luanti.po 224 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sw/>\n"
  10. "Language: sw\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr ""
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "Amri majadiliano"
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Exit to main menu"
  26. msgstr "Toka kwenye menyu"
  27. #: builtin/client/chatcommands.lua
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Invalid command: "
  30. msgstr "Amri majadiliano"
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "Issued command: "
  33. msgstr ""
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. #, fuzzy
  36. msgid "List online players"
  37. msgstr "Singleplayer"
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Online players: "
  41. msgstr "Singleplayer"
  42. #: builtin/client/chatcommands.lua
  43. msgid "The out chat queue is now empty."
  44. msgstr ""
  45. #: builtin/client/chatcommands.lua
  46. msgid "This command is disabled by server."
  47. msgstr ""
  48. #: builtin/common/chatcommands.lua
  49. #, fuzzy
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Amri majadiliano"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Available commands: "
  55. msgstr "Amri majadiliano"
  56. #: builtin/common/chatcommands.lua
  57. msgid "Command not available: "
  58. msgstr ""
  59. #: builtin/common/chatcommands.lua
  60. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  61. msgstr ""
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid ""
  64. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  65. msgstr ""
  66. #: builtin/common/chatcommands.lua
  67. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  68. msgstr ""
  69. #: builtin/common/settings/components.lua
  70. msgid "Browse"
  71. msgstr "Vinjari"
  72. #: builtin/common/settings/components.lua
  73. msgid "Edit"
  74. msgstr "Hariri"
  75. #: builtin/common/settings/components.lua
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Select directory"
  78. msgstr "Orodha ya ramani"
  79. #: builtin/common/settings/components.lua
  80. #, fuzzy
  81. msgid "Select file"
  82. msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  83. #: builtin/common/settings/components.lua
  84. #, fuzzy
  85. msgid "Set"
  86. msgstr "Teua"
  87. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  88. msgid "(No description of setting given)"
  89. msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
  90. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  91. #, fuzzy
  92. msgid "2D Noise"
  93. msgstr "Kila"
  94. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  95. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  96. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  97. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  98. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  99. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  100. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  101. #: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  102. msgid "Cancel"
  103. msgstr "Katisha"
  104. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  105. #, fuzzy
  106. msgid "Lacunarity"
  107. msgstr "Usalama"
  108. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  109. msgid "Octaves"
  110. msgstr ""
  111. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  112. #: src/settings_translation_file.cpp
  113. msgid "Offset"
  114. msgstr ""
  115. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Persistence"
  118. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  119. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  121. msgid "Save"
  122. msgstr "Hifadhi"
  123. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  124. #: src/settings_translation_file.cpp
  125. msgid "Scale"
  126. msgstr ""
  127. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  128. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  129. msgid "Seed"
  130. msgstr "Mbegu"
  131. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  132. msgid "X spread"
  133. msgstr ""
  134. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  135. msgid "Y spread"
  136. msgstr ""
  137. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  138. msgid "Z spread"
  139. msgstr ""
  140. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  141. #. It is short for "absolute value".
  142. #. It can be enabled in noise settings in
  143. #. the settings menu.
  144. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  145. msgid "absvalue"
  146. msgstr ""
  147. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  148. #. It describes the default processing options
  149. #. for noise settings in the settings menu.
  150. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  151. #, fuzzy
  152. msgid "defaults"
  153. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  154. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  155. #. It is used to make the map smoother and
  156. #. can be enabled in noise settings in
  157. #. the settings menu.
  158. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  159. msgid "eased"
  160. msgstr ""
  161. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  162. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  163. msgstr ""
  164. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  165. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  166. msgstr ""
  167. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  168. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  169. msgstr ""
  170. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  171. msgid "(Use system language)"
  172. msgstr ""
  173. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  174. msgid "Accessibility"
  175. msgstr ""
  176. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  177. msgid "Auto"
  178. msgstr ""
  179. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  180. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  181. msgid "Chat"
  182. msgstr "Kuzungumza"
  183. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  184. msgid "Clear"
  185. msgstr "Wazi"
  186. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  187. msgid "Controls"
  188. msgstr "Vidhibiti"
  189. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  190. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  191. msgid "Disabled"
  192. msgstr "Walemavu"
  193. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  194. msgid "Enabled"
  195. msgstr "Kuwezeshwa"
  196. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  197. msgid "General"
  198. msgstr ""
  199. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  200. #, fuzzy
  201. msgid "Movement"
  202. msgstr "Kutembea haraka"
  203. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  204. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  205. msgid "No results"
  206. msgstr ""
  207. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  208. #, fuzzy
  209. msgid "Reset setting to default"
  210. msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
  211. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  212. msgid "Reset setting to default ($1)"
  213. msgstr ""
  214. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  215. msgid "Search"
  216. msgstr "Utafutaji"
  217. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  218. msgid "Show advanced settings"
  219. msgstr ""
  220. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  221. msgid "Show technical names"
  222. msgstr "Onyesha majina ya kiufundi"
  223. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  224. #, fuzzy
  225. msgid "Touchscreen layout"
  226. msgstr "Touchthreshold (px)"
  227. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  228. #, fuzzy
  229. msgid "pause_menu"
  230. msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
  231. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  232. #, fuzzy
  233. msgid "Client Mods"
  234. msgstr "Teua ulimwengu:"
  235. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  236. #, fuzzy
  237. msgid "Content: Games"
  238. msgstr "Kuendelea"
  239. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  240. #, fuzzy
  241. msgid "Content: Mods"
  242. msgstr "Kuendelea"
  243. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  244. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  245. msgstr ""
  246. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  247. msgid "Custom"
  248. msgstr ""
  249. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  250. #: src/settings_translation_file.cpp
  251. #, fuzzy
  252. msgid "Dynamic shadows"
  253. msgstr "Kivuli cha fonti"
  254. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  255. msgid "High"
  256. msgstr ""
  257. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  258. msgid "Low"
  259. msgstr ""
  260. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  261. msgid "Medium"
  262. msgstr ""
  263. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  264. msgid "Very High"
  265. msgstr ""
  266. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  267. msgid "Very Low"
  268. msgstr ""
  269. #: builtin/fstk/ui.lua
  270. msgid "<none available>"
  271. msgstr ""
  272. #: builtin/fstk/ui.lua
  273. #, fuzzy
  274. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  275. msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
  276. #: builtin/fstk/ui.lua
  277. #, fuzzy
  278. msgid "An error occurred:"
  279. msgstr "Kosa limetokea:"
  280. #: builtin/fstk/ui.lua
  281. msgid "Main menu"
  282. msgstr "Menyu kuu"
  283. #: builtin/fstk/ui.lua
  284. msgid "OK"
  285. msgstr ""
  286. #: builtin/fstk/ui.lua
  287. msgid "Reconnect"
  288. msgstr "Unganisha upya"
  289. #: builtin/fstk/ui.lua
  290. msgid "The server has requested a reconnect:"
  291. msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
  292. #: builtin/mainmenu/common.lua
  293. msgid "Protocol version mismatch. "
  294. msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
  295. #: builtin/mainmenu/common.lua
  296. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  297. msgstr "Seva anahimiza itifaki toleo $1."
  298. #: builtin/mainmenu/common.lua
  299. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  300. msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
  301. #: builtin/mainmenu/common.lua
  302. msgid "We only support protocol version $1."
  303. msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
  304. #: builtin/mainmenu/common.lua
  305. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  306. msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
  307. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  308. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  309. msgstr ""
  310. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  311. #, fuzzy
  312. msgid "Failed to download \"$1\""
  313. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  314. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  315. #, fuzzy
  316. msgid "Failed to download $1"
  317. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  318. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  319. #, fuzzy
  320. msgid ""
  321. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  322. "broken archive)"
  323. msgstr ""
  324. "\n"
  325. "Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
  326. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  327. msgid ""
  328. "$1 downloading,\n"
  329. "$2 queued"
  330. msgstr ""
  331. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  332. #, fuzzy
  333. msgid "$1 downloading..."
  334. msgstr "Inapakia..."
  335. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  336. msgid "All"
  337. msgstr ""
  338. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  339. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  340. msgid "Back"
  341. msgstr "Nyuma"
  342. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  343. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  344. msgstr ""
  345. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  346. #, fuzzy
  347. msgid "Downloading..."
  348. msgstr "Inapakia..."
  349. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  350. msgid "Featured"
  351. msgstr ""
  352. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  353. msgid "Games"
  354. msgstr "Michezo"
  355. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  356. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  357. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  358. #: src/client/game.cpp
  359. msgid "Loading..."
  360. msgstr "Inapakia..."
  361. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  362. msgid "Mods"
  363. msgstr "Mods"
  364. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  365. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  366. msgid "No packages could be retrieved"
  367. msgstr ""
  368. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  369. msgid "No updates"
  370. msgstr ""
  371. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  372. msgid "Queued"
  373. msgstr ""
  374. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  375. #, fuzzy
  376. msgid "Texture Packs"
  377. msgstr "Texturepacks"
  378. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  379. msgid "The package $1 was not found."
  380. msgstr ""
  381. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  382. msgid "Update All [$1]"
  383. msgstr ""
  384. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  385. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  386. msgstr ""
  387. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  388. msgid "$1 by $2"
  389. msgstr ""
  390. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  391. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  392. msgstr ""
  393. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  394. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  395. msgstr ""
  396. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  397. #, fuzzy
  398. msgid "Already installed"
  399. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  400. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  401. #, fuzzy
  402. msgid "Base Game:"
  403. msgstr "Ficha mchezo"
  404. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  406. msgid "Dependencies:"
  407. msgstr "Mategemezi:"
  408. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  409. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  410. msgstr ""
  411. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  412. msgid "Install"
  413. msgstr "Sakinisha"
  414. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  415. #, fuzzy
  416. msgid "Install $1"
  417. msgstr "Sakinisha"
  418. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  419. #, fuzzy
  420. msgid "Install missing dependencies"
  421. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  422. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  423. msgid "Not found"
  424. msgstr ""
  425. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  426. msgid "Please check that the base game is correct."
  427. msgstr ""
  428. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  429. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  430. msgstr ""
  431. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  432. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  433. msgstr ""
  434. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  435. msgid "Overwrite"
  436. msgstr ""
  437. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  438. #, fuzzy
  439. msgid "ContentDB page"
  440. msgstr "Kuendelea"
  441. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  442. #, fuzzy
  443. msgid "Description"
  444. msgstr "Maelezo ya seva"
  445. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  446. msgid "Donate"
  447. msgstr ""
  448. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  449. msgid "Forum Topic"
  450. msgstr ""
  451. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  452. #, fuzzy
  453. msgid "Information"
  454. msgstr "Taarifa Moduli:"
  455. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  456. #, fuzzy
  457. msgid "Install [$1]"
  458. msgstr "Sakinisha"
  459. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  460. msgid "Issue Tracker"
  461. msgstr ""
  462. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  463. msgid "Source"
  464. msgstr ""
  465. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  466. msgid "Translate"
  467. msgstr ""
  468. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  469. #, fuzzy
  470. msgid "Uninstall"
  471. msgstr "Sakinisha"
  472. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  473. msgid "Update"
  474. msgstr ""
  475. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  476. msgid "Website"
  477. msgstr ""
  478. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  479. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  480. msgstr ""
  481. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  482. #, fuzzy
  483. msgid "$1 (Enabled)"
  484. msgstr "Kuwezeshwa"
  485. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  486. #, fuzzy
  487. msgid "$1 mods"
  488. msgstr "Hali ya 3D"
  489. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  490. msgid "Failed to install $1 to $2"
  491. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  492. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  493. #, fuzzy
  494. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  495. msgstr ""
  496. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  497. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  498. #, fuzzy
  499. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  500. msgstr ""
  501. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  502. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  503. #, fuzzy
  504. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  505. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  506. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  507. #, fuzzy
  508. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  509. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua
  511. msgid ""
  512. "This is the list of clients connected to\n"
  513. "$1"
  514. msgstr ""
  515. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  516. msgid "(Enabled, has error)"
  517. msgstr ""
  518. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  519. msgid "(Unsatisfied)"
  520. msgstr ""
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  522. msgid "Disable all"
  523. msgstr "Lemeza yote"
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  525. msgid "Disable modpack"
  526. msgstr "lemeza modpack"
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  528. msgid "Enable all"
  529. msgstr "Wezesha yote"
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  531. #, fuzzy
  532. msgid "Enable modpack"
  533. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  535. #, fuzzy
  536. msgid ""
  537. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  538. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  539. msgstr ""
  540. "Minetest imeshindwa kuwezesha moduli \"$1\" ila kuna vibambo zilizo "
  541. "kataliwa. Tu vibambo [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
  542. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  543. msgid "Find More Mods"
  544. msgstr ""
  545. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  546. msgid "Mod:"
  547. msgstr "Moduli:"
  548. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  549. msgid "No (optional) dependencies"
  550. msgstr ""
  551. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  552. #, fuzzy
  553. msgid "No game description provided."
  554. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  555. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  556. #, fuzzy
  557. msgid "No hard dependencies"
  558. msgstr "Mategemezi:"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  560. #, fuzzy
  561. msgid "No modpack description provided."
  562. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  563. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  564. msgid "No optional dependencies"
  565. msgstr ""
  566. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  567. msgid "Optional dependencies:"
  568. msgstr ""
  569. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  570. msgid "World:"
  571. msgstr "Ulimwengu:"
  572. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  573. msgid "enabled"
  574. msgstr "kuwezeshwa"
  575. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  576. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  577. msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
  578. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  579. msgid "Additional terrain"
  580. msgstr ""
  581. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  582. #, fuzzy
  583. msgid "Altitude chill"
  584. msgstr "Chill ya mwinuko"
  585. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  586. #, fuzzy
  587. msgid "Altitude dry"
  588. msgstr "Chill ya mwinuko"
  589. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  590. #, fuzzy
  591. msgid "Biome blending"
  592. msgstr "Kelele za mto"
  593. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  594. #, fuzzy
  595. msgid "Biomes"
  596. msgstr "Kelele za mto"
  597. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  598. #, fuzzy
  599. msgid "Caverns"
  600. msgstr "Pango kelele #1"
  601. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  602. #, fuzzy
  603. msgid "Caves"
  604. msgstr "Pango kelele #1"
  605. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  606. msgid "Create"
  607. msgstr "Kuunda"
  608. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  609. #, fuzzy
  610. msgid "Decorations"
  611. msgstr "Instrumentation"
  612. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  613. msgid "Desert temples"
  614. msgstr ""
  615. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  616. #, fuzzy
  617. msgid "Development Test is meant for developers."
  618. msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
  619. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  620. msgid ""
  621. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  622. "enabled)"
  623. msgstr ""
  624. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  625. #, fuzzy
  626. msgid "Dungeons"
  627. msgstr "Kelele za mto"
  628. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  629. msgid "Flat terrain"
  630. msgstr ""
  631. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  632. msgid "Floating landmasses in the sky"
  633. msgstr ""
  634. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  635. #, fuzzy
  636. msgid "Floatlands (experimental)"
  637. msgstr "Kiwango cha maji"
  638. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  639. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  640. msgstr ""
  641. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  642. msgid "Hills"
  643. msgstr ""
  644. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  645. #, fuzzy
  646. msgid "Humid rivers"
  647. msgstr "Kiendeshaji video"
  648. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  649. msgid "Increases humidity around rivers"
  650. msgstr ""
  651. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  652. msgid "Install another game"
  653. msgstr ""
  654. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  655. msgid "Lakes"
  656. msgstr ""
  657. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  658. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  659. msgstr ""
  660. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  661. msgid "Mapgen"
  662. msgstr "Mwandishi ramani"
  663. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  664. msgid "Mapgen flags"
  665. msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
  666. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  667. #, fuzzy
  668. msgid "Mapgen-specific flags"
  669. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  670. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  671. #, fuzzy
  672. msgid "Mountains"
  673. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  674. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  675. msgid "Mud flow"
  676. msgstr ""
  677. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  678. msgid "Network of tunnels and caves"
  679. msgstr ""
  680. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  681. #, fuzzy
  682. msgid "No game selected"
  683. msgstr "Teua masafa"
  684. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  685. msgid "Reduces heat with altitude"
  686. msgstr ""
  687. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  688. msgid "Reduces humidity with altitude"
  689. msgstr ""
  690. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  691. #, fuzzy
  692. msgid "Rivers"
  693. msgstr "Ukubwa wa mto"
  694. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  695. msgid "Sea level rivers"
  696. msgstr ""
  697. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  698. msgid "Smooth transition between biomes"
  699. msgstr ""
  700. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  701. msgid ""
  702. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  703. "created by v6)"
  704. msgstr ""
  705. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  706. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  707. msgstr ""
  708. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  709. msgid "Temperate, Desert"
  710. msgstr ""
  711. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  712. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  713. msgstr ""
  714. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  715. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  716. msgstr ""
  717. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  718. #, fuzzy
  719. msgid "Terrain surface erosion"
  720. msgstr "Urefu wa ardhi"
  721. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  722. msgid "Trees and jungle grass"
  723. msgstr ""
  724. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  725. #, fuzzy
  726. msgid "Vary river depth"
  727. msgstr "Kina wa mto"
  728. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  729. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  730. msgstr ""
  731. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  732. msgid "World name"
  733. msgstr "Jina la ulimwengu"
  734. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  735. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  736. msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?"
  737. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  738. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  739. msgid "Delete"
  740. msgstr "Futa"
  741. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  742. #, fuzzy
  743. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  744. msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\""
  745. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  746. #, fuzzy
  747. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  748. msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\""
  749. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  750. msgid "Delete World \"$1\"?"
  751. msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?"
  752. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  753. msgid "Confirm Password"
  754. msgstr "Thibitisha nywila"
  755. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  756. msgid "Joining $1"
  757. msgstr ""
  758. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  759. #, fuzzy
  760. msgid "Missing name"
  761. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  762. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  763. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  764. msgid "Name"
  765. msgstr ""
  766. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  767. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  768. #, fuzzy
  769. msgid "Password"
  770. msgstr "Nywila mpya"
  771. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  772. #, fuzzy
  773. msgid "Passwords do not match"
  774. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  775. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  776. msgid "Register"
  777. msgstr ""
  778. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  779. msgid "Dismiss"
  780. msgstr ""
  781. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  782. msgid ""
  783. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  784. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  785. msgstr ""
  786. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  787. msgid ""
  788. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  789. "reinstall Minetest Game."
  790. msgstr ""
  791. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  792. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  793. msgstr ""
  794. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  795. msgid "Reinstall Minetest Game"
  796. msgstr ""
  797. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  798. msgid "Accept"
  799. msgstr "Kukubali"
  800. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  801. msgid "Rename Modpack:"
  802. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  803. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  804. msgid ""
  805. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  806. "override any renaming here."
  807. msgstr ""
  808. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  809. #, fuzzy
  810. msgid "Expand all"
  811. msgstr "Wezesha yote"
  812. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  813. msgid "Group by prefix"
  814. msgstr ""
  815. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  816. msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
  817. msgstr ""
  818. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  819. msgid "The $1 server uses the following mods:"
  820. msgstr ""
  821. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  822. msgid "A new $1 version is available"
  823. msgstr ""
  824. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  825. msgid ""
  826. "Installed version: $1\n"
  827. "New version: $2\n"
  828. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  829. "features and bugfixes."
  830. msgstr ""
  831. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  832. msgid "Later"
  833. msgstr ""
  834. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  835. msgid "Never"
  836. msgstr ""
  837. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  838. msgid "Visit website"
  839. msgstr ""
  840. #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp
  841. msgid "Settings"
  842. msgstr "Vipimo vya"
  843. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  844. msgid "Public server list is disabled"
  845. msgstr ""
  846. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  847. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  848. msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
  849. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  850. msgid "About"
  851. msgstr ""
  852. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  853. msgid "Active Contributors"
  854. msgstr "Wachangiaji amilifu"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  856. #, fuzzy
  857. msgid "Active renderer:"
  858. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  860. msgid "Core Developers"
  861. msgstr "Watengenezaji wa msingi"
  862. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  863. msgid "Core Team"
  864. msgstr ""
  865. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  866. #, fuzzy
  867. msgid "Open User Data Directory"
  868. msgstr "Orodha ya ramani"
  869. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  870. msgid ""
  871. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  872. "and texture packs in a file manager / explorer."
  873. msgstr ""
  874. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  875. msgid "Previous Contributors"
  876. msgstr "Wachangiaji wa awali"
  877. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  878. msgid "Previous Core Developers"
  879. msgstr "Awali msingi watengenezaji"
  880. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  881. #, fuzzy
  882. msgid "Share debug log"
  883. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  884. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  885. msgid "Browse online content"
  886. msgstr ""
  887. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  888. msgid "Browse online content [$1]"
  889. msgstr ""
  890. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  891. #, fuzzy
  892. msgid "Content"
  893. msgstr "Kuendelea"
  894. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  895. #, fuzzy
  896. msgid "Content [$1]"
  897. msgstr "Kuendelea"
  898. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  899. #, fuzzy
  900. msgid "Disable Texture Pack"
  901. msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:"
  902. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  903. #, fuzzy
  904. msgid "Installed Packages:"
  905. msgstr "Mods zilizosakinishwa:"
  906. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  907. msgid "No dependencies."
  908. msgstr ""
  909. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  910. #, fuzzy
  911. msgid "No package description available"
  912. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  913. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  914. msgid "Rename"
  915. msgstr "Ita jina jipya"
  916. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  917. msgid "Update available?"
  918. msgstr ""
  919. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  920. #, fuzzy
  921. msgid "Use Texture Pack"
  922. msgstr "Texturepacks"
  923. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  924. #, fuzzy
  925. msgid "Announce Server"
  926. msgstr "Kutangaza seva"
  927. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  928. msgid "Bind Address"
  929. msgstr "Kumfunga anwani"
  930. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  931. msgid "Creative Mode"
  932. msgstr "Hali ya ubunifu"
  933. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  934. msgid "Enable Damage"
  935. msgstr "Wezesha uharibifu"
  936. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  937. #, fuzzy
  938. msgid "Host Game"
  939. msgstr "Ficha mchezo"
  940. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  941. #, fuzzy
  942. msgid "Host Server"
  943. msgstr "Seva"
  944. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  945. #, fuzzy
  946. msgid "Install a game"
  947. msgstr "Sakinisha"
  948. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  949. msgid "Install games from ContentDB"
  950. msgstr ""
  951. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  952. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  953. msgstr ""
  954. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  955. msgid ""
  956. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  957. "games."
  958. msgstr ""
  959. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  960. msgid "New"
  961. msgstr "Mpya"
  962. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  963. msgid "No world created or selected!"
