Port"
- msgstr "Cím / Port"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Connect"
- msgstr "Csatlakozás"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Creative mode"
- msgstr "Kreatív mód"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Damage enabled"
- msgstr "Sérülés engedélyezve"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Del. Favorite"
- msgstr "Kedvenc törlés"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Favorite"
- msgstr "Kedvenc"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Name / Password"
- msgstr "Név / Jelszó"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Ping"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Play Online"
- msgstr "Játékos neve"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "PvP enabled"
- msgstr "PvP engedélyezve"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "2x"
- msgstr "2x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "3D felhők"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "4x"
- msgstr "4x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "8x"
- msgstr "8x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Haladó beállítások"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Antialiasing:"
- msgstr "Élsimítás:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
- msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Autosave screen size"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bilinear Filter"
- msgstr "Bilineáris szűrés"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Bump Mapping"
- msgstr "Bumpmapping"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Change keys"
- msgstr "Gombok változtatása"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Connected Glass"
- msgstr "Csatlakozó üveg"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Fancy Leaves"
- msgstr "Szép levelek"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Mipmap"
- msgstr "Mipmap"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
- msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No"
- msgstr "Nem"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Filter"
- msgstr "Nincs szűrés"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Mipmap"
- msgstr "Nincs Mipmap"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Highlighting"
- msgstr "Blokk kiemelés"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Outlining"
- msgstr "Node körvonalazás"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "None"
- msgstr "Nincs"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Normal Mapping"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Leaves"
- msgstr "Átlátszatlan levelek"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "Átlátszatlan víz"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parallax Occlusion"
- msgstr "Parallax Occlusion"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Particles"
- msgstr "Részecskék"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Reset singleplayer world"
- msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Screen:"
- msgstr "Képernyőkép"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Settings"
- msgstr "Beállítások"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shaders"
- msgstr "Shaderek"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Simple Leaves"
- msgstr "Egyszerű levelek"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Simított megvilágítás"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Texturing:"
- msgstr "Textúrázás:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tone Mapping"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Touchthreshold (px)"
- msgstr "Érintésküszöb (px)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Trilinear Filter"
- msgstr "Tri-lineáris szűrés"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Leaves"
- msgstr "Hullámzó levelek"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Plants"
- msgstr "Hullámzó növények"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Water"
- msgstr "Hullámzó víz"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Yes"
- msgstr "Igen"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Config mods"
- msgstr "Modok beállítása"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Main"
- msgstr "Fő"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Start Singleplayer"
- msgstr "Egyjátékos mód indítása"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "No information available"
- msgstr "Nincs elérhető információ"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Select texture pack:"
- msgstr "Textúrapakk kiválasztása:"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Texturepacks"
- msgstr "Textúra pakkok"
- #: src/client.cpp
- msgid "Connection timed out."
- msgstr "Csatlakozási idő lejárt."
- #: src/client.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Kész!"
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes"
- msgstr "Csomópontok inicializálása"
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes..."
- msgstr "Csomópontok inicializálása..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Loading textures..."
- msgstr "Textúrák betöltése..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Rebuilding shaders..."
- msgstr "Shaderek újraépítése..."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "Nem lehet betölteni, vagy nem található játék \""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "Nem valós játék spec."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Főmenü"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Player name too long."
- msgstr "Túl hosszú játékosnév."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Please choose a name!"
- msgstr ""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided world path doesn't exist: "
- msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: "
- #: src/fontengine.cpp
- #, fuzzy
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr "needs_fallback_font"
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt."
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Address: "
- msgstr "Bind Address"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Creative Mode: "
- msgstr "Kreatív mód"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Damage: "
- msgstr "Sérülés"
- #: src/game.cpp
- msgid "- Mode: "
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Port: "
- msgstr "Port"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Public: "
- msgstr "Nyilvános"
- #: src/game.cpp
- msgid "- PvP: "
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Server Name: "
- msgstr "Szerver neve"
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Keys"
- msgstr "Gombok változtatása"
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Password"
- msgstr "Jelszó változtatás"
- #: src/game.cpp
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Tovább"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Controls:\n"
- "- %s: move forwards\n"
- "- %s: move backwards\n"
- "- %s: move left\n"
- "- %s: move right\n"
- "- %s: jump/climb\n"
- "- %s: sneak/go down\n"
- "- %s: drop item\n"
- "- %s: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse left: dig/punch\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- %s: chat\n"
- msgstr ""
- "Alapértelmezett irányítás:\n"
- "- WASD: Mozgás\n"
- "- Space: Ugrás/Mászás\n"
- "- Shift: Lopakodás/Lefelé\n"
- "- Q: Tárgy eldobása\n"
- "- I: Eszköztár\n"
- "- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
- "- Bal-egér: Ásás/Ütés\n"
- "- Jobb-egér: Helyez/Használ\n"
- "- Egér görgő: Tárgy kiválaszt\n"
- "- T: Csevegés\n"
- #: src/game.cpp
- msgid "Creating client..."
- msgstr "Kliens létrehozása..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Creating server..."
- msgstr "Szerver létrehozása..."
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "No menu visible:\n"
- "- single tap: button activate\n"
- "- double tap: place/use\n"
- "- slide finger: look around\n"
- "Menu/Inventory visible:\n"
- "- double tap (outside):\n"
- " -->close\n"
- "- touch stack, touch slot:\n"
- " --> move stack\n"
- "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
- " --> place single item to slot\n"
- msgstr ""
- "Alapértelmezett irányítás:\n"
- "Nem látható menü:\n"
- "- egy érintés: gomb aktivál\n"
- "- dupla érintés: helyez/használ\n"
- "- ujj csúsztatás: körbenéz\n"
- "Menü/Eszköztár látható:\n"
- "- dupla érintés (külső):\n"
- " -->bezár\n"
- "- stack, vagy slot érintése:\n"
- " --> stack mozgatás\n"
- "- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n"
- " --> egy elem slotba helyezése\n"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Kilépés a menübe"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Bezárás"
- #: src/game.cpp
- msgid "Game info:"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Game paused"
- msgstr "Játék"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hosting server"
- msgstr "Szerver létrehozása..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "Elem definíciók..."
- #: src/game.cpp
- msgid "KiB/s"
- msgstr "KiB/mp"
- #: src/game.cpp
- msgid "Media..."
- msgstr "Média..."
- #: src/game.cpp
- msgid "MiB/s"
- msgstr "MiB/mp"
- #: src/game.cpp
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Csomópont definíciók..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Off"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "On"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remote server"
- msgstr "Távoli port"
- #: src/game.cpp
- msgid "Resolving address..."
- msgstr "Cím feloldása..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Shutting down..."
