luanti.po 195 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-11-20 03:05+0000\n"
  7. "Last-Translator: ROllerozxa <rollerozxa@voxelmanip.se>\n"
  8. "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sv/>\n"
  10. "Language: sv\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Rensa chattkön"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tomt kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avsluta till huvudmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ogiltigt kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Utfärdat kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "Lista över spelare online"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Spelare online: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
  43. #: builtin/common/chatcommands.lua
  44. msgid "Available commands:"
  45. msgstr "Tillgängliga kommandon:"
  46. #: builtin/common/chatcommands.lua
  47. msgid "Available commands: "
  48. msgstr "Tillgängliga kommandon: "
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Command not available: "
  51. msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  54. msgstr "Få hjälp med kommandon (-t: Skriv ut till chatten)"
  55. #: builtin/common/chatcommands.lua
  56. msgid ""
  57. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  58. msgstr ""
  59. "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
  60. "visa allt."
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  63. msgstr "[all | <cmd>] [-t]"
  64. #: builtin/common/settings/components.lua
  65. msgid "Browse"
  66. msgstr "Bläddra"
  67. #: builtin/common/settings/components.lua
  68. msgid "Edit"
  69. msgstr "Redigera"
  70. #: builtin/common/settings/components.lua
  71. msgid "Select directory"
  72. msgstr "Välj katalog"
  73. #: builtin/common/settings/components.lua
  74. msgid "Select file"
  75. msgstr "Välj fil"
  76. #: builtin/common/settings/components.lua
  77. msgid "Set"
  78. msgstr "Sätt"
  79. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  80. msgid "(No description of setting given)"
  81. msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
  82. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  83. msgid "2D Noise"
  84. msgstr "2D-Brus"
  85. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  86. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  87. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  88. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  90. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  91. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  92. #: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  93. msgid "Cancel"
  94. msgstr "Avbryt"
  95. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  96. msgid "Lacunarity"
  97. msgstr "Lacunaritet"
  98. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  99. msgid "Octaves"
  100. msgstr "Oktaver"
  101. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  102. #: src/settings_translation_file.cpp
  103. msgid "Offset"
  104. msgstr "Förskjutning"
  105. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  106. msgid "Persistence"
  107. msgstr "Persistens"
  108. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  110. msgid "Save"
  111. msgstr "Spara"
  112. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  113. #: src/settings_translation_file.cpp
  114. msgid "Scale"
  115. msgstr "Skala"
  116. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  118. msgid "Seed"
  119. msgstr "Frö"
  120. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  121. msgid "X spread"
  122. msgstr "X-spridning"
  123. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  124. msgid "Y spread"
  125. msgstr "Y-spridning"
  126. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  127. msgid "Z spread"
  128. msgstr "Z-spridning"
  129. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  130. #. It is short for "absolute value".
  131. #. It can be enabled in noise settings in
  132. #. the settings menu.
  133. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  134. msgid "absvalue"
  135. msgstr "absolutvärde"
  136. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  137. #. It describes the default processing options
  138. #. for noise settings in the settings menu.
  139. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  140. msgid "defaults"
  141. msgstr "standarder"
  142. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  143. #. It is used to make the map smoother and
  144. #. can be enabled in noise settings in
  145. #. the settings menu.
  146. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  147. msgid "eased"
  148. msgstr "lättad"
  149. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  150. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  151. msgstr "(Spelet behöver även aktivera automatisk exponering för att visas)"
  152. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  153. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  154. msgstr "(Spelet behöver även aktivera bloom för att visas)"
  155. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  156. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  157. msgstr "(Spelet behöver även aktivera volumetriskt ljus för att visas)"
  158. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  159. msgid "(Use system language)"
  160. msgstr "(Använd systemspråk)"
  161. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  162. msgid "Accessibility"
  163. msgstr "Tillgänglighet"
  164. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  165. msgid "Auto"
  166. msgstr "Automatisk"
  167. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  168. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  169. msgid "Chat"
  170. msgstr "Chatta"
  171. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  172. msgid "Clear"
  173. msgstr "Rensa"
  174. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  175. msgid "Controls"
  176. msgstr "Kontrollerar"
  177. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  178. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  179. msgid "Disabled"
  180. msgstr "Inaktiverad"
  181. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  182. msgid "Enabled"
  183. msgstr "Aktiverad"
  184. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  185. msgid "General"
  186. msgstr "Generellt"
  187. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  188. msgid "Movement"
  189. msgstr "Rörelse"
  190. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  191. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  192. msgid "No results"
  193. msgstr "Inga resultat"
  194. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  195. msgid "Reset setting to default"
  196. msgstr "Återställ inställning till ursprungsvärden"
  197. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  198. msgid "Reset setting to default ($1)"
  199. msgstr "Återställ inställning till standardvärde ($1)"
  200. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  201. msgid "Search"
  202. msgstr "Sök"
  203. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  204. msgid "Show advanced settings"
  205. msgstr "Visa avancerade inställningar"
  206. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  207. msgid "Show technical names"
  208. msgstr "Visa tekniska namn"
  209. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  210. #, fuzzy
  211. msgid "Touchscreen layout"
  212. msgstr "Pekskärm"
  213. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  214. msgid "pause_menu"
  215. msgstr ""
  216. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  217. msgid "Client Mods"
  218. msgstr "Klientmoddar"
  219. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  220. msgid "Content: Games"
  221. msgstr "Innehåll: Spel"
  222. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  223. msgid "Content: Mods"
  224. msgstr "Innehåll: Moddar"
  225. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  226. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  227. msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
  228. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  229. msgid "Custom"
  230. msgstr "Anpassad"
  231. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  232. #: src/settings_translation_file.cpp
  233. msgid "Dynamic shadows"
  234. msgstr "Dynamiska skuggor"
  235. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  236. msgid "High"
  237. msgstr "Hög"
  238. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  239. msgid "Low"
  240. msgstr "Låg"
  241. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  242. msgid "Medium"
  243. msgstr "Medium"
  244. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  245. msgid "Very High"
  246. msgstr "Extremt hög"
  247. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  248. msgid "Very Low"
  249. msgstr "Väldigt Låg"
  250. #: builtin/fstk/ui.lua
  251. msgid "<none available>"
  252. msgstr "<inget tillgängligt>"
  253. #: builtin/fstk/ui.lua
  254. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  255. msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
  256. #: builtin/fstk/ui.lua
  257. msgid "An error occurred:"
  258. msgstr "Ett fel uppstod:"
  259. #: builtin/fstk/ui.lua
  260. msgid "Main menu"
  261. msgstr "Huvudmeny"
  262. #: builtin/fstk/ui.lua
  263. msgid "OK"
  264. msgstr "OK"
  265. #: builtin/fstk/ui.lua
  266. msgid "Reconnect"
  267. msgstr "Återanslut"
  268. #: builtin/fstk/ui.lua
  269. msgid "The server has requested a reconnect:"
  270. msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
  271. #: builtin/mainmenu/common.lua
  272. msgid "Protocol version mismatch. "
  273. msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
  274. #: builtin/mainmenu/common.lua
  275. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  276. msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
  277. #: builtin/mainmenu/common.lua
  278. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  279. msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
  280. #: builtin/mainmenu/common.lua
  281. msgid "We only support protocol version $1."
  282. msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
  283. #: builtin/mainmenu/common.lua
  284. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  285. msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
  286. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  287. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  288. msgstr "Fel vid installation av \"$1\": $2"
  289. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  290. msgid "Failed to download \"$1\""
  291. msgstr "Misslyckades att ladda ner \"$1\""
  292. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  293. msgid "Failed to download $1"
  294. msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
  295. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  296. msgid ""
  297. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  298. "broken archive)"
  299. msgstr ""
  300. "Misslyckades med att extrahera \"$1\" (inte tillräckligt med diskutrymme, "
  301. "filtyp som inte stöds eller trasigt arkiv)"
  302. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  303. msgid ""
  304. "$1 downloading,\n"
  305. "$2 queued"
  306. msgstr ""
  307. "$1 laddas ner,\n"
  308. "$2 köad"
  309. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  310. msgid "$1 downloading..."
  311. msgstr "$1 laddas ner..."
  312. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  313. msgid "All"
  314. msgstr "Alla"
  315. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  316. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  317. msgid "Back"
  318. msgstr "Tillbaka"
  319. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  320. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  321. msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Luanti är kompilerad utan cURL"
  322. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  323. msgid "Downloading..."
  324. msgstr "Laddar ner..."
  325. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  326. msgid "Featured"
  327. msgstr "Presenterad"
  328. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  329. msgid "Games"
  330. msgstr "Spel"
  331. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  332. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  333. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  334. #: src/client/game.cpp
  335. msgid "Loading..."
  336. msgstr "Laddar..."
  337. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  338. msgid "Mods"
  339. msgstr "Moddar"
  340. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  341. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  342. msgid "No packages could be retrieved"
  343. msgstr "Inga paket kunde hämtas"
  344. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  345. msgid "No updates"
  346. msgstr "Inga uppdateringar"
  347. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  348. msgid "Queued"
  349. msgstr "Köad"
  350. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  351. msgid "Texture Packs"
  352. msgstr "Texturpaket"
  353. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  354. msgid "The package $1 was not found."
  355. msgstr "Paketet $1 kunde inte hittas."
  356. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  357. msgid "Update All [$1]"
  358. msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
  359. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  360. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  361. msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
  362. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  363. msgid "$1 by $2"
  364. msgstr "$1 till $2"
  365. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  366. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  367. msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
  368. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  369. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  370. msgstr "$1 kommer att installeras och $2 beroenden hoppas över."
  371. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  372. msgid "Already installed"
  373. msgstr "Redan installerad"
  374. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  375. msgid "Base Game:"
  376. msgstr "Basspel:"
  377. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  378. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  379. msgid "Dependencies:"
  380. msgstr "Beroenden:"
  381. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  382. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  383. msgstr "Fel inträffade när beroenden för paketet $1 skulle hittas"
  384. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  385. msgid "Install"
  386. msgstr "Installera"
  387. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  388. msgid "Install $1"
  389. msgstr "Installera $1"
  390. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  391. msgid "Install missing dependencies"
  392. msgstr "Installera saknade beroenden"
  393. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  394. msgid "Not found"
  395. msgstr "Hittades inte"
  396. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  397. msgid "Please check that the base game is correct."
  398. msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
  399. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  400. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  401. msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan installera en modd"
  402. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  403. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  404. msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
  405. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  406. msgid "Overwrite"
  407. msgstr "Skriv över"
  408. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  409. msgid "ContentDB page"
  410. msgstr "ContentDB-sida"
  411. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  412. msgid "Description"
  413. msgstr "Beskrivning"
  414. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  415. msgid "Donate"
  416. msgstr "Donera"
  417. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  418. msgid "Forum Topic"
  419. msgstr "Forumtråd"
  420. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  421. msgid "Information"
  422. msgstr "Information"
  423. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  424. msgid "Install [$1]"
  425. msgstr "Installera [$1]"
  426. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  427. msgid "Issue Tracker"
  428. msgstr "Feltracker"
  429. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  430. msgid "Source"
  431. msgstr "Källkod"
  432. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  433. msgid "Translate"
  434. msgstr "Översätt"
  435. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  436. msgid "Uninstall"
  437. msgstr "Avnstallera"
  438. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  439. msgid "Update"
  440. msgstr "Uppdatera"
  441. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  442. msgid "Website"
  443. msgstr "Hemsida"
  444. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  445. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  446. msgstr "av $1 — $2 nerladdningar — +$3 / $4 / -$5"
  447. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  448. msgid "$1 (Enabled)"
  449. msgstr "$1 (Aktiverad)"
  450. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  451. msgid "$1 mods"
  452. msgstr "$1 moddar"
  453. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  454. msgid "Failed to install $1 to $2"
  455. msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
  456. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  457. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  458. msgstr "Installation: Kan inte hitta ett lämpligt mappnamn för $1"
  459. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  460. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  461. msgstr "Kunde inte hitta en giltig modd, moddpack eller spel"
  462. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  463. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  464. msgstr "Kunde inte installera en $1 som en $2"
  465. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  466. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  467. msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua
  469. msgid ""
  470. "This is the list of clients connected to\n"
  471. "$1"
  472. msgstr ""
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  474. msgid "(Enabled, has error)"
  475. msgstr "(Aktiverad, har fel)"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  477. msgid "(Unsatisfied)"
  478. msgstr "(Ej nöjd)"
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  480. msgid "Disable all"
  481. msgstr "Inaktivera allt"
  482. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  483. msgid "Disable modpack"
  484. msgstr "Avaktivera modpaket"
  485. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  486. msgid "Enable all"
  487. msgstr "Aktivera allt"
  488. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  489. msgid "Enable modpack"
  490. msgstr "Aktivera modpaket"
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  492. msgid ""
  493. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  494. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  495. msgstr ""
  496. "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
  497. "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  499. msgid "Find More Mods"
  500. msgstr "Hitta Fler Moddar"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  502. msgid "Mod:"
  503. msgstr "Mod:"
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  505. msgid "No (optional) dependencies"
  506. msgstr "Inga (valfria) beroenden"
  507. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  508. msgid "No game description provided."
  509. msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  511. msgid "No hard dependencies"
  512. msgstr "Inga hårda beroenden"
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  514. msgid "No modpack description provided."
  515. msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
  516. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  517. msgid "No optional dependencies"
  518. msgstr "Inga valfria beroenden"
  519. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  520. msgid "Optional dependencies:"
  521. msgstr "Valfria beroenden:"
  522. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  523. msgid "World:"
  524. msgstr "Värld:"
  525. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  526. msgid "enabled"
  527. msgstr "aktiverad"
  528. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  529. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  530. msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
  531. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  532. msgid "Additional terrain"
  533. msgstr "Ytterligare terräng"
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  535. msgid "Altitude chill"
  536. msgstr "Altitudkyla"
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  538. msgid "Altitude dry"
  539. msgstr "Altitudtorka"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  541. msgid "Biome blending"
  542. msgstr "Biotopblandning"
  543. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  544. msgid "Biomes"
  545. msgstr "Biotoper"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  547. msgid "Caverns"
  548. msgstr "Grottor"
  549. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  550. msgid "Caves"
  551. msgstr "Grottor"
  552. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  553. msgid "Create"
  554. msgstr "Skapa"
  555. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  556. msgid "Decorations"
  557. msgstr "Dekorationer"
  558. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  559. msgid "Desert temples"
  560. msgstr "Ökentempel"
  561. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  562. msgid "Development Test is meant for developers."
  563. msgstr "Development Test är avsett för utvecklare."
  564. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  565. msgid ""
  566. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  567. "enabled)"
  568. msgstr ""
  569. "Olika fängelsehålevarianter som genereras i ökenbiomer (endast om "
  570. "fängelsehålor aktiveras)"
  571. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  572. msgid "Dungeons"
  573. msgstr "Fängelsehålor"
  574. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  575. msgid "Flat terrain"
  576. msgstr "Platt terräng"
  577. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  578. msgid "Floating landmasses in the sky"
  579. msgstr "Svävande landmassor i himlen"
  580. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  581. msgid "Floatlands (experimental)"
  582. msgstr "Floatlands (experimentellt)"
  583. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  584. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  585. msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
  586. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  587. msgid "Hills"
  588. msgstr "Kullar"
  589. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  590. msgid "Humid rivers"
  591. msgstr "Fuktiga floder"
  592. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  593. msgid "Increases humidity around rivers"
  594. msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
  595. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  596. msgid "Install another game"
  597. msgstr "Installera ett annat spel"
  598. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  599. msgid "Lakes"
  600. msgstr "Sjöar"
  601. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  602. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  603. msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
  604. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  605. msgid "Mapgen"
  606. msgstr "Kartgenerator"
  607. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  608. msgid "Mapgen flags"
  609. msgstr "Kartgenerator-flaggor"
  610. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  611. msgid "Mapgen-specific flags"
  612. msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor"
  613. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  614. msgid "Mountains"
  615. msgstr "Berg"
  616. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  617. msgid "Mud flow"
  618. msgstr "Lerflöde"
  619. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  620. msgid "Network of tunnels and caves"
  621. msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
  622. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  623. msgid "No game selected"
  624. msgstr "Inget spel valt"
  625. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  626. msgid "Reduces heat with altitude"
  627. msgstr "Minskar värmen efter höjd"
  628. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  629. msgid "Reduces humidity with altitude"
  630. msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
  631. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  632. msgid "Rivers"
  633. msgstr "Floder"
  634. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  635. msgid "Sea level rivers"
  636. msgstr "Havsnivåfloder"
  637. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  638. msgid "Smooth transition between biomes"
  639. msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
  640. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  641. msgid ""
  642. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  643. "created by v6)"
  644. msgstr ""
  645. "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
  646. "som skapats av v6)"
  647. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  648. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  649. msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
  650. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  651. msgid "Temperate, Desert"
  652. msgstr "Tempererad, Öken"
  653. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  654. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  655. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
  656. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  657. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  658. msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
  659. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  660. msgid "Terrain surface erosion"
  661. msgstr "Erosion av terrängytan"
  662. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  663. msgid "Trees and jungle grass"
  664. msgstr "Träd- och djungelgräs"
  665. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  666. msgid "Vary river depth"
  667. msgstr "Varierande floddjup"
  668. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  669. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  670. msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
  671. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  672. msgid "World name"
  673. msgstr "Världnamn"
  674. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  675. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  676. msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
  677. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  678. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  679. msgid "Delete"
  680. msgstr "Ta bort"
  681. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  682. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  683. msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
  684. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  685. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  686. msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
  687. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  688. msgid "Delete World \"$1\"?"
  689. msgstr "Radera värld \"$1\"?"
  690. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  691. msgid "Confirm Password"
  692. msgstr "Bekräfta Lösenord"
  693. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  694. msgid "Joining $1"
  695. msgstr "Ansluter till $1"
  696. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  697. msgid "Missing name"
  698. msgstr "Namn saknas"
  699. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  700. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  701. msgid "Name"
  702. msgstr "Namn"
  703. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  704. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  705. msgid "Password"
  706. msgstr "Lösenord"
  707. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  708. msgid "Passwords do not match"
  709. msgstr "Lösenorden passar inte"
  710. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  711. msgid "Register"
  712. msgstr "Registrera"
  713. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  714. msgid "Dismiss"
  715. msgstr "Nej tack"
  716. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  717. msgid ""
  718. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  719. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  720. msgstr ""
  721. "Under en lång period kom Luanti med det förinstallerat spelet \"Minetest "
  722. "Game\". Sedan 5.8.0 kommer Luanti utan ett standardspel inkluderat."
  723. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  724. msgid ""
  725. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  726. "reinstall Minetest Game."
  727. msgstr ""
  728. "Om du vill fortsätta spela i dina världar skapade i Minetest Game behöver du "
  729. "ominstallera Minetest Game."
  730. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  731. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  732. msgstr "Minetest Game är inte längre installerat som standard"
  733. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  734. msgid "Reinstall Minetest Game"
  735. msgstr "Ominstallera Minetest Game"
  736. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  737. msgid "Accept"
  738. msgstr "Acceptera"
  739. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  740. msgid "Rename Modpack:"
  741. msgstr "Döp om modpaket:"
  742. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  743. msgid ""
  744. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  745. "override any renaming here."
  746. msgstr ""
  747. "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
  748. "före namnändring här."
  749. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  750. #, fuzzy
  751. msgid "Expand all"
  752. msgstr "Aktivera allt"
  753. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  754. msgid "Group by prefix"
  755. msgstr ""
  756. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  757. msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
  758. msgstr ""
  759. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  760. msgid "The $1 server uses the following mods:"
  761. msgstr ""
  762. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  763. msgid "A new $1 version is available"
  764. msgstr "En ny $1version är tillgänglig"
  765. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  766. msgid ""
  767. "Installed version: $1\n"
  768. "New version: $2\n"
  769. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  770. "features and bugfixes."
  771. msgstr ""
  772. "Installerad version: $1\n"
  773. "Ny version: $2\n"
  774. "Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad "
  775. "med funktioner och buggfixar."