  964. msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
  965. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  966. #, fuzzy
  967. msgid "Play Game"
  968. msgstr "Jina la mchezaji"
  969. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  970. msgid "Port"
  971. msgstr "Bandari"
  972. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  973. #, fuzzy
  974. msgid "Select Mods"
  975. msgstr "Teua ulimwengu:"
  976. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  977. msgid "Select World:"
  978. msgstr "Teua ulimwengu:"
  979. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  980. msgid "Server Port"
  981. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  982. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  983. #, fuzzy
  984. msgid "Start Game"
  985. msgstr "Ficha mchezo"
  986. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  987. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  988. msgstr ""
  989. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  990. #, fuzzy
  991. msgid "Add favorite"
  992. msgstr "Bandari ya mbali"
  993. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  994. #, fuzzy
  995. msgid "Address"
  996. msgstr "Kumfunga anwani"
  997. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  998. #, fuzzy
  999. msgid ""
  1000. "Clients:\n"
  1001. "$1"
  1002. msgstr "Mteja"
  1003. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1004. msgid "Creative mode"
  1005. msgstr "Hali ya ubunifu"
  1006. #. ~ PvP = Player versus Player
  1007. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1008. #, fuzzy
  1009. msgid "Damage / PvP"
  1010. msgstr "Uharibifu"
  1011. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1012. #, fuzzy
  1013. msgid "Favorites"
  1014. msgstr "Kipendwa"
  1015. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "Game: $1"
  1018. msgstr "Mchezo"
  1019. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1020. msgid "Incompatible Servers"
  1021. msgstr ""
  1022. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid "Join Game"
  1025. msgstr "Ficha mchezo"
  1026. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1027. msgid "Login"
  1028. msgstr ""
  1029. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1030. #, fuzzy
  1031. msgid "Number of mods: $1"
  1032. msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
  1033. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1034. #, fuzzy
  1035. msgid "Open server website"
  1036. msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
  1037. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1038. msgid "Ping"
  1039. msgstr ""
  1040. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1041. msgid ""
  1042. "Possible filters\n"
  1043. "game:<name>\n"
  1044. "mod:<name>\n"
  1045. "player:<name>"
  1046. msgstr ""
  1047. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1048. #, fuzzy
  1049. msgid "Public Servers"
  1050. msgstr "Kutangaza seva"
  1051. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1052. msgid "Refresh"
  1053. msgstr ""
  1054. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1055. #, fuzzy
  1056. msgid "Remove favorite"
  1057. msgstr "Bandari ya mbali"
  1058. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1059. #, fuzzy
  1060. msgid "Server Description"
  1061. msgstr "Maelezo ya seva"
  1062. #: src/client/client.cpp
  1063. #, fuzzy
  1064. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  1065. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  1066. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  1067. msgid "Connection timed out."
  1068. msgstr "Muunganisho limekatika."
  1069. #: src/client/client.cpp
  1070. msgid "Done!"
  1071. msgstr "Kufanyika!"
  1072. #: src/client/client.cpp
  1073. msgid "Initializing nodes"
  1074. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  1075. #: src/client/client.cpp
  1076. msgid "Initializing nodes..."
  1077. msgstr "Inaanzilisha fundo..."
  1078. #: src/client/client.cpp
  1079. msgid "Loading textures..."
  1080. msgstr "Kupakia unamu..."
  1081. #: src/client/client.cpp
  1082. msgid "Rebuilding shaders..."
  1083. msgstr "Kuijenga upya shaders..."
  1084. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid "Could not find or load game: "
  1087. msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
  1088. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1089. msgid "Main Menu"
  1090. msgstr "Menyu kuu"
  1091. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1092. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1093. msgstr ""
  1094. "Duniani hakuna iliyoteuliwa na hakuna anwani iliyotolewa. Kitu cha kufanya."
  1095. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1096. msgid "Player name too long."
  1097. msgstr "Mchezaji jina refu."
  1098. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1099. msgid "Please choose a name!"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1102. msgid "Provided password file failed to open: "
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1105. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1106. msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
  1107. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1108. msgid "Media..."
  1109. msgstr "Vyombo vya habari..."
  1110. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1111. msgid ""
  1112. "\n"
  1113. "Check debug.txt for details."
  1114. msgstr ""
  1115. "\n"
  1116. "Angalia debug.txt kwa maelezo."
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. #, fuzzy
  1119. msgid "A serialization error occurred:"
  1120. msgstr "Kosa limetokea:"
  1121. #: src/client/game.cpp
  1122. #, c-format
  1123. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/client/game.cpp
  1126. #, fuzzy
  1127. msgid "All debug info hidden"
  1128. msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. #, fuzzy
  1131. msgid "Automatic forward disabled"
  1132. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1133. #: src/client/game.cpp
  1134. #, fuzzy
  1135. msgid "Automatic forward enabled"
  1136. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. msgid "Block bounds hidden"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. msgid "Block bounds shown for current block"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/client/game.cpp
  1147. msgid "Bounding boxes shown"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid "Camera update disabled"
  1152. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. #, fuzzy
  1155. msgid "Camera update enabled"
  1156. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. #, fuzzy
  1162. msgid "Cinematic mode disabled"
  1163. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1164. #: src/client/game.cpp
  1165. #, fuzzy
  1166. msgid "Cinematic mode enabled"
  1167. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. #, fuzzy
  1170. msgid "Client disconnected"
  1171. msgstr "Mteja"
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Client side scripting is disabled"
  1174. msgstr ""
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. msgid "Connecting to server..."
  1177. msgstr "Inaunganisha seva..."
  1178. #: src/client/game.cpp
  1179. msgid "Connection error (timed out?)"
  1180. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  1181. #: src/client/game.cpp
  1182. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/client/game.cpp
  1185. #, c-format
  1186. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1187. msgstr ""
  1188. #: src/client/game.cpp
  1189. msgid "Creating client..."
  1190. msgstr "Inaunda mteja..."
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "Creating server..."
  1193. msgstr "Inaunda seva..."
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. #, fuzzy
  1196. msgid "Debug info shown"
  1197. msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. #, fuzzy, c-format
  1200. msgid "Error creating client: %s"
  1201. msgstr "Inaunda mteja..."
  1202. #: src/client/game.cpp
  1203. #, fuzzy
  1204. msgid "Fast mode disabled"
  1205. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1206. #: src/client/game.cpp
  1207. #, fuzzy
  1208. msgid "Fast mode enabled"
  1209. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. #, fuzzy
  1215. msgid "Fly mode disabled"
  1216. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1217. #: src/client/game.cpp
  1218. #, fuzzy
  1219. msgid "Fly mode enabled"
  1220. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1221. #: src/client/game.cpp
  1222. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid "Fog disabled"
  1227. msgstr "Walemavu"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. #, fuzzy
  1230. msgid "Fog enabled"
  1231. msgstr "kuwezeshwa"
  1232. #: src/client/game.cpp
  1233. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/client/game.cpp
  1236. msgid "Item definitions..."
  1237. msgstr "Fasili ya kipengele..."
  1238. #: src/client/game.cpp
  1239. msgid "KiB/s"
  1240. msgstr "Kibu/s"
  1241. #: src/client/game.cpp
  1242. msgid "MiB/s"
  1243. msgstr "MiB/s"
  1244. #: src/client/game.cpp
  1245. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/client/game.cpp
  1248. #, fuzzy
  1249. msgid "Multiplayer"
  1250. msgstr "Singleplayer"
  1251. #: src/client/game.cpp
  1252. msgid "Noclip mode disabled"
  1253. msgstr ""
  1254. #: src/client/game.cpp
  1255. #, fuzzy
  1256. msgid "Noclip mode enabled"
  1257. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1258. #: src/client/game.cpp
  1259. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/client/game.cpp
  1262. msgid "Node definitions..."
  1263. msgstr "Fundo Fasili..."
  1264. #: src/client/game.cpp
  1265. msgid "Pitch move mode disabled"
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/client/game.cpp
  1268. msgid "Pitch move mode enabled"
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/client/game.cpp
  1271. msgid "Profiler graph shown"
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/client/game.cpp
  1274. msgid "Resolving address..."
  1275. msgstr "Kusuluhisha anwani..."
  1276. #: src/client/game.cpp
  1277. msgid "Shutting down..."
  1278. msgstr "Inazima..."
  1279. #: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp
  1280. msgid "Singleplayer"
  1281. msgstr "Singleplayer"
  1282. #: src/client/game.cpp
  1283. #, fuzzy
  1284. msgid "Sound muted"
  1285. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1286. #: src/client/game.cpp
  1287. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/client/game.cpp
  1290. #, fuzzy
  1291. msgid "Sound unmuted"
  1292. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1293. #: src/client/game.cpp
  1294. #, c-format
  1295. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/client/game.cpp
  1298. #, c-format
  1299. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/client/game.cpp
  1302. #, c-format
  1303. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1304. msgstr ""
  1305. #: src/client/game.cpp
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1308. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
  1309. #: src/client/game.cpp
  1310. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/client/game.cpp
  1313. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1314. msgstr ""
  1315. #: src/client/game.cpp
  1316. #, fuzzy, c-format
  1317. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1318. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1319. #: src/client/game.cpp
  1320. #, c-format
  1321. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/client/game.cpp
  1324. #, fuzzy, c-format
  1325. msgid "Viewing range changed to %d"
  1326. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1327. #: src/client/game.cpp
  1328. #, fuzzy, c-format
  1329. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1330. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1331. #: src/client/game.cpp
  1332. #, c-format
  1333. msgid ""
  1334. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/client/game.cpp
  1337. #, fuzzy, c-format
  1338. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1339. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1340. #: src/client/game.cpp
  1341. #, c-format
  1342. msgid "Volume changed to %d%%"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/client/game.cpp
  1345. msgid "Wireframe not supported by video driver"
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/client/game.cpp
  1348. msgid "Wireframe shown"
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/client/game.cpp
  1351. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1352. msgstr ""
  1353. #: src/client/game_formspec.cpp
  1354. msgid "- Mode: "
  1355. msgstr ""
  1356. #: src/client/game_formspec.cpp
  1357. #, fuzzy
  1358. msgid "- Public: "
  1359. msgstr "Umma"
  1360. #. ~ PvP = Player versus Player
  1361. #: src/client/game_formspec.cpp
  1362. msgid "- PvP: "
  1363. msgstr ""
  1364. #: src/client/game_formspec.cpp
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "- Server Name: "
  1367. msgstr "Jina la seva"
  1368. #: src/client/game_formspec.cpp
  1369. msgid "Change Password"
  1370. msgstr "Badilisha nywila"
  1371. #: src/client/game_formspec.cpp
  1372. msgid "Continue"
  1373. msgstr "Kuendelea"
  1374. #: src/client/game_formspec.cpp
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid ""
  1377. "Controls:\n"
  1378. "No menu open:\n"
  1379. "- slide finger: look around\n"
  1380. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1381. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1382. "Menu/inventory open:\n"
  1383. "- double tap (outside):\n"
  1384. " --> close\n"
  1385. "- touch stack, touch slot:\n"
  1386. " --> move stack\n"
  1387. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1388. " --> place single item to slot\n"
  1389. msgstr ""
  1390. "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  1391. "Hakuna Menyu kuonekana:\n"
  1392. "- bomba moja: kitufe kuamilisha\n"
  1393. "- mara mbili bomba: mahali/matumizi\n"
  1394. "- slaidi kidole: kuangalia kote\n"
  1395. "Menyu/hesabu dhahiri:\n"
  1396. "- mara mbili bomba (nje):--> Funga - kugusa \n"
  1397. "mpororo, kugusa mpenyo:--> hoja mpororo\n"
  1398. "- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n"
  1399. "kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n"
  1400. #: src/client/game_formspec.cpp
  1401. msgid "Exit to Menu"
  1402. msgstr "Toka kwenye menyu"
  1403. #: src/client/game_formspec.cpp
  1404. msgid "Exit to OS"
  1405. msgstr "Toka kwa OS"
  1406. #: src/client/game_formspec.cpp
  1407. msgid "Game info:"
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/client/game_formspec.cpp
  1410. #, fuzzy
  1411. msgid "Game paused"
  1412. msgstr "Michezo"
  1413. #: src/client/game_formspec.cpp
  1414. #, fuzzy
  1415. msgid "Hosting server"
  1416. msgstr "Inaunda seva..."
  1417. #: src/client/game_formspec.cpp
  1418. msgid "Off"
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/client/game_formspec.cpp
  1421. msgid "On"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/client/game_formspec.cpp
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid "Remote server"
  1426. msgstr "Bandari ya mbali"
  1427. #: src/client/game_formspec.cpp
  1428. msgid "Respawn"
  1429. msgstr "Respawn"
  1430. #: src/client/game_formspec.cpp
  1431. msgid "Sound Volume"
  1432. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1433. #: src/client/game_formspec.cpp
  1434. msgid "You died"
  1435. msgstr "Umekufa."
  1436. #: src/client/gameui.cpp
  1437. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/client/gameui.cpp
  1440. #, fuzzy
  1441. msgid "Chat hidden"
  1442. msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  1443. #: src/client/gameui.cpp
  1444. msgid "Chat shown"
  1445. msgstr ""
  1446. #: src/client/gameui.cpp
  1447. msgid "HUD hidden"
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/client/gameui.cpp
  1450. msgid "HUD shown"
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/client/gameui.cpp
  1453. #, fuzzy
  1454. msgid "Profiler hidden"
  1455. msgstr "Profiler"
  1456. #: src/client/gameui.cpp
  1457. #, c-format
  1458. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. msgid "Apps"
  1462. msgstr "Programu"
  1463. #: src/client/keycode.cpp
  1464. #, fuzzy
  1465. msgid "Backspace"
  1466. msgstr "Nyuma"
  1467. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1468. #: src/client/keycode.cpp
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "Break Key"
  1471. msgstr "Zawadi muhimu"
  1472. #: src/client/keycode.cpp
  1473. msgid "Caps Lock"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/client/keycode.cpp
  1476. #, fuzzy
  1477. msgid "Clear Key"
  1478. msgstr "Wazi"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. #, fuzzy
  1481. msgid "Control Key"
  1482. msgstr "Udhibiti"
  1483. #: src/client/keycode.cpp
  1484. #, fuzzy
  1485. msgid "Delete Key"
  1486. msgstr "Futa"
  1487. #: src/client/keycode.cpp
  1488. msgid "Down Arrow"
  1489. msgstr ""
  1490. #: src/client/keycode.cpp
  1491. msgid "End"
  1492. msgstr "Mwisho"
  1493. #: src/client/keycode.cpp
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "Erase EOF"
  1496. msgstr "Futa OEF"
  1497. #: src/client/keycode.cpp
  1498. msgid "Execute"
  1499. msgstr "Kutekeleza"
  1500. #: src/client/keycode.cpp
  1501. msgid "Help"
  1502. msgstr "Msaada"
  1503. #: src/client/keycode.cpp
  1504. msgid "Home"
  1505. msgstr "Nyumbani"
  1506. #: src/client/keycode.cpp
  1507. #, fuzzy
  1508. msgid "IME Accept"
  1509. msgstr "Kukubali"
  1510. #: src/client/keycode.cpp
  1511. #, fuzzy
  1512. msgid "IME Convert"
  1513. msgstr "Geuza"
  1514. #: src/client/keycode.cpp
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "IME Escape"
  1517. msgstr "Kutoroka"
  1518. #: src/client/keycode.cpp
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "IME Mode Change"
  1521. msgstr "Mabadiliko ya hali ya"
  1522. #: src/client/keycode.cpp
  1523. #, fuzzy
  1524. msgid "IME Nonconvert"
  1525. msgstr "Nonconvert"
  1526. #: src/client/keycode.cpp
  1527. msgid "Insert"
  1528. msgstr "Chomeka"
  1529. #: src/client/keycode.cpp
  1530. #, fuzzy
  1531. msgid "Left Arrow"
  1532. msgstr "Udhibiti wa kushoto"
  1533. #: src/client/keycode.cpp
  1534. msgid "Left Button"
  1535. msgstr "Kitufe kushoto"
  1536. #: src/client/keycode.cpp
  1537. msgid "Left Control"
  1538. msgstr "Udhibiti wa kushoto"
  1539. #: src/client/keycode.cpp
  1540. msgid "Left Menu"
  1541. msgstr "Menyu ya kushoto"
  1542. #: src/client/keycode.cpp
  1543. msgid "Left Shift"
  1544. msgstr "Kisogezi kushoto"
  1545. #: src/client/keycode.cpp
  1546. msgid "Left Windows"
  1547. msgstr "Windows kushoto"
  1548. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1549. #: src/client/keycode.cpp
  1550. #, fuzzy
  1551. msgid "Menu Key"
  1552. msgstr "Menyu"
  1553. #: src/client/keycode.cpp
  1554. msgid "Middle Button"
  1555. msgstr "Kitufe kati"
  1556. #: src/client/keycode.cpp
  1557. msgid "Num Lock"
  1558. msgstr "Num Lock"
  1559. #: src/client/keycode.cpp
  1560. msgid "Numpad *"
  1561. msgstr "Kinanda *"
  1562. #: src/client/keycode.cpp
  1563. msgid "Numpad +"
  1564. msgstr "Kinanda +"
  1565. #: src/client/keycode.cpp
  1566. msgid "Numpad -"
  1567. msgstr "Numpad-"
  1568. #: src/client/keycode.cpp
  1569. #, fuzzy
  1570. msgid "Numpad ."
  1571. msgstr "Kinanda *"
  1572. #: src/client/keycode.cpp
  1573. msgid "Numpad /"
  1574. msgstr "Kinanda /"
  1575. #: src/client/keycode.cpp
  1576. msgid "Numpad 0"
  1577. msgstr "Kinanda 0"
  1578. #: src/client/keycode.cpp
  1579. msgid "Numpad 1"
  1580. msgstr "Kinanda 1"
  1581. #: src/client/keycode.cpp
  1582. msgid "Numpad 2"
  1583. msgstr "Kinanda 2"
  1584. #: src/client/keycode.cpp
  1585. msgid "Numpad 3"
  1586. msgstr "Kinanda 3"
  1587. #: src/client/keycode.cpp
  1588. msgid "Numpad 4"
  1589. msgstr "Kinanda 4"
  1590. #: src/client/keycode.cpp
  1591. msgid "Numpad 5"
  1592. msgstr "Kinanda 5"
  1593. #: src/client/keycode.cpp
  1594. msgid "Numpad 6"
  1595. msgstr "Kinanda 6"
  1596. #: src/client/keycode.cpp
  1597. msgid "Numpad 7"
  1598. msgstr "Kinanda 7"
  1599. #: src/client/keycode.cpp
  1600. msgid "Numpad 8"
  1601. msgstr "Kinanda 8"
  1602. #: src/client/keycode.cpp
  1603. msgid "Numpad 9"
  1604. msgstr "Kinanda 9"
  1605. #: src/client/keycode.cpp
  1606. msgid "OEM Clear"
  1607. msgstr "Wazi ya OEM"
  1608. #: src/client/keycode.cpp
  1609. #, fuzzy
  1610. msgid "Page Down"
  1611. msgstr "Chini"
  1612. #: src/client/keycode.cpp
  1613. msgid "Page Up"
  1614. msgstr ""
  1615. #. ~ Usually paired with the Break key
  1616. #: src/client/keycode.cpp
  1617. #, fuzzy
  1618. msgid "Pause Key"
  1619. msgstr "Sitisha"
  1620. #: src/client/keycode.cpp
  1621. msgid "Play"
  1622. msgstr "Kucheza"
  1623. #. ~ "Print screen" key
  1624. #: src/client/keycode.cpp
  1625. msgid "Print"
  1626. msgstr "Chapa"
  1627. #: src/client/keycode.cpp
  1628. #, fuzzy
  1629. msgid "Return Key"
  1630. msgstr "Kurudi"
  1631. #: src/client/keycode.cpp
  1632. #, fuzzy
  1633. msgid "Right Arrow"
  1634. msgstr "Udhibiti sahihi"
  1635. #: src/client/keycode.cpp
  1636. msgid "Right Button"
  1637. msgstr "Kitufe kulia"
  1638. #: src/client/keycode.cpp
  1639. msgid "Right Control"
  1640. msgstr "Udhibiti sahihi"
  1641. #: src/client/keycode.cpp
  1642. msgid "Right Menu"
  1643. msgstr "Menyu kulia"
  1644. #: src/client/keycode.cpp
  1645. msgid "Right Shift"
  1646. msgstr "Kisogezi kulia"
  1647. #: src/client/keycode.cpp
  1648. msgid "Right Windows"
  1649. msgstr "Windows kulia"
  1650. #: src/client/keycode.cpp
  1651. msgid "Scroll Lock"
  1652. msgstr "Scroll Lock"
  1653. #. ~ Key name
  1654. #: src/client/keycode.cpp
  1655. msgid "Select"
  1656. msgstr "Teua"
  1657. #: src/client/keycode.cpp
  1658. #, fuzzy
  1659. msgid "Shift Key"
  1660. msgstr "Shift"
  1661. #: src/client/keycode.cpp
  1662. msgid "Sleep"
  1663. msgstr "Usingizi"
  1664. #: src/client/keycode.cpp
  1665. msgid "Snapshot"
  1666. msgstr "Taswira tuli"
  1667. #: src/client/keycode.cpp
  1668. msgid "Space"
  1669. msgstr "Nafasi"
  1670. #: src/client/keycode.cpp
  1671. msgid "Tab"
  1672. msgstr "Kichupo"
  1673. #: src/client/keycode.cpp
  1674. msgid "Up Arrow"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/client/keycode.cpp
  1677. msgid "X Button 1"
  1678. msgstr "X kitufe 1"
  1679. #: src/client/keycode.cpp
  1680. msgid "X Button 2"
  1681. msgstr "X kitufe 2"
  1682. #: src/client/keycode.cpp
  1683. #, fuzzy
  1684. msgid "Zoom Key"
  1685. msgstr "Kuza"
  1686. #: src/client/minimap.cpp
  1687. #, fuzzy
  1688. msgid "Minimap hidden"
  1689. msgstr "Ufunguo wa minimap"
  1690. #: src/client/minimap.cpp
  1691. #, c-format
  1692. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/client/minimap.cpp
  1695. #, c-format
  1696. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/client/minimap.cpp
  1699. #, fuzzy
  1700. msgid "Minimap in texture mode"
  1701. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  1702. #: src/client/shader.cpp
  1703. #, fuzzy, c-format
  1704. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1705. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1706. #: src/client/shader.cpp
  1707. msgid "GLSL is not supported by the driver"
  1708. msgstr ""
  1709. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1710. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1711. #, c-format
  1712. msgid "%s is missing:"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1715. msgid ""
  1716. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1719. msgid ""
  1720. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1721. "the mods."
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1724. #, fuzzy
  1725. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1726. msgstr "Mategemezi:"
  1727. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1728. #, fuzzy
  1729. msgid "Failed to open webpage"
  1730. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1731. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1732. msgid "Opening webpage"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1735. msgid "Proceed"
  1736. msgstr "Kuendelea"
  1737. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1738. #, fuzzy
  1739. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1740. msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
  1741. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1742. #, fuzzy
  1743. msgid "Autoforward"
  1744. msgstr "Mbele"
  1745. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1746. msgid "Automatic jumping"
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1749. msgid "Aux1"
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1752. msgid "Backward"
  1753. msgstr "Nyuma"
  1754. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1755. msgid "Block bounds"
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1758. #, fuzzy
  1759. msgid "Change camera"
  1760. msgstr "Badilisha funguo"
  1761. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1762. msgid "Command"
  1763. msgstr "Amri"
  1764. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1765. msgid "Console"
  1766. msgstr "Kiweko"
  1767. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "Dec. range"
  1770. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1771. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1772. msgid "Dec. volume"
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1775. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1776. msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka"
  1777. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1778. msgid "Drop"
  1779. msgstr "Achia"
  1780. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1781. msgid "Forward"
  1782. msgstr "Mbele"
  1783. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1784. #, fuzzy
  1785. msgid "Inc. range"
  1786. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1787. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1788. #, fuzzy
  1789. msgid "Inc. volume"
  1790. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1791. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1792. msgid "Inventory"
  1793. msgstr "Hesabu"
  1794. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1795. msgid "Jump"
  1796. msgstr "Kuruka"
  1797. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1798. msgid "Key already in use"
  1799. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  1800. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1801. msgid "Keybindings."