- msgstr "Leállítás..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Egyjátékos"
- #: src/game.cpp
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Hangerő"
- #: src/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Volume changed to %d%%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "Volume changed to 0%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "Volume changed to 100%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "ok"
- msgstr "Ok"
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Enter "
- msgstr "Belépés "
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Proceed"
- msgstr "Folytatás"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "\"Use\" = climb down"
- msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Backward"
- msgstr "Vissza"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Chat"
- msgstr "Csevegés"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "Parancs"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Console"
- msgstr "Konzol"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. volume"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Drop"
- msgstr "Eldobás"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Forward"
- msgstr "Előre"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. volume"
- msgstr "Hangerő"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inventory"
- msgstr "Eszköztár"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Jump"
- msgstr "Ugrás"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Key already in use"
- msgstr "A gomb már használatban van"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr ""
- "Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány dolgot a "
- "minetest.conf-ból)"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Bal"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Local command"
- msgstr "Parancs"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Next item"
- msgstr "Következő"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Prev. item"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Print stacks"
- msgstr "Halmok nyomtatása"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Range select"
- msgstr "Látótávolság választása"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Jobb"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Sneak"
- msgstr "Lopakodás"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle Cinematic"
- msgstr "Váltás \"cinematic\" módba"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Repülés bekapcsolása"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Váltás noclip-re"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Use"
- msgstr "Használat"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Zoom"
- msgstr "Nagyítás"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "press key"
- msgstr "Nyomj meg egy gombot"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Változtat"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Jelszó megerősítés"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "New Password"
- msgstr "Új jelszó"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Old Password"
- msgstr "Régi jelszó"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "Kilépés"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "Hangerő: "
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Apps"
- msgstr "Alkalmazások"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Back"
- msgstr "Vissza"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Caps Lock"
- msgstr ""
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Törlés"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Control"
- msgstr "Control"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "Le"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "End"
- msgstr "Vége"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase EOF"
- msgstr "Erase OEF"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Execute"
- msgstr "Végrehajt"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Segítség"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Home"
- msgstr "Otthon"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Accept"
- msgstr "Elfogad"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Convert"
- msgstr "Konvertálás"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Escape"
- msgstr "Kilépés"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Mode Change"
- msgstr "Mód váltás"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Nonconvert"
- msgstr "Nem konvertált"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Insert"
- msgstr "Beilleszt"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Bal gomb"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Control"
- msgstr "Bal Control"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Bal menü"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Bal Shift"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Bal Windows"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Menu"
- msgstr "Menü"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Középső gomb"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "Következő"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Numlock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Numerikus bill. *"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Numerikus bill. +"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Numerikus bill. -"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Numpad ."
- msgstr "Numerikus bill. *"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Numerikus bill. /"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Numerikus bill. 0"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Numerikus bill. 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Numerikus bill. 2"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Numerikus bill. 3"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Numerikus bill. 4"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Numerikus bill. 5"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Numerikus bill. 6"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Numerikus bill. 7"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Numerikus bill. 8"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Numerikus bill. 9"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "OEM Clear"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Pause"
- msgstr "Szünet"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Játék"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Print"
- msgstr "Nyomtat"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Prior"
- msgstr "Elsődleges"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Return"
- msgstr "Enter"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Jobb gomb"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Control"
- msgstr "Jobb Control"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Jobb menü"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Jobb Shift"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Jobb Windows"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "ScrollLock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Kiválaszt"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Sleep"
- msgstr "Alvás"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Pillanatkép"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Space"
- msgstr "Szóköz"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Tab"
- msgstr "Tabulátor"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "Fel"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X gomb 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X Gomb 2"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
- "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
- "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
- "sets.\n"
- "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
- "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
- msgstr ""
- "0 = parallax occlusion with slope information (gyorsabb).\n"
- "1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D clouds"
- msgstr "3D felhők"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode"
- msgstr "3D mód"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining giant caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining mountain structure and height.\n"
- "Also defines structure of floatland mountain terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D support.\n"
- "Currently supported:\n"
- "- none: no 3d output.\n"
- "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.\n"
- "- pageflip: quadbuffer based 3d."
- msgstr ""
- "3D támogatás.\n"
- "Jelenleg támogatott:\n"
- "- none: nincs 3d kimenet.\n"
- "- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
- "- topbottom: osztott képernyő fent/lent.\n"
- "- sidebyside: osztott képernyő kétoldalt.\n"
- "- pageflip: quadbuffer based 3d."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
- "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
- msgstr ""
- "Egy választott map seed az új térképhez, véletlenszerűhöz hagyd üresen.\n"
- "Felül lesz írva új világ létrehozásánál a főmenüben."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
- msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver összeomlásakor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
- msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver leállításakor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Absolute limit of emerge queues"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration in air"
- msgstr "Gyorsulás levegőben"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Management interval"
- msgstr "Aktív blokk kezelés időköze"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifier interval"
- msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Active Block Modifiers"
- msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block range"
- msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active object send range"
- msgstr "Aktív objektum küldés hatótávolsága"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Address to connect to.\n"
- "Leave this blank to start a local server.\n"
- "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "Cím a csatlakozáshoz.\n"
- "Hagyd üresen helyi szerver indításához.\n"
- "Megjegyzés: a cím mező a főmenüben felülírja ezt a beállítást."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adds particles when digging a node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
- "screens."
- msgstr ""
- "Dpi konfiguráció igazítása a képernyődhöz (nem X11/csak Android) pl. 4k "
- "képernyőkhöz."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
- "brighter.\n"
- "This setting is for the client only and is ignored by the server."
- msgstr ""
- "Gamma kódolás beállítása a fényhez. Alacsonyabb számok - nagyobb fényerő.\n"
- "Ez a beállítás csak a kliensre érvényes, a szerver nem veszi figyelembe."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "Haladó"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Altitude Chill"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Always fly and fast"
- msgstr "Repülés és gyorsaság mindig"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ambient occlusion gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Amplifies the valleys"
- msgstr "Felerősíti a völgyeket"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
- "when no supported render was found."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anisotropic filtering"
- msgstr "Anizotrópikus szűrés"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce server"
- msgstr "Szerver kihirdetése"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Announce to this serverlist.\n"
- "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
- "minetest.net."
- msgstr ""
- "Kihirdetés a szerverlistára.\n"
- "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."
- "servers.minetest.net."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apple trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ask to reconnect after crash"
- msgstr "Összeomlás után újracsatlakozás kérése"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
- "to clients.\n"
- "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
- "visible rendering glitches.\n"
- "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
- "sometimes on land)\n"
- "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
- "optimization.\n"
- "Stated in mapblocks (16 nodes)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automaticaly report to the serverlist."
- msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autorun key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Backward key"
- msgstr "Vissza gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base terrain height"
- msgstr "Alap terep magassága"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic"
- msgstr "Alap"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic Privileges"
- msgstr "Alap jogosultságok"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bilinear filtering"
- msgstr "Bilineáris szűrés"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bind address"
- msgstr "Bind Address"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
- msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Build inside player"
- msgstr "Építés játékos helyére"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Builtin"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bumpmapping"
- msgstr "Bumpmapping"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing"
- msgstr "Kamera simítás"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
- msgstr "Kamera simítás \"cinematic\" módban"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera update toggle key"
- msgstr "Kamera frissítés váltás gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave noise"
- msgstr "Barlang szélesség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #1"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #2"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave width"
- msgstr "Barlang szélesség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave1 noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave2 noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern limit"
- msgstr "Barlang szélesség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern taper"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern threshold"
- msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat key"
- msgstr "Csevegés gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat toggle key"
- msgstr "Csevegés váltás gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chatcommands"
- msgstr "Parancs"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
- "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
- "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
- "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
- "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
- "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
- "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
- "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
- "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
- "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
- "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
- "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
- "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
- "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chunk size"
- msgstr "Térképdarab (chunk) mérete"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode"
- msgstr "Filmkészítő mód"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode key"
- msgstr "Filmkészítő mód gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clean transparent textures"
- msgstr "Tiszta átlátszó textúrák"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client"
- msgstr "Kliens"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client and Server"
- msgstr "Kliens és szerver"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Client modding"
- msgstr "Kliens"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Climbing speed"
- msgstr "Mászás sebessége"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud height"
- msgstr "Felhő magasság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud radius"
- msgstr "Felhő rádiusz"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds"
- msgstr "Felhők"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds are a client side effect."
- msgstr "A felhők egy kliens oldali effekt."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds in menu"
- msgstr "Felhők a menüben"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Colored fog"
- msgstr "Színezett köd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
- "allow them to upload and download data to/from the internet."
- msgstr ""
- "Modok vesszővel elválasztott listája, melyeknek engedélyezett HTTP API-k "
- "elérése, amik\n"
- "lehetővé teszik, hogy feltöltsenek és letöltsenek adatokat a netről/netre."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
- "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
- msgstr ""
- "Megbízható modok vesszővel elválasztott listája amiknek engedélyezettek nem "
- "biztonságos\n"
- "funkcióik még a mod biztonság bekapcsolása esetén is "
- "(request_insecure_environment())."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Command key"
- msgstr "Parancs gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect glass"
- msgstr "Üveg csatlakozása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect to external media server"
- msgstr "Csatlakozás külső médiaszerverhez"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connects glass if supported by node."
- msgstr "Üveg csatlakoztatása ha a blokk támogatja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console alpha"
- msgstr "Konzol alfa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console color"
- msgstr "Konzol szín"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Console height"
- msgstr "Konzol gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console key"
- msgstr "Konzol gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Continuous forward"
- msgstr "Folyamatos előre"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
- msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls"
- msgstr "Irányítás"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls length of day/night cycle.\n"
- "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
- "unchanged."
- msgstr ""
- "Nap/éjjel ciklus hossza.\n"
- "Példák: 72 = 20 perc, 360 = 4 perc, 1 = 24 óra, 0 = nappal/éjjel/bármelyik "
- "változatlan marad."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
- msgstr "A tavak süllyedésének meredekségét/mélységét állítja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/height of hills."
- msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
- "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
- msgstr ""
- "A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb járatokat "
- "hoz létre."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crash message"
- msgstr "Üzenet összeomláskor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
- "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
- msgstr ""
- "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n"
- "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Creates unpredictable water features in caves.\n"
- "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
- msgstr ""
- "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n"
- "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Creative"
- msgstr "Létrehoz"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha"
- msgstr "Célkereszt alfa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "Célkereszt alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color"
- msgstr "Célkereszt színe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color (R,G,B)."
- msgstr "Célkereszt színe (R,G,B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crouch speed"
- msgstr "Sebesség guggoláskor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "DPI"
- msgstr "DPI"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Damage"
- msgstr "Sérülés"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug info toggle key"
- msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log level"
- msgstr "Hibakereső napló szint"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dec. volume key"
- msgstr "HUD váltás gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dedicated server step"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default acceleration"
- msgstr "Alapértelmezett gyorsulás"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default game"
- msgstr "Alapértelmezett játék"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default game when creating a new world.\n"
- "This will be overridden when creating a world from the main menu."
- msgstr ""
- "Alapértelmezett játék új világ létrehozásánál.\n"
- "A főmenüből történő világ létrehozása ezt felülírja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default password"
- msgstr "Alapértelmezett jelszó"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default privileges"
- msgstr "Alap jogosultságok"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default report format"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
- "Smooth floatlands occur when noise > 0."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas where trees have apples."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas with sandy beaches."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines large-scale river channel structure."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines sampling step of texture.\n"
- "A higher value results in smoother normal maps."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines tree areas and tree density."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
- "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay in sending blocks after building"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
- msgstr "Eszköztippek megjelenítésének késleltetése, ezredmásodpercben megadva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Deprecated Lua API handling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find large caves."
- msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find massive caves."
- msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Descending speed"
- msgstr "Ereszkedés sebessége"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Description of server, to be displayed when players join and in the "
- "serverlist."
- msgstr ""
- "A szerver leírása, ami a szerverlistában jelenik meg és amikor a játékosok "
- "csatlakoznak."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desert noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
- "When the new biome system is enabled, this is ignored."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desynchronize block animation"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Digging particles"
- msgstr "Részecskék"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disable anticheat"
- msgstr "Csalás elleni védelem letiltása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disable escape sequences"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
- "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
- "disable\n"
- "the escape sequences generated by mods."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disallow empty passwords"
- msgstr "Üres jelszavak tiltása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "A szerver domain neve, ami a szerverlistában megjelenik."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double tap jump for fly"
- msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
- msgstr "Az ugrás gomb kétszeri megnyomásával lehet repülés módba váltani."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Drop item key"
- msgstr "Tárgy eldobás gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dump the mapgen debug infos."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Joysticks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Lua modding support on client.\n"
- "This support is experimental and API can change."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable VBO"
- msgstr "VBO engedélyez"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable console window"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable creative mode for new created maps."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod security"
- msgstr "Mod biztonság engedélyezése"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable players getting damage and dying."
- msgstr "Játékosok sérülésének és halálának engedélyezése."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable random user input (only used for testing)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
- "Disable for speed or for different looks."
- msgstr ""
- "A simított megvilágítás engedélyezése egyszerű ambient occlusion-nel.\n"
- "A sebesség érdekében vagy másféle kinézetért kikapcsolhatod."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting."
- msgstr ""
- "Régi verziójú kliensek csatlakozásának tiltása.\n"
- "A régi kliensek kompatibilisek olyan értelemben, hogy nem omlanak össze ha "
- "egy új verziójú\n"
- "szerverhez csatlakoznak, de nem biztos, hogy támogatnak minden elvárt "
- "funkciót."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
- "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
- "textures)\n"
- "when connecting to the server."
- msgstr ""
- "Távoli média szerver használatának engedélyezése (ha a szerver biztosítja).\n"
- "Ezekről jelentősen gyorsabb a média letöltése (pl. textúrák)\n"
- "a szerverhez történő csatlakozáskor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable view bobbing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
- "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
- "Ignored if bind_address is set."
- msgstr ""
- "IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása. Egy IPv6 szerver "
- "lehetséges, hogy\n"
- "IPv6 kliensekre van korlátozva, a rendszer konfigurációtól függően.\n"
- "Nincs figyelembe véve, ha bind_address van beállítva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables animation of inventory items."
