luanti.po 225 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2025-02-02 12:01+0000\n"
  7. "Last-Translator: alasa ala <dave.stop.stop@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "ko/>\n"
  10. "Language: ko\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr ""
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "채팅 명렁어"
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. msgid "Exit to main menu"
  25. msgstr "메인 메뉴로 나가기"
  26. #: builtin/client/chatcommands.lua
  27. msgid "Invalid command: "
  28. msgstr "유효하지 않은 명령어: "
  29. #: builtin/client/chatcommands.lua
  30. msgid "Issued command: "
  31. msgstr ""
  32. #: builtin/client/chatcommands.lua
  33. msgid "List online players"
  34. msgstr "온라인 플레이어 목록"
  35. #: builtin/client/chatcommands.lua
  36. msgid "Online players: "
  37. msgstr "온라인 플레이어: "
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. msgid "The out chat queue is now empty."
  40. msgstr ""
  41. #: builtin/client/chatcommands.lua
  42. msgid "This command is disabled by server."
  43. msgstr "서버에서 사용 할 수 없는 명령어입니다."
  44. #: builtin/common/chatcommands.lua
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Available commands:"
  47. msgstr "지역 명령어"
  48. #: builtin/common/chatcommands.lua
  49. #, fuzzy
  50. msgid "Available commands: "
  51. msgstr "지역 명령어"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Command not available: "
  54. msgstr "사용할수 없는 명령어: "
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. #, fuzzy
  57. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  58. msgstr "명령어 도움말 보기"
  59. #: builtin/common/chatcommands.lua
  60. msgid ""
  61. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  62. msgstr ""
  63. "자세한 정보를 얻으려면 '.help <cmd>'를 사용하고, 모든 것을 나열하려면 '.help "
  64. "all'을 사용하십시오."
  65. #: builtin/common/chatcommands.lua
  66. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  67. msgstr ""
  68. #: builtin/common/settings/components.lua
  69. msgid "Browse"
  70. msgstr "열기"
  71. #: builtin/common/settings/components.lua
  72. msgid "Edit"
  73. msgstr "수정"
  74. #: builtin/common/settings/components.lua
  75. msgid "Select directory"
  76. msgstr "경로를 선택하세요"
  77. #: builtin/common/settings/components.lua
  78. msgid "Select file"
  79. msgstr "파일 선택"
  80. #: builtin/common/settings/components.lua
  81. #, fuzzy
  82. msgid "Set"
  83. msgstr "선택"
  84. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  85. msgid "(No description of setting given)"
  86. msgstr "(설정에 대한 설명이 없습니다)"
  87. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  88. msgid "2D Noise"
  89. msgstr "2차원 소음"
  90. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  91. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  92. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  93. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  94. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  95. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  96. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  97. #: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  98. msgid "Cancel"
  99. msgstr "취소"
  100. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  101. msgid "Lacunarity"
  102. msgstr "빈약도"
  103. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  104. msgid "Octaves"
  105. msgstr "옥타브"
  106. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  107. #: src/settings_translation_file.cpp
  108. msgid "Offset"
  109. msgstr "오프셋"
  110. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  111. #, fuzzy
  112. msgid "Persistence"
  113. msgstr "플레이어 전송 거리"
  114. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  115. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  116. msgid "Save"
  117. msgstr "저장"
  118. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  119. #: src/settings_translation_file.cpp
  120. msgid "Scale"
  121. msgstr "스케일"
  122. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  124. msgid "Seed"
  125. msgstr "시드"
  126. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  127. msgid "X spread"
  128. msgstr "X 분산"
  129. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  130. msgid "Y spread"
  131. msgstr "Y 분산"
  132. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  133. msgid "Z spread"
  134. msgstr "Z 분산"
  135. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  136. #. It is short for "absolute value".
  137. #. It can be enabled in noise settings in
  138. #. the settings menu.
  139. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  140. msgid "absvalue"
  141. msgstr "절댓값"
  142. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  143. #. It describes the default processing options
  144. #. for noise settings in the settings menu.
  145. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  146. msgid "defaults"
  147. msgstr "기본값"
  148. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  149. #. It is used to make the map smoother and
  150. #. can be enabled in noise settings in
  151. #. the settings menu.
  152. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  153. msgid "eased"
  154. msgstr "맵 부드러움"
  155. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  156. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  157. msgstr ""
  158. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  159. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  160. msgstr ""
  161. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  162. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  163. msgstr ""
  164. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  165. msgid "(Use system language)"
  166. msgstr ""
  167. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  168. msgid "Accessibility"
  169. msgstr ""
  170. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  171. msgid "Auto"
  172. msgstr ""
  173. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  174. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  175. msgid "Chat"
  176. msgstr "채팅"
  177. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  178. msgid "Clear"
  179. msgstr "지우기"
  180. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  181. msgid "Controls"
  182. msgstr "컨트롤"
  183. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  184. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  185. msgid "Disabled"
  186. msgstr "비활성화됨"
  187. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  188. msgid "Enabled"
  189. msgstr "활성화됨"
  190. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  191. msgid "General"
  192. msgstr ""
  193. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  194. msgid "Movement"
  195. msgstr "빠른 이동"
  196. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  197. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  198. msgid "No results"
  199. msgstr "결과 없음"
  200. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  201. #, fuzzy
  202. msgid "Reset setting to default"
  203. msgstr "기본값 복원"
  204. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  205. msgid "Reset setting to default ($1)"
  206. msgstr ""
  207. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  208. msgid "Search"
  209. msgstr "찾기"
  210. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  211. msgid "Show advanced settings"
  212. msgstr ""
  213. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  214. msgid "Show technical names"
  215. msgstr "기술적 이름 보기"
  216. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  217. #, fuzzy
  218. msgid "Touchscreen layout"
  219. msgstr "터치임계값 (픽셀)"
  220. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  221. #, fuzzy
  222. msgid "pause_menu"
  223. msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS"
  224. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Client Mods"
  227. msgstr "월드 선택:"
  228. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  229. #, fuzzy
  230. msgid "Content: Games"
  231. msgstr "컨텐츠"
  232. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  233. #, fuzzy
  234. msgid "Content: Mods"
  235. msgstr "컨텐츠"
  236. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  237. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  238. msgstr ""
  239. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  240. msgid "Custom"
  241. msgstr ""
  242. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  243. #: src/settings_translation_file.cpp
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Dynamic shadows"
  246. msgstr "글꼴 그림자"
  247. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  248. msgid "High"
  249. msgstr ""
  250. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  251. msgid "Low"
  252. msgstr ""
  253. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  254. msgid "Medium"
  255. msgstr ""
  256. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  257. msgid "Very High"
  258. msgstr ""
  259. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  260. msgid "Very Low"
  261. msgstr ""
  262. #: builtin/fstk/ui.lua
  263. msgid "<none available>"
  264. msgstr ""
  265. #: builtin/fstk/ui.lua
  266. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  267. msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생했습니다:"
  268. #: builtin/fstk/ui.lua
  269. msgid "An error occurred:"
  270. msgstr "오류가 발생했습니다:"
  271. #: builtin/fstk/ui.lua
  272. msgid "Main menu"
  273. msgstr "메인 메뉴"
  274. #: builtin/fstk/ui.lua
  275. msgid "OK"
  276. msgstr "확인"
  277. #: builtin/fstk/ui.lua
  278. msgid "Reconnect"
  279. msgstr "재연결"
  280. #: builtin/fstk/ui.lua
  281. msgid "The server has requested a reconnect:"
  282. msgstr "서버에 재접속 하세요:"
  283. #: builtin/mainmenu/common.lua
  284. msgid "Protocol version mismatch. "
  285. msgstr "프로토콜 버전이 알맞지 않습니다. "
  286. #: builtin/mainmenu/common.lua
  287. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  288. msgstr "서버는 프로토콜 버전 $1을(를) 사용합니다. "
  289. #: builtin/mainmenu/common.lua
  290. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  291. msgstr "서버가 프로토콜 버전 $1와(과) $2 두 가지를 제공합니다. "
  292. #: builtin/mainmenu/common.lua
  293. msgid "We only support protocol version $1."
  294. msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다."
  295. #: builtin/mainmenu/common.lua
  296. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  297. msgstr "프로토콜 버전 $1와(과) $2 사이의 버전을 제공합니다."
  298. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  299. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  300. msgstr ""
  301. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  302. #, fuzzy
  303. msgid "Failed to download \"$1\""
  304. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  305. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  306. msgid "Failed to download $1"
  307. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  308. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  309. #, fuzzy
  310. msgid ""
  311. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  312. "broken archive)"
  313. msgstr ""
  314. "모드 설치: \"$1\"는(은) 지원 되지 않는 파일 형식 이거나 손상된 압축 파일입니"
  315. "다"
  316. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  317. msgid ""
  318. "$1 downloading,\n"
  319. "$2 queued"
  320. msgstr ""
  321. "$1 다운로드중,\n"
  322. "$2 대기중"
  323. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  324. #, fuzzy
  325. msgid "$1 downloading..."
  326. msgstr "다운 받는 중..."
  327. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  328. msgid "All"
  329. msgstr ""
  330. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  331. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  332. msgid "Back"
  333. msgstr "뒤로"
  334. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  335. #, fuzzy
  336. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  337. msgstr "cURL 없이 Minetest를 컴파일한 경우 ContentDB를 사용할 수 없습니다"
  338. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  339. msgid "Downloading..."
  340. msgstr "다운 받는 중..."
  341. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  342. msgid "Featured"
  343. msgstr ""
  344. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  345. msgid "Games"
  346. msgstr "게임"
  347. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  348. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  349. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  350. #: src/client/game.cpp
  351. msgid "Loading..."
  352. msgstr "불러오는 중..."
  353. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  354. msgid "Mods"
  355. msgstr "모드"
  356. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  357. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  358. msgid "No packages could be retrieved"
  359. msgstr "검색할 수 있는 패키지가 없습니다"
  360. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  361. msgid "No updates"
  362. msgstr "업데이트 없음"
  363. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  364. msgid "Queued"
  365. msgstr ""
  366. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  367. #, fuzzy
  368. msgid "Texture Packs"
  369. msgstr "텍스처 팩"
  370. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  371. msgid "The package $1 was not found."
  372. msgstr ""
  373. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  374. msgid "Update All [$1]"
  375. msgstr ""
  376. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  377. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  378. msgstr "$1 과 $2 종속품이 설치됩니다."
  379. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  380. msgid "$1 by $2"
  381. msgstr ""
  382. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  383. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  384. msgstr ""
  385. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  386. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  387. msgstr ""
  388. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  389. msgid "Already installed"
  390. msgstr "이미 설치됨"
  391. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  392. #, fuzzy
  393. msgid "Base Game:"
  394. msgstr "호스트 게임"
  395. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  397. msgid "Dependencies:"
  398. msgstr "의존:"
  399. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  400. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  401. msgstr ""
  402. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  403. msgid "Install"
  404. msgstr "설치"
  405. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  406. #, fuzzy
  407. msgid "Install $1"
  408. msgstr "설치"
  409. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  410. #, fuzzy
  411. msgid "Install missing dependencies"
  412. msgstr "종속성 선택:"
  413. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  414. msgid "Not found"
  415. msgstr "찾을 수 없음"
  416. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  417. msgid "Please check that the base game is correct."
  418. msgstr ""
  419. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  420. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  421. msgstr ""
  422. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  423. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  424. msgstr "\"$1\"은 이미 존재합니다. 덮어쓰기 하시겠습니까?"
  425. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  426. msgid "Overwrite"
  427. msgstr ""
  428. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  429. #, fuzzy
  430. msgid "ContentDB page"
  431. msgstr "ContentDB URL주소"
  432. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  433. #, fuzzy
  434. msgid "Description"
  435. msgstr "서버 설명"
  436. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  437. msgid "Donate"
  438. msgstr ""
  439. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  440. msgid "Forum Topic"
  441. msgstr ""
  442. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  443. #, fuzzy
  444. msgid "Information"
  445. msgstr "정보:"
  446. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  447. #, fuzzy
  448. msgid "Install [$1]"
  449. msgstr "설치"
  450. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  451. msgid "Issue Tracker"
  452. msgstr ""
  453. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  454. msgid "Source"
  455. msgstr ""
  456. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  457. msgid "Translate"
  458. msgstr ""
  459. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  460. msgid "Uninstall"
  461. msgstr "제거"
  462. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  463. msgid "Update"
  464. msgstr "업데이트"
  465. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  466. msgid "Website"
  467. msgstr ""
  468. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  469. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  470. msgstr ""
  471. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  472. msgid "$1 (Enabled)"
  473. msgstr "$1 (활성화됨)"
  474. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  475. msgid "$1 mods"
  476. msgstr "$1 모드"
  477. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  478. msgid "Failed to install $1 to $2"
  479. msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다"
  480. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  481. #, fuzzy
  482. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  483. msgstr "모드 설치: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
  484. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  485. #, fuzzy
  486. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  487. msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
  488. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  489. #, fuzzy
  490. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  491. msgstr "$1 모드를 설치할 수 없습니다"
  492. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  493. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  494. msgstr "$1을 텍스쳐팩으로 설치할 수 없습니다"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua
  496. msgid ""
  497. "This is the list of clients connected to\n"
  498. "$1"
  499. msgstr ""
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  501. msgid "(Enabled, has error)"
  502. msgstr ""
  503. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  504. msgid "(Unsatisfied)"
  505. msgstr ""
  506. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  507. msgid "Disable all"
  508. msgstr "모두 사용안함"
  509. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  510. msgid "Disable modpack"
  511. msgstr "모드 팩 비활성화"
  512. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  513. msgid "Enable all"
  514. msgstr "모두 활성화"
  515. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  516. msgid "Enable modpack"
  517. msgstr "모드 팩 활성화"
  518. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  519. msgid ""
  520. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  521. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  522. msgstr ""
  523. "\"$1\"은(는) 사용할 수 없는 문자이기에 모드를 활성화하지 못했습니다. 이름에"
  524. "는 [a-z,0-9,_]만 사용할 수 있습니다."
  525. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  526. msgid "Find More Mods"
  527. msgstr "더 많은 모드 찾기"
  528. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  529. msgid "Mod:"
  530. msgstr "모드:"
  531. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  532. msgid "No (optional) dependencies"
  533. msgstr "종속성 없음 (옵션)"
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  535. msgid "No game description provided."
  536. msgstr "게임 설명이 제공되지 않았습니다."
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  538. msgid "No hard dependencies"
  539. msgstr "요구사항 없음"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  541. msgid "No modpack description provided."
  542. msgstr "모드 설명이 제공되지 않았습니다."
  543. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  544. msgid "No optional dependencies"
  545. msgstr "선택되지 않은 종속성"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  547. msgid "Optional dependencies:"
  548. msgstr "종속성 선택:"
  549. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  550. msgid "World:"
  551. msgstr "세계:"
  552. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  553. msgid "enabled"
  554. msgstr "활성화됨"
  555. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  556. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  557. msgstr "\"$1\" 은(는) 이미 존재합니다"
  558. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  559. msgid "Additional terrain"
  560. msgstr "추가 지형"
  561. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  562. msgid "Altitude chill"
  563. msgstr "한랭 고도"
  564. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  565. msgid "Altitude dry"
  566. msgstr "건조한 고도"
  567. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  568. msgid "Biome blending"
  569. msgstr "혼합 생물 군계"
  570. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  571. msgid "Biomes"
  572. msgstr "생물 군계"
  573. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  574. msgid "Caverns"
  575. msgstr "석회동굴"
  576. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  577. msgid "Caves"
  578. msgstr "동굴"
  579. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  580. msgid "Create"
  581. msgstr "만들기"
  582. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  583. msgid "Decorations"
  584. msgstr "장식"
  585. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  586. msgid "Desert temples"
  587. msgstr ""
  588. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  589. #, fuzzy
  590. msgid "Development Test is meant for developers."
  591. msgstr "경고: Development Test는 개발자를 위한 모드입니다."
  592. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  593. msgid ""
  594. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  595. "enabled)"
  596. msgstr ""
  597. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  598. msgid "Dungeons"
  599. msgstr "던전"
  600. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  601. msgid "Flat terrain"
  602. msgstr "평평한 지형"
  603. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  604. msgid "Floating landmasses in the sky"
  605. msgstr "하늘에 떠있는 광대한 대지"
  606. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  607. msgid "Floatlands (experimental)"
  608. msgstr "평평한 땅 (실험용)"
  609. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  610. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  611. msgstr "추상적이지 않은 지형 생성: 바다와 지하"
  612. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  613. msgid "Hills"
  614. msgstr "언덕"
  615. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  616. msgid "Humid rivers"
  617. msgstr "습한 강"
  618. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  619. msgid "Increases humidity around rivers"
  620. msgstr "강 주변의 습도 증가"
  621. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  622. msgid "Install another game"
  623. msgstr ""
  624. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  625. msgid "Lakes"
  626. msgstr "호수"
  627. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  628. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  629. msgstr "낮은 습도와 높은 열로 인해 얕거나 건조한 강이 발생함"
  630. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  631. msgid "Mapgen"
  632. msgstr "세계 생성기"
  633. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  634. msgid "Mapgen flags"
  635. msgstr "세계 생성기 신호"
  636. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  637. msgid "Mapgen-specific flags"
  638. msgstr "세계 생성기-특정 신호"
  639. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  640. msgid "Mountains"
  641. msgstr "산"
  642. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  643. msgid "Mud flow"
  644. msgstr "진흙 흐름"
  645. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  646. msgid "Network of tunnels and caves"
  647. msgstr "터널과 동굴의 네트워크"
  648. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  649. msgid "No game selected"
  650. msgstr "선택된 게임이 없습니다"
  651. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  652. msgid "Reduces heat with altitude"
  653. msgstr "고도에 따른 열 감소"
  654. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  655. msgid "Reduces humidity with altitude"
  656. msgstr "고도에 따른 습도 감소"
  657. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  658. msgid "Rivers"
  659. msgstr "강"
  660. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  661. msgid "Sea level rivers"
  662. msgstr "해수면 강"
  663. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  664. msgid "Smooth transition between biomes"
  665. msgstr "생물 군계 간 부드러운 전환"
  666. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  667. msgid ""
  668. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  669. "created by v6)"
  670. msgstr ""
  671. "지형에 나타나는 구조물 (v6에서 만든 나무와 정글 및 풀에는 영향을 주지 않음)"
  672. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  673. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  674. msgstr "지형에 나타나는 구조물(일반적으로 나무와 식물)"
  675. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  676. msgid "Temperate, Desert"
  677. msgstr "온대, 사막"
  678. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  679. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  680. msgstr "온대, 사막, 정글"
  681. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  682. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  683. msgstr "온대, 사막, 정글, 툰드라(한대), 침엽수 삼림 지대"
  684. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  685. msgid "Terrain surface erosion"
  686. msgstr "침식된 지형"
  687. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  688. msgid "Trees and jungle grass"
  689. msgstr "나무와 정글 , 풀"
  690. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  691. msgid "Vary river depth"
  692. msgstr "강 깊이 변화"
  693. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  694. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  695. msgstr "지하의 큰 동굴의 깊이 변화"
  696. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  697. msgid "World name"
  698. msgstr "세계 이름"
  699. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  700. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  701. msgstr "$1을(를) 삭제하시겠습니까?"
  702. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  703. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  704. msgid "Delete"
  705. msgstr "삭제"
  706. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  707. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  708. msgstr "pkgmgr: \"$1\"을(를) 삭제하지 못했습니다"
  709. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  710. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  711. msgstr "pkgmgr: 잘못된 경로\"$1\""
  712. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  713. msgid "Delete World \"$1\"?"
  714. msgstr "\"$1\"을(를) 삭제하시겠습니까?"
  715. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  716. msgid "Confirm Password"
  717. msgstr "비밀번호 확인"
  718. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  719. msgid "Joining $1"
  720. msgstr ""
  721. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  722. #, fuzzy
  723. msgid "Missing name"
  724. msgstr "Mapgen 이름"
  725. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  726. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  727. msgid "Name"
  728. msgstr ""
  729. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  730. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  731. #, fuzzy
  732. msgid "Password"
  733. msgstr "새로운 비밀번호"
  734. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  735. #, fuzzy
  736. msgid "Passwords do not match"
  737. msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
  738. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  739. #, fuzzy
  740. msgid "Register"
  741. msgstr "등록하고 참여"
  742. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  743. msgid "Dismiss"
  744. msgstr ""
  745. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  746. msgid ""
  747. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  748. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  749. msgstr ""
  750. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  751. msgid ""
  752. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  753. "reinstall Minetest Game."
  754. msgstr ""
  755. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  756. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  757. msgstr ""
  758. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  759. msgid "Reinstall Minetest Game"
  760. msgstr ""
  761. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  762. msgid "Accept"
  763. msgstr "수락"
  764. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  765. msgid "Rename Modpack:"
  766. msgstr "모드 팩 이름 바꾸기:"
  767. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  768. msgid ""
  769. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  770. "override any renaming here."
  771. msgstr ""
  772. "이 모드팩에는 modpack.conf에 명시적인 이름이 부여되어 있으며, 이는 여기서 이"
  773. "름을 바꾸는 것을 적용하지 않습니다."
  774. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  775. #, fuzzy
  776. msgid "Expand all"
  777. msgstr "모두 활성화"
  778. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  779. msgid "Group by prefix"
  780. msgstr ""
  781. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  782. msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
  783. msgstr ""
  784. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  785. msgid "The $1 server uses the following mods:"
  786. msgstr ""
  787. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  788. msgid "A new $1 version is available"
  789. msgstr ""
  790. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  791. msgid ""
  792. "Installed version: $1\n"
  793. "New version: $2\n"
  794. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  795. "features and bugfixes."
  796. msgstr ""
  797. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  798. msgid "Later"
  799. msgstr ""
  800. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  801. msgid "Never"
  802. msgstr ""
  803. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  804. msgid "Visit website"
  805. msgstr ""
  806. #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp
  807. msgid "Settings"
  808. msgstr "설정"
  809. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  810. #, fuzzy
  811. msgid "Public server list is disabled"
  812. msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
  813. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  814. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  815. msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요."
  816. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  817. msgid "About"
  818. msgstr ""
  819. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  820. msgid "Active Contributors"
  821. msgstr "활동적인 공헌자"
  822. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  823. #, fuzzy
  824. msgid "Active renderer:"
  825. msgstr "객체 전달 범위 활성화"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  827. msgid "Core Developers"
  828. msgstr "코어 개발자"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  830. msgid "Core Team"
  831. msgstr ""
  832. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  833. #, fuzzy
  834. msgid "Open User Data Directory"
  835. msgstr "경로를 선택하세요"
  836. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  837. msgid ""
  838. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  839. "and texture packs in a file manager / explorer."
  840. msgstr ""
  841. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  842. msgid "Previous Contributors"
  843. msgstr "이전 공헌자들"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  845. msgid "Previous Core Developers"
  846. msgstr "이전 코어 개발자들"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  848. #, fuzzy
  849. msgid "Share debug log"
  850. msgstr "디버그 정보 보기"
  851. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  852. msgid "Browse online content"
  853. msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  855. #, fuzzy
  856. msgid "Browse online content [$1]"
  857. msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  859. msgid "Content"
  860. msgstr "컨텐츠"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  862. #, fuzzy
  863. msgid "Content [$1]"
  864. msgstr "컨텐츠"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  866. msgid "Disable Texture Pack"
  867. msgstr "비활성화된 텍스쳐 팩"
  868. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  869. msgid "Installed Packages:"
  870. msgstr "설치된 패키지:"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  872. msgid "No dependencies."
  873. msgstr "요구사항 없음."
  874. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  875. msgid "No package description available"
  876. msgstr "사용 가능한 패키지 설명이 없습니다"
  877. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  878. msgid "Rename"
  879. msgstr "이름 바꾸기"
  880. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  881. #, fuzzy
  882. msgid "Update available?"