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1804. msgid "Left"
  1805. msgstr "Kushoto"
  1806. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1807. #, fuzzy
  1808. msgid "Local command"
  1809. msgstr "Amri majadiliano"
  1810. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1811. msgid "Mute"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1814. #, fuzzy
  1815. msgid "Next item"
  1816. msgstr "Ijayo"
  1817. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1818. msgid "Prev. item"
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1821. msgid "Range select"
  1822. msgstr "Teua masafa"
  1823. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1824. msgid "Right"
  1825. msgstr "Kulia"
  1826. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1827. msgid "Screenshot"
  1828. msgstr "Screenshot"
  1829. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1830. msgid "Sneak"
  1831. msgstr "Taarifa"
  1832. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1833. #, fuzzy
  1834. msgid "Toggle HUD"
  1835. msgstr "Togoa kuruka"
  1836. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1837. #, fuzzy
  1838. msgid "Toggle chat log"
  1839. msgstr "Togoa haraka"
  1840. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1841. msgid "Toggle fast"
  1842. msgstr "Togoa haraka"
  1843. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1844. msgid "Toggle fly"
  1845. msgstr "Togoa kuruka"
  1846. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1847. #, fuzzy
  1848. msgid "Toggle fog"
  1849. msgstr "Togoa kuruka"
  1850. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1851. #, fuzzy
  1852. msgid "Toggle minimap"
  1853. msgstr "Togoa noclip"
  1854. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1855. msgid "Toggle noclip"
  1856. msgstr "Togoa noclip"
  1857. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1858. #, fuzzy
  1859. msgid "Toggle pitchmove"
  1860. msgstr "Togoa haraka"
  1861. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1862. msgid "Zoom"
  1863. msgstr "Kuza"
  1864. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1865. msgid "press key"
  1866. msgstr "Bonyeza Kibonye"
  1867. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1868. msgid "Open"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1871. msgid "Open URL?"
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1874. #, fuzzy
  1875. msgid "Unable to open URL"
  1876. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1877. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1878. msgid "Change"
  1879. msgstr "Mabadiliko"
  1880. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1881. msgid "New Password"
  1882. msgstr "Nywila mpya"
  1883. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1884. msgid "Old Password"
  1885. msgstr "Nywila ya zamani"
  1886. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1887. msgid "Passwords do not match!"
  1888. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  1889. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1890. msgid "Exit"
  1891. msgstr "Toka"
  1892. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1893. #, fuzzy
  1894. msgid "Muted"
  1895. msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  1896. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1897. #, fuzzy, c-format
  1898. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1899. msgstr "Kiwango sauti:"
  1900. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1901. #, fuzzy
  1902. msgid "Add button"
  1903. msgstr "Kitufe kati"
  1904. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1905. #, fuzzy
  1906. msgid "Done"
  1907. msgstr "Kufanyika!"
  1908. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1909. #, fuzzy
  1910. msgid "Remove"
  1911. msgstr "Bandari ya mbali"
  1912. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1913. msgid "Reset"
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1916. msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
  1917. msgstr ""
  1918. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1919. msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1922. msgid "Tap outside to deselect."
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1925. msgid "Joystick"
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1928. msgid "Overflow menu"
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1931. #, fuzzy
  1932. msgid "Toggle debug"
  1933. msgstr "Togoa kuruka"
  1934. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1935. msgid ""
  1936. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1937. "unexpectedly, try again in a minute."
  1938. msgstr ""
  1939. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1940. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1943. msgid "Internal server error"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1946. #, fuzzy
  1947. msgid "Invalid password"
  1948. msgstr "Nywila ya zamani"
  1949. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1950. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1951. #. language code (e.g. "de" for German).
  1952. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1953. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1954. msgid "LANG_CODE"
  1955. msgstr "sw"
  1956. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1957. msgid ""
  1958. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1959. msgstr ""
  1960. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1961. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1964. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1967. #, fuzzy
  1968. msgid "Player name not allowed"
  1969. msgstr "Mchezaji jina refu."
  1970. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1971. #, fuzzy
  1972. msgid "Server shutting down"
  1973. msgstr "Inazima..."
  1974. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1975. msgid ""
  1976. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1979. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1982. msgid "Too many users"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1985. msgid "Unknown disconnect reason."
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1988. msgid ""
  1989. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1990. "updating your client."
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1993. msgid ""
  1994. "Your client's version is not supported.\n"
  1995. "Please contact the server administrator."
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/server.cpp
  1998. #, fuzzy, c-format
  1999. msgid "%s while shutting down: "
  2000. msgstr "Inazima..."
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. #, fuzzy
  2003. msgid ""
  2004. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  2005. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  2006. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  2007. "point by increasing 'scale'.\n"
  2008. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  2009. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  2010. "situations.\n"
  2011. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  2012. msgstr ""
  2013. "(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya "
  2014. "'kipimo'.\n"
  2015. "Kutumika ili kuhamisha eneo la spawn ya kufaa ya ardhi chini karibu (0, 0).\n"
  2016. "Chaguo-msingi ni mzuri kwa ajili ya seti ya mandelbrot, inahitaji kuhaririwa "
  2017. "kwa ajili ya julia seti.\n"
  2018. "Masafa ya takribani-2 hadi 2. Kuzidisha kwa 'Skeli' kwa Sawazisha katika "
  2019. "fundo."
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid ""
  2022. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  2023. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  2024. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  2025. "not have to fit inside the world.\n"
  2026. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  2027. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  2028. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/settings_translation_file.cpp
  2031. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/settings_translation_file.cpp
  2034. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/settings_translation_file.cpp
  2037. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/settings_translation_file.cpp
  2040. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  2041. msgstr ""
  2042. #: src/settings_translation_file.cpp
  2043. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  2044. msgstr ""
  2045. #: src/settings_translation_file.cpp
  2046. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  2047. msgstr ""
  2048. #: src/settings_translation_file.cpp
  2049. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  2050. msgstr ""
  2051. #: src/settings_translation_file.cpp
  2052. msgid "3D"
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/settings_translation_file.cpp
  2055. msgid "3D clouds"
  2056. msgstr "Mawingu ya 3D"
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "3D mode"
  2059. msgstr "Hali ya 3D"
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. #, fuzzy
  2062. msgid "3D mode parallax strength"
  2063. msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "3D noise defining giant caverns."
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid ""
  2069. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  2070. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid ""
  2074. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  2075. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  2076. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  2077. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "3D noise defining terrain."
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. #, fuzzy
  2093. msgid ""
  2094. "3D support.\n"
  2095. "Currently supported:\n"
  2096. "- none: no 3d output.\n"
  2097. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  2098. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  2099. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  2100. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  2101. "- crossview: Cross-eyed 3d"
  2102. msgstr ""
  2103. "Msaada ya 3D.\n"
  2104. "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n"
  2105. "-anaglyph: Bluu-kijani/rangi nzee rangi 3d.\n"
  2106. "-sokotana: witiri/shufwa mstari msingi polarisation kiwamba msaada.\n"
  2107. "-topbottom: Baidisha skrini juu/chini.\n"
  2108. "-sidebyside: Baidisha skrini upande kwa upande.\n"
  2109. "-pageflip: quadbuffer msingi 3d."
  2110. #: src/settings_translation_file.cpp
  2111. msgid ""
  2112. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  2113. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  2114. msgstr ""
  2115. "Mbegu ramani waliochaguliwa kwa ajili ya ramani mpya, kuondoka tupu kwa "
  2116. "nasibu.\n"
  2117. "Itakuwa kuuharibu wakati wa kuunda dunia mpya katika Menyu kuu."
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  2120. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva yaanguka."
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  2123. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva huzima."
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. #, fuzzy
  2126. msgid "ABM interval"
  2127. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  2128. #: src/settings_translation_file.cpp
  2129. msgid "ABM time budget"
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/settings_translation_file.cpp
  2132. #, fuzzy
  2133. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  2134. msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
  2135. #: src/settings_translation_file.cpp
  2136. msgid "Acceleration in air"
  2137. msgstr "Kuongeza kasi katika hewa"
  2138. #: src/settings_translation_file.cpp
  2139. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  2140. msgstr ""
  2141. #: src/settings_translation_file.cpp
  2142. msgid "Active Block Modifiers"
  2143. msgstr "Modifiers fungu amilifu"
  2144. #: src/settings_translation_file.cpp
  2145. #, fuzzy
  2146. msgid "Active block management interval"
  2147. msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo"
  2148. #: src/settings_translation_file.cpp
  2149. msgid "Active block range"
  2150. msgstr "Masafa ya fungu amilifu"
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "Active object send range"
  2153. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. #, c-format
  2159. msgid ""
  2160. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2161. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2162. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2163. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2164. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. #, fuzzy
  2168. msgid "Admin name"
  2169. msgstr "Jina la ulimwengu"
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. msgid "Advanced"
  2172. msgstr "Pevu"
  2173. #: src/settings_translation_file.cpp
  2174. msgid ""
  2175. "All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
  2176. "during map rendering. This improves rendering performance."
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. #, fuzzy
  2180. msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat."
  2181. msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa."
  2182. #: src/settings_translation_file.cpp
  2183. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid ""
  2187. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2188. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2189. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2190. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2191. "light, it has very little effect on natural night light."
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. #, fuzzy
  2195. msgid "Always fly fast"
  2196. msgstr "Daima kuruka na kufunga"
  2197. #: src/settings_translation_file.cpp
  2198. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2199. msgstr "Occlusion iliyoko gamma"
  2200. #: src/settings_translation_file.cpp
  2201. #, fuzzy
  2202. msgid "Amplifies the valleys."
  2203. msgstr "Inaangazia mabonde"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Anisotropic filtering"
  2206. msgstr "Uchujaji wa anisotropic"
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid "Announce server"
  2209. msgstr "Kutangaza seva"
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. #, fuzzy
  2212. msgid "Announce to this serverlist."
  2213. msgstr "Kutangaza seva"
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. #, fuzzy
  2216. msgid "Anti-aliasing scale"
  2217. msgstr "Antialiasing:"
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. #, fuzzy
  2220. msgid "Antialiasing method"
  2221. msgstr "Antialiasing:"
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Anticheat flags"
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2227. msgstr ""
  2228. #: src/settings_translation_file.cpp
  2229. msgid "Append item name"
  2230. msgstr ""
  2231. #: src/settings_translation_file.cpp
  2232. msgid "Append item name to tooltip."
  2233. msgstr ""
  2234. #: src/settings_translation_file.cpp
  2235. msgid "Apple trees noise"
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. msgid ""
  2239. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2240. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2241. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2242. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2243. "to 8 bits.\n"
  2244. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2245. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/settings_translation_file.cpp
  2251. msgid "Arm inertia"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid ""
  2255. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2256. "the arm when the camera moves."
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2260. msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid ""
  2263. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2264. "to\n"
  2265. "clients.\n"
  2266. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2267. "visible\n"
  2268. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2269. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2270. "optimization.\n"
  2271. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid ""
  2275. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2276. "check.\n"
  2277. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2278. "temporarily visible\n"
  2279. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2280. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2281. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid "Audio"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2288. msgstr ""
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. #, fuzzy
  2291. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2292. msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist."
  2293. #: src/settings_translation_file.cpp
  2294. msgid "Autoscaling mode"
  2295. msgstr ""
  2296. #: src/settings_translation_file.cpp
  2297. #, fuzzy
  2298. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2299. msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. #, fuzzy
  2302. msgid "Base ground level"
  2303. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. #, fuzzy
  2306. msgid "Base terrain height."
  2307. msgstr "Mandhari ya msingi urefu"
  2308. #: src/settings_translation_file.cpp
  2309. #, fuzzy
  2310. msgid "Base texture size"
  2311. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. #, fuzzy
  2314. msgid "Basic privileges"
  2315. msgstr "Haki za msingi"
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid "Beach noise"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. msgid "Beach noise threshold"
  2321. msgstr ""
  2322. #: src/settings_translation_file.cpp
  2323. msgid "Bilinear filtering"
  2324. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  2325. #: src/settings_translation_file.cpp
  2326. msgid "Bind address"
  2327. msgstr "Kumfunga anwani"
  2328. #: src/settings_translation_file.cpp
  2329. #, fuzzy
  2330. msgid "Biome API"
  2331. msgstr "Kelele za mto"
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "Biome noise"
  2335. msgstr "Kelele za mto"
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. #, fuzzy
  2338. msgid "Block bounds HUD radius"
  2339. msgstr "Wingu eneo"
  2340. #: src/settings_translation_file.cpp
  2341. #, fuzzy
  2342. msgid "Block cull optimize distance"
  2343. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. #, fuzzy
  2346. msgid "Block send optimize distance"
  2347. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. msgid "Bobbing"
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. #, fuzzy
  2353. msgid "Bold and italic font path"
  2354. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2355. #: src/settings_translation_file.cpp
  2356. #, fuzzy
  2357. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2358. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "Bold font path"
  2362. msgstr "Njia ya fonti"
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "Bold monospace font path"
  2366. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2367. #: src/settings_translation_file.cpp
  2368. msgid "Build inside player"
  2369. msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji"
  2370. #: src/settings_translation_file.cpp
  2371. msgid "Builtin"
  2372. msgstr "Pamoja"
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. #, fuzzy
  2375. msgid "Camera"
  2376. msgstr "Badilisha funguo"
  2377. #: src/settings_translation_file.cpp
  2378. msgid "Camera smoothing"
  2379. msgstr "Kamera unyooshaji"
  2380. #: src/settings_translation_file.cpp
  2381. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2382. msgstr "Kamera unyooshaji hali cinematic"
  2383. #: src/settings_translation_file.cpp
  2384. #, fuzzy
  2385. msgid "Cave noise"
  2386. msgstr "Pango kelele #1"
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid "Cave noise #1"
  2389. msgstr "Pango kelele #1"
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid "Cave noise #2"
  2392. msgstr "Pango kelele #2"
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. msgid "Cave width"
  2395. msgstr "Pango upana"
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. #, fuzzy
  2398. msgid "Cave1 noise"
  2399. msgstr "Pango kelele #1"
  2400. #: src/settings_translation_file.cpp
  2401. #, fuzzy
  2402. msgid "Cave2 noise"
  2403. msgstr "Pango kelele #1"
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. #, fuzzy
  2406. msgid "Cavern limit"
  2407. msgstr "Pango upana"
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. #, fuzzy
  2410. msgid "Cavern noise"
  2411. msgstr "Pango kelele #1"
  2412. #: src/settings_translation_file.cpp
  2413. msgid "Cavern taper"
  2414. msgstr ""
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. #, fuzzy
  2417. msgid "Cavern threshold"
  2418. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. #, fuzzy
  2421. msgid "Cavern upper limit"
  2422. msgstr "Pango upana"
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid ""
  2425. "Center of light curve boost range.\n"
  2426. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2427. msgstr ""
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. #, fuzzy
  2430. msgid "Chat command time message threshold"
  2431. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. #, fuzzy
  2434. msgid "Chat commands"
  2435. msgstr "Amri majadiliano"
  2436. #: src/settings_translation_file.cpp
  2437. #, fuzzy
  2438. msgid "Chat font size"
  2439. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. #, fuzzy
  2442. msgid "Chat log level"
  2443. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid "Chat message count limit"
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/settings_translation_file.cpp
  2448. #, fuzzy
  2449. msgid "Chat message format"
  2450. msgstr "Ajali ujumbe"
  2451. #: src/settings_translation_file.cpp
  2452. #, fuzzy
  2453. msgid "Chat message kick threshold"
  2454. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Chat message max length"
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid "Chat weblinks"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. msgid "Chunk size"
  2463. msgstr "Ukubwa wa fungu"
  2464. #: src/settings_translation_file.cpp
  2465. msgid ""
  2466. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2467. "output."
  2468. msgstr ""
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. msgid "Client"
  2471. msgstr "Mteja"
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2474. msgstr ""
  2475. #: src/settings_translation_file.cpp
  2476. msgid "Client and Server"
  2477. msgstr "Mteja na seva"
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. #, fuzzy
  2480. msgid "Client modding"
  2481. msgstr "Mteja"
  2482. #: src/settings_translation_file.cpp
  2483. #, fuzzy
  2484. msgid "Client side modding restrictions"
  2485. msgstr "Mteja"
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. #, fuzzy
  2488. msgid "Client-side Modding"
  2489. msgstr "Mteja"
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. #, fuzzy
  2492. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2493. msgstr "Mteja"
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid "Climbing speed"
  2496. msgstr "Kasi ya upandaji"
  2497. #: src/settings_translation_file.cpp
  2498. msgid "Cloud radius"
  2499. msgstr "Wingu eneo"
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid "Clouds"
  2502. msgstr "Mawingu"
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid "Clouds in menu"
  2505. msgstr "Mawingu katika Menyu"
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Color depth for post-processing texture"
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid "Colored fog"
  2511. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. #, fuzzy
  2514. msgid "Colored shadows"
  2515. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid ""
  2518. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2519. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2520. msgstr ""
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. msgid ""
  2523. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2524. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2525. "software',\n"
  2526. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2527. "You can also specify content ratings.\n"
  2528. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2529. "so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/"
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid ""
  2533. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2534. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2535. msgstr ""
  2536. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kwamba wanaruhusiwa kufikia HTTP APIs, "
  2537. "ambayo kuwaruhusu kupakia na kupakua data/toka kwenye tovuti."
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid ""
  2540. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2541. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2542. msgstr ""
  2543. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kuaminika kwamba wanaruhusiwa kufikia kazi "
  2544. "zisizo hata wakati usalama Moduli ni juu (kupitia "
  2545. "request_insecure_environment())."
  2546. #: src/settings_translation_file.cpp
  2547. msgid ""
  2548. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2549. "-1 - use default compression level\n"
  2550. "0 - least compression, fastest\n"
  2551. "9 - best compression, slowest"
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. msgid ""
  2555. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2556. "-1 - use default compression level\n"
  2557. "0 - least compression, fastest\n"
  2558. "9 - best compression, slowest"
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Connect glass"
  2562. msgstr "Kuunganisha kioo"
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid "Connect to external media server"
  2565. msgstr "Unganisha kwenye seva ya midia za nje"
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid "Connects glass if supported by node."
  2568. msgstr "Huunganisha kioo kama mkono na fundo."
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Console alpha"
  2571. msgstr "Alfa ya Kiweko"
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. msgid "Console color"
  2574. msgstr "Rangi ya Kiweko"
  2575. #: src/settings_translation_file.cpp
  2576. #, fuzzy
  2577. msgid "Console height"
  2578. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  2579. #: src/settings_translation_file.cpp
  2580. msgid "Content Repository"
  2581. msgstr ""
  2582. #: src/settings_translation_file.cpp
  2583. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/settings_translation_file.cpp
  2586. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2587. msgstr ""
  2588. #: src/settings_translation_file.cpp
  2589. #, fuzzy
  2590. msgid "ContentDB URL"
  2591. msgstr "Kuendelea"
  2592. #: src/settings_translation_file.cpp
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid ""
  2595. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2596. "Examples:\n"
  2597. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2598. msgstr ""
  2599. "Vidhibiti vya urefu wa mzunguko wa siku/usiku.\n"
  2600. "Mifano: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 saa, 0 = anakaa siku/usiku/whatever "
  2601. "unchanged."
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid ""
  2604. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2605. "you to rise instead."
  2606. msgstr ""
  2607. #: src/settings_translation_file.cpp
  2608. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2609. msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions."
  2610. #: src/settings_translation_file.cpp
  2611. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2612. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  2613. #: src/settings_translation_file.cpp
  2614. msgid ""
  2615. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2616. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2617. "intensive noise calculations."
  2618. msgstr ""
  2619. #: src/settings_translation_file.cpp
  2620. msgid "Crash message"
  2621. msgstr "Ajali ujumbe"
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid "Crosshair alpha"
  2624. msgstr "Crosshair Alfa"
  2625. #: src/settings_translation_file.cpp
  2626. #, fuzzy
  2627. msgid ""
  2628. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2629. "This also applies to the object crosshair."
  2630. msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  2631. #: src/settings_translation_file.cpp
  2632. msgid "Crosshair color"
  2633. msgstr "Rangi ya crosshair"
  2634. #: src/settings_translation_file.cpp
  2635. msgid ""
  2636. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2637. "Also controls the object crosshair color"
  2638. msgstr ""
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "Debug log file size threshold"
  2642. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid "Debug log level"
  2645. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid "Debugging"
  2648. msgstr ""
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. msgid ""
  2651. "Decide the color depth of the texture used for the post-processing "
  2652. "pipeline.\n"
  2653. "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
  2654. "require more than 8 bits to work."
  2655. msgstr ""
  2656. #: src/settings_translation_file.cpp
  2657. msgid "Dedicated server step"
  2658. msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
  2659. #: src/settings_translation_file.cpp
  2660. msgid "Default acceleration"
  2661. msgstr "Kichapuzi Chaguo-msingi"
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. #, fuzzy
  2664. msgid ""
  2665. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2666. "Set this to -1 to disable the limit."
  2667. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid "Default password"
  2670. msgstr "Nywila ya chaguo-msingi"
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid "Default privileges"
  2673. msgstr "Upendeleo wa chaguo-msingi"
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid "Default report format"
  2676. msgstr "Umbizo wa ripoti wa chaguo-msingi"
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. #, fuzzy
  2679. msgid "Default stack size"
  2680. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  2681. #: src/settings_translation_file.cpp
  2682. msgid ""
  2683. "Define shadow filtering quality.\n"
  2684. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2685. "but also uses more resources."
  2686. msgstr ""
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. #, fuzzy
  2689. msgid ""
  2690. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2691. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2692. "connecting\n"
  2693. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2694. "expecting.\n"
  2695. "This allows for more fine-grained control than "
  2696. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2697. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2698. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2699. msgstr ""
  2700. "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
  2701. "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
  2702. "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
  2703. "mpya ambayo ni kutarajia."
  2704. #: src/settings_translation_file.cpp
  2705. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/settings_translation_file.cpp
  2708. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/settings_translation_file.cpp
  2711. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2718. msgstr ""
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2724. msgstr ""
  2725. #: src/settings_translation_file.cpp
  2726. msgid "Defines the base ground level."
  2727. msgstr ""
  2728. #: src/settings_translation_file.cpp
  2729. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2733. msgstr ""
  2734. "Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)."
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid ""
  2737. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2738. "methods.\n"
  2739. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2740. msgstr ""
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Defines the width of the river channel."
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Defines the width of the river valley."
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid ""
  2752. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2753. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2757. msgstr "Kuchelewa katika kutuma vitalu baada ya jengo"
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2760. msgstr "Kuchelewa kuonyesha vidokezozana, alisema katika milisekunde."
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2763. msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. #, fuzzy
  2766. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2767. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2770. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. msgid ""
  2773. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2774. "serverlist."
  2775. msgstr ""
  2776. "Maelezo ya seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist "
  2777. "ya."
  2778. #: src/settings_translation_file.cpp
  2779. msgid "Desert noise threshold"
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid ""
  2783. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2784. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2785. msgstr ""
  2786. #: src/settings_translation_file.cpp
  2787. #, fuzzy
  2788. msgid "Developer Options"
  2789. msgstr "Instrumentation"
  2790. #: src/settings_translation_file.cpp
  2791. msgid "Disallow empty passwords"
  2792. msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. msgid ""
  2798. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2799. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2800. "Set to 0 to disable it entirely."
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2804. msgstr "Kikoa jina la seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. msgid "Double tap jump for fly"
  2807. msgstr "Mara mbili ya bomba kuruka kwa kuruka"
  2808. #: src/settings_translation_file.cpp
  2809. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2810. msgstr "Mbili-tapping ufunguo wa kuruka Inatogoa hali ya kuruka."
  2811. #: src/settings_translation_file.cpp
  2812. msgid ""
  2813. "Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n"
  2814. "This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids "
  2815. "situations\n"
  2816. "where transparency sorting would be very slow otherwise."
  2817. msgstr ""
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. #, fuzzy
  2820. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2821. msgstr "Bwaga mwandishi ramani rekebishi infos."