- msgstr "Az eszköztár elemeinek animációjának engedélyezése."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
- "texture pack\n"
- "or need to be auto-generated.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables filmic tone mapping"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables minimap."
- msgstr "Minitérkép engedélyezése."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
- "Requires bumpmapping to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables parallax occlusion mapping.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables view bobbing when walking."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Engine profiling data print interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Entity methods"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
- "when set to higher number than 0."
- msgstr ""
- "Kísérleti opció, látható rések jelenhetnek meg a blokkok között\n"
- "ha nagyobbra van állítva, mint 0."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FPS in pause menu"
- msgstr "FPS a szünet menüben"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FSAA"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Factor noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fall bobbing factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font"
- msgstr "Tartalék betűtípus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow"
- msgstr "Tartalék betűtípus árnyék"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow alpha"
- msgstr "Tartalék betűtípus árnyék alfa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font size"
- msgstr "Tartalék betűtípus méret"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast key"
- msgstr "Gyorsaság gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode acceleration"
- msgstr "Gyorsulás gyors módban"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode speed"
- msgstr "Sebesség gyors módban"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast movement"
- msgstr "Gyors mozgás"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Fast movement (via use key).\n"
- "This requires the \"fast\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "Gyors mozgás (a használat gombbal).\n"
- "Szükséges hozzá a \"fast\" (gyorsaság) jogosultság a szerveren."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view"
- msgstr "Látótávolság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Field of view for zoom"
- msgstr "Látótávolság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view in degrees."
- msgstr "Látóterület fokokban."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Field of view while zooming in degrees.\n"
- "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "Gyors mozgás (a használat gombbal).\n"
- "Szükséges hozzá a \"fast\" (gyorsaság) jogosultság a szerveren."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
- "the Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- "A client/serverlist/ mappában lévő fájl, ami tartalmazza a kedvenc "
- "szervereket, amik a Többjátékos fül alatt jelennek meg."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler Depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filmic tone mapping"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
- "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
- "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
- "at texture load time."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filtering"
- msgstr "Szűrés"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed map seed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland base height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland base noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Floatland level"
- msgstr "Vízszint"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland mountain density"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland mountain height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fly key"
- msgstr "Repülés gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Flying"
- msgstr "Repülés"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog"
- msgstr "Köd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog Start"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog toggle key"
- msgstr "Köd váltás gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font path"
- msgstr "Betűtípus helye"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow"
- msgstr "Betűtípus árnyéka"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha"
- msgstr "Betűtípus árnyék alfa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "Betűtípus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
- msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size"
- msgstr "Betűtípus mérete"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Format of screenshots."
- msgstr "Képernyőmentések formátuma."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Forward key"
- msgstr "Előre gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fractal type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Freetype fonts"
- msgstr "Freetype betűtípusok"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- "Milyen távolságból generálódnak a blokkok a kliensek számára, "
- "térképblokkokban megadva (16 blokk)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "Milyen távolságból lesznek elküldve a blokkok a kliens számára, "
- "térképblokkokban megadva (16 blokk)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, "
- "térképblokkokban megadva (16 blokk)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen"
- msgstr "Teljes képernyő"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen BPP"
- msgstr "Teljes képernyő BPP"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fullscreen mode."
- msgstr "Teljes képernyős mód."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling"
- msgstr "Felhasználói felület méretaránya"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter"
- msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter txr2img"
- msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő txr2img"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gamma"
- msgstr "Gamma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Általános"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Generate normalmaps"
- msgstr "Normálfelületek generálása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Global callbacks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Global map generation attributes.\n"
- "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
- "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
- "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
- "The default flags set in the engine are: none\n"
- "The flags string modifies the engine defaults.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Graphics"
- msgstr "Grafika"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gravity"
- msgstr "Gravitáció"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ground level"
- msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HTTP Mods"
- msgstr "HTTP Modok"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD scale factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD toggle key"
- msgstr "HUD váltás gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Handling for deprecated lua api calls:\n"
- "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
- "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
- "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Have the profiler instrument itself:\n"
- "* Instrument an empty function.\n"
- "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
- "call).\n"
- "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height component of the initial window size."
- msgstr "A kezdeti ablak méret magasság összetevője."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Height noise"
- msgstr "Jobb Windows"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height on which clouds are appearing."
- msgstr "A felhők megjelenésének magassága."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height select noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "High-precision FPU"
- msgstr "Nagy pontosságú FPU"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hill steepness"
- msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hill threshold"
- msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "A szerver honlapja, ami a szerverlistában megjelenik."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar next key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar previous key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How deep to make rivers"
- msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
- "mapblocks (16 nodes).\n"
- "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
- "Higher value is smoother, but will use more RAM."
- msgstr ""
- "Mennyi ideig vár a szerver, mielőtt betöltetlenné teszi a nem használt "
- "térképblokkokat.\n"
- "Magasabb érték egyenletesebb, de több RAM-ot használ."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How wide to make rivers"
- msgstr "Milyen szélesek legyenek a folyók"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 server"
- msgstr "IPv6 szerver"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 support."
- msgstr "IPv6 támogatás."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
- "to not waste CPU power for no benefit."
- msgstr ""
- "Ha az FPS ennél magasabbra is tudna menni, lekorlátozható, \n"
- "hogy ne pazaroljon CPU erőforrást feleslegesen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
- "enabled."
- msgstr ""
- "Ha le van tiltva, a használat (use) gomb lesz használatban a gyors "
- "repüléshez,\n"
- "ha a repülés és a gyors mód is engedélyezve van."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
- "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
- "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
- "invisible\n"
- "so that the utility of noclip mode is reduced."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
- "nodes.\n"
- "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van együtt a repülés (fly) móddal, a játékos átrepülhet "
- "szilárd\n"
- "blokkokon. Szükséges hozzá a \"noclip\" jogosultság a szerveren."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
- "and descending."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a \"használat\" (use) gomb lesz használatban a "
- "\"lopakodás\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
- "This option is only read when server starts."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
- msgstr ""
- "Ha ez engedélyezve van, kikapcsolja a csalás megelőzést többjátékos módban."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
- "Only enable this if you know what you are doing."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, érvénytelen világ adat nem okozza a szerver leállását.\n"
- "Csak akkor engedélyezd, ha tudod, hogy mit csinálsz."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
- msgstr "Ha engedélyezve van, új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
- msgstr "Napi üzenet a csatlakozó játékosoknak."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
- "you stand.\n"
- "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, elhelyezhetsz blokkokat oda, ahol állsz (láb + "
- "szemmagasság).\n"
- "Ez segít, ha kis területen dolgozol."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
- msgstr ""
- "Ha be van állítva, a játékosok mindig a megadott pozícióban élednek újra (és "
- "jelennek meg új csatlakozáskor)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ignore world errors"
- msgstr "Világ hibák figyelmen kívül hagyása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-Game"
- msgstr "Játékon belül"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr ""
- "Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
- "között)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
- msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
- msgstr ""
- "Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
- "között)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. volume key"
- msgstr "Konzol gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument builtin.\n"
- "This is usually only needed by core/builtin contributors"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument chatcommands on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument global callback functions on registration.\n"
- "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument the methods of entities on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrumentation"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
- msgstr ""
- "Fontos változások mentésének időköze a világban, másodpercekben megadva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of sending time of day to clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inventory image hack"
- msgstr "Eszköztár gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory items animations"
- msgstr "Eszköztár elemek animációi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory key"
- msgstr "Eszköztár gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse"
- msgstr "Egér invertálása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert vertical mouse movement."