  776. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  777. msgid "Later"
  778. msgstr "Senare"
  779. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  780. msgid "Never"
  781. msgstr "Aldrig"
  782. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  783. msgid "Visit website"
  784. msgstr "Besök hemsida"
  785. #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp
  786. msgid "Settings"
  787. msgstr "Inställningar"
  788. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  789. msgid "Public server list is disabled"
  790. msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
  791. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  792. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  793. msgstr ""
  794. "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
  795. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  796. msgid "About"
  797. msgstr "Om"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  799. msgid "Active Contributors"
  800. msgstr "Aktiva bidragande"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  802. msgid "Active renderer:"
  803. msgstr "Aktiv renderer:"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  805. msgid "Core Developers"
  806. msgstr "Huvudutvecklare"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  808. msgid "Core Team"
  809. msgstr "Huvudlaget"
  810. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  811. msgid "Open User Data Directory"
  812. msgstr "Öppna Användardatamappen"
  813. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  814. msgid ""
  815. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  816. "and texture packs in a file manager / explorer."
  817. msgstr ""
  818. "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
  819. "och texturpaket i en filhanterare."
  820. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  821. msgid "Previous Contributors"
  822. msgstr "Före detta bidragande"
  823. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  824. msgid "Previous Core Developers"
  825. msgstr "Före detta huvudutvecklare"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  827. msgid "Share debug log"
  828. msgstr "Dela felsökningslogg"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  830. msgid "Browse online content"
  831. msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  833. msgid "Browse online content [$1]"
  834. msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll [$1]"
  835. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  836. msgid "Content"
  837. msgstr "Innehåll"
  838. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  839. msgid "Content [$1]"
  840. msgstr "Innehåll [$1]"
  841. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  842. msgid "Disable Texture Pack"
  843. msgstr "Inaktivera Texturpaket"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  845. msgid "Installed Packages:"
  846. msgstr "Installerade paket:"
  847. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  848. msgid "No dependencies."
  849. msgstr "Inga beroenden."
  850. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  851. msgid "No package description available"
  852. msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
  853. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  854. msgid "Rename"
  855. msgstr "Byt namn"
  856. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  857. msgid "Update available?"
  858. msgstr "Uppdatering tillgänglig?"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  860. msgid "Use Texture Pack"
  861. msgstr "Använd Texturpaket"
  862. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  863. msgid "Announce Server"
  864. msgstr "Offentliggör Server"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  866. msgid "Bind Address"
  867. msgstr "Bindningsadress"
  868. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  869. msgid "Creative Mode"
  870. msgstr "Kreativt läge"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  872. msgid "Enable Damage"
  873. msgstr "Aktivera skada"
  874. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  875. msgid "Host Game"
  876. msgstr "Hosta spel"
  877. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  878. msgid "Host Server"
  879. msgstr "Hosta server"
  880. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  881. msgid "Install a game"
  882. msgstr "Installera ett spel"
  883. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  884. msgid "Install games from ContentDB"
  885. msgstr "Installera spel från ContentDB"
  886. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  887. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  888. msgstr "Luanti kommer inte med ett spel längre."
  889. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  890. msgid ""
  891. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  892. "games."
  893. msgstr "Luanti är en spelplatform som låter dig spela många olika spel."
  894. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  895. msgid "New"
  896. msgstr "Ny"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  898. msgid "No world created or selected!"
  899. msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
  900. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  901. msgid "Play Game"
  902. msgstr "Starta spel"
  903. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  904. msgid "Port"
  905. msgstr "Port"
  906. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  907. msgid "Select Mods"
  908. msgstr "Välj moddar"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  910. msgid "Select World:"
  911. msgstr "Välj värld:"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  913. msgid "Server Port"
  914. msgstr "Serverport"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  916. msgid "Start Game"
  917. msgstr "Starta spel"
  918. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  919. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  920. msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan skapa en värld."
  921. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  922. #, fuzzy
  923. msgid "Add favorite"
  924. msgstr "Radera favorit"
  925. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  926. msgid "Address"
  927. msgstr "Adress"
  928. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  929. #, fuzzy
  930. msgid ""
  931. "Clients:\n"
  932. "$1"
  933. msgstr "Klient"
  934. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  935. msgid "Creative mode"
  936. msgstr "Kreativt läge"
  937. #. ~ PvP = Player versus Player
  938. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  939. msgid "Damage / PvP"
  940. msgstr "Skada / PvP"
  941. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  942. msgid "Favorites"
  943. msgstr "Favoriter"
  944. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  945. #, fuzzy
  946. msgid "Game: $1"
  947. msgstr "Spel"
  948. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  949. msgid "Incompatible Servers"
  950. msgstr "Inkompatibla servrar"
  951. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  952. msgid "Join Game"
  953. msgstr "Anslut till spel"
  954. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  955. msgid "Login"
  956. msgstr "Logga in"
  957. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  958. msgid "Number of mods: $1"
  959. msgstr ""
  960. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  961. #, fuzzy
  962. msgid "Open server website"
  963. msgstr "Steg för dedikerad server"
  964. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  965. msgid "Ping"
  966. msgstr "Ping"
  967. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  968. msgid ""
  969. "Possible filters\n"
  970. "game:<name>\n"
  971. "mod:<name>\n"
  972. "player:<name>"
  973. msgstr ""
  974. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  975. msgid "Public Servers"
  976. msgstr "Offentliga servrar"
  977. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  978. msgid "Refresh"
  979. msgstr "Uppdatera"
  980. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  981. msgid "Remove favorite"
  982. msgstr "Radera favorit"
  983. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  984. msgid "Server Description"
  985. msgstr "Serverbeskrivning"
  986. #: src/client/client.cpp
  987. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  988. msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)."
  989. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  990. msgid "Connection timed out."
  991. msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
  992. #: src/client/client.cpp
  993. msgid "Done!"
  994. msgstr "Klart!"
  995. #: src/client/client.cpp
  996. msgid "Initializing nodes"
  997. msgstr "Förbereder noder"
  998. #: src/client/client.cpp
  999. msgid "Initializing nodes..."
  1000. msgstr "Förbereder noder..."
  1001. #: src/client/client.cpp
  1002. msgid "Loading textures..."
  1003. msgstr "Laddar texturer..."
  1004. #: src/client/client.cpp
  1005. msgid "Rebuilding shaders..."
  1006. msgstr "Rekonstruerar shaders..."
  1007. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1008. msgid "Could not find or load game: "
  1009. msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel: "
  1010. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1011. msgid "Main Menu"
  1012. msgstr "Huvudmeny"
  1013. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1014. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1015. msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
  1016. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1017. msgid "Player name too long."
  1018. msgstr "Spelarnamn för långt."
  1019. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1020. msgid "Please choose a name!"
  1021. msgstr "Vänligen välj ett namn!"
  1022. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1023. msgid "Provided password file failed to open: "
  1024. msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
  1025. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1026. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1027. msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
  1028. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1029. msgid "Media..."
  1030. msgstr "Media..."
  1031. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1032. msgid ""
  1033. "\n"
  1034. "Check debug.txt for details."
  1035. msgstr ""
  1036. "\n"
  1037. "Se debug.txt för detaljer."
  1038. #: src/client/game.cpp
  1039. msgid "A serialization error occurred:"
  1040. msgstr "Ett serialiseringsfel uppstod:"
  1041. #: src/client/game.cpp
  1042. #, c-format
  1043. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1044. msgstr "Åtkomst nekad. Anledning: %s"
  1045. #: src/client/game.cpp
  1046. #, fuzzy
  1047. msgid "All debug info hidden"
  1048. msgstr "Felsökningsinfo visas"
  1049. #: src/client/game.cpp
  1050. msgid "Automatic forward disabled"
  1051. msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
  1052. #: src/client/game.cpp
  1053. msgid "Automatic forward enabled"
  1054. msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. msgid "Block bounds hidden"
  1057. msgstr "Blockgränser dolda"
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. msgid "Block bounds shown for current block"
  1060. msgstr "Blockgränser visas för det aktuella blocket"
  1061. #: src/client/game.cpp
  1062. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1063. msgstr "Blockgränser visas för närliggande block"
  1064. #: src/client/game.cpp
  1065. msgid "Bounding boxes shown"
  1066. msgstr ""
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. msgid "Camera update disabled"
  1069. msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. msgid "Camera update enabled"
  1072. msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1075. msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av spel eller modd)"
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. msgid "Cinematic mode disabled"
  1078. msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
  1079. #: src/client/game.cpp
  1080. msgid "Cinematic mode enabled"
  1081. msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
  1082. #: src/client/game.cpp
  1083. msgid "Client disconnected"
  1084. msgstr "Klienten frånkopplades"
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. msgid "Client side scripting is disabled"
  1087. msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. msgid "Connecting to server..."
  1090. msgstr "Ansluter till server..."
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. msgid "Connection error (timed out?)"
  1093. msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
  1094. #: src/client/game.cpp
  1095. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1096. msgstr "Anslutningen misslyckades av okänd anledning"
  1097. #: src/client/game.cpp
  1098. #, c-format
  1099. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1100. msgstr "Kunde inte lösa adressen: %s"
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Creating client..."
  1103. msgstr "Skapar klient..."
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. msgid "Creating server..."
  1106. msgstr "Skapar server..."
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. msgid "Debug info shown"
  1109. msgstr "Felsökningsinfo visas"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. #, c-format
  1112. msgid "Error creating client: %s"
  1113. msgstr "Fel vid skapande av klient: %s"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Fast mode disabled"
  1116. msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Fast mode enabled"
  1119. msgstr "Snabbläge aktiverat"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1122. msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1123. #: src/client/game.cpp
  1124. msgid "Fly mode disabled"
  1125. msgstr "Flygläge inaktiverat"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Fly mode enabled"
  1128. msgstr "Flygläge aktiverat"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1131. msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Fog disabled"
  1134. msgstr "Dimma inaktiverad"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Fog enabled"
  1137. msgstr "Dimma aktiverat"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1140. msgstr "Dimma aktiverat av spel eller modd"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. msgid "Item definitions..."
  1143. msgstr "Föremålsdefinitioner..."
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "KiB/s"
  1146. msgstr "KiB/s"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "MiB/s"
  1149. msgstr "MiB/s"
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1152. msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. msgid "Multiplayer"
  1155. msgstr "Flerspelarläge"
  1156. #: src/client/game.cpp
  1157. msgid "Noclip mode disabled"
  1158. msgstr "Noclipläge inaktiverat"
  1159. #: src/client/game.cpp
  1160. msgid "Noclip mode enabled"
  1161. msgstr "Noclipläge aktiverat"
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1164. msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
  1165. #: src/client/game.cpp
  1166. msgid "Node definitions..."
  1167. msgstr "Noddefinitioner..."
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "Pitch move mode disabled"
  1170. msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad"
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Pitch move mode enabled"
  1173. msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad"
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Profiler graph shown"
  1176. msgstr "Profileringsgraf visas"
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Resolving address..."
  1179. msgstr "Kollar upp address...."
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Shutting down..."
  1182. msgstr "Stänger av..."
  1183. #: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp
  1184. msgid "Singleplayer"
  1185. msgstr "Enspelarläge"
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "Sound muted"
  1188. msgstr "Ljudvolym avstängd"
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1191. msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. msgid "Sound unmuted"
  1194. msgstr "Ljud påsatt"
  1195. #: src/client/game.cpp
  1196. #, c-format
  1197. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1198. msgstr "Servern kör troligtvist en annan version av %s."
  1199. #: src/client/game.cpp
  1200. #, c-format
  1201. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1202. msgstr "Kan inte ansluta till %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1203. #: src/client/game.cpp
  1204. #, c-format
  1205. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1206. msgstr "Kan inte lyssna på %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1209. msgstr "Avaktiverat obegränsat visningsområde"
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1212. msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1215. msgstr ""
  1216. "Obegränsad visningsområde aktiverad, men tillåts inte av spel eller modd"
  1217. #: src/client/game.cpp
  1218. #, c-format
  1219. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1220. msgstr "Visningsområde ändras till %d (det minsta)"
  1221. #: src/client/game.cpp
  1222. #, c-format
  1223. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1224. msgstr ""
  1225. "Visningsområde ändrat till %d (det minsta), men begränsad till %d av spel "
  1226. "eller modd"
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. #, c-format
  1229. msgid "Viewing range changed to %d"
  1230. msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. #, c-format
  1233. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1234. msgstr "Visningsområde ändrad till %d (det maximala)"
  1235. #: src/client/game.cpp
  1236. #, c-format
  1237. msgid ""
  1238. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1239. msgstr ""
  1240. "Visningsområde ändrat till %d (det högsta), men begränsad till %d av spel "
  1241. "eller modd"
  1242. #: src/client/game.cpp
  1243. #, c-format
  1244. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1245. msgstr ""
  1246. "Visningsområde ändrad till %d, men begränsad till %d av spel eller modd"
  1247. #: src/client/game.cpp
  1248. #, c-format
  1249. msgid "Volume changed to %d%%"
  1250. msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
  1251. #: src/client/game.cpp
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Wireframe not supported by video driver"
  1254. msgstr "Shaders är aktiverat men GLSL stöds inte av drivrutinen."
  1255. #: src/client/game.cpp
  1256. msgid "Wireframe shown"
  1257. msgstr "Wireframe visas"
  1258. #: src/client/game.cpp
  1259. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1260. msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1261. #: src/client/game_formspec.cpp
  1262. msgid "- Mode: "
  1263. msgstr "- Läge: "
  1264. #: src/client/game_formspec.cpp
  1265. msgid "- Public: "
  1266. msgstr "Offentlig "
  1267. #. ~ PvP = Player versus Player
  1268. #: src/client/game_formspec.cpp
  1269. msgid "- PvP: "
  1270. msgstr "- PvP: "
  1271. #: src/client/game_formspec.cpp
  1272. msgid "- Server Name: "
  1273. msgstr "- Servernamn: "
  1274. #: src/client/game_formspec.cpp
  1275. msgid "Change Password"
  1276. msgstr "Ändra lösenord"
  1277. #: src/client/game_formspec.cpp
  1278. msgid "Continue"
  1279. msgstr "Fortsätt"
  1280. #: src/client/game_formspec.cpp
  1281. msgid ""
  1282. "Controls:\n"
  1283. "No menu open:\n"
  1284. "- slide finger: look around\n"
  1285. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1286. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1287. "Menu/inventory open:\n"
  1288. "- double tap (outside):\n"
  1289. " --> close\n"
  1290. "- touch stack, touch slot:\n"
  1291. " --> move stack\n"
  1292. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1293. " --> place single item to slot\n"
  1294. msgstr ""
  1295. "Kontroller:\n"
  1296. "Ingen meny öppen:\n"
  1297. "- dra finger: Titta runt\n"
  1298. "- tryck en gång: placera/slå/använd (standard)\n"
  1299. "- håll inne: gräv/använd (standard)\n"
  1300. "Meny/förråd öppen:\n"
  1301. "- Dubbelknapp (utanför):\n"
  1302. " --> stäng\n"
  1303. "- rör stapel, rör låda:\n"
  1304. " --> flytta stapel\n"
  1305. "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
  1306. " --> placera ett föremål i låda\n"
  1307. #: src/client/game_formspec.cpp
  1308. msgid "Exit to Menu"
  1309. msgstr "Avsluta till Meny"
  1310. #: src/client/game_formspec.cpp
  1311. msgid "Exit to OS"
  1312. msgstr "Avsluta till OS"
  1313. #: src/client/game_formspec.cpp
  1314. msgid "Game info:"
  1315. msgstr "Spelinformation:"
  1316. #: src/client/game_formspec.cpp
  1317. msgid "Game paused"
  1318. msgstr "Spel pausat"
  1319. #: src/client/game_formspec.cpp
  1320. msgid "Hosting server"
  1321. msgstr "Arrangerar server"
  1322. #: src/client/game_formspec.cpp
  1323. msgid "Off"
  1324. msgstr "Av"
  1325. #: src/client/game_formspec.cpp
  1326. msgid "On"
  1327. msgstr "På"
  1328. #: src/client/game_formspec.cpp
  1329. msgid "Remote server"
  1330. msgstr "Avlägsen server"
  1331. #: src/client/game_formspec.cpp
  1332. msgid "Respawn"
  1333. msgstr "Återuppstå"
  1334. #: src/client/game_formspec.cpp
  1335. msgid "Sound Volume"
  1336. msgstr "Ljudvolym"
  1337. #: src/client/game_formspec.cpp
  1338. msgid "You died"
  1339. msgstr "Du dog"
  1340. #: src/client/gameui.cpp
  1341. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1342. msgstr "Chatt är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
  1343. #: src/client/gameui.cpp
  1344. msgid "Chat hidden"
  1345. msgstr "Chatt gömd"
  1346. #: src/client/gameui.cpp
  1347. msgid "Chat shown"
  1348. msgstr "Chatt visas"
  1349. #: src/client/gameui.cpp
  1350. msgid "HUD hidden"
  1351. msgstr "HUD gömd"
  1352. #: src/client/gameui.cpp
  1353. msgid "HUD shown"
  1354. msgstr "HUD visas"
  1355. #: src/client/gameui.cpp
  1356. msgid "Profiler hidden"
  1357. msgstr "Profilering gömd"
  1358. #: src/client/gameui.cpp
  1359. #, c-format
  1360. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1361. msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
  1362. #: src/client/keycode.cpp
  1363. msgid "Apps"
  1364. msgstr "Appar"
  1365. #: src/client/keycode.cpp
  1366. msgid "Backspace"
  1367. msgstr "Backspace"
  1368. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. msgid "Break Key"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Caps Lock"
  1374. msgstr "Caps Lock"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "Clear Key"
  1377. msgstr "Rensa tagent"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Control Key"
  1380. msgstr "Kontrollknapp"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Delete Key"
  1383. msgstr "Ta bort knapp"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Down Arrow"
  1386. msgstr "Nedåt pil"
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. msgid "End"
  1389. msgstr "Slut"
  1390. #: src/client/keycode.cpp
  1391. msgid "Erase EOF"
  1392. msgstr "Radera EOF"
  1393. #: src/client/keycode.cpp
  1394. msgid "Execute"
  1395. msgstr "Kör"
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "Help"
  1398. msgstr "Hjälp"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "Home"
  1401. msgstr "Hem"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "IME Accept"
  1404. msgstr "Acceptera IME"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. msgid "IME Convert"
  1407. msgstr "Konvertera IME"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. msgid "IME Escape"
  1410. msgstr "Avbryt IME"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "IME Mode Change"
  1413. msgstr "Ändra IME Läge"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. msgid "IME Nonconvert"
  1416. msgstr "Ickekonvertera IME"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. msgid "Insert"
  1419. msgstr "Insert"
  1420. #: src/client/keycode.cpp
  1421. msgid "Left Arrow"
  1422. msgstr "Vänster pil"
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. msgid "Left Button"
  1425. msgstr "Vänster Knapp"
  1426. #: src/client/keycode.cpp
  1427. msgid "Left Control"
  1428. msgstr "Vänster Control"
  1429. #: src/client/keycode.cpp
  1430. msgid "Left Menu"
  1431. msgstr "Vänster Meny"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. msgid "Left Shift"
  1434. msgstr "Vänster Shift"
  1435. #: src/client/keycode.cpp
  1436. msgid "Left Windows"
  1437. msgstr "Vänster Windowstangent"
  1438. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1439. #: src/client/keycode.cpp
  1440. msgid "Menu Key"
  1441. msgstr "Menyknapp"
  1442. #: src/client/keycode.cpp
  1443. msgid "Middle Button"
  1444. msgstr "Mittknappen"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. msgid "Num Lock"
  1447. msgstr "Num Lock"
  1448. #: src/client/keycode.cpp
  1449. msgid "Numpad *"
  1450. msgstr "Numpad *"
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. msgid "Numpad +"
  1453. msgstr "Numpad +"
  1454. #: src/client/keycode.cpp
  1455. msgid "Numpad -"
  1456. msgstr "Numpad -"
  1457. #: src/client/keycode.cpp
  1458. msgid "Numpad ."