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid "Dungeon maximum Y"
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. msgid "Dungeon minimum Y"
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. #, fuzzy
  2830. msgid "Dungeon noise"
  2831. msgstr "Kelele za mto"
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. #, fuzzy
  2834. msgid "Effects"
  2835. msgstr "Michoro"
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. #, fuzzy
  2841. msgid "Enable Bloom"
  2842. msgstr "Wezesha yote"
  2843. #: src/settings_translation_file.cpp
  2844. msgid "Enable Bloom Debug"
  2845. msgstr ""
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. #, fuzzy
  2848. msgid "Enable Debanding"
  2849. msgstr "Wezesha uharibifu"
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid ""
  2852. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2853. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2854. msgstr ""
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid ""
  2857. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2858. "This support is experimental and API can change."
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. msgid ""
  2862. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2863. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2864. "filtering."
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. #, fuzzy
  2868. msgid "Enable Post Processing"
  2869. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2872. msgstr ""
  2873. #: src/settings_translation_file.cpp
  2874. msgid ""
  2875. "Enable automatic exposure correction\n"
  2876. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2877. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2878. "simulating the behavior of human eye."
  2879. msgstr ""
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid ""
  2882. "Enable colored shadows for transculent nodes.\n"
  2883. "This is expensive."
  2884. msgstr ""
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. msgid "Enable console window"
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. #, fuzzy
  2890. msgid "Enable joysticks"
  2891. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. #, fuzzy
  2897. msgid "Enable mod channels support."
  2898. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. msgid "Enable mod security"
  2901. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2904. msgstr ""
  2905. #: src/settings_translation_file.cpp
  2906. #, fuzzy
  2907. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2908. msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2911. msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
  2912. #: src/settings_translation_file.cpp
  2913. #, fuzzy
  2914. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2915. msgstr ""
  2916. "Wezesha taa laini na rahisi iliyoko occlusion.\n"
  2917. "Lemaza kwa kasi au kwa ajili ya inaonekana tofauti."
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid "Enable split login/register"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid ""
  2923. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2924. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2925. "connecting\n"
  2926. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2927. "expecting."
  2928. msgstr ""
  2929. "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
  2930. "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
  2931. "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
  2932. "mpya ambayo ni kutarajia."
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid ""
  2938. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2939. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2940. "textures)\n"
  2941. "when connecting to the server."
  2942. msgstr ""
  2943. "Kuwezesha matumizi ya seva ya midia ya mbali (kama zinazotolewa na seva).\n"
  2944. "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) "
  2945. "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
  2946. #: src/settings_translation_file.cpp
  2947. msgid ""
  2948. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2949. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2950. msgstr ""
  2951. "Mengi kwa ajili ya Mwoneko kando.\n"
  2952. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  2953. "2.0 kwa mara mbili."
  2954. #: src/settings_translation_file.cpp
  2955. #, fuzzy
  2956. msgid ""
  2957. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2958. "Ignored if bind_address is set."
  2959. msgstr ""
  2960. "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6. Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa "
  2961. "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n"
  2962. "Kupuuzwa kama bind_address kuweka."
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. msgid ""
  2965. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2966. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2967. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2968. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2969. msgstr ""
  2970. #: src/settings_translation_file.cpp
  2971. msgid "Enables animation of inventory items."
  2972. msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
  2973. #: src/settings_translation_file.cpp
  2974. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. #, fuzzy
  2978. msgid "Enables smooth scrolling."
  2979. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2980. #: src/settings_translation_file.cpp
  2981. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2982. msgstr ""
  2983. #: src/settings_translation_file.cpp
  2984. msgid ""
  2985. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2986. "touchscreen.\n"
  2987. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2988. "automatically depending on the last used input method."
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. msgid ""
  2992. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2993. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2994. msgstr ""
  2995. #: src/settings_translation_file.cpp
  2996. #, fuzzy
  2997. msgid "Engine Profiler"
  2998. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. msgid "Engine profiling data print interval"
  3001. msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
  3002. #: src/settings_translation_file.cpp
  3003. msgid "Entity methods"
  3004. msgstr "Mbinu ya chombo"
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. msgid ""
  3007. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  3008. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  3009. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  3010. "floatlands.\n"
  3011. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  3012. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid "Exposure compensation"
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid "FPS"
  3019. msgstr ""
  3020. #: src/settings_translation_file.cpp
  3021. #, fuzzy
  3022. msgid "FPS when unfocused or paused"
  3023. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. msgid "Factor noise"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. #, fuzzy
  3029. msgid "Fall bobbing factor"
  3030. msgstr "Kuanguka bobbing"
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. #, fuzzy
  3033. msgid "Fallback font path"
  3034. msgstr "Fonti amebadilisha"
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "Fast mode acceleration"
  3037. msgstr "Kuongeza kasi hali ya haraka"
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "Fast mode speed"
  3040. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "Field of view"
  3043. msgstr "Uga wa Mwoneko"
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. msgid "Field of view in degrees."
  3046. msgstr "Uga wa Mwoneko katika nyuzi."
  3047. #: src/settings_translation_file.cpp
  3048. #, fuzzy
  3049. msgid ""
  3050. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  3051. "the\n"
  3052. "Multiplayer Tab."
  3053. msgstr ""
  3054. "Faili katika mteja/serverlist/yenye seva zako Pendwa kuonyeshwa katika "
  3055. "kichupo cha Multiplayer."
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. #, fuzzy
  3058. msgid "Filler depth"
  3059. msgstr "Kina ya Filler"
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. #, fuzzy
  3062. msgid "Filler depth noise"
  3063. msgstr "Kina ya Filler"
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid "Filmic tone mapping"
  3066. msgstr "Ramani ya toni filmic"
  3067. #: src/settings_translation_file.cpp
  3068. #, fuzzy
  3069. msgid "Filtering and Antialiasing"
  3070. msgstr "Antialiasing:"
  3071. #: src/settings_translation_file.cpp
  3072. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3073. msgstr ""
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid "Fixed map seed"
  3079. msgstr "Mbegu ya ramani fasta"
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "Fixed virtual joystick"
  3082. msgstr ""
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid ""
  3085. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  3086. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/settings_translation_file.cpp
  3089. #, fuzzy
  3090. msgid "Floatland density"
  3091. msgstr "Kiwango cha maji"
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid "Floatland maximum Y"
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid "Floatland minimum Y"
  3097. msgstr ""
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. #, fuzzy
  3100. msgid "Floatland noise"
  3101. msgstr "Kiwango cha maji"
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. #, fuzzy
  3104. msgid "Floatland taper exponent"
  3105. msgstr "Kiwango cha maji"
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. #, fuzzy
  3108. msgid "Floatland tapering distance"
  3109. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  3110. #: src/settings_translation_file.cpp
  3111. #, fuzzy
  3112. msgid "Floatland water level"
  3113. msgstr "Kiwango cha maji"
  3114. #: src/settings_translation_file.cpp
  3115. msgid "Fog"
  3116. msgstr "Ukungu"
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid "Fog start"
  3119. msgstr ""
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. #, fuzzy
  3122. msgid "Font"
  3123. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  3124. #: src/settings_translation_file.cpp
  3125. msgid "Font bold by default"
  3126. msgstr ""
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid "Font italic by default"
  3129. msgstr ""
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid "Font shadow"
  3132. msgstr "Kivuli cha fonti"
  3133. #: src/settings_translation_file.cpp
  3134. msgid "Font shadow alpha"
  3135. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  3136. #: src/settings_translation_file.cpp
  3137. msgid "Font size"
  3138. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  3139. #: src/settings_translation_file.cpp
  3140. msgid "Font size divisible by"
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid ""
  3150. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3151. "Value 0 will use the default font size."
  3152. msgstr ""
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid ""
  3155. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3156. "used\n"
  3157. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3158. "instance,\n"
  3159. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3160. "be\n"
  3161. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid ""
  3165. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3166. "placeholders:\n"
  3167. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/settings_translation_file.cpp
  3170. msgid "Format of screenshots."
  3171. msgstr "Umbizo la viwambo."
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/settings_translation_file.cpp
  3176. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/settings_translation_file.cpp
  3179. #, fuzzy
  3180. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3181. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. #, fuzzy
  3184. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3185. msgstr ""
  3186. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3187. "255)."
  3188. #: src/settings_translation_file.cpp
  3189. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3190. msgstr ""
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. msgid "Fractal type"
  3193. msgstr ""
  3194. #: src/settings_translation_file.cpp
  3195. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3196. msgstr ""
  3197. #: src/settings_translation_file.cpp
  3198. msgid ""
  3199. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3200. "nodes)."
  3201. msgstr ""
  3202. "Kutoka vitalu mbali kiasi gani hutolewa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  3203. "(fundo 16)."
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid ""
  3206. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3207. msgstr ""
  3208. "Kutoka vitalu mbali jinsi hutumwa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  3209. "(fundo 16)."
  3210. #: src/settings_translation_file.cpp
  3211. msgid ""
  3212. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3213. "\n"
  3214. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3215. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3216. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/settings_translation_file.cpp
  3219. msgid "Full screen"
  3220. msgstr "Kiwamba kizima"
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. msgid "Fullscreen mode."
  3223. msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
  3224. #: src/settings_translation_file.cpp
  3225. msgid "GUI"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid "GUI scaling"
  3229. msgstr "GUI kurekebisha"
  3230. #: src/settings_translation_file.cpp
  3231. msgid "GUI scaling filter"
  3232. msgstr "GUI kipimo Kichujio"
  3233. #: src/settings_translation_file.cpp
  3234. #, fuzzy
  3235. msgid "Gamepads"
  3236. msgstr "Michezo"
  3237. #: src/settings_translation_file.cpp
  3238. msgid "Global callbacks"
  3239. msgstr "Callbacks ya kimataifa"
  3240. #: src/settings_translation_file.cpp
  3241. #, fuzzy
  3242. msgid ""
  3243. "Global map generation attributes.\n"
  3244. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3245. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3246. msgstr ""
  3247. "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
  3248. "Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
  3249. "isipokuwa miti na junglegrass, katika mapgens mengine yote bendera hii "
  3250. "udhibiti mapambo yote.\n"
  3251. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3252. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3253. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. msgid ""
  3256. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3257. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/settings_translation_file.cpp
  3260. msgid ""
  3261. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3262. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3263. msgstr ""
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. msgid "Graphics"
  3266. msgstr "Michoro"
  3267. #: src/settings_translation_file.cpp
  3268. #, fuzzy
  3269. msgid "Graphics and Audio"
  3270. msgstr "Michoro"
  3271. #: src/settings_translation_file.cpp
  3272. msgid "Gravity"
  3273. msgstr "Mvutano"
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. #, fuzzy
  3276. msgid "Ground level"
  3277. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3278. #: src/settings_translation_file.cpp
  3279. #, fuzzy
  3280. msgid "Ground noise"
  3281. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3282. #: src/settings_translation_file.cpp
  3283. #, fuzzy
  3284. msgid "HTTP mods"
  3285. msgstr "HTTP Mods"
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid "HUD"
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/settings_translation_file.cpp
  3290. #, fuzzy
  3291. msgid "HUD scaling"
  3292. msgstr "GUI kurekebisha"
  3293. #: src/settings_translation_file.cpp
  3294. #, fuzzy
  3295. msgid ""
  3296. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3297. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3298. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3299. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3300. msgstr ""
  3301. "Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
  3302. "(chaguo-msingi kwa ajili ya kutolewa).\n"
  3303. "-logi: kuiga na kuingia backtrace wa deprecated wito (chaguo-msingi kwa "
  3304. "ajili ya rekebishi).\n"
  3305. "-Kosa: tusiseme juu ya matumizi ya simu deprecated (alipendekeza kwa "
  3306. "watengenezaji Moduli)."
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid ""
  3309. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3310. "* Instrument an empty function.\n"
  3311. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3312. "call).\n"
  3313. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3314. msgstr ""
  3315. "Kuwa profiler instrument yenyewe: * Instrument kazi tupu.\n"
  3316. "Hii makadirio vimezingirwa, kwamba instrumentation ni kuongeza (+ 1 kazi "
  3317. "simu).\n"
  3318. "* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu."
  3319. #: src/settings_translation_file.cpp
  3320. #, fuzzy
  3321. msgid "Heat blend noise"
  3322. msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo"
  3323. #: src/settings_translation_file.cpp
  3324. #, fuzzy
  3325. msgid "Heat noise"
  3326. msgstr "Pango kelele #1"
  3327. #: src/settings_translation_file.cpp
  3328. #, fuzzy
  3329. msgid "Height component of the initial window size."
  3330. msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
  3331. #: src/settings_translation_file.cpp
  3332. #, fuzzy
  3333. msgid "Height noise"
  3334. msgstr "Windows kulia"
  3335. #: src/settings_translation_file.cpp
  3336. #, fuzzy
  3337. msgid "Height select noise"
  3338. msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
  3339. #: src/settings_translation_file.cpp
  3340. #, fuzzy
  3341. msgid "Hill steepness"
  3342. msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
  3343. #: src/settings_translation_file.cpp
  3344. #, fuzzy
  3345. msgid "Hill threshold"
  3346. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. #, fuzzy
  3349. msgid "Hilliness1 noise"
  3350. msgstr "Pango kelele #1"
  3351. #: src/settings_translation_file.cpp
  3352. #, fuzzy
  3353. msgid "Hilliness2 noise"
  3354. msgstr "Pango kelele #1"
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. #, fuzzy
  3357. msgid "Hilliness3 noise"
  3358. msgstr "Pango kelele #1"
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. #, fuzzy
  3361. msgid "Hilliness4 noise"
  3362. msgstr "Pango kelele #1"
  3363. #: src/settings_translation_file.cpp
  3364. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3365. msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  3366. #: src/settings_translation_file.cpp
  3367. msgid ""
  3368. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3369. "in nodes per second per second."
  3370. msgstr ""
  3371. #: src/settings_translation_file.cpp
  3372. msgid ""
  3373. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3374. "in nodes per second per second."
  3375. msgstr ""
  3376. #: src/settings_translation_file.cpp
  3377. msgid ""
  3378. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3379. "in nodes per second per second."
  3380. msgstr ""
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/settings_translation_file.cpp
  3385. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/settings_translation_file.cpp
  3388. #, fuzzy
  3389. msgid "How deep to make rivers."
  3390. msgstr "Kina jinsi kufanya mito"
  3391. #: src/settings_translation_file.cpp
  3392. msgid ""
  3393. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3394. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3395. msgstr ""
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. #, fuzzy
  3398. msgid ""
  3399. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3400. "seconds.\n"
  3401. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3402. msgstr ""
  3403. "Seva kiasi kusubiri kabla ya kupakua mapblocks zisizotumika.\n"
  3404. "Thamani ya juu zaidi ni laini, lakini kutumia RAM zaidi."
  3405. #: src/settings_translation_file.cpp
  3406. msgid ""
  3407. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3408. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/settings_translation_file.cpp
  3411. #, fuzzy
  3412. msgid "How wide to make rivers."
  3413. msgstr "Upana gani kufanya mito"
  3414. #: src/settings_translation_file.cpp
  3415. msgid "Humidity blend noise"
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/settings_translation_file.cpp
  3418. msgid "Humidity noise"
  3419. msgstr ""
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid "Humidity variation for biomes."
  3422. msgstr ""
  3423. #: src/settings_translation_file.cpp
  3424. msgid "IPv6"
  3425. msgstr "IPv6"
  3426. #: src/settings_translation_file.cpp
  3427. msgid "IPv6 server"
  3428. msgstr "IPv6 Seva"
  3429. #: src/settings_translation_file.cpp
  3430. msgid ""
  3431. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3432. "to not waste CPU power for no benefit."
  3433. msgstr ""
  3434. "Kama Ramprogrammen angekwenda juu kuliko hii, kikomo kwa kulala si kupoteza "
  3435. "nguvu ya CPU kwa faida yoyote."
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. #, fuzzy
  3438. msgid ""
  3439. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3440. "enabled."
  3441. msgstr ""
  3442. "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
  3443. "hali-tumizi ya kuruka na ya haraka ni kuwezeshwa."
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid ""
  3446. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3447. "ContentDB to\n"
  3448. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. #, fuzzy
  3452. msgid ""
  3453. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3454. "and\n"
  3455. "descending."
  3456. msgstr ""
  3457. "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
  3458. "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka."
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. msgid ""
  3461. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3462. "This option is only read when server starts."
  3463. msgstr ""
  3464. "Ikiwa imewezeshwa, matendo ni kumbukumbu kwa ajili ya mserereko.\n"
  3465. "Chaguo hili ni soma tu wakati wa kuanza kwa seva."
  3466. #: src/settings_translation_file.cpp
  3467. msgid ""
  3468. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3469. "Only enable this if you know what you are doing."
  3470. msgstr ""
  3471. "Ikiwa imewezeshwa, data ya dunia batili si kusababisha seva kuzima.\n"
  3472. "Tu kuwezesha hii kama unajua nini unafanya."
  3473. #: src/settings_translation_file.cpp
  3474. #, fuzzy
  3475. msgid ""
  3476. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3477. "empty password."
  3478. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi."
  3479. #: src/settings_translation_file.cpp
  3480. msgid ""
  3481. "If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n"
  3482. "If disabled, connecting to a server will automatically register a new "
  3483. "account."
  3484. msgstr ""
  3485. #: src/settings_translation_file.cpp
  3486. msgid ""
  3487. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3488. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3489. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3490. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. #, fuzzy
  3494. msgid ""
  3495. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3496. "stand.\n"
  3497. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3498. msgstr ""
  3499. "Ikiwa imewezeshwa, unaweza mahali vitalu katika nafasi (miguu + jicho "
  3500. "kiwango) ambako kusimama.\n"
  3501. "Hii ni kusaidia unapofanya kazi na nodeboxes katika maeneo madogo."
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid ""
  3504. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3505. "limited\n"
  3506. "to this distance from the player to the node."
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid ""
  3510. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3511. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/settings_translation_file.cpp
  3514. msgid ""
  3515. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3516. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3517. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3518. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/settings_translation_file.cpp
  3521. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3522. msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani."
  3523. #: src/settings_translation_file.cpp
  3524. msgid "Ignore world errors"
  3525. msgstr "Kupuuza makosa ya ulimwengu"
  3526. #: src/settings_translation_file.cpp
  3527. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3528. msgstr ""
  3529. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3530. "255)."
  3531. #: src/settings_translation_file.cpp
  3532. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3533. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3534. #: src/settings_translation_file.cpp
  3535. #, fuzzy
  3536. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3537. msgstr ""
  3538. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3539. "255)."
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/settings_translation_file.cpp
  3544. msgid ""
  3545. "Instrument builtin.\n"
  3546. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3547. msgstr ""
  3548. "Chombo builtin.\n"
  3549. "Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
  3550. #: src/settings_translation_file.cpp
  3551. #, fuzzy
  3552. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3553. msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. #, fuzzy
  3556. msgid ""
  3557. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3558. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3559. msgstr ""
  3560. "Chombo mwito-rejeshi kimataifa kazi kwenye usajili.\n"
  3561. "(kitu chochote unaweza kupita kwa kazi minetest.register_*())"
  3562. #: src/settings_translation_file.cpp
  3563. msgid ""
  3564. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3565. msgstr "Ala ya kazi hatua ya Modifiers Amilifu wa fungu kwenye usajili."
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. msgid ""
  3568. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3569. msgstr "Ala ya kazi hatua ya kupakia fungu Modifiers kwenye usajili."
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3572. msgstr "Instrument mbinu za vyombo kwenye usajili."
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3575. msgstr ""
  3576. "Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde."
  3577. #: src/settings_translation_file.cpp
  3578. msgid "Inventory items animations"
  3579. msgstr "Hesabu vitu uhuishaji"
  3580. #: src/settings_translation_file.cpp
  3581. msgid "Invert mouse"
  3582. msgstr "Pindua kipanya"
  3583. #: src/settings_translation_file.cpp
  3584. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/settings_translation_file.cpp
  3587. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3588. msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
  3589. #: src/settings_translation_file.cpp
  3590. #, fuzzy
  3591. msgid "Italic font path"
  3592. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3593. #: src/settings_translation_file.cpp
  3594. #, fuzzy
  3595. msgid "Italic monospace font path"
  3596. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3597. #: src/settings_translation_file.cpp
  3598. msgid "Item entity TTL"
  3599. msgstr "Kipengee chombo TTL"
  3600. #: src/settings_translation_file.cpp
  3601. #, fuzzy
  3602. msgid "Iterations"
  3603. msgstr "Instrumentation"
  3604. #: src/settings_translation_file.cpp
  3605. msgid ""
  3606. "Iterations of the recursive function.\n"
  3607. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3608. "increases processing load.\n"
  3609. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. msgid "Joystick ID"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. msgid "Joystick button repetition interval"
  3616. msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
  3617. #: src/settings_translation_file.cpp
  3618. msgid "Joystick dead zone"
  3619. msgstr ""
  3620. #: src/settings_translation_file.cpp
  3621. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3622. msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
  3623. #: src/settings_translation_file.cpp
  3624. msgid "Joystick type"
  3625. msgstr ""
  3626. #: src/settings_translation_file.cpp
  3627. #, fuzzy
  3628. msgid ""
  3629. "Julia set only.\n"
  3630. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3631. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3632. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3633. "Range roughly -2 to 2."
  3634. msgstr ""
  3635. "Julia kuweka tu: W sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3636. "Ina athari 3D fractals.\n"
  3637. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. #, fuzzy
  3640. msgid ""
  3641. "Julia set only.\n"
  3642. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3643. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3644. "Range roughly -2 to 2."
  3645. msgstr ""
  3646. "Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3647. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. #, fuzzy
  3650. msgid ""
  3651. "Julia set only.\n"
  3652. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3653. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3654. "Range roughly -2 to 2."
  3655. msgstr ""
  3656. "Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3657. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3658. #: src/settings_translation_file.cpp
  3659. #, fuzzy
  3660. msgid ""
  3661. "Julia set only.\n"
  3662. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3663. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3664. "Range roughly -2 to 2."
  3665. msgstr ""
  3666. "Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3667. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3668. #: src/settings_translation_file.cpp
  3669. msgid "Julia w"
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. msgid "Julia x"
  3673. msgstr ""
  3674. #: src/settings_translation_file.cpp
  3675. msgid "Julia y"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. msgid "Julia z"
  3679. msgstr ""
  3680. #: src/settings_translation_file.cpp
  3681. msgid "Jumping speed"
  3682. msgstr "Kuruka kasi"
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid "Keyboard and Mouse"
  3685. msgstr ""
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3688. msgstr ""
  3689. #: src/settings_translation_file.cpp
  3690. #, fuzzy
  3691. msgid "Lake steepness"
  3692. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. #, fuzzy
  3695. msgid "Lake threshold"
  3696. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti"
  3697. #: src/settings_translation_file.cpp
  3698. msgid "Language"
  3699. msgstr "Lugha"
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. msgid "Large cave depth"
  3702. msgstr "Kina ya pango kubwa"
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid "Large cave maximum number"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid "Large cave minimum number"
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/settings_translation_file.cpp
  3710. msgid "Large cave proportion flooded"
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. msgid "Leaves style"
  3714. msgstr "Mtindo wa majani"
  3715. #: src/settings_translation_file.cpp
  3716. #, fuzzy
  3717. msgid ""
  3718. "Leaves style:\n"
  3719. "- Fancy: all faces visible\n"
  3720. "- Simple: only outer faces\n"
  3721. "- Opaque: disable transparency"
  3722. msgstr ""
  3723. "Majani mtindo: - dhana: nyuso zote kuonekana - rahisi: tu nyuso nje, kama "
  3724. "inavyoelezwa special_tiles ni kutumika - Opaque: Lemaza uwazi"
  3725. #: src/settings_translation_file.cpp
  3726. #, fuzzy
  3727. msgid ""
  3728. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3729. "updated),\n"
  3730. "stated in seconds.\n"
  3731. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3732. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3733. "they are often longer."