- msgstr "Függőleges egérmozgás invertálása."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Item entity TTL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Iterations"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Iterations of the recursive function.\n"
- "Controls the amount of fine detail."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick ID"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick Type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Joystick button repetition interval"
- msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Joystick frustum sensitivity"
- msgstr "Egér érzékenység"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia x"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia z"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jump key"
- msgstr "Ugrás gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jumping speed"
- msgstr "Ugrás sebessége"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for decreasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for decreasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for dropping the currently selected item.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb az éppen kijelölt tárgy eldobásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for increasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a látóterület növeléséhez.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for increasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a látóterület növeléséhez.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for jumping.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Ugrás gombja.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving fast in fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a gyors mozgáshoz gyors (fast) módban.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player backward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a játékos hátrafelé mozgásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player forward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a játékos előre mozgásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player left.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a játékos balra mozgatásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player right.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a játékos jobbra mozgatásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for muting the game.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Ugrás gombja.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat console.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a csevegő ablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n"
- "Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a csevegő ablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n"
- "Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a csevegő ablak megnyitásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the inventory.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for sneaking.\n"
- "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
- "disabled.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a lopakodáshoz (sneak).\n"
- "A lefelé mászáshoz és vízben történő ereszkedéshez is használt, ha a "
- "aux1_descends le van tiltva.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a belső és külső nézetű kamera váltáshoz.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for taking screenshots.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb képernyőfelvétel készítéshez.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for toggling autorun.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a gyors (fast) módra váltáshoz.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling cinematic mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a \"cinematic\" mód (filmkészítés) bekapcsolásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling display of minimap.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a minitérkép megjelenítéséhez.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a gyors (fast) módra váltáshoz.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling flying.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a repülés (fly) módra váltáshoz.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling noclip mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a noclip módra váltáshoz.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a kamerafrissítés bekapcsolásához. Csak fejlesztők számára.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of debug info.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a hibakeresési infók megjelenítéséhez.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the HUD.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a HUD megjelenítéséhez/kikapcsolásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the chat.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the fog.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a köd megjelenítésének ki/bekapcsolásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling unlimited view range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Gomb a végtelen látóterület bekapcsolásához.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key to use view zoom when possible.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Ugrás gombja.\n"
- "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Key use for climbing/descending"
- msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lake steepness"
- msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lake threshold"
- msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó küszöb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "Nyelv"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave depth"
- msgstr "Nagy barlang mélység"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Large chat console key"
- msgstr "Konzol gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lava Features"
- msgstr "Láva jellemzők"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Leaves style"
- msgstr "Levelek stílusa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Leaves style:\n"
- "- Fancy: all faces visible\n"
- "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
- "- Opaque: disable transparency"
- msgstr ""
- "Levelek stílusa:\n"
- "- Szép (Fancy): minden oldal látható\n"
- "- Egyszerű (Simple): csak a külső oldalak láthatók, if defined "
- "special_tiles are used\n"
- "- Átlátszatlan (Opaque): átlátszóság kikapcsolása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Left key"
- msgstr "Bal gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
- "updated over network."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between ABM execution cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
- "- <nothing> (no logging)\n"
- "- none (messages with no level)\n"
- "- error\n"
- "- warning\n"
- "- action\n"
- "- info\n"
- "- verbose"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Limit of emerge queues on disk"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Limit of emerge queues to generate"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
- "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
- "Value is stored per-world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
- "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
- "- Serverlist download and server announcement.\n"
- "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity"
- msgstr "Folyadék folyékonysága"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity smoothing"
- msgstr "Folyadék folyékonyságának simítása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid loop max"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid queue purge time"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid sink"
- msgstr "Folyadék süllyedés"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update interval in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update tick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Load the game profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
- "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
- "Useful for mod developers and server operators."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Loading Block Modifiers"
- msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu game manager"
- msgstr "Főmenü játék kezelő"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu mod manager"
- msgstr "Főmenü mod kezelő"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu script"
- msgstr "Főmenü script"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
- msgstr ""
- "A köd és ég színe függjön a napszaktól (hajnal/naplemente) és a látószögtől."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
- msgstr ""
- "Lehetővé teszi, hogy a DriectX működjön a LuaJIT-tel. Tiltsd le, ha "
- "problémákat okoz."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes all liquids opaque"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map directory"
- msgstr "Térkép mappája"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
- "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
- "issues.\n"
- "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
- "would tend to pool,\n"
- "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n"
- "Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome "
- "problémákat okozhat.\n"
- "A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol "
- "medencék alakulnak ki,\n"
- "ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n"
- "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
- "The flags string modifies the engine defaults.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
- "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
- "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
- "The default flags set in the engine are: none\n"
- "The flags string modifies the engine defaults.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
- "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
- "The default flags set in the engine are: none\n"
- "The flags string modifies the engine defaults.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
- "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
- "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
- "the 'jungles' flag is ignored.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
- "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
- "ignored.\n"
- "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
- "The flags string modifies the engine defaults.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
- "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
- "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
- "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
- "The default flags set in the engine are: none\n"
- "The flags string modifies the engine defaults.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation limit"
- msgstr "Térkép generálási korlát"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map save interval"
- msgstr "Térkép mentésének időköze"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock limit"
- msgstr "Térképblokk korlát"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapblock mesh generation delay"
- msgstr "Térkép generálási korlát"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock unload timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys"
- msgstr "Valleys térképgenerátor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen debug"
- msgstr "Térkép generátor hibakereső"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flat"
- msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen flat specific flags"
- msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen fractal"
- msgstr "Fractal térképgenerátor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen name"
- msgstr "Térkép generátor neve"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v5"
- msgstr "Térkép generátor v5"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v5 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v6"
- msgstr "Térkép generátor v6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v6 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v7"
- msgstr "Térkép generátor v7"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v7 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive cave depth"
- msgstr "Masszív barlang mélység"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive cave noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive caves form here."
- msgstr "Masszív barlangok innentől."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block generate distance"
- msgstr "Max blokk generálási távolság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block send distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max liquids processed per step."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. clearobjects extra blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. packets per iteration"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS"
- msgstr "Maximum FPS (képkocka/mp)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS when game is paused."