  1459. msgstr "Numpad ."
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. msgid "Numpad /"
  1462. msgstr "Numpad /"
  1463. #: src/client/keycode.cpp
  1464. msgid "Numpad 0"
  1465. msgstr "Numpad 0"
  1466. #: src/client/keycode.cpp
  1467. msgid "Numpad 1"
  1468. msgstr "Numpad 1"
  1469. #: src/client/keycode.cpp
  1470. msgid "Numpad 2"
  1471. msgstr "Numpad 2"
  1472. #: src/client/keycode.cpp
  1473. msgid "Numpad 3"
  1474. msgstr "Numpad 3"
  1475. #: src/client/keycode.cpp
  1476. msgid "Numpad 4"
  1477. msgstr "Numpad 4"
  1478. #: src/client/keycode.cpp
  1479. msgid "Numpad 5"
  1480. msgstr "Numpad 5"
  1481. #: src/client/keycode.cpp
  1482. msgid "Numpad 6"
  1483. msgstr "Numpad 6"
  1484. #: src/client/keycode.cpp
  1485. msgid "Numpad 7"
  1486. msgstr "Numpad 7"
  1487. #: src/client/keycode.cpp
  1488. msgid "Numpad 8"
  1489. msgstr "Numpad 8"
  1490. #: src/client/keycode.cpp
  1491. msgid "Numpad 9"
  1492. msgstr "Numpad 9"
  1493. #: src/client/keycode.cpp
  1494. msgid "OEM Clear"
  1495. msgstr "Rensa OEM"
  1496. #: src/client/keycode.cpp
  1497. msgid "Page Down"
  1498. msgstr "Page Down"
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. msgid "Page Up"
  1501. msgstr "Page Up"
  1502. #. ~ Usually paired with the Break key
  1503. #: src/client/keycode.cpp
  1504. msgid "Pause Key"
  1505. msgstr "Paustagent"
  1506. #: src/client/keycode.cpp
  1507. msgid "Play"
  1508. msgstr "Spela"
  1509. #. ~ "Print screen" key
  1510. #: src/client/keycode.cpp
  1511. msgid "Print"
  1512. msgstr "Skriv ut"
  1513. #: src/client/keycode.cpp
  1514. msgid "Return Key"
  1515. msgstr "Returtagent"
  1516. #: src/client/keycode.cpp
  1517. msgid "Right Arrow"
  1518. msgstr "Höger pil"
  1519. #: src/client/keycode.cpp
  1520. msgid "Right Button"
  1521. msgstr "Höger Knapp"
  1522. #: src/client/keycode.cpp
  1523. msgid "Right Control"
  1524. msgstr "Höger Control"
  1525. #: src/client/keycode.cpp
  1526. msgid "Right Menu"
  1527. msgstr "Höger Meny"
  1528. #: src/client/keycode.cpp
  1529. msgid "Right Shift"
  1530. msgstr "Höger Shift"
  1531. #: src/client/keycode.cpp
  1532. msgid "Right Windows"
  1533. msgstr "Höger Windowstangent"
  1534. #: src/client/keycode.cpp
  1535. msgid "Scroll Lock"
  1536. msgstr "Scroll Lock"
  1537. #. ~ Key name
  1538. #: src/client/keycode.cpp
  1539. msgid "Select"
  1540. msgstr "Välj"
  1541. #: src/client/keycode.cpp
  1542. msgid "Shift Key"
  1543. msgstr "Skifttagent"
  1544. #: src/client/keycode.cpp
  1545. msgid "Sleep"
  1546. msgstr "Sov"
  1547. #: src/client/keycode.cpp
  1548. msgid "Snapshot"
  1549. msgstr "Snapshot"
  1550. #: src/client/keycode.cpp
  1551. msgid "Space"
  1552. msgstr "Mellanslag"
  1553. #: src/client/keycode.cpp
  1554. msgid "Tab"
  1555. msgstr "Tab"
  1556. #: src/client/keycode.cpp
  1557. msgid "Up Arrow"
  1558. msgstr "Uppåt pil"
  1559. #: src/client/keycode.cpp
  1560. msgid "X Button 1"
  1561. msgstr "X Knapp 1"
  1562. #: src/client/keycode.cpp
  1563. msgid "X Button 2"
  1564. msgstr "X Knapp 2"
  1565. #: src/client/keycode.cpp
  1566. msgid "Zoom Key"
  1567. msgstr "Zoomknapp"
  1568. #: src/client/minimap.cpp
  1569. msgid "Minimap hidden"
  1570. msgstr "Minimapp gömd"
  1571. #: src/client/minimap.cpp
  1572. #, c-format
  1573. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1574. msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
  1575. #: src/client/minimap.cpp
  1576. #, c-format
  1577. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1578. msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
  1579. #: src/client/minimap.cpp
  1580. msgid "Minimap in texture mode"
  1581. msgstr "Minimapp i texturläge"
  1582. #: src/client/shader.cpp
  1583. #, c-format
  1584. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1585. msgstr "Misslyckades att kompilera \"%s\"-shadern."
  1586. #: src/client/shader.cpp
  1587. #, fuzzy
  1588. msgid "GLSL is not supported by the driver"
  1589. msgstr "Shaders är aktiverat men GLSL stöds inte av drivrutinen."
  1590. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1591. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1592. #, c-format
  1593. msgid "%s is missing:"
  1594. msgstr "%s saknas:"
  1595. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1596. msgid ""
  1597. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1598. msgstr ""
  1599. "Installera och aktivera de moddar som krävs eller inaktivera de moddar som "
  1600. "orsakar fel."
  1601. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1602. msgid ""
  1603. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1604. "the mods."
  1605. msgstr ""
  1606. "Observera: Detta kan bero på en beroendecykel, i så fall försök då att "
  1607. "uppdatera moddarna."
  1608. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1609. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1610. msgstr "Vissa moddar har otillfredsställda beroenden:"
  1611. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1612. msgid "Failed to open webpage"
  1613. msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
  1614. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1615. msgid "Opening webpage"
  1616. msgstr "Öppnar hemsida"
  1617. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1618. msgid "Proceed"
  1619. msgstr "Fortsätt"
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1622. msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
  1623. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1624. msgid "Autoforward"
  1625. msgstr "Autoframåt"
  1626. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1627. msgid "Automatic jumping"
  1628. msgstr "Automatiskt hopp"
  1629. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1630. msgid "Aux1"
  1631. msgstr "Aux1"
  1632. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1633. msgid "Backward"
  1634. msgstr "Bakåt"
  1635. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1636. msgid "Block bounds"
  1637. msgstr "Blockgränser"
  1638. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1639. msgid "Change camera"
  1640. msgstr "Ändra kamera"
  1641. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1642. msgid "Command"
  1643. msgstr "Kommando"
  1644. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1645. msgid "Console"
  1646. msgstr "Konsol"
  1647. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1648. msgid "Dec. range"
  1649. msgstr "Min. räckvidd"
  1650. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1651. msgid "Dec. volume"
  1652. msgstr "Sänk volym"
  1653. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1654. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1655. msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge"
  1656. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1657. msgid "Drop"
  1658. msgstr "Släpp"
  1659. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1660. msgid "Forward"
  1661. msgstr "Framåt"
  1662. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1663. msgid "Inc. range"
  1664. msgstr "Höj räckvidd"
  1665. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1666. msgid "Inc. volume"
  1667. msgstr "Öka volym"
  1668. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1669. msgid "Inventory"
  1670. msgstr "Lagring"
  1671. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1672. msgid "Jump"
  1673. msgstr "Hoppa"
  1674. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1675. msgid "Key already in use"
  1676. msgstr "Tangent används redan"
  1677. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1678. msgid "Keybindings."
  1679. msgstr "Tagentbordsbindningar."
  1680. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1681. msgid "Left"
  1682. msgstr "Vänster"
  1683. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1684. msgid "Local command"
  1685. msgstr "Lokalt kommando"
  1686. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1687. msgid "Mute"
  1688. msgstr "Tysta"
  1689. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1690. msgid "Next item"
  1691. msgstr "Nästa föremål"
  1692. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1693. msgid "Prev. item"
  1694. msgstr "Tidigare föremål"
  1695. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1696. msgid "Range select"
  1697. msgstr "Välj räckvidd"
  1698. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1699. msgid "Right"
  1700. msgstr "Höger"
  1701. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1702. msgid "Screenshot"
  1703. msgstr "Skärmdump"
  1704. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1705. msgid "Sneak"
  1706. msgstr "Smyg"
  1707. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1708. msgid "Toggle HUD"
  1709. msgstr "Växla HUD"
  1710. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1711. msgid "Toggle chat log"
  1712. msgstr "Växla chattlog"
  1713. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1714. msgid "Toggle fast"
  1715. msgstr "Växla snabbläge"
  1716. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1717. msgid "Toggle fly"
  1718. msgstr "Växla flygläge"
  1719. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1720. msgid "Toggle fog"
  1721. msgstr "Växla dimma"
  1722. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1723. msgid "Toggle minimap"
  1724. msgstr "Växla minimapp"
  1725. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1726. msgid "Toggle noclip"
  1727. msgstr "Växla noclip"
  1728. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1729. msgid "Toggle pitchmove"
  1730. msgstr "Växla höjdförändr."
  1731. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1732. msgid "Zoom"
  1733. msgstr "Zoom"
  1734. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1735. msgid "press key"
  1736. msgstr "tryck på knapp"
  1737. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1738. msgid "Open"
  1739. msgstr "Öppna"
  1740. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1741. msgid "Open URL?"
  1742. msgstr "Öppna URL?"
  1743. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1744. msgid "Unable to open URL"
  1745. msgstr "Misslyckades att öppna URL:en"
  1746. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1747. msgid "Change"
  1748. msgstr "Ändra"
  1749. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1750. msgid "New Password"
  1751. msgstr "Nytt Lösenord"
  1752. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1753. msgid "Old Password"
  1754. msgstr "Gammalt Lösenord"
  1755. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1756. msgid "Passwords do not match!"
  1757. msgstr "Lösenorden matchar inte!"
  1758. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1759. msgid "Exit"
  1760. msgstr "Avsluta"
  1761. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1762. msgid "Muted"
  1763. msgstr "Tyst"
  1764. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1765. #, c-format
  1766. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1767. msgstr "Ljudvolym: %d%%"
  1768. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1769. #, fuzzy
  1770. msgid "Add button"
  1771. msgstr "Mittknappen"
  1772. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1773. #, fuzzy
  1774. msgid "Done"
  1775. msgstr "Klart!"
  1776. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1777. #, fuzzy
  1778. msgid "Remove"
  1779. msgstr "Avlägsen server"
  1780. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1781. msgid "Reset"
  1782. msgstr ""
  1783. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1784. msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1787. msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1790. msgid "Tap outside to deselect."
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1793. msgid "Joystick"
  1794. msgstr "Joystick"
  1795. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1796. msgid "Overflow menu"
  1797. msgstr "Överflödsmeny"
  1798. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1799. msgid "Toggle debug"
  1800. msgstr "Växla avlusning"
  1801. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1802. msgid ""
  1803. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1804. "unexpectedly, try again in a minute."
  1805. msgstr ""
  1806. "En annan användare är ansluten med detta namn. Om din klient stängdes "
  1807. "oväntat, försök igen om en minut."
  1808. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1809. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1812. msgid "Internal server error"
  1813. msgstr "Internt serverfel"
  1814. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1815. msgid "Invalid password"
  1816. msgstr "Ogiltigt lösenord"
  1817. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1818. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1819. #. language code (e.g. "de" for German).
  1820. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1821. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1822. msgid "LANG_CODE"
  1823. msgstr "sv"
  1824. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1825. msgid ""
  1826. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1827. msgstr ""
  1828. "Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck "
  1829. "'Registrera'"
  1830. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1831. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1832. msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn"
  1833. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1834. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1835. msgstr "Spelarnamn innehåller otillåtna tecken"
  1836. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1837. msgid "Player name not allowed"
  1838. msgstr "Spelarnamn är inte tillåtet"
  1839. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1840. msgid "Server shutting down"
  1841. msgstr "Server stängs av"
  1842. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1843. msgid ""
  1844. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1845. msgstr "Servern har upplevt ett internt fel. Du kommer nu att kopplas bort."
  1846. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1847. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1848. msgstr "Servern körs i singleplayerläge. Du kan inte ansluta."
  1849. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1850. msgid "Too many users"
  1851. msgstr "För många spelare"
  1852. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1853. msgid "Unknown disconnect reason."
  1854. msgstr "Okänd bortkopplingsorsak."
  1855. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1856. msgid ""
  1857. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1858. "updating your client."
  1859. msgstr ""
  1860. "Din klient skickade något som servern inte förväntade. Försök att "
  1861. "återansluta eller uppdatera din klient."
  1862. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1863. msgid ""
  1864. "Your client's version is not supported.\n"
  1865. "Please contact the server administrator."
  1866. msgstr ""
  1867. "Din klientversion stöds inte.\n"
  1868. "Vänligen kontakta serveradministratören."
  1869. #: src/server.cpp
  1870. #, c-format
  1871. msgid "%s while shutting down: "
  1872. msgstr "%s under avstängning: "
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid ""
  1875. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1876. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1877. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1878. "point by increasing 'scale'.\n"
  1879. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1880. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1881. "situations.\n"
  1882. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1883. msgstr ""
  1884. "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
  1885. "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
  1886. "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
  1887. "punkt genom att höja 'scale'.\n"
  1888. "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
  1889. "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
  1890. "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
  1891. "i noder."
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. msgid ""
  1894. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1895. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1896. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1897. "not have to fit inside the world.\n"
  1898. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1899. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1900. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1901. msgstr ""
  1902. "(X,Y,Z) fraktalens skala i noder.\n"
  1903. "Den riktiga storleken kommer att vara 2 till 3 gånger större.\n"
  1904. "Siffrorna kan göras mycket stora, men fraktalen\n"
  1905. "behöver inte rymmas i världen.\n"
  1906. "Öka dessa för att 'zooma' in i fraktalens detaljer.\n"
  1907. "Standardvärdet är för en vertikalt mosad form som passar för\n"
  1908. "en ö, ställ in alla 3 siffrorna lika för den ursprungliga formen."
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1911. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på berg."
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1914. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken av rullande kullar."
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1917. msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på steppberg."
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1920. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1923. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av rullande kullar."
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1926. msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
  1927. #: src/settings_translation_file.cpp
  1928. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1929. msgstr "2D-brus som lokaliserar floddalar och kanaler."
  1930. #: src/settings_translation_file.cpp
  1931. msgid "3D"
  1932. msgstr "3D"
  1933. #: src/settings_translation_file.cpp
  1934. msgid "3D clouds"
  1935. msgstr "3D-moln"
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid "3D mode"
  1938. msgstr "3D-läge"
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid "3D mode parallax strength"
  1941. msgstr "Parallaxstyrka i 3D-läge"
  1942. #: src/settings_translation_file.cpp
  1943. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1944. msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
  1945. #: src/settings_translation_file.cpp
  1946. msgid ""
  1947. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1948. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1949. msgstr ""
  1950. "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
  1951. "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
  1952. #: src/settings_translation_file.cpp
  1953. msgid ""
  1954. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1955. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1956. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1957. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1958. msgstr ""
  1959. "3D-brus som definierar strukturen hos floatlands.\n"
  1960. "Om det ändras från standardvärdet kan brusets 'skala' (vanligtvist 0.7) "
  1961. "behöva\n"
  1962. "justeras, eftersom avsmalningen av floatlands fungerar bäst när detta brus "
  1963. "har\n"
  1964. "ett värdeintervall på ungefär -2.0 till 2.0."
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1967. msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. msgid "3D noise defining terrain."
  1970. msgstr "3D brusdefinierad terräng."
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1973. msgstr "3D-brus för bergsöverhäng, klippor osv. Vanligtvist små variationer."
  1974. #: src/settings_translation_file.cpp
  1975. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1976. msgstr "3D-brus som bestämmer antalet fängelsehålor per mappchunk."
  1977. #: src/settings_translation_file.cpp
  1978. #, fuzzy
  1979. msgid ""
  1980. "3D support.\n"
  1981. "Currently supported:\n"
  1982. "- none: no 3d output.\n"
  1983. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1984. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1985. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1986. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1987. "- crossview: Cross-eyed 3d"
  1988. msgstr ""
  1989. "3D stöd.\n"
  1990. "Stöds för tillfället:\n"
  1991. "- inga: ingen 3d output.\n"
  1992. "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
  1993. "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
  1994. "- topbottom: split screen över/under.\n"
  1995. "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
  1996. "- crossview: Korsögad 3d\n"
  1997. "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
  1998. #: src/settings_translation_file.cpp
  1999. msgid ""
  2000. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  2001. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  2002. msgstr ""
  2003. "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
  2004. "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  2007. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  2010. msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "ABM interval"
  2013. msgstr "ABM-intervall"
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "ABM time budget"
  2016. msgstr "ABM-tidsbudget"
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  2019. msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "Acceleration in air"
  2022. msgstr "Acceleration i luften"
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  2025. msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Active Block Modifiers"
  2028. msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Active block management interval"
  2031. msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "Active block range"
  2034. msgstr "Aktiv blockräckvidd"
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Active object send range"
  2037. msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2040. msgstr ""
  2041. "Justera den identifierade skärmdensiteten, vilket används för skalning av "
  2042. "gränssnittet."
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. #, c-format
  2045. msgid ""
  2046. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2047. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2048. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2049. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2050. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2051. msgstr ""
  2052. "Justerar tätheten hos floatlandslagret.\n"
  2053. "Öka värdet för att öka tätheten. Kan vara positiv eller negativ.\n"
  2054. "Värde = 0.0: 50% av volymen är floatland.\n"
  2055. "Värde = 2.0 (kan vara högre beroende på 'mgv7_np_floatland', testa alltid\n"
  2056. "för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Admin name"
  2059. msgstr "Administratörsnamn"
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "Advanced"
  2062. msgstr "Avancerat"
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid ""
  2065. "All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
  2066. "during map rendering. This improves rendering performance."
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat."
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2073. msgstr "Tillåter vätskor att vara genomskinliga."
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. msgid ""
  2076. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2077. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2078. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2079. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2080. "light, it has very little effect on natural night light."
  2081. msgstr ""
  2082. "Ändrar ljuskurvan genom att tillämpa 'gammakorrigering' på den.\n"
  2083. "Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir "
  2084. "ljusare.\n"
  2085. "Värdet '1.0' lämnar ljuskurvan oförändrad. Detta har endast betydande\n"
  2086. "effekt på dagsljus och konstgjort ljus, det har väldigt liten effekt på\n"
  2087. "naturligt nattljus."
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Always fly fast"
  2090. msgstr "Flyg alltid snabbt"
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2093. msgstr "Ambient ocklusion gamma"
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Amplifies the valleys."
  2096. msgstr "Amplifierar dalgångarna."
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Anisotropic filtering"
  2099. msgstr "Anisotrop filtrering"
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Announce server"
  2102. msgstr "Offentliggör server"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "Announce to this serverlist."
  2105. msgstr "Annonsera till serverlistan."
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Anti-aliasing scale"
  2108. msgstr "Kantutjämningsskala"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Antialiasing method"
  2111. msgstr "Kantutjämningsmetod"
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "Anticheat flags"
  2114. msgstr "Anticheat-flaggor"
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2117. msgstr "Anticheat-rörelsetolerans"
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Append item name"
  2120. msgstr "Infoga objektnamn"
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Append item name to tooltip."
  2123. msgstr "Infoga objektnamn till verktygstips."
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Apple trees noise"
  2126. msgstr "Äppelträdlojud"
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid ""
  2129. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2130. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2131. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2132. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2133. "to 8 bits.\n"
  2134. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2135. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2139. msgstr "Applicera spekulär skuggning till noder."
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Arm inertia"
  2142. msgstr "Armtröghet"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. msgid ""
  2145. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2146. "the arm when the camera moves."
  2147. msgstr ""
  2148. "Armtröghet, ger mer realistisk rörelse av armen\n"
  2149. "när kameran förflyttar sig."