  3734. msgstr ""
  3735. "Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa "
  3736. "kwenye mtandao."
  3737. #: src/settings_translation_file.cpp
  3738. #, fuzzy
  3739. msgid "Length of liquid waves."
  3740. msgstr "Waving kasi ya maji"
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. #, fuzzy
  3743. msgid ""
  3744. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3745. "in seconds."
  3746. msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko"
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. #, fuzzy
  3749. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3750. msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer"
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. #, fuzzy
  3753. msgid ""
  3754. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3755. msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu"
  3756. #: src/settings_translation_file.cpp
  3757. #, fuzzy
  3758. msgid ""
  3759. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3760. "- <nothing> (no logging)\n"
  3761. "- none (messages with no level)\n"
  3762. "- error\n"
  3763. "- warning\n"
  3764. "- action\n"
  3765. "- info\n"
  3766. "- verbose\n"
  3767. "- trace"
  3768. msgstr ""
  3769. "Kiwango cha ufunguaji kuandikwa kwa debug.txt:- <nothing>(Hakuna ufunguaji) "
  3770. "- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - "
  3771. "verbose</nothing>"
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Light curve boost"
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Light curve boost center"
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Light curve boost spread"
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Light curve gamma"
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Light curve high gradient"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Light curve low gradient"
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. #, fuzzy
  3792. msgid "Lighting"
  3793. msgstr "Taa laini"
  3794. #: src/settings_translation_file.cpp
  3795. msgid ""
  3796. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3797. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3798. "Value is stored per-world."
  3799. msgstr ""
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. msgid ""
  3802. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3803. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3804. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3805. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3806. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3807. msgstr ""
  3808. "Mipaka idadi ya maombi HTTP sambamba. Huathiri: - vyombo vya habari kuchota "
  3809. "kama seva hutumia kipimo cha remote_media.\n"
  3810. "-Serverlist kupakua na seva tangazo.\n"
  3811. "-Downloads zifanywe Menyu kuu (k.m Meneja Moduli).\n"
  3812. "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. msgid "Liquid fluidity"
  3815. msgstr "Fluidity kioevu"
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3818. msgstr "Fluidity kioevu unyooshaji"
  3819. #: src/settings_translation_file.cpp
  3820. msgid "Liquid loop max"
  3821. msgstr "Kitanzi kioevu upeo"
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid "Liquid queue purge time"
  3824. msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu"
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. #, fuzzy
  3827. msgid "Liquid reflections"
  3828. msgstr "Fluidity kioevu"
  3829. #: src/settings_translation_file.cpp
  3830. #, fuzzy
  3831. msgid "Liquid sinking"
  3832. msgstr "Kuzama kioevu"
  3833. #: src/settings_translation_file.cpp
  3834. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3835. msgstr "Sasisha kioevu nafasi katika sekunde."
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Liquid update tick"
  3838. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Load the game profiler"
  3841. msgstr "Kupakia profiler mchezo"
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid ""
  3844. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3845. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3846. "Useful for mod developers and server operators."
  3847. msgstr ""
  3848. "Kupakia profiler mchezo kukusanya data ya ubainishaji wa mchezo.\n"
  3849. "Hutoa amri /profiler kufikia umbo Kusanyo.\n"
  3850. "Muhimu kwa watengenezaji Moduli na waendeshaji wa seva."
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Loading Block Modifiers"
  3853. msgstr "Inapakiza umbo Modifiers"
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. #, fuzzy
  3859. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3860. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  3861. #: src/settings_translation_file.cpp
  3862. msgid "Main menu script"
  3863. msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  3864. #: src/settings_translation_file.cpp
  3865. msgid ""
  3866. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3867. msgstr ""
  3868. "Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na "
  3869. "kuonyesha mwelekeo."
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. msgid "Map directory"
  3878. msgstr "Orodha ya ramani"
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. #, fuzzy
  3884. msgid ""
  3885. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3886. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3887. msgstr ""
  3888. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3889. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3890. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3891. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3892. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. #, fuzzy
  3895. msgid ""
  3896. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3897. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3898. "ocean, islands and underground."
  3899. msgstr ""
  3900. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3901. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3902. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3903. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3904. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. msgid ""
  3907. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3908. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3909. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3910. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3911. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3912. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3913. msgstr ""
  3914. #: src/settings_translation_file.cpp
  3915. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/settings_translation_file.cpp
  3918. #, fuzzy
  3919. msgid ""
  3920. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3921. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3922. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3923. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3924. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3925. "will appear instead."
  3926. msgstr ""
  3927. "Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n"
  3928. "Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya "
  3929. "'misitu' ni kupuuzwa.\n"
  3930. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3931. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3932. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. #, fuzzy
  3935. msgid ""
  3936. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3937. "'ridges': Rivers.\n"
  3938. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3939. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3940. msgstr ""
  3941. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3942. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3943. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3944. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3945. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid "Map generation limit"
  3948. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3949. #: src/settings_translation_file.cpp
  3950. msgid "Map save interval"
  3951. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  3952. #: src/settings_translation_file.cpp
  3953. #, fuzzy
  3954. msgid "Map shadows update frames"
  3955. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. msgid "Mapblock limit"
  3958. msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  3959. #: src/settings_translation_file.cpp
  3960. #, fuzzy
  3961. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3962. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. #, fuzzy
  3965. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3966. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3967. #: src/settings_translation_file.cpp
  3968. msgid "Mapblock unload timeout"
  3969. msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua"
  3970. #: src/settings_translation_file.cpp
  3971. #, fuzzy
  3972. msgid "Mapgen Carpathian"
  3973. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. #, fuzzy
  3976. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3977. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. #, fuzzy
  3980. msgid "Mapgen Flat"
  3981. msgstr "Mwandishi ramani gorofa"
  3982. #: src/settings_translation_file.cpp
  3983. #, fuzzy
  3984. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3985. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. #, fuzzy
  3988. msgid "Mapgen Fractal"
  3989. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  3990. #: src/settings_translation_file.cpp
  3991. #, fuzzy
  3992. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3993. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. #, fuzzy
  3996. msgid "Mapgen V5"
  3997. msgstr "Mwandishi ramani v5"
  3998. #: src/settings_translation_file.cpp
  3999. #, fuzzy
  4000. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4001. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. #, fuzzy
  4004. msgid "Mapgen V6"
  4005. msgstr "Mwandishi ramani v6"
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. #, fuzzy
  4008. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4009. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. #, fuzzy
  4012. msgid "Mapgen V7"
  4013. msgstr "Mwandishi ramani v7"
  4014. #: src/settings_translation_file.cpp
  4015. #, fuzzy
  4016. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4017. msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera"
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid "Mapgen Valleys"
  4020. msgstr "Mwandishi ramani mabonde"
  4021. #: src/settings_translation_file.cpp
  4022. #, fuzzy
  4023. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4024. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  4025. #: src/settings_translation_file.cpp
  4026. msgid "Mapgen debug"
  4027. msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid "Mapgen name"
  4030. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. msgid "Max block generate distance"
  4033. msgstr "Umbo la Max kuzalisha umbali"
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid "Max block send distance"
  4036. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  4037. #: src/settings_translation_file.cpp
  4038. msgid "Max liquids processed per step."
  4039. msgstr "Max viowevu kusindika kwa kila hatua."
  4040. #: src/settings_translation_file.cpp
  4041. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4042. msgstr "Max. clearobjects vitalu vya ziada"
  4043. #: src/settings_translation_file.cpp
  4044. msgid "Max. packets per iteration"
  4045. msgstr "Max. pakiti kila Marudiorudio"
  4046. #: src/settings_translation_file.cpp
  4047. msgid "Maximum FPS"
  4048. msgstr "Ramprogrammen juu"
  4049. #: src/settings_translation_file.cpp
  4050. #, fuzzy
  4051. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4052. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. msgid "Maximum distance to render shadows."
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/settings_translation_file.cpp
  4057. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4058. msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. msgid "Maximum hotbar width"
  4061. msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
  4062. #: src/settings_translation_file.cpp
  4063. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. msgid ""
  4070. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4071. "high speed."
  4072. msgstr ""
  4073. #: src/settings_translation_file.cpp
  4074. msgid ""
  4075. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4076. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4077. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4078. msgstr ""
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4081. msgstr ""
  4082. "Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia."
  4083. #: src/settings_translation_file.cpp
  4084. #, fuzzy
  4085. msgid ""
  4086. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4087. "This limit is enforced per player."
  4088. msgstr ""
  4089. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n"
  4090. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  4091. #: src/settings_translation_file.cpp
  4092. #, fuzzy
  4093. msgid ""
  4094. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4095. "This limit is enforced per player."
  4096. msgstr ""
  4097. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka "
  4098. "faili.\n"
  4099. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  4100. #: src/settings_translation_file.cpp
  4101. msgid ""
  4102. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4103. "be queued.\n"
  4104. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4105. msgstr ""
  4106. #: src/settings_translation_file.cpp
  4107. msgid ""
  4108. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4109. "Set to -1 for unlimited amount."
  4110. msgstr ""
  4111. "Namba ya juu ya mapblocks kwa mteja kwa kuwekwa katika kumbukumbu.\n"
  4112. "Seti -1 kwa kiasi ukomo."
  4113. #: src/settings_translation_file.cpp
  4114. msgid ""
  4115. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  4116. "code.\n"
  4117. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  4118. "from a higher number."
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. #, fuzzy
  4122. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4123. msgstr "Namba ya juu ya wachezaji ambao wanaweza kuunganisha wakati huo huo."
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. #, fuzzy
  4126. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4127. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  4128. #: src/settings_translation_file.cpp
  4129. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4130. msgstr "Namba ya juu ya vipengee statically kuhifadhiwa katika umbo la."
  4131. #: src/settings_translation_file.cpp
  4132. msgid "Maximum objects per block"
  4133. msgstr "Vipengee juu kwa kila fungu"
  4134. #: src/settings_translation_file.cpp
  4135. msgid ""
  4136. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4137. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4138. msgstr ""
  4139. "Uwiano juu ya dirisha la sasa kutumika kwa ajili ya hotbar.\n"
  4140. "Muhimu kama kuna kitu cha kuonyeshwa kulia au kushoto wa hotbar."
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4143. msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja"
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid ""
  4149. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  4150. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4151. msgstr ""
  4152. #: src/settings_translation_file.cpp
  4153. #, fuzzy
  4154. msgid ""
  4155. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4156. "milliseconds."
  4157. msgstr ""
  4158. "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
  4159. "inaweza kuchukua."
  4160. #: src/settings_translation_file.cpp
  4161. msgid ""
  4162. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4163. "stated in milliseconds."
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/settings_translation_file.cpp
  4166. msgid "Maximum users"
  4167. msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid "Message of the day"
  4170. msgstr "Ujumbe wa siku ya"
  4171. #: src/settings_translation_file.cpp
  4172. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4173. msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
  4174. #: src/settings_translation_file.cpp
  4175. msgid "Method used to highlight selected object."
  4176. msgstr "Mbinu inayotumiwa kuonyesha kipengee kilichoteuliwa."
  4177. #: src/settings_translation_file.cpp
  4178. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4179. msgstr ""
  4180. #: src/settings_translation_file.cpp
  4181. msgid "Minimap scan height"
  4182. msgstr "Ramani tambazo urefu"
  4183. #: src/settings_translation_file.cpp
  4184. #, fuzzy
  4185. msgid "Minimum dig repetition interval"
  4186. msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/settings_translation_file.cpp
  4197. msgid "Mipmapping"
  4198. msgstr "Mipmapping"
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid "Miscellaneous"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. #, fuzzy
  4204. msgid "Mod Profiler"
  4205. msgstr "Profiler"
  4206. #: src/settings_translation_file.cpp
  4207. #, fuzzy
  4208. msgid "Mod Security"
  4209. msgstr "Usalama"
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. msgid "Mod channels"
  4212. msgstr ""
  4213. #: src/settings_translation_file.cpp
  4214. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/settings_translation_file.cpp
  4217. msgid "Monospace font path"
  4218. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  4219. #: src/settings_translation_file.cpp
  4220. msgid "Monospace font size"
  4221. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4222. #: src/settings_translation_file.cpp
  4223. #, fuzzy
  4224. msgid "Monospace font size divisible by"
  4225. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. #, fuzzy
  4228. msgid "Mountain height noise"
  4229. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. msgid "Mountain noise"
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. #, fuzzy
  4235. msgid "Mountain variation noise"
  4236. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. #, fuzzy
  4239. msgid "Mountain zero level"
  4240. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4241. #: src/settings_translation_file.cpp
  4242. msgid "Mouse sensitivity"
  4243. msgstr "Unyeti wa kipanya"
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4246. msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
  4247. #: src/settings_translation_file.cpp
  4248. #, fuzzy
  4249. msgid "Movement threshold"
  4250. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Mud noise"
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid ""
  4256. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4257. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4258. msgstr ""
  4259. "Mengi kwa ajili ya kuanguka kando.\n"
  4260. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  4261. "2.0 kwa mara mbili."
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "Mute sound"
  4264. msgstr ""
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid ""
  4267. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4268. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4269. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4270. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. #, fuzzy
  4274. msgid ""
  4275. "Name of the player.\n"
  4276. "When running a server, a client connecting with this name is admin.\n"
  4277. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4278. msgstr ""
  4279. "Jina la mchezaji.\n"
  4280. "Wakati kuendesha seva, wateja kuunganisha kwa jina hili ni admins.\n"
  4281. "Wakati kuanzia Menyu kuu, hii ni kuuharibu."
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid ""
  4284. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4285. msgstr ""
  4286. "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
  4287. #: src/settings_translation_file.cpp
  4288. msgid ""
  4289. "Network port to listen (UDP).\n"
  4290. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4291. msgstr ""
  4292. "Mtandao bandari kusikiliza (UDP).\n"
  4293. "Thamani hii itakuwa kuuharibu wakati kuanzia Menyu kuu."
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. #, fuzzy
  4296. msgid "Networking"
  4297. msgstr "Mtandao"
  4298. #: src/settings_translation_file.cpp
  4299. msgid "New users need to input this password."
  4300. msgstr "Watumiaji wapya haja Ingiza nywila hii."
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. #, fuzzy
  4303. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4304. msgstr "Fundo udhulisho"
  4305. #: src/settings_translation_file.cpp
  4306. msgid "Node highlighting"
  4307. msgstr "Fundo udhulisho"
  4308. #: src/settings_translation_file.cpp
  4309. msgid "Node specular"
  4310. msgstr ""
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid "NodeTimer interval"
  4313. msgstr "Nafasi ya NodeTimer"
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "Noises"
  4316. msgstr "Kila"
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid "Number of emerge threads"
  4319. msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid ""
  4322. "Number of emerge threads to use.\n"
  4323. "Value 0:\n"
  4324. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4325. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4326. "Any other value:\n"
  4327. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4328. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4329. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4330. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4331. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. #, fuzzy
  4335. msgid ""
  4336. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4337. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4338. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4339. msgstr ""
  4340. "Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
  4341. "Hii ni mikinzano kati sqlite shughuli uendeshaji na matumizi ya kumbukumbu "
  4342. "(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
  4343. #: src/settings_translation_file.cpp
  4344. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4345. msgstr ""
  4346. #: src/settings_translation_file.cpp
  4347. msgid ""
  4348. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4349. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4350. "threads."
  4351. msgstr ""
  4352. #: src/settings_translation_file.cpp
  4353. msgid "Occlusion Culler"
  4354. msgstr ""
  4355. #: src/settings_translation_file.cpp
  4356. msgid "Occlusion Culling"
  4357. msgstr ""
  4358. #: src/settings_translation_file.cpp
  4359. msgid ""
  4360. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4361. msgstr ""
  4362. #: src/settings_translation_file.cpp
  4363. msgid ""
  4364. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4365. "formspec is\n"
  4366. "open."
  4367. msgstr ""
  4368. #: src/settings_translation_file.cpp
  4369. #, fuzzy
  4370. msgid "OpenGL debug"
  4371. msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
  4372. #: src/settings_translation_file.cpp
  4373. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. #, fuzzy
  4380. msgid "Other Effects"
  4381. msgstr "Michoro"
  4382. #: src/settings_translation_file.cpp
  4383. msgid ""
  4384. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4385. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4386. "unavailable."
  4387. msgstr ""
  4388. #: src/settings_translation_file.cpp
  4389. msgid ""
  4390. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4391. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4392. msgstr ""
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid ""
  4395. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4396. "used."
  4397. msgstr ""
  4398. #: src/settings_translation_file.cpp
  4399. msgid ""
  4400. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4401. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4402. msgstr ""
  4403. #: src/settings_translation_file.cpp
  4404. msgid ""
  4405. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4406. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4407. msgstr ""
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. msgid "Pause on lost window focus"
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. #, fuzzy
  4416. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4417. msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid "Physics"
  4420. msgstr "Fizikia"
  4421. #: src/settings_translation_file.cpp
  4422. #, fuzzy
  4423. msgid "Place repetition interval"
  4424. msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid "Player transfer distance"
  4427. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. #, fuzzy
  4430. msgid "Poisson filtering"
  4431. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. msgid "Post Processing"
  4434. msgstr ""
  4435. #: src/settings_translation_file.cpp
  4436. msgid ""
  4437. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4438. "buttons.\n"
  4439. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4440. "On touchscreens, this only affects digging."
  4441. msgstr ""
  4442. #: src/settings_translation_file.cpp
  4443. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4444. msgstr "Kuzuia mods kufanya mambo zisizo kama kuendesha amri ya Sheli."
  4445. #: src/settings_translation_file.cpp
  4446. #, fuzzy
  4447. msgid ""
  4448. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4449. "0 = disable. Useful for developers."
  4450. msgstr ""
  4451. "Chapisha injini ya ubainishaji data katika vipindi vya kawaida (katika "
  4452. "sekunde). 0 = Lemaza. Muhimu kwa watengenezaji."
  4453. #: src/settings_translation_file.cpp
  4454. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4455. msgstr "Marupurupu ya wachezaji na basic_privs unaweza ruzuku"
  4456. #: src/settings_translation_file.cpp
  4457. msgid "Profiler"
  4458. msgstr "Profiler"
  4459. #: src/settings_translation_file.cpp
  4460. msgid "Prometheus listener address"
  4461. msgstr ""
  4462. #: src/settings_translation_file.cpp
  4463. msgid ""
  4464. "Prometheus listener address.\n"
  4465. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4466. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4467. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4468. msgstr ""
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4471. msgstr ""
  4472. #: src/settings_translation_file.cpp
  4473. #, fuzzy
  4474. msgid "Protocol version minimum"
  4475. msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
  4476. #: src/settings_translation_file.cpp
  4477. msgid "Punch gesture"
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid ""
  4481. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4482. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4483. "corners."
  4484. msgstr ""
  4485. "Eneo la eneo la wingu alisema katika idadi ya 64 fundo wingu miraba.\n"
  4486. "Thamani kubwa kuliko 26 itaanza kuzalisha cutoffs mkali katika wingu eneo la "
  4487. "pembe."
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. #, fuzzy
  4493. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4494. msgstr "Huwafufua ardhi kufanya mabonde kuzunguka mito"
  4495. #: src/settings_translation_file.cpp
  4496. msgid "Random input"
  4497. msgstr "Ingizo la nasibu"
  4498. #: src/settings_translation_file.cpp
  4499. msgid "Random mod load order"
  4500. msgstr ""
  4501. #: src/settings_translation_file.cpp
  4502. msgid "Recent Chat Messages"
  4503. msgstr ""
  4504. #: src/settings_translation_file.cpp
  4505. #, fuzzy
  4506. msgid "Regular font path"
  4507. msgstr "Njia ya ripoti"
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. msgid "Remember screen size"
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. msgid "Remote media"
  4513. msgstr "Midia ya mbali"
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid ""
  4516. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4517. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4518. msgstr ""
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4521. msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid "Report path"
  4524. msgstr "Njia ya ripoti"
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. msgid ""
  4527. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4528. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4529. "for no restrictions:\n"
  4530. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4531. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4532. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4533. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4534. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4535. "csm_restriction_noderange)\n"
  4536. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4537. msgstr ""
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. #, fuzzy
  4540. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4541. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4542. #: src/settings_translation_file.cpp
  4543. #, fuzzy
  4544. msgid "Ridge noise"
  4545. msgstr "Kelele za mto"
  4546. #: src/settings_translation_file.cpp
  4547. msgid "Ridge underwater noise"
  4548. msgstr ""
  4549. #: src/settings_translation_file.cpp
  4550. #, fuzzy
  4551. msgid "Ridged mountain size noise"
  4552. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4553. #: src/settings_translation_file.cpp
  4554. #, fuzzy
  4555. msgid "River channel depth"
  4556. msgstr "Kina wa mto"
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. #, fuzzy
  4559. msgid "River channel width"
  4560. msgstr "Kina wa mto"
  4561. #: src/settings_translation_file.cpp
  4562. #, fuzzy
  4563. msgid "River depth"
  4564. msgstr "Kina wa mto"
  4565. #: src/settings_translation_file.cpp
  4566. #, fuzzy
  4567. msgid "River noise"
  4568. msgstr "Kelele za mto"
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. #, fuzzy
  4571. msgid "River size"
  4572. msgstr "Ukubwa wa mto"
  4573. #: src/settings_translation_file.cpp
  4574. #, fuzzy
  4575. msgid "River valley width"
  4576. msgstr "Kina wa mto"
  4577. #: src/settings_translation_file.cpp
  4578. msgid "Rollback recording"
  4579. msgstr "Mserereko kurekodi"
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid "Rolling hill size noise"
  4582. msgstr ""
  4583. #: src/settings_translation_file.cpp
  4584. msgid "Rolling hills spread noise"
  4585. msgstr ""
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid "Safe digging and placing"
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4594. msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski."
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. msgid ""
  4597. "Save window size automatically when modified.\n"
  4598. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4599. "window\n"
  4600. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4601. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/settings_translation_file.cpp
  4604. msgid "Saving map received from server"
  4605. msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
  4606. #: src/settings_translation_file.cpp
  4607. #, fuzzy
  4608. msgid ""
  4609. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4610. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4611. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4612. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4613. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4614. msgstr ""
  4615. "Rekebisha gui kwa mtumiaji maalum thamani.\n"
  4616. "Tumia kichujio karibu-jirani-Waanti-Lakabu Rekebisha GUI ya.\n"
  4617. "Hii laini baadhi ya kingo mbaya, na mchanganyiko pikseli wakati upimaji "
  4618. "chini, wanatengeneza ukungu wa jinsia pikseli baadhi makali wakati picha ni "
  4619. "yamesimamisha na ukubwa wa yasiyo ya takwimu."
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. #, fuzzy
  4622. msgid "Screen"
  4623. msgstr "Screenshot"
  4624. #: src/settings_translation_file.cpp
  4625. msgid "Screen height"
  4626. msgstr "Urefu wa kiwamba"
  4627. #: src/settings_translation_file.cpp
  4628. msgid "Screen width"
  4629. msgstr "Upana wa kiwamba"
  4630. #: src/settings_translation_file.cpp
  4631. msgid "Screenshot folder"
  4632. msgstr "Screenshot kabrasha"
  4633. #: src/settings_translation_file.cpp
  4634. msgid "Screenshot format"
  4635. msgstr "Screenshot umbizo"
  4636. #: src/settings_translation_file.cpp
  4637. msgid "Screenshot quality"
  4638. msgstr "Screenshot ubora"
  4639. #: src/settings_translation_file.cpp
  4640. msgid ""
  4641. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4642. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4643. "Use 0 for default quality."