  883. msgstr "쉐이더 (사용할 수 없음)"
  884. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  885. msgid "Use Texture Pack"
  886. msgstr "텍스쳐 팩 사용"
  887. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  888. msgid "Announce Server"
  889. msgstr "서버 알리기"
  890. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  891. msgid "Bind Address"
  892. msgstr "바인딩 주소"
  893. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  894. msgid "Creative Mode"
  895. msgstr "크리에이티브 모드"
  896. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  897. msgid "Enable Damage"
  898. msgstr "데미지 활성화"
  899. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  900. msgid "Host Game"
  901. msgstr "호스트 게임"
  902. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  903. msgid "Host Server"
  904. msgstr "호스트 서버"
  905. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  906. #, fuzzy
  907. msgid "Install a game"
  908. msgstr "설치"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  910. msgid "Install games from ContentDB"
  911. msgstr "ContentDB에서 게임 설치"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  913. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  914. msgstr ""
  915. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  916. msgid ""
  917. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  918. "games."
  919. msgstr ""
  920. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  921. msgid "New"
  922. msgstr "새로 만들기"
  923. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  924. msgid "No world created or selected!"
  925. msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
  926. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  927. msgid "Play Game"
  928. msgstr "게임하기"
  929. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  930. msgid "Port"
  931. msgstr "포트"
  932. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  933. #, fuzzy
  934. msgid "Select Mods"
  935. msgstr "월드 선택:"
  936. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  937. msgid "Select World:"
  938. msgstr "월드 선택:"
  939. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  940. msgid "Server Port"
  941. msgstr "서버 포트"
  942. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  943. msgid "Start Game"
  944. msgstr "게임 시작"
  945. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  946. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  947. msgstr ""
  948. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  949. #, fuzzy
  950. msgid "Add favorite"
  951. msgstr "원격 포트"
  952. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  953. #, fuzzy
  954. msgid "Address"
  955. msgstr "- 주소: "
  956. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  957. #, fuzzy
  958. msgid ""
  959. "Clients:\n"
  960. "$1"
  961. msgstr "클라이언트"
  962. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  963. msgid "Creative mode"
  964. msgstr "크리에이티브 모드"
  965. #. ~ PvP = Player versus Player
  966. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  967. #, fuzzy
  968. msgid "Damage / PvP"
  969. msgstr "데미지"
  970. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  971. #, fuzzy
  972. msgid "Favorites"
  973. msgstr "즐겨찾기"
  974. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  975. #, fuzzy
  976. msgid "Game: $1"
  977. msgstr "게임"
  978. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  979. msgid "Incompatible Servers"
  980. msgstr ""
  981. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  982. msgid "Join Game"
  983. msgstr "게임 참가"
  984. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  985. msgid "Login"
  986. msgstr ""
  987. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  988. msgid "Number of mods: $1"
  989. msgstr ""
  990. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  991. #, fuzzy
  992. msgid "Open server website"
  993. msgstr "전용 서버 단계"
  994. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  995. msgid "Ping"
  996. msgstr "핑"
  997. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  998. msgid ""
  999. "Possible filters\n"
  1000. "game:<name>\n"
  1001. "mod:<name>\n"
  1002. "player:<name>"
  1003. msgstr ""
  1004. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1005. #, fuzzy
  1006. msgid "Public Servers"
  1007. msgstr "서버 알리기"
  1008. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1009. msgid "Refresh"
  1010. msgstr ""
  1011. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1012. #, fuzzy
  1013. msgid "Remove favorite"
  1014. msgstr "원격 포트"
  1015. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "Server Description"
  1018. msgstr "서버 설명"
  1019. #: src/client/client.cpp
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  1022. msgstr "연결 오류 (시간초과)"
  1023. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  1024. msgid "Connection timed out."
  1025. msgstr "연결 시간이 초과했습니다."
  1026. #: src/client/client.cpp
  1027. msgid "Done!"
  1028. msgstr "완료!"
  1029. #: src/client/client.cpp
  1030. msgid "Initializing nodes"
  1031. msgstr "node 초기값 설정중"
  1032. #: src/client/client.cpp
  1033. msgid "Initializing nodes..."
  1034. msgstr "node 초기값 설정중..."
  1035. #: src/client/client.cpp
  1036. msgid "Loading textures..."
  1037. msgstr "텍스쳐 로딩중..."
  1038. #: src/client/client.cpp
  1039. msgid "Rebuilding shaders..."
  1040. msgstr "쉐이더 개축중..."
  1041. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1042. #, fuzzy
  1043. msgid "Could not find or load game: "
  1044. msgstr "게임을 찾지 못했거나 로딩할 수 없습니다\""
  1045. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1046. msgid "Main Menu"
  1047. msgstr "주 메뉴"
  1048. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1049. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1050. msgstr "월드를 선택하지 않아 주소를 받을 수 없습니다."
  1051. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1052. msgid "Player name too long."
  1053. msgstr "이름이 너무 깁니다."
  1054. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1055. msgid "Please choose a name!"
  1056. msgstr "이름을 선택하세요!"
  1057. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1058. msgid "Provided password file failed to open: "
  1059. msgstr "패스워드 파일을 여는데 실패했습니다: "
  1060. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1061. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1062. msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: "
  1063. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1064. msgid "Media..."
  1065. msgstr "미디어..."
  1066. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1067. msgid ""
  1068. "\n"
  1069. "Check debug.txt for details."
  1070. msgstr ""
  1071. "\n"
  1072. "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다."
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid "A serialization error occurred:"
  1076. msgstr "오류가 발생했습니다:"
  1077. #: src/client/game.cpp
  1078. #, c-format
  1079. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid "All debug info hidden"
  1084. msgstr "디버그 정보 표시"
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. msgid "Automatic forward disabled"
  1087. msgstr "자동 전진 비활성화"
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. msgid "Automatic forward enabled"
  1090. msgstr "자동 전진 활성화"
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. msgid "Block bounds hidden"
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/client/game.cpp
  1095. msgid "Block bounds shown for current block"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/client/game.cpp
  1098. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/client/game.cpp
  1101. msgid "Bounding boxes shown"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/client/game.cpp
  1104. msgid "Camera update disabled"
  1105. msgstr "카메라 업데이트 비활성화"
  1106. #: src/client/game.cpp
  1107. msgid "Camera update enabled"
  1108. msgstr "카메라 업데이트 활성화"
  1109. #: src/client/game.cpp
  1110. #, fuzzy
  1111. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1112. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
  1113. #: src/client/game.cpp
  1114. msgid "Cinematic mode disabled"
  1115. msgstr "시네마틱 모드 비활성화"
  1116. #: src/client/game.cpp
  1117. msgid "Cinematic mode enabled"
  1118. msgstr "시네마틱 모드 활성화"
  1119. #: src/client/game.cpp
  1120. #, fuzzy
  1121. msgid "Client disconnected"
  1122. msgstr "클라이언트 모딩"
  1123. #: src/client/game.cpp
  1124. msgid "Client side scripting is disabled"
  1125. msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Connecting to server..."
  1128. msgstr "서버 연결중..."
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "Connection error (timed out?)"
  1131. msgstr "연결 오류 (시간초과)"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. #, c-format
  1137. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/client/game.cpp
  1140. msgid "Creating client..."
  1141. msgstr "클라이언트 만드는 중..."
  1142. #: src/client/game.cpp
  1143. msgid "Creating server..."
  1144. msgstr "서버 만드는 중..."
  1145. #: src/client/game.cpp
  1146. msgid "Debug info shown"
  1147. msgstr "디버그 정보 표시"
  1148. #: src/client/game.cpp
  1149. #, fuzzy, c-format
  1150. msgid "Error creating client: %s"
  1151. msgstr "클라이언트 만드는 중..."
  1152. #: src/client/game.cpp
  1153. msgid "Fast mode disabled"
  1154. msgstr "고속 모드 비활성화"
  1155. #: src/client/game.cpp
  1156. msgid "Fast mode enabled"
  1157. msgstr "고속 모드 활성화"
  1158. #: src/client/game.cpp
  1159. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1160. msgstr "고속 모드 활성화(참고 : '고속'에 대한 권한 없음)"
  1161. #: src/client/game.cpp
  1162. msgid "Fly mode disabled"
  1163. msgstr "비행 모드 비활성화"
  1164. #: src/client/game.cpp
  1165. msgid "Fly mode enabled"
  1166. msgstr "비행 모드 활성화"
  1167. #: src/client/game.cpp
  1168. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1169. msgstr "비행 모드 활성화 (참고 : '비행'에 대한 권한 없음)"
  1170. #: src/client/game.cpp
  1171. msgid "Fog disabled"
  1172. msgstr "안개 비활성화"
  1173. #: src/client/game.cpp
  1174. msgid "Fog enabled"
  1175. msgstr "안개 활성화"
  1176. #: src/client/game.cpp
  1177. #, fuzzy
  1178. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1179. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Item definitions..."
  1182. msgstr "아이템 정의중..."
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. msgid "KiB/s"
  1185. msgstr "KiB/s"
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "MiB/s"
  1188. msgstr "MiB/s"
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1191. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 미니맵 비활성화"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. #, fuzzy
  1194. msgid "Multiplayer"
  1195. msgstr "싱글 플레이어"
  1196. #: src/client/game.cpp
  1197. msgid "Noclip mode disabled"
  1198. msgstr "Noclip 모드 비활성화"
  1199. #: src/client/game.cpp
  1200. msgid "Noclip mode enabled"
  1201. msgstr "Noclip 모드 활성화"
  1202. #: src/client/game.cpp
  1203. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1204. msgstr "Noclip 모드 활성화 (참고 : 'noclip'에 대한 권한 없음)"
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. msgid "Node definitions..."
  1207. msgstr "Node 정의중..."
  1208. #: src/client/game.cpp
  1209. msgid "Pitch move mode disabled"
  1210. msgstr "피치 이동 모드 비활성화"
  1211. #: src/client/game.cpp
  1212. msgid "Pitch move mode enabled"
  1213. msgstr "피치 이동 모드 활성화"
  1214. #: src/client/game.cpp
  1215. msgid "Profiler graph shown"
  1216. msgstr "프로파일러 그래프 보이기"
  1217. #: src/client/game.cpp
  1218. msgid "Resolving address..."
  1219. msgstr "주소 분석중..."
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. msgid "Shutting down..."
  1222. msgstr "서버가 닫혔습니다..."
  1223. #: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp
  1224. msgid "Singleplayer"
  1225. msgstr "싱글 플레이어"
  1226. #: src/client/game.cpp
  1227. msgid "Sound muted"
  1228. msgstr "음소거"
  1229. #: src/client/game.cpp
  1230. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1231. msgstr "본 빌드에서 지원되지 않는 사운드 시스템"
  1232. #: src/client/game.cpp
  1233. msgid "Sound unmuted"
  1234. msgstr "음소거 해제"
  1235. #: src/client/game.cpp
  1236. #, c-format
  1237. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. #, c-format
  1241. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. #, c-format
  1245. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/client/game.cpp
  1248. #, fuzzy
  1249. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1250. msgstr "제한없는 시야 범위 활성화"
  1251. #: src/client/game.cpp
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1254. msgstr "제한없는 시야 범위 활성화"
  1255. #: src/client/game.cpp
  1256. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/client/game.cpp
  1259. #, fuzzy, c-format
  1260. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1261. msgstr "시야 범위 최소치 : %d"
  1262. #: src/client/game.cpp
  1263. #, c-format
  1264. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/client/game.cpp
  1267. #, c-format
  1268. msgid "Viewing range changed to %d"
  1269. msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
  1270. #: src/client/game.cpp
  1271. #, fuzzy, c-format
  1272. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1273. msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
  1274. #: src/client/game.cpp
  1275. #, c-format
  1276. msgid ""
  1277. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/client/game.cpp
  1280. #, fuzzy, c-format
  1281. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1282. msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
  1283. #: src/client/game.cpp
  1284. #, c-format
  1285. msgid "Volume changed to %d%%"
  1286. msgstr "볼륨 %d%%로 바꿈"
  1287. #: src/client/game.cpp
  1288. msgid "Wireframe not supported by video driver"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/client/game.cpp
  1291. msgid "Wireframe shown"
  1292. msgstr "선 표면 보이기"
  1293. #: src/client/game.cpp
  1294. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1295. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
  1296. #: src/client/game_formspec.cpp
  1297. msgid "- Mode: "
  1298. msgstr "- 모드: "
  1299. #: src/client/game_formspec.cpp
  1300. msgid "- Public: "
  1301. msgstr "- 공개: "
  1302. #. ~ PvP = Player versus Player
  1303. #: src/client/game_formspec.cpp
  1304. msgid "- PvP: "
  1305. msgstr "- Player vs Player: "
  1306. #: src/client/game_formspec.cpp
  1307. msgid "- Server Name: "
  1308. msgstr "- 서버 이름: "
  1309. #: src/client/game_formspec.cpp
  1310. msgid "Change Password"
  1311. msgstr "비밀번호 변경"
  1312. #: src/client/game_formspec.cpp
  1313. msgid "Continue"
  1314. msgstr "계속"
  1315. #: src/client/game_formspec.cpp
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid ""
  1318. "Controls:\n"
  1319. "No menu open:\n"
  1320. "- slide finger: look around\n"
  1321. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1322. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1323. "Menu/inventory open:\n"
  1324. "- double tap (outside):\n"
  1325. " --> close\n"
  1326. "- touch stack, touch slot:\n"
  1327. " --> move stack\n"
  1328. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1329. " --> place single item to slot\n"
  1330. msgstr ""
  1331. "기본 컨트롤: \n"
  1332. "메뉴 표시 없을 때:\n"
  1333. "- 단일 탭: 버튼 활성화\n"
  1334. "- 더블 탭: 배치/사용\n"
  1335. "- 드래그: 둘러보기\n"
  1336. " 메뉴/인벤토리:\n"
  1337. "- 더블 탭 (외부):\n"
  1338. " -->닫기\n"
  1339. "- 무더기(stack) 터치, 슬롯 터치: \n"
  1340. " --> 무더기(stack) 이동 \n"
  1341. "- 터치 및 드래그, 다른 손가락으로 탭\n"
  1342. " --> 슬롯에 한개의 아이템 배치\n"
  1343. #: src/client/game_formspec.cpp
  1344. msgid "Exit to Menu"
  1345. msgstr "메뉴로 나가기"
  1346. #: src/client/game_formspec.cpp
  1347. msgid "Exit to OS"
  1348. msgstr "게임 종료"
  1349. #: src/client/game_formspec.cpp
  1350. msgid "Game info:"
  1351. msgstr "게임 정보:"
  1352. #: src/client/game_formspec.cpp
  1353. msgid "Game paused"
  1354. msgstr "게임 일시정지"
  1355. #: src/client/game_formspec.cpp
  1356. msgid "Hosting server"
  1357. msgstr "호스팅 서버"
  1358. #: src/client/game_formspec.cpp
  1359. msgid "Off"
  1360. msgstr "끄기"
  1361. #: src/client/game_formspec.cpp
  1362. msgid "On"
  1363. msgstr "켜기"
  1364. #: src/client/game_formspec.cpp
  1365. msgid "Remote server"
  1366. msgstr "원격 서버"
  1367. #: src/client/game_formspec.cpp
  1368. msgid "Respawn"
  1369. msgstr "리스폰"
  1370. #: src/client/game_formspec.cpp
  1371. msgid "Sound Volume"
  1372. msgstr "볼륨 조절"
  1373. #: src/client/game_formspec.cpp
  1374. msgid "You died"
  1375. msgstr "사망했습니다"
  1376. #: src/client/gameui.cpp
  1377. #, fuzzy
  1378. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1379. msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화"
  1380. #: src/client/gameui.cpp
  1381. msgid "Chat hidden"
  1382. msgstr "채팅 숨기기"
  1383. #: src/client/gameui.cpp
  1384. msgid "Chat shown"
  1385. msgstr "채팅 보이기"
  1386. #: src/client/gameui.cpp
  1387. msgid "HUD hidden"
  1388. msgstr "HUD 숨기기"
  1389. #: src/client/gameui.cpp
  1390. msgid "HUD shown"
  1391. msgstr "HUD 보이기"
  1392. #: src/client/gameui.cpp
  1393. msgid "Profiler hidden"
  1394. msgstr "프로파일러 숨기기"
  1395. #: src/client/gameui.cpp
  1396. #, c-format
  1397. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1398. msgstr "프로파일러 보이기 (%d중 %d 페이지)"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "Apps"
  1401. msgstr "애플리케이션"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "Backspace"
  1404. msgstr "뒤로"
  1405. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1406. #: src/client/keycode.cpp
  1407. #, fuzzy
  1408. msgid "Break Key"
  1409. msgstr "살금살금걷기 키"
  1410. #: src/client/keycode.cpp
  1411. msgid "Caps Lock"
  1412. msgstr "캡스락"
  1413. #: src/client/keycode.cpp
  1414. #, fuzzy
  1415. msgid "Clear Key"
  1416. msgstr "지우기"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. #, fuzzy
  1419. msgid "Control Key"
  1420. msgstr "컨트롤"
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. #, fuzzy
  1423. msgid "Delete Key"
  1424. msgstr "삭제"
  1425. #: src/client/keycode.cpp
  1426. msgid "Down Arrow"
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. msgid "End"
  1430. msgstr "끝"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "Erase EOF"
  1433. msgstr "EOF 지우기"
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. msgid "Execute"
  1436. msgstr "실행"
  1437. #: src/client/keycode.cpp
  1438. msgid "Help"
  1439. msgstr "도움말"
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "Home"
  1442. msgstr "Home"
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. msgid "IME Accept"
  1445. msgstr "IME 확인"
  1446. #: src/client/keycode.cpp
  1447. msgid "IME Convert"
  1448. msgstr "IME 변환"
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "IME Escape"
  1451. msgstr "IME 종료"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. msgid "IME Mode Change"
  1454. msgstr "IME 모드 변경"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "IME Nonconvert"
  1457. msgstr "IME 변환 안함"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Insert"
  1460. msgstr "Insert"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. #, fuzzy
  1463. msgid "Left Arrow"
  1464. msgstr "왼쪽 컨트롤"
  1465. #: src/client/keycode.cpp
  1466. msgid "Left Button"
  1467. msgstr "왼쪽 버튼"
  1468. #: src/client/keycode.cpp
  1469. msgid "Left Control"
  1470. msgstr "왼쪽 컨트롤"
  1471. #: src/client/keycode.cpp
  1472. msgid "Left Menu"
  1473. msgstr "왼쪽 메뉴"
  1474. #: src/client/keycode.cpp
  1475. msgid "Left Shift"
  1476. msgstr "왼쪽 쉬프트"
  1477. #: src/client/keycode.cpp
  1478. msgid "Left Windows"
  1479. msgstr "왼쪽 창"
  1480. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1481. #: src/client/keycode.cpp
  1482. #, fuzzy
  1483. msgid "Menu Key"
  1484. msgstr "메뉴"
  1485. #: src/client/keycode.cpp
  1486. msgid "Middle Button"
  1487. msgstr "가운데 버튼"
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. msgid "Num Lock"
  1490. msgstr "Num Lock"
  1491. #: src/client/keycode.cpp
  1492. msgid "Numpad *"
  1493. msgstr "숫자 키패드 *"
  1494. #: src/client/keycode.cpp
  1495. msgid "Numpad +"
  1496. msgstr "숫자 키패드 +"
  1497. #: src/client/keycode.cpp
  1498. msgid "Numpad -"
  1499. msgstr "숫자 키패드 -"
  1500. #: src/client/keycode.cpp
  1501. msgid "Numpad ."
  1502. msgstr "숫자 키패드 ."
  1503. #: src/client/keycode.cpp
  1504. msgid "Numpad /"
  1505. msgstr "숫자 키패드 /"
  1506. #: src/client/keycode.cpp
  1507. msgid "Numpad 0"
  1508. msgstr "숫자 키패드 0"
  1509. #: src/client/keycode.cpp
  1510. msgid "Numpad 1"
  1511. msgstr "숫자 키패드 1"
  1512. #: src/client/keycode.cpp
  1513. msgid "Numpad 2"
  1514. msgstr "숫자 키패드 2"
  1515. #: src/client/keycode.cpp
  1516. msgid "Numpad 3"
  1517. msgstr "숫자 키패드 3"
  1518. #: src/client/keycode.cpp
  1519. msgid "Numpad 4"
  1520. msgstr "숫자 키패드 4"
  1521. #: src/client/keycode.cpp
  1522. msgid "Numpad 5"
  1523. msgstr "숫자 키패드 5"
  1524. #: src/client/keycode.cpp
  1525. msgid "Numpad 6"
  1526. msgstr "숫자 키패드 6"
  1527. #: src/client/keycode.cpp
  1528. msgid "Numpad 7"
  1529. msgstr "숫자 키패드 7"
  1530. #: src/client/keycode.cpp
  1531. msgid "Numpad 8"
  1532. msgstr "숫자 키패드 8"
  1533. #: src/client/keycode.cpp
  1534. msgid "Numpad 9"
  1535. msgstr "숫자 키패드 9"
  1536. #: src/client/keycode.cpp
  1537. msgid "OEM Clear"
  1538. msgstr "OEM 초기화"
  1539. #: src/client/keycode.cpp
  1540. #, fuzzy
  1541. msgid "Page Down"
  1542. msgstr "페이지 내리기"
  1543. #: src/client/keycode.cpp
  1544. #, fuzzy
  1545. msgid "Page Up"
  1546. msgstr "페이지 올리기"
  1547. #. ~ Usually paired with the Break key
  1548. #: src/client/keycode.cpp
  1549. #, fuzzy
  1550. msgid "Pause Key"
  1551. msgstr "일시 정지"
  1552. #: src/client/keycode.cpp
  1553. msgid "Play"
  1554. msgstr "시작"
  1555. #. ~ "Print screen" key
  1556. #: src/client/keycode.cpp
  1557. msgid "Print"
  1558. msgstr "출력"
  1559. #: src/client/keycode.cpp
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "Return Key"
  1562. msgstr "되돌리기"
  1563. #: src/client/keycode.cpp
  1564. #, fuzzy
  1565. msgid "Right Arrow"
  1566. msgstr "오른쪽 컨트롤"
  1567. #: src/client/keycode.cpp
  1568. msgid "Right Button"
  1569. msgstr "오른쪽 버튼"
  1570. #: src/client/keycode.cpp
  1571. msgid "Right Control"
  1572. msgstr "오른쪽 컨트롤"
  1573. #: src/client/keycode.cpp
  1574. msgid "Right Menu"
  1575. msgstr "오른쪽 메뉴"
  1576. #: src/client/keycode.cpp
  1577. msgid "Right Shift"
  1578. msgstr "오른쪽 쉬프트"
  1579. #: src/client/keycode.cpp
  1580. msgid "Right Windows"
  1581. msgstr "오른쪽 창"
  1582. #: src/client/keycode.cpp
  1583. msgid "Scroll Lock"
  1584. msgstr "스크롤 락"
  1585. #. ~ Key name
  1586. #: src/client/keycode.cpp
  1587. msgid "Select"
  1588. msgstr "선택"
  1589. #: src/client/keycode.cpp
  1590. #, fuzzy
  1591. msgid "Shift Key"
  1592. msgstr "쉬프트"
  1593. #: src/client/keycode.cpp
  1594. msgid "Sleep"
  1595. msgstr "잠자기"
  1596. #: src/client/keycode.cpp
  1597. msgid "Snapshot"
  1598. msgstr "스냅샷"
  1599. #: src/client/keycode.cpp
  1600. msgid "Space"
  1601. msgstr "스페이스바"
  1602. #: src/client/keycode.cpp
  1603. msgid "Tab"
  1604. msgstr "탭"
  1605. #: src/client/keycode.cpp
  1606. msgid "Up Arrow"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/client/keycode.cpp
  1609. msgid "X Button 1"
  1610. msgstr "X 버튼 1"
  1611. #: src/client/keycode.cpp
  1612. msgid "X Button 2"
  1613. msgstr "X 버튼 2"
  1614. #: src/client/keycode.cpp
  1615. #, fuzzy
  1616. msgid "Zoom Key"
  1617. msgstr "확대/축소"
  1618. #: src/client/minimap.cpp
  1619. msgid "Minimap hidden"
  1620. msgstr "미니맵 숨김"
  1621. #: src/client/minimap.cpp
  1622. #, fuzzy, c-format
  1623. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1624. msgstr "레이더 모드의 미니맵, 1배 확대"
  1625. #: src/client/minimap.cpp
  1626. #, fuzzy, c-format
  1627. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1628. msgstr "표면 모드의 미니맵, 1배 확대"
  1629. #: src/client/minimap.cpp
  1630. #, fuzzy
  1631. msgid "Minimap in texture mode"
  1632. msgstr "최소 텍스처 크기"
  1633. #: src/client/shader.cpp
  1634. #, fuzzy, c-format
  1635. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1636. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  1637. #: src/client/shader.cpp
  1638. #, fuzzy
  1639. msgid "GLSL is not supported by the driver"
  1640. msgstr "본 빌드에서 지원되지 않는 사운드 시스템"
  1641. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1642. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1643. #, c-format
  1644. msgid "%s is missing:"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1647. msgid ""
  1648. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1651. msgid ""
  1652. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1653. "the mods."