  2150. #: src/settings_translation_file.cpp
  2151. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2152. msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
  2153. #: src/settings_translation_file.cpp
  2154. #, fuzzy
  2155. msgid ""
  2156. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2157. "to\n"
  2158. "clients.\n"
  2159. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2160. "visible\n"
  2161. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2162. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2163. "optimization.\n"
  2164. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2165. msgstr ""
  2166. "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
  2167. "skickas till\n"
  2168. "klienterna.\n"
  2169. "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
  2170. "synliga\n"
  2171. "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
  2172. "grottor,\n"
  2173. "ibland även på land).\n"
  2174. "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
  2175. "denna\n"
  2176. "optimering.\n"
  2177. "Angiven i mapblocks (16 noder)."
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. #, fuzzy
  2180. msgid ""
  2181. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2182. "check.\n"
  2183. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2184. "temporarily visible\n"
  2185. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2186. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2187. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2188. msgstr ""
  2189. "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
  2190. "skickas till\n"
  2191. "klienterna.\n"
  2192. "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
  2193. "synliga\n"
  2194. "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
  2195. "grottor,\n"
  2196. "ibland även på land).\n"
  2197. "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
  2198. "denna\n"
  2199. "optimering.\n"
  2200. "Angiven i mapblocks (16 noder)."
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Audio"
  2203. msgstr "Ljud"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2206. msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2209. msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Autoscaling mode"
  2212. msgstr "Automatiskt skalningsläge"
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2215. msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Base ground level"
  2218. msgstr "Grundnivå"
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid "Base terrain height."
  2221. msgstr "Bas för terränghöjd."
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Base texture size"
  2224. msgstr "Texturstorleksbas"
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. msgid "Basic privileges"
  2227. msgstr "Grundläggande privilegier"
  2228. #: src/settings_translation_file.cpp
  2229. msgid "Beach noise"
  2230. msgstr "Strandoljud"
  2231. #: src/settings_translation_file.cpp
  2232. msgid "Beach noise threshold"
  2233. msgstr "Strandoljudströskel"
  2234. #: src/settings_translation_file.cpp
  2235. msgid "Bilinear filtering"
  2236. msgstr "Bilinjär filtrering"
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. msgid "Bind address"
  2239. msgstr "Bindesadress"
  2240. #: src/settings_translation_file.cpp
  2241. #, fuzzy
  2242. msgid "Biome API"
  2243. msgstr "Biotoper"
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Biome noise"
  2246. msgstr "Biotopoljud"
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. #, fuzzy
  2249. msgid "Block bounds HUD radius"
  2250. msgstr "Blockgränser"
  2251. #: src/settings_translation_file.cpp
  2252. #, fuzzy
  2253. msgid "Block cull optimize distance"
  2254. msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Block send optimize distance"
  2257. msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Bobbing"
  2260. msgstr "Guppande"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Bold and italic font path"
  2263. msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2266. msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "Bold font path"
  2269. msgstr "Fet typsnittssökväg"
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Bold monospace font path"
  2272. msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Build inside player"
  2275. msgstr "Bygg inuti spelare"
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid "Builtin"
  2278. msgstr "Inbyggd"
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. msgid "Camera"
  2281. msgstr "Kamera"
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Camera smoothing"
  2284. msgstr "Kamerautjämning"
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2287. msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Cave noise"
  2290. msgstr "Grottoljud"
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Cave noise #1"
  2293. msgstr "Grottoljud #1"
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Cave noise #2"
  2296. msgstr "Grottoljud #2"
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Cave width"
  2299. msgstr "Grottbredd"
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Cave1 noise"
  2302. msgstr "Grotta1 oljud"
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Cave2 noise"
  2305. msgstr "Grotta2 oljud"
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid "Cavern limit"
  2308. msgstr "Grottbegränsning"
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid "Cavern noise"
  2311. msgstr "Grottoljud"
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. msgid "Cavern taper"
  2314. msgstr "Grottavtagande"
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid "Cavern threshold"
  2317. msgstr "Grottröskel"
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid "Cavern upper limit"
  2320. msgstr "Övre grottbegränsning"
  2321. #: src/settings_translation_file.cpp
  2322. msgid ""
  2323. "Center of light curve boost range.\n"
  2324. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2325. msgstr ""
  2326. "Center för ljuskurvans förstärkningsområde.\n"
  2327. "0.0 är minsta ljusnivå, 1.0 är högsta ljusnivå."
  2328. #: src/settings_translation_file.cpp
  2329. msgid "Chat command time message threshold"
  2330. msgstr "Chattkommando tidströskel"
  2331. #: src/settings_translation_file.cpp
  2332. msgid "Chat commands"
  2333. msgstr "Chattkommandon"
  2334. #: src/settings_translation_file.cpp
  2335. msgid "Chat font size"
  2336. msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
  2337. #: src/settings_translation_file.cpp
  2338. msgid "Chat log level"
  2339. msgstr "Chattens loggnivå"
  2340. #: src/settings_translation_file.cpp
  2341. msgid "Chat message count limit"
  2342. msgstr "Gräns för antalet chattmeddelanden"
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. msgid "Chat message format"
  2345. msgstr "Chattmeddelandeformat"
  2346. #: src/settings_translation_file.cpp
  2347. msgid "Chat message kick threshold"
  2348. msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. msgid "Chat message max length"
  2351. msgstr "Högsta längd för chattmeddelande"
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. msgid "Chat weblinks"
  2354. msgstr "Weblänkar i chatt"
  2355. #: src/settings_translation_file.cpp
  2356. msgid "Chunk size"
  2357. msgstr "Chunkstorlek"
  2358. #: src/settings_translation_file.cpp
  2359. msgid ""
  2360. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2361. "output."
  2362. msgstr ""
  2363. "Klickbara weblänkar (mellanklicka eller Ctrl+vänsterklicka) aktiverad i "
  2364. "chattkonsolens utdata."
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid "Client"
  2367. msgstr "Klient"
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2370. msgstr "Klientsidig meshchunkstorlek"
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid "Client and Server"
  2373. msgstr "Klient och Server"
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid "Client modding"
  2376. msgstr "Klientmoddande"
  2377. #: src/settings_translation_file.cpp
  2378. msgid "Client side modding restrictions"
  2379. msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
  2380. #: src/settings_translation_file.cpp
  2381. msgid "Client-side Modding"
  2382. msgstr "Klientmoddande"
  2383. #: src/settings_translation_file.cpp
  2384. #, fuzzy
  2385. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2386. msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid "Climbing speed"
  2389. msgstr "Klätterfart"
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid "Cloud radius"
  2392. msgstr "Molnradie"
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. msgid "Clouds"
  2395. msgstr "Moln"
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. msgid "Clouds in menu"
  2398. msgstr "Moln i meny"
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid "Color depth for post-processing texture"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Colored fog"
  2404. msgstr "Färgad dimma"
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Colored shadows"
  2407. msgstr "Färgad dimma"
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid ""
  2410. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2411. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. #, fuzzy
  2415. msgid ""
  2416. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2417. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2418. "software',\n"
  2419. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2420. "You can also specify content ratings.\n"
  2421. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2422. "so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/"
  2423. msgstr ""
  2424. "Kommaseparerad lista av flaggar som ska döljas i innehållsdatabasen.\n"
  2425. "\"nonfree\" kan användas för att gömma paket som inte kvalifieras som 'fri "
  2426. "programvara',\n"
  2427. "per Free Software Foundations definition.\n"
  2428. "Du kan även specifiera innehållsvarningar.\n"
  2429. "Dessa flaggor är oberoende från Minetest-versioner,\n"
  2430. "så en full lista finns på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2431. #: src/settings_translation_file.cpp
  2432. msgid ""
  2433. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2434. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2435. msgstr ""
  2436. "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
  2437. "vilket\n"
  2438. "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
  2439. #: src/settings_translation_file.cpp
  2440. msgid ""
  2441. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2442. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2443. msgstr ""
  2444. "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
  2445. "osäkra\n"
  2446. "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
  2447. #: src/settings_translation_file.cpp
  2448. msgid ""
  2449. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2450. "-1 - use default compression level\n"
  2451. "0 - least compression, fastest\n"
  2452. "9 - best compression, slowest"
  2453. msgstr ""
  2454. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock sparas till disk.\n"
  2455. "-1 - använd standardnivå\n"
  2456. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2457. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid ""
  2460. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2461. "-1 - use default compression level\n"
  2462. "0 - least compression, fastest\n"
  2463. "9 - best compression, slowest"
  2464. msgstr ""
  2465. "Komprimeringsnivå att använda när mappblock skickas till klienten.\n"
  2466. "-1 - använd standardnivå\n"
  2467. "0 - minst komprimering, snabbast\n"
  2468. "9 - bäst komprimering, långsammast"
  2469. #: src/settings_translation_file.cpp
  2470. msgid "Connect glass"
  2471. msgstr "Sammankoppla glas"
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid "Connect to external media server"
  2474. msgstr "Anslut till extern mediaserver"
  2475. #: src/settings_translation_file.cpp
  2476. msgid "Connects glass if supported by node."
  2477. msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
  2478. #: src/settings_translation_file.cpp
  2479. msgid "Console alpha"
  2480. msgstr "Konsolalpha"
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Console color"
  2483. msgstr "Konsolfärg"
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Console height"
  2486. msgstr "Konsolhöjd"
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "Content Repository"
  2489. msgstr "Innehållsdatabas"
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2492. msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2495. msgstr "ContentDB Högsta Parallella Nedladdningar"
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid "ContentDB URL"
  2498. msgstr "ContentDB URL"
  2499. #: src/settings_translation_file.cpp
  2500. msgid ""
  2501. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2502. "Examples:\n"
  2503. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2504. msgstr ""
  2505. "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
  2506. "Exempel:\n"
  2507. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
  2508. "oförändrat."
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid ""
  2511. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2512. "you to rise instead."
  2513. msgstr ""
  2514. "Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder "
  2515. "till att\n"
  2516. "du flyter upp istället."
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2519. msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
  2520. #: src/settings_translation_file.cpp
  2521. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2522. msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
  2523. #: src/settings_translation_file.cpp
  2524. msgid ""
  2525. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2526. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2527. "intensive noise calculations."
  2528. msgstr ""
  2529. "Kontrollerar tunnlarnas bredd, ett mindre värde ger bredare tunnlar.\n"
  2530. "Värde >= 10.0 inaktiverar helt generering av tunnlar och undviker\n"
  2531. "intensiva brusberäkningar."
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "Crash message"
  2534. msgstr "Krashmeddelande"
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "Crosshair alpha"
  2537. msgstr "Hårkorsalpha"
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid ""
  2540. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2541. "This also applies to the object crosshair."
  2542. msgstr ""
  2543. "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
  2544. "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg."
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. msgid "Crosshair color"
  2547. msgstr "Hårkorsfärg"
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid ""
  2550. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2551. "Also controls the object crosshair color"
  2552. msgstr ""
  2553. "Hårkorsfärg (R,G,B).\n"
  2554. "Styr även hårkorsets färg på objektet"
  2555. #: src/settings_translation_file.cpp
  2556. msgid "Debug log file size threshold"
  2557. msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. msgid "Debug log level"
  2560. msgstr "Nivå av debuglogg"
  2561. #: src/settings_translation_file.cpp
  2562. msgid "Debugging"
  2563. msgstr "Felsökning"
  2564. #: src/settings_translation_file.cpp
  2565. msgid ""
  2566. "Decide the color depth of the texture used for the post-processing "
  2567. "pipeline.\n"
  2568. "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
  2569. "require more than 8 bits to work."
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Dedicated server step"
  2573. msgstr "Steg för dedikerad server"
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Default acceleration"
  2576. msgstr "Standardvärde för acceleration"
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid ""
  2579. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2580. "Set this to -1 to disable the limit."
  2581. msgstr ""
  2582. "Maximalt antal mappblock som tvångsladdas.\n"
  2583. "Ställ in -1 för att inaktivera gränsen."
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "Default password"
  2586. msgstr "Standardslösenord"
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid "Default privileges"
  2589. msgstr "Standardprivilegier"
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid "Default report format"
  2592. msgstr "Standardformat för rapporter"
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid "Default stack size"
  2595. msgstr "Standardstapelstorlekar"
  2596. #: src/settings_translation_file.cpp
  2597. msgid ""
  2598. "Define shadow filtering quality.\n"
  2599. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2600. "but also uses more resources."
  2601. msgstr ""
  2602. "Definiera kvaliteten på skuggfiltrering.\n"
  2603. "Detta simulerar den mjuka skuggeffekten genom att tillämpa en PCF- eller "
  2604. "Poisson-skiva\n"
  2605. "men använder också mer resurser."
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. #, fuzzy
  2608. msgid ""
  2609. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2610. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2611. "connecting\n"
  2612. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2613. "expecting.\n"
  2614. "This allows for more fine-grained control than "
  2615. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2616. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2617. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2618. msgstr ""
  2619. "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
  2620. "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
  2621. "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
  2622. "dig."
  2623. #: src/settings_translation_file.cpp
  2624. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2625. msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
  2626. #: src/settings_translation_file.cpp
  2627. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2628. msgstr "Definierar områden med sandstränder."
  2629. #: src/settings_translation_file.cpp
  2630. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2631. msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2634. msgstr "Definierar områden för högre terräng."
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2637. msgstr ""
  2638. "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2641. msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2644. msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid "Defines the base ground level."
  2647. msgstr "Definierar basnivån."
  2648. #: src/settings_translation_file.cpp
  2649. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2650. msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2653. msgstr ""
  2654. "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid ""
  2657. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2658. "methods.\n"
  2659. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2660. msgstr ""
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. msgid "Defines the width of the river channel."
  2663. msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
  2664. #: src/settings_translation_file.cpp
  2665. msgid "Defines the width of the river valley."
  2666. msgstr "Definierar bredden för floddalar."
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2669. msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid ""
  2672. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2673. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2674. msgstr ""
  2675. "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
  2676. "sakta\n"
  2677. "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
  2678. "klienter."
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2681. msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
  2682. #: src/settings_translation_file.cpp
  2683. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2684. msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2687. msgstr "Obruklig Lua API hantering"
  2688. #: src/settings_translation_file.cpp
  2689. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2690. msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2693. msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid ""
  2696. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2697. "serverlist."
  2698. msgstr ""
  2699. "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. msgid "Desert noise threshold"
  2702. msgstr "Oljudströskel för öken"
  2703. #: src/settings_translation_file.cpp
  2704. msgid ""
  2705. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2706. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2707. msgstr ""
  2708. "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
  2709. "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
  2710. #: src/settings_translation_file.cpp
  2711. msgid "Developer Options"
  2712. msgstr "Utvecklarinställningar"
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Disallow empty passwords"
  2715. msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2718. msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet"
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. #, fuzzy
  2721. msgid ""
  2722. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2723. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2724. "Set to 0 to disable it entirely."
  2725. msgstr ""
  2726. "Avstånd i noder vid vilket sortering av transparensdjup aktiveras.\n"
  2727. "Använd detta för att begränsa prestandapåverkan av sortering av "
  2728. "transparensdjup"
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2731. msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "Double tap jump for fly"
  2734. msgstr "Dubbeltryck på hoppknapp för att flyga"
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2737. msgstr "Om du trycker på hoppknappen aktiveras flygläge."
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid ""
  2740. "Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n"
  2741. "This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids "
  2742. "situations\n"
  2743. "where transparency sorting would be very slow otherwise."
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/settings_translation_file.cpp
  2746. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2747. msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn."
  2748. #: src/settings_translation_file.cpp
  2749. msgid "Dungeon maximum Y"
  2750. msgstr "Maximalt Y för fängelsehålor"
  2751. #: src/settings_translation_file.cpp
  2752. msgid "Dungeon minimum Y"
  2753. msgstr "Minimalt Y för fängelsehålor"
  2754. #: src/settings_translation_file.cpp
  2755. msgid "Dungeon noise"
  2756. msgstr "Grottbrus"
  2757. #: src/settings_translation_file.cpp
  2758. #, fuzzy
  2759. msgid "Effects"
  2760. msgstr "Grafikeffekter"
  2761. #: src/settings_translation_file.cpp
  2762. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/settings_translation_file.cpp
  2765. msgid "Enable Bloom"
  2766. msgstr "Aktivera bloom"
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Enable Bloom Debug"
  2769. msgstr "Aktivera bloomavlusning"
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. #, fuzzy
  2772. msgid "Enable Debanding"
  2773. msgstr "Aktivera skada"
  2774. #: src/settings_translation_file.cpp
  2775. msgid ""
  2776. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2777. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2778. msgstr ""
  2779. "Aktivera IPv6-stöd (för både klient och server).\n"
  2780. "Krävs för att IPv6-anslutningar ska fungera."
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid ""
  2783. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2784. "This support is experimental and API can change."
  2785. msgstr ""
  2786. "Aktivera stöd för Lua-modifiering på klienten.\n"
  2787. "Detta är experimentellt och API:et kan ändras."
  2788. #: src/settings_translation_file.cpp
  2789. msgid ""
  2790. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2791. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2792. "filtering."
  2793. msgstr ""
  2794. "Aktivera Poisson-diskfiltrering.\n"
  2795. "När aktiverad används Poisson-disk för att göra \"mjuka skuggor\". Annars "
  2796. "används PCF-filtrering."
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. #, fuzzy
  2799. msgid "Enable Post Processing"
  2800. msgstr "Aktivera joysticks"
  2801. #: src/settings_translation_file.cpp
  2802. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/settings_translation_file.cpp
  2805. msgid ""
  2806. "Enable automatic exposure correction\n"
  2807. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2808. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2809. "simulating the behavior of human eye."
  2810. msgstr ""
  2811. #: src/settings_translation_file.cpp
  2812. #, fuzzy
  2813. msgid ""
  2814. "Enable colored shadows for transculent nodes.\n"
  2815. "This is expensive."
  2816. msgstr ""
  2817. "Aktivera färgade skuggor.\n"
  2818. "När aktiverad kastar genomskinliga noder färgade skuggor. Detta är intensivt."
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid "Enable console window"
  2821. msgstr "Aktivera konsollfönster"
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid "Enable joysticks"
  2824. msgstr "Aktivera joysticks"
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2827. msgstr "Aktivera joysticks. Kräver en omstart för att fungera"
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. msgid "Enable mod channels support."
  2830. msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler."
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. msgid "Enable mod security"
  2833. msgstr "Aktivera modsäkerhet"
  2834. #: src/settings_translation_file.cpp
  2835. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2839. msgstr ""
  2840. "Aktivera slumpmässig moddladdningsordning (används främst för testning)."
  2841. #: src/settings_translation_file.cpp
  2842. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2843. msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
  2844. #: src/settings_translation_file.cpp
  2845. #, fuzzy
  2846. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2847. msgstr ""
  2848. "Möjliggör mjuk belysning med enkel omgivande ocklusion.\n"
  2849. "Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende."
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "Enable split login/register"
  2852. msgstr "Aktivera splittrad inloggning/registrering"
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid ""
  2855. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2856. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2857. "connecting\n"
  2858. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2859. "expecting."
  2860. msgstr ""
  2861. "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
  2862. "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
  2863. "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
  2864. "dig."
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2867. msgstr ""
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid ""
  2870. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2871. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2872. "textures)\n"
  2873. "when connecting to the server."
  2874. msgstr ""
  2875. "Aktivera användning av fjärrmedieserver (om tillhandahålld av servern).\n"
  2876. "Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. "
  2877. "texturer)\n"
  2878. "när du ansluter till servern."
  2879. #: src/settings_translation_file.cpp
  2880. msgid ""
  2881. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2882. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2883. msgstr ""
  2884. "Aktivera guppande och mängden guppande.\n"
  2885. "Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla."
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. #, fuzzy
  2888. msgid ""
  2889. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2890. "Ignored if bind_address is set."
  2891. msgstr ""
  2892. "Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n"
  2893. "Ignoreras om bind_address är angedd.\n"
  2894. "Kräver att enable_ipv6 är aktiverat."