  4644. msgstr ""
  4645. "Screenshot ubora. Tu kutumika kwa ajili ya Umbiza JPEG.\n"
  4646. "1 maana ubora mbaya; 100 humaanisha ubora.\n"
  4647. "Tumia 0 kwa ubora wa chaguo-msingi."
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. #, fuzzy
  4650. msgid "Screenshots"
  4651. msgstr "Screenshot"
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. #, fuzzy
  4654. msgid "Seabed noise"
  4655. msgstr "Pango kelele #1"
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4658. msgstr ""
  4659. #: src/settings_translation_file.cpp
  4660. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4661. msgstr ""
  4662. #: src/settings_translation_file.cpp
  4663. #, fuzzy
  4664. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4665. msgstr "Ona http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4666. #: src/settings_translation_file.cpp
  4667. msgid ""
  4668. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4669. "\n"
  4670. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4671. "\n"
  4672. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4673. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4674. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4675. "\n"
  4676. "If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n"
  4677. "Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n"
  4678. "undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n"
  4679. "\n"
  4680. "* FXAA - Fast approximate antialiasing\n"
  4681. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4682. "edges.\n"
  4683. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4684. "\n"
  4685. "* SSAA - Super-sampling antialiasing\n"
  4686. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4687. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4691. msgstr "Uteuzi kikasha mpaka rangi (R, G, B)."
  4692. #: src/settings_translation_file.cpp
  4693. msgid "Selection box color"
  4694. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  4695. #: src/settings_translation_file.cpp
  4696. msgid "Selection box width"
  4697. msgstr "Uteuzi kikasha upana"
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. #, fuzzy
  4700. msgid ""
  4701. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4702. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4703. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4704. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4705. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4706. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4707. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4708. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4709. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4710. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4711. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4712. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4713. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4714. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4715. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4716. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4717. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4718. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4719. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4720. msgstr ""
  4721. "Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
  4722. "1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
  4723. "2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n"
  4724. "3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
  4725. "4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n"
  4726. "5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n"
  4727. "6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n"
  4728. "7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n"
  4729. "8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n"
  4730. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
  4731. "10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n"
  4732. "11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n"
  4733. "12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n"
  4734. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4735. "14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n"
  4736. "15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4737. "16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n"
  4738. "17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4739. "18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"."
  4740. #: src/settings_translation_file.cpp
  4741. msgid ""
  4742. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4743. "count is revealed."
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. #, fuzzy
  4747. msgid "Send player names to the server list"
  4748. msgstr "Kutangaza seva"
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. #, fuzzy
  4751. msgid "Server"
  4752. msgstr "URL ya seva"
  4753. #: src/settings_translation_file.cpp
  4754. #, fuzzy
  4755. msgid "Server Gameplay"
  4756. msgstr "Jina la seva"
  4757. #: src/settings_translation_file.cpp
  4758. #, fuzzy
  4759. msgid "Server Security"
  4760. msgstr "Maelezo ya seva"
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid "Server URL"
  4763. msgstr "URL ya seva"
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid "Server address"
  4766. msgstr "Anwani ya seva"
  4767. #: src/settings_translation_file.cpp
  4768. msgid ""
  4769. "Server anticheat configuration.\n"
  4770. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4771. "module."
  4772. msgstr ""
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. msgid "Server description"
  4775. msgstr "Maelezo ya seva"
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid "Server name"
  4778. msgstr "Jina la seva"
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "Server port"
  4781. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Server-side occlusion culling"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. #, fuzzy
  4787. msgid "Server/Env Performance"
  4788. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  4789. #: src/settings_translation_file.cpp
  4790. msgid "Serverlist URL"
  4791. msgstr "URL ya Serverlist"
  4792. #: src/settings_translation_file.cpp
  4793. #, fuzzy
  4794. msgid "Serverlist and MOTD"
  4795. msgstr "URL ya Serverlist"
  4796. #: src/settings_translation_file.cpp
  4797. msgid "Serverlist file"
  4798. msgstr "Faili ya Serverlist"
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid ""
  4801. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4802. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4803. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4804. msgstr ""
  4805. #: src/settings_translation_file.cpp
  4806. msgid ""
  4807. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4808. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4809. "Range: from -1 to 1.0"
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. #, fuzzy
  4813. msgid ""
  4814. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4815. "A restart is required after changing this."
  4816. msgstr ""
  4817. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  4818. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  4819. #: src/settings_translation_file.cpp
  4820. msgid ""
  4821. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid ""
  4825. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4826. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4827. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid ""
  4831. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4832. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4833. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4834. msgstr ""
  4835. #: src/settings_translation_file.cpp
  4836. #, fuzzy
  4837. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4838. msgstr ""
  4839. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4840. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4841. #: src/settings_translation_file.cpp
  4842. msgid ""
  4843. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4844. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4848. msgstr ""
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. #, fuzzy
  4851. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4852. msgstr ""
  4853. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4854. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4855. #: src/settings_translation_file.cpp
  4856. #, fuzzy
  4857. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4858. msgstr ""
  4859. "Kuweka huwezesha kweli waving maji.\n"
  4860. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4861. #: src/settings_translation_file.cpp
  4862. #, fuzzy
  4863. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4864. msgstr ""
  4865. "Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
  4866. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4867. #: src/settings_translation_file.cpp
  4868. msgid ""
  4869. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4870. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4871. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4872. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4873. msgstr ""
  4874. #: src/settings_translation_file.cpp
  4875. msgid ""
  4876. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4877. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4878. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4879. msgstr ""
  4880. #: src/settings_translation_file.cpp
  4881. #, fuzzy
  4882. msgid "Shader path"
  4883. msgstr "Shaders"
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. #, fuzzy
  4886. msgid "Shadow filter quality"
  4887. msgstr "Screenshot ubora"
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. #, fuzzy
  4896. msgid "Shadow map texture size"
  4897. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. #, fuzzy
  4900. msgid ""
  4901. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4902. "drawn."
  4903. msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  4904. #: src/settings_translation_file.cpp
  4905. msgid "Shadow strength gamma"
  4906. msgstr ""
  4907. #: src/settings_translation_file.cpp
  4908. msgid "Show debug info"
  4909. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  4910. #: src/settings_translation_file.cpp
  4911. msgid "Show entity selection boxes"
  4912. msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
  4913. #: src/settings_translation_file.cpp
  4914. #, fuzzy
  4915. msgid ""
  4916. "Show entity selection boxes\n"
  4917. "A restart is required after changing this."
  4918. msgstr ""
  4919. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  4920. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/settings_translation_file.cpp
  4925. msgid "Shutdown message"
  4926. msgstr "Uzimaji ujumbe"
  4927. #: src/settings_translation_file.cpp
  4928. msgid ""
  4929. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4930. "when generating meshes.\n"
  4931. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4932. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4933. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/settings_translation_file.cpp
  4936. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. msgid ""
  4940. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4941. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4942. "increasing this value above 5.\n"
  4943. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4944. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4945. "recommended."
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid "Slice w"
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. #, fuzzy
  4955. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4956. msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu"
  4957. #: src/settings_translation_file.cpp
  4958. msgid "Small cave maximum number"
  4959. msgstr ""
  4960. #: src/settings_translation_file.cpp
  4961. msgid "Small cave minimum number"
  4962. msgstr ""
  4963. #: src/settings_translation_file.cpp
  4964. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4965. msgstr ""
  4966. #: src/settings_translation_file.cpp
  4967. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4968. msgstr ""
  4969. #: src/settings_translation_file.cpp
  4970. msgid "Smooth lighting"
  4971. msgstr "Taa laini"
  4972. #: src/settings_translation_file.cpp
  4973. #, fuzzy
  4974. msgid "Smooth scrolling"
  4975. msgstr "Taa laini"
  4976. #: src/settings_translation_file.cpp
  4977. #, fuzzy
  4978. msgid ""
  4979. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4980. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4981. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
  4982. #: src/settings_translation_file.cpp
  4983. #, fuzzy
  4984. msgid ""
  4985. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4986. "disable."
  4987. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
  4988. #: src/settings_translation_file.cpp
  4989. #, fuzzy
  4990. msgid "Sneaking speed"
  4991. msgstr "Kutembea kasi"
  4992. #: src/settings_translation_file.cpp
  4993. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4994. msgstr ""
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. #, fuzzy
  4997. msgid "Soft clouds"
  4998. msgstr "Mawingu ya 3D"
  4999. #: src/settings_translation_file.cpp
  5000. #, fuzzy
  5001. msgid "Soft shadow radius"
  5002. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  5003. #: src/settings_translation_file.cpp
  5004. msgid "Sound"
  5005. msgstr "Sauti"
  5006. #: src/settings_translation_file.cpp
  5007. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  5008. msgstr ""
  5009. #: src/settings_translation_file.cpp
  5010. msgid ""
  5011. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5012. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5013. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5014. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5015. msgstr ""
  5016. "Inabainisha URL kutoka ambayo mteja fetches vyombo vya habari badala ya "
  5017. "kutumia UDP.\n"
  5018. "$filename lazima kupatikana kutoka $remote_media$ JinaFaili kupitia cURL (ni "
  5019. "wazi, remote_media lazima kumaliza na kufyeka na).\n"
  5020. "Faili ambayo sasa itakuwa kuwa fetched njia ya kawaida."
  5021. #: src/settings_translation_file.cpp
  5022. msgid ""
  5023. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5024. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5025. "items."
  5026. msgstr ""
  5027. #: src/settings_translation_file.cpp
  5028. msgid ""
  5029. "Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n"
  5030. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  5031. "will consume more resources."
  5032. msgstr ""
  5033. #: src/settings_translation_file.cpp
  5034. msgid ""
  5035. "Spread of light curve boost range.\n"
  5036. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5037. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5038. msgstr ""
  5039. #: src/settings_translation_file.cpp
  5040. #, fuzzy
  5041. msgid "Static spawn point"
  5042. msgstr "Spawnpoint tuli"
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid "Steepness noise"
  5045. msgstr ""
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. #, fuzzy
  5048. msgid "Step mountain size noise"
  5049. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. #, fuzzy
  5052. msgid "Step mountain spread noise"
  5053. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  5054. #: src/settings_translation_file.cpp
  5055. #, fuzzy
  5056. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5057. msgstr "Nguvu ya parallax."
  5058. #: src/settings_translation_file.cpp
  5059. msgid ""
  5060. "Strength of light curve boost.\n"
  5061. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5062. "curve that is boosted in brightness."
  5063. msgstr ""
  5064. #: src/settings_translation_file.cpp
  5065. msgid "Strict protocol checking"
  5066. msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
  5067. #: src/settings_translation_file.cpp
  5068. msgid "Strip color codes"
  5069. msgstr ""
  5070. #: src/settings_translation_file.cpp
  5071. msgid ""
  5072. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5073. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5074. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5075. "upper tapering).\n"
  5076. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5077. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  5078. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5079. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5080. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5081. "world surface below."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. msgid "Synchronous SQLite"
  5085. msgstr "SQLite Uvingirizi"
  5086. #: src/settings_translation_file.cpp
  5087. msgid "Temperature variation for biomes."
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/settings_translation_file.cpp
  5090. #, fuzzy
  5091. msgid "Terrain alternative noise"
  5092. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5093. #: src/settings_translation_file.cpp
  5094. #, fuzzy
  5095. msgid "Terrain base noise"
  5096. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5097. #: src/settings_translation_file.cpp
  5098. #, fuzzy
  5099. msgid "Terrain height"
  5100. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5101. #: src/settings_translation_file.cpp
  5102. #, fuzzy
  5103. msgid "Terrain higher noise"
  5104. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. #, fuzzy
  5107. msgid "Terrain noise"
  5108. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5109. #: src/settings_translation_file.cpp
  5110. msgid ""
  5111. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5112. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5113. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5114. msgstr ""
  5115. "Ardhi kelele kizingiti kwa milima.\n"
  5116. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na milima.\n"
  5117. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  5118. #: src/settings_translation_file.cpp
  5119. msgid ""
  5120. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5121. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5122. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5123. msgstr ""
  5124. "Ardhi kelele kizingiti kwa ajili ya maziwa.\n"
  5125. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na maziwa.\n"
  5126. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  5127. #: src/settings_translation_file.cpp
  5128. msgid "Terrain persistence noise"
  5129. msgstr ""
  5130. #: src/settings_translation_file.cpp
  5131. msgid ""
  5132. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5133. "This must be a power of two.\n"
  5134. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/settings_translation_file.cpp
  5137. msgid ""
  5138. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5139. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5140. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5141. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5142. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5143. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/settings_translation_file.cpp
  5146. msgid "The URL for the content repository"
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/settings_translation_file.cpp
  5149. msgid "The dead zone of the joystick"
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/settings_translation_file.cpp
  5152. msgid ""
  5153. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5154. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5155. msgstr ""
  5156. "Umbizo wa chaguo-msingi ambayo maumbo ni kuokoka, wakati wito '/ profiler\n"
  5157. "Hifadhi [umbizo]' bila umbizo."
  5158. #: src/settings_translation_file.cpp
  5159. msgid ""
  5160. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  5161. "long tap."
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. #, fuzzy
  5165. msgid ""
  5166. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  5167. msgstr ""
  5168. "Kijia cha faili jamaa yako worldpath ambayo maumbo utaakibishwa kwenye.\n"
  5169. #: src/settings_translation_file.cpp
  5170. msgid ""
  5171. "The gesture for punching players/entities.\n"
  5172. "This can be overridden by games and mods.\n"
  5173. "\n"
  5174. "* short_tap\n"
  5175. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  5176. "\n"
  5177. "* long_tap\n"
  5178. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  5179. "Combat is more or less impossible."
  5180. msgstr ""
  5181. #: src/settings_translation_file.cpp
  5182. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5183. msgstr ""
  5184. #: src/settings_translation_file.cpp
  5185. msgid ""
  5186. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  5187. msgstr ""
  5188. #: src/settings_translation_file.cpp
  5189. msgid ""
  5190. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5191. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5192. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5193. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/settings_translation_file.cpp
  5196. #, fuzzy
  5197. msgid ""
  5198. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  5199. "the dig button."
  5200. msgstr ""
  5201. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
  5202. "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
  5203. #: src/settings_translation_file.cpp
  5204. msgid "The network interface that the server listens on."
  5205. msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu."
  5206. #: src/settings_translation_file.cpp
  5207. msgid ""
  5208. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5209. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5210. msgstr ""
  5211. "Upendeleo kwamba watumiaji wapya otomatiki kupata.\n"
  5212. "Ona /privs katika mchezo kwa ajili ya orodha kamili kwenye msabidi wa seva "
  5213. "na Moduli."
  5214. #: src/settings_translation_file.cpp
  5215. msgid ""
  5216. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5217. "the\n"
  5218. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5219. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5220. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5221. "maintained.\n"
  5222. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5223. msgstr ""
  5224. #: src/settings_translation_file.cpp
  5225. msgid ""
  5226. "The rendering back-end.\n"
  5227. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  5228. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  5229. msgstr ""
  5230. #: src/settings_translation_file.cpp
  5231. #, fuzzy
  5232. msgid ""
  5233. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5234. "in-game view frustum around."
  5235. msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
  5236. #: src/settings_translation_file.cpp
  5237. msgid ""
  5238. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5239. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5240. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5241. "set to the nearest valid value."
  5242. msgstr ""
  5243. "Nguvu (giza) ya fundo iliyoko occlusion kivuli.\n"
  5244. "Chini ni nyeusi, juu ni hafifu. Masafa halali ya thamani kwa ajili ya kipimo "
  5245. "hiki ni 0.25 kwa 4.0 jumuishi. Kama thamani iko nje ya masafa ni itasetiwa "
  5246. "kwenye ya karibu Thamani halali."
  5247. #: src/settings_translation_file.cpp
  5248. msgid ""
  5249. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5250. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5251. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5252. msgstr ""
  5253. "Muda (katika sekunde) kuwa foleni ya viowevu inaweza kukua zaidi usindikaji "
  5254. "uwezo hadi jaribio ni alifanya kupungua ukubwa wake na utupaji vipengee "
  5255. "kongwe ya foleni. Thamani ya 0 Hulemaza utendaji."
  5256. #: src/settings_translation_file.cpp
  5257. msgid ""
  5258. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5259. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5260. msgstr ""
  5261. #: src/settings_translation_file.cpp
  5262. msgid ""
  5263. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5264. "when holding down a joystick button combination."
  5265. msgstr ""
  5266. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya matukio ya mara kwa mara wakati "
  5267. "kushikilia chini kifimbocheza kitufe mchanganyiko."
  5268. #: src/settings_translation_file.cpp
  5269. #, fuzzy
  5270. msgid ""
  5271. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5272. "the place button."
  5273. msgstr ""
  5274. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
  5275. "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
  5276. #: src/settings_translation_file.cpp
  5277. msgid "The type of joystick"
  5278. msgstr ""
  5279. #: src/settings_translation_file.cpp
  5280. msgid ""
  5281. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5282. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5283. "'altitude_dry' is enabled."
  5284. msgstr ""
  5285. #: src/settings_translation_file.cpp
  5286. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/settings_translation_file.cpp
  5289. msgid "Threshold for long taps"
  5290. msgstr ""
  5291. #: src/settings_translation_file.cpp
  5292. msgid ""
  5293. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5294. "Setting it to -1 disables the feature."
  5295. msgstr ""
  5296. "Wakati katika sekunde kwa kipengee chombo (vitu chopo) kuishi.\n"
  5297. "Kuweka kwa -1 Hulemaza kipengele."
  5298. #: src/settings_translation_file.cpp
  5299. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5300. msgstr ""
  5301. #: src/settings_translation_file.cpp
  5302. msgid "Time speed"
  5303. msgstr "Kasi ya muda"
  5304. #: src/settings_translation_file.cpp
  5305. #, fuzzy
  5306. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  5307. msgstr ""
  5308. "Muda wa kuisha kwa mteja kuondoa data ya ramani zisizotumika kutoka kwa "
  5309. "kumbukumbu."
  5310. #: src/settings_translation_file.cpp
  5311. msgid ""
  5312. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5313. "something.\n"
  5314. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5315. "node."
  5316. msgstr ""
  5317. "Kupunguza bakia, uhamisho wa fungu ni sjunkit wakati mchezaji ni kujenga "
  5318. "kitu.\n"
  5319. "Hii huamua lini wao ni sjunkit baada ya kuweka au kuondoa fundo."
  5320. #: src/settings_translation_file.cpp
  5321. msgid ""
  5322. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  5323. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  5324. msgstr ""
  5325. #: src/settings_translation_file.cpp
  5326. msgid "Tooltip delay"
  5327. msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
  5328. #: src/settings_translation_file.cpp
  5329. #, fuzzy
  5330. msgid "Touchscreen"
  5331. msgstr "Touchthreshold (px)"
  5332. #: src/settings_translation_file.cpp
  5333. #, fuzzy
  5334. msgid "Touchscreen controls"
  5335. msgstr "Touchthreshold (px)"
  5336. #: src/settings_translation_file.cpp
  5337. #, fuzzy
  5338. msgid "Touchscreen sensitivity"
  5339. msgstr "Unyeti wa kipanya"
  5340. #: src/settings_translation_file.cpp
  5341. #, fuzzy
  5342. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  5343. msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
  5344. #: src/settings_translation_file.cpp
  5345. msgid "Tradeoffs for performance"
  5346. msgstr ""
  5347. #: src/settings_translation_file.cpp
  5348. #, fuzzy
  5349. msgid "Translucent foliage"
  5350. msgstr "Waving fundo"
  5351. #: src/settings_translation_file.cpp
  5352. #, fuzzy
  5353. msgid "Translucent liquids"
  5354. msgstr "Waving fundo"
  5355. #: src/settings_translation_file.cpp
  5356. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5357. msgstr ""
  5358. #: src/settings_translation_file.cpp
  5359. msgid "Transparency Sorting Group by Buffers"
  5360. msgstr ""
  5361. #: src/settings_translation_file.cpp
  5362. msgid "Trees noise"
  5363. msgstr ""
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. msgid "Trilinear filtering"
  5366. msgstr "Uchujaji wa trilinear"
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. #, fuzzy
  5369. msgid ""
  5370. "True = 256\n"
  5371. "False = 128\n"
  5372. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5373. msgstr ""
  5374. "Kweli = 256 bandia = Useable 128 kufanya minimap laini juu ya mashine "
  5375. "polepole."
  5376. #: src/settings_translation_file.cpp
  5377. msgid "Trusted mods"
  5378. msgstr "Mods aminifu"
  5379. #: src/settings_translation_file.cpp
  5380. msgid ""
  5381. "Type of occlusion_culler\n"
  5382. "\n"
  5383. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5384. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5385. "\n"
  5386. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/settings_translation_file.cpp
  5389. msgid ""
  5390. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5391. "release.\n"
  5392. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5393. msgstr ""
  5394. #: src/settings_translation_file.cpp
  5395. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5396. msgstr ""
  5397. "URL kwenye orodha ya seva iliyoonyeshwa katika kichupo cha Multiplayer."
  5398. #: src/settings_translation_file.cpp
  5399. msgid "Undersampling"
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/settings_translation_file.cpp
  5402. msgid ""
  5403. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5404. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5405. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5406. "image.\n"
  5407. "Higher values result in a less detailed image.\n"
  5408. "Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is "
  5409. "set\n"
  5410. "to a non-default value."
  5411. msgstr ""
  5412. #: src/settings_translation_file.cpp
  5413. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5414. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
  5415. #: src/settings_translation_file.cpp
  5416. msgid "Unload unused server data"
  5417. msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data"
  5418. #: src/settings_translation_file.cpp
  5419. msgid "Update information URL"
  5420. msgstr ""
  5421. #: src/settings_translation_file.cpp
  5422. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/settings_translation_file.cpp
  5425. #, fuzzy
  5426. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5427. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5428. #: src/settings_translation_file.cpp
  5429. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5430. msgstr "Tumia uhuishaji wa wingu ya mandharinyuma ya Menyu kuu."
  5431. #: src/settings_translation_file.cpp
  5432. #, fuzzy
  5433. msgid ""
  5434. "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n"
  5435. "This provides a significant improvement when used together with mipmapping."
  5436. msgstr "Tumia uchujaji anisotropic wakati unatazama katika unamu kutoka pembe."
  5437. #: src/settings_translation_file.cpp
  5438. #, fuzzy
  5439. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5440. msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
  5441. #: src/settings_translation_file.cpp
  5442. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5443. msgstr ""
  5444. #: src/settings_translation_file.cpp
  5445. msgid ""
  5446. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5447. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5448. msgstr ""
  5449. #: src/settings_translation_file.cpp
  5450. msgid ""
  5451. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5452. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5453. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5454. msgstr ""
  5455. #: src/settings_translation_file.cpp
  5456. msgid ""
  5457. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5458. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5459. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5460. msgstr ""
  5461. #: src/settings_translation_file.cpp
  5462. msgid "Use smooth cloud shading."
  5463. msgstr ""
  5464. #: src/settings_translation_file.cpp
  5465. msgid ""
  5466. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5467. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5468. "is applied."
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/settings_translation_file.cpp
  5471. msgid ""
  5472. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5473. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5474. "circle."
  5475. msgstr ""
  5476. #: src/settings_translation_file.cpp
  5477. msgid "User Interfaces"
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/settings_translation_file.cpp
  5480. #, fuzzy
  5481. msgid "VSync"
  5482. msgstr "V-ulandanishi"
  5483. #: src/settings_translation_file.cpp
  5484. #, fuzzy
  5485. msgid "Valley depth"
  5486. msgstr "Kina wa Bonde"
  5487. #: src/settings_translation_file.cpp
  5488. #, fuzzy
  5489. msgid "Valley fill"
  5490. msgstr "Jaza ya Bonde"
  5491. #: src/settings_translation_file.cpp
  5492. #, fuzzy
  5493. msgid "Valley profile"
  5494. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  5495. #: src/settings_translation_file.cpp
  5496. #, fuzzy
  5497. msgid "Valley slope"
  5498. msgstr "Mteremko wa Bonde"
  5499. #: src/settings_translation_file.cpp
  5500. msgid "Variation of biome filler depth."