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1656. #, fuzzy
  1657. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1658. msgstr "요구사항 없음"
  1659. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1660. #, fuzzy
  1661. msgid "Failed to open webpage"
  1662. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  1663. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1664. msgid "Opening webpage"
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1667. msgid "Proceed"
  1668. msgstr "계속하기"
  1669. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1670. #, fuzzy
  1671. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1672. msgstr "\"특별함\" = 아래로 타고 내려가기"
  1673. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1674. msgid "Autoforward"
  1675. msgstr "자동전진"
  1676. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1677. msgid "Automatic jumping"
  1678. msgstr "자동 점프"
  1679. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1680. msgid "Aux1"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1683. msgid "Backward"
  1684. msgstr "뒤로"
  1685. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1686. msgid "Block bounds"
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1689. msgid "Change camera"
  1690. msgstr "카메라 변경"
  1691. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1692. msgid "Command"
  1693. msgstr "명령어"
  1694. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1695. msgid "Console"
  1696. msgstr "콘솔"
  1697. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1698. msgid "Dec. range"
  1699. msgstr "범위 감소"
  1700. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1701. msgid "Dec. volume"
  1702. msgstr "볼륨 줄이기"
  1703. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1704. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1705. msgstr "\"점프\"를 두번 탭하여 비행"
  1706. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1707. msgid "Drop"
  1708. msgstr "드롭하기"
  1709. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1710. msgid "Forward"
  1711. msgstr "앞으로"
  1712. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1713. msgid "Inc. range"
  1714. msgstr "범위 증가"
  1715. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1716. msgid "Inc. volume"
  1717. msgstr "볼륨 늘리기"
  1718. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1719. msgid "Inventory"
  1720. msgstr "인벤토리"
  1721. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1722. msgid "Jump"
  1723. msgstr "점프"
  1724. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1725. msgid "Key already in use"
  1726. msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다"
  1727. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1728. msgid "Keybindings."
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1731. msgid "Left"
  1732. msgstr "왼쪽"
  1733. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1734. msgid "Local command"
  1735. msgstr "지역 명령어"
  1736. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1737. msgid "Mute"
  1738. msgstr "음소거"
  1739. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1740. msgid "Next item"
  1741. msgstr "다음 아이템"
  1742. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1743. msgid "Prev. item"
  1744. msgstr "이전.아이템"
  1745. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1746. msgid "Range select"
  1747. msgstr "범위 선택"
  1748. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1749. msgid "Right"
  1750. msgstr "오른쪽"
  1751. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1752. msgid "Screenshot"
  1753. msgstr "스크린샷"
  1754. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1755. msgid "Sneak"
  1756. msgstr "살금살금"
  1757. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1758. msgid "Toggle HUD"
  1759. msgstr "HUD 토글"
  1760. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1761. msgid "Toggle chat log"
  1762. msgstr "채팅 기록 토글"
  1763. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1764. msgid "Toggle fast"
  1765. msgstr "고속 스위치"
  1766. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1767. msgid "Toggle fly"
  1768. msgstr "비행 스위치"
  1769. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1770. msgid "Toggle fog"
  1771. msgstr "안개 토글"
  1772. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1773. msgid "Toggle minimap"
  1774. msgstr "미니맵 토글"
  1775. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1776. msgid "Toggle noclip"
  1777. msgstr "자유시점 스위치"
  1778. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1779. msgid "Toggle pitchmove"
  1780. msgstr "피치 이동 토글"
  1781. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1782. msgid "Zoom"
  1783. msgstr "확대/축소"
  1784. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1785. msgid "press key"
  1786. msgstr "키를 누르세요"
  1787. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1788. msgid "Open"
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1791. msgid "Open URL?"
  1792. msgstr ""
  1793. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1794. #, fuzzy
  1795. msgid "Unable to open URL"
  1796. msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
  1797. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1798. msgid "Change"
  1799. msgstr "변경"
  1800. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1801. msgid "New Password"
  1802. msgstr "새로운 비밀번호"
  1803. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1804. msgid "Old Password"
  1805. msgstr "현재 비밀번호"
  1806. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1807. msgid "Passwords do not match!"
  1808. msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
  1809. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1810. msgid "Exit"
  1811. msgstr "나가기"
  1812. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1813. msgid "Muted"
  1814. msgstr "음소거"
  1815. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1816. #, fuzzy, c-format
  1817. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1818. msgstr "볼륨 조절: "
  1819. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1820. #, fuzzy
  1821. msgid "Add button"
  1822. msgstr "가운데 버튼"
  1823. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1824. #, fuzzy
  1825. msgid "Done"
  1826. msgstr "완료!"
  1827. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1828. #, fuzzy
  1829. msgid "Remove"
  1830. msgstr "원격 서버"
  1831. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1832. msgid "Reset"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1835. msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1838. msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1841. msgid "Tap outside to deselect."
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1844. msgid "Joystick"
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1847. msgid "Overflow menu"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1850. #, fuzzy
  1851. msgid "Toggle debug"
  1852. msgstr "안개 토글"
  1853. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1854. msgid ""
  1855. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1856. "unexpectedly, try again in a minute."
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1859. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1862. msgid "Internal server error"
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1865. #, fuzzy
  1866. msgid "Invalid password"
  1867. msgstr "현재 비밀번호"
  1868. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1869. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1870. #. language code (e.g. "de" for German).
  1871. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1872. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1873. msgid "LANG_CODE"
  1874. msgstr "ko"
  1875. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1876. msgid ""
  1877. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1878. msgstr ""
  1879. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1880. #, fuzzy
  1881. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1882. msgstr "이름을 선택하세요!"
  1883. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1884. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1887. #, fuzzy
  1888. msgid "Player name not allowed"
  1889. msgstr "이름이 너무 깁니다."
  1890. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1891. #, fuzzy
  1892. msgid "Server shutting down"
  1893. msgstr "서버가 닫혔습니다..."
  1894. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1895. msgid ""
  1896. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1899. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1902. msgid "Too many users"
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1905. msgid "Unknown disconnect reason."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1908. msgid ""
  1909. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1910. "updating your client."
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1913. msgid ""
  1914. "Your client's version is not supported.\n"
  1915. "Please contact the server administrator."
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/server.cpp
  1918. #, fuzzy, c-format
  1919. msgid "%s while shutting down: "
  1920. msgstr "서버가 닫혔습니다..."
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid ""
  1923. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1924. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1925. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1926. "point by increasing 'scale'.\n"
  1927. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1928. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1929. "situations.\n"
  1930. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1931. msgstr ""
  1932. "(X, Y, Z) '스케일' 단위로 세계 중심을 기준으로 프랙탈 오프셋을 정합니다.\n"
  1933. "원하는 지점을 (0, 0)으로 이동하여 적합한 스폰 지점을 만들거나 \n"
  1934. "'스케일'을 늘려 원하는 지점에서 '확대'할 수 있습니다.\n"
  1935. "기본값은 기본 매개 변수가있는 Mandelbrot 세트에 적합한 스폰 지점에 맞게 조정"
  1936. "되어 있으며 \n"
  1937. "다른 상황에서 변경해야 할 수도 있습니다. \n"
  1938. "범위는 대략 -2 ~ 2입니다. \n"
  1939. "노드의 오프셋에 대해\n"
  1940. "'스케일'을 곱합니다."
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. msgid ""
  1943. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1944. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1945. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1946. "not have to fit inside the world.\n"
  1947. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1948. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1949. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1950. msgstr ""
  1951. "노드에서 프랙탈의 (X, Y, Z) 스케일.\n"
  1952. "실제 프랙탈 크기는 2 ~ 3 배 더 큽니다.\n"
  1953. "이 숫자는 매우 크게 만들 수 있으며 프랙탈은 세계에 맞지 않아도됩니다.\n"
  1954. "프랙탈의 세부 사항을 '확대'하도록 늘리십시오.\n"
  1955. "기본값은 섬에 적합한 수직으로 쪼개진 모양이며 \n"
  1956. "기존 모양에 대해 3 개의 숫자를 \n"
  1957. "모두 동일하게 설정합니다."
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1960. msgstr "산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1963. msgstr "언덕의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1966. msgstr "계단 형태 산의 모양 / 크기를 제어하는 2D 노이즈."
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1969. msgstr "능선 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
  1970. #: src/settings_translation_file.cpp
  1971. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1972. msgstr "언덕의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
  1973. #: src/settings_translation_file.cpp
  1974. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1975. msgstr "계단 형태의 산맥의 크기 / 발생정도를 제어하는 2D 노이즈."
  1976. #: src/settings_translation_file.cpp
  1977. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1978. msgstr "강 계곡과 채널에 위치한 2D 노이즈."
  1979. #: src/settings_translation_file.cpp
  1980. msgid "3D"
  1981. msgstr ""
  1982. #: src/settings_translation_file.cpp
  1983. msgid "3D clouds"
  1984. msgstr "3D 구름 효과"
  1985. #: src/settings_translation_file.cpp
  1986. msgid "3D mode"
  1987. msgstr "3D 모드"
  1988. #: src/settings_translation_file.cpp
  1989. msgid "3D mode parallax strength"
  1990. msgstr "3D 모드 시차 강도"
  1991. #: src/settings_translation_file.cpp
  1992. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1993. msgstr "거대한 동굴을 정의하는 3D 노이즈."
  1994. #: src/settings_translation_file.cpp
  1995. msgid ""
  1996. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1997. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1998. msgstr ""
  1999. "산의 구조와 높이를 정의하는 3D 노이즈.\n"
  2000. "또한 수상 지형 산악 지형의 구조를 정의합니다."
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. msgid ""
  2003. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  2004. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  2005. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  2006. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  2007. msgstr ""
  2008. "플롯랜드의 구조를 정의하는 3D 노이즈.\n"
  2009. "기본값에서 변경하면 노이즈 '스케일'(기본값 0.7)이 필요할 수 있습니다.\n"
  2010. "이 소음의 값 범위가 약 -2.0 ~ 2.0 일 때 플로 트랜드 테이퍼링이 가장 잘 작동하"
  2011. "므로 \n"
  2012. "조정해야합니다."
  2013. #: src/settings_translation_file.cpp
  2014. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  2015. msgstr "강 협곡 벽의 구조를 정의하는 3D 노이즈."
  2016. #: src/settings_translation_file.cpp
  2017. msgid "3D noise defining terrain."
  2018. msgstr "지형을 정의하는 3D 노이즈."
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  2021. msgstr ""
  2022. "산 돌출부, 절벽 등에 대한 3D 노이즈. 일반적으로 작은 변화로 나타납니다."
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  2025. msgstr "맵 당 던전 수를 결정하는 3D 노이즈."
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. #, fuzzy
  2028. msgid ""
  2029. "3D support.\n"
  2030. "Currently supported:\n"
  2031. "- none: no 3d output.\n"
  2032. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  2033. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  2034. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  2035. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  2036. "- crossview: Cross-eyed 3d"
  2037. msgstr ""
  2038. "3D 지원.\n"
  2039. "현재 지원되는 것:\n"
  2040. "- 없음: 3d 출력 없음.\n"
  2041. "- 입체 사진: 청록색/자홍색 3d.\n"
  2042. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.↵\n"
  2043. "- topbottom: split screen top/bottom.↵\n"
  2044. "- sidebyside: split screen side by side.↵\n"
  2045. "- pageflip: quadbuffer based 3d."
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid ""
  2048. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  2049. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  2050. msgstr ""
  2051. "새로운 맵을 위해 선택할 시드, 빈칸이면 랜덤입니다.\n"
  2052. "메인메뉴에서 새로운 월드를 만들때 재정의 될 것입니다."
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  2055. msgstr "서버 충돌 하는 경우 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  2058. msgstr "서버가 닫힐 때 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다."
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "ABM interval"
  2061. msgstr "ABM 간격"
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "ABM time budget"
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  2067. msgstr "대기중인 블록의 절대 한계"
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. msgid "Acceleration in air"
  2070. msgstr "공중에서 가속"
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  2073. msgstr "중력 가속도, 노드는 초당 노드입니다."
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. msgid "Active Block Modifiers"
  2076. msgstr "블록 수식어 활성"
  2077. #: src/settings_translation_file.cpp
  2078. msgid "Active block management interval"
  2079. msgstr "블록 관리 간격 활성화"
  2080. #: src/settings_translation_file.cpp
  2081. msgid "Active block range"
  2082. msgstr "블록 범위 활성"
  2083. #: src/settings_translation_file.cpp
  2084. msgid "Active object send range"
  2085. msgstr "객체 전달 범위 활성화"
  2086. #: src/settings_translation_file.cpp
  2087. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/settings_translation_file.cpp
  2090. #, c-format
  2091. msgid ""
  2092. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2093. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2094. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2095. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2096. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2097. msgstr ""
  2098. "플롯랜드 레이어의 밀도를 조정합니다.\n"
  2099. "밀도를 높이려면 값을 늘리십시오. 양수 또는 음수입니다.\n"
  2100. "값 = 0.0 : 부피의 50 % o가 플롯랜드입니다.\n"
  2101. "값 = 2.0 ( 'mgv7_np_floatland'에 따라 더 높을 수 있음, \n"
  2102. "항상 확실하게 테스트 후 사용)는 단단한 플롯랜드 레이어를 만듭니다."
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. #, fuzzy
  2105. msgid "Admin name"
  2106. msgstr "아이템 이름 추가"
  2107. #: src/settings_translation_file.cpp
  2108. msgid "Advanced"
  2109. msgstr "고급"
  2110. #: src/settings_translation_file.cpp
  2111. msgid ""
  2112. "All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
  2113. "during map rendering. This improves rendering performance."
  2114. msgstr ""
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. #, fuzzy
  2117. msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat."
  2118. msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다."
  2119. #: src/settings_translation_file.cpp
  2120. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/settings_translation_file.cpp
  2123. msgid ""
  2124. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2125. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2126. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2127. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2128. "light, it has very little effect on natural night light."
  2129. msgstr ""
  2130. "'감마 보정'을 적용하여 조명 곡선을 변경합니다.\n"
  2131. "값이 높을수록 중간 및 낮은 조명 수준이 더 밝아집니다.\n"
  2132. "값 '1.0'은 조명 곡선을 변경하지 않습니다.\n"
  2133. "이것은 일광 및 인공 조명에만 중요한 영향을 미칩니다.\n"
  2134. "빛은, 자연적인 야간 조명에 거의 영향을 미치지 않습니다."
  2135. #: src/settings_translation_file.cpp
  2136. #, fuzzy
  2137. msgid "Always fly fast"
  2138. msgstr "항상 비행 및 고속 모드"
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2141. msgstr "주변 occlusion 감마"
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. msgid "Amplifies the valleys."
  2144. msgstr "계곡 증폭."
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid "Anisotropic filtering"
  2147. msgstr "이방성 필터링"
  2148. #: src/settings_translation_file.cpp
  2149. msgid "Announce server"
  2150. msgstr "서버 공지"
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "Announce to this serverlist."
  2153. msgstr "이 서버 목록에 알림."
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. #, fuzzy
  2156. msgid "Anti-aliasing scale"
  2157. msgstr "매끄럽게 표현하기:"
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. #, fuzzy
  2160. msgid "Antialiasing method"
  2161. msgstr "매끄럽게 표현하기:"
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid "Anticheat flags"
  2164. msgstr ""
  2165. #: src/settings_translation_file.cpp
  2166. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2167. msgstr ""
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid "Append item name"
  2170. msgstr "아이템 이름 추가"
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "Append item name to tooltip."
  2173. msgstr "툴팁에 아이템 이름 추가."
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Apple trees noise"
  2176. msgstr "사과 나무 노이즈"
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid ""
  2179. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2180. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2181. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2182. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2183. "to 8 bits.\n"
  2184. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2185. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2186. msgstr ""
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "Arm inertia"
  2192. msgstr "팔 관성"
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid ""
  2195. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2196. "the arm when the camera moves."
  2197. msgstr ""
  2198. "팔 관성,보다 현실적인 움직임을 제공합니다.\n"
  2199. "카메라가 움직일 때 팔도 함께 움직입니다."
  2200. #: src/settings_translation_file.cpp
  2201. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2202. msgstr "충돌 후 재연결 요청"
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. #, fuzzy
  2205. msgid ""
  2206. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2207. "to\n"
  2208. "clients.\n"
  2209. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2210. "visible\n"
  2211. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2212. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2213. "optimization.\n"
  2214. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2215. msgstr ""
  2216. "이 거리에서 서버는 클라이언트로 전송되는 블록의 최적화를\n"
  2217. "활성화합니다.\n"
  2218. "작은 값은 눈에 띄는 렌더링 결함을 통해 \n"
  2219. "잠재적으로 성능을 크게 향상시킵니다 \n"
  2220. "(일부 블록은 수중과 동굴, 때로는 육지에서도 렌더링되지 않습니다).\n"
  2221. "이 값을 max_block_send_distance보다 큰 값으로 설정하면 \n"
  2222. "최적화가 비활성화됩니다.\n"
  2223. "맵 블록 (16 개 노드)에 명시되어 있습니다."
  2224. #: src/settings_translation_file.cpp
  2225. #, fuzzy
  2226. msgid ""
  2227. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2228. "check.\n"
  2229. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2230. "temporarily visible\n"
  2231. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2232. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2233. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2234. msgstr ""
  2235. "이 거리에서 서버는 클라이언트로 전송되는 블록의 최적화를\n"
  2236. "활성화합니다.\n"
  2237. "작은 값은 눈에 띄는 렌더링 결함을 통해 \n"
  2238. "잠재적으로 성능을 크게 향상시킵니다 \n"
  2239. "(일부 블록은 수중과 동굴, 때로는 육지에서도 렌더링되지 않습니다).\n"
  2240. "이 값을 max_block_send_distance보다 큰 값으로 설정하면 \n"
  2241. "최적화가 비활성화됩니다.\n"
  2242. "맵 블록 (16 개 노드)에 명시되어 있습니다."
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. msgid "Audio"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2248. msgstr "단일 노드 장애물에 대한 자동 점프."
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2251. msgstr "서버 목록에 자동으로 보고."
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Autoscaling mode"
  2254. msgstr "자동 스케일링 모드"
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. #, fuzzy
  2257. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2258. msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키"
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. msgid "Base ground level"
  2261. msgstr "기본 지면 수준"
  2262. #: src/settings_translation_file.cpp
  2263. msgid "Base terrain height."
  2264. msgstr "기본 지형 높이."
  2265. #: src/settings_translation_file.cpp
  2266. #, fuzzy
  2267. msgid "Base texture size"
  2268. msgstr "최소 텍스처 크기"
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. msgid "Basic privileges"
  2271. msgstr "기본 권한"
  2272. #: src/settings_translation_file.cpp
  2273. msgid "Beach noise"
  2274. msgstr "해변 잡음"
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. msgid "Beach noise threshold"
  2277. msgstr "해변 잡음 임계치"
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. msgid "Bilinear filtering"
  2280. msgstr "이중 선형 필터링"
  2281. #: src/settings_translation_file.cpp
  2282. msgid "Bind address"
  2283. msgstr "바인딩 주소"
  2284. #: src/settings_translation_file.cpp
  2285. #, fuzzy
  2286. msgid "Biome API"
  2287. msgstr "생물 군계"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Biome noise"
  2290. msgstr "Biome 노이즈"
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. #, fuzzy
  2293. msgid "Block bounds HUD radius"
  2294. msgstr "구름 반지름"
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid "Block cull optimize distance"
  2298. msgstr "블록 전송 최적화 거리"
  2299. #: src/settings_translation_file.cpp
  2300. msgid "Block send optimize distance"
  2301. msgstr "블록 전송 최적화 거리"
  2302. #: src/settings_translation_file.cpp
  2303. msgid "Bobbing"
  2304. msgstr ""
  2305. #: src/settings_translation_file.cpp
  2306. msgid "Bold and italic font path"
  2307. msgstr "굵은 기울임 꼴 글꼴 경로"
  2308. #: src/settings_translation_file.cpp
  2309. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2310. msgstr "굵은 기울임 꼴 고정 폭 글꼴 경로"
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. msgid "Bold font path"
  2313. msgstr "굵은 글꼴 경로"
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Bold monospace font path"
  2316. msgstr "굵은 고정 폭 글꼴 경로"
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Build inside player"
  2319. msgstr "내부 사용자 빌드"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Builtin"
  2322. msgstr "기본 제공"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. #, fuzzy
  2325. msgid "Camera"
  2326. msgstr "카메라 변경"
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid "Camera smoothing"
  2329. msgstr "카메라를 부드럽게"
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2332. msgstr "시네마틱 모드에서 카메라 부드럽게"
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. msgid "Cave noise"
  2335. msgstr "동굴 잡음"
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid "Cave noise #1"
  2338. msgstr "동굴 잡음 #1"
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid "Cave noise #2"
  2341. msgstr "동굴 잡음 #2"
  2342. #: src/settings_translation_file.cpp
  2343. msgid "Cave width"
  2344. msgstr "동굴 너비"
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. msgid "Cave1 noise"
  2347. msgstr "동굴1 잡음"
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. msgid "Cave2 noise"
  2350. msgstr "동굴2 잡음"
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid "Cavern limit"
  2353. msgstr "동굴 제한"
  2354. #: src/settings_translation_file.cpp
  2355. msgid "Cavern noise"
  2356. msgstr "동굴 잡음"
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid "Cavern taper"
  2359. msgstr "동굴 테이퍼"
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Cavern threshold"
  2362. msgstr "동굴 임계치"
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid "Cavern upper limit"
  2365. msgstr "동굴 상한선"
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid ""
  2368. "Center of light curve boost range.\n"
  2369. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2370. msgstr ""
  2371. "빛 굴절 중심 범위 .\n"
  2372. "0.0은 최소 조명 수준이고 1.0은 최대 조명 수준입니다."
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. #, fuzzy
  2375. msgid "Chat command time message threshold"
  2376. msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
  2377. #: src/settings_translation_file.cpp
  2378. #, fuzzy
  2379. msgid "Chat commands"
  2380. msgstr "채팅 명렁어"
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid "Chat font size"
  2383. msgstr "채팅 글자 크기"
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid "Chat log level"
  2386. msgstr "채팅 기록 수준"
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid "Chat message count limit"
  2389. msgstr "채팅 메세지 수 제한"
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid "Chat message format"
  2392. msgstr "채팅 메세지 포맷"
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. msgid "Chat message kick threshold"
  2395. msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. msgid "Chat message max length"
  2398. msgstr "채팅 메세지 최대 길이"
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. #, fuzzy
  2401. msgid "Chat weblinks"
  2402. msgstr "채팅 보이기"
  2403. #: src/settings_translation_file.cpp
  2404. msgid "Chunk size"
  2405. msgstr "청크 크기"
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid ""
  2408. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2409. "output."