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid ""
  2897. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2898. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2899. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2900. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2901. msgstr ""
  2902. "Aktiverar Hable's 'Uncharted 2' filmisk tonmappning.\n"
  2903. "Simulerar tonkurvan hos fotografisk film och hur den liknar utseendet\n"
  2904. "på bilder med högt dynamiskt omfång. Kontrasten i mitten av intervallet\n"
  2905. "förstärks något, ljuspunkter och skuggor komprimeras gradvis."
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. msgid "Enables animation of inventory items."
  2908. msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål."
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2911. msgstr ""
  2912. #: src/settings_translation_file.cpp
  2913. #, fuzzy
  2914. msgid "Enables smooth scrolling."
  2915. msgstr "Aktivera joysticks"
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid ""
  2921. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2922. "touchscreen.\n"
  2923. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2924. "automatically depending on the last used input method."
  2925. msgstr ""
  2926. #: src/settings_translation_file.cpp
  2927. msgid ""
  2928. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2929. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2930. msgstr ""
  2931. "Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar "
  2932. "prestanda\n"
  2933. "fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten."
  2934. #: src/settings_translation_file.cpp
  2935. #, fuzzy
  2936. msgid "Engine Profiler"
  2937. msgstr "Motorprofilerare"
  2938. #: src/settings_translation_file.cpp
  2939. msgid "Engine profiling data print interval"
  2940. msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
  2941. #: src/settings_translation_file.cpp
  2942. msgid "Entity methods"
  2943. msgstr "Entitetsmetoder"
  2944. #: src/settings_translation_file.cpp
  2945. msgid ""
  2946. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2947. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2948. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2949. "floatlands.\n"
  2950. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2951. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. msgid "Exposure compensation"
  2955. msgstr "Exponeringskompensation"
  2956. #: src/settings_translation_file.cpp
  2957. msgid "FPS"
  2958. msgstr "Bildrutefrekvens"
  2959. #: src/settings_translation_file.cpp
  2960. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2961. msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
  2962. #: src/settings_translation_file.cpp
  2963. msgid "Factor noise"
  2964. msgstr "Faktorbrus"
  2965. #: src/settings_translation_file.cpp
  2966. msgid "Fall bobbing factor"
  2967. msgstr "Fallets bobbingfaktor"
  2968. #: src/settings_translation_file.cpp
  2969. msgid "Fallback font path"
  2970. msgstr "Sökväg för reservtypsnitt"
  2971. #: src/settings_translation_file.cpp
  2972. msgid "Fast mode acceleration"
  2973. msgstr "Acceleration i snabbt läge"
  2974. #: src/settings_translation_file.cpp
  2975. msgid "Fast mode speed"
  2976. msgstr "Hastighet i snabbt läge"
  2977. #: src/settings_translation_file.cpp
  2978. msgid "Field of view"
  2979. msgstr "Synfält"
  2980. #: src/settings_translation_file.cpp
  2981. msgid "Field of view in degrees."
  2982. msgstr "Synfält i grader."
  2983. #: src/settings_translation_file.cpp
  2984. msgid ""
  2985. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2986. "the\n"
  2987. "Multiplayer Tab."
  2988. msgstr ""
  2989. "Filen i client/serverlist/ som innehåller dina favoritservrar som visas i\n"
  2990. "fliken Anslut Spel."
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Filler depth"
  2993. msgstr "Fyllnadsdjup"
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Filler depth noise"
  2996. msgstr "Fyllnadsdjupbrus"
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Filmic tone mapping"
  2999. msgstr "Filmisk tonmappning"
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Filtering and Antialiasing"
  3002. msgstr "Filtrering och kantutjämning"
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3005. msgstr ""
  3006. "Första av 4 2D-brus som tillsammans definierar höjden på kullar och berg."
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  3009. msgstr "Första av två 3D-brus som tillsammans definierar tunnlar."
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid "Fixed map seed"
  3012. msgstr "Fastställd kartseed"
  3013. #: src/settings_translation_file.cpp
  3014. msgid "Fixed virtual joystick"
  3015. msgstr "Fast virtuell joystick"
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid ""
  3018. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  3019. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  3020. msgstr ""
  3021. "Fastställer den virtuella joystickens position.\n"
  3022. "Om inaktiverad centreras den virtuella joysticken till det första "
  3023. "fingertryckets position."
  3024. #: src/settings_translation_file.cpp
  3025. msgid "Floatland density"
  3026. msgstr "Floatlanddensitet"
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Floatland maximum Y"
  3029. msgstr "Floatlands högsta Y"
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Floatland minimum Y"
  3032. msgstr "Floatlands minsta Y"
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "Floatland noise"
  3035. msgstr "Floatlandbrus"
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "Floatland taper exponent"
  3038. msgstr "Floatlands avsmalningsexponent"
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid "Floatland tapering distance"
  3041. msgstr "Floatlands avsmalningsdistans"
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid "Floatland water level"
  3044. msgstr "Floatlands vattennivå"
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "Fog"
  3047. msgstr "Dimma"
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "Fog start"
  3050. msgstr "Start av dimma"
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid "Font"
  3053. msgstr "Typsnitt"
  3054. #: src/settings_translation_file.cpp
  3055. msgid "Font bold by default"
  3056. msgstr "Fetstilat typsnitt som standard"
  3057. #: src/settings_translation_file.cpp
  3058. msgid "Font italic by default"
  3059. msgstr "Kursivt typsnitt som standard"
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. msgid "Font shadow"
  3062. msgstr "Typsnittsskugga"
  3063. #: src/settings_translation_file.cpp
  3064. msgid "Font shadow alpha"
  3065. msgstr "Genomskinlighet för typsnittsskugga"
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid "Font size"
  3068. msgstr "Typsnittsstorlek"
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid "Font size divisible by"
  3071. msgstr "Typsnittsstorlek delbar med"
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3074. msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3077. msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid ""
  3080. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3081. "Value 0 will use the default font size."
  3082. msgstr ""
  3083. "Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter "
  3084. "(pt).\n"
  3085. "Värdet 0 använder standardstorleken."
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid ""
  3088. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3089. "used\n"
  3090. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3091. "instance,\n"
  3092. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3093. "be\n"
  3094. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3095. msgstr ""
  3096. "För pixeltypsnitt som inte skalar särskilt väl, säkerställer detta att de "
  3097. "storlekar som används\n"
  3098. "med det här teckensnittet alltid kommer att vara delbara med det här värdet, "
  3099. "i pixlar. Till exempel,\n"
  3100. "ett pixelteckensnitt med en höjd på 16 pixlar ska ha värdet 16, så att det "
  3101. "alltid bara kommer att vara\n"
  3102. "storlek 16, 32, 48, etc., så att en modd som begär en storlek på 25 får 32."
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid ""
  3105. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3106. "placeholders:\n"
  3107. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3108. msgstr ""
  3109. "Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga "
  3110. "platshållare:\n"
  3111. "@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)"
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid "Format of screenshots."
  3114. msgstr "Format för skärmdumpar."
  3115. #: src/settings_translation_file.cpp
  3116. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3117. msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg för fullskärm"
  3118. #: src/settings_translation_file.cpp
  3119. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3120. msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet för fullskärm"
  3121. #: src/settings_translation_file.cpp
  3122. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3123. msgstr "Formspec bakgrundsfärg för fullskärm (R,G,B)."
  3124. #: src/settings_translation_file.cpp
  3125. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3126. msgstr "Formspec bakgrundsopacitet för fullskärm (mellan 0 och 255)."
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3129. msgstr ""
  3130. "Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. msgid "Fractal type"
  3133. msgstr "Fraktaltyp"
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3136. msgstr "Bråkdel av den synliga distansen som dimma börjar"
  3137. #: src/settings_translation_file.cpp
  3138. msgid ""
  3139. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3140. "nodes)."
  3141. msgstr ""
  3142. "Hur långt bort block genereras för klienter, mätt i mappblock (16 noder)."
  3143. #: src/settings_translation_file.cpp
  3144. msgid ""
  3145. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3146. msgstr ""
  3147. "Från hur långt block skickas till klienten, mätt i mappblock (16 noder)."
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid ""
  3150. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3151. "\n"
  3152. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3153. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3154. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3155. msgstr ""
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. msgid "Full screen"
  3158. msgstr "Fullskärm"
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. msgid "Fullscreen mode."
  3161. msgstr "Fullskärmsläge."
  3162. #: src/settings_translation_file.cpp
  3163. msgid "GUI"
  3164. msgstr "GUI"
  3165. #: src/settings_translation_file.cpp
  3166. msgid "GUI scaling"
  3167. msgstr "Gränssnittsskalning"
  3168. #: src/settings_translation_file.cpp
  3169. msgid "GUI scaling filter"
  3170. msgstr "Filter för Gränssnittsskalning"
  3171. #: src/settings_translation_file.cpp
  3172. msgid "Gamepads"
  3173. msgstr "Gamepads"
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid "Global callbacks"
  3176. msgstr "Globala återkallelser"
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. msgid ""
  3179. "Global map generation attributes.\n"
  3180. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3181. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3182. msgstr ""
  3183. "Globala kartgeneratorattribut.\n"
  3184. "I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer "
  3185. "förutom träd\n"
  3186. "och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer."
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid ""
  3189. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3190. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3191. msgstr ""
  3192. "Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n"
  3193. "Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna."
  3194. #: src/settings_translation_file.cpp
  3195. msgid ""
  3196. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3197. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3198. msgstr ""
  3199. "Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n"
  3200. "Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna."
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid "Graphics"
  3203. msgstr "Grafik"
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. msgid "Graphics and Audio"
  3206. msgstr "Grafik och ljud"
  3207. #: src/settings_translation_file.cpp
  3208. msgid "Gravity"
  3209. msgstr "Gravitation"
  3210. #: src/settings_translation_file.cpp
  3211. msgid "Ground level"
  3212. msgstr "Marknivå"
  3213. #: src/settings_translation_file.cpp
  3214. msgid "Ground noise"
  3215. msgstr "Ytbrus"
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. msgid "HTTP mods"
  3218. msgstr "HTTP-moddar"
  3219. #: src/settings_translation_file.cpp
  3220. msgid "HUD"
  3221. msgstr "HUD"
  3222. #: src/settings_translation_file.cpp
  3223. msgid "HUD scaling"
  3224. msgstr "HUD-skalning"
  3225. #: src/settings_translation_file.cpp
  3226. msgid ""
  3227. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3228. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3229. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3230. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid ""
  3234. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3235. "* Instrument an empty function.\n"
  3236. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3237. "call).\n"
  3238. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3239. msgstr ""
  3240. #: src/settings_translation_file.cpp
  3241. msgid "Heat blend noise"
  3242. msgstr "Värmeblandingsbrus"
  3243. #: src/settings_translation_file.cpp
  3244. msgid "Heat noise"
  3245. msgstr "Värmebrus"
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. msgid "Height component of the initial window size."
  3248. msgstr "Höjden av den inledande fönsterstorleken."
  3249. #: src/settings_translation_file.cpp
  3250. msgid "Height noise"
  3251. msgstr "Höjdbrus"
  3252. #: src/settings_translation_file.cpp
  3253. msgid "Height select noise"
  3254. msgstr "Höjdvalbrus"
  3255. #: src/settings_translation_file.cpp
  3256. msgid "Hill steepness"
  3257. msgstr "Kullslättning"
  3258. #: src/settings_translation_file.cpp
  3259. msgid "Hill threshold"
  3260. msgstr "Kulltröskel"
  3261. #: src/settings_translation_file.cpp
  3262. msgid "Hilliness1 noise"
  3263. msgstr "Kullig1 brus"
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. msgid "Hilliness2 noise"
  3266. msgstr "Kullig2 brus"
  3267. #: src/settings_translation_file.cpp
  3268. msgid "Hilliness3 noise"
  3269. msgstr "Kullig3 brus"
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid "Hilliness4 noise"
  3272. msgstr "Kullig4 brus"
  3273. #: src/settings_translation_file.cpp
  3274. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3275. msgstr "Hemsida för servern, som visas i serverlistan."
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. msgid ""
  3278. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3279. "in nodes per second per second."
  3280. msgstr ""
  3281. "Horisontell acceleration i luften vid hopp eller fall,\n"
  3282. "i noder per sekund per sekund."
  3283. #: src/settings_translation_file.cpp
  3284. msgid ""
  3285. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3286. "in nodes per second per second."
  3287. msgstr ""
  3288. "Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n"
  3289. "i noder per sekund per sekund."
  3290. #: src/settings_translation_file.cpp
  3291. msgid ""
  3292. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3293. "in nodes per second per second."
  3294. msgstr ""
  3295. "Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n"
  3296. "i noder per sekund per sekund."
  3297. #: src/settings_translation_file.cpp
  3298. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3299. msgstr ""
  3300. #: src/settings_translation_file.cpp
  3301. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3302. msgstr ""
  3303. #: src/settings_translation_file.cpp
  3304. msgid "How deep to make rivers."
  3305. msgstr "Hur djupt floder ska gå."
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. msgid ""
  3308. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3309. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3310. msgstr ""
  3311. "Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n"
  3312. "Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt."
  3313. #: src/settings_translation_file.cpp
  3314. msgid ""
  3315. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3316. "seconds.\n"
  3317. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3318. msgstr ""
  3319. "Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i "
  3320. "sekunder.\n"
  3321. "Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
  3322. #: src/settings_translation_file.cpp
  3323. msgid ""
  3324. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3325. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3326. msgstr ""
  3327. "Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n"
  3328. "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
  3329. #: src/settings_translation_file.cpp
  3330. msgid "How wide to make rivers."
  3331. msgstr "Hur bred floder ska vara."
  3332. #: src/settings_translation_file.cpp
  3333. msgid "Humidity blend noise"
  3334. msgstr "Luftfuktighetsblandbrus"
  3335. #: src/settings_translation_file.cpp
  3336. msgid "Humidity noise"
  3337. msgstr "Luftfuktighetsbrus"
  3338. #: src/settings_translation_file.cpp
  3339. msgid "Humidity variation for biomes."
  3340. msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper."
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. msgid "IPv6"
  3343. msgstr "IPv6"
  3344. #: src/settings_translation_file.cpp
  3345. msgid "IPv6 server"
  3346. msgstr "IPv6-server"
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. msgid ""
  3349. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3350. "to not waste CPU power for no benefit."
  3351. msgstr ""
  3352. "Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n"
  3353. "att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning."
  3354. #: src/settings_translation_file.cpp
  3355. msgid ""
  3356. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3357. "enabled."
  3358. msgstr ""
  3359. "Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- "
  3360. "och snabbläge\n"
  3361. "är aktiverade."
  3362. #: src/settings_translation_file.cpp
  3363. msgid ""
  3364. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3365. "ContentDB to\n"
  3366. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3367. msgstr ""
  3368. #: src/settings_translation_file.cpp
  3369. msgid ""
  3370. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3371. "and\n"
  3372. "descending."
  3373. msgstr ""
  3374. #: src/settings_translation_file.cpp
  3375. msgid ""
  3376. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3377. "This option is only read when server starts."
  3378. msgstr ""
  3379. #: src/settings_translation_file.cpp
  3380. msgid ""
  3381. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3382. "Only enable this if you know what you are doing."
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/settings_translation_file.cpp
  3385. msgid ""
  3386. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3387. "empty password."
  3388. msgstr ""
  3389. #: src/settings_translation_file.cpp
  3390. #, fuzzy
  3391. msgid ""
  3392. "If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n"
  3393. "If disabled, connecting to a server will automatically register a new "
  3394. "account."
  3395. msgstr ""
  3396. "När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n"
  3397. "När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
  3398. #: src/settings_translation_file.cpp
  3399. msgid ""
  3400. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3401. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3402. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3403. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/settings_translation_file.cpp
  3406. msgid ""
  3407. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3408. "stand.\n"
  3409. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3410. msgstr ""
  3411. #: src/settings_translation_file.cpp
  3412. msgid ""
  3413. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3414. "limited\n"
  3415. "to this distance from the player to the node."
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/settings_translation_file.cpp
  3418. msgid ""
  3419. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3420. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3421. msgstr ""
  3422. #: src/settings_translation_file.cpp
  3423. msgid ""
  3424. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3425. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3426. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3427. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/settings_translation_file.cpp
  3430. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/settings_translation_file.cpp
  3433. msgid "Ignore world errors"
  3434. msgstr "Ignorera världfel"
  3435. #: src/settings_translation_file.cpp
  3436. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/settings_translation_file.cpp
  3439. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/settings_translation_file.cpp
  3442. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/settings_translation_file.cpp
  3448. msgid ""
  3449. "Instrument builtin.\n"
  3450. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3451. msgstr ""
  3452. #: src/settings_translation_file.cpp
  3453. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/settings_translation_file.cpp
  3456. msgid ""
  3457. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3458. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3459. msgstr ""
  3460. #: src/settings_translation_file.cpp
  3461. msgid ""
  3462. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/settings_translation_file.cpp
  3465. msgid ""
  3466. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3470. msgstr ""
  3471. #: src/settings_translation_file.cpp
  3472. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "Inventory items animations"
  3476. msgstr ""
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Invert mouse"
  3479. msgstr "Invertera mus"
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3485. msgstr "Invertera vertikal musrörelse."
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Italic font path"
  3488. msgstr "Kursiv typsnittssökväg"
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid "Italic monospace font path"
  3491. msgstr "Kursiv typsnittssökväg (monospace)"
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid "Item entity TTL"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. msgid "Iterations"
  3497. msgstr "Iterationer"
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid ""
  3500. "Iterations of the recursive function.\n"
  3501. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3502. "increases processing load.\n"
  3503. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid "Joystick ID"
  3507. msgstr "Joystick-ID"
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid "Joystick button repetition interval"
  3510. msgstr "Repeteringsintervall för joystick"
  3511. #: src/settings_translation_file.cpp
  3512. msgid "Joystick dead zone"
  3513. msgstr "Deadzone för joystick"
  3514. #: src/settings_translation_file.cpp
  3515. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3516. msgstr ""
  3517. #: src/settings_translation_file.cpp
  3518. msgid "Joystick type"
  3519. msgstr "Joysticktyp"
  3520. #: src/settings_translation_file.cpp
  3521. msgid ""
  3522. "Julia set only.\n"
  3523. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3524. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3525. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3526. "Range roughly -2 to 2."
  3527. msgstr ""
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. msgid ""
  3530. "Julia set only.\n"
  3531. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3532. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3533. "Range roughly -2 to 2."
  3534. msgstr ""
  3535. #: src/settings_translation_file.cpp
  3536. msgid ""
  3537. "Julia set only.\n"
  3538. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3539. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3540. "Range roughly -2 to 2."
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid ""
  3544. "Julia set only.\n"
  3545. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3546. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3547. "Range roughly -2 to 2."
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid "Julia w"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/settings_translation_file.cpp
  3553. msgid "Julia x"
  3554. msgstr ""
  3555. #: src/settings_translation_file.cpp
  3556. msgid "Julia y"
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid "Julia z"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/settings_translation_file.cpp
  3562. msgid "Jumping speed"
  3563. msgstr ""
  3564. #: src/settings_translation_file.cpp
  3565. msgid "Keyboard and Mouse"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid "Lake steepness"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid "Lake threshold"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. msgid "Language"
  3578. msgstr "Språk"
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. msgid "Large cave depth"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/settings_translation_file.cpp
  3583. msgid "Large cave maximum number"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/settings_translation_file.cpp
  3586. msgid "Large cave minimum number"
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/settings_translation_file.cpp
  3589. msgid "Large cave proportion flooded"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. msgid "Leaves style"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. msgid ""
  3596. "Leaves style:\n"
  3597. "- Fancy: all faces visible\n"
  3598. "- Simple: only outer faces\n"
  3599. "- Opaque: disable transparency"
  3600. msgstr ""
  3601. #: src/settings_translation_file.cpp
  3602. msgid ""
  3603. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3604. "updated),\n"
  3605. "stated in seconds.\n"
  3606. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3607. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3608. "they are often longer."
  3609. msgstr ""
  3610. #: src/settings_translation_file.cpp
  3611. msgid "Length of liquid waves."
  3612. msgstr "Längd för vågor av vätskor."
  3613. #: src/settings_translation_file.cpp
  3614. msgid ""
  3615. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3616. "in seconds."