- msgstr "Maximum FPS a játék szüneteltetésekor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum forceloaded blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum hotbar width"
- msgstr "Maximum hotbar szélesség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
- msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
- msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
- msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
- "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
- msgstr ""
- "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak generálásra.\n"
- "Hagyd üresen, hogy automatikusan legyen kiválasztva a megfelelő mennyiség."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
- "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
- msgstr ""
- "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak egy fájlból való betöltésre.\n"
- "Hagyd üresen, hogy automatikusan legyen kiválasztva a megfelelő mennyiség."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
- "Set to -1 for unlimited amount."
- msgstr ""
- "Maximum térképblokkok száma, amit a kliens memóriában tárolhat.\n"
- "Állítsd -1-re végtelen mennyiségért."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
- "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
- "client number."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
- msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
- msgstr "Statikusan tárolt objektumok maximális száma egy térképblokkban."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum objects per block"
- msgstr "Maximum objektum térképblokkonként"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
- "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
- msgstr ""
- "Az aktuális ablak maximum hányada a hotbar számára.\n"
- "Hasznos, ha valamit el kell helyezni a hotbar jobb, vagy bal oldalán."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
- msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális száma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum simultaneous block sends total"
- msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
- msgstr ""
- "Egy fájl letöltésének maximum ideje (milliszekundumban), amíg eltarthat (pl. "
- "mod letöltés)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum users"
- msgstr "Maximum felhasználók"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Menus"
- msgstr "Menük"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mesh cache"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day"
- msgstr "Napi üzenet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day displayed to players connecting."
- msgstr "Napi üzenet a csatlakozó játékosoknak."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Method used to highlight selected object."
- msgstr "Kijelölt objektum kiemelésére használt módszer."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap"
- msgstr "Minitérkép"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap key"
- msgstr "Minitérkép gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap scan height"
- msgstr "Minitérkép letapogatási magasság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum texture size for filters"
- msgstr "Minimum textúra méret a szűrőknek"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mipmapping"
- msgstr "Mip-mapping"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modstore details URL"
- msgstr "Mod áruház részletek URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modstore download URL"
- msgstr "Mod áruház letöltés URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modstore mods list URL"
- msgstr "Mod áruház mod lista URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font path"
- msgstr "Monospace betűtípus útvonal"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font size"
- msgstr "Monospace betűtípus méret"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity"
- msgstr "Egér érzékenység"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity multiplier."
- msgstr "Egér érzékenység szorzó."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mud noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Multiplier for fall bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mute key"
- msgstr "Használat gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
- "Creating a world in the main menu will override this."
- msgstr ""
- "A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n"
- "A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the player.\n"
- "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
- "When starting from the main menu, this is overridden."
- msgstr ""
- "A játékos neve.\n"
- "Szerver indításakor ezzel a névvel csatlakozó játékos admin jogú.\n"
- "A főmenüből történő indítás ezt felülírja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
- msgstr ""
- "A szerver neve, ami megjelenik a szerverlistában, és amikor a játékosok "
- "csatlakoznak."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Network"
- msgstr "Hálózat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Network port to listen (UDP).\n"
- "This value will be overridden when starting from the main menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "New users need to input this password."
- msgstr "Az új felhasználóknak ezt a jelszót kell megadniuk."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip key"
- msgstr "Noclip gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node highlighting"
- msgstr "Blokk kiemelés"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "NodeTimer interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noises"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Normalmaps sampling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Normalmaps strength"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of emerge threads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
- "number\n"
- "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
- "speed greatly\n"
- "at the cost of slightly buggy caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
- "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
- "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of parallax occlusion iterations."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Offset"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Opaque liquids"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parallax occlusion"
- msgstr "Parallax Occlusion"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parallax occlusion Scale"
- msgstr "Parallax Occlusion skála"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion bias"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion iterations"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parallax occlusion mode"
- msgstr "Parallax Occlusion mód"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parallax occlusion strength"
- msgstr "Parallax Occlusion ereje"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
- msgstr "A TrueType betűtípus (ttf) vagy bitmap útvonala."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to save screenshots at."
- msgstr "Képernyőmentések mappája."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
- "used."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
- msgstr "Textúra mappa útvonala. Először minden textúrát itt keres a játék."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Physics"
- msgstr "Fizika"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
- "This requires the \"fly\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "A játékos képes repülni, nem hat rá a gravitáció.\n"
- "Szükséges hozzá a repülés jogosultság (fly) a szerveren."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player name"
- msgstr "Játékos neve"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player transfer distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player versus Player"
- msgstr "Játékos játékos ellen (PvP)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Port to connect to (UDP).\n"
- "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "Port a csatlakozáshoz (UDP).\n"
- "A főmenü port mezője ezt a beállítást felülírja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
- msgstr ""
- "Annak megelőzése, hogy a modok nem biztonágos dolgokat futtassanak, pl. "
- "shell parancsok."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
- "disable. Useful for developers."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
- msgstr "Jogosultságok, amiket a basic_privs adhat a játékosoknak"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler toggle key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
- "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
- "corners."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
- msgstr "Megemeli a terepet, hogy völgyek alakuljanak a folyók körül"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Random input"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Range select key"
- msgstr "Látóterület választása gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote media"
- msgstr "Távoli média"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote port"
- msgstr "Távoli port"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
- msgstr "Az alapértelmezett főmenüt lecseréli egy másikkal."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Report path"
- msgstr "Betűtípus helye"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge underwater noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Right key"
- msgstr "Jobb gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rightclick repetition interval"
- msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Depth"
- msgstr "Folyó mélység"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Size"
- msgstr "Folyó méret"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rollback recording"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Round minimap"
- msgstr "Kör alakú minitérkép"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save the map received by the client on disk."
- msgstr "A kliens által fogadott térkép mentése lemezre."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Saving map received from server"
- msgstr "A szerverről fogadott térkép mentése"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Scale gui by a user specified value.\n"
- "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
- "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
- "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
- "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
- msgstr ""
- "A felhasználói felület méretezése egy meghatározott értékkel.\n"
- "A legközelebbi szomszédos anti-alias szűrőt használja a GUI méretezésére.\n"
- "Ez elsimít néhány durva élt, és elhajlít pixeleket a méretezés "
- "csökkentésekor,\n"
- "de ennek az az ára, hogy elhomályosít néhány szélső pixelt, ha a képek nem\n"
- "egész számok alapján vannak méretezve."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen height"
- msgstr "Képernyő magasság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen width"
- msgstr "Képernyő szélesség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Képernyőkép"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot folder"
- msgstr "Képernyőkép mappa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot format"
- msgstr "Képernyőkép formátum"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot quality"
- msgstr "Képernyőkép minőség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
- "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
- "Use 0 for default quality."
- msgstr ""
- "Képernyőkép minőség. Csak a JPEG formátumnál használatos.\n"
- "1 jelenti a legrosszabb minőséget; 100 jelenti a legjobb minőséget.\n"
- "Használd a 0-t az alapértelmezett minőséghez."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Seabed noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Security"
- msgstr "Biztonság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- msgstr "Lásd: http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box border color (R,G,B)."