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid "Client"
  2413. msgstr "클라이언트"
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid "Client and Server"
  2419. msgstr "클라이언트와 서버"
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Client modding"
  2422. msgstr "클라이언트 모딩"
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Client side modding restrictions"
  2425. msgstr "클라이언트 측 모딩 제한"
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. #, fuzzy
  2428. msgid "Client-side Modding"
  2429. msgstr "클라이언트 모딩"
  2430. #: src/settings_translation_file.cpp
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2433. msgstr "클라이언트 측 노드 조회 범위 제한"
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Climbing speed"
  2436. msgstr "오르는 속도"
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid "Cloud radius"
  2439. msgstr "구름 반지름"
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Clouds"
  2442. msgstr "구름"
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Clouds in menu"
  2445. msgstr "메뉴에 구름"
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid "Color depth for post-processing texture"
  2448. msgstr ""
  2449. #: src/settings_translation_file.cpp
  2450. msgid "Colored fog"
  2451. msgstr "색깔있는 안개"
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. #, fuzzy
  2454. msgid "Colored shadows"
  2455. msgstr "색깔있는 안개"
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid ""
  2458. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2459. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/settings_translation_file.cpp
  2462. #, fuzzy
  2463. msgid ""
  2464. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2465. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2466. "software',\n"
  2467. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2468. "You can also specify content ratings.\n"
  2469. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2470. "so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/"
  2471. msgstr ""
  2472. "컨텐츠 저장소에서 쉼표로 구분된 숨겨진 플래그 목록입니다.\n"
  2473. "\"nonfree\"는 Free Software Foundation에서 정의한대로 '자유 소프트웨어'로 분"
  2474. "류되지 않는 패키지를 숨기는 데 사용할 수 있습니다,\n"
  2475. "콘텐츠 등급을 지정할 수도 있습니다.\n"
  2476. "이 플래그는 Minetest 버전과 독립적이므로. \n"
  2477. "https://content.minetest.net/help/content_flags/에서,\n"
  2478. "전체 목록을 참조하십시오."
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. msgid ""
  2481. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2482. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2483. msgstr ""
  2484. "쉼표로 구분된 모드의 리스트는 HTTP API에 접근 할 수 있습니다,\n"
  2485. "인터넷에서 데이터를 다운로드 하거나 업로드 할 수 있습니다."
  2486. #: src/settings_translation_file.cpp
  2487. msgid ""
  2488. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2489. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2490. msgstr ""
  2491. "mod 보안이 켜져있는 경우에도 안전하지 않은 기능에 액세스 할 수있는 쉼표로 구"
  2492. "분 된 신뢰 할 수 있는 모드의 목록입니다\n"
  2493. "(request_insecure_environment ()를 통해)."
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid ""
  2496. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2497. "-1 - use default compression level\n"
  2498. "0 - least compression, fastest\n"
  2499. "9 - best compression, slowest"
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid ""
  2503. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2504. "-1 - use default compression level\n"
  2505. "0 - least compression, fastest\n"
  2506. "9 - best compression, slowest"
  2507. msgstr ""
  2508. #: src/settings_translation_file.cpp
  2509. msgid "Connect glass"
  2510. msgstr "유리를 연결"
  2511. #: src/settings_translation_file.cpp
  2512. msgid "Connect to external media server"
  2513. msgstr "외부 미디어 서버에 연결"
  2514. #: src/settings_translation_file.cpp
  2515. msgid "Connects glass if supported by node."
  2516. msgstr "노드에서 지원하는 경우 유리를 연결합니다."
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid "Console alpha"
  2519. msgstr "콘솔 투명도"
  2520. #: src/settings_translation_file.cpp
  2521. msgid "Console color"
  2522. msgstr "콘솔 색"
  2523. #: src/settings_translation_file.cpp
  2524. msgid "Console height"
  2525. msgstr "콘솔 높이"
  2526. #: src/settings_translation_file.cpp
  2527. msgid "Content Repository"
  2528. msgstr ""
  2529. #: src/settings_translation_file.cpp
  2530. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2531. msgstr "콘텐츠DB 블랙리스트 플래그"
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "ContentDB URL"
  2537. msgstr "ContentDB URL주소"
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid ""
  2540. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2541. "Examples:\n"
  2542. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2543. msgstr ""
  2544. "낮/밤 주기의 길이를 컨트롤.\n"
  2545. "예: \n"
  2546. "72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로."
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid ""
  2549. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2550. "you to rise instead."
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2554. msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절."
  2555. #: src/settings_translation_file.cpp
  2556. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2557. msgstr "산의 높이/경사를 조절."
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. msgid ""
  2560. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2561. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2562. "intensive noise calculations."
  2563. msgstr ""
  2564. "터널 너비를 제어하고 값이 작을수록 더 넓은 터널이 생성됩니다.\n"
  2565. "값> = 10.0은 터널 생성을 완전히 비활성화하고 집중적인 노이즈 계산을 \n"
  2566. "방지합니다."
  2567. #: src/settings_translation_file.cpp
  2568. msgid "Crash message"
  2569. msgstr "충돌 메시지"
  2570. #: src/settings_translation_file.cpp
  2571. msgid "Crosshair alpha"
  2572. msgstr "십자선 투명도"
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. #, fuzzy
  2575. msgid ""
  2576. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2577. "This also applies to the object crosshair."
  2578. msgstr "십자선 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
  2579. #: src/settings_translation_file.cpp
  2580. msgid "Crosshair color"
  2581. msgstr "십자선 색"
  2582. #: src/settings_translation_file.cpp
  2583. msgid ""
  2584. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2585. "Also controls the object crosshair color"
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid "Debug log file size threshold"
  2589. msgstr "디버그 로그 파일 크기 임계치"
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid "Debug log level"
  2592. msgstr "디버그 로그 수준"
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid "Debugging"
  2595. msgstr ""
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid ""
  2598. "Decide the color depth of the texture used for the post-processing "
  2599. "pipeline.\n"
  2600. "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
  2601. "require more than 8 bits to work."
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Dedicated server step"
  2605. msgstr "전용 서버 단계"
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Default acceleration"
  2608. msgstr "기본 가속"
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid ""
  2611. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2612. "Set this to -1 to disable the limit."
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid "Default password"
  2616. msgstr "기본 비밀 번호"
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. msgid "Default privileges"
  2619. msgstr "기본 권한"
  2620. #: src/settings_translation_file.cpp
  2621. msgid "Default report format"
  2622. msgstr "기본 보고서 형식"
  2623. #: src/settings_translation_file.cpp
  2624. msgid "Default stack size"
  2625. msgstr "기본 스택 크기"
  2626. #: src/settings_translation_file.cpp
  2627. msgid ""
  2628. "Define shadow filtering quality.\n"
  2629. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2630. "but also uses more resources."
  2631. msgstr ""
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. #, fuzzy
  2634. msgid ""
  2635. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2636. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2637. "connecting\n"
  2638. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2639. "expecting.\n"
  2640. "This allows for more fine-grained control than "
  2641. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2642. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2643. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2644. msgstr ""
  2645. "오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n"
  2646. "이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다"
  2647. "면 \n"
  2648. "새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다."
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2651. msgstr "나무에 사과가 있는 영역 정의."
  2652. #: src/settings_translation_file.cpp
  2653. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2654. msgstr "모래 해변이 있는 지역을 정의합니다."
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2657. msgstr "높은 지형의 분포와 절벽의 가파른 정도를 정의합니다."
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2660. msgstr "더 높은 지형의 분포를 정의합니다."
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2663. msgstr ""
  2664. #: src/settings_translation_file.cpp
  2665. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2666. msgstr ""
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2669. msgstr ""
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid "Defines the base ground level."
  2672. msgstr ""
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2675. msgstr ""
  2676. #: src/settings_translation_file.cpp
  2677. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2678. msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)."
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. msgid ""
  2681. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2682. "methods.\n"
  2683. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid "Defines the width of the river channel."
  2687. msgstr ""
  2688. #: src/settings_translation_file.cpp
  2689. msgid "Defines the width of the river valley."
  2690. msgstr ""
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid ""
  2696. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2697. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/settings_translation_file.cpp
  2700. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2701. msgstr "건축 후 블록 전송 지연"
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2704. msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2710. msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2713. msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid ""
  2716. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2717. "serverlist."
  2718. msgstr "플레이어가 서버리스트에서 조인 할때 서버의 설명이 보여질 것입니다."
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid "Desert noise threshold"
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid ""
  2724. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2725. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2726. msgstr ""
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "Developer Options"
  2730. msgstr "장식"
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "Disallow empty passwords"
  2733. msgstr "비밀번호 없으면 불가"
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid ""
  2739. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2740. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2741. "Set to 0 to disable it entirely."
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2745. msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다."
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "Double tap jump for fly"
  2748. msgstr "점프를 두번 탭하여 비행"
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2751. msgstr "점프키를 두번 누르면 비행 모드를 활성화시킵니다."
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid ""
  2754. "Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n"
  2755. "This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids "
  2756. "situations\n"
  2757. "where transparency sorting would be very slow otherwise."
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2761. msgstr "Mapgen 디버그 정보를 덤프 합니다."
  2762. #: src/settings_translation_file.cpp
  2763. msgid "Dungeon maximum Y"
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/settings_translation_file.cpp
  2766. msgid "Dungeon minimum Y"
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. msgid "Dungeon noise"
  2770. msgstr "던전 잡음"
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. #, fuzzy
  2773. msgid "Effects"
  2774. msgstr "그래픽"
  2775. #: src/settings_translation_file.cpp
  2776. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2777. msgstr ""
  2778. #: src/settings_translation_file.cpp
  2779. #, fuzzy
  2780. msgid "Enable Bloom"
  2781. msgstr "모두 활성화"
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid "Enable Bloom Debug"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/settings_translation_file.cpp
  2786. #, fuzzy
  2787. msgid "Enable Debanding"
  2788. msgstr "데미지 활성화"
  2789. #: src/settings_translation_file.cpp
  2790. msgid ""
  2791. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2792. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/settings_translation_file.cpp
  2795. msgid ""
  2796. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2797. "This support is experimental and API can change."
  2798. msgstr ""
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid ""
  2801. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2802. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2803. "filtering."
  2804. msgstr ""
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. #, fuzzy
  2807. msgid "Enable Post Processing"
  2808. msgstr "조이스틱 활성화"
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid ""
  2814. "Enable automatic exposure correction\n"
  2815. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2816. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2817. "simulating the behavior of human eye."
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid ""
  2821. "Enable colored shadows for transculent nodes.\n"
  2822. "This is expensive."
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid "Enable console window"
  2826. msgstr ""
  2827. #: src/settings_translation_file.cpp
  2828. msgid "Enable joysticks"
  2829. msgstr "조이스틱 활성화"
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Enable mod channels support."
  2835. msgstr "모드 채널 지원 활성화."
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Enable mod security"
  2838. msgstr "모드 보안 적용"
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. #, fuzzy
  2844. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2845. msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
  2846. #: src/settings_translation_file.cpp
  2847. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2848. msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다."
  2849. #: src/settings_translation_file.cpp
  2850. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2851. msgstr ""
  2852. #: src/settings_translation_file.cpp
  2853. msgid "Enable split login/register"
  2854. msgstr ""
  2855. #: src/settings_translation_file.cpp
  2856. msgid ""
  2857. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2858. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2859. "connecting\n"
  2860. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2861. "expecting."
  2862. msgstr ""
  2863. "오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n"
  2864. "이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다"
  2865. "면 \n"
  2866. "새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다."
  2867. #: src/settings_translation_file.cpp
  2868. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid ""
  2872. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2873. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2874. "textures)\n"
  2875. "when connecting to the server."
  2876. msgstr ""
  2877. "원격 미디어 서버 사용 가능(만약 서버에서 제공한다면).\n"
  2878. "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를\n"
  2879. "다운로드 할 수 있도록 제공합니다.(예: 텍스처)"
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid ""
  2882. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2883. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2884. msgstr ""
  2885. "화면 흔들림 멀티플라이어\n"
  2886. "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블."
  2887. #: src/settings_translation_file.cpp
  2888. #, fuzzy
  2889. msgid ""
  2890. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2891. "Ignored if bind_address is set."
  2892. msgstr ""
  2893. "IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화.\n"
  2894. "IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 따라 제한 될 수 있습니다.\n"
  2895. "만약 Bind_address가 설정 된 경우 무시 됩니다."
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. msgid ""
  2898. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2899. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2900. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2901. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. msgid "Enables animation of inventory items."
  2905. msgstr "인벤토리 아이템의 애니메이션 적용."
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. #, fuzzy
  2911. msgid "Enables smooth scrolling."
  2912. msgstr "조이스틱 활성화"
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2915. msgstr ""
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. msgid ""
  2918. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2919. "touchscreen.\n"
  2920. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2921. "automatically depending on the last used input method."
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. msgid ""
  2925. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2926. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. #, fuzzy
  2930. msgid "Engine Profiler"
  2931. msgstr "계곡 측면"
  2932. #: src/settings_translation_file.cpp
  2933. msgid "Engine profiling data print interval"
  2934. msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격"
  2935. #: src/settings_translation_file.cpp
  2936. msgid "Entity methods"
  2937. msgstr ""
  2938. #: src/settings_translation_file.cpp
  2939. msgid ""
  2940. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2941. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2942. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2943. "floatlands.\n"
  2944. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2945. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/settings_translation_file.cpp
  2948. msgid "Exposure compensation"
  2949. msgstr ""
  2950. #: src/settings_translation_file.cpp
  2951. msgid "FPS"
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. #, fuzzy
  2955. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2956. msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
  2957. #: src/settings_translation_file.cpp
  2958. msgid "Factor noise"
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/settings_translation_file.cpp
  2961. msgid "Fall bobbing factor"
  2962. msgstr "낙하 흔들림"
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. msgid "Fallback font path"
  2965. msgstr "대체 글꼴 경로"
  2966. #: src/settings_translation_file.cpp
  2967. msgid "Fast mode acceleration"
  2968. msgstr "고속 모드 가속"
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid "Fast mode speed"
  2971. msgstr "고속 모드 속도"
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Field of view"
  2974. msgstr "시야"
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid "Field of view in degrees."
  2977. msgstr "각도에 대한 시야."
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid ""
  2980. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2981. "the\n"
  2982. "Multiplayer Tab."
  2983. msgstr ""
  2984. "멀티 플레이어 탭에 표시되는 즐겨 찾는 서버가 포함 된 \n"
  2985. "client / serverlist /의 파일입니다."
  2986. #: src/settings_translation_file.cpp
  2987. msgid "Filler depth"
  2988. msgstr "강 깊이"
  2989. #: src/settings_translation_file.cpp
  2990. msgid "Filler depth noise"
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/settings_translation_file.cpp
  2993. msgid "Filmic tone mapping"
  2994. msgstr "필름 형 톤 맵핑"
  2995. #: src/settings_translation_file.cpp
  2996. #, fuzzy
  2997. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2998. msgstr "매끄럽게 표현하기:"
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/settings_translation_file.cpp
  3003. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. msgid "Fixed map seed"
  3007. msgstr "수정된 맵 시드"
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid "Fixed virtual joystick"
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. #, fuzzy
  3013. msgid ""
  3014. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  3015. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  3016. msgstr ""
  3017. "(Android) 가상 조이스틱의 위치를 수정합니다.\n"
  3018. "비활성화하면, 가상 조이스틱이 첫번째 터치 위치의 중앙에 위치합니다."
  3019. #: src/settings_translation_file.cpp
  3020. msgid "Floatland density"
  3021. msgstr "Floatland의 밀집도"
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. msgid "Floatland maximum Y"
  3024. msgstr "Floatland의 Y 최대값"
  3025. #: src/settings_translation_file.cpp
  3026. msgid "Floatland minimum Y"
  3027. msgstr "Floatland의 Y 최소값"
  3028. #: src/settings_translation_file.cpp
  3029. msgid "Floatland noise"
  3030. msgstr "Floatland 노이즈"
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid "Floatland taper exponent"
  3033. msgstr "Floatland의 테이퍼 지수"
  3034. #: src/settings_translation_file.cpp
  3035. msgid "Floatland tapering distance"
  3036. msgstr "Floatland의 테이퍼링 거리"
  3037. #: src/settings_translation_file.cpp
  3038. msgid "Floatland water level"
  3039. msgstr "Floatland의 물 높이"
  3040. #: src/settings_translation_file.cpp
  3041. msgid "Fog"
  3042. msgstr "안개"
  3043. #: src/settings_translation_file.cpp
  3044. msgid "Fog start"
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. #, fuzzy
  3048. msgid "Font"
  3049. msgstr "글꼴 크기"
  3050. #: src/settings_translation_file.cpp
  3051. msgid "Font bold by default"
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/settings_translation_file.cpp
  3054. msgid "Font italic by default"
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/settings_translation_file.cpp
  3057. msgid "Font shadow"
  3058. msgstr "글꼴 그림자"
  3059. #: src/settings_translation_file.cpp
  3060. msgid "Font shadow alpha"
  3061. msgstr "글꼴 그림자 투명도"
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid "Font size"
  3064. msgstr "글꼴 크기"
  3065. #: src/settings_translation_file.cpp
  3066. msgid "Font size divisible by"
  3067. msgstr ""
  3068. #: src/settings_translation_file.cpp
  3069. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3070. msgstr ""
  3071. #: src/settings_translation_file.cpp
  3072. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3073. msgstr ""
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. msgid ""
  3076. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3077. "Value 0 will use the default font size."
  3078. msgstr ""
  3079. #: src/settings_translation_file.cpp
  3080. msgid ""
  3081. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3082. "used\n"
  3083. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3084. "instance,\n"
  3085. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3086. "be\n"
  3087. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid ""
  3091. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3092. "placeholders:\n"
  3093. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3094. msgstr ""
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid "Format of screenshots."
  3097. msgstr "Screenshots의 형식입니다."
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3100. msgstr ""
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3103. msgstr ""
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3106. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3109. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  3110. #: src/settings_translation_file.cpp
  3111. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/settings_translation_file.cpp
  3114. msgid "Fractal type"
  3115. msgstr ""
  3116. #: src/settings_translation_file.cpp
  3117. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/settings_translation_file.cpp
  3120. msgid ""
  3121. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3122. "nodes)."
  3123. msgstr ""
  3124. #: src/settings_translation_file.cpp
  3125. msgid ""
  3126. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3127. msgstr ""
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid ""
  3130. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3131. "\n"
  3132. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3133. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3134. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3135. msgstr ""
  3136. #: src/settings_translation_file.cpp
  3137. msgid "Full screen"
  3138. msgstr "전체 화면"
  3139. #: src/settings_translation_file.cpp
  3140. msgid "Fullscreen mode."
  3141. msgstr "전체 화면 모드."
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid "GUI"
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid "GUI scaling"
  3147. msgstr "GUI 크기 조정"
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid "GUI scaling filter"
  3150. msgstr "GUI 크기 조정 필터"
  3151. #: src/settings_translation_file.cpp
  3152. #, fuzzy
  3153. msgid "Gamepads"
  3154. msgstr "게임"
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. msgid "Global callbacks"
  3157. msgstr "글로벌 콜백"
  3158. #: src/settings_translation_file.cpp
  3159. msgid ""
  3160. "Global map generation attributes.\n"
  3161. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3162. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3163. msgstr ""
  3164. #: src/settings_translation_file.cpp
  3165. msgid ""
  3166. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3167. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/settings_translation_file.cpp
  3170. msgid ""
  3171. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3172. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid "Graphics"
  3176. msgstr "그래픽"
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. #, fuzzy
  3179. msgid "Graphics and Audio"
  3180. msgstr "그래픽"
  3181. #: src/settings_translation_file.cpp
  3182. msgid "Gravity"
  3183. msgstr "중력"
  3184. #: src/settings_translation_file.cpp
  3185. msgid "Ground level"
  3186. msgstr "지면 수준"
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid "Ground noise"
  3189. msgstr "지면 노이즈"
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid "HTTP mods"
  3192. msgstr "HTTP 모드"
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid "HUD"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. #, fuzzy
  3198. msgid "HUD scaling"
  3199. msgstr "GUI 크기 조정"
  3200. #: src/settings_translation_file.cpp
  3201. msgid ""
  3202. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3203. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3204. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3205. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3206. msgstr ""
  3207. #: src/settings_translation_file.cpp
  3208. msgid ""
  3209. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3210. "* Instrument an empty function.\n"
  3211. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3212. "call).\n"
  3213. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/settings_translation_file.cpp
  3216. msgid "Heat blend noise"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/settings_translation_file.cpp
  3219. msgid "Heat noise"
  3220. msgstr "용암 잡음"
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. #, fuzzy
  3223. msgid "Height component of the initial window size."
  3224. msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다."
  3225. #: src/settings_translation_file.cpp
  3226. msgid "Height noise"
  3227. msgstr "높이 노이즈"
  3228. #: src/settings_translation_file.cpp
  3229. msgid "Height select noise"
  3230. msgstr ""
  3231. #: src/settings_translation_file.cpp
  3232. msgid "Hill steepness"
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid "Hill threshold"
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/settings_translation_file.cpp
  3238. msgid "Hilliness1 noise"
  3239. msgstr "언덕1 잡음"
  3240. #: src/settings_translation_file.cpp
  3241. msgid "Hilliness2 noise"
  3242. msgstr "언덕2 잡음"
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid "Hilliness3 noise"
  3245. msgstr "언덕3 잡음"
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. msgid "Hilliness4 noise"
  3248. msgstr "언덕4 잡음"
  3249. #: src/settings_translation_file.cpp
  3250. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3251. msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다."
  3252. #: src/settings_translation_file.cpp
  3253. msgid ""
  3254. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3255. "in nodes per second per second."
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid ""
  3259. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3260. "in nodes per second per second."
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/settings_translation_file.cpp
  3263. msgid ""
  3264. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3265. "in nodes per second per second."
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/settings_translation_file.cpp
  3268. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3269. msgstr ""
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3272. msgstr ""
  3273. #: src/settings_translation_file.cpp
  3274. msgid "How deep to make rivers."
  3275. msgstr "제작할 강의 깊이."
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. msgid ""
  3278. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3279. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. msgid ""
  3283. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3284. "seconds.\n"
  3285. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/settings_translation_file.cpp
  3288. #, fuzzy
  3289. msgid ""
  3290. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3291. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3292. msgstr "움직임에 대한 액체 저항을 높이려면 이 값을 줄입니다."
  3293. #: src/settings_translation_file.cpp
  3294. msgid "How wide to make rivers."
  3295. msgstr "제작할 강의 너비."
  3296. #: src/settings_translation_file.cpp
  3297. msgid "Humidity blend noise"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. msgid "Humidity noise"
  3301. msgstr ""
  3302. #: src/settings_translation_file.cpp
  3303. msgid "Humidity variation for biomes."
  3304. msgstr ""
  3305. #: src/settings_translation_file.cpp
  3306. msgid "IPv6"
  3307. msgstr "IPv6"
  3308. #: src/settings_translation_file.cpp
  3309. msgid "IPv6 server"
  3310. msgstr "IPv6 서버"
  3311. #: src/settings_translation_file.cpp
  3312. msgid ""
  3313. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3314. "to not waste CPU power for no benefit."
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/settings_translation_file.cpp
  3317. msgid ""
  3318. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3319. "enabled."
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid ""
  3323. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3324. "ContentDB to\n"
  3325. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/settings_translation_file.cpp
  3328. #, fuzzy
  3329. msgid ""
  3330. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3331. "and\n"
  3332. "descending."
  3333. msgstr ""
  3334. "활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n"
  3335. "사용됩니다."
  3336. #: src/settings_translation_file.cpp
  3337. msgid ""
  3338. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3339. "This option is only read when server starts."