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/settings_translation_file.cpp
  5503. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5504. msgstr ""
  5505. #: src/settings_translation_file.cpp
  5506. msgid "Variation of number of caves."
  5507. msgstr ""
  5508. #: src/settings_translation_file.cpp
  5509. msgid ""
  5510. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5511. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5512. msgstr ""
  5513. #: src/settings_translation_file.cpp
  5514. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5515. msgstr ""
  5516. #: src/settings_translation_file.cpp
  5517. msgid ""
  5518. "Varies roughness of terrain.\n"
  5519. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5520. msgstr ""
  5521. #: src/settings_translation_file.cpp
  5522. #, fuzzy
  5523. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5524. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  5525. #: src/settings_translation_file.cpp
  5526. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5527. msgstr ""
  5528. #: src/settings_translation_file.cpp
  5529. msgid ""
  5530. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5531. "if this is disabled."
  5532. msgstr ""
  5533. #: src/settings_translation_file.cpp
  5534. msgid "Video driver"
  5535. msgstr "Kiendeshaji video"
  5536. #: src/settings_translation_file.cpp
  5537. #, fuzzy
  5538. msgid "View bobbing factor"
  5539. msgstr "Mwoneko kando"
  5540. #: src/settings_translation_file.cpp
  5541. #, fuzzy
  5542. msgid "View distance in nodes."
  5543. msgstr ""
  5544. "Onyesha umbali katika fundo.\n"
  5545. "Min = 20"
  5546. #: src/settings_translation_file.cpp
  5547. msgid "Viewing range"
  5548. msgstr "Kuonyesha masafa"
  5549. #: src/settings_translation_file.cpp
  5550. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5551. msgstr ""
  5552. #: src/settings_translation_file.cpp
  5553. msgid "Volume"
  5554. msgstr "Kiasi"
  5555. #: src/settings_translation_file.cpp
  5556. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/settings_translation_file.cpp
  5559. #, fuzzy
  5560. msgid ""
  5561. "Volume of all sounds.\n"
  5562. "Requires the sound system to be enabled."
  5563. msgstr ""
  5564. "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  5565. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5566. #: src/settings_translation_file.cpp
  5567. #, fuzzy
  5568. msgid "Volume when unfocused"
  5569. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  5570. #: src/settings_translation_file.cpp
  5571. #, fuzzy
  5572. msgid "Volumetric lighting"
  5573. msgstr "Taa laini"
  5574. #: src/settings_translation_file.cpp
  5575. #, fuzzy
  5576. msgid ""
  5577. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5578. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5579. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5580. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5581. "Range roughly -2 to 2."
  5582. msgstr ""
  5583. "W kuratibu ya yanayotokana 3D kisu wa fractal wa 4 D.\n"
  5584. "Huamua kisu ambayo 3D wa umbo 4D huundwa.\n"
  5585. "Ina athari 3D fractals.\n"
  5586. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  5587. #: src/settings_translation_file.cpp
  5588. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5589. msgstr ""
  5590. #: src/settings_translation_file.cpp
  5591. msgid "Walking speed"
  5592. msgstr "Kutembea kasi"
  5593. #: src/settings_translation_file.cpp
  5594. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5595. msgstr ""
  5596. #: src/settings_translation_file.cpp
  5597. msgid "Water level"
  5598. msgstr "Kiwango cha maji"
  5599. #: src/settings_translation_file.cpp
  5600. msgid "Water surface level of the world."
  5601. msgstr "Maji ngazi ya uso wa dunia."
  5602. #: src/settings_translation_file.cpp
  5603. msgid "Waving Nodes"
  5604. msgstr "Waving fundo"
  5605. #: src/settings_translation_file.cpp
  5606. msgid "Waving leaves"
  5607. msgstr "Waving majani"
  5608. #: src/settings_translation_file.cpp
  5609. #, fuzzy
  5610. msgid "Waving liquids"
  5611. msgstr "Waving fundo"
  5612. #: src/settings_translation_file.cpp
  5613. #, fuzzy
  5614. msgid "Waving liquids wave height"
  5615. msgstr "Waving maji urefu"
  5616. #: src/settings_translation_file.cpp
  5617. #, fuzzy
  5618. msgid "Waving liquids wave speed"
  5619. msgstr "Waving kasi ya maji"
  5620. #: src/settings_translation_file.cpp
  5621. #, fuzzy
  5622. msgid "Waving liquids wavelength"
  5623. msgstr "Waving maji urefu"
  5624. #: src/settings_translation_file.cpp
  5625. msgid "Waving plants"
  5626. msgstr "Waving mimea"
  5627. #: src/settings_translation_file.cpp
  5628. #, fuzzy
  5629. msgid "Weblink color"
  5630. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  5631. #: src/settings_translation_file.cpp
  5632. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5633. msgstr ""
  5634. #: src/settings_translation_file.cpp
  5635. msgid ""
  5636. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5637. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5638. msgstr ""
  5639. #: src/settings_translation_file.cpp
  5640. msgid ""
  5641. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5642. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5643. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5644. msgstr ""
  5645. "Wakati gui_scaling_filter ni kweli, yote GUI picha haja ya kuchujwa katika "
  5646. "programu, lakini taswira zingine hutolewa moja kwa moja kwa maunzi (k.m "
  5647. "kutoa-kwa-unamu kwa fundo katika hesabu)."
  5648. #: src/settings_translation_file.cpp
  5649. #, fuzzy
  5650. msgid ""
  5651. "When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n"
  5652. "can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n"
  5653. "crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled "
  5654. "textures;\n"
  5655. "higher values look sharper, but require more memory.\n"
  5656. "This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n"
  5657. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5658. "texture autoscaling."
  5659. msgstr ""
  5660. "Wakati wa kutumia Vichujio bilinear/trilinear/anisotropic, unamu low-"
  5661. "resolution unaweza kizunguzungu, hivyo otomatiki upscale yao na karibu "
  5662. "jirani interpolation kuhifadhi pikseli hubainisha. Hii Seti Ukubwa wa unamu "
  5663. "chini kwa ajili ya unamu upscaled; thamani ya juu kuangalia kali, lakini "
  5664. "zinahitaji kumbukumbu zaidi. Nguvu ya 2 ni ilipendekeza. Kuweka hii zaidi "
  5665. "1 usiwe na athari inayoonekana isipokuwa uchujaji wa bilinear/trilinear/"
  5666. "anisotropic ni kuwezeshwa."
  5667. #: src/settings_translation_file.cpp
  5668. msgid ""
  5669. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5670. "Mods may still set a background."
  5671. msgstr ""
  5672. #: src/settings_translation_file.cpp
  5673. msgid ""
  5674. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5675. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5676. msgstr ""
  5677. "Kama wachezaji huonyeshwa kwa wateja bila kikomo yoyote mbalimbali.\n"
  5678. "Deprecated, Tumia kipimo player_transfer_distance badala yake."
  5679. #: src/settings_translation_file.cpp
  5680. msgid "Whether the window is maximized."
  5681. msgstr ""
  5682. #: src/settings_translation_file.cpp
  5683. msgid ""
  5684. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5685. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5686. msgstr ""
  5687. "Kama kuuliza wateja kuunganisha baada (Lua) ajali.\n"
  5688. "Seti hii kweli kama seva yako ni kuanzisha kuwasha upya otomatiki."
  5689. #: src/settings_translation_file.cpp
  5690. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5691. msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri."
  5692. #: src/settings_translation_file.cpp
  5693. msgid ""
  5694. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n"
  5695. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5696. "pause menu."
  5697. msgstr ""
  5698. #: src/settings_translation_file.cpp
  5699. msgid ""
  5700. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5701. msgstr ""
  5702. "Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
  5703. #: src/settings_translation_file.cpp
  5704. #, fuzzy
  5705. msgid "Width component of the initial window size."
  5706. msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
  5707. #: src/settings_translation_file.cpp
  5708. #, fuzzy
  5709. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5710. msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo."
  5711. #: src/settings_translation_file.cpp
  5712. msgid "Window maximized"
  5713. msgstr ""
  5714. #: src/settings_translation_file.cpp
  5715. msgid ""
  5716. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5717. "background.\n"
  5718. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5719. msgstr ""
  5720. #: src/settings_translation_file.cpp
  5721. msgid ""
  5722. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5723. "Not needed if starting from the main menu."
  5724. msgstr ""
  5725. "Mpangilio orodha ulimwengu (kila kitu ulimwenguni kuhifadhiwa hapa).\n"
  5726. "Si zinahitajika kama kuanzia Menyu kuu."
  5727. #: src/settings_translation_file.cpp
  5728. #, fuzzy
  5729. msgid "World start time"
  5730. msgstr "Jina la ulimwengu"
  5731. #: src/settings_translation_file.cpp
  5732. msgid ""
  5733. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5734. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5735. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5736. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5737. "See also texture_min_size.\n"
  5738. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5739. msgstr ""
  5740. #: src/settings_translation_file.cpp
  5741. msgid "World-aligned textures mode"
  5742. msgstr ""
  5743. #: src/settings_translation_file.cpp
  5744. msgid "Y of flat ground."
  5745. msgstr "Y ya ardhi tambarare."
  5746. #: src/settings_translation_file.cpp
  5747. msgid ""
  5748. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5749. "vertically."
  5750. msgstr ""
  5751. #: src/settings_translation_file.cpp
  5752. #, fuzzy
  5753. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5754. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5755. #: src/settings_translation_file.cpp
  5756. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5757. msgstr ""
  5758. #: src/settings_translation_file.cpp
  5759. msgid ""
  5760. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5761. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5762. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5763. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5764. msgstr ""
  5765. #: src/settings_translation_file.cpp
  5766. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5767. msgstr ""
  5768. #: src/settings_translation_file.cpp
  5769. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5770. msgstr ""
  5771. #: src/settings_translation_file.cpp
  5772. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5773. msgstr ""
  5774. #: src/settings_translation_file.cpp
  5775. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5776. msgstr ""
  5777. #: src/settings_translation_file.cpp
  5778. msgid "Y-level of seabed."
  5779. msgstr ""
  5780. #: src/settings_translation_file.cpp
  5781. msgid "cURL"
  5782. msgstr ""
  5783. #: src/settings_translation_file.cpp
  5784. msgid "cURL file download timeout"
  5785. msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
  5786. #: src/settings_translation_file.cpp
  5787. #, fuzzy
  5788. msgid "cURL interactive timeout"
  5789. msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
  5790. #: src/settings_translation_file.cpp
  5791. msgid "cURL parallel limit"
  5792. msgstr "cURL kikomo sambamba"
  5793. #, fuzzy
  5794. #~ msgid "- Address: "
  5795. #~ msgstr "Kumfunga anwani"
  5796. #, fuzzy
  5797. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5798. #~ msgstr "Hali ya ubunifu"
  5799. #, fuzzy
  5800. #~ msgid "- Damage: "
  5801. #~ msgstr "Uharibifu"
  5802. #, fuzzy
  5803. #~ msgid "- Port: "
  5804. #~ msgstr "Bandari"
  5805. #~ msgid ""
  5806. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5807. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5808. #~ msgstr ""
  5809. #~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
  5810. #~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
  5811. #~ msgid "2x"
  5812. #~ msgstr "2 x"
  5813. #~ msgid "3D Clouds"
  5814. #~ msgstr "Mawingu ya 3D"
  5815. #~ msgid "4x"
  5816. #~ msgstr "4 x"
  5817. #~ msgid "8x"
  5818. #~ msgstr "8 x"
  5819. #~ msgid "Address / Port"
  5820. #~ msgstr "Kushughulikia / bandari"
  5821. #~ msgid ""
  5822. #~ "Address to connect to.\n"
  5823. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5824. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5825. #~ msgstr ""
  5826. #~ "Anwani ya kuunganishwa.\n"
  5827. #~ "Acha hii wazi kuanzisha seva ya ndani.\n"
  5828. #~ "Kumbuka kwamba uga wa anwani katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  5829. #~ msgid ""
  5830. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5831. #~ "4k screens."
  5832. #~ msgstr ""
  5833. #~ "Rekebisha usakinishaji wa dpi kwenye kiwamba chako (yasiyo X11/Android "
  5834. #~ "tu) mfano kwa 4 k skrini."
  5835. #, fuzzy
  5836. #~ msgid ""
  5837. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5838. #~ "brighter.\n"
  5839. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5840. #~ msgstr ""
  5841. #~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
  5842. #~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
  5843. #, fuzzy
  5844. #~ msgid "All Settings"
  5845. #~ msgstr "Vipimo vya"
  5846. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5847. #~ msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
  5848. #, fuzzy
  5849. #~ msgid "Automatic forward key"
  5850. #~ msgstr "Ufunguo wa mbele"
  5851. #, fuzzy
  5852. #~ msgid "Aux1 key"
  5853. #~ msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  5854. #, fuzzy
  5855. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5856. #~ msgstr "Menyu kuu"
  5857. #~ msgid "Backward key"
  5858. #~ msgstr "Ufunguo wa nyuma"
  5859. #~ msgid "Basic"
  5860. #~ msgstr "Msingi"
  5861. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5862. #~ msgstr "Kichujio bilinear"
  5863. #, fuzzy
  5864. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5865. #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo"
  5866. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5867. #~ msgstr ""
  5868. #~ "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
  5869. #, fuzzy
  5870. #~ msgid "Bloom Radius"
  5871. #~ msgstr "Wingu eneo"
  5872. #~ msgid "Bump Mapping"
  5873. #~ msgstr "Mapema ramani"
  5874. #~ msgid "Bumpmapping"
  5875. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5876. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5877. #~ msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  5878. #~ msgid "Change Keys"
  5879. #~ msgstr "Badilisha funguo"
  5880. #, fuzzy
  5881. #~ msgid "Change keys"
  5882. #~ msgstr "Badilisha funguo"
  5883. #~ msgid "Chat key"
  5884. #~ msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  5885. #~ msgid "Chat toggle key"
  5886. #~ msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
  5887. #~ msgid "Cinematic mode"
  5888. #~ msgstr "Hali ya cinematic"
  5889. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5890. #~ msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  5891. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5892. #~ msgstr "Unamu angavu safi"
  5893. #, fuzzy
  5894. #~ msgid "Clouds are a client-side effect."
  5895. #~ msgstr "Mawingu ni mteja upande athari."
  5896. #~ msgid "Command key"
  5897. #~ msgstr "Ufunguo wa amri"
  5898. #~ msgid "Config mods"
  5899. #~ msgstr "Mods Now"
  5900. #~ msgid "Configure"
  5901. #~ msgstr "Sanidi"
  5902. #~ msgid "Connect"
  5903. #~ msgstr "Kuunganisha"
  5904. #~ msgid "Connected Glass"
  5905. #~ msgstr "Kioo kushikamana"
  5906. #~ msgid "Continuous forward"
  5907. #~ msgstr "Kuendelea mbele"
  5908. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5909. #~ msgstr ""
  5910. #~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
  5911. #, fuzzy, c-format
  5912. #~ msgid ""
  5913. #~ "Controls:\n"
  5914. #~ "- %s: move forwards\n"
  5915. #~ "- %s: move backwards\n"
  5916. #~ "- %s: move left\n"
  5917. #~ "- %s: move right\n"
  5918. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5919. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5920. #~ "- %s: place/use\n"
  5921. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5922. #~ "- %s: drop item\n"
  5923. #~ "- %s: inventory\n"
  5924. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5925. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5926. #~ "- %s: chat\n"
  5927. #~ msgstr ""
  5928. #~ "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  5929. #~ "-WASD: hoja\n"
  5930. #~ "- nafasi: kuruka/kupanda\n"
  5931. #~ "- Hamisha:taarifa/kwenda chini\n"
  5932. #~ "- q: tone kipengee\n"
  5933. #~ "- nikasema hesabu\n"
  5934. #~ "- kipanya: kugeuka/kuangalia\n"
  5935. #~ "- kipanya kushoto: kuchimba/punch\n"
  5936. #~ "- kipanya kulia: mahali/matumizi\n"
  5937. #~ "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
  5938. #~ "- T: mazungumzo\n"
  5939. #, fuzzy
  5940. #~ msgid "Creative"
  5941. #~ msgstr "Kuunda"
  5942. #~ msgid "Credits"
  5943. #~ msgstr "Mikopo"
  5944. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5945. #~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
  5946. #~ msgid "DPI"
  5947. #~ msgstr "DPI"
  5948. #~ msgid "Damage"
  5949. #~ msgstr "Uharibifu"
  5950. #~ msgid "Damage enabled"
  5951. #~ msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  5952. #, fuzzy
  5953. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5954. #~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  5955. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5956. #~ msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  5957. #, fuzzy
  5958. #~ msgid "Dec. volume key"
  5959. #~ msgstr "HUD kibonye"
  5960. #~ msgid "Default game"
  5961. #~ msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  5962. #~ msgid ""
  5963. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5964. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5965. #~ msgstr ""
  5966. #~ "Chaguo-msingi mchezo wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
  5967. #~ "Hii itakuwa kuwa kuuharibu wakati kutengeneza ulimwengu kutoka kwenye "
  5968. #~ "menyu kuu."
  5969. #~ msgid ""
  5970. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5971. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5972. #~ msgstr ""
  5973. #~ "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
  5974. #~ "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  5975. #~ msgid ""
  5976. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5977. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5978. #~ msgstr ""
  5979. #~ "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
  5980. #~ "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
  5981. #~ msgid "Del. Favorite"
  5982. #~ msgstr "Del. kipendwa"
  5983. #~ msgid "Desynchronize block animation"
  5984. #~ msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
  5985. #, fuzzy
  5986. #~ msgid "Dig key"
  5987. #~ msgstr "Ufunguo sahihi"
  5988. #, fuzzy
  5989. #~ msgid "Digging particles"
  5990. #~ msgstr "Chembe"
  5991. #~ msgid "Disable anticheat"
  5992. #~ msgstr "Lemaza anticheat"
  5993. #, fuzzy
  5994. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5995. #~ msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
  5996. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5997. #~ msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
  5998. #, fuzzy
  5999. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  6000. #~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
  6001. #~ msgid "Drop item key"
  6002. #~ msgstr "Tone kipengee muhimu"
  6003. #, fuzzy
  6004. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  6005. #~ msgstr "Kivuli cha fonti"
  6006. #, fuzzy
  6007. #~ msgid "Enable"
  6008. #~ msgstr "Kuwezeshwa"
  6009. #~ msgid "Enable VBO"
  6010. #~ msgstr "Wezesha VBO"
  6011. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  6012. #~ msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
  6013. #, fuzzy
  6014. #~ msgid "Enable touchscreen"
  6015. #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
  6016. #~ msgid ""
  6017. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  6018. #~ "texture pack\n"
  6019. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  6020. #~ "Requires shaders to be enabled."
  6021. #~ msgstr ""
  6022. #~ "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa "
  6023. #~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
  6024. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  6025. #, fuzzy
  6026. #~ msgid ""
  6027. #~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
  6028. #~ "This is only effective with shaders disabled."
  6029. #~ msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
  6030. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  6031. #~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
  6032. #~ msgid "Enables minimap."
  6033. #~ msgstr "Inawezesha minimap."
  6034. #~ msgid ""
  6035. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  6036. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  6037. #~ msgstr ""
  6038. #~ "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
  6039. #~ "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
  6040. #~ msgid ""
  6041. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  6042. #~ "Requires shaders to be enabled."
  6043. #~ msgstr ""
  6044. #~ "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  6045. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  6046. #~ msgid "Enter "
  6047. #~ msgstr "Ingiza"
  6048. #~ msgid ""
  6049. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  6050. #~ "when set to higher number than 0."
  6051. #~ msgstr ""
  6052. #~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
  6053. #~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
  6054. #~ msgid "FSAA"
  6055. #~ msgstr "FSAA"
  6056. #~ msgid "Fallback font shadow"
  6057. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
  6058. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  6059. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
  6060. #~ msgid "Fallback font size"
  6061. #~ msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
  6062. #~ msgid "Fancy Leaves"
  6063. #~ msgstr "Majani ya dhana"
  6064. #~ msgid "Fast key"
  6065. #~ msgstr "Ufunguo kasi"
  6066. #, fuzzy
  6067. #~ msgid ""
  6068. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  6069. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  6070. #~ msgstr ""
  6071. #~ "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
  6072. #~ "Hii inahitaji upendeleo \"haraka\" kwenye seva."
  6073. #, fuzzy
  6074. #~ msgid ""
  6075. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  6076. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  6077. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  6078. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  6079. #~ "enabled."
  6080. #~ msgstr ""
  6081. #~ "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
  6082. #~ "uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
  6083. #~ "katika ukingo wa giza au mwanga angavu ya unamu. Tekeleza Kichujio hii "
  6084. #~ "kusafisha kwamba wakati mzigo, unamu."
  6085. #~ msgid "Filtering"
  6086. #~ msgstr "Uchujaji"
  6087. #~ msgid "Fly key"
  6088. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6089. #~ msgid "Flying"
  6090. #~ msgstr "Kuruka"
  6091. #~ msgid "Fog toggle key"
  6092. #~ msgstr "Kibonye guro wa ukungu"
  6093. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  6094. #~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  6095. #, fuzzy
  6096. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  6097. #~ msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  6098. #, fuzzy
  6099. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  6100. #~ msgstr ""
  6101. #~ "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 "
  6102. #~ "na 255)."
  6103. #~ msgid "Forward key"
  6104. #~ msgstr "Ufunguo wa mbele"
  6105. #, fuzzy
  6106. #~ msgid "FreeType fonts"
  6107. #~ msgstr "Fonti Freetype"
  6108. #~ msgid "Full screen BPP"
  6109. #~ msgstr "Skrini BPP"
  6110. #~ msgid "GUI scaling filter txr2img"
  6111. #~ msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
  6112. #~ msgid "Gamma"
  6113. #~ msgstr "Gamma"
  6114. #, fuzzy
  6115. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  6116. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  6117. #~ msgid "Generate normalmaps"
  6118. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  6119. #~ msgid "HUD toggle key"
  6120. #~ msgstr "HUD kibonye"
  6121. #, fuzzy
  6122. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  6123. #~ msgstr "Vipimo vya"
  6124. #~ msgid "High-precision FPU"
  6125. #~ msgstr "FPU kuu-usahihi"
  6126. #~ msgid "IPv6 support."
  6127. #~ msgstr "IPv6 msaada."
  6128. #~ msgid ""
  6129. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  6130. #~ "nodes.\n"
  6131. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  6132. #~ msgstr ""
  6133. #~ "Kama kuwezeshwa pamoja na hali ya kuruka, mchezaji ni uwezo wa kuruka kwa "
  6134. #~ "fundo imara.\n"
  6135. #~ "Hii inahitaji upendeleo wa \"noclip\" kwenye seva."
  6136. #~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  6137. #~ msgstr "Ikiwa imewezeshwa, kulemaza uzuiaji wa soka katika multiplayer."
  6138. #~ msgid "In-Game"
  6139. #~ msgstr "Katika mchezo"
  6140. #, fuzzy
  6141. #~ msgid "Inc. volume key"
  6142. #~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  6143. #, fuzzy
  6144. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  6145. #~ msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1"
  6146. #, fuzzy
  6147. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  6148. #~ msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
  6149. #~ msgid "Instrumentation"
  6150. #~ msgstr "Instrumentation"
  6151. #, fuzzy
  6152. #~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  6153. #~ msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja."