- msgstr "Kijelölő doboz keret színe (R,G,B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box color"
- msgstr "Kijelölő doboz színe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box width"
- msgstr "Kijelölő doboz szélesség"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server / Singleplayer"
- msgstr "Szerver / Egyjátékos"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server URL"
- msgstr "Szerver URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server address"
- msgstr "Szerver címe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server description"
- msgstr "Szerver leírása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server name"
- msgstr "Szerver neve"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server port"
- msgstr "Szerver port"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server side occlusion culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist URL"
- msgstr "Szerverlista URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist file"
- msgstr "Szerverlista fájl"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- "Nyelv beállítása. Hagyd üresen a rendszer nyelvének használatához.\n"
- "A változtatás után a játék újraindítása szükséges."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving leaves.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "A \"true\" beállítás engedélyezi a levelek hullámzását.\n"
- "A shaderek engedélyezése szükséges hozzá."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving plants.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "A \"true\" beállítás engedélyezi a növények hullámzását.\n"
- "A shaderek engedélyezése szükséges hozzá."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving water.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "A \"true\" beállítás engedélyezi a víz hullámzását.\n"
- "A shaderek engedélyezése szükséges hozzá."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shader path"
- msgstr "Shaderek"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
- "video cards.\n"
- "This only works with the OpenGL video backend."
- msgstr ""
- "A shaderek fejlett vizuális effekteket engedélyeznek és növelhetik a "
- "teljesítményt néhány videókártya esetében.\n"
- "Csak OpenGL-el működnek."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shadow limit"
- msgstr "Térképblokk korlát"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
- msgstr ""
- "A minitérkép alakja. Engedélyezve (enabled) = kerek, letiltva (disabled) = "
- "négyzet."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show debug info"
- msgstr "Hibakereső infó mutatása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show entity selection boxes"
- msgstr "Entitások kijelölő dobozának mutatása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shutdown message"
- msgstr "Leállítási üzenet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 "
- "blokk)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
- "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
- "thread, thus reducing jitter."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slice w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooth lighting"
- msgstr "Simított megvilágítás"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
- "Useful for recording videos."
- msgstr ""
- "Kamera mozgásának simítása mozgáskor és körbenézéskor.\n"
- "Videofelvételekhez hasznos."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
- msgstr ""
- "A kamera forgását simítja a cinematic (filmkészítés) módban. 0 = letiltás."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
- msgstr "Kamera forgás simítása. 0 = letiltás."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneak key"
- msgstr "Lopakodás gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sound"
- msgstr "Hang"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
- "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
- "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
- "Files that are not present will be fetched the usual way."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Static spawnpoint"
- msgstr "Statikus feléledési (spawn) pont"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Status message on connection"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Steepness noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of generated normalmaps."
- msgstr "Generált normálfelületek erőssége."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of parallax."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strict protocol checking"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Support older servers"
- msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Synchronous SQLite"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Temperature variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain Height"
- msgstr "Terep magasság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain alt noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain base noise"
- msgstr "Terep magasság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain higher noise"
- msgstr "Terep magasság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain noise"
- msgstr "Terep magasság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for hills.\n"
- "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for lakes.\n"
- "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain persistence noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Texture path"
- msgstr "Textúrák útvonala"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
- msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The default format in which profiles are being saved,\n"
- "when calling `/profiler save [format]` without format."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The depth of dirt or other filler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The identifier of the joystick to use"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The network interface that the server listens on."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The privileges that new users automatically get.\n"
- "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
- msgstr ""
- "Jogosultságok, amiket az új játékosok automatikusan megkapnak.\n"
- "A játékban a /privs parancs beírásával láthatod a teljes listát a "
- "szervereden."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
- "ingame view frustum around."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
- "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
- "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
- "set to the nearest valid value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
- "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
- "items. A value of 0 disables the functionality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated events\n"
- "when holding down a joystick button combination."
- msgstr ""
- "Ennyi másodperc szükséges az ismételt jobb kattintáshoz a jobb egérgomb "
- "nyomva tartásakor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
- "right mouse button."
- msgstr ""
- "Ennyi másodperc szükséges az ismételt jobb kattintáshoz a jobb egérgomb "
- "nyomva tartásakor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The type of joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "This font will be used for certain languages."
- msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time in between active block management cycles"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
- "Setting it to -1 disables the feature."
- msgstr ""
- "Annak az ideje, hogy mennyi ideig \"élnek\" az eldobott tárgyak.\n"
- "-1-re állítás kikapcsolja ezt a funkciót."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time send interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time speed"
- msgstr "Idő sebessége"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
- "something.\n"
- "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
- "node."
- msgstr ""
- "A lag (késés) csökkentéséért a blokkok lerakása le van lassítva, ha a "
- "játékos épít valamit.\n"
- "Ez azt határozza meg, hogy mennyire van lelassítva blokkok elhelyezésekor, "
- "vagy eltávolításakor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Toggle camera mode key"
- msgstr "Kamera mód váltó gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tooltip delay"
- msgstr "Eszköztipp késleltetés"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trilinear filtering"
- msgstr "Tri-lineáris szűrés"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Useable to make minimap smoother on slower machines."
- msgstr ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Arra használható, hogy simábbá tegye a minitérképet lassabb gépeken."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trusted mods"
- msgstr "Megbízható modok"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
- "terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
- msgstr "A Többjátékos fül alatt megjelenített szerverlista URL-je."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Undersampling"
- msgstr "Renderelés:"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
- "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
- "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
- "image."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unlimited player transfer distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unload unused server data"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
- msgstr "3D felhő kinézet használata lapos helyett."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
- msgstr "Felhő animáció használata a főmenü háttereként."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
- msgstr "Anizotropikus szűrés használata, ha egy szögből nézzük a textúrákat."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use key"
- msgstr "Használat gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
- msgstr ""
- "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a "
- "teljesítményt."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "V-Sync"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VBO"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Depth"
- msgstr "Völgyek mélysége"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Fill"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Profile"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Slope"
- msgstr "Völgyek meredeksége"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valleys C Flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of biome filler depth."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of number of caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Variation of terrain vertical scale.\n"
- "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies depth of biome surface nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Varies roughness of terrain.\n"
- "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Varies steepness of cliffs."
- msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical screen synchronization."
- msgstr "Függőleges képernyő szinkronizálás."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Video driver"
- msgstr "Videó driver"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View bobbing factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View distance in nodes."
- msgstr ""
- "Látótávolság blokkokban megadva.\n"
- "Min = 20"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range decrease key"
- msgstr "Látóterület csökkentés gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range increase key"
- msgstr "Látóterület növelés gomb"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View zoom key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Viewing range"
- msgstr "Látóterület"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "Hangerő"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
- "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking speed"
- msgstr "Járás sebessége"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water Features"
- msgstr "Víz jellemzők"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water level"
- msgstr "Vízszint"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water surface level of the world."