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid ""
  3623. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/settings_translation_file.cpp
  3626. msgid ""
  3627. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3628. "- <nothing> (no logging)\n"
  3629. "- none (messages with no level)\n"
  3630. "- error\n"
  3631. "- warning\n"
  3632. "- action\n"
  3633. "- info\n"
  3634. "- verbose\n"
  3635. "- trace"
  3636. msgstr ""
  3637. #: src/settings_translation_file.cpp
  3638. msgid "Light curve boost"
  3639. msgstr ""
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid "Light curve boost center"
  3642. msgstr ""
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. msgid "Light curve boost spread"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/settings_translation_file.cpp
  3647. msgid "Light curve gamma"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid "Light curve high gradient"
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid "Light curve low gradient"
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. msgid "Lighting"
  3657. msgstr "Belysning"
  3658. #: src/settings_translation_file.cpp
  3659. msgid ""
  3660. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3661. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3662. "Value is stored per-world."
  3663. msgstr ""
  3664. #: src/settings_translation_file.cpp
  3665. msgid ""
  3666. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3667. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3668. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3669. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3670. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid "Liquid fluidity"
  3674. msgstr ""
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/settings_translation_file.cpp
  3679. msgid "Liquid loop max"
  3680. msgstr ""
  3681. #: src/settings_translation_file.cpp
  3682. msgid "Liquid queue purge time"
  3683. msgstr ""
  3684. #: src/settings_translation_file.cpp
  3685. msgid "Liquid reflections"
  3686. msgstr ""
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. msgid "Liquid sinking"
  3689. msgstr "Vätskesjunkning"
  3690. #: src/settings_translation_file.cpp
  3691. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3692. msgstr ""
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. msgid "Liquid update tick"
  3695. msgstr ""
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. msgid "Load the game profiler"
  3698. msgstr ""
  3699. #: src/settings_translation_file.cpp
  3700. msgid ""
  3701. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3702. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3703. "Useful for mod developers and server operators."
  3704. msgstr ""
  3705. #: src/settings_translation_file.cpp
  3706. msgid "Loading Block Modifiers"
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/settings_translation_file.cpp
  3709. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3713. msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
  3714. #: src/settings_translation_file.cpp
  3715. msgid "Main menu script"
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid ""
  3719. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/settings_translation_file.cpp
  3722. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/settings_translation_file.cpp
  3725. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/settings_translation_file.cpp
  3728. msgid "Map directory"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/settings_translation_file.cpp
  3731. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/settings_translation_file.cpp
  3734. msgid ""
  3735. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3736. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid ""
  3740. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3741. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3742. "ocean, islands and underground."
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid ""
  3746. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3747. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3748. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3749. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3750. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3751. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3752. msgstr ""
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3755. msgstr ""
  3756. #: src/settings_translation_file.cpp
  3757. msgid ""
  3758. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3759. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3760. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3761. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3762. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3763. "will appear instead."
  3764. msgstr ""
  3765. #: src/settings_translation_file.cpp
  3766. msgid ""
  3767. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3768. "'ridges': Rivers.\n"
  3769. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3770. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3771. msgstr ""
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Map generation limit"
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Map save interval"
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Map shadows update frames"
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Mapblock limit"
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/settings_translation_file.cpp
  3791. msgid "Mapblock unload timeout"
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/settings_translation_file.cpp
  3794. msgid "Mapgen Carpathian"
  3795. msgstr ""
  3796. #: src/settings_translation_file.cpp
  3797. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/settings_translation_file.cpp
  3800. msgid "Mapgen Flat"
  3801. msgstr "Mapgen Platt"
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3804. msgstr ""
  3805. #: src/settings_translation_file.cpp
  3806. msgid "Mapgen Fractal"
  3807. msgstr "Mapgen Fraktal"
  3808. #: src/settings_translation_file.cpp
  3809. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3810. msgstr "Specifika flaggar för fraktal"
  3811. #: src/settings_translation_file.cpp
  3812. msgid "Mapgen V5"
  3813. msgstr "Kartgenerator V5"
  3814. #: src/settings_translation_file.cpp
  3815. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/settings_translation_file.cpp
  3818. msgid "Mapgen V6"
  3819. msgstr "Kartgenerator V6"
  3820. #: src/settings_translation_file.cpp
  3821. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/settings_translation_file.cpp
  3824. msgid "Mapgen V7"
  3825. msgstr "Kartgenerator V7"
  3826. #: src/settings_translation_file.cpp
  3827. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3828. msgstr ""
  3829. #: src/settings_translation_file.cpp
  3830. msgid "Mapgen Valleys"
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/settings_translation_file.cpp
  3833. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3834. msgstr ""
  3835. #: src/settings_translation_file.cpp
  3836. msgid "Mapgen debug"
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/settings_translation_file.cpp
  3839. msgid "Mapgen name"
  3840. msgstr ""
  3841. #: src/settings_translation_file.cpp
  3842. msgid "Max block generate distance"
  3843. msgstr ""
  3844. #: src/settings_translation_file.cpp
  3845. msgid "Max block send distance"
  3846. msgstr ""
  3847. #: src/settings_translation_file.cpp
  3848. msgid "Max liquids processed per step."
  3849. msgstr ""
  3850. #: src/settings_translation_file.cpp
  3851. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3852. msgstr ""
  3853. #: src/settings_translation_file.cpp
  3854. msgid "Max. packets per iteration"
  3855. msgstr ""
  3856. #: src/settings_translation_file.cpp
  3857. msgid "Maximum FPS"
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/settings_translation_file.cpp
  3860. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/settings_translation_file.cpp
  3863. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/settings_translation_file.cpp
  3866. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/settings_translation_file.cpp
  3869. msgid "Maximum hotbar width"
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/settings_translation_file.cpp
  3872. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/settings_translation_file.cpp
  3875. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/settings_translation_file.cpp
  3878. msgid ""
  3879. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3880. "high speed."
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. msgid ""
  3884. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3885. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3886. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/settings_translation_file.cpp
  3889. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3890. msgstr ""
  3891. #: src/settings_translation_file.cpp
  3892. msgid ""
  3893. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3894. "This limit is enforced per player."
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid ""
  3898. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3899. "This limit is enforced per player."
  3900. msgstr ""
  3901. #: src/settings_translation_file.cpp
  3902. msgid ""
  3903. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3904. "be queued.\n"
  3905. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid ""
  3909. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3910. "Set to -1 for unlimited amount."
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. msgid ""
  3914. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  3915. "code.\n"
  3916. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  3917. "from a higher number."
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/settings_translation_file.cpp
  3920. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3924. msgstr ""
  3925. #: src/settings_translation_file.cpp
  3926. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3927. msgstr ""
  3928. #: src/settings_translation_file.cpp
  3929. msgid "Maximum objects per block"
  3930. msgstr ""
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid ""
  3933. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3934. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. #, fuzzy
  3941. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3942. msgstr "Rensa chattkön"
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. msgid ""
  3945. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3946. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/settings_translation_file.cpp
  3949. msgid ""
  3950. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3951. "milliseconds."
  3952. msgstr ""
  3953. #: src/settings_translation_file.cpp
  3954. msgid ""
  3955. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3956. "stated in milliseconds."
  3957. msgstr ""
  3958. #: src/settings_translation_file.cpp
  3959. msgid "Maximum users"
  3960. msgstr ""
  3961. #: src/settings_translation_file.cpp
  3962. msgid "Message of the day"
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/settings_translation_file.cpp
  3965. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3966. msgstr ""
  3967. #: src/settings_translation_file.cpp
  3968. msgid "Method used to highlight selected object."
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/settings_translation_file.cpp
  3971. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3972. msgstr ""
  3973. #: src/settings_translation_file.cpp
  3974. msgid "Minimap scan height"
  3975. msgstr ""
  3976. #: src/settings_translation_file.cpp
  3977. msgid "Minimum dig repetition interval"
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/settings_translation_file.cpp
  3980. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3981. msgstr ""
  3982. #: src/settings_translation_file.cpp
  3983. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/settings_translation_file.cpp
  3986. msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
  3987. msgstr ""
  3988. #: src/settings_translation_file.cpp
  3989. msgid "Mipmapping"
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid "Miscellaneous"
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid "Mod Profiler"
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. msgid "Mod Security"
  3999. msgstr "Moddsäkerhet"
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid "Mod channels"
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. msgid "Monospace font path"
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/settings_translation_file.cpp
  4010. msgid "Monospace font size"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/settings_translation_file.cpp
  4013. msgid "Monospace font size divisible by"
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/settings_translation_file.cpp
  4016. msgid "Mountain height noise"
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid "Mountain noise"
  4020. msgstr ""
  4021. #: src/settings_translation_file.cpp
  4022. msgid "Mountain variation noise"
  4023. msgstr ""
  4024. #: src/settings_translation_file.cpp
  4025. msgid "Mountain zero level"
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/settings_translation_file.cpp
  4028. msgid "Mouse sensitivity"
  4029. msgstr ""
  4030. #: src/settings_translation_file.cpp
  4031. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. #, fuzzy
  4035. msgid "Movement threshold"
  4036. msgstr "Grottröskel"
  4037. #: src/settings_translation_file.cpp
  4038. msgid "Mud noise"
  4039. msgstr ""
  4040. #: src/settings_translation_file.cpp
  4041. msgid ""
  4042. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4043. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/settings_translation_file.cpp
  4046. msgid "Mute sound"
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/settings_translation_file.cpp
  4049. msgid ""
  4050. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4051. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4052. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4053. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4054. msgstr ""
  4055. #: src/settings_translation_file.cpp
  4056. msgid ""
  4057. "Name of the player.\n"
  4058. "When running a server, a client connecting with this name is admin.\n"
  4059. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4060. msgstr ""
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid ""
  4063. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid ""
  4067. "Network port to listen (UDP).\n"
  4068. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4069. msgstr ""
  4070. #: src/settings_translation_file.cpp
  4071. msgid "Networking"
  4072. msgstr ""
  4073. #: src/settings_translation_file.cpp
  4074. msgid "New users need to input this password."
  4075. msgstr ""
  4076. #: src/settings_translation_file.cpp
  4077. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4078. msgstr "Nod- och väsenmarkering"
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. msgid "Node highlighting"
  4081. msgstr ""
  4082. #: src/settings_translation_file.cpp
  4083. msgid "Node specular"
  4084. msgstr ""
  4085. #: src/settings_translation_file.cpp
  4086. msgid "NodeTimer interval"
  4087. msgstr ""
  4088. #: src/settings_translation_file.cpp
  4089. msgid "Noises"
  4090. msgstr ""
  4091. #: src/settings_translation_file.cpp
  4092. msgid "Number of emerge threads"
  4093. msgstr ""
  4094. #: src/settings_translation_file.cpp
  4095. msgid ""
  4096. "Number of emerge threads to use.\n"
  4097. "Value 0:\n"
  4098. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4099. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4100. "Any other value:\n"
  4101. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4102. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4103. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4104. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4105. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4106. msgstr ""
  4107. #: src/settings_translation_file.cpp
  4108. msgid ""
  4109. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4110. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4111. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4112. msgstr ""
  4113. #: src/settings_translation_file.cpp
  4114. #, fuzzy
  4115. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4116. msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid ""
  4119. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4120. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4121. "threads."
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid "Occlusion Culler"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Occlusion Culling"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid ""
  4131. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4132. msgstr ""
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. msgid ""
  4135. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4136. "formspec is\n"
  4137. "open."
  4138. msgstr ""
  4139. #: src/settings_translation_file.cpp
  4140. msgid "OpenGL debug"
  4141. msgstr "OpenGL-felsökning"
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4144. msgstr "Optimera GUI för pekskärmar"
  4145. #: src/settings_translation_file.cpp
  4146. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/settings_translation_file.cpp
  4149. #, fuzzy
  4150. msgid "Other Effects"
  4151. msgstr "Grafikeffekter"
  4152. #: src/settings_translation_file.cpp
  4153. msgid ""
  4154. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4155. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4156. "unavailable."
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/settings_translation_file.cpp
  4159. msgid ""
  4160. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4161. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4162. msgstr ""
  4163. #: src/settings_translation_file.cpp
  4164. msgid ""
  4165. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4166. "used."
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid ""
  4170. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4171. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4172. msgstr ""
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid ""
  4175. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4176. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid "Pause on lost window focus"
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid "Physics"
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid "Place repetition interval"
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid "Player transfer distance"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/settings_translation_file.cpp
  4197. msgid "Poisson filtering"
  4198. msgstr "Poissonfiltrering"
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid "Post Processing"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid ""
  4204. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4205. "buttons.\n"
  4206. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4207. "On touchscreens, this only affects digging."
  4208. msgstr ""
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid ""
  4214. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4215. "0 = disable. Useful for developers."
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. msgid "Profiler"
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/settings_translation_file.cpp
  4224. msgid "Prometheus listener address"
  4225. msgstr ""
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. msgid ""
  4228. "Prometheus listener address.\n"
  4229. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4230. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4231. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4235. msgstr ""
  4236. #: src/settings_translation_file.cpp
  4237. msgid "Protocol version minimum"
  4238. msgstr "Minsta protokollversion"
  4239. #: src/settings_translation_file.cpp
  4240. msgid "Punch gesture"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/settings_translation_file.cpp
  4243. msgid ""
  4244. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4245. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4246. "corners."
  4247. msgstr ""
  4248. #: src/settings_translation_file.cpp
  4249. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4250. msgstr ""
  4251. #: src/settings_translation_file.cpp
  4252. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid "Random input"
  4256. msgstr ""
  4257. #: src/settings_translation_file.cpp
  4258. msgid "Random mod load order"
  4259. msgstr ""
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. msgid "Recent Chat Messages"
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/settings_translation_file.cpp
  4264. msgid "Regular font path"
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. msgid "Remember screen size"
  4268. msgstr "Kom ihåg skärmstorlek"
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid "Remote media"
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. msgid ""
  4274. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4275. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4279. msgstr ""
  4280. #: src/settings_translation_file.cpp
  4281. msgid "Report path"
  4282. msgstr ""
  4283. #: src/settings_translation_file.cpp
  4284. msgid ""
  4285. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4286. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4287. "for no restrictions:\n"
  4288. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4289. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4290. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4291. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4292. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4293. "csm_restriction_noderange)\n"
  4294. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4295. msgstr ""
  4296. #: src/settings_translation_file.cpp
  4297. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4298. msgstr ""
  4299. #: src/settings_translation_file.cpp
  4300. msgid "Ridge noise"
  4301. msgstr ""
  4302. #: src/settings_translation_file.cpp
  4303. msgid "Ridge underwater noise"
  4304. msgstr ""
  4305. #: src/settings_translation_file.cpp
  4306. msgid "Ridged mountain size noise"
  4307. msgstr ""
  4308. #: src/settings_translation_file.cpp
  4309. msgid "River channel depth"
  4310. msgstr ""
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid "River channel width"
  4313. msgstr ""
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "River depth"
  4316. msgstr ""
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid "River noise"
  4319. msgstr "Flodbrus"
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid "River size"
  4322. msgstr ""
  4323. #: src/settings_translation_file.cpp
  4324. msgid "River valley width"
  4325. msgstr ""
  4326. #: src/settings_translation_file.cpp
  4327. msgid "Rollback recording"
  4328. msgstr ""
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. msgid "Rolling hill size noise"
  4331. msgstr ""
  4332. #: src/settings_translation_file.cpp
  4333. msgid "Rolling hills spread noise"
  4334. msgstr ""
  4335. #: src/settings_translation_file.cpp
  4336. msgid "Safe digging and placing"
  4337. msgstr ""
  4338. #: src/settings_translation_file.cpp
  4339. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4340. msgstr ""
  4341. #: src/settings_translation_file.cpp
  4342. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid ""
  4346. "Save window size automatically when modified.\n"
  4347. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4348. "window\n"
  4349. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4350. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4351. msgstr ""
  4352. #: src/settings_translation_file.cpp
  4353. msgid "Saving map received from server"
  4354. msgstr ""
  4355. #: src/settings_translation_file.cpp
  4356. msgid ""
  4357. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4358. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4359. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4360. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4361. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4362. msgstr ""
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid "Screen"
  4365. msgstr "Skärm"
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid "Screen height"
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/settings_translation_file.cpp
  4370. msgid "Screen width"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/settings_translation_file.cpp
  4373. msgid "Screenshot folder"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/settings_translation_file.cpp
  4376. msgid "Screenshot format"
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid "Screenshot quality"
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid ""
  4383. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4384. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4385. "Use 0 for default quality."
  4386. msgstr ""
  4387. #: src/settings_translation_file.cpp
  4388. msgid "Screenshots"
  4389. msgstr "Skärmdumpar"
  4390. #: src/settings_translation_file.cpp
  4391. msgid "Seabed noise"
  4392. msgstr ""
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4395. msgstr ""
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4401. msgstr ""
  4402. #: src/settings_translation_file.cpp
  4403. msgid ""
  4404. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4405. "\n"
  4406. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4407. "\n"
  4408. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4409. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4410. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4411. "\n"
  4412. "If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n"
  4413. "Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n"
  4414. "undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n"
  4415. "\n"
  4416. "* FXAA - Fast approximate antialiasing\n"
  4417. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4418. "edges.\n"
  4419. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4420. "\n"
  4421. "* SSAA - Super-sampling antialiasing\n"
  4422. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4423. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4424. msgstr ""
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4427. msgstr ""
  4428. #: src/settings_translation_file.cpp
  4429. msgid "Selection box color"
  4430. msgstr ""
  4431. #: src/settings_translation_file.cpp
  4432. msgid "Selection box width"
  4433. msgstr ""
  4434. #: src/settings_translation_file.cpp
  4435. msgid ""
  4436. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4437. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4438. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4439. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4440. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4441. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4442. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4443. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4444. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4445. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4446. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4447. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4448. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4449. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4450. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4451. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4452. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4453. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4454. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4455. msgstr ""
  4456. "Val av 18 fraktaler.\n"
  4457. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4458. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4459. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4460. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4461. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4462. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4463. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4464. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4465. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4466. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4467. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4468. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4469. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4470. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4471. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4472. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4473. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4474. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4475. #: src/settings_translation_file.cpp
  4476. msgid ""
  4477. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4478. "count is revealed."
  4479. msgstr ""
  4480. #: src/settings_translation_file.cpp
  4481. #, fuzzy
  4482. msgid "Send player names to the server list"
  4483. msgstr "Annonsera till serverlistan."
  4484. #: src/settings_translation_file.cpp
  4485. msgid "Server"
  4486. msgstr "Server"
  4487. #: src/settings_translation_file.cpp
  4488. msgid "Server Gameplay"
  4489. msgstr "Servergameplay"
  4490. #: src/settings_translation_file.cpp
  4491. msgid "Server Security"
  4492. msgstr "Serversäkerhet"
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. msgid "Server URL"
  4495. msgstr ""
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. msgid "Server address"
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid ""
  4501. "Server anticheat configuration.\n"
  4502. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4503. "module."
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/settings_translation_file.cpp
  4506. msgid "Server description"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. msgid "Server name"
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. msgid "Server port"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid "Server-side occlusion culling"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid "Server/Env Performance"
  4519. msgstr "Server/Miljöprestanda"
  4520. #: src/settings_translation_file.cpp
  4521. msgid "Serverlist URL"
  4522. msgstr ""
  4523. #: src/settings_translation_file.cpp
  4524. msgid "Serverlist and MOTD"
  4525. msgstr ""
  4526. #: src/settings_translation_file.cpp
  4527. msgid "Serverlist file"
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid ""
  4531. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4532. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4533. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4534. msgstr ""
  4535. #: src/settings_translation_file.cpp
  4536. msgid ""
  4537. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4538. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4539. "Range: from -1 to 1.0"
  4540. msgstr ""
  4541. #: src/settings_translation_file.cpp
  4542. msgid ""
  4543. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4544. "A restart is required after changing this."