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. msgid ""
  3343. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3344. "Only enable this if you know what you are doing."
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. #, fuzzy
  3348. msgid ""
  3349. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3350. "empty password."
  3351. msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다."
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid ""
  3354. "If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n"
  3355. "If disabled, connecting to a server will automatically register a new "
  3356. "account."
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. msgid ""
  3360. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3361. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3362. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3363. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3364. msgstr ""
  3365. #: src/settings_translation_file.cpp
  3366. #, fuzzy
  3367. msgid ""
  3368. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3369. "stand.\n"
  3370. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3371. msgstr ""
  3372. "활성화시,\n"
  3373. "당신이 서 있는 자리에도 블록을 놓을 수 있습니다."
  3374. #: src/settings_translation_file.cpp
  3375. msgid ""
  3376. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3377. "limited\n"
  3378. "to this distance from the player to the node."
  3379. msgstr ""
  3380. #: src/settings_translation_file.cpp
  3381. msgid ""
  3382. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3383. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/settings_translation_file.cpp
  3386. msgid ""
  3387. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3388. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3389. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3390. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3391. msgstr ""
  3392. #: src/settings_translation_file.cpp
  3393. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3394. msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다."
  3395. #: src/settings_translation_file.cpp
  3396. msgid "Ignore world errors"
  3397. msgstr "월드 에러 무시"
  3398. #: src/settings_translation_file.cpp
  3399. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3400. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3403. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)."
  3404. #: src/settings_translation_file.cpp
  3405. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3406. msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  3407. #: src/settings_translation_file.cpp
  3408. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/settings_translation_file.cpp
  3411. msgid ""
  3412. "Instrument builtin.\n"
  3413. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3414. msgstr ""
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/settings_translation_file.cpp
  3419. msgid ""
  3420. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3421. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3422. msgstr ""
  3423. #: src/settings_translation_file.cpp
  3424. msgid ""
  3425. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. msgid ""
  3429. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3430. msgstr ""
  3431. #: src/settings_translation_file.cpp
  3432. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3433. msgstr ""
  3434. #: src/settings_translation_file.cpp
  3435. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3436. msgstr ""
  3437. #: src/settings_translation_file.cpp
  3438. msgid "Inventory items animations"
  3439. msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션"
  3440. #: src/settings_translation_file.cpp
  3441. msgid "Invert mouse"
  3442. msgstr "마우스 반전"
  3443. #: src/settings_translation_file.cpp
  3444. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/settings_translation_file.cpp
  3447. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/settings_translation_file.cpp
  3450. msgid "Italic font path"
  3451. msgstr "기울임꼴 경로"
  3452. #: src/settings_translation_file.cpp
  3453. msgid "Italic monospace font path"
  3454. msgstr "고정 폭 기울임 글꼴 경로"
  3455. #: src/settings_translation_file.cpp
  3456. msgid "Item entity TTL"
  3457. msgstr "아이템의 TTL(Time To Live)"
  3458. #: src/settings_translation_file.cpp
  3459. msgid "Iterations"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid ""
  3463. "Iterations of the recursive function.\n"
  3464. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3465. "increases processing load.\n"
  3466. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid "Joystick ID"
  3470. msgstr ""
  3471. #: src/settings_translation_file.cpp
  3472. msgid "Joystick button repetition interval"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "Joystick dead zone"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Joystick type"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid ""
  3485. "Julia set only.\n"
  3486. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3487. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3488. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3489. "Range roughly -2 to 2."
  3490. msgstr ""
  3491. #: src/settings_translation_file.cpp
  3492. msgid ""
  3493. "Julia set only.\n"
  3494. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3495. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3496. "Range roughly -2 to 2."
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid ""
  3500. "Julia set only.\n"
  3501. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3502. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3503. "Range roughly -2 to 2."
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid ""
  3507. "Julia set only.\n"
  3508. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3509. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3510. "Range roughly -2 to 2."
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/settings_translation_file.cpp
  3513. msgid "Julia w"
  3514. msgstr ""
  3515. #: src/settings_translation_file.cpp
  3516. msgid "Julia x"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid "Julia y"
  3520. msgstr ""
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid "Julia z"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid "Jumping speed"
  3526. msgstr "점프 속도"
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid "Keyboard and Mouse"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3532. msgstr ""
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid "Lake steepness"
  3535. msgstr ""
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid "Lake threshold"
  3538. msgstr ""
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. msgid "Language"
  3541. msgstr "언어"
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid "Large cave depth"
  3544. msgstr "큰 동굴 깊이"
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. msgid "Large cave maximum number"
  3547. msgstr ""
  3548. #: src/settings_translation_file.cpp
  3549. msgid "Large cave minimum number"
  3550. msgstr ""
  3551. #: src/settings_translation_file.cpp
  3552. msgid "Large cave proportion flooded"
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid "Leaves style"
  3556. msgstr "나뭇잎 스타일"
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. #, fuzzy
  3559. msgid ""
  3560. "Leaves style:\n"
  3561. "- Fancy: all faces visible\n"
  3562. "- Simple: only outer faces\n"
  3563. "- Opaque: disable transparency"
  3564. msgstr ""
  3565. "나뭇잎 스타일:\n"
  3566. "- 아름다운: 모든 면 표시\n"
  3567. "- 간단: 외부 면만 표시, special_tiles를 정의 하는 경우만 사용\n"
  3568. "- 불투명: 투명도 사용 안 함"
  3569. #: src/settings_translation_file.cpp
  3570. msgid ""
  3571. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3572. "updated),\n"
  3573. "stated in seconds.\n"
  3574. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3575. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3576. "they are often longer."
  3577. msgstr ""
  3578. #: src/settings_translation_file.cpp
  3579. #, fuzzy
  3580. msgid "Length of liquid waves."
  3581. msgstr "물결 속도"
  3582. #: src/settings_translation_file.cpp
  3583. msgid ""
  3584. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3585. "in seconds."
  3586. msgstr ""
  3587. #: src/settings_translation_file.cpp
  3588. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. msgid ""
  3592. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. msgid ""
  3596. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3597. "- <nothing> (no logging)\n"
  3598. "- none (messages with no level)\n"
  3599. "- error\n"
  3600. "- warning\n"
  3601. "- action\n"
  3602. "- info\n"
  3603. "- verbose\n"
  3604. "- trace"
  3605. msgstr ""
  3606. #: src/settings_translation_file.cpp
  3607. msgid "Light curve boost"
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/settings_translation_file.cpp
  3610. msgid "Light curve boost center"
  3611. msgstr ""
  3612. #: src/settings_translation_file.cpp
  3613. msgid "Light curve boost spread"
  3614. msgstr ""
  3615. #: src/settings_translation_file.cpp
  3616. msgid "Light curve gamma"
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Light curve high gradient"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid "Light curve low gradient"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. #, fuzzy
  3626. msgid "Lighting"
  3627. msgstr "부드러운 조명 효과"
  3628. #: src/settings_translation_file.cpp
  3629. msgid ""
  3630. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3631. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3632. "Value is stored per-world."
  3633. msgstr ""
  3634. "(0, 0, 0)에서 모든 6 개 방향의 노드에서 맵 생성 제한.\n"
  3635. "mapgen 제한 내에 완전히 포함 된 맵 청크 만 생성됩니다.\n"
  3636. "값은 세계별로 저장됩니다."
  3637. #: src/settings_translation_file.cpp
  3638. msgid ""
  3639. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3640. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3641. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3642. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3643. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/settings_translation_file.cpp
  3646. msgid "Liquid fluidity"
  3647. msgstr ""
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3650. msgstr ""
  3651. #: src/settings_translation_file.cpp
  3652. msgid "Liquid loop max"
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/settings_translation_file.cpp
  3655. msgid "Liquid queue purge time"
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/settings_translation_file.cpp
  3658. msgid "Liquid reflections"
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. msgid "Liquid sinking"
  3662. msgstr "하강 속도"
  3663. #: src/settings_translation_file.cpp
  3664. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3665. msgstr ""
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid "Liquid update tick"
  3668. msgstr ""
  3669. #: src/settings_translation_file.cpp
  3670. msgid "Load the game profiler"
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid ""
  3674. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3675. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3676. "Useful for mod developers and server operators."
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/settings_translation_file.cpp
  3679. msgid "Loading Block Modifiers"
  3680. msgstr ""
  3681. #: src/settings_translation_file.cpp
  3682. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3683. msgstr ""
  3684. #: src/settings_translation_file.cpp
  3685. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3686. msgstr ""
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. msgid "Main menu script"
  3689. msgstr "주 메뉴 스크립트"
  3690. #: src/settings_translation_file.cpp
  3691. msgid ""
  3692. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/settings_translation_file.cpp
  3698. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. msgid "Map directory"
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid ""
  3708. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3709. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. msgid ""
  3713. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3714. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3715. "ocean, islands and underground."
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid ""
  3719. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3720. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3721. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3722. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3723. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3724. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3725. msgstr ""
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/settings_translation_file.cpp
  3730. msgid ""
  3731. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3732. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3733. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3734. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3735. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3736. "will appear instead."
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid ""
  3740. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3741. "'ridges': Rivers.\n"
  3742. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3743. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3744. msgstr ""
  3745. #: src/settings_translation_file.cpp
  3746. msgid "Map generation limit"
  3747. msgstr "맵 생성 제한"
  3748. #: src/settings_translation_file.cpp
  3749. msgid "Map save interval"
  3750. msgstr "맵 저장 간격"
  3751. #: src/settings_translation_file.cpp
  3752. msgid "Map shadows update frames"
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid "Mapblock limit"
  3756. msgstr ""
  3757. #: src/settings_translation_file.cpp
  3758. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3759. msgstr "맵 블록 생성 지연"
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. #, fuzzy
  3762. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3763. msgstr "맵 블록 생성 지연"
  3764. #: src/settings_translation_file.cpp
  3765. msgid "Mapblock unload timeout"
  3766. msgstr ""
  3767. #: src/settings_translation_file.cpp
  3768. msgid "Mapgen Carpathian"
  3769. msgstr ""
  3770. #: src/settings_translation_file.cpp
  3771. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3772. msgstr ""
  3773. #: src/settings_translation_file.cpp
  3774. msgid "Mapgen Flat"
  3775. msgstr "Mapgen 플랫"
  3776. #: src/settings_translation_file.cpp
  3777. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/settings_translation_file.cpp
  3780. msgid "Mapgen Fractal"
  3781. msgstr "Mapgen 형태"
  3782. #: src/settings_translation_file.cpp
  3783. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3784. msgstr "Mapgen 형태 상세 플래그"
  3785. #: src/settings_translation_file.cpp
  3786. msgid "Mapgen V5"
  3787. msgstr "맵젠 V5"
  3788. #: src/settings_translation_file.cpp
  3789. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/settings_translation_file.cpp
  3792. msgid "Mapgen V6"
  3793. msgstr "맵젠 V6"
  3794. #: src/settings_translation_file.cpp
  3795. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3796. msgstr ""
  3797. #: src/settings_translation_file.cpp
  3798. msgid "Mapgen V7"
  3799. msgstr "맵젠 V7"
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3802. msgstr ""
  3803. #: src/settings_translation_file.cpp
  3804. msgid "Mapgen Valleys"
  3805. msgstr ""
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/settings_translation_file.cpp
  3810. msgid "Mapgen debug"
  3811. msgstr "맵젠 디버그"
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid "Mapgen name"
  3814. msgstr "Mapgen 이름"
  3815. #: src/settings_translation_file.cpp
  3816. msgid "Max block generate distance"
  3817. msgstr ""
  3818. #: src/settings_translation_file.cpp
  3819. msgid "Max block send distance"
  3820. msgstr "최대 블록 전송 거리"
  3821. #: src/settings_translation_file.cpp
  3822. msgid "Max liquids processed per step."
  3823. msgstr ""
  3824. #: src/settings_translation_file.cpp
  3825. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. msgid "Max. packets per iteration"
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/settings_translation_file.cpp
  3831. msgid "Maximum FPS"
  3832. msgstr "최대 FPS"
  3833. #: src/settings_translation_file.cpp
  3834. #, fuzzy
  3835. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3836. msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
  3837. #: src/settings_translation_file.cpp
  3838. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3842. msgstr "최대 강제 로딩 블럭"
  3843. #: src/settings_translation_file.cpp
  3844. msgid "Maximum hotbar width"
  3845. msgstr "최대 hotbar 폭"
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3848. msgstr ""
  3849. #: src/settings_translation_file.cpp
  3850. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3851. msgstr ""
  3852. #: src/settings_translation_file.cpp
  3853. msgid ""
  3854. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3855. "high speed."
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. msgid ""
  3859. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3860. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3861. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3862. msgstr ""
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. msgid ""
  3868. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3869. "This limit is enforced per player."
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/settings_translation_file.cpp
  3872. msgid ""
  3873. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3874. "This limit is enforced per player."
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. msgid ""
  3878. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3879. "be queued.\n"
  3880. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. msgid ""
  3884. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3885. "Set to -1 for unlimited amount."
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid ""
  3889. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  3890. "code.\n"
  3891. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  3892. "from a higher number."
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/settings_translation_file.cpp
  3895. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3896. msgstr "동시접속 할 수 있는 최대 인원 수."
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3899. msgstr ""
  3900. #: src/settings_translation_file.cpp
  3901. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3902. msgstr ""
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. msgid "Maximum objects per block"
  3905. msgstr "블록 당 최대 개체"
  3906. #: src/settings_translation_file.cpp
  3907. msgid ""
  3908. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3909. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3910. msgstr ""
  3911. "현재 윈도우의 최대 부분은 hotbar를 사용할 것입니다.\n"
  3912. "hotbar의 오른쪽이나 왼쪽에 무언가를 나타낼 때 유용합니다."
  3913. #: src/settings_translation_file.cpp
  3914. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3915. msgstr "클라이언트 당 최대 동시 블록 전송"
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid ""
  3921. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3922. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. #, fuzzy
  3926. msgid ""
  3927. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3928. "milliseconds."
  3929. msgstr ""
  3930. "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니"
  3931. "다."
  3932. #: src/settings_translation_file.cpp
  3933. msgid ""
  3934. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3935. "stated in milliseconds."
  3936. msgstr ""
  3937. #: src/settings_translation_file.cpp
  3938. msgid "Maximum users"
  3939. msgstr "최대 사용자"
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid "Message of the day"
  3942. msgstr "메시지"
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3945. msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지."
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid "Method used to highlight selected object."
  3948. msgstr "선택한 개체를 강조 표시 하는 데 사용 하는 방법입니다."
  3949. #: src/settings_translation_file.cpp
  3950. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3951. msgstr ""
  3952. #: src/settings_translation_file.cpp
  3953. msgid "Minimap scan height"
  3954. msgstr "미니맵 스캔 높이"
  3955. #: src/settings_translation_file.cpp
  3956. #, fuzzy
  3957. msgid "Minimum dig repetition interval"
  3958. msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
  3959. #: src/settings_translation_file.cpp
  3960. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3961. msgstr ""
  3962. #: src/settings_translation_file.cpp
  3963. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3964. msgstr ""
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
  3967. msgstr ""
  3968. #: src/settings_translation_file.cpp
  3969. msgid "Mipmapping"
  3970. msgstr "밉매핑(Mipmapping)"
  3971. #: src/settings_translation_file.cpp
  3972. msgid "Miscellaneous"
  3973. msgstr ""
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. #, fuzzy
  3976. msgid "Mod Profiler"
  3977. msgstr "프로파일러"
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. #, fuzzy
  3980. msgid "Mod Security"
  3981. msgstr "보안"
  3982. #: src/settings_translation_file.cpp
  3983. msgid "Mod channels"
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/settings_translation_file.cpp
  3986. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3987. msgstr ""
  3988. #: src/settings_translation_file.cpp
  3989. msgid "Monospace font path"
  3990. msgstr "고정 폭 글꼴 경로"
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid "Monospace font size"
  3993. msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. #, fuzzy
  3996. msgid "Monospace font size divisible by"
  3997. msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
  3998. #: src/settings_translation_file.cpp
  3999. msgid "Mountain height noise"
  4000. msgstr ""
  4001. #: src/settings_translation_file.cpp
  4002. msgid "Mountain noise"
  4003. msgstr ""
  4004. #: src/settings_translation_file.cpp
  4005. msgid "Mountain variation noise"
  4006. msgstr ""
  4007. #: src/settings_translation_file.cpp
  4008. msgid "Mountain zero level"
  4009. msgstr "산 0 수준"
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. msgid "Mouse sensitivity"
  4012. msgstr "마우스 감도"
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4015. msgstr "마우스 감도 멀티플라이어."
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. #, fuzzy
  4018. msgid "Movement threshold"
  4019. msgstr "동굴 임계치"
  4020. #: src/settings_translation_file.cpp
  4021. msgid "Mud noise"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid ""
  4025. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4026. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4027. msgstr ""
  4028. "낙하 흔들림 멀티플라이어\n"
  4029. "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노말; 2.0은 더블."
  4030. #: src/settings_translation_file.cpp
  4031. msgid "Mute sound"
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid ""
  4035. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4036. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4037. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4038. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4039. msgstr ""
  4040. #: src/settings_translation_file.cpp
  4041. #, fuzzy
  4042. msgid ""
  4043. "Name of the player.\n"
  4044. "When running a server, a client connecting with this name is admin.\n"
  4045. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4046. msgstr ""
  4047. "플레이어의 이름.\n"
  4048. "서버가 열려 있을 때 이 이름으로 연결되는 클라이언트는 관리자입니다.\n"
  4049. "메인 메뉴에서 시작할 때 이것은 재정의됩니다."
  4050. #: src/settings_translation_file.cpp
  4051. msgid ""
  4052. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4053. msgstr "서버이름은 플레이어가 서버 리스트에 들어갈 때 나타납니다."
  4054. #: src/settings_translation_file.cpp
  4055. msgid ""
  4056. "Network port to listen (UDP).\n"
  4057. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. #, fuzzy
  4061. msgid "Networking"
  4062. msgstr "네트워크"
  4063. #: src/settings_translation_file.cpp
  4064. msgid "New users need to input this password."
  4065. msgstr "신규 사용자는 이 비밀번호를 입력해야 합니다."
  4066. #: src/settings_translation_file.cpp
  4067. #, fuzzy
  4068. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4069. msgstr "Node 강조"
  4070. #: src/settings_translation_file.cpp
  4071. msgid "Node highlighting"
  4072. msgstr "Node 강조"
  4073. #: src/settings_translation_file.cpp
  4074. msgid "Node specular"
  4075. msgstr ""
  4076. #: src/settings_translation_file.cpp
  4077. msgid "NodeTimer interval"
  4078. msgstr "NodeTimer 간격"
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. msgid "Noises"
  4081. msgstr "소리"
  4082. #: src/settings_translation_file.cpp
  4083. msgid "Number of emerge threads"
  4084. msgstr ""
  4085. #: src/settings_translation_file.cpp
  4086. msgid ""
  4087. "Number of emerge threads to use.\n"
  4088. "Value 0:\n"
  4089. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4090. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4091. "Any other value:\n"
  4092. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4093. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4094. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4095. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4096. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid ""
  4100. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4101. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4102. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4103. msgstr ""
  4104. #: src/settings_translation_file.cpp
  4105. #, fuzzy
  4106. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4107. msgstr "플레이어가 10 초당 보낼 수있는 메시지의 양."
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid ""
  4110. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4111. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4112. "threads."
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Occlusion Culler"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Occlusion Culling"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid ""
  4122. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/settings_translation_file.cpp
  4125. msgid ""
  4126. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4127. "formspec is\n"
  4128. "open."
  4129. msgstr ""
  4130. #: src/settings_translation_file.cpp
  4131. #, fuzzy
  4132. msgid "OpenGL debug"
  4133. msgstr "맵젠 디버그"
  4134. #: src/settings_translation_file.cpp
  4135. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4136. msgstr ""
  4137. #: src/settings_translation_file.cpp
  4138. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4139. msgstr ""
  4140. #: src/settings_translation_file.cpp
  4141. #, fuzzy
  4142. msgid "Other Effects"
  4143. msgstr "그래픽"
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid ""
  4146. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4147. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4148. "unavailable."
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid ""
  4152. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4153. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/settings_translation_file.cpp
  4156. msgid ""
  4157. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4158. "used."
  4159. msgstr ""
  4160. "shader의 경로입니다. 어떠한 경로도 지정되지 않았다면 기본 위치가 쓰입니다."
  4161. #: src/settings_translation_file.cpp
  4162. msgid ""
  4163. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4164. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4165. msgstr ""
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. msgid ""
  4168. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4169. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/settings_translation_file.cpp
  4172. msgid "Pause on lost window focus"
  4173. msgstr ""
  4174. #: src/settings_translation_file.cpp
  4175. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4176. msgstr ""
  4177. #: src/settings_translation_file.cpp
  4178. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4179. msgstr ""
  4180. #: src/settings_translation_file.cpp
  4181. msgid "Physics"
  4182. msgstr "물리학"
  4183. #: src/settings_translation_file.cpp
  4184. #, fuzzy
  4185. msgid "Place repetition interval"
  4186. msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid "Player transfer distance"
  4189. msgstr "플레이어 전송 거리"
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. #, fuzzy
  4192. msgid "Poisson filtering"
  4193. msgstr "이중 선형 필터링"
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid "Post Processing"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid ""
  4199. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4200. "buttons.\n"
  4201. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4202. "On touchscreens, this only affects digging."
  4203. msgstr ""
  4204. #: src/settings_translation_file.cpp
  4205. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4206. msgstr "shell 명령어 실행 같은 안전 하지 않은 것으로부터 모드를 보호합니다."
  4207. #: src/settings_translation_file.cpp
  4208. msgid ""
  4209. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4210. "0 = disable. Useful for developers."
  4211. msgstr ""
  4212. "엔진의 프로파일링 데이터를 규칙적인 간격(초단위)으로 출력합니다.\n"
  4213. "0 = 사용안함. 개발자들에게 유용합니다."
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4216. msgstr "플레이어와 기본 특권을 부여할 수 있는 권한"
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid "Profiler"
  4219. msgstr "프로파일러"
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. msgid "Prometheus listener address"
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/settings_translation_file.cpp
  4224. msgid ""
  4225. "Prometheus listener address.\n"
  4226. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4227. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4228. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4229. msgstr ""
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. #, fuzzy
  4235. msgid "Protocol version minimum"
  4236. msgstr "프로토콜 버전이 알맞지 않습니다. "
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. msgid "Punch gesture"
  4239. msgstr ""
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. msgid ""
  4242. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4243. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4244. "corners."
  4245. msgstr ""
  4246. "64node 구름 사각형영역의 반지름.\n"
  4247. "26보다 큰 수치들은 구름을 선명하게 만들고 모서리를 잘라낼 것입니다."
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4253. msgstr "강 주변에 계곡을 만들기 위해 지형을 올립니다."
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "Random input"
  4256. msgstr "임의 입력"
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid "Random mod load order"
  4259. msgstr ""
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. msgid "Recent Chat Messages"
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/settings_translation_file.cpp
  4264. msgid "Regular font path"
  4265. msgstr "보고서 경로"
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. #, fuzzy
  4268. msgid "Remember screen size"
  4269. msgstr "스크린 크기 자동 저장"
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid "Remote media"
  4272. msgstr "원격 미디어"
  4273. #: src/settings_translation_file.cpp
  4274. msgid ""
  4275. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4276. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/settings_translation_file.cpp
  4279. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4280. msgstr "기본 주 메뉴를 커스텀 메뉴로 바꿉니다."