- msgstr "A világ vízfelszínének szintje."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving Nodes"
- msgstr "Hullámzó blokkok"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving leaves"
- msgstr "Hullámzó levelek"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving plants"
- msgstr "Hullámzó növények"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water"
- msgstr "Hullámzó víz"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water height"
- msgstr "Hullámzó víz magassága"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water length"
- msgstr "Hullámzó víz szélessége"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water speed"
- msgstr "Hullámzó víz sebessége"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
- "filtered in software, but some images are generated directly\n"
- "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
- "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
- "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
- "properly support downloading textures back from hardware."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
- "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
- "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
- "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
- "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
- "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
- "enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
- msgstr ""
- "Használatban vannak-e freetype betűtípusok. Szükséges a beépített freetype "
- "támogatás."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
- "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
- msgstr "Engedélyezve van-e, hogy a játékosok sebezzék, ill. megöljék egymást."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
- "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
- msgstr ""
- "Kérjük-e a klienseket, hogy újracsatlakozzanak egy (Lua) összeomlás után.\n"
- "Állítsd true-ra, ha a szervered automatikus újraindításra van állítva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
- msgstr "A látható terület vége el legyen-e ködösítve."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
- msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
- "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
- "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
- "Disabling this option will protect your password better."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width component of the initial window size."
- msgstr "Kezdeti ablak méret szélessége."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
- msgstr "A kijelölődoboz vonalainak szélessége a blokkok körül."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
- "background.\n"
- "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World directory (everything in the world is stored here).\n"
- "Not needed if starting from the main menu."
- msgstr ""
- "Világ (world) mappa (minden itt tárolódik ami a világban van).\n"
- "Ez nem szükséges, ha a főmenüből indítunk."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of flat ground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of average terrain surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of cavern upper limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of seabed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "block send optimize distance"
- msgstr "Max blokk generálási távolság"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL file download timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL parallel limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL timeout"
- msgstr ""
- #~ msgid "Hide mp content"
- #~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Attn"
- #~ msgstr "Attn"
- #~ msgid "Capital"
- #~ msgstr "Nagybetű"
- #~ msgid "Comma"
- #~ msgstr "Vessző"
- #, fuzzy
- #~ msgid "CrSel"
- #~ msgstr "CrSel"
- #, fuzzy
- #~ msgid "ExSel"
- #~ msgstr "ExSel"
- #~ msgid "Final"
- #~ msgstr "Befejezés"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Junja"
- #~ msgstr "Junjaa"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Kana"
- #~ msgstr "Kana"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Kanji"
- #~ msgstr "Kanjii"
- #~ msgid "Minus"
- #~ msgstr "Mínusz"
- #, fuzzy
- #~ msgid "PA1"
- #~ msgstr "PA1"
- #~ msgid "Period"
- #~ msgstr "Pont"
- #~ msgid "Plus"
- #~ msgstr "Plusz"
- #~ msgid ""
- #~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
- #~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
- #~ msgstr ""
- #~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n"
- #~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' "
- #~ "figyelmen kívül hagyva."
- #~ msgid ""
- #~ "Determines terrain shape.\n"
- #~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
- #~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
- #~ msgstr ""
- #~ "A terep alakját határozza meg.\n"
- #~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n"
- #~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie."
- #~ msgid "Mapgen flat cave width"
- #~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség"
- #~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
- #~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
- #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
- #~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség"
- #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
- #~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség"
- #~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
- #~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság"
- #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
- #~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság"
- #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
- #~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség"
- #~ msgid ""
- #~ "Where the map generator stops.\n"
- #~ "Please note:\n"
- #~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
- #~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
- #~ "MapBlocks).\n"
- #~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
- #~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
- #~ msgstr ""
- #~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n"
- #~ "Fontos:\n"
- #~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz "
- #~ "eredménye).\n"
- #~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép "
- #~ "blokkok).\n"
- #~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
- #~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
- #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
- #~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos."
- #~ msgid "Useful for mod developers."
- #~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos."
- #~ msgid "No of course not!"
- #~ msgstr "Persze, hogy nem!"
- #~ msgid "Public Serverlist"
- #~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
- #~ msgid "Generate Normalmaps"
- #~ msgstr "Normálfelületek generálása"
- #~ msgid "No!!!"
- #~ msgstr "Nem!!!"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
- #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- #~ "default.\n"
- #~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
- #~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
- #~ "issues.\n"
- #~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
- #~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
- #~ "biomes."
- #~ msgstr ""
- #~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n"
- #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- #~ "default.\n"
- #~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
- #~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
- #~ "issues.\n"
- #~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
- #~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
- #~ "biomes."
- #, fuzzy
- #~ msgid "If disabled "
- #~ msgstr "Csomag letiltás"
- #, fuzzy
- #~ msgid "If enabled, "
- #~ msgstr "Engedélyez"
- #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
- #~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Password"
- #~ msgstr "Régi jelszó"
- #~ msgid "Preload item visuals"
- #~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Finite Liquid"
- #~ msgstr "Végtelen folyadék"
- #~ msgid "Failed to delete all world files"
- #~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
- #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
- #~ msgid "Cannot create world: No games found"
- #~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
- #~ msgid "Files to be deleted"
- #~ msgstr "A fájl törölve lett"
- #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
- #~ msgid "Address required."
- #~ msgstr "Cím szükséges."
- #~ msgid "Create world"
- #~ msgstr "Világ létrehozása"
- #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
- #~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
- #~ msgid "Show Favorites"
- #~ msgstr "Kedvencek mutatása"
- #~ msgid "Show Public"
- #~ msgstr "Publikus mutatása"
- #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
- #~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
- #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
- #~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
- #~ msgid "Configuration saved. "
- #~ msgstr "Beállítások mentve. "
- #~ msgid "is required by:"
- #~ msgstr "kell neki:"
- #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
- #~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Downloading"
- #~ msgstr "Le"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Touch free target"
- #~ msgstr "Touch free target"
- #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
- #~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
- #~ msgid "Wanted FPS"
- #~ msgstr "Kívánt FPS"
- #~ msgid "Viewing range minimum"
- #~ msgstr "Minimum látóterület"
- #~ msgid "Vertical spawn range"
- #~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
- #~ msgid "Vertical initial window size."
- #~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
- #~ msgid "Preload inventory textures"
- #~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
- #~ msgid "New style water"
- #~ msgstr "Új stílusú víz"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Minimum wanted FPS.\n"
- #~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
- #~ "viewing range min and max."
- #~ msgstr ""
- #~ "Minimum kívánt FPS.\n"
- #~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
- #~ "látórerület min és max)."
- #~ msgid ""
- #~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
- #~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
- #~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
- #~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
- #~ msgstr ""
- #~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/"
- #~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n"
- #~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n"
- #~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a "
- #~ "feléledéshez,\n"
- #~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
- #~ msgid ""
- #~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
- #~ "range.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
- #~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
- #~ "range.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
- #~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
- #~ "kijelölődobozt)."
- #~ msgid ""
- #~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
- #~ "completely.\n"
- #~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
- #~ "water surface doesn't work with this."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
- #~ "teljesen a blokkot.\n"
- #~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
- #~ "így nem működik a víz felszínén."
- #~ msgid "Item textures..."
- #~ msgstr "Elem textúrák..."
|