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/settings_translation_file.cpp
  4547. msgid ""
  4548. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4549. msgstr ""
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid ""
  4552. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4553. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4554. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4555. msgstr ""
  4556. #: src/settings_translation_file.cpp
  4557. msgid ""
  4558. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4559. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4560. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4561. msgstr ""
  4562. #: src/settings_translation_file.cpp
  4563. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4564. msgstr ""
  4565. #: src/settings_translation_file.cpp
  4566. msgid ""
  4567. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4568. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/settings_translation_file.cpp
  4571. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4572. msgstr ""
  4573. #: src/settings_translation_file.cpp
  4574. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4575. msgstr ""
  4576. #: src/settings_translation_file.cpp
  4577. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4578. msgstr ""
  4579. #: src/settings_translation_file.cpp
  4580. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4581. msgstr ""
  4582. #: src/settings_translation_file.cpp
  4583. msgid ""
  4584. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4585. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4586. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4587. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. msgid ""
  4591. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4592. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4593. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4594. msgstr ""
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. msgid "Shader path"
  4597. msgstr "Shader-sökväg"
  4598. #: src/settings_translation_file.cpp
  4599. msgid "Shadow filter quality"
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/settings_translation_file.cpp
  4602. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4603. msgstr ""
  4604. #: src/settings_translation_file.cpp
  4605. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4606. msgstr ""
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. msgid "Shadow map texture size"
  4609. msgstr ""
  4610. #: src/settings_translation_file.cpp
  4611. msgid ""
  4612. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4613. "drawn."
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/settings_translation_file.cpp
  4616. msgid "Shadow strength gamma"
  4617. msgstr ""
  4618. #: src/settings_translation_file.cpp
  4619. msgid "Show debug info"
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/settings_translation_file.cpp
  4622. msgid "Show entity selection boxes"
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/settings_translation_file.cpp
  4625. msgid ""
  4626. "Show entity selection boxes\n"
  4627. "A restart is required after changing this."
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid "Shutdown message"
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. msgid ""
  4637. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4638. "when generating meshes.\n"
  4639. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4640. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4641. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4645. msgstr ""
  4646. #: src/settings_translation_file.cpp
  4647. msgid ""
  4648. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4649. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4650. "increasing this value above 5.\n"
  4651. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4652. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4653. "recommended."
  4654. msgstr ""
  4655. #: src/settings_translation_file.cpp
  4656. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4657. msgstr ""
  4658. #: src/settings_translation_file.cpp
  4659. msgid "Slice w"
  4660. msgstr ""
  4661. #: src/settings_translation_file.cpp
  4662. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/settings_translation_file.cpp
  4665. msgid "Small cave maximum number"
  4666. msgstr ""
  4667. #: src/settings_translation_file.cpp
  4668. msgid "Small cave minimum number"
  4669. msgstr ""
  4670. #: src/settings_translation_file.cpp
  4671. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4672. msgstr ""
  4673. #: src/settings_translation_file.cpp
  4674. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4675. msgstr ""
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. msgid "Smooth lighting"
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/settings_translation_file.cpp
  4680. #, fuzzy
  4681. msgid "Smooth scrolling"
  4682. msgstr "Utjämnad Belysning"
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. msgid ""
  4685. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4686. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4687. msgstr ""
  4688. #: src/settings_translation_file.cpp
  4689. msgid ""
  4690. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4691. "disable."
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. msgid "Sneaking speed"
  4695. msgstr "Smyghastighet"
  4696. #: src/settings_translation_file.cpp
  4697. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4698. msgstr ""
  4699. #: src/settings_translation_file.cpp
  4700. #, fuzzy
  4701. msgid "Soft clouds"
  4702. msgstr "3D-moln"
  4703. #: src/settings_translation_file.cpp
  4704. msgid "Soft shadow radius"
  4705. msgstr "Radie för mjuk skugga"
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. #, fuzzy
  4708. msgid "Sound"
  4709. msgstr "Ljudvolym avstängd"
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. #, fuzzy
  4712. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4713. msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
  4714. #: src/settings_translation_file.cpp
  4715. msgid ""
  4716. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4717. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4718. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4719. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4720. msgstr ""
  4721. #: src/settings_translation_file.cpp
  4722. msgid ""
  4723. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4724. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4725. "items."
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/settings_translation_file.cpp
  4728. msgid ""
  4729. "Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n"
  4730. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4731. "will consume more resources."
  4732. msgstr ""
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid ""
  4735. "Spread of light curve boost range.\n"
  4736. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4737. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid "Static spawn point"
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid "Steepness noise"
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid "Step mountain size noise"
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. msgid "Step mountain spread noise"
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/settings_translation_file.cpp
  4755. msgid ""
  4756. "Strength of light curve boost.\n"
  4757. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4758. "curve that is boosted in brightness."
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid "Strict protocol checking"
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/settings_translation_file.cpp
  4764. msgid "Strip color codes"
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/settings_translation_file.cpp
  4767. msgid ""
  4768. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4769. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4770. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4771. "upper tapering).\n"
  4772. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4773. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4774. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4775. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4776. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4777. "world surface below."
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "Synchronous SQLite"
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Temperature variation for biomes."
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid "Terrain alternative noise"
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/settings_translation_file.cpp
  4789. msgid "Terrain base noise"
  4790. msgstr ""
  4791. #: src/settings_translation_file.cpp
  4792. msgid "Terrain height"
  4793. msgstr "Terränghöjd"
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid "Terrain higher noise"
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid "Terrain noise"
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid ""
  4802. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4803. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4804. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/settings_translation_file.cpp
  4807. msgid ""
  4808. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4809. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4810. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4811. msgstr ""
  4812. #: src/settings_translation_file.cpp
  4813. msgid "Terrain persistence noise"
  4814. msgstr ""
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid ""
  4817. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4818. "This must be a power of two.\n"
  4819. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4820. msgstr ""
  4821. #: src/settings_translation_file.cpp
  4822. msgid ""
  4823. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4824. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4825. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4826. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4827. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4828. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4829. msgstr ""
  4830. #: src/settings_translation_file.cpp
  4831. msgid "The URL for the content repository"
  4832. msgstr ""
  4833. #: src/settings_translation_file.cpp
  4834. msgid "The dead zone of the joystick"
  4835. msgstr ""
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid ""
  4838. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4839. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4840. msgstr ""
  4841. #: src/settings_translation_file.cpp
  4842. msgid ""
  4843. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4844. "long tap."
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid ""
  4848. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4849. msgstr ""
  4850. #: src/settings_translation_file.cpp
  4851. msgid ""
  4852. "The gesture for punching players/entities.\n"
  4853. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4854. "\n"
  4855. "* short_tap\n"
  4856. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4857. "\n"
  4858. "* long_tap\n"
  4859. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  4860. "Combat is more or less impossible."
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. msgid ""
  4867. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/settings_translation_file.cpp
  4870. msgid ""
  4871. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4872. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4873. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4874. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4875. msgstr ""
  4876. #: src/settings_translation_file.cpp
  4877. msgid ""
  4878. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4879. "the dig button."
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. msgid "The network interface that the server listens on."
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid ""
  4886. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4887. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4888. msgstr ""
  4889. #: src/settings_translation_file.cpp
  4890. msgid ""
  4891. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4892. "the\n"
  4893. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4894. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4895. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4896. "maintained.\n"
  4897. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/settings_translation_file.cpp
  4900. msgid ""
  4901. "The rendering back-end.\n"
  4902. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4903. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. msgid ""
  4907. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4908. "in-game view frustum around."
  4909. msgstr ""
  4910. #: src/settings_translation_file.cpp
  4911. msgid ""
  4912. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4913. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4914. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4915. "set to the nearest valid value."
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. msgid ""
  4919. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4920. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4921. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/settings_translation_file.cpp
  4924. msgid ""
  4925. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4926. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid ""
  4930. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4931. "when holding down a joystick button combination."
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/settings_translation_file.cpp
  4934. msgid ""
  4935. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4936. "the place button."
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. msgid "The type of joystick"
  4940. msgstr ""
  4941. #: src/settings_translation_file.cpp
  4942. msgid ""
  4943. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4944. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4945. "'altitude_dry' is enabled."
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid "Threshold for long taps"
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. msgid ""
  4955. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4956. "Setting it to -1 disables the feature."
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/settings_translation_file.cpp
  4959. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4960. msgstr ""
  4961. #: src/settings_translation_file.cpp
  4962. msgid "Time speed"
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/settings_translation_file.cpp
  4968. msgid ""
  4969. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4970. "something.\n"
  4971. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4972. "node."
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid ""
  4976. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  4977. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/settings_translation_file.cpp
  4980. msgid "Tooltip delay"
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/settings_translation_file.cpp
  4983. msgid "Touchscreen"
  4984. msgstr "Pekskärm"
  4985. #: src/settings_translation_file.cpp
  4986. #, fuzzy
  4987. msgid "Touchscreen controls"
  4988. msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4991. msgstr "Pekskärmskänslighet"
  4992. #: src/settings_translation_file.cpp
  4993. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4994. msgstr ""
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. msgid "Tradeoffs for performance"
  4997. msgstr ""
  4998. #: src/settings_translation_file.cpp
  4999. #, fuzzy
  5000. msgid "Translucent foliage"
  5001. msgstr "Vajande vätskor"
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. #, fuzzy
  5004. msgid "Translucent liquids"
  5005. msgstr "Vajande vätskor"
  5006. #: src/settings_translation_file.cpp
  5007. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5008. msgstr ""
  5009. #: src/settings_translation_file.cpp
  5010. msgid "Transparency Sorting Group by Buffers"
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/settings_translation_file.cpp
  5013. msgid "Trees noise"
  5014. msgstr ""
  5015. #: src/settings_translation_file.cpp
  5016. msgid "Trilinear filtering"
  5017. msgstr ""
  5018. #: src/settings_translation_file.cpp
  5019. msgid ""
  5020. "True = 256\n"
  5021. "False = 128\n"
  5022. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5023. msgstr ""
  5024. #: src/settings_translation_file.cpp
  5025. msgid "Trusted mods"
  5026. msgstr ""
  5027. #: src/settings_translation_file.cpp
  5028. msgid ""
  5029. "Type of occlusion_culler\n"
  5030. "\n"
  5031. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5032. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5033. "\n"
  5034. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5035. msgstr ""
  5036. #: src/settings_translation_file.cpp
  5037. msgid ""
  5038. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5039. "release.\n"
  5040. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/settings_translation_file.cpp
  5043. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5044. msgstr ""
  5045. #: src/settings_translation_file.cpp
  5046. msgid "Undersampling"
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/settings_translation_file.cpp
  5049. msgid ""
  5050. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5051. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5052. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5053. "image.\n"
  5054. "Higher values result in a less detailed image.\n"
  5055. "Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is "
  5056. "set\n"
  5057. "to a non-default value."
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/settings_translation_file.cpp
  5060. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. msgid "Unload unused server data"
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/settings_translation_file.cpp
  5066. msgid "Update information URL"
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/settings_translation_file.cpp
  5069. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/settings_translation_file.cpp
  5072. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5073. msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid ""
  5079. "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n"
  5080. "This provides a significant improvement when used together with mipmapping."
  5081. msgstr ""
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5084. msgstr ""
  5085. #: src/settings_translation_file.cpp
  5086. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5087. msgstr ""
  5088. #: src/settings_translation_file.cpp
  5089. msgid ""
  5090. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5091. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5092. msgstr ""
  5093. #: src/settings_translation_file.cpp
  5094. msgid ""
  5095. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5096. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5097. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5098. msgstr ""
  5099. #: src/settings_translation_file.cpp
  5100. msgid ""
  5101. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5102. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5103. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. msgid "Use smooth cloud shading."
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/settings_translation_file.cpp
  5109. msgid ""
  5110. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5111. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5112. "is applied."
  5113. msgstr ""
  5114. #: src/settings_translation_file.cpp
  5115. msgid ""
  5116. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5117. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5118. "circle."
  5119. msgstr ""
  5120. "Använd den virtuella joysticken för \"Aux1\"-knappen.\n"
  5121. "Om aktiverad kommer den virtuella joysticken att aktivera \"Aux1\"-knappen "
  5122. "när den är utanför huvudcirkeln."
  5123. #: src/settings_translation_file.cpp
  5124. msgid "User Interfaces"
  5125. msgstr ""
  5126. #: src/settings_translation_file.cpp
  5127. msgid "VSync"
  5128. msgstr ""
  5129. #: src/settings_translation_file.cpp
  5130. msgid "Valley depth"
  5131. msgstr ""
  5132. #: src/settings_translation_file.cpp
  5133. msgid "Valley fill"
  5134. msgstr ""
  5135. #: src/settings_translation_file.cpp
  5136. msgid "Valley profile"
  5137. msgstr ""
  5138. #: src/settings_translation_file.cpp
  5139. msgid "Valley slope"
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. msgid "Variation of biome filler depth."
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/settings_translation_file.cpp
  5145. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/settings_translation_file.cpp
  5148. msgid "Variation of number of caves."
  5149. msgstr ""
  5150. #: src/settings_translation_file.cpp
  5151. msgid ""
  5152. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5153. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/settings_translation_file.cpp
  5156. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/settings_translation_file.cpp
  5159. msgid ""
  5160. "Varies roughness of terrain.\n"
  5161. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5165. msgstr ""
  5166. #: src/settings_translation_file.cpp
  5167. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5168. msgstr ""
  5169. #: src/settings_translation_file.cpp
  5170. msgid ""
  5171. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5172. "if this is disabled."
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "Video driver"
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. msgid "View bobbing factor"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/settings_translation_file.cpp
  5181. msgid "View distance in nodes."
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/settings_translation_file.cpp
  5184. msgid "Viewing range"
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5188. msgstr ""
  5189. #: src/settings_translation_file.cpp
  5190. msgid "Volume"
  5191. msgstr ""
  5192. #: src/settings_translation_file.cpp
  5193. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/settings_translation_file.cpp
  5196. msgid ""
  5197. "Volume of all sounds.\n"
  5198. "Requires the sound system to be enabled."
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/settings_translation_file.cpp
  5201. msgid "Volume when unfocused"
  5202. msgstr "Volym när ofokuserad"
  5203. #: src/settings_translation_file.cpp
  5204. msgid "Volumetric lighting"
  5205. msgstr "Volumetriskt ljus"
  5206. #: src/settings_translation_file.cpp
  5207. msgid ""
  5208. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5209. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5210. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5211. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5212. "Range roughly -2 to 2."
  5213. msgstr ""
  5214. #: src/settings_translation_file.cpp
  5215. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5216. msgstr ""
  5217. #: src/settings_translation_file.cpp
  5218. msgid "Walking speed"
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/settings_translation_file.cpp
  5221. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5222. msgstr ""
  5223. #: src/settings_translation_file.cpp
  5224. msgid "Water level"
  5225. msgstr ""
  5226. #: src/settings_translation_file.cpp
  5227. msgid "Water surface level of the world."
  5228. msgstr ""
  5229. #: src/settings_translation_file.cpp
  5230. msgid "Waving Nodes"
  5231. msgstr ""
  5232. #: src/settings_translation_file.cpp
  5233. msgid "Waving leaves"
  5234. msgstr ""
  5235. #: src/settings_translation_file.cpp
  5236. msgid "Waving liquids"
  5237. msgstr "Vajande vätskor"
  5238. #: src/settings_translation_file.cpp
  5239. msgid "Waving liquids wave height"
  5240. msgstr "Våghöjd för vajande vätskor"
  5241. #: src/settings_translation_file.cpp
  5242. msgid "Waving liquids wave speed"
  5243. msgstr "Våghastighet för vajande vätskor"
  5244. #: src/settings_translation_file.cpp
  5245. msgid "Waving liquids wavelength"
  5246. msgstr "Våglängd för vajande vätskor"
  5247. #: src/settings_translation_file.cpp
  5248. msgid "Waving plants"
  5249. msgstr ""
  5250. #: src/settings_translation_file.cpp
  5251. msgid "Weblink color"
  5252. msgstr ""
  5253. #: src/settings_translation_file.cpp
  5254. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5255. msgstr ""
  5256. #: src/settings_translation_file.cpp
  5257. msgid ""
  5258. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5259. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5260. msgstr ""
  5261. #: src/settings_translation_file.cpp
  5262. msgid ""
  5263. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5264. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5265. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5266. msgstr ""
  5267. #: src/settings_translation_file.cpp
  5268. msgid ""
  5269. "When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n"
  5270. "can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n"
  5271. "crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled "
  5272. "textures;\n"
  5273. "higher values look sharper, but require more memory.\n"
  5274. "This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n"
  5275. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5276. "texture autoscaling."
  5277. msgstr ""
  5278. #: src/settings_translation_file.cpp
  5279. msgid ""
  5280. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5281. "Mods may still set a background."
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/settings_translation_file.cpp
  5284. msgid ""
  5285. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5286. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/settings_translation_file.cpp
  5289. msgid "Whether the window is maximized."
  5290. msgstr ""
  5291. #: src/settings_translation_file.cpp
  5292. msgid ""
  5293. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5294. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5295. msgstr ""
  5296. #: src/settings_translation_file.cpp
  5297. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5298. msgstr ""
  5299. #: src/settings_translation_file.cpp
  5300. msgid ""
  5301. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n"
  5302. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5303. "pause menu."
  5304. msgstr ""
  5305. #: src/settings_translation_file.cpp
  5306. msgid ""
  5307. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5308. msgstr ""
  5309. #: src/settings_translation_file.cpp
  5310. msgid "Width component of the initial window size."
  5311. msgstr "Bredden av den inledande fönsterstorleken."
  5312. #: src/settings_translation_file.cpp
  5313. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5314. msgstr ""
  5315. #: src/settings_translation_file.cpp
  5316. msgid "Window maximized"
  5317. msgstr ""
  5318. #: src/settings_translation_file.cpp
  5319. msgid ""
  5320. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5321. "background.\n"
  5322. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5323. msgstr ""
  5324. #: src/settings_translation_file.cpp
  5325. msgid ""
  5326. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5327. "Not needed if starting from the main menu."
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/settings_translation_file.cpp
  5330. msgid "World start time"
  5331. msgstr "Världsstarttid"
  5332. #: src/settings_translation_file.cpp
  5333. msgid ""
  5334. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5335. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5336. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5337. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5338. "See also texture_min_size.\n"
  5339. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5340. msgstr ""
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. msgid "World-aligned textures mode"
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/settings_translation_file.cpp
  5345. msgid "Y of flat ground."
  5346. msgstr ""
  5347. #: src/settings_translation_file.cpp
  5348. msgid ""
  5349. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5350. "vertically."
  5351. msgstr ""
  5352. #: src/settings_translation_file.cpp
  5353. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5354. msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
  5355. #: src/settings_translation_file.cpp
  5356. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5357. msgstr ""
  5358. #: src/settings_translation_file.cpp
  5359. msgid ""
  5360. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5361. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5362. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5363. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5364. msgstr ""
  5365. #: src/settings_translation_file.cpp
  5366. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5367. msgstr ""
  5368. #: src/settings_translation_file.cpp
  5369. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5370. msgstr ""
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5373. msgstr "Y-nivå för högre terräng som skapar klippor."
  5374. #: src/settings_translation_file.cpp
  5375. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5376. msgstr "Y-nivå för lägre terräng och sjöbottnar."
  5377. #: src/settings_translation_file.cpp
  5378. msgid "Y-level of seabed."