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid "Report path"
  4283. msgstr "보고서 경로"
  4284. #: src/settings_translation_file.cpp
  4285. msgid ""
  4286. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4287. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4288. "for no restrictions:\n"
  4289. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4290. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4291. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4292. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4293. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4294. "csm_restriction_noderange)\n"
  4295. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4299. msgstr ""
  4300. #: src/settings_translation_file.cpp
  4301. msgid "Ridge noise"
  4302. msgstr "능선 노이즈"
  4303. #: src/settings_translation_file.cpp
  4304. msgid "Ridge underwater noise"
  4305. msgstr ""
  4306. #: src/settings_translation_file.cpp
  4307. msgid "Ridged mountain size noise"
  4308. msgstr ""
  4309. #: src/settings_translation_file.cpp
  4310. msgid "River channel depth"
  4311. msgstr "강 깊이"
  4312. #: src/settings_translation_file.cpp
  4313. msgid "River channel width"
  4314. msgstr "강 너비"
  4315. #: src/settings_translation_file.cpp
  4316. msgid "River depth"
  4317. msgstr "강 깊이"
  4318. #: src/settings_translation_file.cpp
  4319. msgid "River noise"
  4320. msgstr "강 소리"
  4321. #: src/settings_translation_file.cpp
  4322. msgid "River size"
  4323. msgstr "강 크기"
  4324. #: src/settings_translation_file.cpp
  4325. msgid "River valley width"
  4326. msgstr "강 계곡 폭"
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. msgid "Rollback recording"
  4329. msgstr "롤백 레코딩"
  4330. #: src/settings_translation_file.cpp
  4331. msgid "Rolling hill size noise"
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid "Rolling hills spread noise"
  4335. msgstr ""
  4336. #: src/settings_translation_file.cpp
  4337. msgid "Safe digging and placing"
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4341. msgstr ""
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4344. msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다."
  4345. #: src/settings_translation_file.cpp
  4346. msgid ""
  4347. "Save window size automatically when modified.\n"
  4348. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4349. "window\n"
  4350. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4351. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. msgid "Saving map received from server"
  4355. msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장"
  4356. #: src/settings_translation_file.cpp
  4357. msgid ""
  4358. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4359. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4360. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4361. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4362. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4363. msgstr ""
  4364. #: src/settings_translation_file.cpp
  4365. #, fuzzy
  4366. msgid "Screen"
  4367. msgstr "화면:"
  4368. #: src/settings_translation_file.cpp
  4369. msgid "Screen height"
  4370. msgstr "화면 높이"
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. msgid "Screen width"
  4373. msgstr "화면 너비"
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid "Screenshot folder"
  4376. msgstr "스크린샷 폴더"
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid "Screenshot format"
  4379. msgstr "화면 캡처 형식"
  4380. #: src/settings_translation_file.cpp
  4381. msgid "Screenshot quality"
  4382. msgstr "스크린샷 품질"
  4383. #: src/settings_translation_file.cpp
  4384. msgid ""
  4385. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4386. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4387. "Use 0 for default quality."
  4388. msgstr ""
  4389. "화면 캡처 품질입니다. JPEG 형식에만 사용.\n"
  4390. "1은 최악의 품질; 100은 최고의 품질을 의미합니다.\n"
  4391. "기본 품질을 사용하려면 0을 사용 합니다."
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. #, fuzzy
  4394. msgid "Screenshots"
  4395. msgstr "스크린샷"
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Seabed noise"
  4398. msgstr "해저 노이즈"
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4401. msgstr ""
  4402. #: src/settings_translation_file.cpp
  4403. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4404. msgstr ""
  4405. #: src/settings_translation_file.cpp
  4406. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4407. msgstr "Http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous 참조"
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. msgid ""
  4410. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4411. "\n"
  4412. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4413. "\n"
  4414. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4415. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4416. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4417. "\n"
  4418. "If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n"
  4419. "Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n"
  4420. "undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n"
  4421. "\n"
  4422. "* FXAA - Fast approximate antialiasing\n"
  4423. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4424. "edges.\n"
  4425. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4426. "\n"
  4427. "* SSAA - Super-sampling antialiasing\n"
  4428. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4429. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4430. msgstr ""
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4433. msgstr "선택 박스 테두리 색 (빨, 초, 파)."
  4434. #: src/settings_translation_file.cpp
  4435. msgid "Selection box color"
  4436. msgstr "선택 박스 컬러"
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. msgid "Selection box width"
  4439. msgstr "선택 박스 너비"
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid ""
  4442. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4443. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4444. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4445. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4446. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4447. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4448. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4449. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4450. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4451. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4452. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4453. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4454. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4455. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4456. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4457. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4458. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4459. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4460. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4461. msgstr ""
  4462. "9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n"
  4463. "1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n"
  4464. "2 = 4 D \"Roundy\" 줄리아 집합.\n"
  4465. "3 = 4 D \"Squarry\" 만델브로트 집합.\n"
  4466. "4 = 4 D \"Squarry\" 줄리아 집합.\n"
  4467. "5 = 4 D \"맨디 사촌\" 만델브로트 집합.\n"
  4468. "6 = 4 D \"맨디 사촌\" 줄리아 집합.\n"
  4469. "7 = 4 D \"변형\" 만델브로트 집합.\n"
  4470. "8 = 4 D \"변형\" 줄리아 집합.\n"
  4471. "9 = 3D \"만델브로트/만델바\" 만델브로트 집합.\n"
  4472. "10 = 3D \"만델브로트/만델바\" 줄리아 집합.\n"
  4473. "11 = 3D \"크리스마스 트리\" 만델브로트 집합.\n"
  4474. "12 = 3D \"크리스마스 트리\" 줄리아 집합.\n"
  4475. "13 = 3D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
  4476. "14 = 3D \"만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
  4477. "15 = 3D \"코사인 만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
  4478. "16 = 3D \"코사인 만델벌브\" 줄리아 집합.\n"
  4479. "17 = 4 D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n"
  4480. "18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합."
  4481. #: src/settings_translation_file.cpp
  4482. msgid ""
  4483. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4484. "count is revealed."
  4485. msgstr ""
  4486. #: src/settings_translation_file.cpp
  4487. #, fuzzy
  4488. msgid "Send player names to the server list"
  4489. msgstr "이 서버 목록에 알림."
  4490. #: src/settings_translation_file.cpp
  4491. #, fuzzy
  4492. msgid "Server"
  4493. msgstr "서버 URL"
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. #, fuzzy
  4496. msgid "Server Gameplay"
  4497. msgstr "서버 이름"
  4498. #: src/settings_translation_file.cpp
  4499. #, fuzzy
  4500. msgid "Server Security"
  4501. msgstr "서버 설명"
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. msgid "Server URL"
  4504. msgstr "서버 URL"
  4505. #: src/settings_translation_file.cpp
  4506. msgid "Server address"
  4507. msgstr "서버 주소"
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. msgid ""
  4510. "Server anticheat configuration.\n"
  4511. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4512. "module."
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid "Server description"
  4516. msgstr "서버 설명"
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid "Server name"
  4519. msgstr "서버 이름"
  4520. #: src/settings_translation_file.cpp
  4521. msgid "Server port"
  4522. msgstr "서버 포트"
  4523. #: src/settings_translation_file.cpp
  4524. msgid "Server-side occlusion culling"
  4525. msgstr ""
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. #, fuzzy
  4528. msgid "Server/Env Performance"
  4529. msgstr "서버 포트"
  4530. #: src/settings_translation_file.cpp
  4531. msgid "Serverlist URL"
  4532. msgstr "서버리스트 URL"
  4533. #: src/settings_translation_file.cpp
  4534. #, fuzzy
  4535. msgid "Serverlist and MOTD"
  4536. msgstr "서버리스트 URL"
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. msgid "Serverlist file"
  4539. msgstr "서버리스트 파일"
  4540. #: src/settings_translation_file.cpp
  4541. msgid ""
  4542. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4543. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4544. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/settings_translation_file.cpp
  4547. msgid ""
  4548. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4549. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4550. "Range: from -1 to 1.0"
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/settings_translation_file.cpp
  4553. #, fuzzy
  4554. msgid ""
  4555. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4556. "A restart is required after changing this."
  4557. msgstr ""
  4558. "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
  4559. "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid ""
  4562. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4563. msgstr ""
  4564. #: src/settings_translation_file.cpp
  4565. msgid ""
  4566. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4567. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4568. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/settings_translation_file.cpp
  4571. msgid ""
  4572. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4573. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4574. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4575. msgstr ""
  4576. #: src/settings_translation_file.cpp
  4577. #, fuzzy
  4578. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4579. msgstr ""
  4580. "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
  4581. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4582. #: src/settings_translation_file.cpp
  4583. msgid ""
  4584. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4585. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/settings_translation_file.cpp
  4591. #, fuzzy
  4592. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4593. msgstr ""
  4594. "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
  4595. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4596. #: src/settings_translation_file.cpp
  4597. #, fuzzy
  4598. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4599. msgstr ""
  4600. "True로 설정하면 물결효과가 적용됩니다.\n"
  4601. "쉐이더를 활성화해야 합니다."
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. #, fuzzy
  4604. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4605. msgstr ""
  4606. "True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n"
  4607. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid ""
  4610. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4611. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4612. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4613. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/settings_translation_file.cpp
  4616. msgid ""
  4617. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4618. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4619. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/settings_translation_file.cpp
  4622. msgid "Shader path"
  4623. msgstr "쉐이더 경로"
  4624. #: src/settings_translation_file.cpp
  4625. #, fuzzy
  4626. msgid "Shadow filter quality"
  4627. msgstr "스크린샷 품질"
  4628. #: src/settings_translation_file.cpp
  4629. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4630. msgstr ""
  4631. #: src/settings_translation_file.cpp
  4632. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4633. msgstr ""
  4634. #: src/settings_translation_file.cpp
  4635. #, fuzzy
  4636. msgid "Shadow map texture size"
  4637. msgstr "최소 텍스처 크기"
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid ""
  4640. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4641. "drawn."
  4642. msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid "Shadow strength gamma"
  4645. msgstr ""
  4646. #: src/settings_translation_file.cpp
  4647. msgid "Show debug info"
  4648. msgstr "디버그 정보 보기"
  4649. #: src/settings_translation_file.cpp
  4650. msgid "Show entity selection boxes"
  4651. msgstr "개체 선택 상자 보기"
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. #, fuzzy
  4654. msgid ""
  4655. "Show entity selection boxes\n"
  4656. "A restart is required after changing this."
  4657. msgstr ""
  4658. "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n"
  4659. "설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
  4660. #: src/settings_translation_file.cpp
  4661. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4662. msgstr ""
  4663. #: src/settings_translation_file.cpp
  4664. msgid "Shutdown message"
  4665. msgstr "서버닫힘 메시지"
  4666. #: src/settings_translation_file.cpp
  4667. msgid ""
  4668. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4669. "when generating meshes.\n"
  4670. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4671. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4672. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/settings_translation_file.cpp
  4675. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid ""
  4679. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4680. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4681. "increasing this value above 5.\n"
  4682. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4683. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4684. "recommended."
  4685. msgstr ""
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid "Slice w"
  4691. msgstr ""
  4692. #: src/settings_translation_file.cpp
  4693. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4694. msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다."
  4695. #: src/settings_translation_file.cpp
  4696. msgid "Small cave maximum number"
  4697. msgstr ""
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. msgid "Small cave minimum number"
  4700. msgstr ""
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4703. msgstr ""
  4704. #: src/settings_translation_file.cpp
  4705. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4706. msgstr ""
  4707. #: src/settings_translation_file.cpp
  4708. msgid "Smooth lighting"
  4709. msgstr "부드러운 조명효과"
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. #, fuzzy
  4712. msgid "Smooth scrolling"
  4713. msgstr "부드러운 조명효과"
  4714. #: src/settings_translation_file.cpp
  4715. #, fuzzy
  4716. msgid ""
  4717. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4718. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4719. msgstr ""
  4720. "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 "
  4721. "입력하세요."
  4722. #: src/settings_translation_file.cpp
  4723. #, fuzzy
  4724. msgid ""
  4725. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4726. "disable."
  4727. msgstr ""
  4728. "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 "
  4729. "입력하세요."
  4730. #: src/settings_translation_file.cpp
  4731. msgid "Sneaking speed"
  4732. msgstr "걷는 속도"
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4735. msgstr ""
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. #, fuzzy
  4738. msgid "Soft clouds"
  4739. msgstr "3D 구름 효과"
  4740. #: src/settings_translation_file.cpp
  4741. #, fuzzy
  4742. msgid "Soft shadow radius"
  4743. msgstr "글꼴 그림자 투명도"
  4744. #: src/settings_translation_file.cpp
  4745. msgid "Sound"
  4746. msgstr "사운드"
  4747. #: src/settings_translation_file.cpp
  4748. #, fuzzy
  4749. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4750. msgstr "콘텐츠DB 블랙리스트 플래그"
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid ""
  4753. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4754. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4755. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4756. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4757. msgstr ""
  4758. #: src/settings_translation_file.cpp
  4759. msgid ""
  4760. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4761. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4762. "items."
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid ""
  4766. "Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n"
  4767. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4768. "will consume more resources."
  4769. msgstr ""
  4770. #: src/settings_translation_file.cpp
  4771. msgid ""
  4772. "Spread of light curve boost range.\n"
  4773. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4774. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. #, fuzzy
  4778. msgid "Static spawn point"
  4779. msgstr "고정된 스폰포인트"
  4780. #: src/settings_translation_file.cpp
  4781. msgid "Steepness noise"
  4782. msgstr ""
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. msgid "Step mountain size noise"
  4785. msgstr "계단식 산 높이"
  4786. #: src/settings_translation_file.cpp
  4787. msgid "Step mountain spread noise"
  4788. msgstr ""
  4789. #: src/settings_translation_file.cpp
  4790. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4791. msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
  4792. #: src/settings_translation_file.cpp
  4793. msgid ""
  4794. "Strength of light curve boost.\n"
  4795. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4796. "curve that is boosted in brightness."
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/settings_translation_file.cpp
  4799. msgid "Strict protocol checking"
  4800. msgstr "엄격한 프로토콜 검사"
  4801. #: src/settings_translation_file.cpp
  4802. msgid "Strip color codes"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid ""
  4806. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4807. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4808. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4809. "upper tapering).\n"
  4810. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4811. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4812. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4813. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4814. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4815. "world surface below."
  4816. msgstr ""
  4817. #: src/settings_translation_file.cpp
  4818. msgid "Synchronous SQLite"
  4819. msgstr ""
  4820. #: src/settings_translation_file.cpp
  4821. msgid "Temperature variation for biomes."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid "Terrain alternative noise"
  4825. msgstr "지형 높이"
  4826. #: src/settings_translation_file.cpp
  4827. msgid "Terrain base noise"
  4828. msgstr "지형 기초 분산"
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid "Terrain height"
  4831. msgstr "지형 높이"
  4832. #: src/settings_translation_file.cpp
  4833. msgid "Terrain higher noise"
  4834. msgstr "지형 높이 분산"
  4835. #: src/settings_translation_file.cpp
  4836. msgid "Terrain noise"
  4837. msgstr "지형 분산"
  4838. #: src/settings_translation_file.cpp
  4839. msgid ""
  4840. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4841. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4842. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4843. msgstr ""
  4844. #: src/settings_translation_file.cpp
  4845. msgid ""
  4846. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4847. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4848. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4849. msgstr ""
  4850. #: src/settings_translation_file.cpp
  4851. msgid "Terrain persistence noise"
  4852. msgstr ""
  4853. #: src/settings_translation_file.cpp
  4854. msgid ""
  4855. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4856. "This must be a power of two.\n"
  4857. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid ""
  4861. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4862. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4863. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4864. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4865. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4866. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/settings_translation_file.cpp
  4869. msgid "The URL for the content repository"
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/settings_translation_file.cpp
  4872. msgid "The dead zone of the joystick"
  4873. msgstr ""
  4874. #: src/settings_translation_file.cpp
  4875. msgid ""
  4876. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4877. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4878. msgstr ""
  4879. #: src/settings_translation_file.cpp
  4880. msgid ""
  4881. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4882. "long tap."
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid ""
  4886. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid ""
  4890. "The gesture for punching players/entities.\n"
  4891. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4892. "\n"
  4893. "* short_tap\n"
  4894. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4895. "\n"
  4896. "* long_tap\n"
  4897. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  4898. "Combat is more or less impossible."
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/settings_translation_file.cpp
  4901. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid ""
  4905. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4906. msgstr ""
  4907. #: src/settings_translation_file.cpp
  4908. msgid ""
  4909. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4910. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4911. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4912. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/settings_translation_file.cpp
  4915. msgid ""
  4916. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4917. "the dig button."
  4918. msgstr ""
  4919. #: src/settings_translation_file.cpp
  4920. msgid "The network interface that the server listens on."
  4921. msgstr ""
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid ""
  4924. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4925. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4926. msgstr ""
  4927. "새로운 유저가 자동으로 얻는 권한입니다.\n"
  4928. "게임에서 /privs를 입력하여 서버와 모드 환경설정의 전체 권한 목록을 확인하세"
  4929. "요."
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid ""
  4932. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4933. "the\n"
  4934. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4935. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4936. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4937. "maintained.\n"
  4938. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4939. msgstr ""
  4940. #: src/settings_translation_file.cpp
  4941. msgid ""
  4942. "The rendering back-end.\n"
  4943. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4944. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  4945. msgstr ""
  4946. #: src/settings_translation_file.cpp
  4947. msgid ""
  4948. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4949. "in-game view frustum around."
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/settings_translation_file.cpp
  4952. msgid ""
  4953. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4954. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4955. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4956. "set to the nearest valid value."
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/settings_translation_file.cpp
  4959. msgid ""
  4960. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4961. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4962. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. msgid ""
  4966. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4967. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4968. msgstr ""
  4969. #: src/settings_translation_file.cpp
  4970. msgid ""
  4971. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4972. "when holding down a joystick button combination."
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid ""
  4976. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4977. "the place button."
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/settings_translation_file.cpp
  4980. msgid "The type of joystick"
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/settings_translation_file.cpp
  4983. msgid ""
  4984. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4985. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4986. "'altitude_dry' is enabled."
  4987. msgstr ""
  4988. #: src/settings_translation_file.cpp
  4989. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/settings_translation_file.cpp
  4992. msgid "Threshold for long taps"
  4993. msgstr ""
  4994. #: src/settings_translation_file.cpp
  4995. msgid ""
  4996. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4997. "Setting it to -1 disables the feature."
  4998. msgstr ""
  4999. "드랍된 아이템이 살아 있는 시간입니다.\n"
  5000. "-1을 입력하여 비활성화합니다."
  5001. #: src/settings_translation_file.cpp
  5002. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/settings_translation_file.cpp
  5005. msgid "Time speed"
  5006. msgstr "시간 속도"
  5007. #: src/settings_translation_file.cpp
  5008. #, fuzzy
  5009. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  5010. msgstr ""
  5011. "메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제"
  5012. "한입니다."
  5013. #: src/settings_translation_file.cpp
  5014. msgid ""
  5015. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5016. "something.\n"
  5017. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5018. "node."
  5019. msgstr ""
  5020. "플레이어가 무엇을 건설할 때 렉을 줄이기 위해 블럭 전송이 느려집니다.\n"
  5021. "이것은 node가 배치되거나 제거된 후 얼마나 오래 느려지는지를 결정합니다."
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. msgid ""
  5024. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  5025. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  5026. msgstr ""
  5027. #: src/settings_translation_file.cpp
  5028. msgid "Tooltip delay"
  5029. msgstr "도구 설명 지연"
  5030. #: src/settings_translation_file.cpp
  5031. #, fuzzy
  5032. msgid "Touchscreen"
  5033. msgstr "터치임계값 (픽셀)"
  5034. #: src/settings_translation_file.cpp
  5035. #, fuzzy
  5036. msgid "Touchscreen controls"
  5037. msgstr "터치임계값 (픽셀)"
  5038. #: src/settings_translation_file.cpp
  5039. #, fuzzy
  5040. msgid "Touchscreen sensitivity"
  5041. msgstr "마우스 감도"
  5042. #: src/settings_translation_file.cpp
  5043. #, fuzzy
  5044. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  5045. msgstr "마우스 감도 멀티플라이어."
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. msgid "Tradeoffs for performance"
  5048. msgstr ""
  5049. #: src/settings_translation_file.cpp
  5050. #, fuzzy
  5051. msgid "Translucent foliage"
  5052. msgstr "불투명한 액체"
  5053. #: src/settings_translation_file.cpp
  5054. #, fuzzy
  5055. msgid "Translucent liquids"
  5056. msgstr "불투명한 액체"
  5057. #: src/settings_translation_file.cpp
  5058. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/settings_translation_file.cpp
  5061. msgid "Transparency Sorting Group by Buffers"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/settings_translation_file.cpp
  5064. msgid "Trees noise"
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/settings_translation_file.cpp
  5067. msgid "Trilinear filtering"
  5068. msgstr "삼중 선형 필터링"
  5069. #: src/settings_translation_file.cpp
  5070. msgid ""
  5071. "True = 256\n"
  5072. "False = 128\n"
  5073. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5074. msgstr ""
  5075. "True = 256 \n"
  5076. "False = 128 \n"
  5077. "느린 컴퓨터에서 미니맵을 부드럽게 만들어줍니다."
  5078. #: src/settings_translation_file.cpp
  5079. msgid "Trusted mods"
  5080. msgstr "신뢰할 수 있는 모드"
  5081. #: src/settings_translation_file.cpp
  5082. msgid ""
  5083. "Type of occlusion_culler\n"
  5084. "\n"
  5085. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5086. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5087. "\n"
  5088. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5089. msgstr ""
  5090. #: src/settings_translation_file.cpp
  5091. msgid ""
  5092. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5093. "release.\n"
  5094. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5095. msgstr ""
  5096. #: src/settings_translation_file.cpp
  5097. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5098. msgstr "멀티 탭에 표시 된 서버 목록 URL입니다."
  5099. #: src/settings_translation_file.cpp
  5100. msgid "Undersampling"
  5101. msgstr "좌표표집(Undersampling)"
  5102. #: src/settings_translation_file.cpp
  5103. msgid ""
  5104. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5105. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5106. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5107. "image.\n"
  5108. "Higher values result in a less detailed image.\n"
  5109. "Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is "
  5110. "set\n"
  5111. "to a non-default value."
  5112. msgstr ""
  5113. #: src/settings_translation_file.cpp
  5114. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5115. msgstr "무제한 플레이어 전송 거리"
  5116. #: src/settings_translation_file.cpp
  5117. msgid "Unload unused server data"
  5118. msgstr "사용하지 않은 서버 데이터 삭제"
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. msgid "Update information URL"
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5124. msgstr ""
  5125. #: src/settings_translation_file.cpp
  5126. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5130. msgstr "주 메뉴 배경에 구름 애니메이션을 사용 합니다."
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. #, fuzzy
  5133. msgid ""
  5134. "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n"
  5135. "This provides a significant improvement when used together with mipmapping."
  5136. msgstr "각도에 따라 텍스처를 볼 때 이방성 필터링을 사용 합니다."
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. #, fuzzy
  5139. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5140. msgstr "삼중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/settings_translation_file.cpp
  5145. msgid ""
  5146. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5147. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid ""
  5151. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5152. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5153. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/settings_translation_file.cpp
  5156. msgid ""
  5157. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5158. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5159. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5160. msgstr ""
  5161. #: src/settings_translation_file.cpp
  5162. msgid "Use smooth cloud shading."
  5163. msgstr ""
  5164. #: src/settings_translation_file.cpp
  5165. msgid ""
  5166. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5167. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5168. "is applied."
  5169. msgstr ""
  5170. #: src/settings_translation_file.cpp
  5171. #, fuzzy
  5172. msgid ""
  5173. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5174. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5175. "circle."
  5176. msgstr ""
  5177. "(Android) 가상 조이스틱을 사용하여 \"aux\"버튼을 트리거합니다.\n"
  5178. "활성화 된 경우 가상 조이스틱은 메인 서클에서 벗어날 때 \"aux\"버튼도 탭합니"
  5179. "다."
