123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500 |
- # Italian translations for minetest package.
- # Copyright (C) 2011 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the minetest package.
- # Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:56+0200\n"
- "Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Italian\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84
- msgid "KEYBINDINGS"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
- msgid "Forward"
- msgstr "Avanti"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111
- msgid "Backward"
- msgstr "Indietro"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Left"
- msgstr "Sinistra"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Right"
- msgstr "Destra"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158
- msgid "Use"
- msgstr "Usa"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
- msgid "Sneak"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189
- msgid "Jump"
- msgstr "Salta"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204
- msgid "Inventory"
- msgstr "Invetario"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220
- msgid "Chat"
- msgstr "Parla"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236
- msgid "Toggle fly"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251
- msgid "Toggle fast"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266
- msgid "Range select"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283
- msgid "Print stacks"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298
- msgid "Save"
- msgstr "Salva"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304 src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annulla"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537 src/guiKeyChangeMenu.cpp:542
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547 src/guiKeyChangeMenu.cpp:552
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557 src/guiKeyChangeMenu.cpp:562
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567 src/guiKeyChangeMenu.cpp:572
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577 src/guiKeyChangeMenu.cpp:582
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587 src/guiKeyChangeMenu.cpp:592
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597
- msgid "press Key"
- msgstr "premi tasto"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Left Button"
- msgstr "Tasto sinistro"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Tasto centrale"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Right Button"
- msgstr "Tasto destro"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "X Button 1"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Back"
- msgstr "Indietro"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Clear"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Return"
- msgstr "Invio"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Tab"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "X Button 2"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Capital"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Control"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Kana"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Menu"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Pause"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Shift"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Convert"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Escape"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Final"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Junja"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Kanji"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Nonconvert"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Accept"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "End"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Home"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Mode Change"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Next"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Priot"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Space"
- msgstr "Spazio"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Down"
- msgstr "Giù"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Execute"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Print"
- msgstr "Stampa"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Select"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Up"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Delete"
- msgstr "Cancella"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Help"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Insert"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Snapshot"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:42
- msgid "Left Windows"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Apps"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Numpad 0"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Numpad 1"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Right Windows"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Sleep"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 2"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 3"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 4"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 5"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 6"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 7"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad *"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad +"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad -"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad /"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad 8"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad 9"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
- msgid "Num Lock"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
- msgid "Left Shift"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
- msgid "Right Shight"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Left Control"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Left Menu"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Right Control"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Right Menu"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Comma"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Minus"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Period"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Plus"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
- msgid "Attn"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
- msgid "CrSel"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "Erase OEF"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "ExSel"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "OEM Clear"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "PA1"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "Play"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "Zoom"
- msgstr ""
- #: src/guiMainMenu.cpp:181
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Nome/Password"
- #: src/guiMainMenu.cpp:206
- msgid "Address/Port"
- msgstr "Indirizzo/Porta"
- #: src/guiMainMenu.cpp:228
- msgid "Leave address blank to start a local server."
- msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale"
- #: src/guiMainMenu.cpp:235
- msgid "Fancy trees"
- msgstr "Alberi strani"
- #: src/guiMainMenu.cpp:241
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr ""
- #: src/guiMainMenu.cpp:249
- msgid "Start Game / Connect"
- msgstr "Avvia Gioco / Connetti"
- #: src/guiMainMenu.cpp:258
- msgid "Change keys"
- msgstr "Modifica tasti"
- #: src/guiMainMenu.cpp:281
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Modalità creativa"
- #: src/guiMainMenu.cpp:287
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Attiva Danno"
- #: src/guiMainMenu.cpp:295
- msgid "Delete map"
- msgstr "Cancella mappa"
- #: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112
- msgid "Proceed"
- msgstr "Procedi"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:103
- msgid "Old Password"
- msgstr "Vecchia password"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:120
- msgid "New Password"
- msgstr "Nuova password"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:136
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Conferma password"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:153
- msgid "Change"
- msgstr "Modifica"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:162
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Le password non corrispondono!"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:111
- msgid "Continue"
- msgstr "Continua"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:118
- msgid "Change Password"
- msgstr "Cambia password"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:125
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Disconnetti"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:132
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Esci al S.O."
- #: src/guiPauseMenu.cpp:139
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "- WASD: Walk\n"
- "- Mouse left: dig/hit\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- 0...9: select item\n"
- "- Shift: sneak\n"
- "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
- "- I: Inventory menu\n"
- "- ESC: This menu\n"
- "- T: Chat\n"
- msgstr ""
- "Tasti:\n"
- "- WASD: Cammina\n"
- "- Mouse left: scava blocchi\n"
- "- Mouse right: piazza blocchi\n"
- "- Mouse wheel: seleziona oggetto\n"
- "- 0...9: seleziona oggetto\n"
- "- Shift: furtivo\n"
- "- R: (Dis)attiva motra tutti i blocchi caricati\n"
- "- I: Inventario\n"
- "- ESC: Questo menu\n"
- "- T: Parla\n"
|