  5379. msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
  5380. #: src/settings_translation_file.cpp
  5381. msgid "cURL"
  5382. msgstr "cURL"
  5383. #: src/settings_translation_file.cpp
  5384. msgid "cURL file download timeout"
  5385. msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
  5386. #: src/settings_translation_file.cpp
  5387. msgid "cURL interactive timeout"
  5388. msgstr "cURL-interaktivtimeout"
  5389. #: src/settings_translation_file.cpp
  5390. msgid "cURL parallel limit"
  5391. msgstr "cURL parallellgräns"
  5392. #~ msgid "(game support required)"
  5393. #~ msgstr "(kräver spelstöd)"
  5394. #~ msgid "- Address: "
  5395. #~ msgstr "- Bindningsadress: "
  5396. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5397. #~ msgstr "- Kreativt läge: "
  5398. #~ msgid "- Damage: "
  5399. #~ msgstr "- Aktivera skada: "
  5400. #~ msgid "- Port: "
  5401. #~ msgstr "- Port: "
  5402. #~ msgid ""
  5403. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5404. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5405. #~ msgstr ""
  5406. #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
  5407. #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
  5408. #~ msgid "2x"
  5409. #~ msgstr "2x"
  5410. #~ msgid "3D Clouds"
  5411. #~ msgstr "3D-moln"
  5412. #~ msgid "3d"
  5413. #~ msgstr "3D"
  5414. #~ msgid "4x"
  5415. #~ msgstr "4x"
  5416. #~ msgid "8x"
  5417. #~ msgstr "8x"
  5418. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5419. #~ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
  5420. #~ msgid "Address / Port"
  5421. #~ msgstr "Adress / Port"
  5422. #~ msgid ""
  5423. #~ "Address to connect to.\n"
  5424. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5425. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5426. #~ msgstr ""
  5427. #~ "Adress att koppla upp till.\n"
  5428. #~ "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
  5429. #~ "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
  5430. #~ "ignoreras."
  5431. #~ msgid "Adds particles when digging a node."
  5432. #~ msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
  5433. #~ msgid ""
  5434. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5435. #~ "4k screens."
  5436. #~ msgstr ""
  5437. #~ "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
  5438. #~ "för 4k-skärmar."
  5439. #~ msgid ""
  5440. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5441. #~ "brighter.\n"
  5442. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5443. #~ msgstr ""
  5444. #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
  5445. #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
  5446. #~ msgid ""
  5447. #~ "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as "
  5448. #~ "well as\n"
  5449. #~ "setting names.\n"
  5450. #~ "Controlled by a checkbox in the settings menu."
  5451. #~ msgstr ""
  5452. #~ "Påverkar moddar och texturpaket i Innehåll- och Välj moddar-menyerna, och "
  5453. #~ "även\n"
  5454. #~ "inställningsnamn.\n"
  5455. #~ "Styrs av en checkruta i inställningsmenyn."
  5456. #~ msgid "All Settings"
  5457. #~ msgstr "Alla inställningar"
  5458. #~ msgid "All packages"
  5459. #~ msgstr "Alla paket"
  5460. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5461. #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
  5462. #~ msgid "Automatic forward key"
  5463. #~ msgstr "Automatisk framåtknapp"
  5464. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5465. #~ msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
  5466. #~ msgid "Aux1 key"
  5467. #~ msgstr "Aux1-knappen"
  5468. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5469. #~ msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
  5470. #~ msgid "Backward key"
  5471. #~ msgstr "Bakåttangent"
  5472. #~ msgid "Basic"
  5473. #~ msgstr "Grundläggande"
  5474. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5475. #~ msgstr "Bilinjärt filter"
  5476. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5477. #~ msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
  5478. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5479. #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
  5480. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  5481. #~ msgstr "Blockgränser visas för alla block"
  5482. #~ msgid "Bloom"
  5483. #~ msgstr "Bloom"
  5484. #~ msgid "Bloom Intensity"
  5485. #~ msgstr "Bloomintensitet"
  5486. #~ msgid "Bloom Radius"
  5487. #~ msgstr "Bloomradie"
  5488. #~ msgid "Bloom Strength Factor"
  5489. #~ msgstr "Bloomstyrkefaktor"
  5490. #~ msgid "Bump Mapping"
  5491. #~ msgstr "Stötkartläggning"
  5492. #~ msgid "Bumpmapping"
  5493. #~ msgstr "Bumpmappning"
  5494. #~ msgid ""
  5495. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  5496. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  5497. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  5498. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  5499. #~ msgstr ""
  5500. #~ "Kameraavståndet 'nära urklippsplan' i noder, mellan 0 och 0.25\n"
  5501. #~ "Fungerar bara på GLES-plattformar. De flesta användare behöver inte ändra "
  5502. #~ "detta.\n"
  5503. #~ "Ökning kan minska artefakter på svagare GPU:er.\n"
  5504. #~ "0.1 = Standard, 0.25 = Bra värde för svagare tabletter."
  5505. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5506. #~ msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering"
  5507. #~ msgid "Change Keys"
  5508. #~ msgstr "Ändra Tangenter"
  5509. #~ msgid "Change keys"
  5510. #~ msgstr "Ändra tangenter"
  5511. #~ msgid "Chat key"
  5512. #~ msgstr "Chattangent"
  5513. #~ msgid "Chat toggle key"
  5514. #~ msgstr "Tagent för växling av chattangent"
  5515. #~ msgid "Cinematic mode"
  5516. #~ msgstr "Filmiskt läge"
  5517. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5518. #~ msgstr "Tangent för filmiskt länge"
  5519. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5520. #~ msgstr "Rena transparenta texturer"
  5521. #, fuzzy
  5522. #~ msgid "Clouds are a client-side effect."
  5523. #~ msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
  5524. #~ msgid "Command key"
  5525. #~ msgstr "Kommandotangent"
  5526. #~ msgid "Config mods"
  5527. #~ msgstr "Konfigurera moddar"
  5528. #~ msgid "Configure"
  5529. #~ msgstr "Konfigurera"
  5530. #~ msgid "Connect"
  5531. #~ msgstr "Anslut"
  5532. #~ msgid "Connected Glass"
  5533. #~ msgstr "Sammanfogat glas"
  5534. #~ msgid "Continuous forward"
  5535. #~ msgstr "Fortlöpande framåt"
  5536. #~ msgid ""
  5537. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  5538. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  5539. #~ msgstr ""
  5540. #~ "Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-"
  5541. #~ "tagenten.\n"
  5542. #~ "Tryck på autoforward-knappen igen eller på bakåtknappen för att "
  5543. #~ "inaktivera."
  5544. #~ msgid "Controlled by a checkbox in the settings menu."
  5545. #~ msgstr "Kontrolleras av en checkruta i inställningsmenyn."
  5546. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5547. #~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
  5548. #, fuzzy
  5549. #~ msgid ""
  5550. #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
  5551. #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
  5552. #~ msgstr ""
  5553. #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
  5554. #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
  5555. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5556. #~ msgstr ""
  5557. #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
  5558. #, c-format
  5559. #~ msgid ""
  5560. #~ "Controls:\n"
  5561. #~ "- %s: move forwards\n"
  5562. #~ "- %s: move backwards\n"
  5563. #~ "- %s: move left\n"
  5564. #~ "- %s: move right\n"
  5565. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5566. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5567. #~ "- %s: place/use\n"
  5568. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5569. #~ "- %s: drop item\n"
  5570. #~ "- %s: inventory\n"
  5571. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5572. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5573. #~ "- %s: chat\n"
  5574. #~ msgstr ""
  5575. #~ "Kontroller:\n"
  5576. #~ "- %s: rör dig framåt\n"
  5577. #~ "- %s: rör dig bakåt\n"
  5578. #~ "- %s: rör dig åt vänster\n"
  5579. #~ "- %s: rör dig åt höger\n"
  5580. #~ "- %s: hoppa/klättra\n"
  5581. #~ "- %s: gräv/slå/använd\n"
  5582. #~ "- %s: placera/använd\n"
  5583. #~ "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
  5584. #~ "- %s: släpp föremål\n"
  5585. #~ "- %s: förråd\n"
  5586. #~ "- Mus: vänd/titta\n"
  5587. #~ "- Mushjul: välj föremål\n"
  5588. #~ "- %s: chatt\n"
  5589. #~ msgid "Creative"
  5590. #~ msgstr "Kreativt"
  5591. #~ msgid "Credits"
  5592. #~ msgstr "Medverkande"
  5593. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5594. #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
  5595. #~ msgid "DPI"
  5596. #~ msgstr "DPI"
  5597. #~ msgid "Damage"
  5598. #~ msgstr "Skada"
  5599. #~ msgid "Damage enabled"
  5600. #~ msgstr "Skada aktiverat"
  5601. #~ msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  5602. #~ msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
  5603. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5604. #~ msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
  5605. #~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  5606. #~ msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
  5607. #~ msgid "Dec. volume key"
  5608. #~ msgstr "Tangent för volymsänkning"
  5609. #~ msgid "Default game"
  5610. #~ msgstr "Standardspel"
  5611. #~ msgid ""
  5612. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5613. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5614. #~ msgstr ""
  5615. #~ "Standardspel när ny värld skapas.\n"
  5616. #~ "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
  5617. #~ msgid ""
  5618. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5619. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5620. #~ msgstr ""
  5621. #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
  5622. #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
  5623. #~ msgid ""
  5624. #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
  5625. #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
  5626. #~ msgstr ""
  5627. #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
  5628. #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
  5629. #~ msgid ""
  5630. #~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
  5631. #~ "Smaller values make bloom more subtle\n"
  5632. #~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
  5633. #~ msgstr ""
  5634. #~ "Definierar hur mycket bloom som appliceras på den återgivna bilden.\n"
  5635. #~ "Mindre värden gör bloomningen mindre stark.\n"
  5636. #~ "Intervall: från 0,01 till 1,0, standard: 0,05"
  5637. #~ msgid ""
  5638. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5639. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5640. #~ msgstr ""
  5641. #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
  5642. #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
  5643. #~ msgid ""
  5644. #~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
  5645. #~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
  5646. #~ msgstr ""
  5647. #~ "Definierar storleken på överexponeringen av bloomningen.\n"
  5648. #~ "Intervall: från 0,1 till 10,0, standard: 1,0"
  5649. #~ msgid "Desynchronize block animation"
  5650. #~ msgstr "Desynkronisera blockanimation"
  5651. #~ msgid "Dig key"
  5652. #~ msgstr "Gräv-knapp"
  5653. #~ msgid "Digging particles"
  5654. #~ msgstr "Grävpartiklar"
  5655. #~ msgid "Disable anticheat"
  5656. #~ msgstr "Inaktivera antifusk"
  5657. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5658. #~ msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
  5659. #~ msgid "Down"
  5660. #~ msgstr "Ner"
  5661. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5662. #~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
  5663. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5664. #~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
  5665. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5666. #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
  5667. #~ msgid "Drop item key"
  5668. #~ msgstr "Släpp objekt-tagent"
  5669. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5670. #~ msgstr "Dynamiska skuggor:"
  5671. #~ msgid "Enable"
  5672. #~ msgstr "Aktivera"
  5673. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5674. #~ msgstr "Aktivera kreativt läge för alla spelare"
  5675. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5676. #~ msgstr "Gör det möjligt för spelare att skadas och dö."
  5677. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5678. #~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
  5679. #, fuzzy
  5680. #~ msgid "Enable touchscreen"
  5681. #~ msgstr "Pekskärm"
  5682. #~ msgid ""
  5683. #~ "Enable vertex buffer objects.\n"
  5684. #~ "This should greatly improve graphics performance."
  5685. #~ msgstr ""
  5686. #~ "Aktivera vertexbuffertobjekt.\n"
  5687. #~ "Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan."
  5688. #, fuzzy
  5689. #~ msgid ""
  5690. #~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
  5691. #~ "This is only effective with shaders disabled."
  5692. #~ msgstr "Aktiverar cachning av facedirroterade mesher."
  5693. #~ msgid "Enables minimap."
  5694. #~ msgstr "Aktiverar minimap."
  5695. #~ msgid ""
  5696. #~ "Enables the sound system.\n"
  5697. #~ "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-"
  5698. #~ "game\n"
  5699. #~ "sound controls will be non-functional.\n"
  5700. #~ "Changing this setting requires a restart."
  5701. #~ msgstr ""
  5702. #~ "Aktiverar ljudsystemet.\n"
  5703. #~ "När inaktiverat inaktiveras alla ljud överallt och spelets\n"
  5704. #~ "ljudkontroller kommer inte fungera.\n"
  5705. #~ "Omstart krävs för att ändra den här inställningen."
  5706. #~ msgid "Enter "
  5707. #~ msgstr "Enter "
  5708. #~ msgid "FSAA"
  5709. #~ msgstr "FSAA"
  5710. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5711. #~ msgstr "Sofistikerade löv"
  5712. #~ msgid "Fast key"
  5713. #~ msgstr "Snabbknapp"
  5714. #~ msgid ""
  5715. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5716. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5717. #~ msgstr ""
  5718. #~ "Snabb rörelse (via \"Aux1\"-tagenten).\n"
  5719. #~ "Detta kräver \"snabb\"-privilegiet på servern."
  5720. #~ msgid ""
  5721. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  5722. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  5723. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  5724. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  5725. #~ "enabled."
  5726. #~ msgstr ""
  5727. #~ "Filtrerade texturer kan blanda RGB-värden med helt genomskinliga "
  5728. #~ "grannar,\n"
  5729. #~ "som PNG-optimerare vanligtvis kastar bort, vilket ofta resulterar i mörka "
  5730. #~ "eller\n"
  5731. #~ "ljusa kanter på genomskinliga texturer. Använd ett filter för att rensa "
  5732. #~ "upp det\n"
  5733. #~ "vid texturladdning. Detta aktiveras automatiskt om mipmapping är "
  5734. #~ "aktiverat."
  5735. #~ msgid "Filtering"
  5736. #~ msgstr "Filtrering"
  5737. #~ msgid "Fly key"
  5738. #~ msgstr "Flygknapp"
  5739. #~ msgid "Flying"
  5740. #~ msgstr "Flyga"
  5741. #~ msgid "Fog toggle key"
  5742. #~ msgstr "Växlingstagent för dimma"
  5743. #~ msgid "Formspec Default Background Color"
  5744. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg"
  5745. #~ msgid "Formspec Default Background Opacity"
  5746. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet"
  5747. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  5748. #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg (R,G,B)."
  5749. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  5750. #~ msgstr "Formspec standardbakgrundsopacitet (mellan 0 och 255)."
  5751. #~ msgid "Forward key"
  5752. #~ msgstr "Framåtknapp"
  5753. #~ msgid "FreeType fonts"
  5754. #~ msgstr "FreeType-typsnitt"
  5755. #~ msgid "GUI scaling filter txr2img"
  5756. #~ msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img"
  5757. #~ msgid "HUD scale factor"
  5758. #~ msgstr "HUD-skalningsfaktor"
  5759. #~ msgid "HUD toggle key"
  5760. #~ msgstr "HUD-växlingsknapp"
  5761. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5762. #~ msgstr "Temporära inställningar"
  5763. #~ msgid ""
  5764. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5765. #~ "nodes.\n"
  5766. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5767. #~ msgstr ""
  5768. #~ "Om denna är aktiverad tillsammans med flygläge kan spelaren flyga genom "
  5769. #~ "fasta noder.\n"
  5770. #~ "Detta kräver privilegiet \"noclip\" på servern."
  5771. #~ msgid "In-Game"
  5772. #~ msgstr "In-game"
  5773. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5774. #~ msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
  5775. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5776. #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
  5777. #~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  5778. #~ msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder."
  5779. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5780. #~ msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
  5781. #~ msgid "Irrlicht device:"
  5782. #~ msgstr "Irrlicht-device:"
  5783. #~ msgid ""
  5784. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  5785. #~ msgstr ""
  5786. #~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från "
  5787. #~ "minetest.conf)"
  5788. #~ msgid "Main"
  5789. #~ msgstr "Huvudsaklig"
  5790. #, fuzzy
  5791. #~ msgid "Main menu style"
  5792. #~ msgstr "Huvudmeny"
  5793. #~ msgid "Mipmap"
  5794. #~ msgstr "Mipmap"
  5795. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  5796. #~ msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
  5797. #~ msgid "Name / Password"
  5798. #~ msgstr "Namn / Lösenord"
  5799. #~ msgid "Name/Password"
  5800. #~ msgstr "Namn/Lösenord"
  5801. #~ msgid "No"
  5802. #~ msgstr "Nej"
  5803. #~ msgid "No Filter"
  5804. #~ msgstr "Inget filter"
  5805. #~ msgid "No Mipmap"
  5806. #~ msgstr "Ingen Mipmap"
  5807. #~ msgid "Node Outlining"
  5808. #~ msgstr "Nodkontur"
  5809. #~ msgid "None"
  5810. #~ msgstr "Inget"
  5811. #~ msgid "Ok"
  5812. #~ msgstr "Ok"
  5813. #~ msgid "Opaque Leaves"
  5814. #~ msgstr "Ogenomskinliga löv"
  5815. #~ msgid "Opaque Water"
  5816. #~ msgstr "Ogenomskinligt vatten"
  5817. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5818. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5819. #, fuzzy
  5820. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5821. #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
  5822. #~ msgid "Particles"
  5823. #~ msgstr "Partiklar"
  5824. #~ msgid "Place key"
  5825. #~ msgstr "Placeraknapp"
  5826. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  5827. #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
  5828. #~ msgid "Please enter a valid number."
  5829. #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
  5830. #~ msgid "PvP enabled"
  5831. #~ msgstr "PvP aktiverat"
  5832. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5833. #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
  5834. #~ msgid "Screen:"
  5835. #~ msgstr "Skärm:"
  5836. #, fuzzy
  5837. #~ msgid "Select Package File:"
  5838. #~ msgstr "Välj modfil:"
  5839. #~ msgid "Shaders"
  5840. #~ msgstr "Shaders"
  5841. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  5842. #~ msgstr "Shaders (experimentella)"
  5843. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  5844. #~ msgstr "Shaders (otillgängliga)"
  5845. #~ msgid "Shaders are disabled."
  5846. #~ msgstr "Shaders är inaktiverat."
  5847. #~ msgid "Simple Leaves"
  5848. #~ msgstr "Enkla löv"
  5849. #~ msgid "Sound system is disabled"
  5850. #~ msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
  5851. #, fuzzy
  5852. #~ msgid "Special key"
  5853. #~ msgstr "tryck på tangent"
  5854. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5855. #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
  5856. #~ msgid "Texturing:"
  5857. #~ msgstr "Texturering:"
  5858. #~ msgid "The value must be at least $1."
  5859. #~ msgstr "Värdet måste minst $1."
  5860. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  5861. #~ msgstr "Värdet får vara högst $1."
  5862. #~ msgid "This is not a recommended configuration."
  5863. #~ msgstr "Detta är inte en rekommenderad konfiguration."
  5864. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  5865. #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
  5866. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5867. #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
  5868. #~ msgid "Tone Mapping"
  5869. #~ msgstr "Tonmappning"
  5870. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  5871. #~ msgstr "Touch-tröskel (px):"
  5872. #~ msgid "Trilinear Filter"
  5873. #~ msgstr "Trilinjärt filter"
  5874. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  5875. #~ msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
  5876. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  5877. #~ msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
  5878. #~ msgid "Uninstall Package"
  5879. #~ msgstr "Avinstallera Paket"
  5880. #~ msgid "Up"
  5881. #~ msgstr "Upp"
  5882. #~ msgid "View more information in a web browser"
  5883. #~ msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
  5884. #, c-format
  5885. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  5886. #~ msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
  5887. #~ msgid "Waving Leaves"
  5888. #~ msgstr "Vajande löv"
  5889. #~ msgid "Waving Liquids"
  5890. #~ msgstr "Vajande vätskor"
  5891. #~ msgid "Waving Plants"
  5892. #~ msgstr "Vajande växter"
  5893. #~ msgid "X"
  5894. #~ msgstr "X"
  5895. #~ msgid "Y"
  5896. #~ msgstr "Y"
  5897. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  5898. #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
  5899. #~ msgid "Yes"
  5900. #~ msgstr "Ja"
  5901. #, c-format
  5902. #~ msgid ""
  5903. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5904. #~ "time.\n"
  5905. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5906. #~ "this server.\n"
  5907. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5908. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5909. #~ msgstr ""
  5910. #~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
  5911. #~ "första gången.\n"
  5912. #~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
  5913. #~ "servern.\n"
  5914. #~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' "
  5915. #~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att "
  5916. #~ "avbryta."
  5917. #~ msgid "You died."
  5918. #~ msgstr "Du dog."
  5919. #~ msgid "You have no games installed."
  5920. #~ msgstr "Du har inga spel installerade."
  5921. #~ msgid "Z"
  5922. #~ msgstr "Z"
  5923. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5924. #~ msgstr "no"
  5925. #~ msgid "ok"
  5926. #~ msgstr "ok"