  5180. #: src/settings_translation_file.cpp
  5181. msgid "User Interfaces"
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/settings_translation_file.cpp
  5184. msgid "VSync"
  5185. msgstr "수직동기화 V-Sync"
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. msgid "Valley depth"
  5188. msgstr "계곡 깊이"
  5189. #: src/settings_translation_file.cpp
  5190. msgid "Valley fill"
  5191. msgstr "계곡 채우기"
  5192. #: src/settings_translation_file.cpp
  5193. msgid "Valley profile"
  5194. msgstr "계곡 측면"
  5195. #: src/settings_translation_file.cpp
  5196. msgid "Valley slope"
  5197. msgstr "계곡 경사"
  5198. #: src/settings_translation_file.cpp
  5199. msgid "Variation of biome filler depth."
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/settings_translation_file.cpp
  5202. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/settings_translation_file.cpp
  5205. msgid "Variation of number of caves."
  5206. msgstr "숫자 의 마우스 설정."
  5207. #: src/settings_translation_file.cpp
  5208. msgid ""
  5209. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5210. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/settings_translation_file.cpp
  5213. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/settings_translation_file.cpp
  5216. msgid ""
  5217. "Varies roughness of terrain.\n"
  5218. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/settings_translation_file.cpp
  5221. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5222. msgstr "산의 높이/경사를 조절."
  5223. #: src/settings_translation_file.cpp
  5224. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5225. msgstr ""
  5226. #: src/settings_translation_file.cpp
  5227. msgid ""
  5228. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5229. "if this is disabled."
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/settings_translation_file.cpp
  5232. msgid "Video driver"
  5233. msgstr "비디오 드라이버"
  5234. #: src/settings_translation_file.cpp
  5235. msgid "View bobbing factor"
  5236. msgstr "시야의 흔들리는 정도"
  5237. #: src/settings_translation_file.cpp
  5238. msgid "View distance in nodes."
  5239. msgstr "node의 보여지는 거리(최소 = 20)."
  5240. #: src/settings_translation_file.cpp
  5241. msgid "Viewing range"
  5242. msgstr "시야 범위"
  5243. #: src/settings_translation_file.cpp
  5244. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/settings_translation_file.cpp
  5247. msgid "Volume"
  5248. msgstr "볼륨"
  5249. #: src/settings_translation_file.cpp
  5250. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5251. msgstr ""
  5252. #: src/settings_translation_file.cpp
  5253. msgid ""
  5254. "Volume of all sounds.\n"
  5255. "Requires the sound system to be enabled."
  5256. msgstr ""
  5257. "시차 교합 맵핑 적용.\n"
  5258. "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  5259. #: src/settings_translation_file.cpp
  5260. #, fuzzy
  5261. msgid "Volume when unfocused"
  5262. msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
  5263. #: src/settings_translation_file.cpp
  5264. #, fuzzy
  5265. msgid "Volumetric lighting"
  5266. msgstr "부드러운 조명효과"
  5267. #: src/settings_translation_file.cpp
  5268. msgid ""
  5269. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5270. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5271. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5272. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5273. "Range roughly -2 to 2."
  5274. msgstr ""
  5275. #: src/settings_translation_file.cpp
  5276. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5277. msgstr ""
  5278. #: src/settings_translation_file.cpp
  5279. msgid "Walking speed"
  5280. msgstr "걷는 속도"
  5281. #: src/settings_translation_file.cpp
  5282. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5283. msgstr ""
  5284. #: src/settings_translation_file.cpp
  5285. msgid "Water level"
  5286. msgstr "물의 높이"
  5287. #: src/settings_translation_file.cpp
  5288. msgid "Water surface level of the world."
  5289. msgstr "월드의 물 표면 높이."
  5290. #: src/settings_translation_file.cpp
  5291. msgid "Waving Nodes"
  5292. msgstr "움직이는 Node"
  5293. #: src/settings_translation_file.cpp
  5294. msgid "Waving leaves"
  5295. msgstr "흔들리는 나뭇잎 효과"
  5296. #: src/settings_translation_file.cpp
  5297. msgid "Waving liquids"
  5298. msgstr "물 움직임"
  5299. #: src/settings_translation_file.cpp
  5300. msgid "Waving liquids wave height"
  5301. msgstr "물결 높이"
  5302. #: src/settings_translation_file.cpp
  5303. msgid "Waving liquids wave speed"
  5304. msgstr "물결 속도"
  5305. #: src/settings_translation_file.cpp
  5306. msgid "Waving liquids wavelength"
  5307. msgstr "물결 길이"
  5308. #: src/settings_translation_file.cpp
  5309. msgid "Waving plants"
  5310. msgstr "흔들리는 식물 효과"
  5311. #: src/settings_translation_file.cpp
  5312. #, fuzzy
  5313. msgid "Weblink color"
  5314. msgstr "선택 박스 컬러"
  5315. #: src/settings_translation_file.cpp
  5316. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5317. msgstr ""
  5318. #: src/settings_translation_file.cpp
  5319. msgid ""
  5320. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5321. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5322. msgstr ""
  5323. #: src/settings_translation_file.cpp
  5324. msgid ""
  5325. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5326. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5327. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5328. msgstr ""
  5329. "Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요"
  5330. "가 있습니다. \n"
  5331. "하지만 일부 이미지는 바로 하드웨어에 생성됩니다. \n"
  5332. "(e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5333. #: src/settings_translation_file.cpp
  5334. #, fuzzy
  5335. msgid ""
  5336. "When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n"
  5337. "can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n"
  5338. "crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled "
  5339. "textures;\n"
  5340. "higher values look sharper, but require more memory.\n"
  5341. "This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n"
  5342. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5343. "texture autoscaling."
  5344. msgstr ""
  5345. "이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 \n"
  5346. "저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 있습니다.\n"
  5347. "so automatically upscale them with nearest-neighbor interpolation to "
  5348. "preserve crisp pixels. \n"
  5349. "This sets the minimum texture size for the upscaled textures; \n"
  5350. "값이 높을수록 선명하게 보입니다. \n"
  5351. "하지만 많은 메모리가 필요합니다. \n"
  5352. "Powers of 2 are recommended. \n"
  5353. "Setting this higher than 1 may not have a visible effect\n"
  5354. "unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled."
  5355. #: src/settings_translation_file.cpp
  5356. msgid ""
  5357. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5358. "Mods may still set a background."
  5359. msgstr ""
  5360. #: src/settings_translation_file.cpp
  5361. msgid ""
  5362. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5363. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5364. msgstr ""
  5365. #: src/settings_translation_file.cpp
  5366. msgid "Whether the window is maximized."
  5367. msgstr ""
  5368. #: src/settings_translation_file.cpp
  5369. msgid ""
  5370. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5371. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5372. msgstr ""
  5373. #: src/settings_translation_file.cpp
  5374. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5375. msgstr ""
  5376. #: src/settings_translation_file.cpp
  5377. msgid ""
  5378. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n"
  5379. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5380. "pause menu."
  5381. msgstr ""
  5382. #: src/settings_translation_file.cpp
  5383. msgid ""
  5384. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5385. msgstr ""
  5386. #: src/settings_translation_file.cpp
  5387. #, fuzzy
  5388. msgid "Width component of the initial window size."
  5389. msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다."
  5390. #: src/settings_translation_file.cpp
  5391. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5392. msgstr ""
  5393. "node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비"
  5394. "입니다."
  5395. #: src/settings_translation_file.cpp
  5396. msgid "Window maximized"
  5397. msgstr ""
  5398. #: src/settings_translation_file.cpp
  5399. msgid ""
  5400. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5401. "background.\n"
  5402. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5403. msgstr ""
  5404. #: src/settings_translation_file.cpp
  5405. msgid ""
  5406. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5407. "Not needed if starting from the main menu."
  5408. msgstr ""
  5409. "월드 디렉토리 (월드의 모든 것은 여기에 저장됩니다).\n"
  5410. "주 메뉴에서 시작 하는 경우 필요 하지 않습니다."
  5411. #: src/settings_translation_file.cpp
  5412. msgid "World start time"
  5413. msgstr "세계 시작 시간"
  5414. #: src/settings_translation_file.cpp
  5415. msgid ""
  5416. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5417. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5418. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5419. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5420. "See also texture_min_size.\n"
  5421. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5422. msgstr ""
  5423. #: src/settings_translation_file.cpp
  5424. msgid "World-aligned textures mode"
  5425. msgstr ""
  5426. #: src/settings_translation_file.cpp
  5427. msgid "Y of flat ground."
  5428. msgstr "평평한 땅의 Y값."
  5429. #: src/settings_translation_file.cpp
  5430. msgid ""
  5431. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5432. "vertically."
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/settings_translation_file.cpp
  5435. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5436. msgstr ""
  5437. #: src/settings_translation_file.cpp
  5438. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5439. msgstr ""
  5440. #: src/settings_translation_file.cpp
  5441. msgid ""
  5442. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5443. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5444. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5445. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5446. msgstr ""
  5447. #: src/settings_translation_file.cpp
  5448. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/settings_translation_file.cpp
  5451. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5452. msgstr ""
  5453. #: src/settings_translation_file.cpp
  5454. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5455. msgstr ""
  5456. #: src/settings_translation_file.cpp
  5457. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5458. msgstr ""
  5459. #: src/settings_translation_file.cpp
  5460. msgid "Y-level of seabed."
  5461. msgstr ""
  5462. #: src/settings_translation_file.cpp
  5463. msgid "cURL"
  5464. msgstr ""
  5465. #: src/settings_translation_file.cpp
  5466. msgid "cURL file download timeout"
  5467. msgstr ""
  5468. #: src/settings_translation_file.cpp
  5469. msgid "cURL interactive timeout"
  5470. msgstr ""
  5471. #: src/settings_translation_file.cpp
  5472. msgid "cURL parallel limit"
  5473. msgstr ""
  5474. #~ msgid "- Address: "
  5475. #~ msgstr "- 주소: "
  5476. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5477. #~ msgstr "- 크리에이티브 모드: "
  5478. #~ msgid "- Damage: "
  5479. #~ msgstr "- 데미지: "
  5480. #~ msgid "- Port: "
  5481. #~ msgstr "- 포트: "
  5482. #~ msgid ""
  5483. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5484. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5485. #~ msgstr ""
  5486. #~ "0 = 경사 정보가 존재 (빠름).\n"
  5487. #~ "1 = 릴리프 매핑 (더 느리고 정확함)."
  5488. #~ msgid "2x"
  5489. #~ msgstr "2 x"
  5490. #~ msgid "3D Clouds"
  5491. #~ msgstr "3D 구름 효과"
  5492. #~ msgid "4x"
  5493. #~ msgstr "4 x"
  5494. #~ msgid "8x"
  5495. #~ msgstr "8 배속"
  5496. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5497. #~ msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기"
  5498. #~ msgid "Address / Port"
  5499. #~ msgstr "주소/포트"
  5500. #~ msgid ""
  5501. #~ "Address to connect to.\n"
  5502. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5503. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5504. #~ msgstr ""
  5505. #~ "연결할 주소입니다.\n"
  5506. #~ "로컬 서버를 시작하려면 공백으로 두십시오.\n"
  5507. #~ "주 메뉴의 주소 공간은 이 설정에 중복됩니다."
  5508. #~ msgid "Adds particles when digging a node."
  5509. #~ msgstr "node를 부술 때의 파티클 효과를 추가합니다."
  5510. #~ msgid ""
  5511. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5512. #~ "4k screens."
  5513. #~ msgstr ""
  5514. #~ "화면에 맞게 dpi 구성을 조정합니다 (X11 미지원 / Android 만 해당). 4k 화면 "
  5515. #~ "용."
  5516. #~ msgid "All Settings"
  5517. #~ msgstr "모든 설정"
  5518. #~ msgid "All packages"
  5519. #~ msgstr "모든 패키지"
  5520. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5521. #~ msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?"
  5522. #~ msgid "Automatic forward key"
  5523. #~ msgstr "자동 전진 키"
  5524. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5525. #~ msgstr "스크린 크기 자동 저장"
  5526. #, fuzzy
  5527. #~ msgid "Aux1 key"
  5528. #~ msgstr "점프 키"
  5529. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5530. #~ msgstr "주 메뉴로 돌아가기"
  5531. #~ msgid "Backward key"
  5532. #~ msgstr "뒤로 이동하는 키"
  5533. #~ msgid "Basic"
  5534. #~ msgstr "기본"
  5535. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5536. #~ msgstr "이중 선형 필터"
  5537. #, fuzzy
  5538. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5539. #~ msgstr "Biome API 온도 및 습도 소음 매개 변수"
  5540. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5541. #~ msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
  5542. #, fuzzy
  5543. #~ msgid "Bloom Radius"
  5544. #~ msgstr "구름 반지름"
  5545. #~ msgid "Bump Mapping"
  5546. #~ msgstr "범프 매핑"
  5547. #~ msgid "Bumpmapping"
  5548. #~ msgstr "범프맵핑"
  5549. #~ msgid ""
  5550. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  5551. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  5552. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  5553. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  5554. #~ msgstr ""
  5555. #~ "0에서 0.25 사이의 노드에서 카메라 '깎인 평면 근처'거리는 GLES 플랫폼에서"
  5556. #~ "만 작동합니다. \n"
  5557. #~ "대부분의 사용자는 이것을 변경할 필요가 없습니다.\n"
  5558. #~ "값이 증가하면 약한 GPU에서 아티팩트를 줄일 수 있습니다. \n"
  5559. #~ "0.1 = 기본값, 0.25 = 약한 태블릿에 적합한 값."
  5560. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5561. #~ msgstr "카메라 업데이트 토글 키"
  5562. #~ msgid "Change Keys"
  5563. #~ msgstr "키 변경"
  5564. #, fuzzy
  5565. #~ msgid "Change keys"
  5566. #~ msgstr "키 변경"
  5567. #~ msgid ""
  5568. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5569. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5570. #~ "chooser, etc.\n"
  5571. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5572. #~ "be\n"
  5573. #~ "necessary for smaller screens."
  5574. #~ msgstr ""
  5575. #~ "메인 메뉴 UI 변경 :\n"
  5576. #~ "-전체 : 여러 싱글 플레이어 월드, 게임 선택, 텍스처 팩 선택기 등.\n"
  5577. #~ "-단순함 : 단일 플레이어 세계, 게임 또는 텍스처 팩 선택기가 없습니다. \n"
  5578. #~ "작은 화면에 필요할 수 있습니다."
  5579. #~ msgid "Chat key"
  5580. #~ msgstr "채팅"
  5581. #~ msgid "Chat toggle key"
  5582. #~ msgstr "채팅 스위치"
  5583. #~ msgid "Cinematic mode"
  5584. #~ msgstr "시네마틱 모드"
  5585. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5586. #~ msgstr "시네마틱 모드 스위치"
  5587. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5588. #~ msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처"
  5589. #, fuzzy
  5590. #~ msgid "Clouds are a client-side effect."
  5591. #~ msgstr "구름은 클라이언트에 측면 효과."
  5592. #~ msgid "Command key"
  5593. #~ msgstr "명령 키"
  5594. #~ msgid "Config mods"
  5595. #~ msgstr "모드 설정"
  5596. #~ msgid "Configure"
  5597. #~ msgstr "환경설정"
  5598. #~ msgid "Connect"
  5599. #~ msgstr "연결"
  5600. #~ msgid "Connected Glass"
  5601. #~ msgstr "연결된 유리"
  5602. #~ msgid "Continuous forward"
  5603. #~ msgstr "연속 전진"
  5604. #~ msgid ""
  5605. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  5606. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  5607. #~ msgstr ""
  5608. #~ "연속 전진 이동, 자동 전진 키로 전환.\n"
  5609. #~ "비활성화하려면 자동 앞으로 이동 키를 다시 누르거나 뒤로 이동합니다."
  5610. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5611. #~ msgstr "액체의 하강 속도 제어."
  5612. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5613. #~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
  5614. #, fuzzy, c-format
  5615. #~ msgid ""
  5616. #~ "Controls:\n"
  5617. #~ "- %s: move forwards\n"
  5618. #~ "- %s: move backwards\n"
  5619. #~ "- %s: move left\n"
  5620. #~ "- %s: move right\n"
  5621. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5622. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5623. #~ "- %s: place/use\n"
  5624. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5625. #~ "- %s: drop item\n"
  5626. #~ "- %s: inventory\n"
  5627. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5628. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5629. #~ "- %s: chat\n"
  5630. #~ msgstr ""
  5631. #~ "조작:\n"
  5632. #~ "-%s: 앞으로 이동\n"
  5633. #~ "-%s:뒤로 이동\n"
  5634. #~ "-%s:왼쪽으로 이동\n"
  5635. #~ "-%s:오른쪽으로 이동\n"
  5636. #~ "-%s: 점프/오르기\n"
  5637. #~ "-%s:조용히 걷기/내려가기\n"
  5638. #~ "-%s:아이템 버리기\n"
  5639. #~ "-%s:인벤토리\n"
  5640. #~ "-마우스: 돌기/보기\n"
  5641. #~ "-마우스 왼쪽 클릭: 땅파기/펀치\n"
  5642. #~ "-마우스 오른쪽 클릭: 두기/사용하기\n"
  5643. #~ "-마우스 휠:아이템 선택\n"
  5644. #~ "-%s: 채팅\n"
  5645. #~ msgid "Creative"
  5646. #~ msgstr "창의적인"
  5647. #~ msgid "Credits"
  5648. #~ msgstr "만든이"
  5649. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5650. #~ msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)."
  5651. #~ msgid "DPI"
  5652. #~ msgstr "감도(DPI)"
  5653. #~ msgid "Damage"
  5654. #~ msgstr "데미지"
  5655. #~ msgid "Damage enabled"
  5656. #~ msgstr "데미지 활성화"
  5657. #~ msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  5658. #~ msgstr "디버그 정보 및 프로파일러 그래프 숨기기"
  5659. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5660. #~ msgstr "디버그 정보 토글 키"
  5661. #~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  5662. #~ msgstr "디버그 정보, 프로파일러 그래프 , 선 표현 숨김"
  5663. #~ msgid "Dec. volume key"
  5664. #~ msgstr "볼륨 낮추기 키"
  5665. #~ msgid "Default game"
  5666. #~ msgstr "기본 게임"
  5667. #~ msgid ""
  5668. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5669. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5670. #~ msgstr ""
  5671. #~ "새로운 월드를 만들 때 기본 게임으로 시작합니다.\n"
  5672. #~ "주 메뉴에서 월드를 만들 때 재정의 될 것입니다."
  5673. #~ msgid ""
  5674. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5675. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5676. #~ msgstr ""
  5677. #~ "cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n"
  5678. #~ "cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다."
  5679. #~ msgid ""
  5680. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5681. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5682. #~ msgstr ""
  5683. #~ "텍스처의 샘플링 단계를 정의합니다.\n"
  5684. #~ "일반 맵에 부드럽게 높은 값을 나타냅니다."
  5685. #~ msgid "Del. Favorite"
  5686. #~ msgstr "즐겨찾기 삭제"
  5687. #~ msgid "Desynchronize block animation"
  5688. #~ msgstr "블록 애니메이션 비동기화"
  5689. #, fuzzy
  5690. #~ msgid "Dig key"
  5691. #~ msgstr "오른쪽 키"
  5692. #~ msgid "Digging particles"
  5693. #~ msgstr "입자 효과"
  5694. #~ msgid "Disable anticheat"
  5695. #~ msgstr "Anticheat를 사용 안함"
  5696. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5697. #~ msgstr "제한없는 시야 범위 비활성화"
  5698. #~ msgid "Down"
  5699. #~ msgstr "아래"
  5700. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5701. #~ msgstr "minetest.net에서 Minetest Game 같은 서브 게임을 다운로드하세요"
  5702. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5703. #~ msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요"
  5704. #, fuzzy
  5705. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5706. #~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..."
  5707. #~ msgid "Drop item key"
  5708. #~ msgstr "아이템 드랍 키"
  5709. #, fuzzy
  5710. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5711. #~ msgstr "글꼴 그림자"
  5712. #, fuzzy
  5713. #~ msgid "Enable"
  5714. #~ msgstr "활성화됨"
  5715. #~ msgid "Enable VBO"
  5716. #~ msgstr "VBO 적용"
  5717. #, fuzzy
  5718. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5719. #~ msgstr "새로 만든 맵에서 creative모드를 활성화시킵니다."
  5720. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5721. #~ msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다."
  5722. #, fuzzy
  5723. #~ msgid "Enable touchscreen"
  5724. #~ msgstr "터치임계값 (픽셀)"
  5725. #~ msgid ""
  5726. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5727. #~ "texture pack\n"
  5728. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5729. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5730. #~ msgstr ""
  5731. #~ "텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. \n"
  5732. #~ "Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자동 생성될 필요가 있습니다.\n"
  5733. #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  5734. #~ msgid "Enables minimap."
  5735. #~ msgstr "미니맵 적용."
  5736. #~ msgid ""
  5737. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5738. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5739. #~ msgstr ""
  5740. #~ "비행 노멀맵 생성 적용 (엠보스 효과).\n"
  5741. #~ "Bumpmapping를 활성화 해야 합니다."
  5742. #~ msgid ""
  5743. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5744. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5745. #~ msgstr ""
  5746. #~ "시차 교합 맵핑 적용.\n"
  5747. #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  5748. #~ msgid "Enter "
  5749. #~ msgstr "들어가기 "
  5750. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5751. #~ msgstr "대체 글꼴 그림자"
  5752. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5753. #~ msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
  5754. #~ msgid "Fallback font size"
  5755. #~ msgstr "대체 글꼴 크기"
  5756. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5757. #~ msgstr "아름다운 나뭇잎 효과"
  5758. #~ msgid "Fast key"
  5759. #~ msgstr "빠른 키"
  5760. #, fuzzy
  5761. #~ msgid ""
  5762. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5763. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5764. #~ msgstr ""
  5765. #~ "빠른 이동 ( \"특수\"키 사용).\n"
  5766. #~ "이를 위해서는 서버에 대한 \"빠른\"권한이 필요합니다."
  5767. #~ msgid "Filtering"
  5768. #~ msgstr "필터링"
  5769. #~ msgid "Fly key"
  5770. #~ msgstr "비행 키"
  5771. #~ msgid "Flying"
  5772. #~ msgstr "비행"
  5773. #~ msgid "Fog toggle key"
  5774. #~ msgstr "안개 스위치"
  5775. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5776. #~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
  5777. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5778. #~ msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨강, 초록, 파랑)."
  5779. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5780. #~ msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)."
  5781. #~ msgid "Forward key"
  5782. #~ msgstr "앞으로 가는 키"
  5783. #~ msgid "FreeType fonts"
  5784. #~ msgstr "Freetype 글꼴"
  5785. #~ msgid "Full screen BPP"
  5786. #~ msgstr "전체 화면 BPP"
  5787. #~ msgid "GUI scaling filter txr2img"
  5788. #~ msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img"
  5789. #~ msgid "Gamma"
  5790. #~ msgstr "감마"
  5791. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5792. #~ msgstr "Normal maps 생성"
  5793. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5794. #~ msgstr "Normalmaps 생성"
  5795. #~ msgid "HUD toggle key"
  5796. #~ msgstr "HUD 토글 키"
  5797. #, fuzzy
  5798. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5799. #~ msgstr "설정"
  5800. #~ msgid "Hotbar slot 12 key"
  5801. #~ msgstr "핫바 슬롯 키 12"
  5802. #~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  5803. #~ msgstr "적용할 경우, 멀티플레이어에서 치트 방지를 해제합니다."
  5804. #~ msgid "In-Game"
  5805. #~ msgstr "인게임"
  5806. #~ msgid "Inc. volume key"
  5807. #~ msgstr "볼륨 증가 키"
  5808. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5809. #~ msgstr "모드 설치: $1를(을) 찾을 수 없습니다"
  5810. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5811. #~ msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\""
  5812. #, fuzzy
  5813. #~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  5814. #~ msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
  5815. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5816. #~ msgstr "인식할 수 없는 게임 사양입니다."