  6154. #~ msgid "Invalid gamespec."
  6155. #~ msgstr "Gamespec batili."
  6156. #~ msgid "Inventory key"
  6157. #~ msgstr "Ufunguo wa hesabu"
  6158. #~ msgid "Jump key"
  6159. #~ msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  6160. #~ msgid ""
  6161. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  6162. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6163. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6164. #~ msgstr ""
  6165. #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  6166. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6167. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6168. #, fuzzy
  6169. #~ msgid ""
  6170. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  6171. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6172. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6173. #~ msgstr ""
  6174. #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  6175. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6176. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6177. #, fuzzy
  6178. #~ msgid ""
  6179. #~ "Key for digging.\n"
  6180. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6181. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6182. #~ msgstr ""
  6183. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6184. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6185. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6186. #~ msgid ""
  6187. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  6188. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6189. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6190. #~ msgstr ""
  6191. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n"
  6192. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6193. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6194. #~ msgid ""
  6195. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  6196. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6197. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6198. #~ msgstr ""
  6199. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  6200. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6201. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6202. #, fuzzy
  6203. #~ msgid ""
  6204. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  6205. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6206. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6207. #~ msgstr ""
  6208. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  6209. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6210. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6211. #~ msgid ""
  6212. #~ "Key for jumping.\n"
  6213. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6214. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6215. #~ msgstr ""
  6216. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6217. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6218. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6219. #~ msgid ""
  6220. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  6221. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6222. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6223. #~ msgstr ""
  6224. #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n"
  6225. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6226. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6227. #, fuzzy
  6228. #~ msgid ""
  6229. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  6230. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  6231. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6232. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6233. #~ msgstr ""
  6234. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n"
  6235. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6236. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6237. #~ msgid ""
  6238. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  6239. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6240. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6241. #~ msgstr ""
  6242. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n"
  6243. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6244. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6245. #~ msgid ""
  6246. #~ "Key for moving the player left.\n"
  6247. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6248. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6249. #~ msgstr ""
  6250. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n"
  6251. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6252. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6253. #~ msgid ""
  6254. #~ "Key for moving the player right.\n"
  6255. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6256. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6257. #~ msgstr ""
  6258. #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n"
  6259. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6260. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6261. #, fuzzy
  6262. #~ msgid ""
  6263. #~ "Key for muting the game.\n"
  6264. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6265. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6266. #~ msgstr ""
  6267. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6268. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6269. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6270. #~ msgid ""
  6271. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  6272. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6273. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6274. #~ msgstr ""
  6275. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  6276. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6277. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6278. #, fuzzy
  6279. #~ msgid ""
  6280. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  6281. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6282. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6283. #~ msgstr ""
  6284. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  6285. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6286. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6287. #~ msgid ""
  6288. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  6289. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6290. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6291. #~ msgstr ""
  6292. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n"
  6293. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6294. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6295. #~ msgid ""
  6296. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  6297. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6298. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6299. #~ msgstr ""
  6300. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6301. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6302. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6303. #, fuzzy
  6304. #~ msgid ""
  6305. #~ "Key for placing.\n"
  6306. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6307. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6308. #~ msgstr ""
  6309. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6310. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6311. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6312. #, fuzzy
  6313. #~ msgid ""
  6314. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  6315. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6316. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6317. #~ msgstr ""
  6318. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6319. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6320. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6321. #, fuzzy
  6322. #~ msgid ""
  6323. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  6324. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6325. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6326. #~ msgstr ""
  6327. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6328. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6329. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6330. #, fuzzy
  6331. #~ msgid ""
  6332. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  6333. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6334. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6335. #~ msgstr ""
  6336. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6337. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6338. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6339. #, fuzzy
  6340. #~ msgid ""
  6341. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  6342. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6343. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6344. #~ msgstr ""
  6345. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6346. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6347. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6348. #, fuzzy
  6349. #~ msgid ""
  6350. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  6351. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6352. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6353. #~ msgstr ""
  6354. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6355. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6356. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6357. #, fuzzy
  6358. #~ msgid ""
  6359. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  6360. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6361. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6362. #~ msgstr ""
  6363. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6364. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6365. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6366. #, fuzzy
  6367. #~ msgid ""
  6368. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  6369. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6370. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6371. #~ msgstr ""
  6372. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6373. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6374. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6375. #, fuzzy
  6376. #~ msgid ""
  6377. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  6378. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6379. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6380. #~ msgstr ""
  6381. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6382. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6383. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6384. #, fuzzy
  6385. #~ msgid ""
  6386. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  6387. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6388. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6389. #~ msgstr ""
  6390. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6391. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6392. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6393. #, fuzzy
  6394. #~ msgid ""
  6395. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  6396. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6397. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6398. #~ msgstr ""
  6399. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6400. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6401. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6402. #, fuzzy
  6403. #~ msgid ""
  6404. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  6405. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6406. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6407. #~ msgstr ""
  6408. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6409. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6410. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6411. #, fuzzy
  6412. #~ msgid ""
  6413. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  6414. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6415. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6416. #~ msgstr ""
  6417. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6418. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6419. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6420. #, fuzzy
  6421. #~ msgid ""
  6422. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  6423. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6424. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6425. #~ msgstr ""
  6426. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6427. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6428. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6429. #, fuzzy
  6430. #~ msgid ""
  6431. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  6432. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6433. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6434. #~ msgstr ""
  6435. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6436. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6437. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6438. #, fuzzy
  6439. #~ msgid ""
  6440. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  6441. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6442. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6443. #~ msgstr ""
  6444. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6445. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6446. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6447. #, fuzzy
  6448. #~ msgid ""
  6449. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  6450. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6451. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6452. #~ msgstr ""
  6453. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6454. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6455. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6456. #, fuzzy
  6457. #~ msgid ""
  6458. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  6459. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6460. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6461. #~ msgstr ""
  6462. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6463. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6464. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6465. #, fuzzy
  6466. #~ msgid ""
  6467. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  6468. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6469. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6470. #~ msgstr ""
  6471. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6472. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6473. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6474. #, fuzzy
  6475. #~ msgid ""
  6476. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6477. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6478. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6479. #~ msgstr ""
  6480. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6481. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6482. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6483. #, fuzzy
  6484. #~ msgid ""
  6485. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6486. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6487. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6488. #~ msgstr ""
  6489. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6490. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6491. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6492. #, fuzzy
  6493. #~ msgid ""
  6494. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6495. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6496. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6497. #~ msgstr ""
  6498. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6499. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6500. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6501. #, fuzzy
  6502. #~ msgid ""
  6503. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6504. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6505. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6506. #~ msgstr ""
  6507. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6508. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6509. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6510. #, fuzzy
  6511. #~ msgid ""
  6512. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6513. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6514. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6515. #~ msgstr ""
  6516. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6517. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6518. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6519. #, fuzzy
  6520. #~ msgid ""
  6521. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6522. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6523. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6524. #~ msgstr ""
  6525. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6526. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6527. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6528. #, fuzzy
  6529. #~ msgid ""
  6530. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6531. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6532. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6533. #~ msgstr ""
  6534. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6535. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6536. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6537. #, fuzzy
  6538. #~ msgid ""
  6539. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6540. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6541. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6542. #~ msgstr ""
  6543. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6544. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6545. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6546. #, fuzzy
  6547. #~ msgid ""
  6548. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6549. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6550. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6551. #~ msgstr ""
  6552. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6553. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6554. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6555. #, fuzzy
  6556. #~ msgid ""
  6557. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6558. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6559. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6560. #~ msgstr ""
  6561. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6562. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6563. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6564. #, fuzzy
  6565. #~ msgid ""
  6566. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6567. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6568. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6569. #~ msgstr ""
  6570. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6571. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6572. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6573. #, fuzzy
  6574. #~ msgid ""
  6575. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6576. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6577. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6578. #~ msgstr ""
  6579. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6580. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6581. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6582. #, fuzzy
  6583. #~ msgid ""
  6584. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6585. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6586. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6587. #~ msgstr ""
  6588. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6589. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6590. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6591. #, fuzzy
  6592. #~ msgid ""
  6593. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6594. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6595. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6596. #~ msgstr ""
  6597. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6598. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6599. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6600. #, fuzzy
  6601. #~ msgid ""
  6602. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6603. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6604. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6605. #~ msgstr ""
  6606. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6607. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6608. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6609. #, fuzzy
  6610. #~ msgid ""
  6611. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6612. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6613. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6614. #~ msgstr ""
  6615. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6616. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6617. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6618. #~ msgid ""
  6619. #~ "Key for sneaking.\n"
  6620. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6621. #~ "disabled.\n"
  6622. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6623. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6624. #~ msgstr ""
  6625. #~ "Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n"
  6626. #~ "Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama "
  6627. #~ "aux1_descends imelemazwa.\n"
  6628. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6629. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6630. #~ msgid ""
  6631. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6632. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6633. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6634. #~ msgstr ""
  6635. #~ "Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n"
  6636. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6637. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6638. #~ msgid ""
  6639. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6640. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6641. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6642. #~ msgstr ""
  6643. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n"
  6644. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6645. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6646. #, fuzzy
  6647. #~ msgid ""
  6648. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6649. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6650. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6651. #~ msgstr ""
  6652. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n"
  6653. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6654. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6655. #~ msgid ""
  6656. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6657. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6658. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6659. #~ msgstr ""
  6660. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n"
  6661. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6662. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6663. #~ msgid ""
  6664. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6665. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6666. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6667. #~ msgstr ""
  6668. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n"
  6669. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6670. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6671. #~ msgid ""
  6672. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6673. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6674. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6675. #~ msgstr ""
  6676. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n"
  6677. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6678. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6679. #~ msgid ""
  6680. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6681. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6682. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6683. #~ msgstr ""
  6684. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n"
  6685. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6686. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6687. #~ msgid ""
  6688. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6689. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6690. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6691. #~ msgstr ""
  6692. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  6693. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6694. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6695. #, fuzzy
  6696. #~ msgid ""
  6697. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6698. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6699. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6700. #~ msgstr ""
  6701. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  6702. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6703. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6704. #~ msgid ""
  6705. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6706. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6707. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6708. #~ msgstr ""
  6709. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya "
  6710. #~ "maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6711. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6712. #, fuzzy
  6713. #~ msgid ""
  6714. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6715. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6716. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6717. #~ msgstr ""
  6718. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  6719. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6720. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6721. #~ msgid ""
  6722. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6723. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6724. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6725. #~ msgstr ""
  6726. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n"
  6727. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6728. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6729. #, fuzzy
  6730. #~ msgid ""
  6731. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6732. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6733. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6734. #~ msgstr ""
  6735. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n"
  6736. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6737. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6738. #~ msgid ""
  6739. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6740. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6741. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6742. #~ msgstr ""
  6743. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n"
  6744. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6745. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6746. #, fuzzy
  6747. #~ msgid ""
  6748. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6749. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6750. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6751. #~ msgstr ""
  6752. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  6753. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6754. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6755. #~ msgid ""
  6756. #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  6757. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6758. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6759. #~ msgstr ""
  6760. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili "
  6761. #~ "ya maendeleo.\n"
  6762. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6763. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6764. #~ msgid ""
  6765. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6766. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6767. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6768. #~ msgstr ""
  6769. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n"
  6770. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6771. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6772. #, fuzzy
  6773. #~ msgid ""
  6774. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6775. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6776. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6777. #~ msgstr ""
  6778. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6779. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6780. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6781. #~ msgid ""
  6782. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6783. #~ msgstr ""
  6784. #~ "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)"
  6785. #, fuzzy
  6786. #~ msgid "Large chat console key"
  6787. #~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  6788. #, fuzzy
  6789. #~ msgid "Last update check"
  6790. #~ msgstr "Pata sasishi kioevu"
  6791. #, fuzzy
  6792. #~ msgid "Lava depth"
  6793. #~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
  6794. #~ msgid "Left key"
  6795. #~ msgstr "Ufunguo wa kushoto"
  6796. #, fuzzy
  6797. #~ msgid ""
  6798. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6799. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6800. #~ msgstr ""
  6801. #~ "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  6802. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  6803. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6804. #~ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
  6805. #~ msgid "Main"
  6806. #~ msgstr "Kuu"
  6807. #, fuzzy
  6808. #~ msgid "Main menu style"
  6809. #~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  6810. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6811. #~ msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
  6812. #, fuzzy
  6813. #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  6814. #~ msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  6815. #~ msgid ""
  6816. #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow "
  6817. #~ "connection\n"
  6818. #~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of "
  6819. #~ "targeted\n"
  6820. #~ "client number."
  6821. #~ msgstr ""
  6822. #~ "Namba ya juu ya pakiti iliyotumwa kwa hatua ya kutuma, kama una "
  6823. #~ "muunganisho polepole jaribu kupunguza ni, lakini si ya kupunguza kadhaa "
  6824. #~ "chini ya mara mbili ya idadi ya mteja lengwa."
  6825. #~ msgid "Menus"
  6826. #~ msgstr "Menyu"
  6827. #~ msgid "Mesh cache"
  6828. #~ msgstr "Kirudufu cha matundu"
  6829. #~ msgid "Minimap"
  6830. #~ msgstr "Ramani"
  6831. #~ msgid "Minimap key"
  6832. #~ msgstr "Ufunguo wa minimap"
  6833. #~ msgid "Mipmap"
  6834. #~ msgstr "Mipmap"
  6835. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6836. #~ msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
  6837. #, fuzzy
  6838. #~ msgid "Mute key"
  6839. #~ msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  6840. #~ msgid "Name / Password"
  6841. #~ msgstr "Jina / nenosiri"
  6842. #~ msgid "Name/Password"
  6843. #~ msgstr "Jina/nenosiri"
  6844. #~ msgid "No"
  6845. #~ msgstr "La"
  6846. #~ msgid "No Filter"
  6847. #~ msgstr "Kichujio hakuna"
  6848. #~ msgid "No Mipmap"
  6849. #~ msgstr "Hakuna Mipmap"
  6850. #~ msgid "Noclip"
  6851. #~ msgstr "Noclip"
  6852. #~ msgid "Noclip key"
  6853. #~ msgstr "Ufunguo wa Noclip"
  6854. #~ msgid "Node Highlighting"
  6855. #~ msgstr "Fundo udhulisho"
  6856. #~ msgid "Node Outlining"
  6857. #~ msgstr "Fundo Ufupisho"
  6858. #~ msgid "None"
  6859. #~ msgstr "Hakuna"
  6860. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  6861. #~ msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
  6862. #~ msgid "Normalmaps strength"
  6863. #~ msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  6864. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  6865. #~ msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
  6866. #~ msgid "Ok"
  6867. #~ msgstr "Sawa kabisa"
  6868. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6869. #~ msgstr "Majani opaque"
  6870. #~ msgid "Opaque Water"
  6871. #~ msgstr "Maji opaque"
  6872. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  6873. #~ msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
  6874. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  6875. #~ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
  6876. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6877. #~ msgstr "Parallax Occlusion"
  6878. #~ msgid "Parallax occlusion"
  6879. #~ msgstr "Parallax occlusion"
  6880. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  6881. #~ msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
  6882. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  6883. #~ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
  6884. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  6885. #~ msgstr "Parallax occlusion hali"
  6886. #, fuzzy
  6887. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6888. #~ msgstr "Parallax occlusion wadogo"
  6889. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  6890. #~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
  6891. #~ msgid "Particles"
  6892. #~ msgstr "Chembe"
  6893. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  6894. #~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
  6895. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6896. #~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
  6897. #~ msgid ""
  6898. #~ "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  6899. #~ msgstr ""
  6900. #~ "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
  6901. #, fuzzy
  6902. #~ msgid "Pitch move key"
  6903. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6904. #, fuzzy
  6905. #~ msgid "Place key"
  6906. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6907. #~ msgid ""
  6908. #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  6909. #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  6910. #~ msgstr ""
  6911. #~ "Mchezaji ni uwezo wa kuruka bila kuwa walioathirika na mvuto.\n"
  6912. #~ "Hii inahitaji upendeleo \"kuruka\" kwenye seva."
  6913. #~ msgid "Player name"
  6914. #~ msgstr "Jina la mchezaji"
  6915. #, fuzzy
  6916. #~ msgid "Player versus player"
  6917. #~ msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
  6918. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6919. #~ msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali."
  6920. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6921. #~ msgstr "Tafadhali ingiza namba halali."
  6922. #~ msgid ""
  6923. #~ "Port to connect to (UDP).\n"
  6924. #~ "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  6925. #~ msgstr ""
  6926. #~ "Bandari ya kuunganishwa (UDP).\n"
  6927. #~ "Kumbuka kwamba uwanja wa bandari katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  6928. #~ msgid "Profiler toggle key"
  6929. #~ msgstr "Profiler kibonye"
  6930. #~ msgid "Profiling"
  6931. #~ msgstr "Ubainishaji wa"
  6932. #~ msgid "PvP enabled"
  6933. #~ msgstr "PvP kuwezeshwa"
  6934. #~ msgid "Range select key"
  6935. #~ msgstr "Kibonye Teua masafa"
  6936. #~ msgid "Remote port"
  6937. #~ msgstr "Bandari ya mbali"
  6938. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6939. #~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
  6940. #~ msgid "Right key"
  6941. #~ msgstr "Ufunguo sahihi"
  6942. #~ msgid "Round minimap"
  6943. #~ msgstr "Ramani pande zote"
  6944. #, fuzzy
  6945. #~ msgid "Saturation"
  6946. #~ msgstr "Instrumentation"
  6947. #, fuzzy
  6948. #~ msgid "Screen:"
  6949. #~ msgstr "Screenshot"
  6950. #, fuzzy
  6951. #~ msgid "Select Package File:"
  6952. #~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  6953. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6954. #~ msgstr "Seva / Singleplayer"
  6955. #~ msgid "Shaders"
  6956. #~ msgstr "Shaders"
  6957. #, fuzzy
  6958. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6959. #~ msgstr "Kiwango cha maji"
  6960. #, fuzzy
  6961. #~ msgid ""
  6962. #~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on "
  6963. #~ "some video\n"
  6964. #~ "cards."
  6965. #~ msgstr ""
  6966. #~ "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa "
  6967. #~ "baadhi ya kadi ya video.\n"
  6968. #~ "Kazi yako tu na OpenGL video backend."
  6969. #, fuzzy
  6970. #~ msgid "Shaders are disabled."
  6971. #~ msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  6972. #, fuzzy
  6973. #~ msgid "Shadow limit"
  6974. #~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  6975. #, fuzzy
  6976. #~ msgid ""
  6977. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6978. #~ "not be drawn."
  6979. #~ msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  6980. #~ msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  6981. #~ msgstr "Sura ya minimap ya. Kuwezeshwa = pande zote, walemavu = mraba."
  6982. #~ msgid "Simple Leaves"
  6983. #~ msgstr "Rahisi majani"
  6984. #~ msgid "Smooth Lighting"
  6985. #~ msgstr "Taa laini"
  6986. #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  6987. #~ msgstr "Smooths mzunguko wa kamera. 0 kulemaza."
  6988. #, fuzzy
  6989. #~ msgid "Special key"
  6990. #~ msgstr "Zawadi muhimu"
  6991. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6992. #~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
  6993. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  6994. #~ msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
  6995. #~ msgid "Texture path"
  6996. #~ msgstr "Njia ya unamu"
  6997. #~ msgid "Texturing:"
  6998. #~ msgstr "Texturing:"
  6999. #, fuzzy
  7000. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  7001. #~ msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine"
  7002. #, fuzzy
  7003. #~ msgid "The value must be at least $1."
  7004. #~ msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1."
  7005. #, fuzzy
  7006. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  7007. #~ msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1."
  7008. #, fuzzy
  7009. #~ msgid ""
  7010. #~ "This can be bound to a key to toggle camera smoothing when looking "
  7011. #~ "around.\n"
  7012. #~ "Useful for recording videos"
  7013. #~ msgstr ""
  7014. #~ "Smooths kamera wakati wa kutafuta karibu. Pia huitwa kuangalia au kipanya "
  7015. #~ "unyooshaji.\n"
  7016. #~ "Muhimu kwa ajili ya kurekodi video."
  7017. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  7018. #~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
  7019. #~ msgid "Time send interval"
  7020. #~ msgstr "Wakati kutuma nafasi"
  7021. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  7022. #~ msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
  7023. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  7024. #~ msgstr "Togoa Cinematic"
  7025. #~ msgid "Toggle camera mode key"
  7026. #~ msgstr "Togoa kamera hali muhimu"
  7027. #~ msgid "Tone Mapping"
  7028. #~ msgstr "Ramani ya toni"
  7029. #, fuzzy
  7030. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  7031. #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
  7032. #~ msgid "Trilinear Filter"
  7033. #~ msgstr "Kichujio trilinear"
  7034. #, fuzzy
  7035. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  7036. #~ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  7037. #, fuzzy
  7038. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  7039. #~ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  7040. #, fuzzy
  7041. #~ msgid "Uninstall Package"
  7042. #~ msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
  7043. #~ msgid "Up"
  7044. #~ msgstr "Juu"
  7045. #, fuzzy
  7046. #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
  7047. #~ msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
  7048. #~ msgid "VBO"
  7049. #~ msgstr "VBO"
  7050. #~ msgid "Vertical screen synchronization."
  7051. #~ msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima."
  7052. #~ msgid "View range decrease key"
  7053. #~ msgstr "Mwoneko masafa Punguza ufunguo"
  7054. #~ msgid "View range increase key"
  7055. #~ msgstr "Mwoneko masafa ongezeko muhimu"
  7056. #~ msgid "Waving Leaves"
  7057. #~ msgstr "Waving majani"
  7058. #, fuzzy
  7059. #~ msgid "Waving Liquids"
  7060. #~ msgstr "Waving fundo"
  7061. #~ msgid "Waving Plants"
  7062. #~ msgstr "Waving mimea"
  7063. #~ msgid "Waving Water"
  7064. #~ msgstr "Waving maji"
  7065. #~ msgid "Waving water"
  7066. #~ msgstr "Waving maji"
  7067. #~ msgid ""
  7068. #~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  7069. #~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  7070. #~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  7071. #~ "properly support downloading textures back from hardware."
  7072. #~ msgstr ""
  7073. #~ "Wakati gui_scaling_filter_txr2img ni kweli, kunakili picha hizo kutoka "
  7074. #~ "maunzi na programu kwa ajili ya kurekebisha. Wakati uongo, kuanguka "
  7075. #~ "nyuma kwa mbinu ya zamani ya kipimo, kwa madereva video vizuri siungi "
  7076. #~ "mkono unamu Inapakua nyuma kutoka maunzi."
  7077. #, fuzzy
  7078. #~ msgid ""
  7079. #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  7080. #~ "in.\n"
  7081. #~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  7082. #~ msgstr ""
  7083. #~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa "
  7084. #~ "alikusanya katika."
  7085. #~ msgid ""
  7086. #~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  7087. #~ msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock."
  7088. #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  7089. #~ msgstr "Kama kuruhusu wachezaji kuharibu na kuua kila mmoja."
  7090. #, fuzzy
  7091. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  7092. #~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  7093. #~ msgid "Yes"
  7094. #~ msgstr "Ndio"
  7095. #, fuzzy
  7096. #~ msgid "You died."
  7097. #~ msgstr "Umekufa."
  7098. #, fuzzy
  7099. #~ msgid "You have no games installed."
  7100. #~ msgstr "Una subgames hakuna imewekwa."
  7101. #~ msgid "needs_fallback_font"
  7102. #~ msgstr "no"
  7103. #~ msgid "ok"
  7104. #~ msgstr "Sawa kabisa"