  5817. #~ msgid "Inventory key"
  5818. #~ msgstr "인벤토리 키"
  5819. #~ msgid "Jump key"
  5820. #~ msgstr "점프 키"
  5821. #~ msgid ""
  5822. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5823. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5824. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5825. #~ msgstr ""
  5826. #~ "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n"
  5827. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5828. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5829. #~ msgid ""
  5830. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5831. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5832. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5833. #~ msgstr ""
  5834. #~ "볼륨 감소 키입니다.\n"
  5835. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5836. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5837. #, fuzzy
  5838. #~ msgid ""
  5839. #~ "Key for digging.\n"
  5840. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5841. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5842. #~ msgstr ""
  5843. #~ "점프키입니다.\n"
  5844. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5845. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5846. #~ msgid ""
  5847. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5848. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5849. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5850. #~ msgstr ""
  5851. #~ "현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n"
  5852. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5853. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5854. #~ msgid ""
  5855. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5856. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5857. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5858. #~ msgstr ""
  5859. #~ "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
  5860. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5861. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5862. #~ msgid ""
  5863. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5864. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5865. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5866. #~ msgstr ""
  5867. #~ "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n"
  5868. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5869. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5870. #~ msgid ""
  5871. #~ "Key for jumping.\n"
  5872. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5873. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5874. #~ msgstr ""
  5875. #~ "점프키입니다.\n"
  5876. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5877. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5878. #~ msgid ""
  5879. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5880. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5881. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5882. #~ msgstr ""
  5883. #~ "고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n"
  5884. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5885. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5886. #~ msgid ""
  5887. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5888. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5889. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5890. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5891. #~ msgstr ""
  5892. #~ "플레이어가 \n"
  5893. #~ "뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
  5894. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5895. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5896. #~ msgid ""
  5897. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5898. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5899. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5900. #~ msgstr ""
  5901. #~ "플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n"
  5902. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5903. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5904. #~ msgid ""
  5905. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5906. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5907. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5908. #~ msgstr ""
  5909. #~ "플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
  5910. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5911. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5912. #~ msgid ""
  5913. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5914. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5915. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5916. #~ msgstr ""
  5917. #~ "플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n"
  5918. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5919. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5920. #~ msgid ""
  5921. #~ "Key for muting the game.\n"
  5922. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5923. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5924. #~ msgstr ""
  5925. #~ "점프키입니다.\n"
  5926. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5927. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5928. #~ msgid ""
  5929. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  5930. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5931. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5932. #~ msgstr ""
  5933. #~ "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
  5934. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5935. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5936. #~ msgid ""
  5937. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  5938. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5939. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5940. #~ msgstr ""
  5941. #~ "로컬 명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n"
  5942. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5943. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5944. #~ msgid ""
  5945. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  5946. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5947. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5948. #~ msgstr ""
  5949. #~ "채팅창을 여는 키입니다.\n"
  5950. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5951. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5952. #~ msgid ""
  5953. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  5954. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5955. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5956. #~ msgstr ""
  5957. #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
  5958. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5959. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5960. #, fuzzy
  5961. #~ msgid ""
  5962. #~ "Key for placing.\n"
  5963. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5964. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5965. #~ msgstr ""
  5966. #~ "점프키입니다.\n"
  5967. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5968. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5969. #~ msgid ""
  5970. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  5971. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5972. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5973. #~ msgstr ""
  5974. #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
  5975. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5976. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5977. #~ msgid ""
  5978. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  5979. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5980. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5981. #~ msgstr ""
  5982. #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n"
  5983. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5984. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5985. #~ msgid ""
  5986. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  5987. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5988. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5989. #~ msgstr ""
  5990. #~ "13번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5991. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5992. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  5993. #~ msgid ""
  5994. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  5995. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5996. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5997. #~ msgstr ""
  5998. #~ "14번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  5999. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6000. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6001. #~ msgid ""
  6002. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  6003. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6004. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6005. #~ msgstr ""
  6006. #~ "15번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6007. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6008. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6009. #~ msgid ""
  6010. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  6011. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6012. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6013. #~ msgstr ""
  6014. #~ "16번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6015. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6016. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6017. #~ msgid ""
  6018. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  6019. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6020. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6021. #~ msgstr ""
  6022. #~ "17번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6023. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6024. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6025. #~ msgid ""
  6026. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  6027. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6028. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6029. #~ msgstr ""
  6030. #~ "18번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6031. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6032. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6033. #~ msgid ""
  6034. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  6035. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6036. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6037. #~ msgstr ""
  6038. #~ "19번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6039. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6040. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6041. #~ msgid ""
  6042. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  6043. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6044. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6045. #~ msgstr ""
  6046. #~ "20번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6047. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6048. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6049. #~ msgid ""
  6050. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  6051. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6052. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6053. #~ msgstr ""
  6054. #~ "21번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6055. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6056. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6057. #~ msgid ""
  6058. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  6059. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6060. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6061. #~ msgstr ""
  6062. #~ "22번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6063. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6064. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6065. #~ msgid ""
  6066. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  6067. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6068. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6069. #~ msgstr ""
  6070. #~ "23번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6071. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6072. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6073. #~ msgid ""
  6074. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  6075. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6076. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6077. #~ msgstr ""
  6078. #~ "24번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6079. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6080. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6081. #~ msgid ""
  6082. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  6083. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6084. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6085. #~ msgstr ""
  6086. #~ "25번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6087. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6088. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6089. #~ msgid ""
  6090. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  6091. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6092. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6093. #~ msgstr ""
  6094. #~ "26번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6095. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6096. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6097. #~ msgid ""
  6098. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  6099. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6100. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6101. #~ msgstr ""
  6102. #~ "27번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6103. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6104. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6105. #~ msgid ""
  6106. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  6107. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6108. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6109. #~ msgstr ""
  6110. #~ "28번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6111. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6112. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6113. #~ msgid ""
  6114. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6115. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6116. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6117. #~ msgstr ""
  6118. #~ "29번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6119. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6120. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6121. #~ msgid ""
  6122. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6123. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6124. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6125. #~ msgstr ""
  6126. #~ "30번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6127. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6128. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6129. #~ msgid ""
  6130. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6131. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6132. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6133. #~ msgstr ""
  6134. #~ "31번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6135. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6136. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6137. #~ msgid ""
  6138. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6139. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6140. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6141. #~ msgstr ""
  6142. #~ "32번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6143. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6144. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6145. #~ msgid ""
  6146. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6147. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6148. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6149. #~ msgstr ""
  6150. #~ "8번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6151. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6152. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6153. #~ msgid ""
  6154. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6155. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6156. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6157. #~ msgstr ""
  6158. #~ "5번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6159. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6160. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6161. #~ msgid ""
  6162. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6163. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6164. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6165. #~ msgstr ""
  6166. #~ "1번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6167. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6168. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6169. #~ msgid ""
  6170. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6171. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6172. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6173. #~ msgstr ""
  6174. #~ "4번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6175. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6176. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6177. #~ msgid ""
  6178. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6179. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6180. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6181. #~ msgstr ""
  6182. #~ "다음 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6183. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6184. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6185. #~ msgid ""
  6186. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6187. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6188. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6189. #~ msgstr ""
  6190. #~ "9번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6191. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6192. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6193. #~ msgid ""
  6194. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6195. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6196. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6197. #~ msgstr ""
  6198. #~ "이전 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6199. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6200. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6201. #~ msgid ""
  6202. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6203. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6204. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6205. #~ msgstr ""
  6206. #~ "2번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6207. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6208. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6209. #~ msgid ""
  6210. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6211. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6212. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6213. #~ msgstr ""
  6214. #~ "7번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6215. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6216. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6217. #~ msgid ""
  6218. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6219. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6220. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6221. #~ msgstr ""
  6222. #~ "6번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6223. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6224. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6225. #~ msgid ""
  6226. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6227. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6228. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6229. #~ msgstr ""
  6230. #~ "10번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6231. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6232. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6233. #~ msgid ""
  6234. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6235. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6236. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6237. #~ msgstr ""
  6238. #~ "3번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n"
  6239. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6240. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6241. #~ msgid ""
  6242. #~ "Key for sneaking.\n"
  6243. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6244. #~ "disabled.\n"
  6245. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6246. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6247. #~ msgstr ""
  6248. #~ "살금살금걷기 키입니다.\n"
  6249. #~ "만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있"
  6250. #~ "습니다.\n"
  6251. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6252. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6253. #~ msgid ""
  6254. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6255. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6256. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6257. #~ msgstr ""
  6258. #~ "1인칭에서 3인칭간 카메라 전환키입니다.\n"
  6259. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6260. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6261. #~ msgid ""
  6262. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6263. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6264. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6265. #~ msgstr ""
  6266. #~ "스크린샷키입니다.\n"
  6267. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6268. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6269. #~ msgid ""
  6270. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6271. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6272. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6273. #~ msgstr ""
  6274. #~ "자동전진 토글에 대한 키입니다.\n"
  6275. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6276. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6277. #~ msgid ""
  6278. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6279. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6280. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6281. #~ msgstr ""
  6282. #~ "시네마틱 모드 스위치 키입니다.\n"
  6283. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6284. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6285. #~ msgid ""
  6286. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6287. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6288. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6289. #~ msgstr ""
  6290. #~ "미니 맵 표시 설정/해제 키입니다.\n"
  6291. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6292. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6293. #~ msgid ""
  6294. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6295. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6296. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6297. #~ msgstr ""
  6298. #~ "고속 모드 스위치 키입니다.\n"
  6299. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6300. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6301. #~ msgid ""
  6302. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6303. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6304. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6305. #~ msgstr ""
  6306. #~ "비행 모드 스위치 키입니다.\n"
  6307. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6308. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6309. #~ msgid ""
  6310. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6311. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6312. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6313. #~ msgstr ""
  6314. #~ "자유시점 모드 스위치 키입니다.\n"
  6315. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6316. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6317. #~ msgid ""
  6318. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6319. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6320. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6321. #~ msgstr ""
  6322. #~ "피치 이동 모드 토글에 대한 키입니다.\n"
  6323. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6324. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6325. #~ msgid ""
  6326. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6327. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6328. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6329. #~ msgstr ""
  6330. #~ "카메라 업데이트 스위치 키입니다. 개발을 위해서만 사용됩니다. \n"
  6331. #~ "참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6332. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6333. #~ msgid ""
  6334. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6335. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6336. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6337. #~ msgstr ""
  6338. #~ "채팅 디스플레이 토글 키입니다.\n"
  6339. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6340. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6341. #~ msgid ""
  6342. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6343. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6344. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6345. #~ msgstr ""
  6346. #~ "디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n"
  6347. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6348. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6349. #~ msgid ""
  6350. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6351. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6352. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6353. #~ msgstr ""
  6354. #~ "안개 디스플레이 토글 키입니다.\n"
  6355. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6356. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6357. #~ msgid ""
  6358. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6359. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6360. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6361. #~ msgstr ""
  6362. #~ "HUD 표시 스위치 키입니다.\n"
  6363. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6364. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6365. #~ msgid ""
  6366. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6367. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6368. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6369. #~ msgstr ""
  6370. #~ "채팅 콘솔 디스플레이 토글 키입니다.\n"
  6371. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6372. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6373. #~ msgid ""
  6374. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6375. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6376. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6377. #~ msgstr ""
  6378. #~ "제한없이 보여지는 범위에 대한 스위치 키입니다.\n"
  6379. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6380. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6381. #~ msgid ""
  6382. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6383. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6384. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6385. #~ msgstr ""
  6386. #~ "가능한 경우 시야 확대를 사용하는 키입니다.\n"
  6387. #~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6388. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
  6389. #~ msgid ""
  6390. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6391. #~ msgstr ""
  6392. #~ "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니"
  6393. #~ "다.)"
  6394. #~ msgid "Large chat console key"
  6395. #~ msgstr "큰 채팅 콘솔 키"
  6396. #, fuzzy
  6397. #~ msgid "Lava depth"
  6398. #~ msgstr "큰 동굴 깊이"
  6399. #~ msgid ""
  6400. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6401. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6402. #~ msgstr ""
  6403. #~ "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
  6404. #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
  6405. #~ msgid "Main"
  6406. #~ msgstr "메인"
  6407. #~ msgid "Main menu style"
  6408. #~ msgstr "주 메뉴 스크립트"
  6409. #~ msgid "Makes all liquids opaque"
  6410. #~ msgstr "모든 액체를 불투명하게 만들기"
  6411. #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  6412. #~ msgstr "Mapblock 메시 생성기의 MapBlock 캐시 크기 (MB)"
  6413. #~ msgid "Menus"
  6414. #~ msgstr "메뉴"
  6415. #~ msgid "Mesh cache"
  6416. #~ msgstr "메쉬 캐시"
  6417. #~ msgid "Minimap"
  6418. #~ msgstr "미니맵"
  6419. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  6420. #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 2배 확대"
  6421. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  6422. #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 4배 확대"
  6423. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  6424. #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 2배 확대"
  6425. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  6426. #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 4배 확대"
  6427. #~ msgid "Minimap key"
  6428. #~ msgstr "미니맵 키"
  6429. #~ msgid "Mipmap"
  6430. #~ msgstr "밉 맵"
  6431. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6432. #~ msgstr "밉맵 + Aniso. 필터"
  6433. #~ msgid "Mute key"
  6434. #~ msgstr "음소거 키"
  6435. #~ msgid "Name / Password"
  6436. #~ msgstr "이름/비밀번호"
  6437. #~ msgid "Name/Password"
  6438. #~ msgstr "이름/비밀번호"
  6439. #~ msgid "No"
  6440. #~ msgstr "아니오"
  6441. #~ msgid "No Filter"
  6442. #~ msgstr "필터 없음"
  6443. #~ msgid "No Mipmap"
  6444. #~ msgstr "밉 맵 없음"
  6445. #~ msgid "Noclip"
  6446. #~ msgstr "노클립"
  6447. #~ msgid "Noclip key"
  6448. #~ msgstr "노클립 키"
  6449. #~ msgid "Node Highlighting"
  6450. #~ msgstr "Node 강조"
  6451. #~ msgid "Node Outlining"
  6452. #~ msgstr "Node 설명"
  6453. #~ msgid "None"
  6454. #~ msgstr "없음"
  6455. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  6456. #~ msgstr "Normalmaps 샘플링"
  6457. #~ msgid "Normalmaps strength"
  6458. #~ msgstr "Normalmaps 강도"
  6459. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  6460. #~ msgstr "시차 교합 반복의 수."
  6461. #~ msgid "Ok"
  6462. #~ msgstr "확인"
  6463. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6464. #~ msgstr "불투명한 나뭇잎 효과"
  6465. #~ msgid "Opaque Water"
  6466. #~ msgstr "불투명한 물 효과"
  6467. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  6468. #~ msgstr "일반적인 규모/2의 시차 교합 효과의 전반적인 바이어스."
  6469. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  6470. #~ msgstr "시차 교합 효과의 전체 규모."
  6471. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6472. #~ msgstr "시차 교합"
  6473. #~ msgid "Parallax occlusion"
  6474. #~ msgstr "시차 교합"
  6475. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  6476. #~ msgstr "시차 교합 바이어스"
  6477. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  6478. #~ msgstr "시차 교합 반복"
  6479. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  6480. #~ msgstr "시차 교합 모드"
  6481. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6482. #~ msgstr "시차 교합 규모"
  6483. #, fuzzy
  6484. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  6485. #~ msgstr "시차 교합 강도"
  6486. #~ msgid "Particles"
  6487. #~ msgstr "입자 효과"
  6488. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  6489. #~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다."
  6490. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6491. #~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
  6492. #~ msgid ""
  6493. #~ "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  6494. #~ msgstr ""
  6495. #~ "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다."
  6496. #~ msgid "Pitch move key"
  6497. #~ msgstr "피치 이동 키"
  6498. #, fuzzy
  6499. #~ msgid "Place key"
  6500. #~ msgstr "비행 키"
  6501. #~ msgid ""
  6502. #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  6503. #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  6504. #~ msgstr ""
  6505. #~ "플레이어는 중력에 의해 영향을 받지 않고 날 수 있습니다.\n"
  6506. #~ "서버에서는 \"fly\" 권한을 필요로 합니다."
  6507. #~ msgid "Player name"
  6508. #~ msgstr "플레이어 이름"
  6509. #~ msgid "Player versus player"
  6510. #~ msgstr "PVP"
  6511. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6512. #~ msgstr "유효한 정수를 입력해주세요."
  6513. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6514. #~ msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
  6515. #~ msgid ""
  6516. #~ "Port to connect to (UDP).\n"
  6517. #~ "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  6518. #~ msgstr ""
  6519. #~ "(UDP)에 연결 하는 포트.\n"
  6520. #~ "참고 주 메뉴의 포트 필트는 이 설정으로 재정의 됩니다."
  6521. #~ msgid "Profiler toggle key"
  6522. #~ msgstr "프로파일러 토글 키"
  6523. #~ msgid "Profiling"
  6524. #~ msgstr "프로 파일링"
  6525. #~ msgid "PvP enabled"
  6526. #~ msgstr "PvP 가능"
  6527. #~ msgid "Range select key"
  6528. #~ msgstr "범위 선택 키"
  6529. #~ msgid "Remote port"
  6530. #~ msgstr "원격 포트"
  6531. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6532. #~ msgstr "싱글 플레이어 월드 초기화"
  6533. #~ msgid "Right key"
  6534. #~ msgstr "오른쪽 키"
  6535. #~ msgid "Round minimap"
  6536. #~ msgstr "원형 미니맵"
  6537. #~ msgid "Screen:"
  6538. #~ msgstr "화면:"
  6539. #, fuzzy
  6540. #~ msgid "Select Package File:"
  6541. #~ msgstr "선택한 모드 파일:"
  6542. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6543. #~ msgstr "서버 / 싱글 플레이어"
  6544. #~ msgid "Shaders"
  6545. #~ msgstr "셰이더"
  6546. #, fuzzy
  6547. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6548. #~ msgstr "평평한 땅 (실험용)"
  6549. #, fuzzy
  6550. #~ msgid ""
  6551. #~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on "
  6552. #~ "some video\n"
  6553. #~ "cards."
  6554. #~ msgstr ""
  6555. #~ "쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공하고 몇몇 비디오 카드의 성능이 증가할 수"
  6556. #~ "도 있습니다.\n"
  6557. #~ "이것은 OpenGL video backend에서만 \n"
  6558. #~ "작동합니다."
  6559. #, fuzzy
  6560. #~ msgid "Shaders are disabled."
  6561. #~ msgstr "카메라 업데이트 비활성화"
  6562. #~ msgid "Shadow limit"
  6563. #~ msgstr "그림자 제한"
  6564. #~ msgid ""
  6565. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6566. #~ "not be drawn."
  6567. #~ msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
  6568. #~ msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  6569. #~ msgstr "미니맵 모양. 활성화 = 원형, 비활성화 = 정사각형."
  6570. #~ msgid "Simple Leaves"
  6571. #~ msgstr "단순한 나뭇잎 효과"
  6572. #~ msgid "Smooth Lighting"
  6573. #~ msgstr "부드러운 조명 효과"
  6574. #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  6575. #~ msgstr ""
  6576. #~ "카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 입력하세요."
  6577. #~ msgid "Sound system is disabled"
  6578. #~ msgstr "사운드 시스템 비활성화"
  6579. #~ msgid "Special"
  6580. #~ msgstr "특별함"
  6581. #~ msgid "Special key"
  6582. #~ msgstr "특수 키"
  6583. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6584. #~ msgstr "싱글 플레이어 시작"
  6585. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  6586. #~ msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도."
  6587. #~ msgid "Texture path"
  6588. #~ msgstr "텍스처 경로"
  6589. #~ msgid "Texturing:"
  6590. #~ msgstr "질감:"
  6591. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  6592. #~ msgstr "흙이나 다른 것의 깊이."
  6593. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6594. #~ msgstr "값은 $1 이상이어야 합니다."
  6595. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6596. #~ msgstr "값이 $1을 초과하면 안 됩니다."
  6597. #, fuzzy
  6598. #~ msgid ""
  6599. #~ "This can be bound to a key to toggle camera smoothing when looking "
  6600. #~ "around.\n"
  6601. #~ "Useful for recording videos"
  6602. #~ msgstr ""
  6603. #~ "주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고"
  6604. #~ "도 부릅니다.\n"
  6605. #~ "비디오를 녹화하기에 유용합니다."
  6606. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  6607. #~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다."
  6608. #~ msgid "Time send interval"
  6609. #~ msgstr "시간 전송 간격"
  6610. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6611. #~ msgstr "쉐이더를 사용하려면 OpenGL 드라이버를 사용할 필요가 있습니다."
  6612. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6613. #~ msgstr "시네마틱 스위치"
  6614. #~ msgid "Toggle camera mode key"
  6615. #~ msgstr "카메라모드 스위치 키"
  6616. #~ msgid "Tone Mapping"
  6617. #~ msgstr "톤 매핑"
  6618. #, fuzzy
  6619. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6620. #~ msgstr "터치 임계값: (픽셀)"
  6621. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6622. #~ msgstr "선형 필터"
  6623. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6624. #~ msgstr "$1을 설치할 수 없습니다"
  6625. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6626. #~ msgstr "$1 모드팩을 설치할 수 없습니다"
  6627. #~ msgid "Uninstall Package"
  6628. #~ msgstr "패키지 삭제"
  6629. #~ msgid "Up"
  6630. #~ msgstr "위"
  6631. #, fuzzy
  6632. #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
  6633. #~ msgstr "이중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다."
  6634. #~ msgid "Vertical screen synchronization."
  6635. #~ msgstr "세로 화면 동기화."
  6636. #~ msgid "View"
  6637. #~ msgstr "보기"
  6638. #~ msgid "View range decrease key"
  6639. #~ msgstr "시야 감소 키"
  6640. #~ msgid "View range increase key"
  6641. #~ msgstr "시야 증가 키"
  6642. #~ msgid "View zoom key"
  6643. #~ msgstr "확대 키"
  6644. #, c-format
  6645. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  6646. #~ msgstr "시야 범위 최대치 : %d"
  6647. #~ msgid "Waving Leaves"
  6648. #~ msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
  6649. #~ msgid "Waving Liquids"
  6650. #~ msgstr "물 등의 물결효과"
  6651. #~ msgid "Waving Plants"
  6652. #~ msgstr "움직이는 식물 효과"
  6653. #~ msgid "Waving Water"
  6654. #~ msgstr "물결 효과"
  6655. #~ msgid "Waving water"
  6656. #~ msgstr "물결 효과"
  6657. #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  6658. #~ msgstr "플레이어끼리 서로 공격하고 죽이는 것에 대한 허락 여부."
  6659. #~ msgid "X"
  6660. #~ msgstr "X"
  6661. #~ msgid "Y"
  6662. #~ msgstr "Y"
  6663. #~ msgid "Yes"
  6664. #~ msgstr "예"
  6665. #, c-format
  6666. #~ msgid ""
  6667. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  6668. #~ "time.\n"
  6669. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  6670. #~ "this server.\n"
  6671. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  6672. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  6673. #~ msgstr ""
  6674. #~ "당신은 처음 \"%s\"라는 이름으로 이 서버에 참여하려고 합니다. \n"
  6675. #~ "계속한다면, 자격이 갖춰진 새 계정이 이 서버에 생성됩니다. \n"
  6676. #~ "비밀번호를 다시 입력하고 '등록 하고 참여'를 누르거나 '취소'를 눌러 중단하"
  6677. #~ "십시오."
  6678. #, fuzzy
  6679. #~ msgid "You died."
  6680. #~ msgstr "사망했습니다"
  6681. #~ msgid "You have no games installed."
  6682. #~ msgstr "게임이 설치되어 있지 않습니다."
  6683. #~ msgid "Z"
  6684. #~ msgstr "Z"
  6685. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6686. #~ msgstr "yes"
  6687. #~ msgid "ok"
  6688. #~ msgstr "확인"